KONINKLIJK BELGISCH INSTITUUT TOT VERBETERING VAN DE BIET VZW
INSTITUT ROYAL BELGE POUR L'AMÉLIORATION DE LA BETTERAVE ASBL
PROGRAMME VULGARISATION BETTERAVE CHICORÉE, avec le soutien du Service public de Wallonie, Direction du Développement et de la Vulgarisation
PROGRAMMA VOORLICHTING BIET CICHOREI, met de steun van de Vlaamse overheid, Afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling - Voorlichting
La recherche et la vulgarisation de l’IRBAB sont cofinancées par
COMPTE-RENDU RECHERCHE & VULGARISATION
KBIVB - IRBAB Molenstraat 45 B-3300 Tienen Belgium www.irbab-kbivb.be
[email protected] [email protected]
Het onderzoek en de voorlichting van het KBIVB worden medegefinancierd door
2009
SAMENVATTING ONDERZOEK & VOORLICHTING
J.-Fr. MISONNE, Directeur J.-P. VANDERGETEN, Onderdirecteur / Sous-directeur, Mechanisatie / Mécanisation, Informatica / Informatique G. LEGRAND, Coproduits / Nevenproducten, Bemesting / Fumure, Bewaring / Conservation, Waarschuwingsdienst / Serv. avertissement A. WAUTERS, Zaad & rassen / Semences & variétés, incl. tolerantie & resistentie / tolérance & résistance B. MANDERYCK, Plantenbescherming / Phytoprotection, PVBC J. KELEMAN & M. VANSTALLEN, Coördinatie proeven & analysen, Coordination essais & analyses G. GOETHUYS & A. LEBBE, Techniekers / Techniciens Rapport disponible sur / Verslag beschikbaar op : www.irbab-kbivb.be
KONINKLIJK BELGISCH INSTITUUT TOT VERBETERING VAN DE BIET VZW
INSTITUT ROYAL BELGE POUR L'AMÉLIORATION DE LA BETTERAVE ASBL
PROGRAMME VULGARISATION BETTERAVE CHICORÉE avec le soutien du Service public de Wallonie, Direction du Développement et de la Vulgarisation La recherche et la de l'IRBAB sont cofinancées par :
COMPTE-RENDU RECHERCHE & VULGARISATION
vulgarisation
PROGRAMMA VOORLICHTING BIET CICHOREI met de steun van de Vlaamse overheid, Afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling - Voorlichting Het onderzoek en de voorlichting het KBIVB worden medegefinancierd door :
2009
van
SAMENVATTING ONDERZOEK & VOORLICHTING
(Ver. 100830)
INHOUDSTAFEL / TABLE DES MATIÈRES ALGEMEENHEDEN / GÉNÉRALITÉS .............................................................................................. 4 Afkortingen / Abréviations ..................................................................................................................................... 4
BELGISCHE BIETENOPBRENGST IN 2009 : ABSOLUUT RECORD .................................................... 5 RENDEMENT BETTERAVIER BELGE EN 2009 : RECORD ABSOLU ................................................... 5 FAITS MARQUANTS DE L'ANNÉE BETTERAVIÈRE 2009 ............................................................... 15 OPVALLENDE FEITEN VAN HET BIETENJAAR 2009 ..................................................................... 15 Résumé / Samenvatting ......................................................................................................................................... 15 Aperçu climatique / Klimatologisch overzicht ...................................................................................................... 15 Travaux de semis / Zaaiwerkzaamheden .............................................................................................................. 17 Levée et développement des betteraves / Opkomst en ontwikkeling van de bieten .............................................. 20 Problèmes phytosanitaires / Gewasbeschermingsproblemen ................................................................................ 23 La campagne d'arrachage / De bietencampagne.................................................................................................... 29
BR BIET ONDERZOEK / BETTERAVE RECHERCHE...................................................................... 32 BR1 Soil-Water-Air-Plant..................................................................................................................................... 32 BR1.1 Variétés adaptées au semis précoce [SpW-DGA] / Rassen aangepast voor vroege zaai [SpW] .......... 32 BR2 Zaadkwaliteit & Rassen / Semences et Variétés ........................................................................................... 35 BR2.1 Rasgevoeligheid voor bladziekten [Vl.Br. k€5+SpW] ......................................................................... 35 BR2.1 Sensibilité variétale aux maladies foliaires [k€4+Vo].......................................................................... 35
2 BR2.2 Rhizoctone, sensibilité variétale [Vo] / Rhizoctonia, rasgevoeligheid [k€3,5] / .................................. 47 BR2.3 Qualité des graines de betteraves vendues en 2009.............................................................................. 49 BR2.3 Kwaliteit van het bietenzaad verkocht in 2009 .................................................................................... 49 BR2.4 Essais variétaux pour l'agréation et la recommandation de variétés de betterave sucrière ................... 61 BR2.4 Rassenproeven voor de erkenning en de aanbeveling van de suikerbietenrassen ................................ 61 BR2.5 Population par ha : incidence sur le rendement et la tare ..................................................................... 85 BR2.5 Plantenaantal per ha : invloed op de opbrengst en de tarra .................................................................. 85 BR2.6 Influence de l’infestation par le nématode à kystes sur le développement et la performance des variétés de betteraves....................................................................................................................................... 88 BR2.6 Invloed van nematodenbesmettingen op de ontwikkeling en de prestatie van suikerbietenrassen ...... 88 BR3 Fertilisation / Bemesting ..............................................................................................................................102 BR3.1 Module dose azote théorique [k€0,5+Vo] ...........................................................................................102 BR3.1 Module theoretische stikstofdosis [k€0,5+SpW] ................................................................................102 BR3.2 Utilisation de variétés requérant un apport réduit d’azote minéral / Gebruik van bietenrassen die minder stikstofgulzig zijn ...............................................................................................................................103 BR4 Gewasbescherming /Phytoprotection...........................................................................................................112 BR4.1 Resistentie ten aanzien van metamitron bij melganzenvoet (Chenopodium album L.) in suikerbiet. Werkpakket 5 : Veldproeven [IWT] / Chénopode résistant [Vo] ...................................................................112 BR4.2 Nieuwe herbicidenformuleringen in het FAR-systeem [Vo k€4] / Nouvelles formulations d'herbicides dans le système FAR [Vo]..............................................................................................................................120 BR4.3 Comparaison de fongicides et incidence des traitements [SpW k€1,5] / Fungicidenvergelijking en invloed van de behandeling [DGA] ................................................................................................................121 BR4.4 Strategie m.b.t. de gewijzigde Europese Richtlijn 91/414 [Vo k€3,5] / Impact de la révision de la directive européenne 91/414 [Vo] ..................................................................................................................128 BR5 Mechanisatie - Mécanisation .......................................................................................................................129 BR5.1 Bodemerosie en -verdichting [IWT] / Érosion et compaction du sol [Vo] .........................................129 BR5.2 Ploegloze teelttechnieken [PM] / Techniques culturales sans labour [PM] ........................................135 BR5.3 Sheets voor het afstellen van zaaimachines [Vl.Br.k€4,5] / Fiches de réglages des semoirs [k€3,2] .136 BR5.4 Opvolging van reinigers [k€1] / Suivi des déterreurs [k€1] ................................................................140 BR5.5 Erosieproef Zenne-Zuid [Vl.Br.k€5,6] / Essai d'érosion [Vo] ............................................................142 BR6 Na-oogst / Post-récolte.................................................................................................................................143 BR6.1 Bewaring bietenhopen + demo [k€10] / Conservation tas de betteraves et démo [Vo] ......................143 BR6.2 Conditions de conservation optimale des racines de betterave, stockées à long terme .......................144
BV BETTERAVE VULGARISATION / BIET VOORLICHTING ........................................................ 166 BV1 Service avertissement [k€7,2] & Extension du réseau de champs d'observation [k€2,95+1,78+Vo] ....166 BV1 Waarschuwingsdienst [ADLO] & uitbreiding netwerk waarnemingsvelden met PIBO & correspondenten [k€1,9+1,8+SpW]................................................................................................................166 BV2 Beta-Sana pour une assistance par identification des problèmes [PM] / Beta-Sana voor identificatie en bijstand teeltproblemen [PM] .........................................................................................................................169 BV3 Gestion du site Internet [k€2+Vo] .........................................................................................................170 BV3 Website beheer [k€3+SpW] ...................................................................................................................170 BV4 Stimulation de l'utilisation d'Internet [PM] / Stimulatie van Internet gebruik [PM] ..............................171 BV5 Visites d'essais [k€1+Vo].......................................................................................................................172 BV5 Proefveldbezoeken [k€1,2+SpW] ..........................................................................................................172 BV6 Platforms Vlaamse overheid [k€2,7] / Plates-formes de démonstration Vo [Vo] ..................................173 BV7 Conférences & accueil [k€2+Vo] ..........................................................................................................174 BV7 Voorlichtingsvergaderingen [k€1+SpW] ...............................................................................................174 BV8 Le Betteravier, pages techniques [k€4+Vo] ...........................................................................................176 BV8 De Bietplanter - Technische pagina's [Vl.Br.k€5 + SpW] .....................................................................176 BV9 Technische Gidsen en fiches : Aanbevolen rassen [k€3+SpW] .............................................................177 BV9 Guides et Fiches techniques : Variétés rcommandées [k€2,2+Vo] ........................................................178 BV10 Brochure des résultats d'essais [k€1+Vo] ............................................................................................179 BV10 Brochure proefresultaten [k€0,7+SpW] ...............................................................................................179 BV11 Landbouwtentoonstellingen [k€1] / Foires et expositions agricoles [Vo]............................................180 BV12 Service de documentation [k€0,5+Vo] ................................................................................................181 BV12 Dienst Documentatie [k€0,5+SpW] .....................................................................................................181 B Provincie Vlaams-Brabant................................................................................................................................182 Sheets voor het afstellen van zaaimachines [Vl.Br.k€4,5] zie BR3 ...............................................................182 Rasgevoeligheid voor bladziekten [Vl.Br.k€5] zie BV1 ................................................................................182 De Bietplanter - Technische pagina's [Vl.Br.k€5 + SpW] zie BV8................................................................182 Erosieproef Zenne-Zuid [Vl.Br.k€5,6] zie BR5 .............................................................................................182 IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
3
CR CICHOREI ONDERZOEK / CHICORÉE RECHERCHE .............................................................. 183 CR1 Teeltaanleg / Implantation de la culture .......................................................................................................183 CR1.1 Bodembewerking [PM] / Travail du sol & semis [PM] ......................................................................183 CR1.2 Ruggen- en miniruggenteelt [PM] / Semis sur (mini)buttes [PM] ......................................................183 CR2 Zaadkwaliteit & Rassen / Qualité graines & Variétés .................................................................................184 CR2.1 Semabilité sur bancs d'essais [k€3,7] / Verzaaibaarheid op testbanken [SpW]...................................184 CR2.2 Zaadcalibratie met Bonner [Vl.Br.k€1,6] / Calibration par Bonner [Vo]............................................188 CR2.3 Kiemenergie en kiemkracht [k€0,5+0,5] / Pouvoir et énergie germinatifs [Vo] .................................190 CR2.4 Opvolging van de catalogusrassen [k€3,8+3] / Suivi des variétés du catalogue [Vo] .........................191 CR2.5 Kwaliteit volgens rooidatum [PM] / Qualité selon la date d'arrachage [PM] ......................................203 CR2.6 Schietersproeven [PM] / Montaison [PM] ..........................................................................................204 CR3 Bemesting / Fertilisation ..............................................................................................................................205 CR3.1 Basis- en bladbemesting [PM] / Fumure de fond et foliaire [PM] ......................................................205 CR4 Phytoprotection / Gewasbescherming..........................................................................................................206 CR4.1 Désherbage [k€3,1+3,1+Vo] ...............................................................................................................206 CR4.1 Onkruidbestrijding (91/414) [k€6,1+SpW] .........................................................................................214 CR4.2 Bodeminsecten [k€1,7+SpW] .............................................................................................................218 CR4.2 Insectes du sol (Poncho) [k€1,7+Vo] ..................................................................................................218 CR4.3 Wortelziekten [PM] / Maladies racinaires [PM] .................................................................................219 CR4.4 Maladies foliaires [k€3,2+Vo] ............................................................................................................220 CR4.4 Bladziekten [k€3+0,9+ SpW]..............................................................................................................225 CR5 Mechanisatie / Mécanisation .......................................................................................................................230 CR5.1 Nieuw rooimateriaal [PM] / Matériel de récolte & effeuillage, déterreurs [PM] ................................230 CR5.2 Verbetering van diepgronders [k€2,8] / Sous-soleuses [Vo] ...............................................................231 CR6 Na-oogst / Post-récolte.................................................................................................................................234 CR6.1 Bewaring [k€3,0] / Conservation [Vo] ................................................................................................234
CV CICHOREI VOORLICHTING / CHICORÉE VULGARISATION .................................................. 236 CV1 Waarschuwingsdienst [ADLO] & uitbreiding netwerk waarnemingsvelden met PIBO & correspondenten [k€1,9+1,8+SpW]................................................................................................................236 CV1 Service avertissement [k€4,8] +Vo].......................................................................................................236 CV2 Visites d'essais [k€0,1+0,1+Vo] ............................................................................................................237 CV2 Proefveldbezoeken [k€0,2+0,2+SpW] ...................................................................................................237 CV3 Wintervoordrachten [k€0,2+0,2+SpW] .................................................................................................238 CV3 Conférences d'hiver [k€0,1+0,1+Vo] .....................................................................................................238 CV4 Speciaal nummer Cichorei in 'De Bietplanter' [k€2,1+SpW] ................................................................239 CV4 Numéro spécial chicorées dans "Le Betteravier" [k€2,1+Vo] ...............................................................239 CV5 Aanpassing Code Teeltpraktijken [PM] / Mise à jour "Code de bonnes pratiques" [PM] .....................240 C Provincie Vlaams-Brabant................................................................................................................................241 Erosieproef Zenne-Zuid [Vl.Br.k€5,6] : zie BR5 ...........................................................................................241 Bladziekten [k€3,2+0,8+ SpW] : zie Cr4.4 ....................................................................................................241 Zaadcalibratie met Bonner [Vl.Br.] : zie CR2.2 .............................................................................................241
PUBLICATIONS PARUES EN 2009 .............................................................................................. 242 PUBLICATIES VERSCHENEN IN 2009......................................................................................... 242
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
4
ALGEMEENHEDEN / GENERALITES Afkortingen / Abréviations • Onkruidsoorten / Adventices Aetcy : Aethusa cynapium, hondspeterselie, petite cigüe Anegr : Anethum graveolens, dille, aneth Atxpa : Atriplex patula, uitstaande melde, Arroche hastée Brasica napus, koolzaad, colza Capbp : Capsella bursa-pastoris, herderstasje, Capselle bursa-pastoris Cheal : Chenopodium album, Melganzenvoet, chénopode blanc Cirar : Cirsium arvensis, akkerdistel, chardon des champs Equar : Equisetum arvensis, paardenstaart, prêle des champs Euphe : Euphorbia helioscopia, kroontjeskruid, euphorbe réveil matin Fumof : Fumaria officinalis, duivenkervel, fumeterre Galap : Galium aparine, kleefkruid, gaillet gratteron
Gaspa : Galinsoga parviflora, klein knopkruid, Galinsoge Glabre Match : Chamomilla recutita, echte Kamille, Camomille Meran : Mercurialis annua, bingelkruid, mercuriale annuelle Senvu : Senecio vulgaris, klein kruiskruid Sinar : Sinapis arvensis, herik, sené Solni : Solanum nigrum, zwarte nachtschade, morelle noire Sonar : Sonchus arvensis, akkermelkdistel, laiteron des champs Sonol : Sonchus oleraceus, gewone melkdistel, laiteron maraîcher Sonsp : Melkdistel, laiteron Sprar : Spergula arvensis, gewone spurrie, Spergule des champs Vioar : Viola arvensis, akkerviooltje, Pensée des champs
• Plagen en ziekten / Ravageurs et maladies Erysbe : Erysiphe betae, witziekte, oïdium Urobe : Uromyces betae, roest, rouille
Cercbe : Cercospora beticola, cercospora, cercosporiose
• Anderen / Autres ADLO : Afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling - Voorlichting (Vo) Beta Sana : Dienst voor identificatie van problemen van de plant of op pulp Beta Sana : Service d'identification de problèmes sur plantes ou pulpe. CABC : Cf. IRBAB-PVBC CARAH : Centre Agronomique de Recherches Appliquées en Hainaut (Ath) CBB : Confédération des Betteraviers Belges CCA : Coördinatiecomité Akkerbouw in het kader vab de PC's CHPTE : cf. CPL-Vegemar (anciennement Centre Herbager de Promotion Technique et Economique) CIPF : Centre Indépendant de Promotion Fourragère (Louvain-laNeuve) CP : Centre(s) Pilote(s) CPL-Vegemar : Centre Provincial Liegeois des productions VÉgétales et MARaicheres (anciennement CHPTE) CRA-W : Centre de Recherches Agronomiques Wallon (Gembloux). DGARNE : Direction Générale de l'Agriculture, des Ressources Naturelles et de l'Environnement (SpW) DGR : Département Génie Rural (CRA-W). DPP : Département de Phytopharmacie (CRA-W). DPV : Département de Production Végétale (CRA-W).
FSA-Gx : Faculté des Sciences Agronomiques de Gembloux, actuellement Gembloux-Agrobiopôle (Gembloux) ILVO : Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek ILVO-T&V-AT : ILVO Eenheid Technologie&Voeding en Arbeidstechnologie; Milieubeveiliging. CCA : Coördinatiecomité Akkerbouw (PC landbouw) IRBAB (KBIVB) : Institut Royal Belge pour l'Amélioration de la Betterave asbl. IRBAB-PVBC : IRBAB, Programme Vulgarisation Betterave Chicorée (cf. CABC, Centre Agricole Betterave Chicorée ou Centre Pilote Betterave Chicorée) IRS : Instituut voor Rationele Suikerproduktie (bergen-op-zoom, Pays-Bas) ITB: Institut technique de la Betterave industrielle (Paris, France) IWT : Instituut voor de Aanmoediging van innovatie door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen. KBIVB (IRBAB) : Koninklijk Belgisch Instituut tot Verbetering van de Biet. KBIVB-PVBC : KBIVB, Programma Voorlichting Biet Cichorei (cf. vroegere LCBC, Landbouwcentrum Biet Cichorei). KUL: Katholieke Universiteit Leuven (Leuven) LCBC : Cf. KBIVB-PVBC PC : Praktijkcentr(um)(a) PCA: Interprovinciaal Proefcentrum voor de Aardappelteelt (Beitem)
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
5
BELGISCHE BIETENOPBRENGST IN 2009 : ABSOLUUT RECORD RENDEMENT BETTERAVIER BELGE EN 2009 : RECORD ABSOLU Jean-François Misonne • Samenvatting / Résumé Vertrekkende van de gegevens van de laatste 20 jaren, 2009 inbegrepen, kunnen wij de factoren van de bietenopbrengst als volgt samenvatten voor België :
Partant des données des 20 dernières années, y compris celles de 2009, nous pouvons résumer comme suit les facteurs des rendements betteraviers en Belgique :
Opbrengstfactoren Norm 1989 - Norm 2009 - Effectief 2009.
Facteurs de rendement Norme 1989 - Norme 2009 Effectif 2009
Wortelopbrengst (t/ha) 56,4 - 69,8 - 77,2
Rendement racinaire (t/ha) 56,4 - 69,8 - 77,2
Suikergehalte (%) 16,2 - 17,8 - 18,7
Richesse (%) 16,2 - 17,8 - 18,7
Bruto suiker (t/ha) 9,1 - 12,4 - 14,4
Sucre brut (t/ha) 9,1 - 12,4 - 14,4
Extraheerbaarheid (%) 88,8 - 92,1 - 93,0
Extractibilité (%) 88,8 - 92,1 - 93,0
Witsuiker (t/ha) 8,1 - 11,4 - 13,4
Sucre blanc (t/ha) 8,1 - 11,4 - 13,4
Bladmassa (augustus) (t/ha) 52,2 - 53,6 - 58,6
Masse foliaire (août) (t/ha) 52,2 - 53,6 - 58,6
Plantdichtheid (000 pl/ha) 82,4 - 95, 0 - 97,7
Densité de population (000 pl/ha) 82,4 - 95, 0 - 97,7
Zaaidatum 08.04 - 10.04 - 05.04
Date de semis 08.04 - 10.04 - 05.04
Oppervlakte (ha) 115.000 - - 63.350
Surface (ha) 115.000 - - 63.350
De opbrengsten van het jaar 2009 liggen dus veruit boven de verwachtingen en vormen een nooit geëvenaard record.
Les rendements de l'année 2009 se situent donc très au-delà des prévisions et constitue un record jamais égalé.
• Weersgegevens / Données climatiques De evolutie van de bietenopbrengsten hangt af van overduidelijke factoren als rassenkeuze, teelttechnieken, infectiedruk, plantenbescherming, plantenvoeding enz.
L'évolution des rendements betteraviers dépend de facteurs évidents comme le choix variétal, les techniques culturales, la pression parasitaire, la phytoprotection, la fumure &c.
Daarentegen hangen de jaarlijkse opbrengstschommelingen af van de klimatologische omstandigheden (regenval, temperatuur, zonneschijn en luchtvochtigheid). Wij geven hierna de voornaamste weersgegevens (bron KMI).
Par contre, les fluctuations annuelles dépendent en grande partie des conditions climatiques (pluviosité, température, ensoleillement et humidité relative). Nous rappelons ci-après les principales données climatiques de 2009 (source IRM).
Regenval (mm water) Temperatuur (t°)
Pluviométrie (mm d'eau) Température (t°)
Zonneschijn (u) Luchtvochtigheid (%)
Ensoleillement (h) Humidité (%)
110
20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
J
F
M
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
A
M
J
J
A
S
O
N
D
6 260 240 220 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0
100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
J
De regenval in 2009 lag in de normen in april en mei, wat de goede opkomst van de bieten uitlegt. De temperatuur was, buiten januari, boven het gemiddelde ; hetzelfde voor de zonneschijn gedurende de ganse groeiperiode. Dit verklaart de goede wortelopbrengsten en het goede suikergehalte. De luchtvochtigheid was, vooral tijdens de zomermaanden, lager dan normaal, wat de geringere ziektedruk verklaart.
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
La pluviométrie de 2009 a été dans les normes en avril et mai, expliquant en partie les bonnes levées des betteraves. La température a été, hormis janvier, systématiquement au dessus de la moyenne ; de même pour l'ensoleillement durant presque toute la période végétative. Ceci explique les bons rendements racinaires et les bonnes richesses. L'humidité a été, surtout durant les mois d'été, inférieure aux normes, expliquant le moindre développement des maladies.
• Bietenareaal 1989-2009 / Surface betteravière 1989-2009
-50.000 ha
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
y = 115.000 - >2.000x
1990
114.000 110.000 106.000 102.000 98.000 94.000 90.000 86.000 82.000 78.000 74.000 70.000 66.000 62.000
In 2009 was het bietenareaal 63.350 ha.
En 2009 la surface betteravière est de 63.350 ha.
20 jaar geleden was het 115.000. Sindsdien daalde het met 50.000 ha, reductie vooral gekenmerkt tussen 2007 en 2008 ten gevolge van het nieuwe suikerregime.
Il y a 20 ans, elle était de 115.000 ha. Depuis elle a diminué de 50.000 ha, réduction surtout marquée entre 2007 et 2008 après la réforme sucrière.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
7 • Zaaidata 1989-2009 / Dates de semis 1989-2009 11/05 07/05 03/05 29/04 25/04 21/04 17/04 13/04 09/04 05/04 01/04 28/03 24/03
y = 8/04 + 0,06 x
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
R2 = 0,01
De gemiddelde zaaidatum over 20 jaar is 10 april (100e dag van het jaar), zonder bijzondere neiging (enkelen jaren geleden ging deze naar een vroegere zaai, doch men kwam van traditioneel latere zaaidata).
La date moyenne sur 20 ans se situe vers le 10 avril (100e jour de l'année), sans tendance particulière (il y a quelques années, elle était d'avancer les semis mais on venait de semis traditionnellement plus tardifs).
In 2009 waren de helft van de bieten gezaaid op 5 april, dus iets vroeger dan gewoonlijk. De zaaibeurten verliepen over een periode van minder dan 10 dagen, in tegenstelling tot sommige jaren waar ze gespreid is over meer dan één maand. Alle bieten hebben dus kunnen genieten van een lange groeiperiode, gunstig voor goede opbrengsten.
En 2009, la moitié des betteraves était semée le 5 avril, soit quelques jours plus tôt que de coutume. Les semis se sont déroulés dans un intervalle ne dépassant pas 10 jours, contrairement à d'autres années où ils peuvent s'étaler sur plus d'un mois. Toutes les betteraves ont donc profité d'une période de végétation longue, expliquant les bons rendements.
• Plantdichtheid 1989-2009 (augustus – september) / Densité de population 1989-2009 (août – septembre) 98 97 96 95 94 93 92 91 90 89 88 87 86 85 84 83 82 81 80 79
Pop = 82.420 + 627 x
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
R2 = 0,49
In 2009 bedraagt de plantdichtheid (maand augustus – september) 97.700 planten/ha.
En 2009, la densité de population (mois d'août septembre) est de 97.700 pieds/ha.
20 jaar geleden was deze 82.420 en sindsdien stijgt ze jaarlijks met 627 planten/ha (0,76%). Deze verhoging is niet gecorreleerd met een grotere zaaidichtheid, maar wordt verklaard door andere factoren die in de loop van de jaren verbeterden : betere kiemkracht en kiemenergie van het zaad, betere regelmatigheid van de zaai, vermindering van herbicidendosissen vóór de opkomst… zonder de vakbekwaamheid van de
Il y a 20 ans elle était de 82.420 et depuis, elle augmente annuellement de 627 plants/ha (0,76%). Cette augmentation n'est pas corrélée avec une densité de semis plus forte, mais s'explique par d'autres facteurs qui se sont améliorés au cours des années : meilleurs pouvoir germinatif et vigueur des graines, meilleure régularité des semis, diminution des doses herbicides avant la levée… sans oublier la technicité
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
8 bietenplanters te vergeten.
des planteurs.
Uitgaande van de theoretische curve, ligt de verwachte plantdichtheid heden op 94.960 planten/ha.
Partant de l'équation théorique, la densité de population attendue vaut actuellement 94.960 plants/ha.
• Bladproductie 1989-2009 (augustus - september) / Production de masse foliaire 1989-2009 (août septembre) 70
y = 52.220 - 68 x R2 = 0,001
65 60 55 50 45 40
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
35
In 2009 bedraagt de bladproductie (maand augustus september) 56,8 t/ha.
En 2009, la production de masse foliaire (mois d'août septembre) atteint 58,6 t /ha.
20 jaar geleden was deze 52,22 t en sindsdien schommelt zij sterk van jaar tot jaar maar blijft statistisch ongewijzigd.
Il y a 20 ans elle s'élevait à 52,22 t et depuis, elle varie d'année en année mais reste statistiquement inchangée.
Uitgaande van de theoretische curve, ligt de verwachte bladproductie huidig op 53,6 t/ha.
Partant de l'équation théorique, la production de masse foliaire attendue vaut actuellement 53,6 t/ha.
• Totale tarra 1989-2009 / Tare totale 1989-2009 22 21 20 19 18 17 16 15 14 2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
13
In 2009, ligt de totale tarra rond ±14%.
En 2009, la tare totale est de 14%.
Het is niet opportuun om hier strekkingen te geven, gezien het toenemende gebruik van bietenreinigers, eerst plaatselijk maar geleidelijk veralgemeend. Een grondtarravermindering van 50% over enkele jaren is logisch. Men zou temeer het verschil moeten maken tussen grond- en koptarra gezien de recente interprofessionele akkoorden.
Il n'est pas opportun de donner ici des tendances étant donné de l'utilisation croissante de déterreurs de betteraves, d'abord localement mais se généralisant progressivement. Une réduction de la tare terre de 50% sur un intervalle de quelques années est dans la logique. Il conviendrait en outre de différencier la tare terre et la tare collet, vu les récents accords interprofessionnels.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
9 • Wortelopbrengst 1989-2009 / Production racinaire 1989-2009 78 y = 56,385 + 0,668 75
R² = 0,501
72 69 66 63 60 57
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
54
In 2009, bedraagt de wortelopbrengst 77,15 t /ha.
En 2009, la production racinaire est de 77,15 t /ha.
20 jaar geleden was deze 56,39 t sindsdien stijgt ze met 668 kg/ha/jaar (1,20%).
Il y a 20 ans elle s'élevait à 56,39 t et depuis, elle augmente de 668 kg/ha/an (1,20%).
Uitgaande van de theoretische curve, ligt gemiddelde wortelopbrengst huidig op 69,75 t/ha.
Partant de l'équation théorique, la production racinaire attendue vaut actuellement 69,75 t/ha.
de
• Suikergehalte (bruto suiker) 1989-2009 / Richesse (teneur en sucre brut) 1989-2009 19,00
y = 16,17 + 0,082x r² = 0,52
18,50 18,00 17,50 17,00 16,50 16,00
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
15,50
In 2009 is het bruto suikergehalte 18,7%.
En 2009, la teneur en sucre brut est de 18,7%.
20 jaar* geleden bedroeg het 16,17% en stijgt het sindsdien met 0,082 punten (0,52%).
Il y a 20 ans* elle était de 16,17% et depuis, elle augmente annuellement de 0,082 point (0,52%).
Uitgaande van de theoretische curve, ligt het verwachte suikergehalte heden op 17,81%.
Partant de l'équation théorique, la richesse attendue vaut actuellement 17,81 %.
(*Regressiecurve berekend uit de verhouding van de evolutie van theoretische suikeropbrengst op de evolutie van theoretische wortelopbrengst. Deze curve is zeer vergelijkbaar met de curve berekend op basis van de reële suikergehalten in de laatste 20 jaar.)
(*Droite de régression calculée à partir des rapports des évolutions théoriques de sucre brut sur les évolutions théoriques de racine/ha. Cette droite se confond pratiquement avec celle calculée sur base des teneurs réelles en sucre des 20 dernières années.)
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
10 • Bruto suikeropbrengst 1989-2009 / Production de sucre brut 1989-2009 14,5 14,0 13,5 13,0 12,5 12,0 11,5 11,0 10,5 10,0 9,5 9,0 8,5
y = 9,067 + 0,166
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
R² = 0,55
In 2009 bedraagt de bruto suikeropbrengst 14,4 t/ha.
En 2009, la production de sucre brut est de 14,4 t/ha.
20 jaar geleden was deze 9,07 t/ha en vermeerdert ze jaarlijks met 166 kg/ha (1,8%).
Il y a 20 ans elle était de 9,07 t/ha et depuis, elle augmente annuellement de 166 kg/ha (1,8%).
Uitgaande van de theoretische curve, ligt de verwachte bruto suikeropbrengst heden op 12,39 t/ha.
Partant de l'équation théorique, la production de sucre brut attendue vaut actuellement 12,39 t/ha.
De effectieve opbrengst in 2009 ligt dus meer dan 16% boven de verwachte.
Le rendement effectif de 2009 est donc supérieur à celui escompté de plus de 16%.
• Extraheerbaarheid 1989-2009 (rassenproeven van het KBIVB) / Extractibilité 1989-2009 (essais variétaux de l'IRBAB) De melassevormende elementen laten toe de extraheerbaarheid van suiker te berekenen (suiker reëel geëxtraheerd t.o.v. de totaal aanwezige suiker in de wortels). Deze elementen zijn alpha-amino stikstof (aN), kalium (K) en natrium (Na). Hoe meer zij aanwezig zijn hoe minder suiker extraheerbaar is. Hun gehalte neemt constant af (tussen 1,4 en 2,1% per jaar), wat wijst op een betere extraheerbaarheid van suiker. 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0
Les éléments mélassigènes permettent de calculer l'extractibilité du sucre (sucre blanc réellement extrait par rapport au sucre brut présent dans la racine). Ces éléments sont l'azote alpha aminé (aN), le potassium (K) et le sodium (Na). Plus ils sont présents, moins le sucre est extractible. Leur teneur est en constante régression (entre 1,4 et 2,1% par an), se traduisant en une meilleure extractibilité du sucre. 1,20
K = 31,32 - 0,44x R² = 0,7058
1,15 1,10 1,05 aN = 11,43 - 0,24x R² = 0,30
1,00 0,95
Contrairement à d'autres paramètres de rendements, l'évolution de l'extractibilité n'est pas linéaire. Son maximum théorique (impossible à atteindre) est évidemment de 100%. Les valeurs réelles des 20 dernières années mettent en évidence cette tendance asymptotique. En transformant les taux d'extractibilité en une valeur prenant en compte la tendance asymptotique de 100% (1/(Log(100-%Extr)), on calcule d' abord la droite de régression, puis la courbe asymptotique (ci-après).
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
In tegenstelling tot andere opbrengstparameters is de extraheerbaarheid niet lineair. Haar theoretische maximum (onbereikbaar) is uiteraard 100%. De reële waarden van de laatste 20 jaar tonen deze asymptotische neiging aan. Door de percenten extraheerbaarheid om te rekenen naar een nieuwe waarde, rekening houdend met de trends naar een maximum van 100% (1/(Log(100-%Extr)), berekent men eerst de regressierechte en vervolgens de asymptotische curve (hierna).
1990
0,90
R² = 0,18
1990
1/Log(100-%Extr) = 0,9575 + 0,0076x R² = 0,54
Na = 4,78 - 0,085x8
11
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
%Extr. =100-10^(1/(0,9575+0,0076*(X-1989)))
1990
93,5 93,0 92,5 92,0 91,5 91,0 90,5 90,0 89,5 89,0 88,5 88,0 87,5
In 2009 is de extraheerbaarheid (referentierassen in de proeven van het KBIVB) 93,0%.
En 2009, l'extractibilité (variétés de références des essais de l'IRBAB) est de 93,0%.
20 jaar* geleden bedroeg ze 88,8% et sindsdien stijgt ze jaarlijks met 0,20 punten.
Il y a 20 ans* elle était de 88,8% et depuis, elle augmente annuellement de 0,20 point.
Uitgaande van de theoretische extraheerbaarheid huidig 92,1%.
de
Partant de la courbe théorique, l'extractibilité attendue vaut actuellement de 92,1%.
(*Curve berekend uit de verhouding van de evolutie van theoretische witsuiker opbrengst op de evolutie van theoretische bruto suikeropbrengst)
(*Courbe calculée à partir des rapports des évolutions théoriques de sucre blanc sur les évolutions théoriques de sucre brut.)
curve,
is
• Witsuikerproductie 1989-2009 (extrapolatie uit de rassenproeven van het KBIVB) / Production de sucre blanc 1989-2009 (extrapolation des essais variétaux de l'IRBAB) 13,5 y = 8.051 + 168 x
13,0
R² = 0,57
12,5
par an
2,1% per jaar
12,0 11,5 11,0 10,5 10,0 9,5 9,0 8,5 2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
8,0
In 2009 bedraagt de witsuikerproductie 13,4 t/ha.
En 2009, la production de sucre blanc est de 13,4 t/ha.
20 jaar geleden was ze 8,05 t/ha en sindsdien stijgt ze jaarlijks met 168 kg/ha (2,1%).
Il y a 20 ans elle était de 8,05 t/ha et depuis, elle augmente annuellement de 168 kg/ha (2,1%).
Uitgaande van de theoretische witsuikerproductie huidig 11,4 t/ha.
Partant de l'équation théorique la production de sucre blanc attendue vaut actuellement 11,4 t/ha.
curve
is
de
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
12 • Invloed van de verhoging van deze factoren op de te telen oppervlakte om het suikerquotum te produceren / Effet des augmentations de ces facteurs sur les surfaces à cultiver pour produire le quota sucrier • Op basis van de gegevens van 1989 (56,4 t aan 16,2% en 88,8% extraheerbaarheid) / Sur base des données de 1989 (56,4 t à 16,2% et 88,8% d'extractibilité) Om het huidige quotum van 676.000 t suiker te produceren vanaf 56,4 t/ha aan 16,2% suikergehalte en 88,8% extraheerbaarheid, zou men 83.320 ha bieten moeten telen. (Ter herinnering was het quotum 825.000 t in 1989.)
Pour remplir le quota actuel de 676.000 t de sucre à partir de 56,4 t/ha à 16,2% de richesse et 88,8% d'extractibilité) il faudrait cultiver 83.320 ha de betteraves. (Pour mémoire, le quota était encore de 825.000 t en 1989.)
• Op basis van de 'theoretische' gegevens van 2009 (69,8 t aan 17,8% en 92,1% extraheerbaarheid) / Sur base des données 'théoriques' (attendues) de 2009 (69,8 t à 17,8% et 92,1% d'extractibilité) Om het huidige quotum van 676.000 t suiker te produceren vanaf 69,8 t/ha aan 17,8% suikergehalte en 92,1% extraheerbaarheid, zou men 59.080 ha bieten moeten telen. Hiervan, en op 20 jaar, zijn er 9.953 (17%) toe te schrijven aan de wortelopbrengst, 5.120 (9%) aan het suikergehalte en 2.117 (4%) aan de extraheerbaarheid.
Pour remplir le quota actuel de 676.000 t de sucre à partir de 69,8 t/ha à 17,8% de richesse et 92,1% d'extractibilité) il faudrait cultiver 59.080 ha de betteraves. De ceux-ci et sur 20 ans, 9.953 (17%) sont attribuables à l'augmentation du rendement racinaire, 5.120 (9%) à celle de la richesse et 2.117 (4%) à celle de l'extractibilité.
• Op basis van de 'effectieve' gegevens van 2009 (77,2 t aan 18,7% en 93,0% extraheerbaarheid) / Sur base des données 'effectives' de 2009 (77,2 t à 18,7% et 93,0% d'extractibilité) Om het huidige quotum van 676.000 t suiker te produceren vanaf 77,2 t/ha aan 18,7% suikergehalte en 93,0% extraheerbaarheid, zou men 50.350 ha bieten moeten telen. Hiervan, en op 20 jaar, zijn er 11.221 (22%) toe te schrijven aan de wortelopbrengst, 6.427 (13%) aan het suikergehalte en 2.274 (5%) aan de extraheerbaarheid.
Pour remplir le quota actuel de 676.000 t de sucre à partir de 77,2 t/ha à 18,7% de richesse et 93,0% d'extractibilité) il faudrait cultiver 50.350 ha de betteraves. De ceux-ci et sur 20 ans, 11.221 (22%) sont attribuables à l'augmentation du rendement racinaire, 6.427 (13%) à celle de la richesse et 2.274 (5%) à celle de l'extractibilité.
Van de 'gewonnen' hectaren dankzij de verhogingen van de wortel, het suikergehalte en de extraheerbaarheid, zijn er 57% toe te schrijven aan de wortel, 31% aan het suikergehalte en 12% aan de extraheerbaarheid.
Des hectares 'gagnés' grâce aux augmentations des rendements racine, richesse et extractibilité, 57% le sont au rendement racinaire, 31% à la richesse et 12% à l'extractibilité.
85.000 80.000 75.000 70.000 65.000 60.000
2.117 5.120
55.000 50.000
9.953
45.000 40.000
83.320
2.274 6.427 11.221
35.000 30.000 25.000 41.890
20.000
30.427
15.000 10.000 5.000 0
1989 = 83.320 ha
2009 theor. = 59.080 ha
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
2009 effect. = 50.350 ha
13 • Rendabiliteit van de biet, rekening houdend met de evolutie van de opbrengsten en het nieuwe suikerregime / Rentabilité de la betterave, tenant compte de l'évolution des rendements betteraviers et de la réforme sucrière Tijdens de wintervergaderingen van 2010 op het KBIVB vroegen bietenplanters een schatting te maken van het geleden verlies (ondanks de op opbrengstverhogingen per ha) te wijten aan het nieuwe suikerregime van 2007. Dit verlies is duidelijk wanneer men de situatie vergelijkt juist vóór en na de hervorming (reductie van het quotum en reductie van de prijs), ondanks de toewijzing van een deel van de velden aan andere teelten dan de biet. Wat wordt het wanneer men rekening houdt met de evolutie van de opbrengsten : 8,1 t/ha witsuiker in 1990, 11,4 (theoretisch) in 2009 (13,4 effectief) ? Het is onmogelijk een globaal antwoord te geven in enkele lijnen, gezien het aantal factoren dat de baten beïnvloedt. Men kan een voorbeeld geven onder veel anderen (die ieder voor zijn eigen bedrijf kan berekenen) : - Bietenoppervlakte nodig om het suikerquotum te produceren, vermeerderd met 10% zoals dit in de praktijk meestal gebeurt (nationaal quotum gedaald van 825 naar 676 duizend ton). - Waarde van één ton biet verminderd van 43 naar 26 € (bieten buiten quotum aan 20 €/t en pulp aan 2,5 €/t biet). - Waarde van een vervangteelt geschat op 500 €/ha (voorbeeld). - Premie vroeger onbestaand voor bieten, is bvb. 600 €/ha geworden. Gezien ze ontkoppeld is, moet ze niet aangerekend worden aan de waarde van de biete, doch in dit geval zou die van de vervangteelt vermeerderen. - De index is, tussen 1989 en 2009, met 52% gestegen (103,01 naar 156,93), vanwaar een correctiefactor van 65,6%. Rekening houdend met deze correctie, en gezien ons voorbeeld enkel de invloed nagaat van het nieuwe suikerregime gekoppeld aan de evolutie van de opbrengsten, wordt geen bijkomende variaties in beschouwing genomen, zoals de prijzen van producten, energie, grond… De vaste en variabele kosten worden geschat op 1.600 €/ha biet. Uitgaande van constante opbrengsten vóór en na de hervorming van 2007-2008, veroorzaakt deze een financieel verlies rond de 40%. Rekening houdend met de opbrengstverhogingen sinds 20 jaar en met de indexverhoging van 52%, en er van uitgaande dat de vrijgekomen oppervlakten (ook die te wijten aan het nieuwe suikerregime) besteed werden aan andere teelten, kan de financiële rendabiliteit als volgt geschetst worden in ons voorbeeld : - Op basis van de theoretische opbrengsten van 2009 : vermindering van 32% (vermeerdering van 4% zonder correctiefactor), - Op basis van de effectieve opbrengsten van 2009 : vermindering van 16% (vermeerdering van 28%
Lors des réunions d'hiver 2010 à l'IRBAB avec le monde betteravier, les planteurs ont demandé d'évaluer les préjudices subis (malgré les augmentations de rendements par ha) suite à la réforme sucrière de 2007. Ce préjudice est évident si l'on compare la situation juste avant et après la réforme (réduction du quota et réduction du prix), malgré l'affectation d'une partie des surfaces à d'autres cultures que la betterave. Qu'en est-il si l'on tient compte des évolutions de rendements : 8,1 t/ha de sucre blanc en 1990 et 11,4 (théorique) en 2009 (13,4 effectif) ? Il est impossible de donner une réponse globale en quelques lignes, vu le nombre de facteurs influençant le bénéfice. On peut partir d'un exemple parmi tant d'autres (que chacun pourra calculer pour son exploitation) : - Surface betteravière nécessaire pour produire le quota sucrier, augmenté de 10% comme cela se fait généralement (quota national diminué de 825 à 676 mille tonnes). - Valeur d'une tonne de betteraves passée de 43 à 26 € (betteraves hors quotas à 20 €/t et pulpes à 2,5 €/t de betteraves). - Valeur d'un ha de culture de substitution estimée à 500 € (exemple). - Prime précédemment inexistante et devenue p.ex. 600 €/ha. Étant découplée, elle ne doit pas être affectée à la rentabilité de la betterave mais dans ce cas, la valeur de la culture de substitution serait augmentée. - L'index a augmenté, entre 1989 à 2009, de 52% (103,01 à 156,93), d'où un facteur correctif de 65,6%. Tenant compte de cette correction, et puisque notre exemple se veut d'analyser le seul impact de la réforme sucrière couplée à l'évolution des rendements, on n'y rajoute pas les variations de prix des produits, de l'énergie, des terres…. Des coûts fixes et variables de 1.600 €/ha par ha de betteraves sont pris en considération. Partant de rendements constants avant et après la réforme de 2007-2008, celle-ci occasionne une perte financière avoisinant 40%. Partant des augmentations de rendements en 20 ans et de celle de l'index de 52%, et considérant que les superficies libérées (y compris celles dues à la réforme) ont été affectées à d'autres cultures, la rentabilité financière se présenterait ainsi dans notre exemple : - Sur base des rendements théoriques de 2009 : diminution de 32% (augmentation de 4% sans facteur correctif), - Sur base des rendements effectifs de 2009 et tenant compte d'un surprix moyen de 2,4 €/t : diminution de 16% (augmentation de 28% sans prise en compte du facteur correctif).
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
14 zonder correctiefactor), Herinneren wij er nog aan dat deze gegevens zeer sterkt schommelen naargelang de waarden in beschouwing genomen, zoals vaste en variabele kosten, netto premie…
Rappelons que ces données fluctuent très fortement selon les valeurs prises en compte, comme les frais fixes et variables, la prime nette...
• Dankbetuiging / Remerciements Onze dank gaat naar allen die ons de nodige informatie verschaffen voor het bijhouden van deze databank en zij die het onderzoek van het KBIVB financieren.
Nos remerciements vont à tous ceux qui nous donnent les informations nous permettant de tenir à jour cette banque de données et ceux qui financent la recherche de l'IRBAB.
500.000 Sect.CI.In Sect.CI.Ie
450.000
400.000
BUDGET 2009 Tot. net = 1,81 M€ Industrie Su+Ch = 26,8 % Plant. = 13,6 % Gov. = 27,4 % Var (Gov. + Semzabel) = 22,2 % Div.= 10,0 %
350.000
300.000
Sect.BS.S.RT
0,05 €/t
250.000
SectSeed
Sect.CI.Ci Sect.CI.Ch
200.000
GovSpwPvCh
Sect.BB GovVoWw GovVoPvCi
GovSpwPvBe GovVoPvBi
150.000
Sect.BS.B.RT Third
100.000 GovSpw
GovVo
Sect.BS.S.IS
50.000
GovThird
GovFed
Div
Sect.BS.B.IS GovProv
0 Ind
Plant
GovEur
GovEurWal
GovFed‐Eur
GovSpw(incl.Int.F‐W)
GovVo
Var
Third&Div
De suikerfabriekanten (en deels inulinefabriekanten) die, in 2009, 26,8% van het onderzoek van het KBIVB financieren.
Les sucriers (et en partie inuliniers) qui financent, en 2009, 26,8% de la recherche de l'IRBAB.
De bietentelers (en deels cichoreitelers) die 13,6% financieren (±0,05 €/t biet), naast de overheid die het KBIVB sinds vele decennia ondersteunt (32,6% rekening houdend met de rassenproeven) en Semzabel voor wie wij rassenproeven aanleggen, merkwaardige informatiebron (17,0%).
Les betteraviers (et en partie chicoréens) qui financent 13,6% (±0,05 €/t de betterave) à côté des pouvoirs publics qui soutiennent l'IRBAB depuis de nombreuses décennies (32,6% en tenant compte des essais variétaux) et Semzabel pour qui nous conduisons les essais variétaux, remarquable source d'information (17,0%).
De industrie opwaarts de teelt (fyto, constructeurs…) voor wie wij verschillende onderzoeken leiden (5%). (NB Saldo van 5% = diversen.)
L'industrie en amont de la culture (phyto, constructeurs…) pour qui nous conduisons certaines recherches (5%). (NB Solde de 5% = divers.)
En in het bijzonder de ploeg van het KBIVB die heel wat proeven aanlegt, opvolgt en rapporteert, ondanks werkomstandigheden die niet altijd makkelijk zijn.
Et tout particulièrement, l'équipe de l'IRBAB qui met en place, suit et vulgarise tant d'essais betteraviers, malgré des conditions de travail parfois difficiles.
Een grote dank aan hen die ons aanmoedigen en aan wie wij dit artikel toewijden, besteed aan onze Belgische bietenteelt, zo vol van beloftevolle opbrengsten.
Un grand merci à ceux qui encouragent notre recherche et à qui nous dédions cet article consacré à notre culture betteravière belge si pleine de rendements prometteurs.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
15
FAITS MARQUANTS DE L'ANNÉE BETTERAVIÈRE 2009 OPVALLENDE FEITEN VAN HET BIETENJAAR 2009 G. Legrand
Résumé / Samenvatting - Des températures mensuelles moyennes toutes plus chaudes que la norme, pendant toute la période de végétation de la betterave (2°C en plus que la norme), de avril à octobre, - Un ensoleillement dans la norme et une pluviométrie un peu inférieure à la norme, de avril à septembre, - Une bonne structure de sol, suite à la froidure de l'hiver 2008/2009 - De bonnes conditions de semis en général, entrecoupées de passages pluvieux, - Une date de semis-50 normale (5 avril) - De très bonnes conditions de levées grâce à une pluviométrie régulière et des températures élevées en avril, - Une population de plantes optimale (± 97.000 plants/ha) - Un excellent démarrage de la végétation grâce à un printemps (de mars à mai) presque le plus chaud (le plus chaud en 2007), - Des conditions climatiques permettant un désherbage efficace, pour autant que les délais entre pulvérisations aient été respectés, - Une faible présence de pucerons verts, et une présence parfois impressionnante de colonies de pucerons noirs à la fermeture des lignes, rapidement détruites par les antagonistes naturels, - Une fermeture précoce des lignes, dès le début juin, - Une faible incidence des maladies foliaires, contrôlées de façon satisfaisante avec un seul traitement fongicide, - Une masse foliaire particulièrement faible en aoûtseptembre, - Un rendement en racines et une teneur en sucre en août et début septembre atteignant un niveau jamais atteint auparavant, - Un début de campagne assez sec en septembre, - Un automne (de septembre à novembre) presque le plus chaud (le plus chaud en 2006), avec un mois de novembre extrêmement doux, - Une période gel intense entre le 14 et le 21 décembre, et entre le 01 et le 15 janvier 2010, chacune avec des températures très froides, dans la moitié Sud du pays, suivie chacune d'une période de dégel. - La plus longue campagne de réception betteravière, avec 128 jours de campagne (moyenne nationale). Elle a débuté vers le 15 septembre 2009. Les dernières réceptions d'usine ont fermé le 23 janvier 2010.
- De gemiddelde maandtemperaturen waren hoger dan normaal, gedurende de hele groeiperiode van de biet (2°C meer dan normaal), van april tot oktober - De zonneschijnduur was normaal en de neerslaghoeveelheid iets lager dan normaal, van april tot september - Een goede bodemstructuur door de koude van de winter 2008/2009 - Over het algemeen goede zaaiomstandigheden, onderbroken met doortochten van regens - Een normale 50-zaaidatum (5 april) - Zeer goede opkomstomstandigheden met een regelmatige neerslaghoeveelheid en hoge temperaturen in april - Een optimaal plantenbestand (± 97.000 planten/ha) - Een voortreffelijke start van de plantengroei dank zij een lente (van maart tot mei) die bijna de warmste was (de warmste was in 2007) - De weersomstandigheden lieten een doeltreffende onkruidbestrijding toe, voor zover de termijnen tussen de bespuitingen gerespecteerd werden - Een geringe aanwezigheid van groene bladluizen en een soms indrukwekkende aanwezigheid van kolonies van zwarte bladluizen bij het sluiten van de rijen, die snel werden vernietigd door de natuurlijke vijanden - Een vroegtijdig sluiten van de rijen, vanaf begin juni - Een geringe weerslag van bladziekten, die op goede wijze werd gecontroleerd door middel van één enkele fungicidenbehandeling - Een bijzonder geringe bladmassa in augustusseptember - Een wortelopbrengst en suikergehalte die in augustus en begin september een nog nooit eerder bereikt peil behaalden - Een nogal droog begin van de campagne in september - Een herfst (van september tot november) die bijna de warmste was (de warmste was in 2006), met een extreem zachte novembermaand - Een periode met hevige vorst tussen 14 en 21 december, en tussen 01 en 15 januari 2010, met zeer koude temperaturen in het Zuiden van het land, gevolgd door een periode van dooi. - De langste bietencampagne, met 128 campagnedagen (nationaal gemiddelde). Zij begon rond 15 september 2009. De laatste ontvangsten in de fabrieken gebeurden op 23 januari 2010.
Aperçu climatique / Klimatologisch overzicht Les années 2006 et 2007 ont connus de nombreux records de températures. L'année 2006 a connu l'automne le plus chaud et l'année 2007 a connu le printemps le plus chaud, mais avec un mois d'avril sans aucune précipitation (phénomène des levées en
2006 en 2007 kenden talrijke recordtemperaturen. 2006 kende de warmste herfst en 2007 de warmste lente, maar met in april geen enkele regenval (verschijnsel van opkomst in twee fasen). 2008 lag meer in de norm.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
16 deux temps). L'année 2008 a été dans la norme. L'année climatique 2009 (Tableau 1.) a été chaude en été et particulièrement chaude au printemps et en automne. Elle a été normalement pluvieuse et ensoleillée. Le mois de décembre 2009 et le mois de janvier 2010 ont été marqués chacun par une période de gel intense, suivie d'une période de dégel. A l'inverse des hivers précédents, l'hiver 2008-2009 a connu une période gel intense à partir de la fin décembre et jusqu'à la mi-janvier, avec des températures minimales extrêmes proches de -12°C, à Uccle (> -20°C en Condroz). Cette période de froidure a été favorable à la structure des terres. Le mois de mars a été un peu plus chaud que la norme et a connu plus de pluie pendant la dernière décade. Avril a été très chaud (température moyenne à Uccle : 12,5°C ; norme : 9,0°C) et régulièrement pluvieux. Mai a été également très chaud (température moyenne : 14,4°C ; norme : 12,7°C), avec une période pluvieuse vers la deuxième décade. Le printemps 2009 (mars à mai) a été le plus chaud après celui de 2007, avec une température moyenne de 11,2°C (2007 : 12,3°C ; norme : 9,5°C). Il a connu suffisamment de pluie (158,4 mm ; norme : 196,2 mm). L'été météorologique (juin à août) a été chaud, avec un mois d'août particulièrement chaud (température moyenne : 19,4°C ; norme : 16,8°C), mais également un peu déficitaire en précipitations (172,3 mm ; norme : 210,4 mm), malgré de nombreux et violents orages locaux (surtout en juin). Le mois d'août a été très sec pour de nombreuses régions (en particulier en Hainaut et en Condroz). Pendant tout l'été, l'humidité relative de l'air a été particulièrement faible (voir chapitre 4.3. Maladies foliaires). L'automne météorologique (septembre à novembre) a été le plus chaud après celui de 2006, avec une température moyenne de 12,3°C (2006 : 13,9°C ; norme : 10,4°C) et une pluviométrie normale (232,1 mm ; norme : 210,5 mm). Le mois de novembre a été particulièrement chaud, avec une température moyenne de 9,7°C (norme : 6,1°C). Par après, un gel intense a été observé entre le 14 et le 21 décembre (de -10 à -15°C, le 19/12) et a été suivi d'une période de dégel (température maximale : +10°C à Uccle les 29-30/12). Une deuxième période de gel intense a été observée pendant les derniers jours de campagne betteravière, en janvier 2010, entre le 01/01 et le 15/01. Cette seconde période a été également suivie d'une période dégel, entre le 15/01 et le 23/01, date ultime de réception des betteraves de certaines usines pour la campagne 2009. Ces trois derniers mois (novembre très chaud et décembre-janvier très froids) ont été particulièrement néfastes à la conservation à long terme des betteraves. - Janvier : Froid, première décade très froide (localement < -20°C) - Février : Froid, record de déficit d'ensoleillement, pluvieux - Mars : Chaud, ensoleillé, passage pluvieux en fin de
Het klimatologisch jaar 2009 (Tabel 1) was warm in de zomer en zeer warm in de lente en de herfst. De neerslag en zonneschijnduur waren normaal. December 2009 en januari 2010 werden gekenmerkt door een periode van hevige vorst, gevolgd door een periode van dooi. In tegenstelling tot de vorige winters, kende de winter 2008-2009 een periode van hevige vorst van eind december tot midden januari, met uiterste minimale temperaturen rond -12°C te Ukkel (> -20°C in Condroz). Deze koude periode was gunstig voor de structuur van de gronden. Maart was iets warmer dan normaal en had meer regen tijdens de laatste decade. April was zeer warm (gemiddelde temperatuur te Ukkel : 12,5°C; norm. : 9,0°C) en regelmatig regenachtig. Mei was eveneens zeer warm (gemiddelde temperatuur : 14,4°C; norm. : 12,7°C), met een regenachtige periode in de tweede decade. De lente van 2009 (maart tot mei) was de warmste na deze van 2007, met een gemiddelde temperatuur van 11,2°C (2007 : 12,3°C; norm. : 9,5°C). Er was voldoende neerslag (158,4 mm; norm. : 196,2 mm). De meteorologische zomer (juni tot augustus) was warm, met een bijzonder warme augustusmaand (gemiddelde temperatuur : 19,4°C; norm. : 16,8°C), maar met eveneens een tekort aan neerslag (172,3 mm; norm. : 210,4 mm), ondanks talrijke en plaatselijk hevige onweders (vooral in juni). Augustus was voor talrijke streken zeer droog (in het bijzonder in Henegouwen en Condroz). Gedurende de ganse zomer was de relatieve luchtvochtigheid bijzonder laag (zie hoofdstuk 4.3. Bladziekten). De meteorologische herfst (september tot november) was de warmste na deze van 2006, met een gemiddelde temperatuur van 12,3°C (2006 : 13,9°C; norm. : 10,4°C) en een normale neerslaghoeveelheid (232,1 mm; norm. : 210,5 mm). November was bijzonder warm, met een gemiddelde temperatuur van 9,7°C (norm. : 6,1°C). Daarna werd zeer hevige vorst waargenomen tussen 14 en 21 december (van -10 tot -15°C, op 19/12), gevolgd door een periode van dooi (maximum temperatuur : +10°C te Ukkel op 29-30/12). Een tweede periode van strenge vorst werd waargenomen tijdens de laatste dagen van de bietencampagne, in januari 2010, tussen 01/01 en 15/01. Deze tweede periode werd evenees gevolgd door een periode van dooi, tussen 15/01 en 23/01, in bepaalde suikerfabrieken de uiterste datum voor de ontvangst van bieten voor de campagne 2009. Deze laatse drie maanden (november zeer warm en december-januari zeer koud) waren zeer nadelig voor de bewaring van de bieten op lange termijn. - Januari : Koud, eerste decade zeer koud (plaatselijk < -20°C) - Februari : Koud, record van gebrek aan zonneschijnduur, regenachtig - Maart : Warm, zonnig, doortocht van regens op het
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
17 mois - Avril : Très chaud, très ensoleillé, un peu sec (passages pluvieux en fin de mois) - Mai : Chaud, un peu sec (passages pluvieux en fin de mois) - Printemps météorologique (mars à mai) le plus chaud, après 2007 - Juin : Chaud, ensoleillé, importants orages locaux en fin de mois. Humidité relative de l'air assez faible - Juillet : Très chaud au début, puis chaud et ensoleillé, orages locaux. Humidité relative de l'air faible - Août : Très chaud et très ensoleillé, sec avec orages locaux. Humidité relative de l'air très faible - Septembre : Chaud, ensoleillé, sec - Octobre : Normal, assez pluvieux - Novembre : Très chaud, assez pluvieux - Automne météorologique (septembre à novembre) le plus chaud, après 2006 - Décembre : Très froid, gel intense à partir du 14 jusqu'au 21, suivi d'une période de dégel, du 22 au 31. - Janvier : Très froid, gel intense à partir du 01 jusqu'au 15, suivi d'une période de dégel.
einde van de maand - April : Zeer warm, zeer zonnig, een beetje droog (doortochten van regens op het einde van de maand) - Mei : Warm, een beetje droog (doortochten van regens op het einde van de maand) - Warmste meteorologische lente (maart tot mei), na 2007 - Juni : Warm, zonnig, hevige plaatselijke onweders op het einde van de maand. Relatieve luchtvochtigheid vrij gering. - Juli : Zeer warm in het begin, daarna warm en zonnig, plaatselijke onweders. Relatieve luchtvochtigheid gering. - Augustus : Zeer warm en zeer zonnig, droog met plaatselijke onweders. Relatieve luchtvochtigheid zeer gering. - September : Warm, zonnig, droog - Oktober : Normaal, vrij regenachtig - November : Zeer warm, vrij regenachtig - Warmste meteorologische herfst (september tot november), na 2006 - December : Zeer koud, hevige vorst vanaf 14 tot 21, gevolgd door een periode van dooi, van 22 tot 31. - Januari : Zeer koud, hevige vorst vanaf 01 tot 15, gevolgd door een periode van dooi.
Durant la période de végétation de la betterave, soit d'avril à octobre, la pluviométrie totale a été moins élevée que la norme (396,6 mm à Uccle; norme : 471,4 mm), surtout en août et septembre. Les pluies d'orages ont été importantes en juin, mais peu de terres ont souffert d'inondations et d'asphyxie temporaire du sol comme ce fut le cas en 2008.
Gedurende de groeiperiode van de biet, hetzij van april tot oktober, was de totale neerslaghoeveelheid lager dan normaal (396,6 mm te Ukkel; norm. : 471,4 mm), vooral in augustus en september. De onweders in juni waren belangrijk, maar weinig gronden hebben geleden onder de overstromingen en tijdelijke verstikking van de bodem zoals dat het geval was in 2008.
L'ensoleillement pendant cette période a été normal. Le mois d'août a été particulièrement ensoleillé (258 h à Uccle; norme : 220 h). La campagne betteravière a commencé dans la sécheresse en septembre. Les pluies d'octobre ont été un peu supérieures à la norme. Comme en 2008, on peut constater que du point de vue climatologique, la végétation de la betterave n'a pas subi de stress particulier en 2009, au niveau de fortes chaleurs (canicules) ou d'un manque d'eau. La sécheresse a toutefois sévi localement en été, en Hainaut et dans le Condroz. L'année climatologique 2009, de la fin mars et
De zonneschijnduur tijdens deze periode was normaal. Augustus was bijzonder zonnig (258 u te Ukkel; norm. : 220 u). De bietencampagne is begonnen tijdens de droogte in september. De neerslag in oktober lag iets hoger dan normaal. Zoals in 2008 kan men vaststellen dat, vanuit klimatologisch oogpunt, de ontwikkeling van de biet in 2009 geen bijzondere stress heeft ondergaan op het niveau van hitte (hondsdagen) of droogte. De droogte is in de zomer echter plaatselijk opgetreden, in Henegouwen en Condroz. Het klimatologisch jaar 2009, van eind maart tot eind november, was bijzonder gunstig voor het productiepotentieel van de bieten.
Travaux de semis / Zaaiwerkzaamheden • Conseils de fumure azotée / Raadgevingen voor stikstofbemesting Chaque année en début de saison, l'IRBAB rappelle l'intérêt d'un conseil de fumure azotée pour la culture de la betterave. Face à l'augmentation importante du coût de l'engrais azoté et à une législation environnementale plus contraignante dans l'utilisation de l'azote, le recours à un conseil adéquat de fumure azotée doit permettre de limiter les surcharges en cette matière.
Elk jaar in het begin van het seizoen, wijst het KBIVB op het belang van een stikstofadvies voor de bietenteelt. Gezien de aanzienlijke stijging van de kostprijs van de stikstofbemesting en een milieuwetgeving die strenger is inzake het gebruik van stikstof, moet het aanwenden van een adequaat advies inzake stikstofbemesting het mogelijk maken om de uitgaven in deze materie te beperken.
En plus d'un conseil "théorique", calculable pour diverses situations selon un module très simple
Behalve een "theoretisch" advies, berekenbaar voor verschillende situaties, volgens een zeer eenvoudige
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
18 (disponible sur le site Internet de l'IRBAB), l'IRBAB relaie les conseils "moyens" établis chaque année par divers laboratoires du pays. Les conseils "moyens" de fumure 2009 établis pour diverses situations étaient en général proches de ceux des années antérieures. Comme en 2008, l'azote apparaissait moins distribué dans le profil qu'en 2007, probablement en raison du succès rencontré par la couverture du sol en automne avec l'implantation de CIPAN ("culture intercalaire piège à nitrate"). Les profils en Hesbaye Liégeoise présentaient toutefois une richesse plus élevée par rapport à ceux des autres régions.
module (beschikbaar op de website van het KBIVB), geeft het KBIVB de "gemiddelde" adviezen die elk jaar worden opgesteld door verschillende laboratoria van het land. De "gemiddelde" stikstofadviezen 2009, opgemaakt voor verschillende situaties, waren over het algemeen gelijk aan die van de vorige jaren. Zoals in 2008 bleek de stikstof minder verdeeld in het profiel dan in 2007, waarschijnlijk te wijten aan het succes van de bodembedekking in de herfst met een groenbedekker. De profielen in Luiks Haspengouw vertoonden echter een hoger niveau ten opzichte van de andere streken.
Quelques profils de sol sous betterave ont été réalisés par l'IRBAB à la récolte, dans des parcelles expérimentales, diversement fertilisées en azote. Celles-ci ont révélé des niveaux particulièrement faibles de reliquats azotés à ce moment. Malgré une faible production foliaire en fin de végétation en 2009, ces très faibles niveaux de reliquats azotés et l'absence de repousse foliaire en fin de saison mènent à conclure que l'assimilation de l'azote s'est faite de façon optimale, en termes de moment d'assimilation et de quantités prélevées. Cette observation est également à corréler avec un haut niveau d'extractibilité des betteraves atteint en 2009. Cette haute extractibilité résultait également de faibles teneurs en sodium et en potassium dans la betterave, telles que déterminées dans les essais variétaux de l'IRBAB.
Enkele bodemprofielen werden bij de rooi van de bieten door het KBIVB gerealiseerd in proefpercelen met verschillende stikstofdosissen. Deze vertoonden op dat ogenblik bijzonder lage niveau's aan reststikstof. Ondanks een geringe bladmassa op het einde van de groei in 2009, de zeer lage niveau's aan reststikstof en de afwezigheid van bladhergroei op het einde van het seizoen, leiden tot het besluit dat de assimilatie van stikstof op optimale wijze gebeurd is, met betrekking tot het moment van opname en de opgenomen hoeveelheden. Deze waarneming is eveneens te correleren met een hoog niveau aan extraheerbaarheid van de bieten bereikt in 2009. Deze hoge extraheerbaarheid volgde eveneens uit geringe gehaltes aan natrium en kalium in de biet, zoals bepaald in de rassenproeven van het KBIVB.
• Evolution des semis et superficie betteravière / Evolutie van de uitzaai en bietenareaal La période de semis fut favorable en 2009, avec une alternance de périodes chaudes et de périodes pluvieuses. Quelques tout premiers semis ont été réalisés à la Côte vers le 6 mars. En date du 23 mars, il y avait ±8.000 ha mis en place (12,3 % de la superficie prévue). La semaine qui s'en suivit (semaine 13) fut marquée par de nombreuses giboulées et averses à caractère hivernal. Les semis atteignaient ±10.750 ha au 31 mars. Le temps est ensuite redevenu sec et ensoleillé. Environ 24.000 ha ont été semés au cours de la semaine 14 (total : ± 34.800 ha au 6 avril, soit 54% de la superficie prévue). Le temps est redevenu quelque peu couvert, mais le weekend de Pâques (1112/04) fut très chaud (> 20°C), ce qui fut favorable à la levée des semis effectués les semaines précédentes. Il y eut encore 20.000 ha semés cette semaine, soit 85% de la surface semée au 14/04 (55.150 ha).
In 2009 was de zaaiperiode gunstig, met een afwisseling van warme en regenachtige periodes. De allereerste zaai werd uitgevoerd aan de Kust rond 6 maart. Op 23 maart waren er ± 8.000 ha gezaaid (12,3 % van de voorziene oppervlakte). In de week die hierop volgde (week 13) waren er talrijke stortbuien en regenbuien met een winters karakter. Op 31 maart waren er ± 10.750 ha gezaaid. Vervolgens werd het terug droog en zonnig. Tijdens week 14 werden er ongeveer 24.000 ha gezaaid (totaal : ± 34.800 ha op 6 april, hetzij 54 % van de voorziene oppervlakte). Het werd opnieuw enigszins bewolkt, maar het weekend van Pasen (11-12/04) was zeer warm (> 20°C), hetgeen gunstig was voor de opkomst van de bieten gezaaid tijdens vorige weken. In deze week werden nog 20.000 ha gezaaid, hetzij 85 % van de gezaaide oppervlakte op 14/04 (55.150 ha).
La pluviométrie fut à nouveau importante en semaine 16 (orages localement importants), ce qui ralentit à nouveau les semis (± 5.000 ha semés au cours de cette semaine). Ces conditions climatiques restaient toutefois favorables aux levées dans les semis déjà réalisés.
In week 16 was de neerslag opnieuw aanzienlijk (plaatselijk hevige onweders), hetgeen de zaai opnieuw vertraagt (± 5.000 ha gezaaid tijdens deze week). Deze weersomstandigheden bleven echter gunstig voor de opkomst in de reeds gezaaide velden.
Le temps fut à nouveau très estival (> 20°C). Il y avait 63.560 ha semés au 27/04 (95% de la superficie). Suite à des pluies importantes (vers le 16-17/04) dans la région de Poperinge, seuls 65 à 70% des semis étaient réalisés à cette date dans cette région. En date du lundi 4 mai, toute la superficie betteravière était considérée comme mise en place. Suite à la restructuration drastique du nouveau régime
Het weer werd opnieuw zeer zomers (> 20°C). Op 27/04 waren er 63.560 ha (95 % van de oppervlakte). Ten gevolge van hevige regens (rond 16-17/04) in de streek van Poperinge, was op deze datum slechts 65 tot 70 % van de zaai in deze streek uitgevoerd. Op maandag 4 mei was de volledige bietenoppervlakte gezaaid. Ten gevolge van de drastische herstructurering van het nieuwe Europese suikerregime (verliezen van - 23 %
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
19 sucre européen (pertes de - 23% du quota et de - 33% de betteraviers par rapport à 2007), la superficie betteravière avait subi une réduction de 25% en 2008. La superficie betteravière était de 63.617 ha en 2009 (63.867 ha en 2008 ; 84.691 ha en 2007; 83.254 ha en 2006; 86.602 ha en 2005; 89.426 ha en 2004).
van het quota en - 33 % bietentelers ten opzichte van 2007), heeft het bietenareaal in 2008 een vermindering van 25 % ondergaan. De bietenoppervlakte bedroeg 63.617 ha in 2009 (63.867 ha in 2008; 84.691 ha in 2007; 83.254 ha in 2006; 86.602 ha in 2005; 89.426 ha in 2004).
La date de semis-50 (moitié de la superficie semée) correspondait au 5 avril en 2009 (20/04 en 2008 ; 06/04 en 2007 ; 20/04 en 2006 ; 06/04 en 2005 ; 02/04 en 2004)
De 50-zaaidatum (de helft van het bietenareaal gezaaid) lag in 2009 op 5 april (20/04 in 2008; 06/04 in 2007; 20/04 in 2006; 06/04 in 2005; 02/04 in 2004).
Comme en 2008, il y a eu très peu de terres ressemées (< 100 ha). La principale cause de ressemis en 2009 était due à des mauvaises levées et à quelques dégâts d'insectes souterrains (larves de tipules, atomaires). Les mauvaises levées ont été souvent associées à l'utilisation de surplus de certains lots de graines de l'année antérieure. Dans ce cas, on observait des graines germées, mais dont la radicelle avait directement dépéri et dont le germe n'avait pas évolué, devenant translucide (Figure 2.1.). On observait également des graines germées, mais dont la plantule avait longuement "tortillé" sous la surface, et dont la radicelle était fort courte (Figure 2.2.). Ces symptômes pouvaient s'apparenter à ceux rencontrés lors de dégâts d'encroutement du sol. Il s'est vite avéré qu'il s'agissait à chaque fois de lots de graines de la firme KWS, datant de 2008, et pour lesquels une conservation à long terme s'était finalement révélée peu favorable. En fait, les conditions optimales de conservation de ces lots de graines n'avaient pas pu être rencontrées. Des analyses en laboratoire, réalisées en février 2009 par l'IRBAB sur des lots de graines datant de 2008 et conservés dans des conditions optimales (+12°C constant, au sec), n'avaient pas pu mettre ce problème en évidence, de façon anticipative.
Zoals in 2008, werden er zeer weinig velden herzaaid (< 100 ha). De voornaamste oorzaak van de herzaai in 2009 was te wijten aan slechte opkomst en aan schade door ondergrondse insecten (emelten, bietenkevers). De slechte opkomst werd vaak geassocieerd met het gebruik van overschotten van bepaalde zaadloten van het voorgaande jaar. In dit geval waren er gekiemde zaden, maar waarvan de haarwortel snel verwelkt is en waarvan de kiem niet geëvolueerd is en doorschijnend is geworden (Figuur 2.1.). Er kwamen eveneens gekiemde zaden voor waarvan het stengeltje lang heeft "gekronkeld" onder de oppervlakte en waarvan de haarwortel zeer kort was (Figuur 2.2.). Deze symptomen kunnen lijken op deze die zich voordoen bij korstvorming van de bodem. Het is snel gebleken dat hier elke keer zaadloten van de firma KWS, daterend van 2008, werden gebruikt en voor welke een bewaring op lange termijn ongunstig is gebleken. In feite werd er hier niet aan de optimale voorwaarden voor bewaring van deze zaadloten voldaan. Analyses in laboratorium, uitgevoerd in februari 2009 door het KBIVB op zaadloten daterend van 2008 en bewaard in optimale omstandigheden (+ 12°C constant, droog), waren niet in staat geweest om dit probleem van tevoren te identificeren.
Fig. 2 : Les conditions de conservation des graines surannées (conservation d'une année à l'autre) sont essentielles (les notices figurant sur les boites ont été plus précises sur ce point). Certains lots de graines 2008, utilisés en 2009, ont présenté de sérieux problèmes à la levée en 2009.
Fig. 2 : De voorwaarden voor bewaring van verouderd zaad (bewaring van een jaar op een ander) zijn essentieel (de aanwijzingen vermeld op de dozen zijn op dit punt nauwkeuriger geweest). Sommige zaadloten van 2008, gebruikt in 2009, presenteerden ernstige problemen bij de opkomst in 2009.
• Traitements insecticides et variétés spécifiques / Insecticidenbehandelingen en specifieke rassen Suite au retrait de leurs agréations, les traitements insecticides réalisés au semis avec les microgranulés à base de carbofuran ou de carbosulfan n'ont plus été réalisés en 2009 (dernière fois en 2008). Pour la même raison, le Régent Plus n'est plus utilisé depuis 2007. De ce fait, la protection insecticide au semis au moyen de matières actives appliquées dans l'enrobage des semences s'est généralisée en 2009 (± 95% des graines vendues en 2009 ; 88% en 2008 ; 83 % en 2007 et 2006 ; 80% en 2004), avec l'utilisation des traitements Poncho Beta ou Cruiser&Force. Les variétés tolérantes à la rhizomanie ont été semées
Ten gevolge van de intrekking van hun erkenning, werden de behandelingen met insecticidengranulaten op basis van carboruran of carbosulfan bij de zaai in 2009 niet meer uitgevoerd (laatste keer in 2008). Om dezelfde reden wordt Regent Plus sinds 2007 niet meer gebruikt. Derhalve werd de insecticidenbehandeling bij de zaai door middel van actieve stoffen toegepast in de zaadomhulling in 2009 veralgemeend (± 95 % van het verkochte zaad in 2009; 88 % in 2008; 83 % in 2007 en 2006; 80 % in 2004), met het gebruik van Poncho Beta of Cruiser&Force.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
20 sur la totalité de la superficie betteravière en 2009 (99,9 % en 2008 ; 99 % en 2007 ; 90 % en 2006 ; 60% en 2005 ; 27% en 2004).
Rhizomanietolerante rassen werden in 2009 over de totale oppervlakte gezaaid (99,9 % in 2008; 99 % in 2007; 90 % in 2006; 60 % in 2005; 27 % in 2004).
Après la réduction de la surface betteravière et l'abandon en 2008 de terres sujettes à la maladie, les variétés doubles tolérantes "rhizomanie - rhizoctone brun" ont été un peu plus utilisées en 2009, soit sur ± 7% de la superficie, (5,2% en 2008 ; 6,3% en 2007 et 2006). Ces variétés restent principalement utilisées dans les Flandres.
Na de vermindering van de bietenareaal en het in 2008 niet meer gebruiken van gronden onderhevig aan de ziekte, werden de dubbel tolerante rassen "rhizomanie - rhizoctonia bruinwortelrot" in 2009 iets meer gebruikt, hetzij op ± 7 % van de oppervlakte (5,2 % in 2008; 6,3 % in 2007 en 2006). Deze rassen worden hoofdzakelijk gebruikt in Vlaanderen.
Les variétés doubles tolérantes "rhizomanie nématode à kyste" ont été également un peu plus utilisées en 2009, soit sur ± 7% de la superficie (5,6% en 2008 ; 4,9% en 2007; 2,3% en 2006).
De dubbeltolerante rassen "rhizomanie bytencystennematoden" werden in 2009 eveneens iet meer gebruikt, hetzij op ± 7 % van de oppervlakte (5,6 % in 2008; 4,9 % in 2007; 2,3 % in 2006).
Le pourcentage de graines "activées" utilisées en 2009 était supérieur à 90% (50% en 2008).
Het percentage "geactiveerde" zaden gebruikt in 2009 was meer dan 90 % (50 % in 2008).
Comme depuis quelques années, les résultats des analyses des graines de betteraves échantillonnées en sucrerie par l'IRBAB ont été aussitôt présentés sur le site Internet de l'IRBAB.
Zoals sinds enkele jaren, werden de resultaten van de ontledingen van de bietenzaden die door het KBIVB bemonsterd werden in de suikerfabrieken, voorgesteld op de website van het KBIVB.
Levée et développement des betteraves / Opkomst en ontwikkeling van de bieten La levée des betteraves s'est généralement déroulée dans de très bonnes conditions. Les conditions climatiques, chaudes et humides, ont été favorables à une levée et un développement rapide des semis. Il n'y a pas eu de froidures nocturnes, ni de périodes de gel.
De opkomst van de bieten verliep over het algemeen in goede omstandigheden. De weersomstandigheden, warm en vochtig, waren gunstig voor een snelle opkomst en ontwikkeling van de bieten. Er was geen nachtvorst, noch vorstperiodes.
En 2008, de nombreuses parcelles présentaient un feuillage décoloré à la sortie du printemps, résultant d'un développement racinaire handicapé par des mauvaises structures du sol. Ce ne fut pas le cas en 2009.
In 2008 vertoonden talrijke percelen bleker loof op het einde van de lente, als gevolg van een wortelontwikkeling die benadeeld werd door slechte bodemstructuren. Dit was niet het geval in 2009.
En 2009, la majorité des plates-formes d'essais de l'IRBAB ont été mises en place en à peine 10 jours, entre le 2 et le 11 avril, avec dans tous les cas une levée très rapide. Des relevés de température effectués dès les semis ont permis de réaliser des comptages intermédiaires de levée précoce, après une somme de "125 degrés-jours", donnant en moyenne 50% de levée. Les levées dans ces essais étaient toutes établies après 11 jours (soit 160 degrés-jours). Les traitements d'activation des graines étaient presque généralisés en 2009. Certains lots présentaient toutefois une levée un peu plus lente, mais sans conséquence sur la levée finale. Celle-ci dépassait 90% dans tous les champs d'essais. Les populations étaient très régulières, avec 105.000 plantes par hectare (semis ± 20 cm). Tout comme en 2008 et en 2007, le bon niveau de levée finale n'a pas pu être corrélé avec le traitement d'activation. A la fin du mois d'avril, la levée moyenne observée dans les champs d'observation de l'IRBAB, semés depuis plus de 20 jours, atteignait un niveau élevé, soit ± 88 % (± 100.300 plantes/ha ou ± 45 plantes/10 m). Le développement de ces champs était généralement considéré comme "bon" à "parfait" On peut signaler à cette période la très bonne efficacité des herbicides racinaires appliqués dès les premiers
In 2009 werd de meerderheid van de proefplatforms van het KBIVB aangelegd in nauwelijks 10 dagen, tussen 2 en 11 april, met in alle gevallen een snelle opkomst. Temperatuurmetingen uitgevoerd vanaf de zaai hebben het mogelijk gemaakt om tussentijdse tellingen van vroegtijdige opkomst te doen, na "125 graaddagen", hetgeen een gemiddelde van 50 % opkomst gaf. De opkomsten in deze proeven waren volledig na 11 dagen (hetzij 160 graaddagen). De zaadactiveringsbehandelingen waren bijna veralgemeend in 2009. Sommige loten vertoonden echter een iets tragere opkomst, maar zonder gevolg voor de uiteindelijke opkomst. Deze overschreed 90 % in alle proefvelden. De plantenbezetting was zeer regelmatig, met 105.000 planten per hectare (zaai ± 20 cm). Zoals in 2008 en 2007 kon het goede niveau van uiteindelijke opkomst niet gecorreleerd worden met de zaadactiveringsbehandeling. Op het einde van april bereikte de gemiddelde opkomst in de waarnemingsvelden van het KBIVB, gezaaid sinds meer dan 20 dagen, een hoog niveau, hetzij ± 88 % (± 100.300 planten/ha of ± 45 planten/10 m). De ontwikkeling van deze velden werd over het algemeen beschouwd als "goed" tot "perfect". In deze periode kan men wijzen op de zeer goede doeltreffendheid van de bodemherbiciden vanaf de eerste naopkomst-behandelingen, voor zover deze
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
21 traitements de postémergence, pour autant que ces traitements à doses réduites aient été réalisés à intervalles réguliers de 6-7 jours, en alternance avec les passages pluvieux. Au cours du mois de mai, les parcelles "observatoires variétés" de l'IRBAB présentaient d'importantes différences variétales à l'égard du symptôme dénommé "effet Tramat" ou "effet éthofumésate". L'intensité de ce symptôme typique (jeunes feuilles collées et chiffonnées) variait également selon les conditions météorologiques présentes au moment des traitements herbicides (Figure 3.). Les variétés Angeliqua et Klarina étaient les plus sensibles à ce symptôme. Un traitement foliaire, de quel que type qu'il fut, n'avait strictement aucune raison d'être. Ce symptôme a disparu avec la formation de nouvelles feuilles.
behandelingen aan verlaagde dosissen uitgevoerd worden met regelmatige intervallen van 6-7 dagen, in afwisseling met regenachtige doortochten. In de loop van mei, vertoonden de percelen "waarnemingen rassen" van het KBIVB belangrijke rasverschillen ten aanzien van het symptoom genaamd "Tramat effect" of "ethofumesaat effect". De intensiteit van dit typische symptoom (jonge klevende en verkreukelde bladeren) schommelde eveneens naargelang de weersomstandigheden tijdens de bespuitingen (Figuur 3). De rassen Angeliqua en Klarina waren het meest gevoelig voor dit symptoom. Een bladbehandling, van welk type ook, is absoluut nutteloos. Dit symptoom verdween met de vorming van nieuwe bladeren.
Fig. 3 : Symptôme foliaire typique dénommé "effet Tramat" ou "effet éthofumésate". Ce symptôme a été diversement observé en 2009 dans les parcelles "observatoires variétés" de l'IRBAB
Fig. 3 : Typisch bladsymptoom genaamd "Tramat effect" of "ethofumesaat effect". Dit symptoom werd in 2009 algemeen waargenomen in de percelen "waarnemingen rassen" van het KBIVB
La croissance des betteraves a continué d'être favorisée par l'alternance de pluies et de périodes ensoleillées et chaudes pendant tout le mois de mai. La plupart des champs avaient fermé leurs lignes au 5 juin, soit avec au moins une à deux semaines d'avance sur la norme (10-15 juin).
Gedurende mei bleef de groei van de bieten gunstig door de afwisseling van regens en zonnige en warme periodes. Op 5 juni waren in het merendeel van de velden de rijen gesloten, hetzij minstens één tot twee weken vóór de norm (10-15 juni).
Comme déjà mentionné dans l'aperçu climatique, les conditions estivales ont également été très propices au développement de la culture. Le premier prélèvement réalisé par les sucreries au 10 août a révélé des rendements particulièrement prometteurs au niveau national, avec un rendement racines (58,97 t/ha) largement supérieur à la moyenne des 10 dernières années (45,11 t/ha). La teneur en sucre était également très supérieure à la moyenne (16,93%, moyenne : 14,29%). Le rendement sucre à cette date (9,98 t/ha) était de 40% supérieur à la moyenne (6,4 t/ha). La production de feuilles (48 t/ha) au début août était par contre parmi les plus faibles de ces dix dernières années (moyenne : 52 t/ha). Le deuxième prélèvement (24 août) a confirmé l'augmentation des niveaux de rendement observé 15 jours auparavant. Le rendement racines (69,8 t/ha) était supérieur de 23% à la moyenne de ces 10 dernières années (56,7 t/ha) et présentait une augmentation moyenne de 10,8 t en 15 jours (+13 t/ha en 2008). Il était supérieur de 22 % à 2008 et de 23% à la moyenne. La teneur en sucre (17,7%) avait progressé
Zoals reeds vermeld in het klimatologisch overzicht, waren de zomeromstandigheden eveneens zeer bevorderend voor de ontwikkeling van de teelt. De eerste bemonstering uitgevoerd door de suikerfabrieken op 10 augustus gaf op nationaal niveau bijzonder veelbelovende opbrengsten, met een wortelopbrengst (58,97 t/ha) die ruim hoger lag dan het gemiddelde van de laatste 10 jaar (45,11 t/ha). Het suikergehalte was eveneens veel hoger dan het gemiddelde (16,93 %, gemiddeld : 14,29 %). De suikeropbrengst op deze datum (9,98 t/ha) was 40 % hoger dan het gemiddelde (6,4 t/ha). De bladproductie (48 t/ha) begin augustus was daarentegen één van de laagst van de laatste tien jaar (gemiddelde : 52 t/ha). De tweede bemonstering (24 augustus) heeft de verhoging van de opbrengstniveau's die 15 dagen eerder werden waargenomen bevestigd. De wortelopbrengst (69,8 t/ha) was 23 % hoger dan het gemiddelde van de laatste 10 jaar (56,7 t/ha) en vertoonde een gemiddelde stijging van 10,8 t in 15 dagen (+ 13 t/ha in 2008). Het was 22 % hoger dan in 2008 en 23 % hoger dan het gemiddelde. Het suikergehalte (17,7 %) was vooruitgegaan met 0,73°S.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
22 de 0,73°S. Elle était supérieure (+2,9°S) à 2008 et à la moyenne (14,8%). Le rendement sucre (12,3 t/ha) était supérieur de 45% à celui de 2008 et de 47% à la moyenne. La production journalière de sucre/ha restait la plus élevée de ces 10 dernières années, avec 167 kg sucre/ha/jour (+ 157 kg/ha/j en 2008 ; moyenne : +137 kg/ha/j). La production de feuilles a régressé au cours de cette période.
Het was hoger (+ 2,9°S) dan in 2008 en dan het gemiddelde (14,8 %). De suikeropbrengst (12,3 t/ha) was 45 % hoger dan dat van 2008 en 47 % dan het gemiddelde. De dagelijkse suikerproductie/ha bleef de hoogste van de laatste 10 jaar, met 167 kg suiker/ha/dag (+ 157 kg/ha/d in 2008; gemiddelde : + 137 kg/ha/d). De bladproductie is in de loop van deze periode achteruitgegaan.
Entre les prélèvements du 24 août et ceux du 7 septembre, l'augmentation du poids racines (+7,3 t/ha) et l'accroissement de la richesse (+0,43°S) furent plus faibles. La production journalière de sucre a été plus faible au cours de la deuxième période de août (+116 kg sucre/ha/jour). Le rendement sucre indiquait une valeur de 13,94 t/ha, soit supérieure de 34% à la même période en 2008 (10,37 t/ha) et supérieure de 36% à la moyenne (10,27 t/ha).
Tussen de bemonsteringen van 24 augustus en 7 september, waren de verhoging van het wortelgewicht (+ 7,3 t/ha) en de stijging van de suikergehalte (+ 0,43°S) geringer. De dagelijkse suikerproductie was lager tijdens de tweede helft van augustus (+ 116 kg suiker/ha/d). De suikeropbrengst bedroeg 13,94 t/ha, hetzij 34 % hoger dan in dezelfde periode in 2008 (10,37 t/ha) en 36 % hoger dan het gemiddelde (10,27 t/ha).
Pendant cette période de 4 semaines, l'augmentation de sucre (+ 141 kg sucre/ha/jour) a été un peu plus faible qu'en 2008 (+146 kg sucre/ha/jour). Elle était toutefois une des plus élevées (moyenne :+137 kg sucre/ha/jour).
Gedurende deze periode van 4 weken was de verhoging van de suiker (+ 141 kg suiker/ha/dag) iets geringer dan in 2008 (+ 146 kg suiker/ha/dag). Zij was niettemin één van de hoogste (gemiddelde : + 137 kg suiker/ha/dag).
Cette augmentation est illustrée à la Figure 4, avec l'évolution du rendement sucre, par rapport à celles des dix dernières années.
Deze verhoging wordt geïllustreerd in Figuur 4, met de evolutie van de suikeropbrengst ten opzichte van die van de laatste tien jaar.
La production betteravière exceptionnelle à ce moment.
De bietenproductie 2009 kondigde zich op dat ogenblik uitzonderlijk aan.
2009
s'annonçait
15.000
1999
14.000
2000
13.000
2001
12.000
2002
11.000
2003
10.000
2004
kg / ha
9.000
2005
8.000
2006
7.000
2007
6.000
2008
5.000
2009
4.000
99 - 08
3.000
04-10/08
18-24/08
01-07/09
Fig. 4 : Evolution du rendement sucre brut (kg/ha) au cours du mois d'août et septembre, selon les prélèvements effectués par les sucreries, de 1999 à 2009 (courbe noire : moyenne des dix dernières années ; courbe rouge : valeurs de 2009).
Fin(a)al
Fig. 4 : Evolutie van de bruto suikeropbrengst (kg/ha) tijdens augustus en september, volgens de bemonsteringen uitgevoerd door de suikerfabrieken, van 1999 tot 2009 (zwarte curve : gemiddelde van de laatste tien jaar; rode curve : waarden van 2009).
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
23
Problèmes phytosanitaires / Gewasbeschermingsproblemen Le tableau suivant reprend le traditionnel aperçu des principaux éléments (surtout parasitaires) qui ont influencé la culture de la betterave au cours de ces six dernières années.
1e semis derniers " 50% semis Fermeture lignes Gel printanier Mulot Limaces Atomaire souterrain Atomaire aérien Bibions Blaniule Collembole Taupin Tipule Altise Thrips Pégomyie Puceron vert Puceron noir Noctuelle Acarien Nématode à kyste (*) Nématode du collet Jaunisse virale Oïdium Cercosporiose Ramulariose Rouille "Taches jaunes" Rhizomanie (*) Nécrose jaune Rhizoctone brun Rhizoctone violet Autre pourriture
Volgende tabel toont het traditionele korte overzicht van de voornaamste paramters (vooral parasitair) die de bietenteelt tijdens de laatste zes jaren beïnvloed hebben.
2004 25.02 01.05 02.04 05.06 ‐ ‐
2005 11.03 25.05 06.04 01.06 ‐ (+)
2006 07.03 15.05 20.04 20.06 ‐ ‐
2007 15.03 15.05 06.04 20.05 ‐ (+)
‐ + ‐ ‐ (+) ‐ ‐ (+) ‐ ‐ + + (+) ‐ ++ (+) + ++ + (+) + ‐ +++ (+) (+) ‐ ‐
‐ + ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ + + ‐ ‐ ++ ‐ + ++ + ‐ + ‐ +++ + (+) (+) ‐
‐ + ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ + (+) (+) + ‐ +++ ‐ (+) +++ ++ + (+) ‐ +++ ‐ ‐ (+) (+)
‐ (+) ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ + + (+) (+) + (+) ‐ +++ ‐ ‐ ++ +++ +++ (+) (+) ‐ ‐ ‐ ‐ ‐
Aperçu des principaux éléments climatiques et phytosanitaires qui ont influencé la culture de la betterave au cours des années 2004 à 2009 en Belgique. Légende: +++: très forte présence ; ++: forte présence ; +: présence restreinte ; (+): observations locales ; -: absence ; ? : présence probable non confirmée ; (*) : en présence de variétés non tolérantes (jusqu'en 2006 pour la rhizomanie)
2008 24.02 15.05 20.04 20.06 ‐ ‐ (+) ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ (+) + ‐ ‐ ++ ‐ ‐ ++ ++ + + (+) ‐ ‐ (+) + ‐
2009 06.03 1e zaai 04.05 laatste " 05.04 50% zaai 05.06 Sluiten rijen ‐ Voorjaarsvorst ‐ Bosmuizs + Slakken (+) Bietenkever (ondergronds) ‐ Bietenkever (bovengronds) (+) Rauwvlieg ‐ Miljoenpoot ‐ Springstaart ‐ Ritnaald (+) Emelt ‐ Aardvlooi ‐ Thrips ‐ Bietenvlieg (+) Bladluis (groen) + Bladluis (zwart) (+) Nachtvlinder (rups) ‐ Spintmijt ++ Bietencystenematode (*) (+) Stengelaaltje ‐ Virale vergelingsziekte +(+) Witziekte +(+) Cercosporia + Ramularia + Roest ‐ "Gele vlekken" ‐ Rhizomanie (*) ‐ Gele necrose (+) Rhizoctonia + Violetwortelrot ‐ Andere wortelverrotting
Overzicht van de voornaamste klimatologische en fytosanitaire elementen die een invloed hadden op de bietenteelt in de jaren van 2004 tot 2008 in België. Legende : +++: zeer sterk aanwezig ; ++: sterk aanwezig ; +: beperkt aanwezig ; (+): plaatselijk waargenomen ; -: afwezig ; ? : vermoedelijk aanwezig niet bevestigd ; (*) : in aanwezigheid van niet tolerante rassen (tot in 2006 voor rhizomanie)
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
24 • Parasitisme en début de végétation / Parasitisme in het begin van de plantengroei Malgré la rigueur de l'hiver 2008/2009, les attaques de limaces ont été importantes, surtout dans les semis sous couverts, mais également dans certaines terres labourées. Ces attaques ont été observées depuis avril jusqu'à la mi-mai. Il a régulièrement été conseillé aux agriculteurs de placer des appâts (granulés anti-limaces éparpillés sur un sol humide et recouverts d'un morceau (0,5m x 0,5m) de plastique noir) pour évaluer l'importance des populations. Le seuil d'intervention avec des granulés anti-limaces est de 1 à 3 limaces/m². Le traitement doit être effectué avant la levée des betteraves. Le placement d'appâts doit être renouvelé en fonction de la pluviométrie.
Ondanks de strenge winter 2008/2009, was de schade door slakken aanzienlijk, vooral in de zaai onder dekvrucht, maar eveneens in de geploegde gronden. Deze schade werd waargenomen vanaf april tot midden mei. De landbouwers werden regelmatig aangeraden om lokaas te plaatsen (anti-slakken korrels verspreid over een vochtige bodem en afgedekt met een stuk (0,5 m x 0,5 m) zwarte plastiek) om de populatiegrootte te schatten. De interventiedrempel met anti-slakken korrels bedraagt 1 tot 3 slakken/ m². De behandeling moet gebeuren vóór de opkomst van de bieten. Het lokaas moet regelmatig vernieuwd worden in functie van de regenval.
Il y a eu peu de dégâts de mulots. Quelques dégâts d'oiseaux et de petit gibier (lièvre) ont été observés après la levée (bouts des jeunes feuilles croqués ou pincés,…), sans que cela n'ait causé de préjudices à la culture. Des attaques d'atomaires, de taupins, de blaniules et de tipules ont été signalées localement. Les larves de tipules ont causé par endroit des pertes de plantules.
Er was weinig schade door bosmuizen. Schade door vogels en klein wild (haas) werd waargenomen na de opkomst (geknaagde of geknepen uiteinde van de bladeren, …), zonder schade aan de teelt te veroorzaken. Aantastingen door bietenkevers, ritnaalden en emelten werden plaatselijk gesignaleerd. De larven van emelten hebben plaatselijk verliezen van de kiemplantjes veroorzaakt.
Causant un symptôme de brunissement sur la jeune radicelle (frottement mécanique et très fines morsures), mais de taille plus réduite que les larves de tipules, des larves de bibions (sorte de mouche noire avec de longues pattes postérieures) ont été observées dans certains champs. Ces larves grises, avec une "tête" brun-noir (Figure 6), peuvent être parfois présentes en grand nombre auprès des plantules. On les trouve plus fréquemment aux endroits d'anciens emplacements de tas de fumier. Aucun produit, de quel que type qu'il soit, n'est agréé, ni efficace, ni justifié contre les larves de bibions.
Larven van de rouwvlieg (soort van zwarte vlieg met lange achterpoten) werden waargenomen in sommige velden. Deze larven, veel fijner dan de larven van emelten, veroorzaken een verbruining van de haarwortel (mechanische wrijving en zeer kleine beten). Deze grijze larven, met een bruin-zwart "hoofd" (Figuur 6) kunnen in grote aantallen aanwezig zijn bij de kiemplanten. Men vindt ze vaak terug op plaatsen van oude mesthopen. Geen enkel product van welk type ook is erkend noch efficiënt, noch gerechtvaardigd tegen larven van rouwvliegen.
Fig. 6 : Larves de bibions près d'une plantule de betterave et insecte adulte
Fig. 6 : Larven van de rouwvlieg bij een bietkiemplantje en een volwassen insect
Aucune attaque d'altises, de Thrips, de blaniules ou de scutigérelles n'a été signalée.
Er werd geen enkele aantasting door aardvlooien, thripsen of wortelduizendpoten gesignaleerd.
Les tout premiers pucerons verts et pucerons noirs ont été observés à la mi-mai en 2009 (déjà observés à la fin avril en 2007 et 2008). Le seuil de traitement contre les pucerons verts (2 pucerons verts aptères/10plantes ou 5 pucerons verts aptères/10 plantes à la fermeture des lignes) dans les champs sans protection insecticide au semis n'a pas été atteint.
In 2009 werden de allereerste groene en zwarte bladluizen waargenomen rond midden mei (reeds waargenomen op het einde van april in 2007 en 2008). De behandelingsdrempel tegen de groene bladluizen (2 groene gevleugelde bladluizen/10 planten of 5 groene gevleugelde bladluizen/10 planten bij het sluiten van de rijen) in de velden zonder bladluismiddel bij de zaai, werd niet bereikt.
A la mi-juin, les pucerons noirs (faibles vecteurs de la jaunisse virale) étaient observés parfois de façon abondante dans certains champs, sans toutefois justifier économiquement un traitement à ce moment. Les dégâts occasionnés (dégâts de succion) peuvent
Midden juni werden zwarte bladluizen (zwakke dragers van de virale vergelingsziekte) soms zeer overvloedig waargenomen in sommige velden. Een behandeling was echter economisch niet
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
25 être importants si, à la fermeture des lignes, plus de 50% des plantes sont colonisées, ce qui fut rarement le cas. Les prédateurs naturels (coccinelles, carabes, cantharides, chrysopes,…), et les conditions climatiques favorables aux moisissures parasitaires (entomophthorales) ont rapidement limité ces infestations (Figure 7.). Un traitement a été proposé, à la mi-juin, dans les champs non traités au semis et où > 50% des plantes étaient encore colonisées.
gerechtvaardigd op dat moment. De veroorzaakte schade (zuigschade) kan belangrijk zijn indien, bij het sluiten van de rijen, meer dan 50 % van de planten gekoloniseerd zijn, hetgeen zelden het geval was. De nuttige insecten (lieveheersbeestjes, loopkevers, weekschildkevers, gaasvliegen, …) en de gunstige weersomstandigheden voor de parasitaire schimmels (entomopathogene schimmels) hebben de aantastingen snel beperkt (Figuur 7). Midden juni werd een behandeling voorgesteld in de velden die bij de zaai niet behandeld werden en waar > 50 % van de planten nog gekoloniseerd was.
Fig. 7 : Les colonies de pucerons noirs ont été parfois importantes en 2009. Celles-ci ont été naturellement anéanties, grâce à l'action des auxiliaires naturels (insectes utiles et champignons parasites).
Fig. 7 : De kolonies zwarte bladluizen waren in 2009 soms belangrijk. Deze werden op natuurlijke wijze vernietigd door de natuurlijke vijanden (nuttige insecten en parasitaire schimmels).
Des pontes et des larves de pégomyie ont été signalées à partir de la mi-mai, mais sans grande incidence, même dans les champs non traités au semis. Comme en 2008, les infestations de chenilles de noctuelles défoliatrices, observées dès la mi-juin, sont restées très sporadiques, voire négligeables en 2009. Elles étaient parfois fort visibles, en bord de champ à la mi-juillet. Un traitement en présence de chenilles de grosse taille s'avère peu rentable (seuil de traitement = > 3 à 4 chenilles/plante), car elles ont alors atteint leur taille quasi définitive et se nourrissent moins ou arrêtent même de se nourrir avant de passer au stade chrysalide. Suite aux orages de la fin mai, localement très violents, des attaques de Pseudomonas ont été observées, comme chaque année, sur les feuilles blessées. Les taches foliaires noirâtres causées par cette maladie d'origine bactérienne sont souvent confondues, à tort, avec une maladie foliaire d'origine fongique. Ces taches noirâtres deviennent souvent blanchâtres en leur centre, mais aucun développement de mycélium n'y est observé. Aucun traitement ne doit être réalisé en présence de cette maladie secondaire.
Eieren en larven van de bietenvlieg werden vanaf midden mei waargenomen, maar zonder grote weerslag, zelfs voor de velden die bij de zaai niet behandeld werden. Zoals in 2008 bleven in 2009 de aantastingen door rupsen van de gamma-uil, waargenomen vanaf midden juni, zeer sporadisch tot onbelangrijk. Midden juli waren zij soms erg zichtbaar aan de rand van het veld. Een behandeling in aanwezigheid van grote rupsen blijkt weinig rendabel (behandelingsdrempel => 3 tot 4 rupsen/plant), daar zij dan hun bijna definitieve grootte bereikt hebben en zich minder voeden of zelfs ophouden met zich te voeden alvorens over te gaan tot het ontpoppingsstadium. Door de plaatselijk zeer hevige onweders van eind mei, werden zoals elk jaar aantastingen door Pseudomonas waargenomen op de gekwetste bladeren. De zwarte bladvlekken veroorzaakt door deze ziekte van bacteriële oorsprong worden dikwijls verkeerdelijk verward met een bladziekte van schimmeloorsprong. Deze zwarte vlekken worden wit in het centrum, maar er wordt geen ontwikkeling van mycelium waargenomen. Er moet geen enkele behandeling in aanwezigheid van deze secundaire ziekte uitgevoerd worden.
• Nématodes / Nematoden Les conditions climatiques très chaudes du printemps ont été favorables aux attaques précoces du nématode à kyste de la betterave.
De zeer warme weersomstandigheden van de lente waren gunstig voor de vroegtijdige aantastingen van bietencystennematoden.
Les premiers kystes ont été observés au début juin, à la fermeture des lignes, dans les terres contaminées et sur les radicelles des variétés non résistantes. Des
De eerste cysten werden vanaf begin juni bij het sluiten van de rijnen waargenomen in de besmette velden en op de haarwortels van de niet-resistente
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
26 symptômes de carence en magnésie, associés avec de l'alternariose (maladie foliaire secondaire, non préjudiciable) ont été observés dans plusieurs champs. En l'absence de variétés tolérantes au nématode, ces symptômes de carence résultent souvent d'une infection par le nématode à kyste.
rassen. Symptomen van magnesiumgebrek, gekoppeld aan alternaria (secundaire bladziekte, niet schadelijk), werden in verschillende velden waargenomen. In afwezigheid van nematodentolerante rassen, volgen deze symptomen vaak uit een infectie door het bietencystennematode.
Quelques dégâts typiques de nématode du collet ont été observés à la récolte. Ces échantillons ont été observés par l'IRBAB, pour confirmation.
Enkele typische schaden door het stengelaaltje werden waargenomen bij de rooi. Er werden stalen onderzocht door het KBIVB, ter bevestiging.
• Maladies foliaires cryptogamiques / Bladschimmelziekten Alors que 2007 avait été une année exceptionnellement précoce pour l'apparition des maladies foliaires (cercosporiose en particulier), celles-ci étaient apparues vers la période habituelle en 2008 (fin juillet – début août). De façon générale, les maladies foliaires sont apparues plus tardivement en 2009 (première décade de août) et avec une intensité parfaitement maitrisable par un seul traitement fongicide, appliqué judicieusement. Les tout premiers symptômes d'oïdium et de cercosporiose ont été observés au cours des derniers jours de juillet et au début août, dans de nombreux champs d'essais de l'IRBAB et champs d'observation (53 champs au total). A l'inverse de 2007 et comme en 2008, la pression des maladies foliaires était encore très faible à la fin juillet.
Terwijl 2007 een uitzonderlijk vroegtijdig jaar was voor het verschijnen van de bladschimmelziekten (voornamelijk cercospora), zijn deze in 2008 rond de gewone periode (eind juli - begin augustus) verschenen. Over het algemeen zijn de bladziekten in 2009 later verschenen (eerste decade van augustus) en met een goed controleerbare intensiteit door een verstandig toegediende fungicidebehandeling. In talrijke proefvelden van het KBIVB en in waarnemingsvelden (53 velden in totaal) werden de allereerste symptomen van witziekte en cercospora waargenomen tijdens de laatste dagen van juli en begin augustus. In tegenstelling tot 2007 en zoals in 2008 was de druk van de bladziekten nog zeer gering op het einde van juli.
Les conditions climatiques de la fin-juillet (périodes chaudes et sèches) ont été peu favorables à l'apparition des maladies foliaires. Les observations faites entre le 22.07 et le 28.07 ont révélé une évolution très faible de ces maladies. Le seuil de traitement a été atteint à cette date dans quelques champs d'observation pour l'oïdium ou la cercosporiose. Un traitement fongicide a été recommandé à cette date, pour ces quelques cas.
De weersomstandigheden op het einde van juli (warme en droge periodes) waren weinig gunstig voor het verschijnen van de bladziekten. De waarnemingen uitgevoerd tussen 22.07 en 28.07 hebben een zeer geringe evolutie van deze ziekten aangetoond. De behandelingsdrempel voor witziekte of cercospora werd op deze datum in enkele velden bereikt. Voor deze enkele gevallen werd op deze datum een fungicidebehandeling aanbevolen.
Au cours de la première semaine d'août, environ 30% des champs d'observation avaient atteint le seuil de traitement. A cette date, plus de 25% des champs d'observation ne présentaient toujours aucun symptôme de maladies foliaires.
Tijdens de eerste week van augustus hadden ongeveer 30 % van de velden de behandelingsdrempel bereikt. Op deze datum vertoonden 25 % van de waarnemingsvelden nog altijd geen symptomen van bladziekten.
Il convenait d'examiner attentivement ses parcelles et de ne décider d'un traitement que si le seuil pour la première intervention était atteint en fonction des maladies présentes, à savoir : - Cercosporiose et/ou Ramulariose : 5 % des feuilles atteintes (soit >3 feuilles avec symptômes sur 50 feuilles prises au hasard). - Oïdium et Rouille : 15 % des feuilles atteintes (soit >8 feuilles avec symptômes sur 50 feuilles prises au hasard)
Het was aangewezen om zijn percelen aandachtig te onderzoeken en om slechts te besluiten een bespuiting uit te voeren indien de behandelingsdrempel voor de eerste bespuiting bereikt werd in functie van de aanwezige ziekten, met name : - Cercospora en/of Ramularia : 5 % van de bladeren aangetast (hetzij >3 bladeren met symptomen op 50 willekeurig genomen bladeren) - Witziekte en Roest : 15 % van de bladeren aangetast (hetzij >8 bladeren met symptomen op 50 willekeurig genomen bladeren)
Le moment d'apparition de ces maladies peut être lié aux conditions de la parcelle (antécédent, date de semis, structure,…) et/ou à l'utilisation de variétés plus sensibles. Un tableau des sensibilités variétales aux principales maladies foliaires (oïdium et cercosporiose) était à ce moment disponible sur le site Internet de l'IRBAB et repris sur la fiche des "Variétés recommandées par l'IRBAB en 2010" jointe à ce Betteravier.
De aanwezigheid van deze ziekten kan gebonden zijn aan de perceelsomstandigheden (voorgeschiedenis, zaaidatum, structuur, …) en/of aan het gebruik van meer gevoelige rassen. Een tabel met de rasgevoeligheden voor de voornaamste bladziekten (witziekte en cercospora) was op dat moment beschikbaar op de website van het KBIVB en hernomen op de fiche van de "Rassen aanbevolen door het KBIVB in 2010" samengevoegd met deze
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
27 Bietplanter. A la mi-août, plus de la moitié des champs d'observation avait reçu un traitement fongicide (Figure 8.).
Midden augustus had meer dan de helft van de waarnemingsvelden een fungicidebehandeling gekregen (Figuur 8).
Comme en 2008, et grâce à une observation attentive de l'évolution des symptômes, le traitement fongicide a été réalisé dans les champs du réseau de champs d'observation de l'IRBAB en général entre le début août et le 20 août, au moment adéquat. Selon la date de récolte, quelques champs n'ont reçu aucun traitement fongicide. Quelques champs traités trop tôt sans raison ont dû être traités une seconde fois.
Zoals in 2008 en dank zij een nauwkeurige waarneming van de evolutie van de symptomen, werd de fungicidenbehandeling in de velden van het netwerk van waarnemingsvelden van het KBIVB over het algemeen tussen begin augustus en 20 augustus, op het juiste moment, uitgevoerd. Naargelang de rooidatum hebben enkele velden geen enkele fungicidebehandeling gekregen. Enkele velden, die onnodig te vroeg behandeld werden, moesten een tweede keer behandeld worden.
Il était donc inutile de traiter plus tôt que début août en 2009, au risque de devoir effectuer un double traitement et donc une dépense supplémentaire injustifiée. Vu la faible pression de maladies, un second traitement (à réaliser ± 1 mois après le premier) s'est avéré inutile en 2009. Dans le contexte du niveau de rendement très élevé attendu pour 2009, l'opportunité d'un second traitement était économiquement aléatoire. En effet, le coût de ce second traitement devait être compensé par une augmentation de rendement financier, calculée au prix de betteraves industrielles vu les rendements records attendus pour l'année.
Het was dus nutteloos om eerder dan begin augustus 2009 te behandelen, met het risico om een dubbele behandeling, en dus een bijkomende ongegronde kost, te moeten uitvoeren. Gezien de geringe druk van de ziekten, is een tweede behandeling (uit te voeren ± 1 maand na de eerste) in 2009 nutteloos gebleken. In de context van het zeer hoge opbrengstniveau verwacht voor 2009, was een tweede behandeling economisch onzeker. De kosten van deze tweede behandeling moesten immers gecompenseerd worden door een verhoging van de financiële opbrengst, berekend aan de kostprijs van industriële bieten en dit gezien de record opbrengsten die voor dit jaar verwacht worden.
En outre, tenant compte du délai d'application avant récolte (DAR), un traitement effectué le 26 août avec un produit ayant un DAR de 40 jours, nécessitait d'attendre le 5 octobre pour l'arrachage.
Bovendien, rekening houdend met de veiligheidstermijn (VT), moet men voor een behandeling uitgevoerd op 26 augustus met een product met een VT van 40 dagen, wachten tot 5 oktober om te rooien.
Fig. 8 : Evolution en 2009 du pourcentage de champs d'observation (53 champs) où le traitement fongicide a été effectué, selon la période (légende : nihil : aucun symptôme ;
Fig. 8 : Evolutie in 2009 van het percentage van waarnemingsvelden (53 velden) waar een fungicidebehandeling werd uitgevoerd, naargelang de periode (legende : nihil : geen symptoom ;
L'évolution des principales maladies (oïdium, cercosporiose) est restée relativement lente au cours du mois d'août et de septembre. Comme en 2008, la ramulariose s'est peu manifestée en 2009. La rouille s'est plus développée au-delà de la fin septembre, mais de façon beaucoup moins spectaculaire qu'en 2008.
De evolutie van de voornaamste ziekten (witziekte, cercospora) is relatief langzaam gebleven tijdens augustus en september. Zoals in 2008 heeft ramularia zich in 2009 weinig gemanifesteerd. Roest is na eind september binnengedrongen, maar op minder spectaculaire wijze dan in 2008.
Rappelons à ce propos que plus aucun traitement fongicide n'est économiquement justifié au-delà du 10 septembre.
In dit verband herhalen wij dat er na 10 september geen enkele bladbehandeling meer economisch verantwoord is.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
28 La lente évolution des maladies foliaires en 2009 peut être mise en parallèle avec les faibles niveaux d'humidité relative moyenne de l'air observés pendant l'été (Figure 9.). Cette observation est d'autant plus intéressante lorsqu'on se réfère aux situations de 2008 et 2007. En 2009, les mois de juin, juillet et août ont été particulièrement secs par rapport à la norme. Il y avait peu de brouillards matinaux à la fin août – début septembre. Le manque d'humidité et la faible pluviométrie du mois d'août ont également freiné le développement des maladies foliaires. L'humidité moyenne de l'air en juin 2007, de même que la pluviométrie en juin et juillet 2007, étaient par contre importante (année avec une attaque très précoce de cercosporiose). Fig. 9 : Évolution mensuelle de l'humidité moyenne de l'air en 2009, 2008 et 2007. Vu la faible pression des maladies foliaires en 2009, cette donnée (avec la pluviométrie et les températures de l'air) pourrait être pris en compte, pendant la période juin-juillet-août, dans un système d'avertissement relatif aux maladies foliaires en betterave.
De langzame evolutie van de bladziekten in 2009 kan parallel gezet worden met het geringe niveau van de gemiddelde relatieve luchtvochtigheid waargenomen tijdens de zomer (Figuur 9). Deze waarneming is des te interessanter wanneer men verwijst naar de situaties van 2008 en 2007. In 2009 waren juni, juli en augustus bijzonder droog ten opzichte van de norm. Eind augustus - begin september was er weinig ochtendmist. Het gebrek aan vochtigheid en de geringe regenval van augustus hebben eveneens de ontwikkeling van bladziekten geremd. De gemiddelde luchtvochtigheid in juni 2007 evenals de regenval in juni en juli 2007 waren daarentegen belangrijk (jaar met een zeer vroege aantasting van cercospora).
95
90
85
80
75 Norm. 2007
70 2008 2009
65
60
J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
Fig. 9 : Maandelijkse evolutie van de gemiddelde luchtvochtigheid in 2009, 2008 en 2007. Gezien de geringe druk van de bladziekten in 2009, kan dit gegeven (met de regenval en de luchttemperaturen), tijdens de periode juni-juliaugustus, in aanmerking genomen worden in een waarnemingssysteem voor bladziekten in de biet.
Alors que des différences entre variétés et entre produits avaient pu être mises en évidence en 2006 et 2007, suite à une pression importante des maladies foliaires, ces différences étaient plus estompées dans les essais de l'IRBAB en 2009 (comme en 2008). Des différences d'efficacité (effet visuel sur les symptômes) entre produits ont pu être mises en évidence, lorsque les traitements avec différents produits avaient été effectués au moment du seuil d'intervention. Par contre, ces différences entre produits (durées d'efficacité estimées visuellement) ne se sont pas répercutées sur le rendement final de ces parcelles expérimentales.
Hoewel de verschillen tussen de rassen en de producten in 2006 en 2007 waren uitgesproken, ten gevolge van een aanzienlijke druk van de bladziekten, waren deze verschillen in de proeven van het KBIVB minder uitgesproken in 2009 (zoals in 2008). Verschillen in doeltreffendheid (visueel effect op de symptomen) tussen producten konden aangetoond worden wanneer de behandelingen met verschillende producten op het moment van de behandelingsdrempel werden uitgevoerd. Daarentegen hadden deze verschillen tussen producten (visueel geschatte duur doeltreffendheid) geen weerslag op de uiteindelijke opbrengst van deze proefpercelen.
Comme les années précédentes, les différences de sensibilité variétales aux maladies foliaires ont pu être confirmées dans d'autres essais de l'IRBAB.
Zoals de vorige jaren konden de verschillen in rasgevoeligheid voor bladziekten bevestigd worden in andere proeven van het KBIVB.
En 2009, le suivi et l'évolution des maladies dans les champs d'observation de l'IRBAB ont pu être visualisés en continu grâce à une illustration cartographique régulièrement mise à jour et accessible sur le site Internet de l'IRBAB (rubrique champs d'observation - cartographie).
In 2009 kon de opvolging en de evolutie van de ziekten in de waarnemingsvelden van het KBIVB continu bekeken worden dank zij een cartografische illustratie die regelmatig bijgewerkt werd en toegankelijk was op de website van het KBIVB (rubriek waarnemingsvelden - cartografie).
• Autres maladies / Andere ziekten Comme en 2006, 2007 et 2008, le rhizoctone brun a été peu observé, partiellement sans doute parce que la culture de la betterave n'était plus pratiquée dans les terres les plus sujettes à cette maladie.
Zoals in 2006, 2007 en 2008 werd rhizoctonia bruinwortelrot weinig waargenomen, waarschijnlijk deels omdat de gronden onderhevig aan deze ziekte niet meer gebruikt werden voor de bietenteelt.
Par contre, comme en 2008, de nombreux foyers de
Echter, in tegenstelling tot 2008, werden er in 2009
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
29 rhizoctone violet ont été signalés à la récolte en 2009. Ces foyers sont difficilement décelables avant l'arrachage, ce qui est souvent le cas avec cette maladie. Il semble que les températures élevées soient un élément favorable au développement de cette maladie, plus souvent observées dans les terres riches en calcium ou en humus, et ayant un pH élevé. Ce champignon du sol cause également des dégâts dans les terres où la structure du sol est déficiente. Ce champignon peut survivre de nombreuses années dans le sol. A la récolte, certains champs présentaient des betteraves avec une racine pourrie ou en voie de pourrissement complet (comme traitées avec un herbicide total). Ce phénomène a été attribué à un écrasement partiel de ces betteraves, lors des passages d'engins de pulvérisations. Ces betteraves auraient survécu, grâce aux bonnes conditions climatiques du printemps et de l'été, mais auraient fini par dépérir à la récolte. La présence de la "nécrose jaune" dans certaines parcelles des Polders de Doel et Eeklo, a provoqué dans certains cas une perte considérable de rendement. Cette maladie y est observée depuis plusieurs années. La cause vient d'être identifiée et est attribuée à un champignon du sol (Verticilium dahliae) qui provoque des dégâts importants lorsque cette maladie est associée à la présence du nématode à kyste. Pour cette raison, l'utilisation d'une variété tolérante ou résistante au nématode est conseillée dans ces parcelles.
talrijke haarden van violetwortelrot waargenomen. Deze haarden zijn nauwelijks detecteerbaar voor de rooi, wat dikwijls het geval is bij deze ziekte. Het lijkt erop dat de hoge temperaturen een gunstig element zijn voor de ontwikkeling van deze ziekte, meestal waargenomen in de velden rijk aan calcium of humus, en met een hoge pH. Deze bodemschimmel veroorzaakt ook schade aan de gronden met een slechte bodemstructuur. Deze schimmel kan vele jaren overleven in de bodem. Bij de rooi vertoonden sommige velden bieten met een rotte wortel of bieten op het punt van volledige verrotting (zoals behandeld met een totaal herbicide). Dit fenomeen wordt toegeschreven aan een gedeeltelijke verplettering van de biet tijdens het passeren van de bespuitingmachines. Deze bieten hadden kunnen overleven dank zij de goede weersomstandigheden van de lente en de zomer, maar zouden uiteindelijk weggekwijnd zijn bij de rooi. De aanwezigheid van "gele necrose" in sommige percelen van de Polders van Doel en Eeklo heeft in sommige gevallen geleid tot een aanzienlijk opbrengstverlies. Deze ziekte wordt er sinds meerdere jaren waargenomen. De oorzaak werd onlangs geïdentificeerd en is te wijten aan een bodemschimmel (Verticilium dahliae) die aanzienlijke schade veroorzaakt indien deze ziekte geassocieerd wordt met de aanwezigheid van de bietencystennematode. Om deze reden is het gebruik van een ras tolerant of resistent aan nematoden aangeraden in deze percelen.
La campagne d'arrachage / De bietencampagne Comme depuis 2 ans maintenant, les ouvertures d'usine ont eu lieu relativement tôt, soit vers le 14-15 septembre. Suite à la restructuration du régime sucre, il ne restait plus que 3 centres de réception betteravière en 2009, à savoir les sucreries de Fontenoy et de Tirlemont et la râperie de Longchamps, cette dernière alimentant la sucrerie de Wanze.
Zoals al 2 jaar, openen de eerste bietenrecepties relatief vroeg, hetzij op 14-15 september. Door de herstructurering van het suikerregime, bleven er in 2009 nog 3 bietenrecepties over, te weten de suikerfabrieken van Fontenoy en Tienen en de rasperij van Longchamps, deze laatste bevoorraadt de suikerfabriek van Wanze.
Suite à ce nombre restreint de réceptions betteravières et suite à un rendement racines largement supérieur aux rendements de ces dix dernières années, la durée de la campagne betteravière a été de 128 jours (moyenne nationale) en 2009 (111 en 2008 ; 93 en 2007 et 102 en 2006). Elle a été de 120 jours pour ISCAL Sugar (fermeture de la réception betteravière le 14 janvier) et de 130 jours pour la Raffinerie Tirlemontoise (fermeture des réceptions betteravières le 23 janvier). Suite à deux vagues de gel intense observées à la mi-décembre 2009 et au début janvier 2010, les conditions de stockage, de livraison et de réception des betteraves ont été particulièrement difficile pour les dernières livraisons.
Door dit beperkte aantal bietenrecepties en een wortelopbrengst veel hoger dan dat van de laatste tien jaar, heeft de campagne 128 dagen geduurd (nationaal gemiddelde) in 2009 (111 in 2008 ; 93 in 2007 en 102 in 2006). naargelang de suikerfabrieken, met voor sommigen een sluiting van de bietenrecepties voorzien na 15 januari 2010. Zij duurde 120 dagen voor ISCAL Sugar (de bietenreceptie werd gesloten op 14 januari) en 13 dagen voor de Tiense Suikerraffinaderij (bietenrecepties werden gesloten op 23 januari). Ten gevolge van twee golven van hevige vorst, waargenomen midden december 2009 en begin januari 2010, waren de omstandigheden voor bewaring, levering en bietenreceptie bijzonder moeilijk voor de laatste leveringen.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
30 Fig. 10 : Les deux périodes de gel intense de la midécembre (-10 à 15°C, les 18-19 décembre) et du début janvier (-10 à -15°C, les 7-8 janvier) et la période de dégel intermédiaire (+10°C, les 29-30 décembre) auront eu de lourdes conséquences sur l'état de conservation des tas de betteraves à livrer en fin de campagne.
Fig. 10 : De twee periodes van hevige vorst van midden december (-10 tot 15°C, op 18-19 december) en begin januari (-10 tot -15°C op 7-8 januari) en de dooiperiode er tussenin (+10°C op 29-30 december) hadden zware gevolgen voor de staat van bewaring van de bietenhopen, te leveren op het einde van de campagne.
Les tout premiers arrachages ont pu être réalisés dans de très bonnes conditions météorologiques et d'hygrométrie du sol. Les premières terres récoltées se sont même avérées particulièrement sèches, du fait de la faible pluviométrie du mois d'août. La pluviométrie de début octobre a rétabli des conditions plus humides d'arrachage. Les arrachages effectués en novembre ont été réalisés dans des conditions relativement humides. La pluviométrie observée pendant la campagne d'arrachage est cependant restée dans la norme. Du fait de leur généralisation, de nombreuses recommandations relatives à l'organisation des tas repris par des engins "déterreurs-avaleurs" ont à nouveau été rappelées par l'IRBAB, afin d'en assurer une efficacité optimale. La généralisation de ces machines explique pour une bonne partie le faible niveau de tare terre (13,69%) en 2009 (18,31% en 2008 ; 18,71% en 2007 ; 14,46% en 2006 ; 16,16% en 2005). Suite à l'annonce d'une période de gel, un avis de bâchage a été lancé le 11 décembre par l'IRBAB et les sucreries, pour les différentes régions du pays, sauf à la Côte. Cet avis a été aussitôt relayé par de nombreux bulletins météo radiotélévisés. Les premières gelées se sont généralisées à partir du 14 décembre. Par la suite, les températures négatives se sont amplifiées pour atteindre -10 à -15°C, la nuit du 18-19 décembre, dans la moitié Sud du pays. Face à l'annonce de ce gel intensif, un avis de bâchage renforcé a été émis par l'IRBAB, dès le 14 décembre pour ces régions. Il a été proposé de renforcer la protection de la base des tas au moyen d'une deuxième bâche, au mieux en créant un espace d'air entre la première et la deuxième bâche (en utilisant de la paille, des pneus, du plastique alvéolé, des grosses planches de bois, etc…). Un gel quasi permanent a été observé entre le 13 et le 22 décembre, avec quelques courtes périodes où les températures maximales journalières étaient
De allereerste rooi verliep in zeer goede weersomstandigheden en bodemvochtigheid. De eerste gerooide velden waren bijzonder droog, door de geringe regenval in augustus. De regenval van begin oktober zorgde voor vochtigere rooiomstandigheden. In november werd er in zeer vochtige omstandigheden gerooid. De regenval waargenomen tijdens de campagne bleef echter binnen de norm. Door hun uitbreiding werden talrijke aanbevelingen betreffende de organisatie van de aanleg van de hopen die door "siloreinigers" worden opgenomen, opnieuw herhaald door het KBIVB teneinde een optimale doeltreffendheid ervan te waarborgen. De uitbreiding van deze machines verklaart voor een groot deel het geringe niveau aan grondtarra (13,69%) in 2009 (18,31% in 2008 ; 18,71% in 2007 ; 14,46% in 2006 ; 16,16% in 2005). Ten gevolge van een aankondiging van vorst, werd er een afdekadvies uitgevaardigd op 11 december door het KBIVB en de suikerfabrieken, voor de verschillende regio's van het land, behalve voor de Kust. Dit bericht meteen door talrijke weerberichten op radio en televisie uitgezonden. De eerste vorst heeft zich vanaf 14 december veralgemeend. Daarna verhoogden de negatieve temperaturen om -10 tot -15°C te bereiken in de nacht van 18-19 december, in de Zuidelijke helft van het land. Door de aankondiging van hevige vorst werd voor deze streek vanaf 14 december een versterkt afdekadvies uitgebracht. Er werd voorgesteld om de bescherming van de basis van de hoop te versterken door middel van een tweede afdekzeil, door een ruimte van lucht te creëren tussen het eerste en het tweede afdekzeil (met behulp van stro, banden, noppenplastiek, grote houten planken, enz.) Een bijna permanente vorst werd waargenomen tussen 13 en 22 december, met enkele korte periode waarin de maximum dagtemperaturen lichtjes boven 0°C
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
31 légèrement supérieures à 0°C.
waren.
Un dégel généralisé s'est installé à partir du 23 décembre, jusqu'au 31 décembre. Les températures maximales observées à Uccle ont atteint 10°C, le 29 et 30 décembre. Ce brusque et fort dégel a fait craindre le pire pour les livraisons de betteraves à encore effectuer. A cette période, le volume à livrer était estimé à 500.000 tonnes.
Vanaf 23 december tot 31 december was er een algemene dooi. De maximale temperaturen waargenomen te Ukkel bereikten op 23 en 30 december 10°C. Talrijke bietenhopen moesten na deze datum nog geleverd worden. In deze periode werd het nog te leveren volume geraamd op 500.000 ton.
Une seconde vague de froid intense était fort heureusement présente à partir du 1er janvier (-8°C à Uccle, les 7-8 janvier). Elle a duré environ jusqu'au 15 janvier et a permis d'enrayer le processus de décongélation des betteraves gelées en tas en décembre. Elle a été également suivie d'une période de dégel, mais avec des températures moyennes proches de 5°C. Les toutes dernières livraisons, effectuées audelà du 20 janvier présentaient à nouveau des betteraves dégelées. Toute l'interprofession betterave-sucre a été très gravement préoccupée de la proportion et de l'état de conservation des betteraves frappées par le gel et devant être réceptionnées après une période de dégel.
Een tweede hevige koudegolf was gelukkig aanwezig vanaf 1 januari (-8°C te Ukkel, op 7-8 januari). Zij duurde ongeveer tot 15 januari en heeft bijgedragen tot het ontdooiingproces van de bevroren bieten in hoop in december. Zij werd eveneens gevolgd door een dooiperiode, maar met gemiddelde temperaturen in de buurt van 5°C. De allerlaatste leveringen, gedaan na 20 januari, vertoonden opnieuw ontdooide bieten. De gehele sector biet-suiker was zeer ernstig bezorgd over het aandeel en de staat van bewaring van de bieten getroffen door de vorst en die nog moesten ontvangen worden na een dooiperiode.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
32
BR BIET ONDERZOEK / BETTERAVE RECHERCHE BR1 Soil-Water-Air-Plant BR1.1 Variétés adaptées au semis précoce [SpW-DGA] / Rassen aangepast voor vroege zaai [SpW] Responsable Guy
Legrand ; André Wauters
Collaboration FSAGx
– Gembloux Agro Bio-Tech ; Maisons de sélection
Cofinancement SPW-DGARNE,
Recherche
But La viabilité des exploitations betteravières wallonnes et des industries sucrières belges est gravement fragilisée depuis l'imposition du nouveau régime sucre décidée par la Commission Européenne. En 2009, les prix de base de la betterave et du sucre étaient respectivement de 26,29 €/t et de 404 €/t, soit une baisse respective de 42 % et de 36 % par rapport aux prix du régime sucrier antérieur. Tous les acteurs de la filière s'accordent à dire que le maintien de la rentabilité de la production de sucre de betterave ne peut réussir que par l'augmentation des rendements betteraviers (actuellement ±11,5 t/ha de sucre brut), la réduction des coûts de culture et l'allongement des campagnes d'usinage (actuellement ±100 jours) pour ne citer que ces principaux éléments.
L'augmentation des rendements betteraviers est continue (+150 kg de sucre brut/ha/an ou +160 kg de sucre blanc, soit ±2%/an en 20 ans), grâce principalement à la sélection variétale, mais également à d'autres facteurs culturaux. Les rendements moyens devraient dépasser 13 t/ha de sucre brut pour maintenir la rentabilité de la culture, ce qui dans les conditions actuelles ne pourrait être théoriquement atteint que vers 2015. L'allongement de la période de végétation de la betterave, grâce à des semis plus précoces, devrait être une pratique culturale simple et peu coûteuse, permettant d'accélérer cette augmentation de la production. L'allongement de la période de végétation peut être réalisé en avançant la date de semis (début avril actuellement). Une première possibilité consiste à effectuer un "semis précoce", réalisé entre la fin février et le début mars, si les conditions climatiques le permettent. Une seconde manière consisterait à effectuer un "semis d'automne", dès le mois d'août, l'année précédant la récolte de la betterave, si la montée à graine reste limitée. Des recherches effectuées dans d'autres pays européens et la recherche variétale s'orientent actuellement vers cette possibilité, en cultivant dès l’automne des variétés semées à la fin de l’été et dont le phénomène naturel de montées à graine serait réduit, voire inhibé. Réalisé depuis 1990 dans le désert de la "Imperial Valley" (USA, Californie), la culture de la betterave automnale permet d'obtenir des rendements qui avoisinent 150 t/ha de racines et 24,7 t/ha de sucre (avec 9 à 10 mois de végétation et une irrigation optimale,). La conception nouvelle d'un semis "précoce" a été expérimentée de façon prospective par l'IRBAB en 2008. Deux essais ont été implantés les 24 et 25 février 2008, avec 6 variétés. Lors de ce semis précoce, une variété en agréation a révélé un très faible pourcentage de montées à graines (soit < 2 % ou < 2.000 montées/ha), agronomiquement "supportable". Les premières conclusions de cet essai préliminaire ont été présentées dans le numéro d'octobre 2008 du journal "Le Betteravier". La faisabilité de cultiver en pratique une betterave "précoce" a ainsi été démontrée. De très nombreuses recherches ont été effectuées pour tenter de comprendre le mécanisme de la montaison chez la betterave. Toutes concèdent une grande variabilité des sensibilités génétiques pouvant être reliées à des mécanismes physiologiques différemment activés par des éléments extérieurs. La photopériode a été évoquée, de même que divers types de stress (eau, sécheresse, salinité, …). Les travaux les plus récents s'orientent vers l'effet de températures froides, dites "vernalisantes", entre le semis et les premiers mois de développement. Ces travaux montrent également l'effet de températures élevées, dites "dévernalisantes", pendant les premiers mois de végétation. La montée à graines, observée à partir de l'été, peut donc être physiologiquement désactivée après un certain nombre de jours présentant des températures élevées. Il apparaît que l'interaction des mécanismes physiologiques de vernalisation et de dévernalisation dépend, chez la betterave, du nombre de jours et du moment où ces températures sont observées et fonction de leurs intensités respectives. Ces paramètres quantitatifs et qualitatifs de températures froides et élevées doivent être précisés pour caractériser la sensibilité à la vernalisation et à la dévernalisation, chez les nouvelles variétés. De même, les possibilités agronomiques et les retombées économiques et environnementales d'un avancement de la date de semis doivent être correctement investiguées. Le gain de rendement consécutif à l'allongement de la période de végétation, l'intérêt d'un "semis précoce", ou d’un "semis d'automne", sur le reliquat azoté à la récolte, sur la sensibilité aux attaques de parasites, sur le désherbage, sur la sensibilité aux maladies foliaires de fin de saison, etc… sont autant d'éléments qui doivent être pris en compte avant de pouvoir préconiser cette technique. IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
33 Par ailleurs, un semis précoce devrait aboutir à : • une végétation optimale de la betterave pendant les mois les plus ensoleillés (= gain de rendement), • une augmentation du potentiel de rendement racines, de teneur en sucre et de rendement sucre (= gain de rendement) • une utilisation optimale de l'azote minéral et donc un reliquat azoté à la récolte (APL) minimum (= impact environnemental) • une date d'arrachage plus précoce (mi-août/ début septembre ?) permettant : - de faire l'impasse du (des) traitement(s) fongicide(s) à la fin de l'été (= économie de fongicide(s) et impact environnemental) - d'ouvrir plus tôt les réceptions betteravières en usine et d'allonger sensiblement la période d'usinage, surtout vers des périodes plus clémentes (= meilleure rentabilité des usines, économie d'énergie,…) - de réaliser des arrachages dans d'excellentes conditions, avec un minimum de tare terre et un minimum de dégâts à la structure du sol (= économie de carburant, meilleure rentabilité des usines et impact environnemental) - d'implanter aussitôt et dans d'excellentes conditions une culture de céréale d'hiver ou un engrais vert qui gagneront en développement pré-hivernal (= gain de rendement et impact environnemental). Un semis "automnal" permettrait en outre, avec des variétés à faible taux de montaison : • de faire l'impasse d'une culture intercalaire (engrais vert) destinée à couvrir le sol pendant la période hivernale, puisque la terre sera ensemencée (= économie de semences), • une réduction de la fumure azotée au moment du semis, car la betterave profitera directement de la minéralisation automnale de la couche arable et du reliquat azoté de la culture précédente. Un ajustement des besoins en azote de la culture devra être réalisé au printemps. Les doses d'ajustement seront alors inférieures aux doses d'avis préconisé actuellement (= économie d'engrais et impact environnemental) • une couverture totale du sol lors des périodes orageuses observées au printemps, particulièrement responsables de l'érosion des sols et des coulées de boues au départ de terres récemment ensemencées avec des cultures de printemps (= impact environnemental) • un allongement de la période de végétation pouvant aller jusqu'à 11 mois (actuellement 7) (= gain de rendement) • une végétation maximale de la betterave pendant les mois les plus chauds et les plus ensoleillés (= gain de rendement) • une réelle augmentation du potentiel de rendement racines, de teneur en sucre et de rendement sucre (= gain de rendement) • une date d'arrachage plus précoce permettant de faire l'impasse du (des) traitement(s) fongicide(s) à la fin de l'été (= économie de fongicide(s) et impact environnemental) • une date d'arrachage plus précoce permettant : - d'ouvrir encore plus tôt les réceptions betteravières en usine - d'allonger sensiblement la période d'usinage, surtout vers des périodes plus clémentes (= meilleure rentabilité des usines), avec les mêmes avantages que ceux pouvant résulter d'un semis d'hiver - d'implanter aussitôt et dans d'excellentes conditions une culture de céréale d'hiver ou d'un engrais vert qui gagneront en développement pré-hivernal (= gain de rendement et impact environnemental) - de ce fait, une couverture du sol quasi omniprésente toute l'année, limitant les risques de lessivage hivernal de l'azote (= impact environnemental) L'incidence et l'interaction des températures "vernalisantes" et "dévernalisantes" et les hypothèses de gain de rendements et d'impact environnemental d'un avancement de la date de semis doivent être étudiées par des essais menés en conditions contrôlées et réalisés parallèlement en champ. Ce projet est destiné à déterminer l'intérêt économique et environnemental d'un avancement de la date de semis de la betterave. Plusieurs points seront parallèlement développés dans ce contexte, en conditions contrôlées (phytotron) et au champ. L'étude au champ comportera des essais de "semis précoce", répétés sur 2 ans, et des essais de "semis d'automne" (premier semis en automne 2009). Résumé Un semis automnal a été réalisé le 27/08/2009 et le 09/09/2009, sur une terre de la Faculté des Sciences Agronomiques de Gembloux (Gembloux Agro Bio-Tech), située aux Isnes. Les variétés utilisées étaient : Coyote, HI0855, Sabrina, chacune en 2 rangs et à deux distances de semis (17 et 20 cm).
Les comptages de population à la levée sont présentés ci-après, pour la variété HI0855.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
34 09/09/09 30/09/09 13/10/09 29/03/10 semis distance pop/ha compt 20 m stade pop/ha %levée compt 20 m stade pop/ha %levée compt 20 m stade pop/ha %levée compt 20 m stade pop/ha %levée 27/08/09 20 111.111 84 cot 93.333 84,0 88 4F 97.778 88,0 87 6‐8F 96.667 87,0 87,0 96.667 87,0 27/08/09 17 130.719 108 cot 120.000 91,8 98 4F 108.889 83,3 98 6‐8F 108.889 83,3 93,0 103.333 79,1 09/09/09 20 111.111 ‐ 85 2F 94.444 85,0 82 2‐4F 91.111 82,0 52,0 57.778 52,0 09/09/09 17 130.719 ‐ 102 2F 113.333 86,7 95 2‐4F 105.556 80,8 75,0 83.333 63,8
• Observations générales : - 13/10/09 : dégâts importants de gibier (lièvre). Toutes les feuilles sont à moitié rongées. • Désherbage : - 13/10/09 B1 T-500 0,3 G2 Fusilade 0,25 - 22/10/09 B1 T-500 0,3 G2 Fusilade 0,25 - 22/10/09 : comptage adventices dans les zones non-traitées : lamier : 1-2/m², mouron des oiseaux : 1-4/m²
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
35
BR2 Zaadkwaliteit & Rassen / Semences et Variétés BR2.1 Rasgevoeligheid voor bladziekten [Vl.Br. k€5+SpW] BR2.1 Sensibilité variétale aux maladies foliaires [k€4+Vo] Responsable André
Wauters, IRBAB
Cofinancement PVBC-W
; Provincie Vlaams Brabant
Verantwoordelijke André
Wauters, IRBAB
Cofinanciering PVBC-W
; Provincie Vlaams Brabant
Résumé Certaines variétés de betteraves sont moins sensibles aux maladies foliaires, soit globalement, soit à une maladie en particulier (oïdium, cercosporiose, ramulariose et rouille). Cette moindre sensibilité entre en ligne de compte dans le choix des variétés et peut permettre d’économiser sur le traitement fongicide.
Samenvatting Sommige
Une variété est dite plus résistante si le développement de la (des) maladie(s) est freiné ou absent. Par contre, on pourrait parler de ‘tolérance’, lorsque la perte de rendement en présence de maladie, mais indépendamment du développement des maladies, est moindre que pour des variétés sensibles en absence de traitement.
Een ras is resistenter als de ontwikkeling van de ziekte(n) geremd wordt of niet mogelijk is. Wij kunnen van tolerantie praten als het gevolg van de ziekteaantasting, ongeacht de ziektedruk en ontwikkeling, geen opbrengstderving geeft voor de teelt, of minder dan bij een ‘gevoelige’ plant in afwezigheid van een behandeling.
En plus de l’application de traitements fongicides sur des variétés plus ou moins sensibles, ce projet à pour but de démontrer aux agriculteurs la différence de sensibilité qui existe dans les variétés recommandées.
In dit project wordt het belang van de gevoeligheidsverschillen aan de telers getoond door middel van verschillende waarnemingsplatforms en opbrengstproeven met fungicidenstrategieën.
Un essai de performance variétale en fonction de la sensibilité des variétés et de la protection fongicide a été implanté à Avernas. En région flamande, un essai observatoire et de rendement à été semé à Tongeren, et des observatoires à Melkwezer et à Zwalm. La sensibilité variétale à l’oïdium a également pu être suivi à Avernas et St Blasius Boekel dans les essais rendements VCU de variétés étudiées pour l’inscription.
Waarnemingsproeven en opbrengstproeven waar de gevoeligheid van de rassen t.o.v. de verschillende bladziekten al dan niet in combinatie met een fungicide werden aangelegd in Melkwezer en in Zwalm.. Een opbrengstproef werd eveneens in het Waalse gedeelte in Avernas aangelegd. In St Blasius Boekel en Avernas werden waarnemingen op de rasgevoeligheid t.o.v. witziekte verricht in de officiële CGW proeven.
L’observatoire comprend toutes les variétés commerciales ainsi que les variétés en cours d’inscription au catalogue, en l’absence de traitement fongicide. Des observations du développement des maladies ont été réalisées à partir du mois d’août (oïdium) et en octobre (cercosporiose), Des différences de sensibilité ont été notées. Les résultats des observations sur les variétés commerciales ont été publiés dans ‘Le Betteravier’ de décembre 2009.
De waarnemingsproeven bevatten alle rassen, gecommercialiseerd in 2009 alsook de rassen die meelopen in de officiële beproeving voor inschrijving op de nationale lijst. Deze proeven worden niet behandeld met een fungicide. Waarnemingen op witziekte aantasting (vanaf augustus) en cercopsora (vanaf oktober) werden verricht. Rasverschillen werden genoteerd. De eigenschappen van de commerciële rassen werden gepubliceerd in ‘De Bietplanter’ van december 2009.
• Observatoires
• Waarnemingsproeven
Dans les plateformes de Tongeren, Melkwezer et Zwalm des observatoires de maladies foliaires ont été mis en place avec toutes les variétés inscrites et en cours d’étude (106 variétés!). Des observations du développement des maladies y sont réalisées à plusieurs dates et montrent une grande diversité de sensibilité entre les variétés par rapport aux différentes maladies foliaires cryptogamiques telles que l’oïdium (voir figure 1) et la cercosporiose (voir figure 2). Des observations ont également été réalisées dans deux essais VCU (essais rendement), après la fin de rémanence du produit fongicide appliqué.
In de proefplatforms van Tongeren, Melkwezer en Zwalm werden waarnemingspercelen uitgezaaid met alle erkende en aangevraagde rassen (106 rassen!). Waarnemingen van de bladziekten ontwikkeling werden op verschillende data uitgevoerd en wijzen op grote verschillen tussen de rassen t.a.v. de verschillende schimmelziekten zoals witziekte (zie figuur 1) en cercospora (zie figuur 2).
rassen zijn minder gevoelig voor bladschimmelziekten (witziekte, cercospora, ramularia en/of roest). De rasgevoeligheid voor ziekten kan een belangrijk criterium worden voor de opbrengst, rendabiliteit en teneinde minder behandelingen uit te voeren.
Waarnemingen werden ook in opbrengstproeven verricht, na de uitwerking van het fungicide.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
36
Rubens SY Invincta BernadettaKws Charme Francina Kws Correcta Calgarhi Jupital Benno Malvina Resimax Zorro Piranha Cadenza Angeliqua Iguane Debora Kws Magellan Koala Ardamax Zanzibar Coyote Theresa Kws Benemax Baloo Exacta Eleonora Kws Rosalinda Kws Julietta Vedeta Sabrina Kws Integral Niclas Touareg Abondamax Simonta Balthazar Bering IsabellaKws Gecko
sensibilité gevoeligheid cercospora 2009
9 = sain ‐ gezond
0
3
Fig 1. : Sensibilité des variétés commerciales et nouvelles à la cercosporiose dans des parcelles non traitées : moyenne de 2 essais en 2009
6
9
Fig 1. : waarneming van de cercospora ontwikkeling bij commerciële en nieuwe rassen in onbehandelde percelen: gemiddelden van 2 proeven in 2009
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
37
Sensibilité à l'oïdium Gevoeligheid witziekte 2 sites 2009
Magellan Calgarhi Zorro SY Invincta Coyote Iguane Piranha Charme Vedeta Zanzibar Resimax Benno Julietta Ardamax Correcta Gecko Koala Jupital Abondamax Niclas Exacta Rubens Touareg Integral Benemax Balthazar Baloo Cadenza Malvina Debora Kws Simonta Francina Kws Theresa Kws Angeliqua BernadettaKws Bering Eleonora Kws Sabrina Kws Rosalinda Kws IsabellaKws
9 = sain ‐ gezond
0
3
Fig 2. : Sensibilité des variétés commerciales et nouvelles à l’oïdium dans des parcelles traitées : moyenne de 2 essais en 2009
6
9
Fig 2. : waarneming van de witziekte ontwikkeling bij commerciële en nieuwe rassen in behandelde percelen: gemiddelden van 2 proeven in 2009
• Essais de rendements
• Opbrengstproeven
Trois essais ont été mis en place afin de mesurer l’impact des maladies foliaires sur le potentiel de production des variétés. 12 variétés ont été semées à Avernas, 14 variétés à Tongeren et 15 à Zwalm. La principale maladie à Avernas était l’oïdium, à Tongeren la cercosporiose et peu de maladies à Zwalm. Tous les essais ont été observés et récoltés. Des différences entre non traité et traité sont importantes à Avernas et à Tongeren.
Drie proeven werden in 2009 aangelegd om het effekt van de bladschimmelziekten te meten op het productiepotentieel van verschillende rassen In Tongeren, Avernas-le-Bauduin en Zwalm werden respectievelijk 14, 12 en 15 verschillende rassen uitgezaaid. De voornaamste ziekte was witziekte in Avernas, cercospora in Tongeren en er treed weinig ziekte op in Zwalm. De verschillen tussen behandeld en niet behandeld zijn groot in Tongeren en Avernas.
• Matériel et méthodes
• Materiaal en methoden
Dans tous les essais mis en place selon un dessin splitplot, une partie est maintenue sans traitement fongicide, une partie reçoit un traitement fongicide en fonction de l’apparition des symptômes. Les essais
Een split-plot design werd voor de aanleg van de proeven gebruikt met als hoofdfactor de fungicidebespuiting en secundaire factor het ras. De proef werd aangelegd met 3 herhalingen.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
38 sont mis en place avec 3 répétitions. Les parcelles expérimentales ont une largeur de 6 rangs de betteraves (2.7 m) et une longueur net de 5.7 m. Seuls les 4 rangs centraux sont récoltés, pesés et analysés pour la détermination du rendement.
De percelen waren netto 6 rijen bieten breed (2,7 m) en netto 5.7 m lang. Voor de opbrengstbepaling worden enkel de 4 middelste rijen gerooid, gewogen en ontleed.
Les traitements des essais ne sont réalisés que des que le seuil de traitement pour une maladie est atteint. A Avernas et Tongeren un traitement avec 0.7 l Armure a été réalisé le 4 et 5 août. A Zwalm, un traitement avec Spyrale 1.0 l/ha a été réalisé le 6 août.
De behandelingen werden slechts uitgevoerd nadat de spuitdrempel voor enige bladziekte bereikt werd. In Tongeren en Avernas werd een bespuiting met 0.7 l Armure uitgevoerd op 5 en 4 augustus. In Zwalm werd een bespuiting uitgevoerd op 6 augustus met Spyrale 1.0 l/ha.
Les pulvérisations sont réalisées avec 150 l d’eau par hectare, sur feuillage sec. Les observations du développement des maladies se font par parcelle : une cote globale est donnée par maladie selon une échelle de 0 à 9 , 9 étant la cote la plus favorable.
De bespuitingen werden uitgevoerd bij 150 l/ha water op droog gewas. Waarnemingen van de ziekteontwikkeling werden in de 3 proeven uitgevoerd. Een quotering werd volgens een 0-9 schaal per ziekte en per perceel gegeven (9 = gezond).
Le tableau 1 reprend les variétés reprises dans les essais de rendement de 2009.
Tabel 1 geeft de rassen die opgenomen zijn in de proeven in 2009.
Tableau 1 : Variétés reprises dans les essais de rendement 2009
Tongeren 1313 Zanzibar 1316 Coyote 1359 1366 1391 Cadenza 1392 Angeliqua 1401 1405 Charme 1422 Integral 1425 Theresa Kws 1453 Niclas 1454 Balthazar 1460 Jakota 1466 Exacta 1477 Sabrina Kws 1482 Jupital 1496 Rubens
Zwalm Zanzibar Coyote Klarina Resimax Cadenza Angeliqua Iguane Charme Theresa Kws Niclas Balthazar Jakota Exacta Sabrina Kws Rubens
Avernas Zanzibar Coyote Cadenza Angeliqua Charme Theresa Kws Niclas Balthazar Exacta Sabrina Kws Jupital Rubens
Tabel 1 : Rassen opgenomen in de opbrengstproeven
• Résultats
• Resultaten
L’année 2009 est caractérisée par une pression fongique “normale à faible” et un développement plutôt tardif de la cercosporiose et rouille.
Het jaar 2009 kan aanschouwd worden als een jaar met een “normale” infectiedruk en een lage aantasting door cercospora.
L’essai de Tongeren a connu un développement tardif mais relativement intense de cercosporiose.
De proef in Tongeren werd sterk maar laattijdig aangetast door cercospora.
L’essai de Avernas a connu un développement hâtif et intense d’oïdium.
De proef te Avernas was sterk en vroeg aangetast door witziekte (bijna enkel).
L’essai de Zwalm est caractérisé par un développement lent et peu intense des maladies en général.
De proef te Zwalm had slechts weinig symptomen van witziekte en cercospora.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
39 • Essai de Tongeren
• Proef te Tongeren
• Développement des maladies dans l’essai de Tongeren
• Ontwikkeling van de ziekten in de proef van Tongeren
Les observations du développement des maladies foliaires ont été réalisés après la fin de la rémanence du fongicide. La figure 3 reprend les cotations moyennes de la cercopsoriose, par variété et en fonction du traitement fongicide applique (nihil ou 1 fongicide).
De waarnemingen van de ziekteontwikkeling werd uitgevoerd na de uitwerking van het fungicide. Figuur 3 geeft de gemiddelde ziekteontwikkeling (cercopsora) bij de verschillende rassen, in functie van de fungicidebehandeling (nihil of 1 behandeling) weer.
• Rendements essai de Tongeren L’essai de Tongeren a été récolté le 12 novembre 2009.
• Opbrengst van de proef te Tongeren De proef te Tongeren werd geoogst op 12 november 2009. De opbrengstgegevens worden voorgesteld in tabel 2.
Les résultats des rendements sont repris au tableau 2.
nihil 1 fungicide
Cercospora Tongeren 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Fig. 3. : Importance du développement de la Cercosporiose sur 14 variétés à Tongeren (fin octobre) sans (à gauche en bleu) ou avec traitement fongicide (à droite en rouge). Plus la cote est élevée (l’histogramme long) moins le développement de la maladie est intense
Balthazar
Sabrina
Theresa
Integral
Exacta
Jakota
Niclas
Cadenza
Coyote
Jupital
Zanzibar
Angeliqua
Rubens
Charme
0
Fig. 3. : Cercospora aantasting van de 14 rassen in Tongeren (einde oktober) zonder (links blauw) en met een fungicidebehandeling (rechts rood). Hoe langer de balk, hoe gezonder het blad
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
18,4 18,8 20,0 18,4 18,6 19,3 19,6 19,0 19,4 18,9 19,3 18,8 19,2 18,3
92,5 92,8 92,5 92,5 92,4 93,1 92,8 93,2 92,7 92,4 92,8 92,4 92,2 91,8
20.447 20.949 18.378 20.267 19.234 19.772 18.102 19.748 19.880 19.625 20.078 20.863 19.389 19.096
3.793 3.905 3.451 3.757 3.575 3.703 3.396 3.691 3.725 3.663 3.760 3.890 3.629 3.536
96,3 99,2 87,6 95,4 90,8 94,0 86,2 93,7 94,6 93,0 95,5 98,8 92,2 89,8
118.746 118.567 98.441 114.311 111.192 111.127 97.044 108.252 105.409 107.667 108.431 116.472 106.417 110.819
4.857 5.637 4.386 3.444 3.899 4.565 3.687 3.964 2.973 3.168 4.126 4.094 3.428 3.395
18,9 19,1 20,1 18,8 19,2 19,7 19,5 19,4 19,3 19,2 19,3 19,0 19,4 18,8
92,8 92,9 92,6 92,7 92,8 93,2 92,7 93,2 92,5 92,7 92,9 92,6 92,2 92,2
22.477 22.606 19.812 21.486 21.386 21.840 18.942 20.982 20.330 20.624 20.937 22.144 20.635 20.837
4.196 4.226 3.723 4.006 4.002 4.098 3.552 3.931 3.807 3.859 3.921 4.140 3.866 3.885
106,6 107,3 94,5 101,7 101,6 104,1 90,2 99,8 96,7 98,0 99,6 105,1 98,2 98,7
103.919 109.508 0,8 3,6 0,0001 0,0001 0,9866 0,3155 4.454
3.815 3.991 0,5 26,0 0,0080 0,5855 1,0000 0,0001 1178
19,0 19,2 0,8 1,2 0,0001 0,0001 0,2190 0,3309 0,3
92,5 92,7 0,7 0,3 0,0001 0,0299 0,8622 0,0170 0,3
19.703 21.048 0,8 3,2 0,0001 0,0001 0,5666 0,4471 762
Financ. Rel.(1)
4.743 5.133 4.272 3.200 3.882 4.370 3.460 3.525 3.086 3.769 4.029 4.094 3.168 3.184
Financ. €:ha
110.851 111.566 91.845 110.201 103.509 102.372 92.251 103.899 102.583 103.964 104.175 110.916 100.893 104.337
Sucre Suiker kg/ha
Terre Grond kg/ha
% extract. % extrah.
Racines Wortels kg/ha
Tongeren sans / zonder fungicide 1313 Zanzibar 1316 Coyote 1391 Cadenza 1392 Angeliqua 1405 Charme 1422 Integral 1425 Theresa 1453 Niclas 1454 Balthazar 1460 Jakota 1466 Exacta 1477 Sabrina 1482 Jupital 1496 Rubens avec / met fungicide 1313 Zanzibar 1316 Coyote 1391 Cadenza 1392 Angeliqua 1405 Charme 1422 Integral 1425 Theresa 1453 Niclas 1454 Balthazar 1460 Jakota 1466 Exacta 1477 Sabrina 1482 Jupital 1496 Rubens All Var sans / zonder FUN avec / met FUN R² CV Pr>F var Pr>F fongi Pr>F var*fongi Pr>F rep Lsd ‐ ppds
% sucre % suiker
40
3.676 100,0 3.938 107,1 0,8 3,2 0,0001 0,0001 0,4266 0,5125 142
(1)REL = relatif par rapport à la moyenne toutes les variétés sans protection fongicide
(1)REL = relatief t.o.v. het gemiddelde van alle rassen zonder fungicidebehandeling
Tableau 2 : rendements essai de Tongeren
Tabel 2 : opbrengsten proef Tongeren
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
41 • Discussion essai Tongeren
• Discussie proef Tongeren
Le traitement fongicide réalisé début août a permis de freiner le développement de la maladie pour toutes les variétés. Après la fin de la rémanence du fongicide, les variétés les plus sensibles (Rubens, Charme, Angeliqua) montraient un développement important de la maladie.
De ontwikkeling van cercospora kon door een bespuiting in augustus geremd worden op alle rassen. Toch hadden de meest gevoelige rassen (Rubens, Charme, Angeliqua) nog steeds een belangrijke ziekteontwikkeling na de uitwerking van het fungicide. Er kan ook een goede correlatie gevonden worden tussen de gevoeligheid van het ras en het opbrengstverlies bij sterke cercospora ontwikkeling. Dit wordt aangetoond op figuur 4.
Pour la cercosporiose, nous pouvons trouver une bonne corrélation entre la sensibilité de la variété à la maladie et la perte de rendement en cas de forte infestation. Cette corrélation est exprimée à la figure 4.
Gevoeligheid Cercopsora en opbrengstverlies Tongeren 2009 9 % opbrengstverlies als niet behandeld
0
8
7
6
5
4
3
2
1
0
9 = gezond blad
‐2
Balthazar
‐4
Theresa Kws Exacta Niclas Jupital Angeliqua Sabrina Kws Cadenza
‐6 ‐8
Coyote
‐10
Rubens
Zanzibar Charme
‐12
Figure 4. : Corrélation entre la sensibilité à la cercosporiose des 14 variétés et la perte de rendement en absence de traitement à Tongeren
Figuur 4. : correlatie tussen de cercospora-aantasting van de 14 rassen en het opbrengstverlies in Tongeren
• Essai de Avernas • Développement des maladies dans l’essai de Avernas
• Essai de Avernas • Ontwikkeling van de ziekten in de proef van Avernas
Le développement de l’oïdium a réellement démarré vers le 3 août. A la fin du mois daoût, les parcelles non traitées présentaient un développement déjà intense d’oïdium. Dès le début du mois de septembre, la maladie se développait dans les parties traitées sur certaines variétés plus sensibles
Hier treed vooral witziekte op vanaf 3 augustus. De onbehandelde stroken vertoonden reeds half augustus een duidelijke ontwikkeling van witziekte. Begin september was het fungicide in de behandelde stroken uitgewerkt en begon de witziekte zich in sommige rassen sterk te ontwikkelen.
Les observations du développement des maladies foliaires ont été réalisées à la fin du mois de septembre. La figure 5 reprend les cotations moyennes par variété en fonction du niveau de traitement fongicide appliqué (nihil ou 1 fongicide).
De waarnemingen van de ziekteontwikkeling werd uitgevoerd na de uitwerking van het fungicide einde september in de behandelingen en in alle rassen door een globaal cijfer per perceel voor witziekte toe te kennen.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
42
nihil
Oïdium Avernas 28/09
Armure 04/08
9 8 7 6 5 4 3 2 1
Sabrina
Theresa
Angeliqua
Balthazar
Cadenza
Exacta
Niclas
Charme
Zanzibar
Rubens
Jupital
Coyote
0
Figure 5. : Intensité de l’oïdium sur les 12 variétés de l’essai de Avernas (fin septembre) sans fongicide (à gauche en bleu) et avec un traitement fongicide (à droite en rouge). Plus la cote est élevée (l’histogramme long) moins le développement de la maladie est intense
Figuur 5. : Witziekte-aantasting van de 12 rassen in de proef te Avernas (einde september) zonder fungicide (links blauw) en met een fungicidebehandeling (rechts rood). Hoe langer de balk, hoe gezonder het blad
• Rendements essai de Avernas
• Opbrengsten proef te Avernas
L’essai de Avernas était arraché le 29 septembre 2009. Les résultats des rendements sont repris au tableau 3.
De proef te Avernas werd gerooid op 29 september 2009. De resultaten van de opbrengsten zijn opgenomen in tabel 3.
• Discussion essai Avernas
• Discussie proef Avernas
Le développement de l’oïdium a pu être maitrisé sur toutes les variétés avec une application fongicide début août, malgré un redéveloppement de la maladie dans certaines variétés fort sensibles (Coyote, Zanzibar, Rubens) après la fin de la rémanence du fongicide
De ontwikkeling van witziekte kon door een bespuiting in augustus geremd worden op alle rassen. Toch hadden de meest gevoelige rassen (Coyote, Zanzibar, Rubens,) nog steeds een belangrijke ziekteontwikkeling na de uitwerking van het fungicide.
La corrélation entre la perte de rendement et l’intensité de l’oïdium dans les variétés non traitées n’est pas évidente. L’arrachage relativement précoce du site pourrait jouer un rôle dans cette moindre relation entre rendement et sensibilité (figure 6).
Er kan geen goede correlatie gevonden worden tussen de gevoeligheid van het ras en het opbrengstverlies bij sterke witziekte ontwikkeling. Dit wordt aangetoond op figuur 6.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
Financ. Rel.(1)
Financ. €:ha
Sucre Suiker kg/ha
% extract. % extrah.
% sucre % suiker
Terre Grond kg/ha
Avernas sans / zonder fungicide 1313 Zanzibar 1316 Coyote 1391 Cadenza 1392 Angeliqua 1405 Charme
Racines Wortels kg/ha
43
81.936 79.288 70.322 81.010 79.353
20,3 20,8 21,9 20,0 20,8
93,2 93,5 93,3 93,3 93,5
16.659 16.486 15.422 16.212 16.520
3.130 3.096 2.891 3.047 3.102
105,1 104,0 97,1 102,3 104,2
1425 Theresa 1453 Niclas 1454 Balthazar
64.912 74.545 71.621
21,3 21,0 20,8
93,3 93,7 93,6
13.821 15.666 14.920
2.593 2.941 2.801
87,1 98,8 94,1
1466 Exacta 1477 Sabrina 1482 Jupital 1496 Rubens avec / met fungicide 1313 Zanzibar 1316 Coyote 1391 Cadenza 1392 Angeliqua 1405 Charme
77.209 81.498 74.350 77.664
20,7 20,5 21,1 20,9
93,5 93,3 93,2 93,3
15.986 16.680 15.670 16.239
3.002 100,8 3.134 105,3 2.941 98,8 3.049 102,4
86.257 87.394 75.601 86.842 84.503
20,6 20,6 22,1 20,0 20,9
93,4 93,6 93,5 93,4 93,5
17.792 18.045 16.672 17.359 17.679
3.342 3.389 3.125 3.262 3.319
1425 Theresa 1453 Niclas 1454 Balthazar
73.197 82.960 76.901
21,2 20,9 21,1
93,4 93,7 93,7
15.487 17.328 16.235
2.906 97,6 3.253 109,3 3.047 102,3
1466 1477 1482 1496
Exacta Sabrina Jupital Rubens
80.604 85.591 76.917 84.113
21,0 20,5 21,3 20,9
93,7 93,4 93,5 93,4
16.932 17.552 16.368 17.543
3.178 3.297 3.071 3.294
All Var sans / zonder FUN avec / met FUN R² CV Pr>F var Pr>F fongi Pr>F var*fongi Pr>F rep Lsd ‐ ppds
76.143 81.740 0,9 3,1 0,0001 0,0001 0,5302 0,4411 2.850
20,8 20,9 0,9 0,8 0,0001 0,0583 0,0985 0,0504 0,2
93,4 93,5 0,7 0,1 0,0001 0,0001 0,9140 0,4196 0,1
15.857 17.083 0,9 3,1 0,0001 0,0001 0,8661 0,5078 588
112,2 113,8 104,9 109,6 111,5
106,8 110,7 103,2 110,6
2.977 100,0 3.207 107,7 0,9 3,1 0,0001 0,0001 0,8596 0,5074 110
(1)REL = relatif par rapport à la moyenne toutes les variétés sans protection fongicide
(1)REL = relatief t.o.v. het gemiddelde van alle rassen zonder fungicidebehandeling
Tableau 3 : rendements essai de Avernas
Tabel 3 : opbrengsten proef te Avernas
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
44
Sensibilité oïdium et perte de rendement Avernas 2009 % perte en sucre si non traité
9
8
7
6
0
5
4
3
2
1
0
9 = feuillage sain
‐2 ‐4
Jupital Sabrina
‐6 ‐8 ‐10
Exacta Zanzibar Angeliqua Charme Cadenza Rubens Balthazar Coyote Niclas Theresa Kws
‐12 Fig. 6. : Corrélation entre la sensibilité des 12 variétés à l’oïdium et les pertes de rendement en absence de traitement
Fig. 6. : correlatie tussen de witziekte-aantasting van de 12 rassen in Avernas en het opbrengstverlies zonder bespuiting
• Essai de Zwalm
• Proef te Zwalm
• Développement des maladies dans l’essai de Zwalm
• Ontwikkeling van de ziekten in de proef te Zwalm
Les observations montrent le début du développement d’oïdium à partir du début du mois d’août. Vers la mioctobre pourtant, ni les parcelles traitées ni les parcelles non traitées ne montrent un développement de maladie significatif.
De waarnemingen van de ziekteontwikkeling werd uitgevoerd tijdens de eerste dagen van augustus. Hier treed vooral witziekte op vanaf 7 augustus. De onbehandelde en de behandelde stroken vertoonden half oktober weinig ontwikkeling van ziekte..
• Rendements de l’essai de Zwalm
• Opbrengsten van de proef te Zwalm
L’essai de Zwalm a été récolté le 29 octobre 2009.
De proef te Zwalm werd geoogst op 20 oktober 2009.
Les résultats des rendements sont repris au tableau 4.
De opbrengstgegevens worden voorgesteld in tabel 4
Discussion de l’essai de Zwalm
Discussie van de proef te Zwalm
Aucune perte de rendement significative n’a pu être mesurée en absence de traitement fongicide dans l’essai de Zwalm. Ceci reflète bien la faible et lente progression de la maladie dans cet essai.
Er werden in de proef van Zwalm geen opbrengstverschillen tussen de behandelde en onbehandelde objekten gemeten. Dit weerspiegelt de trage en lage ziekteontwikkeling in de proef.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
Terre Grond kg/ha
% sucre % suiker
% extract. % extrah.
Sucre Suiker kg/ha
Financ. €:ha
Financ. Rel.(1)
Racines Wortels kg/ha
45
1.245 1.590 1.786 1.557 1.950 1.426 1.164 1.491 1.508 1.409 1.164 1.147 1.180 1.803 1.016
18,9 19,1 18,8 18,7 20,1 18,6 19,3 19,5 20,2 19,7 19,8 19,5 19,5 19,1 19,6
92,8 92,9 92,1 92,4 92,7 92,8 92,9 92,7 93,3 93,1 92,9 92,7 92,9 92,6 92,7
21.571 21.959 20.508 21.657 19.098 21.401 19.574 21.272 19.088 20.478 19.733 20.589 20.120 21.525 21.326
4.025 4.106 3.821 4.035 3.587 3.982 3.667 3.987 3.587 3.843 3.706 3.860 3.773 4.024 4.000
104,1 106,2 98,8 104,3 92,8 103,0 94,8 103,1 92,8 99,4 95,8 99,8 97,6 104,1 103,4
1.114 1.377 1.754 1.557 2.016 1.606 1.065 1.393 1.835 1.524 951 1.311 1.180 1.508 1.196
19,2 19,1 19,2 19,0 20,6 18,9 19,2 19,4 20,1 19,6 20,0 19,6 19,6 19,2 19,5
93,0 93,1 92,6 93,0 93,0 93,0 93,0 92,9 93,2 93,2 93,1 92,9 93,0 92,7 92,8
21.736 21.938 20.896 21.462 18.738 21.567 19.994 21.560 19.517 21.034 20.106 19.769 19.748 21.713 21.142
4.064 4.100 3.908 4.010 3.520 4.021 3.742 4.039 3.668 3.946 3.778 3.709 3.705 4.063 3.965
105,1 106,0 101,1 103,7 91,0 104,0 96,8 104,5 94,9 102,1 97,7 95,9 95,8 105,1 102,5
Zwalm sans / zonder fungicide 114.143 1313 Zanzibar 1316 Coyote 114.930 1359 Klarina 109.358 1366 Resimax 115.552 1391 Cadenza 95.002 1392 Angeliqua 114.749 1401 Iguane 101.196 1405 Charme 109.358 1425 Theresa 94.281 1453 Niclas 104.245 1454 Balthazar 99.541 1460 Jakota 105.605 1466 Exacta 102.933 1477 Sabrina 112.520 1496 Rubens 108.784 avec / met fungicide 1313 Zanzibar 113.225 1316 Coyote 114.766 1359 Klarina 108.931 1366 Resimax 112.799 1391 Cadenza 91.052 1392 Angeliqua 114.405 1401 Iguane 104.130 1405 Charme 111.291 1425 Theresa 97.034 1453 Niclas 107.227 1454 Balthazar 100.754 1460 Jakota 100.754 1466 Exacta 100.541 1477 Sabrina 113.127 1496 Rubens 108.243 All Var ‐ fong zonder FUN 106.813 + fong c / met FUN 106.552 NS NS
1.429 1.426
19,4 92,8 20.660 3.867 100,0 19,5 93,0 20.728 3.883 100,4 NS NS NS NS
(1)REL = relatif par rapport à la moyenne toutes les variétés sans protection fongicide
(1)REL = relatief t.o.v. het gemiddelde van alle rassen zonder fungicidebehandeling
Tableau 4 : rendements essai de Zwalm
Tabel 4 : opbrengsten proef te Zwalm
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
46 • Conclusions
• Besluit
A partir des résultats des 3 essais mis en place avec plusieurs variétés avec et sans protection fongicide nous pouvons dire que :
Uit de 3 proeven aangelegd met verschillende rassen en al dan niet gespoten met een fungicide kan men besluiten dat :
• La rentabilité du traitement fongicide est réduite, quel que soit la variété, si la maladie se développe lentement et avec faible intensité.
• De rendabiliteit van het fungicide is laag bij een late en trage ontwikkeling van ziekte, ongeacht het ras.
• Qu’il existe une bonne corrélation entre la sensibilité à la cercosporiose et la perte de rendement potentielle en absence de (ou mauvaise) protection fongicide. • Que la corrélation entre la sensibilité des variétés à l’oïdium et la perte de rendement potentielle , dans le cas d’un arrachage relativement précoce, est faible. • Que les différences variétales pour la sensibilité aux maladies sont notoires, même lorsque les variétés ont reçu une protection fongicide.
• Er bestaat een goede correlatie tussen de gevoeligheid voor cercospora en het potentieel opbrengstverlies bij een slechte (of nihil) fungicidebehandeling. • Er bestaat een lage correlatie tussen de gevoeligheid voor witziekte en het potentieel opbrengstverlies bij een vroege oogst. • De rasverschillen zijn duidelijk waar te nemen, ook al worden zij met een fungicide behandeld.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
47
BR2.2 Rhizoctone, sensibilité variétale [Vo] / Rhizoctonia, rasgevoeligheid [k€3,5] / Responsable André
Verantwoordelijke André
Wauters
But Contrôler la résistance des variétés doubles tolérantes aux attaques de rhizoctone brun.
Doel Resistentiecontrole
Réalisation Les
variétés commerciales et en cours d’inscription sont semées dans plusieurs parcelles contaminées. Les essais sont mis en place en bandes, avec un rang par variété. Un témoin sensible est incorporé tous les 6 rangs. Trois à six répétions parallèles sont semées dans chaque essai. Une observation des racines après récolte et lavage permet de qualifier la résistance des variétés. Seuls les sites suffisamment contaminés sont arrachés et cotés.
Realisatie De
Cofinancement Semzabel,
Cofinanciering Semzabel,
GTIW, Vo
Résumé Les différentes variétés résistantes au rhizoctone brun sont été semées dans les sites de Kumtich, Neerrepen et Overlaar en 2009. Le rhizoctone a été peu présent et aucun essai a fait l’objet d’un arrachage et d’une observation racinaire.
Les variétés Zorro, Iguane, Francina KWS et Vedeta sont les variétés confirmées pour les semis 2010 en terre infestée par le rhizoctone brun. Ces variétés ont un potentiel de production (en terre saine) inférieur et voisin de 90-95% des variétés rhizomanie classiques. Les variétés résistantes au rhizoctone brun sont testées dans des parcelles infestées pour leur résistance, et avec les autres variétés pour leur potentiel de production et déterminer les caractéristiques variétales. On peut noter que, même avec une variété dite résistante, un pourcentage des racines présente toujours de la pourriture. La résistance n’est donc pas parfaite.
Wauters
van de dubbeltolerante rassen tegen rhizoctonia wortelrot.
commerciële rassen en de rassen in inschrijving worden in meerdere besmette percelen gezaaid. De proeven worden aangelegd in banden, met één rij per ras. Een gevoelige getuige wordt alle 6 rijen gezaaid. Drie tot zes herhalingen worden gezaaid in elke proef. Waarnemingen op de wortels na de oogst en het wassen laat toe de resistentie van de rassen te bepalen. Enkel de voldoende aangetaste velden worden gerooid en beoordeeld. GTIW, Vo
Samenvatting De
verschillende rassen tolerante voor rhizoctonia bruinwortelrot werden in de velden van Kumtich, Neerrepen en Overlaar gezaaid in 2009. In geen enkele van deze proeven kwam er voldoende aantasting door Rhizoctonia solani wortelrot om een beoordeling van de resistentie te doen. De rassen Zorro, Iguane, Francina KWS en Vedeta worden voor de uitzaai 2010 aanbevolen in rhizoctoniabesmette percelen. Deze rassen hebben een productiepotentieel (in onbesmette grond) dat lager is dan 95 % van klassieke rhizomanierassen. De rhizoctoniaresistente rassen worden voor hun resistentiebepaling uitgezaaid in besmette percelen, en voor de bepaling van hun productiepotentieel samen met de andere rassen beproefd. Wij kunnen opmerken dat zelfs met een zogenaamd resistent ras, er steeds een percentage wortels is dat verrottingen vertoont. De resistentie is dus niet perfect.
En pratique, ceci implique qu’à coté de la variété, les techniques culturales soient adaptées afin de se prémunir de la pourriture : respect de la structure des sols et une rotation saine avec le maïs ! Eviter au maximum le maïs « grain » comme précédent cultural, car les restes de culture enfouis et mal digérés favorisent le rhizoctone brun.
In de praktijk betekent dit dat naast het ras, de teelttechnieken moeten aangepast worden teneinde zich te beschermen tegen verrottingen : respect voor de bodemstructuur en een gezonde vruchtwisseling met maïs ! Vermijd zeker de voorvrucht « korrel »maïs omdat de teeltresten slecht verteren en rhizoctonia bevorderen.
Des foyers de rhizoctone restent possibles dans les variétés dites résistantes, avec disparition de plantules. Ces ronds restent cependant fort limités dans les variétés plus résistantes.
Rhizoctoniahaarden blijven mogelijk in de resistente rassen, met het verdwijnen van planten. Deze haarden blijven echter zeer beperkt in de meer resistente rassen.
Attention : ces variétés ne sont pas résistantes au rhizoctone violet !
Let wel : deze rassen zijn niet resistent tegen violetwortelrot !
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
Wortelrot index Index pourriture
Potent. inkomen Revenu pot.
Witsuiker Sucre blanc
% extrah. % extract.
Tot. tarra Tare tot.
% suiker % sucre
Madat.
Wortels netto Racines net
Var.
Grond geleverde Terre exportée
48
(1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) Potentieel Bevestigde rhizoctonia rassen 2007‐2008‐2009 Potentiel Variétés Confirmées Rhizoctone Iguane SESVanderhave 94 94 100 92 100 94 93,6 1,8 Zorro Pype bvba 92 93 100 92 100 93 93,3 1,3 Piranha SESVanderhave 91 93 100 94 100 93 93,0 1,6 Francina Kws KWS Benelux 111 91 101 121 100 92 91,8 1,7 Vedeta SCAM 115 90 101 104 100 90 90,2 1,1 Potentieel Nieuwe rhizoctonia rassen 2008‐2009 Potentiel Variétés Nouvelles Rhizoctone Gecko SESVanderhave 100 84 102 99 100 86 85,9 1,1 (1) relatif par rapport aux variétés témoin : Zanzibar, Klarina, Ruveta, Cadenza, Angeliqua.
(1) relatief tov getuige : Zanzibar, Klarina, Ruveta, Cadenza, Angeliqua
Index pourriture : plus le chiffre est élevé, plus la variété est sensible à la pourriture
Wortelrot index : een hoog cijfer duidt op een hoge aantasting
Tableau 1 : potentiel de production et résistance des variétés doubles résistantes rhizomanie-rhizoctone
Tabel 1 : productiepotentieel en resistentie van de dubbelresistente rassen rhizomanie-rhizoctonia
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
49
BR2.3 Qualité des graines de betteraves vendues en 2009 BR2.3 Kwaliteit van het bietenzaad verkocht in 2009 Des graines ont été prélevées dans les différents lots des variétés commercialisées au début du mois de mars dans les dépôts des sucreries, avant la distribution aux agriculteurs. La lecture du code-barres présent sur les boites d'unités permet l'identification de la variété, du lot et la désinfection.
Het suikerbietenzaad werd bemonsterd in de suikerfabrieken in de maand maart, vooraleer het geleverd werd aan de bietentelers. De bemonstering gebeurde door verantwoordelijken van het KBIVB. Barcodelezers lieten toe de identificatie van het ras, de behandeling en de zaadpartij te bekomen.
Un échantillon d'analyse a été constitué, par variété et par lot, à partir du mélange de 4 prélèvements de 800 graines prélevés dans 4 boites d'unité différentes.
Een homogeen monster werd samengesteld door het mengen van 4 bemonsteringen van 800 zaden afkomstig van eenzelfde ras en zaadpartij.
Les résultats sont publiés sur le site internet de l'IRBAB (www.irbab-kbivb.be) dès que disponible.
De resultaten worden gepubliceerd op de website van het KBIVB (www.irbab-kbivb.be) zodra beschikbaar.
• Pouvoir germinatif
• Kiemkracht
Le pouvoir germinatif est réalisé sur papier filtre plissé. 4 répétitions de 100 graines sont mises à germer par échantillon à 20 °C (constant) pendant 10 jours à l'obscurité.
De kiemkracht wordt bepaald door kiemtesten op filterpapier. 4 herhalingen van 100 zaden worden te kiemen gelegd in gesloten dozen op een constante temperatuur van 20°C tijdens10 dagen in het donker.
Les comptages déterminent le nombre de graines germées, le nombre de graines monogermes, bigermes et multigermes. Des anomalies sont notées en remarque.
De tellingen geven de resultaten van het aantal gekiemde zaden, aantal eenkeimige, tweekienmige en Multi-kiemige zaden. Abnormale kiemen worden genoteerd.
En 2009, 88% des lots avaient un pouvoir germinatif supérieur à 98% (graphique1). Tous les lots avaient une germination au dessus de 90% (=norme).
In 2009 hadden 88% van de zaadloten een kiemkracht hoger dan 98% (grafiek 1).Alle loten hadden een kiemkracht boven de minimale norm van 90%.
Les résultats sont repris au tableau 1.
De resultaten worden opgenomen op tabel 1.
fréquence ‐ frequentie
60%
pouvoir germinatif kiemkracht2009
50% 40% 30% 20% 10% 0% < 95
95‐96 96‐97 97‐98 98‐99 99‐100
% germination kieming Figure 1 : Répartition du pouvoir germinatif des 110 lots de graines analysés en 2009
Figuur 1 : Verdeling van de kiemkracht van de 110 geanalyseerde zaadloten in 2009
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
3418/487‐1 3418/798‐1 F0034G001869ALE 0110DK09UB293 AC3937 AC4902 AC3938 COY9‐3499 COY9‐3574 3418/791‐1 3418/838‐1 3418/790‐1 3418/789‐1 IGU9‐3468 IGU9‐3555 IGU9‐3575 JPT9‐3517 3418/629‐1 3418/783‐1 3418/351‐1 3418/351‐2 AC3941 3418/785‐1 F0034G001489ALE AC3944 NES9‐3572 AC3949 AC4901 AC3948 PYT9‐3505 PYT9‐3553 F0034G001919ALE AC3933 AC4903 3418/796‐1 3418/826‐1 F0034G001509ALE 3418/631‐1 ZAN9‐3506 AC3905 AC3999
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
Monogermie Eenkiemigheid
PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta PonchoBeta
Lot nr
Typ.
Var.
1392 Angeliqua 1392 Angeliqua 1461 Ardamax 1454 Balthazar 1405 Charme 1405 Charme 1405 Charme 1316 Coyote 1316 Coyote 1439 DeboraKWS 1439 DeboraKWS 1473 Eleonora Kws 1356 Ernestina 1401 Iguane 1401 Iguane 1401 Iguane 1482 Jupital 1359 Klarina 1359 Klarina 1345 Malvina 1345 Malvina 1307 Marcel 1429 Margitta 1411 Mirasuc 1306 Modus Nestorix 1453 Niclas 1453 Niclas 1453 Niclas 1312 Python 1312 Python 1366 Resimax 1496 Rubens 1496 Rubens 1477 Sabrina Kws 1477 SabrinaKws 1459 Sucramax 1425 TheresaKWS 1313 Zanzibar 1305 Zorro 1305 Zorro
Pouv.germinatif Kiemkracht
09‐092 09‐139 09‐141 09‐135 09‐093 09‐187 09‐239 09‐094 09‐156 09‐142 09‐234 09‐143 09‐144 09‐095 09‐162 09‐163 09‐096 09‐097 09‐146 09‐098 09‐145 09‐099 09‐190 09‐147 09‐100 09‐152 09‐101 09‐193 09‐240 09‐102 09‐103 09‐148 09‐104 09‐195 09‐150 09‐233 09‐149 09‐106 09‐134 09‐105 09‐183
IDVar
IDLabo
50
98,8 98,8 99,5 99,5 99,0 99,5 99,3 100,0 99,0 98,7 98,3 98,3 99,5 99,0 99,8 99,3 99,5 99,5 98,8 99,3 99,0 99,8 98,5 99,5 99,3 99,8 99,3 99,0 99,3 99,8 99,5 99,5 99,0 99,5 99,3 98,3 100,0 98,0 99,5 99,3 97,8
97,2 97,0 98,2 96,7 99,0 98,2 96,0 99,3 98,2 97,2 97,2 98,5 96,7 98,5 99,0 98,2 99,8 94,7 96,4 99,3 98,2 95,2 99,0 99,8 96,7 99,5 96,2 98,2 96,5 98,8 98,7 99,0 99,0 98,7 98,5 98,7 99,0 97,7 99,0 99,0 98,0
51
09‐184 09‐185 09‐136 09‐107 09‐174 09‐108 09‐159 09‐169 09‐180 09‐109 09‐166 09‐175 09‐173 09‐111 09‐137 09‐110 09‐112 09‐113 09‐177 09‐191 09‐192 09‐178 09‐138 09‐114 09‐160 09‐237 09‐168 09‐154 09‐153 09‐157 09‐238 09‐151 09‐155 09‐116 09‐167 09‐115 09‐117 09‐118 09‐133 09‐140 09‐165 09‐130
1305 Zorro 1305 Zorro 1419 Atracta 1391 Cadenza 1391 Cadenza 1298 Calgarhi 1298 Calgarhi 1298 Calgarhi 1468 Correcta 1466 Exacta 1466 Exacta 1427 FrancinaKWS 1379 Heracles 1422 Integral 1460 Jakota 1352 Julietta 1397 Koala 1318 Piranha 1444 Rivolta 1444 Rivolta 1444 Rivolta 1479 Rosalinda Kws 1367 Ruveta 1442 Vedeta 1318 Piranha Annouschka Ardan Belino Danube 1439 DeboraKWS 1352 Julietta 1359 Klarina Narcos 1312 Python Rosire 1496 Rubens 1313 Zanzibar Zoulou 1392 Angeliqua 1461 Ardamax 1454 Balthazar 1391 Cadenza
PonchoBeta PonchoBeta Cruiser&Force Cruiser&Force Cruiser&Force Cruiser&Force Cruiser&Force Cruiser&Force Cruiser&Force Cruiser&Force Cruiser&Force Cruiser&Force Cruiser&Force Cruiser&Force Cruiser&Force Cruiser&Force Cruiser&Force Cruiser&Force Cruiser&Force Cruiser&Force Cruiser&Force Cruiser&Force Cruiser&Force Cruiser&Force GauchoPrimo Imprimo Imprimo Imprimo Imprimo Imprimo Imprimo Imprimo Imprimo Imprimo Imprimo Imprimo Imprimo Imprimo Standard Standard Standard Standard
AC4911 AC4915 F0144G551914 3418/672‐1 3418/672‐2 F0144G548962 F0144G578548 F0144G578536 F0144G591195 F0144G565021 F0144G574580 3418/782‐1 F0144G590235 INT9‐3467 F0144G568607 3418/627‐1 KOA9‐3502 PIR9‐3471 F0144G589518 F0144G549042 F0144G583148 3418/784‐1 F0144G574593 F0144G574605 PIR9‐3569 3418/745‐1 F0034G001887 FIE F0034G001207FIE F0034G001577BIE 3418/786‐1 3418/561‐1 3418/781‐1 F0034G001727BIE PYT9‐3472 F0034G001467 AIE AC3788 ZAN9‐3570 ZOU9‐3473 3418/486‐1 F0034G001869ABE DK09UB287 3418/671‐1
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
, 99,5 99,5 98,5 98,0 97,8 98,5 96,8 97,3 99,0 98,3 99,5 98,5 99,3 99,0 98,0 100,0 100,0 99,5 98,0 98,8 96,3 99,0 98,8 97,0 99,0 99,3 99,5 99,0 99,5 98,8 99,8 98,3 99,5 99,8 99,3 99,0 99,3 99,3 98,3 99,8 99,2 99,0
, 99,0 98,0 99,7 98,2 97,2 98,7 98,2 99,7 99,7 99,2 99,0 95,9 95,7 99,2 99,0 99,0 98,3 97,7 98,5 97,7 99,2 98,7 92,2 97,1 97,7 97,7 99,2 99,7 99,3 96,7 97,5 97,5 98,7 99,8 98,2 98,2 99,5 99,8 95,9 99,0 98,0 95,2
52
09‐158 09‐131 09‐188 09‐132 09‐194 09‐236 09‐164 09‐128 09‐171 09‐125 09‐129 09‐127 09‐235 09‐126 09‐124 09‐161 09‐170 09‐172 09‐176 09‐179 09‐123 09‐122 09‐121 09‐189 09‐119 09‐120 09‐186 Norm(e)
1298 Calgarhi 1405 Charme 1405 Charme 1316 Coyote 1466 Exacta Fiorenza Kws 1401 Iguane 1422 Integral 1352 Julietta 1359 Klarina 1397 Koala 1345 Malvina Massima 1306 Modus 1453 Niclas 1318 Piranha 1312 Python 1366 Resimax 1444 Rivolta 1479 Rosalinda Kws 1496 Rubens 1367 Ruveta 1425 TheresaKWS 1425 TheresaKWS 1313 Zanzibar 1305 Zorro 1305 Zorro
Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard
Tableau 1 : Qualité germinative des lots de variétés commerciaux en 2009 : germination papier filtre 10 jours (20°C)
F0144G578550 AC3136 AC4110 COY9‐3498 F0144G565016 3418/737‐1 IGU9‐3469 INT9‐3466 3418/788‐1 3418/628‐1 KOA9‐3501 3418/350‐1 3418/482‐1 AC3146 AC3147 PIR9‐3470 PYT9‐3504 F0034G001919ABE F0144G549038 3418/793‐1 AC3132 F0144G560164 3418/630‐1 3418/630‐2 ZAN9‐3474 AC3140 AC4112
96,8 100,0 99,5 99,8 97,8 98,3 99,5 100,0 99,3 99,8 98,8 99,8 98,3 99,5 99,3 99,3 99,8 99,5 98,5 99,5 99,3 99,5 99,0 95,5 99,5 99,5 99,3 90,0
99,5 98,0 98,7 99,2 99,7 97,5 98,0 99,5 97,7 98,0 99,7 99,8 98,0 96,7 96,0 97,7 99,7 99,8 98,2 98,5 99,0 98,7 95,7 95,3 98,7 99,0 99,0 95,0
Tabel 1 : Kiemkwaliteit van de in 2009 gecommercialiseerde zaadloten : kieming op filterpapier in 10 dagen (20°C)
• Monogermie
• Eenkiemigheid
La monogermie est déterminée sur les échantillons mis en germination pour la détermination du pouvoir germinatif.
De eenkiemigheid wordt bepaald op de stalen ingezet voor de bepaling van de kiemkracht.
La monogermie représente le pourcentage de graines germées avec un germe (1 plantule). 2 lots sur 110 avaient une monogermie inférieure à la norme minamale de 95%
De eenkiemigheid wordt bepaald door het percentage gekiemde zaden met één kiem. 2 loten uit 110 hadden een eenkiemigheid lager dan de minimale norm van 95%. De resultaten zijn opgenomen in tabel 1.
Les résultats sont repris au tableau 1.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
53
fréquence ‐ frequentie
50%
monogermie 2009 eenkiemigheid
40% 30% 20% 10% 0% < 95
95‐96 96‐97 97‐98 98‐99 99‐100
% monogerme eenkiemig Figure 2 : Répartition de la monogermie des 110 lots analysés en 2009
Figuur 2 : Verdeling van de éénkiemigheid van de 110 geanalyseerde loten in 2009
• Calibre des graines
• Fraktieverdeling
La répartition des graines par classe de calibre est réalisé par l'agitation discontinue pendant 1 minute de 50 g (environ 1800) de graines sur des tamis calibrés superposés (système ‘Bonner').
De verdeling van de zaden per kaliberklasse wordt bekomen door 50 g (ongeveer 1800) zaden gedurende 1 minuut discontinu te schudden op opeengestapelde gekalibreerde zeven (‘Bonner' systeem).
Les tamis permettent une répartition des graines, par diamètre de 0,25 mm, entre 3,50 et 4,75 mm. Tant le nombre de graines dans les différents calibres que le poids par calibre est déterminé.
De zeven zorgen voor een verdeling van de zaden, per diameter van 0,25 mm, tussen 3,50 en 4,75 mm. Zowel het aantal zaden in de veschillende fracties als het gewicht per fractie wordt bepaald.
Le calibre des graines pour le marché belge doit être compris entre 3,50 et 4,75 mm.
Het zaadkaliber voor de Belgische markt moet tussen 3,50 en 4,75 mm liggen.
Les graines ‘hors calibre' sont le nombre de graines avec un calibre inférieur à 3,50 mm + le nombre de graines plus grand que 4,75 mm. Si le lot possède plus de 6% de graines hors norme, le lot n'est pas conforme avec le cahier de charge d‘achat.
De ‘buiten kaliber' zaden zijn het aantal zaden met een kaliber kleiner dan 3,50 mm + het aantal zaden groter dan 4,75 mm. Als het zaadlot meer dan 6% zaden buiten kaliber bevat, is het zaadlot niet conform met het lastenboek voor aankoop van bietenzaad.
Les résultats des calibres des lots commerciaux sont repris au tableau 2.
De resultaten van de kalibers van commerciële zaadloten zijn opgenomen in tabel 2.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
% <3,50 mm
% 3,50‐3,75
% 3,75‐4,00
% 4,00‐4,25
% 4,25‐4,50
% 4,50‐4,75
% >4,75 mm
% < > calib.
F0144G574593 F0144G583148 3418/781‐1 F0144G589518 3418/790‐1 F0144G565021 F0144G560164 DK09UB287 3418/782‐1 F0144G548962 3418/789‐1 F0144G568607 0110DK09UB293 3418/788‐1 3418/838‐1 AC3941 F0144G565016 3418/672‐2 3418/351‐2 3418/672‐1 AC4915 3418/791‐1 3418/786‐1 3418/671‐1 3418/351‐1 3418/785‐1 3418/628‐1 3418/783‐1 3418/826‐1 3418/629‐1 F0144G574605 3418/631‐1 PIR9‐3569 F0144G574580 3418/630‐2 F0034G001467AIE 3418/350‐1 ZOU9‐3473 3418/487‐1 3418/630‐1 AC4911 PIR9‐3471 AC3999 F0034G001577BIE F0034G001727BIE 3418/798‐1 3418/796‐1 F0144G591195 IGU9‐3468 AC3944 AC3905
Gemid. Kaliber Calibre moyen
C&F C&F IMP C&F PB C&F Std Std C&F C&F PB C&F PB Std PB PB Std C&F PB C&F PB PB IMP Std PB PB Std PB PB PB C&F PB GP C&F Std IMP Std IMP PB Std PB C&F PB IMP IMP PB PB C&F PB PB PB
g 1.000 gr. /zaad
Lot nr
Var.
1367 Ruveta 1444 Rivolta 1359 Klarina 1444 Rivolta 1473 EleonoraKws 1466 Exacta 1367 Ruveta 1454 Balthazar 1427 FrancinaKws 1298 Calgarhi 1356 Ernestina 1460 Jakota 1454 Balthazar 1352 Julietta 1439 DeboraKws 1307 Marcel 1466 Exacta 1391 Cadenza 1345 Malvina 1391 Cadenza 1305 Zorro 1439 DeboraKws 1439 DeboraKws 1391 Cadenza 1345 Malvina 1429 Margitta 1359 Klarina 1359 Klarina 1477 SabrinaKws 1359 Klarina 1442 Vedeta 1425 TheresaKws 1318 Piranha 1466 Exacta 1425 TheresaKws Rosire 1345 Malvina Zoulou 1392 Angeliqua 1425 TheresaKws 1305 Zorro 1318 Piranha 1305 Zorro Danube Narcos 1392 Angeliqua 1477 SabrinaKws 1468 Correcta 1401 Iguane 1306 Modus 1305 Zorro
Typ.
09‐138 09‐192 09‐151 09‐177 09‐143 09‐109 09‐122 09‐165 09‐175 09‐108 09‐144 09‐137 09‐135 09‐171 09‐234 09‐099 09‐194 09‐174 09‐145 09‐107 09‐185 09‐142 09‐157 09‐130 09‐098 09‐190 09‐125 09‐146 09‐233 09‐097 09‐114 09‐106 09‐160 09‐166 09‐189 09‐167 09‐127 09‐118 09‐092 09‐121 09‐184 09‐113 09‐183 09‐153 09‐155 09‐139 09‐150 09‐180 09‐095 09‐100 09‐105
IDVar
IDLabo
54
33,6 30,9 28,4 30 28,8 29,1 29,7 27,8 28,2 29,8 28,7 30 27,7 26,7 27,8 30,4 28,3 29,8 28,4 29,5 30,1 28,1 28,5 29,2 27,5 28,7 27,7 28,7 28,2 28,3 28,3 27,3 29 29,5 27,3 28,9 27 26,5 27,8 26,4 29 28,3 30,2 27,1 27 27,7 27,9 28,4 29,7 28,1 28,8
4,4 4,3 4,3 4,3 4,3 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1
0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,1 0,0 0,1 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,1
0,0 0,0 0,1 0,2 0,1 0,4 0,1 1,9 0,3 0,4 0,5 0,2 1,5 0,1 0,4 0,1 0,8 0,4 0,4 0,5 0,5 0,6 0,7 0,6 0,7 0,1 1,3 0,5 0,3 0,5 0,7 0,6 0,4 2,1 1,7 0,8 0,8 0,3 0,6 1,0 0,7 1,0 1,9 0,4 0,8 0,6 0,8 4,8 2,0 1,4 1,6
3,7 7,2 4,9 8,2 10,8 16,1 15,8 19,0 14,3 16,0 13,9 17,6 18,6 12,9 16,7 11,8 18,2 16,4 15,8 17,8 13,8 17,8 17,6 17,4 19,1 18,5 20,4 19,4 21,5 21,9 22,4 21,6 20,1 23,6 21,9 20,9 20,7 21,6 24,6 23,0 20,2 23,3 22,0 26,6 24,9 24,8 27,4 24,5 21,8 23,3 25,2
21,9 30,6 33,7 31,6 39,3 35,3 36,0 31,4 40,3 37,4 40,1 35,8 34,9 43,0 38,4 48,4 36,2 42,7 40,8 40,3 45,8 39,4 40,5 41,4 40,1 43,8 39,0 43,1 41,5 40,5 41,0 44,0 45,5 38,1 41,9 45,6 46,3 48,3 42,3 43,6 52,4 45,1 46,6 43,0 45,2 46,0 42,5 37,5 49,7 48,4 44,7
43,4 41,1 43,8 40,7 36,3 32,8 34,7 29,9 32,2 33,3 33,9 32,9 29,3 34,8 33,2 28,6 32,8 29,0 33,6 31,0 32,2 32,7 31,9 31,5 31,1 28,4 28,1 28,5 26,7 28,0 28,3 26,1 28,2 27,1 27,1 26,8 26,2 22,6 25,4 25,8 20,4 25,8 23,6 23,6 22,9 23,6 22,2 25,5 21,5 22,3 22,9
28,9 19,5 16,2 18,1 11,9 14,4 13,0 15,6 12,2 11,8 11,2 12,0 13,9 9,0 9,8 10,3 11,6 9,7 8,7 9,2 6,9 8,9 8,4 8,3 8,1 8,4 10,5 8,0 8,7 7,9 7,3 7,1 5,4 8,5 6,8 5,6 5,7 6,8 6,5 6,0 5,7 4,6 5,7 5,9 6,0 4,8 6,3 6,6 4,8 3,9 5,3
2,0 1,6 1,3 1,1 1,6 1,0 0,4 2,3 0,8 1,1 0,5 1,4 1,8 0,2 1,6 0,7 0,5 1,9 0,7 1,1 0,7 0,6 0,9 0,7 0,9 0,8 0,7 0,5 1,3 1,2 0,3 0,6 0,4 0,4 0,7 0,3 0,3 0,4 0,6 0,5 0,5 0,2 0,1 0,4 0,2 0,3 0,7 1,0 0,4 0,6 0,2
2,0 1,6 1,3 1,1 1,6 1,0 0,4 2,3 0,8 1,1 0,5 1,4 1,8 0,2 1,6 0,7 0,5 1,9 0,7 1,1 0,7 0,6 0,9 0,7 0,9 0,8 0,7 0,5 1,3 1,2 0,3 0,6 0,4 0,4 0,7 0,3 0,3 0,4 0,6 0,5 0,5 0,2 0,2 0,4 0,2 0,3 0,7 1,0 0,4 0,6 0,3
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
55 09‐110 09‐154 09‐191 09‐124 09‐096 09‐120 09‐176 09‐195 09‐101 09‐163 09‐115 09‐126 09‐148 09‐239 09‐093 09‐133 09‐159 09‐158 09‐131 09‐187 09‐193 09‐112 09‐162 09‐186 09‐152 09‐136 09‐178 09‐164 09‐111 09‐240 09‐134 09‐149 09‐140 09‐119 09‐104 09‐102 09‐168 09‐128 09‐141 09‐161 09‐173 09‐117 09‐169 09‐094 09‐132 09‐170 09‐123 09‐172 09‐147 09‐179 09‐129 09‐116 09‐196 09‐103 09‐156 09‐188
1352 Julietta Belino 1444 Rivolta 1453 Niclas 1482 Jupital 1305 Zorro 1444 Rivolta 1496 Rubens 1453 Niclas 1401 Iguane 1496 Rubens 1306 Modus 1366 Resimax 1405 Charme 1405 Charme 1392 Angeliqua 1298 Calgarhi 1298 Calgarhi 1405 Charme 1405 Charme 1453 Niclas 1397 Koala 1401 Iguane 1305 Zorro Nestorix 1419 Atracta 1479 RosalindaKws 1401 Iguane 1422 Integral 1453 Niclas 1313 Zanzibar 1459 Sucramax 1461 Ardamax 1313 Zanzibar 1496 Rubens 1312 Python Ardan 1422 Integral 1461 Ardamax 1318 Piranha 1379 Heracles 1313 Zanzibar 1298 Calgarhi 1316 Coyote 1316 Coyote 1312 Python 1496 Rubens 1366 Resimax 1411 Mirasuc 1479 RosalindaKws 1397 Koala 1312 Python 1484 Gecko 1312 Python 1316 Coyote 1405 Charme
C&F IMP C&F Std PB Std Std PB PB PB IMP Std PB PB PB Std C&F Std Std PB PB C&F PB Std PB C&F C&F Std C&F PB PB PB Std Std PB PB IMP Std PB Std C&F IMP C&F PB Std Std Std Std PB Std Std IMP PB PB PB Std
3418/627‐1 F0034G001207FIE F0144G549042 AC3147 JPT9‐3517 AC3140 F0144G549038 AC4903 AC3949 IGU9‐3575 AC3788 AC3146 F0034G001919ALE AC3938 AC3937 3418/486‐1 F0144G578548 F0144G578550 AC3136 AC4902 AC4901 KOA9‐3502 IGU9‐3555 AC4112 NES9‐3572 F0144G551914 3418/784‐1 IGU9‐3469 INT9‐3467 AC3948 ZAN9‐3506 F0034G001509ALE F0034G001869ABE ZAN9‐3474 AC3933 PYT9‐3505 F0034G001887 FIE INT9‐3466 F0034G001869ALE PIR9‐3470 F0144G590235 ZAN9‐3570 F0144G578536 COY9‐3499 COY9‐3498 PYT9‐3504 AC3132 F0034G001919ABE F0034G001489ALE 3418/793‐1 KOA9‐3501 PYT9‐3472 GK09‐3726 PYT9‐3553 COY9‐3574 AC4110
27,8 26,9 28 28,4 28,9 28,3 27,5 27,6 27,9 26,9 27,8 28,1 27,7 28,3 27,9 27,1 30,5 29,1 27,5 27,7 27,9 26,4 27,1 28,3 26,9 32,9 27,2 28,5 27 27,5 26,6 27 27,2 25,6 27,4 27,7 26,6 26,8 27,7 28 28,9 26,6 29,7 27,3 26,1 26,6 26,8 25,6 27,2 26,3 24,8 26,7 27 27,2 26,6 25,2
4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0
0,0 0,0 0,1 0,3 0,0 0,1 0,0 0,1 0,2 0,0 0,1 0,1 0,0 0,2 0,1 0,0 0,0 0,0 0,1 0,5 0,1 0,0 0,1 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,3 0,0 0,0 0,0 0,0 0,1 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,1 0,0 0,4 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,1 0,0 0,1 2,2
1,4 0,6 3,4 3,6 2,0 1,4 4,0 1,2 1,6 2,3 1,4 1,0 1,8 2,0 2,8 2,0 1,5 2,5 2,9 2,8 3,2 1,7 2,1 1,4 3,4 5,1 1,4 3,1 1,4 3,8 2,0 2,4 3,5 2,7 3,4 3,4 2,0 1,7 3,2 4,4 5,4 1,5 2,9 3,8 3,7 2,6 2,4 3,7 3,3 3,6 3,5 5,4 6,4 4,9 6,1 8,8
26,2 27,4 26,7 20,7 25,6 20,6 27,8 24,9 22,3 27,6 27,5 24,6 29,2 25,7 26,6 27,8 32,6 32,7 27,4 27,0 25,1 31,7 30,1 29,3 30,0 25,0 30,8 31,9 32,5 26,0 34,3 33,3 32,9 33,7 31,3 32,1 34,1 36,0 35,2 34,6 34,5 38,2 39,5 35,4 34,5 36,9 36,7 36,8 37,1 37,6 38,4 41,6 39,9 41,2 41,5 33,0
43,6 43,9 38,6 47,4 43,8 53,8 37,4 48,6 51,2 43,5 45,6 51,8 42,2 47,2 45,6 45,0 39,8 39,1 46,0 46,1 48,8 42,9 44,1 48,2 42,4 47,8 46,1 40,6 44,9 49,0 40,5 41,6 40,3 40,4 43,6 42,1 42,6 39,5 41,2 39,9 37,6 41,6 37,1 41,7 43,1 41,9 42,5 40,0 40,9 41,5 43,4 36,3 37,0 39,7 36,4 45,9
23,6 22,6 24,4 22,8 23,4 20,2 22,4 21,0 21,7 21,3 21,0 19,0 21,9 20,7 19,7 21,0 19,9 19,4 19,9 19,6 20,5 19,0 19,7 18,3 20,3 17,8 18,8 19,9 18,1 18,7 19,3 19,1 18,1 18,6 17,1 18,7 18,0 19,9 16,9 17,4 18,9 15,4 15,8 16,1 15,6 15,6 14,7 16,8 15,9 14,6 13,6 14,0 14,4 11,8 13,1 9,3
4,8 5,1 6,5 4,7 4,9 3,9 7,8 4,0 2,7 5,2 4,3 3,3 4,7 3,9 4,6 4,2 5,7 6,1 3,4 3,8 2,3 4,2 3,9 2,7 3,9 4,2 2,9 4,5 2,9 2,0 3,8 3,5 5,0 4,3 4,3 3,8 3,2 2,8 3,5 3,6 3,6 3,3 4,3 2,9 2,9 2,8 3,3 2,6 2,7 2,6 1,0 2,6 2,2 2,4 2,8 0,7
0,3 0,4 0,3 0,5 0,3 0,0 0,6 0,3 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,6 0,0 0,6 0,2 0,4 0,2 0,1 0,5 0,1 0,1 0,0 0,2 0,1 0,1 0,2 0,2 0,1 0,1 0,2 0,2 0,2 0,1 0,1 0,1 0,0 0,1 0,1 0,0 0,3 0,2 0,1 0,2 0,0 0,2 0,1 0,2 0,0 0,2 0,1 0,0 0,1 0,1
0,3 0,4 0,4 0,9 0,3 0,1 0,6 0,3 0,4 0,2 0,3 0,3 0,2 0,5 0,7 0,0 0,6 0,2 0,5 0,7 0,2 0,5 0,1 0,1 0,0 0,2 0,1 0,1 0,2 0,4 0,1 0,1 0,2 0,2 0,3 0,1 0,1 0,1 0,0 0,1 0,1 0,0 0,3 0,2 0,1 0,2 0,4 0,2 0,1 0,2 0,0 0,2 0,1 0,0 0,2 2,3
(1) norme = maximum 6% hors calibre
(1) norm = maximum 6% buiten kaliber
Tableau 2 : Répartition des calibres des lots de variétés commerciaux en 2009 : (méthode Bonner) (classement selon le calibre moyen descendant)
Tabel 2 : Verdeling van de kalibers van de commerciële zaadloten in 2009 : (Bonner methode) (klassement volgens het gemiddelde kaliber)
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
56 • Cinétique de levée
• Kiemenergie
La cinétique de levée des lots de graines commerciaux est déterminée d'une part en laboratoire par des comptages journaliers des levées à une température de 10°C constant, soit par des comptages au champ à ± 50% de levée finale.
De kiemenergie van de commerciële zaadloten wordt enerzijds bepaald in het laboratorium door dagelijkse opkomsttellingen bij een constante temperatuur van 10°C, anderzijds door plantentellingen in het veld bij ± 50% finale opkomst.
• Cinétique de levée au laboratoire
• Kiemenergie in het laboratorium
Pour la cinétique en laboratoire, 4 (5) répétitions de 100 graines sont semées, randomisés dans des caissettes, dans un mélange terreau – sable 50/50 (poids) et placés à 10°C constant pendant 17 jours. Dès le 8ième jour, des comptages sont réalisés quotidiennement.
Voor de kinetiek van de opkomst in het laboratorium worden 4 (5) herhalingen van 100 zaden uitgezaaid, ‘(gerandomiseerde proef) in kiembakken in een mengsel potgrond - zand (50/50 gewicht) en te kiemen geplaatst op 10°C constant gedurende 17 dagen. Vanaf de 8ste dag worden dagelijks tellingen gedaan.
Dès le 18ième jour, une température de 20°C est maintenue pendant 10 jours supplémentaires. Un comptage final est réalisé à la fin du test.
Vanaf de 18de dag, wordt de temperatuur op 20°C gehouden gedurende 10 bijkomende dagen. Een laatste telling wordt op het einde van de test gedaan.
Les résultats des levée sont exprimés par rapport à une somme de température en base 0°C (p.ex. 100 degrés jours = 10 jours à 10 °C).
De opkomstresultaten worden uitgedrukt ten opzichte van een som van temperaturen basis 0°C (bv. 100 graaddagen = 10 dagen aan 10°C).
Les résultats complets des 52 lots commerciaux mis en germination sont repris au tableau 3.
De volledige resultaten van 52 commerciële loten worden opgenomen in tabel 3.
• Levée partielle au champ
• Partiële veldopkomst
Des comptages de levée sont réalisés dans certains champs d'essais dès que la levée moyenne atteint 50%. Un comptage suivant intervient 2 ou 3 jours plus tard.
Opkomsttellingen worden uitgevoerd in bepaalde proefvelden van zodra de gemiddelde opkomst 50% bereikt. Een volgende telling gebeurt 2 tot 3 dagen later.
Les résultats sont repris dans le chapitre "Essais variétaux" de ce document.
De resultaten worden hernomen in het hoofdstuk "Rassenproeven" van dit document.
• Corrélation laboratoire - champ
• Correlatie laboratorium - veld
Des corrélations sont recherchées entre les levées partielles au champ et au laboratoire. Les résultats sont visibles sur les figures 3 à 8. Quelques conclusions peuvent être établies : - La levée finale est mieux corrélée avec les levées partielles relativement avancés et peu avec les levées partielles faibles. - Il y a une bonne corrélation entre les levées moyennes à 50% et 85% au laboratoire et au champ. On note cependant un écart plus important au laboratoire qu'au champ.
Er worden correlaties gezocht tussen de partiële opkomsten in het veld en in het laboratorium. De resultaten worden weergegeven op figuren 3 tot 8. Enkele conclusies kunnen worden getrokken : - De eindopkomst is beter gecorreleerd met de relatief geavanceerde partiële opkomsten en minder met de geringe partiële opkomsten. - Er is een goede correlatie tussen de gemiddelde opkomsten aan 50% en 85% in het laboratorium en in het veld. Er is echter een groter verschil tussen de loten in het laboratorium dan in het veld.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
57
Som(me) °C (base/is 0°C) ► ▼ Var. Lot nr Enrobage / Omhulling Angeliqua PB 3418/487‐1 Angeliqua PB 3418/798‐1 Ardamax PB F0034G001869ALE Atracta CF F0144G551914 Balthazar PB 0110DK09UB293 Balthazar S DK09UB287 Cadenza CF 3418/672‐1 Cadenza CF 3418/672‐2 Cadenza S 3418/671‐1 Calgarhi CF F0144G548962 Calgarhi S F0144G578550 Charme PB AC3937 Charme PB AC4902 Charme S AC3136 Correcta CF F0144G591195 Coyote PB COY9‐3499 Coyote PB COY9‐3574 Coyote S COY9‐3498 Debora PB 3418/791‐1 Eleonora PB 3418/790‐1 Exacta CF F0144G565021 Exacta CF F0144G574580 Exacta S F0144G565016 FrancinaKWS CF 3418/782‐1 Iguane PB IGU9‐3468
80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 370
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 3 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 4 5 5 1 0 0 1 0 0
7 9 5 2 0 1 2 3 13 0 0 2 2 5 0 8 11 12 16 8 1 1 3 5 0
34 36 31 14 3 7 18 21 39 3 1 21 18 29 2 29 42 37 51 37 4 8 15 19 10
[1] 70 89 63 81 60 81 38 66 14 45 36 63 53 77 45 73 61 82 15 37 5 26 58 84 58 85 55 82 9 25 69 82 72 88 57 72 77 89 71 83 20 49 31 63 39 67 40 65 32 55
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
93 90 92 80 69 79 87 86 90 60 47 93 94 93 53 87 94 80 93 89 68 82 82 76 68
95 94 95 87 81 86 91 93 93 77 60 96 98 96 74 90 97 87 95 93 83 93 89 83 77
98 97 98 90 86 89 93 96 96 83 71 98 99 97 83 93 97 92 97 94 89 95 92 88 83
100 98 98 93 89 91 93 96 96 90 78 100 100 98 86 94 98 95 99 94 91 96 93 90 86
[2] 102 98 99 95 95 93 95 98 99 96 94 100 101 99 94 98 98 99 100 96 95 98 97 96 94
58
Integral CF INT9‐3467 Jakota CF F0144G568607 Julietta CF 3418/627‐1 Jupital PB JPT9‐3517 Klarina PB 3418/629‐1 Klarina S 3418/628‐1 Koala CF KOA9‐3502 Malvina PB 3418/351‐1 Malvina S 3418/350‐1 Niclas PB AC3949 Niclas PB AC4901 Niclas S AC3147 Piranha CF PIR9‐3471 Resimax PB F0034G001919ALE Resimax S F0034G001919ABE Rivolta CF F0144G583148 Rosalinda CF 3418/784‐1 Rubens PB AC3933 Rubens PB AC4903 Ruveta CF F0144G574593 Sabrina PB 3418/796‐1 Theresa PB 3418/631‐1 TheresaKWS S 3418/630‐1 Vedeta CF F0144G574605 Zanzibar PB ZAN9‐3506 Zanzibar S ZAN9‐3474 Zorro PB AC3999 Moy. – Gemidd 52 lots/partijen
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 1 10 35 67 87 95 98 100 100 0 1 5 26 56 73 84 88 91 95 0 0 6 32 58 79 89 93 96 98 2 9 44 80 91 94 96 97 97 99 0 3 23 55 79 89 95 97 99 101 0 5 21 43 69 84 91 94 95 99 1 6 26 52 68 83 90 94 96 98 5 19 50 74 88 92 95 97 97 100 10 16 45 64 80 89 92 94 95 99 1 3 20 60 87 96 99 100 100 101 0 2 14 47 78 90 96 98 98 99 1 3 23 55 82 94 98 100 100 102 1 3 19 41 65 77 85 88 91 97 2 7 30 59 76 85 90 93 95 97 10 14 32 54 76 86 91 95 96 99 0 0 2 17 48 69 83 90 92 95 0 2 14 43 79 93 98 100 102 102 0 5 30 70 89 97 99 100 100 100 1 4 23 62 86 95 98 99 100 100 0 3 16 34 54 66 76 81 86 94 2 9 38 75 90 97 98 98 99 100 0 3 27 56 79 88 92 96 98 101 0 3 16 40 67 81 86 90 92 98 0 0 1 11 38 60 76 85 90 98 0 3 16 40 63 76 82 86 89 95 0 3 17 35 54 68 75 83 86 93 0 2 22 61 85 94 96 98 99 99 1 5 21 47 70 83 89 93 95 98
[1]= 17 jours à 10°C + [2] 10 jours à 20°C
[1]= 17 dagen aan 10°C + [2] 10 dagen aan 20°C
Tableau 3 : Cinétique de levée (%) sur substrat des lots de variétés commerciales à 10°C constant pendant 17 jours, suivi de 10 jours à 20°C (comptage final)
Tabel 3 : Kinetiek van de opkomst (%) op substraat van loten van commerciële rassen bij 10°C constant gedurende 17 dagen, gevolgd door 10 dagen aan 20°C (laatste telling)
Graphiques 3 et 4 : Corrélation entre les levées partielles (50% - 75%) et la levée finale à Luttre, 2009
Grafieken 3 en 4 : Correlatie tussen de partiële opkomsten (50% - 75%) en de finale opkomst te Luttre, 2009
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
59
100
80 60 40 20 0 0
20
40
60
80
100
85% opkomst "veld" ‐ levée "champ"
50% opkomst "veld" ‐ levée "champ"
100
90 80 70 60 50 50
60
50% opkomst‐levée "labo"
Graphiques 5 et 6 : Corrélation entre les levées partielles à 130 degrés jours et 160 degrés jours au champ (Luttre) et en laboratoire sur substrat à 10°C constant, 2009 (en base 0°C)
70
80
Grafieken 5 en 6 : Correlatie tussen de partiële opkomsten aan 130 graaddagen en 160 graaddagen op het veld (Luttre) en op substraat in het laboratorium aan 10°C constant, 2009 (basis 0°C) • Actieve stof in de zaadomhulling
Responsable G.
Verantwoordelijke G.
Legrand
teneurs en substances actives (clothianidine – CLT et thiamétoxame – TMX) ont été déterminées par HPLC, au laboratoire d'analyse de l'IRBAB, pour 35 lots de graines prélevés en sucrerie (analyse en 8 répétitions). Les teneurs déterminées sont présentées dans le tableau ci-après. Exprimée en pour-cent, la teneur déterminée ne devrait excéder 8 points d'écart par rapport à 100 (min : 92%, max : 108%). Ces données ont été transmises aux Services agronomiques des sucreries.
100
85% opkomst‐levée"labo"
• Substance active dans l'enrobage Résumé Les
90
Samenvatting De
Legrand
bepalingen van de gehaltes aan actieve stof (clothianidine, CLT en thiamethoxameTMX) werden door HPLC uitgevoerd in het labo van het KBIVB. De analyses werden uitgevoerd op 35 verschillende zaadloten die bemonsterd werden op de suikerfabriek (analyse in 8 herhalingen). De resultaten zijn gepresenteerd in tabel 1. Het actieve stof gehalte wordt uitgedrukt in % en zou niet meer dan 8% mogen afwijken van 100 (min. : 92%, max. : 108%). Deze gegevens werden doorgegeven aan de landbouwkundige diensten van de suikerfabriek.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
61,31 64,64 64,18 66,53 49,77 61,88 60,74 62,63 63,94 64,79 58,90 63,53 60,26 47,73 65,11 57,50 58,30 63,35 60,16 63,87 53,56 55,29 53,42 53,21 54,29 55,10 57,40 57,02 55,76 58,07 57,26 53,32 60,01 55,31 52,84
3,58 5,71 2,30 5,16 4,89 2,81 3,91 4,65 5,40 4,20 2,59 5,53 5,17 4,15 2,57 4,41 3,14 3,90 3,07 2,30 4,50 5,72 3,72 3,93 6,42 3,14 5,64 3,66 5,93 2,49 2,37 1,60 5,08 2,51 2,99
Teneur % Gehalte %
CV% VC%
CLT CLT CLT CLT CLT CLT CLT CLT CLT CLT CLT CLT CLT CLT CLT CLT CLT CLT CLT CLT CLT TMX TMX TMX TMX TMX TMX TMX TMX TMX TMX TMX TMX TMX TMX
g/eenheid (gemidd.) g/unité (moyenne)
3418/487‐1 3418/798‐1 F0034G001869ALE 0110DK09UB293 AC4902 COY9‐3499 COY9‐3574 3418/838‐1 3418/790‐1 IGU9‐3555 JPT‐3517 3418/783‐1 3418/351‐2 AC4901 F0034G001919ALE AC3933 AC4903 3418/826‐1 3418/631‐1 ZAN9‐3506 AC3905 3418/672‐1 F0144G548962 F0144G591195 F0144G565021 3418/782‐1 INT9‐3467 F0144G568607 3418/627‐1 KOA9‐3502 PIR9‐3471 F0144G589518 3418/784‐1 F0144G574593 F0144G574605
Theor. g/eenheid Theor. g/unité
Lot nr.
Angeliqua Angeliqua Ardamax Balthazar Charme Coyote Coyote DeboraKWS EleonoraKWS Iguane Jupital Klarina Malvina Niclas Resimax Rubens Rubens SabrinaKWS TheresaKWS Zanzibar Zorro Cadenza Calgarhi Correcta Exacta FrancinaKWS Integral Jakota Julietta Koala Piranha Rivolta RosalindaKWS Ruveta Vedeta
Subst.act. Act.stof
Var.
60
102,20% 107,70% 107,00% 110,90% 82,90% 103,10% 101,20% 104,40% 106,60% 108,00% 98,20% 105,90% 100,40% 79,60% 108,50% 95,80% 97,20% 105,60% 100,30% 106,50% 89,30% 92,10% 89,00% 88,70% 90,50% 91,80% 95,70% 95,00% 92,90% 96,80% 95,40% 88,90% 100,00% 92,20% 88,10%
Légende : CLT : clothianidine ; TMX : thiamétoxame ; gAI : grammes substance active/unité de graines ; CV% : Coefficient de variation (en %).
Legende : CLT : clothianidine ; TMX : thiametoxam ; gAI : gram actieve stof /zaadeenheid ; VC% : Variatiecoefficient (in %).
Tableau 1 : Analyses de teneur en substances actives dans l'enrobage de lots de graines commercialisées en 2009
Tabel 1: Gehalte actieve stoffen in commerciële omhulde zaden in 2009
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
61
BR2.4 Essais variétaux pour l'agréation et la recommandation de variétés de betterave sucrière BR2.4 Rassenproeven voor de erkenning en de aanbeveling van de suikerbietenrassen Responsable André
Verantwoordelijke André
Wauters
Wauters
But Evaluation de : - La valeur culturale et d'utilisation des meilleures variétés agréées en Belgique. - La valeur culturale et d'utilisation des nouvelles variétés proposées pour l'agréation au catalogue belge. - La distinctibilité des variétés agréées et nouvelles, étudiées par l'IRBAB. - La stabilité génétique et agronomique des variétés dans les 3 dernières années.
van : - De teeltwaarde en het gebruik van betere rassen erken in België. - De teeltwaarde en het gebruik van nieuwe rassen voorgesteld voor erkenning op de belgische catalogus. - De onderscheidbaarheid van de erkende en nieuwe rassen, bestudeerd door het KBIVB. - De genetische en landbouwkundige stabiliteit van de rassen in de laatste 3 jaar.
Réalisation Mise
en place et suivi d'essais de rendement avec 4 ou 5 répétitions :
Realisatie Aanleg
• VCU : dans des champs indemnes ou infestés par la rhizomanie, indemnes de rhizoctone brun et peu ou non infestés par le nématode à kyste : évaluation du potentiel de rendement des variétés tolérantes à la rhizomanie, résistantes/tolérantes au nématode et/ou au rhizoctone brun dans des conditions saines.
• CGW : in onaangetaste of door rhizomanie besmette velden, onaangetast door rhizoctonia bruinwortelrot en licht of niet besmet door het bietencystennematode : evaluatie van de potentiële opbrengst van de rassen tolerant voor rhizomanie, resistent/tolerant voor het bietencystennematode en/of rhizoctonia bruinwortelrot in gezonde omstandigheden.
Mise en place et suivi d'essais d'observation avec 1 à 4 répétitions :
Aanleg en opvolging van waarnemingsvelden met 1 tot 4 herhalingen :
• OBS : Dans des champs indemnes ou infestés par la rhizomanie : observations des caractéristiques morphologiques et de la sensibilité aux maladies foliaires (oïdium, cercosporiose, ramulariose, rouille),
• OBS : in onaangetaste of door rhizomanie besmette velden : waarnemingen van morfologische kenmerken en de gevoeligheid voor bladziekten (witziekte, cercospora, ramularia, roest) of gebreksziekten.
Réalisation d'observations et de mesures dans les essais en champ : - Comptages de levées (intermédiaire et finale), - Observations de la physiologie foliaire : port et importance du recouvrement, couleur, .. - Comptages des montées à graines, - Suivi du développement des maladies cryptogamiques foliaires, - Détermination du rendement et de la qualité.
Realisatie van waarnemingen en opmetingen in de veldproeven : - Opkomsttellingen (tussentijds en definitief), - Waarnemingen van de bladfysiologie : stand en overlapping, kleur, .. - Tellingen van schieters, - Opvolging van de ontwikkeling van bladschimmelziekten, - Bepaling van de opbrengst en kwaliteit.
Tests en laboratoire pour l'évaluation de la distinctibilité et de la stabilité des variétés : détermination de la couleur de l'hypocotyle des variétés.
Laboratoriumtesten voor de evaluatie van de onderscheidbaarheid en de stabiliteit van de rassen : bepaling van de hypocotylkleur van de rassen.
Évaluation de la stabilité génétique et agronomique durant les 3 dernières années ainsi que de la distinctibilité des variétés sur base d'analyses statistiques des résultats des essais en champ. Sur base des résultats de ces essais, le Comité Interrégional Technique pour l'élaboration du catalogue national des variétés (Ministères Wallon et Flamand) décide quelles variétés peuvent être proposées pour l'agréation. Sur base de ces résultats également, l'IRBAB établit ses recommandations pour l'utilisation des variétés dans la pratique.
Doel Evaluatie
en opvolging van opbrengstproeven met 4 of 5 herhalingen :
Evaluatie van de genetische en landbouwkundige stabiliteit gedurende de 3 laatste jaren alsook van de onderscheidbaarheid van de rassen op basis van statistische analysen van de proefresultaten in het veld. Op basis van de resultaten van deze proeven, besluit het Interregionaal Technisch Comité voor de opmaak van de nationale rassencatalogus (Waalse en Vlaamse Ministeries) welke rassen kunnen voorgesteld worden voor erkenning. Eveneens op basis van deze resultaten, steld het KBIVB zijn aanbevelingen op voor het gebruik van de erkende rassen in de praktijk.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
62 Cofinancement GTIW
Cofinanciering GTIW
; Semzabel
Résumé Les graines servant à la mise en place des essais comparatifs de variétés commerciales ont été prélevées par l'IRBAB dans les sucreries au cours du mois de mars. 60 à 70 prélèvements, dans des unités différentes, ont été réalisés dans les différents lots au pro rata de la représentativité. Les différents lots ont été semés dans les essais de l'IRBAB afin de procurer un échantillon représentatif du marché.
Dans chaque essai, une répartition des lots est faite au pro rata de la représentativité dans le marché. Les essais sont mis en place avec les variétés commerciales représentatives, les variétés en 1ère et 2ième année d'inscription ainsi que certaines variétés de la liste Européenne. En 2009 , 100% de variétés vendues étaient tolérantes à la rhizomanie. 7% des variétés avaient la double tolérance rhizomanie – nématodes ; 6 % la double résistance rhizomanie – rhizoctone. (graphique 1)
Figure 1 : Répartition des graines vendues en 2009 par type de résistance. RTRR : double tolérant rhizomanie-rhizoctone brun RTNT/NR : tolérant/résistant nématodes
; Semzabel
Samenvatting De
zaden die dienen voor de aanleg van vergelijkende proeven van commerciële rassen werden door het KBIVB in de suikerfabrieken bemonsterd tijdens de maand maart. Er werden 60 tot 70 bemonsteringen, in verschillende partijen, genomen in verschillende loten op een pro rata basis van representativiteit. De verschillende loten werden gezaaid in proeven van het KBIVB om een representatief staal van de markt te verkrijgen. In elke proef wordt een verdeling van de loten gedaan op een pro rata basis van de representativiteit van de markt. De proeven worden aangelegd met representatieve commerciële rassen, de rassen in 1ste en 2de jaar van inschrijving alsook bepaalde rassen van de Europese lijst. In 2009 was 100% van de verkochte rassen tolerant voor rhizomanie. 7% van de rassen had de dubbele tolerantie rhizomanie-nematoden; 6% de dubbele resistentie rhizomanie - rhizoctonia. (grafiek 1).
RTRR 6%
Figuur 1 : Verdeling van de in 2009 verkochte zaden per resistentietype.
RTNT/NR 7%
RT : rhizomanietolerant RTRR : dubbel rhizomanie-rhizoctonia bruinwortelrot
double rhizomanie-
RTNT/NR : tolerant/resistent nematoden
tolerant
dubbel rhizomanie-
RT 87% • Les essais de 2009
• De proeven van 2009
A la sortie d'un hiver froid bien que non exceptionnel, l'année 2009 a démarré dans les meilleures conditions. Le gel a permis de bien structurer le sol et d'obtenir un lit de germination favorable. Peut-être que certaines terres ont été abordées un peu tôt vers le 20 mars, mais dans l'ensemble, la reprise des terres s'est réalisée dans des conditions optimales.
Met een koude maar volledig “normale” winter, is het jaar 2009 zeer goed gestart. De vorst heeft na de winter een uitstekende bodemstructuur geleverd zodat een ideaal zaaibed kon bereid worden. Bij de eerste gezaaide velden rond 20 maart was de bodemstructuur nog niet altijd optimaal, maar vanaf begin april was de bodembewerking in zeer goede omstandigheden uitgevoerd.
• Semis et levée
• Zaai en opkomst
La majorité des essais de l'IRBAB ont été mis en place en à peine 10 jours entre le 2 et le 11 avril, avec dans tous les cas une levée très rapide. Des relevés de température dès le semis ont permis de réaliser des comptages de levée intermédiaires précoce après une somme de "125 degrés-jours", donnant en moyenne 50% de levée. A 160 degrés-jours (11 jours), les levées étaient établies.
Alle proefvelden werden gezaaid in minder dan 10 dagen tussen 2 en 11 april met in alle velden een snelle opkomst. Dank zij een systematische temperatuuropvolging van de proefvelden konden vroege tellingen uitgevoerd worden bij een temperatuursom van “125 graaddagen” waarbij een gemiddelde veldopkomst van 50% werd bereikt. Bij 160 graaddagen (11 dagen) was de eindopkomst bereikt.
L'activation des graines étant presque généralisée, seuls certains lots présentaient une levée un peu plus
Zaadaktivering werd op praktisch al het bietenzaad
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
63 lente mais sans aucune conséquence négative sur la levée finale, qui dans tous les champs d'essais dépassait allégrement les 90% et donnait des populations très régulières de 105.000 plantes par hectare (semis ± 20 cm). Les essais ont été menés à Hollogne, Avernas, Luttre, Vellereille, Brasmenil et St Balsius Boekel.
gebruikt zodat slechts enkele zaadloten een tragere veldopkomst vertoonden. Dit had géén effect op de eindopkomst die in alle proefvelden 90% of 105000 planten per hectare overschreed bij een zaaiafstand rond 20 cm. De proeven werden aangelegd in Hollogne, Avernas, Luttre, Vellereille, Brasmenil et St Balsius Boekel.
• Montées
• Schieters
La date de semis n'étant pas plus précoce, les problèmes de montées ont été faibles. Seules certaines terres, semées en variété double tolérante rhizomanienématode ont eu un nombre plus conséquent de montées. Rappelons ici que les variétés doubles tolérantes sont sujettes à la montaison et ne doivent pas être semées trop tôt!
De zaaidatum lag in 2009 niet vroeg, zodat de problemen van schieters miniem waren. Exceptioneel werden schieters waargenomen in velden gezaaid rond 20 maart met dubbeltolerante rhizomanie-nematoden rassen. Wij herinneren hier dat dubbeltolerante rassen schietersgevoelig zijn en nooit te vroeg mogen uitgezaaid worden!
• Maladies
• Bladziekten
Le développement des maladies a démarré vers la fin du mois de juillet et un traitement fongicide a été réalisé, dans tous les sites entre le 28 juillet et 10 août, en fonction de la date d'apparition des maladies et en respectant les seuils de traitement. L'oïdium et la rouille étaient les maladies essentielles au mois d'août et septembre; la cercosporiose était présente mais ne se développait heureusement que lentement.
De ontwikkeling van ziekten is gestart rond eind juli en in alle sites werd een fungicidebehandeling uitgevoerd tussen 28 juli en 10 augustus, in functie van het verschijnen van de ziekten en het overschrijden van de spuitdrempel. Witziekte en roest waren de belangrijkste ziekten in augustus en september, gelukkig was de ontwikkeling van cercospora traag.
• Rendements
• Opbrengsten
Les essais ont été arrachés entre le 14 septembre et le 5 novembre. Les rendements étaient exceptionnels et atteignait en moyenne 94 tonnes de racines à 19,9°Z (18,7 tonnes de sucre par hectare). Dans l'essai de St Blasius Boekel, la meilleure variété dépassait la production de 22,4 t de sucre par hectare! En plus de richesses élevées, la qualité industrielle était exceptionnelle avec un taux de sodium très faible.
De proeven werden geoogst tussen 14 september en 5 november. De opbrengsten waren zeer hoog met een gemiddelde wortelopbrengst van 94 ton bij een suikergehalte van 19,9°Z (18,7 ton suiker per hectare). In de proef van Sint Blasius Boekel gaf het beste ras een suikerproductie van 22,4 t per hectare! Het suikergehalte was exceptioneel dit jaar, maar ook de extraheerbaarheid door een zeer laag natriumgehalte
Les résultats des variétés proposées par l'Irbab ont été obtenus à partir de plusieurs essais menés avec la plus grande rigueur afin d'obtenir des résultats fiables qui sont directement utilisables en pratique. Ainsi, tous les essais (et dès l'inscription variétale), sont semés à distance (espacement ± 20 cm), tous les apports et traitements (fumure, herbicides, fongicides) sont appliqués "selon les recommandations".
De resultaten van de rassen voorgesteld door het Kbivb werden verkregen vanuit verschillende proeven die met de grootste strengheid werden geleid teneinde betrouwbare resultaten te verkrijgen die direct in de praktijk te gebruiken zijn. Aldus worden alle proeven (en vanaf de inschrijving van het ras) op afstand gezaaid (afstand ± 20 cm), alle toedieningen en behandelingen (bemesting, herbiciden, fungiciden) worden toegepast "volgens de aanbevelingen".
La technique d'arrachage, facteur important pour le rendement, donne les résultats des plus fiables en Europe : les betteraves des 4 rangs centraux de chaque parcelle de 6 rangs sont récoltées, pesées, lavées, décolletées et analysées dans leur entièreté. La technique d'arrachage permet également de mesurer avec la plus grand précision possible la tare terre des betteraves récoltées. Seuls les essais permettant de mesurer de façon fiable la terre adhérant aux racines sont pris en compte.
De rooitechniek, belangrijke factor voor de opbrengst, geeft de meest betrouwbare resultaten in Europa : de bieten van de 4 centrale rijen van elk 6-rijig perceel worden geoogst, gewogen, gewassen, ontkopt en volledig geanalyseerd. De rooitechniek laat eveneens toe een precieze meting uit te voeren van de grondtarra bij het rooien. Enkel de proeven waar een betrouwbare meting van de grondtarra kan uitgevoerd worden, komen in aanmerking.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
64 Champ Veld Hollogne
Semis Récolte Veget. Zaai Rooi j. / d. 03/04/09 15/09/09 165
Vellereille 07/04/09 22/09/09
170
Avernas
09/04/09 29/09/09
173
Zwalm
05/04/09 07/10/09
185
Luttre
04/04/09 13/10/09
192
Brasmenil
06/04/09 21/10/09
198
Gingelom (nem.)
02/04/09 30/10/09
211
Acosse (nem.)
07/04/09 27/10/09
Melkwezer 08/04/09 06/11/09 (nem.)
Input N min t/ha % S t°16/ha %Extr. Organ. Nihil 110 22.5 t fum.bov. 116 89,4 20,2 113 92,9 Stalmest 30 t fum.bov. 156 81,7 21,0 107 93,5 Stalmest 20 t lisier truie 68 110,4 18,6 128 91,2 zeugenmest Nihil 180 87,9 19,8 109 93,8 40 t fum.bov. 110 105,4 19,8 130 93,3 Stalmest Nihil
8 t comp.vert groen.comp. 25 t 212 lisier porc vark.drijfmest 203
172 69,7 19,4
85
93,4
60 68,6 20,5
88
94,1
43 91,1 18,7
106
FUN 3/8 Spyrale
Nem: e+l 0‐700
1/7 OpusTeam 27/8 Spyrale 10/8 Geyser
6/8 Tapier 3/8 Spyrale
92
3/8 Armure0.5 + Eminent 0,75 28/7 Armure 318/ Punch
550
10/8 Difcor 0.6 350‐650 +Fortress 0,1
91,9 10/8 Armure
300
Tableau 1. Détail des essais de rendement en 2009
Tabel 1. Detail van de opbrengstproeven in 2009
Le site de Hollogne n'a pas été retenu et écarté du regroupement à cause d'une variabilité trop importante des résultats de rendement. (Présence hétérogène de nématodes en profondeur).
De proef van Hollogne werd niet bij het jaargemiddelde gevoegd daar de resultaten een grote variatie vertonen en duiden op een (heterogene) aantasting door het bietencystenematode
Pour les autres 5 sites, la corrélation des résultats est bonne.
Voor de andere 5 proeven is de correlatie goed.
coef.corr Vellereille Avernas StBBoekel Luttre Brasmenil Vellereille 1,00 0,91 0,75 0,85 0,92 Avernas 0,91 1,00 0,75 0,84 0,93 StBBoekel 0,75 0,75 1,00 0,74 0,77 Luttre 0,85 0,84 0,74 1,00 0,81 Brasmenil 0,92 0,93 0,77 0,81 1,00 Tableau 2 : Corrélation entre les rendements dans les différents sites d'essais (62 variétés C2+Liste)
Tabel 2 : Correlatie tussen de opbrengsten van de verschillende proeven (62 rassen C2+Lijst)
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
65 Hollogne Avernas Luttre Vellereille Brasmenil St‐B‐Boekel 6 champs Semis / Zaai 03/04/09 09/04/09 04/04/09 07/04/09 06/04/09 05/04/09 pl/ha % pl/ha % pl/ha % pl/ha % pl/ha % pl/ha % pl/ha % dbl. Témoin – Getuige 100.155 90 103.481 92 104.264 92 106.277 91 101.448 91 105.998 94 103.604 92 0.9 1298 Calgarhi RT 102.370 92 104.094 92 104.460 93 105.653 91 98.592 88 105.211 94 103.397 92 0.7 1305 Zorro RTRR 104.312 94 105.263 93 106.025 94 109.162 94 104.069 93 106.588 95 105.903 94 0.7 1313 Zanzibar * RT 103.341 93 104.541 93 106.025 94 107.407 92 103.091 92 105.605 94 105.002 93 0.3 1316 Coyote RT 104.507 94 103.314 92 105.634 94 107.602 92 103.678 93 108.555 97 105.548 94 0.5 1318 Piranha RTRR 100.039 90 104.678 93 105.465 93 106.433 91 99.839 89 105.408 94 103.644 92 0.8 1345 Malvina RT 103.535 93 105.263 93 105.047 93 107.018 92 100.548 90 107.768 96 104.863 93 0.4 1352 Julietta RTNT 102.564 92 104.094 92 102.504 91 107.407 92 102.504 92 107.965 96 104.506 93 0.3 1359 Klarina * RT 101.593 91 103.509 92 106.808 95 109.162 94 103.091 92 108.555 97 105.453 93 1.1 1366 Resimax RT 101.399 91 104.678 93 108.177 96 110.331 95 104.460 94 106.785 95 105.972 94 0.4 1367 Ruveta * RT 94.406 85 101.754 90 97.418 86 103.704 89 98.592 88 102.262 91 99.689 88 1.9 1391 Cadenza * RT 100.816 91 102.144 91 104.069 92 104.288 90 100.548 90 107.178 95 103.174 91 0.9 1392 Angeliqua * RT 100.622 91 105.458 93 107.003 95 106.823 92 101.917 91 106.391 95 104.702 93 0.5 1397 Koala RT 100.039 90 104.483 93 106.612 95 109.357 94 105.438 94 104.621 93 105.092 93 0.5 1401 Iguane RTRR 98.485 89 102.534 91 103.286 92 108.382 93 103.678 93 105.408 94 103.629 92 0.4 1405 Charme RT 104.118 94 106.238 94 105.438 93 108.967 94 103.091 92 109.145 97 106.166 94 0.7 1422 Integral RT 98.291 88 107.797 96 107.786 96 108.772 93 105.634 95 109.538 98 106.303 94 0.6 1425 Theresa Kws RTNT 95.765 86 105.068 93 104.460 93 110.331 95 102.308 92 104.228 93 103.694 92 0.9 1427 Francina Kws RTRR 98.485 89 100.000 89 100.352 89 98.830 85 99.374 89 102.458 91 99.917 89 1.1 1442 Vedeta RTRR 102.564 92 103.704 92 102.308 91 105.653 91 102.308 92 105.801 94 103.723 92 0.4 1444 Rivolta RTRR 99.650 90 96.881 86 98.005 87 98.830 85 97.613 87 101.672 91 98.775 88 0.2 1453 Niclas RT 104.701 94 106.628 95 107.003 95 109.563 94 106.416 95 108.555 97 107.144 95 1.3 1454 Balthazar RT 99.650 90 101.949 90 100.548 89 104.288 90 101.917 91 101.278 90 101.605 90 0.7 1461 Ardamax RT 102.176 92 102.924 91 105.020 93 109.942 94 104.069 93 106.981 95 105.185 93 0.4 1439 Debora Kws RT 101.204 91 101.170 90 103.873 92 103.509 89 99.887 89 108.161 96 102.967 91 0.7 1460 Jakota RT 94.794 85 102.534 91 100.548 89 106.433 91 100.607 90 101.475 90 101.065 90 1.0 1466 Exacta RT 101.593 91 104.094 92 106.221 94 105.848 91 100.548 90 102.458 91 103.460 92 0.5 1468 Correcta RTNR 95.183 86 93.762 83 95.070 84 101.170 87 100.548 90 97.935 87 97.278 86 0.2 1473 Eleonora Kws RT 105.672 95 105.458 93 104.851 93 105.848 91 102.895 92 106.391 95 105.186 93 0.7 1477 Sabrina Kws RT 103.924 94 107.212 95 106.025 94 106.433 91 102.308 92 108.751 97 105.776 94 0.6 1479 RosalindaKws RT 102.758 92 107.407 95 107.981 96 106.238 91 107.590 96 109.145 97 106.853 95 0.7 1482 Jupital RT 99.068 89 104.873 93 103.482 92 106.433 91 100.352 90 105.801 94 103.335 92 0.3 1484 Gecko RTRR 105.089 95 102.534 91 106.025 94 111.111 96 105.438 94 106.981 95 106.197 94 0.2 1494 Benno RT 104.701 94 105.458 93 104.851 93 108.967 94 106.855 96 109.538 98 106.728 95 0.8 1496 Rubens RT 104.895 94 104.094 92 106.221 94 109.942 94 104.656 94 106.195 95 106.000 94 0.7 1491 Geraldina RT 105.866 95 106.433 94 106.416 94 108.382 93 104.264 93 105.998 94 106.227 94 0.4 1497 Isabella Kws RTRR 99.845 90 106.043 94 105.047 93 109.162 94 105.634 95 108.161 96 105.649 94 0.3 1507 Cellina Kws RT 100.816 91 102.086 90 102.895 91 106.043 91 105.243 94 105.605 94 103.781 92 0.8 1508 SY Invincta RT 101.593 91 103.899 92 102.504 91 107.797 93 104.069 93 104.031 93 103.982 92 0.9 1509 BernadettaKws RT 101.981 92 105.848 94 105.438 93 107.797 93 103.482 93 105.605 94 105.025 93 0.5 1511 SimonettaKws RT 99.068 89 103.509 92 99.178 88 102.534 88 99.961 90 104.425 93 101.446 90 0.6 1513 Abondamax RT 101.204 91 102.339 91 104.460 93 107.602 92 104.069 93 106.391 95 104.344 92 0.6 1515 Benemax RT 101.010 91 105.263 93 106.808 95 110.136 95 105.243 94 108.948 97 106.235 94 0.4 1516 Simonta RT 96.154 87 99.415 88 105.047 93 107.797 93 101.721 91 102.655 91 102.132 91 0.6 1526 Einstein RT 105.866 95 104.678 93 107.199 95 108.967 94 104.656 94 109.735 98 106.850 95 0.2 1532 Baloo RTNT 104.312 94 104.873 93 104.069 92 108.187 93 101.917 91 106.588 95 104.991 93 0.4 1536 Touareg RT 103.535 93 105.263 93 105.438 93 108.382 93 104.460 94 105.211 94 105.382 93 0.3 Cv % 4.00 2.88 2.74 3.34 3.58 2.28 3.28 Pr>F var <.0001 <.0001 <.0001 <.0001 0.0004 <.0001 <.0001 lsd 5054 5 3727 3 3553 3 4458 4 4594 4 3014 3 1733 2 0.4
Tableau 3 : levée au champ finale essais 2009
Tabel 3 : eindveldopkomst proeven 2009
*= Variété de référence = témoin
* = referentieras = getuige
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
66
DAS+10
DAS+12
Emergence Luttre drill 04/04/09
Final+33
100 90 80 70 60 50 40 30 20 10
DAS+10
Resimax
Rosalinda
Niclas
Integral
Klarina
Angeliqua
Koala
Exacta
Rubens
Zorro
Sabrina
Gecko
Zanzibar
Coyote
Piranha
Charme
Malvina
Benno
Figure 2 : évolution de la levée au champ des variétés commerciales en 2009- essai de Luttre. (classement levée finale)
Ardamax
Theresa
Eleonora
Calgarhi
Cadenza
Jupital
Debora
Iguane
Vedeta
Julietta
Jakota
Balthazar
Rivolta
Francina
Ruveta
Correcta
0
Figuur 2 : evolutie van de veldopkomst van de commerciële rassen in 2009 - proef te Luttre (volgorde finale opkomst)
Emergence Zwalm drill 05/04/09
Final+36
100 90 80 70 60 50 40 30 20 10
Benno
Integral
Charme
Rosalinda
Sabrina
Niclas
Klarina
Coyote
Debora
Julietta
Malvina
Cadenza
Gecko
Ardamax
Resimax
Zorro
Eleonora
Rubens
Figure 3 : évolution de la levée au champ des variétés commerciales en 2009- essai de Sint-Blasius Boekel. (classement levée finale)
Angeliqua
Jupital
Vedeta
Iguane
Zanzibar
Piranha
Koala
Calgarhi
Exacta
Theresa
Ruveta
Francina
Rivolta
Jakota
Correcta
Balthazar
0
Figuur 3 : evolutie van de veldopkomst van de commerciële rassen in 2009 - proef te Sint Blasius Boekel (volgorde finale opkomst)
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
67
Var. Témoin Getuige Calgarhi Zorro Zanzibar * Coyote Piranha Malvina Julietta Klarina * Resimax Ruveta * Cadenza * Angeliqua * Koala Iguane Charme Integral Theresa Kws Francina Kws Vedeta Rivolta Niclas Balthazar Ardamax Debora Kws Jakota Exacta Correcta Eleonora Kws Sabrina Kws Rosalinda Kws Jupital Gecko
tar.ter. Sucre Rac. Grondtar. %Collet %Sucre Suiker Financ. Wortel Kg/ha %Kop %Suiker Typ. %Extr. kg/ha €/ha
RT RTRR RT RT RTRR RT RTNT RT RT RT RT RT RT RTRR RT RT RTNT RTRR RTRR RTRR RT RT RT RT RT RT RTNR RT RT RT RT RTRR
89.404 97.047 86.111 97.973 96.228 85.721 79.454 88.031 89.386 96.754 83.996 80.263 95.400 90.556 85.244 91.540 85.712 85.097 81.852 76.706 72.115 86.082 85.945 95.712 87.476 86.959 90.799 82.466 89.708 94.191 97.115 86.686 72.953
7,7 6,8 7,0 7,0 6,5 6,9 7,8 8,1 8,8 6,5 6,8 8,3 7,4 7,5 7,1 7,5 7,0 8,2 8,9 7,2 7,8 7,4 7,2 6,7 7,6 7,3 6,5 7,8 8,6 8,2 7,7 7,0 7,1
20,2 19,8 20,2 19,7 19,9 20,0 21,2 19,4 20,0 19,9 20,8 21,2 19,4 20,4 20,0 20,1 20,4 20,6 20,5 20,7 20,5 20,2 20,5 20,0 20,9 20,3 20,2 20,0 20,0 19,8 19,5 20,5 20,7
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
92,9 92,8 93,0 92,9 93,1 93,0 93,3 92,1 92,8 93,1 93,2 92,7 92,9 93,4 92,9 93,0 93,5 93,1 93,2 92,6 93,5 93,3 93,1 93,1 93,1 93,0 93,1 92,3 92,9 93,0 92,9 92,9 93,3
18.026 19.198 17.359 19.281 19.173 17.111 16.865 17.087 17.878 19.244 17.459 17.035 18.478 18.493 17.048 18.411 17.515 17.514 16.751 15.914 14.757 17.420 17.627 19.177 18.257 17.618 18.334 16.487 17.949 18.599 18.892 17.746 15.078
3.383 106,5 96,4 106,9 106,5 95,0 93,6 94,7 99,3 106,9 96,9 94,5 102,3 102,7 94,7 102,2 97,3 97,3 93,0 88,3 82,0 96,7 97,9 106,5 101,3 97,8 101,9 91,6 99,6 103,2 104,7 98,6 83,7
68
Benno Rubens Geraldina IsabellaKws CellinaKws SY Invincta BernadettaKws SimonettaKws Abondamax Benemax Simonta Einstein Baloo Touareg cv ppds
RT 93.733 RT 91.520 RT 88.723 RTRR 88.869 RT 87.661 RT 92.037 RT 87.437 RT 93.216 RT 102.037 RT 92.797 RT 87.788 RT 90.858 RTNT 90.019 RT 97.710 2.4 36.5 2.710 NS
Tableau 3 : Rendement et Qualité de l'essai de Vellereille 2009
Var. Témoin Getuige Calgarhi Zorro Zanzibar * Coyote Piranha Malvina Julietta Klarina * Resimax Ruveta * Cadenza * Angeliqua * Koala Iguane Charme
7,6 7,7 9,3 8,4 7,7 6,8 7,7 7,5 7,4 7,3 7,5 6,3 8,0 7,1 10,2 1,0
20,1 20,2 20,2 20,1 20,7 20,1 21,2 20,1 19,2 20,1 20,4 20,1 20,1 19,7 1,1 0,3
93,1 18.878 92,7 18.479 92,7 17.943 93,0 17.841 93,3 18.098 93,2 18.512 93,5 18.565 93,0 18.699 92,9 19.594 93,1 18.655 93,2 17.895 93,3 18.245 93,2 18.087 93,4 19.289 0,2 2.1 0,2 464
104,9 102,7 99,7 99,1 100,5 102,9 103,0 103,9 108,4 103,6 99,4 101,4 100,5 107,0 2,1 2,9
Tabel 3 : Opbrengst en kwaliteit van de proef te Vellereille 2009
tar.ter. Sucre Rac. Grondtar. %Collet %Sucre Suiker Financ. %Kop %Suiker %Extr. kg/ha €/ha Typ. Wortel Kg/ha
RT RTRR RT RT RTRR RT RTNT RT RT RT RT RT RT RTRR RT
81.667 83.772 79.405 89.659 88.255 78.684 70.107 79.415 83.762 86.715 74.483 73.226 87.203 83.928 77.612 83.499
7,6 7,0 6,5 6,7 6,9 7,2 7,4 7,8 8,1 6,8 7,0 7,9 8,1 6,0 7,0 7,7
21,0 20,6 20,7 20,6 20,7 20,6 22,2 20,2 20,6 20,8 21,2 22,3 20,3 21,2 20,7 21,0
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
93,5 93,4 93,4 93,6 93,7 93,3 94,0 92,7 93,1 93,6 93,7 93,5 93,6 93,8 93,4 93,6
17.118 17.281 16.463 18.498 18.282 16.210 15.592 16.057 17.229 18.053 15.819 16.342 17.704 17.761 16.053 17.552
3.213 101,0 96,2 108,1 106,8 94,7 90,9 93,9 100,7 105,5 92,4 95,2 103,5 103,7 93,8 102,5
69
Integral Theresa Kws Francina Kws Vedeta Rivolta Niclas Balthazar Ardamax Debora Kws Jakota Exacta Correcta Eleonora Kws Sabrina Kws Rosalinda Kws Jupital Gecko Benno Rubens Geraldina IsabellaKws CellinaKws SY Invincta BernadettaKws SimonettaKws Abondamax Benemax Simonta Einstein Baloo Touareg cv ppds
RT RTNT RTRR RTRR RTRR RT RT RT RT RT RT RTNR RT RT RT RT RTRR RT RT RT RTRR RT RT RT RT RT RT RT RT RTNT RT
79.552 71.160 73.762 70.127 66.706 80.341 77.680 86.949 73.041 79.220 80.809 75.848 82.856 85.546 89.552 78.236 68.713 87.037 86.082 81.316 82.398 80.283 87.505 79.503 80.536 88.470 84.269 79.825 83.840 83.587 87.242 3.6 87.5 3.595 NS
Tableau 4 : Rendement et Qualité de l'essai de Avernas 2009
6,8 8,9 8,8 6,6 7,0 6,8 7,1 6,8 7,7 7,6 7,6 7,6 8,5 8,8 7,6 6,8 6,8 7,1 7,1 8,5 7,5 8,2 6,6 7,3 8,1 7,4 7,8 7,0 6,9 6,8 7,3 11,8 1,1
21,4 21,4 21,4 20,9 21,1 21,2 21,2 20,9 21,7 20,9 20,7 20,2 20,8 20,7 20,3 21,4 21,3 20,9 21,0 21,2 21,1 21,8 20,8 22,1 21,0 20,4 20,9 21,3 20,9 20,8 20,6 1,5 0,4
93,8 17.003 93,5 15.212 93,7 15.790 93,0 14.655 94,0 14.102 93,7 17.041 93,9 16.503 93,6 18.161 93,4 15.867 93,4 16.565 93,6 16.764 92,7 15.337 93,3 17.214 93,5 17.672 93,5 18.195 93,3 16.756 93,7 14.622 93,6 18.174 93,4 18.108 93,4 17.280 93,5 17.422 93,8 17.469 93,8 18.173 93,9 17.591 93,4 16.907 93,7 18.070 93,5 17.648 93,6 16.964 93,9 17.540 93,5 17.366 93,7 17.963 0,2 3.9 0,2 827
99,3 88,8 92,2 85,6 82,4 99,5 96,4 106,1 92,6 96,8 98,0 89,7 100,6 103,3 106,4 97,8 85,4 106,2 105,8 100,9 101,8 102,0 106,2 102,6 98,8 105,6 103,1 99,1 102,5 101,5 105,0 3,9 4,8
Tabel 4 : Opbrengst en kwaliteit van de proef te Avernas 2009
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
70
Var. Témoin Getuige Calgarhi Zorro Zanzibar * Coyote Piranha Malvina Julietta Klarina * Resimax Ruveta * Cadenza * Angeliqua * Koala Iguane Charme Integral Theresa Kws Francina Kws Vedeta Rivolta Niclas Balthazar Ardamax Debora Kws Jakota Exacta Correcta Eleonora Kws Sabrina Kws Rosalinda Kws Jupital Gecko
tar.ter. Sucre Rac. Grondtar. %Collet %Sucre Suiker Financ. Wortel Kg/ha %Kop %Suiker Typ. %Extr. kg/ha €/ha
RT RTRR RT RT RTRR RT RTNT RT RT RT RT RT RT RTRR RT RT RTNT RTRR RTRR RTRR RT RT RT RT RT RT RTNR RT RT RT RT RTRR
87.881 92.625 80.233 95.237 93.183 81.260 76.809 91.579 86.629 92.195 82.238 83.226 92.077 90.503 82.531 89.202 86.268 86.033 80.203 76.066 68.114 87.940 81.172 92.527 85.603 87.480 85.133 85.201 88.850 91.530 93.486 84.126 68.691
1.725 1.811 1.395 1.346 1.688 1.468 2.387 1.252 1.897 1.770 1.549 2.250 1.585 1.819 1.536 1.457 2.054 1.682 1.565 1.933 1.193 1.468 1.231 1.545 1.542 1.505 1.330 1.432 2.067 1.769 1.897 1.761 1.541
7,3 7,3 6,7 7,0 7,1 7,2 7,6 7,8 7,9 7,3 6,4 8,2 7,1 7,1 7,2 7,0 7,0 8,0 8,3 7,3 7,0 6,8 6,5 6,8 6,5 7,0 6,9 7,5 8,3 7,2 7,3 6,6 7,4
19,8 19,5 19,6 19,5 19,5 19,6 20,6 19,1 19,6 19,5 19,9 20,6 19,2 19,7 19,6 19,7 19,9 20,2 20,1 19,8 19,9 19,9 20,0 19,6 20,3 19,2 19,7 18,9 19,9 19,8 19,5 20,2 20,0
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
93,8 93,7 93,6 93,9 93,8 93,7 94,2 92,7 93,5 93,9 94,0 93,8 93,7 94,0 93,7 93,9 94,2 93,7 93,9 93,4 94,1 94,0 94,0 93,9 93,7 93,7 93,8 92,2 93,9 93,8 93,8 93,9 93,9
17.360 18.050 15.743 18.591 18.130 15.893 15.811 17.446 17.006 17.967 16.392 17.121 17.690 17.798 16.176 17.570 17.173 17.403 16.120 15.082 13.571 17.453 16.200 18.175 17.383 16.805 16.734 16.055 17.646 18.090 18.261 16.975 13.711
3.257 103,9 90,7 107,0 104,4 91,5 91,2 100,2 98,0 103,4 94,6 98,8 101,7 102,6 93,2 101,2 99,1 100,4 93,0 86,9 78,3 100,6 93,4 104,7 100,3 96,6 96,4 91,9 101,8 104,3 105,1 98,0 79,1
71
Benno Rubens Geraldina IsabellaKws CellinaKws SY Invincta BernadettaKws SimonettaKws Abondamax Benemax Simonta Einstein Baloo Touareg cv ppds
RT RT RT RTRR RT RT RT RT RT RT RT RT RTNT RT
89.515 1.594 90.503 1.360 91.403 1.966 88.507 1.578 84.380 1.966 91.706 1.370 85.475 1.594 84.360 1.301 92.997 1.653 92.840 1.907 86.825 1.370 91.256 1.517 94.435 1.358 95.237 1.725 3.2 15.5 3.524 336
Tableau 5 : Rendement et Qualité de l'essai de Luttre 2009
Var. Témoin Getuige Calgarhi Zorro Zanzibar * Coyote Piranha Malvina Julietta Klarina * Resimax Ruveta * Cadenza * Angeliqua * Koala Iguane Charme
7,2 7,3 8,0 7,5 7,5 5,9 7,1 8,0 7,8 7,7 7,4 5,6 6,9 6,9 8,5 0,8
19,9 19,8 20,4 20,1 20,5 19,3 20,7 20,1 19,0 19,8 20,0 19,5 19,7 19,6 1,1 0,3
94,0 17.802 93,8 17.958 93,9 18.662 93,8 17.762 94,1 17.263 93,7 17.667 94,2 17.704 93,8 16.936 93,7 17.702 93,9 18.332 93,9 17.381 93,9 17.835 93,7 18.636 94,0 18.657 0,0 3.0 0,2 639
102,7 103,6 107,7 102,5 99,6 101,6 102,1 97,7 101,6 105,7 100,3 102,7 107,4 107,5 3,0 3,7
Tabel 5 : Opbrengst en kwaliteit van de proef te Luttre 2009
Sucre tar.ter. Suiker Financ. Rac. Grondtar. %Collet %Sucre Kg/ha %Kop %Suiker Wortel %Extr. kg/ha €/ha Typ.
RT RTRR RT RT RTRR RT RTNT RT RT RT RT RT RT RTRR RT
110.460 113.805 104.218 112.232 112.832 105.133 95.713 104.848 114.159 112.812 107.040 102.635 116.234 109.646 103.127 113.274
2.413 2.569 1.853 2.274 2.618 1.856 2.569 1.954 2.593 1.979 1.870 3.082 2.244 2.532 1.884 2.263
8,1 7,8 7,3 8,1 7,1 7,2 8,1 8,8 8,7 7,4 6,8 9,0 7,9 7,5 7,3 7,0
18,6 17,8 18,2 18,2 18,4 18,1 19,8 17,4 18,3 18,3 18,5 19,5 18,5 18,3 18,5 18,4
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
91,2 90,6 91,1 91,3 91,6 91,0 92,2 88,9 90,7 91,2 91,0 91,3 91,6 91,5 91,3 90,9
20.522 20.293 18.987 20.394 20.810 19.067 18.949 18.214 20.917 20.574 19.803 19.985 21.511 20.011 19.056 20.800
3.812 97,9 92,1 98,9 101,3 92,4 93,3 87,2 101,6 99,8 96,4 98,3 104,8 97,1 92,8 101,1
72
Integral Theresa Kws Francina Kws Vedeta Rivolta Niclas Balthazar Ardamax Debora Kws Jakota Exacta Correcta Eleonora Kws Sabrina Kws Rosalinda Kws Jupital Gecko Benno Rubens Geraldina IsabellaKws CellinaKws SY Invincta BernadettaKws SimonettaKws Abondamax Benemax Simonta Einstein Baloo Touareg cv ppds
RT RTNT RTRR RTRR RTRR RT RT RT RT RT RT RTNR RT RT RT RT RTRR RT RT RT RTRR RT RT RT RT RT RT RT RT RTNT RT
106.205 2.950 103.461 2.337 101.583 2.298 101.288 2.459 92.301 1.574 109.086 2.421 104.169 1.837 115.093 2.425 108.319 2.114 114.454 1.851 107.768 1.635 109.322 2.655 111.691 2.212 116.362 2.630 118.909 2.606 105.457 2.116 96.037 2.091 115.152 2.244 114.031 2.471 105.644 2.591 114.208 2.458 111.967 3.195 112.704 1.770 114.199 2.679 108.623 1.831 120.551 2.919 115.379 2.804 110.511 2.017 113.314 1.966 113.668 2.790 120.393 2.262 3.5 16.1 4.734 580
Tableau 6 : Rendement et Qualité de l'essai de Sint Blasius Boekel 2009
7,3 8,9 9,7 6,4 7,5 7,4 6,8 7,1 8,5 7,6 7,1 7,4 8,3 8,1 8,0 7,1 6,9 7,2 7,2 8,9 8,8 8,0 6,4 7,6 9,3 8,0 7,8 7,4 6,2 7,2 7,2 10,0 0,9
18,9 19,2 18,6 18,4 19,0 18,4 18,9 18,2 19,2 18,2 18,4 17,6 19,0 18,4 18,2 19,0 18,9 18,2 18,5 18,8 18,4 18,8 18,3 19,5 18,8 17,5 18,1 18,5 18,5 18,3 17,7 2,0 0,5
92,2 20.000 91,8 19.830 91,5 18.883 90,8 18.645 92,2 17.561 91,8 20.081 91,6 19.667 91,2 20.932 91,9 20.780 91,0 20.845 91,2 19.854 89,1 19.246 91,7 21.249 91,4 21.422 91,5 21.628 91,1 20.035 92,1 18.113 91,1 21.002 91,0 21.043 91,4 19.873 91,5 21.023 91,8 21.079 90,8 20.622 92,1 22.204 91,3 20.411 90,9 21.088 91,1 20.820 91,3 20.483 92,3 20.948 91,6 20.759 91,2 21.326 0,5 2.5 0,6 641
97,7 97,3 92,1 90,7 86,1 97,7 96,2 101,5 101,9 101,1 96,6 92,5 104,1 104,2 104,9 98,2 88,5 101,9 102,4 97,2 102,3 103,0 100,2 109,2 99,7 101,2 100,8 99,8 102,0 100,8 102,7 2,5 3,1
Tabel 6 : Opbrengst en kwaliteit van de proef te Sint Blasius Boekel 2009
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
73
Var. Témoin Getuige Calgarhi Zorro Zanzibar * Coyote Piranha Malvina Julietta Klarina * Resimax Ruveta * Cadenza * Angeliqua * Koala Iguane Charme Integral Theresa Kws Francina Kws Vedeta Rivolta Niclas Balthazar Ardamax Debora Kws Jakota Exacta Correcta Eleonora Kws Sabrina Kws Rosalinda Kws Jupital Gecko
tar.ter. Sucre Rac. Grondtar. %Collet %Sucre Suiker Financ. Wortel Kg/ha %Kop %Suiker Typ. %Extr. kg/ha €/ha
RT RTRR RT RT RTRR RT RTNT RT RT RT RT RT RT RTRR RT RT RTNT RTRR RTRR RTRR RT RT RT RT RT RT RTNR RT RT RT RT RTRR
105.424 110.659 100.144 114.559 111.466 103.201 90.975 103.898 107.663 111.967 97.503 95.559 111.832 106.612 100.059 106.404 101.990 94.202 93.836 91.989 84.666 104.375 98.592 111.319 100.143 103.023 104.827 98.836 108.862 111.942 115.439 96.782 92.161
1.981 2.017 1.504 1.724 1.907 1.369 2.188 1.809 1.944 2.237 1.651 3.008 1.577 2.396 1.479 1.761 2.629 2.824 2.299 2.494 1.553 2.604 1.369 1.968 2.119 1.959 1.651 2.800 2.274 2.286 2.519 2.384 1.932
6,9 6,4 5,5 5,8 6,1 5,7 7,0 7,3 7,6 6,1 6,3 7,7 6,8 6,4 5,9 6,3 5,8 8,1 8,7 6,5 6,7 6,1 6,0 6,3 7,1 6,7 5,7 6,3 7,3 6,4 6,1 6,7 5,7
19,8 19,2 19,4 19,4 19,4 19,4 20,8 18,7 19,4 19,5 20,3 20,7 19,0 19,6 19,4 19,8 20,1 20,0 19,8 19,5 19,6 19,7 19,9 19,5 20,0 19,6 19,5 18,8 19,8 19,6 19,3 20,0 19,8
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
93,3 93,1 93,2 93,3 93,5 93,1 93,6 92,4 93,0 93,3 93,7 93,4 93,3 93,6 93,2 93,5 93,7 93,5 93,5 93,0 93,7 93,6 93,5 93,5 93,3 93,4 93,3 92,5 93,3 93,4 93,4 93,4 93,6
20.777 21.272 19.394 22.190 21.659 20.009 18.949 19.470 20.888 21.796 19.810 19.754 21.245 20.918 19.404 21.027 20.522 18.861 18.532 17.975 16.613 20.552 19.624 21.704 20.060 20.185 20.460 18.558 21.524 21.892 22.251 19.324 18.208
3.895 102,2 93,3 106,7 104,2 96,3 91,4 93,1 100,5 104,9 95,6 95,3 101,9 100,8 93,4 101,4 99,0 91,0 89,3 86,5 80,0 99,0 94,6 104,5 96,8 97,2 98,5 88,8 103,8 105,4 107,0 93,2 87,8
74
Benno Rubens Geraldina IsabellaKws CellinaKws SY Invincta BernadettaKws SimonettaKws Abondamax Benemax Simonta Einstein Baloo Touareg cv ppds
RT RT RT RTRR RT RT RT RT RT RT RT RT RTNT RT
110.083 2.003 105.768 1.589 103.311 2.360 104.741 2.409 103.665 2.604 109.876 1.809 99.606 1.871 103.910 1.565 118.924 1.773 108.886 2.347 99.325 1.467 108.910 2.213 106.233 2.433 113.886 1.663 2.9 16.5 4.194 493
Tableau 7 : Rendement et Qualité de l'essai de Brasmenil 2009
Var. Témoin Getuige Calgarhi Zorro Zanzibar * Coyote Piranha Malvina Julietta Klarina * Resimax Ruveta * Cadenza * Angeliqua * Koala Iguane Charme
6,1 6,2 7,3 6,8 6,5 5,8 6,8 7,7 6,8 6,4 6,7 5,1 6,5 5,8 10,3 0,9
19,6 19,9 20,0 19,8 20,2 19,6 20,7 20,0 19,1 19,2 19,9 19,6 19,3 19,3 1,2 0,3
93,4 21.587 93,2 21.035 93,2 20.673 93,4 20.695 93,7 20.945 93,5 21.510 93,9 20.573 93,4 20.807 93,3 22.743 93,3 20.902 93,5 19.797 93,6 21.314 93,4 20.541 93,5 21.974 0,2 2.6 0,2 750
104,0 101,5 99,7 99,8 101,1 103,6 99,2 100,3 109,2 100,4 95,5 102,6 98,8 105,6 2,6 3,6
Tabel 7 : Opbrengst en kwaliteit van de proef te Brasmenil 2009
tar.ter. Sucre Rac. Grondtar. %Collet %Sucre Suiker Financ. Wortel Kg/ha %Kop %Suiker %Extr. kg/ha €/ha Typ.
RT RTRR RT RT RTRR RT RTNT RT RT RT RT RT RT RTRR RT
94.967 2.040 104.9 104.5 94.8 77.7 107.3 87.3 105.7 101.5 95.6 76.7 87.0 116.8 98.5 82.0 101.4 105.2 105.4 97.8 93.8 82.8 91.6 136.3 105.9 88.4 101.3 110.3 94.5 80.1 101.9 89.6
7,5 93,9 87,8 92,3 90,1 91,0 101,3 106,2 109,4 91,2 88,8 110,0 99,5 92,0 91,6 94,6
19,9 97,6 98,7 98,0 98,6 98,3 105,4 95,4 98,6 98,6 101,5 104,9 97,0 99,8 98,8 99,6
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
92,9 18.761 99,7 102.4 99,9 93.8 100,1 105.5 100,2 104.5 99,9 94.1 100,5 91.9 98,8 94.1 99,7 100.1 100,1 104.1 100,2 95.2 100,0 96.2 100,1 103.0 100,3 101.3 99,9 93.5 100,0 101.7
3.512 102,2 93,7 105,4 104,5 94,0 92,1 93,6 100,1 104,0 95,2 96,4 102,9 101,2 93,6 101,7
75
Integral Theresa Kws Francina Kws Vedeta Rivolta Niclas Balthazar Ardamax Debora Kws Jakota Exacta Correcta Eleonora Kws Sabrina Kws Rosalinda Kws Jupital Gecko Benno Rubens Geraldina IsabellaKws CellinaKws SY Invincta BernadettaKws SimonettaKws Abondamax Benemax Simonta Einstein Baloo Touareg cv lsd
RT RTNT RTRR RTRR RTRR RT RT RT RT RT RT RTNR RT RT RT RT RTRR RT RT RT RTRR RT RT RT RT RT RT RT RT RTNT RT
96.8 92.7 90.8 87.6 80.8 98.5 94.3 105.6 95.7 99.2 98.8 95.1 101.5 105.2 108.4 95.0 83.9 104.4 102.8 99.1 100.8 98.6 104.0 98.2 99.1 110.1 104.1 97.8 102.8 102.8 108.3 3.5 2.0
Tableau 8 : Rendement et Qualité Rendements moyens 5 sites 2009
124.7 111.8 100.7 112.5 70.6 106.1 72.5 97.1 94.4 86.9 75.4 112.5 107.1 109.3 114.8 102.3 90.9 95.5 88.6 113.0 105.3 126.9 80.9 100.4 76.8 103.7 115.4 79.3 93.1 107.6 92.3 17.2 13.6
90,3 112,4 118,5 90,7 96,2 92,1 89,5 89,8 99,6 96,6 90,4 97,7 109,4 103,2 97,6 91,2 90,3 94,0 94,6 112,0 103,6 100,9 84,2 97,3 108,2 99,8 98,6 95,9 80,4 94,3 91,5 11,0 6,0
101,3 102,0 101,0 100,1 100,8 100,1 101,2 98,9 102,8 98,8 99,2 96,1 100,1 98,8 97,4 101,7 101,2 99,4 100,1 101,4 100,1 102,6 98,7 104,8 100,6 95,9 98,7 100,8 99,3 98,8 97,5 1,7 0,9
100,6 98.3 100,2 94.7 100,2 91.8 99,6 87.7 100,6 81.7 100,4 98.7 100,3 95.5 100,1 104.6 100,2 98.4 100,0 98.1 100,1 98.2 98,7 91.3 100,1 101.9 100,1 104.1 100,1 105.8 100,0 96.8 100,4 85.0 100,1 103.9 99,9 103.0 100,0 100.7 100,1 101.0 100,4 101.1 100,1 102.9 100,6 103.0 100,0 100.0 100,0 105.7 100,1 102.7 100,2 98.6 100,5 102.2 100,2 101.7 100,2 105.8 0,3 3.0 0,2 1.7
98,5 94,9 91,8 87,7 81,8 98,7 95,7 104,6 98,7 98,0 98,3 90,9 102,1 104,1 105,6 97,0 85,1 103,9 103,1 100,8 101,1 101,3 102,8 103,2 100,1 105,2 102,6 98,7 102,2 101,6 105,5 3,0 1,7
Tabel 8 : Opbrengst en kwaliteit Gemiddelde opbrengsten 5 sites 2009
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
76
p
21.5
richesse ‐ suikergehalte
Malvina Cadenza
20.5
BernadettaKws
Debora Kws
Theresa Kws² Gecko³
Ruveta
Jupital Integral
CellinaKws
Geraldina Simonta SimonettaKws Eleonora Kws IsabellaKws Rubens
Francina Kws³ Balthazar
Rivolta³
Vedeta³ Iguane³ Zorro³ Piranha³
19.5
Niclas Koala Charme Exacta Jakota
Benno Sabrina Kws
Einstein Ardamax Baloo Benemax Coyote Klarina SY Invincta Resimax Zanzibar Touareg Calgarhi
Angeliqua
Correcta4
Rosalinda Kws Abondamax
Julietta²
18.5 76
80
84
88
92
96
100
104
108
racines ‐ wortels t/ha Figure 4 : résultat des rendements (tonnes racines net - richesse) - moyennes 2009
Figuur 4 : resultaten van de opbrengsten (ton netto wortels -suikerrijkheid) - gemiddelden 2009
• Variétés recommandées en 2010
• Aanbevolen rassen in 2010
La recommandation des variétés pour 2010 est composée de 2 listes distinctes: - Une liste recommandée de variétés confirmées, testées depuis au moins deux années sur base de lots commerciaux, et qui peuvent être semées à large échelle. - Une liste de variétés nouvelles qui ont été inscrites début 2009 et ont donc une année de commercialisation. Elles représentent souvent un progrès génétique mais les résultats nécessitent confirmation. Elles seront semées sur une surface limitée.
De aanbeveling van de rassen voor 2010 is samengesteld uit 2 verschillende lijsten : - Een aanbevolen lijst met bevestigde rassen, die sinds minstens 2 jaar op basis van commerciële zaadpartijen worden getest, en die op brede schaal kunnen gezaaid worden. - Een lijst met nieuwe rassen die begin 2009 werden ingeschreven en dus een jaar werden gecommercialiseerd. Zij vertegenwoordigen vaak een genetische vooruitgang maar de resultaten vereisen bevestiging. Zij zullen op een beperkte oppervlakte gezaaid worden.
Dans chaque liste, un segment de variétés spécifiques (nématodes, rhizoctone brun) est prévu.
In elke lijst is een segment van specifieke rassen (nematoden, rhizoctonia bruinwortelrot) voorzien.
Le choix des variétés recommandées par l'IRBAB assure une répartition tant dans les origines génétiques que dans les équilibres entre production et richesse.
De keuze van de aanbevolen rassen door het KBIVB verzekert een verdeling van zowel genetische afkomst alsook van het evenwicht tussen wortelopbrengst en suikerrijkheid.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
77 En particulier après l'année 2007, nous apportons une attention particulière à la "santé du feuillage", c'està-dire une moindre sensibilité aux maladies foliaires en général (conjointement à la cercosporiose, l'oïdium, la rouille et à la ramulariose). Cette voie nous semble essentielle dans la réduction des coûts de culture.
In het bijzonder na 2007 wordt er bijzondere aandacht besteed aan de "gezondheid van het blad", d.w.z. een kleinere gevoeligheid voor bladziekten in het algemeen (zowel cercospora, witziekte, roest als ramularia). Dit lijkt ons essentieel voor de vermindering van de teeltkosten. De nieuwe interprofessionele akkoorden vragen ook aandacht voor de vermindering van de grondtarra die financieel beboet wordt.
Les nouveaux accords interprofessionnels marquent également un intérêt pour une réduction de la tare terre, pénalisée financièrement. • Conseils pour le choix des variétés : - Donnez une préférence aux variétés confirmées stables et peu sensibles au variations, testées sur à partir de lots commerciaux importants ; - Choisissez pour un revenu élevé, tout en tenant compte des autres facteurs agronomiques et physiologiques : montées, levée au champ, tare terre ; - Pour des terres où on attend une richesse faible, ou pour des arrachages très précoces, on peut compenser la faible richesse par un choix de variété riche ; - Testez les nouveautés sur une surface limitée. - Lors d'une infestation en nématodes, même faible, envisagez l'utilisation d'une variété tolérante ; - Tenez compte de la présences de maladies racinaires ( rhizoctonia) ou nématodes. Utilisez les variétés doubles-tolérantes après analyse des solutions techniques tout en prenant en compte leur potentiel de rendement (parfois) réduit.
• Voor een goede rassenkeuze : - Geef de voorkeur aan bevestigde stabiele rassen die minder gevoelig zijn voor de teeltomstandigheden en die getest werden op grote, commerciële zaadpartijen. - Kies voor een hoog financiële opbrengst. Houd, naast de opbrengstfactoren, ook rekening met andere factoren, zoals de veldopkomst, de schietersgevoeligheid,… - Wanneer u lage suikergehalten verwacht of voor zeer vroege rooiingen, kies dan voor rijkere rassen. - Test de nieuwe, interessante rassen op een beperkte oppervlakte. - Bij aaltjesaantastingen, zelfs gering, overweegt het gebruik van een nematodentolerant ras. - Houd rekening met de aanwezigheid van ziekten (zoals rhizoctonia wortelrot) of nematoden. Gebruik de specifieke rassen na analyse van de mogelijke technische oplossingen en houd rekening met hun, soms beperkte opbrengstpotentieel.
• Les variétés confirmées ont été testées pendant au moins 2 années sur base de lots commerciaux parfois importants. Elles représentent un choix préférentiel du betteravier pour son assolement en 2010. Nous insistons sur une analyse minutieuse des résultats prenant en compte, outre la performance moyenne des variétés (tableaux et graphiques de la page précédente), la variation entre les performances dans les différentes années. Idéalement, cette variation doit être la plus faible possible, pour tous les facteurs pris en compte.
• De bevestigde rassen werden tijdens minstens 2 proefjaren op basis van (grote) commerciële zaadpartijen getest. De bietenplanter moet aan deze rassen een voorkeur geven voor de uitzaai in 2010. Wij benadrukken nog dat de resultaten van de rassen met veel nauwkeurigheid worden onderzocht, en dat er zowel rekening gehouden wordt met de gemiddelde waarde van het ras (tabellen en grafiek op vorig blad) als met de variatie van de resultaten tussen de verschillende beproevingsjaren. Ideaal zal deze variatie zo klein mogelijk zijn voor de onderzochte parameters.
• Les variétés nouvelles ont été inscrites en 2009. Elles n'ont qu'une année de commercialisation. Certaines variétés ont été testées en 2009 à partir de lots de semences restreints, pour certaines nous avons pu échantillonner dans des lots commerciaux plus conséquents (Rubens, Exacta).
• De nieuwe rassen werden ingeschreven in 2009. Zij hebben slechts een jaar commercialisatie. Sommige rassen werden in 2009 in de proeven getest vanuit een beperkte zaadpartij, voor anderen was een groot commercieel zaadlot ter beschikking (Rubens, Exacta).
Bien que les résultats soient souvent prometteurs, le choix pour une variété nouvelle doit se faire avec prudence, sans toutefois arrêter le progrès génétique.
Hoewel de resultaten van nieuwe rassen soms zeer welbelovend zijn, moet men steeds voorzichtig blijven, zonder de genetische evolutie te stoppen.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
78 Des améliorations dans la tolérance aux maladies foliaires ou une réduction de la tare terre sont des caractéristiques intéressantes à observer dans ces nouvelles variétés • Les variétés spécifiques doivent apporter une solution technique à un problème agronomique important. Le segment dans lequel les variétés spécifiques doivent être utilisés sont : - La présence du nématode à kystes. - La présence du rhizoctone brun Les variétés spécifiques ont un potentiel de production (en absence de maladie ou nématode) inférieur au potentiel des variétés normales. De plus, les semences sont plus chères. Leur utilisation doit donc être raisonnée. Toutes les variétés spécifiques ont également la tolérance à la rhizomanie. Les variétés doubles tolérantes/résistantes sont sensibles à la montaison ! Le semis précoce de ces variétés est à proscrire. • Variétés résistantes au rhizoctone brun Les variétés résistantes au rhizoctone brun possèdent une résistance par rapport à l'attaque du champignon Rhizoctonia solani. On peut noter une relation inverse entre potentiel de production et résistance : plus la variété est résistante, plus le potentiel de production est réduit, et inversement. Il faut donc être attentif à la démarche souhaitée : en cas de forte pression maladie, préférez les variétés avec un index de pourriture faible. Envers les autres maladies ou pourritures racinaires (rhizoctone violet), ces variétés n'offrent pas de solution ! • Variétés tolérantes au nématode à kyste Les variétés tolérantes au nématode à kyste (Julietta et Theresa) permettent d'obtenir des rendements élevés dans les terres infectées. Leur potentiel de production est plus faible que les variétés rhizomanie normales mais réagissent déjà positivement dès de très faibles infestations. Les variétés tolérantes ne permettent l'assainissement des sols en nématodes.
pas
• Variétés résistante au nématode à kyste Actuellement, une seule variété résistante au nématode est inscrite en Belgique (Correcta). Elle a comme avantage de permettre un assainissement du sol en nématodes, tout en obtenant des résultats supérieurs aux variétés normales dans les parcelles infectées. Le potentiel des variétés résistantes est réduit par rapport aux variétés rhizomanie normales. Elles sont particulièrement recommandées dans des parcelles fortement infectées afin de diminuer l'inoculum. Le pouvoir germinatif des variétés résistantes est plus faible. On y sera attentif lors du semis.
Betere bladgezondheid of een lagere grondtarra zijn interessante karakteristieken die de nieuwe rassen kunnen aanbieden. • De specifieke rassen moeten een oplossing bieden voor belangrijke problemen die door de chemie niet kunnen opgelost worden. De segmenten waarin deze specifieke rassen gebruikt moeten worden zijn : - Aanwezigheid van bietencystenematode. - Aanwezigheid door Rhizoctonia (bruin) wortelrot. De specifieke rassen hebben een gereduceerd productiepotentieel ten opzichte van de normale rhizomanierassen (in onbesmette grond). Het zaaizaad is eveneens duurder, zodat de keuze voor deze rassen goed moet overwogen worden. Alle specifieke rassen (nematoden of rhizoctonia) zijn eveneens rhizomanietolerant. Dubbel tolerante/resistente rassen zijn schietersgevoelig ! Vroege zaai van deze rassen is afgeraden. • Rassen resistent tegen Rhizoctonia solani. De rassen met resistentie tegen rhizoctonia bruinwortelrot bezitten een resistentiegen tegen aantastingen door de schimmel Rhizoctonia solani. Wij moeten beseffen dat er een inverse relatie bestaat tussen resistentieniveau en opbrengstpotentieel : hoe resistenter het ras, hoe lager zijn opbrengstpotentieel, en omgekeerd. Men moet dus oplettend zijn in de keuze van zijn ras in functie van de gewenste resistentie : bij hoge infectiedruk kiest men voor een hogere resistentie, dus een lage wortelrot index. Tegen andere wortelziekten (violetrot bvb) hebben deze rassen géén resistentie ! • Rassen met tolerantie tegen nematoden De rassen met nematodentolerantie (Julietta en Theresa) laten toe om hoge opbrengsten te bekomen, ook in velden besmet met het bietencystennematode. Hun opbrengstpotentieel is lager dan dat van normale rhizomanierassen maar de tolerante rassen reageren zeer snel op de aanwezigheid van aaltjes. Tolerante rassen laten niet toe de infectiedruk (aantal nematoden) te verlagen. • Rassen met resistentie tegen nematoden Vandaag is slechts één nematodenresistent ras ingeschreven in België (Correcta). Het voordeel van resistente rassen is het feit dat zij een verlaging van de nematodendruk meebrengen, terwijl hun opbrengst in besmette velden hoger scoort dan normale rassen, maar weliswaar lager dan de tolerante rassen. Het productiepotentieel is lager dan die van de normale rhizomanierassen in onbesmette grond. Resistente rassen worden vooral aangeraden in sterk besmette percelen. De kiemkracht en veldopkomst van de resistente rassen is lager. Men zal hiervoor oplettend zijn bij de uitzaai.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
79
Montées Schieters
Variétés confirmées 2007‐2008‐2009 Bevestigde rassen Angeliqua* KWS Benelux 102 4,9 4,8 Zanzibar* SESVanderhave 100 2,2 4,8 Resimax Erauw‐Jacquery 103 2,3 4,5 Calgarhi SCAM 101 2,4 4,8 Ardamax Erauw‐Jacquery 102 1,9 5,3 Coyote SESVanderhave 103 1,5 4,2 Klarina* KWS Benelux 102 5,2 4,7 Charme Pype sprl 103 2,4 4,9 Koala SESVanderhave 102 1,9 5,1 Cadenza* KWS Benelux 100 4,5 4,3 Niclas Pype sprl 102 2,7 5,3 Balthazar Clovis Matton 98 4,6 6,9 Malvina KWS Benelux 102 4,9 5,3 Integral SESVanderhave 103 2,5 5,0 Ruveta Clovis Matton 96 3,1 7,4
Recouvrement sol Bodembedekking (5)
Toler. Cerbe (4)
Toler. Erysbe (4)
Levée champ Veldopkomst (1)
• Meerjarige resultaten : waarnemingen
Madat.
Var.
• Résultats pluri-annuels: observations
4,6 5,8 6,0 5,4 5,8 6,0 5,9 5,9 6,2 7,3 6,4 6,3 5,7 6,7 6,9
7 25 7 34 14 14 20 21 13 20 14 14 28 21 0
Variétés spécifiques 2007‐2008‐2009 Specifieke rassen Theresa Kws² KWS Benelux 100 4,1 4,2 5,4 14 Julietta² KWS Benelux 101 2,1 5,1 6,2 0 Iguane³ SESVanderhave 101 1,2 5,0 6,4 14 Zorro³ Pype sprl 101 1,5 5,2 7,2 7 Piranha³ SESVanderhave 101 1,5 5,4 7,2 14 Francina Kws³ KWS Benelux 97 4,6 5,6 4,7 0 Vedeta³ SCAM 101 2,1 7,1 6,8 0 Rivolta Clovis Matton 98 2,6 8,0 6,4 0 Variétés nouvelles 2008‐2009 Nieuwe rassen Rosalinda Kws KWS Benelux 104 6,5 5,9 5,3 0 Rubens Pype sprl 103 2,3 4,0 6,4 11 Benno Pype sprl 103 1,6 4,5 6,1 11 Sabrina Kws KWS Benelux 101 6,5 6,4 4,6 22 Eleonora Kws KWS Benelux 103 6,4 5,4 5,2 11 Debora Kws KWS Benelux 100 3,7 4,1 4,8 22 Exacta SCAM 100 2,5 6,5 6,1 11 Jupital SESVanderhave 101 2,2 5,0 4,9 33 Variétés nouvelles spécifiques 2008‐2009 Nieuwe specifieke rassen Gecko³ SESVanderhave 103 1,9 6,4 7,7 11 Correcta4 SCAM 98 1,9 5,1 3,7 0 * Témoin ; ² : double tolérante rhizomanie – nématodes ; ³ : double tolérante rhizomanie - rhizoctone brun ;
* Getuige ² : dubbel tolerant rhizomanie – nematoden; ³ : dubbel tolerant rhizomanie – Rhizoctonia ;
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
80
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
Revenu potentiel (1) Potentiële opbrengst
97 95 93 94 89 100 106 100 96 112 98 91 108 102 89
Sucre blanc Witsuiker (1)
Variétés confirmées 2007‐2008‐2009 Bevestigde rassen Angeliqua* KWS Benelux 97 107 98 Zanzibar* SESVanderhave 100 105 98 Resimax Erauw‐Jacquery 101 103 99 Calgarhi SCAM 102 104 98 Ardamax Erauw‐Jacquery 94 102 99 Coyote SESVanderhave 109 102 99 Klarina* KWS Benelux 105 101 99 Charme Pype sprl 106 99 100 Koala SESVanderhave 101 99 100 Cadenza* KWS Benelux 119 95 104 Niclas Pype sprl 97 96 101 Balthazar Clovis Matton 84 94 102 Malvina KWS Benelux 113 90 106 Integral SESVanderhave 110 94 102 Ruveta* Clovis Matton 80 93 102
Extractibilité (1) Extraheerbaarheid
Tare totale (1) Totale tarra
• Meerjarige resultaten : opbrengsten (2007)-2008 2009 Meerjarige resultaten: opbrengsten
Richesse (1) Sukergehalte
• Résultats pluri-annuels: rendements (2007)-2008 2009 Meerjarige resultaten: opbrengsten
Racines net (1) Netto wortel
Tabel 10 geeft, per ras en mandataris, de veldopkomst, een notering voor de gevoeligheid voor witziekte, cercospora, de bodembedekking en het aantal schieters (normale zaaidatum).
Terre livrée (1) Geleverde grond
Tableau 10 donne par variété et mandataire, la levée au champ, une cotation pour la sensiblité à l'oidium, cercospora, le recouvrement du sol et le nombre de montées (semis date normale).
Madat.
4 : dubbel resistent rhizomanie – nematoden; (1) relatief ten opzichte van de getuige; (4) een hoog cijfer duidt op een lagere gevoeligheid; (5) een hoog cijfer is gunstig
Var.
4 : double résistante rhizomanie – nématodes ; (1) relatif par rapport au témoin ; (4) un chiffre élevé indique une moindre sensibilité ; (5) un chiffre élevé est favorable
100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 101 100 101 101 100
104 103 102 102 102 101 100 100 100 98 98 96 96 97 95
103,8 102,3 101,8 101,6 101,5 101,1 100,1 100,0 99,4 98,5 97,8 96,7 96,7 96,6 95,3
81
Variétés spécifiques 2007‐2008‐2009 Specifieke rassen Theresa Kws² KWS Benelux 106 94 102 111 100 96 96,4 Julietta² KWS Benelux 86 99 95 99 98 92 92,7 Iguane³ SESVanderhave 94 94 100 92 100 94 93,6 Zorro³ Pype sprl 92 93 100 92 100 93 93,3 Piranha³ SESVanderhave 91 93 100 94 100 93 93,0 Francina Kws³ KWS Benelux 111 91 101 121 100 92 91,8 Vedeta³ SCAM 115 90 101 104 100 90 90,2 Rivolta Clovis Matton 78 82 102 100 101 84 84,2 LSD 2007‐2008‐2009 6,1 1,2 0,5 3,7 0,2 1,2 1,2 Variétés nouvelles 2008‐2009 Nieuwe rassen Rosalinda Kws KWS Benelux 112 108 98 100 100 106 105,6 Rubens Pype sprl 87 103 100 92 100 104 104,1 Benno Pype sprl 93 104 99 91 100 103 103,5 Sabrina Kws KWS Benelux 108 103 100 105 100 103 103,4 Eleonora Kws KWS Benelux 109 100 101 110 100 102 101,7 Debora Kws KWS Benelux 92 98 103 97 100 100 100,7 Exacta SCAM 77 99 100 89 100 99 99,1 Jupital SESVanderhave 104 97 102 93 100 99 98,8 Variétés nouvelles spécifiques 2008‐2009 Nieuwe specifieke rassen Gecko³ SESVanderhave 100 84 102 99 100 86 85,9 Correcta4 SCAM 127 96 95 108 99 90 90,6 Lsd 2008‐2009 12 1,6 0,7 5,4 0,1 1,4 1,4 * Témoin ; (1) relatif par rapport au témoin ; ² : double tolérante rhizomanie – nématodes ; ³ : double tolérante rhizomanie rhizoctone brun ; 4 : double résistante rhizomanie – nématodes
* Getuige; (1) relatief ten opzichte van de getuige; ² : dubbel tolerant rhizomanie – nematoden; ³ : dubbel tolerant rhizomanie - rhizoctonia bruinwortelrot; 4 : dubbel resistent rhizomanie - nematoden
Tableau 11 donne pour les variétés, en chiffres relatifs, la terre adhérante, le poids de racines, la richesse, la tare totale sur poids brut, l'extractibilité, la production de sucre Blanc par hectare et le revenu financier potentiel.
Tabel 11 geeft voor de rassen, in relatieve cijfers, het wortelgewicht, de rijkheid, de totale tarra op bruto gewicht, de extraheerbaarheid, de productie van Witsuiker per hectare en de potentiële financiële opbrengst.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
82
g Malvina
richesse ‐ suikergehalte
105
Cadenza Balthazar Integral Niclas Charme
100
Koala Klarina
Ardamax Coyote Resimax Zanzibar Angeliqua Calgarhi
95 94
96
98
100
102
104
106
potentiel financier ‐ Financieel potentieel Figure 5
richesse ‐ suikergehalte
105
Debora Kws Jupital Eleonora Kws
100
Rubens Sabrina Kws Benno
Exacta
Rosalinda Kws
95 94
96
98
100
102
104
106
potentiel financier ‐ Financieel potentieel Figure 6 : Variétés nouvelles IRBAB 2008-2009
Figuur 6 : Nieuwe rassen KBIVB 2008-2009
• Nouvelles inscriptions en 2009
• Nieuwe inschrijvingen in 2009
Sur la base des résultats des essais réalisés en 2008 et 2009, les variétés de betteraves sucrières suivantes ont été admises au catalogue national des variétés des espèces agricoles dans les catégories :
Op basis van de resultaten van de proeven aangelegd in 2008 en 2009 werden de volgende suikerbietenrassen toegelaten op de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen in de
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
83 - variétés tolérantes à la rhizomanie: Geraldina, Cellina KWS, SY Invincta, Bernadetta KWS, Simonetta KWS, Abondamax, Benemax, Simonta, Einstein, Touareg. - variétés tolérantes à la rhizomanie et tolérantes au nématode à kyste: Baloo - variétés tolérantes à la rhizomanie et résistantes au rhizoctone brun : Isabella Kws 14 variétés tolérantes à la rhizomanie, 2 variétés résistantes au rhizoctone brun, 8 variétés tolérantes au nématode et 1 variété résistante au nématode à kyste sont admises en deuxième année (C2) in 2010.
categorieën : - rhizomanietolerante rassen : Geraldina, Cellina KWS, SY Invincta, Bernadetta KWS, Simonetta KWS, Abondamax, Benemax, Simonta, Einstein, Touareg. - rhizomanietolerante rassen met tolerantie tegen bietencystenematode : Baloo - rhizomanietolerante rassen met resistentie tegen rhizoctonia : Isabella Kws 14 rhizomanietolerante rassen, 2 rhizoctoniaresistente rassen, 8 nematoden-tolerante rassen en 1 nematodenresistent ras werden opgenomen in het tweede proefjaar voor opname (C2) in 2010.
• Stabilité des résultats
• Stabiliteit van de resultaten
La performance moyenne de la variété dépend autant de la qualité intrinsèque de la variété (= génétique) que de la réaction de celle-ci avec l'environnement.
De gemiddelde prestatie van het ras hangt zowel af van de intrinsieke kwaliteit van het ras (= genetisch) als van haar reactie met het milieu.
L'effet "année" est influencé autant par le climat que par la sensibilité aux maladies, la date d'arrachage, la fumure etc…).
Het effect "jaar" wordt evenveel beïnvloed door het klimaat als door de gevoeligheid voor ziekten, de rooidatum, de bemesting, enz.
La variation entre les années est donc une résultante de l'interaction entre la "variété" et "l'environnement"
De variatie tussen de jaren kan dus het gevolg zijn van een wisselwerking tussen het "ras" en het "milieu".
Si une interaction importante est observée, elle peut être d'origine "génétique" (on a modifié la variété ) ou de l'influence des conditions de l'année (sécheresse, froid,..) sur la variété.
Indien een belangrijke interactie wordt waargenomen, kan deze van "genetische" oorsprong zijn (men heeft het ras gewijzigd) of door de invloed van de jaaromstandigheden (droogte, koude, …) op het ras.
A la lecture des résultats, on sera donc attentif, outre à la performance moyenne de la variété, à la variation des résultats obtenus entre les différentes années. Certains facteurs, dont la richesse, sont généralement moins "sensibles" aux conditions de culture, alors qu'une variation de poids racines signifie souvent une réaction à un stress hydrique/humidité ou une population insuffisante.
Bij het lezen van de resultaten moet men dus aandacht hebben, naast de gemiddelde prestatie van het ras, voor de variatie van de bekomen resultaten tussen de verschillende jaren. Bepaalde factoren, waar onder de suikerrijkheid, zijn over het algemeen minder "gevoelig" voor de teeltomstandigheden, terwijl een variatie in het wortelgewicht vaak een reactie van stress (water, ziekten) of een onvoldoende populatie betekent.
Les graphiques suivants donnent côte à côte, les résultats relatifs des variétés pour les différentes années d'essais. Plus la variation entre les histogrammes d'une même variété est grande, plus la variété présente une instabilité.
De volgende grafieken geven naast elkaar en voor elk ras, de relatieve resultaten van de laatste 3 jaren. Hoe groter de variatie tussen de jaren, hoe onstabieler het ras in zijn opbrengstfactoren.
Richesse en 2009 comparée à 2008 et 2007
106
Charme
Integral
Niclas
2007 2008 2009
2007 2008 2009
Koala
2007 2008 2009
2007 2008 2009
Resimax Cadenza* Angeliqua*
2007 2008 2009
Klarina*
2007 2008 2009
Malvina
2007 2008 2009
2007 2008 2009
Coyote
2007 2008 2009
Calgarhi Zanzibar*
2007 2008 2009
94
2007 2008 2009
97
2007 2008 2009
100
2007 2008 2009
2007 2008 2009
103
Balthazar Ardamax
Production de sucre blanc en 2009 comparée à 2008 et 2007
108
Charme
Integral
Niclas
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
2007 2008 2009
Koala
2007 2008 2009
2007 2008 2009
Resimax Cadenza* Angeliqua*
2007 2008 2009
Klarina*
2007 2008 2009
2007 2008 2009
Malvina
2007 2008 2009
2007 2008 2009
Calgarhi Zanzibar*
2007 2008 2009
2007 2008 2009
Coyote
92
2007 2008 2009
2007 2008 2009
96
2007 2008 2009
100
2007 2008 2009
104
Balthazar Ardamax
84 Richesse en 2009 comparée à 2008
106
2008 2009
Rosalinda Kws
2008 2009
2008 2009
Sabrina Kws
2008 2009
2008 2009
97
2008 2009
2008 2009
100
2008 2009
103
94 Debora Kws
Exacta
Eleonora Kws
Jupital
Benno
Rubens
Production sucre blanc en 2009 comparée à 2008
108
2008 2009
2008 2009
Sabrina Kws
2008 2009
Eleonora Kws
2008 2009
2008 2009
96
2008 2009
2008 2009
100
2008 2009
104
92 Debora Kws
Exacta
Rosalinda Kws
Jupital
Benno
Rubens
Production sucre blanc en 2009 comparée à 2008 et 2007
108 104
Iguane³
2008 2009
2007 2008 2009
Piranha³
2007 2008 2009
2007 2008 2009
Zorro³
2007 2008 2009
2007 2008 2009
88
2008 2009
92
2007 2008 2009
96
2007 2008 2009
100
Francina Kws³
Vedeta³
Gecko³
84 Julietta²
Theresa Correcta4 Kws²
Richesse en 2009 comparée à 2008 et 2007
106
2007 2008 2009
2007 2008 2009
2007 2008 2009
2007 2008 2009
Zorro³
Piranha³
Iguane³
Francina Kws³
Vedeta³
2008 2009
2007 2008 2009
2008 2009
97
2007 2008 2009
100
2007 2008 2009
103
94 Julietta²
Theresa Correcta4 Kws²
Figures 7-12 : stabilité des résultats obtenus en 20072008 et 2009 pour la richesse et la production de sucre blanc/ha, pour les variétés commercialisées en 2009 et recommandées par l'IRBAB pour 2010
Gecko³
Figuren 7-12 : stabiliteit van de verkregen resultaten in 2007-2008 en 2009 voor de rijkheid en de productie van witsuiker/ha, voor de gecommercialiseerde rassen in 2009 en aanbevolen door het KBIVB voor 2010
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
85
BR2.5 Population par ha : incidence sur le rendement et la tare BR2.5 Plantenaantal per ha : invloed op de opbrengst en de tarra Responsable André
Verantwoordelijke André
Wauters
Wauters
De proef werd aangelegd te Zwalm in een perceel met een zandleembodem. Er werden 12 percelen gezaaid van het ras Exacta (geringe tarra) en Cadenza (hoge tarra) op 17.4, 20.4 en 23 cm tussen de zaden om hoge, normale en lage(re) populaties te creëren. De proefopzet was een volledig gerandomiseerde blokkenproef in 4 herhalingen.
Les parcelles ont été arrachées fin octobre avec le chantier d'arrachage de l'IRBAB (Edenhall 4 rangs). Tous les facteurs de rendements ont été calculés. Les tableaux suivant donnent les résultats. Tous les résultats relatifs sont exprimés par rapport à Cadenza, semis 20.3 cm et sont repris au tableau 1.
De percelen werden eind oktober machinaal gerooid met de Edenhall 4-rijige rooier van het Instituut. Alle opbrengsfactoren werden berekend. De volgende tabellen geven de resultaten weer. Alle relatieve resultaten worden uitgedrukt ten opzichte van Cadenza uitzaai op 20.3 cm en zijn opgenomen in tabel 1.
Lsd var Lsd pop CV Pr>F var Pr>F pop Pr>F var*pop
ns
0,4 0,5 6,2 0,0001 0,0041 0,1346
ns 2,9 0,0001 0,8839 0,5433
10.2 9.8 8.8 7.4 6.7 6.8
16,1 0,0001 0,5156 0,3221
105,0% 100,0% 90,0% 76,0% 69,0% 69,0%
20,3 20,3 20,3 19,6 19,5 19,4 0,2 ns 0,9 0,0001 0,3922 0,5555
92,9 92,7 92,6 93,0 92,9 92,6 0,1 0,1 ns 1,4 0,033 1E‐04 0,378
19.243 19.500 19.385 20.546 20.177 19.923 416
99,0% 100,0% 99,0% 105,0% 103,0% 102,0%
2,4 0,0006 0,5855 0,2652
Financ. €/ha
Sucre Suiker Rel(1)
Sucre Suiker kg/ha
% extract. % extrah.
% sucre % suiker
113,0% 100,0% 97,0% 59,0% 58,0% 63,0%
Tare tot. Tot. tarra Rel(1)
2.311 2.040 1.979 1.205 1.180 1.291 234
werden zaden van 2 rassen, die zeer verschillende ‘grondtarra' kenmerken bevatten, uitgezaaid op 3 zaaiafstanden om 3 afzonderlijke eindpopulaties te creëren (120.000, 103.500 en 90.000 planten/ha). De opbrengst van de verschillende rassen en populaties werden vergeleken en de invloed van de populatie werd gemeten op de grondtarra.
3.616 3.664 3.643 3.853 3.783 3.732 77 Ns 2,4 0,0009 0,5506 0,2446
Financ. Net(3) Rel(1)
Exacta
94.887 95.944 95.588 105.113 103.343 102.962 2.530
119.223 102.016 90.954 121.681 103.736 90.462
Doel Deze
Financ.brut(2) Rel(1)
Cadenza (ref)
% tare tot % tot. tarra
L'essai a été mis en place à Zwalm dans une parcelle avec sol sablo-limoneux. 12 parcelles des variétés Exacta (faible tare) et Cadenza (tare élevée) ont été semées à 17.4, 20.4 et 23 cm entre graines pour créer des populations élevées, normales et (plus) faibles. Le dessin expérimental est un bloc complet aléatoire en 4 répétitions.
Terre Grond Rel(1)
Samenvatting Er
Tere Grond kg/ha
Résumé Des graines de 2 variétés possédant des caractéristiques ‘tare terre' fort différentes ont été semées à 3 espacements pour créer 3 populations finales distinctes (120.000, 103.500 et 90.000 plantes/ha). Les rendements des différentes variétés et populations ont été comparés et l'effet de la population a été mesurée sur la tare terre.
Racines Wortels kg/ha
proeven hebben als doel - De ideale plantenbezetting voor de hoogste opbrengst te bevestigen. - De invloed van het plantenaantal op de geëxporteerde grondmassa, de opbrengst en de kwaliteit te definiëren.
Plant. / ha
But Ces essais ont pour but de vérifier - La population idéale pour optimiser le rendement. - L'influence de la densité de population de betteraves sur la terre exportée, le rendement, la qualité.
99,0% 100,0% 99,0% 105,0% 103,0% 102,0%
97,0% 100,0% 100,0% 104,0% 104,0% 103,0%
REL1 = relatif par rapport au résultat de Cadenza 102 016 plantes/ha ; Brut² = financier brut ; Net³ = financier net (brut – coût graines)
REL1 = relatief ten opzichte van het resultaat van Cadenza 102 016 planten/ha; Brut ² = bruto financieel; Net³ = netto financieel (bruto prijs zaden)
Tableau 1 : Paramètres de rendement et qualité de l'essai de Zwalm 2009
Tabel 1 : Opbrengst- en kwaliteitsparameters van de proef te Zwalm 2009
• Discussion des Résultats
• Bespreking van de resultaten
• Rendements racines, sucre, extractibilité
• Opbrengst wortels, suiker, extraheerbaarheid
Les rendements des betteraves et du sucre sont peu influencé par la densité de semis (population). La richesse et la qualité sont un peu supérieures avec les fortes populations.
De wortel- en suikeropbrengsten worden nauwelijks beïnvloed door de zaaidichtheid (populatie). Het suikergehalte en de kwaliteit zijn iets hoger met de hoge populaties.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
86 • Tare terre et totale
• Grondtarra en totaal
Bien que les conditions d'arrachage aient été favorables, et que le type de sol n'engendre pas de problèmes de tare terre, les différences variétales entre Exacta et Cadenza restent importantes, quelle que soit la densité de population par hectare. Dans la variété Cadenza, on peut noter une augmentation de la tare terre avec l'augmentation de la population à une forte population, ce qui n'est pas notoire avec Exacta. L'augmentation de la tare totale est due à l'augmentation de la tare collet aux fortes populations.
Hoewel de rooiomstandigheden gunstig zijn geweest, en het bodemtype geen problemen van grondtarra veroorzaakt, blijven de rasverschillen tussen Exacta en Cadenza belangrijk, ongeacht de populatiedichtheid per hectare. Bij het ras Cadenza kan men een toename van de grondtarra met een stijgende tot hoge populatie noteren, wat niet waar is bij het ras Exacta. De stijging van de totale tarra is ook te wijten aan de stijging van de koptarra door de hoge populaties.
• Revenu financier
• Financiële opbrengst
Actuellement, une population située près de 100.000 plantes par hectare semble optimale pour le meilleur rendement (comme c'était le cas lors d'études précédentes). Dans le cas d'une variété à forte tare terre, on sera attentif, surtout en sol plus lourd, à ne pas pousser les populations trop denses pour ne pas pénaliser le revenu financier par un malus tare terre important.
Vandaag bevestigt een populatie in de buurt van 100.000 planten per hectare als optimaal voor de hoogste opbrengst (zoals het geval was bij de vorige studies). In het geval van een ras met hoge grondtarra, vooral in zware bodem, zal men oplettend zijn om de populaties niet te hoog te laten oplopen om de financiële opbrengst niet te bestraffen door een significante boete voor grondtarra.
Quelle que soit la population à l'hectare, les caractéristiques variétales se vérifient. Il n'y a pas d'interaction entre la variété et la population sur les résultats de rendements.
Ongeacht de populatie per hectare blijven de raskenmerken worden gecontroleerd. Er is geen wisselwerking tussen het ras en de populatie op de resultaten van de opbrengst.
• Caractéristiques "Tare terre" des variétés
• Kenmerken "Grondtarra" van de rassen
La variété intervient dans le domaine "terre exportée" par des caractéristiques de la racine dont sa forme, sa rugosité et la forme et profondeur du sillon saccharifère. C'est dans ce dernier que la terre est la plus incrustée et difficile à éliminer par les déterreurs. En usine aussi, la terre de sillons est difficile à éliminer complètement. Elle handicape l'efficacité des lavoirs et augmente la teneur en cendres insolubles des pulpes.
In dit domein speelt het ras een rol door de kenmerken van de wortel waaronder haar vorm, ruwheid en de vorm en diepte van de wortelgroef. In de wortelgroef is de aarde het meest samengedrukt en moeilijk te verwijderen door de reinigers. Ook in de fabriek is het moeilijk om de aarde volledig te verwijderen uit de groeven. Zij benadeelt de werking van de wasinstallaties en verhoogt het gehalte van onoplosbare as van de pulp.
Les graphiques ci dessus reprennent la terre moyenne exportée par hectare pour les différentes variétés. En moyenne, la quantité de terre est (relativement) faible dans les essais, vu le bon nettoyage des betteraves (avec des rouleaux et doigts en caoutchouc). Les quantités étaient de 5,7 tonnes de terre par hectare en 2008, et seulement 2 tonnes en 2009. Les barres verticales montrent les écarts obtenus par variété. Afin de nous assurer que nous mesurons bien l'effet variétal et que nous ne mesurons pas les variations d'humidité dans la parcelle (qui peuvent être importants!) au cours de l'arrachage, seuls les essais suffisamment précis sont pris en compte. Dans le bilan financier, il ne faut pas oublier que toute tonne de terre à un coût de 10 Euro! C'est après le déterrage que l'influence de la variété pourrait être la plus importante.
De grafieken hieronder hernemen de gemiddelde geëxporteerde grond per hectare voor de verschillende rassen. Gemiddeld is de hoeveelheid grond (betrekkelijk) gering in de proeven, gezien de goede reiniging van de bieten (met rollen en rubberen vingers). De hoeveelheden bedroegen 5,7 ton grond per hectare in 2008 en slechts 2 ton in 2009. De vertikale strepen geven de afwijkingen weer, verkregen per ras. Om zeker te zijn dat wij wel degelijk de invloed van het ras opmeten en dat wij niet de variaties in vochtgehalte in het perceel (die belangrijk kunnen zijn!) tijdens de rooi opmeten, worden enkel de voldoende nauwkeurige proeven in rekening gebracht. In het financieel bilan mag men niet vergeten dat elke ton aarde een kostprijs heeft van 10 Euro! Gereinigd of niet, de raskenmerken zullen belangrijk blijven.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
Exacta Piranha SimonettaKws Zorro Simonta Iguane SY Invincta Julietta Balthazar Rubens Zanzibar Ardamax Angeliqua Charme Debora Kws Niclas Touareg Einstein Resimax BernadettaKws Francina Kws Benno Coyote Jupital Abondamax Calgarhi Klarina IsabellaKws Vedeta Eleonora Kws Baloo Sabrina Kws Koala Theresa Kws Rosalinda Kws Benemax Malvina Geraldina Integral CellinaKws Cadenza
kg geleverde grond kg terre exportée
3500 3300 3100 2900 2700 2500 2300 2100 1900 1700 1500
9000 8500 8000 7500 7000 6500 6000 5500 5000 4500 4000 SimonettaKws Iguane Einstein Zorro Piranha Balthazar Julietta Baloo Resimax Rubens Exacta Calgarhi Abondamax SY Invincta Debora Kws Benno Francina Kws Simonta Charme Klarina Theresa Kws Zanzibar Niclas Coyote Ardamax Vedeta Angeliqua Koala Eleonora Kws Touareg Jupital Integral Geraldina Malvina Rosalinda Kws BernadettaKws IsabellaKws Sabrina Kws CellinaKws Benemax Cadenza
kg geleverde grond kg terre exportée
87
geleverde grondtarra ‐ 5 proeven 2008‐2009 tare terre exportée ‐ 5 essais 2008‐2009
2 proeven met veel grondtarra 2 essais forte tare terre
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
88
BR2.6 Influence de l’infestation par le nématode à kystes sur le développement et la performance des variétés de betteraves BR2.6 Invloed van nematodenbesmettingen op de ontwikkeling en de prestatie van suikerbietenrassen Responsable André
Verantwoordelijke André
Wauters
But Etude du comportement des variétés doubles tolérantes (résistantes) rhizomanie-nématodes en présence de Heterodera schachtii. Le programme de recherche comprend l’étude des variétés dans des parcelles infestées à des degrés divers par le nématode à kyste.
Doel Studie
Réalisation La
Realisatie De
présence du nématode à kyste blanc de la betterave (Heterodera schachtii) est connue chez nous depuis longtemps, et malgré les appels à la vigilance le marché des variétés tolérantes reste en deçà des nécessités. Pourtant, le nombre de planteurs conscients du problème des nématodes progresse, souvent par l’intermédiaire des bonnes expériences de leurs voisins. L’expérimentation des variétés doubles tolérantes rhizomanie-nématodes se fait annuellement dans 3 sites infestés. Un contrôle préalable des parcelles, par de multiples sondages et analyses de sols, garantit d’obtenir après récolte une bonne précision dans des essais difficiles à mener (analyses réalisées par le CRAWallonnie).
Wauters
van het gedrag van de rassen dubbel tolerant (resistent) voor rhizomanie-nematoden in aanwezigheid van Heterodera schachtii. Het onderzoeksprogramma omvat de studie van rassen in door het bietencystennematode besmette percelen in meerdere of mindere mate.
aanwezigheid van het bietencystennematode (Heterodera schachtii) is reeds lang bij ons bekend, en ondanks de verzoeken om waakzaamheid blijft de markt van tolerante rassen aan de kant van de behoeften. Nochtans vergroot het aantal planters die zich bewust zijn van het probleem van de nematoden, vaak door de goede ervaringen van hun buren. Het testen van de rassen met dubbele tolerantie voor rhizomanie-nematoden gebeurt jaarlijks in 3 besmette sites. Een voorafgaande controle van de percelen, door meerdere monsternamen en analysen, garandeert om na de oogst een goede precisie in de moeilijke proeven te verkrijgen (analysen uitgevoerd door het CRA-Wallonnie).
• Les sites retenus en 2009 ont été : - Gingelom : 550 œufs et larves (couche 0-30 cm) et 1950 œufs+larves (couche 30-60 cm) : la présence répétée de betteraves et de choux de Bruxelles dans la même rotation maintient un taux élevé de nématodes. - Acosse : 2 essais avec d’une part 350 œufs+larves (couche 0-30 cm) et 300 œufs+larves (couche 30-60 cm) ; : d’autre part 650 œufs+larves (couche 0-30 cm) et 1300 œufs+larves (couche 30-60 cm) ; ferme ayant eu une charge en betterave très importante dans les années 60-80 et une population "installée" de nématodes. - Melkwezer : 300 œufs et larves (couche 0-30 cm) et 150 œufs+larves (couche 30-60 cm) : infestation modérée dans une ferme n’étant pas conscient du problème de nématodes…
• De in 2009 weerhouden sites waren : - Gingelom : 550 eieren+larven (laag 0-30 cm) en 1950 eieren+larven (laag 30-60 cm) : de herhaalde aanwezigheid van bieten en spruiten in dezelfde rotatie handhaaft een hoog niveau van nematoden. - Acosse : 2 proeven met enerzijds 350 eieren+larven (laag 0-30 cm) en 300 eieren+larven (laag 30-60 cm) ; anderzijds 650 eieren+larven (laag 0-30 cm) en 1300 eieren+larven (laag 30-60 cm) : bedrijf met een zeer belangrijke geschiedenis bieten in de jaren 60-80 en een "gevestigde" populatie van nematoden. - Melkwezer : 300 eieren+larven (laag 0-30 cm) en 150 eieren+larven (laag 30-60 cm) : matige besmetting in een bedrijf die zich niet bewust was van het nematodenprobleem.
Deux autres essais ont également pu être analysés car faiblement infestés en nématodes : Luttre et Hollogne.
Twee andere proeven konden eveneens geanalyseerd worden daar zij een gering nematodenbesmetting hadden : Luttre en Hollogne.
Depuis peu, l’IRBAB sonde également la couche de sol 30-60 cm afin d’expliquer au besoin, le comportement des variétés dans des infestations légères. L’effet des variétés sur les populations de nématodes est suivi.
Sinds kort, sondeert het KBIVB eveneens de bodemlaag 30-60 cm om zonodig het gedrag van de rassen in lichte besmettingen te verklaren. Het gevolg van de rassen op de nematodenpopulaties wordt gevolgd.
L’effet de la densité des populations de nématodes est étudié sur le comportement (tolérance) des variétés double tolérantes rhizomanie-nématodes. Dans cette optique, l’essai à Acosse a été dédoublé. Une partie de la terre comportait une infestation modérée, l’autre une infestation plus forte dans la couche 0-30 et 30-60 cm de profondeur. Les variétés nématodes sont classées dans deux
Het effect van de dichtheid van de nematodenpopulaties op het gedrage (tolerantie) van de rassen dubbeltolerant voro rhizomanie-nematoden, wordt bestudeerd. In deze context werd de proef te Acosse opgesplitst. Een deel van de grond bevatte een geringe besmetting, het andere een hogere besmetting in de lagen 0-30 en 30-60 cm diep.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
89 catégories : - NT : Les variétés dites ‘tolérantes’, qui sont partiellement résistantes, supposent une légère multiplication des nématodes. Leur intérêt majeur se trouve dans un potentiel de production élevé, et une très bonne tenue en terre infestée, même légère. - NR : Les variétés ‘résistantes’, qui possèdent également de la tolérance, ont pour atout majeur une diminution des populations de nématodes. Leur potentiel de production est parfois inférieur et l’énergie germinative de leurs graines plus faible.
De nematodenrassen zijn geklasseerd in twee categoriën : - NT : De zogenaamde ‘tolerante’ rassen, die gedeeltelijk resistent zijn, impliceren een geringe vermeerdering van de nematoden. Hun grootste belang bevindt zich in het hoge productiepotentieel, en een zeer goede houding in besmette grond, zelfs licht. - RT : De zogenaamde ‘resistente’ rassen, die eveneens tolerantie bezitten, hebben als belangrijkste troef een vermindering van de nematodenpopulaties. Hun productiepotentieel is soms lager en de kiemkracht van hun zaden geringer.
Variétés confirmées Bevestigde rassen Julietta (NT) Theresa KWS (NT)
Variété Nouvelle Niewe rassen Correcta (NR)
Nouvelle inscription Nieuwe inschrijving Baloo (NT)
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
% extract, % extrah,
Sucre brut. suiker kg/ha
Financ, brut.
75.037 80.262 84.429 68.920 75.972 82.500 69.414 68.627 76.744 73.534 83.873 73.457 86.250 75.957 79.429 82.299 84.259 81.898 74.676 88.503 85.293 87.824 78.642 78.009 87.824 76.790 76.265 76.281 4,0 5.181
% sucre % suiker
108.333 107.523 109.606 110.648 109.954 110.648 102.315 107.755 112.037 106.829 110.532 109.375 111.227 112.500 111.806 108.449 110.069 112.037 108.796 112.037 109.722 110.532 107.523 111.343 108.796 105.671 104.398 109.838 3,3 3.568
Terre / Grond kg/ha
Racines / Wortels kg/ha
RT RT RT RT RT RT RT RT RT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNR RTNR RTNR
Plant,/ha
Ref. Calgarhi Zanzibar* Malvina Klarina* Resimax Ruveta* Cadenza* Angeliqua* Balthazar Julietta Theresa Kws Baloo 9K57 9K63 FD 0914 FD 0915 HI0948 HI0952 SN‐336 SN‐337 SN‐338 ST15934 Fernando Bering Correcta SY Nematue Nemata cv lsd
Tol. ‐ Resist.
Var.
90
1.454 1.250 1.235 1.481 1.883 1.096 1.142 1.605 1.404 833 1.142 1.451 1.420 2.052 1.744 880 1.806 1.389 1.528 1.960 833 864 1.296 1.636 1.497 1.790 1.713 1.867 16,2 380
21,0 20,5 20,7 21,7 20,9 20,7 21,2 22,0 20,3 21,2 20,7 21,7 20,9 21,7 21,8 20,9 21,0 20,8 21,1 20,4 21,2 20,6 20,8 21,0 20,9 20,1 20,0 20,1 0,7 0,2
94,1 93,9 94,1 94,3 93,9 94,1 94,3 94,1 94,0 94,3 93,6 94,0 93,9 94,1 94,5 93,8 93,8 93,7 93,7 93,7 94,2 93,8 93,8 93,9 93,8 93,2 93,0 93,4 0,1 0,2
15.748 16.488 17.438 14.992 15.891 17.091 14.699 15.099 15.610 15.558 17.352 15.906 17.996 16.491 17.336 17.179 17.727 17.022 15.776 18.062 18.096 18.127 16.343 16.347 18.385 15.406 15.232 15.339 4,1 1.118
2.956 104,8 110,8 95,1 100,9 108,6 93,3 95,7 99,2 98,8 110,2 100,9 114,3 104,6 110,0 109,1 112,6 108,1 100,2 114,8 114,9 115,2 103,8 103,8 116,8 98,0 96,8 97,5 4,1 7,1
*= variété de référence = témoin
*= referentieras = getuige
Tableau 1 : Rendement et Qualité de l’essai nématodes d’Acosse 1 (infestation modérée)
Tabel 1 : Opbrengst en Kwaliteit van de nematodenproef van Acosse 1 (matige besmetting)
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
% extract, % extrah,
Sucre brut. suiker kg/ha
Financ, brut.
61.772 65.586 69.753 58.009 60.247 65.432 55.972 58.395 64.491 54.491 78.981 71.034 79.707 72.886 74.275 75.540 79.537 70.833 71.142 82.531 78.071 81.235 70.910 71.929 79.151 73.488 70.370 70.802 3,3 3.840
% sucre % suiker
108.333 107.523 109.606 110.648 109.954 110.648 102.315 107.755 112.037 106.829 110.532 109.375 111.227 112.500 111.806 108.449 110.069 112.037 108.796 112.037 109.722 110.532 107.523 111.343 108.796 105.671 104.398 109.838 3,3 3.568
Terre / Grond kg/ha
Racines / Wortels kg/ha
RT RT RT RT RT RT RT RT RT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNR RTNR RTNR
Plant,/ha
Ref. Calgarhi Zanzibar* Malvina Klarina* Resimax Ruveta* Cadenza* Angeliqua* Balthazar Julietta Theresa Kws Baloo 9K57 9K63 FD 0914 FD 0915 HI0948 HI0952 SN‐336 SN‐337 SN‐338 ST15934 Fernando Bering Correcta SY Nematue Nemata cv lsd
Tol. ‐ Resist.
Var.
91
1.423 1.235 1.343 1.836 1.620 1.127 1.127 1.867 1.157 880 1.296 1.559 1.127 1.404 1.944 988 1.620 1.728 1.466 2.207 849 1.034 1.281 1.497 1.883 1.821 1.821 1.080 25,5 599
20,0 19,8 19,8 20,7 19,9 19,8 20,0 21,1 19,4 20,1 20,5 21,1 20,4 21,5 21,4 20,6 20,8 20,1 20,8 20,1 20,9 20,3 20,3 20,4 20,7 19,8 19,7 19,7 0,9 0,3
94,1 94,0 94,2 94,2 93,9 94,1 94,2 94,2 93,9 94,1 93,7 94,0 94,1 94,2 94,5 93,9 94,0 93,8 94,0 93,9 94,2 94,0 93,9 93,9 94,0 93,2 93,1 93,4 0,1 0,2
12.366 12.970 13.851 12.022 11.991 12.967 11.179 12.314 12.497 10.953 16.167 14.974 16.284 15.685 15.902 15.591 16.535 14.270 14.783 16.583 16.299 16.461 14.378 14.638 16.390 14.536 13.839 13.974 3,5 821
2.321 104,9 112,0 97,2 97,0 104,9 90,5 99,6 100,9 88,7 130,8 121,1 131,8 126,7 128,5 126,1 133,7 115,5 119,6 134,2 131,8 133,2 116,4 118,5 132,6 117,6 111,9 113,0 3,5 6,7
*= variété de référence = témoin
*= referentieras = getuige
Tableau 2 : Rendement et Qualité de l’essai nématodes d’Acosse 2 (infestation forte)
Tabel 2 : Opbrengst en Kwaliteit van de nematodenproef van Acosse 2 (sterke besmetting)
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
% extract, % extrah,
Sucre brut. suiker kg/ha
Financ, brut.
69.760 73.256 76.569 63.918 64.103 74.230 67.047 69.893 71.189 66.462 86.901 76.117 86.589 81.306 78.144 85.553 88.483 84.639 86.414 88.538 88.226 90.965 82.524 84.583 87.293 78.460 80.302 81.279 5,3 5.654
% sucre % suiker
101.793 105.068 104.873 103.899 108.382 103.119 91.228 100.585 103.899 95.906 100.000 101.365 103.314 104.678 103.704 101.170 100.195 109.162 104.094 105.068 104.094 104.678 106.628 101.365 102.924 81.676 89.474 105.263 3,8 4.828
Terre / Grond kg/ha
Racines / Wortels kg/ha
RT RT RT RT RT RT RT RT RT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNR RTNR RTNR
Plant,/ha
Ref. Calgarhi Zanzibar* Malvina Klarina* Resimax Ruveta* Cadenza* Angeliqua* Balthazar Julietta Theresa Kws Baloo 9K57 9K63 FD 0914 FD 0915 HI0948 HI0952 SN‐336 SN‐337 SN‐338 ST15934 Fernando Bering Correcta SY Nematue Nemata cv lsd
Tol. ‐ Resist.
Var.
92
2.026 2.085 1.931 2.748 2.437 1.993 1.566 2.424 1.774 1.348 1.628 1.835 1.862 3.016 2.295 1.639 1.904 1.919 1.800 2.671 1.348 1.422 2.027 1.759 1.742 1.810 1.980 1.947 12,8 371
19,4 19,0 19,0 19,8 19,3 19,1 19,6 20,4 18,9 19,5 18,9 19,7 19,2 20,6 20,5 18,9 19,3 19,1 19,3 18,8 19,3 18,7 19,1 19,2 19,7 18,0 17,9 18,3 1,3 0,3
93,4 93,5 93,5 93,4 93,3 93,5 93,4 93,5 93,3 93,4 92,4 93,1 93,3 93,6 94,1 92,7 93,0 93,0 92,7 92,7 93,4 92,8 92,9 93,1 93,2 91,7 91,5 92,3 0,4 0,5
13.555 13.903 14.562 12.674 12.367 14.187 13.119 14.242 13.484 12.938 16.463 14.980 16.657 16.732 16.025 16.144 17.049 16.169 16.696 16.677 17.039 17.025 15.795 16.251 17.173 14.153 14.386 14.859 5,2 1.067
2.538 102,3 107,2 93,8 91,2 104,5 96,9 105,4 99,2 95,5 121,0 110,8 122,8 123,8 118,6 118,7 125,8 119,1 123,2 122,5 125,7 124,9 116,4 119,8 127,0 102,8 104,3 108,3 5,3 7,9
*= variété de référence = témoin
*= referentieras = getuige
Tableau 3 : Rendement et Qualité pour l’essai nématodes Gingelom (infestation forte)
Tabel 3 : Opbrengst en Kwaliteit voor de nematodenproef van Gingelom (sterke aantasting)
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
% extract, % extrah,
Sucre brut. suiker kg/ha
Financ, brut.
91.170 99.452 94.493 81.567 90.997 97.868 92.081 85.514 92.763 88.450 113.438 96.662 103.423 94.578 94.360 106.628 100.231 102.473 105.726 104.094 101.267 110.807 104.398 94.749 98.974 107.846 107.956 105.787 5,0 7.025
% sucre % suiker
109.113 110.867 111.598 107.212 105.019 109.405 106.969 109.162 112.817 107.212 110.380 103.558 109.649 112.086 111.680 110.136 111.842 112.086 112.329 110.380 111.111 110.867 111.111 110.136 109.081 104.776 106.481 111.111 3,2 4.958
Terre / Grond kg/ha
Racines / Wortels kg/ha
RT RT RT RT RT RT RT RT RT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNR RTNR RTNR
Plant,/ha
Ref. Calgarhi Zanzibar* Malvina Klarina* Resimax Ruveta* Cadenza* Angeliqua* Balthazar Julietta Theresa Kws Baloo 9K57 9K63 FD 0914 FD 0915 HI0948 HI0952 SN‐336 SN‐337 SN‐338 ST15934 Fernando Bering Correcta SY Nematue Nemata cv lsd
Tol. ‐ Resist.
Var.
93
4.172 4.788 3.789 4.410 4.532 4.642 3.862 4.642 4.033 3.484 3.350 3.606 3.679 4.776 4.357 3.655 3.838 4.447 3.289 4.666 3.192 3.107 3.545 3.899 4.211 3.777 3.886 3.375 10,9 609
18,7 18,1 18,5 19,7 18,4 18,2 18,8 19,4 18,3 19,1 17,6 19,3 18,7 20,0 20,6 17,9 18,9 18,7 18,3 18,3 18,4 18,4 18,0 19,0 18,8 17,3 17,4 17,6 2,1 0,5
91,9 91,8 92,1 92,5 91,7 92,0 91,8 92,2 91,8 92,0 88,7 91,8 92,0 92,4 93,3 90,3 92,0 91,5 90,0 91,2 91,5 90,5 90,1 91,7 92,0 89,2 89,1 90,0 0,6 0,8
16.972 17.953 17.430 16.041 16.772 17.790 17.230 16.525 16.901 16.859 19.912 18.587 19.272 18.881 19.414 19.090 18.930 19.160 19.285 18.994 18.576 20.343 18.703 17.948 18.530 18.620 18.730 18.575 4,6 1.190
3.152 105,1 102,5 95,4 98,7 104,2 101,6 98,1 99,1 99,8 115,6 110,1 113,5 112,4 115,5 111,5 111,9 113,1 113,1 111,4 109,2 119,4 109,1 106,1 109,2 107,6 108,4 107,9 4,6 7,1
*= variété de référence = témoin
*= referentieras = getuige
Tableau 4 : Rendement et Qualité pour l’essai nématodes de Melkwezer (infestation modérée)
Tabel 4 : Opbrengst en Kwaliteit voor de nematodenproef van Melkwezer (geringe aantasting)
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
Ref. Calgarhi Zanzibar* Malvina Klarina* Resimax Ruveta* Cadenza* Angeliqua* Balthazar Julietta Theresa Kws Baloo 9K57 9K63 FD 0914 FD 0915 HI0948 HI0952 SN‐336 SN‐337 SN‐338 ST15934 Fernando Bering Correcta SY Nematue Nemata cv lsd
RT RT RT RT RT RT RT RT RT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNT RTNR RTNR RTNR
106.413 76.497 2.534 11,5 19,5 93,1 14.866 101 107 106 98,0 97,5 99,9 104 102 108 91 92,8 98,4 100,1 107 101 91 117 109,1 103,6 100,3 95 101 97 115 109,9 99,0 99,8 96 101 107 103 97,8 98,2 100,1 105 94 97 85 87,5 100,6 100,0 97 100 96 116 110,7 104,6 100,2 100 103 103 94 99,2 97,3 99,9 100 97 95 75 89,0 101,0 100,1 96 101 123 81 91,1 97,4 98,3 119 99 107 91 105,7 102,9 99,8 110 102 119 88 86,6 99,8 100,0 119 103 109 126 112,7 106,0 100,3 116 103 108 112 108,9 106,9 100,9 116 100 118 82 76,5 98,1 99,1 116 101 118 98 93,6 100,8 99,8 119 104 115 104 87,8 99,4 99,6 114 102 116 87 101,2 99,8 99,0 115 103 121 125 98,6 97,9 99,4 119 102 118 71 79,9 100,1 99,9 118 102 125 72 79,6 98,2 99,2 123 102 114 91 85,9 98,2 99,1 112 101 111 93 87,6 100,3 99,8 111 101 118 100 93,4 101,0 99,9 119 92 114 98 91,6 94,2 98,1 107 94 114 101 93,6 93,9 98,0 107 102 114 91 94,1 95,2 98,7 108 3,5 6,0 16,5 9,2 2,0 0,4 5,6 2 4 10 5,5 1,4 0,3 4
Financ, brut. (1)
Sucre brut. suiker kg/ha
% extract, % extrah,
% sucre % suiker
% Tar. Tot. % Tot. tarra
Terre / Grond kg/ha
Racines / Wortels kg/ha
Plant,/ha
Tol. ‐ Resist.
Var.
94
2.777 103,9 106,4 95,0 96,0 104,7 97,4 100,3 99,8 96,3 118,5 110,2 119,2 116,6 116,8 115,3 119,4 114,3 115,0 118,3 118,1 122,2 111,4 111,6 119,1 105,7 105,7 107,0 5,6 4,1
*= variété de référence = témoin
*= referentieras = getuige
(1) relatif par rapport au Témoin
(1) relatief tov. getuige
Tableau 5 : Rendement et Qualité : Résultats moyens des essais nématodes en 2009 (4 essais infestés)
Tabel 5 : Gemiddelde resultaten van de nematoden resistente en tolerante rassen in 2009 (4 besmette proeven)
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
S/T Calgarhi Zanzibar* Malvina Klarina* Resimax Ruveta* Cadenza* Angeliqua*
RT RT RT RT RT RT RT RT
104.171 70.810 2.751 99 105 100 101 107 98 100 92 106 101 99 106 100 105 93 97 96 89 98 95 117 103 104 91
Financ, brut. (1)
Sucre brut. suiker kg/ha
% extract, % extrah,
% sucre % suiker
Terre / Grond kg/ha
Racines / Wortels kg/ha
Plant,/ha
Tol. ‐ Resist.
Var.
95
13,4 19,5 97,8 97,8 93,9 98,3 104,2 103,8 105,4 99,1 93,8 98,5 92,0 100,6 112,5 104,1 96,2 97,9
93 13.769 100 102,3 100 105,1 100 95,7 100 98,0 100 103,5 100 96,1 100 98,5 100 102,2
90,7 97,6 104,3 102,4 90,8 100,0
99 100 100
117,0 111,6 114,3
Julietta RTNT Theresa Kws RTNT Baloo RTNT
102 100 100
120 109 114
84 102 93
Fernando
RTNT
102
106
102
96,3
99,9
100
106,2
Correcta
RTNR
97
111
124
99,6
95,5
98
106,0
6,5 3
19,8 12
9,4 4,8
1,8 0,9
0,4 0
5,8 2,9
cv lsd *= variété de référence = témoin
*= referentieras = getuige
(1) relatif par rapport au Témoin
(1) relatief tov. getuige
Tableau 6 : Résultats pluriannuels des variétés résistantes et tolérantes au nématode en 2008-2009 : moyenne de 8 essais infestés
Tabel 6 : Meerjarige resultaten van de nematoden resistente en tolerante rassen in 2008-2009 : gemiddelde van 8 besmette proeven
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
96
108
Variétés nématodes ‐ comportement en sol sain et infesté Nematodenrassen ‐ gedrag in gezonde en besmette grond 2008‐2009
revenu sain ‐ inkomen gezond
106 104 102 100
Klarina
Angeliqua Zanzibar Resimax Calgarhi
Cadenza
98
Baloo (NT)
Malvina Ruveta
96 94
Theresa Kws (NT) Julietta (NT)
92 Correcta (NR)
90 90
95 100 105 110 115 revenu infesté ‐ inkomen besmet (8 sites)
Figure 1 : performance des variétés en terre infestée et saine: résultats moyens de 2008-2009 • Comportement des variétés dans des parcelles faiblement infestées A Luttre, avec une infestation de 92 œufs+larves/100 g de sol, le rendement des variétés tolérantes au nématode reste stable par rapport à une parcelle non infestée, alors que les variétés classiques rhizomanie perdent 8 % du rendement sucre. Ceci est 3 fois plus qu’escompté normalement. Avec ce taux d’infestation, les variétés nématodes passent en tête de classement. (gain de 8 % de rendement relatif par rapport aux variétés rhizomanie sensibles) A Hollogne, l’infestation de nématodes y est également "faible" ne dénombrant au semis que 52 œufs+larves dans le profil 0-30 cm, et 150 dans le profil plus profond. Comme souvent, cette faible infestation moyenne est hétérogène et varie entre 0 o+l/100g et plus de 500 o+l/100g. L’infestation de la couche inférieure est également variable dans les mêmes proportions. Le graphique ci-dessous donne les résultats obtenus avec les variétés rhizomanie et les variétés tolérantes / résistantes au nématode. On retient surtout que la performance des variétés rhizomanie classiques varie de plus de 3 tonnes de sucre dans le champ (en fonction de l’infestation) alors que le rendement des variétés tolérantes au nématode est remarquablement constant (voir amplitude des barres verticales). Ces dernières offrent, outre leur intérêt dans les parcelles fortement touchées, une sécurité de rendement dans les terres faiblement infestées par le nématode.
120
Figuur 1 : prestatie van de rassen in besmette en gezonde grond: gemiddelde resultaten van 2008-2009 • Gedrag van de rassen in licht besmette percelen Te Luttre, met een besmetting van 92 eieren/larven/100 g grond, blijft de opbrengst van de nematodentolerante rassen stabiel in vergelijking met een niet besmet perceel, terwijl de klassieke rhizomanierassen 8 % van de suikeropbrengst verliezen. Dit is 3 keer meer dan verwacht. Met dit percentage van besmetting staan de nematodenrassen aan de kop van het klassement (winst van 8 % opbrengst ten opzicht van gevoelige rhizomanierassen). Te Hollogne, is de besmestting door nematoden eveneens "gering" met slechts 52 eieren+larven in het profiel 0-30 cm, en 150 in het diepere profiel. Zoals vaak is deze lichte gemiddelde besmetting heterogeen en varieert tussen 0 e+l/100 ge en meer dan 500 e+l/100 g. De besmetting van de onderste laag is eveneens veranderlijk in dezelfde verhoudingen. De grafiek hieronder geeft de resultaten verkregen met de rhizomanierassen en de rassen tolerant/resistent voor de nematode. Men merkt vooral op dat de prestatie van de klassieke rhizomanierassen varieert met meer dan 3 ton suiker in het veld (in functie van de besmetting) terwijl de opbrengst van de nematodentolerante rassen opmerkelijk constant is (zie hoogte van de verticale strepen). Deze bieden, behalve hun belang in de sterk aangetaste percelen, een veiligheid van opbrengst in de door het nematode licht besmette velden.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
97
18.0
tonnes sucre blanc/ha witsuiker ton/ha
17.0
Variation du rendement ‐ variatie opbrengst Hollogne, 2009
16.0 15.0 14.0 13.0
Ardamax Baloo Geraldina Sabrina Touareg Bering Calgarhi Abondamax Charme Zanzibar Resimax Cherokee Coyote Julietta Rubens Magellan Benno Theresa Einstein Cellina Rosalinda Fernando Benemax Nematue Niclas Eleonora Correcta Koala Invincta Bernadetta Pasteur Simonetta Debora Exacta Balthazar Integral Fiorenza Klarina Simonta Ruveta Jakota Jupital Angeliqua Cadenza Francina Malvina Zorro Vedeta Iguane Gecko
12.0
Figure 2 : variation du rendement selon le type de variété à Hollogne (infestation hétérogène en nématodes) • Effet de la densité de population comportement des variétés tolérantes
Figuur 2 : variatie van de opbrengst volgens het rastype in Hollogne (heterogene nematodenaantasting) le
• Gevolg van de populatiedichtheid op het gedrag van de tolerante rassen
Jusqu’ici, on pouvait estimer que le rendement d’une variété tolérante au nématode restait relativement stable dans les infestations moyennes.
Tot nu toe kon men aannemen dat de opbrengst van een nematodentolerant ras relatief stabiel bleef in gemiddelde besmettingen.
Un double essai mené à Acosse en 2009, avec une variation des nématodes tant dans la couche arable (030 cm) que dans le sous-sol (30-60 cm de profondeur), permet de se rendre compte de la perte des variétés selon le degré d’infestation.
Een dubbele proef geleid te Acosse in 2009, met een variatie aan nematoden zowel in de bouwlaag (0-30 cm) als in de ondergrond (30-60 cm diepte), maakt het mogelijk om zich te vergewissen van het verlies van de rassen volgens de besmettingsgraad.
L’essai est mis en place en 8 répétitions, avec 4répétitions dans une infestation moyenne légère, les 4 répétitions suivantes dans une infestation moyenne forte.
De proef wordt aangelegd in 8 herhalingen, met 4 herhaling in een matige gemiddelde besmetting, de 4 volgende herhalingen in een sterke gemiddelde besmetting.
L’infestation légère compte 347 nématodes (249-439) dans la couche 0-30 cm, et 300 nématodes (279-608) dans la couche profonde. Le rendement moyen des variétés sensibles y est de 15,7 tonnes de sucre par hectare.
De lichte besmetting telt 347 nematoden (249-439) in de laag 0-30 cm, en 300 nematoden (279-608) in de diepe laag. De gemiddelde opbrengst van de vatbare rassen is er 15,7 ton suiker per hectare
sur
L’infestation forte compte 650 nématodes (546-744) dans la couche 0-30 cm, et 1306 (1179-1414) nématodes dans la couche profonde. Le rendement moyen des variétés sensibles y est de 12,3 tonnes de sucre par hectare, soit 3,4 tonnes de sucre (1,9 à 4,6 t) en moins que pour l’infestation plus légère. Les betteraves, quel que soit la variété, présentent un flétrissement important, un développement foliaire réduit et des carences magnésiennes accentuées. Pourtant, la rotation en betteraves est actuellement de 5 ans sans culture hôte! La perte est très importante pour les variétés classiques, elle est par contre plus faible, bien qu’existante, pour les variétés tolérantes avec en moyenne une perte de 1,5
De sterke besmetting telt 650 nematoden (546-744) in de laag 0-30 cm, en 1306 (1179-1414) nematoden in de diepe laag. De gemiddelde opbrengst van de gevoelige rassen is er 12,3 ton suiker per hectare, hetzij 3,4 ton suiker minder dan de minder besmette herhalingen. De bieten, ongeacht het ras, vertonen een belangrijke verwelking, een kleinere bladontwikkeling en geaccentueerd magnesiumgebrek. Nochtans is de rotatie in bieten momenteel 5 jaar zonder waardplantenteelt ! Het verlies is zeer belangrijk voor de klassieke rassen, het opbrengstverlies is geringer, hoewel bestaande, voor de tolerante rassen met een gemiddelde van 1,5 ton suiker per hectare (0,8 tot 2,0 t). De
gemiddelde
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
opbrengstverliezen
per
rastype
98 t de sucre/ha (0,8 à 2,0 t).
18 17 16 15
S
14
T
13
R
12
Figuur 3 : Verschillen in suikeropbrengst tussen het matig besmette( links) en het zwaar besmette deel van de proef van Acosse 2009, volgens rastype (S, R, T). De legende onder de grafiek geeft de besmettingsgraad van nematoden voor de laag 0-30 en 30-60 cm diepte
11
nematodes(n) / 100 g
10 1000
1000
500
500 0‐30
0
0
30‐60
Calgarhi Zanzibar Malvina Klarina Resimax Ruveta Cadenza Angeliqua Balthazar Julietta Theresa Kws Baloo Fernando 9K57 9K63 FD 0914 FD 0915 HI0952 SN‐336 SN‐337 SN‐338 ST15934 Bering Correcta SY Nematue Nemata
Figure 3 : Différence de rendement sucre moyen entre l’infestation modérée (à gauche) et forte (à droite), selon le type variétal (S, R, T) Acosse 2009. La légende en dessous du graphique donne l’infestation en nématodes de la couche 0-30 et 3060cm de profondeur
rendement sucre ‐ suikeropbrengst t/ha
Les pertes de rendement moyennes par type variétal (sensible, résistant, tolérant) sont reprises à la figure 3 suivante.
(gevoelig, resistent en tolerant) zijn weergegeven op figuur 3
perte sucre ‐ suikerverlies kg/ha
0 ‐500 ‐1000 ‐1500 ‐2000 ‐2500
Acosse : perte en kg sucre/ha moyenne ‐ forte infestation Acosse : verlies in suiker/ha matige ‐ sterke aantasting
‐3000 ‐3500 ‐4000
Figure 4 : Différence de rendement sucre moyen entre l’infestation modérée (à gauche) et forte (à droite) pour les différentes variétés, Acosse 2009
Figuur 4 : Verschillen in suikeropbrengst tussen het matig besmette( links) en het zwaar besmette deel van de proef van Acosse 2009 voor de verschillende rassen
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
99 • Gérer les nématodes dans les sols
• Beheer van nematoden in de bodem
Outre le problème des pertes de rendement qui est (partiellement) résolu avec l’utilisation des variétés tolérantes au nématode à kystes, les effets de l’utilisation des types de variétés sur les populations de nématodes elles-mêmes ne sont pas à oublier. La culture d’une variété S "sensible" entraîne, dès l’implantation de la betterave, une augmentation du nombre de nématodes (population finale > population initiale). Sans culture hôte, ces populations régressent de 30% par an. Après 3 ou 4 années successives sans culture hôte, ce nombre redescend au taux initial suite à l’éclosion et la mortalité naturelle.
Naast het probleem van opbrengstverlies dat (gedeeltelijk) is opgelost met het gebruik van bietencystennematodentolerante rassen, mag men de gevolgen van het gebruik van ras types rassen op de nematodenpopulaties zelf niet vergeten.
L’implantation d’une variété R "résistante" (type HS1pro1) entraîne au contraire une stabilisation ou même un appauvrissement du nombre déjà pendant la culture de la betterave, pour autant que le lot de graines soit suffisamment pur en résistance. La grande majorité des variétés vendues actuellement son dénommés T "tolérantes", mais du point de vue parasitaire doivent être considérées comme "partiellement résistantes" et intermédiaires entre les deux types précités. Une variété "tolérante" induit une multiplication "intermédiaire" des nématodes: on note une augmentation du nombre de nématodes mais inférieur à celui obtenu avec une variété sensible. Le taux de multiplication des nématodes, en fonction de la variété, se vérifie lors des analyses de sols réalisées dans les champs d’essais en comparant le nombre de nématodes au semis avec celui après récolte. Depuis 2009, des mesures de densités de nématodes sont également réalisées dans les couches plus profondes 30-60 cm. L’effet du type de variété (S, T, R) a été mesuré tant sur les populations de nématodes présent dans la couche 0-30 cm que dans la couche 3060 cm de profondeur. Les figures 5 et 6 montrent l’évolution des populations dans les 2 couches analysées pour la variétés sensible Zanzibar (S), résistante Correcta (R) et les variétés tolérantes Baloo (T1), Theresa Kws (T2) et Julietta (T3).
De teelt van een gevoelig “S” ras geeft, vanaf de opkomst van de biet, een verhoging van het aantal nematoden tot gevolg (eindpopulatie > beginpopulatie). Zonder waardplantenteelt verminderen deze populaties met 30% per jaar. Na 3 of 4 opeenvolgende jaren zonder waardplantenteelt, daalt dit aantal naar het oorspronkelijke aantal ten gevolge van het uitluiken en de natuurlijke sterfte. De teelt van een R "resistent" ras (type HS1-pro1) heeft integendeel een stabilisatie of zelfs een verarming van het aantal reeds tijdens de teelt van de bieten tot gevolg, voor zover het zaadlot voldoende zuiver in resistentie is. De overgrote meerderheid van de momenteel verkochte rassen zijn T "tolerante" rassen, maar moeten vanuit parasitair oogpunt beschouwd worden als "partieel resistent" en intermediair tussen de twee bovengenoemde typen. Een "tolerant" ras leidt tot een "intermediaire" vermeerdering van de nematoden : men noteert een verhoging van het aantal nematoden maar lager dan dat bekomen met een gevoelig ras. Het niveau van vermeerdering van de nematoden, in functie van het ras, kan worden gecontroleerd tijdens de bodemanalysen in de proefvelden door het aantal nematoden bij de zaai te vergelijken met dat na de rooi. Sinds 2009 worden er eveneens metingen gedaan van de dichtheid van de nematoden in de diepere lagen 3060 cm. Het effect van het type ras (S T, R) wordt opgemeten zowel op de nematodenpopulaties aanwezig in de laag 0-30 cm als in de laag 30-60 cm diepte. Figuren 5 en 6 tonen de evolutie van de populaties in de 2 geanalyseerde lagen voor het gevoelige ras Zanzibar (S), resistent ras Correcta (R) en de tolerante rassen Baloo (T1), Theresa Kws (T2) en Julietta (T3).
La figure de gauche donne l’évolution dans la couche 0-30 cm, la figure de droite celle pour la couche 30-60 cm dans l’essai de Gingelom en 2009.
De linkse figuur (5) toont de evolutie in de laag 0-30 cm, de rechtse figuur (6) deze voor de laag 30-60 cm in de proef te Gingelom in 2009.
Dans les deux couches nous constatons l’effet des variétés sur les populations de nématodes. La variété résistante joue un rôle assainissent dans la couche 0-30 cm, mais également sur la couche plus profonde. Les différences d’effet des variétés tolérantes semblent être plus claires sur les couches plus profondes. Rappelons que la densité racinaire est plus importante dans cette zone.
In beide lagen hebben de rassen een zelfde invloed op de nematodenpopulaties. Het resistente ras geeft een duidelijke vermindering van de populaties in de bovenste laag alsook in de onderlaag. De verschillen tussen de tolerante rassen lijken duidelijker te worden bij de analyse van de vermeerdering in de onderlaag. Hierbij moeten wij herinneren dat het in deze laag is dat het wortelsysteem intenser is.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
100
5000
0‐30 cm
4000 S T1 T2 T3 R
3000 4.2
2000
2.2 1.7 1.0 0.5
1000 0 Pi
œufs+larves/100g
œufs+larves/100g
5000
2.5
30‐60 cm
4000 1.6 1.5
3000 2000
0.6
1000
0.1
0 Pi
Pf
S T1 T2 T3 R
Pf
Figures 5 et 6
Figuren 5 en 6
Multiplication des nématodes dans 5 variétés à Gingelom en 2009 : à gauche évolution (Pf = population finale à l’arrachage) dans la couche 0-30 cm ; à droite dans la couche 30-60 cm en fonction de la population initiale (Pi). Les chiffres sur le graphique représentent le taux de multiplication.
Vermeerdering van de nematoden in 5 rassen te Gingelom in 2009 : links evolutie (Pf = eindpopulatie bij de rooi) in de laag 0-30 cm ; rechts in de laag 30-60 cm in functie van de initiële populatie (Pi). De cijfers op de grafiek geven de vermeerderingsfactor weer.
Ceci se vérifie également, vers la fin du mois de juin, par la présence ou non de kystes blancs (femelles) sur les racines. Le tableau suivant reprend les observations sur racines réalisées à Melkwezer en 2009.
Dit wordt eveneens gecontroleerd, naar het einde van de maand juni, door de aanwezigheid of niet van witte cysten (vrouwtjes) op de wortels. De volgende tabel toont de waarnemingen op wortels gedaan te Melkwezer in 2009.
cyst./plant. ► Calgarhi (S) Zanzibar (S) SN‐336 (T) Fernando (T) Bering (T) Baloo (T) HI0948 (T) Theresa Kws (T) FD0914 (T) ST15934 (T) FD0915 (T) SN‐337 (T) 9K57 (T) Annouschka (T) HI0952 (T) 9K63 (T) SN‐338 (T) Julietta (T) Nemata (R) Correcta (R) SY Nematue (R)
0
1‐5 3 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 3 8 8 85 93 90
5 3 0 8 10 15 8 15 15 18 13 15 23 18 28 28 28 33 10 3 8
6‐10 11‐20 % plant. 15 35 15 55 20 40 25 35 20 48 23 43 35 38 23 48 23 48 33 25 40 28 33 38 25 48 40 38 40 25 38 30 38 28 50 5 3 3 0 5 3 0
Tableau 7 : présence de kystes (femelles blanches) sur différents types de variétés (Melkwezer 2009)
>20 43 28 40 33 20 20 20 15 15 25 20 15 5 5 5 3 0 5 0 0 0
◄ kyst./plant. Gem. Moy. 17 16 18 15 14 14 13 13 13 13 13 12 11 10 9 9 8 7 1 1 0
Tabel 7 : aanwezigheid van cystes (witte vrouwtjes) op verschillende types van rassen (Melkwezer 2009)
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
101 • Conclusion
• Besluit
Les variétés tolérantes sont indispensables dans les terres infestées pour assurer un rendement suffisant (=effet court terme), mais une gestion à long terme des populations de nématodes par des facteurs agronomiques ne doivent pas être perdus de vue. Un allongement de la rotation, l’utilisation judicieuse des inter-cultures pièges à nématodes s’impose donc toujours !
De tolerante rassen zijn absoluut noodzakelijk in de besmette gronden om een voldoende opbrengst te garanderen (= korte termijn effect), maar een beheer op lange termijn van de nematodenpopulaties door landbouwkundige factoren mag niet uit het oog verloren worden. Een verlenging van de rotatie, het oordeelkundig gebruik van interteelten tegen nematoden is dus altijd noodzakelijk !
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
102
BR3 Fertilisation / Bemesting BR3.1 Module dose azote théorique [k€0,5+Vo] BR3.1 Module theoretische stikstofdosis [k€0,5+SpW] Responsable G.
Verantwoordelijke G.
Legrand
Collaboration CRA-W
; FSA-Gx ; UCL ; Nitrawal ;
CIPF Cofinancement SPW-DGARNE;
Legrand
Samenwerking CRA-W
; FSA-Gx ; UCL ; Nitrawal ;
CIPF Vo-ADLO
Résumé Depuis 2006, l'IRBAB présente sur son site Internet un module permettant de déterminer un conseil théorique de fumure azotée pour la betterave sucrière. Ce module, très simple d'utilisation (FERTIConsult) est basé sur différents éléments à prendre en compte dans le cadre d'un calcul de bilan (type de sol, précédents culturaux, apports de matières organiques,…). Le module existant a été de complété et affiné avec des choix nouveaux et/ou des estimations plus précises. Le module a été également harmonisé avec des valeurs prises en compte dans un autre module théorique de fumure azotée disponible sur Internet pour le maïs (Azo-maïs du CIPF) et celui du calcul théorique proposé par Nitrawal. Ces modules se basent également sur un calcul de bilan. Cette harmonisation s'est effectuée avec la collaboration des spécialistes de la fumure azotée du CRA-W, de la FSAGx, de l'UCL, de Nitrawal, du CIPF et de l'IRBAB.
Le module FERTI-Consult harmonisé a été mis en ligne en mars 2010, de concert avec le nouveau module Azo-maïs du CIPF et les nouvelles fiches de bilan proposées par Nitrawal. L'annonce de l'événement a été relayée dans la Presse agricole, en mars 2010. Depuis son existence en 2006, le module "Avis théorique fumure azotée" de l'IRBAB a été consulté plus de 6.000 fois.
Cofinanciering SPW-DGARNE;
Vo-ADLO
Samenvatting Sinds
2006 heeft het KBIVB op zijn website een module om een theoretisch advies voor stikstofbemesting te bepalen. Deze module, zeer eenvoudig in gebruik (FERTI-Consult), is gebaseerd op verschillende elementen die in aanmerking moeten genomen worden (bodemtype, voorteelt, gebruik van organische meststoffen, …). De bestaande module werd aangevuld en verfijnd met nieuwe keuzes en/of meer precieze schattingen. De module heeft zich eveneens gericht naar een harmonisatie van de waarden in aanmerking genomen in een andere theoretische module ook beschikbaar op internet (Azomaïs van het CIPF) en deze van de theoretische berekening voorgesteld door Nitrawal. Deze modules zijn eveneens gebaseerd op een balans berekening. Deze harmonisatie gebeurde met de medewerking van de bemestingsspecialisten van het CRA-W, FSAGx, UCL, Nitrawal, CIPF en het KBIVB. In maart 2010 werd de geharmoniseerde module FERTI-Consult op Internet geplaatst, samen met de module Azo-maïs van het CIPF en de fiches van de balans voorgesteld door Nitrawal. Deze actie werd in de landbouwpers van maart 2010 aangekondigd. Sinds haar bestaan in 2006, werd de module "Theoretisch stikstofadvies" van het KBIVB 6.000 keer geraadpleegd.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
103
BR3.2 Utilisation de variétés requérant un apport réduit d’azote minéral / Gebruik van bietenrassen die minder stikstofgulzig zijn Responsable Guy
Legrand ; André Wauters
Collaboration CRA-W,
Département Production Végétale ; Maisons de sélection
Cofinancement SPW-DGARNE,
Développement et Vulgarisation
But Ce projet a fait l'objet d'une première convention de recherches de 2 ans (03.2005-02.2007) avec la Région Wallonne – Direction de l'Espace Rural, IG 4. Ces travaux ont été poursuivis en 2007 et en 2008, à l’initiative de l’IRBAB.
Les résultats des recherches effectuées entre 2005 et 2007 ont démontré que certaines nouvelles variétés, selon le champ, peuvent présenter un rendement financier avec seulement 40 kg N/ha (appliqué en localisé au semis) qui soit équivalent à celui obtenu avec une dose (beaucoup) plus élevée (dose appliquée en généralisé par le fermier, souvent supérieure à 100 kg N/ha). Toutefois, les résultats obtenus doivent être nuancés en fonction de situations climatiques pénalisantes (sécheresse...) ou d'un taux trop faible de matières organiques dans le sol. Cette réduction de la dose d’azote minéral à appliquer répond parfaitement aux impératifs économiques (augmentation du prix de l’azote minéral (+ 40 % environ en 4 ans,…) et environnementaux (réduction de l’APL – azote potentiellement lessivable, …). Dans le même sens, certaines maisons de sélection ont marqué leurs intérêts vis-à-vis des résultats obtenus au cours de ces premières années de recherche. Certaines tâchent de développer des variétés productives, mais qui pourraient se contenter d’un apport réduit en azote minéral (variétés avec le procédé "NUE : Nitrogen Use Efficiency"). D’autres maisons de sélection s’intéressent au développement du système radiculaire de la betterave. Ces maisons de sélection observent également que certaines variétés pourraient se satisfaire d’un apport réduit d’azote (ou en autres éléments nutritifs) ou mettraient mieux à profit l’azote du sol, via un système radiculaire plus développé. L’expérimentation mise en place dans ce contexte permettra d’établir éventuellement une caractéristique variétale selon le critère "fertilisation". Au cours de l’année 2009, 12 variétés parmi les plus commercialisées ou proposées par des maisons de sélection ont été expérimentées selon 3 doses de fumure : 50, 100 et 150 kg N/ha. La dose "Avis" a été établie par le laboratoire de référence de la Chaîne Nitrate du réseau Réquasud (CRAw – Département Productions Végétales). L'expérimentation s’est déroulée sur des terres limoneuses, normalement pourvues en humus, et situées en Région Wallonne. L'expérimentation comprend : 2 sites, 12 variétés, 3 niveaux de fumure, le tout en 4 répétitions, soit 288 parcelles. L’azote produit par la minéralisation du sol a été régulièrement évalué par des sondages (0-90 cm) effectués dans des parcelles nues. L’azote prélevé par les plantes a été également analysé à 2 reprises au cours de la saison (fin juin et début septembre). L’azote résiduel (APL) a été déterminé à la récolte, pour chaque champ et chaque dose de fumure. Les teneurs en azote dans le sol, dans les feuilles et dans les racines ont été déterminées par le laboratoire du Département Production Végétale du Centre de Recherches Agronomiques de Gembloux (CRA-W). La mise en place des essais, les semis, les observations, les prélèvements d’échantillons, les arrachages et les mesures de rendement à la récolte ont été effectuées par l’IRBAB. Pour chaque objet, les analyses réalisées à la récolte portent sur le rendement racines/ha, la teneur en sucre, le rendement sucre/ha, la qualité industrielle et le rendement financier brut de tous les objets. Les conclusions de l'essai réalisés sur 2 ans porteront sur : - Les potentialités des variétés, - L’importance des gains/pertes de rendement (rendement racine, rendement sucre, rendement financier) selon le niveau de fumure, - Les caractéristiques variétales (éventuellement différentes) selon la dose de fumure utilisée ou le type de sol ou d’apports de matières organiques, - La validité des différents avis de fumure (avis "Réquasud", avis proposé par un laboratoire provincial, avis établi selon le modèle théorique de l’IRBAB). Résumé Les sites d’essais mis en place en 2009 sont localisés à : - Avernas-le-Bauduin (Province de Liège) – AVE. - Bomal (Province de Brabant Wallon) - BOM.
Les caractéristiques phytotechniques et les opérations culturales réalisées sont détaillées au tableau 1. Les zones d’essais dans les champs retenus sont suffisamment homogènes que pour pouvoir y placer un bloc d’environ 0,5 ha (dimensions nécessaires pour l’essai, forrières de l’essai comprises). Ces zones ont été testées quant à la présence du nématode à kystes de la betterave (Heterodera schachtii).
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
104
Avernas Bomal Référence (AVE) (BOM) type sol limon limon limon pH KCl 6,3 7,7 6,8 Teneur en humus (%) 2,1 1,9 2 Teneur en phosphore (mg/100g) 7 11 40458 Teneur en potasse (mg/100g) 22 18 14‐20 Teneur en magnésium (mg/100g) 18 9 40428 Teneur en calcium (mg/100g) 160 256 200 Teneur en sodium (mg/100g) 4 2 3 Teneur en bore (mg/1000g) 0,39 0,21 0,5 Précédent 2007 Pois Lin Précédent 2008 Froment Froment Fumure de fond (PK) ‐ ‐ 01.09.08 Chaulage Chaux Mg ‐ 2.300 kg/ha 01.09.08 Apport de matières organiques Fumier bovin ‐ 30 t/ha Norg équiv kg N/ha 51 ‐ 01.09.08 Divers PRP ‐ 200 kg/ha Engrais vert Phacélie Moutarde Analyse nématodes (ω+l/100 g) 0 0 Teneur en N‐NO3 (Profil 0‐90 cm, mars 2009) 18 35 Avis personnalisé Réquasud kg N/ha 145 135 Avis personnalisé CPAR kgN/ha 180 155 Avis théorique IRBAB kg N/ha 135 135 02.04.09 19.03.09 Application Nmin (50‐100‐150 kg N/ha) Nliq Nliq Date de semis 09.04.09 21.03.09 Site
Tableau 1. Sommaire des caractéristiques phytotechniques et des opérations culturales des 2 sites d’expérimentations en 2009. Les avis de fumure azotée ont été établis par le laboratoire de référence de la Chaîne Nitrates (Réquasud) et également par le Centre Provincial de l’Agriculture et de la Ruralité (CPAR, La Hulpe). Ils ont été également calculés selon le module "Avis théorique de fumure azotée" mis au point par l’IRBAB et disponible sur son site Internet. Le dispositif expérimental est de type "alpha plan simplifié", avec les 3 niveaux de fumure comme facteur principal et les 12 variétés comme facteur secondaire, le tout en 4 répétitions. Dans chaque site, toutes les parcelles sont disposées selon des bandes en alternance, établies selon les niveaux de fumure (50, 100, 150 kg N/ha). Le nombre total de parcelles d’essais mises en place en 2009 s’élève à 288 (3 niveaux de fumure x 12 variétés x 4 répétitions x 2 sites). Les populations de betteraves (nombre de plantes par hectare) sont évaluées en comptant, après la levée, le nombre de plantes de betteraves sur la longueur des 4 rangs centraux de chaque parcelle. Les parcelles ayant une population significativement trop faible par rapport à la moyenne du bloc d’essai ne sont pas prises en compte dans le calcul des rendements. IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
105 Les interventions en culture (désherbage, traitements insecticide et fongicide) sont réalisées par l’expérimentateur, avec l’accord de l’IRBAB. L’élimination des betteraves montées est réalisée par l’IRBAB. Les parcelles nues (4 x 4 m) servant à suivre la dynamique de l’azote minéral dans le sol au cours de la saison de végétation correspondent à des zones n’ayant reçu aucun apport d’azote minéral. Elles sont maintenues sans végétation. Leurs dimensions doivent permettre l’absence de prélèvement de l’azote dans la couche 0-90 cm en leur centre, par les betteraves situées en périphérie. Les parcelles d’essais ont une largeur de 6 rangs de semis (espacés de 45 cm) et une surface minimum de 15 m³. Les betteraves sont semées à distance normale (19 cm) dans la ligne. Les populations ne sont pas corrigées manuellement après la levée. Les graines utilisées ont été échantillonnées en sucrerie à partir de lots commerciaux (variétés agréées en 2009) ou remises par les mandataires des maisons de sélection correspondantes pour les variétés codées. Toutes les graines utilisées sont traitées aux fongicides (THIRAME et HYMEXAZOL) et à l’insecticide (PONCHO BETA ou CRUISER&FORCE). Le semis est réalisé par l’IRBAB, avec un semoir HEGE 95-B destiné à la mise en place de parcelles expérimentales. Les variétés retenues pour cette étude sont décrites dans le tableau 2. Ce sont les variétés : Balthazar, Cadenza, Charme, Debora, Exacta, Jupital, Niclas, Sabrina, Zanzibar et 3 variétés codées, en essai à la demande d’une Maison de sélection. Ce choix variétal a été établi selon une représentation des différentes maisons de sélection, sur base de leurs caractéristiques principales et de leur comportement au champ, lors des essais variétaux de l’IRBAB (port foliaire, coloration prononcée du feuillage, sensibilité aux blocages en éléments nutritifs, teneur en humus du sol, apports de matières organiques,…). Toutes ces variétés sont tolérantes à la rhizomanie. Les variétés Charme et Zanzibar ont été utilisées dans ce type d’essai, les années antérieures. Selon les résultats des 3 sites d’essais de 2008, la variété Zanzibar semblait ne plus réagir à une augmentation de la dose d’azote minéral, au-delà de 80 unités/ha et ce jusqu’à une dose de 160 unités/ha. Il en était de même pour la variété Charme, à partir de la dose 120. Lors de son expérimentation en 2005 et 2006, la variété Zanzibar présentait un rendement financier meilleur avec une dose de 40 unités, appliquée en localisé, par rapport à la "dose Fermier" qui était alors appliquée. Cette dose Fermier (60 à 150 unités selon les sites) était alors supérieure à la dose Avis.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
106
Variété Maison de sélection Principales caractéristiques 1 Balthazar Danisco Seed Variété de type riche 1454 Bonne tolérance à l’oïdium et à la cercosporiose Bonne couverture du sol, très faible tare terre 2 Charme Strube Saat Variété de type équilibrée à riche 1405 Sensible à l’oïdium et à la cercosporiose 3 Cadenza KWS Saatzucht Variété de type riche 1391 Sensible à la cercosporiose Départ de végétation rapide, tare terre élevée 4 Debora KWS Saatzucht Variété de type riche 1439 Sensible à l’oïdium et à la cercosporiose 5 Exacta Syngenta Seed Variété de type équilibré 1466 Très sensible à l’oïdium 6 Jupital SESVanderhave Variété de type riche 1482 Très sensible à l’oïdium 7 Niclas KWS Saatzucht Variété de type riche 1453 Sensible à l’oïdium et à la cercosporiose Bonne couverture du sol, feuillage abondant 8 Sabrina KWS Benelux Variété de type équilibré à riche 1477 Bonne tolérance à l’oïdium et à la cercosporiose 9 Zanzibar SESVanderhave Variété de type lourd 1313 Assez sensible à l’oïdium et à la cercosporiose Départ de végétation lent 10 Code SV1 SESVanderhave Variété codée 11 Code SV2 SESVanderhave Variété codée 12 Code SV3 SESVanderhave Variété codée Tableau 2. : Principales caractéristiques des 12 variétés utilisées pour l’expérimentation Les neuf variétés commercialisées ont été retenues sur base de leur comportement dans les essais variétaux de l’IRBAB en 2008. A titre d’exemple et sur base de l’analyse des résidus expérimentaux (positionnement de la variété par rapport à la moyenne de l’ensemble des variétés testées dans un essai) établis sur le rendement financier de deux sites d’expérimentation de 2008 (Blandain et Leuze), on peut visualiser que les 9 variétés retenues (histogramme en rouge) présentent dans un champ un rendement financier meilleur ou moins bon que la moyenne et que cette situation est inversée dans l’autre champ. Ce comportement est suspecté être lié à la disponibilité de l’azote dans cette parcelle, la parcelle de Blandain pouvant être considérée comme ayant plus d’azote disponible que la parcelle de Leuze.
Blandain 2008 : [humus] : 2,1 ; précédent : pomme de terre ; engrais verts : aucun ; matières organiques : 30 t fumier de cheval au printemps ; fumure minérale azotée : 156 kg N/ha ; Avis: 60 kg N/ha
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
107
Leuze 2008 : [humus] : 1,9 ; précédent : céréale ; engrais verts : moutarde ; matières organiques : 25 t fumier de bovin à l’automne ; fumure minérale azotée : 97 kg N/ha ; Avis: 73 kg N/ha • Résultats • Profils azotés en parcelles nues & 0 azote kg Ntot/ha BOMAL Nue 0 N
kg Ntot/ha AVERNAS Nue 0 N mars
mai
juillet
août
septembre
mars
0
0
50
50
100
100
150
150
200 250 300
200
60-90
juillet
août
septembre
60-90
30-60
250
30-60
0-30
300
0-30
350
mai
350
Avernas Bomal - Commentaires : L’évolution du profil azoté produit naturellement par la minéralisation du sol a été évaluée par des sondages effectués de mars à septembre, selon 3 horizons du sol dans une parcelle nue, sans azote, ni végétation. La teneur un peu plus riche en humus de la parcelle de Avernas et l’application de fumier de bovin se traduisent par une production un peu plus élevée de la minéralisation. En fin de saison (septembre), la minéralisation du sol a produit 201 kg Ntot/ha à Avernas, et 180 kg Ntot/ha à Bomal. L’évolution de la minéralisation est similaire dans les deux sites. L’apport du sol et la dose conseillée d’azote minéral démontre qu’il n’y pas eu de faim d’azote dans les 2 sites. L’échantillon prélevé en août à Bomal apparait non conforme.
BO 50 BO 150 AV 50 AV 150
Zanzibar
kg N / feuille
kg N / racine
1,00 0,90 0,80 0,70 0,60 0,50 0,40 0,30 0,20 0,10 0,00 Cadenza
Niclas
Balthazar
Exacta
1,00 0,90 0,80 0,70 0,60 0,50 0,40 0,30 0,20 0,10 0,00
Sabrina
1,20
1,20
1,00
1,00
0,80 B0 50
0,60
B0 150
0,40
AV 50 AV 150
0,20 0,00
BO 50 BO 150 AV 50 AV 150
Zanzibar
kg N / feuille
kg N / racine
• Teneurs en azote dans les plantes
Cadenza
Niclas
Balthazar
Exacta
Sabrina
0,80 B0 50
0,60
B0 150
0,40
AV 50 AV 150
0,20 0,00
Zanzibar
Cadenza
Niclas
Balthazar
Exacta
Sabrina
Zanzibar
Cadenza
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
Niclas
Balthazar
Exacta
Sabrina
1,80
1,80
1,60
1,60
1,40
1,40
1,20 1,00
BO 50
0,80
BO 150
0,60
AV 50
0,40
AV 150
kg N / plante
kg N / plante
108
1,20 1,00
BO 50
0,80
BO 150
0,60
AV 50
0,40
AV 150
0,20
0,20
0,00
0,00 Zanzibar
Cadenza
Niclas
Balthazar
Exacta
Zanzibar
Sabrina
Cadenza
Niclas
Balthazar
Exacta
Sabrina
29.06.2009 15.09.2009 - Commentaires : Les analyses de teneur en azote dans les plantes ont été faites pour 6 variétés, au départ de 16 plantes prélevées en juin et 12 plantes, prélevées en septembre, dans les lignes 1 et 6 des parcelles de chaque répétition. Ces lignes ne sont pas utilisées lors de la récolte des parcelles. Une râpure très homogène des feuilles et des racines a pu être obtenue. L’expérimentation apporte peu d’information. Les plantes contiennent plus d’azote à la dose 150. Aucune variété ne se distingue réellement des autres. • Observations du développement foliaire Cotation du développement foliaire à la récolte : 4
6
0
8 Debora Charme Cadenza Balthazar
2
Niclas
Jupital
Exacta
50 100 150 50 100 150 50 100 150 50 100 150 50 100 150 50 100 150 50 100 150 50 100 150 50 100 150 50 100 150 50 100 150 50 100 150
Code SV3 Code SV2 Code SV1 Zanzibar Sabrina
Code SV3 Code SV2 Code SV1 Zanzibar Sabrina
Niclas
Jupital
Exacta
Debora Charme Cadenza Balthazar
0
2
4
50 100 150 50 100 150 50 100 150 50 100 150 50 100 150 50 100 150 50 100 150 50 100 150 50 100 150 50 100 150 50 100 150 50 100 150
Avernas 14.10.09
Bomal 03.10.09
Légende: cotation visuelle, de 0 à 10 (0= mauvais ; 10 = parfait), moyenne de 4 répétitions et écart-type
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
6
8
109 - Commentaires: Visuellement à Avernas, la masse foliaire de toutes les variétés répond à la dose croissante d’azote. A Bomal par contre, la masse foliaire apparaît la plus élevée en général avec la dose de 100 kgN/ha. Dans ce cas, seul le feuillage des variétés codées SV2 et SV3 exprime les doses croissantes d’azote. • Paramètres de rendement betteraviers Les essais de Avernas et Bomal ont fait l’objet de mesures de rendement. Pour les deux essais, les 4 rangs centraux (de parcelles de 6 rang) ayant une surface minimale de 10 m² ont été récoltés mécaniquement avec le chantier d’arrachage de l’IRBAB. Des pesées brutes et nettes, ainsi que la détermination des teneurs en sucre et éléments mélassigènes ont été effectuées sur l’entièreté de l’échantillon récolté. Les résultats de rendements et les analyses de résidus réalisées sur le rendement sucre sont présentés ci-après.
AVE Zanzibar Cadenza Charme Debora Niclas Balthazar Exacta Sabrina Jupital Sv11 Sv2 Sv3 (1) 100= CV Lsd var Pr var Effet N Lsd N Pr N Pr var*N
Racines (1) Richesse (1) Sucre/ha (1) Euro/ha (1) 50 100 150 3N 50 100 150 3N 50 100 150 3N 50 100 150 3N 108 108 108 108 97 97 97 97 105 105 105 105 105 105 105 105 87 89 92 89 106 105 105 105 92 94 96 94 92 94 96 94 103 103 106 104 98 98 98 98 101 101 104 102 101 101 104 102 93 93 87 91 101 102 102 102 94 95 89 93 94 95 89 93 101 104 103 103 98 98 99 98 99 102 102 101 99 102 103 101 94 93 95 94 101 101 101 101 95 94 96 95 95 94 96 95 101 99 100 100 101 100 100 100 101 100 100 100 101 100 100 100 111 108 111 110 98 98 97 98 109 106 108 108 109 106 108 108 97 95 95 96 101 101 101 101 99 97 96 97 99 96 96 97 92 97 96 95 102 102 103 102 95 99 100 98 94 99 99 98 110 108 106 108 97 97 97 97 108 105 103 105 108 106 103 105 103 102 101 102 100 100 100 100 103 102 101 102 103 102 101 102 78 85 89 84 20,7 20,7 20,7 20,7 16,1 17,5 18,4 17,4 3.026 3.289 3.463 3.259 3,9 2,5 2,4 3,9 0,9 0,9 0,9 1 4,1 2,5 2,1 3,9 4,1 2,5 2 3,9 5,6 3,5 4 3,3 1,3 1,2 1,5 0,9 5,9 3,6 3,5 3,3 5,9 3,6 3,5 3,3 HS HS HS HS HS HS HS HS HS HS HS HS HS HS HS HS 93 101 106 100 100 100 100 100 93 101 106 100 93 101 106 100 1,7 ‐ 1,7 1,7 HS NS HS HS NS NS NS NS (1) Chiffres relatifs par rapport à la moyenne de toutes les variétés, par dose d’azote
Résultats des rendements à Avernas
600
residus rendement sucre Avernas
50 100
400
150
200 0 ‐200
1313
1391
1405
1439
1453
1454
1466
1477
‐400 ‐600
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
1482
a1
a2
a3
110
BOM Zanzibar Cadenza Charme Debora Niclas Balthazar Exacta Sabrina Jupital Sv11 Sv2 Sv3 (1) 100= CV Lsd var Pr var Effet N Lsd N Pr N Pr var*N
Racines (1) Richesse (1) Sucre/ha (1) Euro/ha (1) 50 100 150 3N 50 100 150 3N 50 100 150 3N 50 100 150 3N 113 111 109 111 98 97 97 98 110 108 107 108 110 109 107 108 86 87 90 88 105 105 104 105 90 91 94 92 90 90 94 92 109 105 103 105 99 99 100 99 108 104 102 105 108 104 102 105 97 94 95 95 102 102 103 103 99 97 98 98 99 97 98 98 100 102 102 102 99 100 100 99 99 102 102 101 99 102 102 101 92 92 96 93 100 101 100 100 92 92 95 93 92 92 95 93 100 97 100 99 99 100 99 100 99 97 99 99 99 97 99 99 109 107 107 108 97 98 98 97 105 105 104 105 105 106 105 105 97 98 99 98 100 100 99 100 97 97 98 97 97 97 98 97 93 97 93 94 102 102 103 102 95 99 96 97 95 99 96 97 107 108 107 107 98 96 97 97 105 104 104 104 105 104 104 104 100 102 99 100 100 100 101 100 100 102 100 101 100 102 100 101 75 84 87 82 21,3 21,3 21,3 21,3 15,9 17,4 18,6 17,4 2.985 3.334 3.485 3.268 3,9 3 2,3 4,3 0,8 0,7 0,6 0,9 4,1 3,1 2,4 4,1 4,1 3,1 2,3 4,1 5,6 4,3 3,3 3,5 1,1 1,1 0,8 0,7 5,9 4,4 3,4 3,3 5,9 4,4 3,4 3,3 HS HS HS HS HS HS HS HS HS HS HS HS HS HS HS HS 91 102 107 100 100 100 100 100 91 102 107 100 91 102 107 100 1,7 ‐ 1,7 1,7 HS NS HS HS NS NS NS NS (1) Chiffres relatifs par rapport à la moyenne de toutes les variétés, par dose d’azote
Résultats des rendements à Bomal
600
50
residus rendement sucre Bomal
100
400
150
200 0 ‐200
1313
1391
1405
1439
1453
1454
1466
1477
1482
a1
a2
a3
‐400 ‐600 - Commentaires : Tant à Bomal qu’à Avernas, la dose de 150 unités d’azote procure les rendements racines et sucre moyens significativement plus élevés. La richesse n’est pas affectée par une dose d’azote supérieure. Pour chaque dose, des différences variétales significatives tant sur le rendement que sur la richesse sont mesurées. Aucune interaction significative entre la variété et la dose d’azote ne peut être mise en évidence dans aucun des deux sites.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
111 • Azote résiduel à la récolte. N NO3-NH4 Récolte 2009 - AVERNAS 29.10.2009 Cadenza 50 N
Cadenza 100 N
Cadenza 150 N
Zanzibar 50 N
Zanzibar 100 N
N NO3-NH4 Récolte 2009 - BOMAL 05.10.2009 Zanzibar 150 N
Cadenza 50 N
0
0
10
10
20
Cadenza 150 N
Zanzibar 50 N
Zanzibar 100 N
Zanzibar 150 N
20
30
30
40
N kg/ha
N kg/ha
Cadenza 100 N
50 60
40 50 60
70 60-90
80
70
30-60
80
0-30
90
90
60-90 30-60 0-30
100
100
Avernas Bomal - Commentaires : Les profils de l’azote résiduel à la récolte ont été effectués manuellement, selon 3 horizons (030, 30-60, 60-90 cm). Ils n’ont pu être réalisé jusqu’à 1,50 m car la sécheresse du sol à ce moment était trop importante que pour pouvoir effectuer les sondages avec une sonde hydraulique. Pour cette même raison, les sondages ont été réalisés pour 2 variétés à Bomal (Cadenza et Zanzibar) et seulement Zanzibar à Avernas, mais dans chaque dose d’azote (50, 100 et 150 kg N/ha) et à chaque fois dans les 4 répétitions. Les valeurs d’azote résiduel sont toutes très faibles, quelles que soient la dose d’azote et la variété. Elles dépassent à peine ± 10 kg N/ha. Les conditions climatiques très favorables de 2009 ont permis à la betterave d’exprimer tout son potentiel de rendement et d’atteindre des niveaux record de rendements. Les profils de sol à la récolte ont été vidés, malgré l’importante production due à la minéralisation (cfr 3.4.3.). De façon générale dans la culture, il n’y a pas eu de repousses foliaires et le niveau de production de la masse foliaire était assez faible en 2009 (48,4 t feuilles/ha au début, moyenne des dix dernières années : 52,8 t/ha).. Ces travaux ont été présentés lors des journées d’information organisées en janvier et février 2009 à l’IRBAB et lors de la journée de visite de champs d’essais, à Avernas, le 3 juin 2009. Les journées d’information correspondaient à une invitation faite par l’IRBAB aux différents Comices agricoles, CETA’s et autres groupements d’agriculteurs, en Région Wallonne. 23 demi-journées ont été ainsi organisées. Elles ont réuni un total de ± 500 agriculteurs, issus de ± 40 organisations différentes. La journée de visite à Avernas a réuni plus d’une cinquantaine de personnes. Elle s’est déroulée avec la collaboration de la Direction du Développement et de la Vulgarisation. La fumure azotée de la betterave a fait l’objet d’un article de vulgarisation dans le journal "Le Betteravier" du mois de mars 2009 ("Fumure azotée : plus que jamais à établir correctement")
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
112
BR4 Gewasbescherming /Phytoprotection BR4.1 Resistentie ten aanzien van metamitron bij melganzenvoet (Chenopodium album L.) in suikerbiet. Werkpakket 5 : Veldproeven [IWT] / Chénopode résistant [Vo] IWT-Vlaanderen programma Landbouwonderzoek - Project 50625 KBIVB, Olivier Hermann, M. Vanstallen, Jean-François Misonne RUGent, Tania De Marez, Els Mechant, Prof. Robert Bulcke
Bietenherbiciden : Pyridazinone, Triazones, Phenylcarbamates, Uracils
Effect van niet-fotosynthese inhibitoren (niet erkend in biet) - Bekende niet PSII : ethofumesaat, triallaat… - Andere niet PSII : clomazone (CENTIUM), pendimethamil (STOMP), metolachlor (DUAL, DUELOR), pethoxamid (SUCCESSOR), dimethenamid.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
113
Aangelegde proeven 2007-2008-2009
Code↘
CO
Jaar ↓Plaats ‐ntact 01 2007 Lubbeek 02 2007 Bierbeek 2007 Bevekom** 05 2008 Outgaarden 2008 Bierkeek 06 09 2009 Lubbeek 10 2009 Bierbeek
NA # obj.
Code
11
B07HD_B1
10
B07HD_Bi1
14
B08HD_Ou2
14
B08HD_Bi2
12
B09HD_L2
12
B09HD_B2
‐werking 03
# obj.
Code
11
B07HD_B2
Historiek* Rm Cheal in 2005 CHEAL problemen in verleden
04 07 08 11 12
11
B07HD_Be2
CHEAL problemen in verleden
14
B08HD_Ou3
Rm Cheal in 2003
14
B08HD_Bi3
CHEAL problemen in verleden
12
B09HD_L3
Rm Cheal in 2005 & 2007
12
B09HD_B3
CHEAL problemen in verleden
* Rm = Resistent voor metamitron ** Initieel voorzien in Bierbeek, doch hier kwam te weinig Cheal boven
Proefaanleg : afmetingen percelen : 9 m * 2,7 m (6 rijen) in 4 herhalingen Toepassing herbiciden : zelfrijdende proefveldsproeier (15 objecten), Financiering Vlaamse overheid, Rijsnelheid 3,6 km/u, 150 l water/ha, Druk 2,1 kg, Doppen XR110015 Evaluatie werkzaamheid en selectiviteit : Schaal 0 tot 9 (ADAptable Scale of ADASC = logaritmische schaal) Principe : 0 = nul, 9 = perfect, omrekenbaar in procentuele waarden. BBCH-schaal voor het ontwikkelingsstadium van de bieten
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
114 Waarde
Selectiviteit en Werking
Interpretatie
9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
100 % 99.3 - 99,9 % 97,8 - 99,2 % 95,0 - 97,7 % 90 - 94,9 % 81- 89,9 % 66 - 80,9 % 41 - 65,9 % 0,01 - 40,9 % 0%
Perfect Zeer goed Goed Zeer aanvaardbaar Aanvaardbaar Onvoldoende Zeer onvoldoende Slecht Zeer slecht Nul
Macrostadium 0 .. 09 Macrostadium 1 10
Kieming/ontwikkeling van de kiemplant .. Opkomst: stengel doorbreekt de bodemoppervlakte Bladontwikkeling (jong stadium) Kiembladstadium: Kiembladeren horizontaal ontvouwen, 1ste echte bladeren met de grootte van een speldeknop 1ste echte bladpaar duidelijk zichtbaar, nog niet ontvouwen; 11 grootte van een erwt 1ste echte bladpaar ontvouwen (2 bladeren) 12 2de echte bladpaar ontvouwen (4 bladeren) 14 3de echte bladpaar ontvouwen (6 bladeren) 16 4de echte bladpaar ontvouwen (8 bladeren) 18 9 bladeren en meer ontvouwen 19 Macrostadium 3 Rozetstadium (sluiten van de rijen) .. ¨¨ Macrostadium 4 Ontwikkeling van de vegetatieve delen (bietenwortels) Macrostadia 5 tot 9 Bloei, zaadvorming- en rijping, senescentie
Protocollen & Resultaten 2007 Contact Proefveld 01 (2007 CO Lubbeek) 01
Thema
VO NO1 0419
01 Ctr 02 Ref 03 pmp+dmp 04 BE 05 BE1,5dos 06 B1,5dos 07 B2dos 08 B1,5dos G2dos 09 Ref.2dos >NO3 10 V 11 Av
-
-
St.10
NO2 0526 St.12
B½T½dG½ KC½T½G½ BE½G½ BE¾G½ Ref.B¼ Ref.B½ Ref.B¼G½ Ref.B¼G½ Ref.V0,1 Ref.
B¾T¾G¾ KC¾T¾G¾ BE¾T¾G¾ BE1,1T¾G¾ Ref.B⅜ Ref.B¾ Ref.B¾G1,5 B1,1T⅛G¾ Ref.V0,2 Ref.Av¾
Eff Adasc Eff Adasc Eff Adasc Eff Adasc Cheal /m² &Eff % 0426 0503 0510 0529 0601 7DANO1 7DANO2 14DANO2 7DANO3 0,0 0,0 0,0 0,0 77,0 0,0% B¾T¾G1 7,0 6,8 4,0 6,3 4,7 93,9% KC¾T¾G1 6,3 7,3 3,8 5,0 5,5 92,9% BE¾T¾G1 6,8 5,8 3,5 5,0 10,2 86,8% BE1,1T¾G1 7,0 8,0 4,8 5,5 2,9 96,2% Ref.B⅜ 7,0 7,8 5,0 7,3 2,1 97,3% Ref.B¾ 7,5 7,8 5,3 7,0 1,9 97,5% Ref.B⅜G1 7,3 7,0 4,8 6,8 3,2 95,8% B2T1,5G2 7,0 8,5 5,0 7,0 2,2 97,1% B¾T¾G1V0,3 5,8 7,8 4,0 4,5 4,1 94,7% B¾T¾G1Av¾ 6,3 7,0 4,0 6,0 3,7 95,2% NO3 0523 St.18
Cheal/m² Sel Adasc Sel Adas &Eff % 0529 0510 0814 14DANO2 14DANO 77,0 0,0% 0,1 99,9% 5,0 7,0 0,5 99,4% 4,8 7,5 0,5 99,4% 5,0 7,3 0,3 99,6% 4,5 6,8 0,1 99,9% 4,8 7,0 0,0 100,0% 4,8 7,3 0,0 100,0% 5,3 7,5 0,0 100,0% 4,8 7,0 0,6 99,2% 5,0 7,3 0,7 99,1% 4,8 7,0
Proefveld 02 (2007 CO Bierbeek) 02 Thema
VO NO1 0425
Eff Adasc Eff Adasc Sel Adasc 0529 0529 0514 8DANO2 6DANO3 6DANO3 0 0 0 B¾T¾G¾ B1T1G1 B¾T¾G¾ 7 6,8 4 KC¾T¾G¾ KC1T1G1 KC¾T¾G¾ 6,3 7,3 3,8 BE¾G¾ BE1G1 BE¾G¾ 6,8 5,8 3,5 BE1G¾ BE1,5G1 BE1,1G¾ 7 8 4,8 Ref.B⅜ Ref.B½ Ref.B⅜ 7 7,8 5 Ref.B¾ Ref.B1 Ref.B¾ 7,5 7,8 5,3 Ref.B⅜G¾ Ref.B½G1 Ref.B⅜G1 7,3 7 4,8 Ref. Ref.B½G1 Ref.B1,25T¾G1,25 7 8,5 5 Ref.V0,1 Ref.V0,2 Ref.T¼G¼V0,2 6,3 7 4 St.12
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Ctr Ref. pmp+dmp BE BE1,5dos
-
B1,5dos
-
B2dos B1,5dos G2dos Ref.2dos V
-
NO2 0503 NO3 0523 St.14 St.12-18
1e β opk k/ha &Rel t.o.v. gem. 64,8 90% 69,4 96% 81,8 114% 69,1 96% 82,1 114% 74,1 103% 78,2 109% 65,7 91% 62,8 87% 72,0 100%
1e β opk k/ha &Rel t.o.v. gem. 42,4 139% 30,9 43% 26,7 37% 26,4 37% 23,9 33% 29,6 41% 23,8 33% 38,4 53% 32,1 45% 30,5 42%
1e β opk k/ha &Re t.o.v. gem 107,2 105% 100,3 139% 108,5 151% 95,5 133% 106,0 147% 103,7 144% 102,0 142% 104,1 145% 94,9 132% 102,5 142%
Proefveld 03 (2007 NA Lubbeek) 03
Thema
VO NO1 0425
Ref. Ref. B½TS0,2G½ B0,7TS0,3G¾ B1TS0,4G¾
B2TS0,6G1
NO5 0601 Eff Adasc Eff Adasc Cheal Sel Adasc Sel Adasc Sel Adas 0613 0605 St.19 0510 0529 /100 m² 0626 6DANO3 7DANO4 0814 14DAN04 13DANO5 35DANO (zomer) 4DANO5 9 9 9 7,8 8 0 7,8 8 8
Ref. Ref.
Ref. Ref.
Ref.FrE0,4 Ref.
Ref.FrE0,4 Ref.V0,4
V0,4
7,5 7,8
8,5 7,5
0 2
7,8 7,3
8,5 8
8 8
Ref. Ref. Ref. Ref. Ref. Ref. Ref.
Ref. Ref. Ref. Ref. Ref. Ref. Ref.
B1TS0,4Stm0,4 Ref. Ref. Ref. Ref. Ref. Ref.
B2TS0,6Stm2 B2TS0,6Stm2,5 B2TS0,6Stm2,5FrE1 Stm2,5 Ref. Ref.C0,1 Ref.C0,2
B1T0,3 Stm2,5 C0,1 C0,2
7,3 7,8 7,8 7,8 7,3 7,5 6,8
8,3 7,5 8,3 2 8,3 8,8 7,8
0 0 0 0 0 0 0
4,8 4,8 4,8 6,8 7,3 7,8 7,3
6,5 6 6,5 7,8 7,8 7,5 7,5
8 8 8 8 8 8 8
St.10
01 Ctr>NO2 02 Ref. 03 FrE 04 V 6bl
-
05 Stm1dos 4bl 06 Stm1dos 6bl 07 Stm+FrE 6bl 08 enkel Stm 6bl 09 enkel Stm 8bl 10 C1dos 6bl 11 C2dos 6bl
NO2 0503 St.14
NO3 0504 St.12
NO4 0522 St18
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
115 Proefveld 04 (2007 NA Bevekom) 04
Thema
NO5 0601 Eff Adasc Cheal Sel Adasc Sel Adas 0613 0605 /100m² St.19 0529 7DANO4 0814- 13DAN04 13DANO 0907 4DANO5 Ref. Ref. 9,0 9,0 B½T⅕G½ B0,7T0,3G¾ B1TS0,4G¾ B2TS0,6G1 9,0 6 6,3 7,3 Ref. Ref. Ref.FrE0,4 Ref.FrE0,4 9,0 23 6,0 6,5 Ref. Ref. Ref. Ref.V0,4 V0,4 9,0 8 6,5 7,8 Ref. Ref. B1TS0,4Stm0,4 B2TS0,6Stm2 9,0 10 3,5 5,3 Ref. Ref. Ref. B2TS0,6Stm2,5 9,0 4 4,3 5,8 Ref. Ref. Ref. B2TS0,6Stm2,5FrE1 9,0 2 4,8 6,3 Ref. Ref. Ref. Stm2,5 B1T0,3 3,0 4 5,5 6,8 Ref. Ref. Ref. Ref. Stm2,5 9,0 0 6,3 7,0 Ref. Ref. Ref. Ref.C0,1 C0,1 9,0 0 6,3 7,3 Ref. Ref. Ref. Ref.C0,2 C0,2 9,0 0 6,0 6,5
VO NO1 0425 NO2 0503 St.10 St.14
01 Ctr>NO2 02 Ref. 03 FrE 04 V 6bl 05 Stm1dos 4bl 06 Stm1dos 6bl 07 Stm+FrE 6bl 08 enkel Stm 6bl 09 enkel Stm 8bl 10 C1dos 6bl 11 C2dos 6bl
-
NO3 0504 St.12
NO4 0523 St18
Proefveld 05 (2008 VO Outgaarden) 05
NO3 0521 Eff Adasc Eff Adasc Eff Adasc Cheal /m² Eff Adasc Sel Adasc Sel Adasc &Eff % St. 4-(6)bl 0513 0521 0523 0903 0523 0603 0528 7DANO1 8DANO2 2DANO3 (zomer)* 2DANO3 13DANO3 01 Ctr Bo3 0 0 0 53,5 0,0% 0 9,0 9 02 Ref. Bo3 B¾TS0,2G½ B1TS0,3G½ G1 5,7 9,0 9,0 0,5 99,0% 4,7 7,3 7,7 03 B1,3dos Bo3 Ref.B¼ Ref.B½ Ref 4,3 6,0 9,0 1,9 96,5% 4,0 6,3 6,3 04 B2dos Bo3 Ref.B¾ Ref.B1 Ref 6,3 9,0 9,0 0,3 99,5% 5,0 6,3 6,7 05 T1,5dos Bo3 Ref.TS0,1 Ref.TS0,15 Ref 5,7 7,0 9,0 0,1 99,8% 4,3 6,7 6,3 06 G2dos Bo3 Ref.G½ Ref.G½ Ref 5,7 9,0 8,7 0,0 99,9% 5,0 6,7 6,7 07 G3dos Bo3 Ref.G1 Ref.G1 G1½ 6,0 9,0 9,0 0,0 99,9% 5,3 7,3 6,3 08 G2dos >NO2 Bo3 Ref. Ref. G1 3,7 7,0 9,0 1,3 97,6% 4,3 7,7 7,3 09 enkel G2dos Bo3 G2 G2 G2 5,3 8,0 9,0 0,0 100,0% 4,3 8,0 8,0 10 V Bo3 Ref.V0,1 Ref.V0,15 Ref.V0,3 5,3 9,0 9,0 0,2 99,5% 4,3 7,7 6,7 11 Av incl.T Bo3 Ref.Av½ Ref.Av¾ Ref 5,3 9,0 9,0 0,1 99,8% 4,3 7,3 6,0 12 Av excl.T Bo3 B¾G½Av½ B1G½Av¾ Ref 6,0 8,0 8,7 0,1 99,8% 4,7 7,0 6,7 13 Av+Sa excl.T Bo3 B¾G½Av½Sa0,015 B1G½Av¾Sa0,020 Ref 5,0 9,0 8,7 0,2 99,6% 3,7 6,7 6,0 14 BE Bo3 BE¾G½ BE1G½ Ref 5,3 9,0 9,0 0,3 99,5% 4,0 6,7 6,7 Thema
VO 0412
NO1 0506 St.kiem-2bl
NO2 0513 St. 2-4-(6)bl
β k/ha &R t.o.v. Ref 0519 93,4 100,0 93,0 99,6 93,0 99,6 93,0 99,6 98,4 105,3 94,2 100,9 98,4 105,3 95,1 101,8 94,7 101,3 95,1 101,8 95,1 101,8 94,7 101,3 95,1 101,8
Proefveld 06 (2008 VO Bierbeek) 06
Thema
01 Ctr 02 Ref. 03 B1,3dos 04 B2dos 05 T1,5dos 06 G2dos 07 G3dos 08 G 2dos >NO2 09 enkel G2dos 10 V 11 Av incl.T 12 Av excl.T 13 Av+Sa excl.T 14 BE
VO 0423 Fi3 Fi3 Fi3 Fi3 Fi3 Fi3 Fi3 Fi3 Fi3 Fi3 Fi3 Fi3 Fi3 Fi3
NO1 0507 St.10
NO2 0514 St. 12-14
NO3 0523 Eff Adasc Eff Adasc Sel Adasc Sel Adasc Sel Adasc St. 16-18 0519 0908 0522 0527 0609 8DANO1 (zomer)* 8DANO2 4DANO3 17DANO3 0 9 9 9 G1 7,7 7,0 4,5 4,5 6,8 B¾TS0,2G½ B1TS0,3G½ Ref.B¼ Ref.B½ Ref 8,7 7,5 4,8 4,5 7,0 Ref.B¾ Ref.B1 Ref 9,0 7,0 4,3 5,0 6,5 Ref.TS0,1 Ref.TS0,15 Ref 9,0 7,3 4,5 5,0 6,8 Ref.G½ Ref.G½ Ref 9,0 7,8 4,5 5,0 7,0 Ref.G1 Ref.G1 G1½ 8,3 7,5 4,5 5,0 6,8 Ref. Ref. G1 8,3 8,5 4,8 4,0 7,0 G2 G2 G2 8,0 7,0 5,5 6,0 7,5 Ref.V0,1 Ref.V0,15 Ref.V0,3 8,3 6,5 4,3 5,0 7,0 Ref 9,0 7,0 4,8 4,3 6,8 Ref.Av½ Ref.Av¾ B¾G½Av½ B1G½Av¾ Ref 8,3 8,3 5,0 4,8 7,3 B¾G½Av½Sa0,015 B1G½Av¾Sa0,020 Ref 9,0 7,5 4,0 4,3 6,8 BE¾G½ BE1G½ Ref 9,0 7,3 4,3 5,0 7,5
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
β k/ha &Re t.o.v. Ref. 0515 97,8 100,0% 103,5 105,8% 101,2 103,5% 101,5 103,8% 100,8 103,0% 102,9 105,2% 99,2 101,4% 92,4 94,5% 101,9 104,1% 98,8 100,9% 103,1 105,4% 99,4 101,6% 103,5 105,8%
116 Proefveld 07 (2008 NA Outgaarden) 07
Thema
VO NO1 0501 NO2 0506 St. 10 St. 12
01 02 03 04
Onb >NO3 Ref. V >NO2 FrE >NO2
-
05 06 07 08 09 10 11 12 13 14
G+FrE >NO2 G+DG >NO2 P+FrE >NO2 P+FrE >NO3 Stm1dos >NO2 Stm2,5dos >NO3 C incl.G C excl.G Su >NO2 Su>NO3
-
NO4 0527 Eff Adasc Eff Adasc Eff Adasc Sel Adasc Sel Adasc Sel Adasc St. 16-18 0519 0528 0903 0603 0609 0617 8DANO1 8DANO1 (zomer)* 7DANO4 13DANO4 21DANO4 Ref. Ref. 0,0 9,0 9,0 9,0 B¾T0,3G½ B¾T0,3G¾ B2T0,4G¾ G1 6,0 9,0 7,0 6,8 7,0 7,5 Ref. Ref. Ref. V0,3 V0,4 6,3 9,0 7,5 7,0 7,0 7,5 Ref. Ref. B2T0,4FrE0,4 FrE0,6 6,0 9,0 5,8 7,0 6,8 7,8 Ref. Ref. B2T0,4G0,375FrE0,4 G½FrE0,6 6,3 9,0 7,3 6,8 6,5 7,3 Ref. Ref. B2T0,4G0,375DG0,6 G½DG0,8 5,5 9,0 7,0 6,8 6,0 6,8 Ref. Ref. B2T0,4P0,375FrE0,4 P½FrE0,6 5,5 9,0 6,0 6,5 7,0 7,3 Ref. Ref. Ref. P½FrE1 5,8 9,0 7,5 7,3 7,0 7,5 Ref. Ref. Ref./Stm1 Ref./Stm1,5 5,0 9,0 8,0 5,5 4,3 4,8 Ref. Ref. Ref. Ref./Stm2,5 6,5 9,0 8,0 7,3 6,5 6,5 Ref. Ref. B2T0,4G½C0,1 Ref C0,1 6,3 9,0 8,0 7,3 7,3 7,3 Ref. Ref. B2T0,4C0,1 C0,1 6,0 9,0 7,8 7,5 7,3 8,0 Ref. Ref. Ref Su0,4 Ref Su0,6 6,3 9,0 8,0 7,0 6,8 7,5 Ref. Ref. Ref. Ref Su1 6,0 9,0 7,8 6,8 6,5 7,3
-
NO3 0520 St. 14-16
β k/ha &Rel Sel 101 t.o.v. Ref. suiker 0515 opbreng 92,3 100,0% 100,0 97,5 105,7% 96,0 104,0% 93,8 97,8 95,4 94,4 96,3 97,5 95,1 96,6 97,2 96,6
101,7% 106,0% 103,3% 102,3% 104,3% 105,7% 103,0% 104,7% 105,4% 104,7%
84,2 89,7
Proefveld 08 (2008 NA Bierbeek) 08
Thema
VO NO1 0508 NO2 0516 St. 10 St. 14
01 Onb >NO3 02 Ref. 03 V >NO2 04 FrE >NO2
-
05 G+FrE >NO2 06 G+DG >NO2 07 P+FrE >NO2 08 P+FrE >NO3 09 Stm1dos >NO2 10 Stm2,5dos >NO3 11 C incl.G 12 C excl.G 13 Su>NO2 14 Su>NO3
-
-
NO3 0523 St. 16
NO4 0602 Eff Adasc Eff Adasc Eff Adasc Sel Adasc Sel Adasc Sel Adasc St. 19 0523 0609 0908 0527 0609 0617 0DANO3 7DANO4 (zomer) 4DANO3 7DANO4 15DANO4 Ref. Ref. 0 9 9 9 BE0,9G1 BE1G1,5 G¾ G1 9,0 9,0 7,8 5,8 7,3 8,3 Ref. Ref. Ref. V0,3 V0,4 9,0 9,0 8,0 4,8 6,3 7,5 Ref. Ref. FrE0,4 FrE0,6 9,0 9,0 7,3 5,0 7,0 8,0 Ref. Ref. G0,375FrE0,4 G½FrE0,6 9,0 9,0 7,8 5,0 7,3 8,5 Ref. Ref. G0,375DG0,6 G½DG0,8 9,0 9,0 8,0 5,5 7,0 8,3 Ref. Ref. P0,375FrE0,4 P½FrE0,6 9,0 9,0 7,5 5,3 7,0 7,8 Ref. Ref. Ref. P½FrE1 9,0 9,0 8,0 5,5 7,8 9,0 Ref. Ref. Ref. /Stm1 Ref. 9,0 9,0 8,0 5,8 7,3 8,8 Ref. Ref. Ref. Ref. /Stm2,5 9,0 9,0 8,0 5,8 7,3 8,3 G½C0,1 Ref. Ref. Ref C0,1 9,0 9,0 7,8 5,5 7,5 8,5 C0,1 Ref. Ref. C0,1 9,0 9,0 8,3 5,5 7,8 8,3 Ref. Ref. Ref Su0,4 Ref Su0,6 9,0 9,0 7,8 5,5 7,0 8,5 Ref. Ref. Ref. Ref Su1 9,0 9,0 7,8 5,5 7,3 7,8
β k/ha &Re t.o.v. Ref. 0515 95,6 100,0% 91,3 95,5% 97,9 102,4% 90,1 91,9 99,0 96,8 94,5 94,8 97,1 91,5 97,7 100,5
94,2% 96,2% 103,5% 101,3% 98,9% 99,2% 101,6% 95,7% 102,2% 105,1%
Proefveld 09 (2009 VO Lubbeek) 09
Thema
01 Ctr 02 Ref. 03 B1,3dos 04 B2dos 05 T1,5dos 06 G2dos 07 G3dos 08 G2dos >NO2 09 enkel G 2dos 10 V 11 Av incl.T 12 Av excl.T
VO
-
NO1 0417 St.kiem-2bl B¾TS0,2G½ Ref.B¼ Ref.B¾ Ref.TS0,1 Ref.G½ Ref.G1 Ref. G2 Ref.V0,1 Ref.Av½ B¾G½Av½
NO2 0429 St.2-4(-6)bl B1TS0,3G½ Ref.B¼ Ref.B¾ Ref.TS0,1 Ref.G½ Ref.G1 Ref. G2 Ref.V0,15 Ref.Av½ B1G½Av¾
Sel Adasc Sel Adasc Sel Adasc Sel Adasc Cheal/m² Eff Adasc Eff Adasc Eff Adasc Cheal /m² &Eff. 0821 0515 0505 0424 0515 0505 0424 %0507 &Rel. Gem. 0507 7DANO1 7DANO2 7DANO3 0821 (zomer) onbeh.* 7DANO1 7DANO2 7DANO3 Gem. 181 188 4,8 5,0 7,0 0,6 99,7% 73% 8,0 7,5 7,3 7,3 173 4,8 3,8 7,3 1,0 99,4% 118% 8,0 6,5 6,3 7,0 183 5,0 5,0 8,5 0,8 99,6% 94% 8,0 6,8 6,5 7,8 182 4,5 4,0 7,5 1,0 99,5% 116% 8,0 6,8 6,3 7,0 206 4,5 4,0 6,8 1,3 99,4% 161% 8,0 7,0 6,5 6,5 141 4,8 4,8 8,0 0,1 99,9% 13% 8,0 7,5 6,5 7,3 203 4,5 3,8 8,3 0,5 99,7% 64% 8,0 6,8 6,3 7,3 179 4,5 3,5 7,8 0,5 99,7% 60% 8,0 7,5 8,0 6,8 210 3,8 3,5 6,8 0,9 99,6% 112% 8,0 6,8 6,3 6,5 154 3,8 3,3 6,3 0,8 99,5% 92% 8,0 7,5 6,5 6,8 173 3,3 3,0 6,8 1,6 99,1% 198% 8,0 7,0 5,5 6,8
NO3 0508 St.18 B1TS0,3G½ Ref.B¼ Ref.B¾ Ref.TS0,1 Ref.G½ Ref.G1 Ref. G2 Ref.V0,15 Ref.Av½ B1G½Av¾
Proefveld 10 (2009 VO Bierbeek) 10 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
Thema
Ctr Ref. B1,3dos B2dos T1,5dos G2dos G3dos G2dos >NO2 enkel G 2dos V Av incl.T Av excl.T
VO Fi3 Fi3 Fi3 Fi3 Fi3 Fi3 Fi3 Fi3 Fi3 Fi3 Fi3 Fi3
NO1 0417 St.kiem-2bl B¾TS0,2G½ Ref.B¼ Ref.B¾ Ref.TS0,1 Ref.G½ Ref.G1 Ref. G2 Ref.V0,1 Ref.Av½ B¾G½Av½
NO2 0429 St.2-4(-6)bl B1TS0,3G½ Ref.B¼ Ref.B¾ Ref.TS0,1 Ref.G½ Ref.G1 Ref. G2 Ref.V0,15 Ref.Av½ B1G½Av¾
NO3 0508 St.18 B1TS0,3G½ Ref.B¼ Ref.B¾ Ref.TS0,1 Ref.G½ Ref.G1 Ref. G2 Ref.V0,15 Ref.Av½ B1G½Av¾
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
β k/ha &R t.o.v. Obj 104,5 100,0 103,7 99,2 104,6 100,1 101,2 96,8 102,9 98,5 100,0 95,7 102,3 97,9 104,2 99,7 102,9 98,5 103,4 98,9 106,0 101,4
117 Proefveld 11 (2009 NA Lubbeek) 11
Thema
VO NO1 0413 NO2 0426 NO3 0504 [kiem-2 bl] [2-4(6)bl]
01 Onb >NO3 02 Ref. 03 FrE 04 V >NO3 05 Stm1dos >NO2 06 Stm2,5dos >NO3 07 Stm+FrE >NO3 08 Enkel Stm 2,5dos >NO3 09 Ref. 10 C1dos*2 11 C2dos*2 12 C1dos*2 excl.G
-
-
-
[4-6bl]
NO4 0513 St16
NO5 0520 St18
Ref. BE½G½ Ref. Ref.
Ref. BE1G1 Ref. Ref.
Ref. BE1G1 Ref. Ref.
B1TS0,4G¾ Ref.FrE0,4 Ref.V0,4
B2TS0,6G1 Ref.FrE0,4 Ref.V0,4
Ref. Ref. Ref. Ref. Ref. Ref. Ref. Ref.
Ref. Ref. Ref. Ref. Ref. Ref. Ref. Ref.
Ref. Ref. Ref. Ref. Ref. Ref. Ref. Ref.
B1TS0,4/Stm1 Ref. Ref. Ref. Ref. Ref.C0,1 Ref.C0,2 B1TS0,4C0,1
B1TS0,4/Stm1 Ref./Stm2,5 Ref.FrE1/Stm2,5 Stm2,5 Ref. Ref.C0,1 Ref.C0,2 B1TS0,4C0,1
Cheal/m² Eff Adasc Cheal Sel Adasc Sel Adasc 0527 0821 0527 /100m² 0527 0821 onbeh.* (zomer) Gem. 55 67 7,8 1,5 7,0 6,0 53 9,0 0,0 5,3 6,5 58 9,0 1,5 5,0 6,5 63 33 66 54 53 49 48 58
9,0 8,0 7,5 8,3 8,3 9,0 9,0 9,0
3,0 0,0 0,0 0,0 7,8 0,0 0,0 0,0
6,0 7,8 7,8 8,0 8,0 5,3 4,3 5,8
7,0 6,5 6,8 6,5 6,3 6,5 6,5 6,5
β k/ha &Rel t.o.v. 45cm*20,1cm & t.o.v. Ref G 110,6 104,8 102,8 103,7
94,8% 93,0% 93,8%
100,0 98,1 99,0
104,2 102,5 102,3 102,6 102,9 103,1 100,3 102,5
94,2% 92,7% 92,5% 92,8% 93,1% 93,2% 90,7% 92,7%
99,4 97,8 97,6 97,9 98,2 98,4 95,7 97,8
Proefveld 12 (2009 NA Bevekom) 12
Thema
VO NO1 0413 [kiem-2 bl] 01 Onb>NO3 Fi3 Ref. 02 Ref. Fi3 BE½G½ 03 FrE Fi3 Ref. 04 V>NO3 Fi3 Ref. 05 Stm 1dos appart>NO2 Fi3 Ref. 06 Stm 2,5dos appart>NO3 Fi3 Ref. 07 Stm+FrE>NO3 Fi3 Ref. 08 Enkel Stm 2,5dos >NO3 Fi3 Ref. 09 Ref. Fi3 Ref. 10 C 1dos*2 Fi3 Ref. 11 C 2dos*2 Fi3 Ref. 12 C 1dos*2 excl.G Fi3 Ref.
NO2 0426 [2-4(6)bl] Ref. BE1G1 Ref. Ref. Ref. Ref. Ref. Ref. Ref. Ref. Ref. Ref.
NO3 0504 [4-6bl] Ref. BE1G1 Ref. Ref. Ref. Ref. Ref. Ref. Ref. Ref. Ref. Ref.
NO4 0513 St16
NO5 0520 St18
B1TS0,4G¾ Ref.FrE0,4 Ref.V0,4 B1TS0,4/Stm1 Ref. Ref. Ref. Ref. Ref.C0,1 Ref.C0,2 B1TS0,4C0,1
B2TS0,6G1 Ref.FrE0,4 Ref.V0,4 B1TS0,4/Stm1 Ref./Stm2,5 Ref.FrE1/Stm2,5 Stm2,5 Ref. Ref.C0,1 Ref.C0,2 B1TS0,4C0,1
• Werking • FAR = Ref. = referentie - 'BETANAL' + 'TRAMAT' + 'GOLTIX' - fenmedifam + ethofumesaat + metamitron = pmp + etho + metam • Nergens was Rm aantoonbaar, ook in een veld waar 3 jaar vroeger Rm. - Metam was dus overal doeltreffend. • Weinig à veel CHEAL (200 pl m-2). • In meerdere gevallen Werk.>99%. • Algemeen : - Goede bodembedekking belemmert groei of laatkiemers van CHEAL. - Goede scoor Ref → geen betere werking met toev. of ա andere middelen. - Gering verschil tussen obj → optimistisch aanpak voor de toekomst, ook bij aanwezigheid van Rm… ALHOEWEL : - Werking tegen Rm CHEAL berust voor een belangrijk deel op fenmedifam, - Weinig hoopvolle verwachtingen voor “nieuwe” herbiciden (zie verder), - Rm CHEAL komt in (B) overal voor, - Andere resistenties mogelijk (Zweden). • Selectiviteit In 2007 : - Hoge temperaturen april 2007 (30°C) en geen regen gedurende >1 maand - Selectiviteit dikwijls onvoldoende - In het hele land tweewasssigheid - dikwijls 50% eerste opkomst - 50% tweede opkomst > 1 maand later In 2008 en 2009 - Selectiviteit meestal goed ; iets minder in sommige velden met VO zoals Fiesta (chloridazon + quinmerac).
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
118
• Werking • Proef in Lubbeek - 2005 veel CHEAL gemaaid → bio-assays : resitent metamitron en atrazin - 2007, weinig problemen in dat veld • Eerste 2-3 NO = proefveldhouder - 'Onbehandeld' = pas nadien - Nog veel CHEAL (⊘ ±75 pl m-²) - 2007, weinig verschillen ts objecten en weinig CHEAL boven gewas - 2008, zeer goede resultaten in een proef, onvoldoende à aanvaardbare in een ander → Rm volgens molec. test • Algemeen : - Goede bodembedekking belemmert groei of laatkiemers van CHEAL. - Gering verschil tussen objecten → optimistisch aanpak voor de toekomst, ook bij aanwezigheid van Rm. • Selectiviteit • 2009 - Zeer goede resultaten na behandeling door proefveldhouder - Weinig verschillen tussen objecten - Doch ±10% overblijvende CHEAL in Ref. tijdens de zomer.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
119
Geen “nieuwe” herbiciden met zeer goede werking tegen CHEAL en goede selectiviteit… Proef NAwerking 07 (Outgaarden), effect Stomp : Remming, vergeling & marmeringen met pendimethalin
Stomp apart 1 & 1,5 l bij 6 & 8 bl
Stomp 2,5. l bij 8-bl
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
120
BR4.2 Nieuwe herbicidenformuleringen in het FAR-systeem [Vo k€4] / Nouvelles formulations d'herbicides dans le système FAR [Vo] Verantwoordelijke KBIVB Cofinanciering PVBC-V Samenvatting De
onkruidbestrijding in biet wordt moeilijker omwille van de terugtrekking van de meeste ECformuleringen (emulsie concentraat), gebonden aan het gebruiksverbod van de NPE-solventen (nonyl fenol ethoxylaten) op Europees vlak. De SC- en SE formuleringen (Suspensie concentraat en Suspo-emulsies) bieden alternatieven maar vergen tot 25% dosis fenmedifam (PMP) meer om een zelfde werkzaamheid te tonen. De werking van fenmedifam en desmedifam dient geoptimaliseerd te worden omwille van de aangekondigde verdwijning van diverse herbiciden (zie project B4.03).
In 2009 werden twee veldproeven aangelegd (Bierbeek en Lubbeek) om de werkzaamheid en de selectiviteit van de gangbare formuleringen te vergelijken, op basis van: - PMP solo : Kemifam 160 SE (2 dosissen), Agrichem fenmedifam 160 EC (2 dosissen) en Premium 471 SC - PMP solo + DMP : Kemifam Super 160/160 - PMP + ETHOF : BetaDuo 97-94 EC en Powertwin 200+200 SC - PMP + DMP + ETHOF : Beta-Sure 75+16+115 EC, Dynamo 75+16+115 SC en Betanal Elite AMD 91+71+112 Een vooropkomstbehandeling met Fiesta werd alleen in Bierbeek uitgevoerd, want daar werd gevreesd voor hondspeterselie. Steeds werd er Biotop toegevoegd aan 0,5 l/ha en geen grassenmiddel. (afwezigheid van grassen) Dankzij de gunstige weersomstandigheden na de zaai (voldoende vochtig) verliep de opkomst van de bieten zeer regelmatig. De eerste naopkomst behandeling kon tijdig uitgevoerd worden, voor Bierbeek op 15/04/09 en voor Lubbeek op 20/04/09. De tweede naopkomst behandeling werd respectievelijk op 22/04/09 en 29/04/09 uitgevoerd. Tenslotte gebeurde de derde behandeling voor Lubbeek op 08/05/09. Uit de resultaten worden deze bekomen in 2008 in grote lijnen bevestigd. Algemeen zijn de SC-formuleringen minder doeltreffend, doch selectiever dan de EC-formuleringen. Weinig verschillen tussen de EC-en SEformuleringen. Bij de drievoudige mengsels (pmp+dmp+ethof) waren er weinig verschillen tussen de bestudeerde producten. De proef in Bierbeek werd na de tweede naopkomst behandeling opgeschort wegens een te weinig aantal onkruiden en een ernstige remming van de bieten (Fiesta in vooropkomst was hier zeer doeltreffend). De verdere behandelingen werden door de proefhouder uitgevoerd.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
121
BR4.3 Comparaison de fongicides et incidence des traitements [SpW k€1,5] / Fungicidenvergelijking en invloed van de behandeling [DGA] Responsable André
Wauters
Cofinancement PVBC-W Résumé Divers traitements fongicides (12 objets) ont été appliqués dans deux sites d’essais en Wallonie (Luttre et Avernas). Le protocole retenu compare un objet témoin non traité, 2 objets avec un double traitement réalisés à deux dates différentes (juillet et août), un objet traité préventivement (avant l’apparition des maladies), un objet appliqué avant que le seuil soit atteint, six objets avec différents fongicides appliqués au moment de l’avertissement (seuil premier traitement atteint) et deux applications tardives.
• Essai de Avernas • Matériels et Méthodes L’essai est mis en place avec 5 répétitions en bloc aléatoire complet. Les parcelles expérimentales ont une largeur de 6 rangs de betteraves (2.7 m) et une longueur net de 5.7 m. Seuls les 4 rangs centraux sont récoltés, pesés et analysés pour la détermination du rendement. Les traitements des essais ne sont réalisés que lorsque le seuil de traitement pour une maladie est atteint. Les pulvérisations sont réalisées avec 150 l d’eau par hectare, sur feuillage sec le matin. Les observations du développement des maladies se font par parcelle : une cote globale est donnée par maladie selon une échelle de 0 à 9 , 9 étant la cote la plus favorable. L’essai de Avernas est semé avec la variété Coyote le 9 avril 2009. Les levées au champ sont bonnes et homogènes Les traitements réalisés dans l’essai de Avernas sont repris au tableau 1.
Préventif 17.07 ‐
Trop tôt 31.07 ‐
Seuil 10.08 ‐
2e 2e 18.08 25/08 Obj. 1 ‐ ‐ Fortress 0,1 2 Fortress 0,15 ‐ ‐ + Armure 0,7 ‐ 3 ‐ Armure 0,7 ‐ ‐ ‐ 4 ‐ Armure 0,7 ‐ ‐ Spyrale 1,0 5 ‐ ‐ Armure 0,7 ‐ ‐ 6 ‐ ‐ OpusTeam 0,7 ‐ ‐ 7 ‐ ‐ Spyrale 1,0 ‐ ‐ 8 ‐ ‐ Opera 0,8 ‐ ‐ 9 ‐ ‐ Difcor 0,5 ‐ ‐ 10 ‐ ‐ Punch 0,6 ‐ ‐ Tableau 1 : objets fongicides étudiés à Avernas. • Résultats Le développement des maladies foliaires est suivi dès la mi-juillet et plus intensément à partir de fin juillet. Jusqu’au 5 août, aucun seuil de traitement n’est atteint. Le seuil de traitement pour l’oïdium est dépassé le 10 août et les traitements sont réalisés aussitôt (voir figure 1).
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
% feuilles atteeintes
122
Développement maladies foliaires Avernas 30 25
oïdium
20
Cerco
15
Ramu
10
rouille
5 0 13‐juil. 20‐juil. 27‐juil. 3‐août 10‐août Figure 1 : évolution du développement des maladies dans l’essai de Avernas, 2009 Après les traitements fongicides, des observations sur l’intensité du développement de l’oïdium ont été réalisées à différentes dates, dès la perte de rémanence des traitements fongicides. Les résultats sont repris au tableau 2 suivant.
Obj 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Date Oidium ► ▼ Traitement Contrôle non traité Fortress 17.07 + Fortress Armure 18.08 Armure 31.07 Armure 31.07 + Spyrale 25.08 Armure 10.08 OpusTeam 10.08 Spyrale 10.08 Opera 10.08 Difcor 10.08 Punch 10.08
16/09 28/09 09/10 Moy éc. Moy éc. Moy éc. (1) typ. (1) typ. (1) typ. 3,0 ±1,9 1,5 1,0 2,4 0,5 9,0 ±0,0 8,5 2,8 ±0,8 1,0
0,6 0,0
7,8 2,8
0,8 0,8
9,0 8,4 7,8 9,0 7,4 7,8 8,2
0,0 1,0 1,0 0,6 1,4 1,3 0,6
8,4 4,6 5,0 7,2 4,2 4,8 5,4
0,5 0,9 1,2 0,8 0,4 0,8 0,5
±0,0 ±0,9 ±0,8 ±0,0 ±1,1 ±0,4 ±0,8
9,0 5,8 4,5 8,5 4,0 4,5 7,5
Moy(1) : Un chiffre élevé correspond à un feuillage sain (9)
Tableau 2 : importance du développement de l’oïdium dans les différents objets à Avernas au 16 et 28 septembre, et au 9 octobre (moyenne et écart type). L’essai de Avernas a été récolté le 28 octobre. Les résultats son repris au tableau 3.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
123
Racines Terre kg/ha kg/ha
Obj Traitement
Financ. % % Sucre Financ. Financ. % net sucre extract. kg/ha €/ha % brut (1)
1 Contrôle non traité
91.023
858
20,0
93,0 18.236
3.426
100,0
100,0
‐ Référence 5‐6‐7‐8 Fortress 17.07 2 + Fortress Armure 18.08 3 Armure 31.07 Armure 31.07 4 + Spyrale 25.08 5 Armure 10.08 6 OpusTeam 10.08 7 Spyrale 10.08 8 Opera 10.08 9 Difcor 10.08 10 Punch 10.08
97.900
802
20,0
94,0 19.762
3.713
108,4
106,9
99.415
770
20,2
93,5 20.032
3.763
109,9
106,9
96.160
916
20,1
93,4 19.321
3.631
106,0
104,5
99.122
759
20,2
93,6 20.004
3.758
109,7
106,5
3.687 3.769 3.712 3.686 3.673 3.688
107,6 110,0 108,4 107,6 107,2 107,6
106,1 108,8 106,7 106,0 105,7 106,5
2,7 2,7 0,0003 0,0003 0,1173 0,1117 0,59 0,59 686 129 562 106
3,8 3,1
3,8 3,1
CV Pr> F obj Pr> F repl R² Lsd lsd sans obj 1
Réf. Réf. Réf. Réf.
97.378 98.743 98.051 97.427 97.037 97.612 2,7 0,0012 0,1179 0,55 3.400 2.742
770 20,2 93,4 799 20,3 93,6 780 20,1 93,5 858 20,1 93,5 760 20,1 93,5 1.033 20,1 93,5 NS NS NS 19,2 0,7 0,1 0,1691 0,3392 0,3124 0,0012 0,0001 0,0001 0,5 0,74 0,79
19.623 20.057 19.754 19.614 19.547 19.626
(1) financier net : financier moins coût application
Tableau 3 : Rendements de l’essai de Avernas (arrachage 28 oct.)
Traitements fongicides ‐ Luttre 2009 : 150
différences par rapport au gain moyen €/h
gain/perte Euro/ha
100 50 0 ‐50 ‐100 ‐150 ‐200 ppds=125 €
‐250
var = Coyote
Figure 2 : Perte et gain de rendement par rapport à la moyenne des traitements de référence (objet 3, 4, 5 et 6). IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
124 • Essai de Luttre • Matériels et Méthodes L’essai est mis en place avec 5 répétitions en bloc aléatoire complet. Les parcelles expérimentales ont une largeur de 6 rangs de betteraves (2.7 m) et une longueur net de 5.7 m. Seuls les 4 rangs centraux sont récoltés, pesés et analysés pour la détermination du rendement. Les traitements des essais ne sont réalisés que lorsque le seuil de traitement pour une maladie est atteint. Les pulvérisations sont réalisées avec 150 l d’eau par hectare, sur feuillage sec le matin. Les observations du développement des maladies se font par parcelle : une cote globale est donnée par maladie selon une échelle de 0 à 9 , 9 étant la cote la plus favorable. L’essai de Luttre est semé avec la variété Jupital le 4 avril 2009. Les levées au champ sont bonnes et homogènes. L’essai est arraché le 13 octobre 2009. Les traitements réalisés dans l’essai de Luttre sont repris au tableau 4.
Préventif 17.07 ‐
Seuil 04.08 ‐
2e 2e 19.08 24/08 Obj. 1 ‐ ‐ Fortress 0,1 2 Fortress 0,15 ‐ + Armure 0,7 ‐ 4 ‐ Armure 0,7 ‐ Spyrale 1,0 5 ‐ Armure 0,7 ‐ ‐ 6 ‐ OpusTeam 0,7 ‐ ‐ 7 ‐ Spyrale 1,0 ‐ ‐ 8 ‐ Opera 0,8 ‐ ‐ 9 ‐ Difcor 0,5 ‐ ‐ 10 ‐ Punch 0,6 ‐ ‐ 11 ‐ Armure 0,7 ‐ Fortress 0,1 12 ‐ + Armure 0,7 ‐ ‐ 13 ‐ ‐ ‐ Armure 0,7 Tableau 4 : objets fongicides étudiés à Luttre • Résultats
% feuilles atteeintes
Le développement des maladies foliaires est suivi dès la mi-juillet et plus intensément à partir de fin juillet. Le seuil de traitement pour l’oïdium est dépassé le 3 août et les traitements sont réalisés le lendemain (voir figure 3). Nous notons également une forte présence de rouille.
Développement maladies foliaires Luttre 30 25
oïdium
20
Cerco
15
Ramu
10
rouille
5 0 13‐juil. 20‐juil. 27‐juil. 3‐août 10‐août Figure 3 : évolution du développement des maladies à Luttre, 2009 IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
125 Après les traitement fongicides, des observations sur l’intensité du développement de l’oïdium ont été réalisées à différentes dates, dès la perte de rémanance des traitements fongicides. Les résultats sont repris au tableau 5 suivant.
Maladie & Date Obj Traitement 1 Contrôle Fortress 17.07 2 + Fortress Armure 19.08 Armure 04.08 4 + Spyrale 24.08
Oidium 01.10
Rouille 01.10
Moy éc. Moy éc. (1) typ. (1) typ. 2,6 ±0,5 2,8 0,8 8,2 ±0,4 5,6
0,5
9,0 ±0,0 8,2
0,8
5 Armure 04.08
6,0 ±0,7 6,0
1,2
6 7 8 9 10 11 12 13
6,8 6,4 5,8 5,8 7,4 8,2 7,2 8,6
1,3 1,1 0,9 0,8 0,5 0,0 1,1 0,5
OpusTeam 04.08 Spyrale 04.08 Opera 04.08 Difcor 04.08 Punch 04.08 Armure 19.08 Fortress Armure 04.08 Armure 24.08
±0,8 ±1,3 ±1,1 ±1,3 ±0,9 ±0,8 ±1,1 ±0,5
5,6 6,2 5,4 6,2 4,6 7,0 6,4 5,6
Moy(1) : Un chiffre élevé correspond à un feuillage sain (9)
Tableau 5 : importance du développement de l’oïdium et de la rouille dans les différents objets à Luttre le 1er octobre (moyenne et écart-type). L’essai de Luttre a été récolté le 13 octobre. Les résultats son repris au tableau 6.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
126 Racines Terre kg/ha kg/ha
Obj Traitement
Financ. % % Sucre Financ. Financ. % net sucre extract. kg/ha €/ha % brut (1)
1 Contrôle Non traité
83.255
2.103
20,0
94,0 16.417
3.082
100,0
100,0
‐ Référence ‐5‐6‐7‐8 Fortress 17.07 2 + Fortress Armure 19.08 Armure 04.08 4 + Spyrale 24.08 5 Armure 04.08 6 OpusTeam 04.08 7 Spyrale 04.08 8 Opera 04.08 9 Difcor 04.08 10 Punch 04.08 11 Armure 19.08 12 Fortress Armure 04.08 13 Armure 24.08
84.038
2.245
20,0
94,0 16.733
3.144
102,0
100,4
85.798
2.171
19,9
93,9 17.082
3.210
104,2
100,8
85.749
2.396
19,8
94,0 17.017
3.196
103,7
100,2
83.324 2.259 19,9 93,9 16.617 3.122 85.436 2.259 20,0 93,8 17.052 3.204 82.522 2.210 19,8 93,9 16.312 3.063 84.869 2.250 20,0 93,9 16.951 3.185 84.527 2.289 19,8 93,9 16.770 3.150 82.424 2.259 19,9 93,9 16.372 3.076 84.360 2.142 19,8 93,9 16.741 3.145 84.566 2.338 19,9 93,9 16.832 3.163 83.157 2.308 19,9 93,8 16.517 3.103 NS NS NS NS NS 3,1 9,7 0,6 0,2 3,0 3,0 0,4339 0,7254 0,0190 0,5233 0,1839 0,1710 0,0207 0,0006 0,0001 0,0826 0,0049 0,0042 0,36 0,42 0,60 0,30 0,43 0,44 3.370 278 0 0 649 122 3.427 291 0 0 662 125
101,3 104,0 99,4 103,3 102,2 99,8 102,0 102,6 100,7
99,6 102,6 97,5 101,6 100,6 98,6 100,4 100,4 99,0
CV Pr> F obj Pr> F repl R² Lsd lsd sans obj 1
Réf. Réf. Réf. Réf.
(1) financier net : financier moins coût application
Tableau 6 : Rendements de l’essai de Luttre (arrachage 13 oct.)
Traitements fongicides ‐ Luttre 2009 : 150
différences par rapport au gain moyen €/h
gain/perte Euro/ha
100 50 0 ‐50 ‐100 ‐150 ‐200 ppds=125 €
‐250
var = Coyote
Figure 4 : perte et gain de rendement par rapport à la moyenne des traitements de référence (objet 3, 4, 5 et 6) IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
127 • Conclusions La pression des maladies (oïdium et cercosporiose) a été relativement faible en 2009. Au vu des relevés d’observations, des différences seront néanmoins observées entre les objets. Pour autant que le premier traitement ait été réalisé au seuil d’intervention, un second traitement ne s’avérait certainement pas financièrement justifié. Sur le plan de l’efficacité et de l’effet sur le rendement : • Les doubles traitements ont un effet visuel favorable, sans que ceci ne se répercute sur un rendement supérieur, l’effet financier est donc négatif. • A Avernas, le traitement avec Armure 0.7 l/ha 10 jours trop tôt (31/07 objet 3) nuit gravement à la protection des betteraves contre l’oïdium en septembre et se répercute sur le rendement. • A Luttre, les traitements plus tardifs ont un effet bénéfique sur le développement des maladies en septembre. • Dans les comparaisons de produits, Punch et Spyrale sont plus efficaces sur oïdium que Opera, Armure et Difcor. • L’adjonction de Fortress 0.15 avec Armure augmente la performance du mélange sur oïdium (date traitement identique), bien que sans apporter de gain financier supplémentaire. • Il n’y pas de différence statistique entre les rendements pour les produits appliqués au seuil. Pourtant, dans les deux essais, en incluant le prix de revient du fongicide, le traitement Opus Team 0.7 l/ha donne le revenu le plus élevé (mais non statistiquement) que les autres traitements réalisés à la même date. • A Avernas, une perte de rendement significative est mesurée en absence de traitement. Ceci n’est pas le cas à Luttre, arraché plus tôt et avec une pression fongique plus réduite
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
128
BR4.4 Strategie m.b.t. de gewijzigde Europese Richtlijn 91/414 [Vo k€3,5] / Impact de la révision de la directive européenne 91/414 [Vo] Dit project werd niet uitgevoetrd gezien het minder dringend gesorden karater van deze Europeze Richtlijn.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
129
BR5 Mechanisatie - Mécanisation BR5.1 Bodemerosie en -verdichting [IWT] / Érosion et compaction du sol [Vo] De laatste jaren stijgt in Vlaanderen de interesse voor ploegloze teelt. Hierbij wordt de bodem niet-kerend bewerkt en wordt er gebruik gemaakt van groenbedekkers en vruchtwisseling. Landbouwers die willen overschakelen naar niet-kerende bodembewerking en hiervoor nieuwe werktuigen willen kopen, worden echter met de vraag geconfronteerd welk type werktuig ideaal is, met welke factoren zij dienen rekening te houden bij de toepassing en wat de te verwachten weerslag zal zijn op de opbrengst. Tot nu toe beperkte het onderzoek zich vooral op het vergelijken van één welbepaalde techniek van niet-kerende bodembewerking met ploegen. Bovendien werd de impact van conservatielandbouw meestal onderzocht op één welbepaald aspect (erosie of opbrengsten of koolstof). Daardoor konden meetresultaten vaak moeilijk verklaard worden en is de vertaling naar de concrete landbouwpraktijk nog steeds moeilijk. Om deze kennislacune op te vullen werd door verschillende onderzoeksgroepen (het KBIVB, het PCA en de K.U.Leuven) proeven op lange termijn, in een vruchtwisseling, aangelegd op enkele proefvelden (5) bij landbouwers. Dit laat toe om de impact van ploegloze teelt op zoveel mogelijk verschillende aspecten te onderzoeken in een realistische landbouwcontext, uitgaande van een wetenschappelijke benadering. In 2009 legde het KBIVB tot dit doel een proef aan in Melkwezer, het proefplan is beschreven in figuur 1.
Plan Erosieproef Melkwezer 2009 1
1
3
1
1
3
1
1
1
1
72 m 4
2
3
2
4
4
2
3
2
4
2
3
4
2
4
3
2
3
4
2
4
3
20 m
21.6 m
20 m
9 m
9 m
9 m
9 m
9 m
9 m
9 m
9 m
Figuur 1: Proefplan Melkwezer 2009 De 4 objecten die werden opgenomen in deze proef met 4 herhalingen staan beschreven in tabel 1.
Object nr
Type bodembewerking
1
Ploegen
2
Erosieploeg
3
Combiplow 32 Agrisem
4
Flexipass Laforge Tabel 1: Objecten proef ploegloze teelt 2009
De voorvruchten in dit proefperceel waren aardappelen (2008), erwten (2007), wintertarwe (2006) en suikerbieten (2005). De bemesting van het perceel gebeurde door op 03/03/2009 25 t/ha varkensdrijfmest toe te dienen, dit werd gevolgd door een stikstofgift van 43 kg N/ha op 4/04/2009. De eerste bodembewerking die werd uitgevoerd was het ploegen (23/3/2009) van de perceeltjes van object 1. Ongeveer een week later (03/04/2009) werd de decompactatie van objecten 2 tot en met 4 uitgevoerd (figuur 2).
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
130 Object 2: Erosieploeg
Object 3: Combiplow 32 Agrisem
Object 4: Flexipass Laforge
Figuur 2: Decompacteurs (objecten 2,3 en 4) gebruikt in proef ploegloze teelt Melkwezer 2009
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
131 Op 05.04.2009 werden de percelen ingezaaid met het ras Cadenza. Tijdens het groeiseizoen werden een aantal waarnemingen gedaan met betrekking tot de gewaskenmerken: aantal planten/ha, %opkomst en bladstand (volgens BBCH schaal).
Object Aantal planten /ha 1 104654 2 105629 3 105994 4 106360
% opkomst 91 92 93 93
Bladstand 9,88 9,44 9,63 9,31
Tabel 2: Resultaten gewaskenmerken proef Melkwezer 2009 Op 19.05.2009 werd het opkomstpercentage voor de verschillende objecten bepaald. Er waren geen significante verschillen voor de verschillende types bodembewerking. Het gemiddelde aantal planten in deze proef is 105659 planten/ha. Het aantal planten/ha ligt ook dicht bij elkaar voor de verschillende objecten, de geploegde percelen hebben een plantaantal dat net iets lager ligt. Na statistische analyse bleek dan ook dat het type bodembewerking in deze proef geen significante invloed op het aantal planten/ha. Ook het gemiddelde aantal bladeren per perceeltje bepaald en ook daar waren geen duidelijke verschillen tussen de objecten (figuur 3).
Figuur 3: Gemiddelde bladstand per object, Melkwezer 2009 Tijdens het verdere seizoen werden ook observaties van de flora in het proefveld gedaan, de meest opvallende observatie was dat er veel meer aardappelopslag voorkwam in de percelen waar er ploegloos werd gewerkt (figuur 4).
Figuur 4 : Foto met aardappelopslag in ploegloze teelt IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
132 Er werd ook een bodemprofiel van gemaakt voor ieder object (figuur 5). Vooral het bodemprofiel van het geploegd perceel was vrij heterogeen.
Figuur 5: Bodemprofiel voor objecten proef Melkwezer 2009 Het rooien van de percelen gebeurde na 215 groeidagen op 06/11/2010. Tijdens het rooien werden nog een aantal waarnemingen op de wortels gedaan. Zo werd de kophoogte gemeten (% bieten met kop> 5cm boven de grond) en het aantal bieten met wortelvertakkingen dieper dan 5 cm bepaald. Deze parameters zijn een maat voor de bodemverdichting en zullen weergeven of de biet al dan niet storende lagen ontmoette tijdens zijn ontwikkeling.
Figuur 6 : Beeld van ontbladering en blote bietenkoppen De resultaten van de mate waarin de bieten boven de grond groeien zijn weergegeven in figuur 7.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
133
Figuur 7: % bieten met een kophoogte > 5 cm boven perceel
Figuur 8: % bieten met vertakkingen dieper dan 5 cm
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
134 Voor deze twee laatste factoren (groei van de bieten boven de grond en vertakkingen) zijn de verschillen beperkt. Alleen stelt men een grotere variatie in de resultaten voor de decompacteur Laforge. Er is geen duidelijke uitleg en geen relatie tussen deze resultaten en de waarnemingen op de bodemprofielen. wortels netto kg/ha 1 2 3 4
ploeg erosieploeg Agrisem Laforge Gemiddeld cv lsd Pr>F Obj Pr>F Repl R² inerpret.
grondtarra % brut
koptarra
totale tarra % brut
%
103673 101657 103107 101700 102534
3,8 3,5 3,9 3,7 3,7
11,0 10,2 10,2 10,0 10,3
5,1 5423 0,8270 0,2901 0,16 NS
13,6 0,5 0,5494 0,2278 0,21 NS
7,8 0,8 0,1060 0,1647 0,33 S
a ab ab b
14,4 13,3 13,7 13,4 13,7 4,8 0,7 0,0123 0,1489 0,43 S
suiker % a b b b
K
Na
aN
mmol/100 g S
extraheer- bruto witsuiker baarheid suiker % kg/ha kg/ha
20,2 20,2 20,2 20,2 20,2
22,2 22,9 23,4 23,5 23,0
2,6 2,8 2,7 2,9 2,8
8,7 9,4 8,7 9,7 9,1
91,9 91,6 91,7 91,4 91,6
20937 20552 20785 20479 20688
19235 18822 19056 18717 18957
2,8 0,6 0,9926 0,5849 0,08 NS
6,5 1,5 0,3200 0,0259 0,37 NS
22,5 0,6 0,7529 0,4140 0,14 NS
19,9 1,9 0,6084 0,3802 0,17 NS
0,8 0,8 0,6334 0,3312 0,18 NS
3,8 804 0,6303 0,2128 0,21 NS
3,9 759 0,5044 0,1803 0,24 NS
Tabel 3: Opbrengstresultaten Melkwezer 2009 Er zijn geen significante verschillen tussen de objecten voor de suikeropbrengst. Wel significant verschillend is dat de geploegde objecten een hogere koptarra en totale tarra hebben dan de ploegloze objecten. Dit is te wijten aan het iets lagere plantaantal (niet significant), het hogere % bieten met een kop >5 cm boven het perceel (met vrij grote verschillen binnen het object) en het minder gunstige bodemprofiel.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
135
BR5.2 Ploegloze teelttechnieken [PM] / Techniques culturales sans labour [PM] Pro memo
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
136
BR5.3 Sheets voor het afstellen van zaaimachines [Vl.Br.k€4,5] / Fiches de réglages des semoirs [k€3,2] Verantwoordelijke KBIVB Cofinanciering Provincie
Vlaams Brabant
Samenwerking ITB Samenvatting De aanpassingen van zaaimachines en nieuwe concepten hebben toegelaten de ploegloze teeltechnieken toe te passen in suikerbieten. Om tot een goed resultaat te komen dienen de zaaimachines perfect afgesteld en onderhoud te worden. Afstel- en onderhoudfiches werden opgesteld voor de meest gebruikte zaaimachines.
De brochure bevat het volgende :
Voornaamste afstelpunten Sleutelpunten van het onderhoud Samenvatting Pneumatische Zaaimachines Herriau SP12 – Turbosem 12 rijen Monosem NC Monosem MG +4 Sola Prosem K Amazone Monozaad ED Contour Gaspardo Kuhn Planter 2 Kuhn Maxima 2 Vicon Rau Multicorn Kverneland Optima HD Kverneland Optima HD e‐drive Mechanische Zaaimachines Monosem Meca V4 Gilles Précis + Vicon Rau Unicorn Kverneland Accord Monopill S Kverneland Accord Monopill SE Voorbeeld van fiche :
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
137
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
138
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
139 Andere opties SeedDrive : - Hydraulische aandrijving van de verdelingen voor de aanpassing van de zaaidichtheid vanuit de tractorcabine. - Meting van de snelheid door radar (onderdrukking van het doorslippen) - Soepele en regelmatige aandrijving - Controleur geïntegreerde zaai - Betrouwbaar en onderhoudsvrij systeem Na publicatie worden de fiches eveneens on-line geplaatst op de websites van de respectievelijke instituten www.irbab -kbivb.be en www.itbfr.org waar zij zullen bijgewerkt worden om rekening te kunnen houden met de evoluties.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
140
BR5.4 Opvolging van reinigers [k€1] / Suivi des déterreurs [k€1] Verantwoordelijke KBIVB Cofinanciering KBIVB-PVBC Samenwerking ITB Samenvatting In
2009 werden verschillende bietenreinigers met opnametafel (Ropa, Holmer en Kleine) opgevolgd. De resultaten van de vorige jaren (2005 - 2006– 2007 – 2008) werden aangevuld met de resultaten van 2009 (Ormeignies, Wulpen…) • Grondtarra beheersing
vermindering grondtarra door siloreinigers (studie KBIVB & ITB)
grondtarra verwijderd door de reiniger (t/100 t biet)
30 efficiëntie 70 % 25 20
R2 = 0,93
15 10 efficiëntie 30 %
5 0 0
5
10 15 20 25 30 35 grondtarra in de hopen voor reiniging (t/100 biet)
40
45
Figuur 1 : Invloed van de siloreinigers op de vermindering van grondtarra (KBIVB – ITB) Er bestaat een zeer goede correlatie tussen de grondtarra aanwezig in de hopen voor reiniging en de grondtarra verwijderd door de siloreiniger. Gemiddeld is de vermindering van grondtarra gelijk met 50% en schommelt tussen 25 en 75%. Deze cijfers zijn geldig ten voorwaarde dat hopen minstens enkele dagen worden bewaard voor reiniging. Op basis van deze cijfers wordt besloten dat de rooikwaliteit een zeer belangrijke factor blijft. Bieten die gerooid worden met een grondtarra van 20% zien de tarra herleid tot 10% dankzij het gebruik van de siloreiniger. Dit betekent dat men zich duidelijk boven het spilcijfer van 5 of 5,5% bevindt. Dit vertaalt zich in een boete van 10€/ton aarde geleverd in de fabrieken. De boete of bonificatie van 10€/ton aarde gaat een belangrijke invloed hebben op de financiële opbrengst van de teelt.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
141 • Productieverliezen
Rooi‐ en reinigingsverliezen 5,0 4,5 4,0 3,5 t/ha
3,0 2,5
reiniging
2,0 1,5 1,0 0,5
rooiverlies
0,0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940
bietenhopen Figuur 2 : Productieverliezen (in ton/ha) veroorzaakt door de rooiermachines en siloreinigers (KBIVB – ITB) De rooiverliezen door puntbreuken variëren tussen 0,5 en 4,5 t wortels per ha (gemiddeld = 1970 kg/ha). In leem- en zandleemgronden worden rooiverliezen van 1,5 t/ha aanvaard. In kleigronden is dit 2 t/ha. Voor bepaalde bedrijven is het mogelijk de rooimachines nog beter af te stellen om via beperking van verliezen de productie op te drijven. De reinigingsverliezen zijn beperkt en bevatten gemiddeld 545 kg wortels per hectare. Bij lage rooiverliezen zijn de reinigingsverliezen hoger. Dit is waarschijnlijk te wijten aan punten die onvermijdelijk verloren gaan in de reiniger. De beste resultaten worden bekomen midden in de grafiek. In deze gevallen wordt waarschijnlijk het beste compromis gevonden tussen grondtarra en productieverlies en een juiste afstelling van de rooimachine.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
142
BR5.5 Erosieproef Zenne-Zuid [Vl.Br.k€5,6] / Essai d'érosion [Vo] Verantwoordelijke KBIVB Samenwerking Provincie
Vlaams Brabant Provincie Vlaams-Brabant, landbouwers van de streek
Samenvatting Om
een dynamische waterschapswerking tot stand te brengen, opteerde de dienst Waterlopen van de provincie Vlaams-Brabant ervoor om binnen elke waterschap te werken rond een integraal project. De gemeenten van de waterschappen Zenne-Zuid, Marke en Bellebeek waren vragende partij om een demonstratieproject rond erosiebestrijding op te starten. De dienst Waterlopen en de dienst Land- en Tuinbouw van de provincie Vlaams-Brabant hebben verschillende partners rond de tafel geroepen om acties te ondernemen. Het KBIVB vzw (Koninklijk Belgisch instituut tot verbetering van de Biet) heeft een belangrijke expertise op gebied van ploegloze teelt en zijn toepassing in de suikerbieten. Het doel van het wetenschappelijk werk is om de productie van suikerbieten te bevorderen en de nadelige gevolgen van watererosie sterk te beperken. In het kader van dit project heeft het KBIVB, in samenwerking met landbouwers van de streek en op aanvraag van de provincie, een demonstratieve proef aangelegd in Vollezele, deelgemeente van Galmaarden. • In de demonstratieve werd gekozen voor: - 2 maal te ontstoppelen (eind augustus)
• het vergelijken van 3 machines (diepwoeler Steeno, decompacteur Guilbart, decompacteur Kuhn) met percelen geploegd en niet bewerkt (02/09) - 2 werkdiepten voor het decompacteren: 15 en 30 cm - het zaaien van gele mosterd resistent tegen aaltjes aan 15 kg/ha (09/09) Voorziene activiteiten in 2010 - een bespuiting met glyfosaat - zaai van de bieten na een oppervlakkige bodembewerking (kiembed) met een specifieke zaaimachine voor directe zaai en zaai in afgestorven bodembedekker lichtjes bewerkt - profielputten - opbrengstmetingen - proefveldbezoeken • Proefplan
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
143
BR6 Na-oogst / Post-récolte BR6.1 Bewaring bietenhopen + demo [k€10] / Conservation tas de betteraves et démo [Vo] Verantwoordelijke KBIVB Cofinanciering KBIVB-PVBC Samenwerking ITB Samenvatting Bietenhopen
werden tijdens 13 à 28 dagen bewaard. Op 5 december werd i.s.m. ITB een demonstratie gericht naar bewaring en reiniging van bieten te Wulpen georganiseerd. Twee siloreinigers (Ropa en Holmer met opnametafels van 8 m namen deel aan de demonstratie). Metingen werden verricht op grondtarra, reinigingsefficiëntie, rooi- en reinigingsverliezen. Een zestigtal mensen (bietentelers, suikerfabrieken, Coördinatie Comité van de Vlaanderen, vlaamse en franse landbouwpers) namen deel aan de demonstratie.
Testen siloreinigers 2008 ‐ 2009 Plaats machine
afgedekt
rooidatum reinigingsdatum grondtarra hoop % Wulpen (Demo) Holmer opnametafel 7/11/2008 5/12/2008 14,1 Ropa opnametafel 14,1 Wulpen (hof) Ropa opnametafel 22/11/2008 5/12/2008 14,6 Holmer opnametafel 14,6 11/12/2008 18,5 Middelkerke Ropa opnametaniet afgedekt 21/11/2008 met Toptex 21,5
grondtarra reinigins‐ rooiverliezen reinigings‐ na reiniging efficiencie verliezen % % kg/ha kg/ha 10,9 22,3 3.348 642 10,1 28,3 3.348 404 10,5 27,8 3.624 467 10,2 30,1 3.624 ng* 9,4 49,4 4.631 378 6,9 67,8 400
Tab. Voornaamste resultaten van bewaarden en gereinigde bieten hopen (KBIVB – ITB) In Wulpen (hoop van de demonstratie) werden de bieten in goede omstandigheden gerooid de rooiverliezen werden op 3,35 t/ha geschat. De bieten werden 28 dagen in hoop bewaard. De grondtarra in de hoop gemeten voor reiniging bedroeg 14,1%. Het was voornamelijk klevende grond in de wortellijsten die moeilijk te verwijderen was. Toch ligt de efficiëntie van de reinigers tussen 22,3 en 28,3% met reinigingsverliezen begrepen tussen 404 en 602 kg wortels/ha. Deze verschillen zijn niet significant. De Holmer die op een moeilijkere plaats werkte kende veel problemen (stabiliteit, diepe sporen, blokkeren …). In Wulpen (hoop naast het hof) werden de bieten in zeer moeilijk omstandigheden gerooid met met een bunkerrooier van Vervaet en met een beperkte grondtarra. De rooiverliezen lagen hoger (3,6 t wortels/ha). De bieten werden 13 dagen bewaard. De reinigingsefficiëntie schommelde tussen 27,8 en 30,1%. In Middelkerke werd een deel van de hoop afgedekt met Toptex. De gondtarra in de hoop bedroeg 18,5% voor het deel niet afgedekt en 21,5% voor het deel afgedekt. De reinigingsefficiëntie was duidelijk hoger in het deel afgedekt met Toptex (67,8%) vergeleken met het deel niet afgedekt (49,4%).
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
144
BR6.2 Conditions de conservation optimale des racines de betterave, stockées à long terme Responsable Guy
Legrand ; André Wauters
Collaboration Maisons
de sélection
Cofinancement SPW-DGARNE,
Développement et Vulgarisation
But En
Belgique, jusqu’il y a quelques années, la durée d’usinage des betteraves (campagne betteravière) variait entre 90 et 100 jours. Les usines tournaient donc moins de 30% de l'année. La tendance actuelle vise à un allongement de la période de réception vers le début du mois de janvier. Allonger les campagnes de réception des betteraves (démarrer plus tôt ou prolonger plus tard dans l'année) permet donc de réduire les coûts de transformation des betteraves et sa répercussion sur le coût du kg de sucre extrait. Jusqu’il y a quelques années, les betteraves arrachées pendant les mois de septembre, octobre et début novembre restaient, en moyenne, une semaine en tas avant d'être livrées en sucrerie. Arrachées à la mi-novembre, les dernières betteraves restaient stockées en tas en bordure de champ jusque fin décembre, donc entre 4 et 6 semaines au maximum. Avec l’allongement des campagnes (confirmé pour 2009, suite aux rendements record attendus), certains lots de betteraves, arrachées à la date ultime conseillée (mi-novembre), ont été usinés vers la mi-janvier. Ces betteraves ont été conservées à long terme, soit pendant plus de 60 jours (au lieu de ± 30 auparavant). Il est impératif de connaître le comportement des betteraves conservées pendant une si longue période, au moment où les conditions hivernales sont les plus présentes. La qualité de la récolte, les conditions climatiques et l’apparition de moisissures de stockage sont des éléments décisifs sur la limite de conservation des betteraves. Si on fait abstraction de cette période de fin de campagne, la qualité de récolte est restée jusqu’à aujourd’hui un facteur secondaire dans la problématique de la conservation. Mais dans une situation d’allongement des campagnes, son rôle devient déterminant sur la conservation des racines. La qualité de la récolte s’évalue au niveau de la qualité de l’effeuillage et du décolletage, au niveau de la quantité de tare terre présente dans le tas et au niveau de l’impact des machines sur les bris et endommagements aux racines. Pendant les semaines de stockage, les betteraves peuvent se dégrader en fonction de températures trop basses (gel/dégel) ou trop élevées (pourritures, fermentation et développement de moisissures). Par ailleurs, pendant toute cette période, la respiration des betteraves engendre une perte en sucre des racines, qui peut être exprimée en gramme de sucre par jour et par tonne de betterave, selon la mesure des quantités de CO2 produites. La détermination de la consommation de sucre pendant la conservation, d'où diminution de la teneur en sucre, est mesurable par des analyses de respiration des betteraves en chambre de respirométrie. En respirant, les betteraves produisent du CO2, facilement quantifiable en continu via un analyseur infrarouge. Une bonne corrélation existe entre la consommation en sucre et la production de CO2. Les problèmes de conservation de racines arrachées et conservées à long terme en bord de champ peuvent donc être de plusieurs ordres. En premier lieu, les pertes de sucre sont une conséquence d'une consommation en sucre stocké dans les cellules au niveau des vacuoles principalement. Les invertases permettent de scinder les molécules de saccharose en glucose et en fructose qui sont utilisés pour : - la cicatrisation des blessures et de la surface de coupe du décolletage, - une consommation de sucre par des microorganismes s'installant sur les blessures des betteraves et présents dans le sol adhérant, - une consommation et réaffectation du sucre stocké pour produire des nouvelles feuilles lorsque le décolletage des betteraves est insuffisant lors de l'arrachage, - une fermentation du sucre en cas de températures trop élevées. Plus la température est élevée, plus la respiration des betteraves (= consommation de sucre) est élevée. Le changement de climat (plus doux en automne et début d'hiver) risque ainsi de contrarier la bonne conservation des betteraves en tas, d’autant qu’en même temps, le risque de gel est moindre. Des pertes en poids sont aussi enregistrées pendant la conservation et traduisent une perte en eau par transpiration. D'autres part, une dégradation de la racine peut être une conséquence de : - gel/dégel des betteraves suite à une période de froid intensif, - lors de températures extérieures élevées, la dégradation des betteraves par des moisissures, - développement de moisissures et autres fermentations sur les blessures de nettoyage des racines. L'allongement des campagnes destiné à améliorer la rentabilité des usines fait croître le problème de conservation des betteraves arrachées en bord de champ. Les rendements et les richesses moyennes ont augmenté au cours des décennies et la qualité technologique est arrivée à un plafond. Le choix des variétés a également évolué et a apporté une partie importante de l'accroissement de rentabilité de la culture. IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
145 Dans le passé, une variété riche était considérée comme une variété hâtive, une variété dite 'lourde' était utilisée pour les livraisons tardives. Cette discrimination entre type riche = hâtif et lourd = tardif n'a pourtant depuis plusieurs années plus aucune base scientifique. On peut néanmoins considérer que certaines variétés ont un cycle de végétation plus court que d'autres, mais ceci ne se traduit pas par la teneur en sucre. Dans le contexte actuel d'allongement des campagnes, la variété tardive devra être celle qui procurera le moins de dégradation technologique et de pertes en sucre brut lors du stockage. Dans la littérature, on a pu, dans le passé, mesurer des différences de comportement de variétés par rapport à la respiration, mais ces différences n'étaient nullement liées à la valeur du rendement ou de la richesse. Les anciens critères de hâtif-tardif sont donc désuets ! Des nouvelles études sur les variétés doivent être menées afin de mesurer les différences de conservation entre les génotypes les plus divers. Pour ce faire, des mesures de respiration (production de CO2) en conditions contrôlées sont indispensables pour mesurer les pertes en sucre lors du stockage. Un suivi du développement des moisissures de stockage, selon les conditions de température (établissement d’un seuil de degrés jours), permet également de conseiller l’agriculteur dans son choix de dates d’arrachage, sachant la sensibilité variétale aux agresseurs de stockage. Le but de ce projet est donc de discerner, chez les variétés existantes ou à venir, celles dont la respiration pendant le stockage est la moindre, ainsi que celles qui présentent la moindre sensibilité aux agressions de pathogènes pendant le stockage. Les variétés à moindre respiration et/ou à moindre sensibilité aux pourritures de stockage pourront alors être conseillées comme variétés tardives, c’est-à-dire pour les arrachages tardifs et les longues conservations, entre mi novembre et mi janvier. Résumé Le protocole expérimental a été établi comme suit : des betteraves ont été conservées : - en conditions de températures contrôlées (11 et 16°C), en fûts (± 20 et 50 kg/échantillon, 2 à 3 répétitions) en chambre de respirométrie pendant une période déterminée (30-60 jours), - en conditions semi-réelles de stockage, en bacs recouverts (± 50 kg/échantillon, 1 à 2 répétitions), à l’extérieur, mais à l’abri de la pluie et du gel, pendant différents niveaux de degrés jours et jusqu’à 400 degré jours, - en conditions de stockage réelles, en sacs dans des tas de betteraves (± 20 kg/échantillon, 4 répétitions) et récupérés à différents moments de livraison, jusqu’à la livraison la plus tardive possible.
Les betteraves utilisées pour cette étude sont issues de parcelles d’essais mises en place en 2009. Ces parcelles sont localisées à : - Avernas-le-Bauduin (Province de Liège) – AVE, - Luttre (Prov Hainaut) - St Blasius Boekel (Flandre Orientale) - Hollogne (province de Liège) - Tongeren (province du Limbourg)
Résultats • Méthodologie et terminologie • Chambre de respirométrie : Chambre conditionnée à température constante où les betteraves sont conservées en fûts (± 25 kg ou ± 50 kg/fûts). Chaque fût est traversé par un léger flux d’air qui est enrichit par le CO2 produit par le métabolisme des betteraves et le développement de moisissures de stockage. A la sortie des fûts, un détecteur mesure en semi-continu la teneur en CO2 de chaque flux. De nombreux paramètres doivent être parfaitement standardisés (poids de betteraves, pression et qualité du flux d’air, température, …). • Conservation en bac : conservation de lots de ± 50,00 kg de betteraves décolletées, non lavées, en bacs recouverts d’une bâche plastique (humidité au niveau des betteraves = ± 100% HR) et conservés à température extérieure, mais à l’abri du gel lorsque présent, avec relevé des degrés jours de l’endroit de stockage. • Conservation en fût : conservation de lots de ± 25,00 kg ou ± 50,00 kg de betteraves décolletées, non lavées, en fûts hermétiques (humidité au niveau des betteraves = 100% HR) et conservés en chambre de respirométrie, à température constante. • Conservation en tas : conservation de lots de ± 25,00 kg de betteraves décolletées, non lavées, conservées dans des sacs-filets placés au centre du tas de betteraves du fermier, au moment de l’arrachage, avec relevé des degrés jours extérieurs et au milieu du tas. • Cotation betteraves gelées : cotation visuelle (de 0 à 4) de lots de betteraves prélevés dans des tas au champ, après une période de gel. Le jour du chargement, les betteraves sont prélevées dans les couches superficielles du tas, côté à l’ombre et côté ensoleillé (± 25 betteraves/couches, 5 couches au total de ± 12 cm chacune, jusqu’à ± 60 cm de profondeur). Les lots de betteraves sont mis à dégeler pendant plus d’une semaine avant observation. A la sortie et après lavage en réception, chaque betterave issue d’un lot est coupée en deux et cotée visuellement. IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
146 • Cotation bris de racines : cotation par 5 classes (0 = diamètre de la pointe de racine brisée inférieur à 2 cm ; 1 = 2 à 4 cm ; 3 = 4 à 6 cm ; 4 = 6 à 8 cm ; 5 = > 8 cm) du bris de racine de chaque betterave issue d’un lot de betteraves mis en conservation en bacs ou en fûts, au départ ou à la sortie. • Cotation moisissures : cotation visuelle (de 0 à 5) des moisissures présentes (en superficie) sur chaque betterave issue d’un lot de betteraves mis en conservation en bac ou en fût, à la sortie. • Cotation repousses : cotation visuelle (de 0 à 5) des repousses présentes dans un lot de betteraves mis en conservation en bac ou en fût, à la sortie. • Décolletage : si le décolletage n’a pas été réalisé au champ, il est réalisé manuellement avant mise en conservation (et est spécifique pour des essais relatifs au décolletage). • Degré jours : établi selon la somme journalière de la température moyenne (∑jour (Tmin + Tmax)/2 en base 0) mesurée avec une sonde de température (mesure de la température programmée toutes les 30 minutes) placée à proximité du lieu de conservation : bacs, fûts, tas (dans ce cas, la température est mesurée dans le tas et à l’extérieur). Les degrés jours intérieurs (°DJint) sont établis sur base de la température dans les bacs, les fûts ou à l’intérieur des tas. Les degrés jours extérieurs (°DJext) sont établis sur base de la température extérieure. Les °DJext sont à mettre en parallèle avec les °DJint lors de conservation en tas. Le jour départ et le jour sortie ne sont pas comptabilisés. Les jours où la température moyenne est inférieure à 0°C sont comptabilisés avec une valeur nulle. • Départ : début d’une période de conservation • Echantillon arrachage manuel : betteraves arrachées à la main, saines, non brisées, décolletées manuellement après arrachage. • Echantillon arrachage manuel mécanisé: betteraves arrachées à la main, saines, non brisées, décolletées manuellement après arrachage et ensuite blessées mécaniquement dans une turbine expérimentale de nettoyage pour simuler des blessures d’origine mécanique. Le temps de nettoyage mécanique est standardisé (et spécifique pour des essais relatifs au réglage du nettoyage). • Echantillon arrachage mécanique : betteraves arrachées et nettoyées mécaniquement, saines, non brisées, décolletées correctement à l’arrachage (et spécifiquement pour des essais relatifs au réglage du décolletage et du nettoyage). • Echantillon fermier : betteraves provenant d’une zone restreinte et homogène du champ du fermier et arrachées mécaniquement par le fermier. Elles sont prélevées au moment de la mise en tas de cette zone et par lot de ± 100 kg. L’échantillon destiné à la conservation provient d’une partie des betteraves issues d’un lot. L’autre partie des betteraves de chacun des lots constitués est directement analysée pour déterminer la teneur en sucre de départ, pour chaque lot. • Echantillon IRBAB : betteraves provenant de parcelles expérimentales mises en place et arrachées mécaniquement par l’IRBAB ave son chantier Edenhall. L’échantillon destiné à la conservation provient d’une partie des betteraves issues d’une parcelle (± 100 kg). L’autre partie des betteraves de chacune des parcelles utilisées est directement analysée (échantillon de référence) pour déterminer la teneur en sucre de départ, pour chacune des parcelles. Les betteraves sont chauves à l’arrachage, mais une correction manuelle du collet est réalisée avant la mise en conservation. • Pertes en poids de parties pourries : pesée des parties pourries à la sortie et après lavage, exprimées en % sur le poids brut départ (correspond à de la tare « betterave pourrie »). A la sortie, chaque betterave issue d’un lot de betteraves mis en conservation en bac ou en fût est coupée en deux après lavage et la partie pourrie est séparée au couteau (betterave grattée) et pesée pour l’ensemble du lot. • Pertes en poids racine : différence en % entre le poids brut d’un échantillon, au départ et à la sortie. La variation en poids de la tare terre entre le départ et la sortie est considérée nulle. • Pertes en poids sucre : différence en % entre le poids de sucre d’un échantillon au départ (poids net départ x teneur en sucre départ) et à la sortie (poids net sortie x teneur en sucre sortie). La variation en poids de la tare terre est considérée nulle. Si les parties pourries n’ont pas été enlevées, elles sont comprises dans le poids net sortie et dans la teneur en sucre sortie (pertes en poids sucre, parties pourries comprises). Si les parties pourries ont été enlevées, elles ne sont plus comprises dans le poids sortie, ni dans la teneur en sucre sortie (pertes en poids sucre, parties pourries enlevées). • Pertes en teneur en sucre : différence en % (ou en degré de teneur en sucre) entre la teneur en sucre d’un échantillon, au départ et à la sortie. • Poids : tous les poids sont pesés à la balance électrique (en g ou en kg), avec 2 chiffres après la virgule. • Poids brut : poids d’un échantillon de betteraves non lavées • Poids net : poids d’un échantillon de betteraves après lavage.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
147 • Poids net sortie : Pour des essais de conservation, le poids net sortie correspond au poids brut à la sortie – (tare terre au départ + poids parties pourries si grattées et pesées à la sortie). • Sortie : fin d’une période de conservation.
• Conservation et degrés jours : conservation en bacs Protocole : Mesure des pertes en poids de parties pourries et en poids sucre, parties pourries (si présentes) enlevées (ou comprises pour quelques échantillons), selon dix dates de sorties, entre 0 et jusqu’à 530 °DJint. Origine des échantillons : Hollogne & Avernas (Province de Liège) Echantillonnage : IRBAB, arrachage mécanique Conservation : en bacs : 4 bacs de 50 kg / date de sortie Variété : Jupital (Hollogne) ; Coyote (Avernas) Arrachage : 15/09/2009 (Hollogne) ; 29/09/2009 (Avernas) Sorties : 10 dates de sorties pour chaque origine d’échantillons, comprises entre 1 et 49 jours après arrachage
Nombre de jours / °DJint en bacs
Durée de conservation et Degrés jours en bacs :
Hollogne 1 / 0**
Avernas 1 /0**
10 / 184**
2 /32**
14 / 242**
3 / 44**
17 / 286 *
7 / 99**
21 / 341 *
17 / 221 *
24 / 387 *
24 / 288 *
28 / 439 *
24 / 288 **
31 / 463 *
38 / 442 *
38 / 530 * 49 / 530 * 38 / 530**
49 / 530 **
* parties pourries (si présentes) enlevées = betteraves grattées ** parties pourries (si présentes) comprises = betteraves non grattées
NB : L’essai a été réalisé entre septembre et octobre. La température moyenne de l’essai, sur toute sa durée, est de 13,9°C (Hollogne) et 10,8°C (Acosse).
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
148 Pertes en poids de parties pourries :
14
% pertes en poids de parties moisies
12 10 Hollogne
R² = 0,90 8
Avernas
6 4 2 R² = 0,92 0 0
100
200
300
400
500
600
Degrés jours Commentaires : La présence de parties moisies évolue de façon exponentielle au-delà de 350-400°DJint. Ce seuil correspond à 2% de pertes en poids de parties pourries et à ± 270°DJext. La présence de plus de 2% en poids de parties pourries est susceptible d’être considérée comme de la tare « betterave pourrie » au niveau de la qualité des livraisons et susceptible d’affecter la qualité de l’extraction de telles betteraves en usine. La différence d’évolution des courbes de régression peut être due à: - la variété - une différence de site d’essais (contamination résiduelle du champ) - la température moyenne plus élevée pour l’essai de Hollogne
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
149 Pertes en poids sucre :
14
R² = 0,89 12 % pertes en poids sucre
R² = 0,91 10 Hollogne* Avernas*
8
R² = 0,95
Hollogne** Avernas**
6 4
R² = 0,94 2 0 0
100
200
300
400
500
600
Degrés jours Légende : * parties pourries (si présentes) enlevées = betteraves grattées ; ** parties pourries (si présentes) comprises = betteraves non grattées
Commentaires : L’enlèvement des parties pourries (grattage) enlève une partie non négligeable du poids racine, avec des parties saines. L’allure des courbes de régression de pertes en sucre entre betteraves grattées et betteraves non grattées est similaire, mais avec un décalage pour les échantillons non grattés. La technique d’expérimentation reste valable. L’expérimentation avec betteraves non grattées reflète mieux l’évolution de la perte en poids sucre total, mais ne possède pas l’information sur l’importance des parties réellement pourries. La perte en poids sucre total (pertes par métabolisme + pertes par pourritures) est inférieure à 5% jusqu’à ± 350400 °DJint, soit ± 270°DJext. Au-delà de ce seuil, la perte en poids sucre évolue de façon exponentielle. Un effet variété comme un effet champ peuvent expliquer la différence entre les 2 sites d’échantillonnage. A vérifier : Le calcul des degrés-jours est-il applicable en base zéro ou faut-il l’adapter en base 5 ou 10 ? Autrement dit, l’évolution exponentielle du poids de parties pourries est-elle identique si les degrés jours sont établis avec des températures moyennes supérieures à 10°C ou par exemple avec des températures proches de 5°C. Autrement dit, aura-t-on moins de parties pourries après 400°DJint en novembre/décembre/janvier par rapport à 400°DJint en septembre/octobre ?
• Conservation de variétés commerciales en 2009 Protocole : Mesure des pertes en poids de sucre, cotation des casses racinaires, cotation ou pesée des parties pourries (si présentes), importance de la repousse foliaire (si présente), enregistrement de la respiration (production CO2) de différentes variétés commerciales provenant de différents essais. Origine des échantillons :Avernas-le-Bauduin, Luttre, Sint-Blasius-Boekel Echantillonnage : IRBAB, arrachage mécanique chantier Edenhall Conservation : en bacs (50 kg / échantillon) ou en futs de respiration (25 kg/échantillon) Variétés : Avernas (12), Luttre (15), Sint-Blasius-Boekel (24)
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
150 Les variétés retenues pour l’étude « variétés commerciales » figurent parmi les variétés commercialisées en 2009 :
Code 1313 1316 1345 1366 1367 1391 1392 1401 1405 1425 1436 1439 1444 1453 1454 1460 1466 1468 1473 1477 1481 1482 1484 1496
Variété Zanzibar Coyote Malvina Resimax Ruveta Cadenza Angeliqua Iguane Charme TheresaKws Realita Debora Kws Rivolta Niclas Balthazar Jakota Exacta Correcta EleonoraKws SabrinaKws Jaquelina Jupital Gecko Rubens
Sélection SESVanderHave SESVanderHave KWS Desprez Syngenta KWS KWS SESVanderHave Strube KWS Syngenta KWS Syngenta Strube Danisco Syngenta Syngenta Syngenta KWS KWS KWS SESVanderHave SESVanderHave Strube
Type RT RT RT RT RT RT RT RTRR RT RTNT RT RT RTRR RT RT RT RT RTNR RT RT RT RT RTRR RT
Lourd Equilibré Riche Lourd Riche Riche Lourd Equilibré Equilibré Riche Lourd Riche Equilibré Equilibré Riche Lourd Equilibré Lourd Equilibré Equilibré Lourd Riche Riche Equilibré
StB‐B Luttre Avernas * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
RT = Tolérant rhizomanie NT = Tolérant nématodes NR = Résistant nématodes RR = résistant rhizoctone Arrachage, Sorties, Durée de conservation et Degrés jours, Pertes en poids pourri, Cotations :
Arrachage Sorties Conservation Température Durée de conservation Degrés Jours °DJint Mesures respiration Pertes en poids pourri Cotation repousses Cotation moisissures Cotation bris de racines
Sint‐ Blasius Luttre Luttre Avernas Avernas Avernas Boekel 10/10/09 16/10/09 16/10/09 29/10/09 29/10/09 29/10/09 04/11/09 17/11/09 17/11/09 03/12/09 14/12/09 14/12/09 Futs Bacs Futs Bacs Futs Futs 15,5 31 25 32 32 35 46 46 427 370 430 496 420 460 708 oui oui oui oui oui non oui non oui non non oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui
Sint‐ Blasius Boekel 06/10/09 06/11/09 Bacs
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
151 • Développement des moisissures A la fin de l’expérimentation, les betteraves conservées en futs ou en bacs sont cotées visuellement sur la présence de pourriture visible extérieurement. Une échelle internationale de 0 à 7 est utilisée, 0 étant donné à une betterave totalement saine, 7 pour une betterave totalement pourrie. A partir de la cotation 4, des parties significatives de la racine sont pourries et nécessitent, en principe, une élimination partielle de la pourriture. En général, la cotation ne dépasse pas le niveau 5 dans ces expérimentations. Le tableau suivant donne le pourcentage de racines ayant une cote supérieure ou égale à 4.
site ► St‐B‐B Luttre Avernas Avernas Avernas Degrés ► 370 496 420 460 708 Variété ▼ ▼ Pourcentage de racines cote >= 4 ▼ 1313 16 0 3 32 46 1316 10 12 1 20 47 1391 24 3 0 6 12 1392 5 10 0 22 24 1425 0 10 0 13 13 1436 16 28 3 33 68 1454 30 4 2 18 65 1466 5 28 3 16 80 1473 10 0 0 21 36 1477 6 19 0 33 26 1482 4 0 0 11 32 1496 0 13 0 16 42
fréquence pourriture racinaire 5 essais conservation 2009
60 50 40 30 20 10
Pourcentage de racines avec cote pourriture supérieure ou égale à 4 après la période de stockage : comparaison de 12 variétés, moyenne et écart de 5 essais en 2009 IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
1496
1482
1477
1473
1466
1454
1436
1425
1392
1391
1316
0
1313
pourcentage racines cote 4+
70
152 Commentaires : Les observations montrent qu’il existe des différences de sensibilité des variétés à la pourriture de stockage, principalement Botrytis cinerea. Plus les degrés jours sont élevés, plus la pourriture est présente. Les variétés sensibles montrent un accroissement plsu rapide et intense de la moisissure. • Résultats des mesures de respiration Le dosage de la respiration, réalisée par l’analyse de la concentration en CO2 dans l’air circulant à travers un échantillon de betteraves, a été suivi pour des lots de betteraves de l’essai de Luttre, Zwalm et Avernas. Une formule permet de convertir la teneur en CO2 en grammes de sucre dégradé par tonne de betteraves et par jour. Certains tests ont été réalisés à 16°C, d’autres à 11°C. Les figures suivantes donnent l’évolution des pertes en sucre (convertis à partir des mesures de CO2 produits) pendant la conservation de betteraves à 11° et 16°C, en fonction de degrés jours. Série Avernas : 29/09 – 14/12
11 °C
350
400 1473 1477
300
1454 1392
250
1425
200
1466
150
1482
100
1436 1391
50
1316
0
1313
g perte sucre / t / jr (converti)
g perte sucre / t / jr (converti)
400
Respiration essais IRBAB 2009 Conservation 12 variétés commerciales
Respiration essaisIRBAB 2009 Conservation 12 variétés commerciales
350
16 °C
1473 1477
300
1454 1392
250
1425
200
1466
150
1482
100
1436 1391
50
1316 1313
0
1496
Somme de degrés
1496
Somme de degrés
Commentaires Tant à 11 que pour 16°C, la respiration des betteraves (et pertes en sucre conséquentes) montre un pic important en début de conservation, correspondant à la cicatrisation des betteraves après arrachage. Cette cicatrisation semble peu différente selon les variétés. Pendant les 250 premiers degrés, les courbes sont relativement parallèles entre les variétés, bien qu’on observe pour la variété 1454 à 11°C, une courbe de respiration supérieure. Cette variété montrait après stockage, un pourcentage plus important de betteraves avec de la moisissure sur le collet (moins bonne cicatrisation ?). A 16°C, une forte discrimination est observée entre les variétés, certaines ayant une respiration « plate » jusqu’à 600°C, d’autres une respiration accrue dès 250-300°C. L’élévation de la respiration correspond à un développement plus important des moisissures (voir tableau développement des moisissures)
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
153 • Résultats des pertes de rendement Les pertes de poids de sucre sont mesurées en comparant le poids de sucre de départ et le poids de sucre après conservation. Il tient compte de la perte de poids racinaire pendant la conservation, du poids éventuel de pourriture éliminé et de la différence de richesse entre l’échantillon de référence et l’échantillon conservé. Nous exprimons dans le tableau suivant le pourcentage de poids de sucre après stockage.
St‐B‐B St‐B‐B Luttre Luttre Avernas Avernas Avernas Fut bac bac fut bac fut fut Degrés► ▼Var. 1313 1316 1345 1366 1367 1391 1392 1401 1405 1425 1436 1439 1444 1453 1454 1460 1466 1468 1473 1477 1481 1482 1484 1496 Moy 12 var
370 94,2 96,3
94,1 96,5
94,9 95,4
89,9 93 91,9 92,5 94,3 97,3 94,2
427 95,4 95,1 92,3 95,1 92,8 95,8 93,9 95,4 95,3 94 94 94,8 93,6 95 92,8 95 94,9 97 95,4 94,6 95,1 95,9 95 95,4 94,8
430 94,1 93,2 93,8
496 93,2 90,9
420 95,4 95,9
460 94,3 95,8
708 93,6 92,2
95,2 96,2
92,5 96,2
95,2 95,2
96,9 95,9
93,4 90,4
95,9 94,4 92,6
90,7 89,5
96,4 94,9
95,7 95,2
91,7 86,3
92,1
84
93,5
92,3
84,7
92,1 93,6 93,8 92,1
88,1
92,2
94,9
80,2
92,4 91,9
96,6 95,5
96 94
90,8 92,3
92,6
91
95,6
93,7
91,2
92,5 93,4
90,3 90,9
96,4 95,2
95,3 95
90,4 89,7
Pourcentage de poids de sucre après stockage
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
154
poids de sucre mesuré après conservation 12 variétés 2009 % par rapport à poids sucre départ
100 98 96 94 92 90 88 86 84 82 1496
1482
1477
1473
1466
1454
1436
1425
1392
1391
1316
1313
80
Figure : Poids de sucre résiduel relatif par rapport au poids de départ mesuré dans les essais de conservation de variétés en 2009, moyenne de 7 essais et écart Commentaires : La perte de rendement pendant le stockage (entre 370 et 700 degrés jours) varie entre 3 et plus de 15% selon l’essai et la variété. Certaines variétés perdent peu de sucre tant que la durée de stockage n’excède pas 450 degrés, mais augmente rapidement dès que la pourriture peut se développer. D’autre part, pour d’autres variétés ont une perte moins corrélée à la durée de stockage, dans des limites de conservation normales.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
155
fréquence de la pourriture
relation perte sucre et moisissures essais conservation variétés 2009 35 30 25 20 15 10 5 0
R² = 0.47
‐15
‐10
‐5
0
perte poids sucre après stockage (%) Le développement des moisissures entraîne une augmentation de la respiration des betteraves, nettement plus visible et corrélée avec la perte en sucre à des températures et des durées de conservation élevées. Plus la durée de conservation est longue et la température élevée, plus la relation entre le niveau de respiration des betteraves et la sensibilité des variétés aux pertes de stockage (principalement par les développement de moisissures de stockage) est élevée.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
pertes en sucre cummulées (g/t) (CO2converti)
156
Respiration essais IRBAB 2009 Conservation 12 variétés commerciales Perte en sucre et respiration
12000
16 °C 11 °C
10000 8000 6000 4000 2000 0
‐25
‐20
‐15
‐10
‐5
0
% perte poids sucre après stockage (analyse) Relation entre respiration et perte en sucre de 12 variétés stockées à 11°C et 16 °C
• Comparaison de matériel génétique : essai international IIRB L’essai de conservation de « matériel génétique » est basé sur la comparaison de 12 variétés ou « lignées » (numérotées de 1 à 12) procurées par KWS, SESVanderHave, Danisco Seed et Syngenta Seed. L’essai fait partie d’une expérimentation internationale (IIRB) entre les semenciers et instituts betteraviers IRBAB, IRS, ITB, NBR, Agrana. Ces lignées restent anonymes dans l’expérimentation. Les résultats sont regroupés au sein d’un groupe de projet IIRB Conservation. Protocole : Mesure des pertes en poids de sucre, cotation des casses racinaires, cotation ou pesée des parties pourries (si présentes), importance de la repousse foliaire (si présente), enregistrement de la respiration (production CO2) de 12 lignées de betteraves. Origine des échantillons :Avernas-le-Bauduin, Tongeren Echantillonnage septembre: IRBAB, arrachage manuel et manuel mécanisé Echantillonnage octobre: IRBAB, arrachage mécanique chantier Edenhall Conservation : en bacs (50 kg / échantillon) ou en futs de respiration (25 kg/échantillon) Arrachage, Sorties, Durée de conservation et Degrés jours, Pertes en poids pourri, Cotations :
Avernas Avernas Avernas Avernas Avernas Tongeren Tongeren Arrachage 17/09/09 17/09/09 29/10/09 29/10/09 29/10/09 12/11/09 12/10/09 Sorties 23/10/09 23/10/09 14/12/09 14/12/09 25/01/10 14/12/09 25/01/10 Conservation Futs Futs Futs Futs Bacs Bacs Bacs Température °C 11 16 11 16 Durée de conservation 35 35 47 47 89 32 74 Degrés Jours °DJint 360 540 493 728 720 358 557 Mesures respiration oui oui oui oui non non non Pertes en poids pourri non non non non non non non Cotation repousses oui oui oui oui oui non non Cotation moisissures oui oui oui oui oui oui oui Cotation bris de racines oui oui oui oui oui oui oui IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
157 • Développement des moisissures A la fin de l’expérimentation, les betteraves conservées en futs ou en bacs sont cotées visuellement sur la présence de pourriture visible extérieurement. Une échelle internationale de 0 à 7 est utilisée, 0 étant donné à une betterave totalement saine, 7 pour une betterave totalement pourrie. A partir de la cotation 4, des parties significatives de la racine sont pourries et nécessitent, en principe, une élimination partielle de la pourriture. En général, la cotation dépasse rarement le niveau 5. Les deux graphiques suivant reprennent, pour les 12 génétiques testées, les fréquences de pourritures, par classe, observées après conservation des betteraves pendant 47 jours à 11°C et 16°C.
Fréquence des moisissures 11°C 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0%
5 4 3 2 1 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Fréquence des moisissures 16°C 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0%
5 4 3 2 1 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Fréquence de betteraves « pourries » (cote >=4) des essais de Avernas (28oct – 14dec) Commentaire On peut noter une relation évidente du développement des moisissures pendant les 47 jours de stockage à 11 et 16 °C, tout en ayant une fréquence de pourritures des classes supérieures plus faible (toutes variétés) à 11°C. . Pour les différents essais menés, la fréquence des betteraves « pourries » (classe 4 et plus) est répétitive entre les essais. La génétique 9 présente une pourriture importante, même dans des conditions de stockage courtes et fraiches, alors que certaines génétiques (p ex. génétique 11) ne présente pas de moisissures, même au-delà du délai normal de conservation (+ de 700 degrés jours.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
158
80
Frequence Index Pourriture > 4
70
frequence / 55 betteraves
Série2
60
Série1
50
Série5 Série6
40
Série3
30
Série4
20 10 0 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
• Résultats des mesures de respiration Le dosage de la respiration, réalisée par l’analyse de la concentration en CO2 dans l’air circulant à travers un échantillon de betteraves, a été suivi pour les lots de betteraves de l’essai de Avernas récoltés en septembre et fin octobre .Une formule permet de convertir la teneur en CO2 en grammes de sucre dégradé par tonne de betteraves et par jour. Tous les tests ont été ont été réalisés à 16°C et à 11°C simultanément.
250
300
2
200
3 4
150
5 6
100
7 8
50
9
Respiration génétiques IIRB1‐2009 16°C
250
1
g perte sucre / t / jr (converti)
g perte sucre / t / jr (converti)
300
Respiration génétiques IIRB1‐2009 11°C
1 2
200
3 4
150
5 6
100
7 8
50
9
10
0
11
10
0
11
12
somme de Degrés
12
somme de Degrés
Figures : Evolution des pertes en sucre (convertis à partir des mesures de CO2 produits) pendant la conservation de betteraves à 11° et 16°C. Série 1 : 19 septembre – 22 octobre
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
159 Respiration génétiques IIRB2‐2009 11°C
Respiration génétiques IIRB2‐2009 16°C
300
g perte sucre / t / jr (converti)
1
250
2 3
200
4 5
150
6 7
100
8 9
50
1
250
2 3
200
4 5
150
6 7
100
8 9
50
10
10
11
0
11
0
12
12
somme de Degrés
somme de Degrés
Figures : Evolution des pertes en sucre (convertis à partir des mesures de CO2 produits) pendant la conservation de betteraves à 11° et 16°C. Série 2 : 30 octobre - 14 décembre • Résultats des pertes de rendement Les pertes de poids de sucre sont mesurées en comparant le poids de sucre de départ et le poids de sucre après conservation. Il tient compte de la perte de poids racinaire pendant la conservation, du poids éventuel de pourriture éliminé et de la différence de richesse entre l’échantillon de référence et l’échantillon conservé. Nous exprimons dans le graphique suivant le pourcentage de poids de sucre résiduel après stockage avec l’écart entre les différentes expérimentations.
poids de sucre mesuré après conservation 12 génétiques IIRB 2009
100
% par rapport ua poids sucre départ
g perte sucre / t / jr (converti)
300
98 96 94 92 X 6
90 88 86 84 82 80 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12
Poids de sucre après conservation : réaction moyenne et écart de 12 génétiques testées dans 6 expérimentations en 2009 Discussion Il existe parmi les variétés et matériel génétique testé une grande variabilité tant sur les pertes en sucre que sur les pertes par pourritures. Au-delà de 400 degrés, le développement des moisissures peut entraîner des pertes de poids de sucre élevés si la variété développe plus rapidement des maladies de stockage (Botrytis par exemple). La sensibilité aux maladies de stockage senmble avoir une origine génétique, mais peut aussi être liée à une sensibilité de la racine aux coups et blessures lors de l’arrachage. IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
160
• Conservation en tas Protocole : Mesure des pertes en poids de parties pourries et en poids sucre, parties pourries (si présentes) enlevées, pour un arrachage de fin de campagne (± 20 novembre), selon une date de sortie avant Noël et une date de sortie à la fin de campagne 2009/2010, avec une réplique conservée en bacs. Origine des échantillons : Acosse (Province de Liège) Echantillon : fermier Conservation : en tas : 8 sacs/date de sortie ; en bacs : 4 bacs/dates de sortie Variété : Julietta Arrachage : 19/11/2009 Sortie, Durées de conservation et Degrés jours en tas et en bacs :
Série1 Série1 Tas/sacs Bacs Sortie 21/12/09 21/12/09 Nombre de jours / Degrés jours °DJint 32 / 218 32 / 289 Degrés jours extérieurs °DJext 182
Série2 Série2 Tas/sacs Bacs 25/01/10 25/01/10 66 / 342 66 / 462 280
NB : L’essai a été réalisé entre novembre et janvier. La température moyenne de l’essai, sur toute sa durée, est de 4,2°C (ext) et 5,2°C (int tas) ou 7°C (int bacs). Pertes en poids de parties pourries :
Pertes en poids de parties pourries
Série1 Tas/sacs 0,0%
Série1 Bacs 0,0%
Série2 Tas/sacs 1,3%
Série2 Bacs 1,6%
Commentaires : La perte en poids de parties pourries est inférieure à 2% telle qu’observée dans les essais de conservation en bacs (paragraphe 4.2.2.) où le seuil de 2% de pertes en poids de parties pourries est évalué à 350-400°DJint ou 270°DJext. Pertes en poids sucre :
Pertes en poids total de sucre CV%
Série1 Tas/sacs 2,7% 0,8%
Série1 Bacs 2,8% 0,2%
Série2 Tas/sacs 1,6% 0,8%
Série2 Bacs 2,2% 0,7%
Commentaires : La perte en poids de sucre au 21/12 est similaire selon le mode de conservation (sacs ou bacs). Son niveau à 182 °DJext ou 218/289°DJint est inférieur à 3% et est un peu plus faible au deuxième prélèvement. Au 25/01, soit après 66 jours, les pertes en poids sucre sont établies à un niveau moindre qu’après 32 jours. Cette variation de mesure peut s’expliquer par l’analyse d’une râpure faite à 66 jours au départ de betteraves grattées. En enlevant les parties moisies (pointes de racine et collet), on aurait produit une râpure faite au départ des parties plus concentrées en sucre de la betterave. Les valeurs de pertes en poids sucre sont cependant trop peu élevée que pour pouvoir les distinguer selon les objets. Commentaires général : Selon cet essai, le niveau de pertes en poids sucre de betteraves conservées pendant 2 mois en tas en hiver, avec des températures extérieures fraîches, mais à l’abri du gel, s’avérerait relativement faible (< 3%) et ne varierait pas significativement par rapport à des betteraves livrées un mois plus tôt. Dans cet essai, la perte en poids sucre semble être acquise après un mois, et n’évolue plus guère au cours du second mois, du fait des températures plus faibles. L’évolution de la température au sein de ce tas est présentée au paragraphe 4.4.9. On y observe que la température au sein du tas était comprise entre 5° et 10°C pendant la première période. Cette température varie entre 0° et 5°C au cours de la seconde période.
• Conservation et rhizoctone violet : conservation en bacs Protocole : Evaluation de la contamination entre betteraves saines et betteraves atteintes de rhizoctone violet, pendant la conservation. Origine des échantillons : Saint Georges sur Meuse (Province de Namur) Echantillon : fermier, prélèvement au tas de betteraves saines et de betteraves rhizoctoniées IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
161 Conservation : en bacs : 8 bacs avec betteraves saines dont 4 bacs avec 16 betteraves rhizoctoniées supplémentaires. Conservation en chambre conditionnée, à température constante. Durée de conservation et Degrés jours en bacs : 40 jours à 15°C = 600 °DJint Cotation des moisissures : cotation visuelle par classe de 0 à 7
40
% de betteraves/classe
35 30 25
Avec Rhiz Viol
20 15
Sans Rhiz Viol
10 5 0 0
1
2
3
4
5
6
7
Cotation Commentaire général : Après conservation à 600°DJint, les betteraves infectées au champ par le rhizoctone violet présentent un développement très important d’infections secondaires (surinfections bactériennes et fongiques). Les betteraves saines, conservées en présence de betteraves rhizoctoniées ne sont pas contaminées par le rhizoctone violet. Elles présentent un développement de moisissures de stockage équivalent à celui des betteraves saines conservées en l’absence de betteraves rhizoctoniées. Quelques betteraves saines, directement en contact avec des betteraves rhizoctoniées, sont contaminées par les infections secondaires se développant sur les betteraves rhizoctoniées, pour autant que le point de contact corresponde à une blessure. De façon générale, les champs ou les tas de betteraves contenant des betteraves infectées par le rhizoctone violet doivent être arrachés et livrés sans attendre.
• Bâchage des tas de betteraves et protection contre le gel Protocole : Efficacité de différents types de bâchage contre le gel. Suivi de la température extérieure, au milieu du tas et dans la surface du tas. Cotation betteraves gelées. Détermination de la teneur en sucre dans chacun des lots de betteraves à la sortie. Type de bâchage : bâche Toptex, bâche en plastique noir (= référence), double bâchage plastique noir / Toptex avec une couche intermédiaire de paille ou de pneus pour créer une couche d’air plus isolante. Chaque type de bâchage est placé côte à côte sur le tas, chacun sur une zone de 10 m de long. La bâche Toptex est placée peu de temps après arrachage. La bâche plastique et le double bâchage sont placés au moment de l’avis de bâchage. Conditions météorologiques : Au cours de l’expérimentation, il y a eu deux périodes de gel, entrecoupées d’une période de dégel. La première période a duré du 14/12 au 21/12. La température y est descendue jusqu’à -11°C à Uccle, le 19/12. La température est ensuite remontée jusqu’à +10°C, à Uccle, les 29-30/12. La seconde période de gel a duré du 01/01 au 13/01. La température est descendue jusqu’à -8°C à Uccle, les 07-08/01. Avis de bâchage contre le gel : diffusé le 10/12/2009 par l’IRBAB: « …des gelées nocturnes de -3 à -8°C sont annoncées au Sud du Sillon Sambre et Meuse et dans le Condroz… » Avis de bâchage renforcé contre le gel intense : diffusé le 14/12/2009 par l’IRBAB : « …des gelées nocturnes de -3 à -10°C sont annoncées au Sud du Sillon Sambre et Meuse et dans le Condroz… »
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
162 Lieux d’expérimentations, dates d’arrachage, de placement des bâches, de sortie, suivi de températures :
Localisation Date d'arrachage Type de tas Largeur base du tas Bâche Toptex Placée le Bâche plastique Couche intermédiaire Placées le Suivi température tas & ext Suivi température surface Date sortie Cotation betteraves gelées Détermination teneur sucre
Acosse Pr. Liège 19/11/09 Moyen ± 9 m ‐ ‐ Oui ‐ 11/12/09 Oui ‐ 16/01/10 ‐ ‐
Gesves Gesves Ohey Perwez Condroz Condroz Condroz Brab. W. 10/11/09 10/11/09 11/11/09 16/11/09 Grand Petit Petit Grand ± 10 m ± 8 m ± 8 m ± 10 m ‐ Oui Oui Oui ‐ 18/11/2009 18/11/2009 25/11/2009 Oui Oui Oui Oui ‐ Pneus Pneus Paille ‐ 8/12/09 8/12/09 8/12/09 Oui Oui Oui Oui Ombre Ombre Ombre Ombre & Soleil 11/01/10 11/01/10 5/01/10 7/01/10 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
NB : Suite à l’avis de bâchage renforcé, un double bâchage plastique noir /plastique alvéolé a été expérimenté à Perwez, mais a été abandonné à la sortie. La bande de plastique alvéolé (1,50 m de large) était trop peu large et non fixée. Avec les mouvements de la bâche plastique noire, la bande alvéolée s’est affaissée vers le bas du tas. Evolution des températures dans les tas 15 15
10 10
5 5
Ext
Ext
0
Int Ttx
0
Int Plast
Int Plast Int Pneus
‐5
‐5
Int Plast Gr
‐10 20/11/2009 22/11/2009 24/11/2009 26/11/2009 28/11/2009 30/11/2009 02/12/2009 04/12/2009 07/12/2009 09/12/2009 11/12/2009 13/12/2009 15/12/2009 17/12/2009 19/12/2009 21/12/2009 24/12/2009 26/12/2009 28/12/2009 30/12/2009 01/01/2010 03/01/2010 05/01/2010 07/01/2010 10/01/2010 12/01/2010 14/01/2010
11/11/2009 13/11/2009 16/11/2009 19/11/2009 21/11/2009 24/11/2009 27/11/2009 29/11/2009 02/12/2009 05/12/2009 07/12/2009 10/12/2009 13/12/2009 15/12/2009 18/12/2009 21/12/2009 24/12/2009 26/12/2009 29/12/2009 01/01/2010 03/01/2010 06/01/2010 09/01/2010
‐10
15
15
10
10
5
5
Ext Int Plast
0
Ext
0
Int Ttx Gr Int Paille Gr
Int Pneus ‐5
‐5
18/11/2009 20/11/2009 21/11/2009 23/11/2009 25/11/2009 27/11/2009 28/11/2009 30/11/2009 02/12/2009 04/12/2009 06/12/2009 07/12/2009 09/12/2009 11/12/2009 13/12/2009 14/12/2009 16/12/2009 18/12/2009 20/12/2009 21/12/2009 23/12/2009 25/12/2009 27/12/2009 29/12/2009 30/12/2009 01/01/2010 03/01/2010
17/11/2009 19/11/2009 21/11/2009 23/11/2009 25/11/2009 27/11/2009 29/11/2009 01/12/2009 03/12/2009 05/12/2009 07/12/2009 09/12/2009 11/12/2009 13/12/2009 15/12/2009 17/12/2009 20/12/2009 22/12/2009 24/12/2009 26/12/2009 28/12/2009 30/12/2009 01/01/2010 03/01/2010 05/01/2010
‐10
‐10
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
163 Evolution des températures sous la surface (à partir de l’avis de bâchage) 10
10
8
8 6
6 Ext
4
Surf N Ttx
4
2
Surf N Plast
2
Ext Surf N Ttx Surf N Plast Surf N Pneus
Surf N Pneus
0
Surf N Plast Gr
0 ‐2
‐4
‐4
‐6
‐6 09/12/2009 10/12/2009 11/12/2009 12/12/2009 14/12/2009 15/12/2009 16/12/2009 17/12/2009 18/12/2009 19/12/2009 20/12/2009 21/12/2009 22/12/2009 24/12/2009 25/12/2009 26/12/2009 27/12/2009 28/12/2009 29/12/2009 30/12/2009 31/12/2009 01/01/2010 02/01/2010 04/01/2010
10/12/2009 11/12/2009 12/12/2009 14/12/2009 15/12/2009 17/12/2009 18/12/2009 20/12/2009 21/12/2009 23/12/2009 24/12/2009 26/12/2009 27/12/2009 29/12/2009 30/12/2009 01/01/2010 02/01/2010 04/01/2010 05/01/2010 07/01/2010 08/01/2010 10/01/2010
‐2
10
10
8
8
6
6
4
4
0 ‐2
0 ‐2
‐4
‐4
‐6
‐6 10/12/2009 11/12/2009 12/12/2009 13/12/2009 14/12/2009 15/12/2009 16/12/2009 17/12/2009 18/12/2009 19/12/2009 21/12/2009 22/12/2009 23/12/2009 24/12/2009 25/12/2009 26/12/2009 27/12/2009 28/12/2009 29/12/2009 30/12/2009 01/01/2010 02/01/2010 03/01/2010 04/01/2010 05/01/2010 06/01/2010
Ext Surf S Ttx Surf S Plast Surf S Paille
2
10/12/2009 11/12/2009 12/12/2009 13/12/2009 14/12/2009 15/12/2009 17/12/2009 18/12/2009 19/12/2009 20/12/2009 21/12/2009 23/12/2009 24/12/2009 25/12/2009 26/12/2009 27/12/2009 29/12/2009 30/12/2009 31/12/2009 01/01/2010 02/01/2010 03/01/2010 05/01/2010 06/01/2010
Ext Surf N Ttx Surf N Plast Surf N Paille
2
Légende : Ext : température extérieure, Int : température dans le tas, Surf : température sous la surface, Ttx : zone bâchée avec bâche Toptex, Plast : zone bâchée avec bâche plastique noire, Pneus : zone bâchée avec double bâchage Plast/Ttx et des pneus pour créer une couche d’air entre les 2 bâches, Paille : idem que Pneus, où de la paille a été utilisée, Gr : grand tas, N : côté à l’ombre, S : côté ensoleillé. Commentaires : La sonde « Int Ttx » à Ohey n’a pas été suffisamment placée au centre du tas. La sonde de température « Int Plast » à Perwez n’a pas pu être récupérée. Température à l’intérieur d’un tas : Jusqu’au 08/12, la température à l’intérieur d’un tas bâché avec Toptex ou non (encore) bâché évolue comme la température extérieure (Acosse, Ohey, Perwez). Cette évolution peut présenter un décalage, suite à un léger échauffement, sous Toptex ou dans un grand tas (Gesves), lorsque par exemple la tare terre est élevée. Le tas à Gesves présente une tare terre supérieure à 10%. Par contre, la zone de tas sous Pneus, déjà bâchée avec Toptex le 18/11 à Gesves ne montre par un échauffement similaire. Les tas de Acosse, Ohey et Perwez présentent une tare terre proche ou inférieure à 10 %. A partir du 08/12 (arrivée du gel), le décalage est plus important sous Toptex, bâche plastique et double bâchage (Acosse, Gesves, Ohey, Perwez). Lors d’un bâchage plastique, un petit tas refroidit plus vite qu’un grand tas (Gesves). Le tas sous Toptex refroidit plus vite (et se réchauffe plus vite) sous Toptex, par rapport à la bâche plastique et le double bâchage (Gesves, Ohey, Perwez). La température à l’intérieur du tas sous Toptex devient négative (-2,3°C) à Perwez. Température sous la surface : A partir de l’arrivée du gel (08/12), la surface du tas refroidit en général aussi vite que la température extérieure. La surface sous Toptex refroidit (et se réchauffe) plus vite et présente les températures les plus faibles. Le double bâchage présente une température un peu supérieure à la simple bâche plastique. Toutefois, la température y descend aussi bas, aux moments les plus froids. A Perwez, le côté ensoleillé s’avère être le plus froid du fait de l’absence de neige (qui a fondu au soleil), par rapport au côté à l’ombre (où la neige est restée présente). Le double bâchage avec paille (Perwez) n’apporte pas l’isolation thermique espérée. En effet, la respiration des betteraves dégage de l’humidité. Celle-ci a humidifié la paille à travers le Toptex. La paille devenue humide a perdu son pouvoir isolant. Le double bâchage avec pneus donne un résultat un peu meilleur que le simple bâchage avec bâche plastique. Un calcul de la somme de température en base -2,5°C permet de chiffrer l’intensité et la durée du froid sous la bâche. NB : Des températures qui se stabilisent entre -2°C et -3°C pendant plusieurs jours (Perwez : Int Ttx Gr ; Gesves : Surf N Plast, Surf N Plast Gr ; Ohey : Surf N Ttx, Surf N Plast ; Perwez : Surf N Ttx,) reflètent que les betteraves des couches où la sonde de température est positionnée sont en train de geler, mais ne sont pas pour IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
164 autant gelées à 100%. Les betteraves de ces zones peuvent être gelées à 100% lorsque la température descend sous -3°C (Gesves : Surf N Ttx ; Ohey : Surf N Ttx ; Perwez : Surf N Ttx, Surf S Ttx). Cotation betteraves gelées : 100
100
90
90
80
80
70
ttx
60
Plast
50
Gr Plast
40
Pneus
30
70 60
Ttx
50
Plast
40
Pneus
30
20
20
10
10
0
0
Gesves
Ohey
100 90 80 70 60
Ttx
50
Plast
40
Paille
30 20 10 0
Perwez Légende : Nombre de betteraves gelées/couche de 1 à 5 ; Histogrammes de gauche : côté à l’ombre, couches 1 à 5 vers l’intérieur du tas, Histogrammes de droite : côté au soleil, de 5 à 1 vers l’extérieur du tas. Ttx : zone bâchée avec bâche Toptex, Plast : zone bâchée avec bâche plastique noire, Pneus : zone bâchée avec double bâchage Plast/Ttx et des pneus pour créer une couche d’air entre les 2 bâches, Paille : idem que Pneus, où de la paille a été utilisée, Gr : grand tas. Commentaires : Le nombre de betteraves gelées et le nombre de couches avec des betteraves gelées est plus important sous Toptex que sous les autres types de bâchage. Le nombre de betteraves gelées sous plastique à Gesves est équivalent, quelle que soit la taille du tas, ce qui est logique. Le double bâchage (avec pneus ou paille) présente très peu de betteraves gelées. En plus du type de bâchage, la présence/absence de neige sur les côtés, l’orientation des tas, le vent… sont des éléments qui peuvent influencer l’importance des couches de betteraves touchées par le gel. Le nombre de betteraves gelées/couche selon le type de bâchage peut être exprimé par un index de protection. Le pourcentage de betteraves gelées peut être exprimé par rapport au volume total du tas. Le calcul est établi pour le total des 5 couches (soit 60 cm de profondeur) sur 1,5 m de haut (hauteur visible du gel sous les bâches plastiques à Gesves par exemple, où la condensation de l’humidité provenant de la respiration des betteraves était gelée sous la bâche).
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
165 Tableau récapitulatif du suivi des températures et des cotations betteraves gelées : H gel = 1,5 m T° min ∑°Djint T° min N/S ∑°DJext N/S Index protection Nombre % betteraves dans le dans le sous base -2,5°C 5 couches couches gelées dans tas tas bâche sous bâche N S Moy. gelées N/S le tas Gesves (Ptt = 8 m & Gr = 10 m) - 10/11/2009 - 11/01/2010 - 62 jours conservation Temp ext 265 -14,4 Toptex Ptt 0,5 378 -4,0 -3,9 16 5 10 4,5/5 20 % Plastique Ptt 2,3 358 -2,4 0 63 79 71 3/1 8% Plastique Gr 2,5 451 -2,4 0 64 83 73 2/1 3,5 % Pneus Ptt 2,5 423 -2,1 0 83 100 91 1/0 2% Ohey (Ptt = 8 m) - 11/11/2009 - 05/01/2010 - 55 jours conservation Temp ext 194 -14,4 Toptex Ptt * * -6,5 -6,1 28 91 59 3,5/0 7% Plastique Ptt -0,1 199 -2,4 0 83 93 88 1/0 2% Pneus Ptt 2,3 281 -2,7 0 97 99 98 0/0 0% Perwez (Gr = 10 m) - 16/11/2009 - 07/01/2010 - 52 jours conservation Temp ext 217 -13,7 Toptex Gr -2,3 216 -4,3/-5,5 -3,5/-5,1 80 24 52 1/5 7% Plastique Gr * * -1,8/-2,4 0/0 94 97 95 0/0 0% Paille Gr -0,4 254 -1,8/-2,9 0/0 100 99 99 0/0 0%
Légende : voir légendes des graphiques de températures Commentaires : Dans les trois lieux d’expérimentations, les degrés jours extérieurs sont inférieurs au seuil proposé de 270°DJext. Les degrés jours intérieurs (°DJint) sont proches ou inférieurs à 350-400°DJext. A Gesves, le double bâchage et le grand tas ont les degrés jours les plus élevés. Dans le petit tas de Gesves (tare terre > 10%), les degrés jours intérieurs (°DJint) sont plus faibles sous plastique que sous Toptex. Les travaux réalisés déjà en 2008 sur le thème de la conservation à long terme ont été présentés lors des journées d’information organisées en janvier et février 2009 à l’IRBAB et lors de la journée de visite de champs d’essais, à Avernas, le 3 juin 2009. Les journées d’information correspondaient à une invitation faites par l’IRBAB aux différentes Comices agricoles, CETA’s et autres groupements d’agriculteurs, en Région Wallonne. 23 demi-journées ont été ainsi organisées. Elles ont réunis un total de ± 500 agriculteurs, issus de ± 40 organisations différentes. La journée de visite à Avernas a réuni plus d’une cinquantaine de personnes. Elle s’est déroulée avec la collaboration de la Direction du Développement et de la Vulgarisation. Les conclusions de ces premiers travaux ont fait l’objet d’un important article de vulgarisation dans le journal « Le Betteravier » du mois de juillet-août 2009 (« Stockage à long terme des betteraves. Expérimentations IRBAB 2008»).
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
166
BV BETTERAVE VULGARISATION / BIET VOORLICHTING BV1 Service avertissement [k€7,2] & Extension du réseau de champs d'observation [k€2,95+1,78+Vo] BV1 Waarschuwingsdienst [ADLO] & uitbreiding netwerk waarnemingsvelden met PIBO & correspondenten [k€1,9+1,8+SpW] Responsable G.
Verantwoordelijke G.
Legrand
Collaboration CARAH ; CPL-Vegemar ; PIBO ; Service agronomique de sucrerie ; observateurs extérieurs Cofinancement SPW-DGARNE
; Vo-ADLO
Résumé Le
service avertissement de l'IRBAB repose sur des observations régulières réalisées dans un réseau de champs de la région betteravière. Les agriculteurs sont informés de l'évolution de la culture, de ses maladies et parasites et de la nécessité des traitements. Ces avis sont diffusés par e-mail et par la presse agricole, les services agronomiques des sucreries, les services officiels et via www.irbab-kbivb.be, en illustrant p.ex. l'évolution de l'état sanitaire de la culture par cartographie. Dans le cadre du PVBC, une subvention est prévue pour une extension de 8 champs du réseau conduits par le CARAH (5 champs) et le CPL-VEGEMAR (3 champs). Les données sont centralisées et traitées à l'IRBAB. Depuis 2006, le réseau s'est étendu grâce à la collaboration de planteurs et de spécialistes betteraviers. Depuis 2007, tous ces observateurs transmettent directement leurs données via le site Internet de l'IRBAB. Ces données sont collectées et traitées chaque semaine par l'IRBAB. L'appel lancé par l'IRBAB lors de ses conférences d'hiver a permis d'augmenter le nombre d'observateurs extérieurs. En 2009, le réseau de champs d'observations comprenait 37 champs d'observations en betteraves (+ 15 champs suivis par le personnel de l'IRBAB) et 18 champs en chicorées. Depuis 2007, l'envoi des données d'observations s'effectue directement par un encodage des données via un accès spécifique sur le site Internet de l'IRBAB. Sur ce site, les observateurs ont accès à tous les documents nécessaires pour réaliser leurs observations. Les observateurs trouvent également les modèles de fiches détaillées à utiliser au champ pour noter les observations demandées, selon le stade de la culture. L'ensemble des données encodées par les observateurs est collecté chaque semaine par l'IRBAB. Ces données hebdomadaires permettent d'alimenter une base de données plus générale permettant d'avoir un aperçu du développement de la culture et de la présence de parasites ou de maladies. Au total, 31 messages (± hebdomadaires) comprenant diverses recommandations ou avis de traitement pour la betterave et/ou la chicorée ont été diffusés entre le 13 mars et le 24 novembre 2009. Tous ces messages sont conservés sur le site Internet de l'IRBAB. Leur accessibilité est facilitée par une possibilité de
Legrand
Samenwerking CARAH ; CPL-Vegemar ; PIBO ; Service agronomique de sucrerie ; observateurs extérieurs Cofinanciering SPW-DGARNE
; Vo-ADLO
Samenvatting De
waarschuwingsdienst van het KBIVB steunt op regelmatige waarnemingen uitgevoerd in een netwerk van waarnemingsvelden verspreid over de Belgische bietenstreken. De landbouwers worden geïnformeerd over de evolutie van de teelt, haar ziekten en plagen en over de noodzaak om te behandelen. Deze raadgevingen worden verspreid via email en via de landbouwpers, de landbouwkundige diensten van de suikerfabrieken, de overheid en via www.irbabkbivb.be, d.m.v. bijvoorbeeld de evolutie van de gezondheidstoestand van de teelt door cartografie. In het kader van het PVBC wordt een financiering voorzien voor de uitbreiding van het netwerk waarnemingsvelden met 8 velden opgevolgd door CARAH (5 velden) en CHPTE-CEFA (3 velden). De gegevens van deze velden worden verzameld en verwerkt op het KBIVB. Sinds 2006 heeft het netwerk zich uitgebreid met de medewerking van bietentelers en bietenspecialisten. Sinds 2007 geven al deze waarnemers hun gegevens in via de website van het KBIVB. Deze gegevens worden wekelijks verzameld en verwerkt door het KBIVB. Door het verzoek dat door het KBIVB werd gedaan tijdens zijn wintervergaderingen, is het aantal externe waarnemers verhoogd. In 2009 omvatte het netwerk van waarnemingsvelden 37 waarnemingsvelden in de bieten (+ 15 velden opgevolgd door het personeel van het KBIVB) en 18 velden in cichorei. Sinds 2007 gebeurt het verzenden van gegevens van de waarnemingen direct door inbrengen van de gegevens via een specifieke toegang op de website van het KBIVB. Op deze site hebben de waarnemers toegang tot alle nodige documenten om hun waarnemingen uit te voeren. De waarnemers vinden hier eveneens de gedetailleerde modelfiches die op het veld kunnen gebruikt worden voor het noteren van de gevraagde waarnemingen, naargelang van het teeltstadium. Het geheel van de door de waarnemers ingebrachte gegevens wordt elke week door het KBIVB verzameld. Deze wekelijkse gegevens maken het mogelijk om een algemene databank aan te vullen die een overzicht van de ontwikkeling van de teelt en de aanwezigheid van plagen of ziekten verschaft. Er werden in totaal 31 berichten (± wekelijks), omtrent aanbevelingen of behandelingsadviezen voor de bieten
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
167 classement par date ou par rubrique. On y retrouvait ainsi un total de 112 messages spécifiques. En 2009, ces messages ont été envoyés (gratuitement) à plus de 550 "abonnés" (betteraviers, agronomes de sucrerie, presse agricole, service provinciaux, techniciens de la culture). Un suivi cartographique des problèmes sanitaires a été développé en 2009, via l'utilisation de "Google map". D'avril à août, des cartes mensuelles présentaient individuellement les problèmes sanitaires rencontrés dans chacun des champs d'observations. Une légende spécifique à chaque champ était mise à jour chaque semaine. Cette application a été particulièrement suivie lors du développement des maladies foliaires. Les icônes utilisées sur la carte de juillet-août permettaient de localiser chaque champ (comme depuis avril). Elles permettaient en outre de visualiser en une fois la présence de l'une ou l'autre maladie foliaire (oïdium, cercosporiose, ramulariose, rouille en betterave ; oïdium et rouille en chicorée) et de voir également quand le seuil de traitement était atteint (pour le 1er ou 2ème traitement) et si un traitement fongicide avait été effectué.
Commentaires et légendes utilisées pour l'illustration cartographique des problèmes sanitaires en juillet-août en betterave.
en/of de cichorei, verspreid tussen 13 maart en 24 november 2009. Alle berichten zijn op de website van het KBIVB behouden. Hun toegankelijkheid werd vergemakkelijkt door de mogelijkheid om ze per datum of per rubriek in te delen. Men vond er dus een totaal van 112 specifieke berichten. In 2009 werden deze berichten (gratis) verstuurd aan meer dan 550 "geabonneerden" (bietplanters, landbouwkundigen van suikerfabrieken, landbouwpers, provinciale diensten, teelttechnici). In 2009 werd een cartografische opvolging van de gezondheidsproblemen ontwikkeld, via "Google map". Van april tot augustus toonden maandelijkse kaarten individueel de gezondheidsproblemen in elk van de waarnemingsvelden. Een specifieke legende voor elk veld werd elke week bijgewerkt. Deze toepassing werd aandachtig gevolgd bij de ontwikkeling van de bladziekten. Door de iconen gebruikt op de kaart van juli-augustus kan men elk veld localiseren (zoals vanaf april). Zij maken het mogelijk om in één keer de aanwezigheid van één of andere bladziekte (witziekte, cercospora, ramularia, roest in de bieten ; witziekte en roest in cichorei) te visualiseren en eveneens om te zien wanneer de behandelingsdrempel bereikt werd (voor de 1ste of 2de behandeling) en of er een fungicidebehandeling werd uitgevoerd.
Commentaren en legenden gebruikt voor de cartografische illustratie van de gezondheidsproblemen in juli-augustus in de bieten.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
168
Illustration cartographique des problèmes sanitaires en juillet-août en betterave.
Cartografische illustratie van gezondheidsproblemen in juli-augustus.
Pour chaque champ, une légende résumait l'historique des principales observations.
Een specifieke legende vatte voor elk veld de historiek samen van de voornaamste waarnemingen.
Ce type nouveau de présentation de l'information issue des données des champs d'observation a connu un franc succès. En fin d'année 2009, le nombre de consultations pour chaque illustration cartographique était important, comme détaillé dans le tableau ciaprès :
Dit nieuw type van voorstelling van informatie afkomstig uit de gegevens van de waarnemingsvelden was een doorslaand succes. Op het einde van 2009, was het aantal raadplegingen voor elke cartografische illustratie zeer groot, zoals uitvoerig beschreven in volgende tabel :
04/2009 05/2009 06/2009 07/2009
Nombre de consultations Semis et pourcentage de levée Problèmes sanitaires Problèmes sanitaires Problèmes sanitaires
de
Aantal raadplegingen Bett. Biet Chic. Cich. Uitzaai en opkomstpercentage 970 573 Sanitaires problemen 783 629 Sanitaires problemen 656 463 Sanitaires problemen 1303 728
Ces nouveautés ont fait l'objet d'un communiqué dans le journal Le Betteravier et ont été présentées lors des réunions d'hiver 2008/2009 et des visites de plates formes d'essai organisées en 2009.
Deze nieuwigheden werden via een persmededeling in De Bietplanter gepubliceerd en werden voorgesteld tijdens de wintervergaderingen 2008/2009 en tijdens de bezoeken van de proefplatforms in 2009,
Onze réunions ont été organisées à deux dates différentes pour informer les observateurs de ces nouveautés, à savoir 6 réunions en mars à Ath, Fontenoy, Tirlemont, Gembloux, Ciney et Waremme et 7 réunions en juin (mêmes endroits).
Er werden elf vergaderingen georganiseerd op twee verschillende data om de waarnemers te informeren over deze nieuwigheden, met name 6 vergaderingen in maart te Ath, Fontenoy, Tienen, Gembloers, Ciney en Waremme en 7 vergaderingen in juni (zelfde plaatsen).
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
169
BV2 Beta-Sana pour une assistance par identification des problèmes [PM] / Beta-Sana voor identificatie en bijstand teeltproblemen [PM] Responsable G.
Legrand A. Wauters J.P. Vandergeten
Résumé De nombreux betteraviers et agronomes de sucrerie font régulièrement appel à l'IRBAB, pour l'identification de symptômes particuliers en culture de betterave, comme pour des problèmes de conservation de silos de pulpe surpressée. Depuis l'année 2005, cette activité est regroupée en un seul projet, dénommé "Beta Sana". Ces identifications se basent essentiellement sur des méthodes d'analyses simples. Des analyses plus spécifiques peuvent être réalisées par des tiers, selon la demande.
Pour la culture de betterave, les méthodes utilisées sont principalement la mesure du pH du sol, des tests de germination, de calibre de graines et d'aptitude au semis, l'identification (au microscope) des maladies ou des parasites. Pour l'analyse des silos de pulpe, ces méthodes portent sur la mesure de la matière sèche, du pH, de la densité de tassement et la mesure, par HPLC, de la teneur en acides organiques produits pendant la conservation. L'identification de moisissures parfois présentes dans les silos peut également être réalisée. En 2009, une vingtaine de consultations nécessitant le déplacement d'un ingénieur de l'IRBAB, avec une analyse particulière ou un avis documenté ont été réalisées. A l'heure de l'informatique, de l'utilisation de l'Internet et des photos numériques, de nombreux avis ont également été données sur base de photos caractéristiques envoyées par e-mails. Toutes ces activités sont archivées dans une base de données.
Verantwoordelijke G.
Legrand
A.
Wauters
J.P.
Vandergeten Samenvatting Talrijke
bietentelers en landbouwkundigen van suikerfabrieken doen regelmatig een beroep op het KBIVB voor de identificatie van specifieke problemen in de suikerbietenteelt of voor bewaringsproblemen van perspulpsilo's. Sinds 2005 werden deze activiteiten in één project gegroepeerd, "Beta Sana" genaamd. Deze identificaties zijn voornamelijk gebaseerd op eenvoudige analysemethoden. Meer specifieke analyses kunnen, naargelang de vraag, door derden uitgevoerd worden. Voor de suikerbietenteelt zijn de gevraagde analyses hoofdzakelijk het meten van de pH van de bodem, kiemtesten, kalibratietesten of verzaaibaarheidstesten, de identificatie (onder de microscoop) van ziekten of plagen. Voor de analyse van de perspulpsilo's hebben deze analyses betrekking op het meten van het drogestofgehalte, de pH, de aandrukdichtheid en het gehalte aan organische zuren die gedurende de bewaring worden geproduceerd (gemeten door middel van HPLC). De identificatie van schimmels die soms in de silo's aanwezig zijn, is ook mogelijk.. In 2009 waren er ongeveer 20 raadplegingen die een verplaatsing van een ingenieur van het KBIVB vereisten en waarvoor een specifieke analyse werd uitgevoerd of een gedocumenteerd advies werd opgemaakt. In dit tijdperk van de informatica, het Internet en digitale foto's werden ook talrijke adviezen gegeven op basis van foto's die per e-mail werden verzonden. Al deze activiteiten werden bijgehouden in een databank.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
170
BV3 Gestion du site Internet [k€2+Vo] BV3 Website beheer [k€3+SpW] Cofinancement SPW-DGARNE
; Vo-ADLO
Résumé Le site Internet de l'IRBAB (www.irbabkbivb.be) prodigue des informations pratiques, des résultats de recherche et des recommandations à de nombreux internautes. La gestion de ce site assure sa mise à jour continue et son amélioration, nécessaire pour le maintenir attractif et utile. Une partie du site de l'IRBAB est également consacrée aux recommandations en culture de chicorée industrielle.
En 2009, le site de l'IRBAB a été mis à jour au moins une fois par semaine selon les nouveautés ou nouvelles publications : articles parus dans Le Betteravier, rapport d'activités 2008, publications diverses, listes des produits agréés en betterave et en chicorée, messages du service d'avertissements, annonces de visites de champs d'essais et de conférences…
Cofinanciering SPW-DGARNE
; Vo-ADLO
Samenvatting Op
het Web site van het KBIVB (www.irbab-kbivb.be) worden praktische informaties, aanbevelingen en onderzoeksresultaten van het KBIVB voorgesteld. Om de site nuttig en aantrekkelijk te houden, door actualisering van de informatie en regelmatige aanpassing en verbetering ervan, vereisen een goede kennis van het beheer van een website. De website geeft ook informatie en aanbevelingen voor de industriële cichoreiteelt. In 2009 werd de website van het KBIVB minstens één keer per week bijgewerkt volgens de nieuwigheden of nieuwe publicaties : artikels verschenen in de Bietplanter, activiteitenverslag 2008, diverse publicaties, lijst van de erkende producten in bieten en cichorei, wekelijks berichten van de waarschuwingsdienst, aankondigingen van proefveldbezoeken en voordrachten…
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
171
BV4 Stimulation de l'utilisation d'Internet [PM] / Stimulatie van Internet gebruik [PM]
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
172
BV5 Visites d'essais [k€1+Vo] BV5 Proefveldbezoeken [k€1,2+SpW] Cofinancement SPW-DGARNE
; Vo-ADLO
Résumé Des visites d'essais sont prévues au printemps et/ou à la fin de l'été. Elles permettent de visualiser et commenter les développements de différents thèmes de recherche, dont le désherbage, la lutte contre les ravageurs et maladies, la fertilisation ou la mécanisation. Des présentations de résultats d'essais d'années précédentes ou d'autres sites y sont également faites au moyen de posters.
Des visites (bilingues) de champs d'essais ont été organisées le 03/06/2009 à Avernas-le-Bauduin et le 12/06/2009 à Zwalm. Les thèmes présentés étaient relatifs aux variétés recommandées et en agréation, aux sensibilités variétales aux maladies foliaires, aux variétés moins gourmandes en azote, à l'interaction de graines activées et d'un désherbage précoce, aux essais de conservation à long terme et aux résultats de déterrage. Les heures de visites et les plans d'accès ont été communiqués à l'ensemble de la profession betteravière via la messagerie et le site Internet de l'IRBAB et via la Presse agricole. La visite de la plate-forme de Zwalm a été organisée avec la "Afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling – Voorlichting" (Vo - ADLO). La visite de la plate-forme d'essais de Avernas a été organisée avec la collaboration de la Direction du Développement et de la Vulgarisation (SPW DGARNE).
Cofinanciering SPW-DGARNE
; Vo-ADLO
Samenvatting Proefveldbezoeken
worden voorzien in het voorjaar en/of in de late zomer. Ze bieden de mogelijkheid om de recente ontwikkelingen van verschillende onderzoeksthema's, zoals onkruidbestrijding, bestrijding van plagen en ziekten, bemesting of mechanisatie, te bekijken en te bespreken. Bij deze bezoeken worden ook de resultaten voorgesteld van andere proefvelden of van andere proefjaren, door middel van posters. Er werden (tweetalige) bezoeken georganiseerd op 03/06/2009 te Avernas-le-Bauduin en op 12/06/2009 te Zwalm. De voorgestelde thema's betroffen de aanbevolen rassen en rassen in aanvraag voor erkenning, de rasgevoeligheden voor bladziekten, de rassen die minder stikstof vereisen, de interactie tussen geactiveerde zaden en een vroegtijdige onkruidbestrijding, de bewaringsproeven op lange termijn en de resultaten van de reiniging. De uurregeling van de bezoeken en de toegangsplannen werden medegedeeld aan de hele bietensector via de berichtendienst en de website van het KBIVB en via de Landbouwpers. Het bezoek van het platform van Zwalm werd georganiseerd met de "Afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling - Voorlichting" (ADLO - Vo). Het bezoek van het proefplatform van Avernas werd georganiseerd met de medewerking van de "Direction du développement et de la Vulgarisation (DGARNE SPW)".
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
173
BV6 Platforms Vlaamse overheid [k€2,7] / Plates-formes de démonstration Vo [Vo] Verantwoordelijke KBIVB Cofinanciering KBIVB-PVBC Samenwerking Vo
ADLO
Samenvatting In
samenwerking met de Vo-Voorlichting & Vorming worden 2 demonstratieplatforms aangelegd (Melkwezer en Zwalm). Op deze platforms worden, naargelang de mogelijkheden, proeven op rassen, plantenbescherming (ook 91/414), bemesting, bodemverdichting en/of een waarnemingsveld aangelegd. Deze platforms zullen bezocht worden met de bietentelers. De twee platforms werden in juni bezocht (05/06/2009 Melkwezer; 12/06/2009 Zwalm). De voornaamste proeven die voorgesteld werden gingen over demo rassenproeven, fungiciden behandelingen en rasgevoeligheid tegen bladschimmelziekten, bodemverdichting (Melkwezer, IWT-project) en waarnemingsvelden. Wegens de hoge aaltjesbesmetting te Melkwezer werd daar ook een opbrengstproef aangelegd met verschillende rassen. Tijdens de wintervergaderingen werden de definitieve resultaten voorgesteld.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
174
BV7 Conférences & accueil [k€2+Vo] BV7 Voorlichtingsvergaderingen [k€1+SpW] Collaboration Comités de Coordination ; Syndicats betteraviers ; Comices Agricoles ; CETA ; Service Agronomique de Sucrerie
Samenwerking Comités de Coordination ; Syndicats betteraviers ; Comices Agricoles ; CETA ; Service Agronomique de Sucrerie
Cofinancement SPW-DGARNE
Cofinanciering SPW-DGARNE
; Vo-ADLO
Résumé Pour sa saison de conférences 2009/2010, l'IRBAB a de nouveau remplacé ses "Grandes Conférences" traditionnelles par des réunions d'une demi-journée avec différents groupes (délégués CBB, agronomes de sucrerie, industries agricoles, presse, officiels), dont plus d'une cinquantaine de groupements d'agriculteurs (Comices agricoles, CETA, autres groupements, techniciens et étudiants).
L'IRBAB a participé également à des réunions réalisées en collaboration avec la Raffinerie Tirlemontoise, les Comités de coordination de Hesbaye et du Hainaut et à celles organisées par les Syndicats Betteraviers. Des réunions ont été également organisées en collaboration avec les Comités de Coordination en Flandre, avec l'ADLO, le PIBO. Toutes ces réunions, soit plus d'une trentaine au total, se sont déroulées entre le 09/10/2009 et le 2/03/2010. Les thèmes habituels des conférences (conseil variétés, nématodes, maladies racinaires, maladies foliaires, champs d'observation, mécanisation, nettoyage et chargement de tas, conservation à long terme, protection contre le gel, réduction de fumure azotée, ,…) ont été abordés en salle, selon les desiderata des participants. Ce type de réunion permet des échanges particulièrement fructueux et a été l'occasion pour de nombreux visiteurs d'apprécier les travaux réalisés par l'Institut et de visualiser les équipements utilisés pour la réalisation d'essais en champ et en laboratoire. Plus de 3.450 personnes ont assisté au total à ces diverses réunions. La formule utilisée a permis de réunir plus de betteraviers que lors des dernières "Grandes Conférences".
; Vo-ADLO
Samenvatting Voor
zijn voordrachten 2009/2010 heeft het KBIVB opnieuw zijn traditionele "Grote Voordrachten" vervangen door vergaderingen van een halve dag met verschillende groepen (gedelegeerden CBB, landbouwkundigen suikerfabrieken, landbouwindustrie, pers, ambtenaren), waarvan meer dan een vijftigtal groeperingen van landbouwers (Landbouwcomices, CETA, andere groeperingen, techniekers en studenten). Het KBIVB heeft eveneens deelgenomen aan vergaderingen georganiseerd in samenwerking met de Tiense Suikerraffinaderij, de Coördinatiecomités van Haspengouw en Henegouwen en deze georganiseerd door de Bietensyndicaten. Er werden eveneens vergaderingen georganiseerd in samenwerking met de Coördinatiecomités van de Vlaanderen, met ADLO en PIBO. Al deze vergaderingen, meer dan dertig in totaal, vonden plaats tussen 09/10/2009 en 02/03/2010. De gebruikelijke thema's van de vergaderingen (advies rassen, nematoden, wortelziekten, bladziekten, waarnemingsvelden, mechnisatie, reiniging en laden van de hoop, bewaring op lange termijn, bescherming tegen vorst, vermindering van de stikstofbemesting, …) zijn, volgens de desiderata van de deelnemers, besproken in zaal. Dit type van vergadering liet een zeer vruchtbare uitwisseling van informatie toe en gaf de gelegenheid aan vele bezoekers om de werkzaamheden van het Instituut te waarderen en de installaties voor de veldproeven en het laboratorium te bekijken. Meer dan 3.450 personen in totaal hebben aan diverse vergaderingen deelgenomen. De formule heeft het mogelijk gemaakt om meer bietentelers bijeen te brengen dan tijdens de laatste "Grote Voordrachten".
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
175 Dat. THEM. 09.10.2009 Mal.foliaires 14.10.2009 Mal.foliaires 15.10.2009 Var., Némat., Conserv.& Protec.Gel 20.10.2009 Fumure azotée 10.12.2009 Techn.sans labour 15.12.2009 Var., Némat., Conserv.& Protec.Gel 12.01.2010 Var., Némat., Nettoy.silo, Conserv.& 19.01.2010 Var., Némat., Nettoy.silo, Conserv.& 20.01.2010 Mal.racinaires 20.01.2010 Var., Némat., Nettoy.silo, Conserv.& 21.01.2010 Mal.racinaires Var., Némat., Nettoy.silo, Conserv.& 25.01.2010 Protec.Gel 26.01.2010 Nettoy.silo 28.01.2010 Nettoy.silo Var., Némat., Nettoy.silo, Conserv.& 28.01.2010 Protec.Gel 29.01.2010 Var., Némat., Nettoy.silo, Conserv.& 01.02.2010 Var., Némat., Nettoy.silo, Conserv.& 01.02.2010 Var., Némat., Nettoy.silo, Conserv.&
cap. 30 30 35 15 40 110 100 120 60 11 40
02.02.2010 Var., Némat., Nettoy.silo, Conserv.& 02.02.2010 Var., Némat., Nettoy.silo, Conserv.& 03.02.2010 Var., Némat., Nettoy.silo, Conserv.& 03.02.2010 Var., Némat., Nettoy.silo, Conserv.& 04.02.2010 Bett.fourragère 04.02.2010 Nettoy.silo 09.02.2010 Nettoy.silo Var., Némat., Nettoy.silo, Conserv.& 09.02.2010 Protec.Gel Var., Némat., Nettoy.silo, Conserv.& 10.02.2010 Protec.Gel 11.02.2010 Nettoy.silo 16.02.2010 Var., Némat., Nettoy.silo, Conserv.& 18.02.2010 Nettoy.silo 19.02.2010 Nettoy.silo 23.02.2010 Nettoy.silo, Conserv.& Protec.Gel 24.02.2010 Nettoy.silo, Conserv.& Protec.Gel 26.02.2010 Nettoy.silo, Conserv.& Protec.Gel 01.03.2010 Nettoy.silo, Conserv.& Protec.Gel 02.03.2010 Nettoy.silo, Conserv.& Protec.Gel
140 150 250 150 110 240 250
13 220 140 30 14 150 50
Loc. & collab. / samenwerking Avernas (UCL) Avernas (ISDIHuy) Tienen (HIK) Hermée (Nitrawal) Diste (LandbouwComice) Tongeren (PIBO) Ninove (Vo ADLO) Bierbeek (Vo ADLO) Oudenaarde (Pype) KBIVB (GARHA) Sint Truiden (Pype) Tienen (Verbond Vlaamse Haspengouw, LandbouwComice Diksmuide (CoCo Vlaanderen) Vichte (CoCo Vlaanderen) Tienen (Verbond Vlaamse Haspengouw, LandbouwComice Sint Tienen (CBB) Gembloers (TS) Ciney (TS)
THEM. Bladschimmelziekten Bladschimmelziekten Div. Bemesting Ploegloze teelt Ras., Nemat., Silorein., Ras., Nemat., Silorein., Ras., Nemat., Silorein., Wortelziekten Ras., Nemat., Silorein., Wortelziekten Ras., Nemat., Silorein., Bew.&Vorstbesch. Silorein. Silorein. Ras., Nemat., Silorein., Bew.&Vorstbesch. Ras., Nemat., Silorein., Ras., Nemat., Silorein., Ras., Nemat., Silorein.,
Waremme (TS) Ras., Nemat., Silorein., Sint Truiden (TS) Ras., Nemat., Silorein., Thieusies (TS) Ras., Nemat., Silorein., Meldert (TS) Ras., Nemat., Silorein., Werbomont (SPW) Voederbiet Oudenaarde (CoCo Vlaanderen) Silorein. Poperinge (CoCo Vlaanderen) Silorein. Tienen (Comice de Hesbaye, Comice du Ras., Nemat., Silorein., 30 Condroz Liégeois, Comice de Le Roeulx, Bew.&Vorstbesch. Tienen (Comice de Nivelles Genappe, Ras., Nemat., Silorein., 9 CETA de la Mehaigne) Bew.&Vorstbesch. 100 Kieldrecht (CoCo Vlaanderen) Silorein. 15 Tienen (CETA de Basse Hesbaye) Ras., Nemat., Silorein., 130 Moerbeke (CoCo Vlaanderen) Silorein. 200 Kain (ISCAL Sugar) Silorein. 120 Gosselies (CBB) Silorein., Bew.&Vorstbesch. 50 Ciney (CBB) Silorein., Bew.&Vorstbesch. 65 Waremme (CBB) Silorein., Bew.&Vorstbesch. 120 Casteau (CBB) Silorein., Bew.&Vorstbesch. 120 Boneffe (CBB) Silorein., Bew.&Vorstbesch.
Conférences et réunions organisées par l'IRBAB ou en collaboration avec d'autres institutions pendant l'hiver 2009/2010.
Voordrachten en vergaderingen georganiseerd door het KBIVB in samenwerking met andere instellingen tijdens de winter 2009/2010.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
176
BV8 Le Betteravier, pages techniques [k€4+Vo] BV8 De Bietplanter - Technische pagina's [Vl.Br.k€5 + SpW] Cofinancement SPW-DGARNE
;
Provincie
Vlaams
Cofinanciering SPW-DGARNE
Brabant
Brabant
Résumé L'IRBAB publie chaque mois 4 pages techniques dans "Le Betteravier", envoyé à près de 8.000 betteraviers en Wallonie et 4.700 betteraviers en Flandres. Ces pages présentent des conseils sur un thème de saison (variétés, fumure, semis, désherbage, protection insecticide et fongicide, conseils à l'arrachage, ensilage de la pulpe surpressée, protection des tas contre le gel etc.). Ces articles représentent un canal de vulgarisation important des résultats obtenus dans les essais de démonstration financés dans le cadre du CABC. Les articles publiés en 2009 sont présentés dans le tableau ci-après.
Samenvatting Iedere
Aanbevelingen van specifieke rassen met dubbele tolerantie voor 2009.
;
Provincie
Vlaams
maand publiceert het KBIVB technische artikels in de 4 centrale pagina's van "De Bietplanter", verzonden naar 4.700 bietentelers in Vlaanderen en 8.000 bietentelers in Wallonië. In deze artikels worden seizoensgebonden aanbevelingen voorgesteld (rassen, bemesting, zaai, onkruidbestrijding, insecticidenen fungicidenbescherming, raadgevingen voor het rooien, inkuilen van perspulp, bescherming van de bietenhopen tegen vorst, enz…). Ze vormen een belangrijk kanaal voor de verspreiding van de resultaten van de demonstratieproeven uitgevoerd in het kader van het PVBC. De artikels die in 2009 voorgesteld werden, zijn in de volgende tabel gedetailleerd.
01/2009
Recommandations des variétés spécifiques doubles tolérantes pour 2009.
Overzicht van het bietenjaar 2008 : beter dan verwacht ! 02/2009 Bilan de l’année betteravière 2008 : mieux que prévu ! Stikstofbemesting : nu meer dan ooit correct toepassen ! Ziekten en plagen van de biet, vanaf uitzaai tot sluiten van de rijen: bestrijdingsmogelijkheden. Vergelijking van zaaimachines, uitgevoerd door het KBIVB en het ITB in het kader van de Ploegloze Teelttechnieken (PTT). Onkruidbestrijding in suikerbieten. Lessen uit de twee laatste jaren en aanbevelingen voor 2009. Toezicht op de fytosanitaire problemen in bieten en cichorei. Rechtstreekse visualisering op de website van het KBIVB. Veldopkomst in 2009 Bewaring van bieten op lange termijn. Proeven KBIVB 2008 De twee peilers van het grondtarrabeleid : de oogstkwaliteit en de reiniging. Het gebruik van Toptex® zeilen. Bewaring van de perspulp : de aandachtspunten kennen. Resultaten van de rassen in 2009. Aanbevolen rassen voor 2010.
03/2009
04/2009
05/2009
06/2009
07/2009 09/2009 10/2009 11/2009 12/2009
Fumure azotée : plus que jamais à établir correctement ! Ravageurs et maladies de la betterave, du semis à la fermeture des lignes : moyens d’intervention. Comparaison de semoirs, effectuée par l’IRBAB et l’ITB dans le cadre des Techniques Culturales Sans Labour (TCSL). Désherbage en betteraves. Leçon de ces deux dernières années et recommandations pour 2009. Surveillance des problèmes phytosanitaires en betterave et en chicorée. Visualisation en temps réel sur le site Internet de l’IRBAB. Levée au champ en 2009. Stockage à long terme des betteraves. Expérimentations IRBAB 2008. Les deux piliers de la gestion de la tare terre : la qualité de récolte et le déterrage. L’utilisation des bâches Toptex®.. Conservation et Protection contre le gel de la pulpe surpressée : connaître les points d’attention. Résultats des variétés en 2009. Variétés recommandées pour 2010.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
177
BV9 Technische Gidsen en fiches : Aanbevolen rassen [k€3+SpW]
Rassen aanbevolen door het KBIVB in 2009 Meerjarige resultaten van de bevestigde (3 jaar) en nieuwe (2 jaar) rassen veldopkomst
witziekte
cercospora
bodem- schieters wortels bedekking netto
suiker- gelevergehalte de grond
(1)
(4)
(4)
(5)
n/ha
(1)
(1)
totale tarra
extraheerb.
witsuiker potentieel inkomen
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
rhizomanierassen Angeliqua Zanzibar* Klarina*
C C C
102 100 100
5 3 6
5 5 5
5 6 6
27 14 15
109 105 103
97 98 99
95 96 99
95 95 104
100 100 100
106 102 102
105.4 102.1 101.7
Resimax* Cadenza Coyote*
C C C
102 100 103
3 5 2
4 4 4
6 7 6
8 23 15
103 98 102
99 103 99
97 115 104
93 109 99
100 100 100
102 101 102
101.5 101.4 101.4
Calgarhi Modus Charme
C C C
100 102 102
3 3 3
5 5 5
6 6 6
13 22 48
104 102 99
98 99 101
96 101 99
95 96 100
100 100 100
101 101 100
101.4 100.7 100.4
Koala Malvina* Ruveta*
C C C
102 101 98
2 5 3
5 5 7
6 6 7
15 28 0
101 93 94
99 106 102
94 106 76
95 105 90
100 101 100
101 99 97
100.3 99.4 96.6
Ardamax Balthazar Niclas Integral
N N N N
102 97 101 102
2 5 3 2
6 8 5 5
6 7 7 7
10 10 22 21
102 96 96 94
99 102 102 102
91 83 93 103
87 90 97 101
100 100 101 101
102 98 99 97
101.3 98.5 98.5 96.7
rassen rhizomanie - nematoden: potentieel in onbesmette grond Julietta² TheresaKWS² Margitta²
C N N
101 100 99
2 3 3
5 4 8
7 5 5
28 0 10
101 96 96
95 102 99
85 100 88
97 107 108
97 100 100
93 98 95
94.7 98.5 94.7
rassen rhizomanie - rhizoctonia: potentieel in onbesmette grond Iguane³ Zorro³ Piranha³
C C C
100 97 100
1 2 2
5 5 5
7 7 7
8 7 13
96 94 94
100 100 100
91 88 91
89 91 93
100 100 100
96 94 94
95.9 94.1 93.9
FrancinaKWS³ Vedeta³ Rivolta³ lsd
N N N
96 100 99
4 3 2
6 7 9
6 7 6
0 0 12
93 92 84 1.2
100 101 103 0.6
108 110 78 5.5
119 104 101 3.6
100 99 101 0.2
93 92 87 1.3
93.2 92.8 86.6 1.3
* getuigeras;
inkomen besmet 119.3 117.3 114.2 wortelrot index 1.8 1.3 1.6 1.7 1.1 0.9
B : bevestigd ras; N : nieuw ras ; ²: dubbeltolerant ras rhizomanie - nematoden; ³: dubbeltolerant ras rhizomanie - rhizoctonia bruinrot
(1) relatief ten opzichte van getuige; (4) een hoog cijfer duidt op gezond blad; (5) hoe hoger het cijfer hoe sneller de bodembedekking wortelrot index : een hoog cijfer duidt op een hoge aantasting
Rassen aanbevolen door het KBIVB in 2009 Beschrijving van de rassen Angeliqua : zeer productief ras van het zware type; gevoelig voor cercospora; zeer steile bladstand; relatief gevoelig voor boorgebrek. Mandataris : KWS Benelux
Ardamax : nieuw evenwichtig ras; zeer gevoelig voor witziekte en gevoelig voor cercospora; relatief lage grondtarra. Mandataris : Erauw-Jacquery
Zanzibar : productief ras van het zware type; gevoelig voor witziekte en cercospora; Mandataris : SESVanderHave
Balthazar : nieuw rijk ras; goede tolerantie voor witziekte en cercospora; zeer lage grondtarra; goede bodembedekking. Mandataris : Clovis Matton
Klarina : productief ras van het evenwichtig type; tolerant voor witziekte; gevoelig voor cercospora en magnesiumgebrek. Mandataris : KWS Benelux
Niclas : nieuw rijk ras; gevoelig voor witziekte en cerc ospora; goede bodembedekking. Mandataris : Pype bvba
Resimax : productief ras van het zware type; gevoelig voor witziekte, cercospora en magnesiumgebrek. Mandataris : Erauw-Jacquery
Integral : nieuw rijk ras; zeer gevoelig voor witziekte en gevoelig voor cercospora; hoge extraheerbaarheid; goede bodembedekking. Mandataris : SESVanderHave
Cadenza : productief ras van het rijke type; gevoelig voor cercospora; hoge aanklevende grondtarra; goede bodembedekking. Mandataris : KWS Benelux
Julietta : nematodentolerant; zwaar type; zeer gevoelig voor witziekte en gevoelig voor cercospora; goede droogtetolerantie; schietersgevoelig. Mandataris : KWS Benelux
Coyote : productief ras van het evenwichtig type; zeer gevoelig voor witziekte en cercospora; Mandataris : SESVanderHave
TheresaKWS : nematodentolerant; rijk type; gevoelig voor witziekte en cercospora; schietersgevoelig; goede opbrengst in onbesmet veld; Mandataris : KWS Benelux
Calgarhi : productief ras van het zware type; gevoelig voor cercospora en magnesiumgebrek. Mandataris : SCAM
Margitta : nematodentolerant; evenwichtig type; gevoelig voor witziekte en tolerant voor cercospora; schietersgevoelig; zeer steile bladstand. Mandataris : KWS Benelux
Modus : zwaar ras; gevoelig voor witziekte, cercospora en magnesiumgebrek. Mandataris : Pype bvba
Iguane : rhizoc toniaresistent ; evenwichtig type met beperkte productiviteit; zeer gevoelig voor witziekte; gevoelig voor cercospora; schietersgevoelig. Mandataris : SESVanderHave
Charme : evenwichtig tot rijk ras; gevoelig voor witziekte en cercospora; Mandataris : Pype bvba
Zorro : rhizoctoniaresistent ; evenwichtig type met beperkte productiviteit; zeer gevoelig voor witziekte; gevoelig voor c erc ospora; schietersgevoelig. Mandataris : Pype bvba
Koala : evenwichtig ras; gevoelig voor witziekte en cerc ospora; relatief lage aanklevende gondtarra. Mandataris : SESVanderHave
Piranha : rhizoctoniaresistent ; evenwichtig type met beperkte productiviteit; zeer gevoelig voor witziekte; gevoelig voor cercospora; schietersgevoelig. Mandataris : SESVanderHave
Malvina : zeer rijk ras; gevoelig voor cerospora; hoge extraheerbaarheid; relatief hoge aanklevende grondtarra; steile bladstand. Mandataris : KWS Benelux
FrancinaKWS : nieuw rhizoctoniaras ; evenwichtig type met beperkte productiviteit; zeer gevoelig voor witziekte; gevoelig voor cercospora; schietersgevoelig. Mandataris : KWS Benelux
Ruveta : rijk ras; gevoelig voor witziekte; goede tolerantie voor cercospora; zeer lage grondtarra ; goede bodembedekking. Mandataris : Clovis Matton
Vedeta : nieuw rhizoctoniaras ; evenwichtig type met beperkte productiviteit; zeer gevoelig voor witziekte; gevoelig voor cercospora; schietersgevoelig. Mandataris : SCAM Rivolta : nieuw rhizoctoniaras ; rijk type met beperkte produc tiviteit; zeer gevoelig voor witziekte; tolerant voor cercospora; schietersgevoelig. Mandataris : Clovis Matton
KBIVB vzw - Koninklijk Belgisch Instituut tot Verbetering van de Biet - Molenstraat 45 - 3300 Tienen -
[email protected] - ww w.irbab-kbivb.be - Fax 016/82.04.68
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
178
BV9 Guides et Fiches techniques : Variétés rcommandées [k€2,2+Vo]
Variétés recommandées par l'IRBAB en 2009 Résultats pluri-annuels des variétés confirmées (3 ans) et nouvelles (2 ans) c ouverture montées du sol
levée au champ
oïdium
cerc ospora
(1)
(4)
(4)
(5)
racines net
richesse
terre exportée
tare totale
extractibilité
suc re blanc
revenu potentiel
n/ha
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
Variétés rhizomanie Angeliqua Zanzibar* Klarina*
C C C
102 100 100
5 3 6
5 5 5
5 6 6
27 14 15
109 105 103
97 98 99
95 96 99
95 95 104
100 100 100
106 102 102
105.4 102.1 101.7
Resimax* Cadenza Coyote*
C C C
102 100 103
3 5 2
4 4 4
6 7 6
8 23 15
103 98 102
99 103 99
97 115 104
93 109 99
100 100 100
102 101 102
101.5 101.4 101.4
Calgarhi Modus Charme
C C C
100 102 102
3 3 3
5 5 5
6 6 6
13 22 48
104 102 99
98 99 101
96 101 99
95 96 100
100 100 100
101 101 100
101.4 100.7 100.4
Koala Malvina* Ruveta*
C C C
102 101 98
2 5 3
5 5 7
6 6 7
15 28 0
101 93 94
99 106 102
94 106 76
95 105 90
100 101 100
101 99 97
100.3 99.4 96.6
Ardamax Balthazar Niclas Integral
N N N N
102 97 101 102
2 5 3 2
6 8 5 5
6 7 7 7
10 10 22 21
102 96 96 94
99 102 102 102
91 83 93 103
87 90 97 101
100 100 101 101
102 98 99 97
101.3 98.5 98.5 96.7
variétés rhizomanie - nématodes: potentiel de production sol sain Julietta² TheresaKWS² Margitta²
C N N
101 100 99
2 3 3
5 4 8
7 5 5
28 0 10
101 96 96
95 102 99
85 100 88
97 107 108
97 100 100
93 98 95
94.7 98.5 94.7
variétés rhizomanie - rhizoctone: potentiel de production sol sain
revenu sol infesté 119.3 117.3 114.2 index pourriture 1.8 1.3 1.6
Iguane³ Zorro³ Piranha³
C C C
100 97 100
1 2 2
5 5 5
7 7 7
8 7 13
96 94 94
100 100 100
91 88 91
89 91 93
100 100 100
96 94 94
95.9 94.1 93.9
FrancinaKWS³ Vedeta³ Rivolta³ ppds
N N N
96 100 99
4 3 2
6 7 9
6 7 6
0 0 12
93 92 84 1.2
100 101 103 0.6
108 110 78 5.5
119 104 101 3.6
100 99 101 0.2
93 92 87 1.3
93.2 92.8 86.6 1.3
* variété témoin;
C : variété confirmée; N : variété nouvelle ; ²: variété double tolérante rhizomanie - nématodes; ³: variété double tolérante rhizomanie - rhizoctone brun
1.7 1.1 0.9
(1) relatif par rapport au témoin; (4) un chiffre élevé indique un feuillage sain; (5) plus le chiffre est élevé, plus la couverture est rapide index pourriture : un chiffre élevé indique plus de pourriture
Variétés recommandées par l'IRBAB en 2009 Description des variétés Angeliqua : variété très performante de type lourd; sensible à la cercosporiose; port très dressé; relativement sensible à la carence en bore. Mandataire : KWS Benelux
Ardamax : variété nouvelle de type équilibré; très sensible à l'oïdium et sensible à la cercosporiose; tare terre adhérante realtivement faible. Mandataire : Erauw-Jacquery
Zanzibar : variété performante de type lourd; sensible à l'oïdium et à la cercosporiose; Mandataire : SESVanderHave
Balthazar : variété nouvelle de type riche; bonne tolérance à l'oïdium et à la cercosporiose; très faible tare terre; bonne couverture du sol. Mandataire : Clovis Matton
Klarina : variété performante de type équilibré; bonne tolérance à l'oïdium; sensible à la cercosporiose et la carence magnésienne. Mandataire : KWS Benelux
Niclas : variété nouvelle de type riche; sensible à l'oïdium et à la cercosporiose; bonne couverture du sol. Mandataire : Pype sprl
Resimax : variété performante de type lourd; sensible à la cerc osporiose, à l'oïdium et la c arence magnésienne. Mandataire : Erauw-Jacquery
Integral : variété nouvelle de type riche; très sensible à l'oïdium et sensible à la cercosporiose; extractibilité élevée; bonne couverture du sol; Mandataire : SESVanderHave
Cadenza : variété performante de type riche; sensible à la cercosporiose; tare terre adhérente élevée; bonne couverture du sol. Mandataire : KWS Benelux
Julietta : tolérante au nématode à kystes; type lourd; très sensible à l'oïdium et sensible à la cercosporiose; bonne tolérance à la sécheresse; sensible à la montaison. Mandataire : KWS Benelux
Coyote : variété performante de type équilibré; très sensible à l'oïdium et sensible à la cercosporiose. Mandataire : SESVanderHave
TheresaKWS : tolérante au nématode à kystes; type riche; sensible à l'oïdium et à la c erc osporiose; sensible à la montaison; bonne performance en sol sain Mandataire : KWS Benelux
Calgarhi : variété performante de type lourd; sensible à la cercosporiose et la carence magnésienne. Mandataire : SCAM
Margitta : tolérante au nématode à kystes; type équilibré; sensible à l'oïdium; bonne tolérance à la cercosporiose; sensible à la montaison; port très dressé. Mandataire : KWS Benelux
Modus : variété de type lourd; sensible à l'oïdium et à la cercosporiose; sensible à la c arence magnésienne. Mandataire : Pype sprl
Iguane : variété rhizoctone; type équilibré à potentiel modéré; très sensible à l'oïdium et sensible à la cercosporiose; sensible à la montaison. Mandataire : SESVanderHave
Charme : variété de type équilibré à riche; sensible à l'oïdium et à la cercosporiose. Mandataire : Pype sprl
Zorro : variété rhizoctone; type équilibré à potentiel modéré; très sensible à l'oïdium et sensible à la cercosporiose; sensible à la montaison. Mandataire : Pype sprl
Koala : variété de type équilibré; sensible à l'oïdium et à la cercosporiose; tare terre adhérente relativement faible. Mandataire : SESVanderHave
Piranha : variété rhizoctone; type équilibré à potentiel modéré; très sensible à l'oïdium et sensible à la cercosporiose; sensible à la montaison. Mandataire : SESVanderHave
Malvina : variété très ric he; sensible à la cercosporiose; extractibilité élevée; tare terre adhérante relativement élevée; port dressé. Mandataire : KWS Benelux
FrancinaKWS : variété rhizoctone nouvelle; type équilibré à potentiel modéré; très sensible à l'oïdium et sensible à la cercosporiose; sensible à la montaison. Mandataire : KWS Benelux
Ruveta : variété de type riche; sensible à l'oïdium; bonne tolérance à la cercosporiose; très faible tare terre ; bonne couverture du sol. Mandataire : Clovis Matton
Vedeta : variété rhizoctone nouvelle; type équilibré à potentiel modéré; très sensible à l'oïdium et sensible à la c ercosporiose; sensible à la montaison. Mandataire : SCAM Rivolta : variété rhizoc tone nouvelle; type riche à potentiel réduit; très sensible à l'oïdium et tolérante à la cercosporiose; sensible à la montaison. Mandataire : Clovis Matton
IRBAB asbl - Institut Royal Belge pour l'Amélioration de la Betterave - Molenstraat 45 - 3300 Tirlemont (Tienen) -
[email protected] - www .irbab-kbivb.be - Fax 016/82.04.68
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
179
BV10 Brochure des résultats d'essais [k€1+Vo] BV10 Brochure proefresultaten [k€0,7+SpW] Cofinancement SPW-DGARNE
; Vo-ADLO
Résumé Cette brochure publiée annuellement résume les expérimentations de l'IRBAB au cours de l'année écoulée. Le Compte rendu de toutes les activités réalisées par l'IRBAB en 2009 a été édité dans le courant du second semestre de l'année 2010, en un nombre d'exemplaires limité à l'attention des représentants du secteur betterave-sucre et des services des Pouvoirs Publics subsidiant la recherche. Une version couleur a été également mise à la disposition des intéressés du secteur betterave – sucre, via le site Internet de l'IRBAB.
Cofinanciering SPW-DGARNE Samenvatting In
; Vo-ADLO
deze jaarlijkse brochure worden de samenvattingen van alle projecten uitgevoerd door het KBIVB in het afgelopen jaar gebundeld. Het verslag van het geheel van activiteiten uitgevoerd door het KBIVB in 2009 zal in de loop van het tweede semester van 2010, in een beperkt aantal exemplaren, aan de vertegenwoordigers van de sector bieten - suiker en aan de Overheid die het onderzoek subsidieert, uitgegeven worden. Een versie in kleur zal eveneens ter beschikking gesteld worden aan het algemene publiek bieten en suiker via de website van het KBIVB.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
180
BV11 Landbouwtentoonstellingen [k€1] / Foires et expositions agricoles [Vo] Verantwoordelijke KBIVB Cofinanciering KBIVB-PVBC Samenwerking CCA;
LCV; PCA; POVLT
Samenvatting In
het kader van het CCA (Coordinatie Comité akkerbouw) was het KBIVB, samen met andere instellingen of proefcentra, aanwezig in het Wetenschapsdorp op Agriflanders (begin januari 2009). Hiervoor werden de meeste voorbereidingsactiviteiten (overlegvergaderingen, posters,…) reeds in 2008 uitgevoerd.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
181
BV12 Service de documentation [k€0,5+Vo] BV12 Dienst Documentatie [k€0,5+SpW] Responsable G.
Verantwoordelijke G.
Legrand
Cofinancement SPW-DGARNE
; Vo-ADLO
Résumé La Section Documentation de l'IRBAB permet aux scientifiques du secteur betterave - sucre ou à des personnes extérieures de disposer de l'information scientifique relative à la culture de la betterave sucrière et au secteur betterave - sucre en général.
Les perspectives du secteur betterave-sucre et l'évolution des moyens financiers de l'IRBAB ont conduit le Comité de Gestion de l'Institut à mettre un terme aux activités de la section documentation et de la base de données de la B.I.B. au-delà de 2006. Avec ses 27.000 références en décembre 2006, la base de données de la BIB reste un outil de recherche précieux qui permet d'accéder instantanément à une très vaste littérature scientifique et spécifiquement betteravière. Tous les textes des références présentées dans la base de données de la B.I.B. peuvent êtres consultés à l'IRBAB. L'activité de la section documentation comprend l'accueil d'étudiants et de visiteurs, la recherche d'informations et l'envoi de documents bibliographiques betteraviers.
Legrand
Cofinanciering SPW-DGARNE
; Vo-ADLO
Samenvatting De
afdeling Documentatie van het KBIVB biedt aan wetenschappers van de bietensector of de suikerindustrie en aan buitenstaanders de mogelijkheid te beschikken over wetenschappelijke informatie met betrekking tot de suikerbietenteelt of de sector in het algemeen. De vooruitzichten van de sector bieten - suiker en de evolutie van de financiële middelen van het KBIVB hebben het Beheerscomité van het Instituut ertoe gebracht om een einde te maken aan de activiteiten van de afdeling documentatie en de databank van de B.I.B. na 2006. Met zijn 27.000 referenties in december 2006 is de databank van de BIB een gewaardeerd onderzoeksinstrument dat onmiddellijk toegang geeft tot een uitgebreide wetenschappelijke literatuur over de biet. Alle teksten die vermeld staan in de databank zijn beschikbaar in de bibliotheek van het KBIVB en kunnen daar geconsulteerd worden. De werking van de afdeling documentatie omvat het onthaal van studenten en bezoekers, de opzoeking van informatie en verzending van bibliografische documenten mbt bieten.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
182
B Provincie Vlaams-Brabant Sheets voor het afstellen van zaaimachines [Vl.Br.k€4,5] zie BR3 Rasgevoeligheid voor bladziekten [Vl.Br.k€5] zie BV1 De Bietplanter - Technische pagina's [Vl.Br.k€5 + SpW] zie BV8 Erosieproef Zenne-Zuid [Vl.Br.k€5,6] zie BR5
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
183
CR CICHOREI ONDERZOEK / CHICORÉE RECHERCHE CR1 Teeltaanleg / Implantation de la culture CR1.1 Bodembewerking [PM] / Travail du sol & semis [PM] CR1.2 Ruggen- en miniruggenteelt [PM] / Semis sur (mini)buttes [PM]
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
184
CR2 Zaadkwaliteit & Rassen / Qualité graines & Variétés CR2.1 Semabilité sur bancs d'essais [k€3,7] / Verzaaibaarheid op testbanken [SpW] Responsable CRA-W But Les essais de semabilité menés par le Département Génie rural consistent à identifier toute anomalie de comportement d'un lot de semences enrobées de chicorées industrielles lors de l'opération de semis. Ce travail étant opéré en laboratoire préalablement à la distribution des lots, il peut être possible d'éviter certains problèmes lors du travail des agriculteurs et des entrepreneurs. Résumé Un
banc d'essai équipé de capteurs reliés à un ordinateur pour l'acquisition et le traitement des données est utilisé. Ces capteurs permettent de connaître précisément la vitesse du disque de l'élément semeur, la vitesse d'avancement (en fait celle de la bande qui défile sous l'élément qui est fixe) et le temps entre le passage de chaque semence déposée. La distance entre semences peut être calculée et des indices de qualité de semis sont déterminés. Il s'agit principalement de l'indice de qualité d'alimentation qui doit se rapprocher le plus possible de 100 % et les indices de doubles (plusieurs semences au même emplacement) et de manques (pas de semence à l'endroit prévu). Cette année, treize lots de semences enrobées et deux lots de graines mini-enrobées ont été testées sur 6 équipements différents dont un a été testé dans 4 configurations différentes. Maurane 10‐55
OR 4
OR 3
OR 2
OR 1
Maurane 10‐24
Maurane 10‐33
Maurane 10‐44
Maurane 10‐21
Belcanto 10‐39
Hera 10‐23
Hera 10‐31
Poids 1000 graines 14,3 14,51 13,65 13,21 12,41 13,74 13,82 12,6 16,77 14,5 10,46 8,45 13,6 Accord Monopill S X X X X X X X X X X X X X Nodet Planter II X X X X X X X X X X X X X Gilles précis plus (NNN)* X X X X X X X X X X X X X Gilles précis plus (UUN) X X X X X X X X X X X X X Gilles précis plus (UUU) X X X X X X X X X Gilles précis plus (UNN) X X X X X X X X X Kleine Unicorn X X X X X X X X X X X X X Monosem V40 X X X X X X X X X X X X X Monosem Mécaz 2000 X X X X X X X X X X X X X
*Configuration NNN = entièrement neuf ; UUN = uniquement éjecteur neuf ; UUU = entièrement usagé ; UNN = éjecteur et disques neufs.
Melci 10‐25
OR
Chicorées enrobées
Accord Monopill S
X
X
Nodet Planter II
X
X
Kleine Unicorn
X
X
Lots Poids 1000 graines 5,71 11,23 Eléments semeurs
Eléments semeurs
Lots
Melci 10‐22
Chicorées enrobées
Tableau 1 : tableau récapitulatif des poids de 1000 graines ainsi que des semoirs utilisés pour les essais
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
185
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
186
Tableau 2 : Tableau récapitulatif des résultats de semis de chicorées enrobées • 1. Pour les graines enrobées. On observe de bons résultats d'indice d'alimentation pour les éléments Nodet, Kleine, Monosem et Accord avec une moyenne de 98,7 ; 98, 5 ; 99,2 et 99 %. L'élément semeur Gilles Précis Plus a été testé sous différentes variantes qui se distinguent selon l'usure des composants (élément, disque et éjecteur). Lorsque tous les composants sont neufs, les résultats de semabilité sont bons et à peine inférieurs à ceux obtenus par les autres équipements. En revanche, lorsque tous les composants sont usagés, la qualité du semis n'est plus assurée (indice d'alimentation < à 75%). Elle s'améliore toutefois en remplaçant l'éjecteur où seuls 5 lots obtiennent des résultats peu satisfaisants avec 91 à 94 % d'indice d'alimentation. Nous conseillons donc vivement de surveiller cet éjecteur et de le remplacer à intervalles réguliers sur le semoir Gilles Précis plus. IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
187 L'écart type des distances entre graines bien semées est très réduit (de 0,2 à 0,9 cm) pour les appareils avec les différents lots ce qui montre une bonne régularité de semis. Seul l'élément Gilles usagé présente une variabilité un peu plus importante. • 2. Pour les mini-enrobées. Pour la variété Melci 10-25 l'élément Accord et Kleine réalisent un très bon travail avec juste quelques doubles. Par contre l'élément Nodet se distingue par un taux de doubles trop élevé. Pour la variété Orchies, les éléments Accord et Kleine présentent des manques (de l'ordre de 20 %) alors que le Nodet provoque encore trop de doubles.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
188
CR2.2 Zaadcalibratie met Bonner [Vl.Br.k€1,6] / Calibration par Bonner [Vo] Verantwoordelijke KBIVB Samenwerking Orafti Cofinanciering Provincie
Vlaams Brabant
In 2009 werden, op aanvraag van Orafti, zaadcalibratie op 44 loten uitgevoerd. Dit wordt uitgevoerd door de KBIVB aan de hand van het Bonner systeem (zeefsysteem). De gebruikte zeven hebben ronde gaten met diameter van 2.25, 2.5, 2.75, 3.00 en 3.75 mm. Er werden voor de eigenschappen caliber geen abnormale waarden gemeten. Additioneel werd dit jaar een zeef van 2.25 mm gebruikt.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
189
ID Labo 09‐223 09‐224 09‐225 09‐226 09‐227 09‐228 09‐229 09‐230 09‐231 09‐232 09‐241 09‐242 09‐243 09‐244
ID Var HE 131 HE 123 ME 1 MA 3 MA 2 MA 124 MA 133 OR 2 OR 3 OR 1 CH1 CH1 CA1 CA1
# <2.25 2.25‐2.50 2.50‐2.75 2.75‐3.00 3.00‐3.25 3.25‐3.50 3.50‐3.75 >3.75 Out cal. 1 0 0 6 43,3 43,9 6,4 0,3 0 0 1 0 0 9,7 51,7 35 3,6 0,1 0 0 1 0 0 4,2 40,2 48,4 7 0,1 0 0 1 0 0 13,8 51,7 33,3 1,2 0 0 0 1 0 0 8,9 48 38,7 4,3 0,1 0 0 1 0 0,1 9,9 47,8 39,4 2,8 0 0 0,1 1 0 0 7,2 44,2 42,4 6,1 0,1 0 0 1 0 0 27,1 63,8 8,6 0,4 0,1 0 0 1 0 0,1 3,4 43,3 43,7 9,4 0,2 0 0,1 1 0 0 15,8 65,9 16,5 1,4 0,4 0,1 0,1 1 0 0 24,8 64,6 10,1 0,2 0,2 0,1 0,1 2 0 0 27,9 63,3 8,1 0,2 0,4 0,1 0,1 1 0 0 4,3 83,5 12,1 0 0 0,1 0,1 2 0 0,1 4,6 83,6 11,5 0 0,2 0 0,1
09‐245 09‐246 09‐247 09‐248 09‐249 09‐250 09‐251 09‐252 09‐253 09‐254 09‐255 09‐256 09‐257 09‐258 09‐259
MA133 MA133 MA124 MA124 MA2 MA2 HE123 HE123 HE131 HE131 ME1 ME1 OR1 OR1 OR3
1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0,2 0,2 0 0 0 0,1 0 0,1 0 0 0 0 0,2
7,7 7,5 9,7 9,3 9,9 9,3 10,1 9,1 6,9 7,2 3,2 3,4 13,9 12,6 3,2
44,9 45,4 47,4 48,6 51,1 53,8 51,8 52,2 46,5 46,1 37,2 36,6 69,1 68,8 39,3
41,7 42,2 39,4 39 37,2 35,4 35,2 35,7 41,9 42,3 53,9 54,2 15,3 16,6 44,8
5,6 4,7 3,3 2,9 1,8 1,5 2,8 2,9 4,4 4,2 5,5 5,6 1,3 1,7 12,4
0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 0 0,1 0,2 0,3 0,1 0,2 0,1 0,3 0,3 0,2
0 0 0,1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0,3 0,2 0 0 0 0,1 0 0,1 0 0 0 0 0,2
09‐260 09‐261 09‐262 09‐263 09‐264 09‐268 09‐269 09‐301 09‐302 09‐303 09‐304 09‐305 09‐306 09‐307 09‐308
OR3 OR4 OR4 OR4 OR4 MA155 MA155 Nr 1 Nr 2 Nr3 Nr4 Nr5 Nr6 Nr7 Nr8
2 1 2 3 4 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0,1 0 0 0 0 0,1 0 0 0 0 0 0 0 0
2,8 1,2 0,7 0,8 0,7 8,7 9,5 8,2 6,4 5,5 3,7 4,5 2,1 8,4 4,2
41,5 68,1 69 65,2 68,9 49,1 48,8 65,3 64,4 60,8 53,1 54,4 48,2 62,7 54,8
47,4 27,8 27,8 30,9 28,3 38,6 38,2 25,5 28,5 33,3 42 40,3 47,9 28,2 38,3
8,2 2,8 2,4 3,1 2 3,6 3,2 1 0,7 0,3 1,3 0,8 1,7 0,7 2,7
0,1 0 0 0,1 0 0,1 0,1 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0,1 0 0 0 0 0,1 0 0 0 0 0 0 0 0
Tabel 1 : Resultaten zaadcalibratie met Bonner methode, KBIVB 2009 Alle resultaten vielen binnen de normen. IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
190
CR2.3 Kiemenergie en kiemkracht [k€0,5+0,5] / Pouvoir et énergie germinatifs [Vo] Cofinanciering Orafti,
Cosucra
Doel Controle
van de kiemingskwaliteit van het in België gecommercialiseerde cichoreizaad. De kiemkracht- en kiemenergiebepaling wordt uitgevoerd door het “Laboratorium Zaadontleding” te Merelbeke.
Samenvatting Het
Laboratorium Zaadontleding van Merelbeke voerde in opdracht van Orafti en Cosucra deze proef uit. Hierbij werden zaadloten van zeven cichorei variëteiten, met een klassieke omhulling, getest. Deze zijn: Echo, Crescendo, Maurane, Melci, Hera, Orchies en Belcanto. Van de variëteiten Hera en Belcanto werden twee loten getest. De invloed van twee insecticiden in de zaadomhulling (Force en Poncho Beta) op de kiemkracht en de kiemenergie werden ook getest. Alle analyses werden telkens in tweevoud uitgevoerd.
Figuur 1 : Kiemkracht en kiemenergie De gemiddelde kiemkracht van deze zaden ligt op 90%. We concluderen dat alle geteste variëteiten dus behoorlijk scoren. In deze proef is het effect van de insecticiden gebruikt in de zaadomhulling ook verwaarloosbaar. Er is meer variatie in % kiemkracht tussen verschillende loten van dezelfde variëteit (zie Belcanto en Hera) dan tussen zaden met of zonder insecticiden. Ook het percentage abnormale kiemen en dode kiemen lijkt meer afhankelijk van de zaadpartij dan van de zaadbehandeling of de variëteit.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
191
CR2.4 Opvolging van de catalogusrassen [k€3,8+3] / Suivi des variétés du catalogue [Vo] Verantwoordelijke POVLT Samenwerking Cosucra;
en PIBO
Orafti
Doel Door
middel van rassenonderzoek stelt men vast welke rassen het best scoren in ons klimaat. Hiertoe zaait men nieuwe rassen afkomstig van selectiehuizen naast de erkende rassen. De belangrijkste parameters bij deze proeven zijn: netto-wortelopbrengst, de totale suikeropbrengst en de kwaliteit. De component kwaliteit bestaat uit: inulinegehalte, het fructose en glucosegehalte, de verhouding fructose/glucose en de kettinglengte. Daarnaast worden de rassen ook beoordeeld op de gewaskenmerken (opkomst, jeugdgroeisnelheid, standdichtheid, loofontwikkeling, groenblijven van het loof, schietergevoeligheid en regelmatigheid van wortelgroei boven de grond).
Samenvatting Het PVBC heeft een coördinerende rol bij deze rassenproeven. In deze hoedanigheid organiseert het PVBC verscheidene vergaderingen met de deelnemende partners om proefopzet en resultaten te bespreken. Daarnaast heeft het PVBC ook een rol in de verslaggeving. Dit project loopt sinds 2004 en had een looptijd tot 2009. In 2009 werden twee rassenproeven aangelegd : één door het PIBO op leemgrond (in samenwerking met Orafti) en één door het POVLT in lichte zandleemgrond (in samenwerking met Cosucra).We zullen hier ook een samenvatting weergeven van de resultaten van de samenwerking tussen het POVLT en Cosucra over de periode 2004-2009.
• Rassenproef POVLT-Cosucra 2009 Het POVLT legde in 2009 in Heestert een blokkenproef aan met 4 herhalingen en gebruikten daarin 11 rassen (tabel 1). Er werd gezaaid op 13 april, het teeltverloop was normaal.
Tabel 1 : Cichorei rassen opgenomen in proef 2009 Hierna volgt een tabel met de proefresultaten voor 2009 met de netto-opbrengst, suikergehalte, totale suikeropbrengst en inuline opbrengst. De geoogste oppervlakte bedroeg 10.08 m² per perceel. Aangezien er in 4 herhalingen werd gewerkt werd dus per object 40.32 m² manueel geoogst.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
192 Resultaten 2009 Netto-opbrengst
Ras kg/ha
Belcanto Canzona Continuo Crescendo Dolce Echo Enigme Hera Maurane Melci Orchies Getuigen Gemiddelde Kleinste Wezenlijke Verschil P0,05
relatief t.o.v. de getuigen*
Suikergehalte Wortel gewicht
Fructose (%)
Glucose (%)
Totaal (%) kg/ha
Totale suikeropbrengst Inuline opbrengst relatief relatief t.o.v. de Verhouding t.o.v. de getuigen* fructose/glucose Inulinegehalte (%) kg/ha getuigen*
62649
101,0
406
20,94
1,82
22,76
14253
102,5
11,52
20,50
12840
102,5
59325
95,7
398
21,93
1,82
23,75
14088
101,3
12,07
21,40
12692
101,3
59177
95,4
390
21,78
1,88
23,66
14004
100,7
11,56
21,32
12616
100,7
60714
97,7
399
20,66
1,86
22,52
13669
98,3
11,12
20,29
12314
98,3
61558
99,3
412
21,82
1,83
23,65
14552
104,7
11,91
21,30
13110
104,7
58383
94,1
385
21,74
1,84
23,58
13757
99,0
11,84
21,24
12394
99,0
58333
94,1
379
21,81
1,9
23,71
13831
99,5
11,45
21,36
12460
99,5
65923
106,3
452
20,05
1,82
21,88
14420
103,7
10,99
19,71
12991
103,7
61012
98,4
402
20,37
1,76
22,13
13502
97,1
11,55
19,94
12164
97,1
60417
97,4
403
21,39
1,83
23,22
14015
100,8
11,70
20,91
12626
100,8
61706
99,5
398
19,72
1,83
21,54
13292
95,6
10,81
19,41
62016
100,0
13902
100,0
60836
2658 kg
4,37%
402
21,11
1,84
22,94
13944
29 g
0,73%
0,05%
0,75%
583 kg
4,18%
11974
95,6
12524
100,0
11,50
20,67
12562
0,46
0,21
525 kg
* getuigen = gemiddelde van de rassen Crescendo, Hera, Maurane en Melci ** gemiddelde= gemiddelde van alle rassen
Tabel 2 : Resultaten rassenproef cichorei 2009. De resultaten van de gewaskenmerken die werden geëvalueerd zijn samengevat in tabel 3. De jeugdgroeisnelheid, loofontwikkeling en het groenblijven van het loof werden op een schaal van 1 tot 9 gescoord. Waarbij waarde 9 de snelste jeugdgroei, meeste loofontwikkeling en langst groenblijvend loof weergeeft. De regelmatigheid van wortelgroei boven de grond is gescoord op een schaal van 1 tot 5, waarbij 5 de meest regelmatige wortelgroei weergeeft. Schieters werden half augustus en bij oogst geteld. Plant- en gewaskenmerken Ras
Belcanto Canzona Continuo Crescendo Dolce Echo Enigme Hera Maurane Melci Orchies Gemiddelde Kleinste Wezenlijke Verschil P0,05
Standdichtheid (aantal wortels/ha)
Jeugdhergroeisnelheid
Loofontwikkeling
Groenblijven van het loof
(11/06/2009)
(09/10/2009)
(09/10/2009)
Regelmatigheid van wortelgroei boven de grond (09/10/2009)
154266
5,00
6,25
8,00
3,25
149306
5,00
5,75
6,75
3,00
151786
5,25
6,75
6,50
2,25
152282
5,25
6,50
7,50
3,00
149554
5,25
7,00
7,00
3,00
151538
5,38
7,00
7,00
3,75
154018
4,25
5,75
7,00
3,75
146081
5,75
7,75
7,00
2,25
151786
5,62
7,50
7,25
3,00
150298
5,62
7,00
7,00
3,00
155506
5,88
7,75
7,00
2,00
151493
5,30
6,82
7,09
2,93
8348
0,90
0,67
0,48
0,51
Schieters
15/08/2009 bij oogst (%) (09/10/2009) (%)
geen schieters
Tabel 3 : Plant en gewaskenmerken rassenproef 2009. Om de resultaten aanschouwelijker voor te stellen werden ze in figuren weergegeven. Hierbij is telkens aangegeven waar de rassen zich situeren t.o.v. het gemiddelde resultaat van de getuigenrassen (Crescendo, Hera, Maurane en Melci) of t.o.v. gemiddelde van alle rassen. Voor de netto-wortelopbrengst werd uitgedrukt als % t.o.v. de getuigenrassen. Het wortelgewicht (g) is uitgedrukt t.o.v. het gemiddelde van alle rassen (gem. 402 g). Wat betreft wortel opbrengst is Hera is het enige ras dat significant boven het gemiddelde opbrengt. Echo en Enigme hebben eerder een lage wortel opbrengst. Enkel Enigme heeft ook een lager wortelgewicht, dit werd gecompenseerd door een hogere standdichtheid in het veld waardoor beide rassen evenwaardig zijn in 2009 voor wortel opbrengst.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
4,18%
193
Figuur 1 : Netto-opbrengst (% ) en wortelgewicht (g) rangschikking proef POVLT-Cosucra 2009. Het gemiddelde inulinegehalte over alle rassen was 20,67%. Enkel Canzona en Enigme waren significant boven het gemiddelde. Maar als de eigenlijke inulineopbrengst (%) t.o.v. de getuigenrassen wordt geëvalueerd dan is hun hoger inulinegehalte niet duidelijk weerspiegeld in een hogere inulineopbrengst, Enigme scoort zelfs net onder het gemiddelde. Orchies is als oudste ras degene die het minste inulinegehalte en opbrengst geeft, ook heeft het de laagste verhouding fructose/glucose. Canzona heeft een verhouding van 12.07 t.o.v. gemiddeld 11.5 voor alle rassen en heeft de beste fructose/glucose verhouding.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
194
Figuur 2 : Inulineopbrengst/ inulingehalte en verhouding fructose/glucose rangschikking proef POVLT-Cosucra 2009. De evaluatie van de gewaskenmerken is ook weergeven in figuren. In figuur 3 is de jeugdgroeisnelheid voor de rassen in de proef van 2009 weergegeven. Hierbij hebben Hera en Orchies de snelste jeugdgroei en is Enigme beduidend trager qua jeugdgroei.
Figuur 3 : Jeugdgroeisnelheid rassenproef POVLT-Cosucra 2009. Voor loofontwikkeling, groenblijven van het loof en regelmatigheid van wortelgroei boven de grond zijn telkens de beste en de slechtste weergegeven op een schaal in volgende figuur.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
195
Figuur 4 : Resultaten loofontwikkeling, groenblijven van het loof en regelmatigheid van wortelgroei voor rassenproef POVLT-Cosucra 2009 Voor een aantal van de in 2009 door het POVLT beproefde rassen legde Cosucra nog een proef aan om de opkomstsnelheid van commerciële rassen in het veld te evalueren. De proef werd op 13 april 2009 gezaaid en de opkomst tellingen zijn zeven dagen na de zaai begonnen, op 21 april. De tellingen werden op 30 april beëindigd, op dat moment bereikte de proef haar uiteindelijke populatie
Figuur 5 : Populatie (planten/ha) voor verschillende datums Voor de velden gezaaid in 2009 was de opkomst zeer goed voor alle commerciële variëteiten. De minst goede resultaten in deze proef waren voor de variëteit Hera. • Overzicht rassenproeven POVLT-Cosucra 2004-2009 Er werden door het POVLT rassenproeven aangelegd op zandleem, eerst in Spiere-Helkijn (2004-2006) dan in Heestert (2007-2009). Het onderzoek verliep in samenwerking met Cosucra en het PVBC. Hieronder een overzicht van welke rassen wanneer werden opgenomen in proef. IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
196
Tabel 4 : Overzicht beproeving cichoreirassen 2004-2009 De gedetailleerde proefresultaten van 2004 tot 2009 worden weergegeven in tabel 9 tot 12 verder in dit verslag. De rassen die gedurende 6 jaar beproefd werden waren Crescendo, Hera, Maurane, Melci en Orchies. Bij de rassen waarvan slechts één jaar resultaten beschikbaar zijn, is de nodige omzichtigheid geboden bij de beoordeling. De netto-wortelopbrengst van de getuigerassen over de proefjaren 2004-2009 bedroeg gemiddeld 61329 kg/ha. De hoogste netto-opbrengst werd bekomen in 2004 (72407 kg/ha), de laagste in 2008 (54092 kg/ha) en 2006 (55632 kg/ha).
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
197
Tabel 5 : Overzicht POVLT Netto-wortelopbrengst 2004-2009 voor de verschillende rassen Het inulinegehalte voor de getuigerassen over de proefjaren 2004-2009 was gemiddeld 17.68%. Het hoogste inulinegehalte werd behaald in 2009 (20.21%), het laagste in 2005 (16.20%).
Tabel 6 : Overzicht POVLT inulinegehalte 2004-2009 voor de verschillende rassen IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
198 De inulineopbrengst voor de getuigerassen over de proefjaren 2004-2009 was gemiddeld 10839 kg/ha. De hoogste inulineopbrengst werd behaald in 2004 (12709 kg/ha) en in 2009 (12524 kg/ha), de laagste in 2008 (9260 kg/ha).
Tabel 7 : Overzicht POVLT inulineopbrengst 2004-2009 voor de verschillende rassen De verhouding fructose/glucose over de proefjaren 2004-2009 was gemiddeld 9.29. De hoogste verhouding werd bekomen in 2009 (11.34) gevolgd door 2006 (10.66). Tijdens de overige vier proefjaren lag de verhouding fructose/glucose op een lager en onderling vergelijkbaar niveau.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
199
Tabel 8 : Overzicht POVLT verhouding glucose/fructose 2004-2009 voor de verschillende rassen De jeugdgroeisnelheid voor de verschillende rassen over de jaren 2004-2009 zijn telkens gescoord op eens schaal van 1 tot 9 met 9 als snelste jeugdgroei. De resultaten zijn te zien in volgende figuur :
Figuur 6 : Jeugdgroeisnelheid Helkijn/Heerstert 2004 t.e.m. 2009
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
200 • Samenvatting
Netto-wortelopbrengst 2004
Ras kg/ha
Améthyste Arancha Arioso Bazooka Belcanto Beryl Canzona Continuo Crescendo Dolce Echo Enigme Hera Madona Maurane Melci Nausica Orchies Vivace Getuigen (*) Kleinste Wezenlijke Verschil P0,05
2005
69815
relatief t.o.v. de getuigen* 96,4
74306
102,6
69306 -
kg/ha
2006 kg/ha
61111
relatief t.o.v. de getuigen* 97,4
63092
100,5
95,7
61401
-
-
2007 kg/ha
-
relatief t.o.v. de getuigen* -
-
-
97,8
54396
-
2008 kg/ha
-
relatief t.o.v. de getuigen* -
-
-
98,3
-
57391
103,7
2009 kg/ha
-
relatief t.o.v. de getuigen* -
-
relatief t.o.v. de getuigen* -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
55652
90,7
-
-
-
101,0
-
-
-
-
54783
99
59662
97,3
55105
101,9
62649
69352
95,8
61159
97,5
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
59325
95,7 95,4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
59177
71620
98,9
60773
96,8
53188
96,1
60870
99,2
51652
95,5
60714
97,9
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
51558
99,3
-
-
-
-
-
-
59855
97,6
51451
95,1
58383
94,1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
58333
94,1
73287
101,2
64106
102,2
57826
104,5
61304
99,9
56256
104,0
65923
106,3
72546
100,2
63816
101,7
-
-
-
-
-
-
-
-
71343
98,5
62802
100,1
56377
101,8
60048
97,9
54054
99,9
61012
98,4
73380
101,3
63333
100,9
54058
97,6
63140
102,9
54404
100,6
60417
97,4
69074
95,4
60000
95,6
54444
98,3
-
-
-
-
-
-
68889
95,1
59034
94,1
52319
94,5
56473
92,1
51952
96,0
61706
99,5
73148
101,0
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
72407
100
62754
100
55362
100
61341
100
54092
100
62016,00
100
3128 kg
4,38%
3068 kg
4,96%
3823 kg
6,95%
1796 kg
3,01%
3069 kg
5,73%
2658 kg
4,37%
* Getuigen = gemiddelde van de rassen Crescendo, Hera, Maurane en Melci
Tabel 9 : Gedetailleerde weergave van netto-wortelopbrengsten proeven cichorei POVLT 2004-2009
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
201 Inulinegehalte 2004
Ras %
Améthyste Arancha Arioso Bazooka Belcanto Beryl Canzona Continuo Crescendo Dolce Echo Enigme Hera Madona Maurane Melci Nausica Orchies Vivace Getuigen (**) Kleinste Wezenlijke Verschil P0,05
2005
17,48
relatief t.o.v. de getuigen** 99,6
16,76
95,5
17,54 -
%
2006 %
16,12
relatief t.o.v. de getuigen** 99,5
15,86
97,9
99,9
15,84
-
-
2007 %
-
relatief t.o.v. de getuigen** -
-
-
97,8
17,79
-
2008 %
-
relatief t.o.v. de getuigen** -
-
-
97,9
-
-
18,49
101,8
17,16
101,9
2009 %
-
relatief t.o.v. de getuigen** -
-
relatief t.o.v. de getuigen** -
-
-
-
-
-
-
-
101,4
-
-
-
-
18,08
99,5
16,51
98,1
16,55
96,7
20,50
17,12
97,5
16,10
99,4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
21,40
105,9 105,5
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
21,32
17,89
101,9
16,43
101,4
18,25
100,4
17,29
102,7
17,2
100,5
20,29
100,4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
21,30
105,4
-
-
-
-
-
-
17,93
106,5
18,02
105,3
21,24
105,1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
21,36
105,7
17,34
98,8
15,98
98,7
18,01
99,1
16,49
97,9
16,77
98,0
19,71
97,5
17,29
98,5
15,94
98,4
-
-
-
-
-
-
-
-
17,54
99,9
16,17
99,8
18,19
100,1
16,71
99,2
16,96
99,1
19,94
98,7
17,44
99,3
16,21
100,1
18,24
100,4
16,86
100,1
17,54
102,5
20,91
103,5
17,72
100,9
16,28
100,5
17,99
99,0
-
-
-
-
-
-
17
98,9
16
97,8
18
98,2
16
97,9
17
98,1
19
96,0
17,01
96,9
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
17,56
100
16,20
100
18,17
100
16,84
100
17,12
100
20,21
100
0,65
0,32
0,87
0,51
0,25
0,67
* Inulinegehalte = (% fructose + % glucose) / 1.11; het fructose- en glucosegehalte werd bepaald door H.P.L.C. ** Getuigen = gemiddelde van de rassen Crescendo, Hera, Maurane en Melci
Tabel 10 : Gedetailleerde weergave van inulinegehalte van proeven cichorei POVLT 2004-2009 Inulineopbrengst 2004
Ras kg/ha
Améthyste Arancha Arioso Bazooka Belcanto Beryl Canzona Continuo Crescendo Dolce Echo Enigme Hera Madona Maurane Melci Nausica Orchies Vivace Getuigen (*) Kleinste Wezenlijke Verschil P0,05
2005 kg/ha
12200
relatief t.o.v. de getuigen* 96
12461
98,1
12159
2006 kg/ha
9849
relatief t.o.v. de getuigen* 96,9
10004
98,5
95,7
9728
-
-
-
2007
2008 kg/ha
-
relatief t.o.v. de getuigen* -
-
-
96,3
-
10597
105,4
9895
98,4
2009
kg/ha
-
relatief t.o.v. de getuigen* -
kg/ha
-
relatief t.o.v. de getuigen* -
-
relatief t.o.v. de getuigen* -
-
-
-
-
95,7
9681
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9554
92,5
-
-
-
-
-
-
-
9851
95,4
9118
98,5
12840
102,5
11874
93,4
9848
96,9
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12692
101,3 100,7
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12616
12811
100,8
9986
98,3
9706
96,5
10518
100,8
8886
96
12314
98,3
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13110
104,7
-
-
-
-
-
-
10733
103,9
9273
100,1
12394
99,0
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12460
99,5
12710
100,0
10241
100,8
10405
103,5
10112
97,9
9437
101,9
12991
103,7
12540
98,7
10175
100,1
-
-
-
-
-
-
-
-
12508
98,4
10151
99,9
10257
102,0
10034
97,2
9170
99,0
12164
97,1
12807
100,8
10263
101,0
9853
98,0
10648
103,1
9546
103,1
12626
100,8
12243
96,3
9765
96,1
9793
97,4
-
-
-
-
-
-
11953
94,1
9348
92,0
9332
92,8
9313
90,2
8722
94,2
11974
95,6
12449
98,0
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12709
100
10160
100
10055
100
10328
100
9260
100
12524
100
790 kg
6,37%
517 kg
5,20%
603 kg
6,06%
424 kg
4,20%
533 kg
5,81%
525 kg
4,18%
* Getuigen = gemiddelde van de rassen Crescendo, Hera, Maurane en Melci
Tabel 11 : Gedetailleerde weergave van de inulineopbrengst van proeven cichorei POVLT 2004-2009
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
202 Verhouding fructose/glucose 2004
Ras F/G
Améthyste Arancha Arioso Bazooka Belcanto Beryl Canzona Continuo Crescendo Dolce Echo Enigme Hera Madona Maurane Melci Nausica Orchies Vivace Getuigen (*) Kleinste Wezenlijke Verschil P0,05
2005
7,92
relatief t.o.v. de getuigen* 89,6
8,46
95,8
8,61
2006 F/G
7,82
relatief t.o.v. de getuigen* 93,8
8,27
99,2
97,5
8,20
-
-
-
2007
2008
F/G
-
relatief t.o.v. de getuigen* -
F/G
-
-
relatief t.o.v. de getuigen* -
-
-
-
-
98,3
10,75
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8,05
100,3
-
-
-
-
-
-
-
7,72
96,2
8,47
99,1
11,52
101,5
8,39
95
8
93,6
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12,07
106,4
-
-
-
-
11,56
8,77
99,3
8,39
100,6
11,01
101,9
103,3
8,11
101,1
8,57
100,3
11,12
-
-
-
-
98,1
-
-
-
-
-
-
11,91
105,0
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8,43
105,0
9,01
105,4
11,84
104,4
-
-
-
-
-
-
-
11,45
101,0
8,81
99,7
9,20
104,1
8,30
99,5
10,30
96,6
7,96
99,2
8,42
98,5
10,99
96,9
8,22
98,6
-
-
-
-
-
-
-
8,98
-
101,6
8,28
99,3
10,77
101,0
8,09
100,8
8,63
101,0
11,55
101,8
8,78
99,4
8,39
100,6
10,56
99,1
7,94
98,9
8,56
100,2
11,70
103,2
9,04
102,3
8,41
100,8
11,30
106,0
-
-
-
-
-
-
8,54
96,7
8,15
97,7
10,64
99,8
7,73
96,3
8,27
96,8
10,81
95,3
8,43
95,4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8,84
100
8,34
100
10,66
100
8,03
100
8,54
100
11,34
100
0,25
F/G
-
relatief t.o.v. de getuigen* -
-
-
100,8
-
10,94
102,6
10,93
102,5
2009
relatief t.o.v. de getuigen* -
0,27
F/G
0,68
0,40
0,19
0,46
* Getuigen = gemiddelde van de rassen Crescendo, Hera, Maurane en Melci
Tabel 12 : Gedetailleerde weergave van de verhouding fructose/glucose van proeven cichorei POVLT 2004-2009 • Rassenproef 2009 PIBO- Orafti PIBO legde in 2009 een proef aan met 5 rassen en 1 candivar (Orchies, Melci, Hera, Belcanto, Maurane, chico01/2009). Er werd machinaal gerooid op drie verschillende datums.
Planten/ha
Opbrengst 17.09.2009 vorkenrooier CMG
Opbrengst 13.10.2008 vorkenrooier Holmer
Opbrengst 13.11.2008 vorkenrooier Holmer
Gemiddelde campagne
Orchies
221.942
41.297
50.257
49.547
47.034
Melci
213.331
40.660
48.187
49.024
45.957
Hera
208.887
42.489
51.722
53.239
49.150
Belcanto
201.109
38.061
46.007
49.048
44.372
Maurane
193.331
39.552
48.047
50.086
45.895
Cicho01/2009
212.220
40.893
46.328
49.048
45.423
Ras
Tabel 13: Wortelopbrengst rassenproef PIBO-Orafti 2009. Het plantaantal per ha was hoog voor alle rassen in de proef. Dit aantal kan niet vergeleken worden met de resultaten van het POVLT aangezien de zaaiafstand in de rij daar 15 cm is en van het PIBO 9.5 cm. De gemiddelde opbrengst van alle rassen is 46,3 ton/ha. De wortelopbrengst schommelt tussen 49,2 ton/ha (Hera) en 44,4 ton/ha (Belcanto). Het ras Hera scoorde ook boven het gemiddelde wat betreft nettowortelopbrengst in de proef van het POVLT aangelegd op zand-leem bodem.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
203
CR2.5 Kwaliteit volgens rooidatum [PM] / Qualité selon la date d'arrachage [PM] Niet voorzien in 2009.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
204
CR2.6 Schietersproeven [PM] / Montaison [PM]
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
205
CR3 Bemesting / Fertilisation CR3.1 Basis- en bladbemesting [PM] / Fumure de fond et foliaire [PM]
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
206
CR4 Phytoprotection / Gewasbescherming CR4.1 Désherbage [k€3,1+3,1+Vo] Responsable Vegemar,
Cosucra
Collaboration POVLT But Évaluer l'efficacité et la sélectivité de différentes schémas de désherbage utilisé dans la culture de chicorée industrielle. Spécialement les systèmes a dose réduites doivent êtres raffine. Ces doses reduites sont appliqués pendant que les mauvaises herbes sont encore peu développés. On teste également de nouveau produits qui peuvent êtres utilisé dans le futur. Le protocole d'essai est identique pour tous les partenaires.
Il y a eu quatre essais de désherbage en 2009. Il ont été effectué par Cosucra, Vegemar et deux essais sont effectué par le PIBO. • Essais de désherbages Cosucra Groupe Warcoing L'essai à Herinnes a été réalisé dans le cadre du groupe de désherbage du CABC. Le CIPC est testé en postémergence. Le Safari est appliqué a des doses plus élevées dans le but de lutter contre les AETCY. Le semis a été réalisé le 13/04/2009. Les chicorées sont de la variété Melci. L'incorporation en pré-semis de 9 litres de Bonalan à l'hectare a eu lieu le 13/04/2009. L'essai comportait 4 répétitions. Le protocole de ce essais est représenté dans tableau 1. e
e
pré-emergence A
1
Temoin
Temoin
Temoin
2
A1
S 5- K0.3- L0.5
S10-K0.3-TR0.1%
3
K 1.25
S 5- K0.3- L0.5
S10-K0.3-TR0.1%
4
K1,25 A 1
K0.3-L0.5
K0.3-TR0.1%
5
K1,25 A 1
S5-K0.3-C0.5-L0.5
S10-K0.3-C0.5-TR0.1%
6
K1,25 A1
S5-K0.3-C1-L0.5
S10-K0.3-C1.0-TR0.1%
7
K1,25 A 1
S5-K0.3-L0.5
S10-K0.3-C1.0-TR0.1%
8
cotylédon – 1 vrai feuille B
e
nr
e
1 – 2 vrai feuilles C
3 – 4 vrai feuilles D
e
e
e
5 – 6 vrai feuilles E
8 feuille F
Temoin
Temoin
Temoin
S15-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
S20-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
FR 0.5
S15-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
S20-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
FR 0.5
DG0.2-FR0.2-TR0.1%
DG0.2-FR0.2-TR0.1%
FR 0.5
S15-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
S20-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
FR0,5
S15-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
S20-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
FR0,5
S15-DG0.2-C1.0- FR0.2-TR0.1% S20-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
FR0,5
K1,25 A 1
S5-K0.3-L0.5
S15-K0.3-TR0.1%
S35-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
S35-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
FR0,5
9
Av3
K 1.25
S 5- K0.3- L0.5
S10-K0.3- TR0.1%
S15-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
S20-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
FR0,5
10 13
Av6
K1,25 A 1 K1,25 A 1
S 5- K0.3- L0.5 S 5- K0.3- L0.5
S10-K0.3-TR0.1% S10-K0.3-AZ50-TR0.1%
S15-DG0.2-FR0.2-TR0.1% S15-AZ50-K0,3-TR0.1%
S20-DG0.2-FR0.2-TR0.1% S15-AZ100-TR0.1%
FR0,5 DG1
K: Kerb (400SC); S: Safari; L: Legurame, A: Asulox; Dg: Dual Gold; Fr: Frontier Elite; Tr: Trend90; C: CIPC, Av= Avadex
Tableau 1 : Protocole d'essais désherbage a Herinnes, Cosucra 2009
A
B
C 3vf
Senvu Aetcy Sonar
2vf
D 5vf 2vf 3vf
E F 9_10vf 7‐8VF 4‐5vf 7‐8VF 4‐5vf 6‐7VF
Tableau 2 : Stade des mauvaises herbes dans le témoin
Date d’application Heure de traitement Humidité relative Humidité du sol
9‐11h
9‐11h
9‐11h
9‐11h
9‐11h
61
82
65
45
82
Sec
Sec
Humide
15°
24,9
22,ç
Humide Humide
Température au sol Temps
A B C D E F 14/04/10 27/04/10 05/05/10 12/05/10 20/05/10 27/05/10
17,1°
13,3°
Couvert Couvert Couvert Ensoleillé Couvert Tableau 3 : Conditions climatiques lors de application
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
207 Les traitements ont été réalisés avec une rampe de pulvérisation à 6 buses avec une pression de 2 bars et une vitesse d'avancement de 4,5km/h. Débit 200 l/ha. Le 27/05/2009 lors du dernier traitement la sélectivité a été évalué utilisant une échelle de 1 à 10 (10= pas de freinage).
Objets Sélectivité 1 10 2 6,5 3 7 4 9 5 7,5 6 7,5 7 8 8 7 9 8 10 8 13 8,5 Tableau 4 : Résultat de sélectivité dans l'essai de Herinnes Objet SONOL AETCY SENVU MATCH CHEAL MERAN FUMOF Total
Par m² % destruction
1
57
3
14
11
1
0
2
88
1,63
0
2
1
0
0
0
0
1
0
2
0,04
97,73
3
0
0
0
0
0
1
0
1
0,02
98,86
4
31
3
8
1
0
0
0
43
0,8
51,14
5
1
0
0
1
0
0
0
2
0,04
97,73
6
1
0
1
0
0
0
0
2
0,04
97,73
7
2
0
0
0
0
0
0
2
0,04
97,73
8
1
0
0
0
0
0
0
1
0,02
98,86
9
8
0
4
0
0
0
0
12
0,22
86,36
10
3
0
4
0
0
0
0
7
0,13
92,05
13
0
0
3
0
0
0
0
3
0,07
95,45
Tableau 5 : Résultats d'efficacité dans l'essai de Herinnes
Objets
Moyenne poids net
Kg/ha
%/témoin
Moyenne Richesse
1
42,15
46833
100
19
2
40,3
44778
95,61
19,04
3
41
45556
97,27
18,87
4
41,75
46389
99,05
18,88
5
39,45
43833
93,59
18,73
6
42,7
47444
101,3
18,4
7
42,15
46833
100
18,49
8
38,35
42611
90,98
18,58
9
43,2
48000
102,49
18,63
10
42,5
47222
100,83
18,61
13
41,45
46056
98,34
18,79
Tableau 6 : Rendements essai désherbage Herinnes 2009.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
208 L'infestation en mauvaises herbes n'était pas très importante dans l'essai. Les mauvaises herbes dominantes sont le SONOL et le SENVU. L'objet 4 sans Safari a l'efficacité la moins importante surtout sur SNOL et AETCY Au 27 mai les freinages sont partout acceptables. La parcelle sans Safari est la moins freinée, suivi de l'objet 13. La parcelle avec Asulox est un peu plus freinée que la parcelle sans Asulox. Les parcelles avec CIPC sont un peu plus freinées que celles sans CIPC. La dose plus élevée de Safari freine un peu plus. • Essais désherbage Vegemar Le protocole d'essai (tableau 7) compte 15 systèmes de désherbages de post-émergence qui ont été comparés au niveau de leur efficacité sur les adventices, de leur sélectivité pour la chicorée et de leur coût. L'essai a été realisé à Odeur. Le semis avec la variété Mauranne a été effectué le 06/04/2009. Avant le semis 9L/ha Bonalan a été appliqué. Les pluies survenu juste après le semis ont eu pour conséquence de provoquer une levée rapide et homogène dans la plupart des parcelles. Le temps qui a suivi a permis de réaliser les travaux de désherbage en temps voulu et dans des bonnes conditions. Après le dernier désherbage, les conditions météorologiques on été particulièrement sèches avec un déficit hydrique important lors des mois juin, juillet, août et septembre. Ces conditions particulièrement sèches durant la période de désherbage auront certainement joué un rôle car la plupart des produits sont du type racinaire et ont donc besoin d'un sol humide pour être efficaces. CABC CHPTE N° korte beschrijving
PS
Vo
Optie*
N° Description brève
PS
PE
Option*
kiemlob-1 blad
1 - 2 blad
3-4 blad (**)
5-6 blad
8-blad
cotylédon-1 feuille
1 - 2 feuilles
3-4 feuilles (**)
5-6 feuilles
8-fe.
Objets communs obligatoires 1
Non traité pré- et postémergence
-
2
Référence
K 1,25 A1
*
S 5 K 0,3
L 0,5
S 10 K 0,3
Tr 0,1% S 15 Dg 0,2
Fr 0,2 Tr 0,1% S 20 Dg 0,2
Fr 0,2 Tr 0,1% Fr
0,5
3
Effet Asulox en PE
K 1,25 -
*
S 5 K 0,3
L 0,5
S 10 K 0,3
Tr 0,1% S 15 Dg 0,2
Fr 0,2 Tr 0,1% S 20 Dg 0,2
Fr 0,2 Tr 0,1% Fr
0,5
4
Référence sans Safari
K 1,25 A1
*
K 0,3
Dg 0,2
Fr 0,2 Tr 0,1% Fr
0,5
5
Référence + CIPC 0,5
K 1,25 A1
*
S 5 K 0,3
C 0,5
L 0,5
S 10 K 0,3 C
0,5
Tr 0,1% S 15 Dg 0,2
Fr 0,2 Tr 0,1% S 20 Dg 0,2
Fr 0,2 Tr 0,1% Fr
0,5
6
Référence + CIPC 1
K 1,25 A1
*
S 5 K 0,3
C 1,0
L 0,5
S 10 K 0,3 C
1,0
Tr 0,1% S 15 Dg 0,2
Fr 0,2 Tr 0,1% S 20 Dg 0,2
Fr 0,2 Tr 0,1% Fr
0,5
1,0
Tr 0,1% S 15 Dg 0,2 C
L 0,5
K 0,3
7
Référence + CIPC 1
K 1,25 A1
*
S 5 K 0,3
L 0,5
S 10 K 0,3 C
8
Safari 90
K 1,25 A1
*
S 5 K 0,3
L 0,5
S 15 K 0,3
9
Référence + CIPC 0,25
K 1,25 A1
*
S 5 K 0,3
C 0,25 L 0,5
K 1,25 A1
*
S 5 K 0,3
L 0,5
10 Effet position tramat en post
S 10 K 0,3 C S 10 K 0,3
Tr 0,1%
Dg 0,2
Fr 0,2 Tr 0,1%
1,0 Fr 0,2 Tr 0,1% S 20 Dg 0,2
Fr 0,2 Tr 0,1% Fr
0,5
Tr 0,1% S 35 Dg 0,2
Fr 0,2 Tr 0,1% S 35 Dg 0,2
Fr 0,2 Tr 0,1% Fr
0,5
0,25 Tr 0,1% S 15 Dg 0,2
Fr 0,2 Tr 0,1% S 20 Dg 0,2
Fr 0,2 Tr 0,1% Fr
0,5
Tr 0,1% S 15 Dg 0,2 Tfl 0,1 Fr 0,2 Tr 0,1% S 20 Dg 0,2 Tfl 0,1 Fr 0,2 Tr 0,1% Fr
0,5
11 Effet position tramat en post
K 1,25 A1
*
S 5 K 0,3
L 0,5
S 10 K 0,3 Tfl
Fr 0,2 Tr 0,1% Fr
0,5
12 Effet placement kerb
K 1,25 A1
*
S 5 K 0,3
L 0,5
S 10 K 0,3
0,1 Tr 0,1% S 15 Dg 0,2 Tfl 0,1 Fr 0,2 Tr 0,1% S 20 Dg 0,2 Tr 0,1% S 15 Dg 0,2 K 0,3
Fr 0,2 Tr 0,1% S 20 Dg 0,2 K 0,3 Fr 0,2 Tr 0,1% Fr
0,5
13 Effet placement kerb
K 1,25 A1
*
S 5 K 0,6
L 0,5
S 10 K 0,6
Tr 0,1% S 15 Dg 0,2
Fr 0,2 Tr 0,1% S 20 Dg 0,2
Fr 0,2 Tr 0,1% Fr
0,5
14 Bande côté essais avec Avadex 3 Av 3 K 1,25 A1
*
S 5 K 0,3
L 0,5
S 10 K 0,3
Tr 0,1% S 15 Dg 0,2
Fr 0,2 Tr 0,1% S 20 Dg 0,2
Fr 0,2 Tr 0,1% Fr
0,5
15 Bande côté essais avec Avadex 6 Av 6 K 1,25 A1
*
S 5 K 0,3
L 0,5
S 10 K 0,3
Tr 0,1% S 15 Dg 0,2
Fr 0,2 Tr 0,1% S 20 Dg 0,2
Fr 0,2 Tr 0,1% Fr
0,5
autres objets libres (mais au minimum un objet avec Leguram - Trend) - andere objecten vrij (maar minsten een object met Leguram - Trend) (*) en cas de sécheresse (levée hétérogène): 2x S 5 K 0,13 L 0,5 (et puis adaptation dose Kerb pour rester en-dessous de la dose max 3,1 l) in geval van drrogte (heterogene opkomst): 2x S 5 K 0,13 L 0,5 (en daarna aanpassing van de dosis Kerb om onder de max dosis van 3,1 l te blijven) (**): aucune chicorée au stade 2-feuilles - geen cichorei in 2 bladstadium Abréviations produits / afkortingen productene K = Kerb 400SC (l/ha); A = produits de type Asulox (l/ha); L = Legurame (l/ha); S = Safari (g/ha); AZ=AZ500 (ml/ha) Dg = DUAL Gold (l/ha) / Fr = Frontier Elite 720EC (l/ha) / Tr = Trend 90 (en %) C=CIPC Av = Avadex
Tableau 7 : Protocole de l'essai désherbage Vegemar 2009
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
209 1
2
3
4
T10
T2 b2
T11 b3
T12 b4
1
b1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
a
T5
T6
T1
T3
b1
b2
b3
b4
T8
T9
T7
T13
b1
b2
b3
b4
T4
T3
T8
T9
b1
b2
b3
b4
T13
T10
T5
T6
b1
b2
b3
b4
T1
T12
T4
T11
b1
b2
b3
b4
T2
T7
T10
T5
b1
b2
b3
b4
T3 B1
T11
T13
T8
b2
b3
b4
T6
T4
T12
T2
b1
b2
b3
b4
T7
T1
T9
T10
T14
T15
b1
b2
b3
b4
b1
b1
T11
T13
T3
T1
T14
T15
b1
b2
b3
b4
b2
b2
T9
T8
T6
T4
T14
T15
b1
b2
b3
b4
b3
b3
T12
T5
T2
T7
T14
T15
b1
b2
b3
b4
b4
b4
Figure 1 : Plan de l'essai désherbage Vegemar 2009. Etant donné que l'Avadex est un produit appliqué en pré semis et qu'il doit être incorporé dans le sol, il n'a pas été possible d'intercaler ces objets parmi les autres objets de l'essai. C'est pourquoi les objet 14 et 15 contenant de l'Avadex ont été installés en bandes longitudinales à côté de l'essai principales. Dès lors , il est impossible de comparer les objets contenant de l'Avadex avec les autres objets car ils n'ont pas été installés dans le même environnement. Le but unique est de vérifier si l'Avadex propose une efficacité supplémentaire par rapport au Bonalan dans le contrôle des CHEAL. La cotation au niveau de l'efficacité du désherbage a été effectué le 17 /06/2009. Les chiffres dans le tableau cidessous correspondent à la moyenne des 4 répétitions, le tout ramené à un nombre d'adventices par m².
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
210 Nonmbre d'adventices par m² Objets
Noms
Pré S
1
Non traité
-
Référence
-
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Effet Asulox en PE Référence sans Safari Référence + CIPC 0,5 Référence + CIPC 1 Référence + CIPC 1 Safari 90 Référence + CIPC 0,25 Effet position tramat en post Effet position tramat en post Effet placement Kerb Effet placement Kerb Hors essais Avadex 3 Hors essais Avadex 6
Av3 Av6
Pré E
cot-1 f
S10 K0,3 K 1,25 A1 S5 K0,3 L0,5 Tr0,1 S10 K0,3 K 1,25 S5 K0,3 L0,5 Tr0,1
3-4 feuilles
S15 Dg0,2 Fr0,2 Tr0,1 S15 Dg0,2 Fr0,2 Tr0,1 Dg0,2 Fr0,2 K 1,25 A1 K0,3 L0,5 K0,3 Tr0,1 Tr0,1 S5 K0,3 C0,5 S10 K0,3 S15 Dg0,2 Fr0,2 K 1,25 A1 L0,5 C0,5 Tr0,1 Tr0,1 S5 K0,3 C1 S10 K0,3 C1 S15 Dg0,2 Fr0,2 K 1,25 A1 L0,5 Tr0,1 Tr0,1 S10 K0,3 C1 S15 Dg0,2 Fr0,2 K 1,25 A1 S5 K0,3 L0,5 Tr0,1 C1 Tr0,1 S15 K0,3 S35 Dg0,2 Fr0,2 K 1,25 A1 S5 K0,3 L0,5 Tr0,1 Tr0,1 S5 K0,3 S10 K0,3 S15 Dg0,2 Fr0,2 K 1,25 A1 C0,25 L0,5 C0,25 Tr0,1 Tr0,1 S10 K0,3 S15 Dg0,2 Fr0,2 K 1,25 A1 S5 K0,3 L0,5 Tr0,1 Tfl0,1 Tr0,1 S10 K0,3 S15 Dg0,2 Fr0,2 K 1,25 A1 S5 K0,3 L0,5 Tfl0,1 Tr0,1 Tfl0,1 Tr0,1 S10 K0,3 S15 Dg0,2 Fr0,2 K 1,25 A1 S5 K0,3 L0,5 Tr0,1 K0,3 Tr0,1 S10 K0,6 S15 Dg0,2 Fr0,2 K 1,25 A1 S5 K0,6 L0,5 Tr0,1 Tr0,1 S10 K0,3 S15 Dg0,2 Fr0,2 K 1,25 A1 S5 K0,3 L0,5 Tr0,1 Tr0,1 S10 K0,3 S15 Dg0,2 Fr0,2 K 1,25 A1 S5 K0,3 L0,5 Tr0,1 Tr0,1 -
-
1-2 feuilles
5-6 feuilles
8 fe
S20 Dg0,2 Fr0,2 Tr0,1 S20 Dg0,2 Fr0,2 Tr0,1 Dg0,2 Fr0,2 Tr0,1 S20 Dg0,2 Fr0,2 Tr0,1 S20 Dg0,2 Fr0,2 Tr0,1 S20 Dg0,2 Fr0,2 Tr0,1 S35 Dg0,2 Fr0,2 Tr0,1 S20 Dg0,2 Fr0,2 Tr0,1 S20 Dg0,2 Fr0,2 Tfl0,1 Tr0,1 S20 Dg0,2 Fr0,2 Tr0,1 S20 Dg0,2 Fr0,2 K0,3 Tr0,1 S20 Dg0,2 Fr0,2 Tr0,1 S20 Dg0,2 Fr0,2 Tr0,1 S20 Dg0,2 Fr0,2 Tr0,1
Fr0,5 Fr0,5 Fr0,5 Fr0,5 Fr0,5 Fr0,5 Fr0,5 Fr0,5 Fr0,5 Fr0,5 Fr0,5 Fr0,5 Fr0,5 Fr0,5
Lait Mercu SONAR MERAN 3,93 1,26
Pcig AETCY 0,87
Mor n SOLNI 0,04
Seneç Cam Caps SENVU MATCH CAPBP 0,03 0,20 0,05
0,06
0,27
0,09
0,07
0,34
0,10
2,63
0,92
1,03
0,10
0,41
0,14
0,01
0,21
0,12
0,01
0,10
0,26
0,06
0,01
0,03
0,19
0,04
0,24
0,05
0,12
0,54
0,11
0,09
0,26
0,12
0,01
0,12
0,27
0,25
0,01
0,15
0,27
0,14
0,01
0,06
0,05
0,05
Euph RM EUPHE 0,18
0,01
0,01
0,04
0,07
0,01
0,01
0,04
0,05
0,01
Tableau 8 : Efficacité de désherbage, Vegemar 2009 La pression en adventices sur la parcelle d'essai était assez importante. On pouvait y dénombrer une dizaine d'adventices différentes dont les plus présentes étaient, par ordre d'importance : SONAR, MERAN, AETCY, SOLNI, SENVU, MATCH, CAPBP, EUPHE et BRANA. D'une manière générale les systèmes de désherbage ont démontré une bonne efficacité sur la plupart des adventices hormis pour le SONAR, la MERAN et la AETHY où le contrôle des systèmes s'est avéré encore insuffisant L'essai de cette année était essentiellement orienté sur l'étude du nouveau système de référence ainsi que sur l'ajout de plusieurs produits à ce système. Lors de cette année et dans cet essai, plusieurs constatations ont été effectuées : - Le système de référence obtient un des meilleurs résultats de tous les objets. Ce système permet de très bien contrôler des adventices comme la SOLNI, le SENVU, la MATCH, la CAPBP et EUPHE. En présence d'une très importante présence en SONAR, ce système ne permet pas un contrôle total mais il permet néanmoins d'en réduire fortement la population. Malgré tout, ce système ne permet pas un contrôle suffisant de la MERAN et de la AETCY. Un binage avant la fermeture des lignes et avant le dernier traitement destiné à assurer la rémanence s'avère encore indispensable. - Le fait de ne pas mettre d'Asulox en pré-émergence (objet 3) ne compromet pas la réussite du désherbage puisqu'en général des résultats similaires au nouveau système sont obtenus. Il semble qu'à l'avenir on puisse se passer d'Asulox lors du traitement de pré-émergence sans que cela ne porte de préjudice quant à la réussite du désherbage. - Lorsque le Safari est retiré du système de désherbage (objet 4), cela induit un manque d'efficacité très important au niveau de l'ensemble des adventices présente dans la parcelle. Cet objet ne procure qu'une faible amélioration par rapport au témoin non désherbé. Il paraît donc impossible de désherber des chicorées sans devoir recourir à l'utilisation de Safari. - Par contre, le fait d'augmenter la dose de Safari pour passer de 50 g/ha à 90 g/ha sur l'ensemble de la saison permet d'augmenter l'efficacité par rapport au système de référence. Cette dose plus importante permet un meilleur contrôle des MERAN et permet même un contrôle total des AETCY. D'ailleurs, cette dose plus importante de Safari semble être la seule solution pour contrôler la AETCY puisqu'aucun autre objet n'a obtenu un résultat similaire. Cette constatation semble confirmer les observations qui ont été réalisées lors de l'essai 2008 dans les zones de redoublage de produits. - D'une manière un peu surprenante, tant l'ajout de CIPC, de Tramat flow ou de Kerb n'ont pas apporté d'efficacité supplémentaire par rapport au système de référence. Cela est peut-être dû aux conditions climatiques particulièrement sèches rencontrées cette année. - Même si le tableau montre que l'Avadex permet un meilleur contrôle que le système de référence, notamment sur la mercuriale et la AETCY, on ne peut pas comparer ces objets entre eux car ils n'étaient pas disposés dans le même essai. On ne sait donc pas si ce meilleur résultat est dû à l'efficacité du produit ou si c'est l'endroit où étaient implantés les objets avec Avadex qui contenait peu ou pas d'adventices. Au niveau du contrôle des CHEAL, aucune différence avec les objets où seul le Bonalan est utilisé en présemis n'a été observée pour la bonne et simple raison qu'aucun CHEAL n'a été recensé dans l'essai. IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
Colza BRANA 0,04
211 Les résultats de sélectivité et de rendement sont issus de la moyenne des résultats des 4 répétitions. Le système de cotation de la sélectivité varie de 1 à 9 : la cote la plus élevée (9) représente toujours ce qui est positif pour la culture (une bonne sélectivité) tandis que la cote la plus faible (1) représente toujours ce qui est négatif pour la culture (une mauvaise sélectivité). Nombre de racines Objets
Noms
Pré S
1
Non traité
-
2
Référence
-
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Effet Asulox en PE Référence sans Safari Référence + CIPC 0,5 Référence + CIPC 1 Référence + CIPC 1
-
Safari 90 Référence + CIPC 0,25 Effet position tramat en post Effet position tramat en post Effet placement Kerb Effet placement Kerb Hors essais Avadex 3 Hors essais Avadex 6
Av3 Av6
Pré E
cot-1 f
1-2 feuilles
3-4 feuilles
-
S10 K0,3 K 1,25 A1 S5 K0,3 L0,5 Tr0,1 S10 K0,3 K 1,25 S5 K0,3 L0,5 Tr0,1
S15 Dg0,2 Fr0,2 Tr0,1 S15 Dg0,2 Fr0,2 Tr0,1 Dg0,2 Fr0,2 K 1,25 A1 K0,3 L0,5 K0,3 Tr0,1 Tr0,1 S5 K0,3 C0,5 S10 K0,3 S15 Dg0,2 Fr0,2 K 1,25 A1 L0,5 C0,5 Tr0,1 Tr0,1 S5 K0,3 C1 S10 K0,3 C1 S15 Dg0,2 Fr0,2 K 1,25 A1 L0,5 Tr0,1 Tr0,1 S10 K0,3 C1 S15 Dg0,2 Fr0,2 K 1,25 A1 S5 K0,3 L0,5 Tr0,1 C1 Tr0,1 S15 K0,3 S35 Dg0,2 Fr0,2 K 1,25 A1 S5 K0,3 L0,5 Tr0,1 Tr0,1 S5 K0,3 S10 K0,3 S15 Dg0,2 Fr0,2 K 1,25 A1 C0,25 L0,5 C0,25 Tr0,1 Tr0,1 S10 K0,3 S15 Dg0,2 Fr0,2 K 1,25 A1 S5 K0,3 L0,5 Tr0,1 Tfl0,1 Tr0,1 S10 K0,3 S15 Dg0,2 Fr0,2 K 1,25 A1 S5 K0,3 L0,5 Tfl0,1 Tr0,1 Tfl0,1 Tr0,1 S10 K0,3 S15 Dg0,2 Fr0,2 K 1,25 A1 S5 K0,3 L0,5 Tr0,1 K0,3 Tr0,1 S10 K0,6 S15 Dg0,2 Fr0,2 K 1,25 A1 S5 K0,6 L0,5 Tr0,1 Tr0,1 S10 K0,3 S15 Dg0,2 Fr0,2 K 1,25 A1 S5 K0,3 L0,5 Tr0,1 Tr0,1 S10 K0,3 S15 Dg0,2 Fr0,2 K 1,25 A1 S5 K0,3 L0,5 Tr0,1 Tr0,1 -
Coût (€)
Sélectivité
Rendement Relatif
53 €/ tonne 17 €/ passage Avec désh (produits + passages) Rdt fin Rdt fin Diff/réf (€) Brut (€/ha) relatif 2870 80 -729
5-6 feuilles
8 fe
Racines/ha
Relatif
t/ha
S20 Dg0,2 Fr0,2 Tr0,1 S20 Dg0,2 Fr0,2 Tr0,1 Dg0,2 Fr0,2 Tr0,1 S20 Dg0,2 Fr0,2 Tr0,1 S20 Dg0,2 Fr0,2 Tr0,1 S20 Dg0,2 Fr0,2 Tr0,1 S35 Dg0,2 Fr0,2 Tr0,1 S20 Dg0,2 Fr0,2 Tr0,1 S20 Dg0,2 Fr0,2 Tfl0,1 Tr0,1 S20 Dg0,2 Fr0,2 Tr0,1 S20 Dg0,2 Fr0,2 K0,3 Tr0,1 S20 Dg0,2 Fr0,2 Tr0,1 S20 Dg0,2 Fr0,2 Tr0,1 S20 Dg0,2 Fr0,2 Tr0,1
-
81,81
9
153472
96
56,02
75
Fr0,5
240,4
7,1
159722
100
74,70
100
3600
100
0
Fr0,5
228,7
7,0
160069
100
74,84
100
3619
101
19
Fr0,5
200,7
9
157292
98
69,51
93
3365
93
-235
Fr0,5
264,4
6,9
169444
106
78,47
105
3776
105
176
Fr0,5
288,4
6
164583
103
76,39
102
3641
101
41
Fr0,5
288,4
6,5
169444
106
79,03
106
3781
105
181
Fr0,5
272,1
5,6
172569
108
78,47
105
3768
105
168
Fr0,5
252,4
6,8
168750
106
82,82
111
4018
112
418
Fr0,5
244,2
6,0
157292
98
78,61
105
3803
106
203
Fr0,5
244,2
6,0
159722
100
73,99
99
3558
99
-42
Fr0,5
265,1
6,9
156945
98
80,28
107
3871
108
271
Fr0,5
265,1
7
163542
102
79,76
107
3843
107
243
Fr0,5
284,8
4,4
-
-
68,87
92
3229
90
-371
Fr0,5
329,3
4,5
167708
105
70,10
94
3250
90
-350
262,0
6,4
163622
Moyenne (hors objet 1)
76
3652
52
Tableau 9 : Sélectivité et rendement financier, Vegemar 2009 Si la meilleure sélectivité visuelle (hormis l'objet 1 non traité) est obtenue par l'objet 4 qui est le système qui ne contient pas de Safari, on peut également constater que la moins bonne sélectivité est obtenue par l'objet 8 qui est le système qui contient la plus forte dose de Safari. Cela veut donc dire que le Safari serait le produit le plus agressif du mélange car la sélectivité visuelle dépend de la quantité appliquée.
Sélectivité
9
8,5
9 8
7,1
7
6,9
7
6
5,6
6
6,9 6,9
6,8
6,4 6,5
6 4,4 4,5
5 4 3 2 1 0 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Figure 2 : Sélectivité des traitements étudiés La sélectivité du système de référence est bonne. Elle ne semble pas améliorée lorsque l'Asulox est retiré du mélange. Les petites doses de CIPC (objets 5 et 9) ne diminuent pas la sélectivité du mélange. Par contre, une dose plus importante de CIPC (objets 6 et 7) induit une légère baisse de sélectivité. Comme constaté lors d'essais antérieurs, l'ajout de Tramat induit une baisse de sélectivité du mélange (objets 10 et 11). Il n'est pas possible de juger quant au niveau de sélectivité permis par les objets contenant de l'Avadex (objets 14 et 15) car ces objets étaient disposés dans une partie de terrain de nature différente (terrain en pente) par rapport aux autres objets.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
212 Tous les objets, y compris l'objet 1 non traité, ont obtenu un rendement très élevé (Figure 3). Il n'est pas évident de trouver une réponse objective en regard de ces rendements très élevés. Mais le climat à certainement joué un rôle prépondérant dans l'élaboration de ces rendements. Un climat particulièrement chaud et ensoleillé par rapport à la normale a régné pendant toute la saison culturale de la chicorée. De plus, contrairement à certaines régions, le site d'essai a pu bénéficier de quelques précipitations lors des mois de mai, juin et juillet. Les rendements élevés seraient donc la conséquence de ces événements climatiques qui ont été bénéfiques pour la culture de chicorée. En outre, il convient également de garder à l'esprit qu'il s'agit d'un essai réalisé en micro-parcelles, donc sans fourrières ni courtes lignes qui peuvent diminuer le rendement. Ces résultats ne peuvent donc être extrapolés pour des grandes parcelles cultivées par des agriculteurs.
Rendement 90 74,7 74,8
80
82,8
78,6
69,5
70 60
78,5 76,4 79,0 78,5
80,3 79,8 74,0
68,9 70,1
56,0
50 40 30 20 10 0 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Figure 3 : Rendement de l'essai désherbage L'analyse statistique (teste de Newman-Keuls- seuil 5%) montre que, hormis l'objet 1 (objet non traité en post émergence), il n'y a pas de différences significatives entre les objets. F1
MOYENNES
9 12 13 7 10 5 8 6 3 2 11 4 1
82,82 80,28 79,76 79,03 78,61 78,47 78,47 76,39 74,84 74,70 73,99 69,51 56,02
GROUPES HOMOGENES A A A A A A A A A A A A B
Tableau 10 : Statistique sur rendement L'objet 4 qui ne contenait pas de Safari a obtenu le rendement le plus faible des objets traités en post-émergence. Sans doute a-t-il été victime de la concurrence des adventices, notamment vis-à-vis des ressources hydriques. (Les objets 14 et 15 ne font pas partie de ce comparatif pour des raisons déjà expliquées au point précédent). IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
213 Le traitement de référence obtient de bons résultats. Les différents produits ajoutés au système de référence ne semblent pas avoir eu d'effets néfastes sur le rendement. Bon nombre d'objets obtiennent même des rendements supérieurs à l'objet de référence sans qu'il soit possible de trouver une explication valable. Le rendement a été calculé en fonction d'un prix de vente de 53 € par tonne de chicorée et en fonction du coût du désherbage en incluant 17 € par passage de pulvérisateur. Le gain financier est fortement lié au rendement car la différence de coût entre les différents systèmes est minime.
Gain Financier 600 418 400 176
200 0
19
2
3
203
181 168
271 243
41
0 ‐200
1
4
5
6
7
8
9
10 ‐42 11 12
13
14
15
‐235
‐400
‐371 ‐350
‐600 ‐800
‐729 Figure 4 : Gain financier Vegemar 2009
Par conséquent, les objets 1 et 4 qui ne permettent pas d'obtenir un rendement élevé en raison de leur manque d'efficacité ont un rendement financier négatif par rapport à l'objet de référence. En regard de leurs rendements inférieurs, les objets 14 et 15 ont également un rendement financier négatif mais ils ne peuvent réellement être comparés aux autres objets. Bon nombre d'objets ont un rendement financier supérieur à l'objet de référence, avec parfois une différence importante. Celle-ci est intimement liée aux rendements en racines obtenus par les objets. Parmi ces objets, on peut constater que l'objet 8 qui contient une dose de Safari supérieure à l'objet de référence a un rendement financier également supérieur. Et ceci, malgré une sélectivité visuelle inférieure et un coût de désherbage supérieur compte tenu du prix du Safari. Cela voudrait donc dire qu'il est possible d'augmenter la dose de Safari, par exemple en cas d'une présence importante de petite cigüe, sans porter atteinte au rendement financier de la culture. Le système de référence propose une bonne sélectivité visuelle, une bonne efficacité, un rendement élevé et un bon rendement financier. Seuls le SONAR, la MERAN et la AETCY posent encore problème. Seule l'utilisation de plus fortes doses de Safari augmente l'efficacité du système de référence et cela sans compromettre le rendement financier. L'ajout de CIPC, de Tramat ou de Kerb n'a pas apporté d'efficacité supplémentaire au désherbage. Le fait de retirer l'Asulox du mélange en pré-émergence ne provoque pas de baisse d'efficacité. En absence de CHEAL, l'efficacité de l'Avadex n'a pu être démontrée. Il semble donc que le système de référence doit être conseillé le plus largement possible et que l'ajout de produits supplémentaire doit être réservé à des cas bien précis. Il est également nécessaire de conseiller le plus largement possible d'effectuer un binage avant la fermeture des lignes afin de compléter l'action du désherbage chimique. A la vue des conditions météorologiques relatives à l'année 2009, il serait imprudent de tirer des conclusions définitives quant aux résultats des différents objets. Il serait nécessaire que ces résultats soient confirmés par une voire deux années d'essais supplémentaires avant de tirer de conclusions définitives.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
214
CR4.1 Onkruidbestrijding (91/414) [k€6,1+SpW] Verantwoordelijke PIBO Samenwerking Orafti,
ADLO
Doel De
werkzaamheid en de selectiviteit van verschillende onkruidsystemen in industriële cichorei uit te testen. Vooral het toepassen van herbiciden aan verlaagde dosissen wordt verder verfijnd. Deze verlaagde dosissen worden in een vroeg stadium ingezet op weinig ontwikkelde onkruiden. Daarnaast worden er ook een aantal proefmiddelen getest. Deze proeven werden uitgevoerd op basis van een gemeenschappelijk opgesteld proefprotocol. • Onkruidbestrijdingsproeven PIBO
Het PIBO legde twee proeven aan, een op hun eigen terreinen en een tweede te Crisnée. De proef op hun eigen velden was een proef aangelegd met 4 herhalingen die werd ingezaaid met het ras Orchies op 03/04/2009. In vooruitzaai (op 2/3/2009) werd 9L/ha Bonalan toegediend. De behandelingen in voor-en naopkomst staan beschreven in tabel 1 alsook wanneer en in welke omstandigheden de herbicidenbehandeling werd uitgevoerd. e
e
e
e
e
e
e
e
nr
vooropkomst
Kiemlob – 1 echt blad
1 – 2 echte bladeren
2 – 4 echte bladeren
5 – 6 echte bladeren
8 blad
1
Getuige
Getuige
Getuige
Getuige
Getuige
Getuige
2
K1,25 A 1
S 5- K0.3- L0.5
S10-K0.3-TR0.1%
S15-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
S20-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
FR 0.5
3
K 1.25
S 5- K0.3- L0.5
S10-K0.3-TR0.1%
S15-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
S20-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
FR 0.5
4
K1,25 A 1
K0.3-L0.5
K0.3-TR0.1%
DG0.2-FR0.2-TR0.1%
DG0.2-FR0.2-0.1%
FR 0.5
5
K1,25 A 1
S5-K0.3-C0.5-L0.5
S10-K0.3-C0.5-TR0.1%
S15-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
S20-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
FR0,5
6
K1,25 A1
S5-K0.3-C1-L0.5
S10-K0.3-C1.0-TR0.1%
S15-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
S20-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
FR0,5
7
K1,25 A 1
S5-K0.3-L0.5
S10-K0.3-C1.0-TR0.1%
S15-DG0.2-C1.0- FR0.2-TR0.1%
S20-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
FR0,5
8
K1,25 A 1
S5-K0.3-L0.5
S15-K0.3-TR0.1%
S35-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
S35-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
FR0,5
9
K 1.25
S 5- K0.3- L0.5
S10-K0.3- DU0.05-FR0.05-TR0.1%
S15-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
S20-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
FR0,5
10
K 1.25
S10-K0.3- DU0.05-FR0.05-TR0.1%
S15-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
S20-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
FR0,5
11* 12**
K1,25 A 1 K1,25 A 1
S10-K0.3-TR0.1% S10-K0.3-TR0.1%
S15-DG0.2-FR0.2-TR0.1% S15-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
S20-DG0.2-FR0.2-TR0.1% S20-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
FR0,5 FR0,5
S 5- K0.3- L0.5 S 5- K0.3- L0.5
K: Kerb (vloeibaar); S: Safari; L: Legurame, A: Asulox; Dg: Dual Gold; Fr: Frontier Elite; Tr: Trend90; C: Proefmiddel, CIPC Objecten 11* en 12** werden in vooropkomst bespoten met een proefmiddel aan een dosis van respectievelijk 3 en 6 L/ha i.p.v. Bonalan Datum behandeling Bodem Wind Temperatuur Tijdstip
4/04/2009
22/04/2009
29/04/2009
13/05/2009
25/05/2009
4/06/2009
Droge bodem
Vochtige bodem
Vochtige bodem
Vochtige bodem
Droge bodem
Droge bodem
Windstil
Windstil
Windstil
Windstil
Windstil
Matige wind
11°C 21.00
16°C 8.00
14°C 10.00
14°C 9.00
20°C 21.45
11°C 8.00
Tabel 1: Beschrijving herbicidenproef PIBO 2009 De laatste behandeling volgens het proefschema werd uitgevoerd op 04/06/2009. Op dezelfde dag werd er waargenomen of er remming was van het gewas. De remming is gescoord op een schaal van 1 tot 9, met 9 waarbij er geen remming is en 1 waarbij er een zeer sterke remming is. Of waar m.a.w. de selectiviteit van de herbicidenbehandeling beperkt was. Object nr
Remming
Onkruiden
1
9
Weinig: SONOL, SENVU, MATCH
2
6,5
geen
3
7,25
geen
4
8,75
Zeer weinig: SONOL, SENVU
5
6,25
geen
6
6,25
geen
7
7
geen
8
4,5
geen
9
6,75
geen
10
6,75
geen
11 12
niet opgegeven niet opgegeven
geen geen
Tabel 2: Resultaten selectiviteit PIBO 2009 IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
215 Op 17/06/2009, ongeveer 2 weken na de laatste herbicidenbehandeling werd het aantal onkruiden per object geteld. De onkruiden in de getuigenveldjes werden na telling manueel verwijderd.
object onkruiden/are
1
CIRAR
2
3
4
4
1
1
5
6
7
8
9
1
10
11
12
1
MERAN ANEGR CAPBP MATCH
9
1
1
GALAP
2
SENVU
18
9
10
8
2
5
43
6
4
46
3
3
3
2
1
1
4
2
3
4
2
1
8
niet opgegeven
ATXPA CHEAL SONOL SOLNI EQUAR AETCY
3
2
Tabel 3: Werkzaamheid, onkruiden per are herbicidenproef PIBO 2009 Op 28/09/2009 werd de proef gerooid en de opbrengsten bepaald. Objecten gesorteerd in volgorde van opbrengst Object
Kg/ha
1
72.934
1
72.934
2
65.278
9
68.715
3
65.920
4
68.663
4
68.663
11
68.542
5
64.497
7
66.181
6
64.236
3
65.920
7
66.181
8
65.399
8
65.399
2
65.278
9
68.715
10
65.069
10
65.069
5
64.497
11 12
68.542 62.569
6 12
64.236 62.569
Tabel 4: Opbrengstresultaten herbicidenproef PIBO 2009 2009 was gekenmerkt door een zeer groeizaam weer. De opkomst was goed en regelmatig dankzij de regenbuien en gunstige temperaturen. Dankzij de gunstige weersomstandigheden groeide de cichorei goed door met algemeen weinig gewasremming door de onkruidbestrijding tot gevolg. Ook de klassieke schema's (object 2 en 3, zie tabel 1) realiseerden een goed resultaat. Het schema zonder Asulox in vooropkomst presteerde even goed, zo niet beter in deze proef (object 3 versus object 2). De proefmiddelen (object 5, 6 en 7) zijn selectief, maar verder onderzoek op de werkzaamheid is nodig. Object 8 waar een hoge dosis Safari werd gebruikt voor de na-opkomst bespuitingen vertoonde toch een lagere selectiviteit. Ook de micro-dosissen Dual Gold en Frontier Elite in object 9 en 10 zijn duidelijk interessante pistes maar moeten nog verder onderzocht worden. Net zoals de nieuwe producten voor gebruik in vooropkomst verder onderzocht dienen te worden. Het PIBO legde ook nog een proef aan te Crisnée. Deze proef met 4 herhalingen werd op 02/04/2009 ingezaaid met het ras Orchies. In vooruitzaai (op 9/3/2009) werd 9L/ha Bonalan toegediend. De behandelingen in voor-en IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
216 na-opkomst staan beschreven in tabel 5 alsook wanneer en in welke omstandigheden de herbicidenbehandeling werd uitgevoerd. e
e
e
e
e
e
e
e
nr
vooropkomst
Kiemlob – 1 echt blad
1 – 2 echte bladeren
2 – 4 echte bladeren
5 – 6 echte bladeren
8 blad
1
Getuige
Getuige
Getuige
Getuige
Getuige
Getuige
2
K1,25 A 1
S 5- K0.3- L0.5
S10-K0.3-TR0.1%
S15-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
S20-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
FR 0.5
3
K1,25
S 5- K0.3- L0.5
S10-K0.3-TR0.1%
S15-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
S20-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
FR 0.5
4
K1,25 A 1
K0.3-L0.5
K0.3-TR0.1%
DG0.2-FR0.2-TR0.1%
DG0.2-FR0.2-0.1%
FR 0.5
5
K1,25-A1
S5-K0.3-C0.5-L0.5
S10-K0.3-C0.5-TR0.1%
S15-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
S20-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
FR0,5
6
K1,25-A1
S5-K0.3- C1-L0.5
S10-K0.3-C1.0-TR0.1%
S15-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
S20-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
FR0,5
7
K1,25-A1
S5-K0.3-L0.5
S10-K0.3-C1.0-TR0.1%
S15-DG0.2-C1.0- FR0.2-TR0.1%
S20-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
FR0,5
8
K1,25-A1
S5-K0.3-L0.5
S15-K0.3-TR0.1%
S35-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
C35-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
FR0,5
9
K1,25-A1
S5-K0.3- C0,25-L0.5
S10-K0.3-C0.25-TR0.1%
S15-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
S20-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
FR0,5
10
K1,25-A1
S 5- K0.3- L0.5
S10-K0.3- DU0.05-FR0.05-TR0.1%
S15-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
S20-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
FR0,5
11
K1,25-A1
S10-K0.3- DU0.05-FR0.05-TR0.1%
S15-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
S20-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
FR0,5
12* 13**
K1,25-A1 K1,25-A1
S10-K0.3-TR0.1% S10-K0.3-TR0.1%
S15-DG0.2-FR0.2-TR0.1% S15-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
S20-DG0.2-FR0.2-TR0.1% S20-DG0.2-FR0.2-TR0.1%
FR0,5 FR0,5
S 5- K0.3- L0.5 S 5- K0.3- L0.5
K: Kerb (vloeibaar); S: Safari; L: Legurame, A: Asulox; Dg: Dual Gold; Fr: Frontier Elite; Tr: Trend90; C: Proefmiddel =CIPC Objecten 12* en 13** werden in vooropkomst bespoten met een proefmiddel aan een dosis van respectievelijk 3 en 6 L/ha i.p.v. Bonalan behandelin g Bodem Wind Temperatu ur Tijdstip
4/04/2009
21/04/2009
29/04/2009
13/05/2009
25/05/2009
4/06/2009
Droge bodem
Vochtige bodem
Vochtige bodem
Vochtige bodem
Droge bodem
Droge bodem
Windstil
Matige wind
Windstil
Windstil
Windstil
Matige wind
11°C 21.00
16°C 21.00
12°C 8.00
14°C 8.00
24°C 21.00
11°C 9.00
Tabel 5: : Beschrijving herbicidenproef te Crisnée PIBO 2009 De laatste behandeling volgens het proefschema werd uitgevoerd op 04/06/2009. Op dezelfde dag werd er waargenomen of er remming was van het gewas. De remming is gescoord op een schaal van 1 tot 9, met 9 waarbij er geen remming is en 1 waarbij er een zeer sterke remming is. Object nr
Remming
Onkruiden
1
9
Veel: SONOL, SINAR, VIOAR, CAPBP, CHEAL, GASPA, MATCH, SPRAR, EPHHE
2
7
3 4
7 8,75
5
6,25
6
5,75
7
6,25
8
5.75
9
7
10
7,5
Vrij veel: SONOL, CAPBP, MATCH, VIOAR
11
7,25
12 13
niet opgegeven niet opgegeven
Tabel 6: Resultaten remming ontwikkeling cichorei door herbicidenbehandeling Crisnée PIBO 2009 Op 17/06/2009, ongeveer 2 weken na de laatste herbicidenbehandeling werd het aantal onkruiden per object geteld. De onkruiden in de getuigenveldjes werden na telling manueel verwijderd.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
217
object onkruiden/are CIRAR
1
2
17
3
4
5
6
1
1
6
14
1 1
6
7
8
6
4
9
10
11
12
13
1
MERAN ANEGR CAPBP
76
2
MATCH
26
6
1
1
CHEAL
12
1
SONOL
419
2
1
3
GALAP SENVU
niet opgegeven
ATXPA 1
310
4
4
1
3
SOLNI EQUAR
2
1
3
2
1
AETCY
1
Tabel 7: Onkruiden per are herbicidenproef Crisnée PIBO 2009
Object
Kg/ha
1
52.778
2 3
Objecten gesorteerd in volgorde van opbrengst 1
52.778
48.576
4
51.615
48.212
10
51.441
4
51.615
6
51.111
5
50.434
9
50.781
6
51.111
8
50.451
7
46.389
5
50.434
8
50.451
2
48.576
9
50.781
3
48.212
10 11
51.441 47.674
11 7
47.674 46.389
12 13
niet opgegeven
Tabel 8: Opbrengstresultaten herbicidenproef Crisnée PIBO 2009 Ondanks de verschillende perceelsomstandigheden zijn de conclusies voor deze herbicidenproef dezelfde als voor de proef opgezet op de percelen van het PIBO. Ook hier realiseerden de klassieke schema's (object 2 en 3, zie tabel 1) een goed resultaat. Het schema zonder Asulox in vooropkomst presteerde even goed in deze proef (object 3 versus object 2). De proefmiddelen (object 5, 6, 7 en 9) zijn selectief, maar verder onderzoek op de werkzaamheid is nodig. Object 8 waar een hoge dosis Safari werd gebruikt voor de na-opkomst bespuitingen vertoonde toch een lagere selectiviteit. Ook de micro-dosissen Dual Gold en Frontier Elite in object 9 en 10 zijn duidelijk interessante pistes maar moeten nog verder onderzocht worden. Net zoals de nieuwe producten voor gebruik in vooropkomst verder onderzocht dienen te worden.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
218
CR4.2 Bodeminsecten [k€1,7+SpW] Deze proef werd niet uitgevoerd.
CR4.2 Insectes du sol (Poncho) [k€1,7+Vo] Responsable Cosucra But Évaluer si il y a un effet de l'utilisation des insecticides dans l'enrobage des semences sur la vitesse de levée. Surtout l'effet de Poncho Beta dont l'utilisation est relativement récente dans la cultures des chicorées.
L'essai démonstratif compare une variété d'un même lot, à savoir la Mauranne dans l'expérimentation, ayant reçu un traitement d'enrobage classique, un traitement d'enrobage Force et un traitement d'enrobage Poncho Beta. La figure ci-dessous montre la levée en fonction de temps.
Il semble que dans cette experience l'insecticide Force a plus de effet sur la levée que Poncho Beta.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
219
CR4.3 Wortelziekten [PM] / Maladies racinaires [PM] Niet voorzien in 2009.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
220
CR4.4 Maladies foliaires [k€3,2+Vo] Responsable Vegemar But Tester les différentes produits à base de difenoconazole et d'autres fongicides peu utilisés en chicorée. Ces produits seront tester au niveau de leur efficacité et de leur influence sur le rendement de la chicorée et sur le rendement financier. Résumé L'essai a été réalisé à Waremme sur des terres de la province de Liège. Les semis ont été réalisée avec la variété Mauranne. Les objets était implantés dans un dispositif en blocs (4) aléatoires complets (tableau 1). Durant l'essai le temps a été particulièrement sec spécialement durant les mois d'août et septembre.
Tableau 1 : Plan d'essai fongicide Waremme, Vegemar 2009
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
221 Objets
Produits
120 jours après levée
apparition des symptômes (=T1)
30 jours apres T1 (=T2)
14/08/2009
07/09/009
15/09/2009
Date de traitements 1
témoin
2
geyser
3
geyser
4
geyser
5
ortiva top
0,5 0,5 0,5 1
6
ortiva top
1
7
geyser/difcor
0,5
8
difcor
0,5
0,5
9
tapier
0,5
10
eminent
0,8
11
eminent T1/geyser T2
0,8
0,5
12
nativo+trend
0,4+0,1%
0,4+0,1%
Tableau 2 : Protocole d'essai fongicides Waremme, Vegemar 2009. Le 19/11/2009 l'essai a été récoltée. Par parcelle 7.2 m² était récolté, ce qui fait 28.8 m² par objet. Les résultats de densité des populations et des rendements correspondent à la moyenne des 4 répétitions (tableau 3). Pour les calculassions du rendement financier les chicorées on été compter a 53 euro la tonne et 17 euro par passage dans le champ. Nombres de racines Objets
Rendement
Produits Racines/ha
Relatif
t/ha
relatif
Avec désh (produits et passages Rendement Rendement financier financier brut relatif Diff/réf (euro/ha) (euro/ha) (euro)
1
témoin
196296
100
57,33
100
3038
100
0
2
geyser
195833
99,8
54,88
95,7
2857
94
-182
3
geyser
186111
94,8
55,21
96,3
2874
94,6
-164
4
geyser
190625
97,1
54,62
95,3
2843
93,6
-196
5
ortiva top
187847
95,7
54,98
95,9
2847
93,7
-191
6
ortiva top
189583
96,6
59,36
103,6
3079
101,3
41
7
geyser/difcor
181597
92,5
57
99,4
2917
96
-121
8
difcor
196181
99,9
64,41
112,4
3362
110,6
323
9
tapier
190625
97,1
60,02
104,7
3129
103
91
10
eminent
187153
95,3
56,13
97,9
2934
96,6
-104
11
eminent T1/geyser T2
182986
93,2
52,9
92,3
2712
89,2
-327
12
nativo+trend
193750
98,7
55,09
96,1
2753
91
-286
Tableau 3 : Résultats de l'essai fongicides à Waremme, Vegemar 2009 Avec 57.3 t/ha, le rendement de l'objet témoin (non traité ) est très élevé. Ce rendement figure parmi les plus élevé de l'essai puisqu'il n'y a que 3 objets qui ont un rendement supérieur au témoin. Comment expliquer le rendement élevé obtenu par l'objet non traité d'une part et l'absence d'augmentation de rendement des objets traités d'autre part ? Le rendement élevé de l'objet témoin (figure 1) peut être expliqué par sa densité de population. Seul l'objet 8 (Difcor) qui possède le rendement le plus élevé de l'essai, a une population similaire. L'hétérogénéité des densités de population pose des problème pour interpréter les résultats. D'autre part les rendements inférieur des objets traitée est peut être dû à leurs traitements. Lors des traitements les chicorées était déjà dans un état de stress dû a la sècheresse.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
222
Figure 1 : Rendements tonnes/ha, Vegemar 2009 En observant la graphique (figure 2) on peut se dire qu'il ne valait mieux pas traiter cette année, cet a dire dans les conditions de l'essai (climat, pression parasitaires). Hélas comme avec les rendement ça ne serrait pas correcte de tirer de conclusions car les résultats sont trop influencer par l'hétérogénéité de la levée dans les parcelles de l'essai.
Figure 2 : Différence/référence, Vegemar 2009 Le 12/10/2009 la cotation de l'efficacité visuelle a eu lieu. Le système de cotation de la sélectivité varie de 1 à 9 ; 9 représente la meilleure cotation pour la culture. Les résultats sont montrés dans tableau 4.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
223
Cotation Maladies Oïdium Rouille Alternaria
Objets
Produits
Efficacité visuelle
1
témoin
4,6
2,8
5,5
6,3
2
geyser
7,6
8
8,4
7,9
3
geyser
7
7
7,6
7,1
4
geyser
6,8
6,9
8
7
5
ortiva top
7
8
7,5
6,8
6
ortiva top
7,9
8
8,3
8
7
geyser/difcor
8
8,5
8,8
7,9
8
difcor
7,5
7,8
8,3
7,8
9
tapier
8
8,4
8,8
8
10
eminent
6
7
6,3
6,9
11
eminent T1/geyser T2
7
7,6
8,3
7,5
12
nativo+trend
7,6
8,5
9
7,3
Tableau 4 : Cotation des maladies, Vegemar 2009 La présence d'oïdium était bien marquée dans les parcelles non traitées. On pouvait également y observer de la rouille et de l'alternariose mais dans une moindre mesure. Les résultats sont aussi représenté dans la graphique ci-dessous (Figure 3).
Figure 3 : Efficacité visuelle
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
224 Tous les objets traités ont présenté de très bons résultats au niveau du contrôle de la rouille, à part l'objet 10 traité avec de l'eminent 120 jours après la levée dont le contrôle est moyen. La contrôle de l'oïdium et de l'alternariose est , en général, bon pour tous les objets. La periode de traitment ne semble pas influencer l'efficacité sur l'oïdium et la rouille . Par contre l'efficacité sur l'alternariose diminue légèrement lorsque on retarde le traitement. Cette année, la pression en oïdium était la plus importante. La rouille et l'alternariose étaient également présentes mais dans une moindre mesure. En général, les traitement ont montré une bonne efficacité sur ces trois maladies et plus particulièrement au niveau du contrôle de l'oïdium. Malgré un efficacité visuelle marqué des objets traités par rapport à l'objet non traité, c'est ce dernier qui a obtenu un des meilleur rendements en racines et financier. Etant donné que ce rendement supérieur est difficile a expliquer en raison des conditions météorologiques particulières, de 2009 et de l'hétérogénéité des densités de populations au sein des parcelles, il est impossible de tirer des conclusions quant aux résultats obtenus lors de cet essai.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
225
CR4.4 Bladziekten [k€3+0,9+ SpW] Verantwoordelijke POVLT,
PIBO, KBIVB
Samenwerking Orafti Cofinanciering Vlaams-Brabant Doel In
cichorei wordt de druk van bladschimmelziekten groter. Men verwacht dat de rentabiliteit van een fungicidenbehandeling toeneemt. In die optiek werden 3 proeven aangelegd. De eerste door het POVLT die de gevoeligheid van een aantal rassen voor bladschimmelziekten evalueerde. De tweede werd aangelegd door het PIBO die 11 verschillende behandelingschema's vergeleek met een onbehandelde controle. Daarbij evalueerden ze wat het effect was van het tijdstip van behandelen en het uitvoeren van een eventuele herhalingsbehandeling. De derde en laatste proef werd aangelegd door het KBIVB. Zij evalueerden eveneens het effect van behandelingstijdstip op de opbrengst. • Proef bladziekten bestrijding POVLT Het POVLT legde een proef aan te Heestert met vijf verschillende rassen (tabel 1). De proef met 4 herhalingen werd op 13/4/2009 gezaaid. Voor elk ras, in elke herhaling, bleef de helft onbehandeld. De andere helft werd behandeld met Geyser 0,5 l/ha (bevat 250 g/l difenoconazool) bij het begin van aantasting door bladziekten. Op 11/08/2009 werden er waarnemingen gedaan en waren alle rassen vrij van meeldauw. Er werd wel een aantasting van ronde bruine bladvlekjes vastgesteld bij alle rassen. Op een schaal van 1 tot 9 waarbij 9 ziektevrij is was het ras Hera (6.6) het meest gevoelig, Crescendo en Melci waren het minst gevoelig (beide 8.9), Orchies (8.5) en Maurane (8.7) waren ook licht aangetast. Op 14/08/2009 werd behandeld tegen ronde bruine bladvlekjes (Alternaria).
Tabel 1: Cichoreirassen opgenomen in fungicideproef POVLT 2009. Net voor de rooi (16/11/2009) werden er nog waarnemingen uitgevoerd en stelde men vast dat: - Bij de rassen behandeld met het fungicide werd globaal genomen vastgesteld dat het gewas een groenere, jeugdiger en frissere aanblik vertoonde dan het onbehandeld gewas. Het behandeld gewas was nog redelijk groen en vertoonde enkel bruine bladvlekken bij een matige (tot hoge) aantasting. - Het gewas onbehandeld met het fungicide vertoonde bruine bladvlekken en meeldauw. Deze aantasting was over de rassen globaal genomen eerder hoog te noemen. Zowel bladranden als bladgedeelten vertoonden een bruine kleur. Na een geslaagde teelt werd er op 16/11/2009 manueel gerooid en bepaalde men de netto-wortelopbrengst, het wortelgewicht, het inulinegehalte en de inulineopbrengst.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
226
Ras
Crescendo Hera Maurane Melci Orchies
Fungicidebehandeling
onbehandeld behandeld onbehandeld behandeld onbehandeld behandeld onbehandeld behandeld onbehandeld behandeld
Netto-wortelopbrengst kg/ha relatieven (*) 66815 96,9 69196 100,4 70883 102,8 74802 108,5 67808 98,4 71925 104,4 69296 100,5 70337 102,1 69792 101,3 71776 104,1
Wortelgewicht (g)
Inulinegehalte (%)
445 462 452 476 443 479 448 463 461 467
18,07 18,17 17,52 17,55 17,36 17,88 17,77 17,84 17,23 17,36
Inulineopbrengst kg/ha relatieven (*) 12072 99,6 12571 103,7 12418 102,5 13129 108,3 11774 97,1 12861 106,1 12313 101,6 12551 103,6 12023 99,2 12463 102,8
(*) de netto-wortelopbrengst en de inulineopbrengst zijn relatief weergegeven t.o.v. het gemiddelde resultaat van de rassen Crescendo, Hera, Mauran, Melci en Orchies bij onbehandeld: netto-wortelopbrengst= 68919 kg/ha en de inulineopbrengst = 12120 kg/ha Tabel 2 : Opbrengstresultaten fungicidenproef POVLT 2009 Dan werden ook de gemiddelde oogstresultaten per behandeling en per ras bekeken. Fungicidebehandeling
Netto-wortelopbrengst kg/ha rel. t.a.v. onbeh. 100 68919 71607* 103,9
onbehandeld behandeld Kleinste Wezenlijke 1380 kg Verschil P0,05 (*) significant verschil
Wortelgewicht g
450 469* 15 g
rel. t.a.v. onbeh. 100 104,2
Inulinegehalte %
17,59 17,76
rel. t.a.v. onbeh. 100 101,0
0,19%
Inulineopbrengst kg/ha rel. t.a.v. onbeh. 100 12120 12715* 104,9 325 kg
Tabel 3: Gemiddelde oogstresultaat per fungicidenbehandeling. Er was een duidelijk effect (significant) van de fungicidenbehandeling op de netto-wortelopbrengst. Er werd 3.9%, hetzij 2688 kg/ha meer geoogst door het uitvoeren van de fungicidenbehandeling bij het verschijnen van de symptomen. Ook het wortelgewicht werd duidelijk beïnvloed door het al dan niet uitvoeren van de behandeling. Het gewicht per wortel nam toe met 19g , hetzij 4.2% meer. Het inulinegehalte werd niet duidelijk beïnvloed door de behandeling, er was wel een lichte toename maar deze was niet significant. Er was wel een significant effect van de behandeling op de inulineopbrengst. De opbrengst nam toe met 595 kg/ha of met 4.9%. Dit wil zeggen dat de eenmalige fungicidenbehandeling bij het verschijnen van de symptomen in dit geval wel economisch rendabel was geweest.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
227 Ras
Crescendo Hera Maurane Melci Orchies Kleinste Wezenlijke Verschil P0,05
Netto-wortelopbrengst kg/ha rel. t.a.v. gem. 68006 96,8 72842 103,7 69866 99,4 69816 99,4 70784 100,07 70263 100
Wortelgewicht
453 464 461 455 464 459
1869 kg
22 g
g
rel. t.a.v. gem. 98,7 101,1 100,4 99,1 101,1 100
Inulinegehalte %
18,12 17,54 17,62 17,81 17,29 17,68
Inulineopbrengst kg/ha rel. t.a.v. gem. 12322 99,2 12773 102,9 12317 99,2 12432 100,1 12243 98,6 12417 100
rel. t.a.v. gem. 102,5 99,2 99,7 100,7 97,8 100,0
0,33%
323 kg
Tabel 4 : Gemiddelde oogstresultaten per ras Dus de fungicidenbehandeling had een duidelijke effect op de opbrengst. Ook zijn er duidelijke verschillen tussen de rassen wat betreft netto-wortelopbrengst. Het ras Hera (72842 kg/ha) scoort het best qua nettowortelopbrengst en Crescendo (68006 kg/ha) het slechtst. De rasverschillen in wortelgewicht waren klein. Wat betreft inulinegehalte scoort Crescendo (18.12%) het best, kort gevolgd door Melci (17.81%) en Orchies (17.29) heeft het laagste inulingehalte. De uiteindelijke inulineopbrengst in kg/ha was het hoogst voor Hera (12773 kg/ha). Maar er was geen significante interactie tussen de rassen en de fungicidenbehandeling voor zowel de nettowortelopbrengst, het wortelgewicht, het inulinegehalte als de inulineopbrengst. Dat wil zeggen dat de vijf rassen op dezelfde manier reageerden op de fungicidenbehandeling. • Proef bladziekten bestrijding PIBO Het PIBO legde een fungicidenproef aan in Momalle in samenwerking met Beneo-Orafti en gebruikte daarbij één cichoreiras dat werd gezaaid op 6/04/2009. De proef met 12 objecten werd uitgevoerd in 4 herhalingen. Er werden 11 verschillende behandelingen qua tijdstip, herhaling en producten getest (tabel 5) en 1 controle meegenomen. Verschijnen 30 dagen na eerste 120 dagen na van eerste symptomen behandeling opkomst (17/08/2009) (26/08/2009) (16/09/2009) Kostprijs per L of kg /ha L of kg/ha hectare*** L of kg /ha Object Fungicide actieve stof 1
Controle
geen
2
Geyser
difenoconazool
3
Geyser
difenoconazool
4
Geyser
difenoconazool
5
Ortiva Top
azoxystrobine
6 7
Ortiva Top Geyser T1 */ Difcor T2**
azoxystrobine difenoconazool (allebei)
0,5
8
Difcor
difenoconazool
0,5
56 €
9
Tapier
difenoconazool
0,5
56 €
10
Eminent
tetraconazool
0,5
33.5 €
11
Eminent T1*/Geyser T2**
tetraconazool/ difenoconazool
0,8
0,5
98.1 €
Nativo + Trend****
50%Tebuconazool + 25% Trifloxystrobine / Isodecyl-alcoholethoxylaat
0,4 + 0,1%
0,4 + 0,1%
177.2 €
12
0€ 0,5
56.5 € 0,5
56.5 € 0,5
1
56.5 € 92 €
1
92 € 0,5
112.5 €
* T1= behandeling 1/ ** T2= behandeling 2/*** kostprijs= prijs product + 20 euro prijs machine en loon/ **** niet erkend in cichorei 2009
Tabel 5: Behandelingschema fungicidenproef PIBO 2009 IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
228
120 dagen na opkomst (17/08/2009) L of kg /ha
Verschijnen 30 dagen na van eerste eerste symptomen behandeling (26/08/2009) (16/09/2009) Wortelopbrengst L of kg /ha L of kg/ha kg/ha
Object
Fungicide
1
Controle
2
Geyser
3
Geyser
4
Geyser
5
Ortiva Top
6 7
Ortiva Top Geyser T1 */ Difcor T2**
0,5
8
Difcor
0,5
52292
9
Tapier
0,5
52361
10
Eminent
0,5
51389
11 12
46910 0,5
51910 0,5
49340 0,5
52361
1
53628
1
Eminent T1*/Geyser T2** Nativo + Trend****
52656 0,5
51719
0,8
0,5
52500
0,4 + 0,1%
0,4 + 0,1%
51944
* T1= behandeling 1/ ** T2= behandeling 2/ **** niet erkend in cichorei 2009 Tabel 6 : Resultaten fungicidenproef PIBO 2009 De proef werd geoogst en de opbrengst bepaald. De laagste opbrengst is te vinden bij de onbehandelde controle (46910 kg/ha). Schijnbaar heeft ook hier de fungicidenbehandeling nut gehad aangezien de laagste opbrengst van een met fungicide behandeld object 49340 kg/ha was ofwel 2430 kg hoger was dan de onbehandelde controle. De hoogste opbrengst in deze proef is geregistreerd voor de Ortiva Top behandeling. Maar dit was tijdens andere proefjaren veel minder duidelijk en kan sterk zijn beïnvloed door de lage ziektedruk tijdens de warme augustus en september maanden van 2009. • Proef bladziekten bestrijding KBIVB Het KBIVB legde te Melkwezer een proef aan waarbij de invloed van behandelingstijdstip en twee verschillende producten (Geyser en Ortiva Top) werd geëvalueerd (tabel 7). De gerandomiseerde proef met 4 herhalingen werd op 19/04/2009 met Melci ingezaaid.
Obj
fungicide
1 2 3 4 5 6
Onbehandeld Geyser Geyser Geyser Ortiva Top Ortiva Top
Dosis (L/ha) 0.5 0.5 0.5 1 1
Tijdstip 120 dagen na opkomst verschijning symptomen laat verschijning symptomen 120 dagen na opkomst
Behandelings datum 17/08/2009 1/09/2009 18/09/2009 1/09/2009 17/08/2009
Tabel 7 : Behandelingschema fungicidenproef KBIVB 2009 Voor de behandeling werd telkens een spuitvolume van 150 L/ha gebruikt. Er werd op drie verschillende tijdstippen behandeld nl.: 120 dagen na opkomst (17/08/2009), bij het verschijnen van symptomen (1/09/2009) en “te laat” (18/09/2009). De behandeling 120 dagen na opkomst was eigenlijk een “preventieve” behandeling aangezien er op 17/08/2009 nog geen ziekteverschijnselen waren. IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
229 De proef werd manueel geoogst en de resultaten zijn te zien in tabel 8. Obj
fungicide
onbehandeld 1 Geyser 2 Geyser 3 Geyser 4 Ortiva Top 5 Ortiva Top 6 CV Pr>F objekt Signifikantie
Dosis (L/ha) 0.5 0.5 0.5 1 1
Tijdstip
datum
120 dagen na opkomst verschijning symptomen laat verschijning symptomen 120 dagen na opkomst
17/08/2009 1/09/2009 18/09/2009 1/09/2009 17/08/2009
Netto wortels ton/ha 69.0 67.6 68.1 68.5 64.1 71.0 8.1 0.64 NS
± std afwijking 7.4 8.6 4.7 3.7 6.6 1.2
ton/ha
Tabel 8: Resultaten fungicidenproef KBIVB 2009
80 75 70 65 60 55 50 45 40 1
2
3 4 objekt
5
6
Figuur 1: Netto wortelopbrengst fungicidenproef cichorei KBIVB 2009 Na statistische verwerking van de resultaten konden geen betrouwbare verschillen worden gemeten tussen de objecten.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
230
CR5 Mechanisatie / Mécanisation CR5.1 Nieuw rooimateriaal [PM] / Matériel de récolte & effeuillage, déterreurs [PM]
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
231
CR5.2 Verbetering van diepgronders [k€2,8] / Sous-soleuses [Vo] Verantwoordelijke ILVO Samenwerking CRA-W, Doel Onderzoek
KBIVB
naar de effecten van verschillende types rooibeitels bij verschillende rooiomstandigeheden.
Sinds 2007 werd door het Instituut voor Landbouw en Visserijonderzoek (ILVO), in nauwe samenwerking met het Centre Wallon de Recherches Agronomique (C.R.A.) en het Koninklijk Belgisch Instituut ter Verbetering van de Biet (K.B.I.V.B.) het effect van verschillende types rooibeitels bij verschillende rooiomstandigheden geëvalueerd. In eerste instanties werd dit onderzocht bij een tweefasig rooisysteem door het effect van elk type diepwoeler op de rooikwaliteit onder verschillende de rooiomstandigheden te evalueren. Daartoe werd eerst een duidelijk meetprotocol vastgelegd. Op advies van de firma Orafti werd door ILVO een specifieke beitelvorm ontworpen (fig.2) die werd opgenomen in de verschillende te vergelijken technieken. Voor elk van de onderzochte technieken werden 2 maal 6 rijen wortels naast elkaar uitgereden (fig.1). Vervolgens werden uit elke rooilijn 5 stalen van 40 wortels genomen telkens over een breedte van ongeveer 3 m. Per techniek werden 400 wortels verzameld. In totaal werden 1200 wortels verzameld, gewassen en gedroogd. Vervolgens werden voor alle wortels de diameter (D[cm]), de diameter van het breukvlak (d1[cm]) en lengte (L [cm]). Uit de resultaten van deze eerste testen bleek dat door de slechte weersomstandigheden de metingen slechts beperkt konden worden gebruik om de beiteltypes te evalueren. Op basis van de uitgevoerde tests kon worden besloten dat in deze specifieke natte bodemomstandigheden de rooi-instelling zonder rooibeitel de beste resultaten leverde. Afhankelijk van de condities, presteerde de nieuw ontworpen beitel beter dan de bestaande beitels. Op basis van deze resultaten konden enkele belangrijke adviezen gegeven worden voor verder onderzoek. Eerst moest verder onderzocht worden welke parameter de ideale maatstaf is om een specifiek design van een beitel te evalueren. Daarvoor was een uitgebreider proefopzet nodig, waarbij binnen 1 rooirij verschillende technieken konden worden getest. Enkele bijkomende parameters zoals de rijsnelheid en de bodemvochtigheid zouden ook gemeten moeten worden. Fig. 1 : Proef opzet en staalname
In een volgende fase werd daarom het meetprotocol en de statistische methode aangepast. Voor alle wortels werden de kopdiameters (D1, D2[cm]) en de diameters van het breukvlak nu in twee loodrechte richtingen opgemeten. Daarna werd het gemiddeld van beide waarden genomen. De one-way ANOV techniek werd vergelijken met een two-way ANOVA en een NESTED ANOVA. De statistische vergelijking tussen deze IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
232 technieken toonde aan dat de NESTED ANOVA de meest geschikte techniek was om de resultaten te evalueren. Bovendien werd ook de ontworpen beitelvorm aangepast (Fig.2). Fig. 2 Ganzevoet beitels ILVO, Links G2, rechts G1
Uit deze aanpak kon worden besloten dat de normaliteitplots van de residuen bij geen enkele parameter een perfecte normale verdeling weergaven (fig.3). De residuen bij de verhouding breuk/kopdiameter benaderden het best een normale verdeling. Deze parameter is bijgevolg de beste parameter om de data statistisch te vergelijken. Uit de resultaten bleken er geen significante verschillen te zijn tussen de technieken. Ook zijn er bij gebruik van de parameter verhouding geen significante verschillen tussen de blokken, echter wel tussen de rijen. Blok; LS Means Current effect: F(3, 1177)=2,3461, p=,07125 Type III decomposition Vertical bars denote 0,95 confidence intervals 0,51 0,50 0,49 Verhouding breuk/kop
0,48 0,47 0,46 0,45 0,44 0,43 0,42 0,41 0,40 0,39 1
2
3 Blok
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
4
233 Herhaling(Rooitechniek); LS Means Current effect: F(8, 1177)=3,6771, p=,00030 Type III decomposition Vertical bars denote 0,95 confidence intervals 0,60
Verhouding breuk/kop
0,55
0,50
0,45
0,40 Herhaling 1 Herhaling 2 Herhaling 3
0,35
0,30 W
G1
G2
ZONDER
Rooitechniek Normal Prob. Plot; Raw Residuals Dependent variable: Verhouding breuk/kop (Analysis sample) 4 3 ,99 Expected Normal Value
2 ,95 ,85
1
,65 0 ,35 -1
,15 ,05
-2 ,01 -3 -4 -0,8
-0,6
-0,4
-0,2
0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
Residual
Fig. 3. Resultaten voor de parameter verhouding Tot slot werd het onderzoek ook uitgebreid naar integrale rooisystemen en tegelijkertijd werd een beperkte financiële analyse toegevoegd. De resultaten gaven aan dat de parameter breukdiameter de beste en meest betrouwbaarste analyse gaf. Hierdoor kon worden aangetoond het gebruik van de diepwoelertand voor de parameter breukdiameter in deze proef positief was. De gemiddelde breukdiameter bij het gebruik van de diepwoelertanden bedroeg nog 2,4 cm. Ook een tweede parameter, nl. verhouding, toonde aan dat het gebruik van de diepwoelertand bij een éénfasige integrale rooier gunstig kon zijn.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
234
CR6 Na-oogst / Post-récolte CR6.1 Bewaring [k€3,0] / Conservation [Vo] Verantwoordelijke POVLT Samenwerking Cosucra Doel Nagaan
van de bewaarverliezen tijdens de bewaarperiode in de bewaarkuil bij cichorei voor late levering. Hiertoe wordt de wortelopbrengst opgevolgd, alsook het inulinegehalte.
Samenvatting De
cichoreiwortels (Melci) afkomstig van één veld werden opgevolgd. Bij de oogst werden de cichoreiwortels ontkopt. Vervolgens werden de cichoreiwortels bewaard en verdeeld in twee aparte kuilen. De kuilen werden aangelegd op een betonoppervlak (15/12/2009) en per kuil werden 2 vrachten geladen (+/- 40 ton). Een kuil werd afgedekt met plastiekfolie en één kuil werd afgedekt met 100% polypropyleenvezel (TopTex). De wortels werden gedurende 1 maand bewaard (tot 13/01/2010). Op twee momenten werden stalen genomen in de bewaarkuilen nl. bij het aanleg en op het einde van de bewaarperiode. Aangezien de kuilen aangelegd waren met twee vrachten werden er 8 stalen genomen verspreid over iedere vracht, dus 16 stalen per bewaarkuil. De temperatuur in de bewaarkuil afgedekt met TopTex werd om de 60 minuten elektronisch opgevolgd van 15/12/2009 tot 6/12/2010 ( wegens technische problemen kon de temperatuur niet verder opgevolgd worden tot einde bewaring).
Figuur 1: Grafiek met temperatuursverloop in cichorei bewaarkuil bedekt met TopTex, POVLT 2009 Het valt op dat de temperatuur in de bewaarkuil bedekt met TopTex niet onder de 0°C is gezakt. Het gewicht van de cichoreiwortels werd geëvalueerd bij het begin en bij het eind van de bewaarperiode. In tabel 1 worden het bruto gewicht en het netto gewicht van de wortels weergegeven.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
235 Bruto gewicht cichoreiwortels
Netto gewicht cichoreiwortels
Tabel 1: Bruto en netto gewicht van cichoreiwortels voor en na bewaring Er worden in deze proef beperkte gewichtsverliezen geregistreerd voor zowel de bewaarkuil afgedekt met de plastiekfolie als voor de kuil afgedekt met TopTex. Ook het inulinegehalte werd gemeten (tabel 2) bij het begin van de bewaarperiode en op het einde van de bewaarperiode. Daar werd tijdens de bewaarperiode van een maand een verlies van -0.64% inuline (absolute waarde) geregistreerd bij de bewaarkuil afgedekt met plastiek en -0.55% (absolute waarde) bij de kuil afgedekt met TopTex.
Tabel 2: Percentage inuline voor en na bewaring in bewaarkuil met TopTex of plastiek afdekking De verliezen aan inulineopbrengst (kg) werden ook berekend aan de hand van het bruto en netto gewicht en het inulinegehalte.
Tabel 3: Berekend verlies aan inulineopbrengst (kg) tijdens bewaring
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
236
CV CICHOREI VOORLICHTING / CHICORÉE VULGARISATION CV1 Waarschuwingsdienst [ADLO] & uitbreiding netwerk waarnemingsvelden met PIBO & correspondenten [k€1,9+1,8+SpW] De Waarschuwingsdienst wordt buiten het kader van het PVBC gefinancierd. Zie deel "Biet".
CV1 Service avertissement [k€4,8] +Vo] Responsable IRBAB Collaboration Observateurs
extérieurs
Cofinancement SPW-DGARNE
; Vo-ADLO
But Le service avertissement de l'IRBAB repose sur des observations régulières réalisées dans un réseau de champs. Les agriculteurs sont informés de l'évolution de la culture, de ses maladies et parasites et de la nécessité des traitements. Résumé Les avis sont diffusés par e-mail et par la presse agricole, les services agronomiques des sucreries, les services officiels et via www.irbab-kbivb.be, en illustrant p.ex. l'évolution de l'état sanitaire de la culture par cartographie.
L'appel lancé par l'IRBAB lors de ses conférences d'hiver a permis d'augmenter le nombre d'observateurs extérieurs. En 2009, le réseau de champs d'observations comprenait 37 champs d'observations en betteraves (+ 15 champs suivis par le personnel de l'IRBAB) et 18 champs en chicorées. Depuis 2007, l'envoi des données d'observations s'effectue directement par un encodage des données via un accès spécifique sur le site Internet de l'IRBAB. Sur ce site, les observateurs ont accès à tous les documents nécessaires pour réaliser leurs observations. Les observateurs trouvent également les modèles de fiches détaillées à utiliser au champ pour noter les observations demandées, selon le stade de la culture. L'ensemble des données encodées par les observateurs est collecté chaque semaine par l'IRBAB. Ces données hebdomadaires permettent d'alimenter une base de données plus générale permettant d'avoir un aperçu du développement de la culture et de la présence de parasites ou de maladies. Au total, 31 messages (± hebdomadaires) comprenant diverses recommandations ou avis de traitement pour la betterave et/ou la chicorée ont été diffusés entre le 13 mars et le 24 novembre 2009. Tous ces messages sont conservés sur le site Internet de l'IRBAB. Leur accessibilité était facilitée par une possibilité de classement par date ou par rubrique. On y retrouvait ainsi un total de 112 messages spécifiques. En 2009, ces messages ont été envoyés (gratuitement) à plus de 550 "abonnés" (planteurs de betteraves et de chicorées, agronomes, presse agricole, service provinciaux, techniciens de la culture). Un suivi cartographique des problèmes sanitaires a été développé en 2009, via l'utilisation de "Google map". D'avril à août, des cartes mensuelles présentaient individuellement les problèmes sanitaires rencontrés dans chacun des champs d'observations. Une légende spécifique à chaque champ était mise à jour de façon régulière. Des réunions ont été organisées à deux dates différentes pour informer les observateurs de ces nouveautés, à savoir 6 réunions en mars à Ath, Fontenoy, Tirlemont, Gembloux, Ciney et Waremme et 7 réunions en juin (mêmes endroits).
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
237
CV2 Visites d'essais [k€0,1+0,1+Vo] En 2009 Orafti et Cosucra ont organisé chaque une visite d'essais avec les planteurs. Cosucra a organisé une visite a leurs champs d'essais à Herinnes le 26.06.09. La ils ont présenté les résultats provisoires des essais de désherbage et des insectes au sol et à la levée qui ont été mis en place dans le cadre du PVBC. Orafti a organisé une visite a leurs champs d'essai à Tongeren sur le site du PIBO à Tongres le 2 juin 2009. Ils ont présenté leurs résultats provisoires des essais effectué dans le cadre du PVBC. Il s'agit des essais phytosanitaires comme le désherbage et les maladies foliaires mais aussi des essais de variétés.
CV2 Proefveldbezoeken [k€0,2+0,2+SpW] In 2009 hebben Orafti en Cosucra elk een proefveldbezoek georganiseerd voor de cichoreiplanters. Cosucra heeft een bezoek georganiseerd aan hun proefvelden in Herinnes. Daar hebben zij de voorlopige resultaten van hun onkruidbestrijdingproeven en de proeven rond bodeminsecten gepresenteerd. Deze proeven werden in het kader van het PVBC georganiseerd. Orafti heeft op 2 juni een bezoek aan hun proefvelden in Tongeren (op de site van het PIBO) georganiseerd. Zij hebben daar de voorlopige resultaten gepresenteerd van proeven die in het kader van het PVBC werden georganiseerd. Het ging om gewasbeschermingproeven meer bepaald over onkruidbestrijding en bladschimmelziektes, maar ook over rassenproeven.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
238
CV3 Wintervoordrachten [k€0,2+0,2+SpW] Cosucra organiseerde op 3 maart 2009 een technische vergadering in Kain (Tournai). De onderwerpen van deze vergadering waren: - Een terugblik op de campagne van 2008 door B. Dion (Service Agronomique-Cosucra Groupe Warcoing). - Een goede opkomst is een garantie voor een goed rendement door J. Cossement (Agronomique-Cosucra Groupe Warcoing). - Onkruidbestrijdingstrategie voor 2009 door B. Dion - Voorstelling van Poncho Beta: een nieuw insecticide voor omhulling van zaden door A. Juprelle (Bayer) - De “slakken problematiek” door B. Humblet (Protex) - De evolutie van de Cosucra Groupe Warcoing en de toekomst van de cichorei door J. Crahy (Afgevaardigd bestuurder van de groep Cosucra Warcoing). Orafti organiseerde eveneens een technische vergadering in op 09.03.09 in Gembloux met als titel “Cichorei in constante evolutie”.
CV3 Conférences d'hiver [k€0,1+0,1+Vo] Cosucra organisait une réunion technique le 3 mars 2009 a Kain (Tournai). Les sujets de la réunion était : - Rétrospective de la campagne 2008 par B. Dion (Service Agronomique - Cosucra Groupe Warcoing) - Une bonne levée est garante d'un bon rendement par J. Cossement (Service Agronomique - Cosucra Groupe Warcoing) - Stratégie désherbage 2009 par B. Dion - Présentation du Poncho Beta : nouvel insecticide d'enrobage par A. Juprelle (Bayer) - La problématique Limaces par B. Humblet (Protex) - Evolution de Cosucra Groupe Warcoing et avenir de la chicorée par J. Crahay, Administrateur Délégué de Cosucra Groupe Warcoing Orafti a également organisé une réunion technique dans le mois de mars 2009 à Gembloux. Le titre de cette présentation était “La chicorée est en constante evolution”.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
239
CV4 Speciaal nummer Cichorei in 'De Bietplanter' [k€2,1+SpW] Dit project werd niet uitgevoerd en het voorziene bedrag werd, in afspraak met de overheid, verdeeld over de andere projecten cichorei.
CV4 Numéro spécial chicorées dans "Le Betteravier" [k€2,1+Vo] Ce projet n'a pas été conduit et son montant a été réparti sur des autres projets chicorée, en accord avec les pouvoirsv publics.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
240
CV5 Aanpassing Code Teeltpraktijken [PM] / Mise à jour "Code de bonnes pratiques" [PM]
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
241
C Provincie Vlaams-Brabant Erosieproef Zenne-Zuid [Vl.Br.k€5,6] : zie BR5 Bladziekten [k€3,2+0,8+ SpW] : zie Cr4.4 Zaadcalibratie met Bonner [Vl.Br.] : zie CR2.2
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
242
PUBLICATIONS PARUES EN 2009 PUBLICATIES VERSCHENEN IN 2009 HERMANN, O., LEGRAND, G., VANSTALLEN, M., Bulcke, R., De Marez, T., Mechant, E., 2009, Désherbage en betteraves. Leçon de ces deux dernières années et recommandations pour 2009. Le Betteravier, mai 2009, p. 7-10. HERMANN, O., LEGRAND, G., VANSTALLEN, M., Bulcke, R., De Marez, T., Mechant, E., 2009, Onkruidbestrijding in suikerbieten. Lessen uit de twee laatste jaren en aanbevelingen voor 2009. De Bietplanter, mei 2009, p. 7-10. HERMANN, O., LEGRAND, G., VANSTALLEN, M., Bulcke, R., De Marez, T., Mechant, E., 2009. Onkruidbestrijding in suikerbieten: lessen uit de twee laatste jaren, Aanbevelingen voor 2009. Drietand, 10 april 2009, 14-19. HERMANN, O., Nuyttens D., D'Hoop M., De Blauwer V., Hubrechts W., Mestdagh I., Dekeyser D., Driftreducing nozzles and their biological efficacy. Communications in Agricultural and Applied Biological Sciences, International Symposium on Crop Protection, Ghent, Belgium, 19 May 2009. LEGRAND, G.2009, Bilan de l'année betteravière 2008 : mieux que prévu ! Le Betteravier, février 2009, p. 9-13. LEGRAND, G., 2009, Overzicht van het bietenjaar 2008: beter dan verwacht! De Bietplanter, februari 2009, p. 913. LEGRAND, G., 2009, Fumure azotée : plus que jamais à établir correctement ! Le Betteravier, mars 2009, p. 7-8. LEGRAND, G., 2009, Stikstofbemesting : nu meer dan ooit correct toepassen ! De Bietplanter, maart 2009, p. 78. LEGRAND, G., 2009, Surveillance des problèmes phytosanitaires en betterave et en chicorée. Visualisation en temps réel sur le site Internet de l'IRBAB. Le Betteravier, juin 2009, p.5-7. LEGRAND, G., 2009, Toezicht op de fytosanitaire problemen in bieten en cichorei. Rechtstreekse visualisering op de website van het KBIVB. De Bietplanter, juni 2009, p.5-7. LEGRAND, G., 2009, Conservation de la pulpe surpressée : connaître les points d'attention. Le Betteravier, novembre 2009, p. 6-7. LEGRAND, G., 2009, Bewaring van de perspulp: de aandachtspunten kennen. De Bietplanter, november 2009, p. 6-7. LEGRAND, G., HERMANN, O., 2009, Ravageurs et maladies de la betterave, du semis à la fermeture des lignes : moyens d'intervention. Le Betteravier, avril 2009, p.8-9. LEGRAND, G., HERMANN, O., 2009, Ziekten en plagen van de biet, vanaf uitzaai tot sluiten van de rijen: bestrijdingsmogelijkheden. De Bietplanter, april 2009, p.8-9. LEGRAND, G., WAUTERS, A., 2009. Possibilities of long term storage of sugar beet according to the thermal time. Meeting of the IIRB Beet Quality & Storage Study Group, Göttingen, Germany, 17-18.09.09. Power point presentation, 15 slides. LEGRAND, G., WAUTERS, A., 2009, Stockage à long terme des betteraves. Expérimentations IRBAB 2008. Le Betteravier, juillet 2009, p. 7-10. LEGRAND, G., WAUTERS, A., 2009, Bewaring van bieten op lange termijn. Proeven KBIVB 2008. De Bietplanter, juli 2009, p. 7-10. LEGRAND, G., WAUTERS, A., MISONNE, J.-F., 2009. Long term storage of sugar beets: Experiments in Belgium in 2008. CIBE, technical Committee Meeting, June 17-18th, Copenhagen (Denmark), Power point presentation, 15 slides. Nuyttens, D., D'Hoop, M., De Blauwer, V., HERMANN, O., Hubrechts, W., Mestdagh, I., Dekeyser, D., 2009. Drift-reducing nozzles and their biological efficacy. Communications in Agricultural and Applied Biological Sciences, Ghent University. 61st International Symposium on Crop Protection, Ghent, Belgium, 19 May 2009. Nuyttens, D., D'Hoop, M., De Blauwer, V., HERMANN, O., Hubrechts, W., Mestdagh, I., Dekeyser, D., 2010. Biological efficacy of drift-reducing spray applications in various field crops. Aspects of Applied Biology (International Advances in Pesticide Application), 99, 97-104, VANDERGETEN, J.-P., 2009, Les deux piliers de la gestion de la tare terre : la qualité de récolte et le déterrage. Le Betteravier, septembre 2009, p. 7-10. VANDERGETEN, J.-P., 2009, De twee peilers van het grondtarrabeleid : de oogstkwaliteit en de reiniging. De Bietplanter, september 2009, p. 7-10. IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009
243 VANDERGETEN, J.-P., LEGRAND, G., 2009, L'utilisation des bâches Toptex®.. Le Betteravier, octobre 2009, p. 7-10. VANDERGETEN, J.-P., LEGRAND, G., 2009, Het gebruik van Toptex® zeilen. De Bietplanter, oktober 2009, p. 7-10. VANDERGETEN, J.-P., Royer, C., 2009, Comparaison de semoirs, effectuée par l'IRBAB et l'ITB dans le cadre des Techniques Culturales Sans Labour (TCSL). Le Betteravier, avril 2009, p. 7-11. VANDERGETEN, J.-P., Royer, C., 2009, Vergelijking van zaaimachines, uitgevoerd door het KBIVB en het ITB in het kader van de Ploegloze Teelttechnieken (PTT). De Bietplanter, april 2009, p. 7-11. WAUTERS, A., 2009. . Vertical distribution of beet cyst nematodes in top and deeper layers: possible influences – possibilities for co-operative work. Meeting of the ‘Beet Cyst Nematode' Project Group, Tienen Belgium, 910.09.09. Power point presentation, 11 slides. WAUTERS, A., 2009, Recommandations des variétés spécifiques doubles tolérantes pour 2009. Le Betteravier, janvier 2009, p. 7-10. WAUTERS, A., 2009, Aanbevelingen van specifieke rassen met dubbele tolerantie voor 2009. De Bietplanter, januari 2009, p. 7-10. WAUTERS, A., 2009, Dubbeltolerante rassen de beste keuze bij besmettingsgevaar. Landbouw & Techniek, 16 januari 2009, 12-15. WAUTERS, A., 2009, Levée au champ en 2009. Le Betteravier, juin 2009, p. 8. WAUTERS, A., 2009, Veldopkomst in 2009. De Bietplanter, juni 2009, p. 8. WAUTERS, A., 2009, Résultats des variétés en 2009. Variétés recommandées pour 2010. Le Betteravier, décembre 2009, p. 8-12. WAUTERS, A., 2009, Resultaten van de rassen in 2009. Aanbevolen rassen voor 2010. De Bietplanter, december 2009, p. 8-12. WAUTERS, A., 2009, Bien choisir ses variétés de betteraves. Plein Champ, 10 décembre 2009, p. 6-7. WAUTERS, A., 2009, Résultats des essais menés par l'IRBAB en 2009. Dix-huit variétés confirmées et dix nouveautés pour les semis de 2010. Le Sillon belge, 18 décembre 2009, p. 14-18. WAUTERS, A., 2009, Resultaten rassenproeven suikerbieten 2009. Tien nieuwe rassen aanbevolen voor uitzaai in 2010. Landbouwleven, 18 december 2009, p. 8-11 WAUTERS, A., LEGRAND, G. 2009. Respiration evolution of varieties in IIRB joint project. Meeting of the IIRB Genetics & Breeding Study Group, Landskrona Sweden, 23-24.09.09. Power point presentation, 23 slides.
IRBAB-KBIVB - PVBC Rapport 2009