ID Studiefase op het moment dat je op Erasmus vertrok (hoofdinschrijving) opleiding optie: Land (bestemming) Aan welke universiteit/onderwijsinstelling heb je gestudeerd Wanneer ben je op Erasmus geweest Heb je een taaltest moeten afleggen voor je mocht starten met studeren aan de universiteit die je gekozen hebt Welke taaltest was dit en voor welke taal moest je deze afleggen Hoe zag de academische kalender eruit (Hoe is het jaar ingedeeld- Wanneer zijn er examens- ...)
Welk bedrag had je maandelijks ongeveer nodig voor de dagdagelijkse kosten en de aankoop van cursussen (woonst niet meegerekend) Was taalkennis van het gastland noodzakelijk om er te kunnen studeren Was taalkennis van het gastland noodzakelijk om te kunnen communiceren met de bevolking- Welke andere talen worden er gesproken Welke type accommodatie had je ter plekke (kot, appartement, huis, studentenresidentie, ...) Wat was de prijs/maand om deze accommodatie te huren Hoe was de prijs/kwaliteit verhouding voor deze accommodatie Hoe was de ligging van deze accommodatie (ten opzichte van campus/stad)
370 Bachelor derde studiefase Pedagogische Wetenschappen Orthopedagogiek Spanje Universidad de Salamanca Enkel het eerste semester nee
Het academiejaar begon de 2e week van september tot eerste week van februari. De examens vielen vooral in januari, behalve 1 in december. Na de examens is er een week vakantie, wat ook de periode is voor de herexamens. 500 euro
Ja basis Spaans was noodzakelijk
appartement met 3 andere uitwisselingsstudenten 250 euro zeer goed half uur wandelen
Wanneer heb je deze accommodatie gevonden Hoe heb je deze accommodatie gevonden De administratieve ondersteuning ter plaatse (bij het samenstellen van vakkenpakket, het wegwijs worden op de faculteit, het invullen van formulieren, enzoverder) was (1= heel slecht --> 5 = heel goed) Het zoeken van huisvesting verliep (1= heel moeilijk --> 5 = heel gemakkelijk) De ondersteuning (ter plekke) bij het vinden van huisvesting was (1= heel slecht --> 5 = heel goed) Het studeren in een andere taal heb ik ervaren als (1= heel problematisch --> 5 = geen enkel probleem) De vakken die ik gevolgd heb in het buitenland waren 1 = helemaal niet relevant --> 5 = heel relevant voor de specifieke studierichting die ik volg aan de KU Leuven Het vinden van geschikte vervangvakken was 1 = heel moeilijk --> 5 = heel gemakkelijk Over het algemeen vond ik de kwaliteit van het onderwijs op mijn Erasmusbestemming 1 = veel slechter --> 5 = veel beter dan aan de KU Leuven Het studiemateriaal (handboeken, cursussen, ….) vond ik over het algemeen 1 = veel slechter --> 5 = veel beter dan aan de KU Leuven De overlap tussen de leerstof die ik in het buitenland moest studeren en hetgene ik al gestudeerd had in voorgaande jaren was 1 = heel klein --> 5 = heel groot De vakinhoud vond ik 1 = veel moeilijker --> 5 = veel gemakkelijker dan aan de KU Leuven De studiebelasting heb ik in het buitenland als 1= veel hoger -> 5= veel lager ervaren dan aan de KU Leuven De examens/evaluaties vond ik 1 = veel moeilijker --> 5 = veel gemakkelijker dan aan de KU Leuven
eerste dagen na aankomst. Via sociale netwerksites 2
2 heel slecht 1 3 4
2 even slecht/goed 3
2
3
even moeilijk/gemakkellijk 3 even hoog/laag 3 even moeilijk/gemakkelijk 3
De quotering die ik in het buitenland kreeg voor mijn prestatie was over het algemeen 1 = veel strenger --> 5 = veel milder dan die aan de KU Leuven Ik verwacht tijdens het volgende academiejaar/semester 1 = veel moeilijker --> 5 =veel gemakkelijker te zullen kunnen volgen omdat ik een periode in het buitenland heb gestudeerd. Aan iemand die volgend jaar naar dezelfde plaats wil gaan, zou ik zeggen: 1= zeker niet doen --> 5 = zeker doen Als ik alleen het onderwijs in beschouwing neem, zou ik aan iemand die volgend jaar naar dezelfde plaats wil gaan, zeggen: 1= zeker niet doen --> 5 = zeker doen Hoeveel vakken heb je gevolgd tijdens je buitenlands studieverblijf De titel van het vak was: Aantal ECTS credits: De taal waarin het vak gedoceerd werd: De examenvorm voor dit vak: Aantal uren hoorcollege per week: Aantal uren practica per week: Andere onderwijsvormen en aantal uren dat je daar aan besteedde (bv. groepswerken, papers, ...): Jouw persoonlijke beoordeling van dit vak:
De titel van het vak was: Aantal ECTS credits: De taal waarin het vak gedoceerd werd: De examenvorm voor dit vak: Aantal uren hoorcollege per week: Aantal uren practica per week:
4
3
zeker doen 5 3
4 Teoría de la educación 6 Spaans schriftelijk, deels meerkeuzevragen, deels openvragen 4 0 groepswerk 16 Dit vak was zeer moeilijk. Ik was de enige uitwisselingsstudent die dit vak volgde. De Powerpoints waren de basis voor het leren van dit vak. Er waren geen cursussen of boeken ter beschikking om het vak eens na te kijken. Procesos psicológicos básicos 6 Spaans meerkeuzevragen 4 2
Andere onderwijsvormen en aantal uren dat je daar aan besteedde (bv. groepswerken, papers, ...): Jouw persoonlijke beoordeling van dit vak:
De titel van het vak was: Aantal ECTS credits: De taal waarin het vak gedoceerd werd: De examenvorm voor dit vak: Aantal uren hoorcollege per week: Aantal uren practica per week: Andere onderwijsvormen en aantal uren dat je daar aan besteedde (bv. groepswerken, papers, ...): Jouw persoonlijke beoordeling van dit vak:
De titel van het vak was: Aantal ECTS credits: De taal waarin het vak gedoceerd werd: De examenvorm voor dit vak: Aantal uren hoorcollege per week: Aantal uren practica per week: Andere onderwijsvormen en aantal uren dat je daar aan besteedde (bv. groepswerken, papers, ...): Jouw persoonlijke beoordeling van dit vak:
Als je nog bedenkingen/suggesties hebt in verband met deze bevraging dan mag je die hier noteren:
groepswerk, ongeveer 15 uren. 2 uren per week was er een verplichte vragenronde op de computers van de unief i.v.m. de leerstof Interessant vak. Lijkt op een eerstejaars van pedagogische wetenschappen. De grote lijnen kende ik al. Toch blijft leren in een andere taal geen lachertje. Je moet elk woord begrijpen. Psicología de la educación 6 Spaans schriftelijk open vragen 4 2 2 uur per week was er een verplichte les. Dit was een zeer moeilijk vak voor Erasmusstudenten. Leerkracht praatte snel en met moeilijke woorden. Hij had wel veel tolerantie bij het examen voor Erasmusstudenten. Pedagogía social 6 Spaans schriftelijk meerkeuzevragen, met gokcorrectie 4 0 15 uren voor een groepswerk. zeer interessante leerstof, handig voor orthopedagogen. Echt leuk vak. De prof was ook vriendelijk en hielp de uitwisselingsstudenten zeer goed. Toch bleef het een moeilijk examen. De beoordeling over de moeilijkheid van de examens van het gastland is moeilijk te vatten in termen van 'veel makkelijker-veel moeilijker' aangezien hier de taal ook een grote rol speelt. Dit heeft niet echt met de leerstof te maken.
Erasmusverslag – ervaring Salamanca is een klein stadje gelegen tussen de grens van Portugal en de stad Madrid. Er zijn veel culturele monumenten te bezichtigen, waaronder vele kerken, een prachtige basiliek en het fenomenale grote stadsplein ‘Plaza Mayor’. Salamanca staat bekend als de stad met zijn vele uitwisselingsstudenten. Dit is zeer goed merkbaar. Alles staat in teken van ‘de internationale student’. Zo zijn er vertalingen op menukaarten, wegwijzers, onderschriften,… in vele talen te lezen. Ook het uitgangsleven is ideaal voor studenten. Vele ‘chupiteria’s’ en cafés zijn gelegen over heel het stadje. Men vergelijkt de stad vaak met Leuven. Zo bevindt zich uitgangsbuurt, universiteit, winkels, ... binnen een kleine ring rond de stad. Hier zijn dan ook vele autovrije zones, eenrichtingsverkeerswegen, … net zoals in Leuven. Ik denk dat Salamanca nog een stukje kleiner is van oppervlakte dan deze van Leuven. Dit zorgt ervoor dat je de wegen in de stad al snel leert kennen. Ook zorgt dit ervoor dat, na verloop van tijd, de kans groot is dat je iemand tegenkomt die je kent, als je door het centrum wandelt. Dit geeft al snel een gevoel van veiligheid en vertrouwen. De universiteit, ‘Universidad de Salamanca’ is een van de belangrijkste universiteiten van Spanje. Het heeft een zeer hoge reputatie in heel het land. Het studeerniveau was hierdoor ook niet te onderschatten. Ik zou toekomstige studenten zeker een basiscursus Spaans aanraden, alvorens hun uitwisseling te beginnen. Al mijn lessen werden gegeven in het Spaans en hierdoor verliepen de eerste weken nogal moeizaam. Het positieve hieraan is dat je meteen intensief Spaans begint te leren. Ook waren er zeer fijne klasgenoten die het beste met je voor hebben om te zorgen dat je toch alles begreep. Na verloop van tijd ging het steeds beter om notities te maken tijdens de lessen. Ook de vele groepswerken zorgden ervoor dat je al snel vele vrienden had. Je voelde je totaal niet eenzaam in de les. Er was ook een grote interesse naar je achtergrond van medestudenten en proffen. Zij probeerden (in het begin van het jaar) hun beste Engels te gebruiken om je duidelijk te maken hoe de zaken hier aan toe gingen. Het is misschien stereotiep, maar niet iedereen kon daar even goed Engels spreken als bij ons. Toch apprecieerde ik het steeds wanneer zij dit probeerden. Het studieniveau ligt misschien een beetje lager dan bij KU Leuven, maar hierbij mag je niet vergeten dat de lessen in een andere taal worden gegeven. In Salamanca kreeg je veel meer les dan in KU Leuven, hierdoor was het niveau trager en minder intensief. Dit alles samen maakt het volgens mij van dezelfde moeilijkheidsgraad dan KU Leuven. Laat je hierdoor niet afschrikken want je krijgt enorm veel steun van medestudenten! Ik zou zeker iedereen aanraden om naar deze stad op uitwisseling te gaan! Ik zou het zeker en vast opnieuw kiezen (moest dit kunnen!).