NL
Gebruiksaanwijzing
Grandor 1887 G Grandor 2587 G
4006906
1
NL
Impressum Uitgever:
Linde Kältetechnik GmbH & Co. KG Sürther Hauptstraße 173 D-50999 Köln Telefoon: ++49 (0) 22 36 / 6 01 - 01 Fax: ++49 (0) 22 36 / 6 01 - 1 54
Copyright Het auteursrecht en alle exploitatierechten van de documentatie liggen bij Linde Kältetechnik GmbH & Co. KG. De documenten mogen niet zonder voorafgaande toestemming van Linde Kältetechnik GmbH & Co. KG worden vermenigvuldigd, verspreid, gepubliceerd, bewerkt of anderszins gewijzigd. .
2
NL
Geachte klant, Lees, voordat u uw nieuwe diepvriesmeubel in gebruik neemt, eerst deze gebruiksaanwijzing met aandacht door. U krijgt daardoor belangrijke informatie over veiligheid, plaatsing, gebruik en verzorging van de diepvriesmeubels Grandor 1887 G en Grandor 2587 G van Linde. Bewaar de gebruiksaanwijzing, zodat u deze altijd kunt raadplegen. Geeft u deze gebruiksaanwijzing later ook door aan een eventuele nieuwe eigenaar van dit diepvriesmeubel. Geef deze gebruiksaanwijzing ook te lezen aan mede verantwoordelijke personeelsleden en zorg ervoor dat zij de gebruiksaanwijzing hebben begrepen en de aanwijzingen erin opvolgen! Mocht u of uw personeel een aanwijzing in deze gebruiksaanwijzing niet begrijpen, neemt u dan contact op met uw Linde-klantenservice. Wij wijzen erop dat het diepvriesmeubel op de volgende bladzijden nu en dan is afgebeeld met toebehoren dat niet tot de standaarduitrusting behoort.
Aanwijzingen bij deze gebruiksaanwijzing De afbeeldingen in een hoofdstuk zijn doorgenummerd (b.v. afb. 3). Verwijzingen naar een afbeelding zijn in de tekst tussen haakjes geplaatst. Het eerste cijfer geeft het afbeeldingnummer en het tweede cijfer (na het koppelteken) geeft het onderdeelnummer binnen de afbeelding aan. Voorbeeld: (4-2) betekent afb. 4, nr. 2. Belangrijke informatie wordt met pictogrammen gemarkeerd. STOP
Hiermee worden werkwijzen en procedures gemarkeerd die nauwkeurig moeten worden opgevolgd om te voorkomen dat personen in gevaar worden gebracht. Hiermee worden werkwijzen en procedures gemarkeerd die nauwkeurig moeten worden opgevolgd om te voorkomen dat het diepvriesmeubel min of meer ernstig wordt beschadigd. Hiermee worden nuttige informatie en gebruiksadviezen gemarkeerd.
Aanwijzing bij de aflevering Controleer het diepvriesmeubel en eventueel besteld toebehoren direct na ontvangst op volledigheid en eventuele transportschade. Wanneer u beschadigingen aan het diepvriesmeubel constateert, meld dit dan per omgaande bij de verantwoordelijke expediteur of bij uw Linde-klantenservice. De adressen staan aan het eind van deze gebruiksaanwijzing vermeld. 3
NL
Inhoudsopgave Hfdst
Titel ..................................................................................... Blz.
1 Gebruik volgens de voorschriften ................. 5 2 Veiligheidsvoorschriften ................................. 5 3 Overzichtstekening ......................................... 7 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6
Plaatsing ........................................................... 8 Keuze van opstellingsplaats .............................. 8 Apart plaatsen ................................................... 9 Geschakeld plaatsen ......................................... 9 Ruggelings tegen elkaar plaatsen ................... 10 Blokopstelling met kopmeubels ....................... 10 Blokopstelling met Linde winkelinrichtingmodules .................................... 11 4.7 Werkwijze bij het plaatsen ............................... 12 4.8 Voorwaarden voor elektrische aansluiting ....... 13 4.9 Aansluiting aan externe, centrale alarminstallatie ................................................. 14 5 5.1 5.2 5.3 5.4
Inbedrijfstelling .............................................. Maatregelen voor eerste inbedrijfstelling ......... In bedrijf stellen ............................................... Gebruiksadviezen ............................................ Waarschuwingszoemer ...................................
15 15 15 16 16
6 Afstelling opslagtemperatuur ....................... 17 6.1 Indicaties voor producttemperatuur ................. 17 6.2 Instelling voorgeschreven temperatuur ........... 18 7 Vullen met producten en prijsaanduiding ... 20 7.1 Met producten vullen ....................................... 20 7.2 Prijsaanduiding ................................................ 21 8 IJsaanslag in de productenruimte ontdooien ....................................................... 22 9 9.1 9.2 9.3
Reiniging ......................................................... Buitenzijde reinigen ......................................... Glazen schuifdeksels reinigen ......................... Productenruimte reinigen ................................
24 24 24 25
10 Onderhoud ..................................................... 26 10.1 Verlichting van opzetdisplay vervangen .......... 26 11 Buitenbedrijfstelling ...................................... 27 12 Mogelijke remedies bij storingen ................ 28 13 Toebehoren/onderdelen .......................... 29 - 30 14 Milieubescherming en afvalverwijdering .... 31 15 Bepalingen, normen, richtlijnen ................... 31 16 Technische gegevens .................................... 32 Linde Service worldwide .................................. 33 - 35
4
NL
1
Gebruik volgens de voorschriften
De in deze gebruiksaanwijzing beschreven diepvriesmeubels zijn ontworpen voor het bewaren van diepvriesproducten of consumptie-ijs. Sla geen producten in deze diepvriesmeubels op die niet in diepgevroren toestand zijn en probeer geen producten in deze apparaaten in te vriezen. In het diepvriesmeubel mogen alleen producten worden opgeslagen die een eigen temperatuur hebben van -18 oC of lager. Alleen het hierboven beschreven gebruik met inachtneming van de in de gebruiksaanwijzing vermelde voorschriften ten aanzien van plaatsing, aansluiting, bediening en onderhoud, geldt als “gebruik volgens de voorschriften”. Elk ander gebruik geldt als niet in overeenstemming met de voorschriften en is verboden.
2
Veiligheidsvoorschriften
De in deze gebruiksaanwijzing beschreven diepvriesmeubels met aangesloten steker zijn met inachtneming van de internationale veiligheidsvoorschriften ontwikkeld en gefabriceerd. Zoals elk elektrisch werkend apparaat moet het met de grootste zorgvuldigheid worden behandeld, in het bijzonder om te kunnen garanderen dat de elektrische veiligheid behouden blijft. STOP
Om een risicovrij gebruik onder alle bedrijfsomstandigheden te waarborgen, moeten de volgende veiligheidsvoorschriften worden nageleefd: • Zorg ervoor dat de netsteker volgens voorschrift en in overeenstemming met de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing wordt aangesloten. • Neem bij twijfel over de elektrische aansluiting, de werkwijze of de veiligheid van uw diepvriesmeubel met aangesloten steker contact op met de Linde-klantenservice. • Continueer het gebruik van uw diepvriesmeubel met aangesloten steker niet wanneer dit niet vlekkeloos werkt of wanneer er beschadigingen zijn opgetreden. Neem in dit geval de steker uit het stopcontact, sla de producten op een andere plaats op en neem contact op met de Lindeklantenservice. 5
NL
2
Veiligheidsvoorschriften
• Verwijder nooit delen van de behuizing als dit in deze gebruiksaanwijzing niet expliciet wordt beschreven, want hierdoor kunnen spanningvoerende delen worden blootgelegd, hetgeen levensgevaarlijk kan zijn. • Als de steker uit het stopcontact wordt getrokken, dient altijd aan de steker en nooit aan het snoer te worden getrokken. • Bij beschadigd netsnoer het diepvriesmeubel van het net loskoppelen door de netsteker uit het stopcontact te trekken.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
• Voor het reinigen van het diepvriesmeubel nooit stromend water of een hogedrukreiniger met water gebruiken. • Knoei niet zelf aan elektrische systemen; laat reparaties over aan de vakman. Veiligheid staat voorop!
SI-005
Fig. 1
• Het gebruik van het diepvriesmeubel met aansluiting via een aftakcontactdoos (zie afb. 1) is verboden.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
• De glazen schuifdeksels mogen niet als legplank worden gebruikt of met zware voorwerpen worden belast (zie afb. 2).
Grandor-002
Fig. 2
6
• Een beschadigd diepvriesmeubel (b.v. met transportschade) niet op het elektrische net aansluiten. Vraag bij twijfel advies aan de klantenservice of dealer.
• Met vloeistof gevulde glazen flessen/glazen reservoirs/metalen blikken mogen niet in het diepvriesmeubel worden bewaard. Deze zouden kunnen breken of zelfs exploderen!
NL
3
Overzichtstekening
2
1
1
3
2
B
4 7 5
A 6 Grandor-003
Fig. 1
1 2 3 4 5 6
Glazen schuifdeksel met schuifhandgreep Merkteken voor stapelhoogte Typeplaatje Aansluiting voor externe, centrale alarminstallatie Netsnoer met steker Digitale vriesvakregelaar met bedieningspaneel met display 7 Uitdraaipoot (in hoogte verstelbaar) (Grandor 1887 G: 4 stuks) (Grandor 2587 G: 6 stuks)
A Koelluchttoevoer B Afvoer warme lucht
* Op bestelling leverbaar af fabriek 7
NL ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
4
Plaatsing
4.1 Keuze van opstellingsplaats SI-001
Fig. 1 ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
Voor een storingvrij gebruik van het diepvriesmeubel moeten bij de keuze van de opstellingsplaats beslist de volgende punten in acht worden genomen: - Diepvriesmeubel niet in de openlucht plaatsen! - Diepvriesmeubel niet in de buurt van warmtebronnen, b.v. een radiator (zie afb. 1) plaatsen. - Niet in direct invallend zonlicht (b.v. via het venster) plaatsen (zie afb. 2).
SI-002
Fig. 2
- Sokkelgedeelte van het diepvriesmeubel niet afsluiten met voorwerpen, b.v. kartonnen dozen (zie afb. 3). - Let bij de plaatsing aan een wand op dat de ventilator van de koelmachine de omgevingslucht ongehinderd uit de ruimte via het sokkelgedeelte kan aanzuigen en aan de achterzijde van het meubel weer kan afblazen.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; -30
Fig. 3
8
Voorgeschreven minimum afstand aanhouden!
-20
Grandor-004
- Bij de plaatsing van meerdere diepvriesmeubeleenheden naast resp. achter elkaar beslist het schema voor de desbetreffende opstelling bestuderen.
NL
4
Plaatsing
Plaatsingsmogelijkheden zijn: - Apart aan een wand of in een hoek (afb. 4) - Geschakelde plaatsing aan een wand (afb. 5) - Ruggelings tegen elkaar (afb. 6) - Blokopstelling met of zonder kopmeubel (afb. 7 en 8) - Blokopstelling met winkelinrichtingmodules (afb. 9) 0 mm
m 35 m
Bij alle plaatsingsmogelijkheden moet er op worden gelet dat de lucht aan de achterzijde van het meubel gegarandeerd onbelemmerd kan wegstromen en dat opstuwing van warme lucht uitgesloten is.
4.2 Apart plaatsen
Grandor-006
Fig. 4
Bij aparte plaatsing tegen een wand (zie afb. 4) moet de onbelemmerde afvoer van de lucht aan de achterzijde van het meubel door een minimum afstand van 35 mm tussen de achterzijde van het meubel en de wand worden gewaarborgd. Bij het apart plaatsen in een hoek is een tussenruimte tussen de zijkant van het meubel en de wand van de ruimte niet nodig.
4.3 Geschakeld plaatsen Wanneer meerdere diepvriesmeubels naast elkaar aan een wand worden geplaatst (zie afb. 5), is een tussenruimte tussen de zijwanden van de afzonderlijke meubels niet nodig. De minimum afstand van 35 mm tot de wand moet ook bij deze opstelling worden gewaarborgd.
Grandor-007
Fig. 5
9
NL
2 1
1
4
Plaatsing
4.4 Ruggelings tegen elkaar plaatsen
Grandor-008
Fig. 6
1
Bij ruggelings tegen elkaar plaatsen van twee Grandor diepvriesmeubels worden de meubels met speciale koppelstukken (6-1) verbonden. Op deze wijze wordt de vereiste minimum afstand gewaarborgd. De strook tussen beide meubels wordt bovenaan afgedekt met dekplaat (6-2). De aan de kopkant van een blok zichtbare strook tussen de zijwanden van beide meubels wordt afgedekt met dekplaat (7-2). Voor de bevestiging hiervan wordt het laatste koppelstuk (6-1) vervangen door koppelstuk (7-1) dat bij de afdekplaat wordt meegeleverd.
2
(max. omgevingstemperatuur£ 25 °C)
Grandor-094
Fig. 7
4.5 Blokopstelling met kopmeubels
35 mm 70 mm
1
Grandor-009
Fig. 8
10
Bij de blokopstelling met kopmeubels (zie afb. 8) wordt de minimum afstand van 70 mm tussen de ruggelings tegen elkaar geplaatste meubels door de koppelstukken gewaarborgd (zie ook paragraaf 4.4). De minimum afstand van 35 mm tussen de achterkant van het kopmeubel en de zijwanden van de ruggelings tegen elkaar geplaatste meubels wordt door correcte plaatsing van de meubels gewaarborgd. De strook die bij deze opstelling ontstaat tussen de zijwand van het kopmeubel en de voorzijde van de ruggelings tegen elkaar geplaatste meubels, wordt eveneens met een dekplaat (8-1) afgedekt. (max. omgevingstemperatuur£ 25 °C)
NL
4
Plaatsing
4.6 Blokopstelling met Linde winkelinrichtingmodules Bij gecombineerde plaatsing van diepvriesmeubels met Linde winkelinrichtingmodules (zie afb. 9) moet met passende maatregelen worden gewaarborgd dat de warme lucht aan de achterzijde van de meubels onbelemmerd kan opstijgen. Ook bij deze opstelling moeten de richtlijnen voor de blokopstelling (zie paragraaf 4.5) worden aangehouden. Grandor-036
Fig. 9
De diepvriesmeubels kunnen met hun achterzijde direct tegen de Linde winkelinrichtingmodules worden geplaatst. Bij toepassing van winkelinrichtingmodules wordt het enkele opzetdisplay (kopmeubel) gebruikt.
11
NL
1
2
4 3 2 1
4
Plaatsing
4.7 Werkwijze bij het plaatsen - Kartonnen verpakking (10-1) verwijderen. - Hulzen (10-2) van de uitdraaipoten verwijderen.
Grandor-035
Fig.10
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
- Eventueel toebehoren aan de hand van de bijbehorende montage-instructies monteren. Alleen originele Linde-toebehoren gebruiken. Bij montage van niet origineel toebehoren bestaat de mogelijkheid van beschadiging van het diepvriesmeubel. Aan de buitenzijde ophangen van presentatiemanden die verhinderen dat het glazen schuifdeksel volledig sluit, is verboden (zie afb. 11). - Diepvriesmeubel op de gewenste opstellingsplaats neerzetten. Houd bij het oplichten van het diepvriesmeubel rekening met het gewicht ervan (zie Technische gegevens). STOP
Grandor-011
Fig. 11
Voorgeschreven maten voor de gekozen plaatsingsmogelijkheid aanhouden. De koelmediumleidingen lopen direct onder de buitenbeplating van het meubel. Het is daarom verboden, gaten in het meubel te boren (b.v. voor het bevestigen van een kabelgoot).
3123
- Diepvriesmeubel in lengte en breedte exact waterpassen en richten; zo nodig een hoogtecorrectie uitvoeren met behulp van de uitdraaipoten (zie afb. 12). Grandor-041
Fig. 12
12
Type Grandor 2587 G heeft zes uitdraaipoten. Bij het richten eerst de vier uitdraaipoten op de hoeken afstellen en daarna de beide uitdraaipoten in het midden van de lange zijden bijdraaien.
NL
4
4.8 Voorwaarden voor elektrische aansluiting
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
Het diepvriesmeubel wordt elektrisch aangesloten door de netsteker in een stopcontact te steken. STOP
SI-005
Fig. 13
230 VAC , 50 Hz
13 (16) A CTS-002
Fig. 14
;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; Fig. 15
Plaatsing
SI-004
Aansluiting van het diepvriesmeubel op een aftakcontactdoos (afb. 13) is verboden.
Het diepvriesmeubel heeft geen aanuitschakelaar. Daarom wordt de installatie van een afstandsschakelaar aanbevolen. Vraag uw elektrisch installateur hiernaar. Het gebruikte stopcontact moet conform de voorschriften geaard, vast geïnstalleerd en apart met een 16 A veiligheidsschakelaar type C worden gezekerd. De diepvriesmeubels kunnen indien dit niet in strijd is met de voorschriften van het elektriciteitsbedrijf ook met een trage 13 A zekering worden gezekerd. De netspanning en netfrequentie van het stopcontact moeten overeenkomen met de ingeponste waarden op het typeplaatje van het diepvriesmeubel. Bij langere toevoerkabels naar het stopcontact daarom zo nodig kabels van grotere diameter gebruiken. Aan de voorschriften van het elektriciteitsbedrijf met betrekking tot de elektrische aansluiting (b.v. een veiligheidsschakeling voor stroomuitval, extra equipotentiaalverbinding, afstandsschakelaar e.d.) moet worden voldaan. Vraag dit bij twijfel na bij uw elektrisch installateur. Netkabels zo leggen dat deze tegen eventuele beschadiging zijn beschermd en geen gevaar voor struikelen opleveren (zie afb. 15). Aan het diepvriesmeubel te bevestigen installatiemateriaal zoals een kabelgoot, alleen lijmen. Boren in de buitenbeplating kan het koelmediumcircuit beschadigen.
13
NL
4
Plaatsing
4.9 Aansluiting aan externe, centrale alarminstallatie Het diepvriesmeubel is standaard uitgerust met een potentiaalvrij contact voor aansluiting aan een externe, centrale alarminstallatie. De aansluitbus (16-1) zit aan de achterzijde van het meubel bij de sokkel. 1
Grandor-012
Fig. 16
De elektrische aansluiting van het diepvriesmeubel aan een externe, centrale alarminstallatie mag alleen door geschoolde elektriciens conform VDE 0100 worden uitgevoerd. Dit potentiaalvrije contact is berekend voor STOP
230 V/50 Hz/Imax = 5 A De voor de aansluiting vereiste steker kan bij de Linde-serviceafdeling worden besteld. Aan de steker zit een borgbeugel die op de aansluitbus moet worden overgezet voordat de steker erin wordt gestoken (zie afb. 17).
Grandor-038
Fig. 17
14
NL
2
5
Inbedrijfstelling
5.1 Maatregelen voor eerste inbedrijfstelling
1
CTF-026
Fig. 1
Als het diepvriesmeubel tijdens het vervoer of de plaatsing scheef is gehouden, moet het vóór inbedrijfstelling ten minste drie uur rusten, zodat de smeerolie zich in de condensor kan verzamelen! Als deze aanwijzing wordt genegeerd, kan de condensorvriesmachine onherstelbaar worden vernield.
5.2 In bedrijf stellen Het diepvriesmeubel mag alleen in bedrijf worden gesteld wanneer het is geplaatst zoals is beschreven. SI-008
Fig. 2
1
2
- Netsteker (1-1) in het stopcontact (1-2) steken en - indien aanwezig - de afstandsschakelaar (afb. 2) aanzetten. Op het display (3-2) bij het digitale bedieningspaneel verschijnt de indicatie „COO“ en onder het koelsymbool (3-1) brandt een puntverlichting. Hiermee wordt aangegeven dat het diepvriesmeubel nu koelt.
Grandor-201
Fig. 3
Zodra de vereiste opslagtemperatuur is bereikt, verandert de indicatie „COO“ in een getal voor de temperatuur (b.v. 18,7 °C, zie afb. 4); het diepvriesmeubel kan nu met artikelen worden gevuld (zie hiervoor hfdst. 7).
Grandor-202
Fig. 4
15
NL
5
Inbedrijfstelling
5.3 Gebruiksadviezen
1
Let tijdens openingstijden van de winkel op, dat de glazen schuifdeksels (5-1) telkens nadat artikelen uit het meubel zijn gepakt, weer worden gesloten. Als het diepvriesmeubel in bedrijf is, kan de buitenbeplating warm worden. Deze verwarming hangt samen met de koeltechnische constructie van het diepvriesmeubel en de bedrijfscondities. Grandor-016
Fig. 5
5.4 Waarschuwingszoemer* Heeft het diepvriesmeubel een waarschuwingszoemer*, dan treedt deze bij een alarmsituatie in werking. Dit geluidssignaal kan met een willekeurige toets van het digitale bedieningspaneel met display (afb. 6) worden bevestigd.
Grandor-203
Fig. 6
Tegelijk met het geluidssignaal verschijnt op het display een foutmelding. Deze optische melding verdwijnt nadat de oorzaak van de storing is verholpen (zie hiervoor ook hfdst. 12).
* Op bestelling leverbaar af fabriek 16
NL
6
Afstelling opslagtemperatuur
6.1 Indicaties voor producttemperatuur Voor de opslag van levensmiddelen in koel- en diepvriesmeubels wordt door de wetgevers in de lidstaten van de EU voor elke productgroep een nauwkeurig gedefinieerde temperatuur voorgeschreven. Omdat het niet mogelijk is, de producttemperatuur met een temperatuurmeter te registreren, is voor elke productgroep een opslagtemperatuur gedefinieerd die in de koeling moet worden gehandhaafd om de voorgeschreven producttemperatuur te waarborgen. Deze opslagtemperatuur wordt aangegeven op het display bij bedieningspaneel (1-1). 1
2
Productgroep
Grandor-209
Fig. 1
Voorgeschreven waarde op display (1-1)
Diepvriesproducten
-18 °C of kouder
Consumptie-ijs
-23 °C of kouder
Wanneer display (1-1) een hogere waarde aangeeft dan de voorgeschreven opslagtemperatuur voor de productgroep in kwestie, moet de voorgeschreven temperatuur met de bedieningselementen (1-2) op bedieningspaneel met display lager worden gesteld. Indien het voornemen bestaat, in de koeling producten uit een andere productgroep op te slaan, moet de voorgeschreven temperatuur eveneens worden gewijzigd (zie hiervoor ook paragraaf 6.2).
17
NL
6
Afstelling opslagtemperatuur
6.2 Instelling voorgeschreven temperatuur Voor de automatische temperatuurregeling van het diepvriesmeubel dient digitaal bedieningspaneel met display (1-1) dat achter de kunststof kap is aangebracht.
Grandor-013
Fig. 2
De voorgeschreven waarde is in de fabriek ingesteld en werkt automatisch. De basisafstelling is voor omgevingscondities van 25 °C en een relatieve luchtvochtigheid van 60 % ingesteld. Als nieuwe afstelling resp. aanpassing van de opslagtemperatuur nodig is:
2
- Schroef van de kunststof kap losdraaien en kunststof kap verwijderen (zie afb. 2). - SET-toets (3-1) ten minste 2 seconden ingedrukt houden.
1
Grandor-204
Fig. 3
Op het display verschijnt de ingestelde waarde en knippert de punt onder het koelsymbool (3-2) . De weergegeven voorgeschreven waarde is geen temperatuurwaarde maar een rekenkundige grootheid. Nu kan de voorgeschreven waarde worden gewijzigd.
18
NL
6
Afstelling opslagtemperatuur
Bij de afstelling van de voorgeschreven temperatuur dienen de volgende punten in acht te worden genomen:
Grandor-019
Fig. 4
• Bij een wijziging in de omgevingscondities is aanpassing van de voorgeschreven waarde nodig. • Temperatuurwijzigingen alleen in kleine stappen uitvoeren omdat de gewenste opslagtemperatuur altijd geleidelijk moet worden bereikt. • Nadat de SET-toets is ingedrukt, wordt op display (3-1) niet meer de opslagtemperatuur maar de voorgeschreven temperatuur weergegeven. De opslagtemperatuur kan pas weer worden afgelezen nadat de instelling van de voorgeschreven temperatuur is voltooid. Opslagtemperatuur verlagen: - Toets zo vaak indrukken totdat de voorgeschreven waarde tot de gewenste waarde is gedaald (zie afb. 5). - SET-toets indrukken om de nieuwe voorgeschreven waarde in het geheugen op te slaan (zie afb. 6). Opslagtemperatuur verhogen: - Toets zo vaak indrukken totdat de voorgeschreven waarde tot de gewenste waarde is gestegen (zie afb. 5).
Grandor-205
Fig. 5
- SET-toets indrukken om de nieuwe voorgeschreven waarde in het geheugen op te slaan (zie afb. 6). - Na wijziging van de voorgeschreven temperatuurwaarde de kunststof kap weer bevestigen.
Grandor-206
Met het digitale bedieningspaneel met display kunnen nog veel meer parameters worden ingesteld. Wijziging van deze parameters mag echter alleen door erkend servicepersoneel worden uitgevoerd, omdat de werking van het diepvriesmeubel erdoor wordt beïnvloed.
Fig. 6
19
NL
7
Vullen met producten en prijsaanduiding
7.1 Met producten vullen
Grandor-021
Fig. 1
Hoe lang het na het inschakelen duurt voordat de voorgeschreven opslagtemperatuur wordt bereikt, is afhankelijk van de omgevingstemperatuur. Bij gesloten glazen schuifdeksels duurt het ca. 2…3 uur na inbedrijfstelling. - Vereiste opslagtemperatuur op de verpakking van de producten opzoeken. - Actuele opslagtemperatuur op display (1-1) controleren, zo nodig aanpassen (zie hfdst. 6).
Grandor-208
Fig. 2
1
Zodra display niet meer „COO“ maar een getal voor de temperatuurwaarde weergeeft (zie afb. 2): - Diepvriesmeubel maximaal tot de vulmarkeringen (3-1) met diepvriesproducten resp. consumptieijs vullen. Om de goede werking van het diepvriesmeubel niet nadelig te beïnvloeden en de producten bij een veilige temperatuur te kunnen presenteren, mag het diepvriesmeubel niet tot boven de vulmarkeringen worden gevuld.
Grandor-020
Fig. 3
1
Sla geen producten in dit diepvriesmeubel op die niet in diepgevroren toestand zijn en probeer geen producten in dit apparaat in te vriezen. In het diepvriesmeubel mogen alleen producten worden opgeslagen die een eigen temperatuur hebben van -18 °C of lager. Let op dat de glazen schuifdeksels (4-1) telkens nadat artikelen uit het meubel zijn gepakt, weer worden gesloten. Hierdoor wordt een verslechtering van de werking voorkomen en bespaart u energie en dus bedrijfskosten.
Grandor-016
Fig. 4
20
NL
7
1
2
Vullen met producten en prijsaanduiding
7.2 Prijsaanduiding Prijsaanduidingen zijn mogelijk door het monteren van een opzetdisplay* (5-1). Het opzetdisplay heeft verlichting en uitneembare displayruitjes, waarop de sheets met prijs- en productinformatie geplakt kunnen worden.
Grandor-024
Fig. 5
Zijn deze mogelijkheden voor prijsaanduidingen onvoldoende, dan kan onder de displayruitjes een barcodekaartrail van 40 mm* worden geplakt. Bovendien kunnen op het opzetdisplay magnetische prijskaartjeshouders* (52) worden gezet, waarop eveneens barcodekaartrails van 40 mm* kunnen worden geplakt.
* Toebehoren
21
NL
8 833853 >PP<
Afhankelijk van de omgevingscondities op de montageplaats vormt zich tijdens de gebruikstijd op de binnenoppervlakken van de productenruimte rijp- en ijsaanslag. Dit is volkomen normaal en leidt niet tot verslechtering van de werking, zolang de ijsvorming van de oppervlakken geen extreme afmetingen aanneemt.
CIG-047
Fig. 1
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
IJsaanslag in de productenruimte ontdooien
Dikke rijp- en ijsaanslag boven de vulmarkering kan met de kunststof ijskrabber (standaard toebehoren, zie afb. 1) worden verwijderd.
SI-006
Gebruik nooit metalen voorwerpen om rijp- en ijsaanslag te verwijderen (zie afb. 2). Hierdoor kan de binnenbak beschadigen. Zodra zich over het gehele oppervlak een rijp- en ijsaanslag van ca. 1 cm dik heeft gevormd, moet het diepvriesmeubel worden ontdooid. Ga hierbij (bij voorkeur na winkelsluiting) als volgt te werk:
Fig. 2
- Producten uit de productenruimte nemen en op een alternatieve plaats opslaan. - Schroef van de kunststof kap losdraaien en kunststof kap verwijderen (zie afb. 3). Grandor-013
Fig. 3
- Ontdooitoets (4-1) ten minste 2 sec. ingedrukt houden. De punt onder het koelsymbool gaat uit, die onder het ontdooisymbool gaat branden. Bovendien wordt het ontdooien op het display aangegeven met de melding „DEF“. Bij geopend glazen schuifdeksel smelt de rijp- en ijsaanslag b.v. binnen een nacht compleet. Door een kom heet water in de productenruimte te zetten, kunt u het ontdooien bespoedigen.
1 Grandor-207
Fig. 4
22
NL
8
IJsaanslag in de productenruimte ontdooien
- Losgesmolten stukken ijs voorzichtig met de kunststof ijskrabber losmaken (zie afb. 5) en verwijderen. - Na het ontdooien het dooiwater en vochtresten uit de productenruimte verwijderen.
833853 >PP<
Gebruik hiervoor een alleszuiger Na het ontdooien mogen er geen vochtresten in de productenruimte achterblijven. CIG-047
- Productenruimte schoonmaken (zie paragraaf 9.3).
Fig. 5
- Ontdooitoets (6-1) ten minste 2 sec. ingedrukt houden. De punt onder het ontdooisymbool gaat uit, die onder het koelsymbool gaat branden. Eerst verschijnt op het display de melding “COO”. - Kunststof kap weer bevestigen.
1 Grandor-211
Fig. 6
Zodra de opslagtemperatuur weer op het display verschijnt (zie afb. 7), kan het diepvriesmeubel weer met producten worden gevuld.
Grandor-212
Fig. 7
23
NL
9
Reiniging
Vóór elke schoonmaakbeurt het diepvriesmeubel buiten werking stellen door het uit te schakelen (zie hfdst. 11)! STOP
Voor de reiniging geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen gebruiken. Voor het reinigen van het diepvriesmeubel nooit stromend water of een hogedrukreiniger met water gebruiken.
9.1 Buitenzijde reinigen
2
- Katoenen doek met lauw water bevochtigen en daarmee de buitenzijde (1-1) van het diepvriesmeubel schoonmaken.
1
Grandor-027
Fig. 1
9.2 Glazen schuifdeksels reinigen - Katoenen doek met normaal in de handel verkrijgbare, alcoholhoudende glasreiniger bevochtigen en daarmee de glazen schuifdeksels (1-2) aan binnen- en buitenzijde schoonmaken. Als het gedeelte gereinigd moet worden waar de glazen schuifdeksel elkaar overlappen, dan als volgt te werk gaan: - Bovenste glazen schuifdeksel vooraan oplichten en eruit trekken (zie afb. 2). - Beide glazen schuifdeksel schoonmaken. - Bovenste glazen schuifdeksel weer plaatsen.
Grandor-028
Fig. 2
24
NL
9
Reiniging
9.3 Productenruimte reinigen - Producten uit de productenruimte nemen en op een alternatieve plaats opslaan. Vóór het schoonmaken de productenruimte eerst ontdooien (zie hfdst. 8). Anders bestaat het gevaar dat de huid bij contact met de zeer koude uitrusting bevriest. STOP
Grandor-031
- Toebehoren uit de productenruimte (3-1) verwijderen.
Fig. 3
- Katoenen doek met lauw water met iets afwasmiddel bevochtigen en daarmee de productenruimte afnemen. - Productenruimte met droge katoenen doek zorgvuldig droogwrijven. Na het schoonmaken mogen er geen vochtresten in de productenruimte achterblijven. - Na voltooiing van het schoonmaakwerk het diepvriesmeubel weer in bedrijf stellen (zie paragraaf 5.2). Ca. 2…3 uur na het inschakelen kan het diepvriesmeubel weer met producten worden gevuld. Daarbij de aanwijzingen in paragraaf 7.1 opvolgen.
25
NL
10 Onderhoud
10.1 Verlichting van opzetdisplay vervangen - Diepvriesmeubel buiten werking stellen (zie hfdst. 11). - Frontruitjes naar boven uit het opzetdisplay trekken (zie afb. 1). - TL-buis met een draaiende beweging ontgrendelen en naar voren uit de fitting trekken (zie afb. 2). Wij adviseren om tegelijk met de TL-buis ook de starter te vervangen.
Grandor-029
- Nieuwe TL-buis inzetten en met een draaiende beweging vergrendelen. - Frontruitjes van boven af in het opzetdisplay zetten.
Fig. 1
- Diepvriesmeubel in werking stellen (zie hfdst. 5).
Grandor-030
Fig. 2
26
NL
11 Buitenbedrijfstelling
Bij aparte plaatsing: - Afstandsschakelaar (indien aanwezig) uitschakelen. - Netsteker (1-1) uit het stopcontact trekken.
1
Bij blokopstelling:
CTF-025
- Totale blok met de afstandsschakelaar uitschakelen of afzonderlijke groepen (van telkens 2 ruggelings tegen elkaar staande diepvriesmeubels) met de bijbehorende groepenschakelaars uitschakelen. Het diepvriesmeubel kan niet met ontdooitoets (2-1) buiten werking worden gesteld. Bij indrukken van de ontdooitoets wordt niet het diepvriesmeubel uitgeschakeld maar alleen het koelmediumcircuit waardoor het dooien begint.
Fig. 1
Wanneer het diepvriesmeubel voor langere tijd buiten werking wordt gesteld, moeten de volgende extra handelingen worden uitgevoerd: - Diepvriesmeubel reinigen (zie hfdst. 9).
1 Grandor-210
Fig. 2
- Glazen schuifdeksels (3-1) openen om condensvorming en de daarmee gepaard gaande stankontwikkeling te voorkomen. Bij opslag in een opslagruimte bovendien: - Diepvriesmeubel met een katoenen dekkleed afdekken. Diepvriesmeubels niet met plastic dekzeil afdekken omdat dit tot gevolg kan hebben dat er condenswater onder het zeil wordt gevormd waardoor stankvorming kan optreden.
Grandor-033
Fig. 3
27
NL
12 Mogelijke remedies bij storingen
Een storing kan wellicht het gevolg zijn van een bedieningsfout of een klein defect dat door uzelf aan de hand van de in onderstaande tabel vermelde remedies kan worden verholpen. Als u met de onderstaande informatie in een concreet geval niet verder komt, staak dan uw pogingen. STOP
Reparaties aan het diepvriesmeubel mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd. Ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke risico’s voor u, uw personeel en uw klanten met zich meebrengen. Neem voor reparaties contact op met uw Linde-klantenservice of Linde-dealer.
Storing
Mogelijke oorzaak
Remedie
Zie
Het diepvriesmeubel werkt niet (geluiden van werkende machine zijn niet te horen, display van de elektronica is leeg).
Netsteker niet in stopcontact of diepvriesmeubel uitgeschakeld.
- Netsteker correct aansluiten resp. diepvriesmeubel inschakelen.
Hfdst. 5
Zekering uitgeschakeld, netsteker of stopcontact defect.
- Neem contact op met uw elektrische installateur of de Linde-klantenservice.
Foutmelding „tAL“ (opslagtemperatuur is te hoog).
Omgevingstemperatuur te hoog.
- Extreme omgevingscondities voorkomen. Opslagtemperatuur bijstellen.
Glazen schuifdeksels te lang geopend.
- Glazen schuifdeksels sluiten.
Gebrek aan koellucht doordat de luchtinvoer versperd is.
- Voorwerpen in invoergedeelte verwijderen.
Opslagtemperatuur is te laag.
Foutieve afstelling.
- Opslagtemperatuur met kleine stappen bijregelen.
Waarschuwingszoemer klinkt (op bestelling af fabriek leverbaar).
Opslagtemperatuur te hoog.
Zie storing „Opslagtemperatuur te hoog“.
Buitenbeplating wordt warm.
----------------
Niet nodig, normaal voor deze machines.
Veel condensvorming op de glazen schuifdeksels.
Extreme omgevingscondities (b.v. rel. luchtvochtigheid > 60 %).
- Door dwarsventilatie in de opstellingsruimte de omgevingscondities verbeteren.
Neemt u bij alle andere foutmeldingen op het display contact op met uw Linde-klantenservice.
28
Hfdst. 6
Hfdst. 6
Hfdst. 5.3
NL
13 Toebehoren/onderdelen
1
2
Grandor-039
Grandor-034
Fig. 1
Zijstootlijst
Fig. 2
Verlicht opzetdisplay (1) met uitneembare displayruitjes (2)
1
2
8338 53 >PP<
833853
Fig. 3
IJskrabber Grandor-093
Fig. 4
Verlicht dubbel opzetdisplay (1) met uitneembare displayruitjes (2)
Grandor-040
Fig. 5
Magnetische prijskaartjeshouder
Meer toebehoren en Linde winkelinrichtingmodules op aanvraag.
29
NL
13 Toebehoren/onderdelen
1750 1617 575
861367 - 02.00
420
861367 - 02.00
575
830 7 8
Grandor 1887 G 1
2
3
4
5
6
2500 2367 575
575 861367 - 02.00
575
861367 - 02.00
575
180.5 570 830
5.082
450.5
10 23
581
Grandor 2587 G Grandor-037
Fig. 1
Nr. 1 2 3 4 5 6
30
Zijstootlijst
Omschrijvingen Scheidingsrooster, buiten Scheidingsrooster, traliewerk Scheidingsrooster, binnen Vitrinerooster Vitrinerooster, verhoging (alleen voor Grandor 1887 G) Scheidingsrooster, buiten, verhoging
NL
14 Milieubescherming en afvalverwijdering
Linde koel- en diepvriesmeubels voldoen aan de criteria van een milieuvriendelijke productvormgeving; ook bij afvoer en verwerking zijn de producten zo weinig mogelijk belastend voor het milieu. Zo wordt bijvoorbeeld al vanaf 1995 de schuimtechnologie met het milieuvriendelijke cyclopentaan in alle fabrieken toegepast. Dit drijfgas tast de ozonlaag niet aan en beïnvloedt het broeikaseffect niet. Het koelcircuit is hermetisch afgesloten en gevuld met het weinig schadelijke vriesmedium (R 404 A) dat chloorvrij is en de ozonlaag niet aantast. Met het oog op het milieu en om te zorgen dat hoogwaardige materialen voor wedergebruik geschikt zijn, moeten commercieel gebruikte koel- en diepvriesmeubels altijd op deskundige wijze worden afgevoerd en gerecycled. Volg daarom de volgende voorschriften voor de afvoer en verwerking op: - Het diepvriesmeubel mag niet als huisvuil of grof vuil worden afgevoerd. - Het koelcircuit mag niet worden beschadigd. - Van een oud apparaat dat wordt afgedankt de netsteker lostrekken en het netsnoer afknippen om het apparaat onbruikbaar te maken. Informatie over ophaaldiensten of verzamelplaatsen kan de plaatselijke gemeentereiniging, de gemeentevoorlichting of uw Linde-klantenservice verstrekken. STOP
Kinderen zien vaak de gevaren niet die aan de omgang met commercieel gebruikte diepvriesmeubels kleven. Zorg daarom voor het nodige toezicht en laat kinderen niet met afgedankte apparaten spelen.
15 Bepalingen, normen, richtlijnen
Dit diepvriesmeubel is bestemd voor commercieel gebruik in de levensmiddelenhandel en is gefabriceerd met inachtneming van de voor deze apparaten geldende normen, Bij de ontwikkeling is in het bijzonder rekening gehouden met de wettelijke veiligheidsvoorschriften apparaten (GSG), de voorschriften van het Verband Deutscher Elektrotechniker (VDE) en de voorschriften uit de Europese ENNorm voor commerciële koel-/vriesmeubels. Het koelcircuit is op lekkage gecontroleerd. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de EG-machinerichtlijn 98/37/EG, de EG-elektromagnetische compatibiliteitsrichtlijn 89/336/EG en de EG-laagspanningsrichtlijn 73/23/EG.
31
NL
16 Technische gegevens*
Type
Grandor 1887 G
Grandor 2587 G
Lengte
1750 mm
2500 mm
Diepte (incl. stootlijst)
850 mm
850 mm
Hoogte
830 mm 880 mm**
830 mm 880 mm**
Stapelhoogte
570 mm
570 mm
585 l
890 l
1/N/PE/AC 230 V, 50 Hz
1/N/PE/AC 230 V, 50 Hz
13 (16) A, trage zekering
13 (16) A, trage zekering
-18...-23 °C
-18...-23 °C
170 kg
220 kg
Totale nuttige inhoud Nominale spanning/frequentie Elektrische beveiliging*** Temperatuurbereik Nettogewicht
* Meer gegevens zijn te vinden op het typeplaatje. ** Tegen meerprijs af fabriek leverbaar *** Neem ten aanzien van de uitvoering van de beveiligingsmaatregelen de voorschriften van het plaatselijke energiebedrijf in acht.
32
Linde Service worldwide
Argentina Juan Carlos Giner S.R.L. Equipamientos Frigoríficos Comerciales e Industriales Avda. Colón 1663 Bo Alberdi RA - 5003 Cordoba - Argentina Telephone: Fax:
0054 / 51 88 05 14 0054 / 51 80 47 75
____________________________________ Linde Kältetechnik GesmbH Alte Poststraße 376
Telephone: 0043 / 316 - 29 71 360 Fax: 0043 / 316 - 29 71 36 30 ____________________________________ Linde Kältetechnik GesmbH Prinz-Eugen-Straße 35 - 37 A - 4020 Linz
Australia Linde Refrigeration Australia Pty. Ltd. 510 Victoria Street Wetherill Park N.S.W. 2164 Postaddress: Locked Bag 510 Wetherill Park NSW 2164 Main Office Telephone: 0061-2-97560733 Fax: 0061-2-97560689 ____________________________________ ALKAR Refrigeration Services Pty. Ltd. 12, Blivest Street Oxley, Brisbane Queensland 4075, Australia Telephone: 0061 (0) 7-3375 3033 Fax: 0061 (0) 7-3375 3542 ____________________________________ John A. Gordon & Staff Pty. Ltd. 5 - 7 Malua Street, Reservoir, 3073 Victoria, Australia Telephone: 0061 (0) 3-9460 7700 Fax: 0061 (0) 3-9462 1039 ____________________________________ SOUTHERN AIR (TAS) PTY Ltd. 28, Sunderland Street Moonah Tas 7009 - TASMANIA Telephone: 0061 (0) 3-6278 1112 Fax:0061 (0) 3-6278 8522 ____________________________________ SIMS REFRIGERATION 188 Main Road Blackwood, SOUTH AUSTRALIA Telephone:
Telephone: 0043 / 732 - 78 48 57 Fax: 0043 / 732 - 78 48 57 / 14 ____________________________________ Linde Kältetechnik GesmbH Fallegasse 11
0043 / 463 - 31 27 5 0043 / 463 - 32 01 10
Colombia
00973 / 72 07 00 00973 / 72 11 39
009714 / 22 52 16 009714 / 22 12 94
Finland Suomen Kalustetukku OY Sällintie 2
Telephone: Fax:
10000 Zagreb
Fax:
0055 / 11 - 72 01 58 33 0055 / 11 - 72 01 33 12 0055 / 11 - 72 01 50 76
Pegasos Refrigerators Ind., Ltd. 8, Pagration Str. P.O. Box 46 86
Santiago / Chile 0056 / 2 / 365 1144 0056 / 2 / 365 1147 0056 / 2 / 365 1149 0056 / 2 / 365 1148
China Linde Fresh Food Equipment (Guangzhou) Ltd. Beijing Branch C-212 Lonsdale Center 5 Wanhong Road Chaoyang District
Telephone: 008610 / 64 36 94 37 Fax: 008610 / 64 36 94 57 ____________________________________ Linde Refrigeration Systems Ltd. Shanghai Representative Office Room 200, 2/F., Conch Building 1271 Zhangshan Road West, Shanghai, PR China Post Code: 200051 Telephone: Fax:
Telephone: 0033 / 1 - 30 13 73 00 Fax: 0033 / 1 - 34 61 31 03 ____________________________________ Linde Froid et Climatisation 19/21 rue d’Arsonval F - 69680 Chassieu Telephone: 0033 / 4 - 72 - 47 67 67 Fax: 0033 / 4 - 78 - 90 15 13 ____________________________________ Linde Froid et Climatisation Résidence Olivier de Serres 22, bd du Pêcher
Nicosia - Cyprus Telephone: 003572 / 42 60 93-4 Fax: 003572 / 49 99 88 Tel. Residence: 003572 / 49 78 39 Mobile Phone: 00357 / 9 64 10 99
Czech Republic Linde chaldicí technika s.r.o. Ve Zlibku 2402
MPL Exportaciones e Importciones MPL Ltda. Coronel Pereira 71, 6°deg; piso, Oficina 604 Las Condes
Fax:
00385 / 1 / 2 39 57 82 00385 / 1 / 2 39 57 83 00385 / 1/ 45 52 87 5
Cyprus
Brasil
Telephone: Fax:
Linde Froid et Climatisation Zone d’Activités de Trappes Elancourt 45, rue Georges Politzer B.P. 64 F - 78193 Trappes Cedex
Elektroplin - Klima d.o.o. Hondlova 16
0032 / 32 31 50 92 0032 / 32 31 50 93 0032 / 32 25 19 25
Praha 9 - Horni Pocernice 1930 Czech Republic Telephone: 00420 / 2 - 810 95 111 Fax: 00420 / 2 - 810 95 490 - 4 E-Mail:
[email protected] ____________________________________ Linde Frigera Spol s.r.o. Lidická 323 266 39 Beroun 3 - Závodí Czech Republic Telephone: Fax:
00420 / 311 - 650 - 0 00420 / 311 - 650 290
F - 26200 Montélimar Telephone: 0033 / 75 - 51 26 41 Fax: 0033 / 75 - 51 27 62 ____________________________________ Linde Froid et Climatisation 165 avenue André Malraux F - 54600 Villers le Nancy Telephone: Fax:
0033 / 3 - 83 - 27 74 34 0033 / 3 - 83 - 27 74 32
Germany Vertriebsregion Nord Stenzelring 7 21107 Hamburg Postfach 93 02 63 21082 Hamburg Telephone: (040) 75 20 10-0 Fax: (040) 75 20 10 38 ____________________________________ Vertriebsregion West Richard-Byrd-Straße 13 50829 Köln
Denmark Scan Køling A/S Guldagervej 6 B DK - 8350 Hundslund Telephone: 0045 / 86 - 55 02 55 Fax: 0045 / 86 - 55 03 33 ____________________________________ Birton Klima OG Køleteknik Markvangen 4 DK - 8260 Viby J. Telephone: Fax:
00358 / 92 79 00 20 00358 / 92 79 00 230
France
Croatia
Telephone:
Seral do Brasil S.A. Indústria Metalúrgica Via Anhanguera Km 18 Osasco - Sao Paulo SP CEP 06278-000 Brasil
Telephone: Fax:
Telephone: 0057 / 1 / 31 52 77 1 Mobile Phone: 0057 / 3 / 33 72 57 1 Fax: 0057 / 1 / 31 52 76 3
B - 2060 Antwerp
Beijing 100015 - PR China
A - 6020 Innsbruck
Telephone: Fax:
Colombia - South America
Sarca S.A. Duboisstraat 65
0061 (0) 6292 5522 0061 (0) 6292 5845
0043 / 512 - 58 10 16 0043 / 512 - 58 84 29 Fax: 0043 / 512 - 56 38 42 ____________________________________
Frioangeles Limitada Carrera 55, # 42-34 Santafé de Bogotá
Belgium
Austria
Telephone:
Deira - Dubai U.A.E.
007095 / 21 87 397 007095 / 21 99 325 007095 / 21 87 397
Fax:
Bahrain Telephone: Fax:
Telephone: 0061 (0) 9249 9711 Fax: 0061 (0) 9249 9722 ____________________________________ McMILLAN Pty Ltd Commercial & Industrial Refrigeration Engineers P.O. Box 1575 TUGGERANONG - ACT 2901 (Canberra) - AUSTRALIA
Telephone: 0043 / 1 - 66 10 40 Fax: 0043 / 1 - 66 10 426 ____________________________________ Linde Kältetechnik GesmbH Feldstraße 7 a
127254 Moscow Telephone:
A - 9020 Klagenfurt
Al Jazira Bahrain Cold Store Co. P.O. Box 26 087
Telephone:
A - 1232 Wien-Inzersdorf
Linde Office Dubai Flat No. 309 Over Al-Tayer Travel Agency Shaikh Ahmed Bin Rashid Building Al Maktoum Street
127254 Moscow Telephone: 007095 / 21 93 370 Satphone and Fax: 007503 / 23 22 427 Fax: 007095 / 21 93 751 ____________________________________ W T Z Frigoservice AG Dobrolubowa Street 3
Bahrain
Chile
Linde Kältetechnik GesmbH Postfach 30 Altwirthgasse 6 - 10
Dubai Linde Office Moscow Dobrolubowa Street 3/5
FIN - 04500 Kellokoski Telephone: Fax:
0061 (0) 8-8370 3111 (Office) 0061 (0) 8-8278 1042 (Service Dept.) Fax: 0061 (0) 8-8278 8318 ____________________________________ R.M.E. COMMERCIAL REFRIGERATION Unit 1, 83 Kent Way, Malaga 6090 Western Australia - Perth
Telephone: Fax:
CIS
A - 8055 Graz
0045 / 86 - 14 62 11 0045 / 86 - 14 29 21
Telephone:
(0221) 53 98-0
Customer Service Telephone: (0221) 53 98-444 Fax: (0221) 53 98-592 ____________________________________ Vertriebsregion Mitte-Ost Schenkendorfstraße 6-8 34119 Kassel Telephone: Fax:
(0561) 78 80-0 (0561) 78 80-210
Customer Service Telephone: (0561) 78 80-200 ____________________________________
008621 / 62 70 32 32 008621 / 62 75 99 46
33
Linde Service worldwide
____________________________________ Vertriebsregion Ost Gradestraße 91 12347 Berlin Postfach 47 05 51 12314 Berlin Telephone: Fax:
____________________________________ Radford Retail Systems Ltd. RMS House Kennet Side Bone Lane Newbury Berkshire
(030) 60 00 03-0 (030) 60 00 03 18
Customer Service Telephone: (030) 60 00 03 11 ____________________________________ Vertriebsregion Mitte
St. Oswald’s Road Gloucester
Am Mainzer Weg 7 a 55246 Mainz-Kostheim Postfach 12 63 55241 Mainz-Kostheim Telephone: Fax:
(06134) 607 (0) (06134) 60 72 55
Customer Service Telephone: (06134) 60 72 04 ____________________________________ Vertriebsregion Süd-Süd West Killisfeldstr. 62 76227 Karlsruhe-Durlach Postfach 41 06 68 76206 Karlsruhe-Durlach Telephone: Fax:
(01 80) 32 32 500 (0721) 9 88 39-598
Great Britain Linde Refrigeration Ltd. Building 4000 Chancellor Court Garsington Road Oxford Business Park - South Oxford, OX4 2JY Telephone: 0044-1865-33 77 00 Fax: 0044-1865-33 77 99 ____________________________________ Linde Refrigeration Ltd. Unit 12 Bluebell Industrial Estate Bluebell
Belfast BT3 9JP Northern Ireland Telephone: 0044 / 1232 - 77 35 51 Fax: 0044 / 1232 - 77 17 18 ____________________________________ Linde Refrigeration Ltd. 28 Tryst Park Edinburgh EH10 7HD / Scotland Telephone: 0044 / 131 - 44 55 755 Fax: 0044 / 131 - 44 55 755 ____________________________________ Radford Retail Systems Ltd. Building 4000 Chancellor Court Garsington Road Oxford Business Park - South Oxford, OX4 2JY Telephone: 0044-1865-33 78 00 Fax: 0044-1865-33 77 99 ____________________________________ Radford Retail Systems Ltd. Chew Lane Chew Stoke Bristol GB - BS40 8UE Telephone: 0044 / 1275 - 33 40 10 Fax: 0044 / 1275 - 33 26 96 ____________________________________
34
Telephone: Fax:
Linde Office Kuwait Villa No. 8 Block 12, Building 10 Jabriya Kuwait Telephone: Fax:
00965 / 53 35 796 00965 / 53 35 798
00352 / 49 40 91 00352 / 49 41 04
Malaysia United Refrigerator SDN, BHD. No. 6 Jalan Mutiava 6, Taman Perindustrian Plentong
0044 / 1207 - 27 06 11 0044 / 1207 - 27 21 75
00301 / 57 63 95 0 00301 / 57 63 38 7
00607 / 355 8000 und 355 9000 00607 / 355 9009 und 355 9889
Malta C & H Bartoli Ltd. 232, The Strand Gzira
Hongkong Linde Refrigeration Systems Ltd. Unit B, 19/F Guangdong Investment Tower 148 Connaught Road Central Hongkong
Kingdom of Saudi Arabia Telephone: 009663 / 89 93 552 Fax: 009663 / 89 50 104 ____________________________________ Samara Trading Group, Jeddah East of Jeddah Old Airport P.O. Box 170 32 Jeddah - 21484 Kingdom of Saudi Arabia 009662 / 64 05 937 009662 / 64 03 318 Fax: 009662 / 64 00 851 ____________________________________ Samara Agencies P.O. Box 25 21 Khazzan Street Riyadh 11461
00356 / 331 000 oder 331 381 00356 / 333 171
Netherlands Smeva B.V. Postbus 30 J.F. Kennedylaan
Telephone: Fax:
Linde Hungária Kaszásdúlô ut 1 - 3
Telephone: Fax:
H - 1033 Budapest
New Zealand
Linde Refrigeration Systems Ltd. Singapore Rep. Office 321 Orchard Road, #07-04 Orchard Shopping Centre
0031 / 40 - 20 73 200 0031 / 40 - 20 73 220
Refrigerated Displays Ltd. 4 Malvern Road, Onehunga P.O. Box 91017 AUCKLAND - New Zealand
00361 / 437 - 05 10 00361 / 437 - 05 11 00361 / 367 - 13 76
Telephone: Fax:
0064 (0) 9634 0084 0064 (0) 9634 0085
Norway
Indonesia
Linde KT Norge A/S Pottemakervangen 8
006221 / 64 04 313 006221 / 64 04 314
N - 0954 Oslo 9 Telephone:
Italy Linde KT Italiana S.p.A. Via Piemonte, 10
Fax:
Philippines
I - 20094 Buccinasco
Linde Refrigeration Philippines, Inc. Unit A, 5th Floor, RCC Center 2040 Shaw Blvd. Pasig City
Telephone: 0039 / 02 - 48 86 75-1 Fax: 0039 / 02 - 48 86 75-68 ____________________________________ CRIOSBANC S.P.A. Via Montegrotto n. 125 I - 35038 Torreglia (Padova) 0039 / 049 - 99 98 666 0039 / 049 - 99 98 777
0047 / 22 25 65 56 0047 / 22 16 18 20 0047 / 22 25 98 66
Singapore 238866 Telephone: 0065 / 73 73 123 Fax: 0065 / 73 70 337 ____________________________________ S.E.A. Equipment PTE Ltd. Block 203, Unit 03 - 83 Hougang Str. 21 Singapore 1953 Telephone: Fax:
00632 / 74 61 89 0 - 94 00632 / 74 61 73 3
0065 / 28 50 211 0065 / 28 54 801
Slovak Republic Linde Slovakia Chladiaca Technika Slovakia s.r.o. Na Pietron 50 SK - 94905 Nitra Telephone: Fax:
00421 / 87 514 032 00421 / 87 514 033 00421 / 87 514 035
South Tyrol Zorzi Kältetechnik GmbH Rennstallweg 36
Metro Manila / Philippines Telephone: Fax:
009661 / 40 39 224 009661 / 40 36 283 009661 / 40 42 317
Singapore
NL - 5550 AA Valkenswaard
P.T. Celsius Jaya Jalan Sunther Paradise Blok K, No. 43 Jakarta 14350
Telephone: Fax:
Samara Supermarket Equipment and Refrigeration Systems Head Office P.O. Box 33 58 Al-Khobar 31952
Kingdom of Saudi Arabia
00852 / 28 38 08 98 00852 / 28 38 21 93
Indonesia
Telephone: Fax:
Saudi Arabia
GZR 03 Malta Telephone: Fax:
Hungary
Fax:
00351 / 1 - 42 12 828 00351 / 1 - 42 16 912 00351 / 1 - 42 16 906
Telephone: Telephone: Fax:
GR - 12136 Peristeri, Athens
Telephone:
Fax:
81100 Johor Bahru, Johov Malaysia Frigel Apostolou S.A. 25, Thivon Street
Telephone: Fax:
P - 2780 Oeiras Telephone:
L - 1818 Howald
Greece
Telephone: Fax:
Santos e Soares Ind. e Com. de Ref. Ltd. Apartado 10 19 Paco d’Arcos
Sarca S.A. Succursale de Luxembourg 4, rue de Joncs
Telephone: Fax:
0048 / 22 64 30 807 0048 / 22 64 25 850 0048 / 22 64 34 424
Portugal
Luxemburg
GB - NE16 6EA Telephone: Fax:
00822 / 5 29-89 73 00822 / 5 29-89 74 00822 / 5 29-84 20
02-777 Warszawa - Poland Telephone: Fax:
Kuwait
GB - MK7 8BA Telephone: 0044 / 1908 - 36 58 35 Fax: 0044 / 1908 - 36 58 37 ____________________________________ Radford Retail Systems Ltd. Hobson Industrial Estate Burnopfield Newcastle upon Tyne
Eire - Dublin 12 Telephone: 0035 / 31 - 4 56 42 99 Fax: 0035 / 31 - 4 56 40 75 ____________________________________ Linde Refrigeration Ltd. Unit 7 Loughside Industrial Park Dargan Crescent
Seoul 137-130 South Korea
GB - GL1 2TE Telephone: 0044 / 1452 - 50 86 18 Fax: 0044 / 1452 - 41 24 68 ____________________________________ Radford Retail Systems Ltd. Sherbourne Drive Tilbrook Milton Keynes Bucks
Linde Polska Urzadzenia i Systemy Chlodnicze ul. Kulczynskiego 14
Linde Refrigeration Systems Ltd. Korea Branch # 106-1, Hando Bldg. Yangjae - Dong Seocho-Ku
GB - RG14 5PX Telephone: 0044 / 1635 - 433 25 Fax: 0044 / 1635 - 327 97 ____________________________________ Westward Refrigeration & Air
Poland
Korea
I - 39012 Meran Telephone: Fax:
0039 / 047 - 32 36 195 0039 / 047 - 32 32 494
Linde Service worldwide
Spain
Turkey Linde Frío Calle Provenca, 214
AHMET YAR REFRIGERATING INDUSTRY CO. Fab.: Kemalpasa Cad. No: 42 Pinarbasi
E - 08036 Barcelona Telephone: 0034 / 93 45 27 18 4 Fax: 0034 / 93 45 27 19 4 ____________________________________ Linde Frío Avda. San Pablo 16 Poligono Industrial Coslada E - 28820 Madrid Telephone: Fax:
IZMIR - Turkey Telephone:
Fax:
0090 / 232 - 479 0090 / 232 - 478 0090 / 232 - 479 0090 / 232 - 479
3558 3559 1598 1960
Venezuela
0034 / 916 - 69 25 86 0034 / 916 - 69 26 03
RVAC Suplidores C.A. Calle 3, Edif. Los Milagros B Local S-3, Chacao
Sweden
Caracas, 1060
Linde Kylteknik Sverige AB Box 377
Venezuela
S - 20123 Malmö
Telephone:
Södra Neptunigatan 10
Fax:
0058 / 2 263 2102 0058 / 2 263 2804 0058 / 2 263 3846
S - 21118 Malmö Telephone: Fax:
0046 / 40 - 12 35 60 0046 / 40 - 23 33 90
Switzerland Linde Kältetechnik AG Netzibodenstraße 32 CH - 4133 Pratteln 1 Telephone: 0041 / 61 - 816 66 66 Fax: 0041 / 61 - 816 66 00 ____________________________________ Equipe Froid S.A. Centre APAL Rte de la Conversion 261 CP 54 CH - 1093 La Conversion/Lutry Telephone: 0041 / 21 - 792 10 10 Fax: 0041 / 21 - 792 10 13 ____________________________________ Frigorex AG für Kältetechnik Tribschenstrasse 61 Postfach 12063 CH - 6000 Luzern 12 Telephone: 0041 / 41 - 367 92 92 Fax: 0041 / 41 - 367 92 09 ____________________________________ Zehag Kälte + Klima AG Eichstrasse CH - 8107 Buchs / ZH Telephone: Fax:
0041 / 01 - 844 22 05 0041 / 01 - 844 22 89
Taiwan Glory United AC + R Engineering Co. Ltd. 544, Chung Cheng Road Hsin Juang City 242 Taipei Hsien, Taiwan R.O.C. Telephone: Fax:
008862 / 90 13 766 008862 / 90 32 248
Thailand Linde B. Grimm Refrigeration Limited 11-12th Gerhard Link Building 33 Soi Lertnava, Krungthepkreetha Road Huamark, Bangkapi Bangkok - 10240 - Thailand Telephone: Fax:
00662 / 37 94 175 00662 / 37 94 161 00662 / 37 94 235
35
36
Änderungen vorbehalten 4006906 0704
Linde Kältetechnik GmbH & Co. KG Sürther Hauptstraße 178, D-50999 Köln Telefon: (0 22 36) 601-01 Telefax: (0 22 36) 601-154 Internet: www.linde-kaeltetechnik.de www.linde-refrigeration.com e-Mail:
[email protected] [email protected]