FC80
z Ultrazvukový přístroj Návod k použití
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail:
[email protected]
CZ
ČESKY
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, jsme rádi, že jste si vybrali výrobek z našeho sortimentu. Naše značka je synonymem pro vysoce kvalitní, důkladně vyzkoušené výrobky k použití v oblastech péče o krásu, určování energetické spotřeby, hmotnosti, krevního tlaku, tělesné teploty, srdečního tepu, pro jemnou
manuální terapii, masáže a vzduchovou terapii. Pročtěte si prosím pozorně návod k použití a řiďte se pokyny, které jsou v něm uvedené. S pozdravem Váš tým Beurer
1. Použití v souladu s určením.......................................2 2. Bezpečnostní pokyny................................................2 3. K seznámeni...............................................................4 4. Popis přístroje............................................................4 5. Uvedení do provozu...................................................5 6. Obsluha......................................................................5 7. Čištění s údržba.........................................................7 8. Co dělat v případě problémů?...................................8 9. Technické údaje.........................................................8 10. Likvidace....................................................................8
Varování! Nedodržení pokynů může způsobit zranění s trvalými následky. Pozor! Nedodržení pokynů může způsobit poranění nebo věcné škody. Důležité! Nedodržení pokynů může způsobit věcné škody nebo ohrozit životní prostředí.
Obsah balení • • • •
ultrazvukový přístroj s krytem w Křížový odkaz na jinou kapitolu. nabíjecí stojan síťový zdroj s kabelem krém (15 ml) (Koncentrovaný ošetřující krém vhodný pro použití s přístrojem FC80 „Pureo Sonic“ lze objednat u našeho zákaznického servisu pod objednacím číslem 162.944.)
1. Použití v souladu s určením Ultrazvukový přístroj je určen pro kosmetickou péči o pokožku obličeje. Dodržujte bezpečnostní pokyny v tomto návodu.
Přístroj používejte pouze předepsaným způsobem. Přístroj je určen pouze k osobnímu použití.
2. Bezpečnostní pokyny • Síťový zdroj zapojujte do zásuvky vždy jen tehdy, je-li přístroj vypnutý. • Nepoužívejte přístroj nikdy, pokud přístroj nebo jeho příslušenství vykazují viditelné závady. • Nepoužívejte přístroj, pokud vám spadl na zem nebo se do vnitřní části přístroje dostala voda. • Nepoužívejte přístroj za bouřky. • Přístroj ihned vypněte, pokud dojde k závadám nebo provozním poruchám. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • Netahejte za síťový kabel nebo za přístroj, pokud chcete vytáhnout síťový zdroj ze zásuvky. • Přístroj nikdy nedržte nebo nenoste za síťový kabel. • Pozor, ať nepřiskřípnete síťový kabel. • Dbejte na dostatečnou vzdálenost mezi kabelem a teplým povrchem přístroje. •
• Pečlivě si pročtěte tento návod k použití! Nedodržení dále uvedených pokynů může způsobit škody na zdraví nebo věcné škody. • Uschovejte tento návod k použití a poskytněte ho i dalším uživatelům. • Při předání přístroje jiné osobě přiložte i tento návod.
Zasažení el. proudem Varování! • Jako každý elektrický přístroj vyžaduje i tento ultrazvukový přístroj opatrné a rozvážné používání, aby se zabránilo úrazům el. proudem. • Přístroj používejte pouze s dodávaným síťovým zdrojem a jen s napětím uvedeným na typovém štítku. 2
• Zajistěte, aby kabel nebo síťový zdroj nepřišly do styku s vodou, párou nebo jinými tekutinami. • Používejte přístroj jen v suchých vnitřních prostorách (např. nikdy ve vaně, sauně, atd.). • Nikdy nesahejte po přístroji, když spadne do vody. Ihned vytáhněte síťový zdroj ze zásuvky. • Přístroj nevystavujte nárazům a dávejte pozor, aby vám nevypadl z rukou.
Obsluha Varování! • Přístroj lze používat pouze k účelu uvedenému v tomto návodu. Výrobce neručí za škody vzniklé neodborným nebo lehkomyslným použitím. • Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí. Tyto osoby smí přístroj používat pouze tehdy, jsou-li v zájmu své bezpečnosti pod dohledem kompetentní osoby nebo od ní získaly instrukce, jak mají přístroj používat. • Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zaručeno, že si s přístrojem nehrají. • Po každém použití a před každým čištěním přístroj vypněte vypínačem. Vytáhněte síťový zdroj ze zásuvky. • Síťový kabel položte tak, aby o něj nikdo nemohl zakopnout. • Přístroj nepoužívejte k aplikaci na těchto částech těla: oči a jejich bezprostřední okolí, uši. • Ultrazvukový přístroj používejte pouze na zcela zdravé a intaktní kůži. • Ultrazvukový přístroj neužívejte, jestliže máte voperované elektrické nebo kovové implantáty.
Oprava Varování! • Přístroj se nesmí otevírat. • Opravy elektrických přístrojů mohou provádět jen odborníci. Neodborné opravy mohou být pro uživatele velmi nebezpečné. Pokud je třeba přístroj opravit, obraťte se na náš zákaznický servis nebo autorizovaného prodejce. • Pokud je síťový zdroj nebo kabel přístroje poškozený, musí být nahrazen prodejcem nebo autorizovanou dílnou zákaznického servisu.
Nebezpečí požáru Varování! Při používání přístroje v rozporu s jeho určením, popř. při nedodržování návodu k použití, může za jistých okolností dojít ke vzniku požáru! • Při používání přístroj nezakrývejte, např. dekou nebo polštářem. • Nepoužívejte přístroj v blízkosti lehce vznětlivých materiálů.
Pozor! • Na přístroj nestavte žádné předměty. • Chraňte přístroj před vysokými teplotami.
3
3.
K seznámení
Pomocí přístroje Beurer FC80 můžete doma sami provádět kosmetickou péči o obličej. Co bylo dosud možné jen v kosmetických studiích, je díky přístroji FC80 možné dělat pravidelně doma. Ultrazvuková hlavice vytváří přibližně 5 miliónů jemných vibrací za sekundu. Tyto vibrace pronikají do kůže a stimulují její různé vrstvy. Pohyb se dostává až do nejhlubších vrstev kůže, způsobuje
4.
jejich lepší propustnost, dopravuje příslušné ošetřující prostředky do těchto hlubších oblastí a dodává jim potřebnou vlhkost. Stimuluje se látková výměna a detoxifikace. Ultrazvuková terapie ovlivňuje lymfatický systém. Buňky se rychleji regenerují. Tyto faktory mohou společně zlepšit celkový obraz kůže a vy vypadáte mladší a zdravější.
Popis přístroje
1 2
3 4 5 7 6 6 8
1
průhledný kryt
5
červená kontrolka LED, svítí během nabíjení akumulátoru
2
ultrazvuková hlavice
6
nabíjecí stojan
3
zelená kontrolka LED, svítí při provozu přístroje
7
kontakty akumulátoru
4
vypínač
8
konektor k nabíjecímu stojanu
4
5. Uvedení do provozu Vybalení přístroje
Nabíjení akumulátoru
Varování! Obalový materiál nenechávejte v dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
>> Postavte přístroj do nabíjecího stojanu. Rozsvítí se červená kontrolka LED, což znamená, že začal proces nabíjení a akumulátor se nabíjí. Celý proces trvá při prvním nabíjení nebo delších přestávkách použití přístroje asi 3 hodiny. Nabíjení je při pravidelném používání přístroje ukončeno asi po 2 hodinách. Červená kontrolka LED zhasne, jakmile je proces nabíjení ukončen.
>> Otevřete krabici s přístrojem. >> Vyjměte z ní ultrazvukový přístroj s průhledným krytem, nabíjecí stojan a síťový zdroj s kabelem. >> Zkontrolujte, zda nejsou jednotlivé díly poškozeny.
Důležité! V zájmu zachování dlouhé životnosti přístroje byste jej měli nechat zcela vybít a pak opět úplně nabít (nabíjení trvá asi 2 hodiny).
Umístění Varování! • Než začnete přístroj používat, přečtěte si bezpečnostní pokyny uvedené v kapitole Bezpečnost. w Bezpečnost, strana 2 až 3 • Síťový kabel položte tak, aby o něj nikdo nemohl zakopnout.
Test funkčnosti ultrazvuku Otestujte funkčnost ultrazvukové hlavice. >> Na ultrazvukovou hlavici kápněte opatrně několik kapek vody. >> Zapněte přístroj vypínačem. Jestliže kapka vody vibruje, je přístroj funkční.
>> Zasuňte konektor síťového kabelu do nabíjecího stojanu. >> Postavte nabíjecí stanici na vodorovnou plochu. >> Zapojte síťový zdroj do zásuvky.
6. Obsluha Varování! • Než začnete přístroj používat, přečtěte si bezpečnostní pokyny uvedené v kapitole Bezpečnost. w Bezpečnost, strana 2 až 3
Důležité! • Před aplikací si důkladně očistěte obličej. • Používejte pouze gely a ošetřující prostředky na vodní bázi. Ošetřující prostředky s obsahem oleje nepodporují účinky ultrazvuku. • Proveďte test snášenlivosti pokožky vůči použitým ošetřujícím prostředkům / kontaktním gelům.
Pozor! • Jestliže dojde k jakémukoliv podráždění pokožky, ihned aplikaci přerušte. • Používáte-li ultrazvukový přístroj poprvé nebo máte-li citlivou pleť, zkraťte dobu aplikace.
5
Test snášenlivosti pokožky • Jestliže na pokožce během 48 hodin nedojde k žádné reakci, můžete testovaný prostředek bez obav použít. • Jestliže během 48 hodin dojde k reakci kůže, neměli byste testovaný prostředek používat k aplikaci na obličeji.
Otestujte jednoduše snášenlivost ošetřujícího prostředku, abyste zaručeně neměli žádné kožní problémy. >> Mýdlem očistěte důkladně místo na vnitřní části paže, na očištěné místo naneste trochu ošetřujícího prostředku a nechte ho vstřebat a zaschnout.
Doporučená doba aplikace a její četnost Ošetření obličeje doporučujeme maximálně 3x týdně, vždy po 10 minutách.
Začínáme s aplikací >> Důkladně očistěte místo aplikace. >> Sejměte průhledný kryt ultrazvukové hlavice. >> Naneste na obličej tenkou vrstvu ošetřujícího prostředku.
>> Stiskněte vypínač, přístroj se zapne. Rozsvítí se zelená kontrolka LED.
Pohyb ultrazvukové hlavice • Jakmile ukončíte příslušný pohyb, přístroj nadzdvihněte a začněte s aplikací opět od výchozího bodu. • Vždy provádějte kompletní cyklus. • Nepohybujte přístrojem sem a tam. • Přístrojem stále pohybujte, nenechávejte ho působit déle na jenom místě.
Pohyby ultrazvukovou hlavicí po obličeji by měly v podstatě odpovídat přirozenému lymfatickému toku. Při aplikaci postupujte podle doporučených postupů. • Přiložte ultrazvukovou hlavici k pokožce. Jemně zatlačte na přístroj, zatímco s ním pohybujete po obličeji. • Přístrojem pohybujte pomalu od středu obličeje směrem v vnějším stranám a od spodu nahoru.
6
Doporučený postup při ošetřování celého obličeje • Délka trvání jednoho pohybu asi 5 sekund. • Pohyb opakujte vždy osmkrát.
1
>> Pohybujte přístrojem od brady směrem ke spodní části ucha
5
>> pohybujte přístrojem od ústního koutku směrem k nosní dírce
• Proveďte kompletně celý cyklus, pak následuje celý cyklus na druhé polovině obličeje.
2
3
>> pohybujte přístrojem od brady směrem k přední části ucha
>> pohybujte přístrojem od ústního koutku směrem k horní části ucha
6
4
>> pohybujte přístrojem od spodní části nosu směrem k horní části ucha
7
>> pohybujte přístrojem od nosní dírky směrem k lícní kosti
>> pohybujte přístrojem obloukem od středu čela směrem ke spánku
7. Čištění a údržba Varoitus! • Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v kapitole Bezpečnost. w Bezpečnost, strana 2 až 3 • Po každém použití a před každým čištěním přístroj vypněte vypínačem. • Vytáhněte síťový zdroj ze zásuvky. • Nabíjecí stojan nikdy nečistěte, jestliže je připojený síťový zdroj v zásuvce.
Důležité! • Přístroj čistěte pouze předepsaným způsobem. • V žádném případě se nesmí dostat tekutina do přístroje nebo nabíjecího stojanu. • Nepoužívejte žádné čisticí prostředky obsahující rozpouštědla. • Pro čištění a dezinfikování přístroje používejte výhradně jemné čisticí prostředky nebo ocet / octový čistič.
>> Vypněte přístroj vypínačem. >> Vytáhněte síťový zdroj ze zásuvky. >> Ultrazvukovou hlavici otřete kosmetickou papírovou utěrkou. Tím by se měly důkladně odstranit zbytky ošetřujícího prostředku. >> V případě potřeby použijte k čištění lehce navlhčenou utěrku.
Po očištění >> Zapojte síťový zdroj do zásuvky. >> Nabijte přístroj. w Uvedení do provozu w Nabíjení akumulátoru
7
8. Co dělat v případě problémů? Problém Po zapnutí přístroj nereaguje.
Příčina Je vybitý akumulátor?
Odstranění >> Nabijte akumulátor přístroje. w Uvedení do provozu w Nabíjení akumulátoru Zelená kontrolka LED Je akumulátor téměř vybitý? >> Nabijte akumulátor přístroje. bliká. w Uvedení do provozu w Nabíjení akumulátoru Chyba při nabíjení Není síťový zdroj správně zapojený? >> Zapojte síťový zdroj do zásuvky. akumulátoru. Po Není konektor kabelu správně zasunutý >> Zasuňte konektor do zdířky v umístění přístroje do do nabíjecího stojanu? zadní části nabíjecího stojanu. nabíjecího stojanu se Není přístroj správně umístěn do >> Zvedněte přístroj a opět do vložte červená kontrolka LED nabíjecího stojanu? do nabíjecího stojanu. Nabíjecí nerozsvítí. stojan musí stát rovně a přístroj se nesmí naklánět. Jsou znečištěné kontakty akumulátoru >> Očistěte kontakty nabíjecího přístroje a nabíjecího stojanu? stojanu a přístroje utěrkou nepouštějící vlákna. Přístroj není po 2 hodinách Použili jste přístroj poprvé? >> Jestliže se akumulátor úplně úplně nabitý. Svítí červená Nepoužívali jste přístroj více než půl roku? vybil, může nabíjení trvat déle kontrolka LED. než 2 hodiny.
9. Technické údaje Rozměry (průměr x v)
cca 7 cm x 17,5 cm s nabíjecím stojanem
Napětí/frekvence
100-240 V / 50/60 Hz
Akumulátor
NiMH
Doba chodu akumulátoru
cca 20 minut po nabití, životní cyklus cca 500 nabití Přístroj má dvojnásobnou ochrannou izolaci a odpovídá tak ochranné třídě 2.
Vysvětlení symbolů
10. Likvidace >> Konektor akumulátoru vysuňte ze základní desky. >> Vyjměte akumulátor NiMH a zlikvidujte ho samostatně.
Před likvidací přístroje vyjměte akumulátor. >> Vypněte přístroj vypínačem. Zelená kontrolka LED nesmí svítit.
Dodržujte místní předpisy pro likvidaci materiálů. Přístroj zlikvidujte v souladu se směrnicí o nakládání se starými elektrickými a elektronickými zařízeními 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Pokud máte otázky, obraťte se na příslušný komunální úřad, který má na starosti likvidaci.
>> Vyšroubujte šroubek na spodní části přístroje. >> Sundejte spodní část přístroje. >> Z pouzdra přístroje vytáhněte ultrazvukovou hlavici s nosičem akumulátoru.
8
FC 80-0811_CZ Chyby a změny vyhrazeny
Dobíjecí akumulátor NiMH je cenným zdrojem a musí být likvidován samostatně.