FC80
H Ultrahangos készülék Használati útmutató
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail:
[email protected]
H
magyar
Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta. A Beurer név egyet jelent a kiváló minőségű és alapos vizsgálatnak alávetett termékekkel a szépségterápia, hőkezelés, kímélő terápia, vérnyomásmérés/diagnosztika, testsúlymérés, masszázs, légterápia területén.
Kérjük, hogy figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat. Szívélyes üdvözlettel Az Ön Beurer-csapata
1. Rendeltetésszerű használat......................................2 2. Biztonsági tudnivalók.................................................2 3. Tudnivalók..................................................................4 4. A készülék leírása.......................................................4 5. Üzembe helyezés.......................................................5 6. A készülék kezelése...................................................5 7. Tisztítás és ápolás.....................................................7 8. Mi a teendő probléma esetén?..................................8 9. Műszaki adatok..........................................................8 10. Ártalmatlanítás...........................................................8
Figyelmeztetés! Figyelmen kívül hagyása maradandó sérüléseket okozhat. Figyelem! Figyelmen kívül hagyása könnyebb sérüléseket vagy károkat okozhat. Fontos! Figyelmen kívül hagyása anyagi vagy környezeti károkat okozhat.
Szállítási terjedelem • • • •
w Kereszthivatkozás másik bekezdésre. Ultrahangos készülék fedéllel Töltőállomás Hálózati tápegység hálózati kábellel Krém (15 ml) (A speciálisan az FC80 „Pureo Sonic” készülékhez készített ápoló koncentrátumra ügyfélszolgálatunkon a 162.944 rendelési számon adhat le utánrendelést.)
1. Rendeltetésszerű használat Az ultrahangos készülék az arcbőr kozmetikai kezelésére szolgál. Vegye figyelembe az ebben a használati útmutatóban található biztonsági tudnivalókat.
Csak az ismertetett módon használja a készüléket. A készülék magáncélú használatra szolgál.
2. Biztonsági tudnivalók • Olvassa át alaposan a használati útmutatót! A következő tudnivalók figyelmen kívül hagyása személyi sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat. • Őrizze meg a használati útmutatót, és tegye hozzáférhetővé a készülék minden használója számára. • A készülék továbbadása esetén ezt az útmutatót is adja tovább.
• • • •
Áramütés
•
Figyelmeztetés! • også denne ultralydsenhed anvendes forsigtigt og med omtanke for at undgå risikoen for elektrisk stød. • Anvend kun apparatet sammen med den
• • • 2
medfølgende strømforsyning og med den netspænding, der fremgår af typeskiltet. Strømforsyningen må kun stikkes i stikkontakten, når apparatet er slukket. Apparatet må aldrig anvendes, hvis apparatet eller dettes tilbehør er synligt beskadiget. Apparatet må ikke bruges, hvis det er faldet på gulvet, eller hvis der er trængt vand ind i apparatets indre. Apparatet må ikke anvendes i lyn- og tordenvejr. Apparatet skal slukkes omgående, hvis det er defekt, eller hvis der opstår driftsmæssige forstyrrelser. Træk stikket ud af stikkontakten. Træk aldrig i netkablet eller apparatet for at trække strømforsyningen ud af stikkontakten. Hold eller bær aldrig apparatet i netkablet. Klem ikke netkablet.
• Sørg for, at der er afstand mellem netkablet og varme overflader. • Sørg for, at netkablet og strømforsyningen ikke kommer i kontakt med vand, damp eller andre væsker. • Anvend derfor kun apparatet i tørre rum indendørs (fx aldrig på badeværelset, i saunaen osv.). • Forsøg aldrig at tage et apparat op, hvis det er faldet ned i vand. Træk omgående strømforsyningen ud af stikkontakten. • Udsæt ikke apparatet for stød, og sørg for, at det ikke kan falde på gulvet.
A készülék kezelése Figyelmeztetés! • A készüléket csak az ebben a használati útmutatóban leírt célra szabad használni. A gyártó cég nem tehető felelőssé olyan károkért, amelyek a készülék szakszerűtlen vagy hanyag használatából származnak. • Azok a személyek (a gyermekeket is beleértve), akik korlátozott fizikai, érzéki vagy szellemi képességeik vagy tapasztalatlanságuk és/ vagy ismerethiányuk miatt nincsenek abban a helyzetben, hogy biztonságosan tudják kezelni a készüléket, felelős személy felügyelete vagy útmutatása nélkül nem használhatják azt. • Ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel. • Minden egyes használat után és tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket a Be/Ki kapcsolóval. Húzza ki a hálózati tápegységet a dugaszoló aljzatból. • Úgy vezesse a hálózati kábelt, hogy ne lehessen belebotlani. • Ne kezelje a következő területeket: szem, szem közvetlen környezete és fül. • Az ultrahangos készüléket csak teljesen egészséges és ép bőrön használja. • Ne használja az ultrahangos készüléket, ha elektromos vagy fémes implantátuma van.
Reparation Figyelmeztetés! • A készüléket nem szabad kinyitni. • Elektromos készülékeken csak szakemberek végezhetnek javításokat. A szakszerűtlen javítás komoly veszélyt jelenthet a készülék használójára nézve. Ha javításra van szükség, akkor forduljon a vevőszolgálathoz vagy egy feljogosított kereskedőhöz. • Ha károsodott a hálózati tápegység hálózati kábele, cseréltesse ki a kábelt a gyártó céggel vagy egy hivatalos ügyfélszolgálattal.
Tűzveszély Figyelmeztetés!
Figyelem!
A készülék nem rendeltetésszerű használata, ill. a használati útmutató figyelmen kívül hagyása esetén adott körülmények között tűzveszély állhat fenn. • Ne használja a készüléket letakarva, pl. paplan vagy párna alatt. • Ne használja a készüléket könnyen gyulladó anyagok közelében.
• Ne helyezzen tárgyakat a készülékre. • Óvja a készüléket magas hőmérséklettől.
3
3.
Tudnivalók
A Beurer FC80 készülékkel saját maga végezhet otthoni kozmetikai arckezelést. Amit eddig csak kozmetikai stúdióban lehetett elvégezni, az FC80 segítségével most már otthon is rendszeresen lehetséges. Az ultrahangos fej másodpercenként kb. 5 millió enyhe rezgést hoz létre. Ezek a rezgések behatolnak a bőrbe, és stimulálják a különböző bőrrétegeket. A mozgás a legmélyebb
4.
bőrrétegekbe is eljut, áteresztővé teszi azokat, és a legmélyebben lévő területekre is elszállítja a felhasznált ápolószereket és a nedvességet. Stimulálja az anyagcserét és a salaktalanítást. Az ultrahangos kezelés hatást gyakorol a nyirokrendszerre. A sejtek gyorsabban regenerálódnak. Ezek a tényezők együttesen javítani tudnak a bőr kinézetén, így fiatalabbnak és egészségesebbnek láttatják Önt.
a készülék leírása
1 2
3 4 5 7 6 6 8
1
Átlátszó fedél
5
Piros LED, az akkumulátor töltése közben világít
2
Ultrahangos fej
6
Töltőállomás
3
Zöld LED, a készülék használata közben világít
7
Akkumulátor érintkezők
4
Be/Ki kapcsoló
8
Töltőállomás csatlakozódugó
4
5. Üzembe helyezés Készülék kicsomagolása
Az akkumulátor feltöltése
Figyelmeztetés! Tartsa távol gyermekektől a csomagolóanyagot. Fulladásveszély!
>> Helyezze a készüléket a töltőállomásba A piros LED világítani kezd, ez jelzi, hogy a töltési folyamat elkezdődött, és az akku töltődik.A teljes töltési folyamat első feltöltés vagy hosszabb üzemszünet esetén kb. 3 óra. Rendszeres használat esetén a töltés kb. 2 óra elteltével fejeződik be. A piros LED kialszik, amint a töltési folyamat befejeződött.
>> Bontsa ki a kartoncsomagolást. >> Vegye ki az átlátszó fedelű ultrahangos készüléket, a töltőállomást és a kábelt a hálózati tápegységgel. >> Ellenőrizze az összes alkotórész sérülésmentességét
Fontos! Az akkumulátor hosszú élettartama érdekében a készüléket teljesen ki kell sütnie, mielőtt újra teljesen feltöltené (kb. 2 óra).
Felállítási hely Figyelmeztetés! • A készülék üzembevétele előtt olvassa el a Biztonság című fejezetben leírt biztonsági tudnivalókat. w Biztonság 2 - 3 oldal • Úgy vezesse a hálózati kábelt, hogy ne lehessen belebotlani.
Az ultrahang működőképességének tesztelése Tesztelje az ultrahangos fej működőképességét. >> Óvatosan cseppentsen pár csepp vizet az ultrahangos fejre >> Kapcsolja be a készüléket a Be/Ki-kapcsolóval Amennyiben a vízcsepp rezeg, a készülék működőképes.
>> Csatlakoztassa a hálózati kábel csatlakozódugóját a töltőállomáshoz >> Helyezze sík, vízszintes felületre a töltőállomást >> Dugja be az aljzatba a hálózati tápegységet
6. A készülék kezelése Figyelmeztetés! • A készülék üzembevétele előtt olvassa el a Biztonság című fejezetben leírt biztonsági tudnivalókat. w Biztonság 2 - 3 oldal
Fontos! • A kezelés előtt mindig tisztítsa meg alaposan az arcát. • Csak vízbázisú gélt és ápolószert használjon. Az olajtartalmú ápolószerek nem segítik az ultrahangos készülék hatását. • Tesztelje, hogy bőre elviseli-e az alkalmazott ápolószert/érintkezőgélt.
Figyelem! • Amennyiben bármiféle irritáció lép fel, azonnal fejezze be a kezelést. • Amennyiben első alkalommal használja az ultrahangos készüléket, vagy érzékeny a bőre, rövidítse le a kezelés időtartamát.
5
Bőr-összeférhetőségi teszt • Amennyiben a bőr 48 órán belül semmi reakciót nem mutat, a tesztelt szer gond nélkül használható. • Amennyiben a bőr 48 órán belül bőrreakciót mutat, a tesztelt szert ne használja arckezelésre.
Tesztelje egész egyszerűen az ápolószer összeférhetőségét, hogy biztosan ne forduljon elő bőrprobléma. >> Alaposan tisztítsa meg szappannal belső karhajlata egy részét, vigyen fel némi ápolószert erre a megtisztított helyre, majd hagyja beszívódni és megszáradni a szert.
Ajánlott kezelési időtartam és gyakoriság Maximum heti 3, kezelésenként 10 perces arckezelést javaslunk.
A kezelés elkezdése >> Tisztítsa meg alaposan a kezelendő felületet >> Vegye le az átlátszó fedelet az ultrahangos fejről >> Oszlasson el az arcán némi ápolószert
>> A Be/Ki-kapcsoló megnyomásával kapcsolja be a készüléket A zöld LED világítani kezd.
Az ultrahangos fej mozgatása • Amint a mozgatási út végére ért, emelje meg a készüléket, és kezdje újra a kiindulási pontból. • Mindig csinálja végig a teljes ciklust. • Ne mozgassa ide-oda a készüléket. • A kezelés alatt mozgassa folyamatosan a készüléket, ne álljon meg hosszabb időre egy ponton.
Az ultrahangos fej arcon történő mozgatása nagyjából a természetes nyirokáramlásnak megfelelő legyen. Kövesse az ajánlott arckezelési műveletek egyikét. • Helyezze az ultrahangos fejet a bőrére. Enyhén nyomja meg a készüléket, miközben az arcán csúsztatja. • Lassan csúsztassa az arca közepétől kifelé, alulról felfelé.
6
A teljes arckezelés javasolt folyamata • A mozgatás időtartama kb. 5 másodperc. • Ismételje meg nyolcszor mindegyik mozgást.
1
>> Az álltól a fül alá mozgatás
5
>> A szájszöglettől az orrcimpáig mozgatás
• Csináljon végig teljesen egy ciklust, majd ismételje meg a teljes ciklust az arc másik felén.
2
3
>> Az álltól a fül elé mozgatás
>> Az álltól a fül fölé mozgatás
6
4
>> Az orr alól a fül fölé mozgatás
7
>> Az orrcimpától a pofacsontig mozgatás
>> A homlokközéptől ívelten oldalra mozgatás
7. Tisztítás és ápolás Figyelmeztetés! • Vegye figyelembe a Biztonság című fejezet biztonsági tudnivalóit. w Biztonság 2-3. oldal • Minden egyes használat után és tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket a Be/Ki kapcsolóval. • Húzza ki a hálózati tápegységet a dugaszoló aljzatból. • Csatlakoztatott hálózati tápegység esetén soha ne tisztítsa a töltőállomást.
Fontos! • Csak a megadott módon tisztítsa a készüléket. • Semmiképpen sem juthat be folyadék a készülékbe vagy a töltőállomásba. • Ne használjon oldószert tartalmazó tisztítószert. • Kizárólag enyhe mosogatószert vagy ecetet/ ecetes tisztítót használjon a tisztításhoz és a fertőtlenítéshez. Tisztítás után >> Csatlakoztassa a hálózati tápegységet >> Töltse fel a készüléket w Üzembe helyezés w Akkumulátor feltöltése
>> Kapcsolja ki a készüléket a Be/Ki-kapcsolóval >> Húzza ki az aljzatból a hálózati tápegységet >> Kozmetikai papírkendővel törölje le az ultrahangos fejet Távolítsa el gondosan az ápolószer maradványait. >> Szükség esetén enyhén nedves kendőt használjon a tisztításhoz
7
8. Mi a teendő probléma esetén? Probléma Ok A készülék nem reagál a Lemerült az akkumulátor? bekapcsolás után.
Elhárítás >> Töltse fel a készülék akkumulátorát w Üzembe helyezés w Akkumulátor feltöltése A zöld LED világít. Majdnem teljesen lemerült az >> Töltse fel a készülék akkumulátor? akkumulátorát w Üzembe helyezés w Akkumulátor feltöltése Hiba az akkumulátor Nincs megfelelően csatlakoztatva a >> Dugja be az aljzatba a hálózati töltése során. A készülék hálózati tápegység? tápegységet töltőegységre helyezése Nincs megfelelően csatlakoztatva a kábel >> Csatlakoztassa a után a piros LED nem csatlakozódugója a töltőállomáshoz? csatlakozódugót a töltőállomás világít. hátoldalán Nincs megfelelően csatlakoztatva a >> Vegye fel a készüléket, majd készülék a töltőállomáshoz? helyezze vissza a töltőállomásra. A töltőállomásnak egyenesen kell állnia és a készülék nem borulhat fel. Szennyezettek a készülék és a >> Nem bolyhozódó kendővel töltőállomás akkumulátor-érintkezői? tisztítsa meg a töltőállomás és a készülék érintkezőit A készülék 2 óra Szennyezettek a készülék és a >> Amennyiben az akkumulátor elteltével még nincs töltőállomás akkumulátor-érintkezői? nagyon lemerült, a feltöltés 2 teljesen feltöltve. Világít óránál tovább tarthat a piros LED.
Méretek (átmérő x Ma)
kb. 7 cm x 17,5 cm töltőállomással
Hálózati feszültség/frekvencia
100-240 V / 50/60 Hz
Akkumulátor
NiMH
Akkumulátor futásidő
töltésenként kb. 20 perc, életciklus kb. 500 töltés A készülék kettős szigetelésű, így megfelel a 2-es védelmi osztálynak.
Jelmagyarázat
10. Ártalmatlanítás Az újratölthető NiMH-akkumulátor értékes erőforrás, ezért külön kell ártalmatlanítani.
>> Húzza le az akkumulátordugaszt a panelről >> Vegye ki és ártalmatlanítsa külön a NiMH-akkumulátort
Az ártalmatlanítás előtt vegye ki az akkumulátort >> Kapcsolja ki a készüléket a Be/Ki-kapcsolóval A zöld LED-nek nem szabad világítania.
Mindig tartsa be a hulladékkezeléssel kapcsolatos helyi előírásokat. A készülék ártalmatlanítását az elhasznált elektromos és elektronikus készülékekről szóló 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelvben foglaltaknak megfelelően végezze. Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulladékkezelésben illetékes helyi szervekhez.
>> Csavarja ki a készülék alján lévő csavart >> Vegye le a készülék alját >> Húzza ki az ultrahangos fejet az akkumulátortartóval a házból
8
FC 80-0811_H Tévedések és változtatások joga fenntartva
9. Műszaki adatok