ERD 220 Használati utasítás
50428262 09.10
11.03 -
U
Konformitási Nyilatkozat
Konformitási Nyilatkozat
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője
Típus ERD 220
Opció
Sorozatszám
Gyártási év
Típus ERD 220
Opció
Sorozatszám
Gyártási év
Megbízásából
Megbízásából
Dátum
Dátum
U EK Konformitási nyilatkozat
U EK Konformitási nyilatkozat
Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró targonca megfelel a 2006/42/EK (Gépirányelv) és a 2004/108/EGK (Elektromágneses összeférhetőség - EMV) európai irányelveknek, beleértve azok módosításait, valamint az irányelvek nemzeti jogba történő átültetésére irányuló megfelelő jogi rendelkezést. Az aláírok mindenkor külön-külön jogosultak a műszaki dokumentumok összeállítására.
Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró targonca megfelel a 2006/42/EK (Gépirányelv) és a 2004/108/EGK (Elektromágneses összeférhetőség - EMV) európai irányelveknek, beleértve azok módosításait, valamint az irányelvek nemzeti jogba történő átültetésére irányuló megfelelő jogi rendelkezést. Az aláírok mindenkor külön-külön jogosultak a műszaki dokumentumok összeállítására.
09.10 HU
Kiegészítő adatok
09.10 HU
Kiegészítő adatok
3
3
4 4 09.10 HU
09.10 HU
Előszó
Előszó
Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz
Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos.
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos.
A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a műszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a műszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban.
Biztonsági útmutatások és jelölések
Biztonsági útmutatások és jelölések
A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik:
A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik:
VESZÉLY!
VESZÉLY!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat.
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat.
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepes mértékű sérülést okozhat.
Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepes mértékű sérülést okozhat.
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat.
Z
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll. t o
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra felszereltséget jelöli.
09.10 HU
09.10 HU
Z
Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat.
5
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll. t o
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra felszereltséget jelöli.
5
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad.
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Németország
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Németország
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com
www.jungheinrich.com
6
09.10 HU
Szerzői jog
09.10 HU
Szerzői jog
6
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék 9
A
Rendeltetésszerű használat....................................................
9
1 2 3 4 5
Általános.................................................................................................. Rendeltetésszerű használat .................................................................... Engedélyezett alkalmazási feltételek....................................................... Az üzemeltető kötelezettségei................................................................. A rászerelt egységek és/vagy tartozékok felszerelése ............................
9 9 9 10 10
1 2 3 4 5
Általános.................................................................................................. Rendeltetésszerű használat .................................................................... Engedélyezett alkalmazási feltételek....................................................... Az üzemeltető kötelezettségei................................................................. A rászerelt egységek és/vagy tartozékok felszerelése ............................
9 9 9 10 10
B
A jármű leírása ........................................................................
11
B
A jármű leírása ........................................................................
11
1 1.1 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 4 4.1 4.2 4.3
Alkalmazási leírás.................................................................................... Járműtípusok és névleges teherbírás...................................................... A részegységek leírása és működésleírás .............................................. A részegységek áttekintése..................................................................... Működésleírás ......................................................................................... Műszaki adatok........................................................................................ Teljesítményadatok ................................................................................. Méretek.................................................................................................... Tömeg ..................................................................................................... Kerékabroncs .......................................................................................... EN szabványok........................................................................................ Alkalmazási feltételek .............................................................................. Villamos követelmények .......................................................................... Jelölési helyek és típustáblák .................................................................. Típustábla................................................................................................ A targonca terhelésdiagramja.................................................................. Teherbírás ...............................................................................................
11 11 12 12 13 15 15 16 18 18 19 20 20 21 22 23 24
1 1.1 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 4 4.1 4.2 4.3
Alkalmazási leírás.................................................................................... Járműtípusok és névleges teherbírás...................................................... A részegységek leírása és működésleírás .............................................. A részegységek áttekintése..................................................................... Működésleírás ......................................................................................... Műszaki adatok........................................................................................ Teljesítményadatok ................................................................................. Méretek.................................................................................................... Tömeg ..................................................................................................... Kerékabroncs .......................................................................................... EN szabványok........................................................................................ Alkalmazási feltételek .............................................................................. Villamos követelmények .......................................................................... Jelölési helyek és típustáblák .................................................................. Típustábla................................................................................................ A targonca terhelésdiagramja.................................................................. Teherbírás ...............................................................................................
11 11 12 12 13 15 15 16 18 18 19 20 20 21 22 23 24
C
Szállítás és első üzembe helyezés .........................................
25
C
Szállítás és első üzembe helyezés .........................................
25
1 2 3
Darus berakodás ..................................................................................... Szállítás ................................................................................................... Első üzembe helyezés.............................................................................
25 26 27
1 2 3
Darus berakodás ..................................................................................... Szállítás ................................................................................................... Első üzembe helyezés.............................................................................
25 26 27
D
Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere................................
29
D
Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere................................
29
1 2 3 4 5
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Akkumulátortípusok ................................................................................. Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele .................................................... Az akkumulátor feltöltése ........................................................................ Az akkumulátor ki- és beszerelése..........................................................
29 30 32 33 34
1 2 3 4 5
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Akkumulátortípusok ................................................................................. Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele .................................................... Az akkumulátor feltöltése ........................................................................ Az akkumulátor ki- és beszerelése..........................................................
29 30 32 33 34
09.10 HU
Rendeltetésszerű használat....................................................
09.10 HU
A
7
7
Kezelés ...................................................................................
37
E
Kezelés ...................................................................................
37
1 2 2.1 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2 4.3 4.4 5 5.1 5.2 6 7 8 8.1 8.2 8.3
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .................. A kijelző- és kezelőelemek leírása .......................................................... Akkumulátor lemerülésjelző..................................................................... A targonca üzembe helyezése ................................................................ A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek .................... Üzemkész állapot létrehozása................................................................. A targonca biztonságos parkolása .......................................................... Akkumulátortöltés-felügyelet ................................................................... Munkavégzés a targoncával.................................................................... A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok.................. VÉSZKIKAPCSOLÓ, vezetés, kormányzás, fékezés .............................. Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása ............................. Kapcsolási mátrix / biztonsági kapcsolási magasság .............................. Zavarelhárítás.......................................................................................... A targonca nem mozgatható ................................................................... A rakományt nem lehet felemelni ............................................................ A targonca mozgatása saját hajtás nélkül ............................................... A teherfelvevő szerkezet vészsüllyesztése ............................................. Extra felszereltség ................................................................................... CanDis jelzőműszer................................................................................. ISM hozzáférési modul ............................................................................ CanCode kezelőbillentyűzet ....................................................................
37 39 42 43 43 45 46 47 48 48 50 56 59 61 61 61 62 63 64 65 67 69
1 2 2.1 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2 4.3 4.4 5 5.1 5.2 6 7 8 8.1 8.2 8.3
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .................. A kijelző- és kezelőelemek leírása .......................................................... Akkumulátor lemerülésjelző..................................................................... A targonca üzembe helyezése ................................................................ A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek .................... Üzemkész állapot létrehozása................................................................. A targonca biztonságos parkolása .......................................................... Akkumulátortöltés-felügyelet ................................................................... Munkavégzés a targoncával.................................................................... A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok.................. VÉSZKIKAPCSOLÓ, vezetés, kormányzás, fékezés.............................. Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása ............................. Kapcsolási mátrix / biztonsági kapcsolási magasság .............................. Zavarelhárítás.......................................................................................... A targonca nem mozgatható ................................................................... A rakományt nem lehet felemelni ............................................................ A targonca mozgatása saját hajtás nélkül ............................................... A teherfelvevő szerkezet vészsüllyesztése ............................................. Extra felszereltség ................................................................................... CanDis jelzőműszer................................................................................. ISM hozzáférési modul ............................................................................ CanCode kezelőbillentyűzet ....................................................................
37 39 42 43 43 45 46 47 48 48 50 56 59 61 61 61 62 63 64 65 67 69
F
A targonca karbantartása........................................................
75
F
A targonca karbantartása........................................................
75
1 2 3 4 5 5.1 5.2 5.3 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6
Üzembiztonság és környezetvédelem ..................................................... A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások ................... Szervizelés és átvizsgálás....................................................................... Karbantartási ellenőrző lista .................................................................... Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató ............................................... A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése..................................... Kenési útmutató....................................................................................... Kenő- és üzemanyagok ........................................................................... A szervizelési és karbantartási munkák leírása....................................... A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez .. Ellenőrizze a hajtókerék csapágyazását és rögzítését ............................ Az elülső burkolat levétele....................................................................... Az elektromos biztosítékok ellenőrzése .................................................. A hidraulikaolajszint ellenőrzése ............................................................. A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után ................................................................................. Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések ............... A targonca üzemen kívül helyezése ........................................................ Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók .................................... Az üzemen kívül helyezés alatt szükséges tennivalók ............................ A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése.... Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás................................... A munkavállalókat érő vibrációk mérése .................................................
75 75 80 81 84 84 86 87 88 88 89 90 91 92
1 2 3 4 5 5.1 5.2 5.3 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6
Üzembiztonság és környezetvédelem ..................................................... A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások ................... Szervizelés és átvizsgálás....................................................................... Karbantartási ellenőrző lista .................................................................... Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató ............................................... A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése..................................... Kenési útmutató....................................................................................... Kenő- és üzemanyagok........................................................................... A szervizelési és karbantartási munkák leírása....................................... A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez .. Ellenőrizze a hajtókerék csapágyazását és rögzítését ............................ Az elülső burkolat levétele....................................................................... Az elektromos biztosítékok ellenőrzése .................................................. A hidraulikaolajszint ellenőrzése ............................................................. A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után ................................................................................. Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések ............... A targonca üzemen kívül helyezése ........................................................ Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók .................................... Az üzemen kívül helyezés alatt szükséges tennivalók ............................ A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése.... Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás................................... A munkavállalókat érő vibrációk mérése .................................................
75 75 80 81 84 84 86 87 88 88 89 90 91 92
8
93 94 95 96 97 98 99 99
7 8 8.1 8.2 8.3 9 10
09.10 HU
7 8 8.1 8.2 8.3 9 10
8
93 94 95 96 97 98 99 99
09.10 HU
E
Függelék
JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása
JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása Z
A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie.
0506.H
A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie.
0506.H
Z
Függelék
1
1
2 2 0506.H
0506.H
A Rendeltetésszerű használat
A Rendeltetésszerű használat
1
1
Általános
Általános
A jelen üzemeltetési utasításban leírt targonca egységrakományok emelésére, süllyesztésére és szállítására alkalmas. A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettől eltérő használati mód nem rendeltetésszerűnek minősül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet.
2
A jelen üzemeltetési utasításban leírt targonca egységrakományok emelésére, süllyesztésére és szállítására alkalmas. A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettől eltérő használati mód nem rendeltetésszerűnek minősül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet.
Rendeltetésszerű használat
2
Rendeltetésszerű használat
MEGJEGYZÉS
3
MEGJEGYZÉS
A felemelhető maximális teher és az engedélyezett maximális rakománytávolság a terhelési diagramon látható és nem léphető túl. A rakománynak fel kell feküdnie a teherfelvevő szerkezetre vagy a gyártó által engedélyezett rászerelt egységgel vehető fel. A rakománynak a villatartó hátoldalán és középpontosan az emelővillák között kell lennie.
A felemelhető maximális teher és az engedélyezett maximális rakománytávolság a terhelési diagramon látható és nem léphető túl. A rakománynak fel kell feküdnie a teherfelvevő szerkezetre vagy a gyártó által engedélyezett rászerelt egységgel vehető fel. A rakománynak a villatartó hátoldalán és középpontosan az emelővillák között kell lennie.
– – – – –
– – – – –
Rakományok felemelése és süllyesztése. Lesüllyesztett rakományok szállítása. Tilos a felemelt rakománnyal (>500 mm) történő haladás. Tilos személyek szállítása és emelése. Tilos a rakományegységek tolása vagy vontatása.
Engedélyezett alkalmazási feltételek
3
Engedélyezett alkalmazási feltételek
– – – – – –
– – – – – –
Z
Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Engedélyezett hőmérséklettartomány +5°C és +40°C között. Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható. Csak jól belátható és az üzemeltető által engedélyezett útvonalon alkalmazható. Haladás max. 15 %-os emelkedőn. Tilos a keresztben vagy átlósan történő haladás emelkedőn. A terhet az emelkedő oldalán kell szállítani. – Részvétel részleges közforgalomban. Szélsőséges feltételek között történő alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges. A robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazás nem engedélyezett.
09.10 HU
Szélsőséges feltételek között történő alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges. A robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazás nem engedélyezett.
09.10 HU
Z
Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Engedélyezett hőmérséklettartomány +5°C és +40°C között. Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható. Csak jól belátható és az üzemeltető által engedélyezett útvonalon alkalmazható. Haladás max. 15 %-os emelkedőn. Tilos a keresztben vagy átlósan történő haladás emelkedőn. A terhet az emelkedő oldalán kell szállítani. – Részvétel részleges közforgalomban.
Rakományok felemelése és süllyesztése. Lesüllyesztett rakományok szállítása. Tilos a felemelt rakománnyal (>500 mm) történő haladás. Tilos személyek szállítása és emelése. Tilos a rakományegységek tolása vagy vontatása.
9
9
4
Az üzemeltető kötelezettségei
4
Üzemeltető alatt az útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire a jelen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megfelelően. Az üzemeltetőnek feltétlenül biztosítania kell, hogy a targoncát csak megfelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen élet- vagy balesetveszélyt használójára, illetve harmadik személyre nézve. Emellett külön figyelmet kell fordítani a balesetmegelőzési előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltetőnek biztosítania kell, hogy az összes használó elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési utasítást.
Üzemeltető alatt az útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire a jelen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megfelelően. Az üzemeltetőnek feltétlenül biztosítania kell, hogy a targoncát csak megfelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen élet- vagy balesetveszélyt használójára, illetve harmadik személyre nézve. Emellett külön figyelmet kell fordítani a balesetmegelőzési előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltetőnek biztosítania kell, hogy az összes használó elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési utasítást.
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
A jelen üzemeltetési útmutató figyelmen kívül hagyásával jótállásunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevő és/vagy valamely harmadik fél szakszerűtlen munkát végez a garancia tárgyán.
A jelen üzemeltetési útmutató figyelmen kívül hagyásával jótállásunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevő és/vagy valamely harmadik fél szakszerűtlen munkát végez a garancia tárgyán.
A rászerelt egységek és/vagy tartozékok felszerelése
5
10
A rászerelt egységek és/vagy tartozékok felszerelése Tartozékok felszerelése
Olyan kiegészítő felszerelések rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca működésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét. A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
Olyan kiegészítő felszerelések rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca működésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét. A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
09.10 HU
Tartozékok felszerelése
09.10 HU
5
Az üzemeltető kötelezettségei
10
B A jármű leírása
B A jármű leírása
1
1
Alkalmazási leírás Ez a targonca elektromos, vezérlőrúddal felszerelt, támaszkerekes targonca lehajtható vezetőállással, amely raklapok emelésére és felrakására, valamint vízszintes szállítására szolgál. Rakodáskor a teherbírás 1.000 kg-ot ér el 600 mm tehersúlypont távolság mellett. Vízszintes szállítás során 2.000 kg-ot egy raklapon vagy max. 2 x 1.000 kg-ot két, egymásra helyezett raklapon képes mozgatni. Az ERD 220 kompakt kivitele, valamint targoncaként és vízszintes szállításra történő alkalmazhatósága miatt főként boltban, műhelyben, kis raktárban és tehergépjárművön történő szállításra alkalmas a ki- és berakodás megkönnyítésére. A terhelhetőségre vonatkozó adatot a típustábla vagy a Qmax teherbírástábla tartalmazza.
1.1
Alkalmazási leírás Ez a targonca elektromos, vezérlőrúddal felszerelt, támaszkerekes targonca lehajtható vezetőállással, amely raklapok emelésére és felrakására, valamint vízszintes szállítására szolgál. Rakodáskor a teherbírás 1.000 kg-ot ér el 600 mm tehersúlypont távolság mellett. Vízszintes szállítás során 2.000 kg-ot egy raklapon vagy max. 2 x 1.000 kg-ot két, egymásra helyezett raklapon képes mozgatni. Az ERD 220 kompakt kivitele, valamint targoncaként és vízszintes szállításra történő alkalmazhatósága miatt főként boltban, műhelyben, kis raktárban és tehergépjárművön történő szállításra alkalmas a ki- és berakodás megkönnyítésére. A terhelhetőségre vonatkozó adatot a típustábla vagy a Qmax teherbírástábla tartalmazza.
Járműtípusok és névleges teherbírás
1.1
A névleges teherbírás típusfüggő. A típus nevéből lehet következtetni a maximális teherbírásra.
Járműtípusok és névleges teherbírás A névleges teherbírás típusfüggő. A típus nevéből lehet következtetni a maximális teherbírásra.
Tabelle 1: EJD220 EJD 2 20
Tabelle 1: EJD220
Típusmegjelölés Gyártási sorozat Névleges teherbírás x 100kg
EJD 2 20
A névleges teherbírás általában nem felel meg az engedélyezett teherbírásnak. Az engedélyezett teherbírásra vonatkozó adatot a targoncán elhelyezett terhelési diagram tartalmazza.
09.10 HU
09.10 HU
A névleges teherbírás általában nem felel meg az engedélyezett teherbírásnak. Az engedélyezett teherbírásra vonatkozó adatot a targoncán elhelyezett terhelési diagram tartalmazza.
Típusmegjelölés Gyártási sorozat Névleges teherbírás x 100kg
11
11
2
A részegységek leírása és működésleírás
2
A részegységek leírása és működésleírás
2.1
A részegységek áttekintése
2.1
A részegységek áttekintése
1 2 3
5
6 7
1 2 4
3
5
6 7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
13 10
14
14
15
15
t t o t
6 7 8
o CanDis t Kapcsolózár t Kerékkarok
Rúd Emelőállvány CanCode VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló
Sz. Megnevezés 1 t Menetkapcsoló
14 o Fix vezetőállás 15 o Biztonsági vészkapcsoló
o = Opció
2 3 4 5
t t o t
6 7 8
o CanDis t Kapcsolózár t Kerékkarok
Rúd Emelőállvány CanCode VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló
t = Alapkivitel 09.10 HU
t = Alapkivitel
Sz. Megnevezés 9 Behajtható biztonsági kengyet lek 10 o Támasztókerék 11 t Lehajtható vezetőállás 12 t Ütközésvédő 13 t Hajtókerék
Sz. Megnevezés 9 Behajtható biztonsági kengyet lek 10 o Támasztókerék 11 t Lehajtható vezetőállás 12 t Ütközésvédő 13 t Hajtókerék 14 o Fix vezetőállás 15 o Biztonsági vészkapcsoló
o = Opció 09.10 HU
2 3 4 5
12
13 10
Sz. Megnevezés 1 t Menetkapcsoló
12
4
12
Működésleírás
2.2
Működésleírás Biztonsági berendezések
– A targonca zárt, legömbölyített élekkel rendelkező körvonala lehetővé teszi a jármű biztos kezelését. – A kerekeket stabil ütközésvédő borítja. – A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolóval veszélyes helyzetben valamennyi elektromos funkció gyorsan lekapcsolható.
– A targonca zárt, legömbölyített élekkel rendelkező körvonala lehetővé teszi a jármű biztos kezelését. – A kerekeket stabil ütközésvédő borítja. – A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolóval veszélyes helyzetben valamennyi elektromos funkció gyorsan lekapcsolható.
Hidraulikarendszer
Hidraulikarendszer
– Az emelés és süllyesztés funkciókat a "teherfelvevő szerkezet emelés" és a "teherfelvevő szerkezet süllyesztés" gombbal lehet működtetni. – Az emelés funkció bekapcsolásával elindul a szivattyúberendezés, és az olajtartályból az emelőhengerhez szállítja a hidraulika olajat.
– Az emelés és süllyesztés funkciókat a "teherfelvevő szerkezet emelés" és a "teherfelvevő szerkezet süllyesztés" gombbal lehet működtetni. – Az emelés funkció bekapcsolásával elindul a szivattyúberendezés, és az olajtartályból az emelőhengerhez szállítja a hidraulika olajat.
A vészleállítás biztonsági koncepciója
A vészleállítás biztonsági koncepciója
– A vészleállítást a menetvezérlés indítja. – A kormányvezérlés rendszerállapot jelzést küld, amit a menetvezérlés felügyel. A jel kimaradása vagy hibák felismerése esetén automatikusan kiold a jármű fékje a leállás eléréséig. A kijelző ellenőrzőkijelzései kijelzik a vészleállást. – A targonca minden egyes bekapcsolása után a rendszer öndiagnosztikát végez.
– A vészleállítást a menetvezérlés indítja. – A kormányvezérlés rendszerállapot jelzést küld, amit a menetvezérlés felügyel. A jel kimaradása vagy hibák felismerése esetén automatikusan kiold a jármű fékje a leállás eléréséig. A kijelző ellenőrzőkijelzései kijelzik a vészleállást. – A targonca minden egyes bekapcsolása után a rendszer öndiagnosztikát végez.
Vezetőállás
Vezetőállás
– A haladási és emelési funkciók fogásváltás nélkül finoman kezelhetők. – Rúd a targonca biztonságos irányításához. – A targonca fiz vezetőállással és merev biztonsági kengyellel rendelkezik. A jármű azonban opcióként lehajtható vezetőállással és mozgatható biztonsági kengyellel is felszerelhető.
– A haladási és emelési funkciók fogásváltás nélkül finoman kezelhetők. – Rúd a targonca biztonságos irányításához. – A targonca fiz vezetőállással és merev biztonsági kengyellel rendelkezik. A jármű azonban opcióként lehajtható vezetőállással és mozgatható biztonsági kengyellel is felszerelhető.
Vezetőállás
Vezetőállás
– A haladási funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a vezető a vezetőálláson van.
– A haladási funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a vezető a vezetőálláson van.
Hajtómű
Hajtómű
– Rögzített háromfázisú motor hajtja a hajtókereket egy hengeres-kúpos fogaskerékhajtáson keresztül. – Az elektronikus menetvezérlés gondoskodik a haladómű-motor fokozatmentes fordulatszám-szabályozásáról és ezáltal az egyenletes, zökkenésmentes megindulásról, erőteljes gyorsításról és az elektronikusan szabályozott, energiavisszanyerő fékezésről. – A rakománytól és a környezettől függően 3 menetprogram közül választhat: a nagyteljesítményűtől az energiatakarékosig.
– Rögzített háromfázisú motor hajtja a hajtókereket egy hengeres-kúpos fogaskerékhajtáson keresztül. – Az elektronikus menetvezérlés gondoskodik a haladómű-motor fokozatmentes fordulatszám-szabályozásáról és ezáltal az egyenletes, zökkenésmentes megindulásról, erőteljes gyorsításról és az elektronikusan szabályozott, energiavisszanyerő fékezésről. – A rakománytól és a környezettől függően 3 menetprogram közül választhat: a nagyteljesítményűtől az energiatakarékosig.
Kormányzás
Kormányzás
– A kormányzás rúddal történik. – A kormánymozdulatokat a kormányvezérlés kormánymotoron keresztül továbbítja közvetlenül a forgatható csapágyazású hajtás fogaskoszorújára. – A progresszív, elektromos kormányműnek köszönhetően a meghajtókerék 90°-os mozgatása már a vezérlőrúd 70°-os elforgatásával is elérhető.
– A kormányzás rúddal történik. – A kormánymozdulatokat a kormányvezérlés kormánymotoron keresztül továbbítja közvetlenül a forgatható csapágyazású hajtás fogaskoszorújára. – A progresszív, elektromos kormányműnek köszönhetően a meghajtókerék 90°-os mozgatása már a vezérlőrúd 70°-os elforgatásával is elérhető. 09.10 HU
Biztonsági berendezések
09.10 HU
2.2
13
13
– Az elektromos kormányberendezés önfelügyelettel rendelkező rendszer. A kormányvezérlés ennek során folyamatosan ellenőrzi a teljes kormányrendszert. Ha a menetvezérlő hibát érzékel, akkor megszakítja a menetüzemet, generátorosan fékez, és behúzza a mágnesféket.
– Az elektromos kormányberendezés önfelügyelettel rendelkező rendszer. A kormányvezérlés ennek során folyamatosan ellenőrzi a teljes kormányrendszert. Ha a menetvezérlő hibát érzékel, akkor megszakítja a menetüzemet, generátorosan fékez, és behúzza a mágnesféket.
Elektromos rendszer
Elektromos rendszer
– 24 voltos rendszer. – Alapfelszereltségként elektronikus menet-, emelés- és kormányvezérlés.
– 24 voltos rendszer. – Alapfelszereltségként elektronikus menet-, emelés- és kormányvezérlés.
Kezelő- és kijelzőelemek
Kezelő- és kijelzőelemek
– Az ergonomikus kezelőelemek fáradságmentes kezelést tesznek lehetővé a haladó mozgás finom adagolhatósága érdekében. – Az akkumulátor lemerüléskijelzője kijelzi a mindenkori akkumulátorkapacitást. – A CanDis opcionális kijelzőn láthatók a vezető számára fontos információk és a menetprogram, az üzemórák, az akkumulátorkapacitás, az eseményüzenetek.
– Az ergonomikus kezelőelemek fáradságmentes kezelést tesznek lehetővé a haladó mozgás finom adagolhatósága érdekében. – Az akkumulátor lemerüléskijelzője kijelzi a mindenkori akkumulátorkapacitást. – A CanDis opcionális kijelzőn láthatók a vezető számára fontos információk és a menetprogram, az üzemórák, az akkumulátorkapacitás, az eseményüzenetek.
14
09.10 HU
Elektromos kormányzás (o)
09.10 HU
Elektromos kormányzás (o)
14
3
Műszaki adatok
Z 3.1
3
Műszaki adatok
Z
Műszaki adatok feltüntetése a VDI 2198 szerint. A műszaki módosítás és kiegészítés joga fenntartva.
Teljesítményadatok
3.1
Műszaki adatok feltüntetése a VDI 2198 szerint. A műszaki módosítás és kiegészítés joga fenntartva.
Teljesítményadatok
ERD 220 Q c
Névleges teherbírás Tehersúlypont-távolság standard villahossz esetén
kg
600
mm
7,2 / 8,2
km/h
Menetsebesség, együtthaladó lassú, névleges terheléssel / névleges terhelés nélkül
5,0 / 5,5
km/h
Menetsebesség, fix vezetőállás terheléssel / névleges terhelés nélkül Menetsebesség, gyalogvezérlés teherrel / teher nélkül
5,0 / 8,2
km/h
4,3 / 4,5
km/h
Emelési sebesség névleges teherrel / rakomány nélkül Süllyesztési sebesség teherrel / teher nélkül Max. kapaszkodó képesség (5 min.) rakománnyal / rakomány nélkül
0,13 / 0,22
m/s
0,21 / 0,15 8,0 / 15,0
m/s %
Menetsebesség, együtthaladó gyors, névleges terheléssel / névleges terhelés nélkül
Q c
Névleges teherbírás Tehersúlypont-távolság standard villahossz esetén
2000
kg
600
mm
7,2 / 8,2
km/h
Menetsebesség, együtthaladó lassú, névleges terheléssel / névleges terhelés nélkül
5,0 / 5,5
km/h
Menetsebesség, fix vezetőállás terheléssel / névleges terhelés nélkül Menetsebesség, gyalogvezérlés teherrel / teher nélkül
5,0 / 8,2
km/h
4,3 / 4,5
km/h
Emelési sebesség névleges teherrel / rakomány nélkül Süllyesztési sebesség teherrel / teher nélkül Max. kapaszkodó képesség (5 min.) rakománnyal / rakomány nélkül
0,13 / 0,22
m/s
0,21 / 0,15 8,0 / 15,0
m/s %
Menetsebesség, együtthaladó gyors, névleges terheléssel / névleges terhelés nélkül
Z
Menetsebesség csökkentve "együtthaladó lassúra" Q>350 kg esetén oszlopemelésben (csak 1000 / 1000 kg teherfelosztás esetén).
09.10 HU
Menetsebesség csökkentve "együtthaladó lassúra" Q>350 kg esetén oszlopemelésben (csak 1000 / 1000 kg teherfelosztás esetén).
09.10 HU
Z
ERD 220
2000
15
15
3.2
Méretek
3.2
Méretek
ERD 220 (ZT/ZZ) h1
Szerkezeti magasság (oszlopfüggő)
h2
Szabademelés
h3
Névleges emelés
h4
kitolt oszlop magassága (oszlopfüggő)
ERD 220 (ZT/ZZ)
1250, 1425, 1700 / 1700
mm
h1
Szerkezeti magasság (oszlopfüggő)
0 / 1219
mm
h2
Szabademelés
1660,2010, 2560 / 2500 2106, 2456, 3006 / 2981 125
mm
h3
Névleges emelés
mm
h4
kitolt oszlop magassága (oszlopfüggő)
mm
h5
Kezdőemelés
90
mm
h13
leengedett magasság
h5
Kezdőemelés
h13
leengedett magasság
h14
1250 / 1490
mm
h14
x
Vezérlőrúd magassága menethelyzetben min./max. Rakománytávolság
1000
mm
x
Vezérlőrúd magassága menethelyzetben min./max. Rakománytávolság
y l1
Tengelytávolság *) Teljes hossz
1520 / 1780 2093 / 2130
mm mm
y l1
Tengelytávolság *) Teljes hossz
977 / 995
mm
l2
770 570 1190 1800 / 1980 2365 / 2380
mm mm mm mm mm
b1 b5 l Wa Ast
l2 b1 b5 l Wa Ast
Hosszúság villa hátoldalával Jármű szélessége Villák külső távolsága Villahossz Fordulási sugár *) Munkafolyosó szélessége hosszában elhelyezett 800 x 1200-as raklap esetén *) Önsúly:
Lásd a targonca típustábláját
Önsúly:
mm
0 / 1219
mm
1660,2010, 2560 / 2500 2106, 2456, 3006 / 2981 125
mm
mm
90
mm
1250 / 1490
mm
1000
mm
1520 / 1780 2093 / 2130
mm mm
977 / 995
mm
770 570 1190 1800 / 1980 2365 / 2380
mm mm mm mm mm
mm
Lásd a targonca típustábláját
09.10 HU
*) A rakományrész lesüllyesztve +70mm
09.10 HU
*) A rakományrész lesüllyesztve +70mm
16
Hosszúság villa hátoldalával Jármű szélessége Villák külső távolsága Villahossz Fordulási sugár *) Munkafolyosó szélessége hosszában elhelyezett 800 x 1200-as raklap esetén *)
1250, 1425, 1700 / 1700
16
L2
214
a 2 95
h13
y 390
Wa
a 2
Ast
17
L2
l1 214
s
c
a 2
95
h13
m2
125
Q
b4 e b11 b5
390
s
m2
c
b2
b4 e b11 b5
b2
Q
125
1250
1250
x l
h3
h4
h4
h1
1490
h3
h1
1490
l
09.10 HU
09.10 HU
x
y l1
Wa
a 2
Ast
17
3.3
Tömeg
3.3
3.3.1 Tömeg
Tömeg
3.3.1 Tömeg ERD 220
Tengelyterhelés terheletlen állapotban elöl/hátul + akkumulátor (villahossztól függően) Akkumulátorsúly
3.4
ERD 220
876
kg
2028 / 1068
kg
278 / 818
kg
220
kg
Önsúly akkumulátor nélkül (villahossztól függően) Tengelyterhelés terhelt állapotban elöl/hátul + akkumulátor (villahossztól függően) Tengelyterhelés terheletlen állapotban elöl/hátul + akkumulátor (villahossztól függően) Akkumulátorsúly
Kerékabroncs ERD 220 230 / 77 85 / 75 140 X 54
mm mm mm
3-1x / 4
18
kg
2028 / 1068
kg
278 / 818
kg
220
kg
ERD 220 230 / 77 85 / 75 140 X 54
mm mm mm
Kerékabroncs
Kerékméret hajtásnál Kerékméret teherrésznél Támaszkerék (kettős görgő) Kerekek, száma elöl / hátul (x = hajtott)
09.10 HU
Kerékméret hajtásnál Kerékméret teherrésznél Támaszkerék (kettős görgő) Kerekek, száma elöl / hátul (x = hajtott)
3.4
876
3-1x / 4
09.10 HU
Önsúly akkumulátor nélkül (villahossztól függően) Tengelyterhelés terhelt állapotban elöl/hátul + akkumulátor (villahossztól függően)
18
Z
Z
3.5
EN szabványok
Tartós zajszint
Tartós zajszint
– ERD 220: 68 dB(A)
– ERD 220: 68 dB(A)
az 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány előírásaival összhangban.
az 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány előírásaival összhangban.
Z
A folyamatos zajszint szabvány szerinti átlagérték, amely figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni.
A folyamatos zajszint szabvány szerinti átlagérték, amely figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni.
Vibráció
Vibráció
– ERD 220: 0,67 m/s²
– ERD 220: 0,67 m/s²
az EN 13059 szabvány szerint
az EN 13059 szabvány szerint
Z
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függőleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett, küszöbön történő áthaladáskor kerül meghatározásra. A jármű számára egy alkalommal kerülnek kiszámításra ezek a mérési adatok, amelyeket nem szabad összekeverni a 2002/44/EK/Vibrációk című üzemeltetési irányelv szerinti, munkavállalókat érintő vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat érintő rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, lásd "A munkavállalókat érő vibrációk mérése" oldalon 99.
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függőleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett, küszöbön történő áthaladáskor kerül meghatározásra. A jármű számára egy alkalommal kerülnek kiszámításra ezek a mérési adatok, amelyeket nem szabad összekeverni a 2002/44/EK/Vibrációk című üzemeltetési irányelv szerinti, munkavállalókat érintő vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat érintő rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, lásd "A munkavállalókat érő vibrációk mérése" oldalon 99.
Elektromágneses összeférhetőség (EMC)
Elektromágneses összeférhetőség (EMC)
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások szerinti vizsgálatát.
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások szerinti vizsgálatát.
Z
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges.
09.10 HU
Z
EN szabványok
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges.
09.10 HU
3.5
19
19
3.6
Z 3.7
Alkalmazási feltételek
3.6
Környezeti hőmérséklet
Környezeti hőmérséklet
– +5°C és +40°Cközötti üzemeltetés esetén
– +5°C és +40°Cközötti üzemeltetés esetén
Z
Szélsőséges hőmérséklet- vagy páratartalomváltozás melletti folyamatos használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
Villamos követelmények
3.7
Szélsőséges hőmérséklet- vagy páratartalomváltozás melletti folyamatos használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
Villamos követelmények
09.10 HU
A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények betartását a targonca EN 1175 Targoncák biztonsága. Villamos követelmények szerinti, rendeltetésszerű használata esetén.
09.10 HU
A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények betartását a targonca EN 1175 Targoncák biztonsága. Villamos követelmények szerinti, rendeltetésszerű használata esetén.
20
Alkalmazási feltételek
20
4
Jelölési helyek és típustáblák
4
1000 kg
X.XXXX.XX.XX
2000 kg max QQmax
19
16
max 100 mm
1600
Hmm
Q max
600
Dmm
Jelölési helyek és típustáblák
2000 kg max QQmax
600
18
17
19
20
21
1000 kg
X.XXXX.XX.XX
max 2000 kg
Q max
Dmm
max 2000 kg
600
20 22
23
24
24
16
16
25
25
26
26
27
21
27
21
mV
mV
1,5 V
1,5 V
Sz. 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Megnevezés Kötési pont darus rakodáshoz Teherdiagram Teherbírás „Tilos az állványon keresztülnyúlni!” tiltó tábla „A teherfelvevő szerkezet alá lépni tilos” tiltó tábla Figyelem „Be kell tartani az üzemeltetési utasítást!” Sorozatszám Típustábla Típustábla, akkumulátor Vizsgamatrica Jármű megjelölése Vigyázat! Kisfeszültségű elektronika
09.10 HU
Megnevezés Kötési pont darus rakodáshoz Teherdiagram Teherbírás „Tilos az állványon keresztülnyúlni!” tiltó tábla „A teherfelvevő szerkezet alá lépni tilos” tiltó tábla Figyelem „Be kell tartani az üzemeltetési utasítást!” Sorozatszám Típustábla Típustábla, akkumulátor Vizsgamatrica Jármű megjelölése Vigyázat! Kisfeszültségű elektronika
09.10 HU
Sz. 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
600
18
17
21
22
23
16
max 100 mm
1600
Hmm
21
21
Típustábla
28
30
31
32
33
Sz. 28 29 30
Megnevezés Típus Sorozatszám Névleges teherbírás kg-ban
Sz. 34 35 36
31
Akkumulátorfeszültség V-ban
37
32 33
Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban Opció
38 39
22
Típustábla
34
28
29
30
31
32
33
34
35
35
36
36
37
37
38
38
39
39
Megnevezés Gyártási év Tehersúlypont távolsága mm-ben Hajtásteljesítmény Min./max. akkumulátorsúly kgban Gyártó Gyártó logója
Z
A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (29).
09.10 HU
Z
29
4.1
Sz. 28 29 30
Megnevezés Típus Sorozatszám Névleges teherbírás kg-ban
Sz. 34 35 36
31
Akkumulátorfeszültség V-ban
37
32 33
Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban Opció
38 39
Megnevezés Gyártási év Tehersúlypont távolsága mm-ben Hajtásteljesítmény Min./max. akkumulátorsúly kgban Gyártó Gyártó logója
A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (29).
09.10 HU
4.1
22
4.2
A targonca terhelésdiagramja
4.2
X.XXXX.XX.XX 3600
A targonca terhelésdiagramja
X.XXXX.XX.XX
17
1105
3600
600
17
1105
600
A terhelési diagram (17) megmutatja, hogy vízszintes teherfelvétellel mekkora a targonca maximális teherbíróképessége egy bizonyos D tehersúlypont esetén (mmben), és mekkora a megfelelő H emelési magasság (mm-ben).
A terhelési diagram (17) megmutatja, hogy vízszintes teherfelvétellel mekkora a targonca maximális teherbíróképessége egy bizonyos D tehersúlypont esetén (mmben), és mekkora a megfelelő H emelési magasság (mm-ben).
Példa a maximális teherbírás kiszámítására: C = 600 mm tehersúlyponttávolság és H = 3600 mm maximális emelési magasság esetén a Q maximális teherbírás 1105 kg.
Példa a maximális teherbírás kiszámítására: C = 600 mm tehersúlyponttávolság és H = 3600 mm maximális emelési magasság esetén a Q maximális teherbírás 1105 kg.
A belső emelőoszlopon és az alsó kereszttartón látható nyílformájú jelölések, a ("40" és a "40") jelzik a vezetőnek, hogy mikor éri el a teherbírástáblán (21) előírt emelési magassághatárt.
A belső emelőoszlopon és az alsó kereszttartón látható nyílformájú jelölések, a ("40" és a "40") jelzik a vezetőnek, hogy mikor éri el a teherbírástáblán (21) előírt emelési magassághatárt.
40
40
09.10 HU
40
09.10 HU
40
23
23
4.3
Teherbírás
4.3
Teherbírás
18
18
700
750
2000 Q max A
210 Hmm
Q max
600 Dmm
C
A
tilos felemelt teherrel szállítani max. teherbírás vízszintes szállítás esetén felemelt kerékkarral, oszlopemelés nélkül kétszintes kivitel: maximális emelési magasság magasemelésnél maximális teherbírás magasemelésnél
A= B= C=
09.10 HU
C=
2000
kg Q max
24
700
750
B
kg
kg 210 Hmm 600 Dmm
Q max C
tilos felemelt teherrel szállítani max. teherbírás vízszintes szállítás esetén felemelt kerékkarral, oszlopemelés nélkül kétszintes kivitel: maximális emelési magasság magasemelésnél maximális teherbírás magasemelésnél
09.10 HU
A= B=
B
kg
24
C Szállítás és első üzembe helyezés
C Szállítás és első üzembe helyezés
1
1
Darus berakodás FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
A daruval történő berakodás szakszerűtlen elvégzése balesetet okozhat Nem megfelelő emelőszerszámok alkalmazása és azok szakszerűtlen használata esetén a targonca lezuhanhat a daruval történő berakodás közben. A targoncát emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra, hogy csak ellenőrzött mozgást végezzen! Amennyiben szükséges, vezetőkötelek segítségével tartsa meg a targoncát. XA targonca rakodását kizárólag emelőeszközök és emelőszerszámok kezelésére betanított személyek végezhetik. XA daruval történő berakodás során viseljen biztonsági védőcipőt. XNe tartózkodjon a felemelt teher alatt. XNe lépjen be a veszélyzónába, ill. ne tartózkodjon a veszélyes területen. XCsak megfelelő teherbírású emelőszerkezetet szabad használni (a targonca súlyát lásd a típustáblán). XA daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy biztosítsa elcsúszás ellen. XA kötözőeszközöket csak az előírt terhelési irányban szabad alkalmazni. XA darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt alkatrésszel.
A targonca daruval történő rakodása
Darus berakodás
16
A daruval történő berakodás szakszerűtlen elvégzése balesetet okozhat Nem megfelelő emelőszerszámok alkalmazása és azok szakszerűtlen használata esetén a targonca lezuhanhat a daruval történő berakodás közben. A targoncát emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra, hogy csak ellenőrzött mozgást végezzen! Amennyiben szükséges, vezetőkötelek segítségével tartsa meg a targoncát. XA targonca rakodását kizárólag emelőeszközök és emelőszerszámok kezelésére betanított személyek végezhetik. XA daruval történő berakodás során viseljen biztonsági védőcipőt. XNe tartózkodjon a felemelt teher alatt. XNe lépjen be a veszélyzónába, ill. ne tartózkodjon a veszélyes területen. XCsak megfelelő teherbírású emelőszerkezetet szabad használni (a targonca súlyát lásd a típustáblán). XA daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy biztosítsa elcsúszás ellen. XA kötözőeszközöket csak az előírt terhelési irányban szabad alkalmazni. XA darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt alkatrésszel.
16
A targonca daruval történő rakodása
Szükséges szerszám és anyag – Emelőszerkezet – Darulánc
Szükséges szerszám és anyag – Emelőszerkezet – Darulánc
Eljárásmód • Csatlakoztassa a daru láncát a kötési pontokon (16).
Eljárásmód • Csatlakoztassa a daru láncát a kötési pontokon (16).
A targonca most már készen áll a daruval történő berakodásra.
A targonca most már készen áll a daruval történő berakodásra.
16
09.10 HU
Előfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 46.
09.10 HU
Előfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 46.
16
25
25
2
Szállítás
2
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Véletlenszerű elmozdulás a szállítás közben A targonca és az emelőállvány szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos balaseteket idézhet elő. XA berakodást csak külön erre a feladatra kiképzett szakemberekkel szabad elvégezni a VDI 2700 és a VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni. XTeherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a targoncát szakszerűen rögzíteni kell. XA teherautónak, ill. a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítőgyűrűkkel. XA targoncát ékekkel kell biztosítani a véletlenszerű elmozdulás ellen! XCsak megfelelű névleges szilárdságú feszítő- vagy rögzítőhevedereket használjon.
Véletlenszerű elmozdulás a szállítás közben A targonca és az emelőállvány szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos balaseteket idézhet elő. XA berakodást csak külön erre a feladatra kiképzett szakemberekkel szabad elvégezni a VDI 2700 és a VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni. XTeherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a targoncát szakszerűen rögzíteni kell. XA teherautónak, ill. a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítőgyűrűkkel. XA targoncát ékekkel kell biztosítani a véletlenszerű elmozdulás ellen! XCsak megfelelű névleges szilárdságú feszítő- vagy rögzítőhevedereket használjon.
A targonca rögzítése szállításhoz
A targonca rögzítése szállításhoz
Szükséges szerszám és anyag – Feszítőhevederek/hevederek
Szükséges szerszám és anyag – Feszítőhevederek/hevederek
Eljárásmód • Vezesse a targoncát a szállítójárműre. • Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 46. • Csatlakoztassa a hevedereket (41) a targoncához, és feszítse meg megfelelően.
Eljárásmód • Vezesse a targoncát a szállítójárműre. • Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 46. • Csatlakoztassa a hevedereket (41) a targoncához, és feszítse meg megfelelően.
41
41
09.10 HU
A targonca most már készen áll a szállításra.
09.10 HU
A targonca most már készen áll a szállításra.
26
Szállítás
26
3
Első üzembe helyezés
3
VIGYÁZAT!
Első üzembe helyezés VIGYÁZAT!
A járművet csak akkumulátorárammal szabad hajtani! Az egyenirányított váltóáram kárt okoz az elektronikus alkatrészekben. Az akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 19.7 ft (6 m)-nél, és legalább 6 yd² (50 mm²)-es vezeték-keresztmetszettel kell rendelkezniük.
A járművet csak akkumulátorárammal szabad hajtani! Az egyenirányított váltóáram kárt okoz az elektronikus alkatrészekben. Az akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 19.7 ft (6 m)-nél, és legalább 6 yd² (50 mm²)-es vezeték-keresztmetszettel kell rendelkezniük.
Eljárásmód • Ellenőrizze a felszerelés teljességét • Szükség esetén szerelje be az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor ki- és beszerelése" oldalon 34 • Töltse fel az akkumulátort,lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 33
Eljárásmód • Ellenőrizze a felszerelés teljességét • Szükség esetén szerelje be az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor ki- és beszerelése" oldalon 34 • Töltse fel az akkumulátort,lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 33
A targoncát most üzembe helyezheti, lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 43.
A targoncát most üzembe helyezheti, lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 43.
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
Hűtőházi használatra felszerelt targoncák XA hűtőházi használatra készült targoncák hűtőházi használatra alkalmas hidraulikaolajjal vannak feltöltve, és az emelőállványra szerelt védőablak helyett védőráccsal rendelkeznek. XA hűtőházi használatra alkalmas hidraulikaolajjal feltöltött targonca hűtőházon kívüli üzemeltetése megnövelheti a süllyesztés sebességét.
Hűtőházi használatra felszerelt targoncák XA hűtőházi használatra készült targoncák hűtőházi használatra alkalmas hidraulikaolajjal vannak feltöltve, és az emelőállványra szerelt védőablak helyett védőráccsal rendelkeznek. XA hűtőházi használatra alkalmas hidraulikaolajjal feltöltött targonca hűtőházon kívüli üzemeltetése megnövelheti a süllyesztés sebességét.
A szállításbiztosító eltávolítása első üzembe helyezéshez
A szállításbiztosító eltávolítása első üzembe helyezéshez
Eljárásmód • Hajtsa le a lehajtható vezetőállást. • Nyissa fel az elülső burkolatot, lásd "Az elülső burkolat levétele" oldalon 90. • Lazítsa meg az M12 (19-es kulcsnyílású) anyát és távolítsa el a szállításbiztosítót (42). • Későbbi, akkumulátor nélkül történő szállításhoz (42) a járművön található szállításbiztosítót meg kell tartani.
Eljárásmód • Hajtsa le a lehajtható vezetőállást. • Nyissa fel az elülső burkolatot, lásd "Az elülső burkolat levétele" oldalon 90. • Lazítsa meg az M12 (19-es kulcsnyílású) anyát és távolítsa el a szállításbiztosítót (42). • Későbbi, akkumulátor nélkül történő szállításhoz (42) a járművön található szállításbiztosítót meg kell tartani.
A targoncát most üzembe helyezheti, lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 43.
A targoncát most üzembe helyezheti, lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 43.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT! Ha beszereli az akkumulátort, akkor a szállításbiztosítót feltétlenül távolítsa el, mivel a jármű különben felborulhat.
09.10 HU
09.10 HU
Ha beszereli az akkumulátort, akkor a szállításbiztosítót feltétlenül távolítsa el, mivel a jármű különben felborulhat.
27
27
28 09.10 HU
09.10 HU
42 42
28
D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere
D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere
1
1
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Karbantartó személyzet
Karbantartó személyzet
Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati útmutató, valamint az elem gyártója és az elem töltőállomás előírásait egyaránt be kell tartani.
Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati útmutató, valamint az elem gyártója és az elem töltőállomás előírásait egyaránt be kell tartani.
Tűzvédelmi követelmények
Tűzvédelmi követelmények
Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A töltési helynek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia.
Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A töltési helynek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia.
Az akkumulátor karbantartása
Az akkumulátor karbantartása
Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. Gondoskodjon arról, hogy a sarkok és a kábelsaruk tiszták legyenek, vékonyan kenje be azokat póluszsírral, és erősen húzza meg a csavarokat.
Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. Gondoskodjon arról, hogy a sarkok és a kábelsaruk tiszták legyenek, vékonyan kenje be azokat póluszsírral, és erősen húzza meg a csavarokat.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Az akkumulátor ártalmatlanítása
Az akkumulátor ártalmatlanítása
Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi rendelkezések, vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi rendelkezések, vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
09.10 HU
Az akkumulátorház fedelének lezárása előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel ne sérülhessen meg. A kábelek sérülése rövidzárlatot okozhat.
09.10 HU
Az akkumulátorház fedelének lezárása előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel ne sérülhessen meg. A kábelek sérülése rövidzárlatot okozhat.
29
29
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátor kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. XAz elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. XAz akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védőruházatot és védőszemüveget. XNe engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy a szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta vízzel. XSzemélyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül, vagy bőrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. XA kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesíteni kell. XCsak zárt akkumulátorteknővel ellátott telepet szabad használni. XTartsa be a törvényi előírásokat.
Az akkumulátor kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. XAz elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. XAz akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védőruházatot és védőszemüveget. XNe engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy a szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta vízzel. XSzemélyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül, vagy bőrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. XA kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesíteni kell. XCsak zárt akkumulátorteknővel ellátott telepet szabad használni. XTartsa be a törvényi előírásokat.
A nem megfelelő akkumulátorok használata balesetet okozhat Az akkumulátor tömege és méretei jelentősen befolyásolják a targonca stabilitását és teherbírását. Az akkumulátorkialakítás módosítása csak a gyártó hozzájárulásával megengedett, mivel kisebb akkumulátorok beszerelése esetén kiegyenlítő súlyok szükségesek. Az akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyelni kell arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel.
A nem megfelelő akkumulátorok használata balesetet okozhat Az akkumulátor tömege és méretei jelentősen befolyásolják a targonca stabilitását és teherbírását. Az akkumulátorkialakítás módosítása csak a gyártó hozzájárulásával megengedett, mivel kisebb akkumulátorok beszerelése esetén kiegyenlítő súlyok szükségesek. Az akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyelni kell arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel.
Mielőtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolnia (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 46).
Mielőtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolnia (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 46).
Akkumulátortípusok
Akkumulátortípusok
A kiviteltől függően a targoncák különböző akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. A következő táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás értékeinek kombinációját mutatja:
A kiviteltől függően a targoncák különböző akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. A következő táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás értékeinek kombinációját mutatja:
Akkumulátortípus 24 V - akkumulátor 621X209X627 mm (HXSZXM) 24 V - akkumulátor 624X212X627 mm (HXSZXM) 24V - akkumulátor 624X212X627 mm (HXSZXM)
Akkumulátortípus 24 V - akkumulátor 621X209X627 mm (HXSZXM) 24 V - akkumulátor 624X212X627 mm (HXSZXM) 24V - akkumulátor 624X212X627 mm (HXSZXM)
24 V - akkumulátor 624X284X537 mm (HXSZXM) 24 V - akkumulátor 624X284X627 mm (HXSZXM)
30
2
Kapacitás 2 EPzS 250 Ah Lib. Silver 2 EPzS 250 Ah
Tömeg 230 kg 220 kg
2 EPzV 200 Ah karbantartást nem igényel
220 kg
3 EPzS 270 Ah
245 kg
3 EPzS 375 Ah
288 kg
24 V - akkumulátor 624X284X537 mm (HXSZXM) 24 V - akkumulátor 624X284X627 mm (HXSZXM)
09.10 HU
2
FIGYELMEZTETÉS!
30
Kapacitás 2 EPzS 250 Ah Lib. Silver 2 EPzS 250 Ah
Tömeg 230 kg 220 kg
2 EPzV 200 Ah karbantartást nem igényel
220 kg
3 EPzS 270 Ah
245 kg
3 EPzS 375 Ah
288 kg
09.10 HU
FIGYELMEZTETÉS!
Akkumulátortípus 24V - akkumulátor 624X284X537 mm (HXSZXM)
Kapacitás 3 EPzV 240 Ah karbantartást nem igényel
Tömeg
Akkumulátortípus
288 kg
24V - akkumulátor 624X284X537 mm (HXSZXM)
3 EPzV 240 Ah karbantartást nem igényel
Tömeg 288 kg
Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. A szigeteletlen pólusú akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetelőanyaggal kell lefedni.
09.10 HU
09.10 HU
Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. A szigeteletlen pólusú akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetelőanyaggal kell lefedni.
Kapacitás
31
31
3
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele
3
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Becsípődésveszély XA fedél/burkolat behelyezésekor gondoskodjon arról, hogy semmi ne legyen a fedél/burkolat és a targonca között.
Becsípődésveszély XA fedél/burkolat behelyezésekor gondoskodjon arról, hogy semmi ne legyen a fedél/burkolat és a targonca között.
FIGYELMEZTETÉS! A nem biztonságosan leparkolt targonca balesetveszélyes A targonca emelkedőn, vagy felemelt rakománnyal, ill. felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem megengedett. XA targoncát csak sík felületen szabad leparkolni. Különleges esetekben a targoncát pl. ékekkel kell biztosítani. XAz emelőállványt és az emelővillát mindig teljesen le kell engedni. XA leparkolás helyét úgy kell kiválasztani, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést.
A nem biztonságosan leparkolt targonca balesetveszélyes A targonca emelkedőn, vagy felemelt rakománnyal, ill. felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem megengedett. XA targoncát csak sík felületen szabad leparkolni. Különleges esetekben a targoncát pl. ékekkel kell biztosítani. XAz emelőállványt és az emelővillát mindig teljesen le kell engedni. XA leparkolás helyét úgy kell kiválasztani, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést.
Előfeltételek – A targoncát vízszintes területen parkolja le. – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 46.
Előfeltételek – A targoncát vízszintes területen parkolja le. – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 46.
5
43
32
5
43
Eljárásmód • Húzza ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t (akkumulátordugasz) (44). • Hajtsa fel az akkumulátorfedelet (43).
Eljárásmód • Húzza ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t (akkumulátordugasz) (44). • Hajtsa fel az akkumulátorfedelet (43).
VIGYÁZAT! Az akkumulátorfedelek felhajtása előtt ellenőrizze, hogy a fedél rögzítése bepattant-e.
VIGYÁZAT! Az akkumulátorfedelek felhajtása előtt ellenőrizze, hogy a fedél rögzítése bepattant-e.
Tegye szabaddá az akkumulátort.
Tegye szabaddá az akkumulátort.
Z
Akkumulátorcsere esetén a fedelet szerelje le. lásd "Az akkumulátor ki- és beszerelése" oldalon 34.
09.10 HU
Akkumulátorcsere esetén a fedelet szerelje le. lásd "Az akkumulátor ki- és beszerelése" oldalon 34.
09.10 HU
Z
FIGYELMEZTETÉS!
32
4
Az akkumulátor feltöltése
4
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS!
Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XAz akkumulátortöltő állomás töltőkábelének az akkumulátordugaszhoz történő csatlakoztatása, ill. az onnan történő leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármű és töltőállomás mellett történhet. XA töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről. XA töltési folyamat során a megfelelő szellőzés érdekében tartsa nyitva az akkumulátorház fedelét, az akkumulátorcellák felületét pedig tegye szabaddá. XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méretű körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. XA tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani.
Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XAz akkumulátortöltő állomás töltőkábelének az akkumulátordugaszhoz történő csatlakoztatása, ill. az onnan történő leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármű és töltőállomás mellett történhet. XA töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről. XA töltési folyamat során a megfelelő szellőzés érdekében tartsa nyitva az akkumulátorház fedelét, az akkumulátorcellák felületét pedig tegye szabaddá. XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méretű körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. XA tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani.
Az akkumulátor feltöltése
Az akkumulátor feltöltése
Előfeltételek – Tegye hozzáférhetővé az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele" oldalon 32.
Előfeltételek – Tegye hozzáférhetővé az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele" oldalon 32.
Eljárásmód • Válassza le az akkumulátordugaszt (44) a járműdugaszról. • Kösse össze az akkumulátordugaszt (44) a fixen felszerelt töltőkészülék töltőkábelével (45) és kapcsolja be a töltőkészüléket.
Eljárásmód • Válassza le az akkumulátordugaszt (44) a járműdugaszról. • Kösse össze az akkumulátordugaszt (44) a fixen felszerelt töltőkészülék töltőkábelével (45) és kapcsolja be a töltőkészüléket.
44 45
45
09.10 HU
Ezzel folyamatban van az akkumulátor töltése.
09.10 HU
Ezzel folyamatban van az akkumulátor töltése.
44
33
33
Az akkumulátor ki- és beszerelése
5
Az akkumulátor ki- és beszerelése
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátor ki- és beszerelése során fennálló veszélyek Az akkumulátor ki- és beszerelése során az akkumulátor súlya és az akkumulátorsav zúzódásos, ill. marásos sérüléseket okozhat. XA jelen fejezetben szereplő, "Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezések" c. szakasz elõírásait be kell tartani. XAz akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen biztonsági védőcipőt. XCsak szigetelt cellákkal és szigetelt póluscsatlakozókkal felszerelt akkumulátorokat használjon. XAz akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes helyzetben parkolja le. XAkkumulátorcserét csak megfelelő teherbírású darulánccal végezzen. XA művelet során csak akkumulátorcseréhez engedélyezett felszereléseket használjon (akkumulátorcserélő állvány, akkumulátorcserélő állomás, stb.). XÜgyeljen arra, hogy az akkumulátor a targonca akkumulátorterében stabilan feküdjön fel.
Az akkumulátor ki- és beszerelése során fennálló veszélyek Az akkumulátor ki- és beszerelése során az akkumulátor súlya és az akkumulátorsav zúzódásos, ill. marásos sérüléseket okozhat. XA jelen fejezetben szereplő, "Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezések" c. szakasz elõírásait be kell tartani. XAz akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen biztonsági védőcipőt. XCsak szigetelt cellákkal és szigetelt póluscsatlakozókkal felszerelt akkumulátorokat használjon. XAz akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes helyzetben parkolja le. XAkkumulátorcserét csak megfelelő teherbírású darulánccal végezzen. XA művelet során csak akkumulátorcseréhez engedélyezett felszereléseket használjon (akkumulátorcserélő állvány, akkumulátorcserélő állomás, stb.). XÜgyeljen arra, hogy az akkumulátor a targonca akkumulátorterében stabilan feküdjön fel.
Az akkumulátor kivétele oldalirányban
Az akkumulátor kivétele oldalirányban
VIGYÁZAT! Becsípődésveszély Az akkumulátor oldalirányú ki- és beszerelése során becsípődés veszélye áll fenn. XAz akkumulátor ki- és beszerelése során ne nyúljon az akkumulátorajtó és a keret közé!
Becsípődésveszély Az akkumulátor oldalirányú ki- és beszerelése során becsípődés veszélye áll fenn. XAz akkumulátor ki- és beszerelése során ne nyúljon az akkumulátorajtó és a keret közé!
Az akkumulátor kiszerelése
Az akkumulátor kiszerelése
Előfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 46. – Tegye hozzáférhetővé az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele" oldalon 32.
Előfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 46. – Tegye hozzáférhetővé az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele" oldalon 32.
Eljárásmód • Válassza le az akkumulátordugaszt (44) a járműdugaszról. • Húzza felfelé (37) az akkumulátor fedelének reteszét. Ennek során tartsa meg az akkumulátor fedelét (49). • Emelje ki az akkumulátor fedelét. • Állítsa az akkumulátorhordozót a targonca mellé. • Az akkumulátorütközőt (46) hajtsa fel és tartsa meg. Az akkumulátorütköző működését tilos üzemen kívül helyezni. • Az akkumulátort (47) húzza kissé a teste felé. • Óvatosan tolja át az akkumulátortort a targoncából az akkumulátorhordozóra.
Eljárásmód • Válassza le az akkumulátordugaszt (44) a járműdugaszról. • Húzza felfelé (37) az akkumulátor fedelének reteszét. Ennek során tartsa meg az akkumulátor fedelét (49). • Emelje ki az akkumulátor fedelét. • Állítsa az akkumulátorhordozót a targonca mellé. • Az akkumulátorütközőt (46) hajtsa fel és tartsa meg. Az akkumulátorütköző működését tilos üzemen kívül helyezni. • Az akkumulátort (47) húzza kissé a teste felé. • Óvatosan tolja át az akkumulátortort a targoncából az akkumulátorhordozóra.
Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését.
34
Z 09.10 HU
Z
VIGYÁZAT!
Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését.
34
09.10 HU
5
Az akkumulátor beszerelése
Előfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 46. – Tegye hozzáférhetővé az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele" oldalon 32.
Előfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 46. – Tegye hozzáférhetővé az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele" oldalon 32.
Eljárásmód A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyeljen az akkumulátor megfelelő beszerelési pozíciójára és helyes csatlakoztatására.
Z
Eljárásmód A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyeljen az akkumulátor megfelelő beszerelési pozíciójára és helyes csatlakoztatására. 46
47
47
48
48
49
49
09.10 HU
46
09.10 HU
Z
Az akkumulátor beszerelése
35
35
36 36 09.10 HU
09.10 HU
E Kezelés
E Kezelés
1
1
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Vezetői jogosultság
Vezetői jogosultság
A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a rakományok kezelésében szerzett képességéről számot adott, és akit kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti előírásokat.
A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a rakományok kezelésében szerzett képességéről számot adott, és akit kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti előírásokat.
A gépkezelő jogai, kötelességei és viselkedése
A gépkezelő jogai, kötelességei és viselkedése
A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen üzemeltetési útmutató tartalmával. A kezelőnek meg kell kapnia a szükséges jogosultságokat. A gyalogvezérlésű szintenjáró szállítógépek kezelésénél biztonsági védőcipőt kell viselni.
A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen üzemeltetési útmutató tartalmával. A kezelőnek meg kell kapnia a szükséges jogosultságokat. A gyalogvezérlésű szintenjáró szállítógépek kezelésénél biztonsági védőcipőt kell viselni.
Jogosulatlan használat tilalma
Jogosulatlan használat tilalma
Munkaidő alatt a targoncáért a gépkezelő felelős. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse vagy működtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni.
Munkaidő alatt a targoncáért a gépkezelő felelős. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse vagy működtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni.
Károsodás és meghibásodás
Károsodás és meghibásodás
A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket és egyéb meghibásodásokat azonnal tudatni kell a felügyelettel megbízott személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelõen el nem hárították.
A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket és egyéb meghibásodásokat azonnal tudatni kell a felügyelettel megbízott személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelõen el nem hárították.
Javítások
Javítások
Külön képzés és felhatalmazás nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja.
Külön képzés és felhatalmazás nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja.
Veszélyzóna
Veszélyzóna FIGYELMEZTETÉS!
Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete (például az emelővilla vagy a rászerelt egységek) vagy a szállított rakomány haladó, illetve emelő mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is. XAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. XSzemélyek veszélyeztetésének esetén idõben figyelmeztetõ jelzést kell adni. XA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát.
37
09.10 HU
FIGYELMEZTETÉS!
09.10 HU
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete (például az emelővilla vagy a rászerelt egységek) vagy a szállított rakomány haladó, illetve emelő mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is. XAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. XSzemélyek veszélyeztetésének esetén idõben figyelmeztetõ jelzést kell adni. XA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát.
37
A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 21) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező.
38
09.10 HU
Biztonsági eszközök és figyelmeztető feliratok
09.10 HU
Biztonsági eszközök és figyelmeztető feliratok A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 21) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező.
38
2
A kijelző- és kezelőelemek leírása
50
50
51 52
53
2
54
A kijelző- és kezelőelemek leírása
50
55
50
51 52
53
1
54
55
1 2
5
2
5
6 7
6 7
4
9
4
9
11
11
15
15
09.10 HU
14
09.10 HU
14
39
39
CanCode
5
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló
6
CanDis
7
Kapcsolózár
9
Behajtható biztonsági kengyelek
Lehajtható vezetőállás
– a menetsebesség max. 5,5 km/h-ra korlátozódik. t Gyalogvezérlésű üzemmód
40
Sz. 1 2
4
CanCode
5
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló
6
CanDis
7
Kapcsolózár
9
Behajtható biztonsági kengyelek
Funkció t – Menetirány és sebesség szabályozása. t Kormányzás és fékezés – Állítsa a rudat (B) tartományba: A targoncát mechanikusan fékezi. – Állítsa a rudat (F) menettartományba: A mechanikus fék kiold és a targonca menetkész. o Helyettesíti a kapcsolózárat – A targonca aktiválása a megfelelő kód beírásával. – Menetprogram kiválasztása – Kódbeállítás t Megszakítja az akkumulátorhoz vezető csatlakozást – Valamennyi elektromos funkció kikapcsol és a targonca lefékeződik o Jelzőműszer – Akkumulátor töltési állapota – Üzemórák – Figyelmeztető üzenetek – Paraméterbeállítások t – A targonca aktiválása a vezérlőfeszültség bekapcsolásával – A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a targoncát illetéktelenek ne kapcsolják be t Nem kihajtott biztonsági kengyel terhelt, kihajtott állóhellyel:
Lehajtható vezetőállás
– a menetsebesség max. 5,5 km/h-ra korlátozódik. t Gyalogvezérlésű üzemmód
11
Kezelő-, ill. kijelzőelem Menetkapcsoló Rúd
– Vezetőállás felső állásban: a gyalogvezérlésű menetsebesség max. 5,0 km/h-ra korlátozódik.
– Vezetőállás felső állásban: a gyalogvezérlésű menetsebesség max. 5,0 km/h-ra korlátozódik.
Együtthaladó üzemmód, a vezetőhely biztonsági vészkapcsoló funkcióval rendelkezik:
Együtthaladó üzemmód, a vezetőhely biztonsági vészkapcsoló funkcióval rendelkezik:
– Vezetőállás alsó állásban és terheletlen állapotban: haladás funkció zárolva. – Vezetőállás alsó helyzetben és a kezelő rajta áll (mindkét kengyelt teljesen ki vagy be kell hajtani): haladás funkció engedélyezve.
– Vezetőállás alsó állásban és terheletlen állapotban: haladás funkció zárolva. – Vezetőállás alsó helyzetben és a kezelő rajta áll (mindkét kengyelt teljesen ki vagy be kell hajtani): haladás funkció engedélyezve.
40
09.10 HU
4
Funkció t – Menetirány és sebesség szabályozása. t Kormányzás és fékezés – Állítsa a rudat (B) tartományba: A targoncát mechanikusan fékezi. – Állítsa a rudat (F) menettartományba: A mechanikus fék kiold és a targonca menetkész. o Helyettesíti a kapcsolózárat – A targonca aktiválása a megfelelő kód beírásával. – Menetprogram kiválasztása – Kódbeállítás t Megszakítja az akkumulátorhoz vezető csatlakozást – Valamennyi elektromos funkció kikapcsol és a targonca lefékeződik o Jelzőműszer – Akkumulátor töltési állapota – Üzemórák – Figyelmeztető üzenetek – Paraméterbeállítások t – A targonca aktiválása a vezérlőfeszültség bekapcsolásával – A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a targoncát illetéktelenek ne kapcsolják be t Nem kihajtott biztonsági kengyel terhelt, kihajtott állóhellyel:
11
Kezelő-, ill. kijelzőelem Menetkapcsoló Rúd
09.10 HU
Sz. 1 2
15
50 51
52 53 54 55
Kezelő-, ill. kijelzőelem Fix vezetőállás
Biztonsági vészkapcsoló (a funkció függ a rúdváltozattól)
Figyelmeztető jelzés gomb (kürt) Ráfutás elleni biztosító gomb
Funkció o csak együtthaladó üzemmód:
Sz. 14
– Biztonsági vészkapcsoló terhelve: engedélyezi a menethajtást és valamennyi funkciót. – Biztonsági vészkapcsoló terheletlen: A jármű leállásig lassul. o Targonca elfordítható rúddal: – A biztonsági nyomógomb meg van nyomva: engedélyezi a jármű haladását. – A biztonsági nyomógomb engedélyezve: a jármű leállásig lassul.
15
Targonca merev rúddal: – A biztonsági nyomógomb meg van nyomva: a targonca menetkész. – A biztonsági nyomógomb engedélyezve: a targonca lefékez. t – Figyelmeztető jelzés gomb
50
t – Gyalogvezérlésű üzemmód: Ráfutásbiztosító nyomógombos biztonsági funkció, melynek működtetése a targoncát kb. 3 mp-re menetirányba (R) kényszeríti, és aztán lekapcsol addig, amíg a menetkapcsoló gyorsan alaphelyzetbe nem kerül. – Gyalogvezérlésű üzemmód: funkció nélkül Kerékkarok süllyesztése t – A kerékkarok fix sebességgel süllyednek nyomógomb le. Kerékkarok emelése nyo- t – A kerékkarok állandó sebességgel emelmógomb kednek. Emelővillák emelése nyo- t – Felemeli az emelőberendezést. mógomb Emelővillák süllyesztése t – Az emelőberendezést leengedi. nyomógomb
52 53 54 55
o = extra tartozék
Biztonsági vészkapcsoló (a funkció függ a rúdváltozattól)
Figyelmeztető jelzés gomb (kürt) Ráfutás elleni biztosító gomb
Funkció o csak együtthaladó üzemmód: – Biztonsági vészkapcsoló terhelve: engedélyezi a menethajtást és valamennyi funkciót. – Biztonsági vészkapcsoló terheletlen: A jármű leállásig lassul. o Targonca elfordítható rúddal: – A biztonsági nyomógomb meg van nyomva: engedélyezi a jármű haladását. – A biztonsági nyomógomb engedélyezve: a jármű leállásig lassul. Targonca merev rúddal: – A biztonsági nyomógomb meg van nyomva: a targonca menetkész. – A biztonsági nyomógomb engedélyezve: a targonca lefékez. t – Figyelmeztető jelzés gomb
t – Gyalogvezérlésű üzemmód: Ráfutásbiztosító nyomógombos biztonsági funkció, melynek működtetése a targoncát kb. 3 mp-re menetirányba (R) kényszeríti, és aztán lekapcsol addig, amíg a menetkapcsoló gyorsan alaphelyzetbe nem kerül. – Gyalogvezérlésű üzemmód: funkció nélkül Kerékkarok süllyesztése t – A kerékkarok fix sebességgel süllyednek nyomógomb le. Kerékkarok emelése nyo- t – A kerékkarok állandó sebességgel emelmógomb kednek. Emelővillák emelése nyo- t – Felemeli az emelőberendezést. mógomb Emelővillák süllyesztése t – Az emelőberendezést leengedi. nyomógomb
t = alapfelszereltség
09.10 HU
t = alapfelszereltség
51
Kezelő-, ill. kijelzőelem Fix vezetőállás
o = extra tartozék
09.10 HU
Sz. 14
41
41
2.1
Akkumulátor lemerülésjelző Ha a targoncát a kapcsolózárral, a kódzárral-dal vagy az ISM-mel aktiválja, a kijelzőn megjelenik akkumulátor töltöttségi állapota. A LED színjelzései (56) a következő állapotokat jelzik ki: A LED színe zöld narancssárga zöld/narancssárga villog. 1Hz piros
Z
2.1
Ha a targoncát a kapcsolózárral, a kódzárral-dal vagy az ISM-mel aktiválja, a kijelzőn megjelenik akkumulátor töltöttségi állapota. A LED színjelzései (56) a következő állapotokat jelzik ki:
56
Kapacitástartalék 40 - 100 % 30 - 40 %
A LED színe zöld narancssárga zöld/narancssárga villog. 1Hz piros
20 - 30 % 0 - 20 %
Z
Ha a LED pirosan világít, akkor már nem lehetséges a rakományegységek emelése. Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70 %-os töltéssel rendelkezik.
56
Kapacitástartalék 40 - 100 % 30 - 40 % 20 - 30 % 0 - 20 %
Ha a LED pirosan világít, akkor már nem lehetséges a rakományegységek emelése. Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70 %-os töltéssel rendelkezik.
09.10 HU
Ha a LED pirosan villog és a targonca nem üzemkész, akkor értesíteni kell a gyártó szervizét. A piros villogás a járművezérlés kódja. A villogás módja jelzi a hiba fajtáját.
09.10 HU
Ha a LED pirosan villog és a targonca nem üzemkész, akkor értesíteni kell a gyártó szervizét. A piros villogás a járművezérlés kódja. A villogás módja jelzi a hiba fajtáját.
42
Akkumulátor lemerülésjelző
42
3
A targonca üzembe helyezése
3
A targonca üzembe helyezése
3.1
A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
3.1
A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
A napi üzembe helyezés előtti szemrevételezéses ellenőrzés végrehajtása
A napi üzembe helyezés előtti szemrevételezéses ellenőrzés végrehajtása
Eljárásmód • Ellenőrizze a teljes járművet kívülről, hogy nincs-e rajta sérülés vagy szivárgási hely. A sérült tömlőket feltétlenül cserélje ki. • Ellenőrizze az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozók épségét és feszességét. • Ellenőrizze az akkumulátordugasz szorosságát. • Ellenőrizze, hogy a teherfelvevő szerkezet nem rendelkezik-e olyan látható hibával, mint például repedés, meghajlott vagy erősen kopott villa. • Ellenőrizze a hajtókerék és a teherkerekek épségét. • Ellenőrizze a táblák és a jelzések olvashatóságát és teljességét (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 21). • Ellenőrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működését. • Ellenőrizze a rúd visszatérítő funkciójának (rúdcsillapítás) működését. • A működtetést követően ellenőrizze a kezelőszervek nullaállásba történő automatikus visszatérését. • Ellenőrizze a figyelmeztető jelzés működését. • Ellenőrizze a fék működését. • Ellenőrizze a ráfutás elleni biztosító nyomógomb működését. • Ellenőrizze a kormány holtjátékát. • Ellenőrizze a biztonsági kapcsolási magasság kapcsolót (56), annak kábelkapcsolatát és mágnesrögzítését.
Eljárásmód • Ellenőrizze a teljes járművet kívülről, hogy nincs-e rajta sérülés vagy szivárgási hely. A sérült tömlőket feltétlenül cserélje ki. • Ellenőrizze az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozók épségét és feszességét. • Ellenőrizze az akkumulátordugasz szorosságát. • Ellenőrizze, hogy a teherfelvevő szerkezet nem rendelkezik-e olyan látható hibával, mint például repedés, meghajlott vagy erősen kopott villa. • Ellenőrizze a hajtókerék és a teherkerekek épségét. • Ellenőrizze a táblák és a jelzések olvashatóságát és teljességét (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 21). • Ellenőrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működését. • Ellenőrizze a rúd visszatérítő funkciójának (rúdcsillapítás) működését. • A működtetést követően ellenőrizze a kezelőszervek nullaállásba történő automatikus visszatérését. • Ellenőrizze a figyelmeztető jelzés működését. • Ellenőrizze a fék működését. • Ellenőrizze a ráfutás elleni biztosító nyomógomb működését. • Ellenőrizze a kormány holtjátékát. • Ellenőrizze a biztonsági kapcsolási magasság kapcsolót (56), annak kábelkapcsolatát és mágnesrögzítését.
09.10 HU
A targoncán vagy a kiegészítő eszközön (egyedi felszereltség) keletkező sérülések balesetekhez vezethetnek. Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülések vagy egyéb hibák állapíthatók meg a targoncán vagy a kiegészítő eszközökön (egyedi felszereltségek), a targoncát a szabályszerű helyreállításig tilos használni. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
09.10 HU
A targoncán vagy a kiegészítő eszközön (egyedi felszereltség) keletkező sérülések balesetekhez vezethetnek. Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülések vagy egyéb hibák állapíthatók meg a targoncán vagy a kiegészítő eszközökön (egyedi felszereltségek), a targoncát a szabályszerű helyreállításig tilos használni. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
43
43
44 09.10 HU
09.10 HU
56 56
56 56
44
3.2
Üzemkész állapot létrehozása
3.2
A targonca bekapcsolása
A targonca bekapcsolása
Előfeltételek – A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek végrehajtása, lásd "A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek" oldalon 43.
Előfeltételek – A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek végrehajtása, lásd "A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek" oldalon 43.
Eljárásmód • Lépjen fel a vezetőállásra (11). • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (5) húzza ki. • Kapcsolja be a targoncát, ehhez: • Dugja a kulcsot a kapcsolózárba (7) és fordítsa el ütközésig jobbra "I" állásba vagy írja be CANCODE (4,o) esetén az engedélyező kódot, lásd "CanCode kezelőbillentyűzet" oldalon 69. • Ellenőrizze a figyelmeztető jelzés (50) nyomógomb működését. • Ellenőrizze a menetkapcsoló működését (1). • Ellenőrizze a kormánymű működését.
Eljárásmód • Lépjen fel a vezetőállásra (11). • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (5) húzza ki. • Kapcsolja be a targoncát, ehhez: • Dugja a kulcsot a kapcsolózárba (7) és fordítsa el ütközésig jobbra "I" állásba vagy írja be CANCODE (4,o) esetén az engedélyező kódot, lásd "CanCode kezelőbillentyűzet" oldalon 69. • Ellenőrizze a figyelmeztető jelzés (50) nyomógomb működését. • Ellenőrizze a menetkapcsoló működését (1). • Ellenőrizze a kormánymű működését.
A targonca üzemkész állapotban van
A targonca üzemkész állapotban van
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
A járműre történő felszálláskor és a jármű elhagyásakor ne működtesse a menetkapcsolót vagy a gyalogvezérlés gombot (o).
Z
Üzemkész állapot létrehozása
A járműre történő felszálláskor és a jármű elhagyásakor ne működtesse a menetkapcsolót vagy a gyalogvezérlés gombot (o).
Z
A CanDis jelzőműszer CanDis (6(o)) kijelzi a mindenkori akkumulátorkapacitást.
1
50
6, 4
A CanDis jelzőműszer CanDis (6(o)) kijelzi a mindenkori akkumulátorkapacitást.
7
1
50
5
7
5
09.10 HU
11
09.10 HU
11
6, 4
45
45
3.3
A targonca biztonságos parkolása
3.3
FIGYELMEZTETÉS!
Z
FIGYELMEZTETÉS!
A nem biztonságosan leparkolt targonca balesetveszélyes A targonca bekapcsolt fék nélkül emelkedőn, vagy felemelt rakománnyal, ill. felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem megengedett. XA targoncát csak sík felületen szabad leparkolni. Különleges esetekben a targoncát pl. ékekkel kell biztosítani. XAz emelőállványt és az emelővillát mindig teljesen le kell engedni. XA leparkolás helyét úgy kell kiválasztani, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést.
A nem biztonságosan leparkolt targonca balesetveszélyes A targonca bekapcsolt fék nélkül emelkedőn, vagy felemelt rakománnyal, ill. felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem megengedett. XA targoncát csak sík felületen szabad leparkolni. Különleges esetekben a targoncát pl. ékekkel kell biztosítani. XAz emelőállványt és az emelővillát mindig teljesen le kell engedni. XA leparkolás helyét úgy kell kiválasztani, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést.
A targonca biztonságos leparkolása
A targonca biztonságos leparkolása
Eljárásmód • A teherfelvevő szerkezetet teljesen engedje le. • A hajtókereket forgassa "egyenes helyzetbe". Állítsa a rudat "egyenes helyzet"-be. • A kapcsolózárat (7) kapcsolja ki és a kulcsot húzza ki. • CanCode esetén nyomja meg az O gombot. • ISM esetén a nyomja meg a piros gombot. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (5) kapcsolót. • Hajtsa be a biztonsági kengyelt. • Hajtsa fel az vezetőállást.
Eljárásmód • A teherfelvevő szerkezetet teljesen engedje le. • A hajtókereket forgassa "egyenes helyzetbe". Állítsa a rudat "egyenes helyzet"-be. • A kapcsolózárat (7) kapcsolja ki és a kulcsot húzza ki. • CanCode esetén nyomja meg az O gombot. • ISM esetén a nyomja meg a piros gombot. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (5) kapcsolót. • Hajtsa be a biztonsági kengyelt. • Hajtsa fel az vezetőállást.
7 5
Z
7 5
09.10 HU
A targonca leállítása megtörtént.
09.10 HU
A targonca leállítása megtörtént.
46
A targonca biztonságos parkolása
46
3.4
Z
Akkumulátortöltés-felügyelet
3.4
Z
Az akkumulátor töltöttségét mutató kijelző / lemerülésfigyelő alapbeállítása standard akkumulátorra vonatkozik. Karbantartást nem igénylő, ill. speciális akkumulátorok esetén a lemerülésfigyelő kijelzési és lekapcsolási pontjait hivatalos szakemberrel kell beállíttatni. Ha a beállítást nem végzik el, akkor az akkumulátor mélykisülés miatt károsodhat. VIGYÁZAT!
Akkumulátortöltés-felügyelet Az akkumulátor töltöttségét mutató kijelző / lemerülésfigyelő alapbeállítása standard akkumulátorra vonatkozik. Karbantartást nem igénylő, ill. speciális akkumulátorok esetén a lemerülésfigyelő kijelzési és lekapcsolási pontjait hivatalos szakemberrel kell beállíttatni. Ha a beállítást nem végzik el, akkor az akkumulátor mélykisülés miatt károsodhat. VIGYÁZAT!
A maradékkapacitás túllépése esetén az emelő működése kikapcsol. Megjelenik a megfelelő kijelzés (56). Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik.
A maradékkapacitás túllépése esetén az emelő működése kikapcsol. Megjelenik a megfelelő kijelzés (56). Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik.
09.10 HU
A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. XIdőben töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 33.
09.10 HU
A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. XIdőben töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 33.
47
47
4
Munkavégzés a targoncával
4
Munkavégzés a targoncával
4.1
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
4.1
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Közlekedési útvonalak és munkaterületek
Közlekedési útvonalak és munkaterületek
Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendő világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca elégtelen fényviszonyok mellett történő üzemeltetéséhez extra felszereltség szükséges.
Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendő világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca elégtelen fényviszonyok mellett történő üzemeltetéséhez extra felszereltség szükséges.
VESZÉLY!
VESZÉLY!
Tilos elhagyni a haladási útvonalak engedélyezett területét és meghaladni azok pontterhelését. A nem belátható területeken külön személy segítségét kell igénybe benni. A vezetőnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa / rakodóhíd.
Tilos elhagyni a haladási útvonalak engedélyezett területét és meghaladni azok pontterhelését. A nem belátható területeken külön személy segítségét kell igénybe benni. A vezetőnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa / rakodóhíd.
Vezetés közbeni viselkedés
Vezetés közbeni viselkedés
A vezetőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell megválasztania. A sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szűk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A vezetőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, valamint az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelőterületről.
A vezetőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell megválasztania. A sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szűk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A vezetőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, valamint az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelőterületről.
Beláthatóság haladás közben
Beláthatóság haladás közben
A vezető a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe vennie a targonca irányításához, aki a jármű mellett haladva belátja a haladási útvonalat, és ezzel egyidejűleg a vezetővel is szemkontaktusban tud maradni. Ilyenkor csak lépésben, különös óvatossággal haladjon. A szemkontaktus elvesztésekor azonnal állítsa meg a targoncát.
A vezető a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe vennie a targonca irányításához, aki a jármű mellett haladva belátja a haladási útvonalat, és ezzel egyidejűleg a vezetővel is szemkontaktusban tud maradni. Ilyenkor csak lépésben, különös óvatossággal haladjon. A szemkontaktus elvesztésekor azonnal állítsa meg a targoncát.
48
09.10 HU
Emelkedőn és lejtőn történő haladás Ferde vagy lejtős szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca műszaki jellemzői lehetővé teszik a biztonságos áthaladást. Ennek során a rakomány mindig az emelkedő irányába helyezkedjen el. Ferde, illetve lejtős szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. Lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a jármű fékezésére.
09.10 HU
Emelkedőn és lejtőn történő haladás Ferde vagy lejtős szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca műszaki jellemzői lehetővé teszik a biztonságos áthaladást. Ennek során a rakomány mindig az emelkedő irányába helyezkedjen el. Ferde, illetve lejtős szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. Lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a jármű fékezésére.
48
Felvonót csak akkor szabad használni, ha ez megfelelő teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a rakományegységgel előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót. A vezetőnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa / rakodóhíd.
Felvonók és rakodóhidak használata
Felvonók és rakodóhidak használata
Felvonót csak akkor szabad használni, ha ez megfelelő teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a rakományegységgel előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót. A vezetőnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa / rakodóhíd.
Felvonót csak akkor szabad használni, ha ez megfelelő teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a rakományegységgel előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót. A vezetőnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa / rakodóhíd.
09.10 HU
Felvonók és rakodóhidak használata
Felvonót csak akkor szabad használni, ha ez megfelelő teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a rakományegységgel előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót. A vezetőnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa / rakodóhíd.
09.10 HU
Felvonók és rakodóhidak használata
49
49
VÉSZKIKAPCSOLÓ, vezetés, kormányzás, fékezés
4.2
4.2.1 VÉSZLEÁLLÍTÓ
Z
4.2.1 VÉSZLEÁLLÍTÓ
A VÉSZLEÁLLÍTÓ megnyomása
A VÉSZLEÁLLÍTÓ megnyomása
Eljárásmód
Eljárásmód
VIGYÁZAT! Balesetveszély A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetését nem akadályozhatják a környezetében elhelyezett tárgyak.
VIGYÁZAT! Balesetveszély A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetését nem akadályozhatják a környezetében elhelyezett tárgyak.
Z
A VÉSZLEÁLLÍTÓ (5) nem használható üzemi fékként. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (5) kapcsolót.
A VÉSZLEÁLLÍTÓ (5) nem használható üzemi fékként. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (5) kapcsolót.
Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A targonca ekkora megállásig lefékeződik.
Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A targonca ekkora megállásig lefékeződik.
A VÉSZLEÁLLÍTÓ feloldása
A VÉSZLEÁLLÍTÓ feloldása
Eljárásmód • Oldja fel húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (5) reteszelését.
Eljárásmód • Oldja fel húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (5) reteszelését.
Ekkor minden elektromos funkció bekapcsol, és a targonca ismét üzemkész állapotban van (feltéve, hogy a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetése előtt üzemkész állapotban volt). CanCode és ISM esetén a targonca továbbra is kikapcsolt állapotban van.
Ekkor minden elektromos funkció bekapcsol, és a targonca ismét üzemkész állapotban van (feltéve, hogy a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetése előtt üzemkész állapotban volt). CanCode és ISM esetén a targonca továbbra is kikapcsolt állapotban van.
1
5
09.10 HU
5
50
VÉSZKIKAPCSOLÓ, vezetés, kormányzás, fékezés
1
09.10 HU
4.2
50
4.2.2 Haladás
4.2.2 Haladás
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
XCsak zárt és előírásszerűen reteszelt burkolattal szabad vezetni. XLengőajtón és hasonló nyílászárókon keresztül történő áthajtáskor ügyeljen arra, hogy az ajtószárnyak ne nyomják meg a ráfutás elleni biztosító gombot.
XCsak zárt és előírásszerűen reteszelt burkolattal szabad vezetni. XLengőajtón és hasonló nyílászárókon keresztül történő áthajtáskor ügyeljen arra, hogy az ajtószárnyak ne nyomják meg a ráfutás elleni biztosító gombot.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Zúzódásveszély Menethajtás és kormányzás esetén - főleg a jármű körvonalán kívül - fokozott figyelemmel járjon el. XA vezetőállás felhajtásakor nem szabad a vezetőállás és a jármű fala közé nyúlni. XGyalogvezérlésű üzemmódban ügyelni kell a targoncától tartott megfelelő távolságra.
Zúzódásveszély Menethajtás és kormányzás esetén - főleg a jármű körvonalán kívül - fokozott figyelemmel járjon el. XA vezetőállás felhajtásakor nem szabad a vezetőállás és a jármű fala közé nyúlni. XGyalogvezérlésű üzemmódban ügyelni kell a targoncától tartott megfelelő távolságra.
MEGJEGYZÉS
Z
MEGJEGYZÉS
XA menethajtás funkció terheletlen állóhely és nem kihajtott biztonsági kengyel esetén zárolva van. XTerhelt vezetőállás és nem kihajtott biztonsági kengyel esetén a targoncát csak csökkentett menetsebességgel lehet üzemeltetni. XA menethajtás funkció terhelt állóhely és csak egy kihajtott biztonsági kengyel esetén zárolva van.
XA menethajtás funkció terheletlen állóhely és nem kihajtott biztonsági kengyel esetén zárolva van. XTerhelt vezetőállás és nem kihajtott biztonsági kengyel esetén a targoncát csak csökkentett menetsebességgel lehet üzemeltetni. XA menethajtás funkció terhelt állóhely és csak egy kihajtott biztonsági kengyel esetén zárolva van.
Lehajtható vezetőállással és mozgatható rúddal rendelkező targonca.
Lehajtható vezetőállással és mozgatható rúddal rendelkező targonca.
Két járómozgatást különböztetünk meg:
Két járómozgatást különböztetünk meg:
– Haladás gyalogvezérlésű üzemmódban – Haladás együtthaladó üzemmódban
– Haladás gyalogvezérlésű üzemmódban – Haladás együtthaladó üzemmódban
Haladás gyalogvezérlésű üzemmódban
Haladás gyalogvezérlésű üzemmódban
Előfeltételek – Helyezze üzembe a targoncát, lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 43
Előfeltételek – Helyezze üzembe a targoncát, lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 43
Eljárásmód • A kihajtható biztonsági kengyelt (9) be kell hajtani. • Hajtsa fel a vezetőállást (11). • A rudat (2) menettartományba (F) kell fordítani. • A menetsebességet a menetkapcsolóval (1) szabályozhatja. • Nyomja a menetkapcsolót (1) a kívánt menetirányba, előre (V) vagy hátra (R). A menetkapcsoló elengedésekor a menetkapcsoló automatikusan visszatér a nullaállásba.
Eljárásmód • A kihajtható biztonsági kengyelt (9) be kell hajtani. • Hajtsa fel a vezetőállást (11). • A rudat (2) menettartományba (F) kell fordítani. • A menetsebességet a menetkapcsolóval (1) szabályozhatja. • Nyomja a menetkapcsolót (1) a kívánt menetirányba, előre (V) vagy hátra (R). A menetkapcsoló elengedésekor a menetkapcsoló automatikusan visszatér a nullaállásba.
Z
Z
A fék kioldódik és a targonca megindul a kiválasztott irányba.
Gyalogvezérlésű üzemmódban a targonca csak csökkentett menetsebességgel üzemeltethető. 51
09.10 HU
09.10 HU
A fék kioldódik és a targonca megindul a kiválasztott irányba.
Z
Gyalogvezérlésű üzemmódban a targonca csak csökkentett menetsebességgel üzemeltethető. 51
Z
Haladás együtthaladó üzemmódban
Haladás együtthaladó üzemmódban
Előfeltételek – Helyezze üzembe a targoncát, lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 43
Előfeltételek – Helyezze üzembe a targoncát, lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 43
Eljárásmód • A kihajtható biztonsági kengyelt (9) ki kell hajtani. • Hajtsa le a vezetőállást (11). • A rudat (2) menettartományba (F) kell fordítani. • A menetsebességet a menetkapcsolóval (1) szabályozhatja. • Nyomja a menetkapcsolót (1) a kívánt menetirányba, előre (V) vagy hátra (R). A menetkapcsoló elengedésekor a menetkapcsoló automatikusan visszatér a nullaállásba.
Eljárásmód • A kihajtható biztonsági kengyelt (9) ki kell hajtani. • Hajtsa le a vezetőállást (11). • A rudat (2) menettartományba (F) kell fordítani. • A menetsebességet a menetkapcsolóval (1) szabályozhatja. • Nyomja a menetkapcsolót (1) a kívánt menetirányba, előre (V) vagy hátra (R). A menetkapcsoló elengedésekor a menetkapcsoló automatikusan visszatér a nullaállásba.
Z
A fék kioldódik és a targonca megindul a kiválasztott irányba.
Z
A fék kioldódik és a targonca megindul a kiválasztott irányba.
Z
A targonca „legurulás” elleni biztosítása: Az emelkedőn történő visszagurulást felismeri a vezérlés, és a menetkapcsoló fékje rövid lökés után önműködően bekapcsol. B
F
2
V1
A targonca „legurulás” elleni biztosítása: Az emelkedőn történő visszagurulást felismeri a vezérlés, és a menetkapcsoló fékje rövid lökés után önműködően bekapcsol. B
R F
B
R
9
9
11
V
09.10 HU
V
09.10 HU
52
R
B
R
11
2
V1
52
4.2.3 Kormányzás
4.2.3 Kormányzás
A targonca a kívánt irányba fordul.
A targonca a kívánt irányba fordul.
09.10 HU
Eljárásmód • Fordítsa jobbra vagy balra (2) a vezérlőrudat.
09.10 HU
Eljárásmód • Fordítsa jobbra vagy balra (2) a vezérlőrudat.
53
53
4.2.4 Fékezés
4.2.4 Fékezés
A targonca fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól. A vezető köteles ezt vezetéskor figyelembe venni.
A targonca fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól. A vezető köteles ezt vezetéskor figyelembe venni.
A targoncát három módon lehet lefékezni:
A targoncát három módon lehet lefékezni:
– Az üzemi fékkel – Ellenáramú fékkel (menetszabályozó) – A generátoros fékkel (lassító fék)
– Az üzemi fékkel – Ellenáramú fékkel (menetszabályozó) – A generátoros fékkel (lassító fék)
VIGYÁZAT!
Z
XVeszély esetén csak az üzemi fékkel fékezzen
Fékezés üzemi fékkel
Fékezés üzemi fékkel
Eljárásmód • Nyomja meg a STOP nyomógombot (6).
Eljárásmód • Nyomja meg a STOP nyomógombot (6).
A targonca maximális késleltetéssel lefékeződik, és az üzemi fék bekapcsol.
A targonca maximális késleltetéssel lefékeződik, és az üzemi fék bekapcsol.
Z
Az elindulás csak akkor lehetséges, ha a menetkapcsolót egyszer nullaállásba kapcsolta.
54
Az elindulás csak akkor lehetséges, ha a menetkapcsolót egyszer nullaállásba kapcsolta.
Fékezés generátoros fékkel
Fékezés generátoros fékkel
Eljárásmód • A menetkapcsolót (1) engedje el – a menetkapcsoló (1) nullaállásba kerül.
Eljárásmód • A menetkapcsolót (1) engedje el – a menetkapcsoló (1) nullaállásba kerül.
A targonca ekkor lassító fékkel generátorosan megállásig fékeződik. Ezután bekapcsol az üzemi fék.
A targonca ekkor lassító fékkel generátorosan megállásig fékeződik. Ezután bekapcsol az üzemi fék.
Z
A generátoros fékezés energiát táplál vissza az akkumulátorba, így meghosszabbodik az üzemidő.
A generátoros fékezés energiát táplál vissza az akkumulátorba, így meghosszabbodik az üzemidő.
Fékezés ellenáramú fékkel
Fékezés ellenáramú fékkel
Eljárásmód • Kapcsolja át menet közben a menetkapcsolót (1) az ellenkező menetirányba.
Eljárásmód • Kapcsolja át menet közben a menetkapcsolót (1) az ellenkező menetirányba.
A targoncát az ellenáramú fék addig fékezi, amíg meg nem kezdődik az ellenkező irányba történő hajtás.
A targoncát az ellenáramú fék addig fékezi, amíg meg nem kezdődik az ellenkező irányba történő hajtás.
Z
A fékezés erősségét a szerviz állíthatja be.
09.10 HU
Z
XVeszély esetén csak az üzemi fékkel fékezzen
A fékezés erősségét a szerviz állíthatja be.
09.10 HU
Z
VIGYÁZAT!
54
6 1 6
09.10 HU
09.10 HU
1 1
1 6
55 1 6 1
55
Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása
4.3
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
A nem előírásszerűen rögzített és felhelyezett rakomány balesetveszélyt okoz A rakományegység felvétele előtt a vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy a rakományegységet szabályszerűen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a targonca megengedett teherbírását. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal meg kell szakítani a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. XCsak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor megfelelő védőeszközt kell alkalmazni. XTilos sérült rakományt szállítani. XTilos túllépni a teherbírási diagramban feltüntetett max. terhelési értékeket. XTilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. XA teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni. XTilos a targoncával személyeket felemelni. XTolja a villafogakat a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet.
A nem előírásszerűen rögzített és felhelyezett rakomány balesetveszélyt okoz A rakományegység felvétele előtt a vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy a rakományegységet szabályszerűen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a targonca megengedett teherbírását. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal meg kell szakítani a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. XCsak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor megfelelő védőeszközt kell alkalmazni. XTilos sérült rakományt szállítani. XTilos túllépni a teherbírási diagramban feltüntetett max. terhelési értékeket. XTilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. XA teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni. XTilos a targoncával személyeket felemelni. XTolja a villafogakat a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet.
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
A biztonsági lépésérzékelő szőnyeget (10) a kezelőnek meg kell terhelnie ahhoz, hogy a jármű engedélyezze az emelés/süllyesztés funkciót.
A biztonsági lépésérzékelő szőnyeget (10) a kezelőnek meg kell terhelnie ahhoz, hogy a jármű engedélyezze az emelés/süllyesztés funkciót.
4.3.1 Emelés és süllyesztés
Z
4.3.1 Emelés és süllyesztés
Rakományegység emelése
Rakományegység emelése
Előfeltételek – A rakományegység legyen szabályszerűen a raklapra helyezve. – A rakományegység súlya feleljen meg a targonca teherbírásának. – A villákat súlyos teher esetén egyenletesen kell megterhelni.
Előfeltételek – A rakományegység legyen szabályszerűen a raklapra helyezve. – A rakományegység súlya feleljen meg a targonca teherbírásának. – A villákat súlyos teher esetén egyenletesen kell megterhelni.
Eljárásmód • Irányítsa a targoncát lassan a raklaphoz. • A villákat lassan vezesse be a raklapba, míg a villa háta fel nem fekszik a raklapra. A rakományegység nem lóghat túl a villa hegyén 50 mm-nél nagyobb mértékben. • A „Teherfelvevő szerkezet emelése” (54) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot.
Eljárásmód • Irányítsa a targoncát lassan a raklaphoz. • A villákat lassan vezesse be a raklapba, míg a villa háta fel nem fekszik a raklapra. A rakományegység nem lóghat túl a villa hegyén 50 mm-nél nagyobb mértékben. • A „Teherfelvevő szerkezet emelése” (54) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot.
Z
A rakományegység felemelkedik.
Z
A rakományegység felemelkedik.
Z
Az emelési és süllyesztési sebesség fokozatmentesen szabályozható a gomb benyomási útjával (kb. 8 mm).
A gomb hosszú benyomása = gyors emelés / süllyesztés
Az emelési és süllyesztési sebesség fokozatmentesen szabályozható a gomb benyomási útjával (kb. 8 mm). A gomb rövid benyomása= lassú emelés / süllyesztés
09.10 HU
A gomb rövid benyomása= lassú emelés / süllyesztés
56
Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása
A gomb hosszú benyomása = gyors emelés / süllyesztés
56
09.10 HU
4.3
Z
Z
2010 mm-nél nagyobb emelési magassággal rendelkező jármű esetén: Felemelt kerékkarok esetén 1800 mm emelési magasság elérése után nem emelhető tovább. A kerékkarok automatikusan lesüllyednek. Csak a kerékkarok teljes leengedése után lehetséges a villák a maximális emelési magasságig történő, további felemelése. VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
XA teherfelvevő szerkezet határoló ütközőjének elérésekor azonnal engedje el a gombot.
XA teherfelvevő szerkezet határoló ütközőjének elérésekor azonnal engedje el a gombot.
Rakományegység lerakása
Rakományegység lerakása
Előfeltételek – A rakomány tárolására szolgáló hely legyen megfelelő.
Előfeltételek – A rakomány tárolására szolgáló hely legyen megfelelő.
Eljárásmód • Állítsa függőlegesre az emelőállványt. • A járművet közelítse óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez. • Nyomja meg A teherfelvevő eszköz süllyesztése gombot annyira, hogy a villafogak szabaddá váljanak. Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a rakomány, se a teherfelvevő szerkezet ne sérüljön meg. • Süllyessze le a teherfelvevő szerkezetet. • A villafogakat óvatosan húzza ki a raklapból.
Eljárásmód • Állítsa függőlegesre az emelőállványt. • A járművet közelítse óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez. • Nyomja meg A teherfelvevő eszköz süllyesztése gombot annyira, hogy a villafogak szabaddá váljanak. Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a rakomány, se a teherfelvevő szerkezet ne sérüljön meg. • Süllyessze le a teherfelvevő szerkezetet. • A villafogakat óvatosan húzza ki a raklapból.
Z
Ezzel lerakta a rakományegységet.
Ezzel lerakta a rakományegységet.
Rakományegység szállítása
Rakományegység szállítása
Előfeltételek – A rakomány legyen szabályszerűen felvéve. – Engedje le az emelőállványt az előírásszerű szállításhoz (kb. 150 -200 mm-rel legyen a talaj fölött). – A padlónak kifogástalan állapotban kell lennie.
Előfeltételek – A rakomány legyen szabályszerűen felvéve. – Engedje le az emelőállványt az előírásszerű szállításhoz (kb. 150 -200 mm-rel legyen a talaj fölött). – A padlónak kifogástalan állapotban kell lennie.
Eljárásmód • A targoncát finoman gyorsítsa és fékezze le. • A menetsebességet az út állapotának és a szállított rakománynak megfelelően kell megválasztania. • A targoncát egyenletes sebességgel kell hajtani. • Kereszteződésnél és átjárónál ügyeljen a forgalomra. • Olyan helyeken, ahol nem látja be a területet, a vezető csak irányító segítségével mozogjon. • Lejtőkön és emelkedőkön a rakományt mindig a hegy felöli oldalon szállítsa, soha ne menjen keresztbe, és ne forduljon meg.
Eljárásmód • A targoncát finoman gyorsítsa és fékezze le. • A menetsebességet az út állapotának és a szállított rakománynak megfelelően kell megválasztania. • A targoncát egyenletes sebességgel kell hajtani. • Kereszteződésnél és átjárónál ügyeljen a forgalomra. • Olyan helyeken, ahol nem látja be a területet, a vezető csak irányító segítségével mozogjon. • Lejtőkön és emelkedőkön a rakományt mindig a hegy felöli oldalon szállítsa, soha ne menjen keresztbe, és ne forduljon meg.
Két, egymásra helyezett raklap szállítása
Két, egymásra helyezett raklap szállítása
Eljárásmód • Vegye fel az első raklapot a villafogakkal. lásd "Emelés és süllyesztés" oldalon 56
Eljárásmód • Vegye fel az első raklapot a villafogakkal. lásd "Emelés és süllyesztés" oldalon 56
57
09.10 HU
09.10 HU
Z
2010 mm-nél nagyobb emelési magassággal rendelkező jármű esetén: Felemelt kerékkarok esetén 1800 mm emelési magasság elérése után nem emelhető tovább. A kerékkarok automatikusan lesüllyednek. Csak a kerékkarok teljes leengedése után lehetséges a villák a maximális emelési magasságig történő, további felemelése.
57
• Tolja be a kerékkarokat a második raklap alá, és emelje meg.lásd "Emelés és süllyesztés" oldalon 56 • Raklapok szállítása. lásd "Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása" oldalon 56
• Tolja be a kerékkarokat a második raklap alá, és emelje meg.lásd "Emelés és süllyesztés" oldalon 56 • Raklapok szállítása. lásd "Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása" oldalon 56
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
A legnehezebb raklapot mindig alul kell szállítani, hogy ne veszélyeztesse a stabilitást.
Z
58
Szállításhoz a villafogakat a rakománnyal le kell eresztenie az alsó rakományhoz addig, ameddig csak lehetséges, de NEM szabad ráhelyeznie az alsó rakományra.
09.10 HU
Szállításhoz a villafogakat a rakománnyal le kell eresztenie az alsó rakományhoz addig, ameddig csak lehetséges, de NEM szabad ráhelyeznie az alsó rakományra.
09.10 HU
Z
A legnehezebb raklapot mindig alul kell szállítani, hogy ne veszélyeztesse a stabilitást.
58
Kapcsolási mátrix / biztonsági kapcsolási magasság
09.10 HU
Vezetőállás
Biztonsági kengyel
Elérte a bizton- Kezdő- Teher az sági magassá- emelés oszgot lopemelésben > 250 kg
Kihajtva
Kihajtva
Nem
Kihajtva
Behajtva
Nem
Felhajtva
Behajtva
Nem
Kihajtva
Kihajtva
igen
Kihajtva
Behajtva
igen
Felhajtva
Behajtva
Felhajtva
Behajtva
Kihajtva
Ráfutás elleni biztosító gomb aktív
Kapcsolási mátrix / biztonsági kapcsolási magasság Vezetőállás
Biztonsági kengyel
Elérte a bizton- Kezdő- Teher az sági magassá- emelés oszgot lopemelésben > 250 kg
Kihajtva
Kihajtva
Nem
Nem
Kihajtva
Behajtva
Nem
Nem
Nem
Nem
igen
Felhajtva
Behajtva
Nem
Nem
igen
Nem
Nem
Kihajtva
Kihajtva
igen
Nem
Nem
Nem
Nem
Kihajtva
Behajtva
igen
Nem
Nem
igen
Nem
igen
Felhajtva
Behajtva
igen
Nem
igen
igen
Nem
Nem
Felhajtva
Behajtva
igen
Nem
Nem
Kihajtva
Nem
Nem
Nem
Kihajtva
Kihajtva
Nem
Nem
Nem
Kihajtva
Kihajtva
Nem
igen
Nem
Kihajtva
Kihajtva
Nem
igen
Nem
Kihajtva
Behajtva
Nem
igen
Nem
Kihajtva
Behajtva
Nem
igen
Nem
Felhajtva
Behajtva
Nem
igen
igen
Felhajtva
Behajtva
Nem
igen
igen
Kihajtva
Kihajtva
igen
igen
Nem
Kihajtva
Kihajtva
igen
igen
Nem
Kihajtva
Behajtva
igen
igen
Nem
Kihajtva
Behajtva
igen
igen
Nem
Felhajtva
Behajtva
igen
igen
igen
Felhajtva
Behajtva
igen
igen
igen
Kihajtva
Kihajtva
igen
igen
Nem
Kihajtva
Kihajtva
igen
igen
Nem
nincsenek
fixen felszerelt vezetőállás biztonsági vészkapcsolóval
Nem
Nem
Nem
nincsenek
Nem
Nem
Nem
Nem
Nem
Nem
Nem
Nem
Nem
Nem
igen
Nem
Nem
igen
Nem
igen
igen
Nem
fixen felszerelt vezetőállás biztonsági vészkapcsolóval
igen
igen
Nem
Biztonsági kengyel
Igen
Igen
Igen
Igen
Megjegyzés
Nem
Nem
Ráfutás elleni biztosító gomb aktív
Nem
Emelőoszlop emelése aktív
Nem
4.4
Emelőoszlop emelése aktív
Biztonsági kengyel
Üresjárat, együtthaladó gyors
Igen
Igen
Üresjárat, együtthaladó gyors
Üresjárat, együtthaladó lassú
Igen
Igen
Üresjárat, együtthaladó lassú Üresjárat, gyalogvezérlés
Igen
Igen
Üresjárat, gyalogvezérlés
Nem**)
Nem
Üresjárat, együtthaladó lassú
Nem
Nem
STOP
Nem
Megjegyzés
Igen
Igen
Nem**)
Nem
Üresjárat, együtthaladó lassú
Nem
Nem
STOP
Igen
Nem
Üresjárat, gyalogvezérlés
Igen
Nem
Üresjárat, gyalogvezérlés
Nem
Nem
STOP
Nem
Nem
STOP
Igen
Igen
Rakományszállítás, kezdőemelés, együtthaladó gyors
Igen
Igen
Rakományszállítás, kezdőemelés, együtthaladó gyors
Igen***)
Igen
Kétszintes rakományszállítás, együtthaladó lassú
Igen***)
Igen
Kétszintes rakományszállítás, együtthaladó lassú
59
09.10 HU
4.4
59
Igen
Kétszintes rakományszállítás, együtthaladó lassú
Igen
60
Igen
Kétszintes rakományszállítás, együtthaladó lassú
Igen
Igen
Kétszintes rakományszállítás, gyalogvezérlés
Igen
Igen
Kétszintes rakományszállítás, gyalogvezérlés
Nem**)
Nem
Kétszintes rakományszállítás, együtthaladó lassú
Nem**)
Nem
Kétszintes rakományszállítás, együtthaladó lassú
Igen*)
Nem
Kétszintes rakományszállítás, együtthaladó lassú
Igen*)
Nem
Kétszintes rakományszállítás, együtthaladó lassú
Igen*)
Nem
Kétszintes rakományszállítás, gyalogvezérlés
Igen*)
Nem
Kétszintes rakományszállítás, gyalogvezérlés
Nem
Nem
STOP
Nem
Nem
STOP
Igen
Igen
Üresjárat, együtthaladó gyors
Igen
Igen
Üresjárat, együtthaladó gyors
Igen
Igen
Rakományszállítás, kezdőemelés, együtthaladó gyors
Igen
Igen
Rakományszállítás, kezdőemelés, együtthaladó gyors
Igen
Igen
Kétszintes rakományszállítás, együtthaladó lassú
Igen
Igen
Kétszintes rakományszállítás, együtthaladó lassú
Nem**)
Nem
Kétszintes rakományszállítás, együtthaladó lassú
Nem**)
Nem
Kétszintes rakományszállítás, együtthaladó lassú
*) csak behajtott biztonsági kengyelekkel, különben az oszlopemelési funkciók letiltva.
*) csak behajtott biztonsági kengyelekkel, különben az oszlopemelési funkciók letiltva.
**) opcionális haladás (együtt haladás lassú) és emelés kihajtott biztonsági kengyelekkel 1800 mm felett rakományvédő ráccsal együtt lehetséges.
**) opcionális haladás (együtt haladás lassú) és emelés kihajtott biztonsági kengyelekkel 1800 mm felett rakományvédő ráccsal együtt lehetséges.
***) opcionálisan teherbírás-diagrammal oszlopemelés / kerékkar-emelés 600 kg/ 1400 kg ==> A menetsebesség növelése 7,2 km/h-ra rakománnyal.
***) opcionálisan teherbírás-diagrammal oszlopemelés / kerékkar-emelés 600 kg/ 1400 kg ==> A menetsebesség növelése 7,2 km/h-ra rakománnyal.
Z
Emelőoszlop süllyesztése és Kezdőlöket süllyesztése mindig aktív.
09.10 HU
Emelőoszlop süllyesztése és Kezdőlöket süllyesztése mindig aktív.
09.10 HU
Z
Igen
60
5
Zavarelhárítás
5
Zavarelhárítás
Ez a fejezet lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy az egyszerűbb zavarokat vagy a hibás kezelés következtében fellépő problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott tevékenységek sorrendjében kell eljárni.
Z
A targonca nem mozgatható Lehetséges ok – Az akkumulátordugasz nincsen bedugva. – A VÉSZLEÁLLÍTÓT megnyomták. – A kapcsolózár O állásban van. – Az akkumulátor lemerült. – A biztosíték meghibásodott.
5.2
Z
Amennyiben a targoncát a hibaelhárító műveletek elvégzése után nem lehet üzemképes állapotba helyezni, vagy ha az elektronika meghibásodást, ill. sérülést jelez ki a megfelelő hibaszámmal, akkor értesítse a gyártói szervizt. A további hibaelhárítást csak a gyártó képzett szervizes szakemberei végezhetik el. A gyártó ezekre a tevékenységreke speciálisan képzett ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következő adatok fontosak és jelentenek segítséget az ügyfélszolgálat számára: - a targonca sorozatszáma - a kijelzőegységen megjelenő hibaszám (amennyiben van) - a hiba leírása - a targonca aktuális helye.
5.1 Elhárítása – Ellenőrizze az akkumulátordugaszt, szükség esetén dugja be. – Reteszelje ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t. – Kapcsolja a kapcsolózárat I állásba. – Ellenőrizze az akkumulátor töltését, szükség esetén töltse fel az akkumulátort. – Ellenőrizze a biztosítékokat.
– A VÉSZLEÁLLÍTÓT megnyomták. – A kapcsolózár O állásban van. – Az akkumulátor lemerült. – A biztosíték meghibásodott.
A hidraulika olaj szintje túl alacsony. A lemerülésellenőrző lekapcsolt. A biztosíték meghibásodott. Túl magas teher.
5.2 Elhárítása – Hajtsa végre "A targonca nem mozdul" üzemzavarnál felsorolt összes hibaelhárítási műveletet. – Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét. – Töltse fel az akkumulátort.
Elhárítása – Ellenőrizze az akkumulátordugaszt, szükség esetén dugja be. – Reteszelje ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t. – Kapcsolja a kapcsolózárat I állásba. – Ellenőrizze az akkumulátor töltését, szükség esetén töltse fel az akkumulátort. – Ellenőrizze a biztosítékokat.
A rakományt nem lehet felemelni Lehetséges ok – A targonca nem üzemkész.
– – – –
– Ellenőrizze a biztosítékokat. – Ügyeljen a maximális teherbíróképességre, lásd típustábla.
09.10 HU
– – – –
A targonca nem mozgatható Lehetséges ok – Az akkumulátordugasz nincsen bedugva.
A rakományt nem lehet felemelni Lehetséges ok – A targonca nem üzemkész.
Amennyiben a targoncát a hibaelhárító műveletek elvégzése után nem lehet üzemképes állapotba helyezni, vagy ha az elektronika meghibásodást, ill. sérülést jelez ki a megfelelő hibaszámmal, akkor értesítse a gyártói szervizt. A további hibaelhárítást csak a gyártó képzett szervizes szakemberei végezhetik el. A gyártó ezekre a tevékenységreke speciálisan képzett ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következő adatok fontosak és jelentenek segítséget az ügyfélszolgálat számára: - a targonca sorozatszáma - a kijelzőegységen megjelenő hibaszám (amennyiben van) - a hiba leírása - a targonca aktuális helye.
A hidraulika olaj szintje túl alacsony. A lemerülésellenőrző lekapcsolt. A biztosíték meghibásodott. Túl magas teher.
Elhárítása – Hajtsa végre "A targonca nem mozdul" üzemzavarnál felsorolt összes hibaelhárítási műveletet. – Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét. – Töltse fel az akkumulátort. – Ellenőrizze a biztosítékokat. – Ügyeljen a maximális teherbíróképességre, lásd típustábla.
09.10 HU
5.1
Ez a fejezet lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy az egyszerűbb zavarokat vagy a hibás kezelés következtében fellépő problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott tevékenységek sorrendjében kell eljárni.
61
61
6
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül
6
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
A targonca kontrollálatlanul mozoghat A fék üzemen kívül helyezésekor a járműnek egyenes talajon kell állnia, mivel ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre. XTilos a féket emelkedőn vagy lejtőn feltölteni levegővel. XA féket a célponton ismét légteleníteni kell. XTilos a targoncát levegővel feltöltött fékkel leparkolni.
A targonca kontrollálatlanul mozoghat A fék üzemen kívül helyezésekor a járműnek egyenes talajon kell állnia, mivel ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre. XTilos a féket emelkedőn vagy lejtőn feltölteni levegővel. XA féket a célponton ismét légteleníteni kell. XTilos a targoncát levegővel feltöltött fékkel leparkolni.
Fék meglazítása
Fék meglazítása
Eljárásmód • Kapcsolja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. • Kapcsolja ki a kapcsolózárat, CanCode-ot (o). • Kösse le az akkumulátordugaszt. • Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. • Nyissa fel és tegye le az elülső burkolatot, (lásd "Az elülső burkolat levétele" oldalon 90). • Oldja ki az ellenanyákat (58), és húzza meg a csavarokat (57).
57
Eljárásmód • Kapcsolja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. • Kapcsolja ki a kapcsolózárat, CanCode-ot (o). • Kösse le az akkumulátordugaszt. • Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. • Nyissa fel és tegye le az elülső burkolatot, (lásd "Az elülső burkolat levétele" oldalon 90). • Oldja ki az ellenanyákat (58), és húzza meg a csavarokat (57).
58
57
58
A fék kilazul és a jármű mozgatható lesz.
A fék légtelenítése
A fék légtelenítése
Eljárásmód • Csavarja ki a csavarokat (57) ismét kb. 5mm-re, és biztosítsa az ellenanyákkal (58). • Az elülső burkolatot szerelje fel.
Eljárásmód • Csavarja ki a csavarokat (57) ismét kb. 5mm-re, és biztosítsa az ellenanyákkal (58). • Az elülső burkolatot szerelje fel.
A fékállapot ismét helyreállt.
A fékállapot ismét helyreállt.
09.10 HU
A fék kilazul és a jármű mozgatható lesz.
09.10 HU
62
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül
62
7
A teherfelvevő szerkezet vészsüllyesztése
7
A teherfelvevő szerkezet vészsüllyesztése
A teherfelvevő szerkezet vészsüllyesztése Előfeltételek – A teherfelvevő szerkezet ne legyen az állványban.
Előfeltételek – A teherfelvevő szerkezet ne legyen az állványban.
59
59
Szükséges szerszám és anyag – Hatlapú imbuszkulcs (2,5 mm)
Szükséges szerszám és anyag – Hatlapú imbuszkulcs (2,5 mm)
Eljárásmód • A kapcsolózárat (7) kapcsolja „0” állásba. • Nyomja le a VÉSZLEÁLLÍTÓT (5). lásd "VÉSZLEÁLLÍTÓ" oldalon 50. • Nyissa ki az elülső burkolatot. lásd "Az elülső burkolat levétele" oldalon 90. • Oldja meg a szelepblokkon található csavart (59) a hatlapú imbuszkulccsal.
Eljárásmód • A kapcsolózárat (7) kapcsolja „0” állásba. • Nyomja le a VÉSZLEÁLLÍTÓT (5). lásd "VÉSZLEÁLLÍTÓ" oldalon 50. • Nyissa ki az elülső burkolatot. lásd "Az elülső burkolat levétele" oldalon 90. • Oldja meg a szelepblokkon található csavart (59) a hatlapú imbuszkulccsal.
A teherfelvevő szerkezet leereszkedik.
A teherfelvevő szerkezet leereszkedik.
Z
A vészsüllyesztés után a szelepblokkon található csavart (59) ismét csavarja be ütközésig.
09.10 HU
A vészsüllyesztés után a szelepblokkon található csavart (59) ismét csavarja be ütközésig.
09.10 HU
Z
A teherfelvevő szerkezet vészsüllyesztése
63
63
8
64
Extra felszereltség
09.10 HU
Extra felszereltség
09.10 HU
8
64
8.1
CanDis jelzőműszer
8.1
A műszer kijelzi:
82 83 84 85 86
87
Akkumulátortöltés kijelzése (csak beépített töltőkészülék esetén) 82 Kapacitáskijelző sávok Az akkumulátor kapacitástartaléka 84 „Figyelem” – előzetes figyelmeztető szimbólum, 86 Ajánlott az akkumulátor feltöltése Stop jel; emelésletiltás, Szükséges az akkumulátor feltöltése Egy „T” jel jelenik meg az üzemeltetés során a töltésfelügyelet karbantartást nem igénylő akkumulátorra történő beállítása esetén Hatjegyű LCD kijelző; üzemóraszámláló; beírt adatok kijelzője; Hibakijelző
CanDis jelzőműszer A műszer kijelzi:
82 83
83
85 84
87
85 86
87
Akkumulátortöltés kijelzése (csak beépített töltőkészülék esetén) 82 Kapacitáskijelző sávok Az akkumulátor kapacitástartaléka 84 „Figyelem” – előzetes figyelmeztető szimbólum, 86 Ajánlott az akkumulátor feltöltése Stop jel; emelésletiltás, Szükséges az akkumulátor feltöltése Egy „T” jel jelenik meg az üzemeltetés során a töltésfelügyelet karbantartást nem igénylő akkumulátorra történő beállítása esetén Hatjegyű LCD kijelző; üzemóraszámláló; beírt adatok kijelzője; Hibakijelző
83 85 87
Továbbá kijelzésre kerülnek az elektronikai részegységek és a paramétermódosítások szervizüzenetei.
Továbbá kijelzésre kerülnek az elektronikai részegységek és a paramétermódosítások szervizüzenetei.
Az akkumulátor lemerülési állapotának kijelzése
Az akkumulátor lemerülési állapotának kijelzése
A beállított akkumulátortípustól függően a rendszer bekapcsolási határértékeket tárol a (84) „Figyelmeztetés” és a (85) "Stop" kiegészítő kijelzésekhez.
A beállított akkumulátortípustól függően a rendszer bekapcsolási határértékeket tárol a (84) „Figyelmeztetés” és a (85) "Stop" kiegészítő kijelzésekhez.
A felhasználható kapacitást 8 LED sáv jelzi ki.
A felhasználható kapacitást 8 LED sáv jelzi ki.
Az aktuális akkumulátorkapacitást a világító LED sávok jelzik ki. 8 sáv felel meg a teljes akkumulátorkapacitásnak, 1 sáv pedig a minimális akkumulátorkapacitásnak felel meg.
Az aktuális akkumulátorkapacitást a világító LED sávok jelzik ki. 8 sáv felel meg a teljes akkumulátorkapacitásnak, 1 sáv pedig a minimális akkumulátorkapacitásnak felel meg.
Ha már csak egy LED sáv világít, akkor az akkumulátorkapacitás majdnem teljesen kimerült és világítani kezd a „Figyelmeztetés” kijelzés (84). Ekkor sürgősen szükséges az akkumulátor feltöltése.
Ha már csak egy LED sáv világít, akkor az akkumulátorkapacitás majdnem teljesen kimerült és világítani kezd a „Figyelmeztetés” kijelzés (84). Ekkor sürgősen szükséges az akkumulátor feltöltése.
Ha már egy LED sáv sem világít, akkor világítani kezd a „Stop” (85) kijelzés. Ekkor már nem hajtható végre emelési feladat. Az akkumulátort fel kell tölteni.
Ha már egy LED sáv sem világít, akkor világítani kezd a „Stop” (85) kijelzés. Ekkor már nem hajtható végre emelési feladat. Az akkumulátort fel kell tölteni.
8.1.1 Lemerülésjelző funkció
8.1.1 Lemerülésjelző funkció A lemerülési határ elérésekor (a Stop LED bekapcsol) aktivált lemerülésjelző funkció esetén kikapcsol az emelési funkció. A menethajtás és a süllyesztés továbbra is lehetséges.
09.10 HU
09.10 HU
A lemerülési határ elérésekor (a Stop LED bekapcsol) aktivált lemerülésjelző funkció esetén kikapcsol az emelési funkció. A menethajtás és a süllyesztés továbbra is lehetséges.
65
65
8.1.2 Üzemórák kijelzése
8.1.2 Üzemórák kijelzése
A kijelzési tartomány 0,0 és 99.999,0 óra között van. A rendszer rögzíti a haladás és emelő mozgásokat. A kijelző hátsó megvilágítással rendelkezik.
Z
Karbantartást nem igénylő akkumulátor esetén megjelenik egy „T” jel az üzemórakijelzőn (86).
8.1.3 Eseményüzenetek
Z
8.1.3 Eseményüzenetek
Az üzemórakijelző az eseményüzenetek kijelzésére is szolgál. A hibaüzenet az esemény szó rövidítéseként „E” betűvel és egy négyjegyű eseménykóddal kezdődik. Ha egyidejűleg több esemény lép fel, akkor ezek kijelzése egymás után történik. Az események kijelzése addig fennmarad, amíg fennállnak. Az eseményekre vonatkozó üzenetek felülírják az üzemórakijelzést. A legtöbb esemény a vészleállító kioldásához vezet. Az eseménykijelzés addig fennmarad, amíg a vezérlőáramkört le nem kapcsolja (kulcsos kapcsoló).
Az üzemórakijelző az eseményüzenetek kijelzésére is szolgál. A hibaüzenet az esemény szó rövidítéseként „E” betűvel és egy négyjegyű eseménykóddal kezdődik. Ha egyidejűleg több esemény lép fel, akkor ezek kijelzése egymás után történik. Az események kijelzése addig fennmarad, amíg fennállnak. Az eseményekre vonatkozó üzenetek felülírják az üzemórakijelzést. A legtöbb esemény a vészleállító kioldásához vezet. Az eseménykijelzés addig fennmarad, amíg a vezérlőáramkört le nem kapcsolja (kulcsos kapcsoló).
Amennyiben nincsen CanDis, akkor az eseménykód kijelzése a töltési állapot kijelzés világítódiódájának villogásával kerül kijelzésre.
Amennyiben nincsen CanDis, akkor az eseménykód kijelzése a töltési állapot kijelzés világítódiódájának villogásával kerül kijelzésre.
Z
A komponensek részletes leírása az eseménykódokkal a gyártó szervizében áll rendelkezésére.
8.1.4 Bekapcsolási teszt
A komponensek részletes leírása az eseménykódokkal a gyártó szervizében áll rendelkezésére.
8.1.4 Bekapcsolási teszt
Bekapcsolás után kerül sor a következők kijelzésére:
Bekapcsolás után kerül sor a következők kijelzésére:
– a kijelzőkészülék szoftververziója (rövid időre), – az üzemórák, – az akkumulátor töltési állapota.
– a kijelzőkészülék szoftververziója (rövid időre), – az üzemórák, – az akkumulátor töltési állapota.
09.10 HU
66
Karbantartást nem igénylő akkumulátor esetén megjelenik egy „T” jel az üzemórakijelzőn (86).
09.10 HU
Z
A kijelzési tartomány 0,0 és 99.999,0 óra között van. A rendszer rögzíti a haladás és emelő mozgásokat. A kijelző hátsó megvilágítással rendelkezik.
66
8.2
ISM hozzáférési modul
8.2
Az ISM modul lehetővé teszi a targonca transzponderrel vagy kártyával történő bekapcsolását.
ISM hozzáférési modul Az ISM modul lehetővé teszi a targonca transzponderrel vagy kártyával történő bekapcsolását.
84
Kijelző-, ill. kezelőelem Kijelzõfelület
85 86
Zöld gomb (+) Piros gomb (mode)
87 88
Hozzáférés kártya Transzponder
87
88
85
86
Funkció
Sz.
Fontos információk, felszólítások, hirtelen események és hibaüzenetek kijelzése A targonca indítása. A targonca elindítása, ha a vezető sérülést állapított meg a targoncán.
84
Kijelző-, ill. kezelőelem Kijelzõfelület
85 86
Zöld gomb (+) Piros gomb (mode)
87 88
Hozzáférés kártya Transzponder
Kapcsolja ki a targoncát. Adatkártya a targonca engedélyezéséhez Adattranszponder a targonca engedélyezéséhez
09.10 HU
Sz.
86
87
88
Funkció Fontos információk, felszólítások, hirtelen események és hibaüzenetek kijelzése A targonca indítása. A targonca elindítása, ha a vezető sérülést állapított meg a targoncán. Kapcsolja ki a targoncát. Adatkártya a targonca engedélyezéséhez Adattranszponder a targonca engedélyezéséhez
09.10 HU
85
Information System for truck Management
84
Information System for truck Management
84
67
67
MEGJEGYZÉS
Z
A jármű hozzáférési modulon keresztül történő elindítása csak érvényes vezetőkártyával vagy érvényes transzponderrel történhet.
Kártya és transzponder
Kártya és transzponder
A kártya és a transzponder a következő funkciókra szolgálnak: – Kártya hozzárendelése a vezetőhöz – Hozzáférési jogosultság a kiválasztott targoncákhoz – A vezető alkalmazási adatainak mentése (csak a 2. fokozatban)
A kártya és a transzponder a következő funkciókra szolgálnak: – Kártya hozzárendelése a vezetőhöz – Hozzáférési jogosultság a kiválasztott targoncákhoz – A vezető alkalmazási adatainak mentése (csak a 2. fokozatban)
A targonca bekapcsolása
A targonca bekapcsolása
Szükséges szerszám és anyag – Érvényes kártya vagy érvényes transzponder
Szükséges szerszám és anyag – Érvényes kártya vagy érvényes transzponder
Eljárásmód • Reteszelje ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. A kijelzőfelületen megjelenik a "card?" üzenet.
Eljárásmód • Reteszelje ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. A kijelzőfelületen megjelenik a "card?" üzenet.
• A kártyát / transzpondert helyezze a hozzáférési modulra. A kártya/transzponder érvényességét csipogó hang erősíti meg. A kijelzőn megjeleni az "ok?" üzenet.
• A kártyát / transzpondert helyezze a hozzáférési modulra. A kártya/transzponder érvényességét csipogó hang erősíti meg. A kijelzőn megjeleni az "ok?" üzenet.
• Nyomja meg a zöld gombot (85) kifogástalan targonca esetén. Nyomja meg a piros gombot (86), ha sérült a targonca.
• Nyomja meg a zöld gombot (85) kifogástalan targonca esetén. Nyomja meg a piros gombot (86), ha sérült a targonca.
A kijelzőfelületen megjelenik a "go?" kérdés. A targonca készen áll a használatra.
A kijelzőfelületen megjelenik a "go?" kérdés. A targonca készen áll a használatra.
Z
Érvénytelen kártya / transzponder esetén „XXcardXx“ felirat látható és a targonca nem kapcsol be.
68
Érvénytelen kártya / transzponder esetén „XXcardXx“ felirat látható és a targonca nem kapcsol be.
A targonca kikapcsolása
A targonca kikapcsolása
Eljárásmód • Nyomja meg a piros gombot (86).
Eljárásmód • Nyomja meg a piros gombot (86).
A kijelzőfelületen megjelenik a "card?" üzenet. A targonca ki van kapcsolva.
A kijelzőfelületen megjelenik a "card?" üzenet. A targonca ki van kapcsolva.
Z
Ha elfelejti a kikapcsolást, akkor automatikusan kikapcsol a hozzáférési modul a beállított timeout letelte után.
Z
A hozzáférési modulra vonatkozó, további információkat megtalálja a hozzáférési modul üzemeltetési útmutatójában.
09.10 HU
Z
A jármű hozzáférési modulon keresztül történő elindítása csak érvényes vezetőkártyával vagy érvényes transzponderrel történhet.
Ha elfelejti a kikapcsolást, akkor automatikusan kikapcsol a hozzáférési modul a beállított timeout letelte után. A hozzáférési modulra vonatkozó, további információkat megtalálja a hozzáférési modul üzemeltetési útmutatójában.
09.10 HU
Z
MEGJEGYZÉS
68
8.3
CanCode kezelőbillentyűzet
8.3
CanCode kezelőbillentyűzet leírása
CanCode kezelőbillentyűzet leírása
A kezelőbillentyűzetet 10 szám, egy SET gomb és egy ogomb alkotja.
A kezelőbillentyűzetet 10 szám, egy SET gomb és egy ogomb alkotja.
A O gomb jelzi ki a piros/zöld LED-del a következő üzemi állapotot: – Kódzárfunkció (a jármű üzembe helyezése). – A menetprogram beállítástól és targoncától függő beállítása. – A paraméterek beállítása és módosítása.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
A O gomb jelzi ki a piros/zöld LED-del a következő üzemi állapotot: – Kódzárfunkció (a jármű üzembe helyezése). – A menetprogram beállítástól és targoncától függő beállítása. – A paraméterek beállítása és módosítása.
8.3.1 Kódzár
78
Üzembe helyezés Eljárásmód • Dugja be az akkumulátordugaszt. A LED (83) pirosan világít.
82
79
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
Különböző kódokat kell beállítani az együtthaladó üzemmódhoz, ill. a gyalogvezérlésű üzemmódhoz. 78
Üzembe helyezés
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
Eljárásmód • Dugja be az akkumulátordugaszt. A LED (83) pirosan világít. • Írja be a kódot. Megfelelő kód esetén a LED (83) zölden világít. Ha a LED (83) pirosan villog, akkor rosszul adta meg a kódot, ismételje meg a beírást.
81
82
79
Z
A set gombnak (82) nincsen funkciója a kezelési módban.
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
Kikapcsolás
Eljárásmód • Nyomja meg a O gombot.
Eljárásmód • Nyomja meg a O gombot.
A targonca ki van kapcsolva.
A targonca ki van kapcsolva.
Z
8.3.2 Paraméterek A kezelőbillentyű lehetővé teszi a paraméterek beállítását a programozási módban. 69
81
83
A set gombnak (82) nincsen funkciója a kezelési módban.
Kikapcsolás
A kikapcsolás automatikusan is történhet az előre beállított idő leteltével. Ehhez be kell állítani a megfelelő kódzárparamétert, lásd "Paraméterbeállítások" oldalon 70.
80
1
A targoncát bekapcsolta
83
09.10 HU
09.10 HU
Z
Z
80
1
A targoncát bekapcsolta
Z
2
A megfelelő kód bevitele után a targonca üzemkész. Egyéni kódot lehet hozzárendelni mindegyik targoncához, mindegyik kezelőhöz vagy valamelyik kezelőcsoporthoz. A kiszállítási állapotban a kód felragasztott fóliával van jelölve. Az első üzembe helyezéskor módosítsa a master- és a kezelői kódot!
Különböző kódokat kell beállítani az együtthaladó üzemmódhoz, ill. a gyalogvezérlésű üzemmódhoz.
• Írja be a kódot. Megfelelő kód esetén a LED (83) zölden világít. Ha a LED (83) pirosan villog, akkor rosszul adta meg a kódot, ismételje meg a beírást.
1
8.3.1 Kódzár
A megfelelő kód bevitele után a targonca üzemkész. Egyéni kódot lehet hozzárendelni mindegyik targoncához, mindegyik kezelőhöz vagy valamelyik kezelőcsoporthoz. A kiszállítási állapotban a kód felragasztott fóliával van jelölve. Az első üzembe helyezéskor módosítsa a master- és a kezelői kódot!
Z
CanCode kezelőbillentyűzet
A kikapcsolás automatikusan is történhet az előre beállított idő leteltével. Ehhez be kell állítani a megfelelő kódzárparamétert, lásd "Paraméterbeállítások" oldalon 70.
8.3.2 Paraméterek A kezelőbillentyű lehetővé teszi a paraméterek beállítását a programozási módban. 69
Paramétercsoportok
Paramétercsoportok
A paraméterszámot három számjegy alkotja. Az első számjegy jelöli a paramétercsoportot az 1. táblázatnak megfelelően. A második és harmadik számjegy 00-tól 99-ig folyamatosan számozott.
A paraméterszámot három számjegy alkotja. Az első számjegy jelöli a paramétercsoportot az 1. táblázatnak megfelelően. A második és harmadik számjegy 00-tól 99-ig folyamatosan számozott.
Sz. 0XX
Sz. 0XX
Paramétercsoportok Kódzár beállítások (kódok, a menetprogramok jóváhagyása, automatikus kikapcsolás stb.)
8.3.3 Paraméterbeállítások
8.3.3 Paraméterbeállítások
A targoncabeállítások módosításához írja be a masterkódot.
Z Z
Z
A targoncabeállítások módosításához írja be a masterkódot.
Z
A masterkód gyári beállítása 7-2-9-5. Módosítsa a masterkódot az első üzembe helyezéskor!
Z
Különböző kódokat kell beállítani az együtthaladó üzemmódhoz, ill. a gyalogvezérlésű üzemmódhoz.
A masterkód gyári beállítása 7-2-9-5. Módosítsa a masterkódot az első üzembe helyezéskor! Különböző kódokat kell beállítani az együtthaladó üzemmódhoz, ill. a gyalogvezérlésű üzemmódhoz.
A targonca beállításainak módosítása
A targonca beállításainak módosítása
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (81). • Írja be a masterkódot. • Írja be a háromjegyű paraméterszámot. • Erősítse meg a set gombbal (82). • Írja be a beállítási értéket a paraméterlista szerint. Téves kód bevitele esetén az O gomb (83) LED-je (81) pirosan villog. • Írja be ismét a paraméterszámot. • Írja be ismét vagy módosítsa a beállítási értéket. • Erősítse meg a set gombbal (82). • Ismételje meg a folyamatot a többi paraméterhez. • Ezután nyomja meg az O gombot (81).
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (81). • Írja be a masterkódot. • Írja be a háromjegyű paraméterszámot. • Erősítse meg a set gombbal (82). • Írja be a beállítási értéket a paraméterlista szerint. Téves kód bevitele esetén az O gomb (83) LED-je (81) pirosan villog. • Írja be ismét a paraméterszámot. • Írja be ismét vagy módosítsa a beállítási értéket. • Erősítse meg a set gombbal (82). • Ismételje meg a folyamatot a többi paraméterhez. • Ezután nyomja meg az O gombot (81).
Z
09.10 HU
Mentette a beállításokat.
09.10 HU
Mentette a beállításokat.
70
Paramétercsoportok Kódzár beállítások (kódok, a menetprogramok jóváhagyása, automatikus kikapcsolás stb.)
70
Paraméterlista Sz.
000
Paraméterlista
Funkció
Beállítási értéktar- Standard tomány beállítási érték A masterkód módosítá7295 0000 - 9999 sa: A masterkód hosvagy sza (négy-hatjegyű) 00000 - 99999 határozza meg a kód vagy hosszát is (négy-hatje000000 - 999999 gyű). Ha vannak beprogramozott kódok, akkor csak ugyanolyan hosszúságú, új kódot írhat be. Amennyiben módosítani kívánja a kód hosszát, akkor előtte törölje valamennyi kezelői kódot.
001
Kód hozzáadása (max. 250)
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
002
Kód módosítása
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
2580
Megjegyzések a munkafolyamathoz
Sz.
– (LED 78 villog) Az aktuális kód beírása – megerősítés (set 82) – (79. sz. LED villog) Új kód beírása – megerősítés (set 82) – (LED 80 villog) Az új kód megismétlése – megerősítés (set 82) – (LED 79 villog) Kód beírása – megerősítés (set 82) – (LED 80 villog) A kódbeírás megismétlése – megerősítés (set 82) – (78. sz. LED villog) Az aktuális kód beírása – megerősítés (set 82) – (79. sz. LED villog) Új kód beírása – megerősítés (set 82) – (80. sz. LED villog) a kódbeírás megismétlése – megerősítés (set 82)
000
Beállítási értéktar- Standard tomány beállítási érték A masterkód módosítá7295 0000 - 9999 sa: A masterkód hosvagy sza (négy-hatjegyű) 00000 - 99999 határozza meg a kód vagy hosszát is (négy-hatje000000 - 999999 gyű). Ha vannak beprogramozott kódok, akkor csak ugyanolyan hosszúságú, új kódot írhat be. Amennyiben módosítani kívánja a kód hosszát, akkor előtte törölje valamennyi kezelői kódot.
001
Kód hozzáadása (max. 250)
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
002
Kód módosítása
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
2580
Megjegyzések a munkafolyamathoz – (LED 78 villog) Az aktuális kód beírása – megerősítés (set 82) – (79. sz. LED villog) Új kód beírása – megerősítés (set 82) – (LED 80 villog) Az új kód megismétlése – megerősítés (set 82) – (LED 79 villog) Kód beírása – megerősítés (set 82) – (LED 80 villog) A kódbeírás megismétlése – megerősítés (set 82) – (78. sz. LED villog) Az aktuális kód beírása – megerősítés (set 82) – (79. sz. LED villog) Új kód beírása – megerősítés (set 82) – (80. sz. LED villog) a kódbeírás megismétlése – megerősítés (set 82)
09.10 HU
A 78-80 sz. LED-ek az 1-3. billentyűmezőn találhatók.
09.10 HU
A 78-80 sz. LED-ek az 1-3. billentyűmezőn találhatók.
Funkció
71
71
Sz.
Funkció
Beállítási értéktar- Standard tomány beállítási érték 0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
003
Kód törlése
004
Kódmemória törlése (törli valamennyi kódot)
3265
010
automatikus, idővezérelt kikapcsolás
00-31
00
Megjegyzések a munkafolyamathoz
Sz.
Funkció
– (LED 79 villog) Új kód beírása – megerősítés (set 82) – (LED 80 villog) A kódbeírás megismétlése – megerősítés (set 82) – 3265 = törlés – más beírás = nem törli – 00 = nincs kikapcsolás – 01 - 30 = kikapcsolási idő percben – 31 = kikapcsolás 10 másodperc múlva
003
Kód törlése
004
Kódmemória törlése (törli valamennyi kódot)
3265
010
automatikus, idővezérelt kikapcsolás
00-31
A 78-80 sz. LED-ek az 1-3. billentyűmezőn találhatók.
00
Megjegyzések a munkafolyamathoz – (LED 79 villog) Új kód beírása – megerősítés (set 82) – (LED 80 villog) A kódbeírás megismétlése – megerősítés (set 82) – 3265 = törlés – más beírás = nem törli – 00 = nincs kikapcsolás – 01 - 30 = kikapcsolási idő percben – 31 = kikapcsolás 10 másodperc múlva
A 78-80 sz. LED-ek az 1-3. billentyűmezőn találhatók.
Start menetprogram hozzárendelése (targoncától független)
Start menetprogram hozzárendelése (targoncától független)
A menetprogramok kódhoz kötöttek. Az egyes kódra vonatkozó menetprogramokat egyénileg lehet engedélyezni vagy zárolni. Mindegyik kódhoz start menetprogramot lehet hozzárendelni.
A menetprogramok kódhoz kötöttek. Az egyes kódra vonatkozó menetprogramokat egyénileg lehet engedélyezni vagy zárolni. Mindegyik kódhoz start menetprogramot lehet hozzárendelni.
A kezelői kód beállítása után globálisan aktiválódik az összes menetprogram, az érvényes start menetprogram a 2-es menetprogram. A kód konfigurálása ezután a 024-es programszámmal módosítható.
A kezelői kód beállítása után globálisan aktiválódik az összes menetprogram, az érvényes start menetprogram a 2-es menetprogram. A kód konfigurálása ezután a 024-es programszámmal módosítható.
Sz.
Funkció
024
A kód konfigurálása
Beállítási értéktar- Standard tomány beállítási érték 1112
Megjegyzések a munkafolyamathoz
Sz.
Funkció
024
A kód konfigurálása
Beállítási értéktar- Standard tomány beállítási érték 1112
Megjegyzések a munkafolyamathoz
09.10 HU
1. számjegy: 1-as menetprogram engedélyezése (0=zárolva vagy 1=engedélyezve) 2. számjegy : 2-as menetprogram engedélyezése (0=zárolva vagy 1=engedélyezve) 3. számjegy : 3-as menetprogram engedélyezése (0=zárolva vagy 1=engedélyezve) 4. számjegy : start menetprogram (0, 1, 2 vagy 3)
09.10 HU
1. számjegy: 1-as menetprogram engedélyezése (0=zárolva vagy 1=engedélyezve) 2. számjegy : 2-as menetprogram engedélyezése (0=zárolva vagy 1=engedélyezve) 3. számjegy : 3-as menetprogram engedélyezése (0=zárolva vagy 1=engedélyezve) 4. számjegy : start menetprogram (0, 1, 2 vagy 3)
72
Beállítási értéktar- Standard tomány beállítási érték 0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
72
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (81). • Írja be a masterkódot. • Írja be a 024 háromjegyű paraméterszámot. • Erősítse meg a set gombbal (82). • Írja be a módosítandó kódot és erősítse meg a SET-tel. • Írja be konfigurációt (4 jegyű) és erősítse meg a SET-tel. • Ismételje meg a konfiguráció beírását (4 jegyű) és erősítse meg a SET-tel. • Ismételje meg a folyamatot a többi kódhoz. • Ezután nyomja meg az O gombot.
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (81). • Írja be a masterkódot. • Írja be a 024 háromjegyű paraméterszámot. • Erősítse meg a set gombbal (82). • Írja be a módosítandó kódot és erősítse meg a SET-tel. • Írja be konfigurációt (4 jegyű) és erősítse meg a SET-tel. • Ismételje meg a konfiguráció beírását (4 jegyű) és erősítse meg a SET-tel. • Ismételje meg a folyamatot a többi kódhoz. • Ezután nyomja meg az O gombot.
A menetprogramokat hozzárendelte a kódokhoz.
A menetprogramokat hozzárendelte a kódokhoz.
A kezelőbillentyűzet eseményüzenetei
A kezelőbillentyűzet eseményüzenetei
A következő eseményeket jelzi ki a pirosan villogó LED (83): – Az új masterkód már kód – Az új kód már masterkód – Nincsen módosítandó kód – A kódot olyan másik kódra kívánja módosítani, amely már létezik – Nincsen törlendő kód – A kódmemória megtelt.
A következő eseményeket jelzi ki a pirosan villogó LED (83): – Az új masterkód már kód – Az új kód már masterkód – Nincsen módosítandó kód – A kódot olyan másik kódra kívánja módosítani, amely már létezik – Nincsen törlendő kód – A kódmemória megtelt.
09.10 HU
Menetprogramok konfigurálása kódhoz beállítás
09.10 HU
Menetprogramok konfigurálása kódhoz beállítás
73
73
74 74 09.10 HU
09.10 HU
F A targonca karbantartása
F A targonca karbantartása
1
1
Üzembiztonság és környezetvédelem A jelen fejezetben rögzített ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket a karbantartási ellenőrzőlista szerinti időpontokban kell elvégezni.
A jelen fejezetben rögzített ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket a karbantartási ellenőrzőlista szerinti időpontokban kell elvégezni.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye A targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. A targonca üzemi sebességeit semmi esetre sem szabad nagyobb sebességre módosítani.
Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye A targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. A targonca üzemi sebességeit semmi esetre sem szabad nagyobb sebességre módosítani.
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
Minőségellenőrzési rendszerünk csak az eredeti pótalkatrészeket vizsgálja. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad használni. Biztonsági okokból a számítógép, a vezérlések és az IF-érzékelők (antennák) területén csak olyan alkatrészek szerelhetők a targoncába, amelyeket a gyártó speciálisan ehhez a targoncához hagyott jóvá. Ezért ezek az alkatrészek (számítógép, vezérlések, IF-érzékelő (antenna)) nem helyettesíthetők azonos sorozathoz tartozó más targoncák hasonló alkatrészeivel sem.
Minőségellenőrzési rendszerünk csak az eredeti pótalkatrészeket vizsgálja. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad használni. Biztonsági okokból a számítógép, a vezérlések és az IF-érzékelők (antennák) területén csak olyan alkatrészek szerelhetők a targoncába, amelyeket a gyártó speciálisan ehhez a targoncához hagyott jóvá. Ezért ezek az alkatrészek (számítógép, vezérlések, IF-érzékelő (antenna)) nem helyettesíthetők azonos sorozathoz tartozó más targoncák hasonló alkatrészeivel sem.
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások
2
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások Karbantartó személyzet
A targonca karbantartását és szervizelését csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. Ezért azt javasoljuk, kössön karbantartási szerződést a gyártó területileg illetékes forgalmazójával.
A targonca karbantartását és szervizelését csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. Ezért azt javasoljuk, kössön karbantartási szerződést a gyártó területileg illetékes forgalmazójával.
09.10 HU
Karbantartó személyzet
09.10 HU
2
Üzembiztonság és környezetvédelem
75
75
Emelés és alábakolás
Emelés és alábakolás
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
A targonca biztonságos emelése és alábakolása A targonca emeléséhez az emelőszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken lehet csatlakoztatni. A megemelt teherfelvevő szerkezet / megemelt fülke alatt csak akkor végezhető munka, ha azt megfelelő teherbírású lánccal, vagy biztosító csap segítségével rögzítette. A targonca biztonságos megemelése és alábakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: XA targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerűen. XCsak megfelelő teherbírású kocsiemelőt használjon. A targonca alábakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. XA targonca emeléséhez az emelőszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, lásd "Szállítás és első üzembe helyezés" oldalon 25. XA targonca alábakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
A targonca biztonságos emelése és alábakolása A targonca emeléséhez az emelőszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken lehet csatlakoztatni. A megemelt teherfelvevő szerkezet / megemelt fülke alatt csak akkor végezhető munka, ha azt megfelelő teherbírású lánccal, vagy biztosító csap segítségével rögzítette. A targonca biztonságos megemelése és alábakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: XA targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerűen. XCsak megfelelő teherbírású kocsiemelőt használjon. A targonca alábakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. XA targonca emeléséhez az emelőszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, lásd "Szállítás és első üzembe helyezés" oldalon 25. XA targonca alábakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
Tisztítási munkák
Tisztítási munkák
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Tűzveszély A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadékok használata. XA tisztítási munkák megkezdése előtt bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az akkumulátorcsatlakozókat). XA tisztítási munkák megkezdése előtt tegye meg az összes szükséges biztonsági óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (például rövidzárlat esetén).
Tűzveszély A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadékok használata. XA tisztítási munkák megkezdése előtt bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az akkumulátorcsatlakozókat). XA tisztítási munkák megkezdése előtt tegye meg az összes szükséges biztonsági óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (például rövidzárlat esetén).
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
A villamos berendezés megrongálódásának veszélye A villamos berendezés alkatrészeinek vízzel történő tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezedhet. A villamos berendezés vízzel történő tisztítása tilos. XNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert! XA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
A villamos berendezés megrongálódásának veszélye A villamos berendezés alkatrészeinek vízzel történő tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezedhet. A villamos berendezés vízzel történő tisztítása tilos. XNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert! XA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
76
Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben Ha a targoncát vízsugárral vagy nagynyomású tisztító berendezéssel tisztítja, elõtte valamennyi villamos és elektronikus részegységet gondosan le kell takarnia, mivel a
09.10 HU
Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben Ha a targoncát vízsugárral vagy nagynyomású tisztító berendezéssel tisztítja, elõtte valamennyi villamos és elektronikus részegységet gondosan le kell takarnia, mivel a
VIGYÁZAT!
76
09.10 HU
VIGYÁZAT!
nedvesség működési zavarokhoz vezethet. A gőzborotvával történő tisztítás nem megengedett.
Z
nedvesség működési zavarokhoz vezethet. A gőzborotvával történő tisztítás nem megengedett.
Z
A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 93). Villamossági munkák
A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 93). Villamossági munkák
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély XA villamos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkező személy hajthatja végre. XA munka megkezdése előtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az elektromos balesetek megelőzőséhez szükséges. XA munkák megkezdése előtt bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az akkumulátorcsatlakozókat).
Balesetveszély XA villamos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkező személy hajthatja végre. XA munka megkezdése előtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az elektromos balesetek megelőzőséhez szükséges. XA munkák megkezdése előtt bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az akkumulátorcsatlakozókat).
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése előtt: XBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 46). XNyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. X Bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az akkumulátorcsatlakozókat). XA villamossági munkák megkezdése előtt vegye le és tegye el gyűrűjét, fém karkötőjét stb.
Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése előtt: XBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 46). XNyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. X Bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az akkumulátorcsatlakozókat). XA villamossági munkák megkezdése előtt vegye le és tegye el gyűrűjét, fém karkötőjét stb.
Ipari anyagok és elhasznált alkatrészek
Ipari anyagok és elhasznált alkatrészek
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Hegesztési munkák
Hegesztési munkák
A villamos és elektronikus berendezéseket a megrongálódás elkerülése érdekében a hegesztési munkák előtt le kell szerelni a targoncáról.
A villamos és elektronikus berendezéseket a megrongálódás elkerülése érdekében a hegesztési munkák előtt le kell szerelni a targoncáról. 09.10 HU
Az ipari anyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt ipari anyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
09.10 HU
Az ipari anyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt ipari anyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
77
77
Beállítási értékek
Beállítási értékek
A hidraulikus, villamos és / vagy elektronikus alkatrészek javítása vagy cseréje esetén a járműspecifikus beállítási értékekre figyelmet kell fordítani.
A hidraulikus, villamos és / vagy elektronikus alkatrészek javítása vagy cseréje esetén a járműspecifikus beállítási értékekre figyelmet kell fordítani.
Kerekek
Kerekek
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
A gyártó műszaki leírásában nem szereplő kerekek használata balesetveszélyes A kerekek minősége befolyásolja a targonca stabilitását és menettulajdonságait. Egyenlőtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnő. XA kerekek cseréje során ügyelni kell arra, hogy a targonca ne álljon ferdén. XA kerekeket mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali kereket egyszerre kell cserélni.
Z
A gyártó műszaki leírásában nem szereplő kerekek használata balesetveszélyes A kerekek minősége befolyásolja a targonca stabilitását és menettulajdonságait. Egyenlőtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnő. XA kerekek cseréje során ügyelni kell arra, hogy a targonca ne álljon ferdén. XA kerekeket mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali kereket egyszerre kell cserélni.
Z
A gyárilag szerelt kerekek pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó műszaki specifikációja nem tarható be. Hidraulikatömlők
Hidraulikatömlők
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
A merev hidraulikatömlők balesetveszélyesek Hat év használat után kötelező a hidraulikatömlők cseréje. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. XTartsa be a hidraulikatömlőkre vonatkozó, BGR 237 sz. biztonsági szabályokat.
A merev hidraulikatömlők balesetveszélyesek Hat év használat után kötelező a hidraulikatömlők cseréje. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. XTartsa be a hidraulikatömlőkre vonatkozó, BGR 237 sz. biztonsági szabályokat.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
09.10 HU
A tömítetlen hidraulikavezetékek balesetet okozhatnak A tömítetlen és hibás hidraulikavezetékekből hidraulika olaj folyhat ki. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. XA kiömlött, elfolyt folyadékot haladéktalanul, megfelelő megkötő anyag segítségével távolítsa el. Az abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
09.10 HU
A tömítetlen hidraulikavezetékek balesetet okozhatnak A tömítetlen és hibás hidraulikavezetékekből hidraulika olaj folyhat ki. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. XA kiömlött, elfolyt folyadékot haladéktalanul, megfelelő megkötő anyag segítségével távolítsa el. Az abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
78
A gyárilag szerelt kerekek pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó műszaki specifikációja nem tarható be.
78
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS! A hidraulikavezetékekben keletkezett hajszálrepedések sérülést és fertőzést okozhatnak A nyomás alatt álló hidraulika olaj a hidraulikavezetékekben keletkezett apró lyukakon, ill. hajszálrepedéseken keresztül áthatolhat a bőrön, és súlyos sérüléseket okozhat. XSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz. XNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. XA kiömlött, elfolyt folyadékot haladéktalanul, megfelelő megkötő anyag segítségével távolítsa el. Az abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
09.10 HU
09.10 HU
A hidraulikavezetékekben keletkezett hajszálrepedések sérülést és fertőzést okozhatnak A nyomás alatt álló hidraulika olaj a hidraulikavezetékekben keletkezett apró lyukakon, ill. hajszálrepedéseken keresztül áthatolhat a bőrön, és súlyos sérüléseket okozhat. XSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz. XNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. XA kiömlött, elfolyt folyadékot haladéktalanul, megfelelő megkötő anyag segítségével távolítsa el. Az abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
79
79
3
Szervizelés és átvizsgálás
3
Szervizelés és átvizsgálás
A targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerű szervizelés. Az előírt, rendszeres karbantartások elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából.
A targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerű szervizelés. Az előírt, rendszeres karbantartások elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából.
FIGYELMEZTETÉS! A targonca használatának keretfeltételei jelentősen befolyásolják a karbantartási egységek kopását. A kopásból eredő károk megelőzése érdekében azt javasoljuk, hogy a Jungheinrich Ügyféltanácsadóval készíttessen helyszíni elemzést a targonca használatához, és dolgoztassa ki vele a használatnak megfelelő karbantartási időközöket. A feltüntetett karbantartási idõközök egyműszakos, normál üzemi körülmények között történõ munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási idõközöket megfelelõen csökkenteni kell erõsen poros környezet, nagy hõmérsékletingadozás, többműszakos munkarend, vagy ezekhez hasonló fokozott igénybevétel esetén.
A targonca használatának keretfeltételei jelentősen befolyásolják a karbantartási egységek kopását. A kopásból eredő károk megelőzése érdekében azt javasoljuk, hogy a Jungheinrich Ügyféltanácsadóval készíttessen helyszíni elemzést a targonca használatához, és dolgoztassa ki vele a használatnak megfelelő karbantartási időközöket. A feltüntetett karbantartási idõközök egyműszakos, normál üzemi körülmények között történõ munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási idõközöket megfelelõen csökkenteni kell erõsen poros környezet, nagy hõmérsékletingadozás, többműszakos munkarend, vagy ezekhez hasonló fokozott igénybevétel esetén.
Az alábbi karbantartási ellenőrzőlista az elvégzendő tevékenységeket és azok időpontjait foglalja össze. A karbantartási időközök jelölése a következõ:
Az alábbi karbantartási ellenőrzőlista az elvégzendő tevékenységeket és azok időpontjait foglalja össze. A karbantartási időközök jelölése a következõ:
W A B C
Z
FIGYELMEZTETÉS!
= = = =
Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer 500 üzemóránként Minden 1000. üzemórát követően, de legalább évente egyszer Minden 2000. üzemórát követően, de legalább évente egyszer
W A B C
Z
A W karbantartási idõközökben a teendõket az üzemeltetõnek kell végrehajtania.
80
Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer 500 üzemóránként Minden 1000. üzemórát követően, de legalább évente egyszer Minden 2000. üzemórát követően, de legalább évente egyszer
A W karbantartási idõközökben a teendõket az üzemeltetõnek kell végrehajtania.
09.10 HU
A bejáratási idõszakban – kb. 100 üzemóra után – az üzemeltetõnek ellenőriznie kell a kerékanyák/kerékcsapszegek feszességét, és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
09.10 HU
A bejáratási idõszakban – kb. 100 üzemóra után – az üzemeltetõnek ellenőriznie kell a kerékanyák/kerékcsapszegek feszességét, és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
= = = =
80
Karbantartási ellenőrző lista Karbantartási időközök Standard = t
Fékek 1.1 Ellenőrizze, szükség esetén állítsa be a fékek működését. 1.2 Ellenőrizze a mágnesfék légrését, szükség esetén állítsa be. Karbantartási időközök Standard = t Villamosság Ellenőrizze a figyelmeztető és biztonsági berendezéseket az üze2.1 meltetési útmutató alapján. 2.2 Ellenőrizze a kábeleket és a motorrögzítést. 2.3 Ellenőrizze a műszerek, kijelzők és kezelőkapcsolók működését. 2.4 A mikrokapcsoló beállítását ellenőrizni kell. 2.5 Ellenőrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működését. 2.6 A védőkapcsolókat és reléket ellenőrizni kell. 2.7 Ellenőrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. 2.8 Ellenőrizze a keretzárást. 2.9 Ellenőrizze, nem kopottak-e a szénkefék; szükség esetén cserélje ki őket. 2.10 Ellenőrizze a kábeleknél a csatlakozások feszességét és épségét. Karbantartási időközök Standard = t
Karbantartási ellenőrző lista Karbantartási időközök Standard = t
W A B C
Fékek 1.1 Ellenőrizze, szükség esetén állítsa be a fékek működését. 1.2 Ellenőrizze a mágnesfék légrését, szükség esetén állítsa be.
t t
Karbantartási időközök Standard = t
W A B C
Villamosság Ellenőrizze a figyelmeztető és biztonsági berendezéseket az üze2.1 meltetési útmutató alapján. 2.2 Ellenőrizze a kábeleket és a motorrögzítést. 2.3 Ellenőrizze a műszerek, kijelzők és kezelőkapcsolók működését. 2.4 A mikrokapcsoló beállítását ellenőrizni kell. 2.5 Ellenőrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működését. 2.6 A védőkapcsolókat és reléket ellenőrizni kell. 2.7 Ellenőrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. 2.8 Ellenőrizze a keretzárást. 2.9 Ellenőrizze, nem kopottak-e a szénkefék; szükség esetén cserélje ki őket. 2.10 Ellenőrizze a kábeleknél a csatlakozások feszességét és épségét.
t t t t t t t t t t
Karbantartási időközök Standard = t
W A B C
Energiaellátás Ellenőrizze az akkumulátort és az akkumulátor komponenseit szem3.1 revételezéssel. Ellenőrizze az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszességét, szük3.2 ség esetén zsírozza meg a pólusokat. Ellenőrizze a savsűrűséget, a savszintet és az akkumulátor feszült3.3 ségét. Ellenőrizze az akkumulátordugasz épségét, működését és feszessé3.4 gét.
t t t t
09.10 HU
Energiaellátás Ellenőrizze az akkumulátort és az akkumulátor komponenseit szem3.1 revételezéssel. Ellenőrizze az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszességét, szük3.2 ség esetén zsírozza meg a pólusokat. Ellenőrizze a savsűrűséget, a savszintet és az akkumulátor feszült3.3 ségét. Ellenőrizze az akkumulátordugasz épségét, működését és feszessé3.4 gét.
4
W A B C t t
W A B C t t t t t t t t t t
W A B C t t t t
09.10 HU
4
81
81
Karbantartási időközök Standard = t Keret és felépítmény 5.1 Ellenőrizze az ajtókat és a burkolatokat. 5.2 Ellenőrizze a táblák olvashatóságát és teljességét. 5.3 Ellenőrizze a keret és a csavarkapcsolatok épségét. 5.4 Ellenőrizze a vezetőállás rögzítőcsavarjait 5.5 Ellenőrizze a vezetőülést. 5.6 Ellenőrizze a védőtető és/vagy a fülke épségét és rögzítését. 5.7 Ellenőrizze az emelőállvány rögzítését / csapágyazását. 5.8 Ellenőrizze az állítható fenéklemez működését és rögzítését. Karbantartási időközök Standard = t Hidraulikus mozgatás Ellenőrizze a hidraulikus funkció kezelőelemeinek működését, vala6.1 mint tábláik olvashatóságát és teljességét. Ellenőrizze a hengerek és a dugattyúszár épségét, tömítettségét és 6.2 rögzítését. A csúszópofák és az ütközők beállításának és kopásának ellenőrzé6.3 se, szükség esetén utánaállítása. Az oszlopgörgők szemrevételezéses ellenőrzése és a futófelületek 6.4 kopásának ellenőrzése. Ellenőrizze a tömlő- és csővezetékek, valamint csatlakozások 6.5 feszességét, tömítettségét és épségét. Ellenőrizni kell a teherláncok beállítását, szükség esetén utána kell 6.6 feszíteni. Ellenőrizze az oszlopcsatlakozások és a teherfelvevő szerkezet 6.7 oldalsó játékát. 6.8 Ellenőrizni kell a hidraulikus rendszer működését. 6.9 Vészleeresztés működésének ellenőrzése 6.10 A hidraulikaolaj szintjének ellenőrzése, szükség esetén pótlása. 6.11 A hidraulika olajat 2000 üzemóránként/kétévente cserélje le. 6.12 Ellenőrizze a vonó- és nyomórudakat.
82
Haladás 4.1 Ellenőrizze a biztonsági vészkapcsoló működését. 4.2 Ellenőrizze a hajtóművet, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e. 4.3 Cserélje le a hajtóműolajat, ha az túllépte élettartamát (10000 h). 4.4 Ellenőrizze a kerékcsapágyat és a kerékrögzítést. 4.5 Ellenőrizze a kerekek kopását és épségét.
t t t t t
Karbantartási időközök Standard = t
W A B C
Keret és felépítmény 5.1 Ellenőrizze az ajtókat és a burkolatokat. 5.2 Ellenőrizze a táblák olvashatóságát és teljességét. 5.3 Ellenőrizze a keret és a csavarkapcsolatok épségét. 5.4 Ellenőrizze a vezetőállás rögzítőcsavarjait 5.5 Ellenőrizze a vezetőülést. 5.6 Ellenőrizze a védőtető és/vagy a fülke épségét és rögzítését. 5.7 Ellenőrizze az emelőállvány rögzítését / csapágyazását. 5.8 Ellenőrizze az állítható fenéklemez működését és rögzítését.
t t t t t t t t
Karbantartási időközök Standard = t
W A B C t t t t t t t t t t t t
Hidraulikus mozgatás Ellenőrizze a hidraulikus funkció kezelőelemeinek működését, vala6.1 mint tábláik olvashatóságát és teljességét. Ellenőrizze a hengerek és a dugattyúszár épségét, tömítettségét és 6.2 rögzítését. A csúszópofák és az ütközők beállításának és kopásának ellenőrzé6.3 se, szükség esetén utánaállítása. Az oszlopgörgők szemrevételezéses ellenőrzése és a futófelületek 6.4 kopásának ellenőrzése. Ellenőrizze a tömlő- és csővezetékek, valamint csatlakozások 6.5 feszességét, tömítettségét és épségét. Ellenőrizni kell a teherláncok beállítását, szükség esetén utána kell 6.6 feszíteni. Ellenőrizze az oszlopcsatlakozások és a teherfelvevő szerkezet 6.7 oldalsó játékát. 6.8 Ellenőrizni kell a hidraulikus rendszer működését. 6.9 Vészleeresztés működésének ellenőrzése 6.10 A hidraulikaolaj szintjének ellenőrzése, szükség esetén pótlása. 6.11 A hidraulika olajat 2000 üzemóránként/kétévente cserélje le. 6.12 Ellenőrizze a vonó- és nyomórudakat.
82
W A B C t t t t t
W A B C t t t t t t t t
W A B C t t t t t t t t t t t t
09.10 HU
Haladás 4.1 Ellenőrizze a biztonsági vészkapcsoló működését. 4.2 Ellenőrizze a hajtóművet, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e. 4.3 Cserélje le a hajtóműolajat, ha az túllépte élettartamát (10000 h). 4.4 Ellenőrizze a kerékcsapágyat és a kerékrögzítést. 4.5 Ellenőrizze a kerekek kopását és épségét.
Karbantartási időközök Standard = t
W A B C
09.10 HU
Karbantartási időközök Standard = t
Megállapodott teljesítmény 7.1 Végezzen próbajáratást névleges terheléssel. 7.2 Járatás karbantartás után. 7.3 Kenje le a járművet a kenési terv szerint. Karbantartási időközök Standard = t
k k
Megállapodott teljesítmény 7.1 Végezzen próbajáratást névleges terheléssel. 7.2 Járatás karbantartás után. 7.3 Kenje le a járművet a kenési terv szerint.
t t t
Karbantartási időközök Standard = t
W A B C
Kormányzás 8.1 Ellenőrizze az elektromos kormánymű és alkatrészei működését. Ellenőrizze a kormánycsapágyat, a kormányholtjátékot és a fogas 8.2 kapcsolást és/vagy a kormányláncot. Zsírozza be a fogas kapcsolást és / vagy a kormányláncot.
t t
09.10 HU
Kormányzás 8.1 Ellenőrizze az elektromos kormánymű és alkatrészei működését. Ellenőrizze a kormánycsapágyat, a kormányholtjátékot és a fogas 8.2 kapcsolást és/vagy a kormányláncot. Zsírozza be a fogas kapcsolást és / vagy a kormányláncot.
Karbantartási időközök Standard = t
W A B C
W A B C
k k
t t t
W A B C t t
09.10 HU
Karbantartási időközök Standard = t
83
83
5
Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató
5
Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató
5.1
A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése
5.1
A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése
A kenő- és üzemanyagok kezelése
A kenő- és üzemanyagok kezelése
A kenő- és üzemanyagokat mindig szakszerűen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni.
A kenő- és üzemanyagokat mindig szakszerűen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
A szakszerűtlen kezelés életveszélyt idézhet elő, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek. XA kenő- és üzemanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. XA kenő- és üzemanyagokat csak az előírt tárolóedényekben szabad tárolni. XCsak tiszta tárolóedénybe töltsön kenő- és üzemanyagot. XTilos a kenő- és üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen elõírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elõ.
A szakszerűtlen kezelés életveszélyt idézhet elő, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek. XA kenő- és üzemanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. XA kenő- és üzemanyagokat csak az előírt tárolóedényekben szabad tárolni. XCsak tiszta tárolóedénybe töltsön kenő- és üzemanyagot. XTilos a kenő- és üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen elõírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elõ.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
84
09.10 HU
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a környezetet A kiömlött folyadékok miatt megnő az elcsúszás veszélye. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. XNe öntsön ki folyadékot. XA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint kell ártalmatlanítani.
09.10 HU
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a környezetet A kiömlött folyadékok miatt megnő az elcsúszás veszélye. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. XNe öntsön ki folyadékot. XA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint kell ártalmatlanítani.
84
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezőek. XA fáradtolajat ártalmatlanítsa az előírások szerint. A fáradtolajat az előírásszerű ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja. XNe öntse ki az olajokat. XA kiömlött és / vagy elfolyt folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag felhasználásával. XAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. XTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi előírásokat. XAz olajok kezelése során viseljen védőkesztyűt. XNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. XAz olajok kezelése során a dohányzás tilos. XKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén a hánytatás tilos, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. XOlajköd vagy -gőzök belélegzése után gondoskodjon a friss levegő beviteléről. XAz olajok bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt. XAz olajok szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. XAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át.
Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezőek. XA fáradtolajat ártalmatlanítsa az előírások szerint. A fáradtolajat az előírásszerű ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja. XNe öntse ki az olajokat. XA kiömlött és / vagy elfolyt folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag felhasználásával. XAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. XTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi előírásokat. XAz olajok kezelése során viseljen védőkesztyűt. XNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. XAz olajok kezelése során a dohányzás tilos. XKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén a hánytatás tilos, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. XOlajköd vagy -gőzök belélegzése után gondoskodjon a friss levegő beviteléről. XAz olajok bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt. XAz olajok szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. XAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át.
Ipari anyagok és elhasznált alkatrészek
Ipari anyagok és elhasznált alkatrészek
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT! Az ipari anyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt ipari anyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
09.10 HU
09.10 HU
Az ipari anyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt ipari anyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
85
85
5.2
Kenési útmutató
5.2 E
Kenési útmutató
F
E
G
E
G F
E
F
E
F
E
F
E
F
E
F
E F
G
E
F
G
G
G
B
A
A+C 3l
B+C 0,7l
1)
B
1)
A
a
g Csúszófelületek s
Golyós kenőszem
A+C 3l
B+C 0,7l
1)
1)
a
g Csúszófelületek
Hűtőházi alkalmazás b Hajtóműolaj betöltőcsonkja
s
Hidraulikaolaj betöltőcsonkja
Golyós kenőszem
Hűtőházi alkalmazás b Hajtóműolaj betöltőcsonkja
Hidraulikaolaj betöltőcsonkja 1 Keverési arány hűtőházi alkalmazás esetén 1:1
2 A hajtóműolaj mennyisége irányérték. A homlokfogaskereket kb. 2 mm-re merítse be az olajba.
2 A hajtóműolaj mennyisége irányérték. A homlokfogaskereket kb. 2 mm-re merítse be az olajba. 09.10 HU
1 Keverési arány hűtőházi alkalmazás esetén 1:1
09.10 HU
86
F
86
5.3
Kenő- és üzemanyagok
Kód A
Rendelési sz. 50 449 669
B
50 380 904
5,0 l
C
29 200 810
5,0 l
D E F G
29 200 150 29 201 430 29 200 100 29 201 280
1,0 l 1,0 kg 1,0 kg 0,4 l
Szállítási mennyiség 5,0 l
5.3
Kenő- és üzemanyagok
Kód
Megnevezés
Felhasználás helye
H-LPD 46, DIN 51524 Fuchs Titan Cytrac HSY 75W-90 *) H-LP 10, DIN 51524 Fékfolyadék Zsír, DIN 51825 Zsír, TTF52 Lánckenő spray
Hidraulikarendszer
A
Rendelési sz. 50 449 669
Szállítási mennyiség 5,0 l
Hajtómű
B
50 380 904
5,0 l
Hidraulikarendszer
C
29 200 810
5,0 l
Fékrendszer Kenési pontok Kenési pontok Láncok
D E F G
29 200 150 29 201 430 29 200 100 29 201 280
1,0 l 1,0 kg 1,0 kg 0,4 l
*) hűtőházi alkalmazásra is
*) hűtőházi alkalmazásra is
Kenőzsír irányértékek
Kenőzsír irányértékek
Kód
Bázisanyag
Cseppenés- Penetrációs NLG1 osztály Üzemi hőmérpont szám 25 °Cséklettarto°C on mány °C
Kód
Bázisanyag
Megnevezés
Felhasználás helye
H-LPD 46, DIN 51524 Fuchs Titan Cytrac HSY 75W-90 *) H-LP 10, DIN 51524 Fékfolyadék Zsír, DIN 51825 Zsír, TTF52 Lánckenő spray
Hidraulikarendszer Hajtómű Hidraulikarendszer Fékrendszer Kenési pontok Kenési pontok Láncok
Cseppenés- Penetrációs NLG1 osztály Üzemi hőmérpont szám 25 °Cséklettarto°C on mány °C
185
265 - 295
2
-35/+120
E
Lítium
185
265 - 295
2
-35/+120
--
--
310 - 340
1
-52/+100
F
--
--
310 - 340
1
-52/+100
09.10 HU
Lítium
F
09.10 HU
E
87
87
6
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
6
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
6.1
A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez
6.1
A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez
Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése érdekében szükséges összes biztonsági óvintézkedést. Teljesítse a következő feltételeket:
Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése érdekében szükséges összes biztonsági óvintézkedést. Teljesítse a következő feltételeket:
Eljárásmód • A targoncát csak sík területen parkolja le. • Az emelőállványt (fő- és pótlöket) teljesen süllyessze le. • Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 46. • Az akkumulátordugaszt húzza ki és ily módon biztosítsa a járművet a véletlen beindítás ellen. • Ha a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa a targonca helyzetét úgy, hogy az ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg.
Eljárásmód • A targoncát csak sík területen parkolja le. • Az emelőállványt (fő- és pótlöket) teljesen süllyessze le. • Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 46. • Az akkumulátordugaszt húzza ki és ily módon biztosítsa a járművet a véletlen beindítás ellen. • Ha a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa a targonca helyzetét úgy, hogy az ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
88
09.10 HU
A teherfelvevő szerkezet, a vezetőfülke és a targonca alatt végzett munka balesetveszélyes XHa a megemelt teherfelvevő szerkezet, vezetőfülke vagy a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa ezek helyzetét úgy, hogy a targonca ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. XA targonca emelésekor be kell tartani az előírt utasításokat, lásd "Szállítás és első üzembe helyezés" oldalon 25. A rögzítőféken végzett munkák során biztosítsa a targoncát a véletlen elgurulás ellen (pl. ékek segítségével).
09.10 HU
A teherfelvevő szerkezet, a vezetőfülke és a targonca alatt végzett munka balesetveszélyes XHa a megemelt teherfelvevő szerkezet, vezetőfülke vagy a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa ezek helyzetét úgy, hogy a targonca ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. XA targonca emelésekor be kell tartani az előírt utasításokat, lásd "Szállítás és első üzembe helyezés" oldalon 25. A rögzítőféken végzett munkák során biztosítsa a targoncát a véletlen elgurulás ellen (pl. ékek segítségével).
88
Ellenőrizze a hajtókerék csapágyazását és rögzítését Előfeltételek – Készítse elő a targoncát a karbantartási és szervizelési műveletekhez, lásd "A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez" oldalon 88. – Vegye le az elülső burkolatot, lásd "Az elülső burkolat levétele" oldalon 90.
89
Ellenőrizze a hajtókerék csapágyazását és rögzítését Előfeltételek – Készítse elő a targoncát a karbantartási és szervizelési műveletekhez, lásd "A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez" oldalon 88. – Vegye le az elülső burkolatot, lásd "Az elülső burkolat levétele" oldalon 90.
90
13 91 Eljárásmód • Válassza le a vezérlőkábel vezetőálláshoz vezető kötéseit (90). • Lazítsa meg a vezetőállás rögzítőcsavarjait (89) és vegye le a vezetőállást. • Emelje meg a targoncát annyira, hogy a hajtókerék (13) szabadon forogjon. • Forgassa meg kézzel a hajtókereket (13) és ellenőrizze, hogy zajtalanul forog-e. • Tegye le a targoncát. • Fordítsa teljesen balra a rudat. • A kerékcsavarokat (91) húzza meg keresztben nyomatékkulccsal. 1. lépés - MA = 10 Nm 2. lépés - MA = 150 Nm • Helyezze fel a vezetőállást(11) és húzza meg szorosan a rögzítőcsavarokat. • Csatlakoztassa a vezérlőkábelt a vezetőálláshoz.
09.10 HU
Z
89
6.2
Z
89
89
90
13 91 Eljárásmód • Válassza le a vezérlőkábel vezetőálláshoz vezető kötéseit (90). • Lazítsa meg a vezetőállás rögzítőcsavarjait (89) és vegye le a vezetőállást. • Emelje meg a targoncát annyira, hogy a hajtókerék (13) szabadon forogjon. • Forgassa meg kézzel a hajtókereket (13) és ellenőrizze, hogy zajtalanul forog-e. • Tegye le a targoncát. • Fordítsa teljesen balra a rudat. • A kerékcsavarokat (91) húzza meg keresztben nyomatékkulccsal. 1. lépés - MA = 10 Nm 2. lépés - MA = 150 Nm • Helyezze fel a vezetőállást(11) és húzza meg szorosan a rögzítőcsavarokat. • Csatlakoztassa a vezérlőkábelt a vezetőálláshoz.
09.10 HU
6.2
89
89
6.3
Z
Az elülső burkolat levétele
6.3
Az elülső burkolat levétele
Szerelje le az elülső burkolatot (targonca lehajtható vezetőállással)
Szerelje le az elülső burkolatot (targonca lehajtható vezetőállással)
Szükséges szerszám és anyag – Hatlapú imbuszkulcs (8-as kulcs)
Szükséges szerszám és anyag – Hatlapú imbuszkulcs (8-as kulcs)
Eljárásmód • Hajtsa le a lehajtható vezetőállást (11). • Csavarja ki a csavarokat (92) hatlapú imbuszkulccsal. • Emelje meg és vegye le a targoncáról az elülső burkolatot (93).
Eljárásmód • Hajtsa le a lehajtható vezetőállást (11). • Csavarja ki a csavarokat (92) hatlapú imbuszkulccsal. • Emelje meg és vegye le a targoncáról az elülső burkolatot (93).
Ezzel befejezte az elülső burkolat leszerelését.
Ezzel befejezte az elülső burkolat leszerelését.
Z
A felszerelés fordított sorrendben történik.
A felszerelés fordított sorrendben történik.
92
92
11
11
90
09.10 HU
93
09.10 HU
93
90
6.4
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése
6.4
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése
Ellenőrizze a biztosítékokat
Ellenőrizze a biztosítékokat
Előfeltételek – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez, lásd "A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez" oldalon 88. – Az elülső burkolatot levéve, lásd "Az elülső burkolat levétele" oldalon 90.
Előfeltételek – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez, lásd "A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez" oldalon 88. – Az elülső burkolatot levéve, lásd "Az elülső burkolat levétele" oldalon 90.
Eljárásmód • Ellenőrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelő értékét, és szükség esetén cserélje ki.
Eljárásmód • Ellenőrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelő értékét, és szükség esetén cserélje ki.
A biztosítékok ellenőrzése megtörtént.
A biztosítékok ellenőrzése megtörtént.
94
94
95
96
96
97
97
Megnevezés Hozzárendelt alkatrész Érték (A) 6F1 Akkumulátor töltöttségét mutató kijelző / üzemó2 raszámláló F1 Összbiztosító 10 1F10 Haladómű motor (párhuzamos az 1F1-gyel) 30 2F1 Emelőmotor 150 1F1 Haladómű motor (párhuzamos az 1F10-zel) 300
09.10 HU
95 96 97 98
98 Sz. 94 95 96 97 98
98
Megnevezés Hozzárendelt alkatrész Érték (A) 6F1 Akkumulátor töltöttségét mutató kijelző / üzemó2 raszámláló F1 Összbiztosító 10 1F10 Haladómű motor (párhuzamos az 1F1-gyel) 30 2F1 Emelőmotor 150 1F1 Haladómű motor (párhuzamos az 1F10-zel) 300
09.10 HU
Sz. 94
95
91
91
6.5
Z
A hidraulikaolajszint ellenőrzése
6.5
Az olajszint ellenőrzése
Az olajszint ellenőrzése
Előfeltételek – Engedje le a teherfelvevő szerkezetet. – Készítse elő a targoncát a karbantartási és szervizelési műveletekhez, lásd "A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez" oldalon 88. – Nyissa ki az akkumulátorfedelet, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele" oldalon 32. – Vegye le az elülső burkolatot, lásd "Az elülső burkolat levétele" oldalon 90.
Előfeltételek – Engedje le a teherfelvevő szerkezetet. – Készítse elő a targoncát a karbantartási és szervizelési műveletekhez, lásd "A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez" oldalon 88. – Nyissa ki az akkumulátorfedelet, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele" oldalon 32. – Vegye le az elülső burkolatot, lásd "Az elülső burkolat levétele" oldalon 90.
Eljárásmód • A hidraulika tartályban található hidraulikaolaj szintjének ellenőrzése. Az olajszint a hidraulikatartályban a min. és max. jelölés között legyen leengedett teherfelvevő szerkezet esetén. • Szükség esetén a megfelelő specifikáció szerinti hidraulikaolajat lásd "Kenő- és üzemanyagok" oldalon 87 töltse utána (lásd a táblázatot is).
Eljárásmód • A hidraulika tartályban található hidraulikaolaj szintjének ellenőrzése. Az olajszint a hidraulikatartályban a min. és max. jelölés között legyen leengedett teherfelvevő szerkezet esetén. • Szükség esetén a megfelelő specifikáció szerinti hidraulikaolajat lásd "Kenő- és üzemanyagok" oldalon 87 töltse utána (lásd a táblázatot is).
Z
09.10 HU
Az olajszint ellenőrzése megtörtént.
09.10 HU
Az olajszint ellenőrzése megtörtént.
92
A hidraulikaolajszint ellenőrzése
92
6.6
Z
A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után
6.6
Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "Kenési útmutató" oldalon 86. • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 33. • Ellenőrizze, hogy a hajtóműolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hajtóműolajat. • Ellenőrizze, hogy a hidraulikaolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hidraulikaolajat. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre.
Z
FIGYELMEZTETÉS! A hibás fékek balesetveszélyesek A fék hatékonyságának ellenőrzéséhez közvetlenül az üzembe helyezést követõen végezzen több próbafékezést. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "Kenési útmutató" oldalon 86. • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 33. • Ellenőrizze, hogy a hajtóműolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hajtóműolajat. • Ellenőrizze, hogy a hidraulikaolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hidraulikaolajat. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. FIGYELMEZTETÉS! A hibás fékek balesetveszélyesek A fék hatékonyságának ellenőrzéséhez közvetlenül az üzembe helyezést követõen végezzen több próbafékezést. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
• Helyezze üzembe a targoncát, lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 43. Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hiba tapasztalható, fújja be a szabadon lévő érintkezőket kontakt spray-vel, és távolítsa el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezőkről a kezelőszervek ismételt működtetésével.
Z
• Helyezze üzembe a targoncát, lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 43. Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hiba tapasztalható, fújja be a szabadon lévő érintkezőket kontakt spray-vel, és távolítsa el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezőkről a kezelőszervek ismételt működtetésével.
09.10 HU
09.10 HU
Z
A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után
93
93
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések
Z
94
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések
Z
A gépen biztonsági ellenőrzést kell végezni az országos előírások szerint. A Jungheinrich a FEM 4.004 irányelv szerinti felülvizsgálat elvégzését javasolja. A vizsgálatok elvégzéséhez a Jungheinrich speciális biztonsági szervizzel és megfelelően képzett munkatársakkal áll az Ön rendelkezésére.
A gépen biztonsági ellenőrzést kell végezni az országos előírások szerint. A Jungheinrich a FEM 4.004 irányelv szerinti felülvizsgálat elvégzését javasolja. A vizsgálatok elvégzéséhez a Jungheinrich speciális biztonsági szervizzel és megfelelően képzett munkatársakkal áll az Ön rendelkezésére.
A targoncát minimum évente egyszer (az országos előírások betartása mellett), illetve rendkívüli események után át kell vizsgáltatni egy erre külön képesítéssel rendelkező személlyel. Ennek a személynek az üzemi és gazdasági körülményektől függetlenül, kizárólag biztonsági szempontok alapján kell elkészítenie a szakvéleményét és az értékelését. Megfelelő ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie ahhoz, hogy egy targonca állapotát és védelmi berendezésének hatékonyságát a műszaki tudományok szabályai, valamint a beltéri árumozgató járművek ellenőrzésének alapelvei szerint meg tudja ítélni.
A targoncát minimum évente egyszer (az országos előírások betartása mellett), illetve rendkívüli események után át kell vizsgáltatni egy erre külön képesítéssel rendelkező személlyel. Ennek a személynek az üzemi és gazdasági körülményektől függetlenül, kizárólag biztonsági szempontok alapján kell elkészítenie a szakvéleményét és az értékelését. Megfelelő ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie ahhoz, hogy egy targonca állapotát és védelmi berendezésének hatékonyságát a műszaki tudományok szabályai, valamint a beltéri árumozgató járművek ellenőrzésének alapelvei szerint meg tudja ítélni.
Emellett el kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését balesetvédelmi szempontból is. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel azokra a sérülésekre, amelyeket adott esetben a szakszerűtlen alkalmazás okozhatott. Minderről vizsgálati jegyzőkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit legalább a következő utáni vizsgálat időpontjáig meg kell őrizni.
Emellett el kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését balesetvédelmi szempontból is. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel azokra a sérülésekre, amelyeket adott esetben a szakszerűtlen alkalmazás okozhatott. Minderről vizsgálati jegyzőkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit legalább a következő utáni vizsgálat időpontjáig meg kell őrizni.
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetőnek kell gondoskodnia.
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetőnek kell gondoskodnia.
Z
Az eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló matrica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következő vizsgálat elvégzése.
09.10 HU
Z
7
Az eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló matrica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következő vizsgálat elvégzése.
09.10 HU
7
94
8
A targonca üzemen kívül helyezése
Z
8
A targonca üzemen kívül helyezése
Z
Ha a targoncát – például üzemi okból – egy hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezik, akkor azt kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés előtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni. FIGYELMEZTETÉS!
Ha a targoncát – például üzemi okból – egy hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezik, akkor azt kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés előtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni. FIGYELMEZTETÉS!
A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell alábakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell alábakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének időtartama a hat hónapot is meghaladja, a fentieken túlmenő szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó ügyfélszolgálatával.
Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének időtartama a hat hónapot is meghaladja, a fentieken túlmenő szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó ügyfélszolgálatával.
09.10 HU
A targonca biztonságos emelése és felbakolása A targonca emeléséhez az emelőszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken lehet csatlakoztatni. A megemelt teherfelvevő szerkezet / megemelt fülke alatt csak akkor végezhető munka, ha azokat megfelelő teherbírású lánccal, vagy a biztosító csapszeg segítségével rögzítették. A targonca biztonságos megemelése és felbakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: XA targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerűen. XCsak megfelelő teherbírású kocsiemelőt használjon. A targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. XA targonca emeléséhez az emelőszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 21. XA targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
09.10 HU
A targonca biztonságos emelése és felbakolása A targonca emeléséhez az emelőszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken lehet csatlakoztatni. A megemelt teherfelvevő szerkezet / megemelt fülke alatt csak akkor végezhető munka, ha azokat megfelelő teherbírású lánccal, vagy a biztosító csapszeg segítségével rögzítették. A targonca biztonságos megemelése és felbakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: XA targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerűen. XCsak megfelelő teherbírású kocsiemelőt használjon. A targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. XA targonca emeléséhez az emelőszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 21. XA targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
95
95
8.1
Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát. • Ellenőrizze a fék működését. • Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána hidraulikaolajat, lásd "Kenő- és üzemanyagok" oldalon 87. • A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védje. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "Kenési útmutató" oldalon 86. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 33. • Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és pólusait vonja be pólusvédő zsírral. A fentieken túlmenően vegye figyelembe az akkumulátorgyártó által közölt előírásokat is. • Fújja be valamennyi szabadon lévő elektromos érintkezőt megfelelő kontakt sprayvel.
Z
09.10 HU
Z
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók
96
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát. • Ellenőrizze a fék működését. • Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána hidraulikaolajat, lásd "Kenő- és üzemanyagok" oldalon 87. • A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védje. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "Kenési útmutató" oldalon 86. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 33. • Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és pólusait vonja be pólusvédő zsírral. A fentieken túlmenően vegye figyelembe az akkumulátorgyártó által közölt előírásokat is. • Fújja be valamennyi szabadon lévő elektromos érintkezőt megfelelő kontakt sprayvel.
09.10 HU
8.1
96
Az üzemen kívül helyezés alatt szükséges tennivalók
8.2
Az üzemen kívül helyezés alatt szükséges tennivalók Kéthavonta:
Eljárásmód • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 33.
Eljárásmód • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 33.
VIGYÁZAT! Tárolás közben tönkremehet az akkumulátor Az akkumulátor rendszeres feltöltését feltétlenül végezze el, különben az önkisütési folyamat miatt az akkumulátor mélykisülése következhet be. Az ezzel járó szulfátosodás pedig tönkreteszi az akkumulátort.
VIGYÁZAT! Tárolás közben tönkremehet az akkumulátor Az akkumulátor rendszeres feltöltését feltétlenül végezze el, különben az önkisütési folyamat miatt az akkumulátor mélykisülése következhet be. Az ezzel járó szulfátosodás pedig tönkreteszi az akkumulátort.
09.10 HU
Kéthavonta:
09.10 HU
8.2
97
97
8.3
Z
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése
8.3
Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "Kenési útmutató" oldalon 86. • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 33. • Ellenőrizze, hogy a hajtóműolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hajtóműolajat. • Ellenőrizze, hogy a hidraulikaolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hidraulikaolajat. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre.
Z
FIGYELMEZTETÉS! A hibás fékek balesetveszélyesek A fék hatékonyságának ellenőrzéséhez közvetlenül az üzembe helyezést követõen végezzen több próbafékezést. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
98
Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "Kenési útmutató" oldalon 86. • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 33. • Ellenőrizze, hogy a hajtóműolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hajtóműolajat. • Ellenőrizze, hogy a hidraulikaolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hidraulikaolajat. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. FIGYELMEZTETÉS! A hibás fékek balesetveszélyesek A fék hatékonyságának ellenőrzéséhez közvetlenül az üzembe helyezést követõen végezzen több próbafékezést. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
• Helyezze üzembe a targoncát, lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 43. Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hiba tapasztalható, fújja be a szabadon lévő érintkezőket kontakt spray-vel, és távolítsa el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezőkről a kezelőszervek ismételt működtetésével.
• Helyezze üzembe a targoncát, lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 43. Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hiba tapasztalható, fújja be a szabadon lévő érintkezőket kontakt spray-vel, és távolítsa el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezőkről a kezelőszervek ismételt működtetésével.
09.10 HU
Z
09.10 HU
Z
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése
98
9
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
9
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos törvényi rendelkezéseit. Feltétlenül tartsa be az akkumulátor, a kenő- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket. A targonca szétszerelését csak megfelelő képesítéssel rendelkező szakember végezheti, a gyártó által előírt eljárásmód betartása mellett. Tartsa be a karbantartási dokumentációban előírt biztonsági utasításokat.
A munkavállalókat érő vibrációk mérése
10
Z
Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetőt, munkavállalót érő vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érő, túl erős vibráció hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetőnek. Ezért lépett életbe a járművezetők védelmére a 2002/44/EK/Vibrációk című, európai üzemeltetési irányelv. A gyártó az üzemeltetők támogatására a munkavállalókat érő vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az alkalmazási helyzet megfelelő értékeléséhez.
09.10 HU
Z
A targonca szétszerelését csak megfelelő képesítéssel rendelkező szakember végezheti, a gyártó által előírt eljárásmód betartása mellett. Tartsa be a karbantartási dokumentációban előírt biztonsági utasításokat.
A munkavállalókat érő vibrációk mérése Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetőt, munkavállalót érő vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érő, túl erős vibráció hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetőnek. Ezért lépett életbe a járművezetők védelmére a 2002/44/EK/Vibrációk című, európai üzemeltetési irányelv. A gyártó az üzemeltetők támogatására a munkavállalókat érő vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az alkalmazási helyzet megfelelő értékeléséhez.
09.10 HU
10
A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos törvényi rendelkezéseit. Feltétlenül tartsa be az akkumulátor, a kenő- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket.
99
99
100 100 09.10 HU
09.10 HU
Használati utasítás
Használati utasítás
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
1
1
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS, EPzB ............2-6
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS, EPzB ............2-6
Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................7
Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................7
Használati utasítás
Használati utasítás
Aquamativ/BFS III-as típusú vízutántöltési rendszer .....................................8-12
Aquamativ/BFS III-as típusú vízutántöltési rendszer .....................................8-12
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor EpzV és és EPzV-BS ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal ...................................................................................13-17 Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................17
0506.H
Jungheinrich trakciós akkumulátor EpzV és és EPzV-BS ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal ...................................................................................13-17 Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................17
0506.H
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor
1
1
Jungheinrich trakciós akkumulátor
1
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS és EPzB
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS és EPzB
Névleges műszaki adatok
Névleges műszaki adatok
1. 2. 3. 4.
C5 -ös névleges kapacitás: Névleges feszültség: isütő áram: Az elektrolit névleges sűrűsége* EPzS kivitelezés:: EPzB kivitelezés: Vonatvilágítás: 5. Névleges hőmérséklet: 6. Névleges elektrolitszint:
lásd a típustáblát 2,0 V x cellák száma C5/5h
1. 2. 3. 4.
C5 -ös névleges kapacitás: Névleges feszültség: isütő áram: Az elektrolit névleges sűrűsége* EPzS kivitelezés:: EPzB kivitelezés: Vonatvilágítás: 5. Névleges hőmérséklet: 6. Névleges elektrolitszint:
1,29 kg/l 1,29 kg/l lásd a típustáblát 30° C az elektrolit-szintjelző „max.” jelzéséig
* Az első 10 cikluson belül éri el.
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor
lásd a típustáblát 2,0 V x cellák száma C5/5h 1,29 kg/l 1,29 kg/l lásd a típustáblát 30° C az elektrolit-szintjelző „max.” jelzéséig
* Az első 10 cikluson belül éri el. •Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
•Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! •Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 es szabványokat!
•Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! •Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 es szabványokat!
•Tilos a dohányzás! •Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe - robbanásés tűzveszély!
•Tilos a dohányzás! •Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe - robbanásés tűzveszély!
•A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. •A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
•A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. •A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
•Az elektrolit erősen maró hatású!
•Az elektrolit erősen maró hatású!
•Ne billentsük fel az akkumulátort! •Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
•Ne billentsük fel az akkumulátort! •Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
•Veszélyes elektromos feszültség! •Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
•Veszélyes elektromos feszültség! •Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
0506.H
•Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
2
0506.H
1
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
1. Megtöltött és feltöltött akkumulátorok üzembe vétele. (A meg nem töltött akkumulátor üzembevételt lásd a különleges előírásban.)
1. Megtöltött és feltöltött akkumulátorok üzembe vétele. (A meg nem töltött akkumulátor üzembevételt lásd a különleges előírásban.)
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
acél 23 ± 1 Nm
M 10
acél 23 ± 1 Nm
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel..
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel..
2. Üzemeltetés
2. Üzemeltetés
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” ("Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” ("Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
2.1 Kisülés
2.1 Kisülés
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az optimális élettartam elérése céljából üzem közben kerüljük el a névleges kapacitásnál 80%-ánál nagyobb kisülést (mélykisülést).
Az optimális élettartam elérése céljából üzem közben kerüljük el a névleges kapacitásnál 80%-ánál nagyobb kisülést (mélykisülést).
Ennek felel meg a kisülés végén fellépő 1,13 kg/l-es minimális elektrolit-sűrűség. A lemerült akkumulátorokat azonnal töltsük fel, ne hagyjuk lemerülve állni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
Ennek felel meg a kisülés végén fellépő 1,13 kg/l-es minimális elektrolit-sűrűség. A lemerült akkumulátorokat azonnal töltsük fel, ne hagyjuk lemerülve állni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
2.2 Feltöltés
2.2 Feltöltés
A feltöltéshez csak egyenáramot szabad alkalmazni. A DIN 41773-as és a DIN 41774-es szabvány szerinti összes feltöltési eljárás megengedett. Kizárólag a hozzárendelt és az akkumulátor nagyságához megengedett töltőkészüléket használjuk, ezzel elkerülhetjük az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését, a meg nem engedett gázképződést és az elektrolit kikerülését a cellákból.
A feltöltéshez csak egyenáramot szabad alkalmazni. A DIN 41773-as és a DIN 41774-es szabvány szerinti összes feltöltési eljárás megengedett. Kizárólag a hozzárendelt és az akkumulátor nagyságához megengedett töltőkészüléket használjuk, ezzel elkerülhetjük az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését, a meg nem engedett gázképződést és az elektrolit kikerülését a cellákból.
3
0506.H
0506.H
M 10
3
4
A feltöltés közben gondoskodjunk az ilyenkor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknőfedeleket, illetve az akkumulátorok beépítésére való üregek burkolatait nyissuk ki vagy vegyük le. A záró-dugaszok a cellákon maradnak, illetve zárva maradnak.
A feltöltés közben gondoskodjunk az ilyenkor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknőfedeleket, illetve az akkumulátorok beépítésére való üregek burkolatait nyissuk ki vagy vegyük le. A záró-dugaszok a cellákon maradnak, illetve zárva maradnak.
Az akkumulátor pólusait helyesen (plusz a pluszhoz, illetve mínusz a mínuszhoz) kössük össze a kikapcsolt töltőkészülékkel. Azután kapcsoljuk be a töltőkészüléket. Feltöltés közben az elektrolit hőmérséklete kb. 10 K-nel emelkedik. Ezért csak akkor kezdjük meg a feltöltést, amikor az elektrolit hőmérséklete már 45° C alá csökkent. A feltöltés előtt az akkumulátorokban az elektrolit hőmérséklete legalább +10° C legyen, mért egyébként rendes feltöltést nem lehet elérni.
Az akkumulátor pólusait helyesen (plusz a pluszhoz, illetve mínusz a mínuszhoz) kössük össze a kikapcsolt töltőkészülékkel. Azután kapcsoljuk be a töltőkészüléket. Feltöltés közben az elektrolit hőmérséklete kb. 10 K-nel emelkedik. Ezért csak akkor kezdjük meg a feltöltést, amikor az elektrolit hőmérséklete már 45° C alá csökkent. A feltöltés előtt az akkumulátorokban az elektrolit hőmérséklete legalább +10° C legyen, mért egyébként rendes feltöltést nem lehet elérni.
A feltöltés akkor fejeződhet be, amikor az elektrolit sűrűsége és az akkumulátor feszültsége 2 órán át azonos maradt. Külön figyelmeztetés az akkumulátorok veszélyes területen való üzemeltetéséhez: Ezek olyan akkumulátorok, amelyek az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I-es szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve Ex II szerint robbanások által veszélyeztetett területeken kerülnek alkalmazásra. A tartályok fedeleit feltöltés közben és az utána még tartó gázképződés közben annyira emeljük meg vagy nyissuk ki, hogy a keletkező robbanóképes gázkeverék megfelelő szellőztetés révén elveszítse a gyújtóképességét. Védőlemez-csomagokkal felszerelt akkumulátorok esetén a tartályt leghamarabb fél órával a feltöltés befejezése után tehetjük fel vagy zárhatjuk le.
A feltöltés akkor fejeződhet be, amikor az elektrolit sűrűsége és az akkumulátor feszültsége 2 órán át azonos maradt. Külön figyelmeztetés az akkumulátorok veszélyes területen való üzemeltetéséhez: Ezek olyan akkumulátorok, amelyek az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I-es szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve Ex II szerint robbanások által veszélyeztetett területeken kerülnek alkalmazásra. A tartályok fedeleit feltöltés közben és az utána még tartó gázképződés közben annyira emeljük meg vagy nyissuk ki, hogy a keletkező robbanóképes gázkeverék megfelelő szellőztetés révén elveszítse a gyújtóképességét. Védőlemez-csomagokkal felszerelt akkumulátorok esetén a tartályt leghamarabb fél órával a feltöltés befejezése után tehetjük fel vagy zárhatjuk le.
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
A kiegyenlítő feltöltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás megtartása. Mélykisülés, többszöri elégtelen feltöltés vagy az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után válik szükségessé. A kiegyenlítő feltöltést a normális feltöltés után végezzük. A feltöltési áram névleges kapacitása legfeljebb 5A/100Ah lehet (a feltöltés befejezését lásd 2.2. pont alatt).
A kiegyenlítő feltöltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás megtartása. Mélykisülés, többszöri elégtelen feltöltés vagy az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után válik szükségessé. A kiegyenlítő feltöltést a normális feltöltés után végezzük. A feltöltési áram névleges kapacitása legfeljebb 5A/100Ah lehet (a feltöltés befejezését lásd 2.2. pont alatt).
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
2.4 Hőmérséklet
2.4 Hőmérséklet
Az elektrolit 30° C-os hőmérsékletét névleges hőmérsékletnek nevezünk. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás. A hőmérséklet határértéke 55° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
Az elektrolit 30° C-os hőmérsékletét névleges hőmérsékletnek nevezünk. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás. A hőmérséklet határértéke 55° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
2.5 Elektrolit
2.5 Elektrolit
Az elektrolit névleges sűrűsége teljesen feltöltött állapotban 30° C-ra és az elektrolit névleges szintjére vonatkozik. Magasabb hőmérséklet esetén csökken, alacsonyabb hőmérséklet esetén emelkedik az elektrolit sűrűsége. A megfelelő korrekciós tényező ± 0,0007 kg/l per K, pl. az elektrolit 1,28 kg/l-es sűrűsége 45° C-nál megfelel az 1,29 kg/l-es sűrűségnek 30° C-nál.
Az elektrolit névleges sűrűsége teljesen feltöltött állapotban 30° C-ra és az elektrolit névleges szintjére vonatkozik. Magasabb hőmérséklet esetén csökken, alacsonyabb hőmérséklet esetén emelkedik az elektrolit sűrűsége. A megfelelő korrekciós tényező ± 0,0007 kg/l per K, pl. az elektrolit 1,28 kg/l-es sűrűsége 45° C-nál megfelel az 1,29 kg/l-es sűrűségnek 30° C-nál.
Az elektrolitnak meg kell felelnie a DIN 43530 szabvány 2. részében foglalt tisztasági előírásoknak.
Az elektrolitnak meg kell felelnie a DIN 43530 szabvány 2. részében foglalt tisztasági előírásoknak.
4
0506.H
A gázképződési tartományban a határáram nem lépheti túl a DIN EN 50272-3. része szerinti értékeket. Amennyiben a töltőkészüléket nem az akkumulátorral együtt szerezték be, célszerű, ha az alkalmasságát a gyártó vevőszolgálatával vizsgáltatják meg.
0506.H
A gázképződési tartományban a határáram nem lépheti túl a DIN EN 50272-3. része szerinti értékeket. Amennyiben a töltőkészüléket nem az akkumulátorral együtt szerezték be, célszerű, ha az alkalmasságát a gyártó vevőszolgálatával vizsgáltatják meg.
3.1 Naponta
3.1 Naponta
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort. A feltöltés vége felé ellenőrizzük az elektrolit szintjét. Amennyiben szükség van rá, töltsük fel az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintjéig. Az elektrolit szintje a kiloccsanás elleni védelménél, illetve az elválasztó felső élénél vagy az elektrolit szintjelzőjének „Min.” jelzésénél alacsonyabbra ne csökkenjen.
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort. A feltöltés vége felé ellenőrizzük az elektrolit szintjét. Amennyiben szükség van rá, töltsük fel az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintjéig. Az elektrolit szintje a kiloccsanás elleni védelménél, illetve az elválasztó felső élénél vagy az elektrolit szintjelzőjének „Min.” jelzésénél alacsonyabbra ne csökkenjen.
3.2 Hetenként
3.2 Hetenként
Feltöltés után szemrevételezéssel ellenőrizzük, hogy van-e szennyeződés vagy mechanikai károsodás. A rendszeres az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után kiegyenlítő feltöltést végezzünk (lásd 2.3. pontot).
Feltöltés után szemrevételezéssel ellenőrizzük, hogy van-e szennyeződés vagy mechanikai károsodás. A rendszeres az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után kiegyenlítő feltöltést végezzünk (lásd 2.3. pontot).
3.3 Havonta
3.3 Havonta
A feltöltési folyamat vége felé az összes cella, illetve blokkakkumulátor feszültségét bekapcsolt töltőkészülékkel mérjük meg és jegyezzük fel. A feltöltés befejezése után az elektrolit sűrűségét és az elektrolit hőmérsékletét az összes cellában mérjük meg és jegyezzük fel.
A feltöltési folyamat vége felé az összes cella, illetve blokkakkumulátor feszültségét bekapcsolt töltőkészülékkel mérjük meg és jegyezzük fel. A feltöltés befejezése után az elektrolit sűrűségét és az elektrolit hőmérsékletét az összes cellában mérjük meg és jegyezzük fel.
Amennyiben az előző mérésekhez képest lényeges változást, vagy a cellák, illetve a blokkakkumulátorok között lényeges különbséget állapítanánk, további felülvizsgálat, illetve a helyreállítás céljából forduljunk a vevőszolgálathoz.
Amennyiben az előző mérésekhez képest lényeges változást, vagy a cellák, illetve a blokkakkumulátorok között lényeges különbséget állapítanánk, további felülvizsgálat, illetve a helyreállítás céljából forduljunk a vevőszolgálathoz.
3.4 Évenként
3.4 Évenként
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 60254-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 60254-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
4. Ápolás
4. Ápolás
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. A tisztítást az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezetének (Az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezete - ZVEI) „Gépjárműmeghajtó akkumulátorok tisztítása” ("Járművek meghajtó akkumulátorának tisztítása") című tájékoztatójának megfelelően végezzük. A folyadékot az akkumulátor teknőjéből szívjuk le, és az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsuk.
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. A tisztítást az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezetének (Az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezete - ZVEI) „Gépjárműmeghajtó akkumulátorok tisztítása” ("Járművek meghajtó akkumulátorának tisztítása") című tájékoztatójának megfelelően végezzük. A folyadékot az akkumulátor teknőjéből szívjuk le, és az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsuk.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk. 0506.H
3. Karbantartás
0506.H
3. Karbantartás
5
5
5. Tárolás
5. Tárolás
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
1. havonkénti kiegyenlítő feltöltés a 2.3. pont szerint.
1. havonkénti kiegyenlítő feltöltés a 2.3. pont szerint.
2. fenntartási feltöltések 2,23 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel. Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
2. fenntartási feltöltések 2,23 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel. Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
6. Zavarok
6. Zavarok
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítandó hulladék.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítandó hulladék.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szemétgyűjtővel jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szemétgyűjtővel jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
6
0506.H
Műszaki változtatások joga fenntartva.
0506.H
Műszaki változtatások joga fenntartva.
6
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
2/3 4 10 12 7 8
1
2
Typ Type 3
Lieferanten Nr. Supplier No. 5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
2/3 4 10 12
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
7 1
Pb
9
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
6 5 11 13
Baujahr Year of manufacture
Serien-Nr. Serial-Nr.
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
8
2
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitás Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
Lieferanten Nr. Supplier No. 5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
1
Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitás Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén
0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén
6 5 11 13
Baujahr Year of manufacture 3
9
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
1
Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr.
7
7
Aquamatic/BFS III vízutántöltő rendszer a Jungheinrich, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező, trakciós EpzS és EPzB akkumulátorokhoz
Aquamatic/BFS III vízutántöltő rendszer a Jungheinrich, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező, trakciós EpzS és EPzB akkumulátorokhoz
Az Aquamatic dugasz hozzárendelése a használati utasításhoz
Az Aquamatic dugasz hozzárendelése a használati utasításhoz
Cellák gyártósorozatai* EPzS EPzB 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 – 2/ 84 – 12/ 504 – 2/110 – 12/ 660 – 2/130 – 12/ 780 – 2/150 – 12/ 900 – 2/172 – 12/1032 – 2/200 – 12/1200 – 2/216 – 12/1296 2/180 – 10/900 – 2/210 – 10/1050 – 2/230 – 10/1150 – 2/250 – 10/1250 – 2/280 – 10/1400 – 2/310 – 10/1550 –
Aquamatic dugasztípus (hosszúság) Frötek (sárga) BFS (fekete) 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 72,0 mm 66,0 mm
Cellák gyártósorozatai* EPzS EPzB 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 – 2/ 84 – 12/ 504 – 2/110 – 12/ 660 – 2/130 – 12/ 780 – 2/150 – 12/ 900 – 2/172 – 12/1032 – 2/200 – 12/1200 – 2/216 – 12/1296 2/180 – 10/900 – 2/210 – 10/1050 – 2/230 – 10/1150 – 2/250 – 10/1250 – 2/280 – 10/1400 – 2/310 – 10/1550 –
Aquamatic BFS III-as dugasz diagnózisnyílással
Aquamatic dugasz diagnózisnyílással
hosszúság
löket
hosszúság
löket
hosszúság
Itt a 60 Ah-s pozitív lemezzel ellátott cellákról van szó. Egy cella típus elnevezése pl. 2 EPzS 120.
löket
Itt a 60 Ah-s pozitív lemezzel ellátott cellákról van szó. Egy cella típus elnevezése pl. 2 EPzS 120.
hosszúság
* Acella gyártósorozathoz két-tíz (tizenkettő) pozitív lemezzel felszerelt cella tartozik, pl. oszlop: EPzS. 2/120 - 10/600.
löket
* Acella gyártósorozathoz két-tíz (tizenkettő) pozitív lemezzel felszerelt cella tartozik, pl. oszlop: EPzS. 2/120 - 10/600.
Aquamatic dugasz diagnózisnyílással
Aquamatic BFS III-as dugasz diagnózisnyílással
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
Az I és II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemeltetés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
Az I és II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemeltetés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást). 0506.H
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
0506.H
8
Aquamatic dugasztípus (hosszúság) Frötek (sárga) BFS (fekete) 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 72,0 mm 66,0 mm
8
Berendezés egy vízutántöltési rendszerhez
Berendezés egy vízutántöltési rendszerhez
1. Víztartalék-tartály
1. Víztartalék-tartály
2. Szintkapcsoló
2. Szintkapcsoló
3. Töltőállomás golyós csappal
3. Töltőállomás golyós csappal
4. Töltőállomás mágnesszeleppel
4. Töltőállomás mágnesszeleppel
5. Töltőkészülék 6. Elzáró karmantyú
5. Töltőkészülék 6. Elzáró karmantyú
legalább 3 m
Vázlatos megjelenítés
legalább 3 m
Vázlatos megjelenítés
8. Ioncserélő patron vezetőképességmérővel és mágnesszeleppel
9. Nyersvíz csatlakozása
9. Nyersvíz csatlakozása
10. Töltővezeték
10. Töltővezeték
1. Szerkezet
1. Szerkezet
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszerek az elektrolit névleges szintjének automatikus beállítását szolgálják. A feltöltés közben képződő gázok elvezetéséhez megfelelő gáztalanító nyílások vannak kialakítva. A dugaszrendszerek az optikai töltőszint-jelző mellett még egy diagnózisnyílással vannak felszerelve, amelyen át az elektrolit hőmérsékletét és sűrűségét lehet mérni. Az EPzS, EPzB és ECSM típussorozatok összes akkumulátorcellája felszerelhető az Aquamatic/BFS betöltőrendszerekkel. Az egyes Aquamatic/BFS dugaszok közötti tömlős összekötetések lehetővé teszik a víz utántöltését egy központi elzáró karmantyún keresztül.
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszerek az elektrolit névleges szintjének automatikus beállítását szolgálják. A feltöltés közben képződő gázok elvezetéséhez megfelelő gáztalanító nyílások vannak kialakítva. A dugaszrendszerek az optikai töltőszint-jelző mellett még egy diagnózisnyílással vannak felszerelve, amelyen át az elektrolit hőmérsékletét és sűrűségét lehet mérni. Az EPzS, EPzB és ECSM típussorozatok összes akkumulátorcellája felszerelhető az Aquamatic/BFS betöltőrendszerekkel. Az egyes Aquamatic/BFS dugaszok közötti tömlős összekötetések lehetővé teszik a víz utántöltését egy központi elzáró karmantyún keresztül.
2. Alkalmazás
2. Alkalmazás
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszer a nem kötött pályás anyagmozgató eszközök akkumulátorain alkalmazható. A víz bevezetése céljából a vízutántöltési rendszert központi vízcsatlakozással kell ellátni. Ez a csatlakozás, valamint az egyes dugaszok tömlőkkel való összekötés lágy PVC-tömlőkkel történik. A tömlők végeit a T-, illetve < - darabok megfelelő tömlő-csatlakozó öntőszájaira helyezzük rá.
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszer a nem kötött pályás anyagmozgató eszközök akkumulátorain alkalmazható. A víz bevezetése céljából a vízutántöltési rendszert központi vízcsatlakozással kell ellátni. Ez a csatlakozás, valamint az egyes dugaszok tömlőkkel való összekötés lágy PVC-tömlőkkel történik. A tömlők végeit a T-, illetve < - darabok megfelelő tömlő-csatlakozó öntőszájaira helyezzük rá.
3. Funkció
3. Funkció
A dugaszban lévő szelep az úszótesttel és az úszótest rudazatával együtt a szükséges vízmennyiségre vonatkozóan irányítja az utántöltés folyamatát. Az Aquamatic rendszerben a szelepen lévő víznyomás gondoskodik a vízbevezetés elzárásáról és a szelep biztonságos zárásáról. Az BFS rendszerben maximális töltőszint elérésekor az úszótesten és az úszótest rudazatán át egy karmantyúrendszer a felhajtóerő ötszörösével elzárja a szelepet, és ezáltal biztonságosan megszünteti a víz beáramlását.
A dugaszban lévő szelep az úszótesttel és az úszótest rudazatával együtt a szükséges vízmennyiségre vonatkozóan irányítja az utántöltés folyamatát. Az Aquamatic rendszerben a szelepen lévő víznyomás gondoskodik a vízbevezetés elzárásáról és a szelep biztonságos zárásáról. Az BFS rendszerben maximális töltőszint elérésekor az úszótesten és az úszótest rudazatán át egy karmantyúrendszer a felhajtóerő ötszörösével elzárja a szelepet, és ezáltal biztonságosan megszünteti a víz beáramlását. 0506.H
7. Menetes dugó
8. Ioncserélő patron vezetőképességmérővel és mágnesszeleppel
0506.H
7. Menetes dugó
9
9
Az akkumulátor akkumulátorvízzel való utántöltését lehetőleg röviddel az akkumulátor teljes feltöltésének befejezése előtt végezzük. Ez biztosítja, hogy az utántöltött vízmennyiség és az elektrolit összekeveredjen. A normális üzemelés közben általában elég, ha hetente egyszer töltjük utána az akkumulátort.
Az akkumulátor akkumulátorvízzel való utántöltését lehetőleg röviddel az akkumulátor teljes feltöltésének befejezése előtt végezzük. Ez biztosítja, hogy az utántöltött vízmennyiség és az elektrolit összekeveredjen. A normális üzemelés közben általában elég, ha hetente egyszer töltjük utána az akkumulátort.
5. A csatlakozás nyomása
5. A csatlakozás nyomása
A vízutántöltési berendezést oly módon üzemeltessük, hogy a víznyomás a vízvezetékben 0,3 és 1,8 bar között legyen. Az Aquamatic rendszer 0,3 és 0,6 bar közötti nyomástartományban működik. Az BFS rendszer 0,3 és 1,8 bar közötti nyomástartományban működik. A nyomástartományoktól való eltérés negatívan befolyásolja a biztonságos működést. Ez a széles nyomástartomány háromféle töltési módszer alkalmazását teszi lehetővé.
A vízutántöltési berendezést oly módon üzemeltessük, hogy a víznyomás a vízvezetékben 0,3 és 1,8 bar között legyen. Az Aquamatic rendszer 0,3 és 0,6 bar közötti nyomástartományban működik. Az BFS rendszer 0,3 és 1,8 bar közötti nyomástartományban működik. A nyomástartományoktól való eltérés negatívan befolyásolja a biztonságos működést. Ez a széles nyomástartomány háromféle töltési módszer alkalmazását teszi lehetővé.
5.1 Leszállóvíz
5.1 Leszállóvíz
A tartaléktartály magasságát az alkalmazott vízutántöltési rendszernek megfelelően kell kiválasztani. Az Aquamatic rendszer esetén a felállítás magassága 3 és 6 m között legyen az akkumulátor felett, az BFS rendszer esetén pedig 3 és 18 m között.
A tartaléktartály magasságát az alkalmazott vízutántöltési rendszernek megfelelően kell kiválasztani. Az Aquamatic rendszer esetén a felállítás magassága 3 és 6 m között legyen az akkumulátor felett, az BFS rendszer esetén pedig 3 és 18 m között.
5.2 Nyomóvíz
5.2 Nyomóvíz
Az Aquamatic rendszerben a nyomáscsökkentő szelepen a nyomást 0,3 és 0,6 bar közé állítsuk. Az BFS rendszernél ez 0,3 és 1,8 bar között legyen.
Az Aquamatic rendszerben a nyomáscsökkentő szelepen a nyomást 0,3 és 0,6 bar közé állítsuk. Az BFS rendszernél ez 0,3 és 1,8 bar között legyen.
5.3 Vízutántöltési kocsi (ServiceMobil)
5.3 Vízutántöltési kocsi (ServiceMobil)
A ServiceMobil tartaléktartályában lévő búvárszivattyú előállítja az utántöltéshez szükséges nyomást. A ServiceMobil állósíkja és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
A ServiceMobil tartaléktartályában lévő búvárszivattyú előállítja az utántöltéshez szükséges nyomást. A ServiceMobil állósíkja és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
6. Az utántöltés időtartama
6. Az utántöltés időtartama
Az akkumulátorok utántöltéséhez szükséges időtartam az akkumulátor üzemelési feltételektől, a környezet hőmérsékletétől, valamint az utántöltési módszertől, illetve az utántöltési nyomástól függ. Az utántöltés időtartama kb. 0,5 - 4 percet tesz ki. Manuális utántöltés esetén a víz hozzávezetését a töltés végén az akkumulátortól el kell választani.
Az akkumulátorok utántöltéséhez szükséges időtartam az akkumulátor üzemelési feltételektől, a környezet hőmérsékletétől, valamint az utántöltési módszertől, illetve az utántöltési nyomástól függ. Az utántöltés időtartama kb. 0,5 - 4 percet tesz ki. Manuális utántöltés esetén a víz hozzávezetését a töltés végén az akkumulátortól el kell választani.
7. Vízminőség
7. Vízminőség
Az akkumulátor utántöltéséhez csak olyan vizet szabad használni, amely a DIN 43530-s szabvány 4. részében előírt minőségnek megfelel. Az utántöltő berendezés (tartaléktartály, csővezetékek, szelepek stb.) semmilyen olyan szennyeződést nem tartalmazhat, amely negatívan befolyásolhatná az Aquamatic/BFS dugasz biztonságos működőképességét. Biztonsági okokból ajánljuk, hogy az akkumulátor fővezetékébe építsünk be egy szűrőelemet (opció), amelynek áteresztőképessége 100 és 300 µm között legyen.
Az akkumulátor utántöltéséhez csak olyan vizet szabad használni, amely a DIN 43530-s szabvány 4. részében előírt minőségnek megfelel. Az utántöltő berendezés (tartaléktartály, csővezetékek, szelepek stb.) semmilyen olyan szennyeződést nem tartalmazhat, amely negatívan befolyásolhatná az Aquamatic/BFS dugasz biztonságos működőképességét. Biztonsági okokból ajánljuk, hogy az akkumulátor fővezetékébe építsünk be egy szűrőelemet (opció), amelynek áteresztőképessége 100 és 300 µm között legyen.
10
0506.H
4. Betöltés (kézileg/automatikusan)
0506.H
4. Betöltés (kézileg/automatikusan)
10
Az egyes dugaszokhoz vezető tömlőket a meglévő elektromos kapcsolás mentén fektessük le. Változtatásokat nem szabad végezni.
Az egyes dugaszokhoz vezető tömlőket a meglévő elektromos kapcsolás mentén fektessük le. Változtatásokat nem szabad végezni.
9. Üzemi hőmérséklet
9. Üzemi hőmérséklet
A meghajtó akkumulátorok üzemi hőmérsékletének határértékét 55°C-ban határozták meg. A hőmérséklet túllépésének következménye az akkumulátor károsodása. Az akkumulátor-utántöltési rendszereket > 0° C és 55° C közötti hőmérséklet-tartományban lehet üzemeltetni.
A meghajtó akkumulátorok üzemi hőmérsékletének határértékét 55°C-ban határozták meg. A hőmérséklet túllépésének következménye az akkumulátor károsodása. Az akkumulátor-utántöltési rendszereket > 0° C és 55° C közötti hőmérséklet-tartományban lehet üzemeltetni.
FIGYELEM:
FIGYELEM:
Az automatikus vízutántöltési rendszerekkel felszerelt akkumulátorokat kizárólag olyan helyiségekben tároljuk, amelyben a hőmérséklet > 0°C (egyébként fennáll a rendszerek befagyásának veszélye).
Az automatikus vízutántöltési rendszerekkel felszerelt akkumulátorokat kizárólag olyan helyiségekben tároljuk, amelyben a hőmérséklet > 0°C (egyébként fennáll a rendszerek befagyásának veszélye).
9.1 Diagnózisnyílás
9.1 Diagnózisnyílás
A savsűrűség és a hőmérséklet problémamentes mérése céljából a vízutántöltési rendszerek diagnózisnyílással vannak ellátva. Ennek átmérője az Aquamatic dugaszban 6,5 mm, az BFS dugaszban pedig 7,5 mm.
A savsűrűség és a hőmérséklet problémamentes mérése céljából a vízutántöltési rendszerek diagnózisnyílással vannak ellátva. Ennek átmérője az Aquamatic dugaszban 6,5 mm, az BFS dugaszban pedig 7,5 mm.
9.2 Úszótest
9.2 Úszótest
A cellák felépítésétől és típusától függően különböző úszótestek kerülnek alkalmazásra.
A cellák felépítésétől és típusától függően különböző úszótestek kerülnek alkalmazásra.
9.3 Tisztítás
9.3 Tisztítás
A dugaszrendszerek tisztításához kizárólag vizet használjunk. A dugaszok semmilyen része nem kerülhet érintkezésbe oldószertartalmú anyagokkal vagy szappannal.
A dugaszrendszerek tisztításához kizárólag vizet használjunk. A dugaszok semmilyen része nem kerülhet érintkezésbe oldószertartalmú anyagokkal vagy szappannal.
10. Tartozékok
10. Tartozékok
10.1 Áramlásjelző
10.1 Áramlásjelző
Az utántöltési folyamat ellenőrzése céljából az akkumulátor oldalán a vízvezetéket áramlásjelzővel lehet felszerelni. Az utántöltés közben az átáramló víz forgatja a kis lapátkereket. Az utántöltési folyamat befejezése után a kerék megáll, ami jelzi, hogy az utántöltés befejeződött. (azonosítási szám: 7305125).
Az utántöltési folyamat ellenőrzése céljából az akkumulátor oldalán a vízvezetéket áramlásjelzővel lehet felszerelni. Az utántöltés közben az átáramló víz forgatja a kis lapátkereket. Az utántöltési folyamat befejezése után a kerék megáll, ami jelzi, hogy az utántöltés befejeződött. (azonosítási szám: 7305125).
10.2 Dugaszemelő
10.2 Dugaszemelő
A dugaszrendszerek szétszerelését csak a hozzávaló speciális szerszámmal (dugaszemelő) szabad végezni. Hogy elkerüljük a dugaszrendszerek megkárosodását, a dugaszok kiemelését a legnagyobb óvatossággal végezzük.
A dugaszrendszerek szétszerelését csak a hozzávaló speciális szerszámmal (dugaszemelő) szabad végezni. Hogy elkerüljük a dugaszrendszerek megkárosodását, a dugaszok kiemelését a legnagyobb óvatossággal végezzük.
0506.H
8. Az akkumulátor tömlőrendszere
0506.H
8. Az akkumulátor tömlőrendszere
11
11
10.2.1 Szorítógyűrű-szerszám
10.2.1 Szorítógyűrű-szerszám
A szorítógyűrű-szerszám segítségével a tömlőrendszer szorító nyomás növelése céljából a dugaszok tömlőgombjaira szorítógyűrűt lehet feltolni, illetve onnan levenni.
A szorítógyűrű-szerszám segítségével a tömlőrendszer szorító nyomás növelése céljából a dugaszok tömlőgombjaira szorítógyűrűt lehet feltolni, illetve onnan levenni.
10.3 Szűrőelem
10.3 Szűrőelem
Biztonsági okokból egy szűrőelemet (azonosító szám: 73051070) lehet beépíteni az akkumulátor vízellátását szolgáló akkumulátorvezetékbe. A szűrőelem legnagyobb áteresztő keresztmetszete 100 és 300 µm között van és tömlőszűrőként működik.
Biztonsági okokból egy szűrőelemet (azonosító szám: 73051070) lehet beépíteni az akkumulátor vízellátását szolgáló akkumulátorvezetékbe. A szűrőelem legnagyobb áteresztő keresztmetszete 100 és 300 µm között van és tömlőszűrőként működik.
10.4 Elzáró karmantyú
10.4 Elzáró karmantyú
A víz bevezetése az vízutántöltési rendszerekbe (Aquamatic/BFS) központi vezetéken át történik. Ez egy elzáró karmantyús rendszer segítségével össze van kötve az akkumulátor töltőállomás vízellátó rendszerével.Az akkumulátor oldalán egy menetes dugó (azonosítási szám: 73051077) van felszerelve. A vízellátás oldalán a helyszíni szereléshez záró karmantyúról (a 73051079-es azonosítási számon szerezhető be) kell gondoskodni.
A víz bevezetése az vízutántöltési rendszerekbe (Aquamatic/BFS) központi vezetéken át történik. Ez egy elzáró karmantyús rendszer segítségével össze van kötve az akkumulátor töltőállomás vízellátó rendszerével.Az akkumulátor oldalán egy menetes dugó (azonosítási szám: 73051077) van felszerelve. A vízellátás oldalán a helyszíni szereléshez záró karmantyúról (a 73051079-es azonosítási számon szerezhető be) kell gondoskodni.
11. Működési adatok
11. Működési adatok
PS - Önbezárás-nyomás: Aquamatic > 1,2 bar
PS - Önbezárás-nyomás: Aquamatic > 1,2 bar
BFS rendszer: nincsen D
BFS rendszer: nincsen
- A nyitott szelep átáramlási vízmennyisége rákapcsolt 0,1 bar-os nyomás esetén: 350 ml/min
D
D1 - A lezárt szelep legnagyobb megengedett szivárgási rátája rákapcsolt 0,1 baros nyomás esetén: 2 ml/min
D1 - A lezárt szelep legnagyobb megengedett szivárgási rátája rákapcsolt 0,1 baros nyomás esetén: 2 ml/min
T
T
- Megengedett hőmérséklet-tartomány: 0° C és max. 65° C között
- Megengedett hőmérséklet-tartomány: 0° C és max. 65° C között
0506.H
Pa - Az Aquamatic rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 0,6 bar között. A BFS rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 1,8 bar között.
0506.H
Pa - Az Aquamatic rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 0,6 bar között. A BFS rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 1,8 bar között.
12
- A nyitott szelep átáramlási vízmennyisége rákapcsolt 0,1 bar-os nyomás esetén: 350 ml/min
12
Jungheinrich trakciós akkumulátor
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező EPzV és EPzV-BS ólomakkumulátorok
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező EPzV és EPzV-BS ólomakkumulátorok
Névleges műszaki adatok
Névleges műszaki adatok
1. C5 -ös névleges kapacitás:
lásd a típustáblát
1. C5 -ös névleges kapacitás:
lásd a típustáblát
2. Névleges feszültség:
2,0 V x cellák száma
2. Névleges feszültség:
2,0 V x cellák száma
3. Kisütő áram:
C5/5h
3. Kisütő áram:
C5/5h
4. Névleges hőmérséklet:
30° C
4. Névleges hőmérséklet:
30° C
Az EpzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy túlnyomásszelep működik záródugóként, amely nyitáskor roncsolódik.
Az EpzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy túlnyomásszelep működik záródugóként, amely nyitáskor roncsolódik.
Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkező akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képződő elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelőzése érdekében.
Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkező akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képződő elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelőzése érdekében.
• Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
• Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
• Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! • Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3-as és a DIN EN 50110-1 es szabványokat!
• Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! • Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3-as és a DIN EN 50110-1 es szabványokat!
• Tilos a dohányzás! • Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe – robbanásés tűzveszély!
• Tilos a dohányzás! • Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe – robbanásés tűzveszély!
• A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. • A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
• A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. • A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
• Az elektrolit erősen maró hatású! • Normál üzemben kizárt az elektrolittal történő érintkezés. A ház roncsolódásakor a felszabaduló elektrolitzselé ugyanolyan maró, mint a folyékony elektrolit.
• Az elektrolit erősen maró hatású! • Normál üzemben kizárt az elektrolittal történő érintkezés. A ház roncsolódásakor a felszabaduló elektrolitzselé ugyanolyan maró, mint a folyékony elektrolit.
• Ne billentsük fel az akkumulátort! • Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
• Ne billentsük fel az akkumulátort! • Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
• Veszélyes elektromos feszültség! • Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
• Veszélyes elektromos feszültség! • Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
13
0506.H
0506.H
2
13
A használati utasítás figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti pótalkatrésszel történő javítás és az önhatalmú beavatkozás érvényteleníti válik a szavatossági igényt.
A használati utasítás figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti pótalkatrésszel történő javítás és az önhatalmú beavatkozás érvényteleníti válik a szavatossági igényt.
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
1. Üzembe helyezés
1. Üzembe helyezés
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel.
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel.
M 10
acél 23 ± 1 Nm
M 10
2. Üzemeltetés
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” („Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” („Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
2.1 Kisülés
2.1 Kisülés
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 60%-át elérő lemerülés.
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 60%-át elérő lemerülés.
A névleges kapacitás több mint 80%-át elérő lemerülés mélykisülésnek számít és tilos. A mélykisülés jelentősen csökkenti az akkumulátor élettartamát. A kisülési állapot meghatározása során csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett lemerülésjelzők alkalmazhatók.
A névleges kapacitás több mint 80%-át elérő lemerülés mélykisülésnek számít és tilos. A mélykisülés jelentősen csökkenti az akkumulátor élettartamát. A kisülési állapot meghatározása során csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett lemerülésjelzők alkalmazhatók.
A lemerült akkumulátort azonnal fel kell tölteni és nem szabad lemerült állapotban hagyni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
A lemerült akkumulátort azonnal fel kell tölteni és nem szabad lemerült állapotban hagyni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
0506.H
2. Üzemeltetés
0506.H
14
acél 23 ± 1 Nm
14
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. A DIN 41773 és DIN 41774 szerinti töltési eljárást csak a gyártó által engedélyezett módosítással szabad alkalmazni. Ezért csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad alkalmazni. Az akkumulátort csak az előírt, az akkumulátorméret számára engedélyezett töltőkészülékhez szabad csatlakoztatni, hogy elkerülje az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését valamint a gázok képződését. Az EPzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes.
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. A DIN 41773 és DIN 41774 szerinti töltési eljárást csak a gyártó által engedélyezett módosítással szabad alkalmazni. Ezért csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad alkalmazni. Az akkumulátort csak az előírt, az akkumulátorméret számára engedélyezett töltőkészülékhez szabad csatlakoztatni, hogy elkerülje az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését valamint a gázok képződését. Az EPzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes.
0506.H
2.2 Feltöltés
0506.H
2.2 Feltöltés
15
15
Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléhez. Ezután be kell kapcsolni a töltőkészüléket.
Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléhez. Ezután be kell kapcsolni a töltőkészüléket.
Töltéskor az akkumulátor belső hőmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhető meg, ha a hőmérséklet 35° C alatt van. A hőmérsékletnek a töltés előtt legalább 15° C-t el kell érnie, mivel egyébként a töltés nem előírásszerű. Ha a hőmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15° C, akkor szükséges a töltőkészülék hőmérsékletfüggő, állandó feszültségének szabályozása.
Töltéskor az akkumulátor belső hőmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhető meg, ha a hőmérséklet 35° C alatt van. A hőmérsékletnek a töltés előtt legalább 15° C-t el kell érnie, mivel egyébként a töltés nem előírásszerű. Ha a hőmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15° C, akkor szükséges a töltőkészülék hőmérsékletfüggő, állandó feszültségének szabályozása.
Ennek során a DIN EN 50272-1 (tervezet) szerinti -0,005 V/Z per K korrekciós tényezőt kell alkalmazni.
Ennek során a DIN EN 50272-1 (tervezet) szerinti -0,005 V/Z per K korrekciós tényezőt kell alkalmazni.
Különleges utasítás az akkumulátor veszélyes területen történő üzemeltetésére vonatkozólag:
Különleges utasítás az akkumulátor veszélyes területen történő üzemeltetésére vonatkozólag:
Ez az akkumulátor az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve az Ex II szerint robbanásveszélyes területen alkalmazható. Az akkumulátoron olvasható figyelmeztető utasításokat be kell tartani.
Ez az akkumulátor az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve az Ex II szerint robbanásveszélyes területen alkalmazható. Az akkumulátoron olvasható figyelmeztető utasításokat be kell tartani.
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
A kiegyenlítő töltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás fenntartása. A kiegyenlítő töltést a normál feltöltés után kell elvégezni.
A kiegyenlítő töltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás fenntartása. A kiegyenlítő töltést a normál feltöltés után kell elvégezni.
A kiegyenlítő töltés mélykisülés vagy többszöri elégtelen feltöltés után szükséges. A kiegyenlítő töltéshez szintén az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad használni.
A kiegyenlítő töltés mélykisülés vagy többszöri elégtelen feltöltés után szükséges. A kiegyenlítő töltéshez szintén az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad használni.
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
2.4 Hőmérséklet
2.4 Hőmérséklet
Az akkumulátor 30 ° C-os hőmérséklete a névleges hőmérséklet. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás.
Az akkumulátor 30 ° C-os hőmérséklete a névleges hőmérséklet. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás.
A hőmérséklet határértéke 45° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
A hőmérséklet határértéke 45° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
2.5 Elektrolit
2.5 Elektrolit
Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sűrűsége nem mérhető.
Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sűrűsége nem mérhető.
3. Karbantartás
3. Karbantartás
Tilos a víz utántöltése!
Tilos a víz utántöltése!
3.1 Naponta
3.1 Naponta
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort.
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort.
16
0506.H
Töltés esetén gondoskodni kell a töltéskor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni.
0506.H
Töltés esetén gondoskodni kell a töltéskor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni.
16
3.2 Hetenként
A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése
A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése
3.3. Negyedévente
3.3. Negyedévente
Teljes feltöltés és legalább 5 óra állásidő után meg kell mérni és fel kell jegyezni:
Teljes feltöltés és legalább 5 óra állásidő után meg kell mérni és fel kell jegyezni:
• az összfeszültséget
• az összfeszültséget
• az egyes cellák feszültségét
• az egyes cellák feszültségét
Amennyiben a korábbi mérésekhez képest lényeges változás, illetve a cellák vagy a blokkakkumulátorok között különbség állapítható meg, akkor fel kell kérni a vevőszolgálatot további vizsgálatok, illetve javítás elvégzésére.
Amennyiben a korábbi mérésekhez képest lényeges változás, illetve a cellák vagy a blokkakkumulátorok között különbség állapítható meg, akkor fel kell kérni a vevőszolgálatot további vizsgálatok, illetve javítás elvégzésére.
3.4 Évenként
3.4 Évenként
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 43539-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 43539-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
4. Ápolás
4. Ápolás
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. Tisztítás a ZVEI tájékoztató «Akkumulátorok tisztítása» szerinti szakasza alapján.
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. Tisztítás a ZVEI tájékoztató «Akkumulátorok tisztítása» szerinti szakasza alapján.
Le kell szívni és előírásszerűen ártalmatlanítani kell az akkumulátorteknőben található folyadékot.
Le kell szívni és előírásszerűen ártalmatlanítani kell az akkumulátorteknőben található folyadékot.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk.
5. Tárolás
5. Tárolás
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
1. Negyedévenkénti teljes feltöltés a 2.2. pont szerint. Csatlakoztatott fogyasztók – pl. mérő és ellenőrző berendezések – esetén 14 naponta szükséges lehet a teljes feltöltés.
1. Negyedévenkénti teljes feltöltés a 2.2. pont szerint. Csatlakoztatott fogyasztók – pl. mérő és ellenőrző berendezések – esetén 14 naponta szükséges lehet a teljes feltöltés.
2. fenntartási feltöltések 2,25 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel.
2. fenntartási feltöltések 2,25 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel.
Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
0506.H
0506.H
3.2 Hetenként
17
17
6. Zavarok
6. Zavarok
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítható hulladék.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítható hulladék.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
Műszaki változtatások joga fenntartva.
Műszaki változtatások joga fenntartva.
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
2/3 4 10 12 7 8
1
2
3
Lieferanten Nr. Supplier No. 5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
2/3 4 10 12
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
7 1
Pb
9
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
6 5 11 13
Baujahr Year of manufacture
Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr.
8
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitása Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
Lieferanten Nr. Supplier No.
6 5 11 13
5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
1
Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitása Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén 0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén
18
2
Baujahr Year of manufacture 3
9
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
1
Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr.
18