Wall & Ceiling Light
A ssembly and safety advice
Lampa ścienna i sufitowa
W skazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
F ali- és asztal lámpa
H asználati- és biztonsági utasítások
Stenska in stropna svetilka
N avodila za montažo in varnost
Nástěnné a stropní svítidlo
P okyny k montáži a bezpečnostní pokyny
Nástenná a stropná lampa
P okyny pre montáž a bezpečnosť
Wand- und Deckenleuchte
M ontage- und Sicherheitshinweise
Z30347C
4
GB PL HU SI CZ SK DE / AT / CH
Assembly and safety advice Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Használati- és biztonsági utasítások Navodila za montažo in varnost Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Pokyny pre montáž a bezpečnosť Montage- und Sicherheitshinweise
Page Strona Oldal Stran Strana Strana Seite
3 8 14 20 25 30 36
Table of Contents
Introduction
Proper use.............................................................................................................................................Page 4 Description of parts..............................................................................................................................Page 4 Technical data......................................................................................................................................Page 4 Supply Scope.......................................................................................................................................Page 4
Safety Information...................................................................................................................Page 4 Preparation
Required tools and materials...............................................................................................................Page 6
Before installation....................................................................................................................Page 6 Installation
Wall and ceiling mounting..................................................................................................................Page 6
Maintenance and cleaning
Replacing a bulb..................................................................................................................................Page 7 Cleaning...............................................................................................................................................Page 7
Disposal.............................................................................................................................................Page 7
GB
3
Introduction / Safety Information Wall & Ceiling Light Q Introduction
The assembly instructions are part of this product. They contain important information on safety, handling and disposal. Familiarise yourself with all the functions of the appliance before operating it for the first time. To do so, read the following assembly and safety instructions. Always use the device as described and for the stated areas of use only. Keep this manual in a safe place. Make sure that all documents accompany the device if you pass it on to anyone else. Q Proper
use
This light is suitable for use indoors. The light can be mounted on all surfaces officially classified as being of ”normal flammability“. Any other use or modification of the product constitute improper use and pose a risk of short circuits, fire, electric shocks and damage to the product. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The product is not intended for commercial use. Q Description
1 2 3 4 5 6 7 8 9
of parts
Light body Terminal block Screw with washer Gasket Glass dome Clip Bulb (Energy saving bulbs) Socket Dowel
Q Technical
data
Model: Z30347C Operating voltage: 230 V ~, 50 Hz Max. rated power of bulb: 2 x 9 W Protection type: IP23 Protection class: Bulbs: 2 x 9 W energy-saving bulbs, E 14, 230 V ~, 50 Hz Q Supply
Scope
Note: When you are unpacking the components make sure that you do not unintentionally throw away any of the assembly materials. Please check immediately on unpacking that the delivery is complete and that the product and all parts are in perfect condition. Do not under any circumstances assemble the product if the delivery is incomplete. 1 Wall & Ceiling Light 2 Bulbs (Energy saving bulbs) 3 Screws with washers 3 Dowels 1 Installation instructions
Safety Information In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted! J
Warning! DANGER OF LOSS OF LIFE AND ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the
4
GB
Safety Information packaging materials. Danger of suffocation. Keep out of the reach of children. J This device is not a toy and should not be played by children. Children are not able to understand the dangers that can occur when handling this device. Warning! RISK OF FATAL INJURY! During installation keep children away from the area in which you are working. The scope of supply includes a number of screws and other small parts. These may prove lifethreating if swallowed or inhaled. J Children or persons who lack the knowledge or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device. J CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Do not operate the lamp in potentially explosive environments in which there are inflammable vapours, gases or dusts. J FIRE HAZARD! Fit the light so that 0.5 m it is at least 0.5 m away from the material illuminated. Fire can result from the development of too much heat. J The light can be installed on all F normally flammable surfaces. J
This lamp is only intended for use indoors.
J
CAUTION! RISK OF INJURY! Broken glass must be replaced before any further use is made of the lamp. Danger to life by electric shock
J E lectrical installation must be performed by a qualified electrician or a person authorised to perform electrical installations. J Every time before connecting the lamp the mains, check it and the mains lead for damage. Never use your light if you find it is damaged in any way.
J B efore installation, remove the fuse for this circuit or switch off at the circuit breaker (0 setting) in the fuse box. J Make sure before installing the light that the mains voltage at the place of installation complies with the operating voltage of the light (230 V ~) and that the wire cross-section of the supply cable is at least 1 mm2. Do not install the light if this is not the case. J Never open or insert anything into electrical fittings or equipment. Doing this sort of thing can lead to a serious danger to life from electric shock. Avoiding fire hazards and risk of injury m CAUTION! RISK OF INJURY! Check the lamps and light immediately on unpacking for signs of damage. Do not install the light if you discover any damage. In the event of damage, please contact the service office for replacement. Warning! RISK OF ELECTRIC SHOCK! RISK OF DAMAGE TO PROPERTY! RISK OF INJURY! Make sure that you do not hit electrical cables, gas or water pipes when you drill into the wall / ceiling. You may have to check with a cable locator before drilling into a wall / ceiling. CAUTION! RISK OF BURNS! Make sure that the light is switched off and has cooled down for at least 10 min. before you touch it. Lamps can become very hot. Correct procedure J B efore wall / ceiling mounting, check that the wall or ceiling in question is suitable for bearing the weight of the lamp. You may have to consult an expert. J Before wall / ceiling installation, find out what the most suitable installation material for your wall / ceiling is. J We have included assembly material for wall or ceiling mounting suitable for the usual firm masonry. GB
5
Safety Information / Preparation / Before installation / Installation J R eplace defective bulbs with new ones immediately, otherwise damage to the product may occur. J Always use 230 V ~ energy-saving lamps with E 14 fittings and a maximum rated output of 9 watts. J Fit the light in such a way to ensure it is protected from damp and dirt. Q Preparation Q Required
tools and materials
The tools and materials mentioned are not included in the delivery. The details and values given are non-binding and for guidance only. The nature of the material depends on the individual circumstances on site. – Pencil / Marking tool – Voltage tester – Screwdriver – Electric drill – Drill bit – Ladder – Hammer Q Before
installation
Important: the electrical connection must be made by a qualified electrician or a person authorised to perform electrical installations. This person must be familiar with the properties of the light and all connection regulations. J B efore installation, please familiarise yourself with the instructions and illustrations in this operating manual and with the light itself. J Please regard the security zones for electrical compnents in a bathroom and let the articles only be mounted by a qualified electrician or a person authorised to perform electrical installations. J Make sure before installation that there is no voltage on the line you will be connecting the light to. To do this, remove the fuse or switch off the circuit breaker in the fuse box (0 position). 6
GB
J C heck that there is no voltage using a voltage tester. Q Installation Q Wall
and ceiling mounting
Note: you will need an electric drill to install the light. m CAUTION! RISK OF INJURY! Please read the operating instructions for your drill. 1. Remove the glass dome 5 from the light body 1 . To do this pull the clips 6 off the light body 1 , after first compressing the clips carefully together. 2. Hold the light body 1 on to the ceiling or the wall and mark the positions where the mounting holes are to be drilled. m CAUTION! Ensure that you do not damage any electricity cables in the ceiling or the wall. 3. Now drill the mounting holes. 4. Insert the dowels 9 into the drilled holes. If necessary use a hammer to make this easier. 5. Push the mains connecting cable through the hole in the light body 1 and fix the lamp with the screws with washers 3 into the dowels 9 . 6. Now connect the mains connection cable to the terminal block 2 . Note: Ensure that each wire of the mains connection cable is correctly connected: Live wire, black / brown = symbol L, Neutral wire, blue = symbol N, Protective earth wire, green-yellow = symbol . 7. Screw the bulbs 7 clockwise into the sockets 8 and check that the bulbs 7 are correctly seated. Note: Use a clean fluff-free cloth when you are inserting the bulbs 7 . 8. Mount the glass dome 5 back on to the light body 1 . To do this place the glass dome 5 back on to the light body 1 . Then insert the clips 6 into the associated openings in the gasket 4 on the light body 1 . Note: Make sure that the gasket 4 of the glass dome 5 is seated correctly.
Maintenance and cleaning / Disposal Q Maintenance
and cleaning
Warning! DANGER TO LIFE BY ELECTRIC SHOCK! Before carrying out any work on the light, switch the electricity supply off at the fuse box or remove the screw-in fuses from the fuse box. Warning! DANGER TO LIFE BY ELECTRIC SHOCK! For electrical safety the light must never be cleaned with water or other liquids, or immersed in water. Q Replacing
a bulb
CAUTION! RISK OF BURNS! Switch the light off. Allow the light to cool down completely (at least 10 minutes). Note: Use a clean, fluff-free cloth when you are replacing a bulb 7 . j A lways use 230 V ~ energy-saving lamps with E 14 fittings and a maximum rated output of 9 watts. j Remove the glass dome 5 as described in the section on “Installation”. j Remove the defective bulb 7 by turning it anticlockwise and drawing it out of the socket 8 . j Insert a new bulb 7 into the socket 8 and turn it clockwise. Check that the bulb is correctly seated. j Place the glass dome 5 back on to the light body 1 as described in the section on “Installation”.
Q Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. Under no circumstances should the device / article and its bulbs be disposed of with normal household rubbish. The device / article and its bulbs should be disposed of at an officially approved disposal centre or at your local communal disposal facility. Observe the applicable regulations. If you are uncertain of what to do please contact your local authority’s refuse disposal department.
EMC
Product description: Wall & Ceiling Light Model No.: Z30347C Version: 08 / 2010
Q Cleaning
CAUTION! RISK OF BURNS! Switch the light off. Allow the light to cool down completely (at least 10 minutes). j U se a dry fluff-free cloth when you are cleaning. j Do not use solvents, petrol etc.
GB
7
Spis zawartości
Wstęp
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem.....................................................................................Strona 9 Części...............................................................................................................................................Strona 9 Dane techniczne..............................................................................................................................Strona 9 Zakres dostawy................................................................................................................................Strona 9
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...........................................................Strona 9 Przygotowanie
Wymagane narzędzia oraz materiał.............................................................................................Strona 11
Przed montażem....................................................................................................................Strona 11 Montaż
Montaż na ścianie oraz suficie.......................................................................................................Strona 11
Konserwacja oraz czyszczenie
Wymiana żarόwki...........................................................................................................................Strona 12 Czyszczenie.....................................................................................................................................Strona 12
Usuwanie.....................................................................................................................................Strona 13
8
PL
Wstęp / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Lampa ścienna i sufitowa Q Wstęp
Instrukcja obsługi jest częścią składową tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użycia i usuwania. Należy zapoznać się przed pierwszym użyciem ze wszystkimi funkcjami urządzenia. W tym celu należy przeczytać następujące wskazówki, co do obsługi i bezpieczeństwa. Produkt stosować zgodnie z opisem i w podanych zakresach zastosowania Instrukcję należy dobrze przechować. W przypadku przekazania produktu w ręce osoby trzeciej, prosimy o przekazanie także wszystkich należących do produktu instrukcji i innych dokumentów. Q Zastosowanie
zgodne z przeznaczeniem
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do zastosowania w pomieszczeniach wewnętrznych. Lampa może być zamontowana na wszystkich normalnie zapalających się powierzchniach. Inne zastosowanie lub zmiany w produkcie nie są zgodne z jego przeznaczeniem i mogą prowadzić do zagrożeń takich jak np. zwarcie, pożar, porażenie prądem i uszkodzenie produktu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Q Części
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Obudowa lampy Zaciski Śruba z podkładką Uszczelka Kopuła szklana Klamra Żarόwka (energooszczędna) Oprawka Kołek
Q Dane
techniczne
Model: Z30347C Napięcie robocze: 230 V ~, 50 Hz Maks. moc nominalna: 2 x 9 W Rodzaj ochrony: IP23 Klasa ochrony: Żarόwka: 2 x 9 W żarόwka energooszczędna, E 14, 230 V ~, 50 Hz Q Zakres
dostawy
Wskazόwka: Podczas rozpakowywania proszę uważać, aby nieopatrznie nie wyrzucić elementów montażowych. Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletności i stanu elementów. Nie należy składać produktu, jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna. 1 Lampa ścienna i sufitowa 2 Żarόwki (energooszczędne) 3 Śruby z podkładkami 3 Kołki 1 Instrukcja montażu
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W przypadku szkód, które zostaną spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa roszczenie gwarancyjne! Za szkody pośrednie nie będzie przejmowana żadna odpowiedzialność! W przypadku szkód materialnych lub szkód osobowych, które zostaną spowodowane niewłaściwym posługiwaniem się urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa nie będzie przejmowana żadna odpowiedzialność! J
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA ORAZ NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU W PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI! Nigdy PL
9
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem opakowaniowym. Zachodzi niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie doceniają agrożenia. Należy trzymać dzieci z dala od produktu. J Niniejsze urządzenie nie jest zabawką i należy trzymać je z dala od dzieci. Dzieci nie rozpoznają niebezpieczeństwa związanego z użytkowaniem tego urządzenia. OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA! Podczas montażu w miejscu wykonywania czynności nie powinny przebywać dzieci. Na zakres dostawy składa się wiele śrub / wkrętów i innych drobnych części, które mogą być niebezpieczne dla życia w przypadku dostania się do przewodu pokarmowego lub dróg oddechowych. J Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub doświadczenia w obchodzeniu się z urządzeniem oraz osobom, które są ograniczone pod względem ich fizycznych, sensorycznych lub duchownych zdolności, nie wolno obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub wskazówek osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem. J UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Nie należy wykorzystywać lampy w rejonach zagrożonych wybuchem, w których występują palne pary, gazy lub pyły. J ZAGROŻENIE POŻAREM! 0,5 m Lampę należy montować w odstępie co najmniej 0,5 m od naświetlanych materiałόw. Nadmierne ciepło może spowodować pożar. J Lampa może być montowana na F wszystkich normalnie palnych powierzchniach. J Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do zastosowania w pomieszczeniach wewnętrznych. J OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM! Potłuczone szkło musi być wymieniony przed dalszym użyciem lampy. 10
PL
Zagrożenie życia przez porażenie prądem elektrycznym J D okonania tej czynności należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi lub osobie władającej doświadczeniem w obcowaniu z instalacjami elektrycznymi. J Przed każdym podłączeniem do sieci elektrycznej należy dokonać kontroli lampy oraz przewodu sieciowego pod względem uszkodzeń. Nie należy stosować lampy, stwierdzając na niej jakiekolwiek uszkodzenia. J Przed montażem należy usunąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik ochronny w skrzynce bezpiecznikowej (pozycja 0). J Przed montażem należy się upewnić, że napięcie w sieci odpowiada wymaganemu napięciu roboczemu lampy (230 V ~), oraz że średnica przewodu połączenia sieciowego wynosi co najmniej 1 mm2. W przeciwnym razie nie należy montować lampy. J Nie należy otwierać części elektrycznych lub wkładać w nie jakiekolwiek przedmioty. Takie interwencje oznaczają zagrożenie życia przez porażenie prądem elektrycznym. Proszę unikać zagrożenia pożarem oraz obrażeniem m OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM! Po rozpakowaniu należy dokonać od razu kontroli lampy oraz żarόwki pod względem ewentualnych uszkodzeń. Proszę nie montować lampy w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń. W takim przypadku należy się skierować do placόwki serwisowej w celu dokonania wymiany produktu. OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE PORA ŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! ZAGROŻENIE USZKODZENIA MIENIA! ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM! Przed dokonaniem odwiertόw w ścianie / suficie należy się upewnić, że w miejscu tym nie przechodzą instalacje elektryczne, gazowe lub wodne. W razie konieczności należy dokonać kontroli za pomocą wyszukiwarki, zanim rozpocznie się wiercenie w ścianie / suficie.
Wskazówki dotyczące ... / Przygotowanie / Przed montażem / Montaż OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE POPARZENIEM! Przed dotknięciem lampy należy się upewnić, że jest ona wyłączona i przez czas co najmniej 10 minut ostygła. Żarόwki wytwarzają znaczne ciepło. W ten sposόb postępuje się właściwie J P rzed montażem na ścianie / suficie należy się upewnić, że wybrana ściana / sufit odpowiednie są do utrzymania lampy. W razie potrzeby należy zasięgnąć informacji fachowca. J Przed montażem na ścianie / suficie należy zasięgnąć informacji na temat właściwego materiału montażowego do ściany / sufitu. J Do montażu na ścianie / suficie załączony został materiał montażowy, nadający się do tradycyjnych, mocnych murowanych ścian. J Wadliwe żarόwki należy natychmiast wymienić na nowe. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzeń lampy. J Należy stosować jedynie żarόwki energooszczędne 230 V ~ z cokołem E 14 oraz maksymalnej mocy 9 Watt. J Lampę należy w ten sposόb montować, aby chroniona była przez rozpryskiwaną wodą oraz zanieczyszczeniami. Q Przygotowanie Q Wymagane
narzędzia oraz materiał
– Drabina – Młotek Q Przed
montażem
Ważne: Podłączenie elektryczne musi być dokonane przez wykwalifikowanego elektryka lub osobę władającą doświadczeniem w obcowaniu z instalacjami elektrycznymi. Osoba ta musi posiadać znajomości związane z lampą oraz ustaleniami dotyczącymi jej podłączenia. J P rzed zainstalowaniem proszę się zapoznać samemu z ustaleniami oraz rysunkami umieszczonymi w niniejszej instrukcji oraz niniejszą lampą. J Należy przestrzegać odległości bezpieczeństwa dla instalacji elektrycznych w łazienkach oraz zlecić zainstalowanie produktu jedynie elektrykowi lub innej osobie mającej rozeznanie w instalacjach elektrycznych. J Przed zainstalowaniem proszę się upewnić, że na przewodach, na ktόrych lampa ta ma zostać zainstalowana nie występuje napięcie. Proszę usunąć bezpiecznik lub wyłączyć w tym celu sieciowy przełącznik ochronny w skrzynce z bezpiecznikami (pozycja 0). J Proszę dokonać kontroli za pomocą wskaźnika napięcia. Q Montaż Q Montaż
na ścianie oraz suficie
Wymienione narzędzia i materiały nie są objęte w zakresie dostawy. Są to niewiążące informacje oraz wartości udostępnione w celach orientacji. Rodzaj materiału zależy od indywidualnej sytuacji na miejscu.
Wskazόwka: Do przeprowadzenia montażu potrzebna jest państwu wiertarka. m OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM! Proszę posłużyć się instrukcją obsługi państwa wiertarki.
– Ołόwek / Narzędzie do oznaczania – Detektor napięcia – Śrubokręt – Wiertarka elektryczna – Wiertło
1. Należy usunąć kopułę szklaną 5 z obudowy lampy 1 . W tym celu należy usunąć klamry 6 z obudowy lampy 1 . Należy je delikatnie nacisnąć razem. 2. Obudowę lampy 1 należy przyłożyć do sufitu lub ściany oraz oznakować miejsca na odwierty. PL
11
Montaż / Konserwacja oraz czyszczenie m OSTROŻNIE! Należy zwracać uwagę, aby nie uszkodzić przewodόw położonych w ścianie / suficie. 3. Następnie należy wywiercić otwory montażowe. 4. Proszę włożyć kołki 9 w odwierty. W razie potrzeby proszę posłużyć się młotkiem. 5. Należy przełożyć połączeniowy przewόd sieciowy przez otwόr w obudowie i zamocować lampę 1 śrubami z podkładkami 3 w kołkach 9 . 6. Proszę połączyć przewόd sieciowy lampy z zaciskami 2 . Wskazόwka: Należy zwracać uwagę, aby pojedyncze przewody zasilające były prawidłowo podłączone: przewόd liniowy, czarno / brązowy = symbol L, przewόd neutralny, niebieski = symbol N, przewόd ochronny, żόłto-zielony = symbol . 7. Proszę wkręcić żarόwki 7 w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazόwek zegara do oprawek 8 oraz sprawdzić prawidłowe osadzenie żarόwek 7 . Wskazόwka: Do założenia żarόwek 7 należy użyć czystej, nie strzępiącej się szmatki. 8. Proszę ponownie zamontować kopułę szklaną 5 na obudowę lampy 1 . W tym celu należy nałożyć kopułę szklaną 5 na obudowę lampy 1 . Następnie należy włożyć klamry 6 w przynależny do tego otwόr w uszczelce 4 na obudowie lampy 1 . Wskazόwka: Należy przestrzegać, aby uszczelka 4 kopuły szklanej 5 była prawidłowo osadzona. Q Konserwacja
oraz czyszczenie
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA POPREZ PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Przed wykonywaniem każdej czynności na lampie należy uprzednio wyłączyć obwόd prądu w skrzynce na bezpieczniki lub usunąć bezpieczniki ze skrzynki.
12
PL
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA POPREZ PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze względu na bezpieczeństwo pod względem elektryczności, lampy tej nie wolno myć wodą lub innymi cieczami, ani też zanurzać w wodzie. Q Wymiana
żarόwki
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE POPARZENIEM! Proszę wyłączyć lampę. Lampę należy pozostawić, aby całkowicie ostygła (co najmniej 10 min). Wskazόwka: Do wymiany żarόwek 7 należy użyć czystej, nie strzępiącej się szmatki. j Należy stosować jedynie żarόwki energooszczędne 230 V ~ z cokołem E 14 oraz maksymalnej mocy 9 Watt. j Proszę usunąć kopułę szklaną 5 w sposόb podany w rozdziale „Montaż“. j Proszę usunąć wadliwą żarόwkę 7 , wykręcając ją w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazόwek zegara oraz wyjąć ją z oprawki 8 . j Proszę założyć nową żarόwkę 7 do oprawki 8 oraz wkręcić ją w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazόwek zegara. Należy sprawdzić jej prawidłowe osadzenie. j Proszę zamontować ponownie kopułę szklaną 5 na obudowie lampy 1 w sposόb podany w rozdziale „Montaż“. Q Czyszczenie
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE POPARZENIEM! Proszę wyłączyć lampę. Lampę należy pozostawić, aby całkowicie ostygła (co najmniej 10 min). j D o czyszczenia należy stosować jedynie suchej nie strzępiącej się ścierki. j Proszę nie stosować rozpuszczalnikόw, benzyny lub podobnych.
Usuwanie Q Usuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można oddać do utylizacji do lokalnych punktów recyklingu. O możliwościach utylizacji zużytego produktu zasięgnijcie Państwo informacji w urzędach gminy lub miasta. W żadnym przypadku nie wolno usuwać urządzenia / artykułu do normalnych odpadόw domowych. Urządzenie / artykuł oraz żarόwki należy usunąć poprzez zatwierdzone przedsiębiorstwo utylizacji odpadów lub za pośrednictwem zakładu unieszkodliwiania odpadów komunalnych. Należy zwracać uwagę na obowiązujące przepisy. W przypadku wątpliwości należy się skontaktować z przedsiębiorstwem utylizacji odpadów.
EMC
Informacja o produkcie: Lampa ścienna i sufitowa Nr modelu: Z30347C Wersja: 08 / 2010
PL
13
Tartalomjegyzék
Bevezetés
Rendeltetésszerű használat.............................................................................................................. Oldal 15 A részek megnevezése..................................................................................................................... Oldal 15 Műszaki adatok................................................................................................................................ Oldal 15 Csomagolás tartalma....................................................................................................................... Oldal 15
Biztonsági tudnivalók........................................................................................................ Oldal 15 Előkészítés
Szükséges szerszámok és anyagok................................................................................................ Oldal 17
A szerelés előtt......................................................................................................................... Oldal 17 Szerelés
Falra- és mennyezetre szerelés........................................................................................................ Oldal 17
Karbantartás és tisztítás
A világító eszköz cseréje.................................................................................................................. Oldal 18 Tisztítás............................................................................................................................................... Oldal 18
Megsemmisítés......................................................................................................................... Oldal 18
14
HU
Bevezetés / Biztonsági tudnivalók Fali- és asztal lámpa
Q Műszaki
Q Bevezetés
A kezelési útmutató a termék fontos tartozéka. Lényeges, a biztonságra, a használatra és a megsemmisítésre vonatkozó információkat tartalmaz. Az első üzembe helyezés előtt ismerkedjen meg a készülék minden funkciójával. Ehhez olvassa el a következő kezelési és biztonsági tudni valókat. Csak a leírás szerint és csak rendeltetésszerűen használja a készüléket. Ezt az útmutatót jól őrizze meg. Amennyiben a terméket harmadik személynek továbbadja, adja át neki a dokumentációt is. Q Rendeltetésszerű
használat
Ez a lámpa kizárólag beltéri üzemelésre alkalmas. A lámpát minden normál gyúlékony felületre rá lehet szerelni. A termék másféle alkalmazása vagy megváltoztatása nem rendeltetésszerű használatnak minősül és veszélyekhez, mint pl. rövidzárlat, tűz, áramütés és a termék károsodásához vezethet. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a gyártó nem vállal jótállást. A termék nem ipari felhasználásra készült. Q A
1 2 3 4 5 6 7 8 9
részek megnevezése
lámpaház csillárkapocs-blokk csavar alátétgyűrűvel tömítés üvegbura kapocs világító eszközök (energiatakarékos lámpák) foglalat tipli
adatok
Modell: Z30347C Üzemelési feszültség: 230 V ~, 50 Hz Világító eszközök max. teljesítménye: 2 x 9 W Védettség: IP23 Védettségi osztály: Világító eszközök: 2 x 9 W energiatakarékos lámpa, E 14, 230 V ~, 50 Hz Q Csomagolás
tartalma
Utalás: A kicsomagolásnál ügyeljen arra, hogy szerelési anyagokat véletlenül ne dobjon el. A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csomagolás tartalmát, annak teljességét, valamint a termék és az elemek kifogástalan állapotát. Semmi esetre se szerelje össze a terméket, ha a csomagolás nem teljes. 1 fali- és asztal lámpa 2 világító eszköz (energiatakarékos lámpák) 3 csavar alátétgyűrűvel 3 tipli 1 szerelési útmutató
Biztonsági tudnivalók Az olyan károknál, amelyek ennek a kezelési utasításnak a figyelmen kívül hagyása okoz, a garancia érvényét veszti! Következménykárokért nem állunk jót! Az olyan tárgyi és személyi sérülésekért, amelyeket szakszerűtlen kezelés, vagy a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása okoz nem állunk jót! J
FIGYELMEZTETÉS! ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanya-gokkal. A csoma-goló anyagok által fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a terméktől mindig távol. HU
15
Biztonsági tudnivalók J E z a készülék nem játékszer és nem való gyerekkézbe. A gyerekek nem képesek felismerni a készülékkel való járás alkalmával fellépő veszélyeket. FIGYELMEZTETÉS! ÉLETVESZÉLY! Szerelés közben tartsa a gyerekeket a munka környékétől távol. A szállítmányhoz számos csavar és más kis rész tartozik. Ezek a lenyelésük vagy az inhalálásuk esetén életveszélyesek lehetnek. J Gyerekek, vagy olyan személyek, amelyeknek a készülékkel való járással kapcsolatos tudásuk, vagy tapasztalatuk hiányos, vagy a testi, a szenzoriális, vagy szellemi képességei korlátozottak, nem szabad a készüléket egy a biztonságukért felelős személy felügyelete, vagy irányítása nélkül használják. Vigyázni kell arra, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel. J VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! Ne használja a lámpát robbanásveszélyes környezetben, amelyben gyúlékony gőzök, gázak vagy porok találhatók. J TŰZVESZÉLY! Szerelje a lámpát 0,5 m minimum 0,5 m-es távolságra az általa besugárzott anyagoktól. A túlzott hőfejlődés tűz kitöréséhez vezethet. J A lámpa minden normál gyúlékony F felületre felszerelhető. J
Ez a lámpa kizárólag beltéren történő üzemelésre alkalmas.
J
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A törött üvegbúrát a lámpa további használata előtt ki kell cserélni. Áramütés általi életveszély
J A villanyszerelést egy képzett villanyszerelővel vagy egy villanyszerelésekre betanított személ�lyel végeztesse. J Vizsgálja meg minden egyes az áramellátó hálózathoz való csatlakoztatása előtt a lámpát és a hálózati csatlakozó kábelét esetleges sérülések szempontjából. Sohase használja a 16
HU
lámpát, ha rajta valamilyen sérüléseket állapít meg. J A felszerelés előtt távolítsa el a biztosító szekrényben a biztosítót, vagy kapcsolja ki a vezetékvédő kapcsolót (0-helyzet). J A felszerelés előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a rendelkezésre álló hálózati feszültség megfelel e a lámpa üzemeléséhez szükséges feszültséggel (230 V ~) és hogy a hálózati csatlakozó kábel keresztmetszete minimum 1 mm2. Ne szerelje fel a lámpát ha ezek a feltételek nem állnak fenn. J Sohase nyisson fel egy elektromos üzemelési eszközt vagy ne dugjon valamiféle tárgyakat azokba. Az ilyen beavatkozások áramütés általi életveszélyt jelentenek. Kerülje el a tűz- és sérülésveszélyeket m VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Vizsgálja meg közvetlenül a kicsomagolás után a fényforrásokat és a lámpát sérülések szempontjából. Ne szerelje fel a lámpát, ha azon sérüléseket állapít meg. Ebben az esetben a lámpa kicseréléséért vegye fel a kapcsolatot a szervizzel. FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS VESZÉ LYE! TÁRGYI KÁROSODÁSOK VESZÉLYE! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Bizonyosodjon meg róla, hogy amikor a falba / mennyezetbe fúr, nem talál el elektromos-, gáz- vagy vízvezetéket. Esetleg mielőtt a falba / mennyezetbe fúrna, vizsgálja meg a fúrás helyét egy vezetékkeresővel. VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE! Biztosítsa, hogy a lámpa ki legyen kapcsolva és legalább 10 percig lehűljön, mielőtt azt megérinti. A világító eszközök erős hőt képesek fejleszteni. Így jár el helyesen J V izsgálja meg a falra / mennyezetre való felszerelés előtt, hogy a kiválasztott fal / mennyezet a lámpa megtartásra alkalmas e. Esetleg érdeklődjön ezzel kapcsolatosan egy szakembernél.
Biztonsági tudnivalók / Előkészítés / A szerelés előtt / Szerelés J A falra / mennyezetre való feszerelés előtt informálódjon a falához / mennyezetéhez alkalmas szerelő anyagokról. J A falra / mennyezetre szereléshez szerelő anyagokat mellékeltünk, amelyek a szokásos szilárd falazatokhoz alkalmasok. J Cserélje ki a meghibásodott világító eszközöket azonnal újakra. Ellenkező esetben a lámpát károsodás érheti. J Csak 230 V ~os E 14-foglalati részes és maximálisan 9 Watt teljesítményű világító eszközöket használjon. J Szerelje fel a lámpát úgy, hogy az fröccsenő vizzel és szennyeződésekkel szemben védve legyen. Q Előkészítés Q Szükséges
szerszámok és anyagok
A felsorolt szerszámokat és anyagokat a szállítmány nem tartalmazza. Ezek nem kötelező megadások és értékek, amelyek tájékoztatási célokra valók. Az ígényelt anyagok tulajdonságai a helyi adottságoktól függnek. – ceruza / markírozó szerszám – feszültségvizsgáló – csavarhúzó – fúrógép – fúró – létra – kalapács Q A
szerelés előtt
Fontos: Az áramelátó hálózathoz történő elektromos csatlakoztatást képzett villanyszerelő, vagy egy villanyszerelésekre betanított személy végezheti el. Az illetőnek ismernie kell a lámpa tulajdonságait és a csatlakoztatásra vonatkozó rendelkezéseket.
J A villanyszerelés előtt ismerje meg ennek az ebben a Használati utasításban található összes utasítást és ábrát, valamint magát a lámpát. J Vegye figyelembe az elektromos berendezések biztonsági távolságait a fürdőszobákban és a termék felszerelését végeztesse el egy villanyszerelővel, vagy egy elektromos szerelésekre betanított személlyel. J A villanyszerelés előtt biztosítsa, hogy az a vezeték, amelyhez a lámpát csatlakoztatja feszültségmentes legyen. Ebből a célból a biztosító szekrényben vegye ki a biztosítót vagy kapcsolja ki abban a vezetékvédő kapcsolót (0-helyzet). J Vizsgálja meg a feszültségmentességet egy feszültség vizsgálóval. Q Szerelés Q Falra
és mennyezetre szerelés
Utalás: A felszereléshez egy fúrógépre van szüksége. m VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Tartsa be a fúrógépe használati utasításának az előírásait. 1. Vegye le az üvegbúrát 5 a lámpaházról 1 . Ebből a célból vegye le a kapcsokat 6 a lámpaházról 1 . Ehhez nyomja azokat óvatosan össze. 2. Tartsa a lámpaházat 1 a mennyezethez vagy a falhoz és jelölje meg a furatok helyét. m VIGYÁZAT! Ügyeljen arra, hogy a falban / mennyezetben található vezetékeket ne sértse meg. 3. Fúrja ki a rögzítésre való lyukakat. 4. Dugja a tipliket 9 a lyukakba. Ha szükséges, használjon segédeszköznek egy kalapácsot. 5. Vezesse be a hálózati csatlakozó kábelt a lámpaházán 1 található lyukon és rögzítse a lámpát a csavaroknak az alátétgyűrűkkel 3 a tiplikbe 9 való csavarásával. 6. Kösse be a hálózati csatlakozó kábel vezetékeit a lámpa csillárkapocs-blokkjába 2 .
HU
17
Szerelés / Karbantartás és tisztítás / Megsemmisítés Utalás: Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozó kábel vezetékeit helyesen kösse be: áramvezető vezeték, fekete / barna = L-szimbólum, semleges vezeték, kék = N-szimbólum, védővezeték, zöld-sárga = -szimbólum. 7. Csavarja a világító eszközt 7 az óramutató járásának az irányában a foglalatba 8 és vizsgálja meg a világító eszköz 7 helyes fekvését. Utalás: A világító eszköz 7 behelyezéséhez használjon egy száraz és szöszmentes kendőt. 8. Szerelje az üvegburát 5 újra a lámpaházra 1 . Ebből a célból helyezze az üvegburát 5 a lámpaházra 1 . Végül dugja a kapcsokat 6 a lámpaházon 1 tömítés 4 arravaló lyukaiba. Utalás: Ügyeljen arra, hogy az üvegbura 5 tömítése 4 szabályszerűen feküdjön. Q Karbantartás
és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS ÁLTALI ÉLETVESZÉLY! A lámpán végzendő minden egyes munka előtt kapcsolja ki a biztosító szekrényben az áramkört, vagy távolítsa el abból a csavarós biztosítót. FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS ÁLTALI ÉLETVESZÉLY! Elektromos biztonsági okok miatt a lámpát sohase szabad vizzel vagy más folyadékokkal tisztítani vagy vízbe meríteni. Q A
világító eszköz cseréje
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE! Kapcsolja ki a lámpát. Hagyja a lámpát teljesen lehűlni (legalább 10 percig). Utalás: A világító eszköz 7 kicseréléséhez használjon egy száraz és szöszmentes kendőt. j C sak 230 V ~-os E 14-foglalati részes és maximálisan 9 Watt teljesítményű világító eszközöket használjon. j Távolítsa el az üvegbúrát 5 a „Felszerelés“ fejezetben leírtak szerint.
18
HU
j T ávolítsa el a hibás világító eszközt 7 annak az óramutató járásának az irányába csavarása és a foglalatból 8 való kihúzása által. j Dugjon egy új világító eszközt 7 a foglalatba 8 és csavarja azt be óramutató járásának az irányában. Vizsgálja meg a helyes fekvését. j Szerelje fel az üvegbúrát 5 újra a lámpaházra 1 a „Felszerelés“ fejezetben leírtak szerint. Q Tisztítás
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE! Kapcsolja ki a lámpát. Hagyja a lámpát teljesen lehűlni (legalább 10 percig). j A tisztításhoz csak egy száraz, szöszmentes kendőt használjon. j Ne használjon erre a célra oldószereket, benzint vagy hasonlókat. Q Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet. A kiszolgált készülék mentesítésének a lehetőségeit a községe, vagy városa illetékes hivatalánál tudhatja meg. Semmiképpen se mentesítse a készüléket / árucikket és a világító eszközt a normál háztartási szemétbe. Mentesítse a készüléket / árucikket és a világító eszközt egy engedélyezett mentesítő üzemen, vagy a községe mentesítő vállalatán keresztül. Vegye figyelembe az érvényes előírásokat. Kételyek felmerülése esetén vegye fel a kapcsolatot a mentesítő vállalattal.
EMC
Termékinformáció: Fali- és asztal lámpa Modellszám: Z30347C Verzió: 08 / 2010
HU
19
Kazalo
Uvod
Predvidena uporaba......................................................................................................................... Stran 21 Opis delov......................................................................................................................................... Stran 21 Tehnični podatki................................................................................................................................ Stran 21 Obseg dobave.................................................................................................................................. Stran 21
Varnostna opozorila........................................................................................................... Stran 21 Priprava
Potrebno orodje in material.............................................................................................................. Stran 23
Pred montažo............................................................................................................................ Stran 23 Montaža
Stenska in stropna montaža............................................................................................................. Stran 23
Vzdrževanje in čiščenje
Menjavanje žarnic............................................................................................................................ Stran 24 Čiščenje............................................................................................................................................. Stran 24
Odstranitev................................................................................................................................. Stran 24
20
SI
Uvod / Varnostna opozorila Stenska in stropna svetilka Q Uvod
Navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Pred prvo uporabo se seznanite z vsemi funkcijami naprave. Pozorno preberite navodila za uporabo in varnostna navodila. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opi sano in samo v predviden namen. To navodilo dobro shranite. V primeru izročitve izdelka tretjim jim dajte tudi vso dokumentacijo. Q Predvidena
uporaba
Ta svetilka je primerna izključno za obratovanje v notranjih prostorih. Svetilko se lahko montira na vse normalno vnetljive površine. Drugačna uporaba ali spremembe izdelka niso dovoljene in lahko povzročijo tveganje kot so npr. kratki stik, požar, električni udar in poškodbo izdelka. Za škodo, nastalo zaradi uporabe v nasprotju z navodili, proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti. Izdelek ni namenjen profesionalni uporabi. Q Opis
1 2 3 4 5 6 7 8 9
delov
ohišje svetilke blok lestenčnih spojk vijak s podložko tesnilo steklena kupola sponka žarnici (energijsko varčni žarnici) okov zatič
Q Tehnični
podatki
Model: Z30347C Obratovalna napetost: 230 V ~, 50 Hz
Maksimalna nazivna moč žarnic: 2 x 9 W Vrsta zaščite: IP23 Zaščitni razred: Žarnica: 2 x 9 W energijsko varčna žarnica, E 14, 230 V ~, 50 Hz Q Obseg
dobave
Utalás: A kicsomagolásnál ügyeljen arra, hogy szerelési anyagokat véletlenül ne dobjon el. Takoj ko odvijete embalažo, preverite popolnost in nepoškodovanost izdelka ter vseh delov. Nikakor ne sestavite izdelka, če obseg dobave ni popoln. 1 stenska in stropna svetilka 2 žarnici (energijsko varčni žarnici) 3 vijaki s podložkami 3 zatiči 1 navodilo za montažo
Varnostna opozorila Pri škodi, povzročeni zaradi neupoštevanja navodil za uporabo, pravica do garancije ugasne! Za posledično škodo jamstva ne prevzamemo! Pri materialni škodi ali poškodbah oseb, povzročenih zaradi nepravilnega rokovanja ali neupoštevanja varnostnih opozoril, jamstva ne prevzamemo! J
Opozorilo! ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN NEVARNOST NEZGOD ZA MAJHNE OTROKE IN OTROKE! Otroke nikoli ne puščajte brez nadzora skupaj z embalažnim materialom. Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnost. Otroci naj ne bodo v bližini izdelka. J Ta naprava ni igrača in ne sodi v otroške roke. Otroci nevarnosti, ki nastanejo pri rokovanju z napravo, ne morejo prepoznati.
SI
21
Varnostna opozorila Opozorilo! ŽIVLJENJSKA NEVAR NOST! Otrokom med montažo ne dovolite zadrževanja v delovnem območju. V obseg dobave spada veliko število vijakov in drugih majhnih delov. Ti so lahko v primeru zaužitja ali vdiha smrtno nevarni. J Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje znanja ali izkušenj v ravnanju z napravo, ali ki so omejeni v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivostih, naprave ne smejo uporabljati brez nadzora oziroma samo pod vodstvom druge osebe, odgovorne za njihovo varnost. Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo. J POZOR! NEVARNOST EKSPLOZIJE! Svetilke ne uporabljajte v potencialno eksplozivnem okolju, v katerem se nahajajo vnetljive tekočine, vnetljivi plini ali vnetljiv prah. J NEVARNOST POŽARA! Svetilko 0,5 m montirajte z oddaljenostjo najmanj 0,5 m do osvetljenih materialov. Prekomerno segrevanje lahko vodi do povzročitve požara. J Svetilko lahko montirate na vse F običajno vnetljive površine. J
Ta svetilka je primerna izključno za obratovanje v notranjih prostorih.
J
POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Razbito steklo zamenjajte pred nadaljnjo uporabo svetilke. Življenjska nevarnost zaradi električnega udarca
J E lektrično inštalacijo naj opravi usposobljeni električar ali oseba, ki je poučena o elektroinštalacijskih delih. J Pred vsako priključitvijo na omrežje svetilko in omrežni priključni kabel prekontrolirajte, ali kažeta kakšne znake poškodb. Svetilke nikoli ne uporabljajte, če ste odkrili kakršnekoli poškodbe. J Pred montažo odstranite varovalko ali varovalno stikalo v omarici z varovalkami izklopite (položaj 0). 22
SI
J P red montažo se prepričajte, da se razpoložljiva omrežna napetost ujema s potrebno delovno napetostjo svetilke (230 V ~) in da prečni prerez kabla omrežnega priključka znaša najmanj 1 mm2. Svetilke ne montirajte, če temu ni tako. J Električnih delov naprave nikoli ne odpirajte in v njih ne vtikajte kakršnihkoli predmetov. Takšni posegi predstavljajo življenjsko nevarnost zaradi udara električnega toka. Preprečite nevarnost požara in poškodb m POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Takoj po odstranitvi embalaže preverite, ali sta žarnica in svetilka morda poškodovani. Svetilke ne montirajte, če ugotovite, da je poškodovana. V tem primeru se obrnite na servisno službo, ki vam bo priskrbela nadomestno svetilko. Opozorilo! NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! NEVARNOST POVZROČITVE MATERIALNE ŠKODE! NEVARNOST POŠKODB! Kadar vrtate v steno / strop se prepričajte, da ne zadenete v električno, plinsko ali vodovodno napeljavo. Preden začnete z vrtanjem v steno / strop, steno po potrebi prekontrolirajte z napravo za iskanje napeljav. POZOR! NEVARNOST OPEKLIN! Preden se dotikate svetilke, se prepričajte, da je izklopljena in vsaj že 10 min. ohlajena. Žarnice se lahko močno segrejejo. Tako ravnate pravilno J P red montažo na steno / strop prekontrolirajte, ali je izbrana stena / izbrani strop primeren za nošenje svetilke. Po potrebi se informirajte pri strokovnjaku. J Pred montažo na steno / strop se informirajte o primernem materialu za montažo za vašo steno / strop. J Za montažo na steno / strop smo priložili montažni material, ki je primeren za običajne, trdne zidove.
Varnostna opozorila / Priprava / Pred montažo / Montaža J D efektno žarnico takoj zamenjajte z novo. V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb svetilke. J Uporabljajte samo energijsko varčne žarnice 230 V ~, z okovom E 14 in največjo jakostjo 9 vatov. J Svetilko montirajte tako, da je zavarovana pred brizgajočo vodo in umazanijo. Q Priprava Q Potrebno
orodje in material
Navedeno orodje in materiali niso vsebovani v obsegu dobave. Pri tem gre za neobvezujoče podatke in vrednosti za orientacijo. Struktura materiala se ravna po individualnih danostih na licu mesta. – svinčnik / orodje za označevanje – indikator napetosti – izvijač – vrtalni stroj – sveder – lestev – kladivo Q Pred
montažo
Pomembno: priključek na električno omrežje mora opraviti električar ali oseba, ki je podučena o elektroinštalacijskih delih. Ta oseba mora poznati lastnosti svetilke in predpise glede priključitve na omrežje. J P red začetkom inštalacije si preberite vsa navodila in oglejte vse slike tega navodila za uporabo, prav tako si oglejte svetilko. J Prosimo, upoštevajte varnostne razdalje za električne instalacije v kopalnicah in dajte izdelek instalirati samo elektrikarju ali osebi, usposobljeni za električne instalacije. J Pred začetkom inštalacije zagotovite, da v napeljavi, na katero želite priključiti svetilko, ne bo napetosti. Zato odstranite varovalko ali pa izklopite mrežno stikalo v omarici z varovalkami (stikalo nastavite v pozicijo 0).
J S pomočjo indikatorja napetosti preverite morebitno napetost. Q Montaža Q Stenska
in stropna montaža
Opozorilo: za montažo potrebujete vrtalni stroj. m POZOR! NEVARNOST POŠKODBE! Pred začetkom vrtanja si preberite navodilo za uporabo vrtalnega stroja. 1. Stekleno kupolo 5 snemite z ohišja svetilke 1 . V ta namen sponki 6 potegnite dol z ohišja svetilke 1 . V ta namen ju previdno stisnite skupaj. 2. Ohišje svetilke 1 držite ob strop ali steno in označite luknje za vrtanje. m POZOR! Pazite na to, da ne poškodujete napeljave, ki leži v steni / stropu. 3. Zdaj izvrtajte luknje za pritrditev. 4. V izvrtane luknje vtaknite zatiče 9 . Po potrebi si pomagajte s kladivom. 5. Omrežni priključni kabel vtaknite skozi luknjo v ohišju svetilke 1 in svetilko z vijaki s podložkami 3 fiksirajte v zatiče 9 . 6. Zdaj omrežni priključni kabel s pomočjo bloka lestenčnih spojk 2 priključite na svetilko. Opozorilo: Pazite na to, da posamezne žile omrežnega priključnega kabla pravilno priključite: žila pod napetostjo, črna/rjava = simbol L, nevtralna žila, modra = simbol N, varovalna žila, zeleno-rumena = simbol . 7. Žarnici 7 v smeri urnega kazalca privijte v okova 8 in prekontrolirajte, ali se žarnici 7 pravilno prilegata. Opozorilo: Za vstavljanje žarnic 7 uporabljajte čisto krpo, ki ne pušča vlaken. 8. Stekleno kupolo 5 zopet montirajte na ohišje svetilke 1 . V ta namen stekleno kupolo 5 nataknite na ohišje svetilke 1 . Nato sponki 6 vtaknite v pripadajočo odprtino tesnila 4 na ohišju svetilke 1 . Opozorilo: Pazite na to, da se tesnilo 4 steklene kupole 5 pravilno prilega.
SI
23
Vzdrževanje in čiščenje / Odstranitev Q Vzdrževanje
in čiščenje
Opozorilo! ŽIVLJENJSKA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARCA! Pred začetkom vseh del na svetilki izklopite električni krog v omarici z varovalkami ali pa odstranite varovalne vijake v omarici z varovalkami. Opozorilo! ŽIVLJENJSKA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARCA! Iz varnostnih razlogov ne smete svetilke nikoli čistiti z vodo ali drugimi tekočinami, prav tako je nikoli ne smete potopiti v vodo Q Menjavanje
žarnic
POZOR! NEVARNOST OPEKLIN! Svetilko izklopite. Pustite svetilko, da se popolnoma ohladi (najmanj 10 min.). Opozorilo: Za menjavanje žarnice 7 uporabljajte čisto krpo, ki ne pušča vlaken. j U porabljajte samo energijsko varčne žarnice 230 V ~, z okovom E 14 in največjo jakostjo 9 vatov. j Odstranite stekleno kupolo 5 kot je opisano v poglavju »Montaža«. j Odstranite defektno žarnico 7 , tako da jo zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca in potegnete ven iz okova 8 . j Novo žarnico 7 vtaknite v okov 8 in jo privijte v smeri urnega kazalca. Prekontrolirajte, ali se pravilno prilega. j Stekleno kupolo 5 zopet montirajte na ohišje svetilke 1 kot je opisano v poglavju »Montaža«. Q Čiščenje
POZOR! NEVARNOST OPEKLIN! Svetilko izklopite. Pustite svetilko, da se popolnoma ohladi (najmanj 10 min.). j Z a čiščenje svetilke uporabljajte le suho krpo brez kosmičev. j Za čiščenje svetilke ne uporabljajte razredčila, bencina ali podobnih sredstev. 24
SI
Q Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz ekoloških materialov, ki jih lahko odlagate na lokalnim lokacijah za recikliranjem. Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega izdelka boste izvedeli pri Vaši občinski ali mestni upravi. Naprave / izdelka in žarnic na noben način ne odvrzite med normalne gospodinjske odpadke. Napravo / izdelek in žarnice odstranite pri pooblaščenem obratu ali vaši komunalni ustanovi za odstranjevanje takšnih odpadkov. Upoštevajte veljavne predpise. V primeru dvoma stopite v stik z vašo ustanovo za odstranjevanje odpadkov.
EMC
Informacija o izdelku: Stenska in stropna svetilka Št. modela.: Z30347C Verzija: 08 / 2010
Seznam obsahu
Úvod
Použití k určenému účelu.................................................................................................................Strana 26 Popis dílů..........................................................................................................................................Strana 26 Technické údaje...............................................................................................................................Strana 26 Obsah dodávky...............................................................................................................................Strana 26
Bezpečnostní pokyny........................................................................................................Strana 26 Příprava
Potřebné nástroje a materiál...........................................................................................................Strana 28
Před montáží.............................................................................................................................Strana 28 Montáž
Montáž na stěnu a strop.................................................................................................................Strana 28
Údržba a čistění
Výměna svíticího prostředku............................................................................................................Strana 29 Čistění...............................................................................................................................................Strana 29
Odstranění do odpadu.....................................................................................................Strana 29
CZ
25
Úvod / Bezpečnostní pokyny Nástěnné a stropní svítidlo Q Úvod
Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité bezpečnostní pokyny, pokyny k použití a k likvidaci do odpadu. Seznamte se před prvním použitím se všemi funkcemi výrobku. Přečete si k tomu všechny následující bezpečnostní pokyny a pokyny k jeho obsluze. Přístroj používejte jen popsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Tento návod dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetí osobě předávejte k němu současně i všechny jeho podklady. Q Použití
k určenému účelu
Svítidlo se hodí výhradně pro provoz ve vnitřní oblasti. Svítidlo lze namontovat na všechny běžně hořlavé povrchové plochy. Všechna jiná použití a změny na výrobku platí jako použití k jinému, než popsanému účelu a mohou vést k rizikům jako např. ke zkratu, požáru, k zasažení elektrickým proudem a k poškození výrobku. Výrobce nepřebírá záruky za škody vzniklé jiným použitím než použitím k předepsanému účelu. Výrobek není určen k průmyslovému využití. Q Popis
1 2 3 4 5 6 7 8 9
26
dílů
Pouzdro svítidla Blok svorek svítidla Šroub s podložkou Těsnění Skleněná kupole Svorka Svíticí prostředek (žárovky s úsporou energie) Objímka Hmoždík
CZ
Q Technické
údaje
Model: Z30347C Provozní napětí: 230 V ~, 50 Hz Max. jmenovitý výkon svíticího prostředku: 2 x 9 W Druh krytí: IP23 Ochranná třída: Svíticí prostředek: 2 x 9 W žárovka s úsporou energie, E 14, 230 V ~, 50 Hz Q Obsah
dodávky
Upozornění: Při vybalení dbejte na to, abyste omylem nevyhodili montážní materiál. Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost dodávky a bezvadný stav výrobku a všech jeho částí. V žádném případě výrobek nesestavujte, není-li obsah dodávky úplný. 1 nástěnné a stropní svítidlo 2 svíticí prostředky (žárovky s úsporou energie) 3 šrouby s podložkami 3 hmoždíky 1 montážní návod
Bezpečnostní pokyny U škod, které byly způsobeny nedbáním na tento návod k obsluze, zanikne nárok na záruku! Za následovné škody se záruka nepřevezme! U věcných škod a poškození osob, které byly způsobeny neodborným zacházením nebo nedbáním na bezpečnostní pokyny, se záruka nepřevezme! J
Výstraha! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem. Existuje nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Chraňte výrobek před dětmi.
Bezpečnostní pokyny J T oto zařízení není hračkou, nepatří do rukou dětí. Děti nemohou rozpoznat nebezpečí vycházející ze zacházení se zařízením. Výstraha! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Během montáže chraňte pracovní oblast před dětmi. k rozsahu dodávky patří velký počet šroubů a jiných drobných dílů. Tyto by mohly být při spolknutí nebo inhalování životunebezpečné. J Děti a osoby, které nemají dostatečnou znalost a zkušenost se zacházením se zařízením, nebo jejichž tělesné, senzorické nebo duševní schopnosti jsou omezeny, nesmějí zařízení používat bez dohledu nebo návodu osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. Je třeba dávat pozor na děti, aby si se zařízením nehrály. J POZOR! NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Neprovozujte svítidlo v okolí ohroženém explozí, v němž se nacházejí hořlavé páry, plyny nebo prachy. J NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Svítidlo 0,5 m namontujte ve vzdálenosti aspoň 0,5 m od ozářených materiálů. Nadměrný vývin tepla může vést k vyvinutí požáru. J Svítidlo lze upevnit na všechny F běžně hořlavé povrchové plochy. J
Svítidlo se hodí výhradně pro provoz ve vnitřní oblasti.
J
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Rozbité sklo je třeba před dalším použitím svítidla nahradit. Nebezpečí ohrožení života úrazem elektrickým proudem
J E lektroinstalaci nechejte provést vyškoleným elektrikářem nebo osobou kompetentní pro elektroinstalaci. J Před každým připojením k síti přezkoušejte svítidlo a síťový kabel vzhledem k případným poškozením. Svítidlo nikdy nepoužívejte, stanovili-li jste nějaká poškození.
J P řed montáží odstraňte pojistku nebo vypněte ochranný vypínač vodiče ve skříňce na pojistky (poloha 0). J Před montáží se ujistěte, že dané síťové napětí souhlasí s potřebným provozním napětím svítidla (230 V ~) a že průřez kabelu síťové přípojky činí aspoň 1 mm2. Není-li tomu tak, svítidlo nemontujte. J Nikdy neotvírejte jeden z elektrických provozních prostředků nebo nestrkejte do něj nějaké předměty. Takové zásahy znamenají nebezpečí ohrožení života úrazem elektrickým proudem. Vyhněte se nebezpečí požáru a poranění m POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Přezkoušejte bezprostředně po vybalení svíticí prostředek a svítidlo vzhledem k poškozením. Svítidlo nikdy nemontujte, stanovili-li jste nějaká poškození. V tomto případě se spojte pro náhradu se servisním střediskem. Výstraha! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! NEBEZPEČÍ VĚCNÉ ŠKODY! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Ujistěte se, že nenarazíte na vodiče proudu, plynové či vodovodní potrubí, vrtáte-li do stěny / stropu. Před vrtáním do stěny / stropu proveďte zkoušku případně hledačem vodičů. POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Před dotykem se svítidlem zajistěte, aby bylo vypnuté a aspoň pro dobu 10 minut ochladlé. Svíticí prostředky mohou vyvinout silné teplo. Tak se chováte správně J P řed montáží na stěnu / strop přezkoušejte, hodí-li se zvolená stěna / strop k upevnění svítidla. Informujte se případně u odborníka. J Před montáží na stěnu / strop se informujte, hodí-li se zvolený montážní materiál na vaši stěnu / strop. J Pro montáž na stěnu / strop jsme přiložili montážní materiál, který se hodí pro běžné, pevné zdivo. CZ
27
Bezpečnostní pokyny / Příprava / Před montáží / Montáž J D efektní svíticí prostředky okamžitě nahraďte novými. Jinak může dojít k poškozením svítidla. J Používejte jen žárovky s úsporou energie 230 V ~ s objímkou E14 a maximálním napětím 9 wattů. J Svítidlo postavte tak, aby bylo chráněné před stříkající vodou a znečištěním.
Q Montáž
Q Příprava
1. Skleněnou kupoli 5 odšroubujte z pouzdra svítidla 1 . K tomu stáhněte svorky 6 z pouzdra svítidla 1 . K tomu je opatrně spolu stiskněte. 2. Držte pouzdro svítidla 1 proti stropu nebo stěně a označte vývrty. m POZOR! Dbejte na to, abyste nepoškodili vodiče kladené ve stěně / stropu. 3. Vrtejte jen upevňovací díry. 4. Zastrčte hmoždíky 9 do vývrtů. Vezměte si k pomoci, je-li třeba, kladivo. 5. Veďte síťový připojovací kabel dírou v pouzdru svítidla 1 a fixujte svítidlo šrouby s podložkami 3 do hmoždíků 9 . 6. Nyní spojte síťový připojovací kabel s blokem svorek 2 svítidla. Upozornění: Dbejte na to, abyste jednotlivé vodiče síťového připojovacího kabelu vždy správně zapojili: vodič vedoucí proud, černý / hnědý = symbol L, neutrální vodič, modrý = symbol N, ochranný vodič, zeleno-žlutý = symbol . 7. Zašroubujte svíticí prostředky 7 ve směru pohybu hodinových ručiček do objímek 8 a přezkoušejte správné usazení svíticích prostředků 7 . Upozornění: Ke vsazení svíticích prostředků 7 použijte čistou tkaninu bez nitek. 8. Skleněnou kupoli 5 znovu namontujte na pouzdru svítidla 1 . K tomu nasaďte skleněnou kupoli 5 na pouzdro svítidla 1 . Pak zastrčte svorky 6 znovu do příslušného otvoru těsnění 4 na pouzdra svítidla 1 . Upozornění: Dbejte na to, aby těsnění 4 skleněné kupole 5 bylo správně usazeno.
Q Potřebné
nástroje a materiál
Vyjmenované nástroje a materiály nejsou zahrnuty v rozsahu dodávky. Jedná se přitom o nezávazné údaje a hodnoty k orientaci. Vlastnost materiálu se řídí podle individuálních vlastností na místě. – Tužka / nástroj k označení – Zkoušečka napětí – Šroubovák – Vrtačka – Vrták – Vodič – Kladivo Q Před
montáží
Důležité: Elektrickou přípojku nechejte provést vyškoleným elektrikářem nebo osobou kompetentní pro elektroinstalaci. Tato musí mít znalosti vlastností svítidla a ustanovení přípojek. J P řed instalací se seznamte se všemi instrukcemi a obrázky v tomto návodě, jakož i se svítidlem. J Dbejte laskavě na bezpečnostní odstupy pro elektrické instalace v koupelnách a nechejte výrobek namontovat jen elektrikářem nebo osobou poučenou o elektroinstalaci. J Před instalací zajistěte, aby vedení, k němuž se má svítidlo připojit nebylo pod napětím. K tomu odstraňte pojistku nebo vypněte ochranný spínač vodiče ve skříňce na pojistky (poloha 0). J Přezkoušejte neexistenci napětí zkoušečkou napětí.
28
CZ
Q Montáž
na stěnu a strop
Upozornění: Pro montáž potřebujete vrtačku. m POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Použijte k tomu návod k obsluze vaší vrtačky.
Údržba a čistění / Odstranění do odpadu Q Údržba
a čistění
Výstraha! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Před všemi pracemi na svítidle vypněte proudový obvod na skříňce na pojistky nebo odstraňte pojistky se závitem ve skříňce na pojistky. Výstraha! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Z důvodů elektrické bezpečnosti se nesmí svítidlo nikdy čistit vodou nebo jinými kapalinami nebo dokonce do vody ponořit. Q Výměna
svíticího prostředku
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Svítidlo vypněte. Svítidlo nechejte úplně ochladnout (aspoň 10 min.). Upozornění: K výměně svíticího prostředku 7 použijte čistou tkaninu bez nitek. j P oužívejte jen žárovky s úsporou energie 230 V ~ s objímkou E14 a maximálním napětím 9 wattů. j Odstraňte skleněnou kupoli 5 tak, jak je uvedeno v kapitole „Montáž“. j Defektní svíticí prostředek 7 odstraníte tím, že jej vyšroubujete proti směru pohybu hodinových ručiček a vytáhnete z objímky 8 . j Zastrčte nyní nový svíticí prostředek 7 do objímky 8 a zašroubujte jej ve směru pohybu hodinových ručiček. Přezkoušejte správné usazení. j Namontujte skleněnou kupoli 5 na pouzdru svítidla 1 tak, jak je uvedeno v kapitole „Montáž“.
Q Odstranění
do odpadu
Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek. Možnosti ke zlikvidování vysloužilých výrobků se dozvíte u vaší správy obce nebo města. Nikdy nezlikvidujte zařízení / výrobek a svíticí prostředky v běžném domácím odpadu. Zařízení / výrobek a svíticí prostředky zlikvidujte prostřednictvím povoleného podniku pro zlikvidování nebo vašeho komunálního likvidačního zařízení. Dbejte na platné předpisy. V případě pochyb se telefonicky spojte s likvidačním zařízením.
EMC
Informace k výrobku: Nástěnné a stropní svítidlo Model č.: Z30347C Verze: 08 / 2010
Q Čistění
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Svítidlo vypněte. Svítidlo nechejte úplně ochladnout (aspoň 10 min.). j K čistění používejte jen suchou tkaninu bez nitek. j Nepoužijte rozpouštědla, benzin apod.
CZ
29
Obsah
Úvod
Štandardné použitie........................................................................................................................Strana 31 Popis dielov......................................................................................................................................Strana 31 Technické údaje...............................................................................................................................Strana 31 Rozsah dodávky..............................................................................................................................Strana 31
Bezpečnostné upozornenia.............................................................................................Strana 31 Príprava
Potrebné náradie a potrebný materiál...........................................................................................Strana 33
Pred montážou........................................................................................................................Strana 33 Montáž
Montáž na stenu a strop.................................................................................................................Strana 33
Údržba a čistenie
Výmena svetelných zdrojov.............................................................................................................Strana 34 Čistenie.............................................................................................................................................Strana 34
Likvidácia.....................................................................................................................................Strana 34
30
SK
Úvod / Bezpečnostné upozornenia Nástenná a stropná lampa Q Úvod
Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. V návode sa nachádzajú dôležité pokyny ohľadom bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred prvým uvedením prístroja do prevádzky sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Prečítajte si preto nasledovné pokyny ohľadom obsluhy a bezpečnostné pokyny. Prístroj používajte len v súlade s pokynmi v návode a v uvedených oblastiach použitia. Tento návod si dobre uschovajte. Ak prístroj odovzdáte tretej osobe, priložte jej i všetky podklady. Q Štandardné
použitie
Toto svietidlo je vhodné výhradne na prevádzku v interiéri. Svietidlo sa môže montovať na všetky bežne horľavé povrchy. Používanie produktu na iné účely alebo zmeny na produkte sa považujú za neštandardné použitie, v dôsledku čoho môže vzniknúť napr. skrat, požiar, nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom, a toto môže viesť k poškodeniu produktu. Výrobca neručí za škody vzniknuté v dôsledku neštandardného použitia prístroja. Tento prístroj nie je určený pre priemyselné použitie. Q Popis
1 2 3 4 5 6 7 8 9
dielov
teleso svietidla blok svoriek na svietidlo skrutka s podložkou tesnenie sklená polguľa svorka svetelný zdroj (energeticky úsporné žiarivky) objímka hmoždinka
Q Technické
údaje
Model: Z30347C Prevádzkové napätie: 230 V ~, 50 Hz Max. menovitý výkon svetelného zdroja: 2 x 9 W Druh krytia: IP23 Trieda ochrany: Svetelný zdroj: 2 x 9 W energeticky úsporná žiarovka, E 14, 230 V ~, 50 Hz Q Rozsah
dodávky
Upozornenie: Pri vybaľovaní dávajte pozor, aby ste omylom nevyhodili montážny materiál. Bezprostredne po rozbalení skontrolujte rozsah dodávky čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti stavu výrobku a všetkých jeho častí. V žiadnom prípade nepristupujte k montáži, ak je rozsah dodávky neúplný. 1 nástenná a stropná lampa 2 svetelné zdroje (energeticky úsporné žiarovky) 3 skrutky s podložkami 3 hmoždinky 1 návod na montáž
Bezpečnostné upozornenia V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu, zaniká nárok na záruku! Za prípadné následné škody nepreberáme ručenie! Za vecné škody a škody na zdraví osôb, ktoré sú dôsledkom neodbornej manipulácie a nedodržania bezpečnostných upozornení, nepreberáme žiadne ručenie! J
Varovanie! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE MALÉ DETI A DETI! Nenechávajte nikdy deti mimo dohľadu s obalovým materiálom. Hrozí nebez-pečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti často SK
31
Bezpečnostné upozornenia podceňujú nebezpečenstvo. Držte výrobok mimo dosahu detí. J Tento výrobok nie je hračka, preto nepatrí do rúk deťom. Deti nevedia rozoznať nebezpečenstvá, ktoré hrozia pri manipulácii s výrobkom. Varovanie! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Počas montáže zabráňte prístupu detí do pracovnej oblasti. K rozsahu dodávky patrí množstvo skrutiek a iných malých častí. Tieto by mohli byť pri prehltnutí alebo vdýchnutí nebezpečné pre život. J Deti alebo osoby, ktoré majú nedostatočné vedomosti alebo skúsenosti pri zaobchádzaním s prístrojom, prípadne majú obmedzené telesné, senzorické či duševné schopnosti, nesmú prístroj používať bez dozoru alebo návodu osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby sa s prístrojom nehrali. J POZOR! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Svietidlo nepoužívajte v oblasti ohrozenej explóziou, v ktorej sa nachádzajú horľavé výpary, plyny alebo prachy. J NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! 0,5 m Svietidlo namontujte vo vzdialenosti minimálne 0,5 m od osvetľovaných materiálov. Nadmerný vznik tepla môže viesť k požiaru. J Svietidlo sa môže namontovať na F všetky bežne zápalné povrchy. J
Toto svietidlo je vhodné výlučne na používanie vo vnútorných priestoroch.
J
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Rozbité sklo treba pred ďalším používaním svietidla
vymeniť. Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom J V ykonaním elektroinštalácie poverte kvalifikovaného elektrikára alebo osobu zaškolenú na elektroinštalácie.
32
SK
J P red každým pripojením svietidla k sieti skontrolujte svietidlo a sieťový prípojný kábel s dôrazom na prípadné poškodenia. Vaše svietidlo nikdy nepoužívajte, ak zistíte akékoľvek poškodenia. J Pred montážou odstráňte poistku alebo vypnite istič vedenia v poistkovej skrini (poloha 0). J Pred montážou sa ubezpečte, že existujúce sieťové napätie sa zhoduje s potrebným prevádzkovým napätím svietidla (230 V ~) a že prierez kábla sieťovej prípojky je minimálne 1 mm2. Svietidlo nemontujte, ak nie sú splnené tieto podmienky. J Nikdy neotvárajte žiadne elektrické zariadenie ani do neho nestrkajte žiadne predmety. Takéto zásahy znamenajú nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrickým prúdom. Zabráňte nebezpečenstvu požiaru a poranenia m POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Ihneď po vybalení skontrolujte prípadné poškodenia osvetľovacieho prostriedku a svietidla. Svietidlo nemontujte vtedy, keď zistíte akékoľvek poškodenia. V takom prípade sa spojte so servisným strediskom za účelom výmeny. Varovanie! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! NEBEZPEČENSTVO VECNEJ ŠKODY! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Ubezpečte sa, že nenarazíte na elektrické vedenie, plynové alebo vodovodné potrubie, keď budete vŕtať do steny / stropu. Príp. si to preverte pomocou detektora vedenia ešte predtým, ako začnete do steny / stropu vŕtať. POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! Uistite sa, že svietidlo je vypnuté a chladlo minimálne 10 minút, kým sa ho dotknete. Svetelné zdroje môžu vyvinúť veľké teplo.
Bezpečnostné upozornenia / Príprava / Pred montážou / Montáž Takto je to správne J P red montážou na stenu / strop si preverte, či sú zvolená stena / zvolený strop vhodné na to, aby svietidlo uniesli. Prípadne sa informujte u odborníka. J Pred montážou na stenu / strop sa informujte o vhodnom montážnom materiáli pre vašu stenu / váš strop. J Pre montáž na stenu / strop sme priložili montážny materiál, ktorý je vhodný na bežné pevné murivo. J Chybný svetelný zdroj okamžite vymeňte za nový. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu svietidla. J Používajte len energeticky úsporné žiarovky 230 V ~ s päticou E 14 a s maximálnym výkonom 9 W. J Svietidlo namontujte tak, aby bolo chránené pred striekajúcou vodou a nečistotou.
Q Pred
montážou
Dôležité: Elektrické zapojenie musí vykonať kvalifikovaný elektrikár alebo osoba zaškolená na elektroinštalácie. Táto osoba musí poznať vlastnosti svietidiel a predpisy pre pripojovanie. J P red inštaláciou sa oboznámte so všetkými pokynmi a obrázkami v tomto návode, ako aj so samotným svietidlom. J Rešpektujte, prosím, bezpečnostné odstupy stanovené pre elektrické inštalácie v kúpeľniach a výrobok nechajte namontovať prostredníctvom elektrikára alebo osoby oboznámenej s elektroinštaláciou. J Pred inštaláciou zabezpečte, aby vedenie, ktoré sa má pripojiť k svietidlu, nebolo pod napätím. Za týmto účelom odstráňte poistku alebo vypnite istič vedenia v poistkovej skrinke (poloha 0). J Odpojenie od napätia skontrolujte pomocou skúšačky napätia.
Q Príprava
Q Montáž
Q Potrebné
Q Montáž
náradie a potrebný materiál
Uvádzané náradie a materiály nie sú súčasťou dodávky. Ide pri tom o nezáväzné údaje a hodnoty za účelom orientácie. Vlastnosti materiálu sa riadia individuálnymi danosťami na mieste. – ceruzka / nástroj na označovanie – skúšačka napätia – skrutkovač – vŕtačka – vrtáky – rebrík – kladivo
na stenu a strop
Upozornenie: Pri montáži budete potrebovať vŕtačku. m POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Prečítajte si návod na obsluhu vašej vŕtačky. 1. Odoberte sklenú polguľu 5 z telesa svietidla 1 . Za týmto účelom stiahnite svorky 6 z telesa svietidla 1 . Pritom ich opatrne stlačte. 2. Teleso svietidla 1 pridržte na strope alebo pri stene a vyznačte si miesta, kde sa majú vyvŕtať otvory. m POZOR! Dbajte na to, aby ste nepoškodili prívody nachádzajúce sa v stene / strope. 3. Potom vyvŕtajte otvory na upevnenie. 4. Do vyvŕtaných otvorov zasuňte hmoždinky 9 . Ak je to potrebné, vezmite si na pomoc kladivo. 5. Sieťový prípojný kábel preveďte cez otvor v telese svietidla 1 a zafixujte svietidlo pomocou skrutiek a podložiek 3 do hmoždiniek 9 .
SK
33
Montáž / Údržba a čistenie / Likvidácia 6. Potom spojte sieťový prípojný kábel s blokom svoriek 2 svietidla. Upozornenie: Dbajte na to, aby ste jednotlivé vodiče sieťového prípojného kábla vždy pripojili správne: vodič fázy, čierny / hnedý = symbol L, nulový vodič, modrý = symbol N, ochranný vodič, zelenožltý = symbol . 7. Svetelné zdroje 7 zaskrutkujte v smere hodinových ručičiek do objímok 8 a preverte správne osadenie svetelných zdrojov 7 . Upozornenie: Na osadenie svetelných zdrojov 7 použite suchú handru, ktorá nezanecháva chlpy. 8. Sklenú polguľu 5 namontujte naspäť na teleso svietidla 1 . Sklenú polguľu 5 pritom nasaďte na teleso svietidla 1 . Následne zastrčte svorky 6 do príslušného otvoru v tesnení 4 na telese svietidla 1 . Upozornenie: Dbajte na to, aby bolo tesnenie 4 sklenej polgule 5 správne osadené.
j P oužívajte len energeticky úsporné žiarovky 230 V ~ s päticou E 14 a maximálnym výkonom 9 W. j Sklenú polguľu 5 odstráňte tak, ako je to popísané v kapitole „Montáž“. j Chybný svetelný zdroj 7 odstráňte tak, že ho vytočíte proti smeru hodinových ručičiek a vytiahnete z objímky 8 . j Do objímky 8 vsuňte nový svetelný zdroj 7 a zatočte ho v smere hodinových ručičiek. Preverte si jeho správne osadenie. j Sklenú polguľu 5 namontujte naspäť na teleso svietidla 1 tak, ako je to popísané v kapitole „Montáž“.
Q Údržba
j N a čistenie používajte iba suchú handru bez chlpov. j Nepoužívajte rozpúšťadlá, benzín a pod.
a čistenie
Varovanie! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pred akýmikoľvek prácami na svietidle vypnite prúdový obvod na poistkovej skrinke alebo vyberte závitové poistky v poistkovej skrinke. Varovanie! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z dôvodov elektrickej bezpečnosti sa svietidlo nesmie nikdy čistiť vodou alebo inými kvapalinami a v žiadnom prípade sa nesmie ponárať do vody. Q Výmena
svetelných zdrojov
POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! Vypnite svietidlo. Svietidlo nechajte úplne vychladnúť (minimálne 10 min.). Upozornenie: Na výmenu svetelných zdrojov 7 použite suchú handru, ktorá nezanecháva chlpy.
Q Čistenie
POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! Vypnite svietidlo. Svietidlo nechajte úplne vychladnúť (minimálne 10 min.).
Q Likvidácia
Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete likvidovať prostredníctvom miestnych recyklačných stredísk. O možnostiach likvidácie výrobku, ktorý už doslúžil, sa informujte na vašej obecnej alebo mestskej správe. Nevyhadzuje prístroj / výrobok a osvetľovací prostriedok v žiadnom prípade do normálneho domového odpadu. Prístroj / výrobok a osvetľovací prostriedok zlikvidujte len v povolenej prevádzke pre odstraňovanie odpadov alebo pomocou organizácie pre likvidáciu komunálnych odpadov. Dodržiavajte platné predpisy. V spornom prípade sa spojte s vašou organizáciou pre likvidáciu odpadov.
34
SK
EMC
Informácia o produkte: Nástenná a stropná lampa Model č.: Z30347C Verzia: 08 / 2010
SK
35
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung.....................................................................................................Seite 37 Teilebeschreibung................................................................................................................................Seite 37 Technische Daten.................................................................................................................................Seite 37 Lieferumfang.........................................................................................................................................Seite 37
Sicherheitshinweise.................................................................................................................Seite 37 Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug und Material....................................................................................................Seite 39
Vor der Montage.......................................................................................................................Seite 39 Montage
Wand- und Deckenmontage...............................................................................................................Seite 39
Wartung und Reinigung
Leuchtmittel wechseln...........................................................................................................................Seite 40 Reinigung..............................................................................................................................................Seite 40
Entsorgung......................................................................................................................................Seite 40
36
DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheitshinweise Wand- und Deckenleuchte Q Einleitung
Die Montageanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Handhabung und Entsorgung. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu nachfolgende Montageund Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus. Q Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich geeignet. Die Leuchte kann auf allen normal entflammbaren Oberflächen montiert werden. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produktes gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischen Schlag und Beschädigung des Produktes führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Q Teilebeschreibung
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Leuchtengehäuse Lüsterklemmen-Block Schraube mit Unterlegscheibe Dichtung Glaskuppel Klammer Leuchtmittel (Energiesparlampen) Fassung Dübel
Q Technische
Daten
Modell: Z30347C Betriebsspannung: 230 V ~, 50 Hz Max. Nennleistung Leuchtmittel: 2 x 9 W Schutzart: IP23 Schutzklasse: Leuchtmittel: 2 x 9 W Energiesparlampe, E 14, 230 V ~, 50 Hz Q Lieferumfang
Hinweis: Achten Sie beim Auspacken darauf, dass Sie nicht versehentlich Montagematerial wegwerfen. Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist. 1 Wand- und Deckenleuchte 2 Leuchtmittel (Energiesparlampen) 3 Schrauben mit Unterlegscheiben 3 Dübel 1 Montageanleitung
Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise ver ursacht werden, wird keine Haftung übernommen! J
Warnung! LEBENS UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern. DE/AT/CH
37
Sicherheitshinweise J D ieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht erkennen. Warnung! LEBENSGEFAHR! Halten Sie Kinder während der Montage vom Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang gehört eine Vielzahl von Schrauben und anderen Kleinteilen. Diese können beim Verschlucken oder Inhalieren lebensgefährlich sein. J Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. J VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Verwenden Sie die Leuchte nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Dämpfe, Gase oder Stäube befinden. J Brandgefahr! Montieren Sie 0,5 m die Leuchte mit einer Entfernung von mindestens 0,5 m zu angestrahlten Materialien. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung führen J Die Leuchte kann auf allen normal F entflammbaren Oberflächen montiert werden. J Die Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich geeignet. J
Vorsicht! Verletzungsgefahr! Zerbrochenes Glas ist vor einer weiteren Benutzung der Leuchte zu ersetzen. Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
J L assen Sie die Elektroinstallation durch einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroinstallationen eingewiesene Person durchführen.
38
DE/AT/CH
J Ü berprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die Leuchte und das Netzanschlusskabel auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. J Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung). J Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt (230 V ~) und dass der Kabel-Querschnitt des Netzanschlusses mindestens 1 mm2 beträgt. Montieren Sie die Leuchte nicht, wenn dies nicht der Fall ist. J Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Vermeiden Sie Brand- und Verletzungsgefahr
m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken Leuchtmittel und Leuchte auf Beschädigungen. Montieren Sie die Leuchte nicht, wenn Sie Beschädigungen feststellen. Setzen Sie sich in diesem Fall für Ersatz mit der Servicestelle in Verbindung. Warnung! STROMSCHLAGGEFAHR! GEFAHR EINES SACHSCHADENS! VERLETZUNGSGEFAHR! Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasser leitungen stoßen, wenn Sie in die Wand / Decke bohren. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand / Decke bohren. VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und mindestens 10 min abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren. Leuchtmittel können eine starke Hitze entwickeln.
Sicherheitshinweise / Vorbereitung / Vor der Montage / Montage So verhalten Sie sich richtig
muss Kenntnis über die Eigenschaften der Leuchte und Anschlussbestimmungen haben.
J Ü berprüfen Sie vor der Wand- / Deckenmontage, ob die gewählte Wand / Decke zum Tragen der Leuchte geeignet ist. Erkundigen Sie sich gegebenenfalls bei einer Fachkraft. J Informieren Sie sich vor der Wand- / Deckenmontage über das geeignete Montagematerial für Ihre Wand / Decke. J Für die Wand- / Deckenmontage haben wir Montagematerial beigelegt, das für übliches, festes Mauerwerk geeignet ist. J Ersetzen Sie defekte Leuchtmittel sofort gegen neue. Andernfalls kann es zu Beschädigungen der Leuchte kommen. J Verwenden Sie nur 230 V ~ Energiesparlampen mit E 14-Sockel und einer Höchstleistung von 9 Watt. J Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor Spritzwasser und Verschmutzung geschützt ist.
J M achen Sie sich vor der Installation mit allen Anweisungen und Abbildungen in dieser Anleitung sowie mit der Leuchte selbst vertraut. J Beachten Sie bitte die Sicherheitsabstände für elektrische Installationen in Badezimmern und lassen Sie das Produkt nur von einem Elektriker oder einer durch eine in Elektroinstallationen eingewiesenen Person durchführen. J Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an der Leitung, an der die Leuchte angeschlossen werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung). J Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels Spannungsprüfer.
Q Vorbereitung
Q Wand
Q Benötigtes
Hinweis: Für die Montage benötigen Sie eine Bohrmaschine. m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohr maschine hinzu.
Werkzeug und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei um unverbindliche Angaben und Werte zur Orientierung. Die Beschaffenheit des Materials richtet sich nach den individuellen Gegebenheiten vor Ort. – Bleistift / Markierwerkzeug – Spannungsprüfer – Schraubendreher – Bohrmaschine – Bohrer – Leiter – Hammer Q Vor
der Montage
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroinstallationen eingewiesene Person erfolgen. Diese
Q Montage
und Deckenmontage
1. Nehmen Sie die Glaskuppel 5 vom Leuchtengehäuse 1 ab. Ziehen Sie dazu die Klammern 6 vom Leuchtengehäuse 1 ab. Drücken Sie sie dazu vorsichtig zusammen. 2. Halten Sie das Leuchtengehäuse 1 gegen die Decke oder an die Wand und markieren Sie die Bohrlöcher. m VORSICHT! Achten Sie darauf, dass Sie die in der Wand / Decke liegenden Zuleitungen nicht beschädigen. 3. Bohren Sie nun die Befestigungslöcher. 4. Stecken Sie die Dübel 9 in die Bohrlöcher. Nehmen Sie, falls nötig, einen Hammer zu Hilfe. 5. Führen Sie das Netz-Anschlusskabel durch das Loch im Leuchtengehäuse 1 ein und fixieren Sie die Leuchte mit den Schrauben mit Unterlegscheiben 3 in den Dübeln 9 . DE/AT/CH
39
Montage / Wartung und Reinigung / Entsorgung 6. Verbinden Sie nun das Netz-Anschlusskabel mit dem Lüsterklemmen-Block 2 der Leuchte. Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die einzelnen Leiter des Netz-Anschlusskabels jeweils richtig anschließen: Stromführender Leiter, schwarz / braun = Symbol L, Neutralleiter, blau = Symbol N, Schutzleiter, grüngelb = Symbol . 7. Schrauben Sie die Leuchtmittel 7 im Uhrzeigersinn in die Fassungen 8 und überprüfen Sie den richtigen Sitz der Leuchtmittel 7 . Hinweis: Benutzen Sie zum Einsetzen der Leuchtmittel 7 ein sauberes, fusselfreies Tuch. 8. Montieren Sie die Glaskuppel 5 wieder am Leuchtengehäuse 1 . Setzen Sie dazu die Glaskuppel 5 auf das Leuchtengehäuse 1 auf. Stecken Sie anschließend die Klammern 6 in die zugehörige Öffnung der Dichtung 4 am Leuchtengehäuse 1 . Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Dichtung 4 der Glaskuppel 5 ordnungsgemäß sitzt. Q Wartung
und Reinigung
Warnung! LEBENSGEFAHR DURCH STROMSCHLAG! Schalten Sie vor allen Arbeiten an der Leuchte den Stromkreis am Sicherungskasten aus oder entfernen Sie die Schraubsicherungen im Sicherungskasten. Warnung! LEBENSGEFAHR DURCH STROMSCHLAG! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden. Q Leuchtmittel
wechseln
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Schalten Sie die Leuchte aus. Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen (mindestens 10 min). Hinweis: Benutzen Sie zum Auswechseln des Leuchtmittels 7 ein sauberes, fusselfreies Tuch.
40
DE/AT/CH
j V erwenden Sie nur 230 V ~ Energiesparlampen mit E 14-Sockel und einer Höchstleistung von 9 Watt. j Entfernen Sie die Glaskuppel 5 wie im Kapitel „Montage“ beschrieben. j Entfernen Sie das defekte Leuchtmittel 7 , indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen und aus der Fassung 8 ziehen. j Stecken Sie ein neues Leuchtmittel 7 in die Fassung 8 und drehen Sie dieses im Uhrzeigersinn. Überprüfen Sie den richtigen Sitz. j Montieren Sie die Glaskuppel 5 wieder am Leuchtengehäuse 1 wie im Kapitel „Montage“ beschrieben. Q Reinigung
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Schalten Sie die Leuchte aus. Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen (mindestens 10 min). j V erwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes fusselfreies Tuch. j Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Q Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Entsorgen Sie das Gerät / den Artikel und Leuchtmittel keinesfalls in den normalen Hausmüll. Das Gerät / Den Artikel und Leuchtmittel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgen.
Entsorgung Beachten Sie die gültigen Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
EMC
Produktbezeichnug: Wand- und Deckenleuchte Modell-Nr.: Z30347C Version: 08 / 2010
DE/AT/CH
41
1
You need · Potrzebujecie Szüksége van · Potrebujete Potřebujete · Budete potrebovať · Sie benötigen:
1
9
8
42
7
2
3
4
5
6
IAN 53469 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 11 / 2010 Ident.-No.: Z30347C112010-4
4