lumen
parete/wall
fali
LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES
Használati útmutató ИНСТРУКЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING
258
max 1060
max 500
115
261
260
480
40
520
263
598/898/1198
ø8 mm ø6 mm
800 m /h 3
600 m /h 3
LUMEN 60: LUMEN 90: LUMEN 120:
17 KG 19 KG 23 KG 2 2
50
ø1 m
m
75 mm
min. 480 mm 340 mm 322 mm
265 mm
40 mm
20
ø1 50
27 mm
min. 600 mm 340 mm 322 mm
ø1
265 mm
40 mm
3
ø1 20
m
m
600 m /h
mm
17 1m
95 m
m
3 3
m
800 m /h 3
mm
A
B 2
322 mm
B
H 630 mm 40 mm (min)
C
1
1
4
2
322 mm
S V1 (x2) ø 8 mm
3
3
800 m /h
M
3
ø 12
600 m /h 3
122mm
2
V2 (x2)
ø 15
800 m /h 3
150mm
1
4
3
C
D 4 4
E
H
G
1
2
V3 (x8)
L
2
5
L
H
H
1 V5 (x2)
3 L
4
ø6
ø 6 mm
ø6 V4 (x2)
F 5 5
G
H
1
2 2
1
3
I
M
3 2
N
V3 (x3)
1
6 6
4
Biztonsági figyelmeztetések és utasítások Beüzemelésre vonatkozó figyelmeztetések
Műszaki kivitelezésre vonatkozó figyelmeztetések A telepítést képzett és a megfelelő gyakorlattal bíró telepítő személyzet végezheti el az útmutatóban foglalt utasítások és az érvényes előírások betartása mellett.
• Az elszívó beüzemelése előtt ellenőrizzük az összetevő alkatrészek sértetlen állapotát. Amennyiben sérülést, rendellenességet észlelünk, ne folytassuk a beüzemelési eljárást, ehelyett forduljunk a forgalmazóhoz. • NE folytassuk a beüzemelést, ha az elszívón külső, esztétikai jellegű sérülést észlelünk. Helyezzük vissza a készüléket a gyári csomagolásba, majd forduljunk a forgalmazóhoz. A beüzemelést követően esztétikai sérülés miatti bárminemű követelési igény érvényét veszti. • A telepítés során mindig használjunk megfelelő védőfelszerelést (pl. munkavédelmi cipőt), ügyeljünk a tiszta környezetre, munkavégzésre. • A rögzítő készlet elemei (tartozékként járnak az elszívóhoz), melyek a biztonsági lánc rögzítésére szolgálnak, téglafalhoz történő rögzítésre szolgálnak. Eltérő anyagú, szerkezetű fal esetén szerezzünk be megfelelő rögzítőelemeket, figyelembe véve a fal erősségét és az elszívó súlyát (utóbbit lásd az útmutató műszaki adatokat tartalmazó részében). • Ne feledjük, hogy a tartozékként kapott rögzítőelemektől eltérő rögzítőelemekkel történő szerelés elektromos és szerkezeti szigetelési veszélyeket hordoz magában. • Ne módosítsuk a berendezés elektromos, mechanikai és funkcionális rendszereit. • Ne telepítsük a készüléket szabadtérben, ne tegyük ki környezeti hatásoknak (esőnek, szélnek stb.). • Miután a rozsdamentes acél elszívó beüzemelésre került, azonnal távolítsuk a védőfólia után esetleges megmaradó maradékanyagokat, valamint zsír- és olajfoltokat, melyek ha nem kerülnek eltávolításra, visszafordíthatatlanul károsíthatják az elszívó felületét. Ehhez a gyártó külön nedves törlőkendőt ajánl, amely külön megvásárolható.
elektromos bekötésre vonatkozó biztonsági figyelmeztetések
Az elektromos rendszer, melyre az elszívó csatlakoztatásra kerül, meg kell feleljen az érvényes szabályoknak, előírásoknak, valamint a telepítési országban érvényes szabályozásnak megfelelő földeléssel kell rendelkezzen. Emellett az Európai Uniós elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó előírásoknak is meg kell feleljen.
• Az elszívó telepítését megelőzően ellenőrizzük, hogy a hálózati áram megfeleljen a készülék belsejében található típustábláján jelölt paraméterekkel. • A csatlakozó aljzat, melyhez a készüléket csatlakoztatjuk, elérhető közelségben legyen: amennyiben ez nem megoldható, megszakítón keresztül csatlakoztassuk a készüléket, melyet lekapcsolva a készülék azonnal áramtalanítható. • Az elektromos hálózatban, az elszívó csatlakoztatása érdekében végrehajtott bárminemű módosítást kizárólag képzett szakember (villanyszerelő) hajthat végre. • A készülék tulajdonságainak módosítása veszélyes. Amennyiben a készülék meghibásodna, ne kíséreljük meg magunk megjavítani, ehelyett forduljunk márkaszervizhez vagy a forgalmazóhoz. • Az elszívó beüzemelésekor húzzuk ki a dugvillát a csatlakozó aljzatból, vagy kapcsoljuk le a megszakítót.
füstgáz kivezetésre vonatkozó biztonsági figyelmeztetések
• A készüléket ne csatlakoztassuk égéstermék kivezetésére szolgáló (pl. bojlertől, kandallótól jövő) füstcsőhöz, kéményhez. • Mielőtt telepítjük az elszívót, ellenőrizzük, hogy a levegő szabadtérbe történő kivezetésére vonatkozó összes előírás betartásra került.
felhasználóra vonatkozó figyelmeztetések Általános figyelmeztetések
Ezen figyelmeztetések a felhasználó és más személyek személyes biztonságának megőrzésére szolgálnak. Nagyon fontos, hogy mielőtt a telepítést megkezdjük, vagy tisztítást hajtunk végre, az útmutatót teljes terjedelmében gondosan olvassuk át. • A gyártó elhárít mindennemű felelősséget, amely a jelen útmutatóban foglalt utasítások, illetve ezen belül is kiemelten a beüzemelésre, használatra, karbantartásra vonatkozó biztonsági figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásából eredően, közvetlenül vagy közvetett módon emberben, állatban dologi tárgyban esett kárra vonatkozik. • Fontos, hogy az útmutatót a készülékkel együtt őrizzük meg egy esetleges későbbi tájékozódás céljából. Amennyiben a készülék eladásra, átadásra kerül, gondoskodjunk róla, hogy az útmutató is átadásra kerüljön az új tulajdonos számára, hogy ő is megismerhesse a vonatkozó veszélyeket és a használat módját. • A telepítést kizárólag képzett szakember végezheti, betartva a vonatkozó előírásokat és az útmutatóban foglalt utasításokat. • NE használjuk az elszívót úgy, hogy a tápkábel sérült vagy egyéb alkatrész hibás, károsodott. Áramtalanítsuk a készüléket, majd forduljunk a forgalmazóhoz, márkaszervizhez. Kizárólag eredeti gyári alkatrészeket használjunk. Ne kíséreljük magunk megjavítani a készüléket. A képzetlen személy által végrehajtott beavatkozások kárt tehetnek a készülékben (melyre a gyártói jótállás nem vonatkozik), illetve személyi sérülés következhet be. • Ne módosítsuk a készülék elektromos, mechanikus, funkcionális rendszereit. Az elektromos hálózatban, az elszívó csatlakoztatása érdekében végrehajtott bárminemű módosítást kizárólag képzett szakember (villanyszerelő) hajthat végre.
rendeltetésszerű használat
• A készülék kizárólag a főzés során keletkező szagok, pára elszívására szolgál nem professzionális háztartási jellegű konyhákban: bármilyen ettől eltérő használati mód helytelennek minősül, és emberi személy, háziállat sérüléséhez, anyagi kárhoz vezethet. • A készüléket kizárólag 8 év feletti személyek használhatják, illetve csökkentett szellemi, fizikai, érzékszervi képességekkel bíró személyek mindaddig, amíg a használat egy, az ő biztonságukért felelős személy felügyelete mellett történik vagy a készülék biztonságos használatára és a kapcsolódó veszélyekre vonatkozóan megfelelő utasításokat kaptak. Felügyelet nélkül gyermek tisztítási vagy karbantartási műveletet nem végezhet. 7
tisztításra, használatra vonatkozó figyelmeztetések
• Tisztítást, karbantartási műveletet megelőzően áramtalanítsuk a készüléket a dugvilla fali aljzatból történő kihúzásával vagy a megszakító lekapcsolásával. • Ne használjuk az elszívót nedves kézzel vagy mezítláb. • Mindig ellenőrizzük, hogy amikor a készülék ki van kapcsolva, az összes elektromos elem (ventilátor, lámpák) ki legyenek kapcsolva. • Az elszívóra helyezett vagy akasztott (amennyiben ez lehetséges) tárgy tömege nem haladhatja meg a 1,5 kg-ot. • Bő zsírban, olajban történő sütésnél körültekintően járjunk el: a felforrósított olaj könnyen lángra lobban. • Nyílt lánggal ne főzzünk az elszívó alatt. • Az elszívó alatt ne flambírozzunk. • A fém zsírszűrők nélkül ne használjuk az elszívót: zsír és kosz gyűlik fel enélkül a készülékben, amely meghibásodáshoz vezethet. • A tűzhely használata során az elszívó külső elemei is átforrósodhatnak. • Tisztítási műveletet ne hajtsunk úgy végre, hogy az elszívó egyes elemei még forrók. • A tisztítást kizárólag az útmutatóban foglaltaknak megfelelőn hajtsuk végre, eltérő esetben tűzveszély áll fenn. • Amikor a készülék tartósan használaton kívül lesz, a megszakítót kapcsoljuk le. Amennyiben az elszívóval egyidejűleg gázzal vagy egyéb üzemanyaggal működő készüléket (pl. bojlert, kandallót, kályhát stb. használunk), ügyeljünk, hogy a helyiség, melynek levegője elszívásra kerül, megfelelően szellőzzön (a vonatkozó előírások betartásával).
meghibásodás esetére vonatkozó figyelmeztetések
• Ne használjuk a készüléket úgy, hogy a tápkábel vagy egyéb alkatrész károsodott. Áramtalanítsuk a készüléket, majd forduljunk a forgalmazóhoz, márkaszervizhez. Kizárólag eredeti gyári alkatrészeket használjunk. Ne kíséreljük magunk megjavítani a készüléket. A képzetlen személy által végrehajtott beavatkozások kárt tehetnek a készülékben (melyre a gyártói jótállás nem vonatkozik), illetve személyi sérülés következhet be. A gyártó fenntartja a jogot, hogy külön értesítés nélkül módosításokat eszközöljön a készüléken. Jelen útmutató mind részleges, mind teljes körű nyomtatása, fordítása, többszörösítése a gyártó külön engedélyével történhet. Az útmutatóban szereplő műszaki adatok, grafikus ábrák kizárólag tájékoztató jellegűek. Az útmutató eredetileg olasz nyelven készült. A gyártó átírási, fordítási hibákért felelősséget nem vállal.
Beüzemelés (kizárólag szakképzett személynek szól)
A telepítést megelőzően gondosan olvassuk át az előző oldalon szereplő biztonsági utasításokat.
műszaki adatok
A műszaki adatok a készülék belsejében található típustáblán olvashatók.
elhelyezés
A főzésre szolgáló berendezés legmagasabb pontja, illetve az elszívó legalsó pontja közötti minimális távolság a 4. oldalon, az ábrán került feltüntetésre.
Általánosságban gáztűzhely legmagasabb pontja és az elszívó legalacsonyabb pontja közötti ajánlott távolság 65 cm. Azonban a 2002.07.11-én született TC61-es EN60335-2-31szabvány (7.12.1. pont szerint, 15-ös értekezlet 10.11. elem) értelmezése szerint a jelölt mértékig a távolság lecsökkenthető. Amennyiben a gáztűzhely gyártói útmutatója nagyobb távolságot ír elő, akkor az az irányadó. Ne telepítsük a készüléket szabadtérbe, ne tegyük ki környezeti hatásoknak (eső, szél stb.).
Elektromos csatlakoztatás (kizárólag szakképzett személynek szól)
Mielőtt bármilyen műveletet végrehajtanánk a készüléken, áramtalanítsuk azt, csatlakoztassuk le a hálózati áramkörről. Ellenőrizzük, hogy a készülék belsejében a vezetékek nem lazultak-e ki, nem szakadtak-e el, ilyen esetben mindig forduljunk a legközelebbi márkaszervizhez. Az elektromos bekötéseket kizárólag képzett szakember végezheti. A csatlakoztatás kizárólag az érvényes előírások betartása mellett történhet A hálózati áramkörhöz történő csatlakoztatást megelőzően ellenőrizzük az alábbiakat: • a tápfeszültség megfelel-e a készülék belsejében található típustáblán jelölt paraméterekkel, • ellenőrizzük, hogy az elektromos hálózat elbírja a készülék okozta terhelést (a műszaki paramétereket a készülék belsejében lévő típustáblán találjuk)., • csatlakoztatás követően a tápkábel és a dugvilla ne érjen 70° C-nál magasabb hőmérsékletű alkatrészhez, • a hálózati áramkör megfelelően csatlakozik a földelővezetékhez a hatályos előírások szerint, • azon csatlakozó aljzat, melyhez a készüléket csatlakoztatni kívánjuk, elérhető közelségben legyen. Egyes készülékeknél a tápkábelhez nem jár dugasz, itt mindig „szabványos” dugaszt kell alkalmaznunk a következő szempontok figyelembevétele mellett: a sárga és zöld színű vezeték mindig a földelővezeték, a kék vagy fehér színű vezeték a nulla vezeték, a barna vezeték a fázis. A tápkábelre eső terhelésnek megfelelő dugvillát alkalmazzunk, melyet az ehhez való hálózati aljzathoz csatlakoztassunk. Amennyiben a készülékhez nem jár tápkábel és dugvilla, a hálózati áramkörről történő leválasztáshoz olyan megszakító berendezést alkalmazzunk, ahol az érintkezők között rés III-as kategóriájú túlfeszültség esetén is teljes leválasztást biztosítanak, illetve ezen megszakító berendezést az érvényes előírásoknak megfelelően kell a hálózati áramkörbe beiktatni. A sárga/zöld földelővezetéket a megszakító nem bonthatja. A gyártó elhárít minden felelősséget, amely a biztonsági előírások be nem tartásából ered.
8
FUMESkivezetés DISCHARGE (only intended for personnel qualified to assemble the hood) pára (kizárólag szakképzett személynek szól) EXTERNAL EXHAUST HOOD VERSION (SUCTION) külső kivezetéses változat (elszívás)
In thisváltozat version, the kitchen fumes and vapours are conveyed outside through an exhaust pipe. Ezen esetén a konyhai gőzök és pára egy csövön keresztül a szabadtérbe kerül kivezetésre. air outlettetején fitting that extends from the upper part of the hood must becsövet connected the pipe thatamely conducts AThe készülék található motor levegő kivezető nyílásához egy kell with csatlakoztatni, egy the fumes and vapours to an external output. külső nyílás felé vezeti a gőzöket, párát. FUMES DISCHARGE (only intended for personnel qualified to assemble the hood) Do not connect the equipment to discharge pipes ofkivezetésére fumes produced from combustion example boilTartsuk be a levegő külső, szabadtérbe történő szolgáló előírásokat,(for illetve ne csatlaEXTERNAL EXHAUST HOOD VERSION (SUCTION) ers, fireplaces, etc) and you are to comply with the regulations in force regarding externalkéményhez, air discharge.légkoztassuk a készüléket égéstermék (bojleré, kandallóé stb.) elvezetésére szolgáló In this The version, the kitchen vapours fumes outletfumes pipe and must have:are conveyed outside through an exhaust pipe. csatornához. The air outlet fitting that extends from the upper part of the hood must be connected with the pipe that conducts diameter not than that ofcső: the hood fitting; A- apára kivezetésére szolgáló the fumes and vapours to less an external output. aconnect slight slope downwards (drop) inpipes the horizontal sections to prevent anyátmérőjénél, formation condensation from flowing -- átmérője legyen to kisebb a készülék csatlakozó szerelvényének Do not thene equipment discharge of fumes produced from combustion (for exampleofboilto etc) the and hood; ers, fireplaces, you are to comply with the regulations in force external air discharge. -back a vízszintes szakaszokon enyhén lejtsen lefelé, így aregarding kicsapódó nedvesség nem folyhat vissza a készüThe fumes pipe must have: number of bends; - lék theoutlet minimum required felé, - a diameter not lessrequired than that of the hood fitting; length (long pipes with various bends can reduce suction performance of the hood and trigger -- aminimum lehető legkevesebb ívet, könyököt alkalmazzuk, - a slight slope downwards (drop) in the horizontal sections to prevent any formation of condensation from flowing vibrations of the check valve). - athelehető back to hood; legrövidebb legyen (a számos ívvel rendelkező, hosszú csövek az elszívási teljesítményt rontIfhatják the fumes pipeofpasses cold environments such as attics, etc., it is possible that water condensation és aoutlet visszacsapószelep beremeghet) - the minimum required number bends; through forms due tolength sudden temperature. case, you are required insulate the pipes. - minimum required (longchanges pipescső within various bends can In reduce performance ofát), theto hood and trigger Amennyiben a kivezető hideg légtéren átthis futsuction (pl. padlástéren előfordulhat, hogy víz csapódik ki a the check valve). motor is equipped a check valve whosekell. function is to prevent external air exchange when the hood is not The hoodhőmérséklet supplied withváltozások anvibrations 800 m3/hofokán. hirtelen Ez esetben awith csövet szigetelnünk If the fumes outlet pipe passes through cold environments such as attics, etc., it is possible that water condensation A 800 m/ó-s teljesítményű motorral ellátott készülék egy visszacsapószeleppel van ellátva, melynek feladata, hogy megakadályozza page 4 for assembly. operating: refer to the instructions forms dueC to on sudden changes in temperature. In this case, you are required to insulate the pipes. aThe külső levegő beáramlását, amikor a készülék nem működik: részletesen lásdgas a 4. a when ábrán. 3 When the kitchen simultaneously appliances that use oroldalon other fuels, the room must /h motor is equipped with awith checkother valve whose function is to prevent external air exchange the hood is nothave sufficient ventilahood supplied withhood an 800 is m used A szabványoknak megfelelően amennyiben a helyiségben egyidejűleg más, gázt vagy egyéb üzemanyagot égető berendezések tion, in accordance with regulations in force. operating: refer to the instructions C on page 4 for assembly. működnek, biztosítani kell a megfelelő szellőzést. When the kitchen hood is used simultaneously with other appliances that use gas or other fuels, the room must have sufficient ventilaThe activewith carbon filters in this version are to be removed. Refer to the instructions H on page 6 for removal. tion, in accordance regulations in force.
Az fenti esetben kell szerelni. a 6. oldalon a 6ábrán. Theaktív active szénszűrőt carbon filters inathis version are to bekiremoved. Refer to Lásd the instructions H on page for removal. Deviation for Germany: when the kitchen hood is used at the same time as appliances that are powered by energy other than electricity, the negative pressure Németországra vonatkozó külön előírás: amennyiben a páraelszívóval egyidejűleg más, nem elektromos árammal működő berendein the room must not exceed 4 Pa (4hood x 10-5 bar). Deviation for Germany: when the kitchen is used at the same time as haladhatja appliances thatmeg are powered by energy other than electricity, the negative pressure zés is üzemel, a helyiségben a negatív nyomás nem a 4 Pa-t (4x10E-5 bar). in the room must not exceed 4 Pa (4 x 10-5 bar).
Belső keringtetéses változat (szűrés) HOOD VERSION WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING)
HOODInVERSION WITHair INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) Ebben a this változatnál apasses levegőthrough áthaladthe azactive aktív szénszűrőkön, majd visszaforgatásra kerül ainto konyha helyiségbe. model, carbon filters to be purified and is then recycled the kitchen enviIn this model, air passes through the active carbon filters to be purified and is then recycled into the kitchen environment. Ellenőrizzük, hogy az aktív szénszűrők be legyenek szerelve az elszívóba, ellenkező esetben a 6. oldalon ronment. szereplő ábra szereljük be ezeket. Check thatalapján the active filters are assembled onto thethem hood, not, install Check that the active carbon filterscarbon are assembled onto the hood, if not, install as if indicated in thethem in- as indicated in the in-
H on pageH6 on . page 6 . structions structions Amennyiben az elszívót belső keringtetéses (szűrős) kivitelben telepítjük, a visszacsapószelepre (huzatgátló) nincs szükség: a motor kivezető nyílására felszerelésre került, szereljük ezt le (fordított sorrendIf the hood set upamennyiben with a filtering version, the check valve must not be assembled: if it is on the air outlet If theis hood is set up with a filtering version, the check valve must remove not beitassembled: remove it if it is on the air outlet ben hajtsuk végre a 4. a described ábráninszereplő utasításokat). C on page 4 in reverse order). fitting of the motor (carry outoldalon operations the instructions fitting of the motor (carry out operations described in the instructions C on page 4 in reverse order).
szerelési útmutató(only (kizárólag szakképzett személynek szól) ASSEMBLY INSTRUCTIONS intended for personnel qualified to assemble the hood) 4. oldal – 4 Phase A page ASSEMBLY
lépés INSTRUCTIONS (only intended for personnel qualified to assemble the hood)
•• Helyezzük a tartósínt telepítésre szolgáló falra tűzhelytől számított H magasságban a ( . ábra). Place the support bar (S) on(S) theainstallation wall at a height (H) fromathe cooker indicated in the figure (Fig. 1 ). Use a A spirit level 4to check the horizontal alignmentállást, and draw 2 marks at each end the support bar, this is where the holes will beezeket drilled (Fig. page ••Phase Vízmértékkel ellenőrizzük a vízszintes majd rajzolják át aof sín két végén lévő furatot a falra: a lyukakat kell megfúrni ( 2 -- 3 .).ábra). • Drill Place support bar (S) onplugs the installation atthe a height from cooker indicated 4 ). in the figure (Fig. 1 ). thethe holes, expansion (ø 8mm) and wall bar with (H) relativethe screws (V1) (Fig. •• Fúrjuk meg ainsert két2lyukat, helyezzük be a 2fasten dübelt (8 mm the átmérőjűek), majd a sínt a V1 csavarokkal rögzítsük ( . ábra). fixing kit to (screws, and brackets) supplied and withdraw the hood can only be used walls: bar, should necessary • Use aThe spirit level checkplugs, the horizontal alignment 2 marks at each endonofmasonry the support thisit be is where thetoholes will be drilled (Fig. A rögzítő készlet (csavarok, dübelek, tartók) kizárólag beton, tégla szerkezetben történő rögzítésre install the hood onto walls in a different material, assess other fixing systems keeping the wall resistance and weight of the hood in mind szolgál: eltérő anya2 - 3 ). (indicated on page 2). gú födémbe rögzítés esetén megfelelő rögzítőelemeket, figyelembe véve a fal erősségét és a készü4 ). • Drill the holes, insert 2történő expansion plugs (ø 8mm)szerezzük and fasten be theabar with the relative screws (V1) (Fig. lék súlyát (lásd a 2. oldalon). Phase B page The4fixing kit (screws, plugs, and brackets) supplied with the hood can only be used on masonry walls: should it be necessary to install the hood onto walls in a different material, assess other fixing systems keeping the wall resistance and weight of the hood in mind
• Hook the hood onto the support bar (Fig. 1 ). 4. oldal(indicated –alignment lépés on page 2).by using the fixing screws (Fig. 2 ). The upper screw (B) adjusts the distance from the wall, the lower one (C) • Adjust the of the hood
adjusts vertical scrolling. a tartósínre ( . ábra). • Akasszuk az elszívót B page 4 elszívót To prevent the from falling due to a pressure below, fasten to the wall with expansion plugs and relative screwsvaló (V2) using the appropriate ••Phase Igazítsuk be hood az a rögzítőcsavarokkal ( . itábra). A felső csavar (B) szolgál a faltól távolság (eltartás) állítására, az alsó (C) holes on the back of the hood (Fig. 3 ).szolgál. pedig a függőleges igazításra • Hook the hood onto the support bar (Fig. 1 ). C and page 4 található •Phase elszívó hátulján lyukakon keresztül a V2 csavarokkal megfelelő rögzítsük elszívót a falhoz: ezzel megThea upper screwdübelekkel (B) adjusts the distanceaz from the wall, the lower one (C) • AzAdjust theD alignment of the hood by using the fixing screws (Fig. 2 ). és akadályozzuk, leessen a falról ( . ábra). adjusts EXHAUST verticalhogy scrolling. EXTERNAL HOOD VERSION (SUCTION) To prevent the hood from due to a pressure below, fasten it to wall with if you wish, install the check valve (M)the as indicated in expansion figure C. plugs and relative screws (V2) using the appropriate •• Only for versions with an 800 falling m3/h motor: 4. oldal – és connection • Connect thethe air outlet of the 3 ).to the external discharge with a suitable pipe. holes on back of lépés the hood (Fig.hood HOOD VERSION WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) külső and D page 4 változat (elszívás) Phase Ckivezetéses
on page 6. Check that the active carbonmotorral filters are assembled onto the hood, ifesetén: not, install igény them asszerint indicatedhelyezzük in the instructions •• Kizárólag 800 m3/ó-s ellátott modellek be aIvisszacsapószelepet (M) a ábra szerint. EXHAUST HOOD VERSION (SUCTION) ••EXTERNAL If installed, remove the check valve assembled on the hood air outlet fitting (carry out the instructions described C on page 4 in reverse order). A megfelelő csővel kössük össze az elszívó kivezető nyílását a külső légtérbe kivezető idommal. if you wish, install the check valve (M) as indicated in figure C. • Only for versions with anváltozat 800 m3/h motor: Phase E page 5 Belső keringtetéses (szűrés) ) and fasten assemblydischarge to the bodywith of the using screws (V3)(Fig. 2 ). • Insert the extension (H) in the chimney (G)of(Fig. Connect the air outlet connection the1hood to thethe external a hood suitable pipe. • Ellenőrizzük, hogy az aktív szénszűrők be legyenek szerelve az elszívóba. Amennyiben nincsenek, a 6. oldalon szereplő ábra alap16 HOOD VERSION INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) ján szereljük beWITH ezeket. •• Amennyiben a active motorcarbon kivezető nyílására visszacsapószelep felszerelésre le (fordított sorrendben I on page 6.hajtsuk végre a Check that the filters are assembled onto the hood, if not, install került, them asszereljük indicatedezt in the instructions 4. oldalon a ábrán szereplő utasításokat). • If installed, remove the check valve assembled on the hood air outlet fitting (carry out the instructions described C on page 4 in reverse order).
Phase E page 5. oldal – 5lépés
2 ). Insert the extension chimney (G)(H) (Fig.( 1 .)ábra), and fasten assemblyezt to the body of the hood using screws (V3)(Fig. •• Helyezzük a kürtőbe(H) (G)inathe toldó elemet majdthe rögzítsük a készülékházhoz a V3 csavarokkal ( . ábra). 16 9
OPERATION OPERATION OPERATION
USE OF PUSH BUTTON CONTROL PANEL USE OF MECHANICAL PUSH BUTTON CONTROL PANEL SHED OR OPERATION REPLACED? USE OFMECHANICAL MECHANICAL PUSH BUTTON CONTROL PANEL USE OF MECHANICAL PUSH BUTTON CONTROL PANEL USE OF MECHANICAL PUSH BUTTON CONTROL PANEL PERATION használat OPERATION pes of filters: metal ones (washable) and active carbon ones (non-washable). The former must be cleaned every 30 hours tton controlmikor panel, the fixed redTHE lightbeindicates that they need be the latter are to be replaced every 3-4 javasolt és kikapcsolnunk azwashed), elszívót? WHEN SHOULD HOOD BE SWITCHED ONtoAND OFF? OFF 1118.enhances 222 hogy 333 and EN THESHOULD HOOD BETHE SWITCHED ON AND OFF? . ForSHOULD furtherWHEN information, please read the chapter regarding "Maintenance" on page HOOD BE SWITCHED ON AND OFF? ASwitch főzést megelőzően legalább 1 perccel kapcsoljuk be az elszívót: a légáramlás elszívási felület felé terelje a páOFFOFF 1 1ezzeltheelérjük, OFF on the hood at least one minute before starting to cook: this airflow to fumes towards the suction surface. 600 2convey 3 azvapours
600 ch on the hood aton least minute before starting to cook: this enhances airflow to convey fumes vapours towards the suction surface. 600 600 m Switch theone hood least oneoperating minute before starting to cook:athe this theand airflow to and convey fumes vapours the suction surface. rát, Főzést követően hagyjuk addig működni készüléket, amíg aodours. teljes páramennyiség eltűnik, és a szagok megszűnnek. mm/h /h Aftergőzöket. cooking, leaveat the hood until complete extraction ofenhances all vapours If required, byand means of thetowards Timer function, it/his600 possible m /h m /h cooking, leave the hood operating until complete extraction of all vapours and odours. If required, by means of the Timer function, it is possible After leave the hood operating until nyomógombos complete extraction of all vapours and odours. If required, by means the Timer működést function, it iskövetően possible Amennyiben szükséges, az elektronikus panelen az időzítő gombbal elérhetjük, hogyof15 perces H BUTTON CONTROL PANEL to setcooking, hood auto switch-off after 15 minutes of operation. t hood auto switch-off after 15 minutes of operation. to set hood automatikusan auto switch-off after 15 minutes of operation. a készülék kikapcsoljon. WHICH SPEED IS TO BE SELECTED? Button 1: Press this button (button in) to start or set the motor CH SPEEDWHICH IS TO BE SELECTED? 1: this button to or set the motor milyen sebességfokozatot IS BEconsumption SELECTED? alkalmazzunk? Button Press thisspeed button (button in) tostart start setor the motor 1 Button 1:1:Press Press this button (button in) to start oror set the motor TheLight firstSPEED speed is TO a low energy-saving way of keeping the airButton clean, the second is(button used (button inin) normal conditions, and themotor third button Button 1: Press this button in) to start set the 1 Light button 1 at minimum speed 1 first speedThe is a low consumption energy-saving way of keeping the air clean, the second speed is used in normal conditions, and the third Light button 1 Light button at minimum speed Az első fokozat kis áramfelvételű, energiatakarékos mód a levegő tisztán, frissen tartására, a második fokozat normál körülmények Light button first speed is a low consumption energy-saving way of keeping the air clean, the second speed is used in normal conditions, and the third at minimum speed at minimum speed speed is used when there arethe strong odours and vapours. Press this button to turn the hood light on (button pressed in) at minimum speed 600 Press this button to turn hood light on (button pressed in) d is used when there arebutton strong odours and vapours. Press this button to turn the hood light on (button pressed in) in) Press this to turn hood light on (button pressed in) közötti szolgál, harmadik fokozat erős pára,pressed szagok esetén alkalmazandó. m /h Button 2: Press this button (button in) to start or the motor Press thisout) button toathe turn theodours hood light on (button speed is elszívásra used when there are strong and vapours. Button 2: this (button in) or set set the motor or off (button Button Press thisbutton button (button in)to tostart start setor the motor 2 2:2:Press Press button (button in) to start set the motor or (button out) Button 2: this Press this button (button in) tooror start set the motor 22 Button WHEN SHOULD THE BE WASHED OR REPLACED? oroff off (button out) FILTERS or off (button out) at medium speed or off (button out) 2 2 at medium speed EN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED? mikor tisztítsuk, cseréljük a szűrőket? medium speed atatmedium speed WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED? at and medium speed The hood is assembled with two different types of filters: metal ones (washable) active carbon ones (non-washable). The former must be hood is assembled with two different of filters: metal (washable) and(washable) active carbon ones (non-washable). The former must be Az OFF elszívó eltérő típusútypes szűrővel vantypes ellátva: fém zsírszűrőkkel (moshatók) és aktív szénszűrőkkel (nem moshatók). Az előzőt 30 button Button 3: Press this button (button in) to start or set the motor The hood iskét assembled different ofones filters: metalthat ones and active carbon ones The former must debe OFF button Button 3:3:washed), Press this button (button in) to start orevery set the motor indicates they need to be the latter are (non-washable). to(button be 3-4 months, cleaned every 30 hours with of usetwo (the fixed1:red lightthis OFF button Button Press this button (button in)replaced tostart start setor the motor OFF OFF button Button 3: Press this button (button in) to set the motor OFF button 3: Press this button in) tooror start set the motor OFF 3 Button Press button in)3 toneed start oraButton set the motor indicates that they need to(button bethat washed), the latter are to be replaced every 3-4 months, depending ned every 30 hours of use (the fixed light üzemóránként tisztítsuk (a lámpa folyamatosan világít, jelezve, hogy szűrők tisztítása esedékes), az utóbbit 3-4 havonta cserélOFF 3 Press this button to switch the motor off at maximum speed OFF 3 OFF 3 indicates they to be washed), the latter are to be replaced every 3-4 months, decleaned every 30 hours of use (the fixed red light Press this button to switch the motor off at maximum speed 1switch pending on button the use of the For further please read the chapter regarding "Maintenance" on page 18. Pressthis this button toswitch switch the motor off information, maximum speed Press to the motor off atatmaximum speed this button tohood. the motor offchapter regarding at on maximum at minimum speed he use of the hood. For further information, please read the "Maintenance" page 20.speed ni kell, azPress elszívó függően. Részletesen lásd a 11. oldalon a Karbantartás szakaszban. on the usehasználatától of hood lightpending on (button pressed in)the hood. For further information, please read the chapter regarding "Maintenance" on page 18. USE OF PUSH BUTTON PANEL Button 2: PressCONTROL this button (button in) to start or set the motor USE OF ELECTRONIC PUSH BUTTON CONTROL PANEL EN AND WHY USEELECTRONIC THE RECIRCULATION FUNCTION USE OFTOELECTRONIC ELECTRONIC PUSH BUTTON CONTROL PANEL USE OF ELECTRONIC PUSH BUTTON CONTROL PANEL 2 PUSH elektronikus nyomógombos vezérlőpanel használata USE OF BUTTON CONTROL PANEL at medium speed USE OF ELECTRONIC PUSH BUTTON CONTROL ecirculation function can be used to improve the quality of the air in the home.PANEL n the function is switched on, the hood recirculates air this in the room(button throughin)antooperating cycle the 1st speed for 1 hour, followed by 3 Button 3:the Press button start or set the at motor 3 s,motor during is repeated offwhich time the motor is down. This at cycle maximum speed for 24 hours, until timeout. 800 800 function is useful with hoods installed with the external exhaust (suction) version. 800 800 m m /h /h 800 3 3 33
OFF
1
2
3
3
3
3 3
3 /h m3/h mm3/h
H BUTTON CONTROL PANEL
Timer/Filters alarm Timer/Filters alarm UCH BUTTON PANEL OPERATION Időzítő/szűrő riasztás Timer/Filters alarm Timer/Filters alarm Timer/Filters alarm Timer/Filters alarm
Mode button (ON/OFF) Mode button (ON/OFF) Mód (BE/KI) Mode button (ON/OFF) Modegomb button (ON/OFF) Mode button (ON/OFF) Mode button (ON/OFF) Pressing the key with the motor active at any speed activates Pressing the key switches on (or off )) the hood amotor: it starts az at Pressing the key with the motor active at any speed activates Pressing the key switches on (or off it at Timer/Filters alarm Mode button (ON/OFF) A gombot úgy lenyomva, hogy motor (fokoAPressing gombot lenyomva bekészüléket: Pressing thewith keythe with the motor motor active atspeed any jár speed activates Pressing the key switches on (or offhood the motor: hood motor: starts at Pressing thekey key with the motor active any speed activates the key switches onés (orkikapcsoljuk off(or the hood motor: starts atelőző Pressing the motor active atata any activates Pressing the key switches on (or off ) )the the hood motor: ititstarts starts Pressing the key with the active at any speed activates Pressing the key switches on off )) the hood motor: itit at starts at 800 the Timer function: this function determines the auto switchthe previously selected speed prior to switching it off (desired the Timer function: this function determines the auto switchthe previously selected speed prior to switching it off (desired Pressing the key with the motor active at any speed activates Pressing the key switches on (or off ) the hood motor: it starts at m /h zattól függetlenül): az időzítő funkciót beés kilekapcsoláskor jellemző sebességen kezd működni a készülék the Timer Timer function: this function function determines theswitchauto switchthe previously previously selected speed prior to switching switching it(desired off (desired (desired theTimer Timer function: thisfunction function determines theauto auto switchthepreviously previously selected speedspeed priorto toswitching switching off(desired the function: this determines the the selected speed prior ititoff the function: this determines the auto switchthe selected prior to it off off of the hood after 15 minutes operation. of speed function). Should you wish to aa different speed, set off of the hood after 15 minutes of operation. Activation ofof of speed function). Should you wish to use different speed, set Timer function determines the auto switchthe previously selected prior to switching it offspeed, (desired kapcsoljuk. A funkcióval aof 15Activation perc mű(kívánt sebesség funkció). A + és –use gombokkal válthatunk off of the function: hood after 15 minutes of operation. operation. Activation speed function). Should you wish to use different speed, set offof ofthe the hood after 15this minutes ofkészülék operation. Activation speed function). Should youspeed wish to use different speed, set máoff the hood after 15 minutes of operation. Activation of speed function). Should you wish to use aadifferent speed, set off of the hood after 15 minutes of Activation of speed function). Should you wish to use aa different set the function is signalled by a RED flashing light. if by using the + and keys. the function is signalled by a RED flashing light. if by using the + and keys. off of the hood after 15 minutes of operation. Activation of speed function). Should you wish to use a different speed, set ködés után automatikusan kikapcsol. A funkciót sik sebességre. the function is signalled by a RED flashing light. if by using the + and keys. thefunction function is signalled by a RED flashing light. if by using the + and keys. the is signalled by a RED flashing light. if by using the + and keys. theTimer function is signalled bythe a RED flashing light. if by using the + and - keys. 24h With the function active, hood can still be switched With Timer function active, the hood can still be switched function is signalled by a RED flashing light. if by using the + and - keys. Button + bekapcsolva afunction LED-lámpa villogni kezd. Amikor az With the Timer Timer function active, the hood can still be switched switched Withthe the Timer function active, the hood can still be switched With the Timer function active, the hood can still be switched Mode button (ON/OFF) Button + „+” gomb With the active, the hood can still be Button + Button Button ++ + : the function off by the user at any time by pressing the key Button : the function off by the user at any time by pressing the key With the Timer function active, the hood can still be switched By pressing the the motor speed increases. Speeds 1, 2 and időzítő funkció aktív, az elszívó még bármikor ki: the function off by the user at any time by pressing the key thefunction function offby byoff theby user anyat time by pressing tor active at any speed activates Pressing thekey key switches on off ) the hood motor: it starts at : :the off the user any time pressing the By pressing the key, the motor speed increases. Speeds 1, Button + key, ABygomb megnyomásával a sebességet. : the(or function theatat user anyby time by pressing the key By pressing pressing the key, thenöveljük motor speed increases. Speeds 1, 22 and and pressing the key, the motor speedspeed increases. Speeds and By pressing the key, the motor speed increases. Speeds 1,1,222and and will be automatically disabled and the RED light will turn off. By the key, the motor increases. Speeds 1, will be automatically disabled and the RED light will turn off. : the function off by the user at any time by pressing the key 3 are displayed by the number of LEDs switched on, excluding kapcsolható a gomb lenyomásával: az időzítő will be automatically disabled and the RED light will turn off. will be automatically disabled and the RED light will turn off. ion determines the auto switchthe previously selected speed prior to switching it off (desired will be automatically disabled and the RED light will turn off. 3 are displayed by the number of LEDs switched on, excluding By pressing the key, the motor speed increases. Speeds 1, 2 and Az 1., 2. és 3. fokozatot a kigyulladó LED-lámpák száma jelzi (kiwill be automatically disabled and the RED light will turn off. 3 are displayed by the number of LEDs switched on, excluding 3 are displayed by the number of LEDs switched on, excluding 3 are displayed by the number of LEDs switched on, excluding Should the speed be changed changed with the Timer Timer function active, 3 are displayed by the number of LEDs switched on, excluding Should the be with the function active, will bespeed automatically and the RED will turn off.use a the light and timer funkció automatikusan kikapcsol, a light piros LEDShould the speed be disabled changed with theés Timer function active, Should the speed bechanged changed with the Timer function active, nutes of operation. Activation of speed function). Should you wish to different speed, set Should the speed be with the Timer function active, the light and timer LEDs. 3the displayed by időzítő the number of LEDs switched on, excluding véve aare világítás ésLEDs. az LED-lámpáit). Should the speed be changed with the Timer function active, the light and timer LEDs. the light and timer LEDs. the light and timer LEDs. the latter will be automatically disabled. light and timer LEDs. will be automatically disabled. Should speed be changed withthe the+az Timer function The +the key in the version with 44 speeds has anaintermittent light: lámpa kialszik. Egyes idzőítő funk-active, the latter will be automatically automatically disabled. thelatter latter willthe be automatically disabled. RED flashing the light. ifmodelleknél by using and - keys. the latter will be automatically disabled. The key in the version with speeds has intermittent light: light and timer LEDs. Négy sebességfokozatú 4.an villogó the latter will be disabled. The +inkey key in the version with speeds has anfokozatot intermittent light: The+ key the version withváltozatoknál speeds hasan anhas intermittent light: The ++The key in the version with 44with speeds has an intermittent light: On the other hand, ignition of the fixed RED light indicates aa + in the version 44and speeds intermittent light: On the other hand, ignition of the fixed RED light indicates the latter will be automatically disabled. the 4th speed or intensity is timed after approximately 77motor ció akkor is kikapcsol, amikor a sebességet úgy móOn the other hand, ignition of the fixed RED light indicates a On the other hand, ignition of the fixed RED light indicates a e, the hood can still be switched On the other hand, ignition of the fixed RED light indicates a uch keyboard operation the 4th speed or intensity is timed and after approximately The + key in the version with 4 speeds has an intermittent light: fény jelzi: a 4. sebesség időzített, vagyis hét perc után a On the other hand, ignition of the fixed RED light indicates a the 4th speed or intensity is timed and after approximately the 4th speed or intensity is timed and after approximately 7 the 4th speed or intensity is timed and after approximately 7 Button + grease filter alarm: this notifies that it is time to wash thethe 4thmotor speedautomatically or intensity is timed and after approximately 77 grease filter alarm: this alarm notifies that it is to wash On the hand, ignition ofscreen the fixed RED indicates a fingers: minutes switches to 3rd 3rd speed. hogy az alarm időzítő funkció aktív. grease filter alarm: thisBythe alarm notifies that ismotor time to wash grease filter alarm: this alarm notifies that itthat time to wash grease filter alarm: this alarm notifies that itkey, isistime time to wash :dosítjuk, the function pressing key hood's the touch keyboard is other used by pressing printed keys with dry,wash clean usethe fingers only not other objects such as minutes motor automatically to speed. the 4th speed or and intensity isswitches timed and after approximately 7 automatikusan visszavált 3. fokozatra. grease filter alarm: this alarm notifies ititlight is time to minutes the motor automatically switches to 3rd speed. minutes the motor automatically switches to 3rd speed. minutes the motor automatically switches to 3rd speed. pressing the the speed increases. Speeds 1, 2 and the metal anti-grease filters (the alarm is triggered after approxminutes the motor automatically switches to 3rd speed. metal anti-grease filters (the alarm is triggered after approxgrease filter alarm: alarm notifies that itafter is time toapproxwash Másfelől amikor a this piros lámpa folyamatosan ég, the metal anti-grease filters (the alarm is triggered after approxthe metal anti-grease filters (the alarm is triggered approxthe metal anti-grease filters (the alarm is triggered after approxdes,and the RED light willmetal turn off. cutlery, etc.the minutes the motor automatically switches to 3rd speed. the anti-grease filters (the alarm is triggered after Button 3 cleaning are displayed by thedisable number of LEDs switched on, „–” gomb Button ---excluding imately hours of use). After the the Button Button imately 30 hours of use). cleaning the filters, disable the Button the metal filters (the alarm isfilters, triggered after approxaz30 azt jelzi, hogy ause). zsírszűrők tisztítása esedékes: Button -- long-lasting imately 30anti-grease hours ofAfter use). After cleaning theLEDs. filters, disable theguarantees imately 30 hours use). After cleaning the filters, disable the imately 30 hours ofofit use). After cleaning the filters, disable the duse with Timer function active, of the a touch keyboard makes much easier to clean the glass panel and also maximum, reliability, avoiding any 1, imately 30 hours of After cleaning the filters, disable the By pressing the the motor speed reduces. Speeds the light and timer A gomb megnyomásával areduces. sebességet. By pressing the key, the motor speed reduces. Speeds 1,1,2222and and Button - key, alarm and reset the counters by keeping the key pressed for 3 By pressing thethe key, thecsökkentjük motor speed Speeds 1, 22 and and By pressing the key, the motor speedspeed reduces. Speeds and alarm and reset the counters by keeping the key pressed for 3 By pressing the key, motor speed reduces. Speeds 1, and imately 30 hours of use). After cleaning the filters, disable the 30 üzemóra után jelenik meg a riasztás. A szűrők By pressing the key, the motor reduces. Speeds 1, alarm and reset the counters by keeping the key pressed for 3 alarm and reset the counters by keeping the key pressed for 3 alarm and reset the counters by keeping the key pressed for 3 ye disabled. of mechanical problem. alarm and reset the counters by keeping the keywith pressed for 3has an 3Azare are displayed bythe thekey, number of LEDs LEDs switched on, Speeds excluding The + key in the version 4 speeds intermittent light: 1., 2. és 3. fokozatot a kigyulladó LED-lámpák száma jelzi (ki3 displayed by the number of switched on, excluding By pressing the motor speed reduces. 1, 2 and seconds. 3 are displayed by the number of LEDs switched on, excluding 3 are displayed by the number of LEDs switched on, excluding seconds. 3 are displayed by the number of LEDs switched on, excluding alarm and reset the counters by keeping the key pressed for 3 tisztítását követően a gombot 3 másodperc hos�3 are displayed by the number of LEDs switched on, excluding seconds. seconds. seconds. of the fixedmanagement RED light indicates a y pressure : seconds. the light and timer LEDs. the 4th speed or intensity is timed and after approximately 7 véve a világítás és az időzítő LED-lámpáit). the light and timer LEDs. 3 are displayed by the number of LEDs switched on, excluding theand lighttimer and LEDs. timer LEDs. the light and timer LEDs.LEDs. the light szan lenyomva nullázhatjuk a számlálót és töröljük the light and timer To disassemble disassemble and the anti-grease metal filters, switches m notifies thatfinger it is seconds. time to wash g press: pressed on key for at assemble least 3 seconds, the function comes on whileto it is3rd pressed. To and the anti-grease metal minutes the motor automatically speed. the light and timer LEDs. To disassemble disassemble and assemble the anti-grease anti-grease metal filters, Todisassemble disassemble andassemble assemble the anti-grease metalfilters, filters,filters, To and assemble the anti-grease metal filters, Light button To and assemble the metal Light button aafter riasztást. Light button he alarm is triggered approxrt press: finger pressed on key for less than 3 seconds, the function comes on when the key is released. Light button Light Light button button Tothe disassemble andon assemble anti-grease G page 6. metal filters, refer to instructions drawing the on page refer the instructions on ON: light light onbutton (lit button) button) OFF: OFF: light light off off Button - drawing on6. page 6. refer to the instructions instructions on drawing onG page 6. 6. referto theto instructions ondrawing drawing ON: (lit Light GGon on page 6.page refer toto the instructions on drawing on refer the on Világítás gomb ON:on light on (lit button) button) OFF:off light off off r cleaning the filters, disable the ON:light light on (liton button) OFF:light light off ON: on (lit button) OFF: ON: light (lit OFF: light A fém zsírszűrők leszerelését lásd a 6. oldaTimer/Filters alarm G on page 6.speed reduces. Speeds refer to the instructions on drawing By pressing the key, the motor 1, 2 and ON: light on (lit button) OFF: light off BE: világítás bekapcsolva; KI: világítás kikapcsolva. by keeping the key pressed for 3 lonmotor a ábrán. Pressing the key with the active 3atare anydisplayed speed switches the Timer on andon, off:excluding this function determines the auto switchby the number of function LEDs switched off of the hood after 15 minutes of operation. When the function is on the relative LED will start flashing, red or blue depending on the light and timer LEDs. LIGHTING 17 17 the model. semble theLIGHTING anti-grease metal filters, 17 17 17 Light button With the Timer function active, the can still be switched off by the user at any time by pressing the "speed 1" key: the function will világítás Thehood hood has fluorescent lamp lighting. G on page 6. s on drawing ON:light lightwill on (lit button) OFF: light off this also happens when the speed is changed while the be automatically disabled and the relative turn some models lámpa fénycsöves világítással rendelkezik. The hood fluorescent lamp lighting. IfA the lamphas ever needs to off. be With replaced: Timer function is running. fénycsövet cserélni If•Amennyiben the disconnect lamp ever aneeds to be replaced: the appliance from thekell: electrical mains power supply by unplugging it or turning off the main switch; On the other hand, lights up steady indicatingthe the grease filter thiskihúzásával alarm reports that is time to wash theit metal anti-grease aappliance készüléket a alarm: dugvilla vagy aitmegszakító lekapcsolásával. •• áramtalanítsuk disconnect from the electrical mains power supply by unplugging or turning off the main switch; I page 6 30 hours of use). After cleaning Phase filters (the alarm is triggered 17 after approximately the filters, disable the alarm and reset the counters by I page 6 Phase – the lépés keeping the key pressed for 3 seconds. •6. oldal remove covering element (N) (Fig. 1 and 2 ); le the a(M) burkolati 2 ); •• Vegyük remove covering element (N) ((Fig.és1 and . ábra). • take out the blown fluorescent tube (Fig. 3 elemet and 4 );(N) To disassemble and fluorescent assemble the anti-grease filters, refer to the instructions G on page 6. ábra). ••• Vegyük a kiégett fénycsövet (M) ( (Fig. és metal 3in. and 4 );order, take outakinew the blown tube (M) put in fluorescent lamp by performing, reverse the operations described in Fig. 3 and 4 ; put in a new lamp byaperforming, in reverse order, the operationsfordított describedvégrehajtásával. in Fig. 3 and 4 ; •• Helyezzük befluorescent az új fénycsövet illusztrált műveletsor és . ábrán new fluorescent lamp must be identical to the old one! The The new fluorescent lampmegegyező must be identical the old one! Az új fénycső a régivel típusútolegyen! • put the covering element back in (N) performing, in reverse order, the operations described in Fig. 1 and 2 ; put the covering element back in reverse order, the operations described in Fig. 1 történő and 2 ; végrehajtásával. connect the appliance back upin to(N) theperforming, electrical power mains. ••• Helyezzük vissza a fedelet (N) az és látható műveletsor fordított sorrendben . ábrákon •• Cconnect the appliance back up to the electrical power mains. satlakoztassuk a készüléket a hálózati áramkörhöz. 3
18
17 17 10
ENGLISH ENGLISH
ENGLI
ugs (ø 6mm) and fasten the bracket (L) with the relative screws (V4) (Fig. 4 ). 5 ). BE cket WHEN (L) using screws (V5) (Fig. SHOULD THE HOOD SWITCHED ON AND OFF? WHEN SHOULD THE HOOD BE SWITCHED ON AND OFF? WHEN SHOULD THE HOOD BESWITCHED SWITCHED ONAND AND OFF?OFF? WHEN SHOULD THE HOOD BE ON THEone HOOD BE before SWITCHED ONtoOFF? AND dance withWHEN regulations Switch on the theSHOULD hoodinat atforce. least minute starting cook: this this enhances enhances the airflow to convey fumes and vapours towards the suction surface. Switch on hood least one minute before starting to cook: the to convey fumes and vapours towards the surface. Switch on the hood at least one minute before starting to cook: this enhances theairflow airflow toathe convey fumes and vapours towards thesuction suction surface. ••Switch With external exhaust (suction) versions, it is possible insert extension (H) with slots facing downwards so that they are not visible when Switch on the hood at least one minute before starting to cook: this enhances the airflow to convey fumes and vapours towards the suction surface. on the the hood at least one before starting toto cook: this enhances the airflow to convey fumes and vapours towards the suction surface. Külső elszívásos változatnál apossible toldócomplete elemet (H) úgy is felhelyezhetjük, hogy rácsok lefelé esnek, így megfelelő rálátási szög esetén ith external exhaust (suction) versions, it isminute toitinsert extension (H) with theand slots facing so that they areso not visible when After cooking, leave hood operating until extraction of all vapours odours. IfIfdownwards required, by means of the Timer function, it is possible After cooking, leave the hood operating until complete extraction of all vapours and odours. required, by means of the Timer function, it is possible • With external exhaust (suction) versions, is possible to insert extension (H) with the slots facing downwards that they are not visible when Aftercooking, cooking, leave the hood operating until complete extraction of all vapours and odours. If required, by means of the Timer function, it is possible the installation height allows it. After leave the hood operating until complete extraction of all vapours and odours. If required, by means of the Timer function, it is possible After cooking, leave the hood operating until complete extraction of all vapours and odours. If required, by means of the Timer function, it is possible nem is láthatók. e installation height allows it.height to set hood auto switch-off after 15 minutes of operation. to hood auto after 15 minutes of the installation allows it.15 minutes toset setto hood autoswitch-off switch-off after 15 minutes operation. to set hood switch-off after 15 minutes ofofoperation. operation. set auto hood auto switch-off after of operation. F page 5BE SELECTED? Phase WHICH SPEED IS TO page 5 se F WHICH SPEED IS TO BE SELECTED? 5. oldal – lépés WHICH SPEED TO BETO SELECTED? WHICH SPEED ISISextension TO BE SELECTED? FOFF? page 5IS Phase WHICH SPEED BE 1 ). the second speed is used in normal conditions, and the third • AND Slide the (H) SELECTED? until it energy-saving is positioned atway theof desired height air (Fig.clean, The first speed is aa low keeping TCHED ON 1( height de the extension (H) ittoldó isconsumption positioned at the height (Fig. ). . the The first speed isuntil low consumption energy-saving way of keeping the air clean, the second speed isisused used ininnormal normal conditions, conditions, and the third CSlide súsztassuk alow elemet (H) a desired kívánt magasságig ábra). The first speed isextension consumption energy-saving way of keeping the(Fig. air clean, thesecond second speed used conditions, andthe the third 1be The first speed is aawhat low consumption energy-saving of keeping the air clean, the speed is and third ). used ••The the (H) until itin is positioned ataway the desired first speed is a low consumption energy-saving way of keeping the air clean, the second is in used in normal conditions, and the third 2 • Following is indicated Fig. , draw line on the wall that will to position thespeed bracket (L) normal correctly. speed is used when there are and vapours. before starting cook: this enhances theodours airflow tothe convey fumes vapours towards suction surface. 2strong ollowing what is to indicated inmegfelelően Fig. , draw aodours line 2 on wall that will bewall used towill position the bracket (L)the correctly. speed is used when there are strong odours and vapours. AisFollowing .isábrának húzzunk egy vonalat aand falra, amely majd athe tartókonzol (L) pozícióját fogja jelölni. speed used when there are strong and vapours. speed is used when there are strong odours and vapours. ••speed what is indicated in Fig. , draw a line on the that be used to position bracket (L) correctly. used when there are strong odours and vapours. • Place the bracket (L) on theand wallodours. by following the line drawn on it. With a spirit level,itcheck the horizontal alignment and mark the 2 drilling points gace until complete extraction of all vapours If required, by means of the Timer function, is possible the bracket (L) on THE the wall by following drawn onfelrajzoltuk it. With a spirit level, check thelevel, horizontal alignment and mark the 2and drilling points a tartókonzolt athe falra (miután a vonalat). Vízmértékkel ellenőrizzük a vízszintes állást, majd a két WHEN SHOULD FILTERS BE WASHED OR REPLACED? •• Helyezzük Place bracket (L) the(L) wall byline following the line drawn on it. With a spirit check the horizontal alignment mark the jelöljük 2 drillingát points 3 ).onBE at thethe ends (Fig. WHEN SHOULD THE FILTERS OR nutes of operation. WHEN SHOULD THE FILTERS BEWASHED WASHED ORREPLACED? REPLACED? WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED? 3 ). the The ends (Fig. WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED? . ábra). fúrási pontot ( 3 hood is assembled with two different types of filters: metal ones (washable) and active carbon ones (non-washable). The former must be cleaned every 30 hours ). different thethe ends (Fig. 4must • at Drill holes, insert 2different expansion (ø metal 6mm) and(washable) fasten theand bracket (L) withones the (non-washable). relative screws The (V4) (Fig. must ). be The hood is with two types of filters: ones active carbon cleaned every 30 The hood isassembled assembled with two typesplugs ofbe filters: metal ones (washable) and active carbon ones (non-washable). Theformer former be cleaned every 30.hours hours The hood ishood assembled two different types oftypes filters: metal ones (washable) and active carbon ones (non-washable). The former must be cleaned every 30 hours rill the holes, insert 2isexpansion plugs (ødifferent 6mm) and fasten the bracket (L)(washable) with the relative screws (V4) ). (V4) The assembled with two filters: metal ones and active carbon ones(Fig. (non-washable). Thelatter former must be cleaned every 30 hours Fúrjuk meg awith lyukakat, helyezzük a(øofkét dübelt (6 mm átmérőjűek), majd rögzítsük a4tartókonzolt csavarokkal (every ábra). 4a ).V4 of use versions with electronic push button control panel, the fixed red light indicates that they need to be washed), the are to be replaced 3-4 ••(for Drill the holes, insert 2 expansion plugs 6mm) and fasten the bracket (L) with the relative screws (Fig. 5 • Tighten the extension (H) to the bracket (L) using screws (V5) (Fig. ). indicates that they need to be washed), the latter are to be replaced every of use (for versions with electronic push button control panel, the fixed red light of use (for versions with electronic push button control panel, the fixed red light indicates that they need to be washed), the latter are to be replaced every 3-4 3-4 of the use •(for versions with electronic push button control panel, the fixed red light indicates that they need toneed be washed), the latter are to be replaced every 3-4 3-4 5 ghten extension (H) to the bracket (L) using screws (V5) (Fig. ). of use (for versions with electronic push button control panel, the fixed red light indicates that they to be washed), the latter are to be replaced every Rögzítsük a toldó elemet (H) a tartókonzolhoz (L) a V5 csavarokkal ( . ábra). 5chapter months, on the use of the hood. For further information, please the regarding on page 18. •• depending Tighten extension (H) to in theaccordance bracket (L) using screws (V5) (Fig. ). energy-saving way ofthe keeping the clean, the second speed is used inread normal conditions, and"Maintenance" the third Electrically power the hood with regulations in force. months, depending on the use ofofair the hood. For further information, please read the chapter regarding "Maintenance" on page 18. months, depending on the use the For further information, please read the chapter regarding "Maintenance" onpage page 18. 18. months, depending on the use of the hood. For further information, please read the chapter regarding "Maintenance" on ectrically the hood in accordance with regulations force. months, depending on the use ofhood. theaccordance hood. Forbe further information, please read the chapter regarding "Maintenance" on18. page Az elektromos bekötés során tartsuk a in vonatkozó előírásokat. ••vapours. Electrically power the hood in with regulations in force. dours andpower
karbantartás MAINTENANCE
B árminemű tisztítás és karbantartási művelet végrehajtása előtt áramtalanítsuk a készüléket a dugvilla kihúzásával Before or carrying carrying out maintenance maintenance operations, operations, disconnect disconnect the the equipment equipment by by removing removing the the plug plug or or switching switching off off the the Before or out vagy cleaning acleaning megszakító lekapcsolásával. main switch. main switch. karbantartás megfelelő működést és hosszú élettartamot biztosít a készülék számára. A rendszeres Regular maintenance maintenance guarantees proper operation and good good performance over time. elősegíti, hogy zsír ne tudjon felgyűlni a készüRegular guarantees proper and time. Külön ügyeljünk a fém zsírszűrőkre és az aktívoperation szénszűrőkre. Ezekperformance rendszeresover tisztítása Special attention attention to be be paid paidjelenthet.) to the the metal metal anti-grease anti-grease filters filters and and active active carbon carbon filters. filters. In In fact, fact, frequent frequent cleaning cleaning of of the the filters filters and and their their supports supports enenSpecial isis to to lékben (amely tűzveszélyt sures that no grease is accumulated on the hood, which is dangerous and can cause fires. sures that no grease is accumulated on the hood, which is dangerous and can cause fires.
külső tisztítás EXTERNAL CLEANING Javasolt, hogy kéthetente (15 naponta) tisztítsuk meg a készülék külső felületét, így megelőzhetjük, hogy a lerakódó zsír, olaj kárt te-
gyen a külső felületben. You are advised advisedrozsdamentes to clean clean the the external external surfaces of the hood hood at at least least onceaevery every 15 days days to törlőkendőket prevent oily oily substances substances and grease from sticking sticking to nedves them. You are to the once 15 to prevent grease from to them. A szálkorcolt acélsurfaces felület of tisztításához a gyártó „Magic Steel” ajánlja.and Ennek hiányában egy (semleges, mosószerrel vagythe denaturált szesszel megnedvesített) kendővel töröljük át a felületet. követően sima vízzel To clean clean the the folyékony brushed stainless stainless steel hood, hood, the Manufacturer recommends using "Magic "Magic Steel" wipes. wipes. Alternatively, canEzt be cleaned cleaned using using damp To brushed steel Manufacturer recommends using Steel" Alternatively, itit can be aa damp öblítsük át amoistened felületet, majd puha ruhával szárítsuk meg. alcohol. cloth, slightly slightly moistened with neutral, neutral, liquid detergent detergent orazt denatured alcohol. Finish Finish off off cleaning cleaning by by rinsing rinsing well well and and drying drying with with soft soft cloths. cloths. cloth, with liquid or denatured N enot használjunk túlwater sok vizet nyomógombos panel és panel a világító berendezések nehogy nedvesség érje az Do not use too too much much water nextato to the push push button button control panel and lighting lighting devicestisztításakor, in order order to to prevent prevent humidity from reachreachDo use next the control and devices in humidity from elektronikus alkatrészeket. ing electronic parts. You must not use detergents containing abrasive, acid or corrosive substances or abrasive cloths: a direct ing electronic parts. You must not use detergents containing abrasive, acid or corrosive substances or abrasive cloths: a direct Ne használjunk savas, súrolówith hatású, jellegű kendőket: ezt az utasítást figyelmen kívül hagyva a kéconsequence of not not complying with thesemaró warnings willanyagokat, result in in irreversible irreversible deterioration of the the hood's hood's surface. surface. consequence of complying these warnings will result deterioration of szülék felülete súlyosan károsodhat. The glass glass panels panels can can only only be be cleaned cleaned with with specific, specific, non-corrosive non-corrosive or or non-abrasive non-abrasive detergents detergents using using aa soft soft cloth. cloth. The Az paneleket kifejezetten üvegtisztító, nemtosúroló nem maró hatású tisztítószerrel megnedvesített, puha kendővel töröljük Theüveg Manufacturer declines all responsibility responsibility for failure failure complyéswith with these instructions. The Manufacturer declines all for to comply these instructions. át. A gyártó nem vállal felelősséget olyan károkért, melyek a fenti utasítások be nem tartásából erednek.
CLEANING OF INTERNAL PARTS belső alkatrészek tisztítása
forbidden to clean clean electrical parts, parts,a or or parts alkatrészeit related to to the the hígítóval, motor inside inside the hood, hood, with with liquids or solvents. solvents. isiszforbidden elektronikus alkatrészeket, motor folyadékkal neliquids tisztítsuk. ItItA to electrical parts related motor the or Do not use abrasive abrasive products. Allhatású, these operations operations are to to be carried carried out out after after having having disconnected disconnected the the equipment equipment from from the the elecelecNenot használjunk savas, súroló maró jellegű anyagokat. Do use products. All these are be trical mains power supply. Ezen műveleteket csak úgy végezzük, hogy a készülék áramtalanítva van: húzzuk ki a dugvillát az aljzatból, vagy a megtrical mains power supply. szakítót kapcsoljuk le.
METAL ANTI-GREASE FILTERS fém zsírszűrők tisztítása
The metal anti-grease anti-grease filtersszálló are there there to contain contain suspended suspended grease particles: deposited onközben the filters, filters, these feed feed on on any A zsírszűrők a levegőben zsír-részecskéket kötik le, melyek felgyűlve a főzés esetlegesen keletThe metal filters are to grease particles: deposited on the these any flameslángokat released táplálhatják, when cooking, cooking,kellemetlen generate unpleasant unpleasant odours, and compromise compromise the passage passage of air, air, áthaladását, thus reducing reducingezzel suction kező szagokatodours, kelthetnek, illetve korlátozzák a levegő a flames released when generate and the of thus suction performance of the theteljesítményét hood. készülék elszívási csökkentik. performance of hood. For this this reason, advised to to frequently wash wash the metal metal filters (at (at least once aa month) month) leaving them toéssoak soak in boiling boiling Ezen okból a zsírszűrőket rendszeresen, legalább havonta átleast kell mosnunk: áztassuk forró vízto mosogatóFor reason, itit isis advised frequently the filters once leaving them in waterelegyében and dish dish washing washing liquid for 11 hour, hour, taking care not not to bend them. them. Do not use use corrosive, corrosive, acid or or alkaline alkaline detergents. szer 1 óránliquid át, ügyelve, hogy közben ne to hajlítsuk megDo a szűrőket. Ne használjuk maró hatású, sawater and for taking care bend not acid detergents. Rinse them well and and wait wait for for them them to to be be completely completely dry dry before before reassembling reassembling them. them. vas vagy alkáli tisztítószereket. Rinse them well Washing in in aa dishwasher dishwasher permitted, however,azonban may cause cause the filter filter material material to darken: darken: to reduce reduce the possibility possibility of this this Mosogatógépben is moshatjuk a szűrőket, előfordulhat, hogy to ennek hatására a szűrők elsötétednek: Washing isis permitted, however, itit may the to the of problem from happening, happening, use low-temperature low-temperature washes (55°C (55°C max.). max.). ezt elkerülendő kis hőmérsékletű (max. 55°C). problem from use washes
Use the the handle handle to to take take out out the the metal metal anti-grease anti-grease filters filters (see (see instructions instructions G on on page page 6). 6). Carry Carry out out operations operations in in reverse reverse order order to to insert insert Use them. them. A zsírszűrőket azok fogantyúinál fogva vehetjük ki (lásd a 6. oldalon a ábrán). Visszahelyezésükhöz fordított sorrendben hajtsuk végre az ábrán szereplő utasításokat.
ACTIVE CARBON FILTERS aktív szénszűrők tisztítása
Active carbon carbon filters have the the function of retaining retaining odours odours in the the air air flow flow passing through them. The The air, purified purified by running running Ahogy a levegő áthalad az function aktív szénszűrőkön, a kellemetlen szagokat okozó elemeket a szűrő visszatartja, maActive filters have of in passing through them. air, by many times times through theafilter, filter, recirculated into the kitchen. kitchen. Activevisszajuttásra carbon filters filters cannot cannot be washed and and are are to to be be immeimmegában tartja. Miután levegő többször is áthalad a szűrőn, kerül abe konyhába. many through the isis recirculated into the Active carbon washed diately replaced every 3-4 3-4 months (depending on the the frequency of use use of of the the hood). használatának gyakoriságától Az aktív szénszűrők nem moshatók ki és 3-4 havonta cserélendő (a készülék diately replaced every months (depending on frequency of hood). Dispose of of the the active active carbon carbon filters filters in in compliance compliance with with the the regulations regulations in in force force in in the the country country of of use. use. függően). Dispose Az aktívTo szénszűrők selejtezésekor az adott országban érvényes előírásoknak megfelelően change active active carbon carbon filters, filters, take take out out the the metal metal anti-grease anti-grease filters filters (see (see instructions instructions G on onjárjunk page 6) 6)el. and follow follow To change page and on page page 6. 6. the instructions instructions H on the A z aktív szénszűrők kivételéhez először vegyük ki a zsírszűrőket (lásd a 6. oldalon a ábrán), majd kövessük a 6. oldalon a ábrát.
DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE készülék selejtezése élettartamának végén
This symbol on on products products and/or in accompanying accompanying documents means that that electrical and electronic electronic productsazaz usedelektronikus must not not be be disposed disposed of with with general general doThis symbol and/or in documents means and products used must of doA keresztben áthúzott szeméttároló jelzi, hogy a készülékre a electrical WEEE kategóriába tartozik, és elektromos készülémestic waste. For personal personal treatment, treatment, recovery and recycling, you youközönséges are kindly kindly asked asked to take take these these productsegyütt to designated designated waste collection collection points points whereolyan they mestic waste. For recycling, are to products to waste where they kek azon kategóriájába, mely alárecovery tartozóand készülékeket háztartási szeméttel nem selejtezhetünk le, hanem will be be accepted accepted freely. Alternatively, Alternatively, in other other countries, countries, possible to to takespeciális products kezelés back to to the the local dealer dealer and purchase purchase new similar product. product. Proper will freely. in isis possible take products back local and similar speciális gyűjtőkonténerben, gyűjtőtelepen kellititleadnunk, ahol céljából továbbítják majdaa anew készüléket. EzenProper specidisposal of these products contributes to saving valuable resources and avoid potential negative effects on personal health and the environment, which disposal of these products contributes to saving valuable resources and avoid potential negative effects on personal health and the environment, ális kezelés a készülék újból használható állapotba történő hozatalát jelentheti, vagy a környezetre káros anyagok biztonságoswhich megmay be be caused caused by by inappropriate disposal of of waste. waste. You You are kindly kindly asked to to contact contact your local authorities authorities for further further information information regarding the designated designated may inappropriate disposal are asked local for the semmisítését, valamint az újrahasznosítható anyagok kinyerését. Ezzelyour az értékes nyersanyagokat takarítunkregarding meg, illetve megelőzwaste collection collection points pointsés nearest to you. you. Penalties Penalties for improper improper disposal of such such waste waste can can be applied applied in compliance compliance with national national regulations. kapcsolatowaste nearest to for disposal of be in with regulations. zünk egészségünk környezetünk károsodását. Kérjük a felhasználókat, hogy a közelükben elérhető gyűjtőtelepekkel INFORMATION REGARDING DISPOSAL IN EU COUNTRIES INFORMATION REGARDING DISPOSAL IN EU COUNTRIES san forduljanak a helyi illetékes hatóságokhoz. A nem megfelelő selejtezésre vonatkozó büntetéseket a helyi, nemzeti rendelkezéThe EU EU Directive with regard regard to to WEEE WEEE has has been been implemented implemented differently differently by by each each nation, nation, therefore, therefore, should should you you wish wish to to dispose dispose of of this this equipment, equipment, we we advise advise The Directive sek írják elő. with you to contact the local authorities or the dealer to ask for the correct method of disposal. you to contact the local authorities or the dealer to ask for the correct method of disposal. INFORMATION REGARDING DISPOSAL IN OTHER OTHERselejtezés NON-EU COUNTRIES. COUNTRIES. INFORMATION REGARDING DISPOSAL IN NON-EU Európai uniós országokban történő ThisEU symbol only valid in in the the European Union: you wish to to dispose dispose az of this this product in other other countries, countries, we advise advise you ato tohelyi contact your local local authorities or or This symbol isis only valid European Union: ifif you wish of product in we you contact your authorities Az WEEE direktívája eltérő módon kerül megvalósításra egyes országokban, így kérdés esetén illetékes hatóságokhoz dealer to to ask ask for the the proper proper method method of of disposal. disposal. dealer for érdemes fordulni.
18 18 11
FALMEC S.p.A. 31029 VITTORIO VENETO (Treviso) - ITALY - Zona Industriale - Via dell’Artigianato, 42 www.falmec.com
Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. a páraelszívók szakértője... 1995 óta H - 1211 Budapest, Mansfeld Péter u. 27 Codice / Code Bajáki Ferenc utca) Matricola /(volt Serial Number tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326; fax: +(36-1)427 0327
Cod. 110031008 ED. 00/2014
www.multikomplex.hu