REPUBLIK INDONESIA
PERSETUJUAN
ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA
DENGAN PEMERINTAH KERAJAAN ARAB SAUDI MEN GENAl PENEMPATAN DAN PERLINDUNGAN TENAGA KERJA INDONESIA SEKTOR DOMESTIK
Pemerintah Republik Indonesia diwakili oleh Kementerian Tenaga Kerja dan Transmigrasi
dengan
Pemerintah
Kerajaan
Arab
Saudi
diwakili
oleh
Kementerian Tenaga Kerja selanjutnya masing-masing disebut kPihak" dan secara bersama-sama disebut "Para
Pi hak~
MENGINGAT hubugan baik dan kerjasama yang telah terjalin di antara k1edua
negara dalam berbagai bidang;
BERKEINGINAN untuk meningkatkan kerjasama yang telah terjalin mE:!Ialui
kerjasama
dalam
bidang
ketenagakerjaan
berdasarkan
prinsip
menguntungkan, saling menghormati, keadilan dan keterbukaan;
saling
BERMAKSUD untuk menjaga perlindungan hak tenaga kerja Indonesia stektor
domestik dan pemberi kerjanya sesuai dengan hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku di kedua negara, dan menjaga kedaullatan kedua negara;
Telah menyetujui hal-hal sebagai berikut:
(/ I
Para Pihak dalam Persetujuan adalah:
Pihak Pertama
Pemerintah Kerajaan Arab Saudi yang diwakili oleh Kementerian Tenaga Kerja
Pemerintah Republik Indonesia yang diwakili oleh
Pihak Kedua
Kementerian Tenaga Kerja dan Transmigrasi
Pasal1
Persetujuan ini bertujuan untuk membentuk suatu mekanisme efektif 1untuk penempatan
tenaga
kerja
Indonesia
sektor
domestik,
memastikan
perlindungan hak tenaga kerja Indonesia sektor domestik dan majikannya, dan menetapkan standar perjanjian kerja sesuai dengan hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku.
Pasal2
Para Pihak wajib:
a.
mengambil langkah-langkah yang diperlukan, dengan cara yang telah ditetapkan oleh hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku, yang juga termasuk norma-norma internasional, untuk menjamin perlindungan yang efektif dan setara terhadap hak tenaga kerja s.ektor domestik dan para pemberi kerjanya , termasuk hak untuk memperoleh upaya hukum yang efektif yang ada dalam sistem hukum mereka guna perlindungan hak-hak yang dimaksud;
b.
bekerjasama melalui dialog dan konsultasi melalui jalur diplomatik dlalam menentukan semua isu terkait pelaksanaan Persetujuan ini;
c.
memastikan semua perekrutan tenaga kerja Indonesia sektor dornestik
SJ
dilakukan oleh kantor-kantor perekrutan. perusahaan-perusahaan ataur agensi-agensi yang memiliki izin;
{;5 , /
d.
mengambil langkah-langkah yang diperlukan untuk memastikan kantorkantor perekrutan, perusahaan-perusahaan, atau agensi-agensi yang memiliki izin mematuhi hukum dan peraturan perundangan-undangan domestik yang
berlaku
terkait dengan penempatan tenaga
kerja
Indonesia sektor domestik di Arab Saudi;
e.
berupaya untuk mengendalikan biaya perekrutan di kedua negara;
f.
berupaya untuk mengembangkan suatu manajemen penempatan temaga kerja
Indonesia
sektor
domestik
yang
memadai,
terrnasuk
pengembangan sistem perekrutan dan penempatan secara online;
g.
mengembangkan pedoman tentang penempatan dan perlindungan tenaga kerja Indonesia sektor domestik, yang mengatur kewajiban tenaga kerja sektor domestik, majikannya dan kantor-kantor perekrutan, perusahaan-perusahaan, dan agensi-agensi yang memiliki izin.
h.
menetapkan suatu standar kontrak kerja untuk tenaga kerja s.ektor domestik, yang mana teksnya telah diakui oleh institusi yang berwe1nang kedua negara, yang mengikat para pihak yang berkontrak (majikan, tenaga kerja sektor domestik, Kantor Perekrutan Saudi dan A•gensi Perekrutan Indonesia);
i.
sesuai dengan hukum dan peraturan perundangundangan yang be!rlaku di kedua negara, mensyaratkan bahwa kontrak kerja memuat seltidaktidaknya klausul-klausul sebagai berikut:
( 1).
jenis pekerjaan dan waktu kerja
(2).
tempat kerja
(3).
tugas dan kewajiban pemberi kerja dan pekerja
(4).
gaji dan pembayarannya
(5).
libur dan cuti
(6).
jangka waktu , perpanjangan, dan pengakhiran kontrak
.,
Pasal3
Sesuai dengan hukum dan peraturan perundang-undangan
yang
berlaku, Pihak Pertama wajib:
a.
mengawasi dan mengambil langkah-langkah yang diperlukan untuk memastikan pelaksanaan dari semua ketentuan yang ada dalam k01ntrak kerja antara pemberi kerja dan tenaga kerja sektor domestik;
b.
memastikan pemenuhan hak tenaga kerja Indonesia sektor dornestik untuk memegang sendiri dokumen perjalanannya, dokumen identitas atau dokumen pribadi lainnya dalam keadaan apapun kecuali dalarn hal penyitaan yang telah diperintahkan oleh pengadilan Arab Saudi, dan bebas berkomunikasi dengan keluarga mereka;
c.
menerbitkan kartu identitas yang sah setelah kedatangan seorang tenaga kerja Indonesia sektor domestik sesuai dengan hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku;
d.
berupaya untuk mensyaratkan para majikan menyediakan suatu slkema asuransi dalam rangka melindungi hak tenaga kerja Indonesia s;ektor domestik dan kepentingan pemberi kerjanya ;
e.
memfasilitasi pembukaan suatu rekening bank oleh majikan atas nama tenaga
kerja
Indonesia
sektor
domestik
untuk
menyimpan
pendapatannya seperti telah ditentukan dalam kontrak kerja;
f.
berupaya untuk membentuk suatu mekanisme yang akan menyedii aka~ •, ~ bantuan 24 jam untuk tenaga kerja Indonesia sektor domestik;
[}/' /
(
g.
memfasilitasi pelaksanaan perlindungan dan bantuan kekonsuleran yang diberikan oleh misi diplomatik atau konsuler Indonesia,
de:ngan
memberikan informasi tentang tenaga kerja Indonesia sektor domestik yang ditangkap atau dipenjara atau ditahan sesuai dengan hukurn dan peraturan perundang-undangan yang berlaku;
h.
memfasilitasi repatriasi tenaga kerja Indonesia sektor domestik dlalam penyelesaian kontrak, keadaan darurat atau sesuai dengan kebutuhan, termasuk penerbitan visa keluar.
Pasal4
Sesuai dengan hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku, Pihak Kedua wajib:
a.
mensyaratkan bahwa calon tenaga kerja Indonesia sektor dornestik berumur antara 21 -55 tahun;
b.
memastikan bahwa calon tenaga kerja Indonesia sektor domestik tidak memiliki catatan kriminal;
c.
menyediakan pelatihan bagi tenaga kerja Indonesia sektor dornestik dengan keahlian tertentu yang dibutuhkan sesuai dengan kontrak lkerja, dan pengetahuan tentang budaya, adat istiadat dan praktik sosial di Arab Saudi;
d.
memastikan bahwa tenaga KerJa Indonesia sektor domestik memc:muhi persyaratan kesehatan yang ditentukan oleh Arab Saudi;
e.
mengambil
langkah-langkah
yang
diperlukan
untuk
memfasilitasi
transportasi dari para tenaga kerja yang prospektif menuju Kerajaan dalam waktu tidak melebihi 1 (satu) bulan dari tanggal penerimaan vis() oleh agensi perekrutan di Indonesia. ~
Pasal 5
1.
Suatu kontrak kerja antara seorang tenaga kerja Indonesia s;ektor domestik dan majikannya hanya berlaku bila kontrak kerja ter:sebut dibuat dalam bahasa yang dimengerti dan disetujui oleh kedua lbelah pihak yang berkontrak dan dapat diverifikasi oleh Pihak lain.
2.
Para Pihak dalam masing-masing kewenangannya wajib mengambil langkah-langkah yang diperlukan untuk memastikan pelaksanaan ptenuh ketentuan-ketentuan dalam kontrak kerja . Untuk tujuan itu, kedua IPihak menyediakan bantuan hukum yang efektif untuk tenaga kerja Indonesia sektor domestik maupun pemberi kerja jika terjadi pelanggaran kotntrak kerja, termasuk untuk melindungi hak setiap pihak untuk men1untut kompensasi.
3.
Para Pihak wajib melakukan upaya terbaiknya untuk menyelesaikan setiap sengketa yang timbul antara seorang tenaga kerja Indonesia sektor domestik dan pemberi kerjanya sesuai dengan hukum dan peraturan perundang-undangan Arab Saudi.
Pasal6 1.
Para Pihak sepakat untuk membentuk Komite Kerja Bersama terdiri dari pejabat yang terkait dari masing-masing Pihak untuk membahas setiap permasalahan yang timbul dari pelaksanaan Persetujuan ini.
2.
Komite Kerja Bersama wajib bertemu dari waktu ke waktu dan menentukan tempat dan tanggal pertemuan tersebut.
Pasal7 Setiap sengketa yang timbul dari interpretasi atau pelaksanaan dari Persetujuan ini wajib diselesaikan secara damai melalui konsultasi negosiasi antara Para Pihak.
at~ ,
Pasal8 1. Setiap Pihak wajib memberitahukan Pihak lainnya secara tertulis melalui
jalur diplomatik tentang pemenuhan prosedur konstitusionalnya guna pemberlakuan Persetujuan ini. Persetujuan ini berlaku sejak ta1nggal pemberitahuan terakhir.
2. Persetujuan ini berlaku selama 3 (tiga) tahun dan dapat diperbaharui secara otomatis untuk periode yang sama kecuali salah satu pihak memberitahukan
secara
tertulis
keinginannya
untuk
mengakhiri
Persetujuan ini 2 (dua) bulan sebelum berakhir masa perjanjiannya.
3. Salah satu pihak dapat mengakhiri Persetujuan ini setiap saat de:ngan menyampaikan pemberitahuan secara tertulis kepada pihak lain 6 (enam) bulan sebelum tanggal pengakhiran dimaksud. 4. Meskipun Persetujuan ini berakhir, ketentuannya wajib tetap
be~rlaku
terkait dengan kontrak kerja yang dibuat saat Persetujuan ini rnasih berlaku. Pengakhiran Persetujuan ini tidak mempengaruhi pelaksa1naan program-program dan proyek-proyek yang sedang berjalan dibawah Persetujuan ini, kecuali disepakati lain secara bersama oleh para Pihak.
Pasal9 Persetujuan ini dapat diamandemen atau direvisi dengan kesepal
SEBAGAI BUKTI, yang bertandatangan dibawah ini, telah diberi kuasa oleh
pemerintahnya masing-masing, telah menandatangani persetujuan ini.
Gf /
DIBUAT rangkap dua , di Riyadh pada tanggal Sembilan Belas Bulan Februari Tahun Dua Ribu Empat Belas dalam Bahasa Indonesia, Arab, dan lnggris, semua naskah memiliki kekuatan hukum yang sama. Dalam hal terjadi /' ,51
t
perbedaan penafsiran Persetujuan ini, maka naskah dalam Bahasa lnggris yang berlaku.
ATAS NAMA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA
Signed Muhaimin Iskandar Menteri Tenaga Kerja dan Transmigrasi
ATAS NAMA PEMERINTAIH KERAJAAN ARAB SAUDI
Signed Adel M. Fakeih Menteri Tenaga Kerja
{J.)' I
REPUBLIK INDONESIA
~ ~ ~.)y..uJI ~~I :<.s,l,dl ~~J ~J...Wl ~~ ~~
."~_;-bll/ ~
¥
~!JL:J.I ;;_r;JIJ ~WI tS~I o)jJ ~~~I o)jJ
~ ~JJ !c.:.,~4JI ' ;,l;u ~b.l. l l>.)~
JS J~
J 1J~
?
0:~1 0,:7 ~WI 0JLLJIJ ~-lyl c.:.,~)l.Ul IJ~I
cJl "I.)Lu....\J ~~ I c.:.,'i4-J. I ~ 0Jl.a:i.JI J)l;.. 0-A ~~I uJl.a:i.JI j-1..)-Li
~bJ 0~ ~ ~JJ !~l..Q...:;JIJ :UI...WIJ J-lL;ull ~~'il.9 ;j.::...~l
u:.ll:JI )lS ~ ~L....JI ~1_,41J LA9J ~~ ~~ iJ ~J...W~I ~y.ll :UkLllu-o !U:~I o.l~ ~ ~l4~ ~J :~ LA~ 0 L9~1 ~j\
:w
~\..Cj~\
..w
L9_>-b
.~1 oJijJ ~ ~ ~-l_,......J I ~_rt-11 :<.::..,IQII ~~ :JJ~I ~.9~1 .o~IJ llAWI tS~I o)jJ ~ ~ ~J...Wl ~~~~ :~WI ~.9_;-bll
:( \ ) o.)UI
u· ~J
~ :JI ~ ~ !J ...W~I ~: ~ '..r""
:UkLll Wu.Jo .-:t 4Jw ~ ':r'"'
.,, ~i ~~~• ~
Jl
<
~\..Cj~\ ~
I.JA
.~ ..14!
~ J':!: lAA ~JJ j4.tJ I ~.:-~bu.o iJ ~J..W~I ~y.ll 4Jkt..l I <)A J=::, ~~ ~ ~
.<:_,L..JI
~1,1_, ~1_.-J ~_,J...ll
(jl ;
:~~~I rA
·.c:::-A .
'"'I\6...Jlu..JII .. _ ':, .t :.; ~YJ
c..r----: '-::'
UL-.11
~ .:-1 d~
'--~
... ,~
~ ·~~ &Y:
~~ ~
~d.A")UI
.
J
~
-1
I..LJI~L>.:il
L:J WIJ UL...All 6...J~I · · ~~ (.)· i ~ (.)· ~ t.J ~ J ...JI Y.::: WI ~
~·l:g~L.::uj\ I. 1-JI··--1\:!_ ::-1\._ill~~~ ~ t_J ::q -~ ~c_,-- ~ ~ ~ . ~J J ~'..;-
.J~I
Jb
().:u. ~~ ~yWI
~\..IQ:, ~ rtJ.I yUJI c_,k
~~ ~ ~lA~...JI wly.411 ~ JJL..:.:i.JIJ )y-JI ! JLQ:;~'I
~~~ ~J~~I ~j..Lll Uk.JI rl.-~1
I.:U
J)l;..
().4
~ ~I
wl:W:- Jb
uw
0Jl..:JI
- ·(,...J
l:l...AA.II
~'1.;;; 0~
-~
!Y ~J.Arl~l w'l~JJiw~~__,i ~~
Jb
~'1~..9 J w~~ J ~~ rl~l 0~ ~j)UI ~I,J.:;JI ~ ~ --:L-:. . ~ ~ '.J-'7~ ~
6..:.; J lu..JI ~ II - -- ':\. 1 ~ ~.rJ ! ~~~~
I-
.::.1 -
I I
• .
~G.:j\
·- ~
1\ (' 1 ~'1 1
~~,.... ~.r
;-t:ly.ll ;;.::....,tQtl ~
~J~~I ~j-i-ll
UL-.11
! <.J:.ll:JI~~rl~'iiU-:J~~~I ..ill~ ~ ~ ~J~'l l d..ti.)..Ll l UL-.11 ~jLl ~
~I
o_;bl y_,h:J
! ~yJIJ r' ~)ll c;~1
-_Jt
~J
r\..IQ:,yfo
wltJ~ ...l:!~J ~J...U'll y _ j..i.LI UL~I 4.:~J ~j"J ~bL:uJJ ~J
·-j
r-IJ..4:L.....'ll ~~~JJ ~~~J ~\..:=...oJ ~~ y~ i_, d..ti.)..Ll l UL-.11
.y ~_;-1. 1 ~ ;; ·oi~ll wlbL..JI ~ ~ d..ti.)..Lll U~ ~JA ~ji ~ ~We. I
--r
~j..LLI jAW\..9 ~~ ~La) o...l91...-:al ~G-b)U lA~ u~..J u:.ll:JI !(~J~'i ' r'~'ll ~'i~Jj ~~~~ r l ~'ll y:;~j ~ ~ o..Glu..JI ~l_,.lJ IJ U:U1_,4ll LA:9J ytJI ~~~~ ~ ~ ~ ~
ui -·Jo
:u:..ll:JI .~ I ~JJt_iJ
0)
-~ 1 0\..:=...o
(Y)
~
·.?.'il
(0
.oj~~IJ ~~'il 4.;,...1.)1 r~
(o)
. ...1.4.AJI ~~lJ ~.M:iJ o...L4
("\)
:(Y') oJUI
:~l...JI ~I_,JJ ~I_,.QJ ldJ<): ~r4AJI JJ~I ~~ ~ uk
'-·'1
~
~
..b'.i>-'-":.
I~ j_uiLi . ~
(.)=
l)
-
4...4')UI '.)
~
I.;:JI v= I~
~L>.:il
J ~I'j-1-":.'}/1 .
~l>JI yi....JI ~t:;J ~ ~ ~J,J..j~l 4J_>,.al ~~ I ~ ~LS_,ll 0~ 0_).)~~ "ltu....u~ ~yo ~j ~ lS.P-l
d.!oo?:.1;,
-i
-L-l
~l:iJ ~l Jj ~~ ~J Jj ~
!~~l..: ~ JL.Ai~l ~J :iblatl ~ ~L44JI w~l t'>A ~ r~l ~I_,.QJ l.4gJ ~J..W~I ~.).Lll J..aWI J~J ~ ~L.... ~ ~~ )J..~.a!
!4:JL.....ll
-<::
~lylJ
:i.Jk.JI ~ ~~ ~--4: 0:Ab f"l.!Q.j ./~Y-! ~I y~ i f"lj..l)' ~I
-.)
!~I ~L.a ;;~LaaJ ~J..W~I 4J.)..JI
~.).Lll ~WI/ jAW\~~ ~I ~L.a d..b....ul~ ~ y~ ~ ~
.~1 ~ ~~~~.JA l..a.b . ~L..u 0~J ~) ;;~\.,.,;;;!\
Ji ~Lo_A,..UI
41>-.) /~.)tl ~~ ~J..W~I
J)l;.. 4.;,...\.:i..ll o..u:.WI ~..L4:J 4)1 .)~)'~I
<.::.~~\ c)A ~...lA.l.l :i 2l.oia11 o~L..J.I ~)-4..o ~
~j..i..o J..a~ ~i 0' wl.o~ r:~ ~.9..1-i)'l ~~~ ~J..W)'I
.4:JL...JI ~I.,DIJ ~1_,40 WJ "~ Ji ~ Ji o.JI...C:u:.l w':lll>. ~ i J.4Ll\ Jl..a.bl - J
<
J ..1-i':ll\
~ ~ -
-
-_.,.
~: :11 -'.r"'
:i.Jla...t.JI
r:i: ~J..W! Oi.)~l
1. • · .-: ~
-J
-j
:(t)
:tJL...JI :J
-n
~\.11\
o.)UI
· ·1.::ttw'j r..r=t.~. ~ L431 -
~ .,.... j ~ ~
~ ~ ~~ ~J.;.:,'}/1 ~J-Lll ~~~
c.:r"tJI~·LJI ~
0---" u.P: 0 i
..b~l
'-
(..T"-
-T
!~00
.J.A.c. ~ ~_,l.hliJ o.)..W\ wl}~ l ~ ~J.;.:,'}/ 1 ~j..Lll ~bll ~_)..QI~ji
-r
.iG-..! Qtl ~ ~.;-l l ~~'}II ~l_;.c.'liJ w i.)WIJ w~~~ ~~ J ~ I
~ ~.)~\ ~_rt.ll \A.)~ ~I ~~·oil ..b~4 ~J.;.j'}l\ ~j-Lll ~~I ~~J u~
-.)
!~.)~1 ~~I :iG-..1 4 11
'}I~
J)l;.
:iG-..IQtl
J! ~I J~l Jl.u.) ~ ~j>UI ~~)'I
jl.;..j\
- -A
~ ~~~'}II w'}/l=:,J :i..b..u.IY. ~t:J\ ~)G......I ~_)l:i 0A ..)..:>.\.9 ~ jJ~ ·~.9.;.:,1
:(o) ~.lUI •
l:Jl..u. ~I ~~.9
·.::::... ~ · ~_j
...1..4..JI
~J~l
~. t_ • -:.r"'"' l)A
ct...k -
4J.)..LA :i.J.A~/ jA~ l:?i ~~I ~ u.A - ' - ·:i.A~ • wl.LL. ~b J6. ~- ~ ~j .~._>-b l:? i :i..b..u.IY.
~~ 0~ 4~~
cPL..._, ~jL;l
..\-'...)..:>.
lLo 0~_rhll ~
~ ~~ ~ I...D
U:O..rt.JI ..ill.:U-'
':?i
::,l.>.:il ~_rb.JI t.;).c.
-r
.~I ..1.4.c. .b~ jA~I
~..;-~6......oi Ji ~J.;.j'}/\ 4Jj.itl :i..l~l 0A ~ :i..JL...QJI ~yWI ~~'}I I ~ ~ ~.L
.
-
:-'I '..J""'l:?~ ~
~ Lb:.l
..ill::,
~ ~
-
t_-
1\ ..1.4.c. ~ - .
-~
J~ ~
-
t_ -
1\
~
Jft"•
·~
~·
{ 't
~ 1:
f~ E:
1' \-
t::
i~ l
~- e_ .~·-
t
J•
<;-
'fi,s
1-t•·
G,s
~
~~ .[f. ·~-~ ~}.
~ ,.
f
·E:
,t. [• .t· ~
~·
ri\ ~
-·
l:r-r:
·~
f::
~-
G.s
~· ~ E
-~f
.t·
~
.
\.
~. ~:· ~ ~ f. e_
~
1..>
S--' &
b.,.
G.s
t. <[.
f; ~ ~ [ C...
~
~
1'·· - · b·
. . v \.
'~
E
·j\s>'
.....i
~~
.C
!..- •
l
i -1
~ G,s
-
f;
~
i
-
'f)
·~
t' .['
~
'-
{;
G
~ 1-
t. ~
~ -
'if
(4 f)
-i
J· \.
f
~· G.
r.[i.s
G, s
~
f;
~· E
~
t'
~~
[•
1; ,[-
.f. 'J. ~
E
1. •
·~
·t' ~~·
1:. ~~ h
i f
1· I
·L"
("<'
r
~ c.' .t·
l..
t"l
fi.··
~
.f .[
'[.
- · :ct' fi:' C·
't-: ·(;.\.. ,E.
-·
~~·
t
e7 to.!
.
.
~f t- ·~.ci l·~ l: 't f. I -(
-I
rf)
1 •G.-·
I=
<
...._.
t
l
1,
o•
••
1..>
~t
.t·
"' ct· ~· ~ i· .. .~ I; E'' 2
1·
;;._
f)
........
·~ 1..> ......
~
~
f
t
"'' ~b
•L"
't-
~ v· 'i;-; t:.. f. Y f ~ F. b·
.E --(
1
~· . -: b
-·
~·
't:_
to.!
~- .~ ·(;.. q ·
\1'\
s(;.
U' f; \.
--:
f: 1 tC , r 1:'.
...
t-b
G.s
[
r..!l
l
~ ·~
' fi,s
tf
(•· ~
9-
~·
I
--:
,C.·
f•'i:;I>
~
}
I
= f'
J [• .·. t l~
t
f
ct.
to.!
c-
"'E
s.-·
•
b
;
<[;.
~
b
G ~· ;- ~. f) 't:· ~ v r .~ ·~ ~. ~ ~ l· ,;;; ~
f;
q· ~ 4.f
-·[•
1..>
c...
~ ! L"
G.·
.~
.
r; ~
1'
~·
J:;
~-
·s..
.i·
l
~
-~ '
t
·ff
I
~
'(·.
t•
f ~
f [. 1..> c... ·r· .c· ·t ·~
it 't-
~: \I
-1
cf9.iJ4
~.) l.Jyayi.ll
j
I)Liji l.J~jll Jl...l:;':/1 ~~ ~ ~j ~ ill.Jj ~ya (.,lc
j
.~Lo~Ji9L>..o
.AHio/·U'~ ~->~ U:Ol:.rJI ~-1A
4-
~i ~ tJ..o Jl...l:;':/1 I~
.J.?
ua~l ~J ~~IJ ~J_ij~IJ ~~\ wl.i!Jl~ ri · H/•'1'/'~ J~l_,.ll ·: ·'- ··'11 ~ - :q (.). · 1.:9 ~~ l.Ai':/1 I ~ ~ ·~ :!.. 1 :!.. ~~. ~ ~)LO. I ~ i J6.:!.. ~-J .~ ~. ~ ~el....uA ...) ·~..rll j-Ib
rt /
Signed
Signed
~~~JJlc. ~l~_j.J
....
REPUBLJI[ INDONESIA
AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT O F THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF SAUDI ARABIA ON THE PLACEMENT AND PROTECTION OF INDONESIAN DOMESTIC WORKERS
The Government of the Republic of Indonesia represented by the Ministry of Manpower and Transmigration and The Government of the Kingdom of Siaudi Arabia represented by the Ministry of Labor hereinafter referred to singularly as the "Party" and collectively as "the Parties".
TAKING INTO ACCOUNT cordial ties and existing cooperation between both
countries in various fields;
DESIRING to promote the existing cooperation through cooperation in the
field of labor based on principles of mutual benefits, mutual respect, fairness and transparency;
INTENDING to secure the protection of the rights of both Indonesian domf~stic
workers and their employers in accordance with respective applicable ~aws and regulations of both countries, and to maintain sovereignty of bot~ S) countries;
\.)} '
"' Have agreed as follows:
Parties to the Agreement are:
First Party
: The Government of the Kingdom of Saudi Arabia represented by the Ministry of Labor
Second Party
: The Government of the Republic of Indonesia represented
by
the
Ministry
of
Manpower
and
Transmigration
Article 1
This Agreement shall aim at establishing an effective mechanism for placement of Indonesian domestic workers. ensuring the protection of the rights of both Indonesian domestic workers and their employers, and sHtting standard of employment contract in accordance with their respe:ctive applicable laws and regulations.
Article 2
The Parties shall:
a.
take all necessary measures, in a manner prescribed by their respe:ctive applicable laws and regulations, which may include international norms, to ensure effective and equal protection of the rights of domestic wo1rkers and their employers, including the rights to have effective legal
remE~ d ies
as available to their legal system for the protection of such rights;
b.
cooperate through dialogue and consultation through diplomatic channel in addressing all issues relating to the implementation of this Agreement;
c.
ensure that all recruitments of Indonesian domestic workers be ca1rried out by licensed recruitment offices, companies or agencies;
d.
Take all necessary measures to ensure compliance of the licensed
recruitment offices, companies or agencies to their applicable domestic
Gf1 I
laws and regulations with respect to placement of the l ndont~sian domestic workers in Saudi Arabia;
e.
endeavor to control recruitment costs in both countries ;
f.
endeavor to develop a robust management of placement of lndonE3Sian domestic workers , including development of online recruitment and placement system;
g.
develop guidelines for placement and protection of Indonesian domestic workers, setting out responsibilities of domestic workers, employers and licensed recruitment offices, companies and agencies;
h.
Adopt a standard employment contract for domestic workers , the tenct of which shall have been accepted by the competent authorities of the two countries, which shall be binding among the contracting parties (Employer, Domestic Worker, Saudi Recruitment Offices and Indonesia Recruitment Agencies) ;
i.
In accordance with the prevailing laws and regulations of both countries , require that the employment contract include at least the following clauses:
(1).
type of work and working time
(2).
place of work
(3).
duties and responsibilities of the employer and the worker
(4).
wage and its payment
(5).
day off and leave
(6).
duration, extension and termination of contract
Article 3
In accordance with its applicable laws and regulations. the First Party shall! :()!!
a.
Supervise and take all necessary measures with a view to
ensurin~3
the
implementation of all the terms of employment contract between the employer and the domestic worker;
b.
ensure the fulfillment of the right of Indonesian domestic workers to hold their own travel document, identification document or any other personal documents in any circumstance except in confiscation as authorized by court of Saudi Arabia, and to communicate freely with their families;
c.
issue a valid identity card after the arrival of an Indonesian domestic worker in accordance with its applicable laws and regulations;
d.
endeavor to require employers to provide an insurance scheme with a view to protecting the right of Indonesian domestic workers andl the interest of their employer;
e.
facilitate the opening of a bank account by the employer under the ntame of an Indonesian domestic workers for depositing his I her income as provided in the employment contract;
f.
endeavor to establish a mechanism which will provide 24 hour assistance available to the Indonesia domestic workers;
g.
Facilitate the exercise of consular protection and assistance rendereld by Indonesian diplomatic or consular missions, by providing information about any Indonesian domestic workers arrested or imprisoned or detained as per the applied laws and regulations:
h.
Facilitate the repatriation of domestic workers upon contract compleltion,
Jl \J> '
emergency situations or as the need arises, including the issuanoe of r exit visas.
Article 4
In accordance with its applicable laws and regulations, the Second Party
a.
~;hall :
require that prospective Indonesian domestic workers between 21 - 55 years of age;
b.
ensure that the prospective recruited Indonesian domestic workers have no criminal record ;
c.
provide training to Indonesian domestic workers on specific skills as required in the employment contract, and knowledge on culture, customs and social practices in Saudi Arabia;
d.
ensure that Indonesian domestic workers satisfy health requirement as determined by Saudi Arabia;
e.
Take necessary action towards facilitating transport of prospective workers to the Kingdom within a period not exceeding 1 (one) month from the date of receipt of visa by the recruitment agencies in
lndone~sia .
Article 5
1.
An employment contract between an Indonesian domestic worker and her I his employer shall be valid only when it is formulated in understandable languages and agreed by both parties to the contract and may be verified by any Party.
2.
The Parties within their respective competences shall take any necessary measures to ensure full implementation of the terms of the employment contract. For that purpose, both Parties undertake to provide effective legal remedies for both Indonesian domestic workers or employers in the event of breach of employment contract, including to/\,$) secure the right of any party to claim compensation.
()> /
#
3.
The Parties shall exert its best endeavor to settle any dispute arising between an Indonesian domestic workers and her I his employer in accordance with the law of Saudi Arabia.
Article 6
1.
The parties agree to establish a Joint Working Committee comprising relevant officials from respective Parties to discuss any matter arising from the implementation of this Agreement.
2.
The Joint Working Committee shall meet from time to time and desi~Jnate the venue and the date of the meeting.
Article 7 Any dispute arising out of the interpretation or implementation of this agreement shall be settled amicably through consultations or negotiations between the Parties.
Article 8 1.
Each Party shall notify the either Party in writing through diplomatic channels of completion of its constitutional procedures for the entry into force of this Agreement. This Agreement shall be effective as of the date of the later notification.
2.
This agreement shall be in force for a period of 3 (three) years and automatically renewable for the same periods unless either party notify in writing its intention to terminate this agreement 2 (two) months prior to its expiration.
3.
Either Party may terminate this Agreement at any time by giving written
notification to the other Party 6 (six) months in advance of the intended date of termination.
GfJ 1
~ ---------------------------
4.
Notwithstanding the termination of this Agreement, its provision shall remain in force with regard to employment contracts concluded during the validity of this Agreement. The termination of this Agreement shall not affect the completion of ongoing programs of projects under this Agreement, unless jointly decided otherwise by the Parties.
Article 9
The Agreement may be amended or revised by mutual consent between the Parties. Such amendment or revision shall come into force pursuant to the Article 8 paragraph 1.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto by
their respective Governments, have signed this Agreement. DONE in duplicate, in Riyadh on the 191h of February 2014, in Indonesian,
Arabic, and English languages, all texts being equally authentic. In case of
W
any divergence of interpretation of this Agreement, the English text shall ')__
q::.
prevail.
ON BEHALF OF
ON BEHALF OF
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF SAUDI ARABIA
Signed
Muhaimin Iskandar Minister for Manpower and Transmigration
Signed Adel M. Fakeih Minister of Labor