Původní návod k používání
Elektrický paletový vozík
0148 0149 50988011897 CS - 03.2012
Obsah g
1
Předmluva Váš průmyslový vozík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Označení CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES prohlášení o shodě podle směrnice o strojních zařízeních. . .
............... ............... ............... ...............
... ... ... ...
2 2 2 3
Informace o dokumentaci . . . . . . . Rozsah dokumentace . . . . . . . . . Datum vydání a aktuálnost návodu Autorská práva a ochranné známky Vysvětlení použitých symbolů . . . . Vysvětlení křížových odkazů . . . . Definice směrů . . . . . . . . . . . . . . . Schematické obrázky . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
... ... ... ... ... ... ... ...
4 4 5 5 6 6 7 7
.... .... .... ... .... .... .... ....
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... .....
Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Obaly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Likvidace součástí a baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2
Úvod Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Použití vozíku . . . . . . . . . . . Stanovený účel použití vozíku Řádné používání . . . . . . . . . Nezamýšlené použití . . . . . . Místo používání . . . . . . . . . .
3
.. . .. .. ..
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
.... .... .... .... ....
.. .. .. .. ..
15 15 15 16 16
Doprovodná rizika . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doprovodná nebezpečí, doprovodná rizika Přehled rizik a ochranných opatření . . . . . Rizika pro zaměstnance . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
... ... ... ...
.. .. .. ..
17 17 20 23
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
... ... ... ...
. . . .
. . . .
26 26 26 26
.. . .. .. ..
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
... ... ... ... ...
.. .. .. .. ..
28 28 28 28 30
Bezpečnost Definice podmínek pro odpovědné osoby Provozovatel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odborník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Řidič . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Základní principy bezpečného provozu . Rozsah pojištění ve firemních prostorách Varování týkající se neoriginálních dílů . Úpravy a dodatečné montáže . . . . . . . . Lékařské přístroje . . . . . . . . . . . . . . . .
50988011897 [CS]
.. .. .. .. ..
I
Obsah g Bezpečnostní kontroly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Pravidelná bezpečnostní prohlídka vozíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Test elektrické izolace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami Povolené provozní látky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hydraulická kapalina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akumulátorová kyselina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Likvidace spotřebních materiálů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
.................... .................... .................... .................... .................... .................... ....................
32 32 32 33 34 34 35
Bezpečnostní zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Poškození, závady a nesprávné použití bezpečnostních zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4
Přehledy Přehledy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5
Ovládací a zobrazovací prvky . . . . . . . . . . . . Přehled ovládacích prvků . . . . . . . . . . . . . . . Kokpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plocha pro stání řidiče s kontaktním spínačem
.... .... .... ...
............... ............... ............... ...............
............ ............ ............ ............
41 41 42 43
Značka . . . . . . . . . . . . . . . . . . Umístění nálepek a štítků s údaji Značení a nálepky . . . . . . . . . . Štítek s údaji . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
....... ....... ....... .......
44 44 45 47
Doplňkové vybavení Modely . . . . . . . . . Doplňkové vybavení Příslušenství . . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
48 48 48 49
... .... .... ....
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
...... ...... ...... ......
Použití Kontroly před uvedením do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Vizuální kontroly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Uvedení do provozu . . . . . Připojení zástrčky baterie . Nastartování vozíku . . . . . Zadání uživatelského kódu Počítadlo motohodin . . . . Nabíjení baterie . . . . . . . . Servisní zobrazení . . . . . . Ovládání klaksonu . . . . . .
II
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
50988011897 [CS]
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........
54 54 54 55 57 57 58 59
Obsah g Kontrola oblasti pro stání, spínače „mrtvého muže“, nouzové brzdy a nouzového vypnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Kontrola nouzové brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní předpisy pro řízení . . . Výhled během jízdy . . . . . . . . . . . . . Před jízdou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozměry vozovek a pracovních uliček Postup nouzového zastavení . . . . . . Jízda v režimu jízdy na vozíku . . . . . . Volba režimu jízdy . . . . . . . . . . . . . . Řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatické vypnutí . . . . . . . . . . . . .
. . . .
.... .... .... .... .... ..... ..... ..... ..... ..... .....
............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ...............
............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ............... ...............
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
62 62 62 63 64 65 66 67 67 68 69
Zvedání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Obsluha hlavního zdvihu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Manipulace s břemeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s břemeny Před zvednutím břemene . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zvedání nákladové jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . Zdvihání břemene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přeprava palet nebo kontejnerů . . . . . . . . . . . . . Jízda nahoru a dolů po nakloněné ploše . . . . . . . Přeprava břemene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vjíždění do výtahů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jízda po nakládacích můstcích . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
.... .... .... .... .... .... .... .... .... ....
.. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
70 70 72 72 73 75 75 76 76 77
Použití v chladírnách (doplňkové vybavení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Určení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Funkce Digicode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Řídicí jednotka Digicode . . . . . . . . . . . . . . . Přidání master kódu . . . . . . . . . . . . . . . . . Smazání master kódu . . . . . . . . . . . . . . . . Přidání kódu řidiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smazání kódu řidiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funkce FleetManager (doplňkové vybavení)
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
.... .... .... .... .... .... ....
.. .. .. .. .. .. ..
79 79 80 82 83 85 86
Chybové kódy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Chybový kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Manipulace s vozíkem ve zvláštních provozních situacích . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Odtahování a přesunování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Zvedání vozíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 50988011897 [CS]
III
Obsah g Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Odtažení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Manipulace s baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hmotnost a rozměry baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Otevření/zavření bateriového prostoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nabíjení baterie pomocí externí nabíječky baterie . . . . . . . . . . . . . . . . Výměna baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výměna baterie pomocí jeřábu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výměna baterie pomocí vozíku pro vyjímání ze strany . . . . . . . . . . . . .
............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............
91 91 91 92 92 93 94 95
Uskladnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Bezpečné parkování vozíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Uskladnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Opatření při delším odstavení, skladování vozíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Opětné uvedení do provozu po odstavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
6
Údržba Obecné informace o údržbě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Všeobecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vzdělání a kvalifikace personálu pro údržbu a opravy . . . . . . . . . . . . . Personál pro údržbu baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údržba, pro kterou není potřebná speciální kvalifikace . . . . . . . . . . . . . Kontrolní seznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intervaly údržby a prohlídek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Objednávka náhradních dílů a spotřebního materiálu . . . . . . . . . . . . . Informační tabulka údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............
100 100 100 101 101 102 103 105 106
Bezpečnostní předpisy pro údržbu Opatření pro údržbu a opravy . . . . Práce na elektrickém zařízení . . . . Bezpečnostní zařízení . . . . . . . . . Nastavené hodnoty . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
...... ...... ...... ...... ......
107 107 107 107 107
Přípravné kroky před údržbou . . Zvedání a nadzvedávání vozíku Zvedání . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nadzvedávání za rám . . . . . . . Demontáž kapoty motoru . . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
108 108 108 108 109
. . . . .
. . . . .
. . . . .
.... .... .... .... ....
Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Čištění vozíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
IV
50988011897 [CS]
Obsah g Údržba podle požadavků . Údržba kol . . . . . . . . . . . Údržba baterie . . . . . . . . . Údržba brzdového systému Kontrola nouzové brzdy . . Pojistky . . . . . . . . . . . . . .
.... .... .... ... .... ....
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
... ... ... ... ... ...
.. .. .. .. .. ..
112 112 113 114 114 115
Údržba po každých 500 hodinách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jiné úkoly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola hladiny oleje v redukční převodovce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola těsnosti převodovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola hladiny hydraulického oleje a těsnosti hydraulického systému . . . . . . . . . . Údržba elektrických motorů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údržba elektrického systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údržba brzdového systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola vzduchové mezery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola vidlice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola, zda není netěsný válec zdvihu a spoje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
117 117 117 117 117 118 120 120 121 122 122
Údržba po každých 2 000 hodinách . . . . . . . . . . . . . . . Operace, které je rovněž třeba provést . . . . . . . . . . . . . Údržba hydraulického systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údržbu baterie provádějte podle návodu výrobce baterie Test elektrické izolace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pravidelné prohlídky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
123 123 123 124 124 126
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
..... ..... ..... ..... ..... .....
. . . . . .
Údržba po každých 5 000 hodinách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Operace, které je rovněž třeba provést . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Údržba převodovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
50988011897 [CS]
V
Obsah g
7
Technické údaje Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Datový list VDI pro standardní model EXU-S 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Datový list VDI pro standardní model EXU-S 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Délky vidlice modelu EXU-S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Kola a pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Příloha 8
Obvodová schémata Hydraulický systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Schéma hydraulického okruhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Elektrický systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Schéma zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Popis součástí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
VI
50988011897 [CS]
1 Předmluva
1
Předmluva
Váš průmyslový vozík
Váš průmyslový vozík Obecné informace Vozík popsaný v tomto návodu k obsluze je ve shodě s platnými normami a bezpečnostními předpisy.
Vozidla jsou vybavena nejnovějšími technologiemi. Obsluha už musí pouze vozík bezpečně ovládat a udržovat jeho funkčnost.
Pokud bude vozík provozován na veřejných komunikacích, musí vyhovovat platným národním předpisům země, ve které je používán. Od příslušného orgánu musí být získáno řidičské oprávnění.
Tento návod k obsluze poskytuje informace potřebné pro tento účel. Před uvedením vozíku do provozu si poskytnuté informace přečtěte a dodržujte je. Zabráníte tak nehodám a předejdete ztrátě platnosti záruky.
Označení CE Výrobce používá označení CE aby doložil, že vozík odpovídá normám a předpisům platným v době prodeje. To je potvrzeno prohlášením o shodě ES. Označení CE je uvedeno na továrním štítku. Vlastní změna konstrukce nebo úprava vozíku může ohrozit bezpečnost a povede tak ke zrušení platnosti ES prohlášení o shodě. ES prohlášení o shodě pečlivě uschovejte pro předložení odpovědným úřadům.
CE-Symbol
2
50988011897 [CS]
1
Předmluva
Váš průmyslový vozík
ES prohlášení o shodě podle směrnice o strojních zařízeních.
Prohlášení
STILL GmbH Berzeliusstraße 10 D-22113 Hamburg Germany
Prohlašujeme, že tento stroj Průmyslový vozík
dle tohoto návodu k obsluze
Model
dle tohoto návodu k obsluze
splňuje požadavky nejnovější verze směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. Osoba pověřená sestavením technické dokumentace: viz ES prohlášení o shodě
STILL GmbH
.
50988011897 [CS]
3
1
Předmluva
Informace o dokumentaci
Informace o dokumentaci Rozsah dokumentace • Návod k obsluze • Návod k obsluze přídavných zařízení (zvláštní vybavení) • Seznam náhradních dílů • Pravidla VDMA pro správné používání průmyslových vozidel Tento návod k obsluze popisuje všechna opatření nutná pro bezpečný provoz a správnou údržbu vozíku ve všech možných variantách známých v době tisku. Speciální konstrukce vytvořené na přání zákazníka jsou dokumentované ve zvláštním návodu k obsluze. Budete-li mít jakékoli dotazy, obraťte se na servisní středisko. Do určeného pole zadejte výrobní číslo a rok výroby uvedený na továrním štítku ⇒ Kapitola "Štítek s údaji", str. 4-47. Výrobní č. ........................................... Rok výroby ................................................... Tyto údaje uvádějte u každého technického dotazu. Návod k obsluze je dodáván ke každému vozíku. Příručku uchovávejte na vhodném místě, kde bude kdykoli přístupná řidiči a provozovateli. V případě ztráty návodu k obsluze musí provozovatel neprodleně obstarat náhradní návod od výrobce. Návod k obsluze je uveden v seznamu náhradních dílů a lze jej objednat jako náhradní díl. Pracovníci odpovědní za obsluhu a údržbu vybavení musí být s návodem k obsluze důkladně obeznámeni. Provozovatel (viz ⇒ Kapitola "Definice podmínek pro odpovědné osoby", str. 26) musí zajistit, aby všichni členové obsluhy obdrželi tyto pokyny, prostudovali si je a porozuměli jim. Děkujeme za prostudování návodu k obsluze a za dodržování uvedených pokynů. Pokud 4
50988011897 [CS]
1
Předmluva
Informace o dokumentaci máte jakékoli dotazy nebo zlepšovací návrhy, nebo pokud jste objevili jakoukoli chybu, obraťte se na servisní středisko.
Datum vydání a aktuálnost návodu Datum vydání tohoto návodu je uvedeno na titulní straně. Společnost STILL stále pracuje na zlepšování svých vozíků. Tento návod se může změnit a nároky nelze uplatňovat na základě vět a ilustrací v tomto návodu k obsluze. Požadujete-li technickou podporu pro svůj vozík, obraťte se na své servisní středisko. Šťastnou cestu, váš partner STILL GmbH Berzeliusstr. 10 22113 Hamburg, Německo
Autorská práva a ochranné známky Tyto návody – včetně výňatků – nesmíte kopírovat, překládat ani poskytovat třetím
stranám bez výslovného písemného souhlasu výrobce.
50988011897 [CS]
5
1
Předmluva
Informace o dokumentaci
Vysvětlení použitých symbolů NEBEZPEČÍ Povinný postup, který je nutné dodržovat, aby nedošlo k ohrožení života nebo zranění.
VÝSTRAHA Povinný postup, který je nutné dodržovat, aby nedošlo ke zranění.
POZOR Povinný postup, který je nutné dodržovat, aby nedošlo k poškození a/nebo zničení materiálu.
UPOZORNĚNÍ
U technických požadavků vyžadujících zvláštní pozornost. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ
Pro prevenci ekologických škod.
Vysvětlení křížových odkazů Křížové odkazy se používají k odkazování čtenáře na příslušnou část nebo kapitolu. Příklady: • Křížový odkaz na část: ⇒ Kapitola "Vysvětlení křížových odkazů", str. 1-6 • Křížový odkaz na kapitolu: ⇒ Kapitola "Definice podmínek pro odpovědné osoby", str. 26
6
50988011897 [CS]
1
Předmluva
Informace o dokumentaci
Definice směrů
3
Odkazy dopředu (1), dozadu (3), doprava (2) a doleva (4) při popisu umístění jsou brány z pohledu obsluhy. Břemeno je vzadu.
2
4
1
0249_003-001
Schematické obrázky Tato dokumentace vysvětluje (obvykle následné) pořadí určitých funkcí nebo operací. Pro ilustraci těchto postupů se používají schematická znázornění vozíku. UPOZORNĚNÍ
Tato schematická znázornění nepředstavují konstrukční stav dokumentovaného vozíku. Jsou určena pouze ke znázornění pořadí funkcí.
50988011897 [CS]
7
1
Předmluva
Ochrana životního prostředí
Ochrana životního prostředí Obaly Při přepravě vozidla jsou některé díly kvůli ochraně během přepravy zabalené. Před prvním spuštěním je třeba tyto obaly úplně sejmout. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ
Obalové materiály po dodání vozidla řádně zlikvidujte.
Likvidace součástí a baterií Vozík je vyroben z různých materiálů. Pokud součásti nebo baterie vyžadují výměnu nebo likvidaci, musí být: • likvidovat, • zpracovávat a • recyklovat v souladu s místními a národními předpisy.
UPOZORNĚNÍ
Při likvidaci baterií je nutné postupovat podle dokumentace dodané jejich výrobcem. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ
Doporučujeme obrátit se při likvidaci na odbornou firmu.
8
50988011897 [CS]
2 Úvod
2
Úvod
Technický popis
Technický popis
Tento robustní elektrický paletový vozík s obsluhou stojící na plošině je ideální pro nakládání a vykládání nákladních automobilů a vzhledem k jeho vysoké rychlosti jízdy jej lze snadno použít pro přepravu na delší vzdálenosti.
Podvozek • Vozík EXU-S byl navržen pro nakládání a vykládání nákladních automobilů a vyznačuje se vynikajícími manipulačními schopnostmi ve svazích a stísněných prostorech nákladních automobilů. • Plochý podvozek se hladce pohybuje a nikdy nezachytává za vyčnívající hrany ve svazích, zatímco zúžené boky plošiny chrání obsluhu před srážkou s bočními stěnami, dokonce i při práci na konci dvou řad palet. • Plošina je nedílnou součástí podvozku a má uzavřenou, vysoce odolnou konstrukci poskytující mimořádnou spolehlivost, dokonce i při prudkých nárazech na nakládací rampu. 10
50988011897 [CS]
2
Úvod
Technický popis • Optimální trakce a optimálního brzdění je dosaženo odpružením hnací jednotky umístěné uprostřed a proměnným tlakem kol na zem, který se proporcionálně mění podle břemena na vidlici. • K zajištění boční stability byla společností STILL speciálně pro vozík EXU-S zkonstruována dvojitá kola pro dosažení mimořádné spolehlivosti v nejnáročnějších aplikacích.
Řízení • Plně elektrické řízení "s automatickým návratem do neutrální polohy". • Pro střední část rozsahu natáčení kol jsou veškeré neúmyslné pohyby řízení tlumeny pomocí elektronického filtru zaručujícího přesné řízení. • Automatické snížení rychlosti jízdy při projíždění zatáček v kombinaci se stabilizačními koly dodává vozíku vysokou boční stabilitu a omezuje účinky odstředivých sil na obsluhu a břemeno.
Kokpit • Nový "kokpit" s konzolí obsahuje všechny funkce pro přístup, obsluhu a řízení vozíku EXU-S. • Zásluhou ergonomického uspořádání ovládacích prvků lze všechny funkce obsluhovat jednou rukou. • Do kokpitu jsou integrovány následující funkce: • Řízení a regulace rychlosti • Zvedání a spouštění vidlice • Počitadlo provozních hodin spojené s dalšími funkcemi • Indikátor vybití baterie s vypínáním zdvihu vidlice • Profily obsluhy se dvěma výkonovými režimy • Výběr výkonového režimu elektronickým klíčem • Servisní diagnostika pro údržbu (prostřednictvím servisních kódů) • Kromě toho kokpit poskytuje bezpečnou oporu pro obsluhu během jízdy, takže ta se 50988011897 [CS]
11
2
Úvod
Technický popis neunaví a nemusí se stále otáčet vzad a vpřed.
Řidič při jízdě stojí na "odpružené" plošině. • Vozík EXU-S je dostupný se dvěma typy plošin, které jsou ergonomicky přizpůsobeny potřebám obsluhy v závislosti na aplikaci. Potřeby jednotlivých typů úloh jsou značně odlišné, takže jsme zkonstruovali dvě různé plošiny. • Pro typické aplikace nakládání a vykládání, při nichž je vyžadována přeprava palet nebo dlouhá jízda a řidič stráví dlouhou dobu vestoje na vozíku, nabídne plošina s bočním přístupem větší pohodlí a bezpečnost pro jízdu v obou směrech. • Pokud musí řidič často nastupovat a vystupovat z důvodu provádění jakýchkoli vnějších prací (podrobné prohlížení výrobků, ruční manipulace atd.), je vhodnější plošina s přístupem zezadu. • Oba typy plošin vozíku EXU-S poskytují vždy velké pohodlí zásluhou unikátní, inovativní, plně odpružené podlahy plošiny. • Vozík je opatřen různým příslušenstvím pro sklady a držákem pro role průtažné fólie, který je integrován v krytu. • Jako standardní výbava je k dispozici odkládací schránka.
Jízda • Asynchronní trakční technologie je výkonná a ekonomická. Výkon motoru je 3,0 kW. • Nejnovější generace asynchronního řídicího modulu ve spojení s kokpitem nabízí možnost výběru dvou jízdních režimů dotykem jednoho ze dvou tlačítek výkonových režimů: • V režimu "ECO" (tlačítko Želva) dodává řídicí modul pojezdovému motoru nízký proud a zrychlení probíhá pozvolna. To vede k 15% úspoře energie baterie, ale přesto k dosažení stejné produktivity, jakou poskytují jiné vozíky tohoto typu. • V režimu "BOOST" (tlačítko Zajíc) řídicí modul řídí pojezdový motor tak, aby poskytoval 12
50988011897 [CS]
2
Úvod
Technický popis
•
•
•
•
velmi vysoký točivý moment a zrychlení, dokonce i při plném zatížení. Zatímco se spotřeba energie nezmění, produktivita se zvýší o přibližně 25 %. U obou režimů lze jízdní vlastnosti (rychlost, zrychlování, brzdění) přizpůsobit tak, aby přesně odpovídaly aplikaci a prioritám řidiče. Zásluhou systému řízení rychlosti řídicího modulu se bude vozík EXU-S rozjíždět plynule a bude zrychlovat na maximální rychlost jízdy, bez ohledu na břemeno umístěné na vidlici. Provozní brzda se aktivuje uvolněním škrticích ventilů nebo volbou opačného směru jízdy. Pokud jsou škrticí ventily v neutrální poloze nebo obsluha opustí plošinu, aktivuje se (elektromagnetická) parkovací brzda, která zabrání veškerým neúmyslným pohybům, jestliže se vozík nachází ve svahu.
Hydraulický systém • Jednotka čerpadla se skládá z kompaktního motoru čerpadla o výkonu 2,2 kW s vestavěnou olejovou nádrží, elektromagnetického ventilu a bezpečnostního ventilu, který řídí vypnutí zdvihu při dosažení koncové polohy. • Tento výkonný hydraulický systém nabízí velmi krátké doby zdvihu, dokonce i při plném zatížení, a tím zajišťuje vysokou produktivitu pro nakládání a vykládání nákladních automobilů pomocí vozíku EXU-S.
Brzdový okruh • Vozík je vybaven dvěma nezávislými brzdovými okruhy. • Postupně působící provozní brzda s rekuperací energie aktivovaná uvolněním škrticích ventilů nebo volbou zpětného chodu. • Nouzová brzda s elektromagnetickým diskem aktivovaná tlačítkem v kokpitu. • Jízda je možná pouze v případě, že se obsluha nachází na plošině, která slouží jako kontaktní spínač. 50988011897 [CS]
13
2
Úvod
Technický popis Baterie • Baterie je snadno přístupná, takže ji lze dobíjet nebo na ni provádět údržbářské práce (například "dolévat vodu"). Při dvojsměnném nebo trojsměnném provozu ji lze vyměnit ve svislém směru pomocí popruhu nebo ze strany pomocí válečků. • Dva různé bateriové prostory umožňují používat baterie s kapacitou 450 Ah nebo 600 Ah.
Bezpečnost • Naše vozíky jsou zkonstruovány tak, aby vyhovovaly směrnici EU 98/37 a jsou označeny symbolem "CE". • Společnost STILL je nositelem certifikátu ISO 9001.
Doplňkové vybavení • Unikátní modulární systém příslušenství STILL s vodorovnou příčkou. • Svislá schránka formátu A4. • Příprava pro integrované terminály IT. • Opěrka nosníku břemena (do výšky 1 200 mm nebo 1 600 mm nad horním okrajem vidlice). • Verze pro chladírny (pro teploty do −30 °C). • Prostor pro baterii 24 V 600 Ah. • Ocelový kryt baterie. • Řízení přístupu a správa vozového parku pomocí systému STILL FleetManager™.
14
50988011897 [CS]
2
Úvod
Použití vozíku
Použití vozíku Stanovený účel použití vozíku POZOR Tento vozík je určen pro přepravu břemen na paletách nebo ve vhodných průmyslových kontejnerech. Rozměry a nosnost palety nebo kontejneru musí být vhodné pro přepravované břemeno a musí umožňovat bezpečnou přepravu břemene. Přehled specifikací a výkonu, který je součástí této uživatelské příručky , poskytuje veškeré nezbytné informace nutné pro kontrolu, zda je vybavení vhodné pro prováděnou práci.
Řádné používání Průmyslový vozík popsaný v tomto návodu k obsluze je určen pro zvedání a přepravu břemen umístěných na paletách, viz ⇒ Kapitola "Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s břemeny", str. 5-70. Průmyslový vozík smí být používán pouze k určenému účelu, uvedenému a popsanému v tomto návodu k obsluze. Pokud budete průmyslový vozík používat pro účely jiné než specifikované v návodu k obsluze, je nutné získat písemný souhlas výrobce a v případě nutnosti souhlas odpovědných úřadů, aby se předešlo jakémukoli riziku. Maximální hmotnost břemena (jmenovitá nosnost) je uvedena na továrním štítku a nesmí být překročena. Průmyslový vozík smí být používán pouze v místě stanoveného použití, viz ⇒ Kapitola "Místo používání", str. 2-16.
50988011897 [CS]
15
2
Úvod
Použití vozíku
Nezamýšlené použití Za nebezpečí, které by bylo způsobeno na základě používání, které není v souladu se stanoveným účelem, zodpovídá uživatel, nikoli výrobce. Použití pro účely jiné než popsané v této příručce je zakázáno. Převážení osob není povoleno. Vozík nepoužívejte v prostorách, kde hrozí požár nebo výbuch, v místech se zvýšeným nebezpečím koroze či ve velmi prašném prostředí. S vozíkem nejezděte po veřejných komunikacích a v chladírnách (pokud vozík není vybaven pro použití v chladírnách).
0252_003-092
Místo používání Vozík lze provozovat ve vnitřních i venkovních prostorách.. Vozík nesmí být za špatného počasí používán venku! Provoz na veřejných komunikacích je povolen pouze v případě, že je nainstalováno zvláštní vybavení předepsané v dopravních předpisech. Při jízdě na veřejných komunikacích je nutno dodržovat předpisy platné v dané zemi. Pracoviště, na kterých je vozík používán, musí odpovídat platným předpisům (stav povrchu vozovky, osvětlení atd.). Podloží musí mít dostatečnou nosnost (beton, asfalt). Jízdní dráhy, pracovní oblasti a pracovní šířky musí odpovídat parametrům v návodu k obsluze (viz ⇒ Kapitola "Rozměry vozovek a pracovních uliček", str. 5-64). Vozík může být užíván na svahu v souladu s uvedenými údaji a parametry (viz ⇒ Kapitola "Rozměry vozovek a pracovních uliček", str. 5-64). Vozík je vhodný pro vnitřní i venkovní použití, (v rozmezí teplot od -20 °C do +40 °C). Chcete-li vozík používat v chladírenských provozech, musí být odpovídajícím způsobem upraven a v případě nutnosti pro toto určení schválen (viz ⇒ Kapitola "Určení", str. 5-77). 16
50988011897 [CS]
2
Úvod
Doprovodná rizika Provozovatel (viz ⇒ Kapitola "Definice podmínek pro odpovědné osoby", str. 26) musí zajistit odpovídající protipožární opatření v místě užívání vozíku. V závislosti na provozu je na vozíku nutné zajistit další protipožární ochranu. V případě pochybností se obraťte na příslušné úřady.
Doprovodná rizika Doprovodná nebezpečí, doprovodná rizika Navzdory pečlivé práci a dodržování norem a směrnic nelze zcela vyloučit možná rizika způsobená používáním tahače . Vozík a všechny ostatní součásti systému splňují v současnosti platné požadavky na bezpečnost. Přesto nelze vyloučit doprovodné riziko, i když se vozík používá správně ke svému účelu a dodržují se všechny pokyny. Doprovodné riziko nelze vyloučit ani mimo malý nebezpečný prostor tahače. Osoby v okolí tahače musí dbát zvýšeného stupně pozornosti, aby v případě jakékoli poruchy, nehody nebo poškození mohly okamžitě reagovat. VÝSTRAHA Všechny osoby v okolí tahače je nutné informovat o nebezpečích způsobených používáním tahače. Dále si přečtěte bezpečnostní pokyny v tomto návodu k obsluze.
Rizika zahrnují následující možnosti: • Únik spotřebních materiálů v důsledku netěsností, prasknutí potrubí a nádob apod. • Nebezpečí nehody při jízdě v nepříznivých podmínkách, například ve svahu, po hladkém nebo nerovném povrchu, v situacích se špatným výhledem apod. • Pád, uklouznutí atd. při pohybu na tahači ve vlhkém počasí, tj. při úniku provozních látek nebo na zledovatělém povrchu • Riziko požáru a výbuchu v souvislosti s bateriemi a elektrickým napětím
50988011897 [CS]
17
2
Úvod
Doprovodná rizika • Lidská chyba v důsledku nedodržování bezpečnostních předpisů • Neodstraněná závada nebo vadné či opotřebované součásti • Nedostatečná údržba a testování • Použití nevhodných provozních látek • Testování prováděné v nesprávných intervalech Výrobce nenese zodpovědnost za nehody týkající se vozíku způsobené tím, že provozovatel nedodrží tyto předpisy, ať už záměrně nebo z nedbalosti.
Stabilita Stabilita vozíku byla testována podle nejnovějších technologických norem, a pokud se vozík používá řádně a v souladu s určeným účelem, stabilita je zaručena. Tyto normy zohledňují dynamické a statické klopné síly vznikající při specifickém použití v souladu s provozními pravidly a určeným účelem. Nebezpečí překročení momentu náklonu způsobené nevhodným nebo nesprávným provozem nelze eliminovat ani pomocí nejpřísnějších požadavků na stabilitu. Rizika zahrnují následující možnosti: • Ztráta stability následkem nesprávně umístěných nebo nestabilních břemen apod. • Zatáčení nadměrnou rychlostí • Otáčení a jízda úhlopříčně po svazích • Příliš široká břemena • Okraje ramp a schody
18
50988011897 [CS]
2
Úvod
Doprovodná rizika
50988011897 [CS]
19
2
Úvod
Doprovodná rizika
Přehled rizik a ochranných opatření UPOZORNĚNÍ
Tato tabulka je pomůckou pro vyhodnocování rizik ve vaší organizaci a platí pro všechny typy vozíků. Nelze ji považovat za úplnou. UPOZORNĚNÍ
Dodržujte národní předpisy své země. Riziko
Opatření
Vybavení vozíku nevyhovuje místním požadavkům
Kontrola
Nedostatečné schopnosti a kvalifikace řidiče
Školení řidičů (průmyslová vozidla řízená vsedě a vstoje) Přístup s klíčem pouze pro určené zaměstnance Opakované testování a oprava poruch
O
Nebezpečí pádu při použití pracovních plošin
Soulad s národními předpisy (různé národní legislativy)
O
Snížená viditelnost způsobená nákladem
Plánování využití
O
Použití nepovolanými osobami Průmyslové vozidlo není v bezpečném stavu
20
Kontrolní poznámka √ provedeno - nevztahuje se O
Poznámky
Máte-li pochybnosti, obraťte se na kompetentní podnikovou inspekci nebo na společnost poskytující zákonné pojištění odpovědnosti zaměstnavatelů BGG 925 Řidičský průkaz VDI 3313
O O
50988011897 [CS]
Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a asociace pro pojištění zákonné odpovědnosti zaměstnavatelů Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti)
2
Úvod
Doprovodná rizika Riziko
Opatření
Znečištění dýchacího vzduchu
Analýza spalin z dieselového motoru
Nepřípustné použití (nevhodné použití)
Kontrolní poznámka √ provedeno - nevztahuje se O
Analýza spalin při pohonu zkapalněným plynem (LPG)
O
Otázka návodu k obsluze
O
Písemná poznámka o pokynech pro řidiče
O
Dodržujte nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), návod k obsluze a pravidla svazu VDMA (Svaz německých výrobců strojů a zařízení).
O
Poznámky
Nařízení TRGS 554 a BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Seznam MAK (Maximální koncentrace na pracovišti) a nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a zákon ArbSchG (Zákon o zdraví a bezpečnosti při práci) Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a zákon ArbSchG (Zákon o zdraví a bezpečnosti při práci)
Při doplňování
50988011897 [CS]
21
2
Úvod
Doprovodná rizika Riziko
Opatření
a) nafty
Dodržujte nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), návod k obsluze a pravidla svazu VDMA (Svaz německých výrobců strojů a zařízení). Dodržujte předpisy profesního sdružení BGV D34, pokyny v návodu k obsluze a pravidla VDMA Dodržujte nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), návod k obsluze a pravidla svazu VDMA (Svaz německých výrobců strojů a zařízení).
b) LPG
Kontrolní poznámka √ provedeno - nevztahuje se O
Poznámky
O
O
VDE 0510: Zejména - Zajistěte vhodné větrání. - Izolace v rámci povoleného rozsahu
Řiďte se nařízením BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), předpisy BGR 104 a návodem k obsluze Parkování vozíků na Řiďte se nařízením LPG BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), předpisy BGR 104 a návodem k obsluze S bezobslužnými dopravními systémy
O
Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a předpisy BGR 104
O
Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a předpisy BGR 104
Nedostatečná kvalita jízdní dráhy
O
Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti)
Při nabíjení trakční baterie
Při použití nabíječky baterií
22
Vyčistěte/uvolněte vozovky.
50988011897 [CS]
2
Úvod
Doprovodná rizika Riziko
Opatření
Nesprávně nasazený/sesunutý nosič břemena
Znovu připevněte břemeno k paletě.
Nepředvídatelné chování při řízení
Školení zaměstnance
O
Zablokované vozovky
Označte vozovky. Udržujte vozovky průjezdné.
O
Křižování vozovek
Stanovte pravidlo pro přednost v jízdě.
O
Není detekována žádná osoba během zaskladňování a vyskladňování
Školení zaměstnance
O
Kontrolní poznámka √ provedeno - nevztahuje se O
Poznámky
Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti)
.
Rizika pro zaměstnance Podle nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a německého zákona o zdraví a bezpečnosti práce (ArbSchG) musí obsluha (viz ⇒ Kapitola "Definice podmínek pro odpovědné osoby", str. 26) identifikovat a vyhodnotit pracovní rizika a zavést opatření pro ochranu zdraví a bezpečnosti na pracovišti za účelem ochrany zaměstnanců (BetrSichVO). Provozovatel proto musí sestavit odpovídající provozní předpisy (§ 6 zmíněného zákona) a poskytnout je řidiči. Je třeba určit osobu zodpovědnou za ochranu zdraví a zajištění bezpečnosti. Konstrukce a výbava vozíku jsou regulovány směrnicí o strojních zařízeních 2006/42/CE, a jsou proto označeny symbolem CE. Vzhledem k jejich označení CE, které příslušenství není zahrnuta v hodnocení rizik. Provozovatel však musí vybrat typ vozidel a jejich vybavení v souladu s místními předpisy týkajícími se jejich používání.
50988011897 [CS]
23
2
Úvod
Doprovodná rizika Výsledek musí být zdokumentován (§ 6 zákona o bezpečnosti práce ArbSchG). Pokud využití vozíku zahrnuje podobné rizikové situace, výsledky mohou být shrnuty. Tento přehled (viz ⇒ Kapitola "Přehled rizik a ochranných opatření", str. 2-20) slouží jako pomůcka pro plnění podmínek tohoto nařízení. Tento přehled definuje hlavní příčiny nehod v případě nedodržení pokynů. Hrozí-li při provozu další významná rizika, je nutné je rovněž brát v úvahu. Podmínky používání vozidel v mnoha výrobních závodech jsou do značné míry podobné, proto lze rizika shrnout v jednom přehledu. Řiďte se pokyny poskytnutými příslušnou asociací pro pojištění odpovědnosti zaměstnavatelů.
24
50988011897 [CS]
3 Bezpečnost
3
Bezpečnost
Definice podmínek pro odpovědné osoby
Definice podmínek pro odpovědné osoby Provozovatel Provozovatelem je fyzická nebo právnická osoba, která vozík provozuje nebo na základě jejíhož pověření je vozík používán.
Provozovatel je povinen zajistit, aby všichni uživatelé přečetli bezpečnostní informace a porozuměli jim.
Provozovatel musí zajistit, aby se vozík používal pouze pro určený účel a v souladu s bezpečnostními pokyny uvedenými v tomto návodu k obsluze.
Provozovatel je odpovědný za plánování a řádné provádění pravidelných bezpečnostních prohlídek. Doporučujeme dodržovat národní prováděcí pokyny.
Odborník Odborník je definován jako mechanik, který je pracovníkem výrobce, nebo osoba splňující následující požadavky: • Dokončené odborné vzdělání s dokladem prokazujícím odbornou kvalifikaci. Tento doklad musí představovat potvrzení odborného vzdělání nebo obdobný dokument. • Odborná praxe dokládající, že kvalifikovaná osoba získala praktické zkušenosti s vozíky během prokazatelné doby v průběhu své kariéry. V průběhu této doby se seznámil s celou řadou příznaků, které indikují
nutnost provedení kontroly, například v důsledku posouzení rizika nebo na základě denní prohlídky. • Jsou nezbytné aktuální odborná praxe v oblasti testů vozíků příslušného typu a další odpovídající kvalifikace. Odborník musí mít zkušenosti v provádění příslušného testu nebo podobných testů. Navíc taková osoba musí být rovněž seznámena s nejnovějším technologickým vývojem týkajícím se testovaného vozíku a musí si být vědoma posuzovaného rizika.
Řidič Tento vozík může řídit osoba, která dosáhla věku 18 let, úspěšně absolvovala školení obsluhy vozíku, své schopnosti řízení a manipulace s břemeny prokázala provozovateli nebo příslušnému úřadu a byla pověřena jeho řízením. Musí mít rovněž odborné znalosti o vozíku, který bude řídit. Požadavky na školení podle §3 Zákona o zdraví a bezpečnosti při práci a §9 nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti jsou považovány za splněné, pokud je obsluha vyškolena v souladu s předpisem BGG 925 (Zákon o pojištění všeobecné odpovědnosti zaměstnavatelů). Řiďte se národními předpisy platnými pro vaši zemi.
26
50988011897 [CS]
3
Bezpečnost
Definice podmínek pro odpovědné osoby Práva, povinnosti a pravidla chování řidiče Řidič musí projít školením týkajícím se jeho práv a povinností. Řidiči je nutno přiznat příslušná práva. Obsluha je povinna používat příslušné ochranné pomůcky (ochranný oděv, bezpečnostní obuv, ochrannou přilbu, ochranné brýle, rukavice) vhodné pro dané pracovní prostředí, úkol a typ břemene. Řidič musí mít ochrannou obuv, aby mohl bezpečně řídit a brzdit. Řidič musí být seznámen s návodem k obsluze a musí ho mít vždy k dispozici. Povinnosti řidiče: • Řidič si musí přečíst návod k obsluze a porozumět mu. • Řidič musí znát způsob bezpečné obsluhy vozíku. • Řidič musí být fyzicky i duševně schopen bezpečného řízení. NEBEZPEČÍ Použití drog, alkoholu nebo léků, které mají vliv na reakce člověka, snižuje schopnost řízení vozíku! Osoby pod vlivem výše uvedených látek nesmí za žádných okolností s průmyslovým vozíkem pracovat.
Zákaz obsluhy neoprávněnými osobami Za vozík v pracovní době zodpovídá obsluha. Obsluha je povinna zabránit nepovolaným osobám, aby s vozíkem jakkoliv manipulovaly. Při opuštění vozíku je její povinností zajistit, aby jej nikdo nepovolaný nemohl používat.
50988011897 [CS]
27
3
Bezpečnost
Základní principy bezpečného provozu
Základní principy bezpečného provozu Rozsah pojištění ve firemních prostorách Ve většině případů jsou firemní prostory vyňaty z veřejné silniční sítě. UPOZORNĚNÍ Ve firemní pojistce zákonné odpovědnosti je třeba ověřit, zda se pojištění pro daný vozík vztahuje na případné škody způsobené třetím osobám mimo veřejnou silniční síť.
Varování týkající se neoriginálních dílů Originální díly, přídavná zařízení a příslušenství jsou speciálně navrženy pro tento vozík. Výslovně upozorňujeme na skutečnost, že díly, přídavná zařízení a příslušenství dodané jinými společnostmi nebyly testovány ani schváleny společností STILL. POZOR Montáž a používání takových výrobků může mít proto negativní vliv na konstrukční vlastnosti vozíku, a může tak omezit aktivní nebo pasivní bezpečnost jízdy. Doporučujeme vyžádat si před montáží takových dílů schválení od výrobce a v případě potřeby i od příslušných úřadů. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody způsobené použitím jiných než originálních dílů a příslušenství bez našeho předchozího schválení.
Úpravy a dodatečné montáže Používáte-li vozík pro práce, které nejsou uvedeny v pokynech nebo v tomto návodu, a vyžaduje-li přizpůsobení úpravou či potřebným vybavením, měli byste si být vědomi toho, že jakékoli úpravy konstrukčního stavu mohou ovlivnit manipulaci s vozíkem a jeho stabilitu, což může vést k nehodám. Měli byste proto předem kontaktovat servisní středisko.
28
50988011897 [CS]
3
Bezpečnost
Základní principy bezpečného provozu Změny, které by měly na vozík negativní vliv, např. na jeho stabilitu, nosnost a bezpečnostní systémy, nesmí být prováděny bez souhlasu výrobce vozíku. Vozík lze přestavět pouze s písemným souhlasem výrobce. Schválení jste povinni získat i od příslušných úřadů. Úpravy týkající se brzd, řízení, ovládacích prvků, obvodového výhledu, zvláštního vybavení, přídavných zařízení atd. nesmí být rovněž provedeny bez předchozího písemného souhlasu výrobce. Z bezpečnostních důvodů je zakázáno vrtat otvory do ochranné stříšky pro řidiče nebo na ní provádět svařovací práce. Chcete-li přivařit nějaký díl k jinému místu vozíku, odpojte baterii a veškeré přípojky elektronických ovládacích karet. Obraťte se na servisní středisko. Pokud výrobce vozíku ukončí činnosti a společnost nebude převzata jinou právnickou osobou, může změny vozíku provést provozovatel. Za tím účelem musí provozovatel splnit následující předpoklady: Za tím účelem musí provozovatel splnit následující předpoklady: Konstrukční dokumentace, dokumentace o ověření a montážní pokyny související s provedenou úpravou musí být archivovány a zůstat stále dostupné. Zkontrolujte, zda jsou štítek s nosností, informační štítky, varování před nebezpečím a návody k obsluze ve shodě, pokud jde o úpravy, a v případě potřeby je upravte. Úpravy musí navrhnout, zkontrolovat a provést konstrukční kancelář, která se specializuje na průmyslové vozíky, a to v souladu s normami a směrnicemi platnými v době provedení těchto změn. Na vozík je nutné trvale připevnit informační štítek s následujícími údaji tak, aby byl zřetelně viditelný: – Typ úpravy 50988011897 [CS]
29
3
Bezpečnost
Bezpečnostní kontroly – Datum provedení úpravy – Název a adresa společnosti, která úpravu provedla.
Lékařské přístroje Jestliže řidič nosí lékařský přístroj, např. kardiostimulátor nebo naslouchátko, může být funkce přístroje ovlivněna. Poraďte se s lékařem nebo s výrobcem lékařského přístroje , zda je přístroj dostatečně chráněn před elektromagnetickou interferencí.
Bezpečnostní kontroly Pravidelná bezpečnostní prohlídka vozíku Pravidelné bezpečnostní prohlídky a bezpečnostní prohlídky po neobvyklých událostech
STILL GmbH Hamburg
Součástí této prohlídky musí být provedení celkové kontroly technického stavu vozíku z hlediska prevence nehod. Je nutné zkontrolovat, zda vozík není poškozen, což mohlo být způsobeno možným nevhodným použitím. Je nutné založit protokol testů. Výsledky prohlídky musí být uchovány nejméně do provedení dalších dvou prohlídek.
Regelmäßige Prüfung (FEM 4.004) nach nationalen Vorschriften basierend auf den EG-Richtlinien: 95/63/EG, 99/92/EG, 2001/45/EG
Nächste Prüfung
56344391019
Provozovatel musí zajistit, aby byl vozík zkontrolován kvalifikovanou osobou nejméně jednou ročně nebo po neobvyklých událostech.
Datum prohlídky je uvedeno na nálepce umístěné na vozíku. – Pravidelné bezpečnostní prohlídky vozíku si nechte provádět servisním střediskem.
Die Prüfplakette ersetzt nicht das Prüfprotokoll
– Při prohlídkách vozíku dodržujte směrnice FEM 4.004.
Mitglied der: Fédération Européene de la Manutention
Provozovatel je zodpovědný za zajištění neprodleného odstranění závad.
0000_003-001_V3
– Obraťte se na servisní středisko.
30
50988011897 [CS]
3
Bezpečnost
Bezpečnostní kontroly UPOZORNĚNÍ
Dodržujte národní předpisy své země!
Test elektrické izolace Elektrická izolace vozíku musí mít dostatečný izolační odpor. Izolační odpor je třeba testovat podle norem DIN 57117 a DIN 43539, VDE 0117 a VDE 0510 alespoň jednou ročně. UPOZORNĚNÍ
Elektrický systém vozíku a baterie je třeba kontrolovat samostatně.
Měření izolačního odporu baterie UPOZORNĚNÍ
Jmenovité napětí baterie < zkušební napětí < 500 V. – Izolační odpor měřte vhodným měřicím přístrojem. Izolační odpor je dostatečný při jmenovité hodnotě min. 1 000 ohm/V proti podvozku Požádejte o informace servisní středisko.
Měření izolačního odporu elektrického systému UPOZORNĚNÍ
Jmenovité napětí baterie < zkušební napětí < 500 V. – Před testováním obvodu zkontrolujte, zda není pod napětím. – Izolační odpor měřte vhodným měřicím přístrojem. Izolační odpor je dostatečný při jmenovité hodnotě min. 1 000 ohm/V proti podvozku Požádejte o informace servisní středisko.
50988011897 [CS]
31
3
Bezpečnost
Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami
Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami Povolené provozní látky NEBEZPEČÍ Nerespektování bezpečnostních předpisů týkajících se provozních látek může vést ke zranění, úmrtí nebo znečištění prostředí. – Dodržujte bezpečnostní předpisy pro nakládání s takovými materiály.
V tabulce s údaji o údržbě naleznete povolené látky potřebné pro provoz (viz ⇒ Kapitola "Informační tabulka údržby", str. 6-106).
Oleje NEBEZPEČÍ
VÝSTRAHA
Oleje jsou hořlavé!
Delší intenzivní kontakt s pokožkou může způsobit vysušení a zhrubnutí pokožky!
– Řiďte se zákonnými předpisy. – Zabraňte kontaktu oleje s horkými částmi motoru.
– Zabraňte kontaktu s pokožkou a požití.
– Zákaz kouření a práce s otevřeným ohněm a plamenem!
– Noste ochranné rukavice. – Pokožku potřísněnou olejem umyjte mýdlem a vodou a ošetřete vhodným kosmetickým přípravkem.
NEBEZPEČÍ
– Namočené šaty a boty ihned převlečte.
Oleje jsou toxické! – Zabraňte kontaktu s pokožkou a požití. – Při vdechnutí par ihned poskytněte zasažené osobě dostatek čerstvého vzduchu. – Oči po kontaktu s naftou důkladně propláchněte (nejméně 10 minut) vodou a poté se obraťte na očního lékaře. – Při spolknutí nevyvolávejte zvracení. Vyhledejte okamžitou lékařskou pomoc.
VÝSTRAHA Nebezpečí uklouznutí na rozlitém oleji, zejména ve spojení s vodou! – Rozlitý olej ihned absorbujte prostředkem, který váže olej, a zlikvidujte jej v souladu s předpisy.
UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ
Oleje znečišťují vodu! • Olej vždy skladujte v nádobách, jež vyhovují
příslušným předpisům.
• Zabraňte rozlití oleje.
32
50988011897 [CS]
3
Bezpečnost
Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami • Rozlitý olej ihned absorbujte prostředkem,
který váže olej, a zlikvidujte jej v souladu s předpisy. • Použitý olej zlikvidujte podle příslušných předpisů.
Hydraulická kapalina VÝSTRAHA
UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ
Tyto kapaliny jsou během provozu vozíku pod tlakem a jsou zdraví nebezpečné.
Hydraulická kapalina znečišťuje vodu!
– Tyto kapaliny nevylévejte.
• Vždy uchovávejte hydraulickou kapalinu
– Řiďte se zákonnými předpisy. – Zabraňte kontaktu kapalin s horkými částmi motoru.
VÝSTRAHA Tyto kapaliny jsou během provozu vozíku pod tlakem a jsou zdraví nebezpečné.
v nádobách vyhovujících předpisům.
• Zabraňte rozlévání. • Rozlitou hydraulickou kapalinu odstraňte
pomocí prostředku, který váže olej, a zlikvidujte ji v souladu s předpisy. • Použitou hydraulickou kapalinu likvidujte podle předpisů.
– Zabraňte kontaktu s pokožkou. – Zabraňte vdechnutí rozptýlených par. – Kontakt hydraulické kapaliny s pokožkou je zvláště nebezpečný při úniku hydraulické kapaliny pod vysokým tlakem následkem úniku z hydraulického systému. V případě úrazu vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc. – Chcete-li se vyhnout zranění, používejte odpovídající osobní ochranné vybavení (např. ochranné rukavice, ochranné brýle, prostředky pro ochranu pokožky a prostředky pro péči o pokožku).
50988011897 [CS]
33
3
Bezpečnost
Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami
Akumulátorová kyselina VÝSTRAHA Akumulátorová kyselina obsahuje rozpuštěnou kyselinu sírovou. Kyselina sírová je toxická. – Zabraňte kontaktu s pokožkou nebo požití. – V případě zranění vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc.
VÝSTRAHA Akumulátorová kyselina obsahuje rozpuštěnou kyselinu sírovou. Kyselina sírová je korozivní. – Při manipulaci s akumulátorovou kyselinou vždy používcejte ochranný oděv a ochranné brýle. – Kyselina nesmí vystříknout na oděv, na kůži ani do očí. Pokud se tak stane, vypláchněte kyselinu velkým množstvím vody. – V případě zranění vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc. – Rozlitou akumulátorovou kyselinu okamžitě vypláchněte množstvím vody. – Postupujte podle zákonných předpisů.
UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ – Použitou akumulátorovou kyselinu likvidujte v souladu s platnými předpisy.
Likvidace spotřebních materiálů UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ
Materiály, použité při údržbě, opravách a čištění, je nutné systematicky shromažďovat a likvidovat je v souladu s příslušnými předpisy. Dodržujte národní předpisy platné pro vaši zemi! Likvidace může být provedena pouze na místech k tomu určených. Je nutné post-
34
50988011897 [CS]
3
Bezpečnost
Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami upovat opatrně, aby se minimalizoval dopad na životní prostředí. • Rozlité tekutiny, např. hydraulický olej, brzdovou kapalinu nebo převodový olej, neprodleně odstraňte pomocí sorbentu. • Platí předpisy o likvidaci použitého oleje. • Rozlitou bateriovou kyselinu okamžitě neutralizujte.
Emise Hlukové emise Hodnoty jsou vypočteny pomocí metod obsažených v evropské normě EN 12053 (měření hlukových emisí průmyslových vozíků, vycházející z normy ISO 11201 a EN ISO 3744 a v souladu s normou EN ISO 4871). Podle těchto metod vozík vyvolává následující akustický tlak: Trvalá hladina akustického tlaku v prostoru řidiče: LpAz
< 68,5 dB (A)
Tyto hodnoty byly zaznamenány při testovacím cyklu s použitím stejného stroje a vypočteny z vážených hodnot při jízdě, zvedání a volnoběhu. Měření hluku provedené v blízkosti vozíku však nelze použít k výpočtu hladiny hluku na pracovištích podle Směrnice Evropského společenství 86/188/EEC (denní osobní vystavení hluku). Hladiny hluku je nutné měřit přímo na pracovišti a měření musí brát v úvahu další faktory (další zdroje hluku, zvláštní podmínky použití a odrazy zvuku).
Vibrace Vibrace stroje byly měřeny s použitím stejného stroje v souladu s normou CEN EN 13059 "Způsoby měření vibrací na průmyslových vozících". Vážená efektivní hodnota namáhání 1,2 m/s2 těla při zrychlení (nohy nebo sedadlo): Neurčitost K
±0,36 m/s2 50988011897 [CS]
35
3
Bezpečnost
Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami Pokusy prokázaly, že míra vibrací rukou/paží při použití volantu a ovládacích prvků nepřesahuje 2,5 m/s2 pro průmyslové vozíky. Proto pro tento typ měření neexistují žádné právní pokyny. Osobní zatížení obsluhy způsobené vibracemi v průběhu denní práce je v případě nutnosti třeba evidovat na konkrétním pracovišti, aby tak bylo možné zvážit všechny ostatní faktory, například stav povrchu, intenzitu používání atd.
Emise trakční baterie Při nabíjení baterie se uvolňuje výbušná plynná směs kyslíku a vodíku (kyslíkovodíková směs). Tato směs plynů je vysoce výbušná a nesmí dojít k jejímu zažehnutí. Nebezpečí výbuchu lze snížit nabíjením v dobře větrané místnosti a v dostatečné vzdálenosti od všech zdrojů otevřeného ohně a jisker. Dodržujte bezpečnostní normy pro zacházení s bateriemi.
36
50988011897 [CS]
3
Bezpečnost
Bezpečnostní zařízení
Bezpečnostní zařízení Poškození, závady a nesprávné použití bezpečnostních zařízení Řidič je povinen neprodleně nahlásit pracovníkům kontroly veškerá poškození nebo jiné závady na vozíku nebo přídavném zařízení. Vozíky a přídavná zařízení, která jsou nefunkční nebo jsou pro provoz nebezpečná, je zakázáno používat, dokud není provedena oprava. Nedemontujte ani nevyřazujte z provozu bezpečnostní zařízení a spínače. Pevné hodnoty nastavení lze měnit pouze se souhlasem výrobce. Upravovat elektroinstalaci (např. pro připojení rádia, přídavných světlometů atd.) lze pouze s písemným souhlasem výrobce. Veškeré zásahy do elektrického systému musejí být zdokumentovány.
50988011897 [CS]
37
3
Bezpečnost
Bezpečnostní zařízení
38
50988011897 [CS]
4 Přehledy
4
Přehledy
Přehledy
Přehledy 5
6
4
23
3
7
2
8
1 9 10 11 22
12 21 20 13
19 18 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
40
Vidlice Bateriový prostor Kryt baterie Zámek baterie Konektor baterie Kokpit Válec zdvihu Motor čerpadla Opěradlo Nádrž hydraulického oleje Brzda Trakční motor
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
16
15
14
0148_003-001
Plošina (bezpečnostní zóna) Stabilizátor Hnací kolo Převodovka Stabilizátor Motor řízení Elektronika řízení Držák pojistek Regulátor jízdy Zátěžové kolo Montážní držák pro příslušenství (doplňkové vybavení)
50988011897 [CS]
4
Přehledy
Ovládací a zobrazovací prvky
Ovládací a zobrazovací prvky Přehled ovládacích prvků
1
3
2
4
5 123
456
789 PRG
PRG
7 1 2 3 4 5 6 7
6
0148_003-002
Kryt baterie Zámek bateriového prostoru Kokpit Přihrádka na dokumenty Diagnostický konektor Přihrádka na rukavice Tlačítko nouzového odpojovače
50988011897 [CS]
41
4
Přehledy
Ovládací a zobrazovací prvky
Kokpit
4
5
6 7 8
9
10
3
11
12 13
2
14
1
123
456
789
15
PRG PRG
16
20 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
42
Tlačítko spouštění Tlačítko zdvihu Tlačítko klaksonu Tlačítko Želva Tlačítko PRG ↑ (posun) Tlačítko číslic 123 Displej Tlačítko I (ZAPNOUT) Tlačítko číslic 456 Vstupní tlačítko PRG ↲ (Enter)
17
18 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Tlačítko číslic 789 Tlačítko Zajíc Tlačítko klaksonu Tlačítko zdvihu Tlačítko spouštění Madlo Ovládání jízdy Spínač nouzové brzdy Ovládání jízdy Madlo
50988011897 [CS]
0148_003-003
4
Přehledy
Ovládací a zobrazovací prvky
Plocha pro stání řidiče s kontaktním spínačem Způsob provozu Plocha pro stání řidiče (1) obsahuje kontaktní spínač. Ten je aktivován hmotností řidiče , jakmile vstoupí na plochu pro stání. Obě chodidla musí být v této oblasti plochy pro stání. Pokud řidič opustí plochu pro stání (1) během jízdy, vozík zabrzdí a deaktivuje se kontaktní spínač. UPOZORNĚNÍ
S vozíkem lze jet, pouze pokud řidič stojí na ploše pro stání, čímž aktivuje kontaktní spínač.
50988011897 [CS]
1
0148_003-004
43
4
Přehledy
Značka
Značka Umístění nálepek a štítků s údaji
12
10 13 1
8
2
9
3
14 11 0148_003-005
7 1 2 3 7 8
Štítek s výstrahou Výrobní štítek a kód výrobku Symbol háku Štítek pro chladírenské provedení (doplňkové vybavení) Výrobní štítek
9 10 11 12 13 14
Štítek se značkou výrobce Štítek s výstrahou Výrobní štítek Štítek „Zde nepřipevňujte zvedací zařízení“ Štítek nouzového zastavení Štítek s typem baterie
Výstražné štítky Vždy dodržte údaje na výstražných štítcích.
44
50988011897 [CS]
4
Přehledy
Značka
Značení a nálepky
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Viz návod k obsluze Viz návod k obsluze pro manipulaci se zdvihacím zařízením Panel nálepek pro kontrolní nálepku FEM (pouze v Německu) Příklad kontrolní nálepky FEM (pouze v Německu) Štítek s údaji o společnosti Štítek s nosností (příklad) Logo výrobce Identifikační štítek vozíku (příklad) Nálepka společnosti
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
50988011897 [CS]
Nesklápějte vidlici, pokud nese břemeno Nezvedejte břemeno, je-li iniciální zdvih v horní poloze Nestůjte pod zvednutým břemenem Nevstupujte Nestůjte na vidlici. Nebezpečí rozdrcení rukou. Nebezpečí rozdrcení nohou. Připevňovací body pro vázací lana Sem vázací lana nepřipevňujte PCB (příklad) Gelová baterie
45
4
Přehledy
Značka UPOZORNĚNÍ Výše uvedená označení a nálepky jsou příklady a nemusí se nutně nacházet na všech vozících.
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
46
Štítek vestavěné nabíječky baterie Síťová zástrčka (palubní nabíječka) Štítek "Zástrčka" Hydraulický filtr Maximální tlak (příklad) Schéma tlaku pracovní plošiny (příklad) Informační štítek provozního režimu Štítek "Kabina" Stop Strojovna Potvrzení automatického režimu (pouze zvedací plošina vozíku EXU-H) Ukazatel volby automatického režimu (pouze zvedací plošina vozíku EXU-H) Volba ručního nebo automatického režimu (pouze zvedací plošina vozíku EXU-H) Automatická volba režimu zvedání a spouštění Šipky Chladírna Nálepka regulátoru trakce Pomalá jízda vpřed (režim ovládání při chůzi) Zvedání a spouštění vidlice Pomalá jízda vpřed (režim ovládání při chůzi) + zvedání a spouštění vidlice
50988011897 [CS]
4
Přehledy
Značka
Štítek s údaji UPOZORNĚNÍ
Uvádějte sériové číslo u každého technického dotazu.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
50988011897 [CS]
Model Výrobce Sériové č. Rok výroby Hmotnost bez břemena (bez baterie) v kg Maximální hmotnost baterie Minimální hmotnost baterie Dodatečná hmotnost (závaží) v kg Jmenovitý výkon v kW Napětí baterie V Jmenovitá nosnost v kg Značka EC potvrzující shodu
47
4
Přehledy
Doplňkové vybavení
Doplňkové vybavení Modely 1 Plošina, přístup z levé strany
1
0148_003-006
2 Plošina, přístup zezadu
2
0148_003-007
Doplňkové vybavení • Jednoduchá nosná kola • Počitadlo provozních hodin s nepřetržitým provozem (s vlastní baterií v hlavici řídicí páky) • Ukazatel nabití baterie (pro gelovou baterii) • Ukazatel nabití baterie (pro gelovou baterii) s indikátorem servisních intervalů
48
50988011897 [CS]
4
Přehledy
Doplňkové vybavení • Ukazatel nabití baterie (pro olověnou baterii) s indikátorem servisních intervalů • Model pro použití v chladírnách • Přihrádka na dokumenty • Příprava pro vstupní terminál pro zadávání dat • Logo zákazníka • Ochranný rám pro případ převrácení (různé typy) • Systém FleetManager • Zásobník 71 • Šířka přes vidlice 520 mm • Šířka přes vidlice 670 mm • Délka vidlice 990, šířka 172 mm, × 823 mm • Délka vidlice 1 600, šířka 172 mm, × 1 433 mm • Délka vidlice 2 390, šířka 172 mm, × 2 205 mm • Délka vidlice 2 390, šířka 172 mm, × 1 847 mm • Výška ochranné mříže 1 200 mm • Výška ochranné mříže 1 800 mm • Hnací kolo, žebrované pneumatiky Vulkollan • Programovatelné servisní intervaly • Pomalá jízda se spuštěnou vidlicí
Příslušenství • Hlavní kód (tovární nastavení "1 2 3 4") • Klíč bateriového prostoru (2 položky)
50988011897 [CS]
49
4
Přehledy
Doplňkové vybavení
50
50988011897 [CS]
5 Použití
5
Použití
Kontroly před uvedením do provozu
Kontroly před uvedením do provozu Vizuální kontroly VÝSTRAHA Poškození nebo jiné poruchy vozíku nebo přídavného zařízení (doplňkové vybavení) mohou vést k nehodě. Pokud při následujících kontrolách zjistíte poškození nebo jiné vady na vozíku či přídavných zařízeních (doplňkové vybavení), vozík nepoužívejte, dokud není řádně opraven. Nedemontujte ani nevyřazujte z provozu bezpečnostní funkce a spínače. Neměňte předepsané nastavení. – Všechny závady hlaste nadřízeným osobám.
VÝSTRAHA Nebezpečí pádu! V případě servisního zásahu na částech vozíku umístěných ve větší výšce nepoužívejte součásti vozíku ke šplhání a nestůjte na nich. – Pro tento účel používejte vhodné vybavení.
Před uvedením do provozu se přesvědčte o bezpečném provozním stavu: – Není viditelné žádné poškození (např. deformace, praskliny, silné opotřebení, vlasové praskliny) vidlic (1) a dalších zařízení určených ke zdvihání břemena.
5
3
1
POZOR Poškozené vidlice nechte vyměnit naším poprodejním servisem.
– Kola nesmí být poškozena nebo opotřebena a musí být řádně připevněna. – Musí řádně fungovat výstražná zařízení (např. klakson).
2
– Zkontrolujte, zda z prostoru pod vozíkem neunikají provozní látky. 0148_003-008
– Zkontrolujte kola a nosná kola (2), zda nějaké předměty (např. provázky nebo vlákna) nebrání jejich volnému otáčení.
52
50988011897 [CS]
5
Použití
Kontroly před uvedením do provozu – Musí být uzavřena západka (4).
4
0148_003-009
– Kryt baterie (5) musí být uzavřen. – Je třeba nasadit kryt (3). – Zkontrolujte úplnost a neporušenost informačních a bezpečnostních štítků. Viz ⇒ Kapitola "Umístění nálepek a štítků s údaji", str. 4-44.
5
3
– Vyměňte veškeré poškozené nebo chybějící štítky podle přehledu umístění štítků. – Přídavná zařízení (doplňkové vybavení) je nutné řádně zajistit a provozovat v souladu s jejich návodem k použití. – Zkontrolujte přítomnost viditelného poškození a netěsností hydraulických trubek a hadic. Poškozené hadice je nutné vyměnit.
0148_003-010
Závady hlaste nadřízenému.
50988011897 [CS]
53
5
Použití
Uvedení do provozu
Uvedení do provozu Připojení zástrčky baterie – Vytáhněte zástrčku baterie (1) z nabíječky baterie a zapojte ji do zásuvky na vozíku.
1
2
3
– Musí být uzavřena západka (2). – Zavřete kryt baterie (3). Vozík lze nyní zapnout.
0148_003-011
Nastartování vozíku UPOZORNĚNÍ
Paletový vozík je vybaven digitálním ovládáním a do provozu je uveden zadáním kódu řidiče. Kód řidiče se skládá ze čtyř čísel a je stanoven vedoucím pracovníkem. Kód je určen pro běžný provoz a ovládání vozíku řidičem a operátorem. Použití kódu se podobá klíči a nesmí dojít k jeho zneužití. Kód řidiče nesdělujte třetím osobám, pokud to není výslovně nařízeno.
123
456
789
PRG PRG
– Mohou být vloženy jiné kódy, ⇒ Kapitola "Řídicí jednotka Digicode", str. 5-79. 1047_003-007
54
50988011897 [CS]
5
Použití
Uvedení do provozu
Zadání uživatelského kódu
1
2
3
4
– Stiskněte tlačítko I (zapnutí) (6). Na displeji se (4) zobrazí hlášení KÓD(8). Toto hlášení zmizí asi po jedné sekundě. Poté můžete zadat 4číselný uživatelský kód. Číslice se zadávají stejným způsobem jako u mobilního telefonu.
123
– Stiskněte tlačítko (1), (2) nebo (3) několikrát, dokud se nezobrazí požadovaná číslice:
789
456
pro číslice: • 1-2-3, stiskněte tlačítko • 4-5-6, stiskněte tlačítko • 7-8-9, stiskněte tlačítko
PRG
(1), 456 (2), 789 (3). 123
PRG
5 7
Po zadání číslice se displej přesune k zadání další číslice. Na displeji bliká čárka (9) (na obrázku je zobrazen příklad).
6
1044_505-001
8
UPOZORNĚNÍ
Pokud zadáte špatnou číslici, je možné ji zrušit stisknutím tlačítka PRG ↑ (procházení) (7).
1044_505-002
50988011897 [CS]
55
5
Použití
Uvedení do provozu – Číslice bude smazána a blikající čárka (9) se objeví znovu. Nyní je možné číslice zadat znovu.
9
– Po zadání čtvrté číslice potvrďte zadaný kód stisknutím tlačítka PRG ↲ (5). Zobrazí se název výrobce vozíku. Nyní je možné vozík aktivovat. UPOZORNĚNÍ
Pokud se zobrazí chybový kód, např. E380(10), zastavte vozík stisknutím tlačítka (6) a postup aktivace proveďte znovu.
%
UPOZORNĚNÍ
10
Následující zobrazení je možné zobrazit opakovaným stisknutím tlačítka PRG ↑ (procházení) (7). • Počitadlo provozních hodin ⇒ Kapitola "Počítadlo motohodin", str. 5-57 • Nabíjení baterie ⇒ Kapitola "Nabíjení baterie", str. 5-57 • Správa intervalu údržby ⇒ Kapitola "Servisní zobrazení", str. 5-58
56
50988011897 [CS]
1044_505-017
5
Použití
Uvedení do provozu
Počítadlo motohodin
1
Zobrazení se přepne cca 4 – 5 s po zapnutí na zobrazení počtu motohodin (1) a symbol přesýpacích hodin (2). Jedná se o celkový počet motohodin od prvního uvedení tahače do provozu. Počítadlo počítá při jízdě. Po odpracování určitého počtu motohodin nechte provést údržbu podle plánu údržby. UPOZORNĚNÍ
2
Počítadlo počítá do 9999.
1044_505-004
Nabíjení baterie
3
VÝSTRAHA Na baterii nepokládejte žádné kovové předměty nebo nářadí. Je zakázáno používat otevřený oheň a kouřit! Může dojít k poškození baterie, ke zkratu nebo výbuchu.
%
VÝSTRAHA Elektrolyt (zředěná kyselina sírová) je jedovatý a žíravý! Dodržujte bezpečnostní opatření pro manipulaci s elektrolytem v baterii.
1044_505-005
– Stav nabití baterie (3) zobrazíte stisknutím tlačítka PRG ↑ (rolovacího tlačítka) (4).
123
456
789
UPOZORNĚNÍ
Skutečný stav nabití se zobrazí přibližně 1 minutu po připojení baterie. Stav nabití je udáván v procentech v krocích po 5 %.
PRG PRG
4
1044_505-006
UPOZORNĚNÍ
Ukazatel nabití baterie je výrobcem nastaven pro olověnou baterii. Ukazatel lze nastavit také na gelovou baterii. Obraťte se na servisní techniky. • Je-li dosaženo zbývající kapacity 20 %, musí být baterie brzy nabita. • Rychlost jízdy je snížena.
50988011897 [CS]
57
5
Použití
Uvedení do provozu POZOR Hluboké vybití poškozuje baterii. Při počátku hlubokého vybití musí být baterie okamžitě nabita.
Servisní zobrazení – Pro zobrazení zbývajícího času do příští údržby stiskněte tlačítko PRG ↑ (listování) (4). Objeví se zobrazení počtu hodin (6) a symbol vidlicového klíče (5). Při zobrazení 0 motohodin nechte provést údržbu podle plánu údržby.
123
789
456
PRG PRG
UPOZORNĚNÍ
Servisní zobrazení může nastavit váš servis. Kontaktujte prosím servis.
4
– Na displeji se mohou objevit další informace ⇒ Kapitola "Chybový kód", str. 5-87
1044_505-006
5
6
1044_505-018
58
50988011897 [CS]
5
Použití
Uvedení do provozu
Ovládání klaksonu
2
– Stiskněte tlačítko klaksonu (2) na kokpitu.
123
456
789
PRG PRG
1047_003-008
Kontrola oblasti pro stání, spínače „mrtvého muže“, nouzové brzdy a nouzového vypnutí Kontrola spínače „mrtvého muže“ – S vozíkem pomalu zrychlete pomocí spínače jízdy – Jednou nohou si stoupněte na jednu z nepogumovaných ploch vlevo nebo vpravo od oblasti pro stání (1) – Stiskněte a podržte spínač jízdy a zvedněte nohu spočívající na oblasti pro stání (2). To vyvolá uvolnění spínače „mrtvého muže“ pod oblastí pro stání, který aktivuje brzdu vozíku. Vozík zabrzdí NEBEZPEČÍ Pokud spínač „mrtvého muže“ nefunguje, hrozí nebezpečí zranění a poškození vybavení. Pokud je výše uvedenou zkouškou zjištěno, že spínač „mrtvého muže“ nefunguje, vozík okamžitě vypněte. Neuvádějte vozík znovu do provozu, dokud nebude tato porucha opravena. Obraťte se na autorizované servisní středisko.
50988011897 [CS]
59
5
Použití
Uvedení do provozu Kontrola nouzové brzdy – S vozíkem pomalu zrychlete pomocí spínače jízdy (4)
7
6
– Stiskněte tlačítko nouzové brzdy (5). Vozík zabrzdí a zastaví – (6) Na displeji se zobrazí hlášení STOP 123
UPOZORNĚNÍ
456
789
PRG PRG
Jakmile hlášení STOP na displeji zmizí, stiskněte tlačítko I "ZAPNOUT"(6) a pokračujte v práci. VÝSTRAHA Pokud jsou na brzdovém systému patrné defekty nebo opotřebení, nelze zaručit bezpečný provoz vozíku.
4 5 1047_003-009
Obraťte se na autorizované servisní středisko.
POZOR Nouzová brzda smí být používána pouze v nouzových situacích. Nepoužívejte nouzovou brzdu pro běžné brzdění.
Kontrola nouzového vypnutí – S vozíkem pomalu zrychlete pomocí spínače jízdy (4) – Odpojte zástrčku baterie. Vozík zabrzdí POZOR Toto bezpečnostní zařízení se smí používat pouze v nouzových situacích. Nepoužívejte nouzové vypnutí pro běžné brzdění.
UPOZORNĚNÍ
Chcete-li obnovit činnost, připojte zpět zástrčku baterie a poté znovu zadejte kód řidiče.
60
50988011897 [CS]
5
Použití
Uvedení do provozu
Kontrola nouzové brzdy
7
6
– Pomocí spínače pojezdu (4) pomalu rozjeďte tahač. – Zatlačte tlačítko nouzové brzdy (5). Tahač se odbrzdí a zůstane stát. 123
– Na displeji (6) se objeví zobrazení SToP.
456
789
PRG PRG
UPOZORNĚNÍ
Po zhasnutí zobrazení StoP stiskněte tlačítko (7) I (ZAP.) pro pokračování v práci. POZOR Tato brzda se smí používat jen v případě nouze.
4 5 1047_003-009
50988011897 [CS]
61
5
Použití
Řízení
Řízení Bezpečnostní předpisy pro řízení Chování při řízení Řidič musí v závodě řídit vozík podle pravidel silničního provozu platných pro veřejné komunikace. Rychlost vozíku musí odpovídat místním podmínkám. Rychlost je třeba snížit například v zatáčkách, v úzkém průjezdu, při jízdě křídlovými dveřmi, v oblastech s překážkami ve výhledu a na nerovném povrchu. Vždy je třeba dodržovat bezpečnou vzdálenost od vpředu jedoucích vozidel a osob. Je třeba se vyhnout náhlému brzdění, prudkému zatáčení, předjíždění v nebezpečných úsecích nebo úsecích se sníženou viditelností. Při jízdě na vozíku neseďte. Vozíky EXU-S 22/24 jsou určeny pro provoz s ovládáním při chůzi, proto: • Nikdy s vozíkem nejezděte, když na něm sedíte nebo stojíte. • Nikdy vozík nepoužívejte jako pomůcku pro šplhání. • Nikdy vozík nepoužívejte k transportu osob. • Nevyklánějte se. Vždy zůstávejte v zákrytu profilu vozíku. Při práci s vozidlem je povoleno používání mobilních telefonů nebo vysílaček. Nepoužívejte však tato zařízení při jízdě, neboť narušují soustředění. Jízdu si nejprve zkoušejte na volném prostranství nebo vozovce.
Výhled během jízdy Řidič se musí dívat ve směru jízdy a mít dostatečný přehled o jízdní dráze. Především při couvání se musí přesvědčit o tom, zda je jízdní dráha volná. Jestliže se dopravuje zboží, které znesnadňuje výhled, pak je třeba jet s takovým zbožím tak, aby byl náklad umístěn vzadu. Jestliže to není možné, pak je nutno využít pomoci druhé osoby, která před vozidlem vydává potřebná varování. Přitom se smí jet krokem a se zvláštní opatrností. 62
50988011897 [CS]
5
Použití
Řízení Vozík je třeba okamžitě zastavit vždy, když dojde k přerušení vizuálního kontaktu se závozníkem.
Před jízdou Osoby v nebezpečném prostoru Před a během používání vozíku se musí řidič ujistit, zda v nebezpečném prostoru vozíku nestojí nějaké osoby. V případě možného ohrožení osob je třeba spustit výstražný signál. Pokud tyto osoby i přes varování nebezpečný prostor odmítnou opustit, musí řidič okamžitě přerušit práci s vozíkem. VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu! V nebezpečném prostoru platí riziko úrazu. Nevstupujte na vidlici.
NEBEZPEČÍ Riziko smrtelného úrazu způsobeného pádem břemene! Je výslovně zakázáno stát nebo procházet pod zdviženou vidlicí, a to i v případě, kdy nenese žádné břemeno.
Nebezpečný prostor Nebezpečný prostor je zóna, v níž osoby ohrožuje pohyb vozíku, jeho doplňky, zvedací zařízení (např. přídavná) nebo převážené břemeno. Patří sem také oblast v dosahu padajících břemen nebo spouštěných doplňků.
50988011897 [CS]
63
5
Použití
Řízení
Požadované šířky pracovní uličky (Ast) závisí na rozměrech břemene a vypočítávají se podle vzorce: Ast = Wa - X + délka palety + 200 mm.
Ast 3
100
Dodržujte místní a národní bezpečnostní předpisy.
X
Wa
Za běžných podmínek platí rozměry uvedené v části s popisem, aby bylo zajištěno bezpečné manévrování. V jednotlivých případech zjistěte, zda uličky nemusí být širší, například pokud se manipuluje s břemeny o různých rozměrech.
100
Rozměry vozovek a pracovních uliček
Viz ⇒ Kapitola "Datový list VDI pro standardní model EXU-S 22", str. 7-131.
0148_003-014
Vozík je možné používat pouze na vozovkách bez ostrých zatáček, příliš strmých svahů a těsných nebo nízkých průjezdů. S vozíkem se smí jezdit na nakloněných plochách a svazích s následujícím stoupáním: Sklon v % s břemenem i bez břemena
15 %
Nakloněné plochy a svahy nesmí překračovat výše uvedené hodnoty sklonu a měly by být opatřeny hrubým povrchem. Plynulé přechody na vrcholu a úpatí svahu musí zamezit dotyku břemena se zemí nebo poškození vozíku.
Stav vozovek Vozovky musí být dostatečně pevné, zbavené spadaného materiálu a jiných předmětů. Odvodňovací kanály, železniční přejezdy a podobné úseky musí být rovné a v případě potřeby vybavené rampami, které umožní do nejvyšší možné míry jejich přejezd bez otřesů. Mezi nejvyššími částmi vozíku nebo nákladu a pevnými objekty v okolí musí být dostatečná vzdálenost. Výška závisí na výšce zdvihu a rozměrech břemene. Informace získáte z datového listu vašeho vozíku.
64
50988011897 [CS]
0148_003-015
5
Použití
Řízení Předpisy pro vozovky a oblast provozu Lze jezdit pouze na vozovkách schválených k provozu provozovatelem vozíku nebo jeho zástupcem. Vozovky musí být bez překážek. Břemeno smí být umisťováno a ukládáno pouze na určených místech. Provozovatel a jeho zástupce musí zajistit, aby se do pracovního prostoru nedostaly nepovolané osoby.
Nebezpečné oblasti Nebezpečné oblasti na vozovkách musí být označeny obvyklými dopravními značkami nebo, je-li třeba, přídavnými výstražnými značkami.
Postup nouzového zastavení V případě nouze lze všechny funkce vozíku vypnout. – Vypnutí funkcí provedete stiskem tlačítka nouzového odpojovače (1). Vozík se zastaví. POZOR
1
Tato bezpečnostní funkce se smí používat pouze v nouzových situacích.
UPOZORNĚNÍ
Po vytažení tlačítka nouzového odpojovače zadejte kód řidiče a pokračujte v práci.
0148_003-016
50988011897 [CS]
65
5
Použití
Řízení
Jízda v režimu jízdy na vozíku – Stoupněte oběma nohama na plošinu a postavte se do prostoru se snímačem přítomnosti obsluhy (1). UPOZORNĚNÍ
Paletový vozík je zapnutý. VÝSTRAHA Na podlaze plošiny řidiče by neměly ležet žádné předměty, jejichž hmotnost by mohla aktivovat bezpečnostní spínač pod rohoží.
1
0148_003-004
Jízda vpřed – Stiskněte palcem horní část škrticí klapky (2) nebo (3). – Rychlost vozíku se zvyšuje postupným tlačením na ovládací prvek jízdy. – Po uvolnění ovládacího prvku jízdy se vozík elektricky zabrzdí.
123
456
789
PRG PRG
Jízda vzad – Stiskněte palcem spodní část škrticí klapky (2) nebo (3). – Rychlost vozíku se zvyšuje postupným tlačením na ovládací prvek jízdy. – Po uvolnění ovládacího prvku jízdy se vozík elektricky zabrzdí.
3
Obrácení směru jízdy – Nechte ovládací prvek jízdy, aby se vrátil do své neutrální polohy. – Postupně ovládacím prvkem pohybujte směrem proti směru jízdy, dokud nedojde k dosažení požadované rychlosti.
66
50988011897 [CS]
2 1044_501-003
5
Použití
Řízení
Volba režimu jízdy
2
3
UPOZORNĚNÍ
U nízkozdvižného vozíku je možno zvolit 2 režimy pojezdu. 123
– Pro normální jízdu stiskněte tlačítko se zajícem (3).
456
789
PRG PRG
– Pro jízdu s jemnějším zrychlováním stiskněte tlačítko se želvou (2). UPOZORNĚNÍ
Spínač pojezdu (4) a (5) na ovládací oji je možné ovládat levou nebo pravou rukou. Spínač pojezdu ovládejte vždy jemně, protože stroj reaguje okamžitě na každý pohyb a mělo by se zabránit trhavým rozjezdům, brzdění, popř. změnám směru jízdy.
4
5
1044_503-001
Řízení Řízení vozíku se provádí otáčením kokpitu v rozsahu (1). Poloměr otáčení (Wa) závisí na délce vidlice a na baterii. (Viz ⇒ Kapitola "Datový list VDI pro standardní model EXU-S 22", str. 7-131.)
1
0148_003-017
50988011897 [CS]
67
5
Použití
Řízení
Brzdy VÝSTRAHA Stav povrchu má vliv na jízdní a brzdné vlastnosti vozíku. Vezměte ho proto při jízdě a brzdění na vědomí (např. mokrá podlaha).
Pomalé brzdění UPOZORNĚNÍ
Vozík je brzděn elektricky. – Při jízdě uvolněte škrticí klapku (3) nebo (4).
1
123
456
789
PRG PRG
3
4 2
0148_003-018
– Opusťte prostor se snímačem přítomnosti obsluhy (5).
Průměrné brzdění – Pohněte škrticí klapkou (3) nebo (4) opačným směrem.
Nouzové brzdění POZOR Tento typ brzdění smí být použit pouze v nouzových případech.
– Stiskněte spínač belly (2). Paletový vozík se zastaví.
5
– Na displeji se zobrazí nápis SToP.
68
50988011897 [CS]
0148_003-019
5
Použití
Zvedání UPOZORNĚNÍ
Jakmile nápis StoP na displeji zmizí, stiskněte tlačítko I "ZAPNOUT"(1) a pokračujte v práci. Vozík je opět v provozu.
Parkovací brzda – Uvolněte řízení trakce (3) nebo (4). Vozík je zabrzděn elektromagnetickou brzdou.
Automatické vypnutí UPOZORNĚNÍ
Pokud vozík opustíte se zapnutým ovládáním, automaticky se vypne přibližně za 15 minut. Vozík lze opět používat pouze po novém zadání kódu řidiče. Zpoždění je nastavitelné. V této věci se obraťte na svého servisního technika.
Zvedání Obsluha hlavního zdvihu Zvedání vidlice – Stiskněte tlačítko zdvihu (2). Vidlice se zdvihne do maximální výšky.
2
123
456
789
PRG PRG
1 50988011897 [CS]
0249_003-013
69
5
Použití
Manipulace s břemeny Spouštění vidlice – Stiskněte tlačítko spouštění (1). Vidlice se spustí do nejnižší možné polohy. Její pohyb lze kdykoliv zastavit uvolněním tlačítka.
0148_003-020
Manipulace s břemeny Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s břemeny DANGER
DANGER
VÝSTRAHA Před zvedáním břemene důsledně dodržujte následující pokyny. Nedotýkejte se pohyblivých částí vozíku a nestoupejte na ně (např. stožár, boční posuvy, provozní vybavení, zařízení ke zdvihání břemen atd.).
DANGER
VÝSTRAHA Při spuštěném zdvihacím zařízení hrozí nebezpečí pohmoždění rukou a nohou.
1044_713-001
Nikdy na vidlicích nezvedejte nebo nepřepravujte osoby.
Ukládání a odebírání nákladových jednotek. Vždy postupujte následovně: 70
50988011897 [CS]
5
Použití
Manipulace s břemeny VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu! Nevstupujte pod zvednuté vidlice.
– Ke stohu pomalu přijíždějte s břemenem spuštěným podle specifikace. – Zvedněte břemeno do výšky regálu. – Pomalu zajeďte vidlicemi do regálu. – Spouštějte břemeno, dokud řádně nedosedne na regál. – Dívejte se za sebe! – Jeďte s vozíkem směrem dozadu, abyste mohli vidlici volně spustit, aniž by zavadila o regál. – Spusťte vidlici až dolů a odjeďte.
50988011897 [CS]
71
5
Použití
Manipulace s břemeny
Před zvednutím břemene Nosnost Nepřekračujte povolenou nosnost vozíku. Viz ⇒ Kapitola "Datový list VDI pro standardní model EXU-S 22", str. 7-131. VÝSTRAHA Nikdy nepřekračujte uvedenou maximální nosnost! V opačném případě nelze zajistit stabilitu vozíku! Musí být dodrženy údaje na štítku s uvedenou nosností. Nepřidávejte další závaží, abyste zvýšili nosnost. Nepřekračujte uvedenou maximální nosnost! V opačném případě nelze zajistit stabilitu vozíku.
VÝSTRAHA Při převážení drobných dílů je nutné namontovat ochranný kryt, aby zboží nemohlo spadnout na řidiče.
Zvedání nákladové jednotky Pro zajištění stability břemena dbejte na to, aby bylo břemeno vyvážené a umístěné uprostřed ramen vidlice a aby byla ramena vidlice dostatečně zasunuta pod břemeno. Břemeno by nemělo příliš přesahovat ramena vidlice, ani by neměla ramena vidlice příliš vyčnívat zpod břemene. POZOR Přeprava břemen na podélných nosnících je zakázána (1). Břemena se smí přepravovat pouze na nosné desce vidlice (2). 1044_800-003
72
50988011897 [CS]
5
Použití
Manipulace s břemeny
Zdvihání břemene Ukládejte pouze palety, jejichž rozměry nepřekračují uvedené maximální rozměry. Neukládejte poškozená břemena a nesprávně vytvořené nákladové jednotky. Umístěte břemeno na zdvihací zařízení nebo ho na něm zajistěte tak, aby se nemohlo posunout a spadnout. Nákladové jednotky ukládejte tak, aby vyčnívající části nezmenšili předepsanou šířku uličky.
1044_800-004
Nikdy na vidlici nezvedejte nebo nepřepravujte osoby. Nedotýkejte se pohyblivých částí vozíku.
DANGER
POZOR Nebezpečí úrazu! Nedotýkejte se pohyblivých částí stožáru.
0249_003-022
50988011897 [CS]
73
5
Použití
Manipulace s břemeny Při provozu nedávejte nohy do prostoru základního zdvihacího zařízení! POZOR
DANGER
Nebezpečí úrazu! Nedávejte nohy do pohyblivých částí stožáru.
0249_003-023
Přeprava palet nebo kontejnerů Obecně platí, že nákladové jednotky musí být přepravovány po jedné (např. palety). Přeprava více jednotek najednou je povolena, pouze pokud • jsou splněny bezpečnostní předpoklady, • na příkaz nadřízeného. Obsluha musí zajistit, že nákladová jednotka je správně zabalena. Smí přemísťovat pouze nákladové jednotky, které byly pečlivě připraveny a jsou bezpečné.
0252_003-103
74
50988011897 [CS]
5
Použití
Manipulace s břemeny
0252_003-104
Jízda nahoru a dolů po nakloněné ploše Při jízdě nahoru a dolů nakloněné ploše musí být břemeno vždy převáženo směrem do kopce. Jízda je povolena pouze po nakloněných plochách, které jsou označeny jako vhodné pro dopravu a které lze bezpečně překonávat podle technických údajů vozíku. Řidič se musí přesvědčit, že je povrch čistý a neklouže. Na nakloněné ploše není dovoleno zatáčet, parkovat a jezdit napříč. Při sjíždění nakloněné plochy je nutné snížit rychlost.
0148_003-021
50988011897 [CS]
75
5
Použití
Manipulace s břemeny
Přeprava břemene VÝSTRAHA – Zvedejte nebo spouštějte břemeno, dokud nedosáhnete světlé výšky. Břemeno by mělo být pouze v takové výšce, aby nebránilo výhledu řidiči. Pokud brání ve výhledu, pojíždějte couváním. Pokud nelze couvat, pracujte s pomocí navádějící osoby jdoucí vedle vozíku. V tom případě pojíždějte s vozíkem pouze krokem a s nejvyšší pozorností. Při ztrátě kontaktu s naváděcí osobou vozík ihned zastavte.
NEBEZPEČÍ Nikdy s vozíkem nejezděte se zdviženým břemenem. Nelze tak zajistit dostatečnou stabilitu.
0148_003-022
Vjíždění do výtahů S tímto vozíkem může řidič vjíždět pouze do výtahů s dostatečnou kapacitou, do kterých má řidič povolení k vjezdu. Ve výtahu vozík zajistěte, aby se žádné části nedotýkaly stěn výtahové šachty. Vzdálenost od stěny šachty musí být nejméně 100 mm. Maximální hmotnost vozíku (vlastní hmotnost bez řidiče, maximální hmotnost břemene. EXU-22
3 320 kg
EXU-24
3 520 kg
Osoby cestující ve výtahu spolu s vozíkem mohou nastoupit až po bezpečném zaparkování vozíku a z výtahu vystupují jako první. 0148_003-023
76
50988011897 [CS]
5
Použití
Použití v chladírnách (doplňkové vybavení)
Jízda po nakládacích můstcích Před přejížděním nakládacího můstku se obsluha musí přesvědčit, že je řádně připevněn a zajištěn a že má dostatečnou nosnost. Nakládací můstek přejíždějte pomalu a opatrně. Řidič musí zkontrolovat, zda je vozidlo, na něž najíždí, zabezpečeno proti pohybu a zda má dostatečnou nosnost pro hmotnost vidlicového vysokozdvižného vozíku. Řidič nákladního vozidla a obsluha vidlicového vysokozdvižného vozíku musí být dohodnuti na čase odjezdu nákladního vozidla.
0148_003-024
Použití v chladírnách (doplňkové vybavení) Určení Váš vozík je osazen zvláštním vybavením pro použití v chlazených skladech. Může být používán ve dvou provozních rozsazích a je opatřen štítkem pro použití v chlazených skladech. Vybavení pro použití v chlazených skladech zahrnuje použití speciálních olejů (pro hydraulický okruh a ozubená soukolí) vhodných pro chlazené sklady.
Řádné používání Provozní rozsah 1: trvalé použití v prostorech s teplotami –5 °C a po krátké časové úseky až –10 °C. Parkování mimo chlazený sklad.
1044_920-001
Provozní rozsah 2: střídavé použití uvnitř a venku v souladu s níže uvedenými pravidly, teplotní rozsah –32 °C až +40 °C. Parkování mimo chlazený sklad. Toto použití vyžaduje hydraulický olej pro chlazené sklady, jak je uvedeno na seznamu specifikací údržby.
50988011897 [CS]
77
5
Použití
Použití v chladírnách (doplňkové vybavení) Použití Obecné informace Změna teploty mezi chladem uvnitř a teplem venku způsobuje kondenzaci. Když se vozík vrátí zpět do chlazeného skladu, může tato voda zmrznout a zablokovat pohyblivé části vozíku. Proto musí být přesně dodržena doba, po kterou vozík zůstává v prostorech o různých teplotách, uvedená níže pro oba provozní rozsahy . Teplota trakčních baterií nesmí nikdy klesnout na teplotu chlazeného skladu, jinak by přestaly fungovat.
Před zahájením provozu POZOR Vozík musí být před použitím v chlazeném skladu suchý a v provozní teplotě.
– Jezděte s vozíkem přibližně 5 minut a několikrát použijte brzdy, abyste se ujistili, že vozík správně funguje. – Několikrát použijte všechny funkce zvedání. Tato zahřívací fáze je vyžadována pro dosažení provozní teploty oleje.
Použití Provozní rozsah 1 Trvalé použití v prostorech s teplotami –5 °C a po krátké časové úseky až –10 °C.
Provozní rozsah 2 Střídavé použití uvnitř s teplotami až –32 °C a venku s teplotami až +25 °C a po krátké časové úseky až +40 °C. Vozík nesmí opustit chlazený prostor na déle než 10 minut, protože tento časový úsek neumožňuje vznik kondenzace. Pokud vozík zůstane venku déle než 10 minut, musí zůstat venku dostatečně dlouho, aby bylo umožněno odstranění kondenzace. To obvykle trvá minimálně 30 minut.
78
50988011897 [CS]
5
Použití
Funkce Digicode NEBEZPEČÍ Pokud kondenzát v chlazeném skladu zmrzne, nesmí být pohyblivé části, u kterých dojde k zablokování, uvolňovány ručně.
Parkování – Vozík vždy zaparkujte mimo chladírnu. POZOR Baterie nesmí zůstat vybité nebo nepoužívané v chlazeném skladu přes noc.
– Nabíjejte baterii mimo chlazený sklad a použijte záložní baterii.
Funkce Digicode Řídicí jednotka Digicode Přístup k elektronické řídicí jednotce je umožněn prostřednictvím tří různých kódů: • Kód řidiče • Master kód • Servisní kód
123
456
789
PRG PRG
Kód řidiče Kód řidiče se skládá ze čtyř číslic a musí jej určit vedoucí vozového parku. Slouží k běžnému používání a obsluze tahače řidičem a obsluhujícím personálem. Znalost kódu je třeba považovat za klíček a nesmí se zneužít. Bez výslovného pokynu se nesmí kód řidiče sdělit jiným osobám.
1047_003-007
Do řídicí jednotky je možné uložit maximálně 200 kódů řidiče. Kód řidiče je možné přidat ⇒ Kapitola "Přidání kódu řidiče", str. 5-83 nebo smazat ⇒ Kapitola "Smazání kódu řidiče", str. 5-85 pomocí master kódu.
Master kód Master kód se skládá ze čtyř číslic a je vyhrazen vedoucímu vozového parku.
50988011897 [CS]
79
5
Použití
Funkce Digicode Tovární nastavení tohoto kódu je "1234". Vedoucímu vozového parku se doporučuje tento kód zaměnit za nový master kód ⇒ Kapitola "Smazání master kódu", str. 5-82 popř. ⇒ Kapitola "Přidání master kódu ", str. 5-80. Tento kód slouží jako kód řidiče k běžnému používání a obsluze tahače, umožňuje ale navíc přidávání nebo mazání kódů řidiče. Tato řídicí jednotka umožňuje uložení maximálně pěti master kódů. UPOZORNĚNÍ
Pokud dojde k zapomenutí nebo ztrátě master kódu nebo kódu řidiče, tak se obraťte na servisního technika, neboť ten jediný může uložené kódy zobrazit.
Servisní kód Servisní kód je určen pouze pro servis. Umožňuje diagnostiku tahače v případě kontroly a přístup ke kódům řidiče a master kódu.
Přidání master kódu UPOZORNĚNÍ
Tahač je vypnutý, baterie je připojena. – Stiskněte tlačítko
I
(ZAP.) (5).
(1), (2) a 789 (3) zadejte – Tlačítky platný čtyřmístný master kód. 123
456
1
2
123
3
456
789
PRG PRG
4 6
80
50988011897 [CS]
5
1044_505-009
5
Použití
Funkce Digicode – Držte tlačítko PRG ↑ (listování) (6) stisknuté tak dlouho, než se objeví zobrazení Pin (7).
– Tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4) potvrzujte tak dlouho, než se objeví zobrazení Add (10).
– Potvrďte tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4). Na displeji se objeví blikající podtržení (8)
1044_505-010
7
1044_505-011
10
1044_505-012
8
– Pomocí tlačítek (1), (2) nebo (3) zadejte nový čtyřmístný master kód, viz popis výše. UPOZORNĚNÍ
Řídicí jednotka umožňuje uložení maximálně pěti master kódů. Pokud byste chtěli zadat šestý master kód, tak se objeví zobrazení Err. – Potvrzujte tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4), dokud nový master kód (9) nezačne blikat (na obrázku je příklad).
– Poté tlačítko uvolněte. Na displeji se objeví opět Add (10).
– Tlačítkem PRG ↑ (listování) (6) potvrzujte tak dlouho, než se objeví normální provozní zobrazení (11) (například nabití baterie). Nový master kód je zadán.
50988011897 [CS]
1044_505-013
9
1044_505-011
10
1044_505-014
11 %
81
5
Použití
Funkce Digicode
Smazání master kódu UPOZORNĚNÍ
Tahač je vypnutý, baterie je připojena. – Stiskněte tlačítko
I
(ZAP.) (5).
1
– Tlačítky 123 (1), 456 (2) a 789 (3) zadejte platný čtyřmístný master kód.
2
123
3
789
456
PRG PRG
4 6 – Držte tlačítko PRG ↑ (listování) (6) stisknuté tak dlouho, než se objeví zobrazení Pin (7).
– Tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4) potvrzujte tak dlouho, dokud se neobjeví zobrazení dEL (10).
1044_505-009
1044_505-010
7
1044_505-015
10
– Potvrďte tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4). Na displeji se objeví blikající podtržení (8)
1044_505-012
8
– Pomocí tlačítek (1), (2) nebo (3) zadejte čtyřmístný master kód, který se má smazat, viz popis výše. UPOZORNĚNÍ
Pokud byste chtěli vymazat chybný master kód, tak se objeví zobrazení Err. Pokud zůstává již jen jeden master kód, tak se objeví zobrazení None.
82
5
50988011897 [CS]
5
Použití
Funkce Digicode – Potvrzujte tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4), dokud master kód, který se má smazat (9), nezačne blikat (na obrázku je příklad).
– Poté tlačítko uvolněte. Na displeji se objeví opět dEL (10).
– Tlačítkem PRG ↑ (listování) (6) potvrzujte tak dlouho, než se objeví normální provozní zobrazení (11) (například nabití baterie). Master kód je smazán.
1044_505-013
9
1044_505-015
10
1044_505-014
11 %
Přidání kódu řidiče UPOZORNĚNÍ
Tahač je vypnutý, baterie je připojena. – Stiskněte tlačítko
I
(ZAP.) (5).
– Tlačítky (1), (2) a 789 (3) zadejte platný čtyřmístný master kód. 123
456
1
2
123
3
456
789
PRG PRG
4 6
50988011897 [CS]
5
1044_505-009
83
5
Použití
Funkce Digicode – Držte tlačítko PRG ↑ (listování) (6) stisknuté tak dlouho, než se objeví zobrazení USEr (7).
– Tlačítkem PRG ↑ (zadávání) (4) potvrzujte tak dlouho, než se objeví zobrazení Add (10).
1044_505-016
7
1044_505-011
10
– Potvrďte tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4). Na displeji se objeví blikající podtržení (8)
1044_505-012
8
– Pomocí tlačítek (1), (2) nebo (3) zadejte nový čtyřmístný kód řidiče, viz popis výše. UPOZORNĚNÍ
Řídicí jednotka umožňuje uložení maximálně 200 kódů řidiče. Pokud byste chtěli zadat 201 kód řidiče, tak se objeví zobrazení Err. – Potvrzujte tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4), dokud nový kód řidiče (9) nezačne blikat (na obrázku je příklad).
– Poté tlačítko uvolněte. Na displeji se objeví opět Add (10).
– Tlačítkem PRG ↑ (listování) (6) potvrzujte tak dlouho, než se objeví normální provozní zobrazení (11) (například nabití baterie). Nový kód řidiče je zadán.
84
1044_505-013
9
1044_505-011
10
1044_505-014
50988011897 [CS]
11 %
5
Použití
Funkce Digicode
Smazání kódu řidiče UPOZORNĚNÍ
Tahač je vypnutý, baterie je připojena. – Stiskněte tlačítko
I
(ZAP.) (5).
– Tlačítky 123 (1), 456 (2) a 789 (3) zadejte platný čtyřmístný master kód.
1
2
123
3
789
456
PRG PRG
4 6 – Držte tlačítko PRG ↑ (listování) (6) stisknuté tak dlouho, než se objeví zobrazení USEr (7).
– Tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4) potvrzujte tak dlouho, dokud se neobjeví zobrazení dEL (10).
– Potvrďte tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4). Na displeji se objeví blikající podtržení (8)
5
1044_505-009
1044_505-016
7
1044_505-015
10
1044_505-012
8
– Pomocí tlačítek (1), (2) nebo (3) zadejte čtyřmístný kód řidiče, který se má smazat, viz popis výše. UPOZORNĚNÍ
Pokud byste chtěli vymazat chybný kód řidiče, tak se objeví zobrazení Err.
50988011897 [CS]
85
5
Použití
Funkce Digicode – Potvrzujte tlačítkem PRG ↲ (zadávání) (4) tak dlouho, dokud kód řidiče, který se má smazat (9) bliká (na obrázku je příklad).
1044_505-013
9
– Poté tlačítko uvolněte. Na displeji se opět objeví dEL (10).
1044_505-015
10
– Tlačítkem PRG ↑ (listování) (6) potvrzujte tak dlouho, než se objeví normální provozní zobrazení (11) (například nabití baterie). Kód řidiče je smazán.
1044_505-014
11 %
Funkce FleetManager (doplňkové vybavení) K ovládacím funkcím vozíku slouží karta Smart Card (1). Obraťte se na servisní techniky.
1
FleetManager
0148_003-025
86
50988011897 [CS]
5
Použití
Chybové kódy
Chybové kódy Chybový kód
4
Pokud se zobrazí chybový kód, jako je například E380(15), stisknutím tlačítka (10) vypněte vozík a znovu jej nastartujte ⇒ Kapitola "Uvedení do provozu", str. 54. Pokud chybový kód přetrvává, kontaktujte servisní oddělení.
5
7
6
8
11 12 14
2
13
3 123
456
789
PRG PRG
1 10
9
1044_505-024
15
1044_505-019
Chybový kód
Popis
E350
Při startování byl stisknut ovládací prvek jízdy. Uvolněte ovládací prvek jízdy (1).
Opatření
E373
Při startování bylo stisknuto levé tlačítko Zdvih . Při startování bylo stisknuto levé tlačítko Spouštění . Při startování bylo stisknuto levé tlačítko Klakson . Při startování bylo stisknuto tlačítko Želva .
E374
Při startování bylo stisknuto tlačítko
1-2-3
E375
Při startování bylo stisknuto tlačítko
E376 E377
E370 E371 E372
Zdvih
Uvolněte levé tlačítko
Spouštění
Uvolněte levé tlačítko
Klakson
Uvolněte tlačítko
Želva
(5).
.
Uvolněte tlačítko
1-2-3
(6).
4-5-6
.
Uvolněte tlačítko
4-5-6
(7).
Při startování bylo stisknuto tlačítko
7-8-9
.
Uvolněte tlačítko
7-8-9
(8).
Při startování bylo stisknuto tlačítko
PROG
Uvolněte tlačítko
PROG
50988011897 [CS]
.
(2).
Uvolněte levé tlačítko
(3).
(4).
(9).
87
5
Použití
Manipulace s vozíkem ve zvláštních provozních situacích Chybový kód
Popis
E378
Při startování bylo stisknuto tlačítko
ZAPNOUT
E379
Při startování bylo stisknuto tlačítko
Zajíc
E380 E381 E382
Opatření
.
Při startování bylo stisknuto pravé tlačítko Klakson . Při startování bylo stisknuto pravé tlačítko Spouštění . Při startování bylo stisknuto pravé tlačítko Zdvih .
. Uvolněte tlačítko Uvolněte tlačítko
ZAPNOUT Zajíc
(11).
Uvolněte pravé tlačítko Klakson (12). Uvolněte pravé tlačítko Spouštění (13). Uvolněte pravé tlačítko
Zdvih
.
Manipulace s vozíkem ve zvláštních provozních situacích Odtahování a přesunování Vozík nesmí být odtahován, pokud není k dispozici elektrická energie, protože je použita elektrická brzda. Pokud není brzda odtahovaného vozíku funkční, lze vozík odtáhnout pouze pomocí pevného připojení (tažné tyče). K odtažení je potřeba tažné vozidlo s dostatečnou tažnou a brzdnou silou pro odtahovaný vozík.
Odtahování bez baterie. UPOZORNĚNÍ
V případě poruchy elektrického vedení nebo pokud není nainstalována baterie, lze baterii uvolnit ručně. POZOR Tato operace musí být provedena poprodejním servisem.
Zvedání vozíku POZOR Používejte pouze zvedák a jeřáb s dostatečnou kapacitou. Viz povolená hmotnost nákladu na štítku s technickými údaji vozidla.
88
(10).
50988011897 [CS]
(14).
5
Použití
Manipulace s vozíkem ve zvláštních provozních situacích – Při zvedání pomocí jeřábu vždy popruhy připevňujte k bodům označeným symbolem háku.
3
POZOR Zdvihací popruhy je přísně zakázáno připevňovat ke kokpitu nebo k jiným místům, které nejsou určeny k tomuto účelu.
POZOR – Abyste předešli škodám, používejte dřevěné špalíky.
NEBEZPEČÍ Nebezpečí ohrožení života!
0148_003-026
Nevstupujte pod zavěšené břemeno a nestůjte pod ním.
Přeprava – Vypněte vozík pomocí zámku zapalování. – Odpojte konektor baterie.
Vložení klínů pod vozík – Zajistěte vozík proti pojíždění a sklouznutí pomocí klínů (1).
0148_003-027
1
Přivázání vozíku – Připevněte k rámu vázací lana (2).
2 1
50988011897 [CS]
89
5
Použití
Manipulace s vozíkem ve zvláštních provozních situacích
Odtažení Odtažení tahače není možné bez funkčnosti elektrického zařízení, protože elektrická brzda zůstává sepnutá. UPOZORNĚNÍ
Brzdu je možné uvolnit. Obraťte se na servis.
90
50988011897 [CS]
5
Použití
Manipulace s baterií
Manipulace s baterií Hmotnost a rozměry baterie Vozíky mohou být vybaveny různými typy baterií. Dbejte údajů uvedených na typovém štítku baterie. Viz také ⇒ Kapitola "Technické údaje", str. 129. VÝSTRAHA Hmotnost a rozměry baterie ovlivňují stabilitu vozíku. Při výměně baterie nesmí dojít ke změnám poměrů hmotnosti. Nesmějí se odstraňovat přídavná závaží a měnit jejich poloha.
Poškození kabelů POZOR Při vyjímání a ukládání baterie je třeba dbát na to, aby nedošlo k poškození kabelů.
Příprava Personál údržby Výměnu baterie smí provádět jen vyškolený personál dle pokynů výrobců baterie, nabíječky a vozíku. Je třeba dodržovat předpisy pro manipulaci s bateriemi.
Protipožární opatření VÝSTRAHA Při manipulaci s bateriemi je zakázáno kouřit a manipulovat s otevřeným ohněm. V okolí vozíku odstaveného k nabíjení a v okolí nabíječky se nesmějí do vzdálenosti alespoň 2 m nacházet žádné hořlaviny a jiskřící provozní prostředky. Prostor musí být větrán. Je třeba mít k dispozici hasicí prostředky.
Zajištěné odstavení Jestliže se na baterii pracuje, pak je třeba, aby byl vozík odstaven a zajištěn. Vozík je možno
50988011897 [CS]
91
5
Použití
Manipulace s baterií uvést do provozu až po uzavření krytu baterie a zasunutí zástrčky baterie.
Otevření/zavření bateriového prostoru Otevření bateriového prostoru – Otočte zámkem (1) o 90° a zdvihněte kryt baterie (2).
1
Zavření bateriového prostoru
2
VÝSTRAHA Nebezpečí pohmoždění. Při zavírání dvířek bateriového prostoru se mezi dvířky a hranou rámu nesmí nacházet žádné předměty.
– Spusťte bateriový prostor a otočte zámkem o 90°.
0148_003-028
Nabíjení baterie pomocí externí nabíječky baterie POZOR Nadměrné vybití poškodí baterii. – Baterii je třeba nabíjet bez přerušení.
– Vozík bezpečně zaparkujte, viz ⇒ Kapitola "Bezpečné parkování vozíku", str. 5-96. – Otevřete bateriový prostor. – Před nabíjením zkontrolujte, zda nejsou poškozeny vodiče baterie a nabíjecí kabely, a v případě potřeby je vyměňte.
92
50988011897 [CS]
5
Použití
Manipulace s baterií – Odpojte konektor baterie (3).
3
VÝSTRAHA Před odpojováním zásuvky a zástrčky vozík a nabíječku vypněte.
– Připojte konektor baterie ke konektoru nabíječky. UPOZORNĚNÍ
Dodržujte návod k obsluze baterie a nabíječky baterie (vyrovnávací nabíjení). VÝSTRAHA Nebezpečí poškození, zkratu a výbuchu. Na baterii nepokládejte žádné kovové předměty nebo nářadí. Je zakázáno používat otevřený oheň a kouřit.
0148_003-029
VÝSTRAHA Elektrolyt (zředěná kyselina sírová) je jedovatý a žíravý! Dodržujte bezpečnostní opatření pro manipulaci s bateriovou kyselinou.
VÝSTRAHA Při nabíjení se uvolňují výbušné plyny. – Zajistěte dostatečné větrání místnosti.
Výměna baterie K dispozici jsou dva možné způsoby výměny baterie: – ve svislém směru pomocí kladkostroje (všechny vozíky), – ze strany pomocí vozíku na baterii (doplňkové vybavení – pouze pro modely EXU 18 a 20 s bočními dvířky). Abyste předešli zkratům, doporučuje se přikrýt baterie s pólovými svorkami nebo nechráněná připojení pryžovou rohoží.
50988011897 [CS]
93
5
Použití
Manipulace s baterií NEBEZPEČÍ Nebezpečí ohrožení života! Nikdo se nesmí nacházet pod zdviženým břemenem.
Výměna baterie pomocí jeřábu Dodržujte bezpečnou vzdálenost pro vyjmutí baterie, abyste předešli poškození vozíku. – Otevřete bateriový prostor (1). – Odpojte konektor baterie. Doporučujeme zakrýt baterie s pólovými svorkami nebo nechráněnými spoji pryžovou rohoží, aby nedošlo ke zkratům.
2
1
NEBEZPEČÍ Nebezpečí ohrožení života! Nikdo se nesmí nacházet pod zdviženým břemenem.
– Odjistěte uchycení baterie.
0148_003-030
– Uchyťte zdvihací zařízení (3) správně k baterii (4) (viz uživatelská příručka ke zvedacímu zařízení), následně ji vyjměte z vozíku.
3
– Zdvihací zařízení musí vyvíjet svislý tah, aby se předešlo poškození úložného prostoru. Háky musí být umístěny tak, aby při uvolnění zdvihacího zařízení nemohly spadnout na články baterie. – Instalace a připojení nabité baterie se provádí v opačném pořadí než její vyjmutí. Přesvědčte se, zda je boční kryt (2) řádně umístěn na svém místě.
4
0148_003-057
94
50988011897 [CS]
5
Použití
Manipulace s baterií
Výměna baterie pomocí vozíku pro vyjímání ze strany POZOR Při vyjímání nebo instalaci baterie udržujte ruce v dostatečné vzdálenosti od podvozku a baterie! Hrozí zvýšené nebezpečí přimáčknutí rukou!
– Otevřete kryt baterie (1). – Sejměte boční kryt (2).
1
2
0148_003-031
– Vedle baterie umístěte vhodný vozík (4). – Postavte se na opačnou stranu, než se nachází boční kryt, a posuňte baterii (3) na vozík pro vyjmutí baterie (4).
3
– Chcete-li instalovat novou baterii, postavte se proti bočnímu krytu a táhněte baterii směrem k sobě do bateriového prostoru. – Vraťte boční kryt (2) na místo.
4 0148_003-032
50988011897 [CS]
95
5
Použití
Uskladnění
Uskladnění Bezpečné parkování vozíku – Vozík parkujte v suchém, čistém a dobře větraném prostoru. VÝSTRAHA Neparkujte vozík na svazích. Ve výjimečných případech vozík zajistěte pomocí klínů.
– Spusťte vidlici (1) k zemi. VÝSTRAHA – Před vystoupením z vozíku úplně spusťte břemeno.
1
0148_003-033
– Stiskněte tlačítko nouzového odpojovače (2).
2
UPOZORNĚNÍ
Pokud vozík opustíte bez odpojení konektoru baterie, dojde k automatickému odpojení ovládání, a to přibližně za 15 minut. Vozík lze opět používat pouze po novém zadání kódu řidiče.
0148_003-034
96
50988011897 [CS]
5
Použití
Uskladnění
Uskladnění Opatření při delším odstavení, skladování vozíku Při delším odstavení vozíku je třeba provést následující ochranná opatření proti korozi. Při odstavení na dobu delší než dva měsíce je třeba vozík postavit na čisté a suché místo. Místo musí být také dobře větrané a chráněné před mrazem. Dále je třeba provést následující opatření:
Opatření před odstavením – Vozík důkladně vyčistěte. – Vidlice několikrát zvedněte až na doraz. – Zkontrolujte stav oleje hydraulického zařízení, popř. jej doplňte. – Vidlice spusťte na vhodnou podložku, např. paletu, aby se odlehčily řetězy. – Všechny lesklé pohyblivé díly tence potřete olejem, popř. tukem. – Veškeré pohyblivé díly a klouby promažte olejem. – Zkontrolujte stav a koncentraci kyseliny v baterii, proveďte údržbu baterie podle předpisů jejího výrobce. (Dodržujte pokyny výrobce baterie.) – Všechny volně ležící elektrické kontakty postříkejte vhodným sprejem na kontakty. POZOR – Vozík zdvihněte tak, aby se žádné kolo nedotýkalo podlahy. Zamezíte trvalé deformaci kol.
– Vozík přikryjte bavlněnou tkaninou a chraňte před prachem. POZOR Nedoporučujeme používat plastovou fólii, může docházet ke vzniku zkondenzované vody.
Má-li být vozík odstaven na ještě delší dobu, konzultujte další opatření se servisem.
50988011897 [CS]
97
5
Použití
Uskladnění
Opětné uvedení do provozu po odstavení Byl-li vozík odstaven na dobu delší než šest měsíců, je třeba jej před opětným uvedením do provozu pečlivě zkontrolovat. Kontrola by měla, podobně jako technická kontrola, zahrnovat také všechny bezpečnostně technické body na vozíku. – Vozík důkladně vyčistěte. – Veškeré pohyblivé díly a klouby promažte olejem. – Zkontrolujte stav a koncentraci kyseliny v baterii, případně baterii dobijte. – Zkontrolujte hydraulický olej, zda neobsahuje zkondenzovanou vodu, případně jej vyměňte. – Proveďte údržbu jako před prvním uvedením do provozu. – Nízkozdvižný vozík uveďte do provozu. – Při uvedení do provozu zkontrolujte především: • Pohon, ovládání, řízení • Brzdy (provozní brzdu, parkovací brzdu) • Zvedací zařízení.
98
50988011897 [CS]
6 Údržba
6
Údržba
Obecné informace o údržbě
Obecné informace o údržbě Všeobecně Tento návod obsahuje všechny informace týkající se údržby vašeho vozíku. Údržbu provádějte ve lhůtách uvedených v přehledu, neboť jen tak zachováte funkčnost, výkonnost a životnost vozíku a případné záruční nároky.
Přehled údržby Práce údržby na vozíku je třeba provádět podle počítadla motohodin. Konkrétní činnosti, které máte v určenou dobu provést, najdete v přehledu údržby. Za přehledem údržby jsou uvedeny pokyny k provádění. Při zvýšené prašnosti, vysokých teplotních výkyvech nebo při velmi intenzivním používání je třeba časové intervaly údržby přiměřeně zkrátit.
Kvalita a množství potřebných provozních hmot 1044_001-001
Je dovoleno používat pouze provozní hmoty uvedené v návodu k údržbě. Maziva a ostatní provozní hmoty potřebné pro údržbu jsou uvedeny v tabulce dat údržby. Nesmějí se míchat oleje a tuky rozdílných kvalit. Snižuje se tak mazací schopnost. Pokud se nelze vyhnout změně značky výrobku: důkladně odstraňte starý olej. Před výměnou filtru nebo zásahem do systému hydrauliky je třeba pečlivě očistit okolí těchto dílů. Při doplňování provozních hmot používejte pouze čisté nádoby!
Vzdělání a kvalifikace personálu pro údržbu a opravy Údržbu smí provádět jen kvalifikovaný a autorizovaný personál. Roční prohlídku musí provádět odborník. Tento odborník musí vydat dobrozdání a posudek, a to bez ohledu 100
50988011897 [CS]
6
Údržba
Obecné informace o údržbě na provozní a hospodářské okolnosti pouze z hlediska bezpečnosti. Musí mít dostatečné znalosti a zkušenosti, aby mohl posoudit stav vozíku a účinnost ochranných zařízení podle technických pravidel a zásad pro kontrolu vozíku.
Personál pro údržbu baterií Nabíjení, údržbu a výměnu baterií smí provádět jen kvalifikovaný personál podle pokynů výrobců baterie, nabíječky a vozíku. Je třeba dodržovat předpisy pro manipulaci s baterií a návod k použití nabíječky.
Údržba, pro kterou není potřebná speciální kvalifikace Jednoduché údržbářské práce, např. kontrolu stavu oleje u hydrauliky nebo kontrolu stavu kapaliny v baterii, smí provádět i neškolený personál. Výše uvedená kvalifikace není nutná. Další informace viz tento návod k údržbě v tomto návodu k obsluze.
50988011897 [CS]
101
6
Údržba
Obecné informace o údržbě
Kontrolní seznam Údržba a mazání 1. Denně 2. Podle počitadla provozních hodin (tučnými čísly) Například po 3 000 hodinách proveďte: údržbu a mazání požadované po každých 500 a 1 000 hodinách. Po 9 000 hodinách pokračujte výše uvedeným způsobem, přičemž 9 500 hodin berte v úvahu jako 500 hodin. Vozidlo: Typ, číslo: 500
1 000
1 500
2 000
2 500
3 000
500
500
500
500 2 000
500
500
3 500
4 000
4 500
5 000
5 500
6 000
500
500 2 000
500
500 5 000
500
500 2 000
6 500
7 000
7 500
8 000
8 500
9 000
500
500
500
500 2 000
500
500
.
102
50988011897 [CS]
6
Údržba
Obecné informace o údržbě
Intervaly údržby a prohlídek
4
5
3 6
2 1
7
13
0148_003-035
12 11
10
9
8
Údržba musí být prováděna podle následujících intervalů údržby. h
Položka –
Podle potřeby
8, 9, 11, 13
Údržba Čištění vozíku Údržba kol
3
Údržba baterie
5
Údržba brzdového systému
50988011897 [CS]
103
6
Údržba
Obecné informace o údržbě h
Položka Údržba převodovky
7
Údržba hydraulického systému
11, 6 Vždy po 3 měsících / 500 hodinách
Každý rok / 2 000 hodin
5 000
Údržba
10
Údržba elektrických motorů
2
Údržba elektrického systému
5
Údržba brzdového systému
1
Kontrola vidlice
4
Kontrola válce zdvihu
7
Údržba hydraulického systému
2
Údržba elektrického systému
–
Kontrola izolačního odporu
–
Kontrola pro prevenci nehod
10
Údržba převodovky
.
104
50988011897 [CS]
6
Údržba
Obecné informace o údržbě
Objednávka náhradních dílů a spotřebního materiálu Náhradní díly lze objednat prostřednictvím servisního oddělení. Informace potřebné k podávání objednávek naleznete v katalogu náhradních dílů a vybavení. Používejte pouze náhradní díly specifikované výrobcem. Neschválené náhradní díly mohou z důvodu nedostatečné kvality či nesprávného výběru zvýšit riziko nehod. Každý, kdo používá neschválené náhradní díly, musí v případě nehody převzít plnou zodpovědnost.
50988011897 [CS]
105
6
Údržba
Obecné informace o údržbě
Informační tabulka údržby Sestava Baterie – Hladina
Přísady / kapaliny a maziva
Model
Destilovaná voda
–
Podle požadavků
–
min. 1 000 ohmů proti kostře
– Izolační odpor
Specifikace
Rozměry
Maziva Ovládací prvky/klouby Hydraulický systém Hydraulický systém POZOR: Pouze pro použití v chladírnách. Kartáče motoru
Mazivo, na bázi lithia, převodový olej TOTAL Hydraulický olej AZOLLA Hydraulický olej EQUIVIS
FL OG ZS46 XV 32
NLGI Multi S2 Podle požadavků MIL-L-2105, API:GL4 DIN 51524 P2, Až po Přibližně HLPISO 6743/4 HM značku na 1,5 l měrce DIN 51524 P3, Až po Přibližně HVLPISO značku na 1. 1.5 l 6743/4 HV měrce
– Motor čerpadla
Min. délka kartáče Min. délka kartáče
– Motor řízení Kola
11 mm 11 mm
250 x 100 mm
– Trakční kolo – Stabilizační kolo
150 x 50 mm
– Jednoduchá nosná kola – Tandemová nosná kola – Matice kol
85 x 100 mm
Převodovka Převodovka POZOR: Pouze pro použití v chladírnách.
85 x 80 mm –
Momentový klíč Převodový olej 80W 90EP Převodový olej ELF PERFORMANCE
OG 2B30
MIL-L-2105, API: GL4 MIL-L-2104D, API: CD/SF
.
106
50988011897 [CS]
140 Nm Přibližně 1,5 l Přibližně 1,5 l
6
Údržba
Bezpečnostní předpisy pro údržbu
Bezpečnostní předpisy pro údržbu Opatření pro údržbu a opravy Aby nedošlo k nehodám při údržbě nebo opravách, je třeba dodržovat všechna potřebná bezpečnostní opatření. Např.: – Přesvědčte se, že je zamezeno samovolnému pohybu nebo nechtěnému uvedení vozíku do provozu (vytáhněte zástrčku baterie).
Práce na elektrickém zařízení Na elektrickém zařízení vozíku je dovoleno pracovat jen tehdy, není-li toto zařízení pod napětím. Při kontrolách funkčnosti a při nastavování smí na částech pod napětím pracovat jen poučené a pověřené osoby při dodržení příslušných bezpečnostních předpisů. Před prací na elektrických prvcích je třeba odložit prstýnky, kovové náramky atd. Aby se zamezilo škodám na elektrickém zařízení s elektronickými prvky, např. na elektronické řídicí jednotce pojezdu, je třeba tato zařízení před začátkem svařování elektrickým proudem z vozíku demontovat. Zásahy do elektrického zařízení jsou dovoleny pouze s naším souhlasem.
Bezpečnostní zařízení Po údržbě a opravách je třeba všechna bezpečnostní zařízení znovu namontovat a zkontrolovat jejich funkčnost.
Nastavené hodnoty Při opravách a při výměně hydraulických a elektrických konstrukčních dílů je třeba dodržovat nastavené hodnoty stroje. Tyto hodnoty jsou uvedeny v příslušných odstavcích.
50988011897 [CS]
107
6
Údržba
Přípravné kroky před údržbou
Přípravné kroky před údržbou Zvedání a nadzvedávání vozíku Při zvedání vozíku, součástí a přídavných zařízení lze zvedací popruhy připojovat pouze k bodům určeným pro tento účel. Při zvedání zajistěte zařízení vhodnými prostředky proti sklouznutí nebo převrácení (klíny, dřevěné špalky).
Zvedání Vozík je nutné nadzvedávat při různých údržbových operacích. Vždy se přesvědčte, že: • zvedák má dostatečnou nosnost, • vozík je nadzvedáván na rovné zemi a zajištěn proti rozjetí a klesnutí. VÝSTRAHA Před zvedáním vozíku odpojte konektor baterie.
Nadzvedávání za rám – Zaparkujte vozík tak, aby vidlice směřovala ke stěně. – Zvedejte vozík, dokud se kola nepřestanou dotýkat země.
230 mm
– Zajistěte vozík.
0148_003-037
108
50988011897 [CS]
6
Údržba
Přípravné kroky před údržbou
Demontáž kapoty motoru Před prováděním servisních prací je třeba demontovat kapotu motoru. Postupujte následujícím způsobem: – Otevřete kryt baterie (4).
4
– Odpojte baterii.
3
– Odšroubujte dva šrouby (1) a (2). – Odstraňte kapotu motoru (3). POZOR Dávejte pozor, abyste nepoškodili kabel vestavěné nabíječky baterie (volitelné příslušenství) (kabel vestavěné nabíječky baterie není nutné odpojovat, je dostatečně dlouhý na to, aby bylo možné kryt odložit vedle vozíku).
POZOR Dbejte, abyste nepoškodili elektrickou kabeláž. 0148_003-038
2
1
Instalace kapoty motoru – Kapotu motoru připevněte se shora pomocí dvou šroubů. – Znovu připojte baterii. – Zavřete kryt baterie.
50988011897 [CS]
109
6
Údržba
Čištění
Čištění Čištění vozíku Příprava vozíku na čištění – Vždy zaparkujte vozík podle pokynů. – Stiskněte tlačítko nouzového odpojovače (1).
1
0148_003-016
– Odpojte zástrčku baterie (2).
2
POZOR – Při umývání vozíku odpojte konektor baterie.
Umývání vnějšku vozíku VÝSTRAHA K čištění nepoužívejte hořlavé kapaliny. Dodržujte výše uvedená bezpečnostní opatření, abyste zabránili tvoření jisker v důsledku zkratu (odpojení konektoru baterie). Při čištění vozíku opatrně přikryjte všechny nechráněné části, zejména elektrické komponenty. Při manipulaci s čisticími látkami dodržujte pokyny výrobce.
– Vnější části vozíku čistěte vodou a čisticími prostředky rozpustnými ve vodě (pomocí houby, hadrů). – Vyčistěte zejména otvory pro doplnění oleje a okolní oblast a před mazáním také mazací hlavice. – Namažte požadované sestavy (stožár, ovládací prvky a kloubové spoje).
110
50988011897 [CS]
0148_003-040
6
Údržba
Čištění Poznámka: Pokud je vozík čištěn často, mazání provádějte častěji.
Čištění elektrického systému VÝSTRAHA Nemiřte parním čisticím strojem přímo na elektrické motory a na další elektronické součásti, brzdy a ložiska.
UPOZORNĚNÍ
Používejte pouze suché čisticí prostředky. Nedemontujte kryty apod. – Elektrické součástky čistěte nekovovým kartáčem a osušte je slabým proudem vzduchu.
Po umytí vozíku
0249_003-038
– Vysokozdvižný paletový vozík důkladně osušte (např. stlačeným vzduchem). – Podle pokynů uveďte vozík opět do provozu. Pokud přes předběžná opatření pronikla do motorů voda, nejprve je osušte stlačeným vzduchem. V opačném případě hrozí nebezpečí zkratu! Teprve poté smí být vozík zapnut a uveden do provozu, jinak hrozí nebezpečí poškození z důvodu koroze. VÝSTRAHA Vlhkost snižuje účinnost brzdění. Brzdové obložení vysušte několikerým zabrzděním.
50988011897 [CS]
111
6
Údržba
Údržba podle požadavků
Údržba podle požadavků Údržba kol Kontrola možného opotřebení a poškození pneumatik Valivý povrch trakčního kola (4), stabilizačních koleček (3) a nosných kol (1) a (2) nesmí být poškozen. Viz ⇒ Kapitola "Informační tabulka údržby", str. 6-106. – Vyměňte poškozená nebo opotřebená kola za nová. POZOR
2 1
Nesprávné seřízení stabilizačních kol může nepříznivě ovlivnit stabilitu. Seřízení musí být provedeno poprodejním servisem.
3
3
4
0148_003-041
Kontrola utažení kol – Zkontrolujte dotažení montážních matic kol (5) a v případě potřeby je dotáhněte.
5
0249_003-041
112
50988011897 [CS]
6
Údržba
Údržba podle požadavků
Údržba baterie POZOR Před prací na elektrickém systému je třeba vozidlo odpojit od zdroje energie odpojením konektoru baterie.
Opatření při údržbě baterie Víčka článků baterie udržujte suchá a čistá. Rozlitou bateriovou kyselinu ihned neutralizujte. Konektory a kabelové svorky by měly být čisté, jemně potřené mazivem na baterie a pevně přišroubované.
Nabíjení baterie Během nabíjení nechte horní stranu článků baterie otevřenou, abyste zajistili dostatečné větrání. Na baterie nepokládejte žádné kovové předměty. Kryt baterie musí být při nabíjení otevřený.⇒ Kapitola "Nabíjení baterie pomocí externí nabíječky baterie", str. 5-92
Typ baterie Jako trakční baterie jsou používány olověné nebo gelové baterie. Vzhledem k tomu, že různé typy mají různou konstrukci, vždy používejte vhodnou nabíječku baterie. Před nabíjením zkontrolujte, zda nabíječka baterie odpovídá vaší baterii. POZOR U gelových baterií je třeba dodržovat zvláštní pokyny pro nabíjení, údržbu a manipulaci. Špatný typ nabíječky baterie může vést k úplné ztrátě baterie. Dodržujte pokyny odpovídajících výrobců.
UPOZORNĚNÍ
Indikátory vybití baterie sloužící k monitorování stavu baterie rovněž musí být vhodné pro daný typ baterie. Obraťte se na příslušný poprodejní servis.
50988011897 [CS]
113
6
Údržba
Údržba podle požadavků
Údržba brzdového systému Kontrola funkčnosti brzdy – S vozíkem se rozjeďte. – Opusťte prostor se snímačem přítomnosti obsluhy . Vozík se zabrzdí. – Jeďte pomalu s vozíkem pomocí škrticí klapky (2).
1
– Stiskněte spínač belly (3). Vozík se zabrzdí. – Na displeji (1) se zobrazí nápis SToP. UPOZORNĚNÍ
123
Jakmile nápis StoP na displeji zmizí, stiskněte tlačítko I ZAPNOUT (4) a pokračujte v práci.
456
789
PRG PRG
VÝSTRAHA Pokud brzdy vykazují známky opotřebení nebo jsou poškozené, kontaktuje poprodejní servis.
2
4 3
POZOR
0148_003-042
Tento typ brzdění smí být použit pouze v nouzových případech.
Kontrola nouzové brzdy – Stiskněte tlačítko nouzového odpojovače (5). Vozík se zastaví.
5
POZOR Tato bezpečnostní funkce se smí používat pouze v nouzových situacích.
UPOZORNĚNÍ
Chcete-li vozík znovu nastartovat, zapojte znovu nejdříve konektor baterie a poté opět zadejte kód řidiče.
0148_003-043
114
50988011897 [CS]
6
Údržba
Údržba podle požadavků
Pojistky POZOR Před prováděním jakékoliv práce na elektrickém systému, odpojte konektor baterie a přerušte přívod energie do systému.
– Otevřete kryt baterie (1).
1
2
0148_003-044
– Odpojte konektor baterie (3). – Sejměte kapotu motoru (2), abyste získali přístup k držáku pojistky.
3
0148_003-045
50988011897 [CS]
115
6
Údržba
Údržba podle požadavků V držáku pojistek se nachází následující pojistky:
1
1 Hlavní pojistka
400 A
2 Pojistka F3
7,5 A
3 Pojistka F4
7,5 A
4 Pojistka F5
20 A
5 Pojistka F8 (volitelné příslušenství)
3A
.
5 4
116
50988011897 [CS]
3
2
0249_003-046
6
Údržba
Údržba po každých 500 hodinách
Údržba po každých 500 hodinách Jiné úkoly – Provedení údržbářských služeb podle požadavků viz ⇒ Kapitola "Údržba podle požadavků", str. 112.
Kontrola hladiny oleje v redukční převodovce UPOZORNĚNÍ
Vozík musí stát na rovné podlaze. – Otáčejte řídicí pákou, dokud nebude viditelná zátka pro kontrolu hladiny oleje (1). – Zátku pro kontrolu hladiny oleje (1) odstraňte. Hladina oleje musí dosahovat k hraně otvoru. V případě potřeby přidejte olej OG podle tabulky s údaji o údržbě.
1
POZOR Dodržujte bezpečnostní opatření pro manipulaci s olejem.
0249_003-083
Kontrola těsnosti převodovky – Zkontrolujte, zda není převodovka netěsná (stopy oleje). POZOR Při mazání a výměnách oleje nesmí žádný olej nebo mazivo přijít do kontaktu s brzdovými kotouči.
Kontrola hladiny hydraulického oleje a těsnosti hydraulického systému – Sejměte přední kryt.
50988011897 [CS]
117
6
Údržba
Údržba po každých 500 hodinách – Zkontrolujte, zda spoje trubky a hadice nejsou netěsné (stopy oleje). – Spusťte vidlici. – Zkontrolujte hladinu oleje v nádržce (2) na plnicím hrdle (1). Hladina oleje by se měla nacházet mezi značkami"Min" a "Max".
0148_003-046
– V případě potřeby doplňte hydraulický olej OZ podle tabulky s údaji údržby.
2
1
Údržba elektrických motorů Kontrola kabelových přípojek – Zkontrolujte bezpečnost, stav a izolaci regulátoru motoru (1) a stav pojistek trakčního motoru (3), motoru řízení (2) a motoru čerpadla (4). UPOZORNĚNÍ
4 1
Spoje zasažené korozí a porušené kabely způsobují snížení napětí a poruchy. – Odstraňte veškerou korozi a vyměňte porušené kabely.
2
POZOR
3
Dodržujte bezpečnostní předpisy pro elektroinstalace. 0148_003-047
Vyměňte kartáče motoru čerpadla a motoru řízení. – Vypněte paletový vozík a odpojte konektor baterie. Demontujte přední kapotu motoru. Přístup ke kartáčům motoru:
118
50988011897 [CS]
6
Údržba
Údržba po každých 500 hodinách – Odšroubujte šrouby motoru čerpadla (6) a odstraňte kryt (5).
6
– Otevřete krycí límec motoru řízení. – Zdvihněte pružiny kartáčů a vyjměte kartáče.
5
0148_003-048
– Kartáče (7) mohou být opotřebeny pouze na minimální délku x=11 mm (motor čerpadla / motor řízení). – Pokud dojde u jednoho kartáče k dosažení minimální délky, vyměňte všechny kartáče jako sadu. UPOZORNĚNÍ
Vždy v sadách nahraďte kartáče, které překročily limit opotřebení. Před instalací nových kartáčů zkontrolujte, zda armatura nevykazuje známky důlkové koroze. Nové kartáče musí být usazeny až na doraz. Při nasazování stávajících kartáčů je nezaměňujte ani neotáčejte. Obraťte se na servisní techniky.
x 7 0249_003-049
– Krycí límec znovu uzavřete a nasaďte kryt (5). – Nasaďte zpět demontované části.
50988011897 [CS]
119
6
Údržba
Údržba po každých 500 hodinách
Údržba elektrického systému
1
Kontrola pojistek a připojení kabelů POZOR Před započetím následujících prací vozík zaparkujte a odpojte zástrčku baterie.
2
POZOR Dodržujte bezpečnostní předpisy pro elektroinstalace.
– Sejměte přední kryt. – Zkontrolujte stav pojistek (1). 0249_003-051
– Zkontrolujte dotažení kabelových přípojek (2). – Dotáhněte všechny upínací šrouby.
Kontrola koncovek stykače – Zkontrolujte, zda koncovky stykače nevykazují známky důlkové koroze a v případě potřeby je vyměňte. – Namontujte zpět kryt a zajistěte jej.
Údržba brzdového systému Měření brzdného zpomalení – Naložte na vozík jmenovitou nosnost. VÝSTRAHA Udržujte průjezdnou brzdnou dráhu a dostatečnou bezpečnostní vzdálenost.
– Jeďte s vozíkem dopředu rychlostí 6 km/h. – Zabrzděte nakloněním kokpitu nahoru do svislé polohy nebo stisknutím spínače nouzového odpojovače.
120
50988011897 [CS]
6
Údržba
Údržba po každých 500 hodinách – Změřte brzdnou dráhu. Max. brzdná dráha: 1,2 m – Pokud je brzdná dráha delší, zkuste seřídit brzdu (viz ⇒ Kapitola "Kontrola vzduchové mezery", str. 6-121). Pokud problém přetrvává, obraťte se na prodejní servis.
1,2 m
VÝSTRAHA Vozík nikdy neuvádějte do provozu s vadnou brzdou.
0148_003-049
Kontrola vzduchové mezery – Uvolněte brzdu. – Změřte mezeru (1) pomocí spároměru. Vzduchová mezera min. Vzduchová mezera max.
0,3 mm 0,8 mm
VÝSTRAHA
1
Při dosažení maximální mezery vyměňte brzdový kotouč.
0249_003-053
50988011897 [CS]
121
6
Údržba
Údržba po každých 500 hodinách
Kontrola vidlice Kontrola stavu vidlice – Zkontrolujte, zda vidlice (1) nevykazuje známky deformací, prasklin, silného opotřebení nebo vlasových trhlin.
1
POZOR – Nechte ramena s kolečky opravit a vyměnit poprodejním servisem.
0148_003-050
Kontrola, zda není netěsný válec zdvihu a spoje – Zkontrolujte možné netěsnosti spojů hydraulického systému a válce zdvihu (2) (vizuálně).
0148_003-051
– Utáhněte veškeré armatury a v případě netěsnosti opravte hydraulický válec.
122
2
50988011897 [CS]
6
Údržba
Údržba po každých 2 000 hodinách
Údržba po každých 2 000 hodinách Operace, které je rovněž třeba provést – Provedení údržby podle potřeby viz ⇒ Kapitola "Údržba podle požadavků", str. 112. – Provedení údržby po 500 hodinách viz ⇒ Kapitola "Údržba po každých 500 hodinách", str. 117.
Údržba hydraulického systému Výměna hydraulického oleje a filtru hydraulického oleje (každých 2 000 provozních hodin nebo alespoň každý rok) VÝSTRAHA Hydraulický olej je nebezpečný pro zdraví. Dodržujte bezpečnostní opatření pro manipulaci s hydraulickým olejem.
– Vozík zaparkujte na rovném povrchu. – Spusťte vidlici. – Odpojte zástrčku baterie a demontujte kryt. – Demontujte šrouby (3) a poté vyjměte nádrž hydraulického oleje (2) z motoru čerpadla (1)
0148_003-052
1
– Vypusťte hydraulický olej z nádrže. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ
Použitý olej zlikvidujte v souladu s místními předpisy.
2
3
50988011897 [CS]
123
6
Údržba
Údržba po každých 2 000 hodinách – Vyjměte a vyměňte mřížku filtru hydraulického oleje (5) v motoru čerpadla. – Nainstalujte nové těsnění (4). – Namontujte zpět a zajistěte nádrž hydraulického oleje na motoru čerpadla.
4 5 0148_003-053
– Doplňte nový hydraulický olej OZ podle tabulky údajů o údržbě, aby byla hladina oleje uprostřed plnicího hrdla (6). Objem náplně:
Přibližně 1,5 l
6
.
0148_003-054
Údržbu baterie provádějte podle návodu výrobce baterie VÝSTRAHA Nebezpečí poranění jiskrou! – Nezaměňte póly baterie, nespojujte nakrátko.
Test elektrické izolace Elektrická izolace vozíku musí mít dostatečný izolační odpor. Izolační odpor je třeba tes124
50988011897 [CS]
6
Údržba
Údržba po každých 2 000 hodinách tovat podle norem DIN 57117 a DIN 43539, VDE 0117 a VDE 0510 alespoň jednou ročně. UPOZORNĚNÍ
Elektrický systém vozíku a baterie je třeba kontrolovat samostatně.
Měření izolačního odporu baterie UPOZORNĚNÍ
Jmenovité napětí baterie < zkušební napětí < 500 V. – Izolační odpor měřte vhodným měřicím přístrojem. Izolační odpor je dostatečný při jmenovité hodnotě min. 1 000 ohm/V proti podvozku Požádejte o informace servisní středisko.
Měření izolačního odporu elektrického systému UPOZORNĚNÍ
Jmenovité napětí baterie < zkušební napětí < 500 V. – Před testováním obvodu zkontrolujte, zda není pod napětím. – Izolační odpor měřte vhodným měřicím přístrojem. Izolační odpor je dostatečný při jmenovité hodnotě min. 1 000 ohm/V proti podvozku Požádejte o informace servisní středisko.
50988011897 [CS]
125
6
Údržba
Údržba po každých 2 000 hodinách
Pravidelné prohlídky Provádějte zákonné preventivní prohlídky v plánovaných termínech nebo po zvláštní události (v Německu platí předpisy UVV, řiďte se národními pokyny a předpisy) (nejméně jednou ročně).
STILL GmbH Hamburg Regelmäßige Prüfung
Zdvižný vozík musí být kontrolován specializovaným technikem. Obraťte se na své servisní oddělení.
(FEM 4.004) nach nationalen Vorschriften basierend auf den EG-Richtlinien:
Vozík musí být kontrolován odborníkem alespoň jednou ročně. Tato roční prohlídka odborníkem musí zahrnovat kontrolu stavu součástí a zařízení a musí ověřit, že jsou bezpečnostní zařízení namontována a správně fungují.
95/63/EG, 99/92/EG, 2001/45/EG
Nächste Prüfung
740294
Vozík musí být rovněž pečlivě zkontrolován, zda nevykazuje poškození , které by mohlo být způsobenonesprávným používáním . Musí být vypracována zpráva. Výsledky prohlídky musí být uchovány přinejmenším do další prohlídky. Uživatel musí ihned opravit jakékoliv závady. Mitglied der: Fédération Européene de la Manutention
Obraťte se na své servisní oddělení.
0000_003-001
126
50988011897 [CS]
6
Údržba
Údržba po každých 5 000 hodinách
Údržba po každých 5 000 hodinách Operace, které je rovněž třeba provést – Provedení údržby podle potřeby viz ⇒ Kapitola "Údržba podle požadavků", str. 112. – Provedení údržby po 500 hodinách viz ⇒ Kapitola "Údržba po každých 500 hodinách", str. 117.
Údržba převodovky Výměna převodového oleje POZOR Vypusťte olej při provozní teplotě. Dodržujte bezpečnostní opatření pro manipulaci s převodovým olejem.
– Vozík zaparkujte a zabezpečte a odstraňte kryt. – Otáčejte řídicí pákou, dokud není přístupná zátka plnicího otvoru (1). – Odstraňte vypouštěcí zátku (2) a zátku plnicího otvoru (1) a nechte olej zcela vypustit. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ
1
Použitý olej zlikvidujte předepsaným způsobem. – Znovu dotáhněte vypouštěcí zátku oleje s novým těsněním.
2
Doplňování převodového oleje
0249_003-082
– Podle údajů tabulky údržby otvorem pro plnění oleje (1) doplňte nový olej OG. Kapacita
Přibližně 1,5 l
.
50988011897 [CS]
127
6
Údržba
Údržba po každých 5 000 hodinách
128
50988011897 [CS]
7 Technické údaje
7
Technické údaje
Rozměry
Rozměry
130
50988011897 [CS]
7
Technické údaje
Datový list VDI pro standardní model EXU-S 22
Datový list VDI pro standardní model EXU-S 22 Označení EXU-S 22 Výrobce
STILL GmbH Baterie
Režim pohonu: elektrický, dieselový, benzinový, LPG, síť Režim řízení: ruční, doprovod, vestoje na vozíku, vsedě na vozíku, kompletování objednávek
Při chůzi
Jmenovitá nosnost
Q (kg)
2 200
Nominální těžiště břemena
c (mm)
600
Posunutí břemena vpředu
x (mm)
1 023
Rozvor náprav
y (mm)
1 617
.
Hmotnosti EXU-S 22 Pohotovostní hmotnost Zatížení nápravy s břemenem Zatížení nápravy bez břemena
včetně baterie
kg
1 120
strana řidiče/strana břemena strana řidiče/strana břemena
kg
1 320/1 800
kg
908/212
.
Kola a pneumatiky EXU-S 22 Vulkollan
Materiál pneumatik: Pryž, Vulkollan, Vzdušnicové, Polyuretan Velikost pneumatiky
strana řidiče
mm
∅250 × 100
Velikost pneumatiky
strana břemena
mm mm
2x∅140 × 54
Rozměry stabilizačních kol
∅85 × 80 1x – 2/4
Počet kol (x = pohon)
strana řidiče/strana břemena
Rozchod
strana řidiče
b10 (mm)
470
Rozchod
strana břemena
b11 (mm)
388
.
50988011897 [CS]
131
7
Technické údaje
Datový list VDI pro standardní model EXU-S 22 Rozměry EXU-S 22 h3 (mm)
130
h14 (mm)
1 030
Výška spuštěné vidlice
h13 (mm)
85
Celková délka bez břemena
l1 (mm)
2 405
Délka zóny jízdy k přední části vidlice
l2 (mm)
1 215
Zdvih Výška kokpitu v poloze při pojezdu
min/max
Celková šířka
b1 (mm)
Rozměry vidlice
s/e/l (mm)
Externí vzdálenost mezi rameny vidlice Světlá výška, s břemenem, pod stožárem Šířka pracovní uličky pro paletu 800 × 1 200 podélně (b12 × l6) Poloměr otáčení
720 55/172/1 190
b5 (mm)
560
m2 (mm)
30
Ast (mm)
2 615
Wa (mm)
2 238
.
Údaje o výkonu EXU-S 22 Rychlost jízdy Rychlost zdvihu Rychlost spouštění Sklon Doba zrychlení (přes 10 m) Provozní brzda
s břemenem/bez břemene s břemenem/bez břemene s břemenem/bez břemene s břemenem/bez břemene s břemenem/bez břemene
km/h
10/12
m/s
2,1/1,7
m/s
1,7/2,9
%
15/15
s
– elektromagnetická
.
Motory EXU-S 22 kW
Motor pojezdu, výkon S2 = 60 min Motor zdvihu, výkon S3
132
kW
50988011897 [CS]
3 2,2
7
Technické údaje
Datový list VDI pro standardní model EXU-S 22 EXU-S 22 Baterie v souladu s normou DIN 43 531/35/36 A, B, C, č. Minimální hmotnost baterie
IEC 254-2: B podle údajů výrobce
Spotřeba energie podle cyklu VDI
kg (+/-5 %) kWh/h
410 –
.
Různé EXU-S 22 Regulace rychlosti
Regulace
Průměrná hladina hluku v úrovni uší obsluhy
dB(A)
–
.
50988011897 [CS]
133
7
Technické údaje
Datový list VDI pro standardní model EXU-S 24
Datový list VDI pro standardní model EXU-S 24 Označení EXU-S 24 Výrobce
STILL GmbH Baterie
Režim pohonu: elektrický, dieselový, benzinový, LPG, síť Režim řízení: ruční, doprovod, vestoje na vozíku, vsedě na vozíku, kompletování objednávek
Při chůzi
Jmenovitá nosnost
Q (kg)
2 400
Nominální těžiště břemena
c (mm)
600
Posunutí břemena vpředu
x (mm)
1 005
Rozvor náprav
y (mm)
1 559
.
Hmotnosti EXU-S 24 Pohotovostní hmotnost Zatížení nápravy s břemenem Zatížení nápravy bez břemena
včetně baterie
kg
1 120
strana řidiče/strana břemena strana řidiče/strana břemena
kg
1 320/1 800
kg
908/212
.
Kola a pneumatiky EXU-S 24 Vulkollan
Materiál pneumatik: Pryž, Vulkollan, Vzdušnicové, Polyuretan Velikost pneumatiky
strana řidiče
mm
∅250 × 100
Velikost pneumatiky
strana břemena
mm mm
2x∅140 × 54
Rozměry stabilizačních kol
∅85 × 80 1x – 2/4
Počet kol (x = pohon)
strana řidiče/strana břemena
Rozchod
strana řidiče
b10 (mm)
470
Rozchod
strana břemena
b11 (mm)
388
.
134
50988011897 [CS]
7
Technické údaje
Datový list VDI pro standardní model EXU-S 24 Rozměry EXU-S 24 h3 (mm)
130
h14 (mm)
10 330
Výška spuštěné vidlice
h13 (mm)
85
Celková délka bez břemena
l1 (mm)
2 405
Délka zóny jízdy k přední části vidlice
l2 (mm)
1 215
Celková šířka
b1 (mm)
Rozměry vidlice
s/e/l (mm)
Zdvih Výška kokpitu v poloze při pojezdu
min/max
Externí vzdálenost mezi rameny vidlice Světlá výška, s břemenem, pod stožárem Šířka pracovní uličky pro paletu 800 × 1 200 podélně (b12 × l6) Poloměr otáčení
720 61/172/1 190
b5 (mm)
560
m2 (mm)
30
Ast (mm)
2 615
Wa (mm)
2 220
.
Údaje o výkonu EXU-S 24 Rychlost jízdy Rychlost zdvihu Rychlost spouštění Sklon Doba zrychlení (přes 10 m) Provozní brzda
s břemenem/bez břemene s břemenem/bez břemene s břemenem/bez břemene s břemenem/bez břemene s břemenem/bez břemene
km/h
9/12
m/s
2,2/1,7
m/s
1,5/2,9
%
15/15
s
– elektromagnetická
.
Motory EXU-S 24 kW
Motor pojezdu, výkon S2 = 60 min Motor zdvihu, výkon S3
kW 50988011897 [CS]
3 2,2
135
7
Technické údaje
Délky vidlice modelu EXU-S EXU-S 24 Baterie v souladu s normou DIN 43 531/35/36 A, B, C, č. Minimální hmotnost baterie
IEC 254-2: B kg (+/-5 %)
podle údajů výrobce
Spotřeba energie podle cyklu VDI
410 –
kWh/h
.
Různé EXU-S 24 Regulace rychlosti
Regulace
Průměrná hladina hluku v úrovni uší obsluhy
dB(A)
–
.
Délky vidlice modelu EXU-S Délky vidlice modelu EXU-S 22 EXU-S 22 Délka vidlice
Vzdálenost X
Přístup zezadu 450 Ah
Přístup zboku
600 Ah
450 Ah
600 Ah
900
823
2 038
2 123
2 108
2 193
1 190
1 023
2 238
2 323
2 308
2 393
1 600
1 433
2 648
2 733
2 718
2 803
2 390
a
Není k dispozici
2 390b .
Délky vidlice modelu EXU-S 24 EXU-S 24 Délka vidlice
Vzdálenost X
990
136
Přístup zezadu
Přístup zboku
450 Ah
600 Ah
450 Ah
600 Ah
805
2 020
2 105
2 090
2 175
1 190
1 005
2 220
2 305
2 290
2 375
1 600
1 415
2 630
2 715
2 700
2 785
50988011897 [CS]
7
Technické údaje
Kola a pneumatiky 2 390a
2 205
3 420
2 505
3 490
3 575
b
1 847
3 062
3 147
3 132
3 217
2 390 .
Kola a pneumatiky Schválené typy kol Mohou být použity pouze typy kol uvedené v katalogu náhradních dílů.
50988011897 [CS]
137
7
138
Technické údaje
50988011897 [CS]
Rejstřík g
A
H
Aktuálnost návodu . . . . . . . . . . . . . Akumulátorová kyselina . . . . . . . . . Automatické vypnutí . . . . . . . . . . . . Autorská práva a ochranné známky
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. 5 34 69 . 5
B
CH
Baterie Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bateriový prostor Otevření/zavření . . . . . . . . . . . . . . Bezpečné parkování vozíku . . . . . . . . Bezpečnostní prohlídka . . . . . . . . . . . Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s břemeny . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní předpisy pro řízení . . . . Bezpečnostní zařízení Nesprávné použití . . . . . . . . . . . . .
Chybový kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 ... 8 . . 92 . . 96 . . 30 . . 70 . . 62 . . 37
Č Čištění elektrického systému . . . . . . . . 111 Čištění vozíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
D Datum vydání návodu . . . . . . Definice směrů . . . . . . . . . . . . Délky vidlice . . . . . . . . . . . . . . Demontáž kapoty motoru . . . . Dodatečné montáže . . . . . . . . Doplňkové vybavení . . . . . . . . Doplňování převodového oleje Doprovodná nebezpečí . . . . . Doprovodná rizika . . . . . . . . .
Hmotnost a rozměry baterie . . . . . . . . . . 91 Hydraulická kapalina . . . . . . . . . . . . . . . 33 Hydraulický olej Výměna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
.. 5 .. 7 136 109 . 28 . 48 127 . 17 . 17
E Emise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 ES prohlášení o shodě podle směrnice o strojních zařízeních. . . . . . . . . . . 3
F Filtr hydraulického oleje Výměna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
I Informační tabulka údržby . . . . . . . . . . 106 Instalace kapoty motoru . . . . . . . . . . . . 109 Intervaly prohlídek a údržby . . . . . . . . . 103
J Jízda nahoru a dolů po nakloněné ploše . 75 Jízda po nakládacích můstcích . . . . . . . . 77
K Kód řidiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Kokpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Kontrola hladiny hydraulického oleje a těsnosti hydraulického systému . 117 Kontrola hladiny oleje v redukční převodovce . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Kontrola kabelových přípojek . . . . . . . . 118 Kontrola možného opotřebení a poškození pneumatik . . . . . . . . . 112 Kontrola nouzové brzdy . . . . . . . . . 61, 114 Kontrola pojistek a připojení kabelů . . . . 120 Kontrola stavu vidlice . . . . . . . . . . . . . . 122 Kontrola těsnosti převodovky . . . . . . . . 117 Kontrola utažení kol . . . . . . . . . . . . . . . 112 Kontrola vidlice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Kontrola vzduchové mezery . . . . . . . . . 121 Kontrola, zda není netěsný válec zdvihu a spoje . . . . . . . . . . . . . . 122 Kontroly před uvedením do provozu . . . . 52 Křížové odkazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Kvalita a množství potřebných provozních hmot . . . . . . . . . . . . 100
50988011897 [CS]
139
Rejstřík g
L
P
Lékařské přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Likvidace Baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Součásti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Parkovací brzda . . . . . . . . . . . . . Pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . Po umytí vozíku . . . . . . . . . . . . . Počítadlo motohodin . . . . . . . . . Pojistky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pomalé brzdění . . . . . . . . . . . . . Postup nouzového zastavení . . . Prohlášení o shodě . . . . . . . . . . Provozní látky . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní varování pro manipulaci s hydraulickou kapalinou . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní varování pro manipulaci s oleji . . . . . . . Provozovatel . . . . . . . . . . . . . . . Průměrné brzdění . . . . . . . . . . . Před provozem . . . . . . . . . . . . . Před zvednutím břemene . . . . . . Přehled ovládacích prvků . . . . . . Přehled údržby . . . . . . . . . . . . . Přehledy . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přeprava břemene . . . . . . . . . . . Přidání kódu řidiče . . . . . . . . . . . Přidání master kódu . . . . . . . . . . Příprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příprava vozíku na čištění . . . . . Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . Přivázání vozíku . . . . . . . . . . . .
M Master kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Měření brzdného zpomalení . . . . . . . . . 120 Měření izolačního odporu baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 125 Měření izolačního odporu elektrického systému . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 125 Místo používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Modely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
N Nabíjení baterie . . . . . . . . . . . . Nabíjení baterie pomocí externí nabíječky baterie . . . . . . Nadzvedávání za rám . . . . . . . Nastartování vozíku . . . . . . . . . Nebezpečné oblasti . . . . . . . . . Nebezpečný prostor . . . . . . . . . Nezamýšlené použití . . . . . . . . Nouzové brzdění . . . . . . . . . . .
. . . 57, 113 . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. 92 108 . 54 . 65 . 63 . 16 . 68
O Obaly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obecné informace . . . . . . . . . . . Objednávka náhradních dílů a spotřebního materiálu . . . Obsluha hlavního zdvihu . . . . . . Odebírání nákladových jednotek Odtažení . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opatření při údržbě baterie . . . . . Otevření bateriového prostoru . . Ovládání klaksonu . . . . . . . . . . . Označení . . . . . . . . . . . . . . . . . . Označení CE . . . . . . . . . . . . . . .
....... 8 ....... 2 . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
105 69 70 90 32 113 . 92 . 59 .. 6 .. 2
. . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. 69 137 111 . 57 115 . 68 . 65 .. 3 . 32
. . . . . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
32 26 68 52 72 41 100 . 40 . 89 . 76 . 83 . 80 . 91 110 . 49 . 89
R Rizika a ochranná opatření . . . . . . . . . . Rizika pro zaměstnance . . . . . . . . . . . . Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozměry vozovek a pracovních uliček . Rozsah dokumentace . . . . . . . . . . . . . Rozsah pojištění ve firemních prostorách . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 20 . 23 130 . 64 .. 4 . 28
Ř Řádné používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
140
50988011897 [CS]
Rejstřík g Řídicí jednotka Digicode . . . . . . . . . . . . . 79 Řidič . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
S Servisní kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schéma hydraulického okruhu . . . . . . Schéma zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . Schematické obrázky . . . . . . . . . . . . . Smazání kódu řidiče . . . . . . . . . . . . . . Smazání master kódu . . . . . . . . . . . . Spotřební materiály Bezpečnostní pokyny pro akumulátorovou kyselinu . . . . . . . . . . . . Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stabilita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. 80 148 150 .. 7 . 85 . 82
. . 34 . . 34 . . 18
T Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Test elektrické izolace . . . . . . . . . . 31, 124 Typ baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
U Údržba baterie . . . . . . . . . . . . Údržba brzdového systému . . Údržba elektrického systému . Údržba elektrických motorů . . Údržba hydraulického systému Údržba kol . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . 113 114, 120 . . . . 120 . . . . 118 . . . . 123 . . . . 112
Údržba převodovky . . . . . . . . . Ukládání nákladových jednotek Umístění nálepek a štítků s údaji Umývání vnějšku vozíku . . . . . . Úprava vozíku . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
127 . 70 . 44 110 . 28
V Varování týkající se neoriginálních dílů . . 28 Vizuální kontroly . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Vjíždění do výtahů . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Vložení klínů pod vozík . . . . . . . . . . . . . . 89 Všeobecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Výhled během jízdy . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Výměna baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Výměna baterie pomocí jeřábu . . . . . . . . 94 Výměna baterie pomocí vozíku pro vyjímání ze strany . . . . . . . . . . . . 95 Výměna převodového oleje . . . . . . . . . 127 Vyměňte kartáče motoru čerpadla a motoru řízení. . . . . . . . . . . . . . . . 118
Z Zadání uživatelského kódu . . . . Zavření bateriového prostoru . . Zdvihání břemene . . . . . . . . . . Značení a nálepky . . . . . . . . . . Zvedání . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zvedání a nadzvedávání vozíku
50988011897 [CS]
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . .
55 92 73 45 108 108
141
STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 D-22113 Hamburg Ident. č. 50988011897 CS
Původní návod k používání
Elektrický paletový vozík
0148 0149 50988011897 CS - 03.2012
Příloha
8 Obvodová schémata
8
Obvodová schémata
Hydraulický systém
Hydraulický systém Schéma hydraulického okruhu Standardní a doplňkové vybavení
1 2
11
3
10
4
9
8
0148_003-056
7 1 148
Válec zdvihu
5
6 2
Hydraulická jednotka
3
Elektromagnetický ventil spouštění
4
Omezovač
50988011897 [CS]
8
Obvodová schémata
Hydraulický systém 5 6
Nádrž hydraulického oleje Motor čerpadla
7 8
50988011897 [CS]
Síto Zdvižné čerpadlo
9 10
Přetlakový ventil Kontrolní ventil
11
Filtr
149
8
Obvodová schémata
Elektrický systém
Elektrický systém Schéma zapojení Standardní a doplňkové vybavení
150
50988011897 [CS]
8
Obvodová schémata
Elektrický systém
Popis součástí Standardní a doplňkové vybavení UPOZORNĚNÍ
Níže uvedené jednotky nemusí být namontovány na všech vozících.
Součást
Označení
Součást
Označení
Součást
K1
Trakční nebo hlavní stykač
S7
Snímač výšky nakládacího rámu
Názvy trakcí
S8
Bezpečnostní snímač proti rozdrcení chodidla
1S1
Škrticí ventily jízdy vpřed nebo jízdy vpřed/vzad
S9
Uvolňovací tlačítko
1S2
Škrticí ventil jízdy vzad
S10
Snímač snižování rychlosti
S11
Nouzové zastavení
1S30
Bezpečnostní protikolizní mikrokontakt
S12
Nouzové zastavení
S13
Snímač odklopení plošiny
S14
Snímač odklopení mříže 1
S15
Snímač odklopení mříže 2
S16
Nouzové zastavení
S17
Pravé tlačítko pro jízdu vpřed
S18
Levé tlačítko pro jízdu vpřed
K2
Stykač čerpadla
K3
Brzdové relé Volitelné relé
Součást
Označení
K4
A1
Trakce s proměnnými otáčkami
K5
Volitelné relé
A11
Nabíječka baterie
K6
Relé řízení
A112
Řada elektroluminiscenčních diod Držák zástrčky
A2
Řídicí jednotka
A3
Řízení s proměnnými otáčkami
2A3
Hydraulický modul
A111
C1
Jednotka kondenzátoru
F1
Trakční nebo hlavní pojistka
F2
Pojistka čerpadla
F3
Kontrolní pojistka
F4
Kontrolní pojistka
F5
Pojistka řízení
F6
Volitelná pojistka
F7
Volitelná pojistka
F8
Volitelná pojistka
F9
Volitelná pojistka
M1
Trakční motor
M2
Motor čerpadla
M3
Motor servořízení
M4
Motor ventilátoru
P1
Trakční potenciometr
P2
Potenciometr hydrauliky
P3
Potenciometr nastavení řízení
S20
Potenciometr opětovného kopírování řízení Potenciometr naklopení řídicí páky Indikátor vybití baterie anebo počitadlo provozních hodin
S21
P4 P5 6P12
RC
Odpor vyhřívání
Obecné názvy
S22
Tlačítko pro zvednutí plošiny pro řidiče Tlačítko pro spuštění plošiny pro řidiče Snímač zvedání plošiny pro řidiče Tlačítko zdvihu, pravé opěradlo
S23
Tlačítko zdvihu, levé opěradlo
S19
S24 S25
Tlačítko spouštění, pravé opěradlo Tlačítko spouštění, levé opěradlo
S26
Snímač výšky plošiny
S31
Pravé tlačítko pro jízdu vzad Levé tlačítko pro jízdu vzad
S1
Klíček nebo funkce Digicode
S32
S2
Nouzové zastavení
S33
S3
Snímač přítomnosti (rukojeť „mrtvého muže“) 1
S34
4H1
Klakson
S4
Snímač řídicí páky
S82
Tlačítko pro potvrzení počítačem Tlačítko pro potvrzení počítačem Tlačítko pomalé jízdy
H2
Kontrolka nebo majáček
S5
Snímač výšky nízkého zdvihu
S83
Tlačítko pomalé jízdy
S6
Snímač přítomnosti (rukojeť „mrtvého muže“) 2
G1
Baterie
50988011897 [CS]
Označení
Názvy hydraulických komponent 2S1
Tlačítko spouštění
2S2
Tlačítko zdvihu
2S80 2S81
Tlačítko pro nízký zdvih, „zvedání“ Tlačítko pro nízký zdvih, „spouštění“
Názvy signalizačních zařízení 4S1
Tlačítko klaksonu
X1
Konektor regulátoru
X2
Konektor displeje
X3
Konektor baterie
X4
Různé konektory
X5
Různé konektory
X6
Různé konektory
X7
Záporná svorka
X8
Kladná svorka
X9
Různé konektory
X10
Spojený konektor řídicí páky
X11
Různé konektory
X12
Různé konektory
X13
Různé konektory
X14
Konektor, spínač zapnutovypnuto brzda/řídicí páka
151
8
Obvodová schémata
Elektrický systém Součást
Označení
X15
Různé konektory
X16
Různé konektory
X17
Různé konektory
X18
Různé konektory
X19
Různé konektory
X20
Konektor, poloha řídicí páky 1
152
Součást
Označení
X21
Konektor, poloha řídicí páky 2
Y1
Elektromagnetický ventil spouštění
Y2
Brzda
Y3
Elektromagnetický ventil nakládacího rámu
Součást
Označení
Součást
Y4
Elektromagnetický ventil nízkého zdvihu
Y5 Y6 .
50988011897 [CS]
Označení Elektromagnetický ventil zvedání plošiny řidiče Elektromagnetický ventil pro odpojení hydraulického akumulátoru
8
Obvodová schémata
Elektrický systém
50988011897 [CS]
153
STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 D-22113 Hamburg Ident. č. 50988011897 CS