In dit nummer Infonamiddag ‘Dementie’ Geleid bezoek aan de Munt Klassiek concert Bozar
Voorstelling Farah Voorstelling Jessica Sintfeest Jongeren brengen Chambéry in beeld Het wordt leuk in huiswerkbegeleiding Voorstelling Maarten
Concert classique Bozar Cours sur le sommeil Fête d’anniversaire Prévu pour décembre Présentation de Farah Présentation de Jessica Fête de Saint-Nicolas
Des jeunes tournent un film à Chambéry Ca va être chouette à l’école des devoirs Présentation de Maarten
afgiftekantoor 1040 Brussel 4
Wordt verwacht
Visite guidée de La Monnaie
1040
Verjaardagsfeest
Belgique - België P.P. 1040 Brussel 4 BC 4665 P 202 347
Après-mid info ‘La démence’
Brussel
Cursus rond slaap
4
Dans ce numéro
Mijn Wijk / Mon Quartier Nieuwsbrief van het Wijkhuis Chambéry - Informations de la Maison de Quartier Chambéry Maandblad, Jaargang 15, nr.10, november/novembre 2011 – geen uitgave in augustus B u u r t w e r k C h a m b é r y , C h a m b é r y s t r a a t 2 4 , 1 0 4 0 E t t e r b e e k – w e b s i t e w w w . c h am b e r y . b e Verantwoordelijke uitgever: Buurtwerk Chambéry
Opgelet!!! Het dienstencentrum en het Sociaal Restaurant zijn gesloten op: maandag 31 oktober, dinsdag 1 november en vrijdag 11 november Attention!!! Le centre de service et le restaurant social seront fermés le: Lundi 31 octobre, mardi 1 novembre et vendredi 11 novembre
Donderdag 3/10 en 10/11 om 14h Infonamiddag „Dementie‟ Deze infonamiddagen stellen u in staat om meer te vernemen rond deze ziekte. Wat is dementie? Welke zijn de nieuwste ontwikkelingen inzake onderzoek? Waarmee rekening houden bij het omgaan met dementerenden?. Welke mogelijkheden bestaan er inzake verzorging.
Waar: dienstencentrum Chambéry, 2e verdieping achterhuis Inlichtingen en inschrijvingen: onthaal Chambéry of telefonisch 02/646.20.57. Deelnemen is gratis. Deze namiddag wordt georganiseerd in samenwerking met Expertisecentrum Dementie Brussel Jeudis 3/11 et 10/11 à 14 heures Info : la démence Ces après-midis d‟information vous permettront d‟en apprendre davantage sur les symptômes et l‟évolution de cette maladie. Qu‟y at-il de neuf au niveau de la recherche scientifique ? Que prendre en compte quand on est en contact avec une personne atteinte de la démence ? Quelles sont les possibilités de soins ? Où : Centre de services Chambéry, 2ième étage arrière-maison Renseignements et inscriptions : accueil Chambéry ou par téléphone. 02/646.20.57. La participation est gratuite. Organisation : en collaboration avec le Centre d‟expertise DémenceBruxelles.
Donderdag 10 november om 14 uur Geleid bezoek aan de Munt Dit bezoek is niet alleen een prima gelegenheid om het prachtige operagebouw te verkennen maar verschaft tevens informatie inzake de historische achtergrond en laat u kennismaken met de technische aspecten die bij de voorbereiding van een productie horen. Ook de decor- en kostuumateliers kunnen bezichtigd worden met als kers op de taart een confrontatie met de ambachtslui die er aan het werk zijn. Ook verneemt u meer inzake de plaats die de Munt bekleedt binnen het culturele leven van de stad en het land en de internationale uitstraling van het operagebouw. Wanneer: donderdag 10 november om 14 uur Vertrek: Chambéry, busvervoer is voorzien Prijs: 1,5 euro Terug: omstreeks 16.30 uur
Inlichtingen en inschrijvingen: onthaal Chambéry of telefonisch 02/646.20.57 Jeudi 10 novembre à 14h Visite guidée à la Monnaie Cette visite est une excellente occasion d‟explorer le magnifique bâtiment qui accueille l‟opéra, mais elle fourni également des informations sur le contexte historique et fait connaître les aspects techniques de la préparation des productions. Les ateliers de fabrication des décors et des costumes peuvent être visités, avec, comme cerise sur le gâteau, une rencontre avec les artisans qui y travaillent. Vous apprendrez plus sur la place que tient la Monnaie au sein de la vie culturelle de la ville et du pays, et sur son rayonnement international. Quand : jeudi 10 novembre à 14h Départ : Chambéry, le trajet en bus est prévu Prix : 1,5 euro Retour : vers 16.30 heures Informations et inscriptions : à l‟accueil de Chambéry ou par téléphone au 02 646 20 57
Zondag/ 20.11.2011 Klassiek concert Bozar Laureaten van de Muziekkapel Koningin Elisabeth En om de niet muzikale honger te stillen is er opnieuw een lekker ontbijt. Vertrek : 9.30 uur, metro Merode. Mogelijkheid om rechtstreeks naar Bozar te gaan (tegen 10 uur), Ravensteinstraat 23, 1000 Brussel Terug: omstreeks 13 uur Prijs: 1.5 euro Inlichtingen en inschrijvingen: onthaal Chambéry of telefonisch 02/646.20.57. Dimanche 20 novembre Concert classique Bozar Lauréats de la Chapelle Musicale Reine Elisabeth Une fois de plus, nous découvrons la musique après un bon petit déjeuner. Départ: 9.30 heures, metro Mérode. Possibilité d‟aller directement à Bozar (10 heures), rue Ravenstein 23, 1000 Bruxelles
Retour : vers 13 heures Prix : 1.5 euro Renseignements et inscriptions : accueil Chambéry ou par téléphone 02/646.20.57.
Een slaap om van te dromen In deze cursus willen we ingaan op 101 vragen rond slaap en slaapproblemen. Wat kan zoal aan bod komen? ° Waarom slapen wij? ° Hoe verloopt de slaap? ° Wat verandert in de slaap bij ouderen? ° Oorzaken en gevolgen van slaapstoornissen ° Wat met slaapmiddelen? ° Wat kan de slaap verhinderen of bevorderen? ° De nacht: een zee van angst of rust? ° Het belang van dromen… °… Er wordt gewerkt met vraag en antwoord. U krijgt praktische tips om uit te proberen, relaxatietechnieken worden ter plaatse geoefend.
De cursus werd uitgewerkt en wordt gegeven door medewerkers van het Centrum voor Geestelijke Gezondheidszorg Brussel-Oost. Praktisch: Op woensdagen 30/11, 14/12, 11/1 en 24/1, telkens van 10 tot 14 uur. Prijs: 1euro per sessie Inlichtingen en inschrijvingen: onthaal Chambéry of telefonisch 02/646.20.57 Un sommeil de rêve Dans ce cours, nous abordons 1001 questions sur le sommeil et les troubles du sommeil. Quelques exemples ? ° Pourquoi dormons-nous ? ° Comment se déroule le sommeil ? ° Quels sont les changements qui interviennent avec l‟âge ? ° Quels sont les causes et les conséquences des troubles du sommeil ? ° Qu‟en est-il des médicaments pour dormir ? ° Qu‟est-ce qui peut favoriser ou empêcher le sommeil ? ° La nuit : une mer tranquille ou agitée ? ° L‟importance des rêves °…
La séance prendra la forme de questions et réponses. Des conseils pratiques vous seront apportés. Vous aurez l‟occasion de découvrir des techniques de relaxation. Ce cours a été développé et sera présenté par des collaborateurs du Centre de Santé Mentale BruxellesEst.
Prijs: gratis voor de jarigen van de maand november en december, 1€ voor de anderen. Opgelet : Wil U ook gevierd worden ? Geef dan uw naam door aan leden van het verjaardagscomité of aan het onthaal. Ook adresveranderingen doorgeven aan het verjaardagscomité ! Fête d‟anniversaire
Quand : les mercredis 30/11, 14/12, 11/1 et 24/1 Prix : 1 euro par session Info et inscriptions : accueil Chambéry ou par téléphone 02/646.20.57
Ce mois-ci nous fêtons l‟anniversaire de: Catherine, Odette, Christianne, Maria, Elisabeth, Lea, Danielle, Josée, Annie, Baudouin, Sidonie, Julia, Gilbert et Sylvie. Le vendredi16 décembre nous faisons la fête pour ceux qui ont eu leur anniversaire en novembre ou en décembre . La fête commencera à 14h et tout le monde sera le bienvenu.
Verjaardagsfeest Deze maand vieren we de verjaardag van: Catherine, Odette, Christianne, Maria, Elisabeth, Lea, Danielle, Josée, Annie, Baudouin, Sidonie, Julia, Gilbert en Sylvie. Op vrijdag 16 december worden zij samen met de jarigen van december gevierd. Het feest begint om 14u en iedereen is van harte uitgenodigd.
Prix: gratuit pour les personnes ayant leur anniversaire au mois de novembre ou décembre, 1€ pour les autres participants. Attention : Voulez-vous aussi être fêtés ? Donnez votre nom à un membre du comité des anniversaires ou à l‟accueil. N‟oubliez pas non plus de communiquer un changement d‟adresse.
Wordt verwacht in december Donderdag 1/12 om 14 uur: geleid bezoek tentoonstelling „Brussel in Aquarel‟ Donderdag 8/12 om 14 uur: info erfenisrecht ism CM St. Michielsbond Woensdag 14/12 om 10 uur: cursus „Een slaap om van te dromen‟ Donderdag 22/12 om 20 uur: Musical „North by Northwest‟ Elzenhof
Prévu au mois de décembre Jeudi 1/12 à 14 heures: visite guidée expo „Bruxelles à l‟aquarelle‟ Jeudi 8/12 à 14 heures à 14 heures : info „Droits de succession‟ CMSt.Michielsbond Mercredi 14/12 à 10 heures : cours „Un sommeil de rêve‟ Jeudi 22/12 à 20 heures : Musical „North by Northwest‟ Elzenhof
Hallo Chambéry-ers, Farah, student in het derde jaar aan het Erasmus Hogeschool in Brussel. Later wil ik maatschappelijk werkster worden maar vooraleer het zover is, moet ik nog ervaring opdoen. Met veel enthousiasme heb ik besloten om mijn stage bij Chambéry te lopen. Ik verwacht zeer uitgebreide opdrachten in verschillende afdelingen waar ik verscheidene mensen kan tegenkomen en bijgevolg iets kan bijleren. Mijn stage loopt tot 17 februari, tot dan hoop ik met veel kennis het buurthuis te verlaten.
Salut les Chambéry-en(ne)s, Farah, étudiante en 3ème année à Erasmus Hogeschool Brussel. J‟aimerais devenir assistante sociale et pour cela j‟ai besoin d‟avoir un peu d‟expérience sur le terrain. C‟est avec beaucoup d‟enthousiasme que j‟ai choisi de faire mon stage chez Chambéry. Je m‟attends à avoir un emploi du temps chargé mais surtout très varié qui me permettra de rencontrer beaucoup de monde. J‟espère y apprendre énormément de choses, pour ensuite les partager. Mon stage prend fin le 17 février et j‟aimerais de tout cœur quitter la maison avec beaucoup d‟expériences et de connaissances. Hallo iedereen! Ik ben Vansteenhuyse Jessica en ik woon in Brugge. Ik studeer sociaal werk op Hogeschool Gent. Momenteel zit ik in mijn tweede jaar en mag ik dus op stage gaan. U zult mij de komende zeven weken regelmatig zien rondlopen in vzw Chambéry, daar ik er stage mag lopen! Ik kijk er heel erg naar uit om verder kennis te maken met deze organisatie en met de vele mensen die er aanwezig zullen zijn. Ik zal
mijn uiterste best doen om uw tijd aangenamer te maken en een volwaardige collega te worden van het personeel. Tot 7 november!!! Bonjour à tous ! Je m‟appelle Jessica Vansteenhuyse et j‟habite à Brugge. J‟étudie le travail social à la Haute école de Gand. Je suis en deuxième année et je peux donc faire un stage. Dans les semaines à venir, vous me verrez régulièrement à Chambéry, où je vais faire mon stage ! Je suis très impatiente de faire connaissance avec cette organisation et avec les nombreuses personnes qui y participent. Je vais faire de mon mieux pour rendre votre temps plus agréable et pour être une bonne collègue. Rendez-vous le 7 novembre !
Kinderen moeten wel vergezeld zijn van een ouder, familielid of animator.
Sintfeest op 30 november Na intens e-mailverkeer tussen Chambéry en de Sint staat het eindelijk vast. De Sint komt op woensdag 30 november. Waarom op 30 november? Het zou ons te ver leiden om dat allemaal uit te leggen. En eerlijk gezegd is het niet aan ons om daarover te spreken, dat zijn de Sint zijn zaken. Er zijn nog een aantal voorbereidingen die moeten gebeuren. We moeten onder andere nog een geschikte rode loper vinden, want de Sint laten komen zonder de rode loper uit te rollen, dat kan toch niet. En om er een echt feest van te maken, zijn we ook nog op zoek naar een circusact. Maar maak jullie geen zorgen dat komt wel allemaal in orde. Afspraak op woensdag 30 november vanaf 14h in zaal de Maalbeek voor het grote Sintfeest. Groot en klein, iedereen is welkom.
Wanneer? Woensdag 30 november van 14h tot 17h Waar? Zaal de Maalbeek, hoornstraat, 1040 Etterbeek Prijs? 1€, voor de kinderen van de ateliers van Elzenhof, Maalbeek en Chambéry is gratis Ism GC Elzenhof en GC Maalbeek
Fête de Saint-Nicolas le 30 novembre Après une communication intense par e-mail entre Chambéry et SaintNicolas nous avons enfin la certitude: il vient le 30 novembre. Pourquoi le 30 novembre? Expliquer tout cela nous mènera trop loin. Et honnêtement, ce n‟est pas à nous de
parler de tout cela, ce sont les affaires de Saint-Nicolas. Il y a encore quelques préparations à faire. Nous devons entre autres trouver un tapis rouge, car faire venir Saint-Nicolas sans dérouler un tapis rouge ça ne va vraiment pas. Et pour en faire une vraie fête nous cherchons encore un spectacle de cirque. Mais ne vous faites pas de soucis, tout s‟arrangera. Rendez-vous le mercredi 30 novembre à partir de 14h à la salle „de Maalbeek‟ pour la grande fête de Saint-Nicolas. Petits et grands, tout le monde est bienvenu. Les enfants doivent être accompagnés par un parent, membre de la famille ou un animateur. Quand? Mercredi 30 novembre de 14h à 17h Où? A la salle „De Maalbeek‟, rue du Cornet, 1040 Etterbeek Prix? 1€, pour les enfants des ateliers du Elzenhof, du Maalbeek et de Chambéry l‟entrée est gratuite. En collaboration avec le GC Elzenhof et le GC de Maalbeek
Kinder- en Jongerenwerking Chambery Jongeren brengen Chambéry in beeld Deze herfstvakantie hebben de jongeren van Chambéry maar één doel voor ogen: het buurthuis zo creatief mogelijk in beeld brengen. Gewapend met een videocamera en originele scenario‟s, zoeken ze alle hoekjes van het huis op. Verschiet dus niet als enkele jongeren u aanspreken voor een interview. Ze hebben gewoon materiaal nodig voor hun kortfilm. Met deze film nemen ze deel aan het Brussels filmfestival “Minuut Quartier”. Vorig jaar wonnen onze jongeren de prijs voor “origineelste film”. Wie weet krijgen ze dit jaar opnieuw een prijs...
Des jeunes tournent un film à Chambéry Ces vacances de toussaint, les jeunes de Chambéry n‟ont qu‟un but: donner une image créative de la maison de quartier. Armés d‟une camera et de scénarios originaux, ils se dirigent vers tous les coins de la maison. Alors, n‟ayez pas peur si les jeunes veulent vous interviewer. Ils ont juste besoin du matériel pour leur court-métrage. Avec ce film, ils participeront au festival bruxellois du film « Minuut Quartier ». L‟année passée, nos jeunes ont gagné le prix pour le film « le plus original ». On ne sait jamais reçoivent à nouveau un prix cette année-ci…
feesten zijn enkel voor de echte feestvierders... Dus als jij ook een fan van feesten en uitstapjes bent, kom dan naar Chambéry. Maar vergeet het belangrijkste niet, belangrijker dan zich amuseren is: slagen. En het is dankzij de begeleiders van de huiswerkbegeleiding dat je er door zal zijn! Ik zweer het je... Bye iedereen.
Het wordt leuk op de huiswerkbegeleiding dit jaar... Hello allemaal ! Ik heet Myriam Ouazarf ! Ik ben een leerling van de huiswerkbegeleiding Chambéry en dit jaar heb ik het gevoel dat het heel tof en leuk zal zijn! Johanna heeft een heel aantrekkelijk programma opgesteld: een chique kerstetentje, quiz, theater, sport, enz... Kortom alles wat ons interesseert: “lol maken”! Dit soort
Ca va être chouette à l‟école des devoirs cette année… Hello tout le monde! Je m‟appelle Myriam Ouazarf! Je fais partie de l‟école des devoirs. Chambéry et cette année je sens que ça va être plus que génial. Johanna nous a préparé un menu assez
alléchant : quizz, souper de Noël, pièce de théâtre, port, etc. Bref tout ce qui nous intéresse : « S‟AMUSER » ! Ce genre de « party » n‟est réservé qu‟aux vrais fêtards… Donc si toi aussi t‟es un adepte des fêtes et des sorties, rejoins-nous à Chambéry. Mais n‟oublions la plus importante des choses avant de s‟amuser : réussir. Et c‟est grâce aux professeurs de l‟école des devoirs que tu y arriveras ! Je te le jure… Bye les gars.
Daarom heb ik vorig jaar 8 weken bij de WMKJ doorgebracht. In die weken heb ik meegelopen met de verschillende initiatieven van de jongeren werking. Dit jaar ga ik wat meer specifiek werken. Ik blijf dit jaar van 10 oktober tot 17 februari. In deze weken zal ik proberen de intergenerationele werking van Chambéry uit te werken. Hoe dit juist zal uitdraaien kan ik nog niet voorspellen. Het staat nog niet op punt wat we juist gaan doen. Dat zal dus nog een verrassing zijn. Zowel voor jullie als voor ons.
Dag Chambéry!
Bonjour Chambéry!
Ik ben Maarten Kayaert. Ik woon in Ganshoren. Dus wel een Brusselaar, maar Etterbeek en Elsene hebben nog veel geheimen voor mij. Sommigen onder jullie kennen mij misschien nog van vorig jaar. Uit de huiswerkbegeleiding, de taaljongleurs of uit het restaurant ‟s middags, waar ik graag eens een hapje kwam mee eten. Ik ben echter niet zomaar een toerist. Ik zit in het derde jaar sociaal cultureel werk aan de Erasmus hogeschool Brussel. Om mijn diploma te behalen moet ik stage lopen.
Moi, je suis Maarten Kayaert. J‟habite à Ganshoren. Je suis né Bruxellois, mais Etterbeek et Ixelles ont encore beaucoup de secrets pour moi. Peutêtre que certains d‟entre vous me connaissent encore de l‟année passée. J‟ai apporté mon aide à l‟école des devoirs et aux taaljongleurs. Ou peutêtre m‟avez-vous vu dans le restaurant, où je viens manger avec beaucoup de plaisir. Mais je ne suis pas qu‟un touriste. Je suis en troisième année de travail socio-culturel à l‟école Erasme de Bruxelles. Pour obtenir mon diplôme, je dois faire un stage.
C‟est pour cela que j‟ai passé 8 semaines au WMKJ l‟année dernière. J‟ai alors suivi les différentes initiatives du WMKJ. Cette année-ci, je vais travailler un peu plus spécifiquement. Je serai là du 10 octobre au 17 février. Durant ces semaines je vais essayer
de commencer une activité intergénérationnelle. Les détails de cette activité sont encore imprécis. Même nous, nous ne le savons pas encore. Ca sera donc une surprise. Pour vous, mais aussi pour nous.
Dinsdag Mardi 1/11 Woensdag Mercredi 2/11 Donderdag Jeudi 3/11 Maandag Lundi 7/11 Dinsdag Mardi 8/11 Woensdag Mercredi 9/11
Donderdag Jeudi 10/11 Vrijdag Vendredi 11/11 Maandag Lundi 14/11 Dinsdag Mardi 15/11 Woensdag Mercredi 16/11 Woensdag Mercredi 16/11
Gesloten Fermé
Afspr RDV
Voetverzorging Pédicure
14u
Info: Dementie Info: La démence
13u30 tot/à 16u30 13u30 Tot/à 16u30
Cybercafé
Cybercafé
Afspr. RDV 13u30 tot/à 16u30
Voetverzorging Pédicure
14u
Bezoek: De Munt Visite: La Monnaie
Cybercafé
Gesloten Fermé 13u30 tot 16u30 13u30 tot 16u30 Afspr RDV 13u30 tot/à 16u30
Cybercafé
Cybercafé
Voetverzorging Pédicure Cybercafé
Donderdag Jeudi 17/11 Vrijdag Vendredi 18/11 Zondag Dimanche 20/11 Maandag Lundi 21/11 Dinsdag Mardi 22/11 Woensdag Mercredi 23/11
Vrijdag Vendredi 25/11 Maandag Lundi 28/11 Dinsdag Mardi 29/11 Woensdag Mercredi 30/11
Op afspraak Sur rendez-vous Woe/ Mer 2/11+16/11 En op afspraak Et sur rendez-vous
14u
Info: Dementie Info: La démence
10u30 tot 11u30
Sit-gym
9u30
Concert Bozar
13u30 tot 16u30 13u30 tot 16u30 Afspr. RDV 13u30 tot/à 16u30 10u30 tot 11u30 13u30 tot 16u30 13u30 tot 16u30 Afspr. RDV 13u30 tot/à 16u30
Cybercafé
Cybercafé
Voetverzorging Pédicure Cybercafé
Sit-gym
Cybercafé
Cybercafé Voetverzorging Pédicure
Cybercafé
14u
Info: Slaap Info: le sommeil
Afspr. RDV
Permanentie psychologe Permanence psychologue
Afspr. RDV
Boodschappendienst Service courses
Mijn Wijk – Mon quartier Uitgave van vzw Buurtwerk Chambéry, Chambérystraat 24-26, 1040 Etterbeek VU Rik Baeten INFO
INFO
en inschrijvingen „onthaal Chambéry‟:
et inscriptions „accueil Chambéry‟:
Wijkhuis Chambéry Chambérystraat 24 1040 Etterbeek
Maison de quartier Chambéry Rue de Chambéry 24 1040 Etterbeek
02/646 20 57 e-mail:
[email protected] – website: www.chambery.be 02/646 20 57 e-mail:
[email protected] – website: www.chambery.be
Menu
Sociaal Restaurant - Restaurant Social Van maandag tot vrijdag van 11u30 tot 13u30 Du lundi au vendredi de 11h30 à 13h30 Menu 6€ of 3,50€ (Chambéry-pas) of 3€ (Bim of Omnio)
Maandag 31/10 Lundi Dinsdag 1/11 Mardi Woensdag 2/11 Mercredi Donderdag 3/11 Jeudi Vrijdag 4/11 Vendredi
Maandag 7/11 Lundi
Dinsdag 8/11 Mardi Woensdag 9/11 Mercredi
Donderdag 10/11 Jeudi Vrijdag 11/11 Vendredi
Gesloten Fermé Gesloten Fermé Erwtensoep, steak, pepersaus, salade, kroketten, pruimen Potage aux petits pois, steak, sauce au poivre, salade, croquettes, prunes Wortelsoep, gevulde tomaat, aardappelen of boekweit , botercake. Potage aux carottes, tomate farcie, pommes de terre ou sarrasin, cake au beurre. Bloemkoolsoep, victoriabaars, gestoofd witloof, aardappelen/rijst, cornetto. Potage au chou fleur, bar victoria, chicons braisés, pommes de terre /riz, cornetto. Ajuinsoep, stoofpotje van hert, peer, veenbessen, kroketten, pruim. Potage aux oignons, civet de biche, poire, airelles, croquettes, prune. Wortelsoep, boerenworst, bloemkool, aardappelen of rijst, vlaai. Potage aux carottes, saucisse de campagne, chou-fleur, pommes de terre ou riz, tarte spécialité Flandres-Orientales. Tomatensoep, lever of hamburger, prinsessenbonen, aardappelen, suikerwafel. Potage aux tomates, foie ou hamburger, princesses, pommes de terre, gaufre au sucre. Courgettessoep, spaghetti bolognaise, botercake. Potage aux courgettes, spaghetti bolognaise, cake au beurre. Gesloten Fermé