Magyarországi spanyol kulturális magazin Agenda cultural de España en Hungría Cultural magazine of Spain in Hungary JANUÁR - FEBRUÁR ENERO - FEBRERO JANUARY - FEBRUARY
Őrült Spanyol es una iniciativa de la Embajada de España en Budapest // Az Őrült Spanyol magazin a budapesti Spanyol Nagykövetség kezdeményezésére jött létre // Őrült Spanyol is an initiative of the Embassy of Spain in Budapest
Exposición: “La maleta mexicana”
Hasta el 21/02/2016
Centrális Galéria; 1051 Budapest, Arany János u. 32.
Cine: “La maleta mexicana”
13/01/2016; 18h00
Centrális Galéria; 1051 Budapest, Arany János u. 32.
La Kati Cuadro Flamenco
14/01/ y 25/02/2016; 19h00 Eötvös 10 Közösségi és Kulturális Színtér;
1067 Budapest, Eötvös u. 10.
Cine: “Nuevas realidades, nuevos dramas” 19/01 - 23/02/2016; 18h00 Instituto Cervantes; 1064 Budapest,
Vörösmarty u. 32.
Concierto: Fiesta y Siesta
22/01/2016; 19h30
MÜPA; 1095 Budapest, Komor Marcell u. 1.
Plácido Domingo
06/02/2016; 19h30
Magyar Állami Operaház, 1061 Budapest,
Andrássy út 22.
Ciclo de talleres didácticos de ELtE
ELTE Spanyol Tanszék; 1088 Budapest,
12 - 13/02/2016
Múzeum krt. 4/C.
Literatura: Roberto Bolaño
Instituto Cervantes; 1064 Budapest,
18/02/2016; 18h00
Vörösmarty u. 32.
Exposición: “Ángel Sanz Briz:
Óbudai Kulturális Központ; 1032 Budapest,
18/02 - 11/03/2016
El ángel de Budapest”
San Marco u. 81.
Concierto: Buika
MÜPA; 1095 Budapest, Komor Marcell u. 1.
29/02/2016; 19h30
Exposición: La maleta mexicana
A mexikói bőrönd
Capa, Chim és Taro újra felfedezett negatívjai a spanyol polgárháborúról Kurátor: Cynthia Young ICP – International Center of Photography, New York Társkurátor: Székely Katalin, Blinken OSA Archívum MEGNYITÓ: 2015. december 18. 17 óra A kiállítást megnyitja: José Luis Rodriguez de Colmenares y Tascón, a Spanyol Nagykövetség követtanácsosa Rév István, az OSA igazgatója A megnyitón bemutatjuk Samuel Barber: A Stopwatch and an Ordnance Map (1940) c. darabját. A művet eredetileg 1940-ben komponálta a szerző férfikarra és három timpanira. A mű Stephen Spender költeményére épül, melyben a költő a spanyol polgárháború egy áldozatának állít emléket. Előadja a Zeneakadémia hallgatóiból alakult VIVA kamarakórus. Karmester: Marsovszky Pál Timpanin közreműködik: Kéringer Lőrinc A kiállításhoz kapcsolódó rendezvények az OSA, a Spanyol Nagykövetség és a Cervantes Intézet együttműködésében valósulnak meg.
Hasta el 21/02/2016 CENTRÁLIS GALÉRIA; 1051 BUDAPEST, ARANY JÁNOS U. 32 Tras pasar por Nueva York, Madrid, Bilbao y París llega a Hungría la legendaria „maleta mexicana”, desaparecida desde 1939, que permitió redescubrir los negativos tomados por Robert Capa, Gerda Taro y Chim (David Seymour) en la Guerra Civil española. New York, Madrid, Bilbao és Párizs után végre Budapesten is a nagyközönség elé tárul a legendás „mexikói bőrönd”, amely Robert Capa, Gerda Taro és Chim (David Seymour) 1939 óta elveszettnek hitt spanyol polgárháborús felvételeit őrzi.
2016. január 13-án, 18 órakor bemutatjuk: The Mexican Suitcase / A mexikói bőrönd Színes, mexikói-spanyol-amerikai dokumentumfilm, 86 perc, 2011 Rendezte és a forgatókönyvet írta: Trisha Ziff, zene: Michael Nyman A további események (filmvetítések, beszélgetések és koncertek) részletes programját lásd: www.osaarchivum.org A kiállítás és a kapcsolódó katalógus a National Endowment for the Arts, a Joseph and Joan Cullman Foundation for the Arts, valamint Frank és Mary Ann Arisman, és Christian Keesee támogatásával valósult meg. A kiállítást és a katalógust továbbá Sandy és Ellen Luger is támogatták. A budapesti kiállítás a New York-i International Center of Photography támogatásának köszönhetően jött létre. A kiállítást és a kapcsolódó eseményeket az OSA és a budapesti Spanyol Nagykövetség és a Cervantes Intézet közösen szervezi. Centrális Galéria, Blinken OSA Archívum 1051 Budapest, Arany János utca 32. 2015. december 19 – 2016. február 21. A kiállítás 2016. február 21-ig, hétfő kivételével minden nap 10-18 óra között ingyenesen látogatható. www.osaarchivum.org
After being exhibited in New York, Madrid, Bilbao and Paris, the legendary “Mexican Suitcase” arrives to Budapest. Missing since 1939, finding it again made possible the rediscovery of several negatives taken by Robert Capa, Gerda Taro and Chim (David Seymour) during the Spanish Civil War.
y www.osaarchivum.org
Cine: “La maleta mexicana”
13/01/2016; 18h00 CENTRÁLIS GALÉRIA; 1051 BUDAPEST, ARANY JÁNOS U. 32 Como actividades paralelas a la exposición sobre la Guerra Civil española, a partir del 13 de enero se presentarán todos los miércoles películas españolas relacionadas con la temática de la muestra. La primera de esta serie será “La maleta mexicana” (2011; Trisha Ziff). A spanyol polgárhábórúról szóló fotókiállítás keretében és a tárlat ideje alatt január 13.-tól minden szerdán bemutatásra kerül egy a kiállítás témájával kapcsolatos spanyol film. A filmciklus első produkciója “A mexikói bőrönd” (2011; Trisha Ziff). As a parallel activity to the exhibition about the Spanish Civil War, from January the 13th on, every Wednesday Spanish films related to the topic will be screened. “The Mexican suitcase” (2011; Trisha Ziff) will be the first screening of the season.
y www.osaarchivum.org
La Kati Cuadro Flamenco
14/01/ y 25/02/2016 19h00 EÖTVÖS 10 KÖZÖSSÉGI ÉS KULTURÁLIS SZÍNTÉR; 1067 BUDAPEST, EÖTVÖS U. 10 Serie de encuentros, charlas y enseñanza de baile relacionados con el flamenco. En estas veladas se podrá obtener una imagen general de lo que es el flamenco y poner en práctica los conocimientos adquiridos. A flamencoról szóló sorozat ismeretterjesztés, előadás és táncház. Az esteken átfogó képet kapunk a flamencóról, nem csak előadás formájában, hiszen a hallottakat, látottakat a végén ki is lehet próbálni. Gatherings, talks and flamenco dancing teaching. At these soirées, those attending the events will have an excellent chance to get a clear picture of what flamenco is about; putting into practise everything they have learnt.
y www.facebook.com/ events/1532756590380352/
Cine: Nuevas realidades, nuevos dramas
19/01 - 23/02 18h00 INSTITUTO CERVANTES; 1064 BUDAPEST, VÖRÖSMARTY U. 32. Ciclo “Nuevas realidades, nuevos dramas”. Proyección cada martes: “Planes para mañana” (2010, J. Macías); “Los niños salvajes” (2012, P. Ferreira); “Naufragio” (2010, P. Aguilera); “La herida” (2013, F. Franco); “No tengas miedo” (2011, M. Armendáriz); “Sueño y silencio” (2012, J. Rosales). “Új valóságok, új drámák” filmciklus. Vetítések keddenként: “Planes para mañana” (2010, J. Macías); “Los niños salvajes” (2012, P. Ferreira); “Naufragio” (2010, P. Aguilera); “La herida” (2013, F. Franco); “No tengas miedo” (2011, M. Armendáriz); “Sueño y silencio” (2012, J. Rosales). TSeason “New Realities, new Dramas”. Screenings on Tuesdays: “Planes para mañana” (2010, J. Macías); “Los niños salvajes” (2012, P. Ferreira); “Naufragio” (2010, P. Aguilera); “La herida” (2013, F. Franco); “No tengas miedo”; (2011, M. Armendáriz); “Sueño y silencio” (2012, Jaime Rosales). y www.budapest.cervantes.es
Concierto: Fiesta y Siesta
22/01/2016; 19h30 MÜPA; 1095 BUDAPEST, KOMOR MARCELL U. 1 La Filarmónica Pannon y el director de orquesta Gilbert Varga ofrecerán un concierto de un estilo español inconfundible interpretando piezas hispano-francesas, poco conocidas y escuchadas, de comienzos del siglo pasado.
A Pannon Filharmonikusok és Gilbert Varga karmester autentikus spanyol stílusú hanversennyel örvendezteti meg a közönséget, Magyarországon igen ritkán hallható spanyolfrancia kompozíciókkal a 20. század elejéből. The Pannon Philharmonic and conductor Gilbert Varga will amaze the audience with a unique Spanish style concert, playing rarely heard pieces of the turn of the century Spanish-French connections. y https://www.mupa.hu/program/ pannon-filharmonikusok-2016-0122_19-30-bbnh
Plácido Domingo
06/02/2016; 19h30 MAGYAR ÁLLAMI OPERAHÁZ; 1061 BUDAPEST, ANDRÁSSY ÚT 22. El tenor español de fama mundial, Plácido Domingo, actuará por primera vez en el teatro de la Ópera de Budapest como invitado especial de la Gala benéfica Shakespeare. A világhírű spanyol operaénekes Plácido Domingo először lép fel a budapesti Operaházban a jótékonysági céllal megvalósuló Shakespeare Bál sztárvendégeként. Plácido Domingo, the World famous Spanish tenor, will perform for the first time at the Opera House of Budapest, as special guest star of the Shakespeare Ball Charity Gala.
y http://shakespearebal.hu/ guests/special-guests
I Ciclo de talleres didácticos de ELtE
12-13/02/2016 ELTE SPANYOL TANSZÉK; 1088 BUDAPEST, MÚZEUM KRT. 4/C El departamento de español de la Universidad Eötvös Loránd inicia una serie de Jornadas con el objetivo de complementar su formación de enseñanza de español como lengua extranjera. Az Eötvös Loránd Tudományegyetem spanyol tanszéke előadássorozatot indít a spanyol nyelv, mint idegennyelv képzés kiegészítése céljából. The Department of Spanish of the Eötvös Loránd University starts a series of workshops with the aim of enhancing their skills, as far as teaching Spanish as a foreign language is concern.
y www.facebook.com/ events/1710988919129725/
Literatura: Roberto Bolaño
18/02/2016; 18h00 INSTITUTO CERVANTES; 1064 BUDAPEST, VÖRÖSMARTY U. 32. El director de la editorial Európa, Miklós M. Nagy y el traductor e hispanista Dr. László Scholz hablarán sobre la novela “Tercer Reich” del escritor chileno Roberto Bolaño y presentarán la edición de la obra en húngaro. Az Európa kiadó igazgatója M. Nagy Miklós és Dr. Scholz László egyetemi tanár, műfordító bemutatják Roberto Bolaño chilei író “Harmadik Birodalom” c. novellájának magyar nyelvű kiadását. The Director of Európa publishing, Miklós M. Nagy and the Hispanist Dr. Laslo Scholz will talk about the novel “The Third Reich”, from the Chilean writer Roberto Bolaño. They will present the book’s Hungarian edition too.
y www.budapest.cervantes.es
Exposición: “Ángel Sanz Briz: El ángel de Budapest”
18/02 – 11/03/2016 ÓBUDAI KULTURÁLIS KÖZPONT; 1032 BUDAPEST, SAN MARCO U. 81. Exposición sobre el diplomático español Ángel Sanz Briz, el “ángel” de Budapest, quien durante la segunda guerra mundial salvó la vida de más de 5.000 judíos húngaros del Holocausto. Kiállítás nyílik a „budapesti angyal” –ként ismert spanyol diplomatáról, aki a második világháború alatt mintegy 5.000 magyar zsidót mentett meg a holokauszttól. Exhibition about the Spanish diplomat Ángel Sanz Briz, the “angel” of Budapest, who during the II World War saved the lives of over 5.000 Hungarian Jews from the Holocaust.
y http://kulturkozpont.hu/event/ angel-sanz-briz-egy-angyalbudapesten/
Concierto: Buika
29/02/2016; 19h30 MÜPA; 1095 BUDAPEST, KOMOR MARCELL U. 1 La cantante española de origen africano es una de las intérpretes más cotizadas a nivel mundial. En su repertorio figura desde el flamenco hasta los ritmos africanos, el jazz, el soul y la música pop. No en vano se le compara con Cesaria Évora, Nina Simone, Edith Piaf o Amy Winehouse. Az afrikai származású spanyol énekesnő, Buika napjaink egyik legkeresettebb énekese, aki a flamenco, az afrikai zene, a jazz, a soul és a pop világában egyaránt otthonos. Nem véletlenül hasonlítják Cesaria Evorához, Nina Simonéhoz, Edith Piafhoz vagy Amy Winehouse-hoz. The African native Spanish Singer is one of the most sought-after performers in the world. Many times compared to Cesaria Évora, Nina Simone, Edith Piaf or Amy Winehose, Buika´s repertoire include from flamenco to African rhythms, jazz, soul and pop music. y https://www.mupa.hu/program/ buika-2016-02-29_19-30-bbnh
Las actividades están sujetas a cambio, se ruega por ello verificar los detalles de cada evento antes de asistir. / A szervezők fenntartják a változtatás jogát, kérjük a részvétel előtt mindig ellenőrizze a rendezvény pontos adatait. / Events are subject to change. It is therefore advisable to check with the organisers that the event is going ahead before attending.
DESIGN www.nolsom.com
la ciudad de San Sebastián será desde el 1 de enero capital cultural europea, un escaparate y reconocimiento internacional que ya disfrutaron Madrid, Santiago de Compostela y Salamanca. // Január 1-től San Sebastián városa Európa kulturális fővárosa lesz. Ez egy olyan cím és egyben nemzetközi elismerés, amelyet Madrid, Santiago de Compostela és Salamanca városai is megkaptak már. // The city of San Sebastian will be from January the 1st the European Capital of Culture, an international recognition that other cities such as Madrid, Santiago de Compostela and Salamanca were granted with in the past.