ČESKO-ALBÁNSKÝ SLOVNÍČEK
Jazykový koutek Lucie Gramelová
ČESKO-ALBÁNSKÝ SLOVNÍČEK
A a
e, dhe, edhe
ačkoliv
ndonëse
albánsky
shqip
ale
por
anglicky
anglisht
ani
as
asi (počet)
rreth
auto
makinë
až do
deri
B balíček
pako
barva
bojë, ngjyrë
bát se
kam frikë
během dne
gjatë ditës
během
gjatë
bez
pa
běžet
vrapoj
bílý
i bardhë
blízko
afër
bohužel
fatkeqësisht
bolet
dhemb
bota
këpucë, mn.č. këpucë
bratr
vellá
brzy
së shpejti
břeh
breg
březen
mars
bydlet
banoj
být na řadě
kam radhën
být pro
jam pro
být proti
jam kundër 2
být
jam
C celou noc
gjithë natën
celý den
gjithë ditën
celý týden
gjithë javën
cesta
udhëtim
cestovat
udhëtoj
citrón
limon
co
çfarë (tázací i vztažné zájmeno)
cokoliv
çfarëdo
cukr
sheqer
cvičení
ushtrim
Č čaj
çaj
čas
kohë
často
shpesh
čekat
pres, pret
černý
i zi, e zezë
červen
qershor
červenec
korrik
červený
i kuq, e kuqe
česat se
krehem
česky
çekisht
číslo
numër
číst
lexoj
člověk
njeri, mn.č. njerëz
čtvercový
katror
čtvrť
lagje
čtvrtek
e enjte
čtvrthodina
çerek
čtvrtina
çerek
čtyři
katër 3
D daleko
larg
darovat
dhuroj
dát
jap (2. a 3.os.j.č. jep)
dávat pozor
kam mendjen
deka
batanije
dělat si legraci
bëj shaka
dělat si starosti
kam merak
dělat
bëj
den
ditë
deset
dhjetë
devět
nëntë
dítě
fëmijë
dívka
vajzë
dlouhý
i gjatë
dnes
sot
dobře
mirë
dobře
mirë
dojem
përshtypje
dole
poshtë
doma
në shtëpi
dopoledne
paradite
doporučit
rekomandoj
dospělí (mn.č.)
të rriturit
dospělý
i, e rritur
doufat
kam shpresë të (+ konj.)
doufat
shpresoj të (+ konj.)
dovolená
pushim
drobné
të hollat
držet
mbaj
dřevo
dru (urč. druri)
duben
prill
dům
shtëpi
dva
dy 4
dveře
derë, mn.č. dyer
dvůr
oborr
F fotoaparát
aparati fotografik
francouzsky
frëngjisht
had
gjarpër
hádat se
bëj fjalë
hlas
zë (urč. zëri)
hlava
krye
hledat
kërkoj
hluboký
i ulët
hodit
hedh
holič
berber
holit se
rruhem
hora
mal, mn.č. male
hrát si
luaj
hruška
dardhë
CH chlapec
djal, mn.č. djem
chodit
eci
chodit
shkoj
chránit
mbroj
chtít
dua
chtít
dua të (+ konj.)
chudý
varfër
chytit
zë
italsky
italisht
J já (pro mě)
unë (për mua)
jablko
mollë
jakmile
sapo, posa 5
jaký
që
jakýkoliv
cilido
jazyk
gjuhë
jazykověda
gjuhësi
jedna
një
jednou (za určitou dobu)
një herë
jeho (f)
e tij
jeho (m)
i tij
její (f)
e saj
její (m)
i saj
jejich (f)
e tyre
jejich (m)
i tyre
jestliže
nëse, në qoftë se
ještě
akoma
jet k moři
shkoj në det
jet na prázdniny
shkoj për pushime
jíst
ha
jíst
ha
jistě
patjetër
jít spát
bie të fle
jmenovat se
quhem
K kadeřnice
floktare
kamna
sobë
každý den
çdo ditë
každý
çdo
kdo
kush (tázací i vztažné zájmeno)
kdokoliv
kushdo
kdy?
kur?
když
kur
klíč
çelës, mn.č. çelësa
kniha
libër
kočka
mace 6
kolem (místně)
qark
kolik
sa
konec
fund
kost
asht
koš
shportë
koukat
shikoj
koupelna
banjo
koupit
blej
král
mbret
krásný
i bukur
krátký
i shkurtër
kromě
veç
který
që
kuchyně
kuzhinë
kůň
kalë, mn.č. kuaj
květen
maj
květina
lule
L leden
janar
lékař
mjek
lékařka
mjeke
les
pyll, mn.č. pyje
léto
verë
letos
sivjet
lež
gënjeshtër
líbit se
më/të... pëlqen të (+konj.)
lilie
zambak
listopad
nëntor
ložnice
dhomë gjumi
lyžovat
bëj ski
M málo
pak 7
malovat
vizatoj
malý
i vogël
maso
mish
matka
nënë
měnit
ndërroj
město
qytet
mezi
ndër
míč
top, mn.č. topa
mimo
jashtë
minulý rok
vjet
místo
vend
mít ohledy
kam konsideratë
mít pravdu
kam të drejtë
mít se dobře
jam mirë
mít strach
kam frikë
mít volný čas
kam kohë të lirë
mít zpoždění
jam vonë
mít
kam
mluvit pravdu
flas të vërtetën
mluvit
flas (2.,3. osoba flet)
mnoho
shumë
moci
mund
modrý (světle)
i kaltër
modrý (tmavě)
maví
modrý
blu
moje (f)
ime
moje přítelkyně
shoqja ime
moře
det
most
urë
možný
i mundur
můj přítel
shoku im
můj
im
muset
më/të... duhet të (+ konj.)
muž
burr, mn.č. burra 8
my
ne
myslet
mendoj
myš
mi
mýt se
lahem
mýt
laj
N nabídnout
ofroj
nábytek
orendi
nad
mbi
nahoře
lart
nachladit se
marr të ftohtë
najít
gjej
najít
gjej
naproti
përballë
nastoupit
hipi
náš
ynë
naše (f)
jonë
navždy
përgjithmonë
nebe
qíell
nebo
apo
nebo
ose
něco
diçka
neděle
e diel
nechat kouření
kam lënë duhanin
nechat
lë
nějaký
ndonjë
někdo
dikush
někdo
ndokush
někdy
herë-herë
někdy
nganjëherë
německy
gjermanisht
nemocnice
spital
nesmysl
pakuptim 9
než
se
nic
asgjë
nikdo
askush, asnjëri
nikdy
kurrë
nit
pe (urč. peri)
noc
natë
noha
këmbë
nový
i ri, e re
O obálka
zarf
obávat se
drua
občan
qytetar
oběd
drekë
oblečení
rrobë
obléknout se
vesh
obtíž
vështirësi
obyčejně
zakonisht
obývací pokoj
dhomë ndeje
obyvatel
qytetar
odpočívat
çlodhem
odpočívat
pushoj
odpoledne
pasdite
odpoledne
pasdreke
odtud
që këtu
odvážný
guximtar
ochutnat
provoj
okno
dritare
on
ai
ona
ajo
oni
ata
ony
ato
organizovat
organizoj
osm
tetë 10
otevřít
hap
ovoce
pemë
P padat
bie
para
před
pátek
e premte
pero
penë
pes
qen
pět
pesë
pilný
i zellshëm
pít
pi
plakat
qaj
platit
paguaj
plavat
notoj
pobřeží
bregdet
pod
nën
podlaha
dysheme
podzim
vjeshtë
pohádka
përrallë
pohlednice
kartolinë
pohyb
lëvizje
pohybovat se
lëviz
pokaždé
çdo herë
pokoj
dhomë
pokračovat
vazhdoj
pole
fushë
poledne
mesditë
položit
vë
polštář
jastëk
pomáhat
ndihmoj
pomalu
ngadalë
pondělí
e hënë
poprvé
për të parën herë 11
posadit se
ulem
poslouchat
dëgjoj
postavit
ndërtoj
postel
shtrat, mn.č. shtretër
potichu (tichým hlasem)
me zë të ulët
potkat
takoj
potom
mandej
potom
pastaj
potřebovat
kam nevojë
povídat si
bisedoj
pozdě
vonë
pozorovat
vërej
pracovat
punoj
pracovna
dhomë pune
pranverë
jaro
pravidelně
rregullisht
pro
për
prodat
shes (2.a 3.os.j.č. shet)
procházet (kolem)
kaloj
procházet se
shëtis (2.a 3.os.j.č. shëtit)
procházka
shëtitje
prosinec
dhjetor
proti
kundër
proto
për këtë arsye (z toho důvodu)
proto
prandaj
prší
bie shi
přát si
kam dëshirë të (+ konj.)
přednost
përparësi
přepážka
sportel
přesně
pikerisht
přijít
vij
přinést
sjell
příští rok
mot
přítel
mik 12
přítel
shok
přítelkyně
shoqe
psát
shkruaj
pták
zog
ptát se
pyes (2.a 3. os.j.č. pyet)
půl
gjysmë
půlnoc
mesnatë
pyšný
kryelartë
R rádio
radio
radovat se
kënaqem
ráno
mëngjes
rodiče
prindërit
rodina
familje
rozbít
thyej
rozhodnout
vendos
rozumět
kuptoj
rozumět
kuptoj
rozvod
divorc
ručník
peshqir
ruka
dorë, mn.č. duar
rusky
rusisht
růže
trëndafil
ryba
peshk
rychle
shpejt
Ř řeka
lumë
říci
them
řidičský průkaz
patentë
říjen
tetor
13
S s
me
sedlák
fshatar
sedm
shtatë
sestra
motër
sešit
fletore
setkat se
takohem
schránka (poštovní)
kuti poste
silný
i fortë
sirky
shkrepëse
skončit
mbaroj
skříň
dollap
slovník
fjalor
slovo
fjalë
slyšet
dëgjoj
smát se
qesh
směna
turn
smysl
kuptim
snažit se
perpiqem
sobota
e shtunë
souhlasit
jam dakord
spánek
gjumë
spát
fle
společně
bashkë
spolu
bashkë
srovnávat
krahasoj
srpen
gusht
starý
plak, plakë
stát (o ceně)
kushtoj
století
shekull, mn.č. shekuj
stránka (knihy)
faqe
strop
tavan
střed
mes
středa
e mërkurë 14
stříhat se
qethem
studený
i ftohtë
stůl
tryezë
sundat
heq
svobodně
lirisht
Š šátek
shami
šedá
bojë hiri
šest
gjashtë
špatně
keq
špatný
i keq, e keqe
T tady
këtu
tak
kështu
tam
atje
taška
çantë
táta
babá
tato
kjo
teď
tani
tehdy
atëherë
tento
ky
teplý
i ngrohtë
těšit se
gëzohem
těžkost
vështirësi
těžký
i vështirë
tito
këta
továrna
uzinë
trávit (čas)
kaloj
třešeň
qershi
třetina
e treta
tři
tre, tri
turecky
turqisht 15
tužka
laps
tvář
faqe
tvoje (f)
time
tvůj
tim
ty
ti
týden
javë
tyto
këto
U ubrousek
pecetë
učit se
mësoj
učit se
mësoj
učitel
mësues
uhodit
vras
ukázat
tregoj
ulice
rrugë
umět
di të (+ konj.)
únor
shkurt
usmívat se
buzëqesh
usnout
bie në gjumë
úspěch
sukses
úterý
e martë
uvnitř
brenda
užívat si
kënaqem
V v
në
vařit
gatuaj
váš
juaj
vaše
juaj
včera
dje
vdaná
e martuar
věc
gjë (urč. gjëja)
večer
(në) mbrëmje 16
večeře
darkë
vědět
di
vejít
hyj (2.,3.osoba hyn)
velký
i madh, e madhe
velmi
shumë
venku
jashtë
vesnice
fshat
víc
më/ më shumë
vidět
shoh (2.,3. osoba sheh)
vlak
tren
vlevo
majtas
vložit
fus (2. a 3.os.j.č. fut)
voda pitná
ujë i pijshëm
voda teplá
ujë i ngrohtë
voda
ujë
voják
ushtar
volný
i lirë
vpravo
djathtas
vpředu
përpara
vstát
ngrihem
vy
ju
výhled na moře
pamje nga deti
výhled
pamje
vyjít (ven)
dal (2.,3. osoba del)
vyměnit
ndërroj
vyprávět
tregoj
vystoupit z auta
zbres nga makina
vystoupit
zbres (2. a 3. os.j.č.)
vysvětlit
shpjegoj
vyzkoušet
provoj
vzadu
prapa
vzbudit se
zgjohem
vzbudit
zgjoj
vzít
marr (2. a 3. os.j.č. merr) 17
vzpomenout si
kujtoj
vždy
gjithnjë
Z z
nga
za
mbas
začátek
fillim
začít
filloj
zahlédnout
vërej
zajímat se o co
interesohem për...
zamilovat se
bie në dashuri
zapalovač
çakmak
zaplatit
paguaj
zapomenout
harroj
září
shtator
zastavit
ndaloj
zásuvka
sirtar
zatímco
kurse
zavřít
mbyll
zdarma
falas
zelený
i gjelbër
zemřít
vdes
zima
dimër
zítra
nesër
zkusit
provoj
změnit
ndryshoj
známka (poštovní)
pullë poste
známý
njohur
znát
njoh (2.a3.os.j.č. njeh)
znovu
përsëri
zpívat
këndoj
ztratit
humb
zub
dhëmb
zůstat
rri 18
zvonek
zile
zvuk
tingull
Ž žák
nxhënës
že
se, që
žena
grua
ženatý
i martuar
židle
karrige
žít
jetoj
žlutý
i verdhë
19