Intelligent Drivesystems, Worldwide Services
HU
B1091
Üzemeltetési és karbantartási utasítás
Szabványos kivitelű háromfázisú aszinkronmotorok Robbanás ellen védett motorok „e” gyújtásvédelemmel Porrobbanás ellen védett motorok (21-es és 22-es zóna) Szinkronmotorok
Tartalom 1. 2. 3.
4. 5. 6. 7.
8.
9.
10. 11.
2.1 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8
7.1 7.1.2 7.2 7.3 7.3.1 7.3.2 7.3.3 7.3.4 7.3.5 7.4 7.5 7.6 8.1 8.2 8.3 8.4 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5
Általános tudnivalók .............................................................................................................. 3 Ismertetés ................................................................................................................................ 4 Alkalmazási terület ................................................................................................................... 4 Útmutatások villamos motorok rendeltetésszerű használatára vonatkozóan ................. 4 Szállítás és raktározás ............................................................................................................. 4 Felállítás ................................................................................................................................... 5 Kiegyensúlyozás, hajtott elemek .............................................................................................. 5 Vonalba állítás .......................................................................................................................... 5 Elektromos csatlakozás ............................................................................................................ 5 A szigetelési ellenállás ellenőrzése .......................................................................................... 6 Üzembehelyezés ...................................................................................................................... 7 Ártalmatlanítás/hulladékkezelés ............................................................................................... 7 Állagmegóvás és karbantartás ............................................................................................. 8 Fokozott biztonságú gyújtásvédett Exe-motorok ............................................................. 10 Non-sparking Exn típusú gyújtásvédelemnek megfelelő motorok ................................. 15 Motorok a 21-es és 22-es zónában való használatra az EN 60079-0, valamint az IEC 60079 szabvány szerint ................................................................................................. 19 Általános tudnivalók................................................................................................................ 19 Ütésvizsgálat .......................................................................................................................... 19 Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók ...................................................................................... 19 Üzembehelyezési útmutató/alkalmazási terület/bővített környezetihőmérséklet-tartomány ........... 20 Elektromos csatlakozás .......................................................................................................... 21 Kábel- és vezetékbevezetések ............................................................................................... 21 Megengedett környezetihőmérséklet-tartomány .................................................................... 22 Lakkozás................................................................................................................................. 22 IEC B14 motorok .................................................................................................................... 22 Felépítés és működésmód ..................................................................................................... 23 Védővezetők legkisebb keresztmetszetei .............................................................................. 23 Karbantartás ........................................................................................................................... 23 Motorokra vonatkozó opciók a 22-es zónában való alkalmazáshoz ............................... 24 Átalakító üzemmód (opció) ..................................................................................................... 24 Kényszerhűtés (opció) ............................................................................................................ 24 Visszafutásgátló (opció) ......................................................................................................... 24 Fék (opció) .............................................................................................................................. 25 Szinkronmotorokra vonatkozó speciális utasítások ........................................................ 26 Típusjelölés............................................................................................................................. 26 Csatlakoztatás ........................................................................................................................ 26 Fordulatszám jeladó ............................................................................................................... 26 Üzembe vétel .......................................................................................................................... 26 Állagmegóvás és karbantartás ............................................................................................... 26 Alkatrészrajz és alkatrészlista ............................................................................................. 27 Megfelelőségi nyilatkozatok ................................................................................................ 28
Biztonsági és figyelmeztető szimbólumok Feltétlenül ügyelni kell a következő biztonsági és figyelmeztető szimbólumokra!
Veszély!
Figyelem!
Életveszély és személyi sérülés veszélye
A gép meghibásodásának veszélye
Veszély!
Figyelem!
Fontos robbanásvédelmi
tudnivalók
-2-
B1091-HU-0215
www.nord.com
1. Figyelmeztetések 1. Általános tudnivalók Mielőtt NORD motorok szállítását, felszerelését, üzembevételét, karbantartását vagy javítását végezné, olvassa el a jelen üzemeltetési utasítást. Minden, ilyen feladatokat ellátó személynek követnie kell a jelen üzemeltetési utasításban foglaltakat. A személy- és vagyonvédelem érdekében szigorúan be kell tartani az üzemeltetési utasítás biztonsággal kapcsolatos útmutatásait. Követni kell a motorhoz mellékelt útmutatóban szereplő információkat és utasításokat, különös tekintettel a biztonsági és üzembehelyezési, illetve egyéb útmutatásokra. Ez a veszélyek és károk elkerülése érdekében elengedhetetlen. Szem előtt kell tartani továbbá az adott országban érvényes és helyi előírásokat, valamint a gyártók iránymutatását és követelményeit. A speciális kivitelben és változatban gyártott motorok műszaki specifikációja eltérő lehet. Ha az útmutató bármely része nem lenne egyértelmű, nyomatékosan ajánljuk, hogy tisztázza azt a gyártóval a típusjelölés és motorszám megadásával, vagy a NORD Getriebebau munkatársaival végeztesse a karbantartási munkákat. Szakképesítéssel rendelkező munkatársnak minősülnek azon személyek, akik szakképzettségük, gyakorlatuk és oktatásuk, valamint a vonatkozó szabványok, balesetmegelőzési előírások és a megfelelő üzemviszonyok ismerete alapján jogosultak a motor üzembehelyezéséhez szükséges tevékenységek elvégzésére. Ismerniük kell többek között az elsősegélynyújtás mikéntjét és a helyi mentéssel foglalkozó szervezeteket. Feltételezzük, hogy a szállítási, felszerelési, üzembehelyezési, karbantartási és javítási munkákat szakemberek végzik. A munkák során kiemelt figyelmet kell fordítani a következőkre: •
a műszaki adatokra és a megengedett alkalmazásról, szerelésről, csatlakoztatásról, környezeti és üzemi feltételekről szóló leírásokra, amelyek többek között a katalógusban, a rendelési dokumentumokban és a szokásos termékdokumentációban találhatók;
•
a berendezésspecifikus helyi rendelkezésekre és követelményekre;
•
a szerszámok, emelő- és szállító berendezések szakszerű használatára;
•
a személyes védőfelszerelések használatára.
Az áttekinthetőség biztosítása érdekében előfordulhat, hogy az üzemeltetési utasítás nem tartalmazza a különféle változatban gyártott motorok valamennyi részletét, és így nem tárgyalja a felállítás, üzemeltetés és karbantartás minden elképzelhető esetét sem. Ez az oka annak, hogy az üzemeltetési utasítás lényegében csak a szakemberek által végzett rendeltetésszerű használathoz szükséges útmutatást tartalmazza. Az üzemzavarok elkerülhetők, ha az előírt karbantartási és ellenőrzési munkákat megfelelően képzett szakemberek végzik. •
Az átalakító üzemeltetése esetében a jelen üzemeltetési utasításhoz a 605 2101 sz. tervezési útmutatóban foglaltakat is figyelembe kell venni.
•
Meglévő kényszerhűtésnél szem előtt kell tartani a kiegészítő üzemeltetési utasítást is.
•
Fékmotoroknál ezen kívül be kell tartani a fék üzemeltetési utasításában foglaltakat is.
Ha bármely okból az üzemeltetési utasítás vagy a tervezési útmutató elvész, akkor azokat ismét be kell szerezni a Nord Getriebebau vállalattól.
www.nord.com
B1091-HU-0215
-3-
2. Ismertetés 3. Figyelmeztetések 2.1 Alkalmazási terület A motorok alkalmazása: A motorokat csak a rendeltetésüknek megfelelően, szakszerűen szabad használni. A motorok védettsége legalább IP55 (a védettséget lásd az adattáblán). Poros vagy nedves környezetben is felállíthatók. A szükséges védettséget, valamint az esetleges további intézkedéseket alapvetően az határozza meg, hogy a motorokat milyen üzemeltetési és környezeti feltételek között használják. Kültéren felállított és függőleges beépítési helyzetű motoroknál, pl. lefelé álló tengellyel készülő V1 vagy V5 motoroknál a NORD Getriebebau a kettős ventilátorbúra [RDD] (opció) használatát ajánlja. A motorokat pl. védőtető használatával védeni kell az erős napsugárzástól. A szigetelés trópusi körülményeknek is ellenáll. Felállítási magasság: ≤ 1 000 m Környezeti hőmérséklet: -20 °C...+40 °C. Szabványos motoroknál megengedett egy kibővített, -20 °C...+60 °C közötti környezetihőmérséklet-tartomány. Ennek során a méretezési teljesítményt a katalógusérték 82%-ára kell csökkenteni. Abban az esetben, ha a környezeti hőmérséklet maximális értéke +40 °C és +60 °C között található, akkor a teljesítményfelvétel fordítottan lineárisan 100% és 82% között interpolálható. A motor csatlakozóvezetékeinek és a kábelbevezetéseknek ≥ 90 °C-os hőmérsékletet kell állniuk. 3. Útmutatások villamos motorok rendeltetésszerű használatára vonatkozóan A munkálatokat csak a berendezés feszültségmentesített állapotában szabad végezni. 3.1 Szállítás, raktározás •
Szállításkor a motor valamennyi emelőfülét használni kell.
•
Az emelőfüleket a motor súlyához méreteztük; további terhek felhelyezése tilos!
•
A gépcsoportok (pl. a rászerelt hajtóművek) szállításához csak az e célra előirányzott emelőfüleket ill. -csapokat szabad használni!
•
A gépcsoportokat tilos magukra a gépekre függesztve felemelni!
Elkerülhető a motor megrongálódása, ha a motort mindig arra alkalmas emelőberendezésekkel emelik. Célszerű kicserélni a gördülőcsapágyakat, ha a motort a szállítás időpontjától számított négy évnél hosszabb idő után helyezik üzembe, és addig a tárolási feltételek kedvezőek voltak (a motort száraz, por- és rázkódásmentes helyiségekben tárolták). Ha a feltételek kedvezőtlenek voltak, ez az idő lényegesen rövidebb. A védetlen, megmunkált felületeket (a perem illesztő felületét, a tengelyvéget ...) szükség szerint korrózióvédő szerrel kell lekezelni. A tekercs szigetelési ellenállását adott esetben felül kell vizsgálni, lásd a 3.6 pontot. A normál üzemhez képest bekövetkezett változások (az áramfelvétel megnőtt, a hőmérsékletek emelkedtek vagy a rezgések erősödtek, szokatlan hangok vagy szagok észlelhetők, működésbe lépett az üzemfigyelő berendezés stb.) azt jelzik, hogy a motor működésében zavar lépett fel. A változás bekövetkezéséről azonnal tájékoztatni kell az illetékes karbantartókat, nehogy személyi vagy anyagi kár keletkezzen. Kétség esetén haladéktalanul kapcsolja ki a motort, mihelyt a berendezés állapota azt lehetővé teszi.
-4-
B1091-HU-0215
www.nord.com
3. Figyelmeztetések 3.2 Felállítás •
A felállítást követően szorosan meg kell húzni a becsavart emelőfüleket, vagy el kell távolítani azokat.
•
Problémamentes futás: A probléma- és rezgésmentes futás elérésének feltétele a tengelykapcsoló pontos vonalba állítása, valamint a hajtóelem (tengelykapcsoló, szíjtárcsa, ventilátor) jó kiegyensúlyozása.
•
Adott esetben szükségessé kiegyensúlyozása.
•
A kapocsszekrény felső része és a kapocsszekrény pozíciója 4×90 fokban elfordítható.
•
IEC B14 motorok: mind a négy rögzítőcsavart be kell csavarni a peremes csapágypajzsba, még akkor is, ha az nem szükséges. A rögzítőcsavarok menetét tömítőszerrel, pl. Loctite 242 be kell kenni. A maximális becsavarási mélység a csapágypajzsban 2 x d.
•
A felszerelés és az üzembehelyezés előtt meg kell vizsgálni a motort, hogy nincsenek-e rajta sérülések. Sérült motor üzembehelyezése tilos.
•
A forgó tengelyeket és a nem használt tengelyvégeket biztonságos érintésvédelemmel kell ellátni. A nem használt reteszeket biztosítani kell kirepülés ellen.
válhat
a
motor
hajtott
elemmel
való
teljes
3.3 Kiegyensúlyozás, hajtott elemek A hajtott elemeket (tengelykapcsolót, ékszíjtárcsákat, fogaskereket, ...) alkalmas készülékkel kell fel- és lehúzni. Normál esetben a forgórészeket egy félretesszel egyensúlyozzuk ki. A hajtott elemek motortengelyre szerelésekor ügyelni kell a megfelelő kiegyensúlyozási módra. A hajtott elemeket a DIN ISO 1940 előírásai szerint kell kiegyensúlyozni. A tengelyre felszerelt hajtott elemek szükséges érintésvédelmi óvintézkedéseit el kell végezni. Ha a motort hajtott elem nélkül helyezik üzembe, a reteszt kirepülés ellen biztosítani kell. Ez az esetleg létező második tengelyvégre is vonatkozik. Másik lehetőség a retesz eltávolítása. 3.4 Vonalba állítás A motor és a hajtott gép tengelyeit úgy tengely-, mint sugárirányban egymással egy vonalba kell állítani, különösen, ha közvetlen tengelykapcsolót használnak. A nem pontos vonalba állítás esetén a csapágyak megrongálódhatnak, túl erős lehet a rázkódás, és a tengelyek eltörhetnek. 3.5 Elektromos csatlakozás A csatlakozóvezetékeket kábelbevezető csavarzattal kell bevezetni a kapocsszekrénybe. A kapocsszekrénynek por- és vízállónak kell lennie. A hálózati feszültségnek és hálózati frekvenciának meg kell egyeznie az adattáblán szereplő adatokkal. A feszültség ±5%-os, illetve a frekvencia ±2%-os eltérése megengedett, ha nem az nem eredményezi a teljesítmény csökkenését. A kapocshidakat a kapocsszekrényben található kapcsolási rajz szerint kell csatlakoztatni és elhelyezni.
www.nord.com
B1091-HU-0215
-5-
3. Figyelmeztetések A védővezetőt a védővezető csatlakozókapcsára kell csatlakoztatni. A csatlakozóvezetékek végeit kábelsarukkal vagy gömbölyű gyűrűszemekkel ellátva kell csatlakoztatni a kapocstáblára. Ez a védővezető-csatlakozásra és a külső potenciálcsatlakozásra is vonatkozik. Az elektromos csatlakozások, valamint a (kapocslécek kivételével) a kapocstáblacsatlakozások szorító csavarjainak meghúzási nyomatékait a következő táblázat tartalmazza: Kapocstábla-csatlakozások meghúzási nyomatékai Menetátmérő
M4
M5
M6
M8
Meghúzási nyomaték (Nm)
0,6 - 1,2
1,8 - 2,5
2,7 - 4,0
5,5 – 8,0
Ha a gép álláskor üzemelő fűtést tartalmaz, akkor az nem lehet bekapcsolva üzem közben. 3.6 A szigetelési ellenállás ellenőrzése A motor első üzembehelyezése előtt, hosszabb idejű (kb. 6 hónapon túli) tárolás vagy állás után meg kell állapítani a tekercselés szigetelési ellenállását. Méréskor és közvetlenül mérés után a kapcsokon veszélyes feszültségek vannak, így azokat nem szabad megérinteni. Szigetelési ellenállás Az új, megtisztított, helyreállított tekercselések házhoz és egymáshoz mért szigetelési ellenállása >200 M Ohm. Mérés Legfeljebb 400 V üzemi feszültségű tekercseléseknél a házzal szembeni szigetelési ellenállást 500 V egyenfeszültséggel kell mérni. Legfeljebb 725 V üzemi feszültségű tekercseléseknél a mérő egyenfeszültség-értéke 1000 V. A méréseknél a tekercselések hőmérséklete 25 °C ± 15 °C legyen. Felülvizsgálat Ha a tekercselés szigetelési ellenállása új, megtisztított tekercselésnél vagy olyan helyreállított motornál, amelyet hosszabb ideig tároltak, illetve amely hosszabb ideig állt, 50 M ohm-nál kisebb, akkor annak oka a nedvesség lehet. Ilyen esetben a tekercseléseket ki kell szárítani. Hosszabb ideig tartó üzemelés után a szigetelési ellenállás értéke lecsökkenhet. A motor mindaddig üzemeltethető, amíg a mért érték felette marad a szigetelési ellenállás < 50 M ohm-os kritikus értékének. Ha a mért érték a megadott kritikus érték alá csökken, ki kell deríteni, hogy annak mi az oka, esetleg helyre kell állítani, meg kell tisztítani vagy ki kell szárítani a tekercseléseket.
-6-
B1091-HU-0215
www.nord.com
3. Figyelmeztetések 3.7 Üzembevétel Figyelem: Elektromágneses összeférhetőség Zavarjel leadás: Erősen ingadozó forgatónyomaték (pl. dugattyús kompresszor hajtásakor) kényszerűen nem szinusz alakú motoráramot hoz létre, amelynek felharmonikusai meg nem engedett befolyást gyakorolnak a hálózatra, és így meg nem engedett zavarjelek leadását idézik elő. Ha a motort frekvenciaváltóról táplálják, az átalakító kivitelétől (típusától, zavarmentesítő intézkedésektől, gyártótól) függően a leadott zavarjelek erőssége eltérő lehet. Az átalakító gyártójának elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó figyelmeztetéseit mindenképpen szem előtt kell tartani. Ha a gyártó árnyékolt betáplálóvezetéket ajánl a motorhoz, az árnyékolás akkor a leghatásosabb, ha minél nagyobb felületen áramvezető módon összekötik a motor fém kapocsszekrényével (fémből készült EMV-kábelbevezető csavarzattal). Olyan motoroknál, ahol érzékelőket építettek be (pl. termisztor), az érzékelők vezetékén zavarfeszültségek jelenhetnek meg. Zavarállóság: Olyan motoroknál, ahol érzékelőket építettek be (pl. termisztor), a kellő zavarállóságról az üzemeltetőnek kell gondoskodnia az érzékelők jelvezetékének (esetleg árnyékolással, rákötés a motor betáplálóvezetékénél alkalmazotthoz hasonlóan) és magának a kiértékelő készüléknek a megfelelő kiválasztásával. Üzembevételhez szem előtt kell tartani az átalakító üzemeltetési utasításában, ill. az egyéb gépkönyvekben szereplő leírásokat és utasításokat. Miután rászerelték a motorokat, meg kell vizsgálni, hogy azok kifogástalanul működnek-e. Fékmotoroknál ezenkívül még a fék kifogástalan működését is ellenőrizni kell.
3.8 Ártalmatlanítás/hulladékkezelés Az ártalmatlanítás/hulladékkezelés során tartsa be az érvényben levő helyi előírásokat. Alkotóanyagok: Alumínium, vas, elektronikus alkatrészek, műanyagok, réz Tartsa szem előtt az alkatrészekre/tartozékokra vonatkozó dokumentációban foglaltakat is.
www.nord.com
B1091-HU-0215
-7-
4. Állagmegóvás és karbantartás Biztonsági intézkedések A motoron vagy berendezésen végzett munkák előtt, de különösképpen a feszültség alá helyezett géprészek burkolatainak felnyitását megelőzően előírásszerűen kapcsolja le a feszültséget a motorról. Ilyenkor a fő áramkörök mellett az esetleg meglévő pót- vagy segédáramkörökre is ügyelni kell. Ebben az esetben a szokásos „5 biztonsági szabály”, pl. a DIN VDE 0105 szerint, a következő: • Feszültség lekapcsolása •
Biztosítás újrabekapcsolás ellen
•
Feszültségmentesség megállapítása
•
Földelés és rövidre zárás
•
Feszültség alatt álló szomszédos géprészek lefedése vagy elkerítése
A fenti intézkedéseket csak akkor szabad megszüntetni, ha lezárultak a karbantartási munkák, és kompletten visszaszerelték a motort. A motorokat rendszeres időközönként szakszerűen át kell vizsgálni az adott országban érvényes előírásoknak megfelelően. Ilyenkor különösen a mechanikus sérülésekre, a hűtőlevegő szabad útjára, feltűnő hangok leadására, valamint a szakszerűen végzett elektromos csatlakoztatásra kell ügyelni. A szabványosított, kereskedelmi forgalomban kapható és egyenértékű alkatrészek kivételével csak eredeti pótalkatrészeket szabad használni! FIGYELEM: Amennyiben a motorok lezárt kondenzvíz-levezetőnyílásokkal készültek, azokat időnként ki kell nyitni, hogy az esetleg összegyűlt kondenzvíz lefolyhasson. A kondenzvízlevezető nyílások mindig a motor legmélyebb pontján helyezkednek el. A motor felszerelésekor ügyelni kell arra, hogy a kondenzvíz-levezető furatok alul legyenek. Csapágycserére vonatkozó határidők IEC-motorok esetében a csapágycsere üzemórában [h] megadott ideje normál üzemi körülmények között, a motor vízszintes helyzetben történő felállítása esetén, a hűtőközeg hőmérsékletétől és a motor fordulatszámától függően 25 °C 40 °C 60 °C 1800 p-1-ig -1
3600 p -ig
kb. 40000 h
kb. 20000 h
kb. 8000 h
kb. 20000 h
kb. 10000 h
kb. 4000 h
A hajtómű közvetlen felszerelésekor vagy speciális üzemi körülmények között, így a motor függőleges felállítása esetén, gyakori irányváltáskor stb. a megadott üzemórák száma jelentősen lecsökkenhet. Karbantartási gyakoriságok A motort hetente, ill. 100 üzemóránként ellenőrizze, hogy nem hall-e szokatlan járatzajokat és/vagy nem tapasztal rezgéseket. A gördülőcsapágyakat legalább 10 000 óránként ellenőrizze, és szükség szerint cserélje ki. Vizsgálja át az elektromos csatlakozókat, kábeleket és pászmákat, valamint a ventilátorok szilárdságát és esetleges károsodását is. Ellenőrizze továbbá a szigetelési rendszer működését. A tengelytömítő gyűrűket 10 000 óránként cserélje ki. A motor felületén ne legyen porlerakódás, mert az hátrányosan befolyásolhatja a hűtés hatásfokát. A motoron 5 évente nagyjavítást kell végezni!
-8-
B1091-HU-0215
www.nord.com
4. Állagmegóvás és karbantartás Nagyjavítás Ehhez a motort szét kell szerelni. A következő munkákat kell elvégezni: • a motor összes alkatrészét meg kell tisztítani; •
a motor összes alkatrészének sérülését ellenőrizni kell;
•
minden sérült alkatrészt ki kell cserélni;
•
minden gördülőcsapágyat ki kell cserélni;
•
az összes tömítést és tengelytömítő-gyűrűt ki kell cserélni.
A nagyjavítást szakembereknek kell végezniük olyan szakműhelyben, ahol rendelkezésre áll a megfelelő felszerelés. Nyomatékosan ajánlott, hogy a nagyjavítást a NORD szervizzel végeztessék el. Amennyiben a hajtóművet különleges környezeti feltételek között használják, előfordulhat, hogy a felsorolt gyakoriságok növekednek.
www.nord.com
B1091-HU-0215
-9-
5. Fokozott biztonságú gyújtásvédett Exe-motorok Ezekre a motorokra kiegészítőleg vagy speciálisan a következő információk érvényesek. A motorokat az 1-es zónában lehet alkalmazni, a II-es készülékosztály 2G csoportjának felelnek meg, és –20 °C és +40 °C közötti környezeti hőmérsékleten alkalmazhatók. Típuskiegészítés: 2G pl.: 80 L/4 2G TF A jelölés
0102
II 2G Ex e IIC T3 Gb , a hőmérsékleti osztály megadásával.
Ha a motor hajtóművel van összekötve, a hajtómű Ex-jelölését is tekintetbe kell venni! A robbanásveszélyes területek fokozott veszélye miatt az általános biztonsági és üzemeltetési útmutatásokra kiemelten ügyelni kell. Az éghető port tartalmazó területeken történő üzem szükségessé teszi az általános, biztonságra és üzembevételre vonatkozó utasítások szigorú betartását. Feltétlenül szükséges, hogy motorok robbanásveszélyes területeken való használatakor az illetékes személyek rendelkezzenek a megfelelő szakismeretekkel. A robbanásbiztos villamos gépek megfelelnek az EN 60034 (VDE 0530) és EN 60079-0:2014 és 60079-7 szabványokban foglaltaknak. A zónabesorolást a robbanásveszélyességi fokozat határozza meg. Erről a DIN EN 60079, 10. részében talál információkat. A zónabesorolásért az üzemeltető felel. Tilos robbanásveszélyes területekre olyan motorokat beépíteni, amelyek nem rendelkeznek tanúsítvánnyal az adott területen való alkalmazáshoz. A vezetékbevezetéseknek az adott Ex-területre szóló jóváhagyással kell rendelkezniük. A nem használt nyílásokat engedélyezett vakdugóval kell elzárni. A fogyasztói vezetékek csatlakoztatásakor a vezetőket Ualakban hajlított véggel kell a mindenkori kapcsok alá helyezni a motorkapcsokon és a védővezetőn, hogy a szorítókengyelek és szorítócsapok terhelése egyenletes legyen, és azok semmiképpen se tudjanak deformálódni. Másik megoldás a kábelsarus csatlakoztatás. A BG 63 - 132 esetében gondoskodjon egy szigetelt kábelsaru meglétéről, amennyiben azt a földelővezeték kapcsolószekrényben való csatlakoztatásához használják. A kapocsléccsap-anyákat a következő táblázatban megadott nyomatékok szerint szorítsa meg. Kapocsléc-csatlakozók meghúzási nyomatékai Menetátmérő
M4
M5
M6
M8
Meghúzási nyomaték (Nm)
1,2
2,0
3,0
6,0
Alumíniumból készült csatlakozóvezetékek használata nem megengedett. Az Ex-motorok minősített kábelcsavarokkal kerülnek szállításra. A mellékelt kábelcsavarzat használatakor kerek keresztmetszetű kábeleket kell használni. A kábelcsavarok szorítóanyáit a következő táblázatban látható meghúzási nyomatékkal kell meghúzni. Kábelcsavar M20x1,5 M25x1,5 M32x1,5 M40x1,5
Szorítóanya meghúzási nyomatéka [Nm] 5 5 10 13,5
A 94/9 EK irányelvnek megfelelő reduktorok és/vagy az Exe fajtájú gyújtásvédelem szerinti kábelkötések alkalmazása megengedett. Ehhez minimálisan és igazoltan 80 °C-os hőmérséklet szükséges.
-10-
B1091-HU-0215
www.nord.com
5. Fokozott biztonságú gyújtásvédett Exe-motorok A csatlakozásnál arra kell ügyelni, hogy az áramvezető részek vagy a házpotenciálon levő részek, valamint a két áramvezető rész között legalább 10 mm-es megengedett légrés és 12 mm-es megengedett kúszóáramút legyen. A kapocsszekrény zárása előtt meg kell róla bizonyosodni, hogy a kapcsok összes anyáját és a védővezetőcsatlakozók csavarjait szorosan meghúzták. A kapocsszekrény tömítéseinek, valamint a kábelcsavarzat tömítéseinek pontosan kell illeszkedniük, és semmi esetre sem lehetnek sérültek. A kapocsdoboz fedelének tömítése szilárdan a kapocsdoboz-fedélhez rögzített. A tömítést kizárólag eredeti tömítésre cserélje. Amennyiben a kapocsdobozt szereléshez, karbantartáshoz, üzembe helyezéshez, hibakereséshez vagy javításhoz felnyitja, a munkát követően ismét rögzítse a kapocsdoboz fedelét. A tömítés felszíne, valamint a kapocsdoboz keretének tömítőfelülete nem lehet szennyezett. A kapocsdoboz fedelének csavarjait a következőkben megadott nyomatékkal húzza meg.
A kapocsdobozfedél csavarjainak meghúzási nyomatékai Menet
Meghúzási nyomaték [Nm]
M4 M5 M6 M8
0,8 és 1,2 között 1,2 és 1,8 között 1,5 és 2,5 között 3,0 és 5,0 között
Exe-motorok esetében felül levő tengelyvégek esetén, pl. az IMV3, IMV6 építési alakoknál, az üzemeltetőnek/beállítónak olyan burkolatot kell elhelyeznie, amely nem engedi, hogy idegen tárgyak essenek bele a motor ventilátorának burkolatába (lásd: DIN EN 50014). A burkolat nem gátolhatja meg, hogy a motort a ventilátora hűtse. Ha a motorok tengelyvége alul van, pl. az IMV1, IMV5 gyártási alakzatoknál, a motorok alapban a ventilátor burkolatán elhelyezett védőtetővel készülnek. A második tengelyvégen nem megengedett a kézikerék. A motorokat tartós üzemre és normál, nem ismétlődő indításra méreteztük, amikor nem keletkezik jelentős indítási hő. Az EN 60034-1 (VDE 0530 1. rész) szabvány „A“ területre vonatkozó előírását - feszültség ± 5%, frekvencia ± 2%, görbe alak, hálózati szimmetria – be kell tartani, hogy a felmelegedés a megengedett határokon belül maradjon. Ha jelentős mértékben eltérnek a méretezési értékektől, a villamos gép nem megengedett értékre melegedhet. A motor adattábláján megadott hőmérsékleti osztálynak legalább a várhatóan képződő éghető gáz hőmérsékleti osztályának kell megfelelnie. Minden gépet védeni kell a nem megengedett felmelegedéstől, az áram függvényében késleltetett és a feltüntetett szerv által bevizsgált védőkapcsolóval és fáziskiesés elleni védelemmel, amely megfelel a VDE 0660-nak, vagy azzal egyenértékű, minden fázisba beépített túlmelegedés ellen védőberendezéssel. A védőberendezést a méretezési áramra kell beállítani. Deltakapcsolású tekercseléseknél a kioldókat a tekercságakkal sorba kötjük, és az áramot a méretezési érték 0,58-szorosára állítjuk be. Ha nem lehet létrehozni ilyen kapcsolást, akkor kiegészítő védőintézkedésekre (pl. termikus gépvédelemre) van szükség. Ha a forgórész forgása megakad, akkor a védőberendezésnek a mindenkori hőmérsékleti osztályra megadott tE időn belül le kell oldania. Nagy indítási idejű elektromos gépeket (felfutási idő > 1,7 x tE idő) az EK gyártási minták vizsgálati tanúsítványáról szóló előírás szerint indításfigyelő áramkörrel kell védeni. A gépen olyan hő elleni védelem is használható, amelynél a tekercselés hőmérsékletét közvetlen termisztoros hőmérsékletérzékelő figyeli, feltéve, hogy arról létezik tanúsítvány, és az adattáblán is fel van tüntetve.
www.nord.com
B1091-HU-0215
-11-
5. Fokozott biztonságú gyújtásvédett Exe-motorok A termisztoros hőmérséklet-érzékelőre nem szabad 30 V-nál nagyobb feszültséget ráadni! Ha a védelemről kizárólag termisztoros hőmérséklet-érzékelő gondoskodik, akkor olyan PTCkioldókészüléket kell használni, amelynek működését bevizsgálták, és arról tanúsítványt állítottak ki. A PTCkioldókészüléken a védelmi módot a következők szerint kell jelölni: II (2) G Elektromos berendezések robbanásveszélyes területen történő létesítésekor a következő szabványokat és előírásokat kell betartani: DIN EN 60079-14 (VDE 0165-1), üzembiztonságra vonatkozó szabályok (TRBS), üzembiztonsági rendelet, valamint gyújtásvédelemre vonatkozó szabályok (Ex-RL). A további előírásokat (ha vannak olyanok) szintén be kell tartani. A gép külföldön történő használatakor az adott ország előírásait be kell tartani. Motorvédelemmel kapcsolatos információk Típustáblapélda: Nem engedélyezett egyedüli, hőmérséklet-érzékelővel megvalósuló védelemnek
Típustáblapélda: Egyedüli, érzékelővel megvalósuló védelem
Figyelem: Veszély! Amennyiben a típustáblán nem szerepel a tA idő, akkor a termisztor nem engedélyezett egyedüli védelemnek. A motort kötelező egy ellenőrző szervezet által kibocsátott tanúsítvánnyal rendelkező motorvédőrelével védeni. A motorvédőrelének meg kell felelnie a motoron feltüntetett gyújtásvédelmi típusnak.
A termisztor engedélyezett egyedüli védelemnek.
hőmérséklet-
A frekvenciaváltós üzemnek kifejezetten arról szóló tanúsítvánnyal kell rendelkeznie. A gyártó külön útmutatásait feltétlenül követni kell. Az Exe gyújtásvédelmi módnál a motort, frekvenciaváltót és a védőberendezéseket összetartozó berendezésként kell jelölni, és a megengedett üzemi adatokat rögzíteni kell az EK gyártási minták vizsgálati tanúsítványban. A frekvenciaváltó által létrehozott feszültségcsúcsok nagyságát a váltó és a villamos gép között elhelyezett összekötőkábel kedvezőtlenül befolyásolhatja. Az inverterkábel-villamos gép által képezett rendszerben a gép csatlakozókapcsain jelentkező feszültségcsúcsok legnagyobb értéke nem haladhatja meg a gyártó külön útmutatásaiban említett értéket. Az elektromágneses összeférhetőségről (EMV) szóló előírásokat is be kell tartani. A javításokat a Getriebebau NORD vállalatnak kell elvégeznie, vagy hivatalos szakértőnek kell átvennie. A munkálatokat a javítás végzését jelző tábla kihelyezésével kell jelölni. A szabványosított, kereskedelmi forgalomban kapható és egyenértékű alkatrészek kivételével csak eredeti pótalkatrészeket szabad használni (lásd a pótalkatrészlistát): ez különösen igaz a tömítésekre és a csatlakozórészekre. -12-
B1091-HU-0215
www.nord.com
5. Fokozott biztonságú gyújtásvédett Exe-motorok Elzárt kondenzvíz-levezető furatokkal ellátott motoroknál az elzárócsavarok menetét a kondenzvíz leeresztése után újból be kell kenni Loctite 242-vel vagy Loxeal 82-21-el. Rögtön utána újból be kell helyezni az elzárócsavarokat. Az elektromos csatlakozásokat rendszeres időközönként felül kell vizsgálni. Meg kell vizsgálni, hogy a csatlakozókapcsok, védővezető-kapcsok vagy potenciálkiegyenlítő kapcsok szorosan illeszkednek-e. Ennél meg kell vizsgálni a kábelbevezető, kábelcsavarzat és kapocsszekrénytömítések kifogástalan állapotát. Elektromos gépeken minden munkálatot olyankor kell végrehajtani, amikor a gép már áll, és valamennyi pólusát leválasztották a hálózatról. A szigetelési ellenállás esetleges méréséhez a motort ki kell szerelni. A mérés nem végezhető robbanásveszélyes területen. Rögtön a mérés után rövidrezárással ki kell sütni a csatlakozókapcsokat, nehogy szikrakisülések történjenek a robbanásveszélyes területen. Lakkozás: Az Exe típusú gyújtásvédelem szerinti motorokat gyárilag megfelelő fényezéssel látjuk el. Utólagos fényezést kizárólag a Getriebebau NORD munkatársai vagy egy robbanás ellen védett elektromos motorok javítására szakosodott javítóműhely végezhet. Kötelezően be kell tartani a vonatkozó szabványokat és előírásokat. NORD Exe-motorok típustáblája az EN 60079 szabvány szerint
A típustáblán szereplő szabványmegjelölések magyarázata EN 60034 (H), (A)/ EN 60079 A robbanás elleni védelemre alkalmazott szabványok sorozata (A megfelelőségi nyilatkozatot figyelembe kell venni.) „A” feszültségtartomány az EN 60034-1 szabvány szerint Félretesztelés az EN 60034-14 szabvány szerint Termékszabvány
www.nord.com
B1091-HU-0215
-13-
5. Fokozott biztonságú gyújtásvédett Exe-motorok 1
Adatmátrixkód
9
Üzemmód
17
Robbanás elleni védelem jelölése
2
A feltüntetett szerv azonosítószáma
10
Szabványra vonatkozó adatok
18
Behúzási áram/névleges áram
3
Fázisszám
11
Névleges frekvencia
19
tE- idők
4
Típusjelölés
12
Névleges feszültség
20
Figyelem: TMS a tA- idő megadásakor csak a DIN 44082szabvány szerinti PTC-kioldókészülékkel
5
Rendelési szám/motorszám
13
Megengedett feszültségtartomány
21
Figyelem! Figyelembe kell venni a B1091 üzemeltetési utasításban foglaltakat.
6
Gyártási év
14
Adatlapszám
22
Névleges teljesítmény
7
Hőmérsékleti osztály
15
Teljesítménytényező
23
Névleges áram
8
Készülékház védelmi típusa
16
Fordulatszám
24
Egyedi sorozatszám
Alkalmazott szabványok: EN-szabvány EN 60034-7 EN 60034-6 EN 60079-0
Kiadás 2001-12 1996-08 2014-06
IEC-szabvány IEC 60034-7 IEC 60034-6 IEC 60079-0
EN 60079-7 EN 60529
2007-08 2014-09
IEC 60079-7 IEC 60529
-14-
B1091-HU-0215
Kiadás 2001-02 1991-10 2011, módosított; jav.: 2012; jav.: 2013 2006 1989 +A1:1999 + A2:2013
www.nord.com
6. Non-sparking Exn típusú gyújtásvédelemnek megfelelő motorok Az ebbe a típusba tartozó motorokra kiegészítő jelleggel vagy speciálisan a következő információk vonatkoznak. A motorok a 2-es zónában alkalmazhatók és megfelelnek a II-es készülékcsoportra, ill. 3G kategóriára vonatkozó követelményeknek; használatuk -20 °C és +40 °C közötti környezeti hőmérsékleten engedélyezett. Típuskiegészítés: 2G pl.: 80 L/4 3G TF A jelölés
II 3G Ex nA IIC T3 Gc, a hőmérsékleti osztály megadásával.
Ha a motorhoz hajtómű is csatlakozik, akkor annak Ex-jelölésében foglaltakat is szem előtt kell tartani! A robbanásveszélyes gázelegyek vagy porkoncentrációk az elektromos gépek forró, vezető tulajdonsággal és hajtott részeivel együtt súlyos vagy akár halálos kimenetelű sérüléseket is eredményezhetnek. A robbanásveszélyes területekre jellemző fokozott veszély szükségessé teszi az általános, biztonságra és üzembe vételre vonatkozó utasítások szigorú betartását. Elengedhetetlen, hogy a motorok robbanásveszélyes környezetben való alkalmazásáért felelős személyek rendelkezzenek a megfelelő használatra vonatkozó ismeretekkel. A robbanás ellen védett gépek megfelelnek az EN 60034 (VDE 0530), valamint az EN 60079-0:2014 és EN 60079-15:2010 sorozatú szabványoknak. A zónába sorolást a robbanásveszély foka határozza meg. Erre vonatkozóan a DIN EN 60079 szabvány 10. része tartalmaz információkat. A zónába sorolás az üzemeltető felelőssége. Tilos a robbanásveszélyes területeken való használatra tanúsítvánnyal nem rendelkező motorokat robbanásveszélyes helyeken alkalmazni. A kábelbevezetéseknek meg kell felelniük az Ex-területekre vonatkozó követelményeknek. A használaton kívül levő nyílásokat vakdugókkal kell ellátni. A szerelővezetékek csatlakoztatásakor a motorkapcsokon és a védővezetéken levő csatlakozásokat U-alakban hajlított vezetékekkel a megfelelő kapcsok alatt kell kialakítani, hogy így biztosítható legyen a kapocskengyelek és szorítócsapok egyenlő terhelése, illetve deformálódásának megelőzése. Alternatív megoldásként a csatlakozások kábelsaruval is kialakíthatók. A BG 63 - 132 esetében gondoskodjon egy szigetelt kábelsaru meglétéről, amennyiben azt a földelővezeték kapcsolószekrényben való csatlakoztatásához használják. A kapocsléccsap-anyákat a következő táblázatban megadott nyomatékok szerint szorítsa meg. Kapocsléc-csatlakozók meghúzási nyomatékai Menetátmérő
M4
M5
M6
M8
Meghúzási nyomaték (Nm)
1,2
2,0
3,0
6,0
Az alumíniumból készült csatlakozóvezetékek használata nem megengedett. A mellékelt kábelkötések használata esetén kerek kábel-keresztmetszetű kábelkötéseket kell alkalmazni. A kábelkötés szorítóanyáit a következő táblázatban látható meghúzási nyomatékkal kell meghúzni. Kábelcsavar
Szorítóanya meghúzási nyomatéka [Nm]
M20x1,5
5
M25x1,5
5
M32x1,5
10
M40x1,5
13,5
A 94/9 EK irányelvnek megfelelő reduktorok és/vagy az Exe típusú gyújtásvédelem szerinti kábelkötések alkalmazása megengedett. Ehhez minimálisan és igazoltan 80 °C-os hőmérséklet szükséges. Csatlakoztatáskor ügyeljen arra, hogy a vezető tulajdonságokkal rendelkező részek és a készülékházpotenciállal rendelkező részek közötti, illetve a vezető tulajdonságú részek egymás közötti engedélyezett 10 mm-es légközeinél és 12 mm-es kúszóáram útjainál kisebbeket nem szabad alkalmazni. www.nord.com
B1091-HU-0215
-15-
6. Non-sparking Exn típusú gyújtásvédelemnek megfelelő motorok A kapocsdoboz zárása előtt győződjön meg arról, hogy megszorította-e a kapocsanyákat és a védővezetékcsatlakozó csavarját. A kapocsdoboz és kábelkötés tömítéseinek szilárdan kell állniuk a megfelelő helyen, és semmilyen körülmények között sem lehetnek sérültek. A kapocsdoboz fedelének tömítése szilárdan a kapocsdoboz-fedélhez rögzített. A tömítést kizárólag eredeti tömítésre cserélje. Amennyiben a kapocsdobozt szereléshez, karbantartáshoz, üzembe helyezéshez, hibakereséshez vagy javításhoz felnyitja, a munkát követően ismét rögzítse a kapocsdoboz fedelét. A tömítés felszíne, valamint a kapocsdoboz keretének tömítőfelülete nem lehet szennyezett. A kapocsdoboz fedelének csavarjait a következőkben megadott nyomatékkal húzza meg.
A kapocsdobozfedél csavarjainak meghúzási nyomatékai Menet
Meghúzási nyomaték [Nm]
M4 M5 M6 M8
0,8 bis 1,2 1,2 bis 1,8 1,5 bis 2,5 3,0 bis 5,0
Exe-motorok esetében felül álló tengelyvégnél, pl. IMV3, IMV6 kialakítás esetén az üzemeltetőnek/beruházónak egy fedő felszereléséről kell gondoskodnia, amely idegentestek bejutását hivatott megakadályozni a motor ventilátorfedelébe (lásd: DIN EN 60079-0). A fedél nem gátolhatja a motor ventilátoros hűtését. Alul álló tengelyvégeknél, így az IMV1, IMV5 kialakítás esetében a motorok általában a ventilátorfedélen levő védőfedővel készülnek. A másik tengelyvégen tilos egy kézikerék elhelyezése. A motorok tartós üzemre és rendes, nem visszatérő jellegű indításokra készülnek, amelyeknél nem alakul ki jelentős indítóhő. Az EN 60034-1 (VDE 0530 1. rész) „A” területét - ± 5% feszültség, ± 2% frekvencia, görbealak, hálózati szimmetria -, be kell tartani annak érdekében, hogy a felmelegedés a megengedett határértékek között maradjon. A mérési értékektől való jelentősebb eltérések nem megengedett mértékben növelhetik az elektromos berendezések felmelegedését. A motor teljesítménytáblán feltüntetett hőmérsékleti osztályának minimálisan meg kell felelnie az esetleg kialakuló éghető gáz hőmérsékleti osztályának.
-16-
B1091-HU-0215
www.nord.com
6. Non-sparking Exn típusú gyújtásvédelemnek megfelelő motorok A védőberendezéseket a mérési áramra kell beállítani. Háromszög-kapcsolású tekercseléseknél a kioldókat a tekercsköteggel sorba kell kapcsolni, és 0,58-szoros mérési áramra beállítani. Alternatív megoldásként a motorok védelme termisztoros hőmérséklet-érzékelőkkel is biztosítható. A termisztoros hőmérséklet-érzékelővel történő védelem frekvenciaváltós üzemben kötelező. A termisztoros hőmérséklet-érzékelő maximálisan 30 V feszültséget bír el! A termisztoros hőmérséklet-érzékelővel történő védelemhez ellenőrzött működésű, tanúsítvánnyal rendelkező PTC-kioldóberendezés használata ajánlott. Elektromos berendezések robbanásveszélyes területen való kialakításakor be kell tartani a következő szabványokban és előírásokban foglaltakat: DIN EN 60079-14 (VDE 0165-1), az üzembiztonságra vonatkozó műszaki szabályokat (Technische Regeln für Betriebssicherheit; TRBS), az üzembiztonságra vonatkozó rendeletet, valamint a robbanás elleni védelmet érintő szabályokat (Ex-RL). A további vonatkozó előírásokat (amennyiben vannak) szintén be kell tartani. Külföldön kötelező módon be kell tartani a vonatkozó előírásokat és szabályokat! A frekvenciaváltós üzem engedélyezését kifejezetten igazolni kell. Feltétlenül be kell tartani a frekvenciaváltóval történő használatra vonatkozó B1091-1 számú utasításokat. A frekvenciaváltó által létrehozott feszültségcsúcsok nagyságát hátrányosan befolyásolhatja a frekvenciaváltó és az elektromos gépek közé szerelt csatlakozókábel. A frekvenciaváltó-kábel-elektromos gép rendszerben a feszültségcsúcsok maximális értéke a gép csatlakozókapcsainál nem haladhatja meg a gyártó által rendszeresített külön utasításokban megadott értéket. Be kell tartani az elektromágneses összeférhetőségre (EMV) vonatkozó irányelvet is. Az elvégzett javításokat a Getriebebau NORD munkatársainak, illetve egy hivatalosan kirendelt szakértőnek kell átvennie. Az elvégzett munkákat egy, a javítást feltüntető kiegészítő táblával kell jelölni. A szabvány, kereskedelemben kapható egyenértékű alkatrészek kivételével, a pótalkatrészeket kizárólag eredeti alkatrészként (lásd a pótalkatrészlistát) szabad használni: Ez kiváltképpen vonatkozik a tömítésekre és csatlakozóelemekre is. Zárt kondenzvíz-nyílásokkal ellátott motoroknál a zárócsavarok menetét a kondenzvíz leengedése után be kell vonni Loctite 242 vagy Loxeal 82-21 tömítőszerrel. Azt követően a zárócsavarokat haladéktalanul vissza kell illeszteni a helyükre. Az elektromos csatlakozásokat rendszeresen ellenőrizni kell. Ellenőrizze a csatlakozókapcsok, védővezeték-kapocs vagy potenciálkiegyenlítő kapocs szilárdságát. Ennek során győződjön meg a kábelbevezetés, -kötés és kapocsdoboz-tömítések kifogástalan állapotáról. Az elektromos berendezéseken végzett munkákat álló, a hálózatról minden pólusnál leválasztott gépen kell végezni. A szigetelési ellenállás esetleges mérésénél a motort ki kell szerelni. A mérést tilos robbanásveszélyes területen végezni. A kisülések robbanásveszélyes helyen való megakadályozása érdekében, a mérést követően a csatlakozókapcsokat rövidre zárással haladéktalanul ismét ki kell sütni.
www.nord.com
B1091-HU-0215
-17-
6. Non-sparking Exn típusú gyújtásvédelemnek megfelelő motorok Fényezés: Az Exn típusú gyújtásvédelemnek megfelelő motorokat gyárilag megfelelő festékbevonattal látjuk el. Utólagos festést kizárólag a Getriebebau NORD munkatársai vagy egy robbanás ellen védett elektromos motorok javítására szakosodott javítóműhely végezhet. Kötelezően be kell tartani a vonatkozó szabványokat és előírásokat. A NORD Exn-motorok EN 60079 szerinti típustáblája
Alkalmazott szabványok: EN-szabvány
Kiadás
IEC-szabvány
Kiadás
EN 60034-7 EN 60034-6 EN 60079-0
2001-12 1996-08 2014-06
IEC 60034-7 IEC 60034-6 IEC 60079-0
EN 60079-15 EN 60529
2010 2014-09
IEC 60079-15 IEC 60529
2001-02 1991-10 2011, módosított; jav.: 2012; jav.: 2013 2010 1989 +A1:1999 + A2:2013
-18-
B1091-HU-0215
www.nord.com
7. Motorok a 21-es és 22-es zónában való
használatra az EN 60079-0, valamint az IEC 60079 szabvány szerint FIGYELEM! Jelen üzemeltetési utasítás 7. fejezetében foglaltak kiegészítő jelleggel érvényesek az EN 60079, valamint az IEC 60079 szerinti robbanás ellen védett elektromos motorok 21-es és 22-es zónában való alkalmazására. Az említet motorok esetében a 6. fejezetet figyelmen kívül kell hagyni. 7.1 Általános tudnivalók A 21-es és 22-es zónában alkalmazásra kerülő motorokra kiegészítőleg vagy speciálisan a következő információk érvényesek. Az EN 60079 és az IEC 60079 szabvány szerinti motorok a jelölésüknek megfelelően a 21-es és 22-es zónában (nem-vezető por) alkalmazhatók. Típuskiegészítés a következők szerint: 21-es zóna: 2D pl. :.......................80 L/4 2D TF EN 60079: 22-es zóna: 3D pl. : ......................80 L/4 3D TF Típuskiegészítés a következők szerint: 21-es zóna: EPL Db pl. :…….…… L/4 IDB TF IEC 60079: 22-es zóna: EPL Dc pl.:..………… L/4 IDC TF Az EN 60079 szabvány, valamint a 94/9 EK irányelv szerinti jelölés Az IEC 60079 szabvány szerinti jelölés
0102
II 2 D Ex tb IIIC T125°C Db a 2-es kategória esetében (21-es zóna)* II 3 D Ex tc IIIB T125°C Dc a 3-as kategória esetében (22-es zóna, nem-vezető por)* Ex tb IIIC T125°C Db a 2-es kategória esetében * Ex tc IIIB T125°C Dc a 3-as kategória esetében (nem-vezető por)*
* A felületi hőmérséklet adata eltérhet a 125 °C értéktől; abban az esetben azt az adattábláról kell leolvasni. Ha a motor hajtóművel van összekötve, a hajtómű Ex-jelölését is tekintetbe kell venni! 7.1.2 Ütésvizsgálat A 2D és 3D kategóriájú motorokat az EN 60079-0:2009 szabvány 26.4.2. része, valamint az IEC 60079-0:2007 szabvány szerinti 4J ütésvizsgálatnak vetettük alá. 7.2 Biztonsági tudnivalók A megnövekedett veszély olyan területeken, ahol éghető por van, az általános biztonságtechnikai és üzembehelyezési útmutatások szigorú betartását követeli meg. Ha forró vagy szikraképző tárgyak robbanékony porkoncentrációkat gyújtanak meg, akkor robbanást okozhatnak, amelyeknek az lehet a következménye, hogy személyek a súlyostól halálosig terjedő sérüléseket szenvedhetnek, vagy pedig tetemes anyagi károk keletkezhetnek. Elengedhetetlen, hogy a motorok és frekvenciaváltók robbanásveszélyes környezetben való alkalmazásáért felelős személyek rendelkezzenek a megfelelő használatra vonatkozó ismeretekkel.
www.nord.com
B1091-HU-0215
-19-
7. Motorok a 21-es és 22-es zónában való
használatra az EN 60079-0, valamint az IEC 60079 szabvány szerint 7.3 Üzembehelyezésre vonatkozó utasítások/alkalmazási terület Ha a motoroknak átalakító üzemre kell alkalmasnak kell lenniük, akkor azt a a rendelésben rögzíteni kell. A motorokat a túlmelegedéstől megfelelő ellenőrzőberendezéssel kell védeni. A porlerakódásnak nem szabad túllépnie az 5 mm-es vastagságot. A motorok az EN 60034 szabvány 1. részének „B” feszültség- és frekvenciatartományára vannak kialakítva. Kivétel: A BG 132MA/4 2D, 132MA/4 3D, 132LH/4 2D, 132LH/4 3D motorok kialakítása az „A” feszültség- és frekvenciatartománynak felel meg. A motorok a 21-es és 22-es zónában TF-jelöléssel való felhasználáshoz a beépített PTC-n keresztül egy alkalmas kioldókészülékkel együtt termikusan, mint önálló védelem, felügyelhetők. Az éghető porral rendelkező területeken alkalmazható elektromos eszközök megfelelnek a DIN EN 60079-0, IEC 60079-0, EN 60079-31, IEC 60079-31, valamint az EN 60034 és IEC 60034 szabványokban foglaltaknak. A szabvány jelenleg érvényes változatát az EK-megfelelőségi nyilatkozat vagy az IECEx CoC tartalmazza. A zónabesorolást a robbanásveszélyességi fokozat határozza meg. Az üzemeltető/munkaadó felel a zónabeosztásért (Európa területén: RL 1999/92/EK). Ha a tanúsítványon szerepel egy kiegészítő X, akkor figyelembe kell venni az EK gyártási minta vizsgálati tanúsítványban, az IECEX CoC alatti, illetve a vonatkozó dokumentációban lévő különkiadásokat.Tilos a nem robbanásbiztos területeken való használatra szánt szabványmotorokat robbanásveszélyes területen alkalmazni. A kapocsszekrény fedelének tömítését szilárdan (nem leváló módon) a kapocsszekrény-fedőre szereltük. A tömítés cseréjekor kizárólag eredeti tömítést szabad használni. Amennyiben a kapocsszekrényt beszerelés, karbantartás, üzembehelyezés, javítás vagy hibakeresés során kinyitják, a munkák befejeztét követően ismét rögzíteni kell a kapocsszekrény fedelét. A tömítés felületét, valamint a kapocsszekrény keretének tömítőfelületét szennyeződéstől mentesen kell tartani. A kapocsszekrény fedélrögzítő csavarjait a következő táblázatban szereplő meghúzási nyomatékokkal kell megszorítani. A kapocsszekrény fedélrögzítő csavarjainak meghúzási nyomatéka
-20-
Menet
Meghúzási nyomaték [Nm]
M4 M5 M6 M8
0,8 és 1,2 között 1,2 és 1,8 között 1,5 és 2,5 között 3,0 és 5,0 között
B1091-HU-0215
www.nord.com
7. Motorok a 21-es és 22-es zónában való használatra az EN 60079-0, valamint az IEC 60079 szabvány szerint 7.3.1 Elektromos csatlakozás A kapocsléc elektromos csatlakozásai nem csavarodásmentesek. A kapocsléc feszültségellátását megfelelő kábelsarukkal kell biztosítani. A kábelsarut a csavarrögzítő alátét alatt levő két réztárcsa közé kell elhelyezni. Ennek során az anyákat a következő táblázatban szereplő meghúzási nyomatékokkal kell megszorítani. Az előírt meghúzási nyomaték, valamint a csavarrögzítő alátét révén az érintkezőnyomás folyamatosan biztosított. Ez megakadályozza továbbá a feszültségellátó kábelsaruk elfordulását is. A csatlakozóelemek nem korrodálódnak. Elektromos kapocsléc-csatlakozásokra érvényes nyomatékok Menet névleges átmérője Meghúzási nyomaték [Nm] M4 0,8-1,2 M5 1,8-2,5 M6 2,7-4,0 M8 5,5-8,0
Elektromos csatlakozás: Rézanya
r
Csavarrögzítő alátét Réztárcsa Réztárcsa Rézanya
A
Réztárcsa Kábelsaru Réztárcsa Rézmenet támasztóval Mechanikus csavarodás elleni védelem
7.3.2 Kábel- és vezetékbevezetések A 21-es zónában a vezetékek bevezetéseinek engedéllyel kell rendelkezniük az Ex-tartományra (védelem típusa legalább IP66), és biztosítottnak kell lenniük az önálló kilazulás ellen. A használaton kívüli nyílásokat vakdugasszal kell lezárni (a védelem típusa legalább IP66). A 22-es zóna vonatkozásában, a kábelbevezetéseknek legalább a típustáblán szereplő védettségnek meg kell felelniük. A használaton kívüli nyílásokat olyan vakdugókkal kell ellátni, amelyek legalább a motor védettségének, valamint az EN 60079-0 és az IEC 60079-0 szabványban foglaltaknak megfelelnek. A kábelcsavaroknak és vakdugóknak legalább a 80 °C-os hőmérsékletet állniuk kell. Tilos a motort robbanásveszélyes közegben az elektromos vezetékek csatlakoztatása vagy más munkák elvégzése céljából felnyitni. A feszültséget a felnyitás előtt minden esetben le kell kapcsolni, és biztosítani újrabekapcsolás ellen! A motorokat a következők szerinti kábelcsavarokkal kell ellátni.
www.nord.com
B1091-HU-0215
-21-
7. Motorok a 21-es és 22-es zónában való használatra az EN 60079-0, valamint az IEC 60079 szabvány szerint A kábelcsavarzat hozzárendelése a motormérethez Szabványmotorok kábelcsavarzata Típus
Szám
Menet
Szám
Menet
Szám
Fékmotorok kábelcsavarzata Menet
Típus
Szám
Menet
Szám
Menet
Szám
Menet
63
2
M20x1,5
63
4
M20x1,5
2
M12x1,5
71
2
M20x1,5
71
4
M20x1,5
2
M12x1,5
80
2
M25x1,5
80
4
M25x1,5
2
M12x1,5
90
2
M25x1,5
90
4
M25x1,5
2
M12x1,5
100
2
M32x1,5
100
4
M32x1,5
2
M12x1,5
112
2
M32x1,5
112
4
M32x1,5
2
M12x1,5
132 160/ 180/..X 180/ 200/..X
2
M32x1,5
4
M32x1,5
2
M12x1,5
2
M16x1,5
2
M40x1,5
2
M12x1,5
2
M16x1,5
2
M40x1,5
2
M12x1,5
2
M16x1,5
2
M40x1,5
2
M12x1,5
2
M16x1,5
132 160/ 180/..X 180/ 200/..X
2
M40x1,5
2
M12x1,5
2
M16x1,5
200
2
M40x1,5
2
M12x1,5
2
M16x1,5
200
2
M40x1,5
2
M12x1,5
2
M16x1,5
Kábelcsavar M20x1,5 M25x1,5 M32x1,5 M40x1,5
Szorítóanya meghúzási nyomatéka [Nm] 6 8 12 16
Kábelbevezetés
Amennyiben a motor minősített kábelcsavarral kerül szállításra, a kábelcsavar szorítóanyáit a következő táblázatban foglalt meghúzási nyomatékkal kell meghúzni.
7.3.3 Megengedett környezetihőmérséklet-tartomány Minden motor esetében -20 °C...+40 °C közötti a környezetihőmérséklet-tartomány. A 21-es és 22-es zónákban üzemeltetésre kerülő motoroknál megengedett egy kibővített -20 °C... +60 °C közötti környezetihőmérséklet-tartomány. Ez nem érvényes a fék és a kényszerhűtéses opciók esetében. Ennek során a méretezési teljesítményt a katalógusérték 72%-ára kell csökkenteni. Abban az esetben, ha a környezeti hőmérséklet maximális értéke +40 °C és +60 °C között található, akkor a teljesítményfelvétel fordítottan lineárisan 100% és 72% között interpolálható. Kötelezően szükséges ebben az esetben a motor termisztoros hőmérséklet-érzékelővel történő védelme. A motor csatlakozóvezetékeinek és a kábelbevezetéseknek 90 °C hőmérsékletet kell állniuk. 7.3.4 Lakkozás A 21-es és 22-es zónában alkalmazandó motorokat gyárilag megfelelő lakkozással látjuk el. Utólagos lakkozásra kizárólag a Getriebebau NORD vállalattal történt egyeztetést követően, illetve egy robbanásveszélyes motorok javítására specializálódott (arra engedéllyel rendelkező) szervizben kerülhet sor. Ennek során mindenképpen be kell tartani az érvényes szabványokat és előírásokat. 7.3.5 IEC B14 motorok A B14-es peremes csapágypajzsot védőfóliával kell ellátni, amelyet, a motor rögzítését megelőzően el kell távolítani. Még ha nem is volna szükség rájuk, akkor is mind a négy rögzítőcsavart be kell csavarni a peremes csapágypajzsba. A rögzítőcsavarok menetét tömítőszerrel, pl. Loctite 242 be kell kenni. A maximális becsavarási mélység a csapágypajzsba 2 x d. -22-
B1091-HU-0215
www.nord.com
7. Motorok a 21-es és 22-es zónában való használatra az EN 60079-0, valamint az IEC 60079 szabvány szerint A felül levő tengelyvégek esetén, pl. az IMV3, IMV6 építési alakoknál, az üzemeltetőnek/beállítónak olyan burkolatot kell elhelyeznie a motorokon, amely nem engedi, hogy idegen tárgyak essenek bele a motor ventilátorának burkolatába (lásd a DIN EN 60079-0 szabvány 17. pontját vagy az IEC 60079 szabványt). A burkolat nem gátolhatja meg, hogy a motort a ventilátora hűtse. Ha a motorok tengelyvége alul van, pl. az IMV1, IMV5 gyártási alakzatoknál, a motorok alapban a ventilátor burkolatán elhelyezett védőtetővel készülnek. „Alul levő tengelyvég” esetében a második tengelyvégen nem megengedett a kézikerék. Ha a vizsgálati bizonylatban, ill. a teljesítménytáblán vagy az IECEx CoC alatt az üzemeltetési módra és a tűréshatárokra vonatkozóan nincsenek más adatok megadva, akkor az elektromos gépek tartós üzemre és normál, nem gyakori indításokra vannak kialakítva, amelyeknél nem lép fel lényeges felmelegedés az indítás során. A motorokat csak a teljesítménytáblán megadott üzemmódban szabad használni. A szerelésre vonatkozó előírásokat kötelező érvényűen be kell tartani! 7.4 Felépítés és működésmód A motorok saját hűtéssel rendelkeznek. Úgy a meghajtó oldalon (AS), mint a szellőző oldalon (BS) tengelytömítő-gyűrűk kerültek elhelyezésre. A 21-es és a 22-es zónánál a motorok fémszellőzővel rendelkeznek. A 22-es zóna esetében, (3D kategória, nem-vezető por) a fékkel rendelkező motorok különleges műanyag szellőzővel rendelkeznek. A motorok IP55 védettséggel rendelkeznek, opcionálisan az IP66 (22-es zóna, nem-vezető por, EPL Dc) vagy IP66 (21-es zóna, EPL Db) is elképzelhető. Szokásos üzemi körülmények között a felületi hőmérséklet nem haladja meg az adattáblán megadott felületi hőmérsékletet. 7.5 Védővezetők legkisebb keresztmetszetei Az S szerelvény fázisvezetőjének A hozzátartozó SPvédővezeték minimális keresztmetszete mm-ben2 keresztmetszete mm-ben2 S ≤ 16 S 16 < S ≤ 35 16 S > 35 0,5 S Vezetékek külső földeléshez való bekötésénél a minimális keresztmetszetnek 4 mm-nek2 kell lennie. 7.6 Karbantartás A feszültséget a felnyitás előtt mindig le kell kapcsolni, és biztosítani újrabekapcsolás ellen! Figyelem! A motoron belül magasabb hőmérsékletek léphetnek fel, mint a ház maximálisan megengedett felületi hőmérséklete. A motort ezért nem szabad felnyitni robbanásveszélyes porokat tartalmazó közegben! Ellenőrzéssel és átvizsgálással rendszeresen meg kell győződni a motor biztonságos működéséről. Ennek során szem előtt kell tartani az adott országban érvényes szabványokat és előírásokat! Nem szabad megengedni azt, hogy 5 mm–nél nagyobb mértékű porlerakódások keletkezzenek! Ha a működési biztonság nem adott, akkor a motor üzemeltetését nem szabad tovább folytatni! A golyóscsapágyak kicserélésekor a tengelytömítő-gyűrűket is ki kell cserélni. A Getriebebau NORD által előírt FKM-ből készült tengelytömítő-gyűrűket kell használni. Feltétlenül ügyelni kell a szakszerű beszerelésre! A tengelytömítő-gyűrűt be kell zsírozni a külső gyűrűnél és a tömítőperemnél. Ha robbanásbiztos hajtóművet csatlakoztatnak peremmel a motorhoz, akkor a motor A-oldalán egy NBR-ből készült tengelytömítő-gyűrűt kell használni, ha a hajtóműolaj hőmérséklete nem nagyobb 85 °C-nál. A szabványosított, kereskedelemben kapható és egyenértékű alkatrészek kivételével alkatrészként csak eredeti alkatrészeket szabad használni. Ez különösen érvényes a tömítésekre és csatlakozórészekre. Kapocsszekrény-alkatrészek, ill. a külső földelés pótalkatrészei esetében az alkatrészeket az üzemeltetési utasításnak megfelelően kell megrendelni. A tömítések, tengelytömítő-gyűrűk és kábelcsavarok működését rendszeresen ellenőrizni kell! A motor porvédelmének fenntartása kiemelkedő jelentőségű a robbanásbiztonsági védelem szempontjából. A karbantartást megfelelő felszereléssel ellátott speciális szakműhelyben kell elvégezni szakképzett munkatársak bevonásával. Nyomatékosan ajánljuk, hogy a nagyjavítást a NORD szerviz bevonásával végeztessék el.
www.nord.com
B1091-HU-0215
-23-
8. Motorokra vonatkozó opciók a 22-es zónában való alkalmazáshoz 8.1 Átalakító üzemmód (opció) A 22-es zónában való alkalmazásra készülő ATEX NORD-motorok a szigetelőrendszer kialakítása tekintetében alkalmasak az átalakító üzemre. A változtatható fordulatszám-tartomány következtében szükség van termisztoros vagy hőmérséklet-ellenőrző berendezéssel történő hőmérsékleti felügyeletre. A biztos tervezés és alkalmazás érdekében figyelembe kell venni a B1091-1 sz. üzemeltetési és szerelési utasításokhoz társuló tervezési útmutatóban foglaltakat is. A tervezési útmutató információkat szolgáltat az átalakító üzemeltetésnél szükséges feltételekről és a megengedett fordulatszám-tartományokról. A „Z” opció (öntött ventilátor miatti járulékos tehetetlenség) frekvenciaváltós üzeme nem engedélyezett.
8.2 Kényszerhűtés (opció) A kiegészítő F jelöléssel rendelkező motorok (pl. 80S/4 3D F) kényszerhűtéssel felszereltek; ellenőrzésüket beépített hőmérséklet-érzékelővel kell végezni. Vigyázat! A motort csak a kényszerhűtéssel együtt szabad üzembe helyezni! A kényszerhűtés kiesése a motor túlmelegedéséhez és ezzel együtt dologi- és személyi károk keletkezéséhez vezethet. Be kell tartani a kényszerhűtésre vonatkozó üzemeltetési utasításokban foglaltakat. A kényszerhűtés feszültségellátása külön történik a kényszerhűtés kapocsszekrényén keresztül. A kényszerhűtés tápfeszültségének meg kell egyeznie a típustáblán megadott feszültségi adatokkal. A kényszerhűtést a túlmelegedés ellen megfelelő túlmelegedést figyelő ellenőrző-berendezéssel kell védeni. A kényszerhűtések eltérő IP-védettséggel rendelkezhetnek. A meghajtóegységre a kisebb IP védelmi fokozat vonatkozik. A kábelbevezetéseknek legalább az adattáblán szereplő védettségnek meg kell felelniük. A használaton kívüli nyílásokat olyan vakdugókkal kell ellátni, amelyek legalább a motor védettségének megfelelnek. A robbanásveszélyes területeken való alkalmazásra készülő kényszerhűtések és motorok Ex-jelölése megfelel az RL 94/9 EK irányelvben foglaltaknak. A jelölést a kényszerhűtésnek és a motornak is tartalmaznia kell. Ha a kényszerhűtésen és a motoron lévő jelölések eltérőek, akkor az egész meghajtásra vonatkozóan a mindenkor alacsonyabbnak jelölt robbanásbiztonsági védelem az irányadó. A felületi hőmérséklet megadásánál a teljes meghajtóegységre érvényes az egyes összetevőkre maximálisan megadott hőmérséklet. Ebben az összefüggésben egy esetleg meglévő hajtást is tekintetbe kell venni. Felmerülő kérdések esetén a Getriebebau NORD vállalathoz kell fordulni. Ha a teljes meghajtás egyik összetevője nem rendelkezik robbanásbiztonságra utaló (Ex-)jelöléssel, akkor nem szabad üzembe helyezni a hajtást robbanásveszélyes területen. 8.3 Visszafutásgátló (opció) Kiegészítő RLS-jelöléssel rendelkező motorok (pl. 80S/4 3D RLS) visszafutás-gátlóval vannak ellátva. Visszafutás-gátlóval ellátott motoroknál a ventilátorburkolaton nyíllal van jelölve a forgásirány. A nyíl csúcsa mutatja a motor forgásirányát. A motor bekötésekor és a motorvezérlésnél biztosítani kell pl. egy forgómezővizsgálattal, hogy a motor csak a forgásirányban járhasson. Ha a motort a blokkoló, azaz helytelen forgásirányba kapcsolják, motorkár következhet be. A visszafutásgátlók kb. 800 1/min fordulatszámtól kezdődően kopásmentesen működnek. Annak érdekében, hogy megakadályozható legyen a visszafutásgátló nem megengedett felmelegedése és idő előtti kopása, a visszafutás-gátlókat nem szabad 800 l/min fordulatszám alatt működtetni. Ezt 50 Hz–es és 8-nál nagyobb pólusszámmal, valamint frekvenciaváltóval rendelkező motoroknál szem előtt kell betartani.
-24-
B1091-HU-0215
www.nord.com
8. Motorokra vonatkozó opciók a 22-es zónában való alkalmazáshoz 8.4 Fék (opció) A kiegészítő BRE (pl. 80S/4 3D BRE 10) jelöléssel ellátott motorok fékkel felszereltek; ezeket a motorokat a beépített hőmérséklet-érzékelőkkel kell felügyelni. Ha az összetevők (motor vagy fék) egyikének hőmérséklet-érzékelője kiold, annak a teljes hajtás biztonságos leállását kell eredményeznie. A motor és fék termisztorait sorba kell kapcsolni. A motor frekvenciaváltós üzemeltetésekor a 25 Hz-nél kisebb sztátorfeszültségek esetén kényszerhűtést kell alkalmazni. A kényszerhűtés nélküli üzem nem engedélyezett 25 Hz-es sztátorfeszültségek mellett. A fék óránként max. 4 kapcsolással rögzítőfékként használható. Opcionális kézi szellőztető ventilátor (szükség szerint rögzíthető kézi szellőztető karral) robbanásveszélyes port tartalmazó környezetben nem alkalmazható. Vigyázat! A fék üzemeltetési utasításaiban foglaltakat is be kell tartani. A fék egyenáramú feszültséggel való ellátása egy, a motor kapocsszekrényében található egyenirányítón, vagy egy közvetlenül odavezetett egyenfeszültséggel történik. A típustáblán megadott fékfeszültséget be kell tartani. A feszültségellátó vezetékeket nem szabad a hőmérséklet-érzékelő vezetékkel egy kábelben vezetni. Az üzembehelyezés előtt ellenőrizni kell a fék működését. Nem léphetnek fel súrlódási zörejek, mert azok nem megengedett mértékű felmelegedésekhez vezethetnek.
www.nord.com
B1091-HU-0215
-25-
9. Szinkronmotorokra vonatkozó speciális utasítások Az ebbe a típusba tartozó motorokra kiegészítő jelleggel vagy speciálisan a következő információk vonatkoznak. 9.1 Típusjelölés Tengelymagasság: 80, 90, 100 Tekercselés típusa: T=2100 1/min Y-kapcsolásban, 3000 1/min ∆esetében Csomaghossz: 1..9 A kód a tengelymagasságtól és az aktív komponens hosszától függ Pólusszám 80
T
1
/4
9.2 Csatlakoztatás Figyelem! Forgó motortengely mellett veszélyes feszültségek kialakulásával kell számolni a motorkapcsoknál! A motorokat kizárólag a megfelelő frekvenciaváltókkal szabad működtetni. Az energiahatékony üzem érdekében a frekvenciaváltónak fel kell ismernie a rotor helyzetét. Ehhez különböző jeladós és jeladó nélküli szabályozómechanizmusok állnak rendelkezésre. Lásd még: TI80_0010 A motorokat alapesetben csillagkapcsolással szállítjuk. Vannak olyan üzemi pontok, amelyek csak háromszög-kapcsolásban állíthatók be. Ehhez csatlakoztatáskor át kell helyezni a kapcsolóhidakat a kapocsdoboz fedelében levő kapcsolási sablonnak megfelelően. 9.3 Fordulatszám jeladó Inkrementális jeladó Az inkrementális jeladó a ventilátorfedél alatt található, amelyhez rögzíteni kell. A szerelést követően a befejező ellenőrzés során ki kell mérni a nullapont-eltolódást. Az eltolódást egy matricán kell feltüntetni a kapocsdobozban. Abszolútérték-jeladó A jeladót a NORD a kiszállítást megelőzően beállítja, így az nem igényli az eltolódás meghatározását. Amennyiben a jeladó nincs beállítva, ill. a motor ütődése vagy leszerelése miatt elállítódott, a jeladó nullasávját a rotor helyzetére kell beállítani. 9.4 Üzembe vétel Ellenőrizze a motorbesorolásnak megfelelő frekvenciaváltó kiválasztását. Az 1-4. fejezetekben szereplő információkon felül be kell tartani a frekvenciaváltó kezelési utasításaiban foglaltakat is. További információkat a TI80_0010 dokumentumban találhat. 9.5 Állagmegóvás és karbantartás A motorokban mágneses alkatrészek találhatók. A szakismeretet és a megfelelő segédeszközök használatát nélkülöző szétszerelés személyi sérülésekhez vezethet. Az említett munkálatokat kizárólag szakképzett személyek végezhetik.
-26-
B1091-HU-0215
www.nord.com
10.Alkatrészrajz és alkatrészlista
Cikksz. 00 902 902.1 902.2 904 905 906 907 907.1 907.2 908 908.1 909 910 911 911.1 911.5 912 912.1 913 913.1 913.2 916 916.1 916.2
Megnevezés Forgórész tengellyel A-csapágypajzs Hengerfejű csavar Hatlapú anya Szimmering A-csapágy Golyóscsapágy-kiegyenlítő alátét Kapocsszekrénykeret Testcsatlakozó szorítókengyel Lencsefejű csavar Kapocsszekrényfedél Hengerfejű csavar Kapocsszekrénykeret-tömítés Kapocsszekrényfedél-tömítés Kapocstábla Hengerfejű csavar Rugós alátét Mini sorkapocs Lencsefejű csavar Távtartó darab Hengerfejű csavar Rugós alátét Állórész tekercseléssel Potenciálkiegyenlítő kapocs Szorítócsap
www.nord.com
B1091-HU-0215
Cikksz. 918 924 924.1 924.2 924.3 929 932 932.1 932.2 933 939 940 940.1 940.2 941 942 947 948 952 953 955 956 980 988 989 989.1
Megnevezés Retesz Rácsavarható láb (BG 100-132) Hatlapfejű csavar Rugós alátét Hatlapú anya B-csapágy B-csapágypajzs Hengerfejű csavar Hatlapú anya Szimmering Ventilátor Ventilátorburkolat Lencsefejű csavar Süllyesztett fejű csavar B3 Retesz Biztosítógyűrű Biztosítógyűrű Szorítópersely Kábelcsavar Vakdugó Vakdugó Védőtető Tömítőgyűrű Típustábla Lencsefejű csavar
-27-
11. Megfelelőségi nyilatkozat
-28-
B1091-HU-0215
www.nord.com
11. Megfelelőségi nyilatkozat
www.nord.com
B1091-HU-0215
-29-
11. Megfelelőségi nyilatkozat
-30-
B1091-HU-0215
www.nord.com
11. Megfelelőségi nyilatkozat
www.nord.com
B1091-HU-0215
-31-
NORD DRIVESYSTEMS GROUP
www.nord.com/locator
Getriebebau NORD GmbH & Co. KG Getriebebau-Nord-Straße 1 22941 Bargteheide, Germany Fon +49 (0) 4532 / 289 - 0 Fax +49 (0) 4532 / 289 - 2253
[email protected], www.nord.com Member of the NORD DRIVESYSTEMS Group
DRIVESYSTEMS
Cikksz. 6051317/0215
Headquarters: