7
Hlídač plamene
781
LAE10 LFE10
Hlídač plamene pro přerušovaný provoz LAE10 se používá k hlídání a indikaci olejových plamenů LFE10 se používá k hlídání a indikaci olejových a plynových plamenů Doplňující datové listy týkající se snímače plamene viz N7712 a N7713 Řídící automatika LEC1 pro trvalý provoz, viz datový list N7761
LAE10/LFE10 a tento datový list jsou určeny pro prvovýrobce (OEM), kteří ve svých zařízení používají hlídače plamene LAE10/LFE10! Použití
Hlídač plamene pro olejové hořáky a spotřebiče spalující ropná paliva s nebo bez ventilátoru podle normy DIN EN 60730-2-5:2005 a DIN EN 230:2005 Hlídač plamene pro plynové hořáky a plynové spotřebiče s nebo bez ventilátoru podle normy DIN EN 60730-2-5:2005 a DIN EN 298:2004
Upozornění! Nepoužívat pro nové konstrukce.
LAE10
K hlídání olejových plamenů Hlídání plamene snímačem s křemíkovým fotočlánkem RAR9
LFE10
K hlídání plynových plamenů nebo modře hořících olejových plamenů Hlídání plamene snímačem plamene QRA nebo ionizačním snímačem plamene.
CC1N7781cs 08.01.2016
Building Technologies Division
Použití (pokračování) Všeobecně
Oba hlídače plamene jsou instalovány převážně ve spojení s řídicí automatikou LEC následujícím způsobem: dvojité hlídání hořáků / hlídání hlavního plamene nebo. Zapalovacího a hlavního plamene 2 stejnými nebo rozdílnými snímači. Hlídání olejových / plynových tlakových hořáků / hlídání plamene s různými snímači, podle druhu provozu. Sledování více plamenů / v zařízeních s více hořáky, jejichž plamen musí být kontrolován jednotlivě jedním nebo více snímači, jejichž uvedení do provozu a hlídání má nebo musí probíhat centrálně a současně pouze jedním automatickým řídicím systémem. Používání hlídačů plamene ve spojení s jinými řídicími systémy je možné také, pokud tato kombinace a zvolené schéma zapojení neodporují bezpečnostnětechnické funkci řídicích automatik. Hlídače plamene jsou používány dále jako automatiky s indikcí provozního stavu v zařízení, jejichž uvedení do provozu je řízeno ručně.
Upozornění Je nutné dbát následujících upozornění a předcházet tak zraněním osob, poškození věcí a životního prostředí! Nepřípustné jsou: Otevírání přístroje, zásahy nebo změny!
Veškeré činnosti (montáž, instalace, servis atd.) musí být prováděny pouze odborníky. Při nedodržení vzniká nebezpečí omezení bezpečnostních funkcí nebo možnost úrazu elektrickým proudem. Z bezpečnostně-technických důvodů je nutné provést vlastní test okruhu pro hlídání plamene. A zajistit pravidelné vypnutí alespoň jednou za 24 hodin. Při nedodržení vzniká nebezpečí omezení bezpečnostních funkcí. Před veškerými pracemi v místě připojení odpojte zařízení od zdroje napětí na všech pólech. Toto zajistěte proti nechtěnému opětovnému zapojení a zjistěte odpojení zdroje napětí. Při neodpojeném zařízení může vzniknout nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Vhodnými opatřeními se postarejte o ochranu proti dotyku živých částí. Při nedodržení vzniká nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Po každé činnosti (montáž, instalace, servis atd.) překontrolujte řádné zapojení automatiky. Při nedodržení vzniká nebezpečí omezení bezpečnostních funkcí nebo úrazu elektrickým proudem. Po pádu nebo nárazu nesmějí být již tyto přístroje více uvedeny do provozu, jelikož může být bezpečnostní funkce porušena i bez na pohled nepostřehnutelných poškození. Ionizační snímání plamene je nebezpečný na dotyk. Ionizační snímač plamene napájený ze sítě je nutné chránit proti náhodnému dotyku živých částí. Při nedodržení vzniká nebezpečí úrazu elektrickým proudem. UV snímač plamene je současně i zdroj UV-záření! Pokud hlídání plamene probíhá prostřednictvím dvou snímačů plamene, musí být oba snímače umístěny vzájemně mimo dohled. Při nedodržení vzniká nebezpečí omezení bezpečnostních funkcí.
Pokyny pro projektování Dbejte na to, aby zpoždění odpadu relé „d“ nebylo větší než 50 ms, viz příklad zapojení 7781a02.
2/15 Building Technologies Division
CC1N7781cs
08.01.2016
Návod k montáži
Vždy dbejte platných národních bezpečnostních předpisů. Hlídače plamene mohou být instalovány přímo na hořák, ve skříňových rozvaděčích nebo na ovládací panely, a to v libovolné montážní poloze. Pro montáž jsou k dispozici 2 typy soklu, navrženy pro zaústění vodičů zpředu, ze strany nebo zdola. 2 zemnicí svorky dovolují „zasmyčkování“ zemnicích vodičů přístrojů hořákového zařízení, např. zapalovací transformátor aj (hlídače plamene jsou přímo chráněna izolací).
Pokyny k instalaci
Přívodní vysokonapěťové vodiče k zapalovací elektrodě veďte vždy odděleně s pokud možno velkým odstupem od zařízení a od ostatních kabelů. Fázový a nulový/středový vodič se nesmí při instalaci zaměnit!
Elektrické zapojení snímače Velmi důležitý je přenos signálu, pokud možno bez poruch a beze ztrát: Vodiče pro snímač plamene neukládejte společně s ostatními kabely– Kapacita vedení snižuje sílu signálu plamene. – Používejte samostatný kabel. Ionizační snímač plamene není bezpečný pro dotyk. Umístěte zapalovací a ionizační elektrodu tak, aby zapalovací jiskra nemohla přeskočit na ionizační snímač plamene (nebezpečí elektrického přetížení). Dodržujte max. přípustnou délku a stínění vodičů snímače, viz Technické údaje. Snímač montujte a seřizujte tak, aby detekoval vždy pouze hlídaný plamen. UV čidlo dostatečně chraňte před následujícími zdroji UV světla: halogenové svítilny, svářecí přístroje, speciální svítilny, zapalovací jiskry a před účinky rentgenových a gama paprsků.
3/15 Building Technologies Division
CC1N7781cs
08.01.2016
Normy a certifikáty Použité směrnice: Směrnice o plynových přístrojích Směrnice o plynových přístrojích (pouze LFE10) Směrnice pro tlaková zařízení Elektromagnetická kompatibilita EMV (odolnost proti rušení) *)
Pouze ve spojení se snímačem plamene
2006/95/ES 2009/142/ES 97/23/ES 2004/108/ES
*) Po instalaci hlídače plamene do technologického celku je nutné ověřit dodržování požadavků na elektromagnetickou kompatibilitu EMC
Shoda s předpisy použitých směrnic je zajištěna dodržením následujících norem/předpisů: Hořákové automatiky pro olejové hořáky DIN EN 230:2005 DIN EN 298:2004 Pouze LFE10: Hořákové automatiky pro hořáky a spotřebiče plynných nebo kapalných paliv DIN EN 60730-2-5:2005 Automatická elektrická regulační a řídicí zařízení pro domácnost a podobné účely Část 2-5: Zvláštní požadavky na automatické elektrické hořákové řídicí systémy a systémy hlídání Aktuálně platná vydání odpovídajících norem jsou k dispozici v prohlášení o shodě!
Shoda s EAC (Euroasijská shoda)
ISO 9001:2008 ISO 14001:2004 OHSAS 18001:2007 Čína RoHS Tabulka nebezpečných látek: http://www.siemens.com/download?A6V10883536
s modelem LEC1
LAE10 LFE10
● ●
● ●
● ●
●
---
---
●
● ●
---
●
Životnost Projektovaná životnost* hlídače plamene je dimenzována na 250 000 cyklů hořáku, což při normálním topném provozu představuje dobu využívání cca 10 let (od data výroby uvedeného na typovém štítku). Podkladem k tomu jsou dlouhodobé zkoušky stanovené normami EN 230 / EN 298. Soupis podmínek byl zveřejněn evropským svazem výrobců regulačních přístrojů (European Control Manufacturers Association (Afecor) (www.afecor.org). Projektovaná životnost platí pro instalaci a užití hlídače plamene podle údajů uvedených v tomto katalogovém listu. Při dosažení dimenzované životnosti s ohledem na počet spuštění hořáku nebo odpovídající dobu používání musí být hlídač plamene vyměněn autorizovaným servisem. * Předpokládaná životnost není záruční doba, která je popsána v dodacích podmínkách. 4/15 Building Technologies Division
CC1N7781cs
08.01.2016
Informace o likvidaci Hlídač plamene obsahuje elektrické a elektronické součásti a nesmí být likvidován jako domovní odpad. Je nutné dbát místních, aktuálních právních předpisů. Provedení Hlídače plamene jsou spojeny se soklem nožovými kontakty a skládají se z napájecí části, zesilovače signálu plamene, relé plamene, pomocného relé pro řízení snímače plamene, resp. simulačního testu plamene, včetně kontrolky funkce plamene, která je umístěna pod průhledem v krytu. Zapojení automatik LFE má společně s řídící automatikou LEC1 funkci tzv. „Samokontroly“, tedy při každém spuštění hořáku dojde ke kontrole funkčnosti. Sokl je vyroben, stejně jako plášť, z nárazuvzdorné a tepelně odolné umělé hmoty. Náčrtek objímky a další pokyny, viz Rozměrové výkresy. Zvláštní vlastnosti LAE10
Automatický test na přítomnost cizího světla zvyšováním prahové citlivosti zesilovače signálu plamene během provozních přestávek a dob provětrávání řídicí automatiky LEC1.
Zvláštní vlastnosti LFE10
Automatický test snímače plamene zvyšováním provozního napětí UV-čidla během provozních přestávek a dob provětrávání řídicí automatiky LEC1.
Hlídání plamene
Snímač plamene
Technický list
QRA2, QRA10
N7712
QRA4
N7711
RAR9
N7713
Ionizační snímač plamene
Hlídání plamene při využití elektrické vodivosti plamene spojené s jejím usměrňovacím účinkem je možné pouze u plynových hořáků a hořáků s modrým plamenem. Jelikož zesilovač signálu plamene reaguje výhradně na stejnosměrnou složku proudu signálu plamene (ionizační proud), nemůže zkrat mezi snímačem plamene a funkčním uzemněním simulovat signál plamene.
Přehled typů Při objednání uvádějte přesné typové označení. Hlídač plamene je expedován bez soklu, ten je třeba objednat samostatně (viz Příslušenství). Hlídač plamene
K hlídání olejových plamenů se snímači s křemíkovým fotočlánkem RAR9 Položka č.
Typ
AC 220…240 V
BPZ:LAE10
LAE10
AC 110 V
BPZ:LAE10-110V
LAE10-110V
K hlídání plynových/olejových plamenů snímačem plamene QRA nebo ionizačním snímačem plamene Položka č.
Typ
AC 220…240 V
BPZ:LFE10
LAE10
AC 110 V
BPZ:LFE10-110V
LAE10-110V
5/15 Building Technologies Division
CC1N7781cs
08.01.2016
Příslušenství (nutno objednat samostatně) Snímač plamene
Snímač s křemíkovým fotočlánkem RAR9 Viz datový list N7713
Snímač plamene UV QRA2 Viz datový list N7712
Snímač plamene UV QRA10... Viz datový list N7712
Snímač plamene UV QRA4... Viz datový list N7711
Ionizační snímač plamene Zajistit externí dodávkou
Svorkovnice
Nízký sokl (viz Rozměrové výkresy) AGK410413450 Položka č.: BPZ:AGK410413450 10pólová šroubovací svorka 5 otvorů pro kabelové průchodky
Vysoký sokl (viz Rozměrové výkresy) AGK410490250 Položka č.: BPZ:AGK410490250 10pólová šroubovací svorka s vyjímatelným předním dílem 6 otvorů pro kabelovou průchodku, z toho 4 se závitem Pg11
6/15 Building Technologies Division
CC1N7781cs
08.01.2016
Technické údaje Všeobecné údaje o přístroji
Síťové napětí Frekvence sítě Vstupní pojistka, externí Spotřeba energie Přípustné zatížení kontaktů Stupeň krytí Montážní poloha Připojitelné průřezy vodiče k AGK4 – svorka 1...10
– opěrný bod svorek N, PE, 11 a 12
AC 220 V -15 %...AC 240 V +10 % AC 100 V -15 %...AC 110 V +10 % 50...60 Hz ±6 % Max. 10 A, pomalá 4,5 VA Max. 2 A IP40, s odpovídajícím přívodem kabelů Libovolná Min. 0,75 mm² Max. 1,5 mm² Drát nebo lanko s koncovou dutinkou Min. 0,75 mm² Max. 1,5 mm² Drát nebo lanko s koncovou dutinkou (u 2vodičů nebo lanek smějí být používány pouze stejné průřezy)
Hmotnost
LAE10
LFE10
Bez soklu
Cca 305 g
Cca 395 g
S normálním soklem
Cca 380 g
Cca 470 g
S vysokým soklem
Cca 415 g
Cca 505 g
LAE10 Hlídání plamene s...
LFE10
...RAR9
...ionizačním snímačem plamene
...QRA
- při AC 100 V / AC 220 V
Min. 8 µA
Min. 8 µA
Min. 150 µA
- při AC 110 V / AC 240 V
Min. 8 µA
Min. 9 µA
Min. 200 µA
- při AC 100...110 V / AC 220...240 V
Max. 38 µA
Max. 100 µA
Max. 650 µA
Povol. délka připojovacího kabelu
20 m ²)
20 m ¹)
20 m ¹)
Požadovaný proud snímače
Možný proud snímače
¹) U větších vzdáleností používat nízkokapacitní kabely, max. 2 nF. Příklad: jednožilový kabel, typ RG62 ²) Připojovací vodiče snímače ukládat v min. 5 cm vzdálenosti od ostatních
7/15 Building Technologies Division
CC1N7781cs
08.01.2016
Technické údaje (pokračování) Okolní podmínky
Uskladnění Klimatické podmínky Mechanické podmínky Rozsah teploty Vlhkost Přeprava Klimatické podmínky Mechanické podmínky Rozsah teploty Vlhkost Provoz Klimatické podmínky Mechanické podmínky Rozsah teploty Vlhkost Instalace
DIN EN 60721-3-1 Třída 1K3 Třída 1M2 -20...+60 °C < 95 % rel. vlhkost DIN EN 60721-3-2 Třída 2K2 Třída 2M2 -20...+60 °C < 95 % rel. vlhkost DIN EN 60721-3-3 Třída 3K5 Třída 3M2 -20...+60 °C < 95 % rel. vlhkost Max. 2 000 metrů nad mořem
Pozor! Zarosení, zamrznutí a působení účinků vody je nepřípustné! Při nedodržení vzniká nebezpečí omezení bezpečnostních funkcí a nebezpečí zasažení elektrickým proudem. Schéma zapojení
Ionizační snímač plamene
ION
M -
+
LFE10 8 10
QRA A -
M
RAR9
-
+ +
C
QRA... +
Legenda
A C
Světlo plamene Kondenzátor elektrolyt 100 µF, DC 10 V
LFE10 9 10
A +
M -
+
LAE10 9 10
7781a07/0908
ION M QRA
Ionizační snímač plamene Mikroampérmetr Snímač plamene
Pozor! Zapálení hořáku může ovlivnit ionizační proud! Možná odpomoc: zaměnit vodiče primáru zapalovacího transformátoru.
8/15 Building Technologies Division
CC1N7781cs
08.01.2016
Funkce Funkce hlídače plamene ve spojení s řídicí automatikou LEC1: V této aplikaci je signál plamene předáván hlídačem plamene do řídicí automatiky LEC. V zásadě stejným způsobem, jako by se jednalo o olejové nebo plynové hořáky, kdy je hlídač plamene/hořáková automatika součástí hořáku. Nezapálení nebo zhasnutí plamene během provozu včetně hlášení přítomnosti plamene během provozních přestávek nebo doby provětrávání vede proto vždy k poruchovému vypnutí se současným zablokováním dalšího uvedení do provozu. Signál plamene je přiveden do hlídače plamene přes relé „FR“ a do řídicí automatiky LEC1 přes dvě pomocná relé „HR1“ a „HR2“. Řídicí automatika LEC1 přebírá dále řízení chodu hořáků vč. Simulačního testu plamene, ve spojení s hlídačem plamene LAE10 a testu hlídače plamene u modelu LFE10. Řízení testu probíhá pomocí spojovacího vodiče mezi svorkou 15 hořákové automatiky a svorkou 6 daného hlídače plamene. Oba testy proběhnou asi 7 s po vypnutí, trvají po dobu provozní přestávky, pokračují po dobu navazujícího provětrávání, končí 3 s před začátkem bezpečnostní doby. Následující signály plamene během této testovací doby vedou k poruchovému vypnutí se zablokováním řídicí automatiky LEC1: cizí světlo překročena životnost snímače plamene jiné závady v zařízení pro hlídání plamene V hlídači plamene jsou pomocným relé „HR3“ uvedeny do provozu prvky nutné pro test. Jestliže při hlídání plamene prostřednictvím ionizačního snímače plamene není zapotřebí test, nezapojí se v tomto případě propojovací vodič mezi svorkou 15 automatiky a svorkou 6 hlídače plamene. Informace! Na fázi připojte namísto toho svorku 6. Příklad: spojením se svorkou 1, 5 nebo 7. Každý signál plamene, ať normální během provozu nebo poruchový, je indikován kontrolkou upevněnou v plášti hlídače plamene.
9/15 Building Technologies Division
CC1N7781cs
08.01.2016
Funkce hlídačů plamene při dvojitém hlídání (podrobné schéma, např. pro olejové hořáky) LEC1 1 2
6
5
7
13 14
15
3 4
1 6 8 FR
9
L1
2 LAE10
3 4
1 6 8
Z
P(R) N(Mp)
L1
OV1 OV2 7 5
+
10
7 5
FR
RAR9...
9
RAR9...
Při tomto druhu hlídání se hlídá jeden plamen dvěma na sobě nezávislými hlídači plamene. Cílem je minimalizovat možnost výpadku obou hlídačů plamene při provozu. Při dvojitém hlídání plamene jsou zapojeny řídicí kontakty relé obou hlídačů plamene do série tak, aby výpadek signálu plamene pouze u jednoho z čidel stačil k tomu, aby došlo k poruchovému vypnutí hořáku. Také během provozních přestávek nebo doby provětrávání vede vznik chybného signálu plamene pouze od jednoho z obou hlídačů plamene k poruchovému vypnutí.
+
10 2 LAE10
7781a01/0908
10/15 Building Technologies Division
CC1N7781cs
08.01.2016
Funkce hlídače plamene při hlídání dvou ručně řízených hořáků Start hořáku je při tomto způsobu použití možný pouze tehdy, když proběhl bez závad simulační test snímače plamene, resp. hlídače plamene, tzn. Žádný z obou hlídačů plamene během provozních přestávek nezaregistroval signál plamene. Při spuštění se test snímače automaticky přeruší. Aktivací tlačítka „|“ je relé „d“ napájeno přes propojený proudový obvod 4–5 relé plamene, a tím dojde u obou hořáků k zapálení. Současně dojde k otevření palivových ventilů. Doba spojení kontaktů prostřednictvím tlačítka „|“ by měla být – ve smyslu bezpečnostní doby – omezena časovým relé. Pokud u obou hořáků dojde k zapálení a udržení plamene – indikovanému kontrolkou v plášti hlídače plamene – relé „d“ bude drženo v sepnutém stavu proudovým obvodem 3–7 obou relé plamene. Při uvolnění tlačítka „|“ se zapalování vypne a tím se ukončí uvádění do provozu. Při výpadku plamene u jednoho hořáku odpadne dané relé plamene a tím odpadne relé „d“. Tak se okamžitě uzavřou palivové ventily obou hořáků. Vypnutí hořáků se provede ručně aktivací tlačítka „0“ nebo automaticky, teplotním nebo tlakovým regulátorem/hlídačem zapojeným na fázový vodič. Při hlídání plamene pomocí ionizační elektrody je nutné svorku 6 hlídače plamene připojit přímo na fázi, jelikož zde není zapotřebí test snímače. Příklad: spojením se svorkou 1!
Upozornění! Dbejte na to, aby zpoždění odpadu relé „d“ nebylo větší než 50 ms, viz příklad zapojení 7781a02. Pozor! UV čidlo v provozu je také zdroj UV záření! Pokud hlídání plamene probíhá prostřednictvím snímačů plamene, musí být oba snímače umístěny tak, aby mezi nimi nebyl přímý vizuální kontakt. Při nedodržení vzniká nebezpečí snížení bezpečnostních funkcí.
11/15 Building Technologies Division
CC1N7781cs
08.01.2016
Funkce hlídačů plamene při hlídání více plamenů (podrobné schéma, např. pro olejové hořáky) 1 2
LEC1 13 14
6 5 7
15
1 6
3 4
8 + 9 10 QRA...
FR 0 I BS
L1
Z
7 5
ION
2 LFE10
GV1 GV2
3
4
8 9
7 5
+
ION
10 QRA...
L1
Z
2 LFE10
GV1 GV2
3 4
1 6 FR
0 I BS
L1
Z
7 5
8 9 + 10 QRA...
ION
2 LFE10
GV1 GV2 P(R) N(Mp)
K poruchovému vypnutí u všech hořáků dojde při: absencí plamene během bezpečnostní doby nebo zhasnutím plamene během provozu.
1 6 FR
0 I BS
Stejně jako u dvojitého hlídání je nutné i u hlídání více plamenů zapojit řídicí kontakty relé plamene všech hlídačů plamene do série.
7781a03/0903
Opakované uvedení do provozu správně pracujícího hořáku, po odblokování řídící automatiky, může proběhnout teprve poté, je-li vypnutý vadný hořák. Přitom musí provozní spínač přemostit nejen řídicí kontakty daného hlídače plamene a tím uzavřít řídicí smyčku, ale také přerušit fázový přívod k zapalovacímu transformátoru a palivovým ventilům. Analogicky je po odstranění poruchy možné opakované spuštění hořáku pouze společně s uvedenými hořáky, tzn. teprve po předchozím vypnutí všech hořáků. Pozor! Při použití snímače plamene QRA je nutné uzemnit svorku 10!
Legenda
BS
Provozní vypínač (ZAP./VYP.) jednotlivého hořáku
ION
Ionizační snímač plamene
FR
Relé plamene
GV1 / GV2
Plynové ventily pro 1. a 2. stupeň
L1
Zabudovaná světelná signalizace Indikace plamene
QRA...
Snímač plamene
Z
Zapalovací transformátor
12/15 Building Technologies Division
CC1N7781cs
08.01.2016
Základní schéma LFE10 se snímačem plamene QRA P(R) 15 LEC1
H 7
5
1
6
FR
HR3 8
QRA...
9
hr3
+
10 L1 3 4
2 N(Mp)
7781a05/0199
13 14 LEC1
Pozor! Svorka 10 musí být uzemněná!
LFE10 s ionizačním hlídáním P(R) H 7
1
5 FR
6 HR3 8 ION
9
hr3
10 L1 3
2
4
7781a06/0903
N(Mp) 13 14 LEC1
LAE10 se snímačem s křemíkovým fotočlánkem RAR9 Legenda P(R) 15 LEC1
H 7
5
1
6
FR
Relé plamene
H
Hlavní spínač
HR3
Pomocné relé pro test funkčnosti snímače UV, resp. plamene
FR
ION
HR3
hlídání 8 9
hr3
10
L1
3
4
2 N(Mp)
Ionizační snímač plamene ionizačního
RAR9...
L1
Zabudovaná světelná signalizace Indikátor plamene
+
QRA
Snímač plamene
RAR9
Snímač s křemíkovým fotočlánkem
7781a04/0908
13 14 LEC1
13/15 Building Technologies Division
CC1N7781cs
08.01.2016
Rozměrový výkres Rozměry v mm Varianty soklu Nízká objímka, AGK 4 104 1345 0
Provedení: 10pólové (šroubovací svorky), s doplňkovými zemnícími svorkami, přívodem pro kabely buď spodní částí soklu (2 vylamovací otvory), zpředu, zprava nebo zleva (celkem 5 otvorů pro kabelové průchodky).
13
31 16
6 7 8 9 10
31
1 2 3 4 5
4,6
13
6 7 8 9 10
4
1 2 3 4 5
90 22
22
25
25
30 42,5
4
16,2 7781m02/1198
30 42,5
14/15 Building Technologies Division
CC1N7781cs
08.01.2016
Rozměrové výkresy (pokračování) Rozměry v mm Provedení soklu Vysoký sokl, AGK 4 104 9025 0
Provedení: S vyjímatelným předním dílem (v rozměrovém výkresu šrafovaná část). 10pólové (šroubovací svorky), s doplňky: 2 centrální svorky a označením svorek 11 a 12 2 svorky nulového vodiče, které jsou propojeny se svorkou 2 vstupu nulového vodiče 2 svorky zemnicího vodiče s vývodem přecházejícím do lamely s uchycením pro uzemnění hořáku K zaústění kabelů jsou k dispozici: 2 otvory pro kabely ve spodní části soklu 4 vylamovací otvory se závitem pro kabelové ucpávky Pg11, jedna vpravo a vlevo, a dvě také v odnímatelném předním dílu
13
3 4
5
6
8
7
4,5
9 10
31,5
2
4
1
30 45
23,5
110
16 10,5 22 22 25
34
12
13
11
16
N
4
4,5
25 30
7781m01/1198
45
2016 Siemens AG Building Technologies Division, Berliner Ring 23, D-76437 Rastatt
Změny vyhrazeny! Building Technologies Division
15/15 CC1N7781cs
08.01.2016