GIUSEPPE VERDI – AIDA Přepis rozhovorů, které proběhly v rámci přímého přenosu Verdiho Aidy 24. 10. 2009 Průvodkyní byla americká sopranistka Renée Fleming. RENÉE FLEMING:
Vítá vás Renée Fleming. Jak známo, Verdiho fascinoval rozpor mezi milostnými a státními záležitostmi a zejména to, jak může přivodit zkázu velkému muži. Je to téma Otella i Simona Boccanegry, kterého v letošní sezóně uvidíte v přímém přenosu. Nikde však tento konflikt nemá tak ryzí podobu jako v Aidě. Aida je zasazena do monumentálního prostředí starověkého Egypta, ale příběh jejího milostného trojúhelníku je čistě intimní. Egypt a Etiopie spolu vedou válku. Otrokyni Aidě se daří tajit, že je etiopskou princeznou. Pěvecky je tato opera velmi náročná a žádá si vynikající interprety. Sopranistka Violeta Urmana ztvární roli otrokyně Aidy, která je rozpolcena mezi povinností k vlasti a láskou k Radamovi, egyptskému vojákovi, jehož zpívá tenorista Johan Botha. Žárlivou princeznu Amneris bude zpívat mezzosopranistka Dolora Zajick, která v této roli exceluje již 20 let. Maestro Daniele Gatti přichází do orchestřiště a první dějství Aidy právě začíná.
PRVNÍ JEDNÁNÍ RENÉE FLEMING:
Aida má jen tři hlavní postavy, takže je to vlastně intimní opera. Stalo se však tradicí uvádět ji v monumentální výpravě a tato inscenace Met z roku 1988 není výjimkou. V dnešním přenosu uvidíte, jak probíhá výměna kulis. Již za okamžik si budeme moci popovídat s Radamem, Johanem Bothou. Právě odchází ze scény. Loni jsme spolu pracovali. Je to vynikající kolega.
Rozhovor Renée Fleming s tenoristou Johanem Bothou, představitelem Radama¨ RENÉE FLEMING:
Ahoj, Johane.
JOHAN BOTHA
Ahoj.
RF
Aida je skvostná opera. Je však těžké rovnou začínat velkou árií, nemám pravdu?
JB
Ano. Myslím, že se toho každý tenor trochu bojí.
RF
Aspoň si ji odbudeš hned na začátku.
JB
Ano. Všichni hned vědí, kdo jsem.
RF
V několika uplynulých sezónách jsi v Met ztvárnil řadu Verdiho rolí: Dona Carlose, Radama a Otella, ve kterém jsme zpívali spolu a který pro mě byl úžasným zážitkem. Čím je pro tebe Verdi výjimečný?
JB
Verdiho rád zpívám proto, že mi umožňuje ovládat můj wagnerovský hlas – udržovat ho co nejblíže belcantu. Sám Wagner totiž psal Lisztovi, že chce, aby v jeho operách zpívali pěvci belcanta. Takže se musím snažit zpívat v co nejvyšších polohách.
RF
Zpíváš naprosto úchvatně.
JB
Díky.
RF
Řekni mi teď něco o Radamovi. Miluje Aidu, ale vede válku proti její vlasti. Je to rozpor mezi tím, co udělat musí, a tím, co udělat chce. Jaký vlastně je?
JB
Je šíleně zamilovaný do Aidy, což je poznat hned, když Aida přijde na scénu, on ji spatří a říká: „Tady je!“ A pak je to samozřejmě explicitně řečeno v árii „Pur ti riveggo“. Zároveň ale válčí proti její zemi, a tím pádem se dostane do situace, kdy opravdu neví, co si počít. Tápe a snaží se všem vyhovět. Když ji ale při triumfálním pochodu vidí plakat, chci, aby diváci pochopili, že se Radames konečně rozhodl, že jí musí nějak pomoci.
RF
To je od něj milé. Řekni mi teď něco o své technice. Jak je možné, že tvůj hlas rozezní tak obrovský operní dům? Začínal jsi jako baryton, řekni nám něco o tom posunu.
JB
Měl jsem obrovské štěstí na učitele. Doteď mám v Berlíně učitelku zpěvu, paní Hartmann. Když mě slyšela poprvé, pravila: „Proč na mě tak křičíte? Verdi na konec té árie napsal tři pianissima, tak proč jste to tak nezazpíval?“ Všechno, co teď umím, mě vlastně naučila ona. A jakmile máte dobré základy, jakmile umíte ovládat svůj dech, nemůžete nic pokazit.
RF
Nikdy jsem tě neslyšela křičet nebo ze sebe něco tlačit. Tvůj hlas zní vždycky jemně, ale zároveň mocně.
JB
Mám také doprovodnou pianistku, Brendu Ryan, která se mnou chodí na hodiny zpěvu. Ta mě také poslouchá a hlídá, abych ze sebe nic netlačil. Jen díky těmto dvěma zpívám tak dobře.
RF
V srpnu jsem byla v Jižní Africe, kde máš spoustu obdivovatelů. Jsi prostě skvělý. Moc ti děkuju, Johane.
JB
Bylo mi potěšením.
RF
Aida je jednou z nejúchvatnějších inscenací Metropolitní opery. Vidět ji na plátnech kin je úžasné, ale nic se nevyrovná zážitku přímo z operního domu. Zajděte k nám do Met nebo do operního domu ve vašem městě. Přímé přenosy z Met se uskutečňují díky štědrému daru od Neubauer Family Foundation a našemu globálnímu sponzorovi - Bloomberg. Podívejte se, jaké přímé přenosy nás letos ještě čekají.
PŘESTÁVKA Rozhovor Renée Fleming s mezzosopranistkou Dolorou Zajick, která vystupuje v roli Amneris RENÉE FLEMING
Teď tu vítám dnešní Amneris, vynikající pěvkyni Doloru Zajick. Ahoj, Doloro.
DOLORA ZAJICK
Ahoj, Renée.
RF
Poprvé jsi v Met zpívala Amneris před 20 lety a dnes máš za sebou skoro 70 představení Aidy, co se ti na té roli tak líbí?
DZ
Tak předně mi sedí. To je celkem důležité.
RF
Rozhodně. Sedí ti z hlediska rozsahu, nebo dramatického projevu?
DZ
Tak i tak. Je to úžasná role. Velice plastická. Zpívala jsem ji více než 250krát, ale stále v ní nacházím nové polohy.
RF
Pořád na ní nacházíš něco nového?
DZ
Ano. Každou svou roli se při každém představení snažím zpívat tak, jako by to bylo poprvé.
RF
To je obdivuhodné. I já se snažím neupadat do rutinního projevu. Ty to děláš také tak?
DZ
Ano, přesně.
RF
Navíc máš neuvěřitelně mocný hlas. Kdysi dávno jsem s tebou vystupovala, když jsi zpívala Herodias a říkala jsem si, že kdybych zůstala zticha, vůbec by to nebylo ke škodě, tak nádherný máš hlas. Diváci možná neví, že máš také obrovský rozsah. Ani nevíš, jak ti závidím tvé držené vysoké cé v Americké tragédii. Jak to, že máš tak obrovský rozsah?
DZ
Mám obrovské štěstí. Je to díky přirozenému posazení mého hlasu a technice, kterou jsem se naučila.
RF
Traduje se, že Verdiho inspirovaly hlubší hlasy, mezzosoprán a baryton, a právě ty jsou v jeho operách nejdramatičtější, ne soprán a tenor jako například u Strausse. Souhlasíš s takovým názorem?
DZ
Ne. S tím nesouhlasím. Verdi napsal nádherné tenorové a sopránové role. Z hlediska propracovanosti jednotlivých rolí má každá opera své slabé a silné stránky. Pro Verdiho byla důležitá každá role. Hlavní ale je, aby seděly pěvcům. Aby se každý se svou rolí uměl ztotožnit a něčím ji obohatit.
RF
Když už jsme u toho, je třeba říct, že Violeta vůbec není špatná Aida. Jsi ředitelka kalifornského Institutu pro mladé dramatické hlasy. Trvá dramatickým hlasům déle, než se vyvinou?
DZ
Někdy ano, protože silné hlasy bývají zpočátku dost nezkrotné. Je těžší naučit se je ovládat a dát jim to, co potřebují. Pěvec s mocným hlasem se zpočátku soustředí na to, aby jej ovládl, a zanedbává tak jinou hlasovou průpravu. U nás se učí, jak to skloubit, aby z nich byli hotoví pěvci již o něco dřív.
RF
Také jsi měla těžké začátky? Pěvci s mocným hlasem totiž často nevědí, jak ho vyškolit.
DZ
Já měla štěstí.
RF
Naučila ses to.
DZ
Měla jsem kolem sebe lidi, kteří mi věřili, a ve správný čas po mně chtěli správné věci.
RF
Jak se o tvém programu mohou zájemci dozvědět víc?
DZ
Zadají si do Googlu Institut pro mladé dramatické hlasy a moje jméno a hned se jim objeví naše stránky.
RF
Mockrát ti děkuju, Doloro.
DZ
Já děkuju.
RF
Teď si popovídáme s Aidou, Violetou Urmana, která začínala jako mezzosoprán.
Rozhovor Renée Fleming se sopranistkou Violetou Urmana, která zpívá roli Aidy
RF
Ahoj. Vypadáš fantasticky! Nikdy nezapomenu, jak jsme spolu kdysi zpívaly. Dolora nedá na mezzosoprán dopustit, tak proč jsi přešla na soprán?
VIOLETA URMANA
Také jsem zbožňovala mezzosopránové role, ale na konci roku 2000 jsem v La Scale zpívala Azucenu a pocítila jsem, že už ty hluboké party nezvládám. Člověku to může i ublížit.
RF
Souhlasím. Mně to vyčerpává. Nejdůležitější je mít dobrou polohu. Myslíš, že se ti hlas zvýšil, nebo byl vysoký od počátku a ty ses hledala?
VU
Přišlo mi, že ze sebe střední polohy musím hrozně tlačit. To mě bolelo.
RF
Zpívala jsi někdy Amneris?
VU
Ano, ale jen ve dvou inscenacích, bylo to asi 16 představení. Takže Aidu si mohu odškrtnout. Zpívala jsem Aidu i Amneris.
RF
Aida je považována za epickou operu. Přijde ti spíš epická, nebo intimní? Verdi ji psal jako komorní operu, ale dneska jsme zklamaní, když na jevišti nepochodují sloni.
VU
Verdi byl génius a napsal ji skvěle. Jsou tam krásné výpravné scény jako triumfální pochod, ale i velice intimní scény.
RF
Jen se třemi hlavními postavami.
VU
Ano. A ty jsou velice plastické.
RF
To je důležité. Máš velice široký repertoár, ale pořád se vracíš k Verdimu. Čím tě jeho hudba oslovuje ve srovnání třeba s Wagnerem?
VU
Za těch šest let, co zpívám soprán, se mi ustálil spíš italský než německý repertoár. Občas zpívám i Wagnera a Strausse, ale Verdiho miluju pro jeho krásné sopránové party, takovou hudbu mezzosoprán nemá. Mezzosopránové party jsou ale velice působivé. Kupříkladu role Amneris. Nejsou vůbec jednoduché. Vyžadují absolutní nasazení.
RF
Takové belcanto na steroidech. V únoru ti přibude další Verdi, budeš zpívat Odabellu ve vůbec první inscenaci Attily v Met. Už jsi ji někde zpívala, nebo to bude poprvé?
VU
Bude to úplně poprvé.
RF
Absolutní debut.
VU
Jsem moc ráda, že ji budu dělat tady, protože se tu skvěle zkouší a tohle je opravdu náročná role. Moc se na to těším.
RF
Ještě nám řekni jak to, že jsi mohla být i prezidentka.
VU
Je to stejné, jako když máš ten správný hlas, můžeš zpívat soprán i mezzosoprán nebo i cokoliv jiného.
RF
Zajímala ses o litevskou politiku?
VU
Ani ne. Není na to čas.
RF
Nechceš pozdravit své krajany?
VU
mluví litevsky
RF
Nádhera. Děkuju, Violeto.
VU
Já děkuju.
RF
Na konci prvního jednání musí Aida tajit svou lásku k Radamovi, ale Amneris ji stejně podezírá a na začátku druhého jednání se pokusí získat Radama pro sebe.
DRUHÉ JEDNÁNÍ Rozhovor Renée Fleming s choreografem Alexejem Ratmanskym RF
Tato inscenace měla premiéru v 80. letech, ale choreografie je nová. Met oslovila Alexeje Ratmanskyho, jednoho z nejlepších choreografů, aby pro ni vytvořil balet i pas de deux, které jste právě viděli. Zdravím vás, Alexeji.
ALEXEJ RATMANSKY
Dobrý den.
RF
Nestává se, že by se do staré inscenace vnášely nové prvky. Je těžké vytvořit novou choreografii pro 20 let starou inscenaci?
AR
Měl jsem jistá omezení – celkovou podobu inscenace, omezený prostor, dekorace, náladu scény a kostýmy. Ale jinak jsem měl úplnou volnost. Tato omezení mi spíš pomohla začlenit choreografii do díla. Nemusel jsem nic z toho vymýšlet, už to bylo hotové. Jen jsem udělal, co bylo třeba.
RF
Jste bývalý ředitel Velkého baletu a teď hostujete u American Ballet Theatre. Jaký je rozdíl mezi choreografií pro balet a pro operu?
AR
Pro operu jsem pracoval poprvé, takže s tím nemám moc zkušeností.
RF
Poprvé? To je něco!
AR
Netroufám si hovořit obecně. Ale myslím, že v opeře má tanec spíš bavit, odlehčit příběhu, zatímco v baletu je nositelem děje. Tedy pokud je to výpravný kus a ne čistě taneční abstrakce.
RF
Jako baletní choreograf jste často pracoval s díly ruských skladatelů, Šostakoviče, Rachmaninova, Prokofjeva. Pracujete teď s Verdim poprvé?
AR
Ano.
RF
Mohl byste ho srovnat s jinými skladateli?
AR
Většina choreografů Verdiho miluje, protože se na jeho hudbu skvěle tancuje.
RF
Je velice rytmická.
AR
Rytmická i melodická. Nemusíte počítat jako u Stravinského nebo Prokofjeva.
RF
Ano. Je to trochu lehčí.
AR
Tanečníky to bavilo a já jsem si taky užil.
RF
Jak se pracuje s tak obrovským jevištěm a tolika lidmi? Jak se vám podařilo přitáhnout pozornost k tanečníkům?
AR
To bylo obtížné. Nejdřív jsme pracovali ve studiu. Já tanečníky prostorově neomezuji, ale tady pak přišli důležití lidé a vyznačili nám prostor, kde přesně se můžeme pohybovat. Říkali jsme si, že se tam nevejdeme, hlavně s tím prvním číslem, to je prostorově dost náročné. S tím skupinovým tancem to bylo o něco jednodušší.
RF
Nedávno jste se sem kvůli nové práci přestěhoval i s rodinou, tak vám všem přejeme mnoho štěstí.
AR
Děkuju.
Rozhovor Renée Fleming se třemi statisty RF
Skoro v každé inscenaci Met se objevují takzvaní statisti. Každou sezónu pracují v Met stovky těchto herců. Někteří
jdou z opery do opery: jeden večer jsou strážemi v Tosce a další stromem v Perníkové chaloupce. Teď tu mám tři statisty, které jste právě viděli v triumfálním pochodu. Chris Tocachick, říkám to správně? CHRIS TOCACHICK
Ano.
RF
Anne Dias.
ANNE DIAS
Ahoj.
RF
A Reginald Brethwaite.
REGINALD BRETHWAITE
Ahoj.
RF
Moc ráda se s vámi setkávám, vaše práce je ohromně důležitá. Chrisi, ty píšeš pro časopis Fortune, tak proč jsi převlečen za Egypťana?
ChT
Když zrovna neodhaluji finanční skandály a nedělám rozhovory s vrcholnými managery, chodím sem. Je to skvělý koníček, ale organizačně náročný. Musím si udělat čas na zkoušky a na večerní představení.
RF
Stejně jako děti v dětském sboru.
ChT
Ano. Ty se musí uvolnit ze školy.
RF
V kolika operách už ses objevila a v čem dalším teď ještě hraješ?
AD
Byla jsem asi v 25 inscenacích. Ale nevím, v kolika představeních celkem.
RF
Kolik už to děláš let?
AD
Tři roky.
RF
To musí být práce na plný úvazek.
AD
Ano, jsem tu na plný úvazek.
RF
Reggie, jak ses k této práci dostal?
RB
Dělal jsem konkurz na Samsona a Dalilu.
RF
Ty jsi sem dělal konkurz?
RB
Ano.
RF
A máš ještě nějakou jinou práci?
RB
Podnikám ve zdravotnictví.
RF
Nemáš někdy nutkání připojit se ke sboru a taky zpívat?
RB
Ne, já zpívám hrozně.
ChT
Platí nám, abychom nezpívali. Já si občas broukám, ale nikomu to neříkejte.
RF
Když bylo mé dceři šest, byla statistka ve Figarově svatbě, ale nikdo jí neřekl, že nemá zpívat, tak zpívala s námi. Musela jsem se držet, abych jí neřekla: Ne, teď nezpívej! Máte rádi operu a divadlo, nebo to děláte čistě pro zábavu?
RB
Já mám rád operu.
ChT
Já operu miluju, proto jsem tady.
RF
Opravdu? To ráda slyším. A ty?
AD
Já jsem tu částečně i kvůli hraní, protože díky této práci se mohu objevit i v inscenacích jiných divadel.
RF
Chodíte na konkurzy i jinam?
AD
Když mám plný úvazek tady, tak na to není čas. Když chcete práci na plný úvazek, musíte sem ale udělat konkurz.
RF
Hrajete, nebo jen zaplňujete obrovské jeviště?
RB
Rozhodně hrajeme!
ChT
Záleží na inscenaci. V Aidě jenom stojím a držím oštěp. Ale loni v opeře Doctor Atomic jsme měli dlouhé zkoušky a opravdu jsme hráli. Byl jsem napsán jako záskok pěti různých lidí, takže jsem musel přesně znát všechny jejich výstupy.
RF
Můj bývalý manžel také v jednom představení držel oštěp. Pak mi říkal: „Stál jsem tak blízko Évy Marton, že by na mě doplivla.“ Musím říct, že když nějaký statista nehraje, tak mě to ruší. Jak probíhají zkoušky? Kdy začínáte zkoušet?
AD
Často jsme vůbec první, s kým se zkouší. Připravují s námi různé scény třeba i měsíc před tím, než se připojí ostatní.
ChT
Třeba sboristé jsou na scéně s námi, ale ke zkouškám se připojí později.
AD
To už ale mají nastudovanou hudbu.
ChT
Spousta statistů se seznamuje s příběhem až na zkouškách.
RF
Ještě mě zajímá jedna věc – my zpíváme v různých jazycích, ale pro vás nikde neběží titulky, tak jak víte, co se děje? Řídíte se hudbou, nebo se učíte libreta?
RB
Spíš se řídíme hudbou.
ChT
Často na zkoušce dostaneme libreto, takže víme, co se děje. Ale někdy jsme na to úplně sami. Stojíme prostě na jevišti a je to.
RF
Koukáte na to, co dělají ostatní. Jste skvělí. Máte mé uznání. Moc vám děkuju.
ChT
Děkujeme.
RF
Hrozně se mi líbí vaše kostýmy.
ChT
Ty vaše jsou hezčí.
RF
Uvidíme se po přestávce.
PŘESTÁVKA RF
Série přímých přenosů Live in HD se uskutečňuje díky štědrému daru od Neubauer Family Foundation a našemu globálnímu sponzorovi Bloomberg. Tato inscenace Aidy je od své premiéry v roce 1988 jednou z nejmonumentálnějších inscenací v repertoáru Met. Met se zavázala, že svým divákům bude nabízet stále nové zážitky, a tak v letošní sezóně představí osm nových inscenací. Pět z nich vám přineseme v přímém přenosu. Například Hoffmannovy povídky nebo Carmen. Náklady na provozování jak starých tak nových inscenací jsou obrovské. Met je sice jedním z nejúspěšnějších operních domů ve světě, ale zdejší provoz je také jedním z nejdražších. Výnos z prodaných vstupenek v opeře i v kinosálech pokryje sotva polovinu nákladů potřebných k úspěšnému provozu. Stejně jako prosíme diváky tady v opeře, aby nám přispěli, prosíme i vás v kinech po celém světě: Podpořte Met. Když nám každý z vás přispěje drobnou částkou, bude Met nadále přinášet vrcholné umělecké zážitky divákům po celém světě. Navštivte prosím naše webové stránky www.metopera.org a přispějte nám. Za dva týdny vám v přímém přenosu přineseme Pucciniho Turandot. Teď tu vítám její protagonisty. Marii Guleghinu,
která zpívá titulní roli, a Marcella Giordaniho, který ztvární Kalafa. Budeš v Met Turandot zpívat poprvé. Právě vám skončil první týden jevištních zkoušek, jak to jde? MARIA GULEGHINA
Bojím se o tom mluvit, raději zatím nic neřeknu.
RF
Nechceš to zakřiknout. Už jsi Turandot zpívala někde jinde?
MGU
Ano, ve čtyřech inscenacích. Ve Valencii, v Barceloně, ve Washingtonu a teď tady.
RF
Takže tahle je čtvrtá? To není moc. Marcello, ty tu zas poprvé budeš zpívat Kalafa. Těšíš se na to?
MARCELLO GIORDANI
Samozřejmě. Je to legendární inscenace, ve které jsem mockrát viděl své hvězdné kolegy, Luciana a Plácida. Vždycky jsem snil o tom, že v ní taky budu vystupovat.
RF
Když se řekne Turandot, každému se vybaví „Nessun dorma“. Řekni nám něco o své roli a o tom, jak přistoupíš k této proslulé árii.
MGI
Ta role na mě klade velké nároky, protože musím několikrát přezpívat celý orchestr. V jiných Pucciniho operách můžete zpívat trochu ve stylu belcanta, ale Kalaf je heroická role a hraničí s verismem. Je nespravedlivé, že Puccini napsal Nessun dorma až na konec, protože můžete odezpívat celou operu skvěle, ale když pokazíte Nessun dorma, všichni z vás budou zklamaní.
RF
Každý na to čeká.
MGI
Přesně.
RF
Hlavně žádný stres. Turandot je role, která vyžaduje obrovskou dramatickou sílu a výdrž. Jak jsi poznala, že už jsi na ni připravená?
MGU
Už je to hrozně dávno, co ji po mně chtěli poprvé, ale já to vždycky odmítala, i nabídky velkých operních domů. Ale teď cítím, že jí rozumím. Každý si ji představuje jako mocnou postavu se silným hlasem. Ale ona je také velmi křehká, nosí v sobě obrovskou bolest. Ta křehkost je zásadní, tu chci divákům předat.
RF
Ukázat, že není černobílá.
MGU
Přesně tak.
RF
Je Turandot tvým splněným snem? Chtěla jsi ji zpívat odjakživa?
MGU
Ano. Mezi jinými.
RF
V Met jste spolu vystupovali jen v Adrianě Lecouvreur. Jak pracujete na svém vztahu? Vždyť se k sobě během celého představení skoro nepřiblížíte.
MGI
V Met jsme spolu zpívali jen Adrianu, ale vystupujeme spolu jinde.
MGU
Zpívali jsme Manon v Barceloně.
MGI
A také Attilu.
RF
Stačí se na ni podívat a rázem se zamiluješ.
MGI
Jsme profesionálové.
MGU
Nesetkáváme se jen na jevišti.
RF
Jistě, chápu. V únoru tě uvidíme jako Gabriela Adorna v Simonu Boccanegrovi. Jaké asi bude vystupovat s Plácidem, který teď zpívá baryton?
MGI
To bych se měl zeptat já tebe. Ty jsi s ním zpívala často. Vždycky jsem si přál s ním zpívat. Je to další splněný sen. Ale když zpíval tenor, tak to nešlo.
RF
Myslím, že už začínají. Moc vám oběma děkuju. Další jednání začíná v předvečer Amnerisiny svatby s Radamem, který však stále miluje Aidu. Tajně se s ní setkává na břehu Nilu. Třetí jednání právě začíná.
TŘETÍ JEDNÁNÍ Rozhovor Renée Fleming s technickým ředitelem Met, Johnem Sellarsem RF
Mezi třetím a čtvrtým jednáním se mění kulisy, což chvilku trvá, a proto tu mám technického ředitele Met, Johna Sellarse. Výměna kulis je pro vás závodem o čas. Diváci čekají, až to doděláte, a nemusí být zrovna trpěliví. Popiš nám, co se tu teď děje.
JS
Za námi vyjíždějí nové kulisy, což znamená, že jsme skoro hotoví. Tentokrát jsme nad časem zvítězili. Tuhle výměnu jsme připravili tak, že netrvala déle než děkovačka po třetím
jednání. Stojíme na kulisách pro čtvrté jednání, kulisy pro třetí jednání už jsou rozebrané, aby jim uvolnily místo. RF
Umístili jste kamery na zajímavá místa, moc se mi záběry z těchto úhlů líbí. Jak se vám podařilo je dostat nahoru a co se tam teď děje?
JS
Nad námi je mříž, díky které můžeme všechno ovládat. Máme posuvné trubky, které jsou poháněny motorky, a na ně věšíme dekorace. Jedna z kamer je umístěna pod prvním elektrickým mostem, ta snímá jeviště z ptačí perspektivy.
RF
Děkuju, žes nás zasvětil do toho, co se děje v zákulisí.
JS
Není zač.
RF
Kde jsou složené kulisy k Aidě? Nestojíme teď na nějakém voze?
JS
Ano, je to tak. Aida je složená vzadu.
RF
A my můžeme pokračovat. Díky, Johne.
ČTVRTÉ JEDNÁNÍ