Fogaskerekes hajtómű H.SH, H.VH, H.HH, H.DH, H.KH, H.FH, H.HM, H.DM, H.KM, H.FM, H.PH, B.SH, B.VH, B.HH, B.DH, B.KH, B.FH, B.HM, B.DM, B.KM, B.FM, T.SH, T.HH, T.KH, T.DH, T.FH 1 – 22 méret Összeszerelési és Használati utasítás BA 5010 hu 06/2010
FLENDER gear units
Fogaskerekes hajtómű H.SH, H.VH, H.HH, H.DH, H.KH, H.FH, H.HM, H.DM, H.KM, H.FM, H.PH, B.SH, B.VH, B.HH, B.DH, B.KH, B.FH, B.HM, B.DM, B.KM, B.FM, T.SH, T.HH, T.KH, T.DH, T.FH 1 – 22 méret
Összeszerelési és Használati utasítás
Műszaki adatok
1
Általános tájékoztató
2
Biztonsági előírások
3
Szállítás és tárolás
4
Műszaki leírás
5
Összeszerelés
6
Üzembe helyezés
7
Üzemeltetés
8
Üzemzavarok, azok okai és elhárításuk
9
Karbantartás és javítás
10
Tartalékalkatrész-raktár‐ készletek, vevőszolgálatok
11
Nyilatkozatok
12
Az eredeti Összeszerelési és Használati utasítás fordítása
BA 5010 hu 06/2010 2 / 94
Az ezen Összeszerelési és Használati utasításban található utalások és jelek Megjegyzés: Az "Összeszerelési és Használati utasítás" fogalmat a továbbiakban röviden "Útmutató"nak vagy "Kézikönyv"nek is fogjuk nevezni.
Jogi tájékoztató A figyelmeztető tájékoztatók koncepciója Ez az Útmutató olyan tájékoztatókat tartalmaz, amelyeket Önnek saját személyes biztonsága, valamint az anyagi károk elkerülése céljából tekintetbe kell vennie. Az Ön személyes biztonságára vonatkozó tájékoztatók mellett egy figyelmeztető háromszög, vagy egy ”Ex”-jel (a 94/9/EK irányelve alkalmazása esetén) áll, míg a csak az anyagi károkkkal kapcsolatos tájékoztatók mellett egy ”STOP”-jel található. FIGYELMEZTETÉS egy fenyegető robbanásra! Az ezzel a jellel jelölt tájékoztatókat a robbanás által okozott károk megelőzésére okvetlenül tekintetbe kell venni. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén halálos vagy súlyos személyi sérülések következhetnek be. FIGYELMEZTETÉS a fenyegető személyi sérülésekre! Az ezzel a jellel jelölt tájékoztatókat a személyi sérülések megelőzésére okvetlenül tekintetbe kell venni. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén halálos vagy súlyos személyi sérülések következhetnek be. FIGYELMEZTETÉS a termékek fenyegető megrongálódására! Az ezzel a jellel jelölt tájékoztatókat a termékek megrongálódásának megelőzésére okvetlenül tekintetbe kell venni. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén anyagi károk következhetnek be. MEGJEGYZÉS! Az ezzel a jellel jelölt tájékoztatókat általános kezelési útmutatásként tekintetbe kell venni. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén nem kívánatos eredmények vagy állapotok léphetnek fel. FIGYELMEZTETÉS a forró felületekre! Az ezzel a jellel jelölt tájékoztatókat a forró felületek által okozott égéses sérülések megelőzésére okvetlenül tekintetbe kell venni. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén enyhe vagy súlyos személyi sérülések következhetnek be. Többféle veszély egyidejű fennállása esetén mindig a legsúlyosabb veszélyre felhívó figyelmeztetés kerül alkalmazásría. Ha a személyi biztonsággal kapcsolatban egy figyelmeztető háromszög kerül alkalmazásra, akkor ezen figyelmeztetésen belül még az anyagi károk veszélyével kapcsolatos külön figyelmeztetés is elhelyezhető.
Megfelelő minősítéssel rendelkező személyzet Az ezen útmutatóhoz tartozó terméket vagy rendszert csak a mindenkori feladattal kapcsolatban megfelelő minősítéssel rendelkező személyzet csak a mindenkori feladathoz tartozó útmutató, és mindenek előtt az abban található biztonsági előírások és figyelmeztetések figyelembevételével kezelheti. A megfelelő minősítéssel rendelkező személyzet kiképzése és tapasztalatai alapján képes arra, hogy az ezekkel a termékekkel és rendszerekkel kapcsolatos munkavégzés során felismerje a kockázatokat és elkerülje a lehetséges veszélyeket.
BA 5010 hu 06/2010 3 / 94
A Siemens termékek rendeltetésszerű használata Kérjük vegye tekintetbe a következőket: A Siemens termékeket csak a katalógusban és a hozzátartozó műszaki dokumentációban megadott célokra szabad használni. Amennyiben más cégek termékei és alkatrészei is alkalmazásra kerülnek, csak olyan termékeket és alkatrészeket szabad használni, amelyeket a Siemens cég kifejezetten javasolt vagy engedélyezett. A termékek kifogástalan és biztonságos üzemeltetésének előfeltétele azok szakszerű szállítása, felállítása, összeszerelése, installálása, üzembe helyezése, kezelése, karbantartása és javítása. A megengedett környezeti feltételeket okvetlenül biztosítani kell. A hozzátartozó dokumentációban található tájékoztatókat tekintetbe kell venni.
Márkák A ® jogvédelmi szimbólummal ellátott valamennyi megnevezés a Siemens AG bejegyzett márkája. Az ezen Útmutatóban használt egyéb megnevezések lehetnek olyan márkák, melyek harmadik személyek saját céljaikra való felhasználása a márka tulajdonosainak jogait megsértheti.
Felelősség kizárása Az Útmutató tartalmát a leírásra kerülő hard- és szoftvernek való megfelelőség szempontjából ellenőriztük. Esetleges eltérések nem zárhatók ki, ezért a teljes egyezésért nem vállalunk felelősséget. Az ezen Útmutatóban található adatokat rendszeresen ellenőrizzük, a szükséges helyesbítések a következő kiadásokban jelennek meg.
Szimbólumok Földelési csatlakozási pont
Szellőztetési (levegő elvezetési) pont
sárga
Olajbetöltési pont
sárga
Olajleeresztő nyílás
fehér
Olajszint
piros
Olajszint
piros
Olajszint
piros
Rezgés felügyelet csatlakozási pont
Kenési pont
piros
Zsírt használjon
Szállítási fülecs
Gyűrűsfejű csavar
Ne csavarja ki
Beállító felület, vízszintes
Beállító felület, függőleges
Ezek a jelek az olajmérő pálcával végrehajtott olajszintellenőrzési eljárást írják le. Ezek a jelek arra hívják fel a figyelmet, hogy az olajmérő pálcát mindig szorosan be kell csavarni.
BA 5010 hu 06/2010 4 / 94
Tartalomjegyzék 1.
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
1.1 1.2 1.2.1 1.2.2 1.2.3 1.2.3.1 1.2.3.2 1.2.3.3 1.2.3.4
Általános műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kivitelek és súlyok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kivitelek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A berendezések súlya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Felületi hangnyomásszint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventillátorral felszerelt kúpkerekeshomlokkerekes hajtóművek (B...) felületi hangnyomásszintje Ventillátor nélküli kúpkerekes-homlokkerekes hajtóművek (B...) felületi hangnyomásszintje . . . . Ventillátorral felszerelt homlokkerekes hajtóművek (H...) felületi hangnyomásszintje . . . . . . . . . . Ventillátor nélküli homlokkerekes hajtóművek (H...) felületi hangnyomásszintje . . . . . . . . . . . . . . .
9 10 10 11 13 13 14 15 16
2.
Általános tájékoztató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
2.1 2.2
Bevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szerzői jogok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 17
3.
Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
3.1 3.2 3.3
Alapvető kötelességek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Környezetvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Különleges veszély-típus és személyi védőfelszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 19 19
4.
Szállítás és tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
4.1 4.2 4.3 4.4 4.4.1 4.4.2
A szállítás terjedelme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A hajtómű tárolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standard rétegbevonat és konzerválás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Belső konzerválás konzerváló szerekkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Külső konzerválás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 20 22 23 24 24
5.
Műszaki leírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
5.1 Általános leírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 A hajtott oldal kivitele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Hajtóműház . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4 Egymással fogas kapcsolatba lépő alkatrészek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5 Kenés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5.1 Merülő olajozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5.2 Nyomó olajozás a hajtóműre felszerelt olajellátó berendezéssel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6 A tengelyek csapágyazása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7 Tengelytömítések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7.1 Radiális tengelytömítőgyűrűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7.2 Labirinttömítések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7.3 Taconitetömítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7.4 Tacolabtömítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8 Visszafutásbiztosító berendezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.9 Forgatónyomaték korlátozó visszafutásbiztosító berendezés (különleges kivitel) . . . . . . . . . . . . . 5.10 Hűtés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.10.1 Ventillátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.10.2 Hűtőkígyó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.10.3 Szerelvényként felszerelt olajellátó berendezés léghűtéses olajhűtővel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.10.4 Szerelvényként felszerelt olajellátó berendezés vízhűtéses olajhűtővel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.10.4.1 Szivattyú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.10.4.2 Vízhűtéses olajhűtő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.10.4.3 Szűrő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BA 5010 hu 06/2010 5 / 94
25 26 26 30 30 30 30 31 31 31 31 32 33 34 35 36 36 37 38 40 41 41 41
5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.16.1 5.16.2 5.16.3
Fűtés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Olajhőmérséklet felügyelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Olajszint felügyelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Csapágy felügyelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fordulatszámmérőfej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mellékhajtómű . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Karbantartási hajtóműként méretezett mellékhajtómű . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terhet hajtó hajtóműként méretezett mellékhajtómű . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Túlfuttató tengelykapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41 42 43 44 44 45 45 46 47
6.
Összeszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
6.1 6.2 6.3 6.3.1 6.3.2 6.3.2.1 6.3.2.2 6.3.2.3 6.3.2.4 6.4 6.4.1 6.4.2 6.4.2.1 6.4.2.2 6.4.3 6.5
Általános szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kicsomagolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A hajtómű felszerelése a hajtóműházlábak segítségével . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alapzat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A szerelési munkák leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beállító felületek, Beállító menet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Felszerelés egy alapzatkeretre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Felszerelés egy betonalapzatra kőcsavarok, vagy alaptuskók alkalmazásával . . . . . . . . . . . . . . . Felszerelés egy betonalapzatra alapcsavarokkal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Egy üreges tengellyel és siklóretesszel ellátott, tengelyre felhúzható hajtómű felszerelése . . . . . Előkészítő műveletek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Összeszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A hajtómű felhúzása a géptengelyre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tengelyirányú rögzítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szétszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Üreges tengellyel és a DIN 5480 szabványnak megfelelő kerékagyprofillal ellátott tengelyre felhúzható hajtómű felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Előkészítő műveletek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Összeszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Felhúzás beépített DUhüvelybetéttel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Felhúzás külön DUhüvelybetéttel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tengelyirányú rögzítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szétszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Üreges tengellyel és zsugorodó tárcsával ellátott, tengelyre felhúzható hajtómű felszerelése . . . Összeszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Felhúzás beépített DUhüvelybetéttel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Felhúzás külön DUhüvelybetéttel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tengelyirányú rögzítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zsugorodó tárcsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A zsugorodó tárcsa felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A zsugorodó tárcsa leszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A zsugorodó tárcsa megtisztítása és kenése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A zsugorodó tárcsa ismételt felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A zsugorodó tárcsa inspekciója . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tengelykapcsolók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Karimás tengellyel felszerelt, tengelyre felhúzható hajtómű . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tengelyre felhúzható, blokkarimával ellátott hajtómű . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A forgatónyomatéktámasz felszerelése a hajtóműházra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A forgatónyomatéktámasz felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A támasz felszerelése hajtóműtartókar esetén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A támasz felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48 49 49 49 49 50 51 52 53 54 54 55 55 55 56
6.5.1 6.5.2 6.5.2.1 6.5.2.2 6.5.2.3 6.5.3 6.6 6.6.1 6.6.1.1 6.6.1.2 6.6.1.3 6.7 6.7.1 6.7.2 6.7.3 6.7.4 6.7.5 6.8 6.9 6.10 6.11 6.11.1 6.12 6.12.1
BA 5010 hu 06/2010 6 / 94
58 58 58 59 59 59 60 61 61 62 62 62 63 63 65 65 66 66 67 68 69 70 70 71 71
6.13 6.14 6.15 6.16 6.17 6.18 6.19 6.20 6.21 6.22 6.23 6.23.1 6.23.2
Hűtőkígyóval felszerelt hajtóművek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A hajtóműre felszerelt komponensekkel ellátott hajtóművek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Léghűtéses olajhűtővel felszerelt hajtóművek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A berendezésre felszerelt vízhűtéses olajhűtővel felszerelt hajtóművek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fűtőrúddal felszerelt hajtóművek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Olaj hőmérséklet felügyelettel ellátott hajtóművek ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Olajszint felügyelő berendezéssel felszerelt hajtóművek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Csapágy felügyelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fordulatszámmérő fejjel felszerelt hajtóművek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Befejező munkák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Csavarozási osztályok, meghúzási nyomatékok és erőfeszítési erők értékei . . . . . . . . . . . . . . . . . Csavarozási osztályok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Meghúzási nyomatékok és előfeszítési erők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72 72 72 72 72 72 72 72 72 73 73 73 74
7.
Üzembe helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
7.1 7.1.1 7.1.2 7.1.2.1 7.2 7.2.1 7.2.2 7.2.3 7.2.4 7.2.5 7.2.6 7.2.7 7.2.8 7.2.9 7.3 7.3.1 7.3.1.1 7.3.1.2 7.3.1.3 7.3.2 7.3.2.1
Az üzembe helyezés előtt végrehajtandó intézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A konzerválószerek eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A kenőanyag betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Olajmennyiségek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Üzembe helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Olajszint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hűtőkígyóval vagy külső olajellátó berendezéssel ellátott hajtóművek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visszafutásbiztosító berendezéssel felszerelt hajtóművek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Túlfuttató tengelykapcsolóval ellátott hajtóművek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hőmérsékletmérés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Olajszint felügyelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Csapágy felügyelet (rezgésmérés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fűtés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ellenőrzési rendszabályok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Üzemen kívül helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hosszabb időtartamú üzemen kívül helyezéshez alkalmazható belső konzerválási módszerek . Belső konzerválás hajtóműolajjal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Belső konzerválás konzerváló szerekkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A belső konzerválás végrehajtása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Külső konzerválás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A külső konzerválás végrehajtása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75 75 77 78 79 79 79 80 80 80 81 81 81 81 81 82 82 82 82 82 82
8.
Üzemeltetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83
8.1 8.2 8.3
Általános tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Olajszint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rendellenességek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83 83 83
9.
Üzemzavarok, azok okai és elhárításuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
84
9.1 9.2
Üzemzavarok: általános megjegyzések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehetséges üzemzavarok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
84 84
BA 5010 hu 06/2010 7 / 94
10.
Karbantartás és javítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
86
10.1 10.1.1 10.2 10.2.1 10.2.2 10.2.3 10.2.4 10.2.5 10.2.6 10.2.7 10.2.8 10.2.9 10.2.10 10.2.11 10.2.12 10.2.13 10.2.14 10.3 10.4 10.5
Általános karbantartási munkák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az olajok felhasználásával kapcsolatos általános jellegű adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A karbantartási és javítási munkák leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az olaj víztartalmának ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az olajcsere végrehajtása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A légszűrő tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A ventillátor és a hajtómű megtisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zsír utántöltése a Taconitetömítésekbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zsír utántöltése a Tacolabtömítésekbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A hűtőkígyó ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A léghűtéses olajhűtő berendezés ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A vízhűtéses olajhűtő ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ellenőrizze a tömlővezetékeket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az olaj utántöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A forgatónyomaték korlátozó visszafutásbiztosító berendezés súrlódó betétjeinek ellenőrzése . A mellékhajtómű ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A rögzítőcsavarok feszes voltának ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Befejező munkák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A hajtómű átvizsgálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kenőanyagok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
86 87 87 87 87 88 89 89 89 89 90 90 90 90 90 90 90 91 91 91
11.
Tartalékalkatrész-raktárkészletek, vevőszolgálatok . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
11.1 11.2
Tartalékalkatrészraktárkészlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tartalékalkatrész raktárak és Vevőszolgálatok címei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92 92
12.
Nyilatkozatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
93
12.1
Beépítési nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
93
BA 5010 hu 06/2010 8 / 94
1.
Műszaki adatok
1.1
Általános műszaki adatok A hajtóművön elhelyezett típusjelző táblán megtalálhatók a hajtómű legfontosabb műszaki adatai. Ezek az adatok és a Siemens és a megrendelő közötti, a hajtóművel kapcsolatos szerződésben leírtak együtt határozzák meg a hajtómű rendeltetésszerű használatának határait.
① ② ③ ⑤ ⑦
④ ⑥ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬
1. ábra:
A hajtómű típustáblája
①
A cég logója
⑧
Fordulatszám n2
②
Megrendelési szám, pozíció, folyószám, gyártási év
⑨
Az olaj adatai (olajfajta, olajviszkozitás, olajmennyiség)
③
Össz-súly kg-ban
⑩
Az útmutató(-k) száma
④
Különleges adatok
⑪
Különleges adatok
⑤
Kiviteli mód, méret *)
⑫
Gyártó és a gyártási hely
⑥
Leadott teljesítmény P2 kW-ban, illetve T2 forgatónyomaték Nm-ben
⑬
Származási ország
⑦
Fordulatszám n1
*) Példa
B 3 S H
13 Méret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ... 22 Beépítés . . . . . . . . . . . . . . . . H = Vízszintes M = Vízszintes kivitel, láb nélkül (a 13 mérettől kezdve) A hajtott tengely kivitele . . . S = Tömör tengely V = Merevített tömör tengely H = Üreges tengely reteszhoronnyal D = Üreges tengely zsugorodó tárcsához K = Üreges tengely a DIN 5480 szabványnak megfelelő agyprofillal F = Karimás tengely P = Papírfeldolgozó berendezésekhez alkalmas kivitel A fokozatok száma . . . . . . . 1, 2, 3 vagy 4 Hajtóműtípus . . . . . . . . . . . . H = Homlokkerekes hajtómű B = Kúpkerekes homlokkerekes hajtómű (csak 2, 3 vagy 4 fokozattal) T = Kúpkerekes homlokkerekes hajtómű osztott házzal (4 - 12 méret)
BA 5010 hu 06/2010 9 / 94
A különböző hajtóműmodellek súlyával és az egyes mérési felületeken mért hangnyomásszinttel kapcsolatos adatok az 1.2.2 és 1.2.3 pontban kerültek leírásra. Az ezen túlmenő, még részletesebb műszaki adatok a hajtóművel együtt szállított dokumentáció rajzain találhatók. 1.2
Kivitelek és súlyok
1.2.1
Kivitelek
H.SH H.VH H.PH
B.SH B.VH T.SH
H.HH H.DH H.KH H.PH
B.HH B.DH B.KH T.HH T.DK T.KH
H.FH
B.FH T.FH
H.HM H.DM H.KM
B.HM B.DM B.KM
H.FM
B.FM
BA 5010 hu 06/2010 10 / 94
1.2.2
A berendezések súlya 1. táblázat:
A berendezések súlya (tájékoztató jellegű adatok)
Az alábbi méret kb. súlya (kg)
Kiviteli mód
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
H1SH
55
‐
128
-
302
-
547
-
862
-
1515
-
H2PH
‐
‐
‐
‐
340
‐
550
‐
860
‐
1360
‐
H2.H
‐
‐
115
190
300
355
505
590
830
960
1335
1615
H2.M
‐
‐
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
H3.H
‐
‐
-
-
320
365
540
625
875
1020
1400
1675
H3.M
‐
‐
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
H4.H
‐
‐
-
-
-
-
550
645
875
1010
1460
1725
H4.M
‐
‐
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
B2.H
50
82
140
235
360
410
615
700
1000
1155
1640
1910
B2.M
‐
‐
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
B3.H
‐
‐
130
210
325
380
550
635
890
1020
1455
1730
B3.M
‐
‐
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
B4.H
‐
‐
-
-
335
385
555
655
890
1025
1485
1750
B4.M
‐
‐
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Az alábbi méret kb. súlya (kg)
Kiviteli mód
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
H1SH
2395
-
3200
-
4250
-
5800
-
-
-
H2PH
‐
‐
‐
‐
‐
‐
‐
‐
‐
‐
H2.H
2000
2570
3430
3655
4650
5125
6600
7500
8900
9600
H2.M
1880
2430
3240
3465
4420
4870
6300
7200
8400
9200
H3.H
2295
2625
3475
3875
4560
5030
6700
8100
9100
9800
H3.M
2155
2490
3260
3625
4250
4740
6200
7600
8500
9300
H4.H
2390
2730
3635
3965
4680
5185
6800
8200
9200
9900
H4.M
2270
2600
3440
3740
4445
4915
6300
7700
8600
9400
B2.H
2450
2825
3990
4345
5620
6150
-
-
-
-
B2.M
2350
2725
3795
4160
5320
5860
-
-
-
-
B3.H
2380
2750
3730
3955
4990
5495
7000
8100
9200
9900
B3.M
2260
2615
3540
3765
4760
5240
6500
7600
8600
9400
B4.H
2395
2735
3630
3985
4695
5200
6800
8200
9200
9900
B4.M
2280
2605
3435
3765
4460
4930
6300
7700
8600
9400
Az összes súly a betöltött olaj és az esetleges szerelvények súlya nélkül került megadásra. Az egyes hajtóműmodellek pontos súlya a hajtóművel együtt szállított dokumentáció rajzain található.
BA 5010 hu 06/2010 11 / 94
2. táblázat:
A hajtóművek össz-súlya (karbantartási hajtómű)
(tájékoztató
értékek)
beleértve
a
mellékhajtóművet
Az alábbi méret kb. súlya (kg)
Kiviteli mód
4
5
6
7
8
9
10
11
12
T3.H
262
377
427
630
710
1015
1135
1595
1860
B3.H
272
392
447
655
740
1055
1185
1665
1940
Az alábbi méret kb. súlya (kg)
Kiviteli mód
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
B3.H
2700
3070
4110
4335
5370
5875
6740
7450
9080
9840
3. táblázat:
A hajtóművek súlya (tájékoztató értékek) beleértve a mellékhajtóművet (tehermeghajtó hajtómű)
Az alábbi méret kb. súlya (kg)
Kiviteli mód
4
5
6
7
8
9
10
11
12
T3.H
285
432
482
670
750
1090
1210
1775
2040
B3.H
295
447
502
695
780
1130
1260
1845
2120
Az alábbi méret kb. súlya (kg)
Kiviteli mód
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
B3.H
2930
3300
4450
4675
5920
6425
7100
8000
9730
10490
Valamennyi súly a betöltött olajmennyiség nélkül, azonban a felszerelt mellékhajtóművel együtt, beleértve a mellékhajtómű hajtómotorját is, van megadva. Az egyes hajtóműmodellek pontos súlya a hajtóművel együtt szállított dokumentáció rajzain található.
BA 5010 hu 06/2010 12 / 94
1.2.3
Felületi hangnyomásszint Az egyes modelleknek a hajtóműtől 1 m távolságra mérhető felületi hangnyomásszintje az 4 – 7 táblázatokban található. A mérés a DIN EN ISO 9614 2. részében leírt hangintenzitás mérési módszer alkalmazásával kerül végrehajtásra. A kezelőszemélyzet munkahelyeként a hajtómű köré 1 m távolságban szerkesztett mérési felület azon pontját vettük, amelynek közelében a személyzet általában tartózkodik. A hangnyomásszint egy Siemens vizsgálópadon mért, már bemelegedett hajtóműre vonatkozik, amely a típusjelző táblán megadott n1 fordulatszámmal és P2 teljesítménnyel működik. Egyes más adatok a legmagasabb fordulatszámra és a legmagasabb teljesítményre vonatkoznak. A mérési felületi hangnyomás-szint magában foglalja, amennyiben vannak ilyenek, a berendezésre szerelt kenő aggregátok által keltett zajt is. A hozzá- és elvezető csővezetékeknél a karimák számítanak csatolási pontnak. A táblázatokban megadott hangnyomásszintek a minőségi ellenőrzés során végrehajtott mérések statisztikai kiértékelésének eredményei. Ez azt jelenti, hogy statisztikai biztonsággal elvárható, hogy a hajtómű ezeket a zajszintértékeket nem lépi túl.
1.2.3.1 Ventillátorral felszerelt kúpkerekeshomlokkerekes hajtóművek (B...) felületi hangnyomásszintje 4. táblázat: Kiviteli mód
B2
T3 B3
1)
Ventillátorral felszerelt kúpkerekes-homlokkerekes hajtóművek dB(A)-ben mért LpA felületi hangnyomásszintje
n
Hajtóműméret 11 12 13
1 iN 1/perc
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
14
15
16
17
18
19
20
21
22
5
1500
71
72
73
76
79
81
83
84
85
87
88
89
91
92
94
-
-
-
-
-
-
-
.
1000
66
66
67
71
73
74
77
78
79
80
82
83
84
85
87
89
90
-
-
-
-
-
8
750
1)
60
61
64
66
67
70
71
72
73
75
76
77
78
81
82
83
85
-
-
-
-
9
1500
68
69
70
73
75
76
78
81
82
83
84
85
86
87
88
90
-
-
-
-
-
-
.
1000
61
62
63
67
68
70
73
74
75
77
79
80
81
82
83
84
86
87
-
-
-
-
14
750
1)
60
1)
61
62
64
66
67
68
70
72
73
74
75
77
78
79
80
-
-
-
-
16
1500
65
66
67
71
74
76
78
79
80
81
83
84
87
88
89
90
-
-
-
-
-
-
.
1000
1)
1)
60
64
67
68
70
72
73
74
78
79
80
81
82
83
84
84
-
-
-
-
22.4
750
1)
1)
1)
1)
61
63
65
67
68
69
71
72
73
73
74
74
75
76
-
-
-
-
12.5 1500
-
-
69
72
75
77
79
80
81
82
83
85
88
89
90
91
93
93
93
93
95
95
.
1000
-
-
62
65
68
69
71
72
73
74
77
78
80
82
83
83
84
85
86
86
88
88
31.5
750
-
-
1)
1)
63
64
66
68
69
70
71
73
74
75
76
77
78
78
79
79
81
81
35.5 1500
-
-
67
69
72
73
74
75
77
79
82
84
86
87
88
89
90
91
92
92
93
93
1000
-
-
1)
63
65
66
67
69
71
72
73
75
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
56
750
-
-
1)
1)
1)
1)
62
64
65
67
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
79
63
1500
-
-
66
68
70
71
73
74
76
78
81
83
85
86
87
88
89
90
91
91
92
92
.
1000
-
-
1)
61
63
64
66
68
69
71
73
75
77
78
79
80
81
81
82
82
83
84
90
750
-
-
1)
1)
1)
1)
61
63
64
66
67
68
70
71
72
73
74
75
75
76
77
77
.
LpA < 60 dB(A)
BA 5010 hu 06/2010 13 / 94
1.2.3.2 Ventillátor nélküli kúpkerekes-homlokkerekes hajtóművek (B...) felületi hangnyomásszintje 5. táblázat: Kiviteli mód
B2
T3 B3
B4
1)
Ventillátor nélküli kúpkerekes-homlokkerekes hajtóművek dB(A)-ben mért LpA felületi hangnyomásszintje
n
Hajtóműméret 11 12 13
1 iN 1/perc
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
5
1500
70
71
72
75
78
80
82
83
84
86
87
88
.
1000
64
65
66
70
72
73
76
77
78
79
81
82
14
15
89
90
93
83
84
86
16
17
18
19
20
21
22
-
-
-
-
-
-
-
88
89
-
-
-
-
-
8
750
1)
1)
1)
63
65
66
69
71
72
73
74
75
77
78
80
82
83
84
-
-
-
-
9
1500
65
66
67
71
74
75
77
79
80
81
83
84
85
86
87
89
-
-
-
-
-
-
.
1000
59
60
61
65
67
69
72
73
74
76
77
78
80
81
82
83
85
86
-
-
-
-
14
750
1)
1)
1)
1)
60
63
65
66
67
69
71
72
73
74
76
77
78
79
-
-
-
-
16
1500
62
65
63
66
69
71
72
74
75
77
78
80
81
82
85
85
-
-
-
-
-
-
.
1000
1)
1)
1)
61
63
65
67
68
69
71
72
74
75
77
79
80
81
81
-
-
-
-
22.4
750
1)
1)
1)
1)
1)
1)
60
62
63
64
66
67
68
70
72
73
74
75
-
-
-
-
12.5 1500
-
-
65
68
71
74
75
76
77
79
81
83
84
85
86
87
87
88
89
90
91
92
.
1000
-
-
1)
63
66
68
69
70
72
73
75
77
78
80
80
81
82
82
84
85
86
86
31.5
750
-
-
1)
1)
1)
61
62
64
65
66
68
71
71
73
73
74
75
75
77
78
79
79
35.5 1500
-
-
60
65
67
70
71
71
72
74
77
79
80
81
82
83
83
84
86
86
88
88
.
1000
-
-
1)
1)
62
65
65
66
66
69
71
73
75
76
76
77
77
78
80
81
82
83
56
750
-
-
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
62
65
67
68
69
70
70
71
72
74
74
75
76
63
1500
-
-
1)
61
64
70
67
68
68
70
73
75
76
78
78
79
79
80
82
83
84
84
.
1000
-
-
1)
1)
1)
63
62
62
62
65
68
70
71
72
73
73
74
75
76
77
78
79
90
750
-
-
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
61
63
64
65
66
67
67
68
70
70
72
72
80
1500
-
-
-
-
64
65
67
68
70
72
75
76
77
79
80
81
82
83
84
85
86
86
.
1000
-
-
-
-
1)
1)
61
63
64
67
69
70
72
73
74
75
76
77
78
79
80
80
125
750
-
-
-
-
1)
1)
1)
1)
1)
1)
62
64
65
66
68
68
69
71
71
72
73
74
140
1500
-
-
-
-
60
61
63
65
66
68
71
72
73
75
76
77
78
79
80
81
82
82
.
1000
-
-
-
-
1)
1)
1)
1)
61
63
65
67
68
69
71
71
72
74
75
75
76
77
224
750
-
-
-
-
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
61
62
64
65
66
67
68
69
69
70
250
1500
-
-
-
-
1)
1)
1)
62
63
65
67
69
70
71
73
73
75
76
77
77
78
79
.
1000
-
-
-
-
1)
1)
1)
1)
1)
1)
62
63
64
66
67
68
69
70
71
72
73
73
400
750
-
-
-
-
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
61
62
63
64
65
66
66
LpA < 60 dB(A)
BA 5010 hu 06/2010 14 / 94
1.2.3.3 Ventillátorral felszerelt homlokkerekes hajtóművek (H...) felületi hangnyomásszintje 6. táblázat: Kiviteli mód
Ventillátorral felszerelt homlokkerekes hajtóművek dB(A)-ben mért LpA felületi hangnyomásszintje
1.25 1500
H1
H2
H3
Hajtóműméret
n
1 iN 1/perc
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
-
-
76
-
81
-
84
-
87
-
91
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
.
1000
-
-
71
-
76
-
79
-
81
-
83
-
85
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2
750
-
-
67
-
72
-
75
-
78
-
80
-
82
-
85
-
-
-
-
-
-
-
2.24 1500
-
-
73
-
79
-
82
-
84
-
89
-
90
-
-
-
-
-
-
-
-
-
.
1000
-
-
68
-
74
-
77
-
79
-
82
-
84
-
87
-
-
-
-
-
-
-
3.55
750
-
-
64
-
70
-
72
-
75
-
78
-
80
-
83
-
84
-
-
-
-
-
4
1500
-
-
70
-
77
-
81
-
83
-
86
-
89
-
93
-
-
-
-
-
-
-
.
1000
-
-
65
-
71
-
75
-
77
-
80
-
82
-
84
-
85
-
87
-
-
-
5.6
750
-
-
61
-
68
-
71
-
72
-
75
-
77
-
79
-
81
-
83
-
-
-
6.3
1500
-
-
-
75
76
77
80
81
82
84
85
86
88
90
92
94
96
96
-
-
-
-
.
1000
-
-
-
69
71
72
74
75
77
79
80
81
83
84
85
86
87
88
88
89
90
-
10
750
-
-
-
66
68
69
70
72
73
75
76
77
79
80
81
82
83
83
84
84
85
85
11.2 1500
-
-
-
73
75
77
79
80
81
82
85
88
90
91
92
93
95
95
-
-
-
-
.
1000
-
-
-
68
69
70
72
73
75
77
79
80
82
83
84
85
85
86
86
87
87
87
16
750
-
-
-
64
66
67
69
70
71
73
74
76
78
79
79
80
81
81
82
82
83
83
18
1500
-
-
-
71
73
75
77
78
80
82
84
86
87
90
91
92
93
94
94
95
95
95
.
1000
-
-
-
65
67
68
71
72
73
75
77
78
80
81
82
83
83
84
85
85
86
86
28
750
-
-
-
62
64
65
67
68
69
71
73
74
75
77
78
79
79
80
80
81
81
81
22.4 1500
-
-
-
-
71
72
75
75
77
77
80
80
81
81
84
84
84
85
-
-
-
-
.
1000
-
-
-
-
65
66
69
70
71
72
74
75
75
75
78
78
78
79
-
-
-
-
35.5
750
-
-
-
-
62
62
66
67
67
68
70
70
71
72
74
74
75
76
-
-
-
-
40
1500
-
-
-
-
70
71
73
74
76
76
79
79
80
80
83
82
83
83
-
-
-
-
.
1000
-
-
-
-
64
65
67
68
69
70
73
73
73
74
77
77
77
77
-
-
-
-
63
750
-
-
-
-
62
62
63
64
65
66
69
69
69
70
72
73
73
73
-
-
-
-
71
1500
-
-
-
-
70
70
72
72
75
75
78
78
78
78
82
82
82
82
-
-
-
-
.
1000
-
-
-
-
64
64
65
66
68
69
71
72
72
72
75
75
75
76
-
-
-
-
112
750
-
-
-
-
61
61
62
62
64
65
67
67
68
68
71
71
71
72
-
-
-
-
BA 5010 hu 06/2010 15 / 94
1.2.3.4 Ventillátor nélküli homlokkerekes hajtóművek (H...) felületi hangnyomásszintje 7. táblázat: Kiviteli mód
H1
H2
H3
H4
1)
Ventillátor nélküli homlokkerekes hajtóművek dB(A)-ben mért LpA felületi hangnyomásszintje
n
1 iN 1/perc
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1.25 1500
Hajtóműméret 10 11 12 13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
75
-
73
-
77
-
79
-
81
-
83
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
.
1000
70
-
69
-
72
-
75
-
76
-
78
-
80
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2
750
66
-
65
-
69
-
71
-
73
-
75
-
77
-
79
-
-
-
-
-
-
-
2.24 1500
72
-
70
-
75
-
77
-
79
-
81
-
83
-
-
-
-
-
-
-
-
-
.
1000
67
-
66
-
70
-
72
-
74
-
76
-
78
-
80
-
-
-
-
-
-
-
3.55
750
63
-
62
-
67
-
68
-
71
-
73
-
75
-
77
-
79
-
-
-
-
-
4
1500
69
-
67
-
72
-
74
-
76
-
78
-
79
-
82
-
-
-
-
-
-
-
.
1000
64
-
1)
-
67
-
70
-
71
-
73
-
75
-
77
-
79
-
81
-
-
-
5.6
750
60
-
1)
-
63
-
66
-
67
-
70
-
71
-
74
-
76
-
78
-
-
-
6.3
1500
-
-
-
71
74
75
76
77
79
79
80
81
81
82
84
85
85
86
-
-
-
-
.
1000
-
-
-
66
69
70
71
72
74
74
75
76
76
77
80
80
80
81
83
83
84
-
10
750
-
-
-
63
66
67
67
69
70
71
72
73
73
74
76
77
77
78
80
80
81
81
11.2 1500
-
-
-
69
72
73
74
75
77
77
78
79
79
80
82
83
83
84
-
-
-
-
1000
-
-
-
64
67
68
69
70
72
72
73
74
74
75
77
78
78
79
81
81
82
82
16
750
-
-
-
61
64
65
66
67
69
69
70
71
71
72
74
75
75
76
77
78
79
79
18
1500
-
-
-
66
69
70
71
72
74
74
75
76
77
78
80
80
81
82
83
84
84
85
.
1000
-
-
-
61
64
65
66
68
69
69
70
71
72
73
75
75
76
77
78
79
79
80
28
750
-
-
-
1)
61
62
63
64
66
66
67
68
69
70
72
72
73
73
75
75
76
76
22.4 1500
-
-
-
-
68
69
73
74
74
75
77
77
78
79
81
81
82
83
83
84
85
86
.
.
1000
-
-
-
-
63
65
68
69
69
71
72
73
73
74
76
77
77
78
79
79
81
81
31.5
750
-
-
-
-
60
61
65
66
65
67
69
69
70
71
73
73
74
75
75
76
77
78
35.5 1500
-
-
-
-
65
67
70
71
71
73
74
75
76
76
78
79
79
80
81
81
83
83
.
1000
-
-
-
-
1)
62
65
66
66
68
69
70
71
72
73
74
75
75
76
77
78
78
63
750
-
-
-
-
1)
1)
62
63
63
65
66
67
67
68
70
71
71
72
73
73
75
75
71
1500
-
-
-
-
62
64
67
68
68
70
71
72
73
74
76
76
77
78
78
79
80
81
.
1000
-
-
-
-
1)
1)
62
63
63
65
66
67
68
69
71
71
72
73
73
74
75
76
112
750
-
-
-
-
1)
1)
1)
1)
1)
62
63
64
65
66
68
68
69
70
70
71
72
72
100
1500
-
-
-
-
-
-
66
67
68
69
70
71
72
73
75
75
76
76
77
78
78
78
.
1000
-
-
-
-
-
-
62
63
63
64
65
66
67
68
70
70
71
72
72
73
73
74
140
750
-
-
-
-
-
-
1)
1)
1)
61
62
63
64
64
66
67
68
68
69
69
70
70
160
1500
-
-
-
-
-
-
64
65
66
66
68
68
69
70
72
73
73
74
74
75
75
76
.
1000
-
-
-
-
-
-
1)
60
61
62
63
64
64
65
67
68
68
69
70
70
71
71
250
750
-
-
-
-
-
-
1)
1)
1)
1)
60
61
61
62
64
64
65
66
66
67
67
68
280
1500
-
-
-
-
-
-
61
62
63
64
65
66
67
67
69
70
70
71
72
72
73
73
.
1000
-
-
-
-
-
-
1)
1)
1)
1)
60
61
62
63
64
65
66
66
67
68
68
68
450
750
-
-
-
-
-
-
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
61
62
62
63
64
64
65
65
LpA < 60 dB(A)
BA 5010 hu 06/2010 16 / 94
2.
Általános tájékoztató
2.1
Bevezetés Ezen útmutató a hajtómű szállítmány szerves része, és ezt mindig a hajtómű közelében kell tárolni. Minden olyan személynek, aki a hajtóművön végzett munkákkal foglalkozik, el kell olvasnia, meg kell értenie és be kell tartania az Üzemeltetési útmutatót. Olyan károkért és üzemzavarokért, amelyek az útmutatóban foglaltak be nem tartásából származnak, a Siemens nem vállal felelősséget. Az ezen útmutatóban leírásra kerülő "FLENDER gyártmányú fogaskerekes hajtómű" a gépgyártásban általában alkalmazásra kerülő munkagépek meghajtására került kifejlesztésre. Az ilyen kivitelű hajtóművek például a kémiai, gumigyártó, élelmiszer- és műanyagiparban stb. való alkalmazásra használhatók. A hajtómű csak arra az alkalmazási tartományra van méretezve, amely a ”Műszaki adatok” című 1. fejezetben került megadásra. Eltérő üzemi feltételek esetén új szerződéses megegyezésekre van szükség. A hajtómű a technika legújabb állásának megfelelően kerül legyártásra és üzembiztos állapotban kerül szállításra. A hajtóművet csak a Siemens cég és a Megrendelő közötti Adásvételi és Szállítási szerződésben lefektetett üzemi feltételek mellett szabad üzemeltetni. Az itt leírásra kerülő hajtómű megfelel az útmutató nyomdába adásakor fennálló műszaki szintnek. A berendezések továbbfejlesztése érdekében fenntartjuk magunknak azt a jogot, hogy a berendezés egyes egységein és tartozékain olyan változtatásokat hajtsunk végre, amelyeket a berendezés lényeges tulajdonságainak megőrzése mellett a teljesítmény és a biztonság növelésére célszerűnek tartunk.
2.2
Szerzői jogok Ezen útmutató minden szerzői joga a Siemens AG tulajdonában van. Ezt az útmutatót engedélyünk nélkül sem részben sem verseny céljából illetéktelen személyek által kiértékelni, sem harmadik személyeknek rendelkezésre bocsátani nem szabad. Bármilyen műszaki jellegű kérdéssel forduljon a következő üzemeinkhez vagy bármelyik Vevőszolgálatunkhoz:
Siemens Industriegetriebe GmbH Thierbacher Straße 24 09322 Penig Tel.: Fax:
+49 (0)37381 / 61-0 +49 (0)37381 / 80286
BA 5010 hu 06/2010 17 / 94
3.
Biztonsági előírások A hajtóműbe való behatolás üzem közben tilos. A hajtóműbe karbantartási vagy javítási céllal csak álló hajtómű mellett szabad behatolni. Vigyázat, lezuhanási veszély. A berendezésen tilos bármilyen önkényes változtatásokat végrehajtani. Ez az érintésvédelmi célokkal felszerelt védőberendezésekre is vonatkozik.
3.1
Alapvető kötelességek •
Az üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy minden olyan személy, akit a hajtóművön való munkavégzéssel megbíznak, elolvassa és megértse ezt az útmutatót és annak minden pontját betartsa, hogy: ─ a felhasználók és harmadik személyek testi épségét és életét veszélyeztető eseményeket megelőzzék, ─ a hajtómű üzembiztonságát fenntartsák, ─ a helytelen kezelésből következő leállásokat és környezeti károsodásokat kizárják.
•
A szállítás, fel- és leszerelés, kezelés és karbantartás során minden idevágó munkavédelmi és környezetvédelmi előírást be kell tartani.
•
A hajtóművet csak erre felhatalmazott, kiképzett és megfelelően kioktatott személyzetnek szabad kezelnie, karbantartania és/vagy javítania.
•
A hajtóművet kívülről nem szabad magasnyomású tisztítóberendezéssel megtisztítani.
•
Minden munkát gondosan és a ”Biztonság” aspektusának szem előtt tartásával kell végrehajtani. A hajtóművön csak annak leállása után szabad munkákat végrehajtani. Ehhez a meghajtóegységet akaratlan bekapcsolás ellen (például a kulcsos kapcsoló lezárásával, vagy a hálózati biztosítékok eltávolításával) be kell biztosítani. A meghajtóegység bekapcsolási pontján megfelelő figyelmeztető táblát kell elhelyezni, amelyből látszik, hogy a hajtóművön dolgoznak. Ezzel egyidejűleg a teljes berendezést tehermentesíteni kell, hogy a kiszerelési munkák (pl. a visszafutásbiztosító berendezés kicserélése) során ne léphessen fel veszély.
•
A hajtómű semmilyen részén sem szabad villamos hegesztési munkákat végrehajtani. Hegesztési munkák során nem szabad a hajtómotorokat testként (földelésként) használni. Ezen előírás be nem tartása esetén a fogaskerék-kapcsolatok és csapágyak összehegedhetnek és tönkremehetnek.
•
Végre kell hajtani az erre vonatkozó rendelkezések és/vagy irányelvek előírásainak megfelelő potenciál kiegyenlítést! Ha a hajtóművön nincsenek menetes furatok egy földelő csatlakozás számára, akkor más, alkalmas intézkedéseket kell hozni. Ezeket a munkákat csak elektrotechnikai szakemberek hajthatják végre. Ha az üzem során a hajtóművön megmagyarázhatatlan változásokat észlel (például ha az üzemi hőmérséklet lényegesen megnövekszik, vagy ha a hajtómű által kibocsátott zaj megváltozik), akkor azonnal ki kell kapcsolni a meghajtó egységet. A forgó és/vagy mozgatható alkatrészeket védőberendezésekkel kell felszerelni.
BA 5010 hu 06/2010 18 / 94
a
megérintés
ellen
megfelelő
Ha a hajtómű más készülékekbe, vagy berendezésekbe kerül beépítésre, akkor a készüléket, vagy berendezést előállító cég köteles felvenni az ezen útmutatóban foglalt előírásokat, megjegyzéseket és leírásokat a készülék illetve berendezés üzemeltetési útmutatójába.
3.2
•
A biztonsági berendezések eltávolítása esetén a rögzítőelemeket biztonságosan meg kell őrizni. Az eltávolított biztonsági berendezéseket az üzembe helyezés előtt ismét fel kell szerelni.
•
A hajtóművön található információt, például a típusjelző táblát, a forgásirányt jelző nyilat, stb. az üzemeltetés során figyelembe kell venni. Gondoskodni kell arról, hogy ezek a jelek, táblák, stb. ne legyenek lefestve és ne szennyeződjenek be. A hiányzó táblák helyett újakat kell felszerelni.
•
A fel- és leszerelési munkák során használhatatlanná vált csavarokat azonos szilárdságú és kivitelű új csavarokkal kell helyettesíteni.
•
A pótalkatrészeket alapvetően csak a Siemens cégtől szabad beszerezni (lásd a 11. fejezetet is).
Környezetvédelem •
Ha szükséges, a meglévő csomagolóanyagot szabályszerűen ártalmatlanítani kell vagy az újrafeldolgozási ciklusba átvezetni.
•
Az olajcsere során a fáradt olajat erre megfelelő edényekben fel kell fogni. Az esetleges olajtócsákat azonnal el kell távolítani egy olajmegkötő szerrel.
•
A konzerváló szereket a fáradt olajtól elkülönítve kell tárolni.
•
A fáradt olajat, a konzerváló szereket, az olajkötőanyagot és az olajjal átitatott tisztítókendőket az idevágó környezetvédelmi előírások betartása mellett kell eltávolítani.
•
A hajtómű ártalmatlanítása a használati időtartam befejeződése után: ─ Az üzemi olajat, a konzerváló szereket és/vagy a hűtő folyadékot maradéktalanul le kell ereszteni a hajtóműből és az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítani kell. ─ A hajtómű és/vagy az arra felszerelt berendezések részeit az érvényben lévő nemzeti előírásoknak megfelelően, szükség esetén egymástól szétválasztva, kell ártalmatlanítani vagy az újrafelhasználási ciklusba átvezetni.
3.3
Különleges veszély-típus és személyi védőfelszerelés •
Az üzemi feltételektől függően a hajtómű felülete erősen felforrósodhat. Forró felületek (> 55 °C) esetén fennáll az égéses sérülések veszélye. Hideg felületek (< 0 °C) esetén a hideg által okozott sérülések (fájdalom, érzéketlen bőr, fagyási tünetek) veszélye áll fenn. Az olajcsere során a kilépő forró olaj leforrázási veszélyt jelent. Kisebb idegen anyagrészecskék, például homok, por, stb. bejuthatnak a forgó alkatrészek borítólemezeibe és ezek kirepíthetik az anyagrészecskéket. Szemsérülési veszély. Az esetleg alapvetően előírt személyes védőfelszereléseken (védőcipő, munkaruha, védősisak stb.) kívül a hajtómű kezeléséhez viseljen megfelelő védő kesztyűt és megfelelő védőszemüveget. A hajtómű robbanásveszélyes területeken való üzemeltetésre nem alkalmas. A hajtóművet ilyen területeken semmiképpen sem szabad használni, mivel ez életveszélyt jelent.
BA 5010 hu 06/2010 19 / 94
4.
Szállítás és tárolás A ”Biztonsági előírások” című 3. fejezetben található előírásokat be kell tartani.
4.1
A szállítás terjedelme A szállítmány tartalma a kísérőlevélen fel van tüntetve. A szállítmány teljességét az átvétel során azonnal ellenőrizni kell. Ha a szállítmány valamely része a szállítás során megkárosodott, vagy hiányzik, úgy azt írásos formában azonnal jelenteni kell a Siemensnek. Felismerhető megrongálódások esetén a hajtóművet nem szabad üzembe helyezni.
4.2
Szállítás A szállítás során csak megfelelő teherbírású emelőket és teherfelvevő berendezéseket szabad használni. A teherfelvétel során figyelembe kell venni a teher eloszlására vonatkozó, a csomagoláson található tájékoztatót. A hajtómű összeszerelt állapotban kerül szállításra. A kiegészítő felszerelések szükség esetén külön csomagolásban kerülnek kiszállításra. A hajtómű csomagolása annak méretétől és a szállítási úttól függ. Ha a szerződésben nincs másképp lefektetve, akkor a csomagolás a HPE csomagolási irányelveknek felel meg. A csomagoláson található képjeleket okvetlenül figyelembe kell venni. Ezek jelmagyarázata:
Fent
2. ábra:
Törékeny
Nedvesség ellen védendő
Magas hőmérsékletek ellen védendő
Súlypont
Kézi kampókat használni tilos
Felerősítési hely
Szállítási jelek A hajtómű szállítása során úgy kell eljárni, hogy se sérülések ne léphessenek fel, se a hajtómű ne rongálódhasson meg. Így például a szabad tengelyvégekre mért ütések következtében a hajtómű megrongálódhat. A hajtóművet csak egy erre a célra alkalmas szállítóeszközzel szabad szállítani. A hajtóművet olajtöltés nélkül kell szállítani. Kivétel: A mellékhajtóművel ellátott hajtóművek esetén a mellékhajtómű a gyárból olajjal megtöltve kerül kiszállításra. A hajtóművet a szállításhoz csak az erre a célra szolgáló szállítási furatoknál fogva szabad rögzíteni. A berendezést a csővezetékeknél rögzítve nem szabad szállítani. A csővezetékeket nem szabad megrongálni. A tengelyvégeket található meneteket nem szabad a szállítási célokra szolgáló felfüggesztési eszközök rögzítésére használni. A felfüggesztő eszközöket a hajtómű súlyának és egy kielégítő biztonsági tényezőnek megfelelően kell méretezni.
BA 5010 hu 06/2010 20 / 94
H... 3. ábra:
B...
A H... és B... hajtómű kiviteli módok felfüggesztési pontjai
Olyan meghajtó egységeknél, amelyeknél más alkatrészek vagy komponensek (például meghajtómotor, vagy tengelykapcsoló) vannak a hajtóművel egybeépítve, az egybeépített egység súlypontjának eltolódása következtében esetleg az eddigieken felül még más rögzítési pontokat is kell alkalmazni. Ha a hajtóművet gyűrűsfejű csavarok alkalmazásával emelik fel, nem szabad ferde irányú húzóerőknek fellépniük.
4. ábra:
A motorral ellátott H... hajtómű kiviteli mód felfüggesztési pontjai
5. ábra:
A motorral ellátott B... hajtómű kiviteli mód felfüggesztési pontjai
6. ábra:
A hajtóműtartókarral ellátott B... hajtómű kiviteli mód felfüggesztési pontjai
BA 5010 hu 06/2010 21 / 94
7. ábra:
A mellékhajtóművel ellátott B3.H / T3.H hajtómű kiviteli módok felfüggesztési pontjai
A hajtómű pontos ábrázolása a hajtóművel együtt szállított dokumentációban található rajzokon látható. 4.3
A hajtómű tárolása A hajtóművet egy az időjárás behatásaitól védett helyen, a felhasználási helyzetnek megfelelő helyzetben egy vibrációmentes, száraz alapon kell tárolni és megfelelően le kell takarni. A hajtómű valamint az esetleg azzal együtt szállított alkatrészek közbenső tárolása során az azokra felvitt korrózióvédő szereknek a felületeken kell maradniuk. A korrózióvédő bevonatot nem szabad megsérteni, mert ebben az esetben korrózióveszély lép fel. Több hajtóművet nem szabad egymás tetejére rakni. A szabadban történő tárolásnál különösen ügyelni kell a hajtómű gondos letakarására és arra, hogy a hajtóműre se nedvesség, se más idegen anyag ne rakódhasson le. A nedvességtorlódást el kell kerülni. A hajtóművet, ha ez nincs a szerződésben másképp lefektetve, nem szabad kitenni káros hatásoknak, például agresszív vegyszerek hatásának. Ha a szállítás során (például tengeri szállítás) vagy a tárolás során (például különleges időjárási behatások, termithangyák, stb.) különleges környezeti feltételek léphetnek fel, úgy ezt a szerződésben külön le kell fektetni.
BA 5010 hu 06/2010 22 / 94
4.4
Standard rétegbevonat és konzerválás A hajtómű belső konzerválással, a szabad tengelyvégek egy védőbevonattal bevonva kerülnek szállításra. A külső bevonat tulajdonságai a megrendelésben lefektetett szállítási utakon és alkalmazási területeken uralkodó környezeti feltételeknek megfelelően kerülnek meghatározásra. A hajtómű normális körülmények között komplett, alapozó és fedőbevonattal ellátva kerül kiszállításra. Azokra a hajtóművekre, amelyek csak egy alapbevonattal kerülnek kiszállításra, feltétlenül fel kell vinni a mindenkori alkalmazásra vonatkozó irányelveknek megfelelő fedőbevonatot. Az alapbevonat egymagában nem biztosít a korrózió ellen kielégítő hosszútávú védelmet. Ügyeljen arra, hogy a bevonat ne sérüljön meg. Minden rongálódás a külső védelem megszűnéséhez és korrózióhoz vezethet. Ha a szerződésben nem került másképp lefektetésre, akkor száraz, fagymentes helységben való tárolás esetén a belső konzerválásra 6 hónapos, és a szabad tengelyvégek konzerválására 24 hónapos garanciát vállalunk. A szavatossági idő a kiszállítás napján vagy a szállítási készségről kiadott jelentés napján kezdődik. Hosszabb időtartamú (> 6 hónap) tárolás esetén célszerű a belső és külső konzerválást ellenőrizni és szükség esetén megújítani (lásd az ”Üzembe helyezés” című 7. fejezetet). Ehhez a hajtott tengelyt legalább egy teljes fordulattal át kell forgatni, hogy a csapágyakban a hengertestek helyzete megváltozzon. A forgatás után a bemeneti tengelynek a kiindulási helyzettől eltérő helyzetben kell állnia. Ezt az eljárást az üzembevételig 6 hónaponként meg kell ismételni és jegyzőkönyvbe kell venni.
BA 5010 hu 06/2010 23 / 94
4.4.1
Belső konzerválás konzerváló szerekkel 8. táblázat:
Tárolási idő és a belső konzerváláshoz szükséges intézkedések PAO-alapú szintetikus olajfajták és ásványolajfajták alkalmazásakor
Tárolási idő
Konzerváló szerek
6 hónapig
Különleges intézkedések nincsenek
Castrol Alpha SP 220 S 24 hónapig
- Zárja le a hajtómű összes nyílását. - Cserélje ki a légszűrőket menetes dugóra. (Az üzembe helyezés előtt cserélje ki a menetes dugókat légszűrőkre.)
Ha a tárolási időtartam meghaladja a 24 hónapot, akkor a hajtóművet ismét konzerválni kell. Ha a tárolási időtartam meghaladja a 36 hónapot, akkor ezt a Siemens céggel előzőleg egyeztetni kell.
9. táblázat:
Tárolási idő és intézkedések a belső konzerváláshoz PG-alapú szintetikus olajfajták alkalmazásakor
Tárolási idő
Konzerváló szerek
6 hónapig
Különleges intézkedések nincsenek
36 hónapig
Különleges korrózióvédő olaj 1) TRIBOL 1390
- Zárja le a hajtómű összes nyílását. - Cserélje ki a légszűrőket menetes dugóra. (Az üzembe helyezés előtt cserélje ki a menetes dugókat légszűrőkre.)
Ha a tárolási időtartam meghaladja a 36 hónapot, akkor ezt a Siemens céggel előzőleg egyeztetni kell. 1)
4.4.2
trópusálló, tengervízzel szemben ellenálló, környezeti hőmérséklet max. 50 °C
Külső konzerválás 10. táblázat: A tengelyvégek és más megmunkált felületek külső konzerválásának élettartama
Tárolási idő belső helyiségben való tárolás esetén 36 hónapig 1)
Konzerváló szerek
Tectyl 846 K19
Rétegvastagság
Megjegyzések
kb. 50 μm
Hosszú időtartamú viaszalapú konzer válószer: - tengervízálló - trópusálló - (CH-vegyületekben oldható)
szabadban való tárolás esetén 12 hónapig 2) 1)
A hajtóművet egy az időjárás behatásaitól védett helyen, a felhasználási helyzetnek megfelelő helyzetben egy vibrációmentes, száraz faalapon kell tárolni és megfelelően le kell takarni.
2)
A szabadban történő tárolásnál különösen ügyelni kell a hajtómű gondos letakarására és arra, hogy a hajtóműre se nedvesség, se más idegen anyag ne rakódhasson le. A nedvességtorlódást el kell kerülni. A belső és külső konzerválás végrehajtása a 7. fejezetben kerül leírásra (lásd a 7.3.1.3 és 7.3.2.1 pontot).
BA 5010 hu 06/2010 24 / 94
5.
Műszaki leírás A ”Biztonsági előírások” című 3. fejezetben található előírásokat be kell tartani.
5.1
Általános leírás A hajtómű egy-, két-, három-, vagy négyfokozatos homlokkerekes hajtóműként kerül szállításra. A kúpkerekes-homlokkerekes hajtómű két-, három-, vagy négyfokozatos hajtóműként kerül szállításra. A hajtómű többfokozatos, mellékhajtóművel ellátott kúpkerekes-homlokkerekes vagy homlokkerekes hajtóműként is szállítható. A hajtómű vízszintes működési helyzetre van méretezve. Kívánságra szállítunk más működési helyzetre méretezett hajtóműveket is. A hajtóműveket általában mindkét forgásirányban lehet üzemeltetni. Ez alól csak a visszafutásbiztosító berendezéssel vagy egy túlfuttató tengelykapcsolóval felszerelt hajtóműkivitelek a kivételek. Ha a Vevő a forgásirányt ezeknél a kiviteleknél meg akarja változtatni, akkor a kérdést előbb egyeztetni kell a Siemens céggel. A tengelyek elhelyezését (kivitelét és forgásirányát) illetőleg sok különböző elrendezést lehet megvalósítani, amelyeket a következő táblázatban az egyszerűség kedvéért mind tömör tengelyként ábrázoljuk: 11. táblázat: Kivitelek és forgásirány hozzárendelések
Kiviteli mód
A
B
C
D
Kivitel E
H1SH
H2SH H2HH H2DH H2KH H2FH H2PH
H2HM H2DM H2KM H2FM H2VH
H3SH H3HH H3DH H3KH H3FH
H3HM H3DM H3KM H3FM H3VH
H4SH H4HH H4DH H4KH H4FH
H4HM H4DM H4KM H4FM H4VH
B2SH B2HH B2DH B2KH B2FH
B2HM B2DM B2KM B2FM B2VH
B3SH B3HH B3DH B3KH B3FH T3SH T3DH T3KH
B3HM B3DM B3KM B3FM B3VH T3VH T3HH T3FH
BA 5010 hu 06/2010 25 / 94
F
G
H
I
Kiviteli mód B4SH B4HH B4DH B4KH B4FH
A
B
C
D
Kivitel E
F
G
H
I
B4HM B4DM B4KM B4FM B4VH
Egy mellékhajtómű (karbantartási és/vagy tehermeghajtó hajtómű) felszerelése esetén a kivitelnek megfelelő forgásirány a méretes rajzban van megadva. A hajtóművek zajkibocsátása a nagy átfedési fokú kúpos és homlokfogaskerekek, valamint a jó zajtompító tulajdonságú hajtóműház alkalmazása következtében igen alacsony. A hajtómű előnyös hőmérsékleti tulajdonságai azok magas hatásfokának, a nagy külső felületű hajtóműháznak és a teljesítménynek megfelelő hűtőrendszernek köszönhető. 5.2
A hajtott oldal kivitele
..S. Tömör tengely
8. ábra: 5.3
..V. Merevített tömör tengely
..F. Karimás tengely
..H. Üreges tengely reteszhoronnyal
..D. Üreges tengely zsugorodó tárcsához
..K. Üreges tengely a DIN 5480 szabványnak megfelelő agyprofillal
A hajtott oldal kivitele
Hajtóműház A hajtóműház általában öntöttvasból készül, szükség esetén acélból készült hajtóműházak is szállíthatók. A hajtóművek a 12. méretig bezárólag egyrészes kivitelben készülnek. Ez alól csak a H1SH und H2PH kiviteli mód képez kivételt, mert ez a kiviteli mód, ugyanúgy, mint a 13. 22. méreteknél az összes többi kiviteli mód is - két részből áll. A hajtóműház csavarás ellen merevített kivitelben készül és alakjánál fogva igen előnyös zaj- és hőmérsékleti paraméterekkel rendelkezik. A hajtóműház a következőképpen van felszerelve: •
Szállítási fülecsek (a szállításhoz megfelelően méretezve)
•
Inspekciós és/vagy szerelő fedél (az olaj betöltéséhez és/vagy inspekcióhoz)
•
Olajkémlelő ablak vagy olajszintmérő pálca (az olajszint ellenőrzéséhez)
•
Olajleeresztő csavar (az olaj leeresztéséhez)
•
Légszűrő vagy légtelenítő csavar (a levegő be- és elvezetéséhez)
A légtelenítő nyílás, az olajtöltőnyílás, az olajszintmérés és olajleeresztő nyílás színjelzései: Szellőztetési (levegő elvezetési) pont: sárga
Olajleeresztő nyílás:
fehér
Olajbetöltési pont:
sárga
Kenési pont:
piros
Olajszint:
piros
Olajszint:
piros
BA 5010 hu 06/2010 26 / 94
2
17
4 1 14
3
6
7 1)
10
5
5
7
9 12 13
18 8
11
9. ábra: 1)
A H..H ≤ 12 hajtómű kiviteli módok hajtómű felszerelései
csak az H1SH modellhez
3 14 3
1
4 15
2
17
7
5
10
5
6 9 13 11
8
16
12
10. ábra: A H..H ≥ 13 hajtómű kiviteli módok hajtómű felszerelései 3 14 3
1
4 15
2
17
7
5
10
5
6 13 8
18
12
11. ábra: A H..M ≥ 13 hajtómű kiviteli módok hajtómű felszerelései
BA 5010 hu 06/2010 27 / 94
9
2
3
17
4 1 14
6
9
5 10
5
7 13 12 18
8
11
12. ábra: A B..H és T..H ≤ 12 hajtómű kiviteli módok hajtómű felszerelései 3 14 3
1
4 15
2
17
7
9 5
10
5
6 13 12 11
8
16
13. ábra: A B..H ≥ 13 hajtómű kiviteli módok hajtómű felszerelései 3 14 3
1
4 15
2
17
7
9 5
10 6
13 12 8
18
14. ábra: A B..M ≥ 13 hajtómű kiviteli módok hajtómű felszerelései 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Hajtóműház Szállítási furatok Fedél Fedél Tengelytömítések Olajmérő pálca Hajtóműház szellőzés és légtelenítés Olajleeresztő csavar Fedél és/vagy tengelycsap
10 11 12 13 14 15 16 17 18
Típustábla A hajtómű rögzítése Ventillátorfedél Ventillátor Inspekciós és/vagy szerelő fedél Beállító felületek Beállító menet Olajtöltőnyílás A forgatónyomatéktámasz rögzítése
BA 5010 hu 06/2010 28 / 94
5
9
18
2
16
1
18
15
14 4 13 3
5
8 7 6
10
6
17 6
15. ábra: A B3.H / T3.H ≤ 12 hajtómű kiviteli módok hajtómű felszerelései
3
2
9
5
11
17
18
1
16 18
14
4 13 8 7
6 10
12
15
6
6
16. ábra: A B3.H ≥ 13 hajtómű kiviteli módok hajtómű felszerelései 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Főhajtómű Szállítási furatok Tengelytömítések Olajmérő pálca Hajtóműház szellőzés és légtelenítés Olajleeresztő csavar Ventillátorfedél Ventillátor Inspekciós és/vagy szerelő fedél
10 11 12 13 14 15 16 17 18
A hajtómű rögzítése Beállító felületek Beállító menet Mellékhajtómű Emotor Túlfuttató tengelykapcsoló Visszafutásbiztosító berendezés Fordulatszám felügyelet Olajbetöltő csavar
A hajtómű pontos ábrázolása a hajtóművel együtt szállított dokumentációban található rajzokon látható.
BA 5010 hu 06/2010 29 / 94
5.4
Egymással fogas kapcsolatba lépő alkatrészek Az egymással külső fogasos kapcsolatba lépő alkatrészek betétedzéssel kerültek megmunkálásra. A homlokkerékfogazatok csiszolva vannak. A fogas kapcsolatok igen jó minőségének eredményeképpen a hajtómű zajszintje minimális marad és a hajtómű üzembiztos futását szavatolni tudjuk. A fogaskerekek sajtoló illesztésekkel és reteszekkel vagy zsugorodó illesztéssel vannak a tengelyekre felerősítve. Ezek a kapcsolatok a fellépő forgatónyomatékokat kielégítő biztonsággal átviszik.
5.5
Kenés
5.5.1
Merülő olajozás Amennyiben a szerződésben nincs másképp lefektetve, a fogas kapcsolatok és csapágyak kielégítő mértékű kenésére merülő kenés szolgál. Ennek eredményeképpen a hajtóműnél alig van szükség karbantartásra.
5.5.2
Nyomó olajozás a hajtóműre felszerelt olajellátó berendezéssel A vízszintestől eltérő beépítési helyzetek, magas csapágy-fordulatszámok, vagy a fogas kapcsolatok magas kerületi sebesség esetén a merülő olajozás helyett és/vagy annak kiegészítéseként a megrendelésnek megfelelően nyomó olajozást is lehet alkalmazni. Az olajellátó berendezés szorosan fel van szerelve a hajtóműre és egy karimás szivattyúból, egy durva szűrőből, egy nyomásellenőrző reléből, a vízhűtéses olajhűtőből és a megfelelő csővezetékekből áll. A 13. - 22. méretű hajtóműveknél a durva szűrő helyett egy kettős átkapcsolós szűrő kerül alkalmazásra. Az olajellátó berendezésben alkalmazásra kerülő karimás szivattyúk olajszállítási iránya független a szivattyú forgásirányától. 3
2
2
4
1
1 H... ≤ 12
H... ≥ 13
17. ábra: A H... hajtómű kiviteli módra felszerelt olajellátó berendezés 3
2
4
1
2
1 B... ≤ 12
B... ≥ 13
18. ábra: A B... hajtómű kiviteli módra felszerelt olajellátó berendezés 1 2
Karimás szivattyú Nyomásellenőrző szelep
3 4
Durva szűrő Kettős átkapcsolós szűrő
A hajtómű pontos ábrázolása a hajtóművel együtt szállított dokumentációban található rajzokon látható.
BA 5010 hu 06/2010 30 / 94
A hajtóműre felszerelt olajellátó berendezésekkel felszerelt hajtóműveknél az üzembe helyezés előtt okvetlenül működésképes állapotban be kell kötni a nyomásellenőrző relé villamos csatlakozásait.
0.5 bar
Bizonyos egyedi esetekben a karimás szivattyú helyett a megrendelésnek megfelelően egy motoros szivattyút is lehet alkalmazni.
A nyomá sellenőrző relé a szükségnek megfelelően nyító vagy záró reléként is csatlakoztatható.
Az olajellátó berendezés komponenseinek üzemeltetése és karbantartása során tartsa be az olajellátó berendezés komponenseinek üzemeltetési útmutatójában található előírásokat. A műszaki adatok az adatlapon és/vagy a készüléklistában találhatók. 5.6
A tengelyek csapágyazása Minden tengely gördülőcsapágyakban forog.
5.7
Tengelytömítések Erre a célra a követelményektől függően radiális tengelytömítőgyűrűk, labirinttömítések, Taconite-tömítések vagy Tacolab-tömítések kerülnek alkalmazásra, amelyek meggátolják, hogy a tengely kilépési pontjában olaj jusson ki a hajtóműből, vagy szennyeződések jussanak be a hajtóműbe.
5.7.1
Radiális tengelytömítőgyűrűk Szabványos tömítésként általában radiális tengelytömítőgyűrűk kerülnek alkalmazásra. Ezek a tulajdonképpeni tömítőélnek a kívülről behatoló szennyeződések elleni védelmére többnyire egy kiegészítő portömítőéllel vannak ellátva. Igen nagy porkoncentrációjú környezetben ezeket a tömítőgyűrűket nem lehet használni.
19. ábra: Radiális tengelytömítőgyűrű 5.7.2
Labirinttömítések A labirinttömítések érintésmentes tömítések, ezek meggátolják a tengelyek kopását, ennek eredményeképpen nincs szükségük karbantartásra és előnyös hőmérsékletértékekhez vezetnek. A labirunttömítések csak bizonyos áttételek mellett és csak bizonyos minimális fordulatszámtól kezdve alkalmazhatók. Azt, hogy a hajtómű labirinttömítésekkel pótalkatrészjegyzékekből lehet megállapítani.
van-e
felszerelve,
a
pótalkatrészrajzokból
és
20. ábra: Labirinttömítés Ezeknek a tömítések a biztonságos működéséhez a hajtóművet vízszintes helyzetben és stacioner üzemben kell használni, és a hajtóművet nem szabad szennyvíz, vagy túl nagy porkoncentrációjú levegő hatásának kitenni. A hajtómű túltöltése szivárgásokhoz vezethet, ugyanez vonatkozik a magas habtartalmú olajra is. BA 5010 hu 06/2010 31 / 94
5.7.3
Taconitetömítés A Taconite-tömítések kifejezetten magas portartalmú környezetben való működésre szolgálnak. A por behatolását a hajtóműbe három tömítőelem (radiális tengelytömítőgyűrű, lamellás tömítés és zsírral töltött, utántölthető labirinttömítés) kombinációja gátolja meg. 4 2 3
1
21. ábra: Taconitetömítés 1 2
Radiális tengelytömítőgyűrű Lamellás tömítés
3 4
Zsírral töltött, utántölthető labirinttömítés AM 10x1 lapos zsírzógomb a DIN 3404 szerint
A Taconite-tömítéseknél a következő kiviteli változatokat lehet megkülönböztetni:
Taconite ”E”
Taconite ”F” 2
1
1 4 3
Taconite ”F‐F” és ”F‐H”
Taconite ”F‐K”
22. ábra: Taconitetömítés, E, F, FF, FH és FK változat 1 2
Hajtott tengely Taconite ”FF”
3 4
Taconite ”FH” Taconite ”FK”
BA 5010 hu 06/2010 32 / 94
12. táblázat: A különböző Taconite-tömítés változatok leírása
Taconite kiviteli változat
Alkalmazási terület
Megjegyzések
”E”
Minden hajtótengely, ventillátorral, vagy anélkül utántölthető labirint
”F”
Hajtott tengely S kivitel (tömör tengely) V kivitel (merevített tömör tengely) F kivitel (karimás tengely)
”F‐F”
Hajtott tengely H kivitel (horonnyal ellátott üreges tengely) K kivitel (üreges tengely a DIN 5480 szabványnak megfelelő agyprofillal)
Mindkét oldalról utánakenhető labirint, a hajtott egységgel ellentétes hajtóműoldalon elhelyezett érintés elleni portömített védőfedéllel együtt
”F‐H”
Hajtott tengely H kivitel (horonnyal ellátott üreges tengely) K kivitel (üreges tengely a DIN 5480 szabványnak megfelelő agyprofillal)
”F‐K”
Hajtott tengely D kivitel (üreges tengely zsugorodó tárcsához)
A hajtott oldalon utánakenhető labirint, az azzal szemközti oldalon pormentesen záró védőfedél
A labirinttömítések utánkenésénél be kell tartani a megadott kenési időközöket (lásd a ”Karbantartás és javítás” című 10. fejezetben). 5.7.4
Tacolabtömítés A Tacolabtömítések érintésmentes tömítések, amelyek nem kopnak és csak igen kevés karbantartást igényelnek, ezért nem okoznak üzemszüneteket. A Tacolab-tömités két részből áll:
─ egy olajlabirintből, amely meggátolja a kenőolaj kilépését. ─ egy zsírral töltött portömítésből, amely igen magas portartalmú környezetben is lehetővé teszi a működést. 5 4 3
2 1
23. ábra: Tacolabtömítés
1 2 3
Labirinttömítőgyűrű Labirinttömítőgyűrű Lamellás tömítés
4 5
Zsírral töltött, utántölthető labirinttömítés AM 10x1 lapos zsírzógomb a DIN 3404 szerint
BA 5010 hu 06/2010 33 / 94
5.8
Visszafutásbiztosító berendezés Bizonyos követelmények fellépése esetén a hajtóművet egy mechanikus visszafutásbiztosító berendezéssel is fel lehet szerelni. Ez a visszafutásbiztosító berendezés a berendezésnél csak egy adott forgásirányú üzemet tesz lehetővé. A forgásirány a hajtóműnek a hajtó és hajtott oldalán egy megfelelő forgásirányjelző nyíllal van jelezve. A visszafutásbiztosító berendezés egy közbenső olajzáró karimán keresztül fel van szerelve a hajtóműre és a hajtóműben keringő olaj a visszafutásbiztosító berendezésben is felhasználásra kerül. A visszafutásbiztosító berendezés a centrifugális erő következtében felemelkedő kapcsolótestekkel van felszerelve. Ha a hajtómű az előírt forgásirányban forog, akkor a belső gyűrű és a kosár a kapcsolótestekkel együtt körbeforog, a külső gyűrű viszont állva marad. Egy bizonyos fordulatszámtól (a leemelkedési fordulatszámtól) kezdve kapcsolótestek leemelkednek a külső gyűrűről. A visszafutásbiztosító berendezés ebben az üzemállapotban kopásmentesen működik.
1 2 4 3 5 6
24. ábra: Visszafutásbiztosító berendezés 1 2 3
Külső gyűrű Belső gyűrű Kosár a kapcsolótestekkel
4 5 6
Tengely Lezáró fedél Maradékolaj leeresztő nyílás
A kosár megfordításával a visszafutásbiztosító berendezés záróirányát meg lehet változtatni. Ha a Vevő meg kívánja változtatni a záróirányt, akkor ezt a Siemens céggel előzőleg mindenképpen egyeztetni kell. A visszafutásbiztosító berendezés és a hajtómű megrongálódásának megelőzésére a motort nem szabad a hajtómű záróirányába forgatni. Vegye figyelembe a hajtóműre felragasztott tájékoztatót. A tényleges fordulatszámnak az üzemeltetés során nem szabad alacsonyabbnak lennie a minimális felemelkedési fordulatszámnál. A motor villamos csatlakoztatása előtt egy fázissorrend-jelzővel határozza meg a háromfázisú hálózat fázisainak sorrendjét és ennek valamint az előírt forgásiránynak a figyelembevételével kösse be a motort.
BA 5010 hu 06/2010 34 / 94
5.9
Forgatónyomaték korlátozó visszafutásbiztosító berendezés (különleges kivitel) Különleges alkalmazási esetekhez, például kettős hajtóművekhez, egy forgatónyomaték korlátozó visszafutásbiztosító berendezés áll rendelkezésre. Ez a visszafutásbiztosító berendezés egy a centrifugális erő következtében felemelkedő kapcsolótestekkel felszerelt visszafutásbiztosító berendezés és egy fék kombinációja. A csúszási forgatónyomatékot bizonyos számú nyomórugóval lehet beállítani. Egy visszaforgás esetén ez a ”csúszás” megvédi a hajtóművet és a visszafutásbiztosító berendezés kapcsolótesteit a megengedhetetlenül magas igénybevételektől. A kettős hajtóműveknél ezen felül ez a berendezés visszaforgás esetén a két hajtómű egyenletes teherelosztásáról is gondoskodik.
6
5
4 3
2
7
1 xmin.
25. ábra: Forgatónyomaték korlátozó visszafutásbiztosító berendezés 1 2 3 4
Külső gyűrű Belső gyűrű Kosár a kapcsolótestekkel Tengely (közbenső karima)
5 6 7
Biztosító huzal Vezető csavar nyomórugóval Súrlódóbetét
A forgatónyomaték korlátozó visszafutásbiztosító berendezés egy közbenső olajzáró karimán keresztül fel van szerelve a hajtóműre és a hajtóműben keringő olaj a visszafutásbiztosító berendezésben is felhasználásra kerül. A kosár megfordításával a visszafutásbiztosító berendezés záróirányát meg lehet változtatni. Ha a Vevő meg kívánja változtatni a záróirányt, akkor ezt a Siemens céggel előzőleg mindenképpen egyeztetni kell. A csúszási forgatónyomaték a gyárban a helyes értékre beállításra került; az üzembe helyezés során utána állítani tilos. A beállított csúszási forgatónyomaték biztosítására a nyomórugók vezető csavarjai egy biztosító huzallal vannak bebiztosítva. A garancia érvényét veszti, ha a csavarok biztosító huzalja hiányzik vagy megrongálódott. A csúszási forgatónyomatékot biztonsági meggondolásokból semmiképpen sem szabad megváltoztatni. Fennáll annak a veszélye, hogy a berendezés motor kikapcsolása után nem tudja a terhet a pillanatnyi állapotában megtartani és az gyorsulva visszaforoghat. A visszafutásbiztosító berendezés rendszerint kopásmentesen működik. Elővigyázatossági intzézkedésként az ”xmin.” méretet évente egyszer és minden egyes kioldási eljárás (csak az FXRT típus esetén) után ellenőrizni kell. A visszafutásbiztosító berendezés és a hajtómű megrongálódásának megelőzésére a motort nem szabad a hajtómű záróirányába forgatni. Vegye figyelembe a hajtóműre felragasztott tájékoztatót.
BA 5010 hu 06/2010 35 / 94
5.10
Hűtés A hajtómű a szükségnek megfelelően egy ventillátorral, egy hűtőkígyóval, egy rászerelt olajhűtővel felszerelt olajellátó berendezéssel vagy egy külön felállított olajellátó berendezéssel van felszerelve. Ha egy külön felállított olajellátó berendezés kerül alkalmazásra, akkor ennek az olajellátó berendezésnek a külön üzemeltetési útmutatójában foglalt előírásokat is be kell tartani. A hajtómű felállításakor ügyeljen arra, hogy a ház felületénél biztosítva legyen a szabad konvekciós áramlás lehetősége, hogy ki lehessen zárni a hajtómű túlhevülését.
5.10.1 Ventillátor A ventillátor rendszerint a hajtómű gyorsabban futó tengelyére kerül felszerelésre és azt az akaratlan megérintés ellen egy légterelő búra biztosítja. A ventillátor a légterelő búrán elhelyezett védőrácson keresztül szívja be a levegőt és azt a hajtóműház oldalsó légvezetékein elvezeti. Eközben a levegő a hajtóműház hőmennyiségének egy részét elvezeti.
1
1
2
2
H...
B.../ T...
26. ábra: A H..., B... és T... hajtómű kiviteli módokra felszerelt ventillátorok 1
Ventillátor
2
Légterelő búra
A hajtómű pontos ábrázolása a hajtóművel együtt szállított dokumentációban található rajzokon látható. A ventillátorral felszerelt hajtóműveknél a tengelykapcsoló vagy más hasonló szerelvény védőberendezéseinek felszerelésénél ügyelni kell arra, hogy elegendő tér maradjon a ventillátor hűtőlégbeszívási keresztmetszetének biztosítására. Az ehhez szükséges minimális távolságok a hajtómű dokumentációjában található méretes rajzokon vannak megadva. Gondoskodjon a ventillátorfedél helyes rögzítéséről. Gondoskodjon a ventillátorfedél külső rongáló behatások elleni védelméről. A ventillátornak nem szabad megérintenie a ventillátorfedelet. A ventillátor és a hajtóműház felületének beszennyeződése a hűtőhatást lényeges mértékben lecsökkenti (tartsa be a ”Karbantartás és javítás” című 10. fejezetben foglalt előírásokat).
BA 5010 hu 06/2010 36 / 94
5.10.2 Hűtőkígyó A hajtómű az olajteknőben egy hűtőkígyóval is fel lehet szerelve. Ezt egy vízcsatlakozó látja el hűtővízzel. Erről az üzemeltetőnek kell gondoskodnia. Hűtővízként édesvizet, tengervizet, vagy sós-édesvizet lehet használni. A hűtővíznek a hűtőkígyón történő átáramlása során a víz a hajtóműolaj hőmennyiségének egy részét elvonja és elvezeti.
3
X X
1, 2
3
X
3
H...
1
2
B...
27. ábra: A H... és B... hajtómű kiviteli módok hűtőkígyói 1
Hűtővízcsatlakozás
2
Redukálócsavar
3
Hajtott tengely
A hajtómű pontos ábrázolása a hajtóművel együtt szállított dokumentációban található rajzokon látható. A hűtővízátfolyási irány a hajtóművön belül tetszőleges lehet. A hűtővíz nyomása nem haladhatja meg a 8 bar értéket. Fagyveszély és hosszabb időtartamú üzemen kívül helyezés esetén a hűtővizet le kell ereszteni. A berendezésben maradó vizet sűrített levegővel ki kell fújni a berendezésből. A hűtőkígyó végeit semmiképpen sem szabad elcsavarni, mert ez a hűtőkígyó tönkremeneteléhez vezethet. A redukáló csavart sem meghúzni, sem leszerelni nem szabad, mert ez megrongálhatja a hűtőkígyót. Ha a hűtőkígyót sűrített levegővel fújja át, igen óvatosan kell eljárni. Viseljen védőszemüveget. Kerülje el a hűtővíz bemeneténél a túl magas nyomásokat. Erre a célra használjon egy hűtővíz mennyiség szabályozó berendezést (pl. egy nyomáscsökkentő, vagy egy megfelelő elzáró armatúrát). A csatlakozó méretek a hajtómű méretes rajzán vannak megadva. A szükséges hűtővíz mennyiség és a max. megengedett bemeneti hőmérséklet az adatlapon és/vagy a készüléklistán található.
BA 5010 hu 06/2010 37 / 94
13. táblázat: Szükséges hűtővízmennyiség (l/perc)
Kiviteli 3 mód H1SH
5
6
7
8
9
-
4
-
4
-
8
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 -
8
-
8
-
8
-
8
20 – 22
-
1)
1)
H2.H
-
4
4
4
4
4
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
1)
H2.M
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
8
8
8
8
8
1)
1)
H3.H
-
-
4
4
4
4
4
4
8
8
8
8
8
8
8
8
1)
1)
H3.M
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
8
8
8
8
8
1)
1)
B2.H
-
4
8
4
8
4
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
-
-
B3.H
-
4
4
4
4
4
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
1)
1)
B2.M
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
8
8
8
8
8
-
-
8
1)
1)
B3.M 1)
4
4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
8
8
8
8
érdeklődésre megküldjük A csatlakozási méretek az egyedi megrendelésnek megfelelően összeállított méretes rajzban találhatók.
5.10.3 Szerelvényként felszerelt olajellátó berendezés léghűtéses olajhűtővel A H1.., H2.., és B2.. kiviteli módokhoz egy léghűtéses olajhűtő berendezéssel felszerelt olajellátó berendezést is szállíthatunk. Ez az olajhűtő berendezés rögzített módon fel van szerelve a hajtóműre. Komponensek: •
egy léghűtéses olajhűtő
•
egy karimás szivattyú
•
egy durva szűrő (a 13 mérettől kezdve: kettős átkapcsolós szűrő)
•
egy nyomásellenőrző szelep
•
egy hőmérsékletszabályozó szelep
•
Csővezetékek
A léghűtéses olajhűtő berendezés a hajtóműolaj hűtésére szolgál, hűtőközegként a környezeti levegő kerül alkalmazásra. Az olaj a berendezésben az olajáramtól függően egy vagy két csővezetékben áthalad a ventillátor által szállított környezeti levegő által hűtött hűtőn. A hidegindításhoz egy hőmérsékletszabályozó szeleppel felszerelt bypass-vezeték van a berendezésbe beszerelve. Az alkalmazásra kerülő szivattyú olajszállítási iránya független a szivattyú forgásirányától, amennyiben a dokumentációban ez nincs másképp lefektetve. Az alkalmazásra kerülő armatúrák csatlakoztatásakor azonban figyelembe kell venni a tényleges szállítási irányt.
BA 5010 hu 06/2010 38 / 94
2
3 2
4
6
6
5
1
5
1
H1.. / H2.. ≤ 12
H1.. / H2.. ≥ 13
28. ábra: A H1.. és H2.. hajtómű kiviteli módok léghűtéses olajhűtői 3 2
2
4
6 6 5
1
5
1
B2.. ≤ 12
B2.. ≥ 13
29. ábra: A B1.. és B2.. hajtómű kiviteli módok léghűtéses olajhűtői 1 2 3
Karimás szivattyú Nyomásellenőrző relé (kapcsolási rajz lásd a 5.5.2 pontban) Durva szűrő
4 5 6
Kettős átkapcsolós szűrő Léghűtéses olajhűtő Hőmérsékletszabályozó szelep
A hajtómű pontos ábrázolása a hajtóművel együtt szállított dokumentációban található rajzokon látható. A léghűtéses olajhűtő berendezéssel felszerelt hajtóművek felállításakor ügyelni kell arra, hogy elegendő keresztmetszet maradjon a levegő keringésére. A hajtóművel határos falaktól, más alkatrészektől, stb. betartandó minimális távolságok a hajtómű dokumentációjában található méretes rajzokon vannak megadva. A berendezésre felszerelt nyomásellenőrző reléket a 5.5.2 pontban megadottaknak megfelelően kell csatlakoztatni. Bizonyos egyedi esetekben a karimás szivattyú helyett a megrendelésnek megfelelően egy motoros szivattyút is lehet alkalmazni. Az olajellátó berendezés komponenseinek üzemeltetése és karbantartása során tartsa be az olajellátó berendezés komponenseinek üzemeltetési útmutatójában található előírásokat. A műszaki adatok az adatlapon és/vagy a készüléklistában találhatók. A hűtő ás a hajtóműház felületének beszennyeződése a hűtő hatást lényeges mértékben csökkenti (Tartsa be a ”Karbantartás és javítás” című 10, fejezetben foglaltakat).
BA 5010 hu 06/2010 39 / 94
5.10.4 Szerelvényként felszerelt olajellátó berendezés vízhűtéses olajhűtővel A H1.., H2.., és B2.. kiviteli módokhoz az egyedi megrendelésnek megfelelően egy vízhűtéses olajhűtővel ellátott olajellátó berendezést is szállíthatunk. Ez az olajhűtő berendezés rögzített módon fel van szerelve a hajtóműre. Komponensek: •
egy szivattyú
•
egy vízhűtéses olajhűtő
•
Csővezetékek
A mérettől és/vagy a megrendeléstől függően a vízhűtéses olajhűtővel ellátott olajellátó berendezésnek még a következő komponensei is lehetnek: •
egy szűrő
•
Felügyelő berendezések Az alkalmazásra kerülő szivattyú olajszállítási iránya független a szivattyú forgásirányától, amennyiben a dokumentációban ez nincs másképp lefektetve. Az alkalmazásra kerülő armatúrák csatlakoztatásakor azonban figyelembe kell venni a tényleges szállítási irányt. A berendezéshez szükséges hűtővízcsatlakozást az üzemeltetőnek kell létrehoznia. 2
2
5
4
3
5
6
1
6
1
H1.. / H2.. ≤ 12
H1.. / H2.. ≥ 13
30. ábra: A H1.. és H2.. hajtómű kiviteli módok vízhűtéses olajhűtő berendezései 2
2
5
4
3
5
6
6 1
1
B2.. ≤ 12
B2.. ≥ 13
31. ábra: A B2.. hajtómű kiviteli mód vízhűtéses olajhűtő berendezései 1 2 3
Karimás szivattyú Nyomásellenőrző relé (kapcsolási rajz lásd a 5.5.2 pontban) Durva szűrő
4 5 6
Kettős átkapcsolós szűrő Vízhűtéses olajhűtő Hűtővíz-be- és -kilépés
A hajtómű pontos ábrázolása a hajtóművel együtt szállított dokumentációban található rajzokon látható.
BA 5010 hu 06/2010 40 / 94
Az optimális hűtőteljesítmény biztosítására be kell tartani a vízhűtéses olajhűtő megadott vízátfolyási irányát. A hűtővíztápvezetéket és az elvezető vezetéket nem szabad egymással felcserélni. A hűtővíz nyomása nem haladhatja meg a 8 bar értéket. Fagyveszély és hosszabb időtartamú üzemen kívül helyezés esetén a hűtővizet le kell ereszteni. A berendezésben maradó vizet sűrített levegővel ki kell fújni a berendezésből. A berendezésre felszerelt nyomásellenőrző reléket a 5.5.2 pontban megadottaknak megfelelően kell csatlakoztatni. Ha a hűtőkígyót sűrített levegővel fújja át, igen óvatosan kell eljárni. Viseljen védőszemüveget. Bizonyos egyedi esetekben a karimás szivattyú helyett a megrendelésnek megfelelően egy motoros szivattyút is lehet alkalmazni. Az üzemeltetés és karbantartás során be kell tartani az egyedi megrendelésnek megfelelően összeállított Függelékben található Üzemeltetési útmutató előírásait. A műszaki adatok az egyedi megrendelésnek megfelelően összeállított készülékjegyzékben találhatók. 5.10.4.1 Szivattyú Az alkalmazásra kerülő szivattyúk alkalmasak kenőolajok szállítására. A szállított közegnek nem szabad dörzsölő hatású komponenseket tartalmaznia és a szivattyú alkatrészeit nem szabad kémiai úton megtámadnia. A szivattyú jó működésének, magas üzembiztonságának és hosszú élettartamának az előfeltétele mindenek előtt egy mindig tiszta és kenőképes szállított közeg. 5.10.4.2 Vízhűtéses olajhűtő A vízhűtéses olajhűtők olajok hűtésére alkalmasak. Hűtőközegként víz kerül alkalmazásra. A csatlakozó méretek a hajtómű méretes rajzán vannak megadva. A szükséges hűtővíz mennyiség és a max. megengedett bemeneti hőmérséklet az adatlapon és/vagy a készüléklistán található. 5.10.4.3 Szűrő A szűrő a mögötte elhelyezett aggregátokat, valamint mérő és szabályozó berendezéseket védi az elszennyeződéstől. A szűrő egy csatlakozókkal ellátott házból és egy szitából áll. A közeg átáramlik a házon, és a berendezés a vezetékben szintén áramló szennyeződés részecskéket visszatartja. Az elszennyeződött szűrőbetéteket meg kell tisztítani vagy ki kell cserélni. 5.11
Fűtés Igen alacsony hőmérsékletek esetén szükségessé válhat a hajtóműolaj felmelegítése a hajtómű bekapcsolása előtt, vagy még az üzem alatt is. Ezekben az esetekben például fűtőrudakat lehet használni. A fűtőrudak a villamos energiát hőenergiává alakítják át és ezt átadják a fűtőrudak körül elhelyezkedő olajnak. A fűtőrudak védőcsöveken belül helyezkednek el a hajtóműben, így azokat szükség esetén az olaj leeresztése nélkül is ki lehet cserélni. Gondoskodni kell arról, hogy a fűtőelemek teljes hosszukban bemerüljenek az olajfürdőbe. A fűtőelemeket egy hőmérsékletellenőrző relével lehet vezérelni, amely a legalacsonyabb és legmagasabb megengedett hőmérséklet elérésekor egy felerősíthető jelet bocsát ki.
BA 5010 hu 06/2010 41 / 94
1
2
1
2
1
2
H... / B... / T3.. ≤ 12
1
2
H... / B... ≥ 13
32. ábra: A H..., B... és T3.. kivitelű hajtóművek fűtései 1
Fűtőrúd
2
Hőmérsékletellenőrző relé
A hajtómű és az arra felszerelt alkatrészek pontos ábrázolása a hajtóművel együtt szállított dokumentációban található rajzokon látható. A fűtőrúdat semmi esetben sem szabad üzembe helyezni, amíg nincs biztosítva a fűtőrudak teljes mértékű bemerülése az olajfürdőbe. Tűzveszély. A fűtőrudak utólagos beépítése esetén a fűtőrudak külső felületén leadható maximális fűtőteljesítményt (lásd a 14. táblázatot) nem szabad túllépni. 14. táblázat: Fajlagos fűtőteljesítmény PHo a környezeti hőmérséklet függvényében
PHo (W/cm²)
Környezeti hőmérséklet °C
0.9
+ 10 – 0
0.8
0 – -25
0.7
- 25 – - 50
Az üzemeltetéshez és a karbantartáshoz tekintetbe kell venni a hozzátartozó üzemeltetési útmutatókat. A műszaki adatok a készüléklistában találhatók. 5.12
Olajhőmérséklet felügyelet A hajtóművet az egyedi megrendelésnek megfelelően egy Pt 100 típusú villamos ellenálláshőmérővel is fel lehet szerelni, amely az olajteknőben található olaj hőmérsékletét méri. A hőmérsékletek é/vagy hőmérsékletkülönbségek kiértékelésére a Vevőnek egy kiértékelő műszert kell a Pt 100 villamos ellenáláshőmérőhöz kapcsolni. A villamos ellenálláshőmérő egy IP 54 védelmi osztályú csatlakozófejjel van felszerelve. A hőmérő a gyárban egy kétvezetékes kapcsolásra van előkészítve, de három- és négyvezetékes kapcsolásban is alkalmazható. A vezérléssel kapcsolatos tájékoztató a készüléklistában található. A berendezés üzemeltetési útmutatóját alapvetően figyelembe kell venni.
BA 5010 hu 06/2010 42 / 94
1
1
H... / B... / T3.. ≤ 12
1
1
H... / B... ≥ 13
33. ábra: Olajhőmérséklet mérés a H..., B... és T3.. hajtómű kiviteli módoknál 1
Pt 100 típusú villamos ellenálláshőmérő
A hajtómű és az arra felszerelt alkatrészek pontos ábrázolása a hajtóművel együtt szállított dokumentációban található rajzokon látható. Az egyes komponensek üzemeltetésénél és karbantartásánál az adott komponensek Üzemeltetési útmutatóját kell figyelembe venni. A műszaki adatok az adatlapon és/vagy a készüléklistában találhatók. 5.13
Olajszint felügyelet A hajtóművet az egyedi megrendelésnek megfelelően egy olajszintfelügyelő berendezéssel is fel lehet szerelni, amely az olajszintet egy szintmérő végálláskapcsoló segítségével felügyeli. Ez a berendezés álló hajtóműre lett méretezve, és az olajszintet a hajtómű beindítása előtt ellenőrzi. A berendezést úgy kell csatlakoztatni, hogy ha az álló hajtómű esetén a ”Olajszint túl alacsony” jelzést kiadja, akkor a meghajtó motor ne induljon be és egy figyelmeztető jelzés kerüljön kiadásra. Ha ugyanez a jelzés már forgó hajtómű esetén kerül kiadásra, azt át kell hidalni. Ha egy olajszint felügyelő berendezés kerül alkalmazásra, akkor különösen ügyelni kell a pontosan vízszintes beépítési helyzetre.
H... / B... / T3.. ≤ 12
H... / B... ≥ 13
34. ábra: Olajszint felügyelet a H..., B... és T3.. hajtómű kiviteli módoknál A hajtómű és az arra felszerelt alkatrészek pontos ábrázolása a hajtóművel együtt szállított dokumentációban található rajzokon látható. Az egyes komponensek üzemeltetésénél és karbantartásánál az adott komponensek Üzemeltetési útmutatóját kell figyelembe venni. A műszaki adatok az adatlapon és/vagy a készüléklistában találhatók.
BA 5010 hu 06/2010 43 / 94
5.14
Csapágy felügyelet A hajtómű a csapágyak felügyeletéhez mérőfejekkel lehet felszerelve. Ezek a mérőfejek a lökésimpulzus felvevőfejeknek a berendezésre gyorscsatlakozóval történő hozzákapcsolására szolgálnak és a hajtóműházon a felügyeletre kerülő csapágyak közelében találhatók. A hajtómű a csapágyazási pontok hőmérsékletének felügyeletére is elő lehet készítve. A hajtómű ekkor menetes furatokkal van ellátva, amelyekbe be lehet szerelni a Pt 100 ellenálláshőmérőket. Ennek a kivitelnek az alkalmazását előzőleg egyeztetni kell a Siemens céggel. X
” X”
X
SW17
H...
Mérőfej
35. ábra: A H... hajtómű kiviteli mód csapágyainak felügyelete X
X
”X”
X
SW17
B...
Mérőfej
36. ábra: Csapágy felügyelet a B... és T3.. hajtómű kiviteli módoknál A hajtómű és az arra felszerelt alkatrészek pontos ábrázolása a hajtóművel együtt szállított dokumentációban található rajzokon látható. 5.15
Fordulatszámmérőfej A berendezésre egy inkrementális fordulatszám jeladó is fel lehet szerelve. A mérőfej villamos csatlakozását és a kiértékelő műszert a Vevőnek kell biztosítania. A
3
”A”
1
3
1
2
37. ábra: Fordulatszám felügyelet 1
Fordulatszámmérő fej
2
12pólusos rézdugaszoló
3
Hajtott tengely
Az egyes komponensek üzemeltetésénél és karbantartásánál az adott komponensek Üzemeltetési útmutatóját kell figyelembe venni. A műszaki adatok az adatlapon és/vagy a készüléklistában találhatók. A hajtómű pontos ábrázolása a hajtóművel együtt szállított dokumentációban található rajzokon látható.
BA 5010 hu 06/2010 44 / 94
5.16
Mellékhajtómű A hajtóművet bizonyos alkalmazásokhoz a főhajtóművön kívül egy mellékhajtóművel is fel lehet szerelni. Ez a mellékhatjómű lehetővé teszi a főhajtóműnek egy azonos forgásirányú, de alacsonyabb fordulatszámmal való üzemeltetését. A mellékhajtómű egy túlfuttató tengelykapcsolón keresztül van a főhajtóművel összekapcsolva. A hajtómű alapvető elrendezése a 38. ábrán látható. A fő- és mellékhajtóműből álló hajtómű alapvető felépítése
4
8
7
4
8
3
6/7
1
5
6 5 3 2
2 1
38. ábra: A fő- és mellékhajtóműből álló hajtómű felépítése 1 2 3
Főmotor Mellékmotor Tengelykapcsoló
4 5 6
Főhajtómű 7 Túlfuttató tengelykapcsoló Mellékhajtómű 8 A főhajtómű kimeneti tengelye Visszafutásbiztosító berendezés
Az alkalmazási esettől függően minden egyes hajtóműmérethez két különböző erejű mellékhajtómű áll rendelkezésre. 5.16.1 Karbantartási hajtóműként méretezett mellékhajtómű A mellékhajtóművet meg kell védeni a túlterhelésektől. A vedres szállítóművet csak üresjárati üzemben, vagyis üres vedrek esetén szabad a mellékhajtóművel meghajtani. A hajtóműves motor pontos megnevezése és beépítési helyzete a rajzok (lásd 1. fejezet. ”Műszaki adatok”) található. A mellékhajtómű saját olajkeringési rendszerrel van ellátva, amely el van választva a főhajtómű olajkeringési rendszerétől. A mellékhajtómű már a kiszállításkor meg van töltve olajjal. A motor villamos csatlakoztatása előtt egy fázissorrend-jelzővel határozza meg a háromfázisú hálózat fázisainak sorrendjét és ennek valamint az előírt forgásiránynak a figyelembevételével kösse be a motort. Vegye figyelembe a hajtóműre felragasztott tájékoztatót. A mellékhajtómű (MOTOX kúpkerekes hajtóműves, KF kiviteli módú motor) üzemeltetésekor tartsa be a speciális Üzemeltetési útmutató utasításait. A túlfuttató tengelykapcsoló meghibásodása esetén fellépő túl magas fordulatszámok megakadályozására a hajtómű-kombinációt a Vevőnek biztonsági meggondolásokból fel kell szerelnie egy fordulatszám felügyelettel. A fordulatszám felügyelet a közbenső karimára felerősített impulzus jeladóból (39. ábra) és egy kiértékelő berendezésből áll. A közbenső karimában a megfelelő helyen a Vevő által felszerelendő impulzus jeladó számára egy M12x1 menetes furat van előirányozva. Az ”x” méret a berendezést gyártó cég adatainak felel meg (lásd a 39. ábrát). Az impulzus jeladónak meg kell felelnie a ”berendezés felületével egy síkban beépíthető” követelménynek.
BA 5010 hu 06/2010 45 / 94
2
7
7
2 3
3
6
”X”
”X”
6
5
1
1 ”X” 4 5
7
4
39. ábra: A fő- és mellékhajtóműből álló hajtómű felépítése
1 2 3
Főhajtómű Mellékhajtómű Közbenső karima
4 5
A főhajtómű 6 hajtótengelye 7 Visszafutásbiztosító berendezés
Túlfuttató tengelykapcsoló A fordulatszám felügyelet impulzus jeladója
A fordulatszám felügyeletet úgy kell kapcsolni, hogy a mellékhajtómű-aggregát hajtott tengelyének ”> Nulla” fordulatszáma esetén a fő hajtómű automatikusan kikapcsolásra kerüljön. Ezt a kikapcsolási funkciót biztonsági meggondolásokból rendszeres időközökben, legalább negyedévenként ellenőrizni kell. A kikapcsolási funkció ellenőrzéséhez kapcsolja be a mellékhajtóművet. Ha a fordulatszám felügyelő relé ekkor bekapcsol – ezt például a figyelmeztető lámpán lehet ellenőrizni – akkor a fordulatszám felügyelet működőképes állapotban van. Erre a fordulatszám felügyeletre biztonsági meggondolásokból okvetlenül szükség van, mivel ellenkező esetben a túlfuttató rendszer meghibásodása esetén a túl magas fordulatszám a mellékhajtóművet robbanásszerűen széttörheti. 5.16.2 Terhet hajtó hajtóműként méretezett mellékhajtómű A karbantartási hajtóműtől eltérően itt a mellékhajtóműhöz KF és KZ kiviteli módú kúpkerekes-homlokkerekes MOTOX-hajtóművek kerülnek alkalmazásra. A mellékhajtómű motorjai úgy vannak méretezve, hogy egy az előírásoknak megfelelően megrakodott szállító berendezést alacsony fordulatszámmal ugyanazon forgásirányban lehessen üzemeltetni. Ezen felül az 5.16.1. pontban leírt feltételek is érvényesek.
BA 5010 hu 06/2010 46 / 94
5.16.3 Túlfuttató tengelykapcsoló Ha a hajtóművet a főhajtómű mellett egy mellékhajtóművel felszerelik, akkor az összekapcsolást egy túlfuttató tengelykapcsoló segítségével valósítják meg. Ez a mellékhajtómű által történő meghajtás esetén egy irányban lehetővé teszi a forgatónyomaték átvitelt, míg a főhajtómű által történő meghajtás esetén ”szabadonfutó” üzem kerül megvalósításra. A fő hajtómű hajtott tengelye mind a főmotor, mind a mellékhajtómű-aggregát által történő meghajtás esetén ugyanabba az irányba forog. A túlfuttató tengelykapcsoló a közbenső karimába van beszerelve és be van kapcsolva a fő hajtómű olajkeringésébe. A karbantartást és az olajcserét a fő hajtómű karbantartásával és olajcseréjével egyidejűleg kell végrehajtani. A túlfuttató tengelykapcsoló a centrifugális erő következtében felemelkedő kapcsolótestekkel van felszerelve. Ha a főhajtómű az előírt forgásirányban forog, akkor a belső gyűrű a kapcsolótestekkel együtt körbeforog, a külső gyűrű viszont állva marad. Egy bizonyos fordulatszámtól kezdve a kapcsolótestek felemelkednek és a túlfuttató tengelykapcsoló ebben a fázisban kopásmentesen működik. Ha a mellékhajtómű motorja a rendszert a külső gyűrűn keresztül hajtja meg, akkor a túlfuttató tengelykapcsoló ”Menesztő üzemmódban” van, vagyis a fő hajtómű a kiválasztott forgásirányban lassan átforgatásra kerül. Ekkor egyidejűleg a főhajtómű hajtótengelye és esetleg a főmotor is – ha a főmotor és a hajtómű között egy rugalmas tengelykapcsoló van beépítve – lassan szintén forog. A főmotort és a mellékhajtómű motorját elektromos úton úgy kell bekötni, hogy egyidejűleg a két motor közül csak az egyiket lehessen bekapcsolni. A mellékhajtóművel történő meghajtás esetén a fő hajtómű hajtótengelye is lassan forog. Ezt a forgó mozgást nem szabad megakadályozni. A főhajtómű motorfelőli oldalára felszerelt féket a mellékhajtómű-aggregáttal való meghajtás esetén ki kell engedni. A fő hajtómű olajának betöltésekor először a közbenső karimán található 1. kenés pontot kell a típusjelző táblán megadott mennyiségű és fajtájú olajjal feltölteni. Az üzembe helyezés előtt a 7.2.4 pontnak megfelelően ellenőrizze a túlfuttató tengelykapcsoló működését.
BA 5010 hu 06/2010 47 / 94
6.
Összeszerelés A ”Biztonsági előírások” című 3. fejezetben található előírásokat be kell tartani.
6.1
Általános szerelési útmutató A hajtómű szállításakor figyelembe kell venni a ”Szállítás és tárolás” című 4. fejezetben leírtakat. A berendezést csak minden óvatossági rendszabály betartásával és csak erre feljogosított, kiképzett és kioktatott szakemberek szerelhetik. A szakszerűtlen kivitelből eredő károk a szavatosság megszűnését vonják maguk után. Már a tervezés során ügyelni kell arra, hogy elegendő hely álljon rendelkezésre a hajtómű körül a szereléshez, majd a későbbi ápolási és karbantartási munkák végrehajtására. Megfelelő intézkedésekkel biztosítani kell a ház felületén a szabad konvekciós áramlást. A ventillátorral felszerelt hajtóműveknél elég helyet kell hagyni a levegő beszívására. A szerelési munkák megkezdésekor megfelelő emelőberendezéseket kell biztosítani. Üzem közben egy külső behatások (például közvetlen napsugárzás, vagy más hőforrások) által kiváltott felmelegítés nem megengedhető és ezt megfelelő intézkedésekkel meg kell gátolni. Ezt a következőképpen lehet megvalósítani: – egy napvédő tetővel vagy – egy kiegészítő hűtő aggregáttal vagy – egy az olajteknőbe beszerelt hőmérséklet felügyelő berendezéssel, amely kikapcsolási funkcióval is rendelkezik. Egy napvédő tető alkalmazása esetén a hőtorlódást el kell kerülni. Egy hőmérséklet felügyelő berendezés alkalmazása esetén az olajteknő legnagyobb megengedett hőmérsékletének elérésekor egy figyelmeztető jelzést kell kiadni. Az olajteknő legnagyobb megengedett hőmérsékletének túllépése esetén a hajtóművet ki kell kapcsolni. Ez a lekapcsolás az üzemeltetőnél az üzem teljes leállásához vezethet. Az üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy a hajtómű működését idegen testek (például leeső tárgyak, vagy a hajtóműre rászóródó anyagok) ne befolyásolják. A hajtómű semmilyen részén sem szabad villamos hegesztési munkákat végrehajtani. Hegesztési munkák során nem szabad a hajtómotorokat testként (földelésként) használni. Ezen előírás be nem tartása esetén a fogaskerék-kapcsolatok és csapágyak összehegedhetnek és tönkremehetnek. Az adott hajtóműmodellnél lehetséges rögzítési lehetőségeket mind ki kell használni. A fel és leszerelési munkák során használhatatlanná vált csavarokat azonos szilárdságú és kivitelű új csavarokkal kell helyettesíteni. A hajtóművet az állandó kielégítő kenés biztosítására csak a rajzokon megadott beépítési helyzetben szabad beépíteni.
BA 5010 hu 06/2010 48 / 94
6.2
Kicsomagolás A szállítmány tartalma a kísérőlevélen fel van tüntetve. A szállítmány teljességét az átvétel során azonnal ellenőrizni kell. Ha a szállítmány valamely része a szállítás során megkárosodott, vagy hiányzik, úgy azt írásos formában azonnal jelenteni kell a Siemensnek. A csomagolást nem szabad sem kinyitni, sem megrongálni, ha az a konzerválás része. •
Távolítsa el és az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa a csomagolást és a szállítószerkezeteket.
•
Ellenőrizze szemrevételezéssel az esetleges rongálódásokat és szennyeződéseket. Felismerhető megrongálódások esetén a hajtóművet nem szabad üzembe helyezni. A ”Szállítás és tárolás” című 4. fejezetben található előírásokat be kell tartani.
6.3
A hajtómű felszerelése a hajtóműházlábak segítségével
6.3.1
Alapzat Az alapozásnak vízszintesnek és síknak kell lennie. A hajtóművet a rögzítő csavarok meghúzásakor nem szabad mechanikusan megfeszíteni. Az alapzatot úgy kell kivitelezni, hogy abban ne léphessenek fel rezonanciák és hogy az ne vegye át a szomszédos alapzatok rezgéseit és megrázkódásait. Az alapozásnak, amelyre fel akarják szerelni a hajtóművet, csavarásállónak kell lennie. Ezeket a hajtómű súlyának, forgatónyomatékának és az arra ható erőknek megfelelően kell méretezni. A hajtó és a hajtott oldalon található berendezések helyzetét gondosan be kell állítani. Az üzem során fellépő erők által okozott esetleges rugalmas alakváltozásokat figyelembe kell venni. A rögzítőcsavarokat vagy anyákat az előírt nyomatékkal kell meghúzni. A meghúzási nyomatékok a 6.23 pontban találhatók. Legalább a 8.8 szilárdsági osztályú csavarokat kell használni. Ha a hajtóműre külső erők hatnak, akkor célszerű oldalirányú ütközők segítségével meggátolni annak elmozdulását. A hajtóművek méretei, helyigénye és az ellátó csatlakozások elhelyezése a hajtómű dokumentációjának rajzaiban található.
6.3.2
A szerelési munkák leírása •
A tengelyekre felvitt korrózióvédő anyagréteget egy erre alkalmas tisztítószerrel (például benzinnel) távolítsa el. Gondosan ügyeljen arra, hogy a tisztítószer (például benzin) semmiképpen se jusson érintkezésbe a tengelytömítő gyűrűkkel. Gondoskodjon kielégítő szellőzésről. Dohányozni tilos. Robbanásveszély.
•
Húzza fel a tengelyekre és rögzítse megfelelő módon a hajtó és meghajtott elemeket (például a tengelykapcsoló alkatrészeket). Ha ezeket az alkatrészeket meleg állapotban kell felhúzni a tengelyekre, akkor a szükséges illesztési hőmérsékleteket a tengelykapcsoló dokumentációjában található méretes rajzok tartalmazzák.
Az alkatrészeket, ha nincs rá más előírás, indukciós módszerrel, égővel, vagy kályhában lehet felmelegíteni. Megégési veszély. Óvakodjon a forró alkatrészek megérintésétől. Gondoskodjon arról, hogy a tengelytömítő gyűrűk meg ne rongálódjanak és a hőmérsékletük ne haladja meg a + 100 °C-ot (a sugárzó hő elleni védelemre használjon hővédő pajzsokat).
BA 5010 hu 06/2010 49 / 94
Az elemeket lehetőleg egy menetben, gyorsan kell annak a helyzetnek az eléréséig felhúzni a tengelyre, amely az egyedi megrendeléshez készített méretes rajz adatainak megfelel. A tengelykapcsolót egy felhúzóberendezés alkalmazásával kell a tengelyre felhúzni. Ütéseket vagy lökéseket alkalmazni tilos, mivel ennek következtében a hajtómű megrongálódhat (lásd a 6.8 pontot is). A tengelytömítő gyűrűket és a tengely futófelületeit a tengelykapcsoló alkatrészeinek felhúzásakor nem szabad megrongálni. A hajtómotorok felállításakor gondoskodjon az egyes komponensek egymáshoz viszonyított pontos beállításáról. Ha a tengelyvégek közötti helyzeteltérés a szögés/vagy tengelyeltérések következtében meghaladja a megengedett mértéket, ez időelőtti kopáshoz és/vagy anyagkárosodásokhoz vezet. A túl puha alapzatkeretek vagy aláépítések üzem közben is radiális és/vagy axiális eltolódásokhoz vezethetnek, amelyek álló helyzetben nem mérhetők. Az olyan hajtóműveket, amelyeket súlyuk következtében valamilyen emelőszerkezettel kell felemelni, a ”Szállítás és tárolás” című 4. fejezetben leírtaknak megfelelően kell felfüggeszteni. Ha a hajtóművet az arra felszerelt szerelvényekkel együtt kell szállítani, akkor, ha szükséges, további felfüggesztési pontokat kell alkalmazni. Ezeknek a felfüggesztési pontok elhelyezkedése a hajtómű megrendeléséhez tartozó dokumentációban található méretes rajzokon van megadva. 6.3.2.1 Beállító felületek, Beállító menet A hajtómű (3. – 12. méret) vízszintes helyzetbe való durva beállításához az inspekciós és/vagy szerelő fedél felületeit lehet használni. Beállító felület: A beállító felületek pontos elhelyezkedése a hajtómű dokumentációjában található. Ezekkel a beállító felületekkel állítsa be vízszintes helyzetbe a hajtóművet, hogy biztosítani lehessen a problémamentes futását. A beállító felületekbe beütött értékeket okvetlenül be kell tartani.
1
1
40. ábra: A legfeljebb 12. méretű hajtóművek beállító felületei
BA 5010 hu 06/2010 50 / 94
A 13. – 22. méretű hajtóműveken a hajtóműház felső felén ehhez külön beállítási felületek állnak rendelkezésre. A beállítás további leegyszerűsítésére ezeknél a hajtóműméreteknél a hajtóműház lábaiban beállító menettel ellátott nyílások állnak rendelkezésre. 1
1
1
2
2
41. ábra: A legfeljebb 13-es mérettől kezdve hajtóművek beállító felületei 1
Beállító felületek
2
Beállító menet
A hajtó és hajtottoldali egységek tengelyvonalát ezen felül még: •
vonalzók
•
vízszintező
•
mérőóra
•
hézagmérő stb. alkalmazásával kell véglegesen, pontosan beállítani.
A hajtóművet csak ezután szabad rögzíteni, majd a beállítást még egyszer ellenőrizni kell. •
Vegye jegyzőkönyvbe a helyzetbeállítási méreteket. A jegyzőkönyvet ezzel az útmutatóval együtt kell őrizni. A tengelyek, csapágyak, tengelykapcsolók, stb. élettartamát elsősorban a tengelyvonalak egymáshoz viszonyított helyzetének pontossága határozza meg. Ezért majdnem mindig egy nullával egyenlő eltérésre kell törekedni (kivéve a ZAPEX-tengelykapcsolók esetén). Ehhez többek között be kell tartani a tengelykapcsolók Üzemeltetési útmutatóiban található előírásokat és követelményeket. Ezeknek az előírásoknak a be nem tartása tengelytörésekhez, és ennek következtében súlyos, vagy életveszélyes sérülésekhez vezethet.
6.3.2.2 Felszerelés egy alapzatkeretre •
Tisztítsa meg a hajtómű alsó felületeit.
•
Egy megfelelő emelő berendezés alkalmazásával helyezze rá a hajtóművet az alapzatkeretre.
•
Húzza meg az előírt nyomatékkal az alapzatcsavarokat (lásd a 6.23 pontot), szükség esetén szereljen fel az eltolódást meggátoló ütközőket. A hajtóművet a rögzítő csavarok meghúzásakor nem szabad mechanikusan megfeszíteni.
•
Állítsa be pontosan a hajtó és hajtott aggregátokhoz a hajtóművet (lásd a 6.3.2.1 pontot).
•
Vegye jegyzőkönyvbe a helyzetbeállítási méreteket. A jegyzőkönyvet ezzel az útmutatóval együtt kell őrizni.
BA 5010 hu 06/2010 51 / 94
6.3.2.3 Felszerelés egy betonalapzatra kőcsavarok, vagy alaptuskók alkalmazásával •
Tisztítsa meg a hajtómű alsó felületeit.
Kőcsavarok alkalmazása: •
Akassza be a kőcsavarokat alátétekkel és hatszögletű anyákkal a hajtóműház alaprögzítő elemekbe (lásd a 42. ábrát). A hatszögletű anyákat csak a beton megkötése után szabad meghúzni.
1 2
1 2 3 4 5
3 4 5
Hatszögletű anya Alátét Hajtóműláb Kőcsavar Alapzat
42. ábra: Kőcsavar Alaptuskók alkalmazása: •
Akassza be a gyűrűs alátétekkel és rögzítőcsavarokkal felszerelt alaptuskókat a hajtóműházon elhelyezett alaprögzítő elemekbe (lásd a 43. ábrát). A rögzítőcsavarokat csak a beton megkötése után szabad meghúzni.
1 2 3 4 5 9 6
7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Rögzítő csavar Alátét Hajtóműláb Menetes csap Laposvas Alapzat A kész alapzat magassága Az előkészített alapzat magassága Alapzattuskó
43. ábra: Alapzattuskó •
Egy megfelelő emelő berendezés alkalmazásával helyezze rá a hajtóművet a betonalapzatra.
•
A hajtó és hajtott tengely helyzetének megfelelően állítsa vízszintes helyzetbe a hajtóművet: ─ kőcsavarok alkalmazása esetén illesztő darabokkal, ─ alapzattuskók alkalmazása esetén menetes csapokkal (amennyiben vannak ilyenek).
•
Ha fennáll a veszély, hogy nagyobb oldalirányú erők lépnek fel, szereljen fel ütközőket a hajtómű eltolódásának meggátlására. Az alaptuskókban található nyílásokat az alapzat kiöntése előtt egy megfelelő anyaggal (pl. stiroporral) le kell zárni. A H1 és H2 kiviteli módoknál az alapzatrögzítő csavarok meghúzásához a légterelő búrákat szükség esetén le kell szerelni, majd a csavarok meghúzása után ismét vissza kell tenni a helyére.
•
Öntse ki betonnal a betonalapzatban a kőcsavarokhoz vagy az alapzattuskókhoz kialakított bemélyedéseket.
BA 5010 hu 06/2010 52 / 94
A beton megkötése után az előírt forgatónyomatékkal (lásd a 6.23 pontot) húzza meg a kőcsavarok hatszögletű anyacsavarjait vagy az alapzattuskók rögzítőcsavarjait. A hajtóművet a hatszögletű anyacsavarok vagy a rögzítő csavarok meghúzásakor nem szabad mechanikusan megfeszíteni. 6.3.2.4 Felszerelés egy betonalapzatra alapcsavarokkal •
Tisztítsa meg a hajtómű alsó felületeit.
•
Tegye rá az aljzatot a finom betonkiöntésben meglévő alaplapra.
•
Tegye be az alapcsavarokat.
•
Tegye fel a nyomólapokat és csavarja fel az anyákat.
•
Tegyen úgy fát az alapcsavarok alá, hogy azok kb. 10 mm-rel az aljzat felső éle mögött helyezkedjenek el (lásd a 44. ábrát). 2 3
7 8
1 4 5 6
1 2 3 4 5 6 7 8
Alapcsavar Aljzat Alaplap Nyomólap Hatszögletű anya Fa Finom betonkiöntés Nyersalapzat
44. ábra: Alapcsavar •
Tegye fel a hajtóművet. A hajtóművet a szállításhoz csak az erre a célra szolgáló szállítási furatoknál fogva szabad rögzíteni. A tengelyvégeket található meneteket nem szabad a szállítási célokra szolgáló felfüggesztési eszközök rögzítésére használni.
•
Húzza felfelé az alapcsavarokat (ehhez a homlokoldalon található menetbe be lehet csavarni egy csavart vagy egy menetes rudat).
•
Tegye fel az alátétet.
•
Csavarja fel kézzel az alapcsavarokra néhány menetnyire a hatszögletű anyákat.
•
Az aljzatokkal állítsa be a hajtómű helyes helyzetét (lásd a 45. ábrát). ─ A beszabályozólécekbe beütött értékeket okvetlenül be kell tartani. ─ A hajtó és hajtott oldal felőli aggregátokhoz vezető tengelykapcsolók megengedett szögeltéréseit és tengelyirányú eltéréseit (lásd a tengelykapcsolók rajzait) nem szabad túllépni. ─ Vegye jegyzőkönyvbe a helyzetbeállítási méreteket.
BA 5010 hu 06/2010 53 / 94
5 4
6
2 7
3
8 1
1 2 3 4 5 6 7 8
Alapcsavar Aljzat Alaplap Tárcsa Hatszögletű anya Hajtóműházláb Finom betonkiöntés Nyersalapzat
45. ábra: Alapcsavar Az alapcsavarok megfeszítése előtt a finom betonkiöntésnek legalább 28 napot kell keményednie. •
Az alapcsavarokat az anyák kézi úton történő meghúzásával tartsa a helyükön.
•
Tegye fel a védőhüvelyt.
•
Tegye fel a hidraulikus feszítő berendezést.
•
Váltakozva feszítse meg előre a csavarokat (az előfeszítési erőket lásd a 6.23 pontban).
•
Egy megfelelő szerszámmal csavarja fel ütközésig a hatszögletű anyákat. A hidraulikus előfeszítő berendezés helyes kezeléséhez és beállításához vegye figyelembe a gyártó használati utasítását.
A feszítő nyomásokat és/vagy az előfeszítési erőket vegye jegyzőkönyvbe, lásd a 7.2.9 pontban is. 6.4
Egy üreges tengellyel és siklóretesszel ellátott, tengelyre felhúzható hajtómű felszerelése A munkagéptengely végét (C60+N vagy magasabb szilárdságú anyagból) a DIN 6885 1. részében megadott ”A” alakú siklóretesszel kell kivitelezve lennie. Továbbá a homlokoldalon a DIN 332 szabványban megadott DS alakú (menettel ellátott) központozó pontnak is ki kell alakítva lennie (a munkagéptengely csatlakozási méreteit lásd a hajtómű dokumentáció méretes rajzán).
6.4.1
Előkészítő műveletek A leszerelés megkönnyítésére (lásd a 6.4.3 pontban is) a munkagép tengelyvégét célszerű egy nyomóolaj csatlakozással ellátni. Ehhez egy olyan furatot kell létrehozni, amely az üreges tengely szélesebb részébe torkol (lásd az 46. ábrát). Ezt a csatlakozót a rozsdaoldó adagolására is lehet használni.
3 1
4 2
46. ábra: Üreges tengely reteszhoronnyal, előkészítő műveletek 1 2
Géptengely Üreges tengely
3 4
Retesz Nyomóolaj csatlakozó
BA 5010 hu 06/2010 54 / 94
6.4.2
Összeszerelés •
Az üreges tengelyre és a géptengelyre felvitt korrózióvédő anyagréteget egy erre alkalmas tisztítószerrel (például benzinnel) távolítsa el. Gondosan ügyeljen arra, hogy a tisztítószer (például benzin) semmiképpen se jusson érintkezésbe a tengelytömítő gyűrűkkel. Gondoskodjon kielégítő szellőzésről. Dohányozni tilos. Robbanásveszély.
•
Ellenőrizze az üreges tengelyt és a gép tengelyét, hogy az érintkező felületek vagy élek nincsenek-e megsérülve. Az alkatrészeket szükség esetén megfelelő szerszámmal munkálja meg és ismét tisztítsa meg. Az illeszkedő felületek megrozsdásodának megakadályozására vigyen fel egy erre alkalmas kenőanyagot.
6.4.2.1 A hajtómű felhúzása a géptengelyre •
Az anyacsavar és a menetes orsó alkalmazásával húzza fel a hajtóművet a géptengelyre. Támasztékul használja az üreges tengelyt. Ennek során az üreges tengelynek és a géptengelynek egy vonalban kell lennie, hogy a beékelődés lehetőségét ki lehessen zárni.
2 3 7 6 5
1 4
47. ábra: Üreges tengely reteszhoronnyal, felhúzás egy menetes orsóval 1 2 3
Géptengely Üreges tengely Retesz
4 5 6
Anyacsavar Menetes orsó Anyacsavar
7
Végtárcsa
Erre a célra a rajzon látható anyacsavar és menetes orsó helyett például egy hidraulikus emelőberendezést (”Lukas”) is lehet alkalmazni. Az üreges tengelyt csak egy tengelyvállal szemben szabad felhúzni, ha a következő hajtóműelrendezések bármelyike áll fenn: – Forgatónyomatéktámasz – Alátámasztás hajtóműtartókarral Más elrendezés esetén a csapágyak a felhúzás során túl erős feszültségeknek lehetnek kitéve. 6.4.2.2 Tengelyirányú rögzítés A kivitelnek megfelelően rögzítse tengely irányú elmozdulás ellen az üreges tengelyt a géptengelyen (például egy biztosítógyűrűvel, végtárcsával, szorítócsavarral).
BA 5010 hu 06/2010 55 / 94
6.4.3
Szétszerelés •
Távolítsa el az üreges tengely tengelyirányú rögzítését.
•
Az illeszkedő felületek megrozsdásodása esetén a hajtómű lehúzását rozsdaoldószer beadagolásával lehet megkönnyíteni. A rozsdaoldószert a nyomóolaj csatlakozón keresztül (lásd a 46. ábrát) például egy szivattyúval lehet beadagolni.
•
Miután a rozsdaoldószer elegendő ideig hatott a felületre, az ábrán látható szerkezet segítségével húzza le a hajtóművet a tengelyről (lásd az 48. és 49. ábrát).
•
A hajtóművet lehetőség szerint a berendezés működési helyén a következőképpen kell a géptengelyről lehúzni: ─ a végtárcsába becsavart kitolócsavarokkal (lásd a 49. ábrát) vagy ─ egy központi menetes orsóval vagy ─ a legelőnyösebb megoldásként egy hidraulikus emelőberendezéssel (”Lukas”). A végtárcsa vagy a hajtómű lehúzására szolgáló segédtárcsa nem része a szállítmányunknak. Az üreges tengely mindkét oldalán 22 menetes furat található (méreteket lásd az 50. ábrán) amelyek a végtárcsának az üreges tengelyre való rögzítésére szolgáló csavarok felvételére szolgálnak.
6
3 1
5
4 2 7
48. ábra: Üreges tengely reteszhoronnyal, leszerelés hidraulikus emelőberendezéssel (”Lukas”) 1 2 3 4
Géptengely Üreges tengely Retesz Hidraulikus emelőberendezés (”Lukas”)
5 6 7
Menetes orsó Nyomóolaj csatlakozó Kinyomósegédtárcsa
3 5
1
6
2
4
49. ábra: Üreges tengely reteszhoronnyal, leszerelés végtárcsával 1 2 3
Géptengely Üreges tengely Retesz
4 5 6
Kinyomó végtárcsa Csavarok Kitolócsavarok
Ügyeljen arra, hogy a lehúzási folyamat során az egymáson csúszó komponensek ne ékelődjenek be. BA 5010 hu 06/2010 56 / 94
A kinyomó segédtárcsa nem része szállítmányunknak.
s
s
m
*)
m
*)
t
t
50. ábra: Üreges tengely reteszhoronnyal *) 2 egymáshoz képest 180°-kal elfordított helyzetű menet 15. táblázat: Menetes furatok a hajtómű üreges tengelyeinek homlokoldalán
Hajtómű méret
m mm
s
t mm
Hajtómű méret
m mm
s
t mm
4
95
M8
14.5
12
215
M 12
19.5
5
115
M8
14.5
13
230
M 12
19.5
6
125
M8
14.5
14
250
M 12
19.5
7
140
M 10
17
15
270
M 16
24
8
150
M 10
17
16
280
M 16
24
9
160
M 10
17
17
300
M 16
24
10
180
M 12
19.5
18
320
M 16
24
11
195
M 12
19.5
19 ... 22
érdeklődésre megküldjük
Ha ekkor a kitámasztásra, mint ahogyan a 48. ábrán is látható, nemcsak az üreges tengely kerül alkalmazásra, hanem erre a célra maga a hajtóműház is be van vonva a folyamatba, akkor a következő 16. táblázatban megadott lehúzási erőket nem szabad túllépni. 16. táblázat: Max. lehúzási erők
Hajtómű méret
Max. lehúzási erő N
Hajtómű méret
Max. lehúzási erő N
4
22600
12
113600
5
33000
13
140000
6
37500
14
160000
7
50000
15
193000
8
56000
16
215000
9
65000
17
240000
10
82000
18
266000
11
97200
19 ... 22
érdeklődésre megküldjük
Ezeknek az értékeknek a túllépése a háznak, az üreges tengely csapágyainak, vagy a hajtómű egyéb alkatrészeinek megkárosodásához vezethet. A hajtóműnek a géptengelyre történő ismételt felhelyezése előtt minden esetben ellenőrizni kell, nincsenek-e megsérülve az üreges tengely csapágyai. Lehúzócsavarok vagy menetes orsók alkalmazása esetén a berágódási veszély csökkentésére az ebben a pontban a munkagép felületére nyomást gyakorló menetvéget le kell kerekíteni és alaposan be kell zsírozni. BA 5010 hu 06/2010 57 / 94
6.5
Üreges tengellyel és a DIN 5480 szabványnak megfelelő kerékagyprofillal ellátott tengelyre felhúzható hajtómű felszerelése A munkagép tengelyvégének a DIN 5480 szabványnak megfelelő agyprofillal kell rendelkeznie. Továbbá a homlokoldalon a DIN 332 szabványban megadott DS alakú (menettel ellátott) központozó pontnak is ki kell alakítva lennie (a munkagéptengely csatlakozási méreteit lásd a hajtómű dokumentáció méretes rajzán).
6.5.1
Előkészítő műveletek A leszerelés megkönnyítésére (lásd a 6.4.3 pontban is) a munkagép tengelyvégét célszerű egy nyomóolaj csatlakozással ellátni. Ehhez egy olyan furatot kell létrehozni, amely az üreges tengely szélesebb részébe torkol (lásd az 51. ábrát). Ezt a csatlakozót a rozsdaoldó adagolására is lehet használni.
3 1
4 2
51. ábra: Üreges tengely agyprofillal, előkészítő műveletek 1 2 6.5.2
Géptengely Üreges tengely
3 4
DUhüvelybetét Nyomóolaj csatlakozó
Összeszerelés •
Az üreges tengelyre és a géptengelyre felvitt korrózióvédő anyagréteget egy erre alkalmas tisztítószerrel (például benzinnel) távolítsa el. Gondosan ügyeljen arra, hogy a tisztítószer (például benzin) semmiképpen se jusson érintkezésbe a tengelytömítő gyűrűkkel. Gondoskodjon kielégítő szellőzésről. Dohányozni tilos. Robbanásveszély.
•
Ellenőrizze az üreges tengelyt és a gép tengelyét, hogy az érintkező felületek, a fogak, vagy az élek nincsenek-e megsérülve. Az alkatrészeket szükség esetén megfelelő szerszámmal munkálja meg és ismét tisztítsa meg. Az illeszkedő felületek megrozsdásodának megakadályozására vigyen fel egy erre alkalmas kenőanyagot.
BA 5010 hu 06/2010 58 / 94
6.5.2.1 Felhúzás beépített DUhüvelybetéttel •
A menetes orsó és az anyacsavar alkalmazásával húzza fel a hajtóművet a géptengelyre. Támasztékul használja az üreges tengelyt. Ennek során az üreges tengelynek és a géptengelynek egy vonalban kell lennie, hogy a beékelődés lehetőségét ki lehessen zárni. A felhúzás során ügyeljen arra, hogy a géptengely és az üreges tengely foghelyzetei megfeleljenek egymásnak. A fogak helyes helyzetét a hajtó tengely forgatásával vagy a hajtóműnek az üreges tengely körüli kismértékű elfordításával lehet meghatározni.
3 7
1
5
6 4 2
52. ábra: Üreges tengely agyprofillal, felhúzás DUhüvelybetéttel 1 2 3
Géptengely Üreges tengely DUhüvelybetét
4 5 6
Anyacsavar Menetes orsó Anyacsavar
7
Végtárcsa
6.5.2.2 Felhúzás külön DUhüvelybetéttel Húzza fel a géptengelyre, és egy szalaggal rögzítse a megfelelő helyzetben a DU-hüvelybetétet, majd a géptengelyt és a DU-hüvelybetétet együtt húzza be a hajtómű üreges tengelyébe (lásd a 52. ábrát). Ennek során az üreges tengelynek és a géptengelynek egy vonalban kell lennie, hogy a beékelődés lehetőségét ki lehessen zárni. A felhúzás során ügyeljen arra, hogy a géptengely és az üreges tengely foghelyzetei megfeleljenek egymásnak. A fogak helyes helyzetét a hajtó tengely forgatásával vagy a hajtóműnek az üreges tengely körüli kismértékű elfordításával lehet meghatározni. Erre a célra a rajzon látható anyacsavar és menetes orsó helyett például egy hidraulikus emelőberendezést (”Lukas”) is lehet alkalmazni. Az üreges tengelyt csak egy tengelyvállal szemben szabad felhúzni, ha a következő hajtóműelrendezések bármelyike áll fenn: – Forgatónyomatéktámasz – Alátámasztás hajtóműtartókarral Más elrendezés esetén a csapágyak a felhúzás során túl erős feszültségeknek lehetnek kitéve. 6.5.2.3 Tengelyirányú rögzítés A kivitelnek megfelelően rögzítse tengely irányú elmozdulás ellen az üreges tengelyt a géptengelyen (például egy biztosítógyűrűvel, végtárcsával, állítócsavarral).
BA 5010 hu 06/2010 59 / 94
6.5.3
Szétszerelés •
Távolítsa el az üreges tengely tengelyirányú rögzítését.
•
Az illeszkedő felületek megrozsdásodása esetén a hajtómű lehúzását rozsdaoldószer beadagolásával lehet megkönnyíteni. A rozsdaoldószert a nyomóolaj csatlakozón keresztül (lásd a 53. ábrát) például egy szivattyúval lehet beadagolni.
•
Ehhez a végtárcsát és a biztosító gyűrűt előzőleg távolítsa el.
•
Miután a rozsdaoldószer elegendő ideig hatott a felületre, az ábrán látható szerkezet segítségével húzza le a hajtóművet a tengelyről (lásd az 53. és/vagy 54. ábrát).
•
A hajtóművet lehetőség szerint a berendezés működési helyén a következőképpen kell a géptengelyről lehúzni: ─ a végtárcsába becsavart kitolócsavarokkal (lásd a 54. ábrát) vagy ─ egy központi menetes orsóval vagy ─ a legelőnyösebb megoldásként egy hidraulikus emelőberendezéssel (”Lukas”).
6
3 1
5
4 2
7
53. ábra: Üreges tengely agyprofillal, leszerelés hidraulikus emelőberendezéssel (”Lukas”) 1 2 3 4
Géptengely Üreges tengely DUhüvelybetét Hidraulikus emelőberendezés (”Lukas”)
5 6 7
Menetes orsó Nyomóolaj csatlakozó Kinyomósegédtárcsa
3 1
5
6
4 2
54. ábra: Üreges tengely agyprofillal, leszerelés végtárcsával 1 2 3
Géptengely Üreges tengely DUhüvelybetét
4 5 6
Végtárcsa Nyomóolaj csatlakozó Kitolócsavarok
BA 5010 hu 06/2010 60 / 94
Ügyeljen arra, hogy a lehúzási folyamat során az egymáson csúszó komponensek ne ékelődjenek be. A kinyomó segédtárcsa nem része szállítmányunknak. Ha ekkor a kitámasztásra, mint ahogyan a 53. ábrán is látható, nemcsak az üreges tengely kerül alkalmazásra, hanem erre a célra maga a hajtóműház is be van vonva a folyamatba, akkor a következő 17. táblázatban megadott lehúzási erőket nem szabad túllépni. 17. táblázat: Max. lehúzási erők
Hajtómű méret
Max. lehúzási erő N
Hajtómű méret
Max. lehúzási erő N
4
22600
12
113600
5
33000
13
140000
6
37500
14
160000
7
50000
15
193000
8
56000
16
215000
9
65000
17
240000
10
82000
18
266000
11
97200
19 ... 22
érdeklődésre megküldjük
Ezeknek az értékeknek a túllépése a háznak, az üreges tengely csapágyainak, vagy a hajtómű egyéb alkatrészeinek megkárosodásához vezethet. A hajtóműnek a géptengelyre történő ismételt felhelyezése előtt minden esetben ellenőrizni kell, nincsenek-e megsérülve az üreges tengely csapágyai. Lehúzócsavarok vagy menetes orsók alkalmazása esetén a berágódási veszély csökkentésére az ebben a pontban a munkagép felületére nyomást gyakorló menetvéget le kell kerekíteni és alaposan be kell zsírozni. 6.6
Üreges tengellyel és zsugorodó tárcsával ellátott, tengelyre felhúzható hajtómű felszerelése A munkagép tengelyének tengelyvégét (C60+N vagy nagyobb szilárdságú anyagból) a homlokoldalán a DIN 332 szabványban leírt ”DS” alakú központozással (menettel) kell ellátni (a munkagép tengelyének csatlakozási méreteit lásd a hajtómű dokumentációjának méretes rajzaiban).
6.6.1
Összeszerelés •
Az üreges tengelyre és a géptengelyre felvitt korrózióvédő anyagréteget egy erre alkalmas tisztítószerrel (például benzinnel) távolítsa el. Gondosan ügyeljen arra, hogy a tisztítószer (például benzin) semmiképpen se jusson érintkezésbe a tengelytömítő gyűrűkkel. Gondoskodjon kielégítő szellőzésről. Dohányozni tilos. Robbanásveszély.
•
Ellenőrizze az üreges tengelyt és a gép tengelyét, hogy az érintkező felületek vagy élek nincseneke megsérülve. Az alkatrészeket szükség esetén megfelelő szerszámmal munkálja meg és ismét tisztítsa meg. A zsugorodó tárcsa érintkező felületeinél az üreges tengely furatának és a géptengelynek teljesen zsírmentesnek kell lennie. A forgatónyomatékátvitel biztonsága igen nagy mértékben ettől függ. Beszennyeződött oldószerek és tisztítókendők a zsírmentesítésre nem alkalmasak.
BA 5010 hu 06/2010 61 / 94
6.6.1.1 Felhúzás beépített DUhüvelybetéttel •
A menetes orsó és az anyacsavar alkalmazásával húzza fel a hajtóművet a géptengelyre. Támasztékul használja az üreges tengelyt. Ennek során az üreges tengelynek és a géptengelynek egy vonalban kell lennie, hogy a beékelődés lehetőségét ki lehessen zárni.
3 7
1
5
6 4 2
55. ábra: Üreges tengely zsugorodó tárcsával, felhúzás DUhüvelybetéttel 1 2 3
Géptengely Üreges tengely DUhüvelybetét
4 5 6
Anyacsavar Menetes orsó Anyacsavar
7
Végtárcsa
6.6.1.2 Felhúzás külön DUhüvelybetéttel Húzza fel a géptengelyre, és egy szalaggal rögzítse a megfelelő helyzetben a DU-hüvelybetétet, majd a géptengelyt és a DU-hüvelybetétet együtt húzza be a hajtómű üreges tengelyébe (lásd a 55. ábrát). Ennek során az üreges tengelynek és a géptengelynek egy vonalban kell lennie, hogy a beékelődés lehetőségét ki lehessen zárni. Erre a célra a rajzon látható anyacsavar és menetes orsó helyett például egy hidraulikus emelőberendezést (”Lukas”) is lehet alkalmazni. Az üreges tengelyt csak egy tengelyvállal szemben szabad felhúzni, ha a következő hajtóműelrendezések bármelyike áll fenn: – Forgatónyomatéktámasz – Alátámasztás hajtóműtartókarral Más elrendezés esetén a csapágyak a felhúzás során túl erős feszültségeknek lehetnek kitéve. 6.6.1.3 Tengelyirányú rögzítés A zsugorodó tárcsa szakszerű felhúzásának (lásd a 6.6 pontban) eredményeképpen a hajtómű tengelyirányú elmozdulás ellen is rögzítésre kerül. Egy további tengelyirányú rögzítésre ebben az esetben nincs szükség.
BA 5010 hu 06/2010 62 / 94
6.7
Zsugorodó tárcsa A zsugorodó tárcsa segítségével egy üreges tengely és egy dugaszolható tengely vagy géptengely (a továbbiakban ”dugaszolható tengely”) között lehet egy sajtolt kötést létrehozni. A sajtolt kötéssel forgatónyomatékokat, hajlító nyomatékokat és erőket lehet átvinni. A nyomaték- és/vagy erőátvitel szempontjából a zsugorodó tárcsa által az üreges tengely és a dugaszolható tengely között létrehozott résnyomás a mérvadó. A zsugorodó tárcsa beépítésre kész állapotban kerül kiszállításra. A zsugorodó tárcsát az első felszerelés előtt nem szabad szétszerelni. A felszerelést és az üzembe helyezést szakképzett személyzetnek kell végrehajtania. Az üzembe helyezés előtt el kell olvasni és meg kell érteni, majd be kell tartani azt az útmutatót. Az olyan személyi vagy dologi károkért, amelyek az útmutató előírásainak be nem tartásából származnak, semmilyen felelősséget nem vállalunk.
6.7.1
A zsugorodó tárcsa felszerelése •
A szerelés megkezdése előtt gondosan tisztítsa meg az üreges tengelyt és a dugaszolható tengelyt. Tartsa be a kenőanyagok és az oldószerek kezelése során a gyártó cégek útmutatásait. Ne vigyen fel tisztítószereket vagy oldószereket festékréteggel bevont felületekre. A zsugorodó tárcsa érintkező felületeinél az üreges tengely furatának és a dugaszolható tengelynek teljesen tisztának, zsírmentesnek és olajmentesnek kell lennie. A forgatónyomatékátvitel biztonsága igen nagy mértékben ettől függ. Az elszennyeződött oldószerek és tisztító kendők, valamit az olajat tartalmazó tisztítószerek (pl. petróleum vagy terpentin) a zsírtalanításra nem alkalmasak. W A
4 5 3 2
1 B
56. ábra: A zsugorodó tárcsa felszerelése A
bezsírozva
1 2
Dugaszolható tengely Üreges tengely
B
teljesen zsírmentes / olajmentes 3 4
Belső gyűrű Külső gyűrű
W 5
beszerelési magasság Szorítócsavar
A zsugorodó tárcsa érintkezési felületeinél az üreges tengely külső felületét be vékonyan be kell zsírozni. A pontos ábrázolás a hajtómű dokumentáció méretes rajzán található. •
Tegye fel az üreges tengelyre és szükség esetén rögzítse a zsugorodó tárcsát. A zsugorodó tárcsa pontos beépítési magassága (W) a méretes rajzon található.
BA 5010 hu 06/2010 63 / 94
A zsugorodó tárcsa szállításához és felemeléséhez szükség esetén egy megfelelő emelőberendezést kell használni. Mindenképpen meg kell gátolni, hogy a zsugorodó tárcsa lecsúszhasson az üreges tengelyről. A szorítócsavarokat (5) a dugaszolható tengely beépítése előtt nem szabad meghúzni. •
A szorítócsavarokat (5) több menetben sorban egymás után kb. 1/4 fordulatnyira kell meghúzni.
•
Az összes szorítócsavart (5) annyira kell meghúzni, hogy a belső gyűrű (3) és a külső gyűrű (4) homlokfelülete egy síkba kerül és el nem érik a szorítócsavarok maximális megengedett meghúzási nyomatékát. Az azonos síkban fekvést egy vonalzóval kell ellenőrizni. A megengedett tűrés ± 0.2 mm. A kívánt mechanikus feszültség létrejöttét így optikai úton is ellenőrizni. Az egyes csavarok túlterhelésének megelőzésére a maximális meghúzási forgatónyomatékot (lásd a 18. táblázatban) nem szabad túllépni. Ha a szorítócsavarok maximális nyomatékkal való meghúzásával a két felületet nem sikerül egy síkba hozni, akkor a további eljárást egyeztetni kell a Siemens céggel.
18. táblázat: A szorító csavarok max. meghúzási nyomatékai
Szorító csavar menet
Csavaronkénti max. meghúzási nyomaték 12.9. szilárdsági osztály Nm
Szorító csavar menet
Csavaronkénti max. meghúzási nyomaték 12.9. szilárdsági osztály Nm
M8
35
M 20
570
M 10
70
M 24
980
M 12
120
M 27
1450
M 14
193
M 30
1970
M 16
295
M 33
2650
A zsugorodó tárcsa a külső gyűrűn (4) meg van jelölve. Ha kérdései vannak, adja meg ezt a jelölést. Biztonsági meggondolásokból egy védőfedelet kell szerelni a zsugorodó tárcsa fölé, amely érintésvédelemként szolgál. Ezt a védőfedelet a zsugorodó tárcsán végzett valamennyi munka befejezése után kell felszerelni. Mindig csak a gyártó által szállított komplett zsugorodó tárcsákat szabad használni. A különböző zsugorodó tárcsák alkatrészeit nem szabad egymással kombinálni. A szorítócsavarokat nem szabad egy ütvecsavarozó géppel meghúzni.
BA 5010 hu 06/2010 64 / 94
6.7.2
A zsugorodó tárcsa leszerelése •
Szerelje le a védőfedelet.
•
A tengelyen és az üreges tengelyen esetleg meglévő rozsdát távolítsa el. A szorítócsavarokat semmi esetben sem szabad egymás után azonnal teljesen kicsavarni.
•
Egymás után lazítsa ki kb. 1/4 fordulatnyira az összes szorítócsavart. A külső gyűrűben tárolt energiát a leszerelés során a kioldásra cserülő csavarok lassan leépítik. Ennek a folyamatnak a biztosítására pontosan az itt leírtaknak megfelelően kell eljárni.
•
Egymás után sorban csavarja ki kb. további 1 fordulatnyira az összes szorítócsavart. A külső gyűrűnek most önállóan el kell válnia a belső gyűrűtől. Ellenkező esetben a külső gyűrűt a lepréselő menet segítségével ki lehet lazítani. Ehhez csavarjon bele néhány szomszédos rögzítőcsavart a lepréselő menetekbe. A most elváló külső gyűrű ekkor a még bennmaradt csavarokra támaszkodik. Ezt az eljárást addig kell folytatni, amíg a külső gyűrű magától teljesen le nem válik a belső gyűrűtől.
•
Biztosítsa a zsugorodó tárcsát a tengelyirányú eltolódás ellen.
•
Húzza ki a dugaszolható tengelyt az üreges tengelyből.
•
Ezután húzza le a zsugorodó tárcsát az üreges tengelyről. A zsugorodó tárcsa szállításához és felemeléséhez szükség esetén egy megfelelő emelőberendezést kell használni.
6.7.3
A zsugorodó tárcsa megtisztítása és kenése Csak az elszennyeződött zsugorodó tárcsákat kell szétszerelni és megtisztítani. •
Ellenőrizze valamennyi alkatrész esetleges megrongálódását. A megrongálódott alkatrészek helyett újakat kell beépíteni. Megrongálódott alkatrészeket nem szabad használni. Mindig csak a gyártó által szállított komplett zsugorodó tárcsákat szabad használni. A különböző zsugorodó tárcsák alkatrészeit nem szabad egymással kombinálni.
•
Gondosan tisztítsa meg valamennyi alkatrészt. Az elszennyeződött oldószerek és tisztító kendők, valamit az olajat tartalmazó tisztítószerek (pl. petróleum vagy terpentin) a zsírtalanításra nem alkalmasak.
•
A belső és külső gyűrű (3 és 4, lásd az 56. ábrát) kúpos felületeinek zsír- és olajmentesnek kell lenniük. ─ Kenje be egyenletes, vékony rétegben kenőanyaggal a belső és külső gyűrű (3 és 4, lásd az 56. ábrát) kúpos felületeit. ─ Kenje be kenőanyaggal a szorítócsavarok (5, lásd az 56. ábrát) felfekvő felületeit és meneteit.
BA 5010 hu 06/2010 65 / 94
─ Ez egy MoS2 alapú magas molibdénszulfit tartalmú kenőcs szilárd anyagokhoz, amelynek a szerelés során nem szabad eltolódnia és amelynek a következő tulajdonságokkal kell rendelkeznie: ─ Súrlódási tényező ”μ” = 0.04 ─ Egy 300 N/mm2 maximális nyomásig nyomásálló ─ Öregedésálló 19. táblázat: A zsugorodó tárcsák megtisztítása után alkalmazható javasolt kenőanyagok 1)
1)
Kenőanyag
A kereskedelemben kapható forma
Gyártó cég
Molykote G Rapid
Spray vagy kenőcs
DOW Corning
Aemasol MO 19 P
Spray vagy kenőcs
A. C. Matthes
Unimoly P 5
Por
Klüber Lubrication
gleitmo 100
Spray vagy kenőcs
Fuchs Lubritec
Más, de azonos tulajdonságú kenőanyagok is használhatók.
•
Illessze össze a belső gyűrűt (3) a külső gyűrűvel (4).
•
Tegye be és kézzel csavarja be néhány menetnyire a szorítócsavarokat. Tartsa be a kenőanyagok kezelése során a gyártó cégek útmutatásait. A felszerelést és az üzembe helyezést szakképzett személyzetnek kell végrehajtania.
6.7.4
A zsugorodó tárcsa ismételt felszerelése A zsugorodó tárcsa ismételt beszerelésénél be kell tartani a 6.7.1 pontban leírt eljárást.
6.7.5
A zsugorodó tárcsa inspekciója A zsugorodó tárcsa inspekcióját alapvetően a hajtómű ellenőrzésével egyidejűleg, legalább 12 havonként végre kell hajtani. A zsugorodó tárcsa inspekciója az állapotának szemrevételezéses ellenőrzésére korlátozódik. Itt a következőkre kell ügyelni:
─ laza csavarok ─ erőhatások okozta rongálódások ─ a belső gyűrű (3) és a külső gyűrű (4) azonos síkban való elhelyezkedése.
BA 5010 hu 06/2010 66 / 94
Tengelykapcsolók A hajtómű meghajtásához rendszerint rugalmas tengelykapcsolók vagy biztonsági csúsztató tengelykapcsolók kerülnek alkalmazásra. Ha olyan merev tengelykapcsolók vagy más hajtó vagy hajtott elemek kerülnek alkalmazásra, amelyek következtében további tengely- vagy sugárirányú erők lépnek fel (például fogaskerekek, szíjtárcsák, lendkerekek, hidraulikus tengelykapcsolók), akkor ezt a tényt a szerződésbe is fel kell venni. A tengelykapcsolókat a megfelelő üzemeltetési útmutatóban található adatoknak megfelelően ki kell egyensúlyozni. A tengelykapcsolók karbantartása és üzemeltetése során be kell tartani a tengelykapcsoló üzemeltetési útmutatójában foglaltakat is. A hajtómotorok felállításakor gondoskodjon az egyes komponensek egymáshoz viszonyított pontos beállításáról. Ha a tengelyvégek közötti helyzeteltérés a szög és/vagy tengelyeltérések következtében meghaladja a megengedett mértéket, ez időelőtti kopáshoz és/vagy anyagkárosodásokhoz vezet. A túl puha alapzatkeretek vagy aláépítések üzem közben is radiális és/vagy axiális eltolódásokhoz vezethetnek, amelyek álló helyzetben nem mérhetők. A Siemens cég által szállított tengelykapcsolók tengelyvégei közötti megengedett eltérés a megfelelő tengelykapcsolók útmutatójában van megadva. Ha más gyártmányú tengelykapcsolók kerülnek alkalmazásra, a sugárirányú terhelés megadása mellett kérdezze meg a gyártót, mekkora a tengelyvégek helyzete közötti megengedett eltérés. A berendezés hosszú élettartamát és megbízhatóságát, valamint a nyugodt futását lehetőleg kicsi sugárirányú és szögirányú eltolódásokkal lehet elérni. A tengelykapcsoló alkatrészek egymáshoz viszonyított eltolódásai a következőképpen jöhetnek létre:
─ A felszerelés során pontatlanul végrehajtott beállítás révén ─ A berendezés üzeme közben a következők miatt: ─ hőtágulás, ─ a tengely behajlása, ─ túl puha gépkeretek stb.
ΔKa
ΔKr
ΔKw
6.8
Axiális (tengelyirányú) eltolódás (ΔKa)
Szög-eltolódás (ΔKw)
Radiális (sugárirányú) eltolódás (ΔKr)
57. ábra: Lehetséges eltolódások A tengelyek helyzetét két egymásra merőleges síkban kell beállítani. Ezt az ábrán látható módon egy vonalzó (radiális eltolódás) és egy hézagmérő (szög-eltolódás) lehet végrehajtani. Egy mérőóra, vagy egy lézeres beállító berendezés segítségével a beállítás pontossága megnövelhető.
BA 5010 hu 06/2010 67 / 94
3
1
3 3
2
3
58. ábra: A beállítás egy rugalmas tengelykapcsoló példáján bemutatva 1
Vonalzó
2
Hézagmérő
3
Mérési pontok
a max. megengedett eltolódások a tengelykapcsoló üzemeltetési útmutatójában találhatók. Ezeket az értékeket üzem közben semmiképpen sem szabad túllépni. Szögeltolódások és radiális eltolódások egyidejűleg is felléphetnek. A két eltolódás összege nem haladhatja meg a szögeltolódás vagy a radiális eltolódás legnagyobb megengedett értékét. Ha más gyártmányú tengelykapcsolók kerülnek alkalmazásra, a sugárirányú terhelés megadása mellett kérdezze meg a gyártót, mekkora a tengelyvégek helyzete közötti megengedett eltérés. A hajtó komponensek helyzetének beállításához (magassági irány) célszerű a rögzítőlábak alá helyezett alátét- vagy fóliafémlemezeket használni. A hajtó komponensek oldalirányú beállítására előnyösen alkalmazhatók az állítócsavarokkal felszerelt tartóbakok. Az üreges vagy karimás hajtott tengellyel felszerelt hajtóműveknél a hajtott oldalon nincs tengelykapcsoló. Az üreges hajtott tengellyel felszerelt hajtóműveket fel kell tolni a Vevő munkagépének tengelyére. A hajtott karimás tengellyel felszerelt hajtóműveknél a tengely karimáját egy ellenkarimán keresztül kell a munkagép tengelyéhez hozzáerősíteni. 6.9
Karimás tengellyel felszerelt, tengelyre felhúzható hajtómű A karimás tengely homlokfelületének teljesen zsírmentesnek kell lennie. A forgatónyomatékátvitel biztonsága igen nagy mértékben ettől függ. Beszennyeződött oldószerek és tisztítókendők a zsírmentesítésre nem alkalmasak. A szorítócsavarok meghúzása előtt gondoskodjon arról, hogy a karimák központozó elemei egymásba nyúljanak. Ezután keresztirányban haladva, teljes forgatónyomatékkal húzza meg a szorítócsavarokat. A hajtómű karimás csatlakozó csavarjainak meghúzási nyomatéka: 20. táblázat: A karimás kapcsolatokon alkalmazható meghúzási nyomatékok
Szilárdsági osztály Meghúzási nyomaték
Hajtóműméret
Csavar DIN 931
Anyacsavar DIN 934
5 ... 6
10.9
10
610 Nm
7 ... 10
10.9
10
1050 Nm
11 ... 16
10.9
10
2100 Nm
17 ... 20
10.9
10
3560 Nm
21 ... 22
10.9
10
5720 Nm
BA 5010 hu 06/2010 68 / 94
6.10
Tengelyre felhúzható, blokkarimával ellátott hajtómű A blokkarima homlokfelületének teljesen zsírmentesnek kell lennie. A forgatónyomatékátvitel biztonsága igen nagy mértékben ettől függ. Beszennyeződött oldószerek és tisztítókendők a zsírmentesítésre nem alkalmasak. Keresztirányban haladva, teljes forgatónyomatékkal húzza meg a szorítócsavarokat. Az összekötőcsavarokat az előírt nyomatékkal kell meghúzni. A meghúzási nyomatékok a 6.23 pontban találhatók. Legalább a 8.8 szilárdsági osztályú csavarokat kell használni. Az átvihető hajtómű forgatónyomatékot a K1 lyukkörön található csavaros kötések korlátozzák.
ØK1
59. ábra: Egy blokkarima ábrája 21. táblázat: Kivitelek és forgásirány hozzárendelések
Kiviteli mód
Kivitel 1) B
C
H2..
H3..
H4..
B2..
B3..
B4..
1)
Az üreges hajtott tengelyű kivitelek leírását érdeklődésre megküldjük.
BA 5010 hu 06/2010 69 / 94
6.11
A forgatónyomatéktámasz felszerelése a hajtóműházra
6.11.1 A forgatónyomatéktámasz felszerelése A forgatónyomatéktámaszt mechanikus feszültségektől mentesen kell a gép felőli oldalra felszerelni. A forgatónyomatéktámasz a távtartóval ellátott homlokkerekes hajtóműveknél a távtartóval szembeni oldalon található.
1
2
60. ábra: A forgatónyomatéktámasz a hajtóműház számára 1
A gép felőli oldal
2
Rugalmas támasz
22. táblázat: A hajtóműháztámaszokhoz megengedhető motorok
A legnagyobb megengedett szabványmotor Hajtóműméret
Hajtómű kiviteli mód
Hajtómű kiviteli mód
H2
H3
H4
B2
B3
B4
4
200
-
-
200
200
-
5 ... 6
225
225
-
225
225
160
7 ... 8
280
280
180
280
280
200
9 ... 10
280
280
225
280
280
225
11 ... 12
315M
315M
250
315M
315M
280
13 ... 14
-
355
315M
355
355
315M
15 ... 16
-
355
315
-
355
355M
17 ... 18
-
355
355M
-
355
355
19 ... 22
érdeklődésre megküldjük
Ennél nagyobb motorok beépítését a Siemens céggel előzetesen egyeztetni kell. •
A forgatónyomatéktámasz rögzítéséhez szükséges alapzat kivitelét lásd a 6.3.1 pontban, ”Alapzat”.
•
Ha a forgatónyomatéktámaszt a vevő maga szereli be, akkor az alapzattal való összeköttetést egy rugalmas elemmel kell kialakítani.
BA 5010 hu 06/2010 70 / 94
6.12
A támasz felszerelése hajtóműtartókar esetén
6.12.1 A támasz felszerelése A hajtóműtartókar támaszát mechanikus feszültségektől mentesen kell felszerelni. 2
1
4
2
1
5
3
3
61. ábra: Alátámasztás hajtóműtartókarokkal 1 2 3
Hajtómű Motor Hajtóműtartókar
4 5
Forgatónyomatéktámasz Rugalmas támasz
23. táblázat: A hajtóműtartókarokhoz megengedhető motorok
A legnagyobb megenge dett szabványmotor Hajtóműméret
Hajtómű kiviteli mód B2
B3
B4
4
200
-
5 ... 6
225M
160
280M
200
315
225M
355
280S
13 ... 14
400M
315M
15 ... 16
400M
315
17 ... 18
400M
355L
19 ... 22
érdeklődésre megküldjük
7 ... 8 9 ... 10 11 ... 12
érdeklődésre megküldjük
Ennél nagyobb motorok beépítését a Siemens céggel előzetesen egyeztetni kell. •
A forgatónyomatéktámasz rögzítéséhez szükséges alapzat kivitelét lásd a 6.3.1 pontban, ”Alapzat”.
•
Ha a forgatónyomatéktámaszt a vevő maga szereli be, akkor az alapzattal való összeköttetést egy rugalmas elemmel kell kialakítani.
BA 5010 hu 06/2010 71 / 94
6.13
Hűtőkígyóval felszerelt hajtóművek •
A hűtőkígyó csatlakoztatása előtt vegye ki a hűtőkígyó csatlakozóhüvelyeiből a lezáródugókat.
•
Öblítse át hűtőkígyót (az esetleges szennyeződések eltávolítására).
•
Csatlakoztassa a hűtővíztápvezetéket és hűtővíz elvezető vezetéket (a csatlakozások helyét lásd a méretes rajzokon). Tartsa be az 5.10.2 pontban található előírásokat is.
6.14
6.15
6.16
A hajtóműre felszerelt komponensekkel ellátott hajtóművek •
A hajtóművekre felszerelhető komponensek műszaki adatai a 6.15 – 6.21 pontban leírtaknak megfelelően az egyedi megrendelésnek megfelelően összeállított készülékjegyzékben találhatók.
•
Az elektromos szabályozó és vezérlőkészülékeket a gyártó cégek előírásainak megfelelően kell bekötni.
•
A berendezés üzemeltetése és karbantartása szempontjából az egyedi megrendelésnek megfelelően mellékelt Üzemeltetési útmutatók, valamint az 5.10.2 – 5.15 pontban található leírások a mérvadóak.
Léghűtéses olajhűtővel felszerelt hajtóművek •
Kösse be a nyomásellenőrző relé és a kettős átkapcsolós szűrőhöz esetleg alkalmazásra kerülő elszennyezésjelző érzékelő (csak a ≥ 13-as és annál nagyobb méretű hajtóműveknél) villamos csatlakozását.
•
Kösse be a ventillátormotor villamos csatlakozását.
A berendezésre felszerelt vízhűtéses olajhűtővel felszerelt hajtóművek •
A vízhűtéses olajhűtő csatlakoztatása előtt vegye ki a hűtővíz csatlakozóból a lezáródugókat.
•
Öblítse át a vízhűtéses olajhűtőt (az esetleges szennyeződések eltávolítására).
•
Csatlakoztassa a hűtővíztápvezetéket és hűtővíz elvezető vezetéket (a hűtővíz átfolyási irányát és a csatlakozások helyét lásd a méretes rajzokon). A csővezetékek szerelésekor nem szabad erőknek, rezgéseknek hatniuk a vízhűtéses olajhűtő csatlakozóira.
•
nyomatékoknak
vagy
Kösse be a nyomásellenőrző relé villamos csatlakozásait (csak megfelelően felszerelt hajtómű esetén). Tartsa be az 5.10.4 pontban található előírásokat is.
6.17
Fűtőrúddal felszerelt hajtóművek •
6.18
Olaj hőmérséklet felügyelettel ellátott hajtóművek ellenőrzése •
6.19
6.20
Kösse be a villamos ellenálláshőmérő és vevő által szállítandó kiértékelő műszer villamos csatlakozásait.
Olajszint felügyelő berendezéssel felszerelt hajtóművek •
Kösse be a töltési szint határkapcsoló villamos csatlakozásait.
•
Kösse be az olajszintellenőrző műszer villamos csatlakozásait.
Csapágy felügyelet •
6.21
Kösse be a fűtőrúdak villamos csatlakozásait.
A csapágyak felügyeletét a vevőnek kell felszerelnie.
Fordulatszámmérő fejjel felszerelt hajtóművek •
Kösse be a fordulatszámmérő fej villamos csatlakozásait.
BA 5010 hu 06/2010 72 / 94
6.22
6.23
Befejező munkák •
A hajtómű felállításának befejezése után ellenőrizze valamennyi csavarkötés szoros voltát.
•
A helyzet beállításának ellenőrzése a rögzítő elemek meghúzása után (a beállítási helyzetnek nem szabad megváltoznia).
•
Ellenőrizze, hogy a szállításhoz leszerelt valamennyi készülék ismét felszerelésre kerülte. Használja ehhez az adatlap, a készüléklista és a hozzátartozó rajzok adatait.
•
Ha a berendezés fel van szerelve olajleeresztő csapokkal, ezeket be kell biztosítani az akaratlan kinyitás ellen.
•
A hajtóművet a felülről leeső tárgyak ellen megfelelő védelemmel kell ellátni.
•
Ellenőrizze a forgó alkatrészeket lefedő védőburkolatok helyzetének helyességét és szoros rögzítését. A védőburkolatoknak nem szabad megérinteniük a forgó alkatrészeket.
•
Végre kell hajtani az erre vonatkozó rendelkezések és/vagy irányelvek előírásainak megfelelő potenciál kiegyenlítést! Ha a hajtóművön nincsenek menetes furatok egy földelő csatlakozás számára, akkor más, alkalmas intézkedéseket kell hozni. Ezeket a munkákat csak elektrotechnikai szakemberek hajthatják végre.
•
A kábelbevezetéseket meg kell védeni a behatoló nedvességtől.
•
Ellenőrizze, hogy végrehajtásra kerültek-e a védőintézkedések!
Csavarozási osztályok, meghúzási nyomatékok és erőfeszítési erők értékei
6.23.1 Csavarozási osztályok A megadott csavarkötéseket az alábbi táblázat figyelembevétele mellett a megadott meghúzási nyomatékokkal kell meghúzni. 24. táblázat: Csavarozási osztályok
Csavarozási osztály
A megadott forgatónyomaték szórása a szerszámnál
Meghúzási eljárás (Az itt felsorolásra kerülő meghúzási eljárások szórása rendszerint a megadott értéken belül van.)
C
± 5 % – ± 10 %
‐ Meghúzás hidraulikus csavarozóval ‐ Nyomatékvezérelt meghúzás dinamométer-kulccsal, vagy jeladóval ellátott dinamométer-kulccsal ‐ Meghúzás precíziós csavarozóval dinamikus nyomatékmérés mellett
D
± 10 % – ± 20 %
‐ Nyomatékvezérelt meghúzás csavarozóval
E
± 20 % – ± 50 %
‐ Meghúzás impulzusos csavarozógéppel vagy ütvecsavarozó géppel beállító ellenőrző berendezés nélkül ‐ Meghúzás csavarkulccsal, kézzel, forgatónyomaték mérés nélkül
BA 5010 hu 06/2010 73 / 94
6.23.2 Meghúzási nyomatékok és előfeszítési erők A meghúzási nyomatékok a μÖsszes = 0.14 súrlódási tényezőre vonatkoznak. A μÖsszes = 0.14 súrlódási tényező feketére nemesített vagy foszfátozott, kissé beolajozott acélcsavarokra és száraz, acélba vagy öntöttvasba vágott menetekre érvényes. Olyan kenőanyagok alkalmazása, amelyek a súrlódási tényezőt megváltoztatják, nincs engedélyezve, ez a csavarkötés túlterheléséhez vezethet. 25. táblázat: Előfeszítési erők és meghúzási nyomatékok 8.8, 10.9 és 12.9 szilárdsági osztályú csavarkötésekhez, μÖsszes = 0.14 súrlódási tényező mellett
Névleges menetát mérő
A csavar szilárdsági osztálya
Előfeszítési erő a 24. táblázatban található csavarozási osztályokhoz
Meghúzási nyomaték a 24. táblázatban található csavarozási osztályokhoz
C
D FM min. N
E
C
D MA Nm
E
18000 26400 30900 26300 38600 45100 49300 72500 85000 77000 110000 129000 109000 155000 181000 170000 243000 284000 246000 350000 409000 331000 471000 551000 421000 599000 700000 568000 806000 944000 744000 1060000 1240000 944000 1340000 1570000
11500 16900 19800 16800 24700 28900 31600 46400 54400 49200 70400 82400 69600 99200 116000 109000 155000 182000 157000 224000 262000 212000 301000 352000 269000 383000 448000 363000 516000 604000 476000 676000 792000 604000 856000 1000000
7200 10600 12400 10500 15400 18100 19800 29000 34000 30800 44000 51500 43500 62000 72500 68000 97000 114000 98300 140000 164000 132000 188000 220000 168000 240000 280000 227000 323000 378000 298000 423000 495000 378000 535000 628000
44.6 65.4 76.5 76.7 113 132 186 273 320 364 520 609 614 875 1020 1210 1720 2010 2080 2960 3460 3260 4640 5430 4750 6760 7900 7430 10500 12300 11000 15600 18300 15500 22000 25800
38.4 56.4 66.0 66.1 97.1 114 160 235 276 313 450 525 530 755 880 1040 1480 1740 1790 2550 2980 2810 4000 4680 4090 5820 6810 6400 9090 10600 9480 13500 15800 13400 18900 22200
34.3 50.4 58.9 59.0 86.6 101 143 210 246 280 400 468 470 675 790 930 1330 1550 1600 2280 2670 2510 3750 4180 3650 5200 6080 5710 8120 9500 8460 12000 14100 11900 16900 19800
d mm M10
M12
M16
M20
M24
M30
M36
M42
M48
M56
M64
M72x6
8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9
BA 5010 hu 06/2010 74 / 94
Névleges menetát mérő
A csavar szilárdsági osztálya
Előfeszítési erő a 24. táblázatban található csavarozási osztályokhoz
Meghúzási nyomaték a 24. táblázatban található csavarozási osztályokhoz
C
E
C
475000 675000 790000 605000 860000 1010000 750000 1070000 1250000
21500 30500 35700 30600 43500 51000 42100 60000 70000
d mm M80x6
M90x6
M100x6
8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9
1190000 1690000 1980000 1510000 2150000 2520000 1880000 2670000 3130000
D FM min. N 760000 1100000 1360000 968000 1380000 1600000 1200000 1710000 2000000
D MA Nm 18500 26400 31400 26300 37500 43800 36200 51600 60400
E
16500 23400 27400 23500 33400 39200 32300 46100 53900
A használhatatlanná vált csavarokat csak az azonos szilárdsági osztályba tartozó és azonos kivitelű új csavarokra szabad kicserélni.
7.
Üzembe helyezés A ”Biztonsági előírások” című 3. fejezetben található előírásokat be kell tartani. A hajtóművet a szükséges útmutató nélkül tilos üzembe helyezni.
7.1
Az üzembe helyezés előtt végrehajtandó intézkedések
7.1.1
A konzerválószerek eltávolítása Az olajleeresztő pontok helye a hajtómű dokumentációjában található méretes rajzon egy megfelelő jellel van jelölve. Olajleeresztő nyílás: •
Tegyen az olajleeresztő pontok alá megfelelő felfogó edényeket.
•
Csavarja ki az olajleeresztő csavart vagy nyissa ki az olajleeresztő csapot.
•
Eressze le a konzerváló vagy bejáratási olaj maradékát a házból egy megfelelő edénybe, ehhez csavarja ki (ha vannak) valamennyi maradék olaj leeresztő csavart.
•
A konzerváló vagy bejáratási olaj maradékát az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Az esetleg kifolyt olajat valamilyen olajkötőanyag alkalmazásával azonnal el kell távolítani. Az olajnak semmiképpen sem szabad a bőrrel (pl. a kezelő személyzet kezeivel) érintkezésbe jutnia. Tartsa be az alkalmazásra kerülő olaj adatlapjain található biztonsági előírásokat.
•
Ismét csavarja be az olajleeresztő csavart vagy ismét zárja el az olajleeresztő csapot.
•
Ha esetleg kinyitásra kerültek, ismét csavarja be a maradék olaj leeresztő csavarokat.
A hajtómű pontos ábrázolása a hajtóművel együtt szállított dokumentációban található rajzokon látható.
BA 5010 hu 06/2010 75 / 94
1
3 2
8 7
5 9 6 4
B... / T... ≤ 12 62. ábra: Olaj betöltés / olaj leeresztés a hajtóműbe / a hajtóműből 1 3
5 8 7
2 9 6 4
B... ≥ 13 63. ábra: Olaj betöltés / olaj leeresztés a hajtóműbe / a hajtóműből 1 2 3 4 5
Inspekciós és/vagy szerelő fedél Olajmérő pálca Olajtöltőnyílás Olajleeresztő csavar Légtelenítő vagy lezáró csavar 1
6 7 8 9
Visszafutásbiztosító berendezés A visszafutásbiztosító berendezés lezáró fedele Visszafutásbiztosító berendezés olajtöltőnyílás-csavar Visszafutásbiztosító berendezés 5
3
6
5
2
4
64. ábra: Olaj betöltés / olaj leeresztés a B3.. ≥ 13 hajtómű kiviteli módoknál 1 2 3
Inspekciós és/vagy szerelő fedél Olajmérő pálca Légtelenítő vagy lezáró csavar
4 5 6
Olajleeresztő csavar Olajbetöltő csavar Olajtöltőnyílás
A hajtómű pontos ábrázolása a hajtóművel együtt szállított dokumentációban található rajzokon látható.
BA 5010 hu 06/2010 76 / 94
7.1.2
A kenőanyag betöltése •
Oldja ki és távolítsa el az inspekciós és/vagy szerelő fedél rögzítőcsavarjait.
•
Vegye le a házról a tömítéssel együtt a fedelet (a tömítésre ismét szükség lesz). A hajtóművet egy töltőszűrő (max. finomság 25 μm) alkalmazásával töltse fel friss olajjal, amíg az olajszint el nem éri az olajmérő pálcán található felső jelet vagy az olajkémlelő ablak közepét. Eközben a csapágyak felett található olajtáskákat (kúpkerekes hajtóműveknél a bemenő tengely felett belül elhelyezett olajtáskát is) is fel kell tölteni olajjal.
•
A visszafutásbiztosító berendezéssel felszerelt hajtóműveken csavarja ki a lezáró fedélen található lezáró csavart és az egész olajmennyiségből kb. 0.5 liter friss olajat egy max. 25 μm finomságú töltőszűrőn keresztül töltsön be.
•
Ismét csavarozza vissza a helyére a lezáró csavart. A tömítési felületeket nem szabad beszennyezni, vagy megsérteni. A különböző kenőanyaggyártó cégek által szállított olajfajták leírása egy külön Üzemeltetési útmutatóban BA 7300 található. Az alkalmazandó olajfajta megjelölését, a szükséges olajviszkozitást és a hajtóműbe betöltésre kerülő olajmennyiséget a hajtóművön elhelyezett típusjelző tábla tartalmazza. A típusjelző táblán megadott olajmennyiség csak hozzávetőleges adat. A betöltésre kerülő olaj pontos mennyisége szempontjából az olajmérő pálcán vagy az olajszintmutató ablakon található jel a mérvadó. A nyomó olajozással vagy egy olajhűtőrendszerrel felszerelt hajtóművek esetén az olajkeringési rendszert is fel kell tölteni olajjal. Ehhez a hajtóművet az arra felszerelt szivattyúval együtt a 8. fejezetben leírtaknak megfelelően rövid időre üzembe kell helyezni.
•
Ellenőrizze az olajmérő pálcával vagy az olajszintmutató ablakban a hajtómű olajszintjét. Az olajszintnek el kell érnie az olajmérő pálcán található felső jelet vagy az olajkémlelő ablak közepét. Az esetleg kifolyt olajat valamilyen olajkötőanyag alkalmazásával azonnal el kell távolítani.
•
Tegye fel az inspekciós és/vagy szerelő fedelet a tömítéssel együtt a házra.
•
Csavarja be, majd az előírt forgató nyomatékkal húzza meg a fedél rögzítőcsavarjait (lásd a 6.23 pontot).
BA 5010 hu 06/2010 77 / 94
7.1.2.1 Olajmennyiségek 26. táblázat: Tájékoztató jellegű adatok a vízszintes helyzetben beépítésre kerülő, radiális tengelytömítő gyűrűkkel és Taconite-tömítésekkel ellátott hajtóművekbe szükséges olajmennyiségekről
Olajmennyiség literben (tájékoztató jellegű adat) az alábbi mérethez
Kiviteli mód
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
H1SH
2.5
-
7
-
22
-
42
-
68
-
120
H2.H
-
-
-
10
15
16
27
30
42
45
71
H2.M
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
H3.H
-
-
-
-
15
17
28
30
45
46
85
H3.M
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
H4.H
-
-
-
-
-
-
25
27
48
50
80
H4.M
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
B2.H
3.5
8
-
10
16
19
31
34
48
50
80
B2.M
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
B3.H
-
-
-
9
14
15
25
28
40
42
66
B3.M
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
B4.H
-
-
-
-
16
18
30
33
48
50
80
B4.M
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Olajmennyiség literben (tájékoztató jellegű adat) az alábbi mérethez
Kiviteli mód
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
H1SH
-
175
-
190
-
270
-
390
-
-
-
H2.H
76
135
140
210
215
290
300
320
340
320
340
H2.M
-
110
115
160
165
230
240
300
320
350
370
H3.H
90
160
165
235
245
305
315
420
450
470
490
H3.M
-
125
130
190
195
240
250
390
415
515
540
H4.H
87
130
140
230
235
290
305
360
380
395
420
H4.M
-
120
125
170
175
225
230
310
330
430
450
B2.H
95
140
155
220
230
320
335
-
-
-
-
B2.M
-
120
130
180
190
260
275
-
-
-
-
B3.H
72
130
140
210
220
290
300
380
440
370
430
B3.M
-
110
115
160
165
230
235
360
420
420
490
B4.H
90
145
150
230
235
295
305
480
550
540
620
B4.M
-
120
125
170
175
230
235
440
510
590
680
BA 5010 hu 06/2010 78 / 94
27. táblázat: Tájékoztató jellegű adatok a vízszintes helyzetben beépítésre labirinttömítésekkel ellátott hajtóművekbe szükséges olajmennyiségekről
kerülő,
Olajmennyiség literben (tájékoztató jellegű adat) az alábbi mérethez
Kiviteli mód 3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
H1SH
5.5
-
19
-
36
-
60
-
106
H2SH
4.5
7
11
12
21
23
33
34
58
H2PH
‐
-
25
-
45
-
72
-
110
-
155
-
156
-
225
-
60 120 130 190 200 260 270 -
‐
-
‐
-
‐
-
‐
‐
‐
‐
‐
‐
‐
‐
‐
‐
‐
‐
28. táblázat: A főhajtóműre felszerelt mellékhajtómű esetén a közbenső karimához szükséges kiegészítő olajmennyiség tájékoztató értékei
Kiviteli mód B3.H T3.H
Kiegészítő olajmennyiség literben (tájékoztató jellegű adat) az alábbi mérethez 4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
2
5
5
5
6
12
12
Kiegészítő olajmennyiség literben (tájékoztató jellegű adat) az alábbi mérethez
Kiviteli mód
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
B3.H
15
15
20
20
25
25
40
40
60
60
A mellékhajtóművel kapcsolatos adatok a külön Üzemeltetési útmutatóban találhatók. (A mellékhajtómű olajjal megtöltve kerül a gyárból kiszállításra.) 7.2
Üzembe helyezés Az üzembe helyezés előtt szerelje le a sárga menetes műanyag lezáródugót és csavarja be a helyére a légszűrőt (lásd a hajtóművön elhelyezett táblát is).
7.2.1
Olajszint Az olajszintet a hajtómű olajszint felügyelő rendszerével ellenőrizni kell. Ehhez a hajtóművet le kell állítani. Az olajszintnek már lehűlt olaj mellett el kell érnie az olajmérő pálcán található felső jelet vagy az olajkémlelő ablak közepét. Forró olaj esetén az olajszint ezt az értéket kissé meghaladhatja. Az olajszintnek semmiképpen sem szabad az alsó jel alá süllyednie, szükség esetén töltsön utána olajat.
7.2.2
Hűtőkígyóval vagy külső olajellátó berendezéssel ellátott hajtóművek Az adatlapon és/vagy a készüléklistán megadott megengedett nyomás és hőmérséklet értékeket nem szabad túllépni. Ezt az üzembe helyezés előtt ellenőrizni kell. •
Teljesen nyissa ki a hűtőberendezés hűtőanyag-tápvezetékében és hűtőanyag-kifolyóvezetékében található elzáró szelepeket.
•
Ellenőrizze a csatlakozó vezetékek szilárd rögzítését és tömítettségét. A csatlakozó méretek a hajtómű méretes rajzán vannak megadva. A szükséges hűtővíz mennyiség és a max. megengedett bemeneti hőmérséklet az adatlapon és/vagy a készüléklistán található.
BA 5010 hu 06/2010 79 / 94
7.2.3
Visszafutásbiztosító berendezéssel felszerelt hajtóművek Vegye figyelembe az 5.8 pontban a ”Visszafutásbiztosító berendezés” alatt leírtakat. Az üzembe helyezés előtt ellenőrizze, hogy a visszafutásbiztosító berendezést nagyobb erőfeszítés nélkül lehet-e a szabadonfutási forgásirányba forgatni. A forgásirányt a hajtóműházon található forgásirányjelző nyilak mutatják. A visszafutásbiztosító berendezés és a hajtómű megrongálódásának megelőzésére a motort nem szabad a hajtómű záróirányába forgatni. Vegye figyelembe a hajtóműre felragasztott tájékoztatót. A tényleges fordulatszámnak az üzemeltetés során nem szabad alacsonyabbnak lennie a minimális felemelkedési fordulatszámnál. Ha egy kioldási lehetőséggel rendelkező visszafutásbiztosító berendezés kerül alkalmazásra, akkor ennek a visszafutásbiztosító berendezésnek az Üzemeltetési útmutatóját is figyelembe kell venni. Ezen felül ellenőrizni kell az ”xmin.” Méretet, ennek nem szabad felülmúlnia a visszafutásbiztosító berendezés típusjelző tábláján megadott ”xmin.” méretet. A motor villamos csatlakoztatása előtt egy fázissorrend-jelzővel határozza meg a háromfázisú hálózat fázisainak sorrendjét és ennek valamint az előírt forgásiránynak a figyelembevételével kösse be a motort. A berendezést csak azután szabad üzembe helyezni, miután a típusjelző táblán megadott olajmennyiség a visszafutásbiztosító berendezés olajtöltő csavarján keresztül betöltésre került. A visszafutásbiztosító berendezésbe a hajtóműbe betöltött olajjal azonos fajtájú és viszkozitású olajfajtát kell betölteni.
7.2.4
Túlfuttató tengelykapcsolóval ellátott hajtóművek Vegye figyelembe az 5.16.3 pontban a ”Túlfuttató tengelykapcsoló” alatt leírtakat. Az üzembe helyezés előtt ellenőrizze, hogy a túlfuttató tengelykapcsolót nagyobb erőfeszítés nélkül lehet-e a szabadonfutási forgásirányba forgatni. A forgásirányt a hajtóműházon található forgásirányjelző nyilak mutatják. A túlfuttató tengelykapcsoló szabadon futó üzemben van, ha a mellékhajtómű motortengelyét az üzemi forgásiránnyal ellenkező irányban forgatják. Az üzemi forgásirányban való forgatás esetén működésbe lép a túlfuttató tengelykapcsoló reteszelő hatása (menesztő üzem). Ekkor a tengelykapcsoló összekapcsolódik és ezzel a főhajtómű kimeneti tengelyét az üzemi forgásirányban forgatja. A tehermeghajtó hajtóműként méretezett mellékhajtóműveknél a túlfuttató tengelykapcsoló működésének ellenőrzéséhez a mellékmotor fékjét előzőleg ki kell oldani. A túlfuttató tengelykapcsoló a közbenső karimában helyezkedik el és a főhajtóműtől kapja az olajellátást.
7.2.5
Hőmérsékletmérés Az első üzembevétel során, valamint minden karbantartási munka után rendeltetésszerű használat (a munkagép maximális teljesítménye) mellett megfelelő felmelegedési idő után ellenőrizni kell az olajteknő hőmérsékletét. Az olajteknő legmagasabb megengedett hőmérséklete 90 °C (ásványolajfajták esetén) vagy 100 °C (szintetikus olajfajták). Ennél magasabb hőmérsékletek esetén azonnal állítsa le a hajtóművet és lépjen kapcsolatba a Siemens Vevőszolgálattal.
BA 5010 hu 06/2010 80 / 94
7.2.6
Olajszint felügyelet Ez a berendezés álló hajtóműre lett méretezve, és az olajszintet a hajtómű beindítása előtt ellenőrzi. A berendezést úgy kell csatlakoztatni, hogy ha az álló hajtómű esetén a ”Olajszint túl alacsony” jelzést kiadja, akkor a meghajtó motor ne induljon be és egy figyelmeztető jelzés kerüljön kiadásra. Ha ugyanez a jelzés már forgó hajtómű esetén kerül kiadásra, azt át kell hidalni.
7.2.7
Csapágy felügyelet (rezgésmérés) Ha a csapágyak felügyeletéhez rendelkezésre állnak a rezgésméréshez szükséges feltételek (lásd a 5.14 pontban), akkor végre kell hajtani a megfelelő rezgésméréseket, amelyeknek az a céljuk, hogy az első üzembevétel során megfelelő kiindulási és/vagy norma-értékeket lehessen kapni a későbbi diagnózis számára. Ezeket a méréseket jegyzőkönyvezni és archiválni kell.
7.2.8
Fűtés A fűtést semmi esetben sem szabad üzembe helyezni, amíg nincs biztosítva a fűtőrudak teljes mértékű bemerülése az olajfürdőbe. Tűzveszély. A fűtőelemeket utólagos beépítése esetén a fűtőrudak külső felületén leadható maximális fűtőteljesítményt (lásd a 5.11 pontban a 14. táblázatba) nem szabad túllépni. A helyes kapcsolási pontok beállítását ellenőrizni kell.
7.2.9
Ellenőrzési rendszabályok Az üzembevétel során a következő pontokat szemrevételezéssel ellenőrizni kell és az ellenőrzést be kell venni a jegyzőkönyvbe: □
Olajszint
□
Az olajhűtő és olajellátó vezetékek tömítettsége
□
A lezáró szelepek nyitott állapota
□
A tengelytömítések tömítettsége
□
A forgó alkatrészeknem nem szabad semmihez sem hozzáérniük
Ebbe a dokumentumba ezen felül a 6.3.2.4 pontban leírtaknak megfelelően fel kell venni a szorító nyomásokat és/vagy előfeszítési erőket. Ezt a dokumentumot ezzel az útmutatóval együtt kell megőrizni. 7.3
Üzemen kívül helyezés •
A hajtómű üzemen kívül helyezéséhez ki kell kapcsolni a meghajtó egységet. A meghajtó egységet akaratlan beindítás ellen be kell biztosítani. Helyezzen el egy megfelelő figyelmeztető táblát a meghajtó egység bekapcsolási pontján.
•
A hűtőkígyóval vagy vízhűtéses olajhűtő berendezésekkel ellátott hajtóművekben zárja el a hűtővíztápvezetékben és hűtővízelvezető vezetékben elhelyezett elzáró szelepeket. Fagyveszély fennállása esetén engedje le a vizet a hűtőkígyóból vagy a vízhűtéses olajhűtő berendezésből.
•
A hajtóművet kb. 3 hetente rövid időre (5 – 10 perc) helyezze üzembe (a 6 hónapot meg nem haladó üzemen kívül helyezés esetén).
•
A hajtóművet konzerválja, lásd a 7.3.1 és 7.3.2 pontban (a 6 hónapot meghaladó üzemen kívül helyezés esetén).
BA 5010 hu 06/2010 81 / 94
7.3.1
Hosszabb időtartamú üzemen kívül helyezéshez alkalmazható belső konzerválási módszerek A kenéshez és/vagy a tengelytömítéshez alkalmazott eljárásoktól függően a következő belső konzerválási módszereket lehet alkalmazni.
7.3.1.1 Belső konzerválás hajtóműolajjal A merülő olajozással és a tengelyt megérintő tengelytömítésekkel ellátott hajtóműveket hajtóműolajjal lehet konzerválni; ehhez annyi hajtóműolajat kell a hajtóműbe betölteni, hogy annak szintje majdnem elérje a légszűrőt. 7.3.1.2 Belső konzerválás konzerváló szerekkel A nyomó-olajozással, olajkeringéses hűtéssel és/vagy érintésmentes tengelytömítéssel ellátott hajtóműveket a hosszabb időtartamú üzemen kívül helyezés előtt fel kell tölteni konzerváló szerrel és rövid ideig üresjáratban kell üzemeltetni. 7.3.1.3 A belső konzerválás végrehajtása •
Helyezze a hajtóművet üzemen kívül.
•
Eressze le egy erre alkalmas edénybe az olajat (lásd a ”Karbantartás és javítás” című 10. fejezetet).
•
Csavarja ki a légszűrőt a nyomáscsökkentő csavarral együtt.
•
Töltsön be az olajkémlelő ablak felső jeléig konzerválószert a nyomáscsökkentő csavar furatán keresztül. A konzerváló szereket lásd a 4.4.1 pontban a 8. vagy 9. táblázatban.
•
Ismét csavarja be a légszűrőt a nyomáscsökkentő csavarral együtt.
•
Helyezze rövid időre üresjáratban üzembe a hajtóművet.
•
Csavarja ki az olajleeresztő csavart.
•
Egy megfelelő edénybe eressze le a konzerváló szert.
•
Az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa a konzerváló szert. A hajtóműből kilépő forró konzerváló szerek a kezelőt leforrázhatják. Viseljen védőkesztyűt.
•
Csavarja ismét be a helyére az olajleeresztő csavart.
•
Cserélje ki a légszűrőket menetes dugóra. A hajtómű ismételt üzembe helyezése előtt a menetes dugót ismét ki kell cserélni a légszűrőre. Vegye figyelembe a 7.1.1 pontot.
7.3.2
Külső konzerválás
7.3.2.1 A külső konzerválás végrehajtása •
Tisztítsa meg a felületeket. A tengelytömítőgyűrű tömítő élének és a konzerválóanyagnak az elválasztására a tengelyt a tömítő él tartományában zsírozza be.
•
Vigye fel a konzerváló szert. A konzerváló szereket lásd a 4.4.2 pontban a 10. táblázatban.
BA 5010 hu 06/2010 82 / 94
8.
Üzemeltetés A ”Biztonsági előírások” című 3. fejezetben, az ”Üzemzavarok, azok okai és elhárításuk” című 9. fejezetben és a ”Karbantartás és javítás” című 10. fejezetben található előírásokat be kell tartani.
8.1
Általános tudnivalók A berendezés kifogástalan és zavarmentes üzemének fenntartásához tartsa be a ”Műszaki adatok” című 1. fejezetben található üzemeltetési paramétereket, valamint szükség esetén az olajellátó berendezés Üzemeltetési útmutatójában található adatokat is. A hajtómű üzemeltetése során rendszeresen ellenőrizni kell:
8.2
•
Üzemi hőmérséklet
A hajtómű a következő üzemi hőmérsékleten tartós üzemre van méretezve: 90 °C (ásványolajfajták esetén) A legnagyobb megengedett hőmérséklet: 100 °C (szintetikus olajfajták esetén)
•
Az olajellátó berendezés olajnyomása
(min. 0,5 bar)
•
hogy a hajtómű által kibocsátott zaj nem változotte meg.
•
hogy nem lépett-e fel olajszivárgás a hajtóműházon és a tengelytömítéseken
Olajszint Az olajszint ellenőrzéséhez a hajtóművet üzemen kívül kell helyezni. Az olajszintnek már lehűlt olaj mellett kissé meg kell haladnia az olajmérő pálcán található felső jelet vagy az olajszintmutató ablak közepének szintjét. Az olajszintnek semmiképpen sem szabad az olajpálcán található alsó jel alá süllyednie, szükség esetén töltsön utána olajat. Az olajszintet az olajellátó berendezésen kell ellenőrizni. Ekkor az olajellátó berendezés külön Üzemeltetési útmutatójának megfelelően kell eljárni.
8.3
Rendellenességek A hajtó aggregátot a következő esetekben azonnal ki kell kapcsolni: – ha üzem közben rendellenességeket észlelnek vagy – ha az olajhűtő rendszerben található nyomásfelügyelő relé egy riasztást vált ki (csak megfelelően felszerelt hajtómű esetén) Az üzemzavar okát az üzemzavarokat leíró 29. táblázat (lásd a 9.2. pontot) alapján kell meghatározni. Az ”Üzemzavarelhárítás” című 29. táblázat a lehetséges üzemzavarokat, azok lehetséges okait és az elhárítási módokkal kapcsolatos javaslatokat tartalmazza. Ha az üzemzavar okát nem sikerül megállapítani, akkor célszerű egyik Vevőszolgálatunkat felhívni és egy vevőszolgálati szerelő szolgáltatásait megrendelni (lásd 2. fejezet).
BA 5010 hu 06/2010 83 / 94
9.
Üzemzavarok, azok okai és elhárításuk A ”Biztonsági előírások” című 3. fejezetben és a ”Karbantartás és javítás” című 10. fejezetben található előírásokat be kell tartani!
9.1
Üzemzavarok: általános megjegyzések A szavatossági időn belül fellépő olyan üzemzavarok elhárításával, amelyek a hajtómű javítását teszik szükségessé, csak a Siemens-Vevőszolgálatot szabad megbízni. Javasoljuk vevőinknek, hogy a szavatossági idő lejárta után fellépő olyan üzemzavarok elhárításával, amelynek okait nem lehet egyértelműen meghatározni, szintén csak a Siemens-vevőszolgálatot bízzák meg. A hajtómű nem rendeltetésszerű alkalmazása esetén, a hajtóművön végrehajtott, de a Siemens céggel nem egyeztetett változtatások esetén és nem eredeti Siemens-gyártmányú pótalkatrészek alkalmazása esetén a Siemens cég a hajtómű további működésére nem vállal szavatosságot. Az üzemzavarok elhárítása előtt a hajtóművet mindig le kell állítani. A meghajtó egységet akaratlan beindítás ellen be kell biztosítani. Helyezzen el egy megfelelő figyelmeztető táblát a meghajtó egység bekapcsolási pontján.
9.2
Lehetséges üzemzavarok 29. táblázat: Üzemzavarelhárítás Üzemzavar A hajtómű zaja megváltozott.
Lehetséges okok
Elhárítás módja
A fogaskerékkapcsolatok megrongálódtak.
Hívja fel a vevőszolgálatot. Ellenőrizze a fogaskerékkapcsolatokat, szükség esetén cserélje ki a megrongálódott alkatrészeket.
A csapágyrések megnövekedtek.
Hívja fel a vevőszolgálatot. Állítsa be a csapágyréseket.
A csapágyak megrongálódtak.
Hívja fel a vevőszolgálatot. Cserélje ki a megrongálódott csapágyakat.
Erős zajok a hajtómű rögzítése felől.
A hajtómű rögzítése kilazult.
Húzza meg az előírt nyomatékkal a csavarokat / anyacsavarokat. Cserélje ki a megrongálódott csavarokat és anyacsavarokat.
A csapágyak hőmérséklete megnövekedett.
Az olajszint a hajtóműházban túl alacsony vagy túl magas
Szobahőmérséklet mellett ellenőrizze az olajszintet, szükség esetén töltsön utána olajat.
Az olaj minősége már nem kielégítő.
Ellenőrizze, mikor hajtották végre a legutolsó olajcserét, szükség esetén hajtson végre egy olajcserét. Lásd 10. fejezet.
Az olajellátó berendezés elromlott.
Ellenőrizze az olajellátó berendezést, ha szükséges, cserélje ki az elromlott komponenseket. Ekkor az olajellátó berendezés külön Üzemeltetési útmutatójának megfelelően kell eljárni.
A csapágyak megrongálódtak.
Hívja fel a vevőszolgálatot. Ellenőrizze és szükség esetén cserélje ki a csapágyakat.
A hajtómű fedelének és/vagy az elválasztó fugáknak nem kielégítő a tömítése.
Tömítse az elválasztó fugákat.
A hajtómű kívül elolajosodott.
BA 5010 hu 06/2010 84 / 94
Üzemzavar A hajtóműből olaj lép ki.
Az olaj habzik a hajtóműben.
Víz került az olajba.
Megnövekedett üzemi hőmérséklet.
Lehetséges okok
Elhárítás módja
A hajtómű fedelének és/vagy az elválasztó fugáknak nem kielégítő a tömítése.
Ellenőrizze, és szükség esetén cserélje ki a tömítéseket. Tömítse az elválasztó fugákat.
A radiális tengelytömítőgyűrűk megrongálódtak.
Ellenőrizze és szükség esetén cserélje ki a radiális tengelytömítő gyűrűket.
A konzerváló szert nem eresztették teljesen le.
Olajcsere.
Az olajellátó berendezést túl hosszú ideig üzemeltették alacsony hőmérséklet mellett.
Állítsa le az olajellátó berendezést. Távolíttassa el a gázokat az olajból.
A hajtómű az üzem során túl hideg.
Állítsa le a hajtóművet és távolíttassa el a gázokat az olajból. Az ismételt indításnál hűtővíz nélkül indítsa el a berendezést.
Víz került az olajba.
Vizsgálja meg az olajat, ha szükséges, hajtson végre olajcserét.
Az olaj túl öreg. (A habzásgátló elfogyott.)
Vizsgálja meg az olajat, ha szükséges, hajtson végre olajcserét.
Erre nem alkalmas olajokat kevertek össze.
Vizsgálja meg az olajat, ha szükséges, hajtson végre olajcserét.
Az olaj habzik a kenőolajteknőben.
Vegyen olajpróbát és ellenőrizze az olaj állapotát, van-e benne víz. Ellenőriztesse az olajat egy kémiai laboratóriumban.
Az olajellátó berendezés / hűtőkígyó megrongálódott.
Ellenőrizze az olajellátó berendezést / a hűtőkígyót, ha szükséges, cserélje ki az elromlott komponenseket. Ekkor az olajellátó berendezés külön Üzemeltetési útmutatójának megfelelően kell eljárni.
A gépterem ventillátora hideg levegőt fúj a hajtóműre: A víz kondenzálódik.
Lássa el megfelelő hőszigeteléssel a hajtóműházat. Zárja le a levegőkilépés helyét, vagy helyezze át máshova a ventillátort.
Időjárási viszonyok.
Lépjen kapcsolatba a vevőszolgálattal, szükség esetén cserélje ki a nedves levegő szűrőt.
Az olajszint a hajtóműházban túl magas.
Ellenőrizze az olajszintet, szükség esetén töltsön utána olajat.
Az olaj minősége már nem kielégítő.
Ellenőrizze, mikor hajtották végre a legutolsó olajcserét, szükség esetén hajtson végre egy olajcserét. Lásd 10. fejezet.
Az olaj erősen elszennyeződött.
Hajtson végre olajcserét. Lásd 10. fejezet.
Az olajellátó berendezés / hűtőkígyó megrongálódott.
Ellenőrizze az olajellátó berendezést / a hűtőkígyót, ha szükséges, cserélje ki az elromlott komponenseket. Ekkor az olajellátó berendezés külön Üzemeltetési útmutatójának megfelelően kell eljárni.
Üzemzavar az olajellátó berendezésben.
Ekkor az olajellátó berendezés külön Üzemeltetési útmutatójának megfelelően kell eljárni.
BA 5010 hu 06/2010 85 / 94
10.
Karbantartás és javítás A ”Biztonsági előírások” című 3. fejezetben és az ”Üzemzavarok, azok okai és elhárításuk” című 9. fejezetben található előírásokat be kell tartani!
10.1
Általános karbantartási munkák Az összes karbantartási és javítási munkát csak megfelelően kiképzett személyzet az összes óvatossági rendszabály betartásával végezheti. A 10.2 pontban leírásra kerülő valamennyi munkára érvényesek a következők: Helyezze üzemen kívül a hajtóművet és annak szerelvényeit. A meghajtó egységet akaratlan beindítás ellen be kell biztosítani. Helyezzen el egy megfelelő figyelmeztető táblát a meghajtó egység bekapcsolási pontján. A 30. táblázatban megadott időközök igen erősen függnek a hajtómű bevetési körülményeitől. Ezért itt csak átlagos időközöket tudunk megadni. Ezek a következő feltételekre vonatkoznak: napi üzemidő 24 ó bekapcsolt állapot ”ED” 100 % hajtó fordulatszám 1500 1/perc max. olajhőmérséklet 90 °C ásványolajfajták esetén) 100 °C szintetikus olajfajták esetén) A 30. táblázatban megadott időpontok betartásáról az üzemeltetőnek kell gondoskodnia. Ez akkor is érvényes marad, ha az üzemeltető felvette a karbantartási munkákat a belső karbantartási tervébe. 30. táblázat: Karbantartási és javítási munkák
Intézkedések
Időközök
Megjegyzések
Az olajhőmérséklet ellenőrzése
Naponta
A hajtóműzajok megváltozásának ellenőrzése
Naponta
Az olajszint ellenőrzése
Havonta
A hajtómű tömítettségének ellenőrzése
Havonta
Az olaj víztartalmának ellenőrzése
Kb. 400 üzemóra elteltével, legalább évente egyszer
Lásd a 10.2.1 pontban.
Hajtsa végre az első olajcserét
Kb. 400 üzemóra elteltével az üzembe helyezés után
Lásd a 10.2.2 pontban.
Hajtson végre egy további olajcserét
24 havonként vagy 10 000 üzemóránként
Lásd a 10.2.2 pontban.
A légszűrő tisztítása
3 havonként
Lásd a 10.2.3 pontban.
Tisztítsa meg a ventillátort és a hajtóművet
Szükség szerint, egalább 2 évenként
Lásd a 10.2.4 pontban.
Zsír utántöltése a Taconite-tömítésekbe
3000 üzemóránként, de legalább 6-havonként
Lásd a 10.2.5 pontban.
Zsír utántöltése a Tacolab-tömítésekbe
3000 üzemóránként, de legalább 6-havonként
Lásd a 10.2.6 pontban.
Ellenőrizze a tömlővezetékeket
Évenként
Lásd a 10.2.10 pontban.
BA 5010 hu 06/2010 86 / 94
Intézkedések
Időközök
Megjegyzések
A tömlővezetékek kicserélése
A kinyomtatott gyártási dátumtól számított 6 év elteltével
Lásd a 10.2.10 pontban.
A hűtőkígyó ellenőrzése
2 évenként
Lásd a 10.2.7 pontban.
A forgatónyomaték korlátozó visszafutásbiztosító berendezés súrlódó betétjeinek ellenőrzése
Legalább évente egyszer
Lásd a 5.9 pontban.
A mellékhajtómű ellenőrzése
Lásd a 5.16 pontban.
A rögzítőcsavarok feszes voltának ellenőrzése
Az első olajcsere után, majd 2 évenként
Lásd a 10.2.14 pontban.
A zsugorodó tárcsa ellenőrzése
12 havonként
Lásd a 6.7.5 pontban.
A hajtómű átvizsgálása
Kb. 2 évenként
Lásd a 10.4 pontban.
10.1.1 Az olajok felhasználásával kapcsolatos általános jellegű adatok Az olajgyártó cégek a hajtóműben uralkodó 80 °C közepes olajhőmérséklet esetén a következő minimális használati időtartamokat adják meg, amelyeken belül az olaj minősége nem változik lényegesen: ─ ásványi olajok, biológiai úton leépíthető olajok és fiziológiai szempontból minden kétség nélkül alkalmazható olajok esetén (szintetikus észtereknél) 2 év vagy 10 000 üzemóra (ez a természetes észterekre, mint például repceolaj és hasonlók, nem érvényes) ─ poliαolefinek és poliglikolok esetén 4 év vagy 20 000 üzemóra. A tényleges használati időtartamok ettől eltérhetnek. Itt az a szabály érvényes, hogy egy 10 K fokos hőmérsékletnövekedés a használati időtartamot kb. a felére csökkenti és egy 10 K fokos hőmérsékletcsökkenés a használati időtartamot kb. megduplázza 10.2
A karbantartási és javítási munkák leírása
10.2.1 Az olaj víztartalmának ellenőrzése Az olaj víztartalmának ellenőrzésével vagy az olajelemzések végrehajtásával kapcsolatos információkat a kenőanyag gyártójától vagy Vevőszolgálatunktól kaphatja meg. •
Referenciacélokból küldjön be egy olajmintát a friss olajból a használt olaj mintájával együtt elemzésre az elemzést végrehajtó intézetnek.
•
Az olajelemzéshez felhasználásra kerülő olajmintát az olajellátó berendezés szűrője mögött működő berendezés mellett kell kiereszteni. A hajtómű bemenetén rendszerint rendelkezésre áll egy megfelelő csatlakozási lehetőség (pl. A nyomóvezeték olajleeresztő csapja).
•
Töltsön meg egy speciális olajmintaedényt az előírt olajmennyiséggel. Ha nem áll rendelkezésre ilyen olajmintaedény, akkor töltsön be legalább egy liter olajat egy tiszta, biztonságosan szállítható és lezárható edénybe.
10.2.2 Az olajcsere végrehajtása A 30. táblázatban (lásd a 10.1 pontban) megadott olajcsere intervallumok alternatívájaként fennáll annak lehetősége is, hogy egy olajpróbát a mindenkor illetékes olajszállító vállalat műszaki szolgálatával rendszeres időközökben ellenőriztesse, és tovább használatra engedélyeztesse. Ha az illetékes vállalat igazolja az olaj további alkalmazhatóságát, olajcserére nincs szükség. Vegye figyelembe a külön mellékelt BA 7300 üzemeltetési útmutatót is. •
A 7.1 pontban található előírásokat be kell tartani!
•
Az olajat még meleg hajtómű mellett közvetlenül annak üzemen kívül helyezése után kell leereszteni.
BA 5010 hu 06/2010 87 / 94
Az olajcsere során a hajtóművet lehetőleg az addig felhasznált olajfajtával kell feltölteni. Különböző márkájú és/vagy különböző gyártmányú olajfajtákat nem szabad egymással összekeverni. Különösen fontos, hogy poliglikol alapú szintetikus olajfajtákat tilos PAO alapú szintetikus olajfajtákkal, vagy ásványolajakkal összekeverni. Más olajfajtákra és/vagy más gyártók által szállított olajmárkákra való átállásnál a hajtóművel szükség esetén az új olajfajtával át kell öblíteni. Öblítésre nincs szükség, ha az új üzemi olaj minden szempontból összeférhető a régi üzemi olajjal. Az összeférhetőséget az olaj szállítójával igazoltatni kell. Siemens azt javasolja, hogy az olajfajta megváltoztatása esetén mindig öblítse át a hajtóművet az új üzemi olajjal. Az olajcsere során a hajtóműházat és az olajellátó berendezést (ha van) olajjal való öblítéssel gondosan meg kell tisztítani az olajiszaptól, a súrlódás révén lemorzsolódott részecskéktől és a régi olaj maradékaitól. Ehhez ugyanazt az olajfajtát kell használni, amely a hajtómű üzemeltetéséhez is használatra kerül. A viszkózus olajfajtákat előzőleg megfelelő eszközökkel fel kell melegíteni. A friss olajat csak az összes maradék és lerakódás teljes eltávolítása után szabad betölteni. •
Helyezzen el a hajtóműház olajleeresztési pontja alá az olaj felfogására alkalmas edényt.
•
Csavarja ki a ház felső oldalán a nyomáscsökkentő csavarral együtt csavarja ki a légszűrőt.
•
Csavarja ki az olajleeresztő csavart vagy nyissa ki az olajleeresztő csapot és engedje le az olajat az olajfelfogó edénybe.
•
Eressze le az olajat az olajellátó berendezésből (lásd a ”Olajellátó berendezés” Üzemeltetési útmutatóját). A hajtóműből kilépő forró olaj a kezelőt leforrázhatja. Viseljen védőkesztyűt. Az esetleg kifolyt olajat valamilyen olajkötőanyag alkalmazásával azonnal el kell távolítani. Ellenőrizze a tömítőgyűrű állapotát (a tömítőgyűrű rá van vulkanizálva az olajleeresztő csavarra), szükség esetén cserélje ki egy újra az olajleeresztő csavart.
•
Csavarja be az olajleeresztő csavart vagy zárja el az olajleeresztő csapot.
•
Tisztítsa meg az olajhűtőrendszer olajszűrőit (lásd a ”Olajellátó berendezés” Üzemeltetési útmutatóját.
•
A légszűrő tisztítása (lásd a 10.2.3 pontban).
•
Ismét csavarja be a légszűrőt a nyomáscsökkentő csavarral együtt.
•
Töltse fel friss olajjal a hajtóművet (lásd a 7.1.2 pontban).
10.2.3 A légszűrő tisztítása Ha porréteg rakódott le rá, akkor a légszűrőt a 3 hónapos időköz letelte előtt is meg kell tisztítani. •
Csavarja ki a légszűrőt a nyomáscsökkentő csavarral együtt.
•
Mossa ki mosóbenzinnel vagy más hasonló tisztítószerrel a légszűrőt.
•
Szárítsa meg és/vagy fújja ki sűrített levegővel a légszűrőt. Ha a hűtőkígyót sűrített levegővel fújja át, igen óvatosan kell eljárni. Viseljen védőszemüveget. Gátolja meg, hogy idegen testek juthassanak a hajtóműbe.
BA 5010 hu 06/2010 88 / 94
10.2.4 A ventillátor és a hajtómű megtisztítása •
A 5.10.1 pontban található előírásokat be kell tartani!
•
Szerelje le a ventillátor fedelét.
•
Egy kemény ecsettel tisztítsa meg a ventillátorkereket, a ventillátor fedelét és védőrácsát a rátapadó szennyeződésektől.
•
Az esetleges korróziót távolítsa el.
•
Szerelje fel a rögzítőcsavarokkal a védőrácsot a ventillátor fedelére. A hajtóművet nem szabad magasnyomású tisztítóberendezéssel megtisztítani. Gondoskodjon a ventillátorfedél helyes rögzítéséről. A ventillátornak nem szabad megérintenie a ventillátorfedelet.
10.2.5 Zsír utántöltése a Taconitetömítésekbe •
Préseljen be a Taconitetömítések zsírozási pontjain pontonként 30 g lítiumos gördülőcsapágyzsírt. A zsírozási pontok a DIN 3404 szabványnak megfelelő, AM 10x1-es lapos zsírzógombokkal vannak ellátva A tömítésből kilépő elhasznált zsírt azonnal össze kell gyűjteni és el kell távolítani.
10.2.6 Zsír utántöltése a Tacolabtömítésekbe •
Préseljen be a Tacolab-tömítések zsírozási pontjain pontonként 30 g lítiumos gördülőcsapágyzsírt. A zsírozási pontok a DIN 3404 szabványnak megfelelő, AM 10x1-es lapos zsírzógombokkal vannak ellátva A tömítésből kilépő elhasznált zsírt azonnal össze kell gyűjteni és el kell távolítani.
10.2.7 A hűtőkígyó ellenőrzése •
Zárja el a hűtővíz hozzávezetést.
•
Szerelje le a hűtővíztápvezetéket és a hűtővíz elvezető vezetéket a hűtőkígyóról.
•
Ellenőrizze a hűtőkígyó belső falán található lerakódásokat. Ha a hűtőkígyó erősen beszennyeződött, akkor a hajtómű által kibocsátott hőmennyiség elvezetését nem lehet biztosítani. Ilyen esetekben a hűtőkígyó belső részeit kémiai úton meg kell tisztítani, vagy a hűtőkígyót egy új hűtőkígyóra kell kicserélni.
•
Ha a hűtőkígyó belső falain erős lerakódások észlelhetők, akkor a hűtővizet és/vagy a lerakódásokat ki kell elemezni. Az ilyen analízist erre specializált cégek hajtják végre, és annak eredményeképpen a szennyezés típusának megfelelő tisztítószereket is tudnak az üzemeltető rendelkezésére bocsátani.
•
Az ilyen tisztítószerek alkalmazása előtt tisztázni kell, hogy összeférhető-e a tisztítószer azokkal az anyagokkal, amelyekből a hűtőkígyó készült (ezt egyeztetni kell a Siemens céggel). A különböző tisztítószerek alkalmazásakor be kell tartani a gyártó cégek idevonatkozó alkalmazási előírásait is. Az agresszív tisztítószerekkel végzett munka során fennáll a marási sérülések veszélye. Vegye figyelembe a gyártó biztonsági és alkalmazási előírásait. Viseljen megfelelő védőfelszerelést (kesztyű, védőszemüveg).
•
Ha a hűtőkígyó különösen erősen beszennyeződött, akkor azt egy újra ki kell cserélni. Ehhez előbb hívja fel vevőszolgálatunkat.
•
Ismét csatlakoztassa a hűtőkígyóhoz a hűtővíztápvezetéket és a hűtővíz elvezető vezetéket.
BA 5010 hu 06/2010 89 / 94
10.2.8 A léghűtéses olajhűtő berendezés ellenőrzése •
Az 5.10.3, 7.1.2, és 10.1 pontban található előírásokat be kell tartani!
•
Zárja le a hűtőanyagtápvezetékben és hűtőanyag elvezető vezetékben elhelyezett szelepeket.
•
Távolítsa el a hűtőblokk szennyeződéseit.
•
Ellenőrizze a menetes kapcsolatok állapotát, szükség esetén cserélje ki a megrongálódott alkatrészeket.
10.2.9 A vízhűtéses olajhűtő ellenőrzése •
Az 5.10.4, 7.1.2, és 10.1 pontban található előírásokat be kell tartani!
•
Zárja le a hűtőanyagtápvezetékben és hűtőanyag elvezető vezetékben elhelyezett szelepeket.
•
Ellenőrizze a hűtőben található vízvezetékek tömítettségét.
•
Ellenőrizze a menetes kapcsolatok állapotát, szükség esetén cserélje ki a megrongálódott alkatrészeket.
10.2.10 Ellenőrizze a tömlővezetékeket A tömlők és tömlővezetékek szakszerű tárolás és a megengedett igénybevétel betartása esetén is egy természetes öregedési folyamatnak vannak alávetve. Ezért a használati időtartamuk korlátozott. A tömlővezetékek használati időtartamának nem szabad a rájuk felvitt gyártási dátumtól számított 6 évet meghaladnia. Az alkalmazási feltételek figyelembevételével a használati időtartamot a meglévő vizsgálati és tapasztalati értékek alapján lehet meghatározni. A berendezés üzemeltetőjének gondoskodnia kell arról, hogy a tömlővezetékeket megfelelő időközökben kicseréljék, akkor is, ha azokon nem látszik semmiféle olyan hiányosság, amely biztonsági szempontból releváns lenne. A tömlővezetéket a berendezés első üzembe helyezése előtt, majd legalább évente egyszer egy szakértővel meg kell vizsgáltatni, üzembiztos állapotban vannak-e. Ha a vizsgálatok során hiányosságokat állapítanak meg, azokat azonnal meg kell szüntetni vagy megfelelő ellenintézkedéseket kell foganatosítani. 10.2.11 Az olaj utántöltése •
A 7.1.2 pontban található előírásokat be kell tartani!
•
Csak a már eddig is alkalmazott olajfajtát szabad használni (lásd a 10.2.2 pontot is).
10.2.12 A forgatónyomaték korlátozó visszafutásbiztosító berendezés súrlódó betétjeinek ellenőrzése •
A 5.9 pontban található előírásokat be kell tartani!
10.2.13 A mellékhajtómű ellenőrzése •
A 5.16 pontban található előírásokat be kell tartani!
•
Az üzemeltetéshez és a karbantartáshoz tekintetbe kell venni a mellékhajtóműhöz mellékelt Üzemeltetési útmutatót.
10.2.14 A rögzítőcsavarok feszes voltának ellenőrzése •
A 10.1 pontban található előírásokat be kell tartani!
•
Zárja le a hűtőanyagtápvezetékben és hűtőanyag elvezető vezetékben elhelyezett szelepeket (csak hűtőkígyóval vagy vízhűtéses olajhűtőrendszerrel felszerelt hajtóműveknél).
•
Az összes rögzítő csavar szoros meghúzásának ellenőrzése. A használhatatlanná vált csavarokat csak az azonos szilárdsági osztályba tartozó és azonos kivitelű új csavarokra szabad kicserélni. BA 5010 hu 06/2010 90 / 94
10.3
Befejező munkák A berendezés üzemeltetése és karbantartása szempontjából az egyedi megrendelésnek megfelelően mellékelt üzemeltetési útmutatók, valamint az 5. és 7. fejezetben található leírások a mérvadóak. A műszaki adatok az adatlapon és/vagy a készüléklistában találhatók. Tartsa be a 6.22 pontban található előírásokat is. A használhatatlanná vált csavarokat csak az azonos szilárdsági osztályba tartozó és azonos kivitelű új csavarokra szabad kicserélni.
10.4
A hajtómű átvizsgálása A hajtómű teljes átvizsgálásával célszerű a Siemens-vevőszolgálatot megbízni, mivel tapasztalataik alapján a Siemens-technikusok tudják a legmegbízhatóbban megállapítani, hogy ki kell-e cserélni a hajtómű valamelyik alkatrészét.
10.5
Kenőanyagok A felhasználásra kerülő olaj minőségének meg kell felelnie a külön mellékelt BA 7300 Üzemeltetési útmutatóban található követelményeknek, ellenkező esetben a Siemens cég által nyújtott garancia érvényét veszti. Nyomatékosan javasoljuk, hogy a BA 7300ban felsorolt olajfajták egyikét használja, amelyek mind megfelelő vizsgálatokon estek át és megfelelnek a követelményeknek. A félreértések elkerülésére még egyszer hangsúlyozzuk, hogy ez a javaslat semmiképpen sem jelenti azt, hogy mi a szállítók által szállított kenőanyagok minőségét valamilyen értelemben is szavatoljuk. A termékeik minőségért kizárólag maguk a kenőanyaggyártó cégek felelősek. Az alkalmazandó olajfajta megjelölését, a szükséges olajviszkozitást és a hajtóműbe betöltésre kerülő olajmennyiséget a hajtóművön elhelyezett típusjelző tábla és/vagy a berendezéssel szállított dokumentáció tartalmazza. A típusjelző táblán megadott olajmennyiség csak hozzávetőleges adat. A betöltésre kerülő olaj pontos mennyisége szempontjából az olajmérő pálcán vagy az olajszintmutató ablakon található jel a mérvadó. A Siemens cégnek az aktuális kenőanyag javaslatokkal kapcsolatos üzemeltetési útmutatói az Internetben is megtalálhatók (lásd a hátsó borítólapon). Az ott felsorolt olajok állandó vizsgálatoknak vannak alávetve. Ezért előfordulhat, hogy az ott javasolt olajok később kikerülnek a listából, vagy egy továbbfejlesztett olaj helyettesíti azokat. Azt javasoljuk, hogy rendszeresen ellenőrizze, hogy a kiválasztott kenőanyagot Siemens cég továbbra is javasolja-e. Ellenkező esetben térjen át más gyártmányra.
BA 5010 hu 06/2010 91 / 94
11.
Tartalékalkatrész-raktárkészletek, vevőszolgálatok
11.1
Tartalékalkatrészraktárkészlet A legfontosabb pótalkatrészek és gyorsan kopó alkatrészek megfelelő raktárkészlete az állandó üzemkészség fontos előfeltétele. A pótalkatrészeket megrendeléséhez használja pótalkatrész jegyzékünket. A pótalkatrész jegyzékben található rajzok további fontos információkkal szolgálnak. Mi csak az általunk szállított eredeti pótalkatrészek működését szavatoljuk. A nem eredeti pótalkatrészeket mi nem ellenőriztük és nem engedélyeztük. Ezek megváltoztathatják a hajtómű konstrukciós tulajdonságait és így negatív befolyással lehetnek az aktív és/vagy passzív biztonságra. Az olyan károkért, amelyek a nem eredeti pótalkatrészek és tartozékok felhasználása következtében léptek fel, a Siemens semmilyen körülmények között sem felel. Ez a nem a Siemens által szállított minden tartozékra is vonatkozik. Kérem vegye tekintetbe, hogy az egyes összetevőkre gyakran különleges gyártási és szállítási specifikációk vonatkoznak és hogy mi a legmodernebb műszaki szintnek és a legutoljára érvénybe lépett törvényes előírásoknak is megfelelő pótalkatrészeket szállítunk. A pótalkatrészek megrendeléséhez kérjük adja meg a következő adatokat: Megrendelési szám, tétel
11.2
Kiviteli mód, méret
Alkatrészszám
Darabszám
Tartalékalkatrész raktárak és Vevőszolgálatok címei A pótalkatrészek megrendelésekor vagy egy Vevőszolgálati technikus meghívásakor forduljon először a Siemens céghez (lásd című 2. fejezet).
BA 5010 hu 06/2010 92 / 94
12.
Nyilatkozatok
12.1
Beépítési nyilatkozat
Beépítési nyilatkozat a 2006/42/EK irányelv II 1 B mellékletének megfelelően A gyártó, Siemens AG, 46395 Bocholt, Németország, a részben kész géppel kapcsolatban kijelenti
Fogaskerekes hajtómű H.SH, H.VH, H.HH, H.DH, H.KH, H.FH, H.HM, H.DM, H.KM, H.FM, H.PH, B.SH, B.VH, B.HH, B.DH, B.KH, B.FH, B.HM, B.DM, B.KM, B.FM, T.SH, T.HH, T.KH, T.DH, T.FH 1 – 22 méret az általános gépgyártásban a munkagépek meghajtására szolgál: ‐
A VII B függeléknek megfelelő speciális műszaki dokumentumok elkészültek.
‐
A 2006/42/EK irányelv I. függelékében leírt következő alapvető biztonsági- és egészségvédelmi követelmények kerülnek alkalmazásra és betartásra: 1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5; 1.2.6; 1.3.1 ‐ 1.3.4, 1.3.6 ‐ 1.3.8.1; 1.4.1, 1.4.2.1; 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4 ‐ 1.5.11, 1.5.13; 1.6.1, 1.6.2; 1.7.1 ‐ 1.7.2, 1.7.4 - 1.7.4.3
‐
A részben kész gépet csak azután szabad üzembe helyezni, miután megállapításra került, hogy az a gép, amelybe ez a részben kész gép beépítésre kerül, megfelel a 2006/42/EK irányelv rendelkezéseinek.
‐
A gyártó kötelezi magát, hogy az egyes államok szerveinek megalapozott kérés esetén a részben kész gép speciális műszaki dokumentumait elektronikus alakban átküldi.
‐
A releváns műszaki dokumentumok összeállításával megbízott személy: Friedheim Schreier (ZGE műszaki osztály vezetője)
Penig, 2010‐06‐01 Friedheim Schreier (ZGE műszaki osztály vezetője)
Penig, 2010‐06‐01 Hans‐Hermann Olm (ZG üzleti alosztály vezetője)
BA 5010 hu 06/2010 93 / 94
Further Information: "FLENDER gear units" on the Internet www.siemens.com/gearunits "FLENDER couplings" on the Internet www.siemens.com/couplings Service & Support: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/10803928/133300 Lubricants: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/42961591/133000
Siemens AG Industry Sector Mechanical Drives Alfred-Flender-Straße 77 46395 Bocholt GERMANY
Subject to modifications © Siemens AG 2010
www.siemens.com/drivetechnologies