Standardní průmyslová převodovka FLENDER SIG H..H a B..H Velikostí 503 až 514 Návod k montáži a obsluze BA 5510 cs 05/2015
FLENDER gear units
Standardní průmyslová převodovka FLENDER SIG H..H a B..H Velikostí 503 až 514
Návod k montáži a obsluze
Technické údaje
1
Všeobecné pokyny
2
Bezpečnostní pokyny
3
Doprava a skladování
4
Technický popis
5
Montáž
6
Uvedení do provozu
7
Provoz
8
Poruchy, příčiny a odstranění
9
Údržby a opravy
10
Náhradní díly, servis
11
Vysvětlivky
12
Překlad originálu návodu k montáži a obsluze
BA 5510 cs 05/2015 2 / 133
Právní pokyny Koncepce výstražného pokynu Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržovat pro vaši osobní bezpečnost a pro zabránění věcným škodám. Pokyny týkající se vaší osobní bezpečnosti jsou zvýrazněny výstražným trojúhelníkem, pokyny ohledně všeobecného poškození jsou bez výstražného trojúhelníku. Podle stupně ohrožení se výstražné pokyny zobrazují v sestupném pořadí tak, jak je uvedeno níže.
NEBEZPEČÍ znamená, že v případě zanedbání příslušných preventivních opatření dojde k vážnému nebo smrtelnému zranění.
VÝSTRAHA znamená, že v případě zanedbání příslušných preventivních opatření může dojít k vážnému nebo smrtelnému zranění.
POZOR znamená, že v případě zanedbání příslušných preventivních opatření může dojít k lehkému zranění.
UPOZORNĚNÍ znamená, že v případě zanedbání příslušných preventivních opatření může dojít k věcným škodám. Pokud se vyskytne několik stupňů ohrožení, použije se vždy výstražný pokyn pro nejvyšší stupeň. Pokud některý výstražný pokyn s výstražným trojúhelníkem varuje před škodami na zdraví, může být v tomto výstražném pokynu navíc obsažena výstraha před věcnými škodami.
Kvalifikovaný personál S produktem nebo systémem náležícím k této dokumentaci smí zacházet jen personál, který je pro dané úkoly kvalifikovaný, přičemž je nutno dbát na dokumentaci pro dané úkoly a především na bezpečnostní a výstražné pokyny v ní obsažené. Kvalifikovaný personál je na základě svého vzdělání a zkušeností schopen při zacházení s těmito produkty nebo systémy rozpoznat rizika a zabránit možným ohrožením.
Používání produktů Siemens k určenému účelu Dbejte na následující upozornění:
VÝSTRAHA Produkty Siemens se smí používat jen pro účely, které jsou uvedeny v katalogu a v příslušné technické dokumentaci. Pokud se používají cizí produkty a součásti, musí být firmou Siemens doporučeny nebo schváleny. Bezchybný a bezpečný provoz produktů předpokládá vhodnou přepravu, vhodné skladování, postavení, montáž, instalaci, uvedení do provozu a údržbu. Je nutné dodržovat přípustné okolní podmínky. Pokyny uvedené v příslušné dokumentaci se musí dodržovat.
Známky Všechna označení opatřená značkou ® jsou registrované ochranné známky společnosti Siemens AG. Ostatní označení v tomto spisu mohou být značkami, jejichž užívání třetími osobami pro jejich účely může porušovat práva vlastníků.
Vyloučení záruky Prověřili jsme obsah tohoto tištěného spisu ohledně souladu s popsaným hardwarem a softwarem. Přesto nelze vyloučit odchylky, takže nemůžeme převzít záruku za úplnou shodu. Údaje v tomto tištěném spisu jsou pravidelně kontrolovány, potřebné opravy jsou obsaženy v následujících vydáních.
BA 5510 cs 05/2015 3 / 133
Úvod Pojem "Návod k montáži a obsluze" bude dále uváděn také jen krátce jako "návod" nebo "příručka".
Symboly v tomto návodu k montáži a obsluze Tento symbol navíc upozorňuje na hrozící nebezpečí exploze ve smyslu směrnice 94/9/ES. Tento symbol navíc upozorňuje na hrozící nebezpečí popálení o horké povrchy ve smyslu normy "DIN EN ISO 13732-1".
Tento symbol varuje před nebezpečím vycházejícím ze zdvižených a nebo zavěšených břemen. Místo připojení uzemnění
Místo odvzdušnění
žlutá
Místo pro plnění oleje
žlutá
Místo pro vypuštění oleje
bílá
Hladina oleje
červená
Hladina oleje
červená
Hladina oleje
červená
Místo připojení kontroly vibrací
Mazací místo
červená
Použít tuk
Transportní oko
Šroub s okem
Neodšroubovat Vyrovnávací plocha, horizontální
Vyrovnávací plocha, vertikální
Tyto symboly popisují postup kontroly stavu oleje měrkou na olej. Tyto symboly upozorňují na to, že je třeba měrku oleje vždy pevně zašroubovat.
BA 5510 cs 05/2015 4 / 133
Obsah 1.
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
1.1 1.1.1 1.2 1.2.1
Všeobecné technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teplota okolí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provedení a hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provedení převodovka s čelním soukolím a převodovka s kuželočelním soukolím typů H..H a B..H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hladina akustického tlaku na měřicí ploše . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hladina akustického tlaku na měřicí ploše pro převodovky s kuželočelním soukolím (B..H) s ventilátorem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hladina akustického tlaku na měřicí ploše pro převodovky s kuželočelním soukolím (B..H) bez ventilátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hladina akustického tlaku na měřicí ploše pro převodovky s čelním soukolím (H..H) s ventilátorem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hladina akustického tlaku na měřicí ploše pro převodovky s čelním soukolím (H..H) bez ventilátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seznam zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 11 11
16 16
2.
Všeobecné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
2.1 2.2
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autorské právo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 17
3.
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
3.1 3.2 3.3 3.4
Zásadní povinnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zvláštní druh nebezpečí a osobní ochranné vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pět bezpečnostních pravidel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 20 21 21
4.
Doprava a skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
4.1 4.2 4.3 4.4 4.4.1 4.4.1.1 4.4.1.2 4.4.2 4.4.2.1 4.4.2.2 4.4.3 4.4.3.1
Objem dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skladování převodovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standardní povrchová úprava a konzervace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konzervování vnitřku převodovky při odesílání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zvláštnosti u labyrintových těsnění s těsnicími V-kroužky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vnitřní konzervace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prodloužení konzervace vnitřku převodovky při delším skladování převodovky . . . . . . . . . . . . . . . Prodloužení konzervace olejem do převodů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prodloužení konzervace "Castrol Corrosion Inhibitorem N 213" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konzervování vnějších holých kovových povrchů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prodloužení konzervace vnějších holých kovových povrchů převodovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 22 27 28 28 29 29 31 31 33 34 34
1.2.2 1.3 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.4
BA 5510 cs 05/2015 5 / 133
11 12 13 13 14 15
5.
Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
5.1 5.2 5.3 5.4 5.4.1 5.4.2 5.5 5.6 5.6.1 5.6.2 5.6.3 5.6.4 5.7 5.7.1 5.8 5.8.1 5.8.2 5.8.3 5.8.4 5.8.4.1 5.8.4.2 5.8.5 5.8.5.1 5.8.5.2 5.8.5.3 5.8.6 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.14.1 5.14.2 5.14.3 5.15 5.16 5.16.1 5.16.2 5.16.3 5.16.4
Všeobecný popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Varianty výstupních hřídelů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skříň . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mazání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ponorné mazání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlakové mazání namontovaným zařízením na zásobování olejem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uložení hřídelů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Těsnění hřídele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radiální hřídelové kroužky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Labyrintová těsnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Těsnění Taconite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Těsnění Tacolab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uzávěra zpětného chodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uzávěra zpětného chodu omezující točivý moment (speciální provedení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chlazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chladicí had . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chladicí patrona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zařízení na zásobování olejem se vzduchovým chladičem oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čerpadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Olejový filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Namontované zařízení na zásobování olejem s vodním chladičem oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čerpadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vodní chladič oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Olejový filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Samostatné nebo externí zásobovací zařízení oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spojky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ukazatel hladiny oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitorování teploty oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola hladiny oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitorování ložisek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitorování ložisek odporovými teploměry Pt 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitorování ložisek snímači nárazových impulsů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitorování ložisek senzorem zrychlení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Snímač otáček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pomocný pohon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pomocný pohon, dimenzovaný jako údržbový pohon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pomocný pohon, dimenzovaný jako zátěžový pohon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jednosměrná spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Převodovka s pomocným pohonem a uzávěrou zpětného omezující točivý moment . . . . . . . . . . .
35 37 37 39 39 39 41 41 41 41 42 43 44 45 46 46 47 49 50 51 51 52 53 53 53 54 54 54 55 56 56 57 57 57 58 59 59 60 62 62 63
BA 5510 cs 05/2015 6 / 133
6.
Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
6.1 6.2 6.3 6.3.1 6.3.2 6.4 6.5 6.5.1 6.5.2 6.5.3 6.5.4 6.6 6.7 6.7.1 6.7.2 6.7.2.1 6.7.2.2 6.7.3 6.8 6.8.1 6.8.2 6.8.2.1 6.8.2.2 6.8.2.3 6.8.3 6.9 6.9.1 6.9.1.1 6.9.1.2 6.9.1.3 6.10 6.11 6.12 6.13 6.13.1 6.14 6.14.1 6.15 6.16 6.17 6.18 6.19 6.20 6.21 6.22 6.23 6.24 6.25 6.26 6.27 6.28 6.28.1 6.28.2
Všeobecné pokyny pro montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vybalení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Základ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Základ pro montáž na podstavec převodovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Základ pro rameno pro zachycení krouticího momentu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Popis montážních prací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montáž převodovky na podstavci převodovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyrovnávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montáž na základovém rámu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montáž na betonovém základu pomocí šroubů do zdiva nebo základového bloku . . . . . . . . . . . . . Montáž na betonovém základu kotevními šrouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Převodovky s výstupním hřídelem v provedení "C" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montáž násuvné převodovky s dutým hřídelem a drážkou pro zalícované pero . . . . . . . . . . . . . . . Příprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Natahování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Axiální zajištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demontáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Násuvná převodovka s dutým hřídelem a zalícované ozubení podle normy "DIN 5480" . . . . . . . . Příprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Natahování s vestavěným pouzdrem DU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Natahování s volným pouzdrem DU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Axiální zajištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demontáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Násuvná převodovka s dutým hřídelem a kruhovou zděří . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Natahování s vestavěným pouzdrem DU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Natahování s volným pouzdrem DU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Axiální zajištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kruhová zděř . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spojky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Násuvná převodovka s hřídelem s blokovou přírubou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montáž ramene pro zachycení krouticího momentu skříně převodovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uchycení ramene pro zachycení krouticího momentu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montáž podpěry pro rám převodovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uchycení podpěry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Převodovka s chladicím hadem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Převodovka s chladicí patronou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Převodovka se namontovaným vzduchovým chladičem oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Převodovka se zabudovaným vodním chladičem oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Převodovka se samostatným zásobovacím zařízením oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrické přípoje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Převodovka s topením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Převodovka s monitorováním teploty oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola hladiny oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitorování ložisek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Převodovka se snímačem otáček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Všeobecné pokyny k doplňkovým součástem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Závěrečné práce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Třídy šroubení, utahovací momenty a předpínací síly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Třídy šroubení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utahovací momenty a předpínací síly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64 65 65 65 66 66 69 69 70 70 72 73 74 74 74 75 76 76 79 79 80 81 82 82 82 85 85 86 86 87 87 88 90 92 92 93 93 94 94 95 95 95 95 96 96 96 96 96 96 96 97 97 97
BA 5510 cs 05/2015 7 / 133
7.
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
99
7.1 7.1.1 7.1.2 7.1.3 7.2 7.3 7.3.1 7.3.2
99 99 99 102 104 105 105
7.3.3 7.3.3.1 7.3.4 7.3.5 7.3.6 7.3.7 7.3.8 7.3.9 7.3.10 7.4 7.4.1 7.4.1.1 7.4.1.2 7.4.2 7.4.2.1
Opatření před uvedením do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstranění konzervačních prostředků, vnější . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstranění konzervačních prostředků, vnitřní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plnění mazivem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Množství oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hladina oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Převodovka s chladicím hadem, chladicí patronou nebo externím zásobovacím zařízením oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Převodovka s uzávěrou zpětného chodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Převodovka s uzávěrou zpětného chodu omezující točivý moment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Převodovka s pomocným pohonem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Měření teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola hladiny oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola ložisek (měření kmitání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uvedení do provozu při nízkých okolních teplotách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrolní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstavení z provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vnitřní konzervace při delším uvedení mimo provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vnitřní konzervace olejem do převodů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vnitřní konzervace konzervačním prostředkem "Castrol Corrosion Inhibitor N 213" . . . . . . . . . . . . Vnější konzervace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provedení vnější konzervace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.
Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
112
8.1 8.2 8.3
Všeobecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hladina oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odchylky od řádného provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
112 113 113
9.
Poruchy, příčiny a odstranění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
114
9.1 9.2 9.2.1
Všeobecné pokyny k poruchám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Možné poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prosakování a těsnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
114 114 119
BA 5510 cs 05/2015 8 / 133
106 107 107 107 108 109 109 109 110 110 111 111 111 111 111 111
10.
Ošetřování a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
120
10.1 10.1.1 10.2 10.2.1 10.2.2 10.2.3 10.2.4 10.2.5 10.2.6 10.2.7 10.2.8 10.2.9 10.2.10 10.2.11 10.2.12 10.2.13 10.2.14 10.2.15 10.2.16 10.2.17 10.2.18 10.3 10.4 10.5
Všeobecné pokyny k údržbě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Všeobecné doby použitelnosti oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Popis údržbářských a opravářských prací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola obsahu vody v oleji; sestavování analýz oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výměna oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyčistit hrubý filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyčistěte dvojitý přepínací filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výměna mokrého vzduchový filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyčistit vzduchový filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola vzduchového chladiče oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola vodního chladiče oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zkontrolovat třecí obložení uzávěry zpětného chodu omezující točivý moment . . . . . . . . . . . . . . . Zkontrolovat pomocný pohon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čištění ventilátoru a převodovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dotlačení tuku u těsnění Taconite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dotlačení tuku u těsnění Tacolab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola chladicího hada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zkontrolujte chladicí patronu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola hadicových vedení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doplnění oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola pevného uložení upevňovacích šroubů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Závěrečné práce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prohlídka převodovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
120 122 122 122 123 124 124 125 125 125 126 126 126 126 127 127 128 129 129 130 130 130 130 130
11.
Náhradní díly, servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
131
11.1 11.2
Náhradní díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresy pro objednávání náhradních dílů a pro servisů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
131 131
12.
Vysvětlivky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
132
12.1
Prohlášení o zabudování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
132
BA 5510 cs 05/2015 9 / 133
1.
Technické údaje
1.1
Všeobecné technické údaje Typový štítek převodovky obsahuje nejdůležitější technické údaje. Tyto údaje a smluvní ujednání pro převodovku mezi společností Siemens a objednavatelem stanovují meze jejího používání k určenému účelu.
① ② ③ ⑤ ⑦
④ ⑥ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬
Obrázek 1:
① ② ③ ④ ⑤ ⑥
#)
Typový štítek Převodovka
Firemní logo Výrobní číslo #) Celková hmotnost v kg Pro zvláštní údaje Konstrukční typ, velikost *) Údaj o výkonu P2 v kW nebo krouticím momentu T2 v Nm
⑦ ⑧ ⑨
Otáčky n1 Otáčky n2 Údaje o oleji (druh oleje, viskozita oleje, množství oleje) Číslo návodu (návodů) Pro zvláštní údaje Výrobce a místo výroby Země původu
⑩ ⑪ ⑫ ⑬
Kód výrobního závodu / Čís. zakázky, pozice, pořadové číslo / Rok výroby
*) Příklad
B 3 S H
513 Velikost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503...514 Montážní poloha . . . . . . . . . . . . H = horizontální Varianty výstupních hřídelů . . . S C H D K
= = = = =
Plný hřídel Plný hřídel bez drážky pro zalícované pero Dutý hřídel s drážkou pro zalícované pero Dutý hřídel pro kruhovou zděř Dutý hřídel se zalícované ozubení podle normy "DIN 5480" Počet stupňů . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2, 3 nebo 4 Typ převodovky . . . . . . . . . . . . . H = Převodovka s čelním soukolím B = Převodovka s kuželočelním soukolím (jen počet stupňů 2, 3 nebo 4)
Údaje o hmotnostech a hladině akustického tlaku různých konstrukčních typů převodovek naleznete v bodech 1.2.2 a 1.3. Další technické údaje jsou uvedeny na výkresech v dokumentaci k převodovce a na technickém listu vyhotoveném v závislosti na objednávce.
BA 5510 cs 05/2015 10 / 133
1.1.1
Teplota okolí Poznámka Pokud není smluvně ujednáno nic jiného, nesmí být převodovka vystavována škodlivým vlivům, jako agresivním chemickým produktům. Použitím různých vhodných opatření se může převodovka používat v rozmezí teploty okolí od - 40 °C do + 60 °C. Rozšířený rozsah teploty však musí být zásadně firmou Siemens povolen a dohodnut v textu zakázky.
1.2
Provedení a hmotnosti
1.2.1
Provedení převodovka s čelním soukolím a převodovka s kuželočelním soukolím typů H..H a B..H
H.SH
B.SH
H.CH
B.CH
H.HH H.DH H.KH
B.HH B.DH B.KH
Obrázek 2:
Provedení převodovka s čelním soukolím a převodovka s kuželočelním soukolím typů H..H a B..H
BA 5510 cs 05/2015 11 / 133
1.2.2
Hmotnosti Tabulka 1:
Hmotnosti (směrné hodnoty)
Přibližná hmotnost (kg) 503
504
505
506
Velikost převodovky 507 508 509 510
H1
150
300
350
395
686
710
970
H2
-
190
295
360
515
620
H3
-
-
310
380
550
H4
-
-
-
-
B2
175
280
428
B3
-
195
B4
-
-
Typ
511
512
513
514
1150
-
-
-
-
830
945
1250
1570
2600
2965
650
885
1035
1470
1695
2420
2720
520
640
790
985
1450
1600
2375
2690
450
725
790
1140
1254
-
-
-
-
340
395
580
630
905
960
1455
1570
2500
2850
330
375
530
625
800
995
1495
1565
2400
2700
Poznámka Všechny údaje o hmotnostech se rozumějí bez olejové náplně a bez nástaveb. Přesné hmotnosti jsou uvedeny na výkresech v dokumentaci k převodovkám. Tabulka 2:
Celkové hmotnosti (směrné hodnoty) pro převodovky včetně pomocného pohonu (pohonu pro údržbu)
Přibližná hmotnost (kg) Typ .3.H Tabulka 3:
504
505
506
507
Velikost převodovky 508 509 510
511
512
513
514
247
403
461
691
741
1675
1790
2770
3120
1045
1100
Hmotnosti (směrné hodnoty) pro převodovky včetně pomocného pohonu (pohon pod zátěží)
Přibližná hmotnost (kg) Typ .3.H
504
505
506
507
Velikost převodovky 508 509 510
511
512
513
514
256
413
476
726
776
1745
1860
2900
3250
1083
1140
Poznámka Všechny údaje o hmotnostech se rozumějí bez olejové náplně, avšak s namontovaným pomocným pohonem, včetně pohonného motoru a pomocného pohonu. Přesné hmotnosti jsou uvedeny na výkresech v dokumentaci k převodovkám.
BA 5510 cs 05/2015 12 / 133
1.3
Hladina akustického tlaku na měřicí ploše Převodovka má na měřicí ploše ve vzdálenosti 1 m hladinu akustického tlaku, která je uvedena v tabulce 4, 5, 6 nebo 7. Měření se provádí podle metody intenzity zvuku podle normy "DIN EN ISO 9614" část 2. Pracoviště obsluhujícího personálu je definováno jako místo na měřicí ploše, která je stanovena ve vzdálenosti 1 m od převodovky a v jejíž blízkosti se zdržují osoby. Hladina akustického tlaku platí pro převodovky pracující s provozní teplotou, počtem otáček na vstupní straně převodovky n1 a výkonem na výstupní straně P2 podle typového štítku, při měřeních na zkušebním zařízení Siemens. U více údajů platí nejvyšší počet otáček a nejvyšší výkon. Do hladiny akustického tlaku na měřicí ploše jsou zahrnuty - pokud jsou k dispozici - zabudované mazací agregáty. U odváděcích a přiváděcích trubkových vedení platí příruby jako místa průřezu. Hladiny akustického tlaku uvedené v tabulce byly zjištěny ze statistických vyhodnocení naší kontroly jakosti. Se statistickou přesností lze očekávat, že převodovka nepřekročí tyto hodnoty hluku.
1.3.1
Hladina akustického tlaku na měřicí ploše pro převodovky s kuželočelním soukolím (B..H) s ventilátorem Tabulka 4:
Hladina akustického tlaku na měřicí ploše LpA v dB(A) pro převodovky s kuželočením soukolím s ventilátorem Hladina akustického tlaku na měřicí ploše LpA v dB(A)
Typ
B2
B3
1)
Velikost převodovky 507 508 509 510
iN
n1 1/min
5
1500
73
76
79
81
83
84
85
.
1000
67
71
73
74
77
78
79
7.1
750
61
64
66
67
70
71
8
1500
70
73
75
76
78
.
1000
63
67
68
70
73
503 504 505
506
511
512
513
514
87
-
-
-
-
80
-
-
-
-
72
73
-
-
-
-
81
82
83
-
-
-
-
74
75
77
-
-
-
-
14
750
1)
61
62
64
66
67
68
70
-
-
-
-
16
1500
67
71
74
76
78
79
80
81
-
-
-
-
.
1000
60
64
67
68
70
72
73
74
-
-
-
-
20
750
1)
1)
61
63
65
67
68
69
-
-
-
-
14
1500
-
72
75
77
79
80
81
82
83
85
88
89
.
1000
-
65
68
69
71
72
73
74
77
78
80
82
31.5
750
-
1)
63
64
66
68
69
70
71
73
74
75
35.5
1500
-
69
72
73
74
75
77
79
82
84
86
87
.
1000
-
63
65
66
67
69
71
72
73
75
77
78
50
750
-
1)
1)
1)
62
64
65
67
69
70
71
72
56
1500
-
68
70
71
73
74
76
78
81
83
85
86
.
1000
-
61
63
64
66
68
69
71
73
75
77
78
80
750
-
1)
1)
1)
61
63
64
66
67
68
70
71
LpA < 60 dB(A)
BA 5510 cs 05/2015 13 / 133
1.3.2
Hladina akustického tlaku na měřicí ploše pro převodovky s kuželočelním soukolím (B..H) bez ventilátoru Tabulka 5:
Hladina akustického tlaku na měřicí ploše LpA v dB(A) pro převodovky s kuželočelním soukolím bez ventilátoru Hladina akustického tlaku na měřicí ploše LpA v dB(A)
Typ
B2
B3
B4
n1 1/min
5
1500
72
75
78
80
82
83
84
86
-
-
-
-
.
1000
66
70
72
73
76
77
78
79
-
-
-
-
7.1
750
1)
63
65
66
69
71
72
73
-
-
-
-
8
1500
67
71
74
75
77
79
80
81
-
-
-
-
.
1000
61
65
67
69
72
73
74
76
-
-
-
-
14
750
1)
1)
80
63
65
66
67
69
-
-
-
-
16
1500
63
66
69
71
72
74
75
77
-
-
-
-
.
1000
1)
61
63
65
67
68
69
71
-
-
-
-
20
750
1)
1)
1)
1)
60
62
62
64
-
-
-
-
14
1500
-
68
71
74
75
76
77
79
81
83
84
85
.
1000
-
63
66
68
69
70
72
73
75
77
78
80
31.5
750
-
1)
1)
61
62
64
65
66
68
71
71
73
35.5
1500
-
65
67
70
71
71
72
74
77
79
80
81
1)
.
1000
-
62
65
65
66
66
69
71
73
75
76
50
750
-
1)
1)
1)
1)
1)
1)
62
65
67
68
69
56
1500
-
61
64
70
67
68
68
70
73
75
76
78
1)
1)
.
1000
-
63
62
62
62
65
68
70
71
72
80
750
-
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
61
63
64
65
63
1500
-
-
64
65
67
68
70
72
75
76
77
79
.
1000
-
-
1)
1)
61
63
64
67
69
70
72
73
125
750
-
-
1)
1)
1)
1)
1)
1)
62
64
65
66
140
1500
-
-
60
61
63
65
66
68
71
72
73
75
.
1000
-
-
1)
1)
1)
1)
61
63
65
67
68
69
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
200
750
-
-
1)
61
62
224
1500
-
-
1)
1)
1)
62
63
65
67
69
70
71
.
1000
-
-
1)
1)
1)
1)
1)
1)
62
63
64
66
-
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
355
1)
Velikost převodovky 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514
iN
750
-
LpA < 60 dB(A)
BA 5510 cs 05/2015 14 / 133
1.3.3
Hladina akustického tlaku na měřicí ploše pro převodovky s čelním soukolím (H..H) s ventilátorem Tabulka 6:
Hladina akustického tlaku na měřicí ploše LpA v dB(A) pro převodovky s čelním soukolím s ventilátorem Hladina akustického tlaku na měřicí ploše LpA v dB(A)
Typ
H1
H2
H3
iN
n1 1/min 503 504 505
Velikost převodovky 506 507 508 509 510 511 512 513
514
1.1
1500
76
79
81
82
84
86
87
89
-
-
-
-
.
1000
71
74
76
77
79
80
81
83
-
-
-
-
2
750
67
69
72
73
75
76
78
80
-
-
-
-
2.24
1500
73
76
79
81
82
83
84
86
-
-
-
-
.
1000
68
71
74
76
77
78
79
81
-
-
-
-
3.5
750
64
67
70
71
72
73
75
77
-
-
-
-
4
1500
70
73
77
79
81
82
83
85
-
-
-
-
.
1000
65
68
71
73
75
76
77
78
-
-
-
-
6
750
61
65
68
69
71
72
72
73
-
-
-
-
6.3
1500
-
75
76
77
80
81
82
84
85
86
88
90
.
1000
-
69
71
72
74
75
77
79
80
81
83
84
9
750
-
66
68
69
70
72
73
75
76
77
79
80
10
1500
-
73
75
77
79
80
81
82
85
88
90
91
.
1000
-
68
69
70
72
73
75
77
79
80
82
83
14
750
-
64
66
67
69
70
71
73
74
76
78
79
16
1500
-
71
73
75
77
78
80
82
84
86
87
90
.
1000
-
65
67
68
71
72
73
75
77
78
80
81
25
750
-
62
64
65
67
68
69
71
73
74
75
77
20
1500
-
-
71
72
75
75
77
77
80
80
81
81
.
1000
-
-
65
66
69
70
71
72
74
75
75
75
28
750
-
-
62
62
66
67
67
68
70
70
71
72
31.5
1500
-
-
70
71
73
74
76
76
79
79
80
80
.
1000
-
-
64
65
67
68
69
70
73
73
73
74
56
750
-
-
62
62
63
64
65
66
69
69
69
70
63
1500
-
-
70
70
72
72
75
75
78
78
78
78
.
1000
-
-
64
64
65
66
68
69
71
72
72
72
100
750
-
-
61
61
62
62
64
65
67
67
68
68
BA 5510 cs 05/2015 15 / 133
1.3.4
Hladina akustického tlaku na měřicí ploše pro převodovky s čelním soukolím (H..H) bez ventilátoru Tabulka 7:
Hladina akustického tlaku na měřicí ploše LpA v dB(A) pro převodovky s čelním soukolím bez ventilátoru Hladina akustického tlaku na měřicí ploše LpA v dB(A)
Typ
H1
H2
H3
H4
1)
1.4
iN
n1 1/min 503 504 505
Velikost převodovky 506 507 508 509 510 511 512 513
514
1.1
1500
73
76
77
78
79
81
81
83
-
-
-
-
.
1000
69
72
72
73
75
76
76
78
-
-
-
-
2
750
65
67
69
70
71
72
73
75
-
-
-
-
2.24
1500
70
73
75
77
77
78
79
81
-
-
-
-
.
1000
66
69
70
72
72
73
74
76
-
-
-
-
3.5
750
62
65
67
68
68
69
71
73
-
-
-
-
4
1500
67
70
72
74
74
75
76
78
-
-
-
-
.
1000
1)
66
67
69
70
71
71
72
-
-
-
-
6
750
1)
63
63
64
66
67
67
68
-
-
-
-
6.3
1500
71
74
75
76
77
79
79
80
81
81
82
.
1000
66
69
70
71
72
74
74
75
76
76
77
9
750
63
66
67
67
69
70
71
72
73
73
74
10
1500
69
72
73
74
75
77
77
78
79
79
80
.
1000
64
67
68
69
70
72
72
73
74
74
75
14
750
61
64
65
66
67
69
69
70
71
71
72
16
1500
66
69
70
71
72
74
74
75
76
77
78
.
1000
61
64
65
66
68
69
69
70
71
72
73
25
750
1)
61
62
63
64
66
66
67
68
69
70
20
1500
-
68
69
73
74
74
75
77
77
78
79
.
1000
-
63
65
68
69
69
71
72
73
73
74
28
750
-
60
61
65
66
65
67
69
69
70
71
31.5
1500
-
65
67
70
71
71
73
74
75
76
76
.
1000
-
1)
62
65
66
66
68
69
70
71
72
1)
56
750
-
1)
62
63
63
65
66
67
67
68
63
1500
-
62
64
67
68
68
70
71
72
73
74
.
1000
-
1)
1)
62
63
63
65
66
67
68
69
100
750
-
1)
1)
1)
1)
1)
62
63
64
65
66
80
1500
-
-
-
66
67
68
69
70
71
72
73
.
1000
-
-
-
62
63
63
64
65
66
67
68
125
750
-
-
-
1)
1)
1)
61
62
63
64
64
140
1500
-
-
-
64
65
66
66
68
68
69
70
.
1000
-
-
-
1)
60
61
62
63
64
64
65
224
750
-
-
-
1)
1)
1)
1)
60
61
61
62
250
1500
-
-
-
61
62
63
64
65
66
67
67
.
1000
-
-
-
1)
1)
1)
1)
60
61
62
63
400
750
-
-
-
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
LpA < 60 dB(A)
Seznam zařízení Poznámka V seznamu zařízení sestaveném na základě objednávky jsou uvedeny všechny důležité části příslušenství včetně technických údajů.
BA 5510 cs 05/2015 16 / 133
2.
Všeobecné pokyny
2.1
Úvod Předložený návod je součástí dodávky převodovky a musí být uchováván neustále v blízkosti převodovky.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit nebo se mohou vyskytnout poruchy v provozu. Kdokoli se zabývá prací na převodovce, si musí prostudovat tento návod a porozumět mu. Siemens neručí za škody a poruchy v provozu, které vyplývají z nedodržování návodu. Standardní průmyslová převodovka "FLENDER SIG", o které pojednává tento návod, byla vyvinuta pro pohon pracovních strojů v nejrůznějších průmyslových odvětvích. Možné oblasti použití pro převodovky této konstrukční řady jsou např. čistírny odpadních vod, bagry, chemický průmysl, hutnictví železa, dopravní zařízení, jeřábová zařízení, potravinářský průmysl. papírenské stroje, lanovky, cementářský průmysl. Převodovka je dimenzována jen pro tu oblast použití, která je uvedena v kapitole 1, "Technické údaje". Odlišné provozní podmínky vyžadují nová smluvní ujednání. Převodovka je postavena podle nejnovějšího stavu technických možností a dodává se provozně bezpečná. Převodovka se smí používat a provozovat jen v rámci podmínek stanovených ve smlouvě o provedení práce a dodávce, uzavřené mezi firmou Siemens a objednavatelem. Zde popsaná převodovka odpovídá technickému stavu v době vydání tohoto návodu tiskem. V zájmu dalšího vývoje si vyhrazujeme právo provádět na jednotlivých montážních celcích a příslušenství změny, které budou při zachování podstatných znaků převodovky považovány za účelné pro zvyšování výkonnosti a bezpečnosti. 2.2
Autorské právo Autorské právo k tomuto návodu patří firmě Siemens AG. Návod není dovoleno bez našeho souhlasu ani zcela ani částečně používat neoprávněně k účelům soutěže nebo ho poskytovat třetí straně. Obracejte se prosím se všemi technickými dotazy na náš závod nebo na některý z našich servisů:
Siemens Industriegetriebe GmbH Thierbacher Straße 24 09322 Penig Tel.: Fax:
+49 (0)37381 / 61-0 +49 (0)37381 / 80286
BA 5510 cs 05/2015 17 / 133
3.
Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Nebezpečí pádu Mohlo by dojít k těžkému zranění pádem. Do převodovky a jejích namontovaných částí se nesmí vstupovat během provozu. Přístup do převodovky je za účelem údržby nebo oprav dovolen jen v klidovém stavu převodovky. Do oblastí konců hřídelů, ochranných krytů, namontovaných součástí a potrubí se nesmí vstupovat.
VÝSTRAHA Nebezpečí zranění způsobené svévolnými změnami Svévolné změny nejsou dovoleny. To se týká rovněž ochranných zařízení, která jsou připevněna jako ochrana proti dotyku. 3.1
Zásadní povinnosti •
Provozovatel je povinen se postarat o to, aby si každý, kdo je pověřen prací na převodovce, tento návod prostudoval a porozuměl mu a aby jej ve všech bodech dodržoval, aby se: ─ odvrátila nebezpečí poškození zdraví a života uživatele a jiných osob, ─ zajistila provozní bezpečnost převodovky, ─ vyloučil výpadek v provozu a poškození životního prostředí zaviněné nesprávným zacházením.
•
Při dopravě, montáži a demontáži, obsluze a ošetřování nebo údržbě je třeba dodržovat příslušné předpisy o bezpečnosti práce a ochraně životního prostředí.
•
Převodovku smí obsluhovat, její údržbu a/nebo opravu provádět pouze kvalifikovaný personál (viz "Kvalifikovaný personál" na straně 3 tohoto návodu).
•
Vnější čištění převodovky vysokotlakým čisticím zařízením není dovoleno.
•
Všechny práce je třeba provádět pečlivě a s ohledem na bezpečnost.
NEBEZPEČÍ Nebezpečí ohrožení života při zapnutém zařízení Pro provádění prací na převodovce musí být převodovka a namontované nebo samostatné zařízení na zásobování olejem zásadně v klidu. Hnací agregát musí být zabezpečen proti náhodnému zapnutí (např. uzamknutím klíčového spínače nebo odstraněním pojistek u přívodu elektrického proudu). Na místě zapínání stroje je třeba umístit tabulku s upozorněním, ze kterého vyplývá, že se na převodovce pracuje. Zároveň musí být celé zařízení bez zátěže, aby při demontáži nevzniklo žádné nebezpečí. •
Na celém pohonu se nesmějí provádět žádné svářečské práce. Pohony se nesmějí používat jako ukostřovací bod pro elektro-svářečské práce. Ozubené části a ložiska by se mohla svařováním zničit.
•
Potenciálové vyrovnání se musí provádět podle platných ustanovení a/nebo směrnic! Pokud v převodovce nejsou žádné otvory se závitem, je třeba provést jiná vhodná opatření. Tyto práce smějí provádět jen odborníci v oboru elektro.
BA 5510 cs 05/2015 18 / 133
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit. Převodovku je třeba vypnutím hnacího agregátu ihned zastavit, jakmile se během provozu zjistí nevysvětlitelné změny, jako výrazně zvýšená provozní teplota nebo změněné zvuky převodovky.
NEBEZPEČÍ Nebezpečí ohrožení života rotujícími nebo pohybujícími se díly Nebezpečí zachycení nebo vtažení rotujícími a/nebo pohybujícími se díly. Rotující a/nebo pohyblivé části musí být zajištěny vhodnými ochrannými zařízeními proti dotyku. Poznámka Při zabudování převodovky do strojů nebo zařízení je výrobce strojů nebo zařízení povinen zahrnout předpisy, pokyny a popisy uvedené v tomto návodu k obsluze do svého návodu. •
Odstraněné ochranné prostředky je třeba před uvedením do provozu opět připevnit.
•
Pokynům umístěným na převodovce, jako jsou typové štítky a šipka označující směr otáčení, je třeba věnovat pozornost. Nesmí být potřísněné barvou nebo znečištěné. Chybějící štítky je třeba nahradit novými.
•
Šrouby, které se během s montážních a demontážních prací staly neupotřebitelnými, se musejí nahradit novými šrouby stejné pevnostní třídy a provedení.
•
Náhradní díly je třeba objednávat u společnosti Siemens (viz také kapitolu 11, "Náhradní díly, servis").
BA 5510 cs 05/2015 19 / 133
3.2
Zvláštní druh nebezpečí a osobní ochranné vybavení Podle provozních podmínek se může povrch převodovky zahřát na značně vysoké teploty.
VÝSTRAHA Nebezpečí popálení Mohlo by dojít k těžkému popálení o horký povrch (> 55 °C). Noste vhodné ochranné rukavice a ochranný oděv.
VÝSTRAHA Nebezpečí nízkými teplotami Mohlo by dojít k těžké újmě na zdraví vlivem chladu (bolest, znecitlivění, omrzliny) na studeném povrchu (< 0 °C). Noste vhodné ochranné rukavice a ochranný oděv.
VÝSTRAHA Hrozí nebezpečí opaření Mohlo by dojít k těžkému zranění vytékajícími provozními médii při jejich výměně. Noste vhodné ochranné rukavice, ochranné brýle a ochranný oděv.
VÝSTRAHA Nebezpečí poškození očí Drobné cizí částečky, např. písek a prach, se mohou dostat do krycích plechů rotujících dílů a mohou být jimi vymrštěny nazpět. Noste vhodné ochranné brýle. Poznámka Kromě osobního vybavení, které je zásadně předepsáno (bezpečnostní obuv, pracovní oblek, helma atd.) je třeba při zacházení s převodovkou nosit vhodné ochranné rukavice a vhodné ochranné brýle.
NEBEZPEČÍ Nebezpečí výbuchu Mohlo by dojít k nebezpečí ohrožení života vznícením stávajícího výbušného prostředí provozem převodovky. Převodovka neodpovídá požadavkům směrnice 94/9/ES, a proto se nesmí v oblasti platnosti této směrnice používat v prostředí s nebezpečím výbuchu.
BA 5510 cs 05/2015 20 / 133
3.3
Pět bezpečnostních pravidel Pro vaši osobní bezpečnost a zamezení vzniku hmotných škod dodržujte při práci s elektrickými součástmi zařízení bezpečnostní pokyny a následujících pět bezpečnostních pravidel v souladu s normou EN 50110-1, "Práce ve stavu bez napětí". Používejte pět bezpečnostních pravidel před začátkem práce na stroji v uvedeném pořadí. 1) Odpojení. Odpojte také pomocné proudové obvody, jako např. vytápění. 2) Zajistit proti opětovnému zapnutí. 3) Zkontrolovat odpojení od napětí. 4) Uzemnit a zkratovat. 5) Zakrýt nebo ohradit sousední součásti pod napětím. Po ukončením prací opět zrušte učiněná opatření v opačném pořadí.
3.4
Ochrana životního prostředí •
Zbývá obalový materiál, je třeba jej zlikvidovat podle předpisů nebo jej předat k recyklaci.
•
Při výměně oleje zachycujte použitý olej do vhodných nádob. Vzniklé kaluže oleje ihned odstraňte prostředkem na odstraňování olejů.
•
Konzervační prostředky uchovávejte odděleně od použitého oleje.
•
Použitý olej, konzervační prostředky, prostředek na odstraňování olejů a hadříky nasáklé olejem likviduje podle příslušných ustanovení na ochranu životního prostředí.
•
Likvidace převodovky po skončení doby použití: ─ Provozní olej, konzervační prostředky a/nebo chladicí kapalinu bezezbytku vypusťte z převodovky a zlikvidujte podle předpisů. ─ Části převodovky a/nebo namontované části je třeba likvidovat podle platných národních předpisů, případně je odděleně zlikvidovat nebo odevzdat k recyklaci.
BA 5510 cs 05/2015 21 / 133
4.
Doprava a skladování Dbejte pokynů uvedených v kapitole 3, "Bezpečnostní pokyny"!
4.1
Objem dodávky Objem dodávky je uveden v zasílacích dokumentech. Bezprostředně při převzetí zkontrolujte úplnost dodávky. Škody a/nebo chybějící díly ihned písemně oznamte firmě Siemens.
VÝSTRAHA Vážné zranění vadným produktem Při rozpoznatelném poškození se převodovka nesmí uvádět do provozu. Při kontrole dodávky postupujte takto: •
Odstranit obal a dopravní zařízení a zlikvidovat podle předpisů.
•
Vizuální kontrola ohledně poškození a znečištění.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit korozí. Pokud byly dodaná převodovka a případně samostatně dodaná přídavná zařízení zabalené pro dopravu po moři a mají se po kontrole uskladnit během skladovací doby zaručené firmou Siemens, smí se otevřít pouze vnější balení (bedna) a zkontrolovat stav fólie. Pokud je nutné otevření fólie, smí se to provést pouze na krátkou dobu (maximálně na 10 minut). Konzervační opatření u převodovky / přídavného zařízení se nesmí odstraňovat, aby zůstala konzervace převodovky / přídavného zařízení zachována. Po vizuální kontrole se musí fólie opět vzduchotěsně uzavřít. VCI-produkt se nesmí odstranit. 4.2
Doprava Poznámka Hmotnost produktu je uvedena na typovém štítku.
NEBEZPEČÍ Nebezpečí ohrožení života Nebezpečí ohrožení života padajícím břemenem z důvodů chybného uvázání. Nezdržujte se pod zavěšenými břemeny. Při uvazování, zvedání spouštění a pojíždění s břemeny vždy dbejte na následující jevy: – Dodržování dovolené meze zatížení. – Rádné upevnění uvazovacích prostředků. – Těžiště případně ležící mimo střed. – Rovnoměrné rozdělení zátěže u prostředků pro upevnění zátěže s několika zvedacími háky. – Velmi malou rychlost pojíždění. – Kývání břemene a nebo uvazování řemene za předměty nebo části budovy je nepřípustné. – Zvedací háky se nesmějí zatěžovat na špičce. – Stavte produkty jen na rovný, neklouzavý a nosný podklad.
BA 5510 cs 05/2015 22 / 133
VÝSTRAHA Dbejte na nebezpečí zhmoždění Nebezpečí zhmoždění převáženou součástí, pokud použitá zdvihadla a prostředky pro uvázání břemen nejsou vhodné a součást se uvolní. Při dopravě se smí výrobek uvazovat jen za označené uvazovací body. Používejte jen zdvihací zařízení a prostředky k uchopení břemena s dostatečnou nosností. Při uchopení zátěže dbejte pokynů o rozložení zátěže uvedené na obalu. Transport zdvihnutého výrobku se musí provádět pomalu a opatrně, aby se zamezilo zranění osob a poškození převodovky. Například nárazy na volných koncích hřídele mohou vést k poškození převodovky. Převodovka se dodává smontovaná. Přídavné vybavení se někdy dodává v samostatném balení. Podle způsobu dopravy a velikosti se převodovka balí různými způsoby. Pokud není smluvně dojednáno nic jiného, vyhovuje obal směrnicím o obalech HPE. Obrazovému značení na obalu je třeba věnovat pozornost. Má následující význam:
Nahoře
Obrázek 3:
Křehké zboží
Chránit před vlhkem
Chránit před horkem
Těžiště
Ruční háky zakázány
Zavěsit
Symboly pro dopravu
Poznámka Převodovku je dovoleno dopravovat jen pomocí vhodných dopravních prostředků. Převodovku je třeba transportovat bez olejové náplně a měla by se ponechat na transportním obalu. U převodovek s pomocným pohonem se pomocná převodovka dodává ze závodu naplněná olejem. Převodovky, které Siemens dodává s olejovou náplní, se musí transportovat v poloze zabudování. Je nutné dbát na přídavnou hmotnost (počet litrů x 10 N). Při namontovaném pomocném pohonu je nutné dbát na platný návod.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Použitím nesprávných uvazovacích bodů by se mohla převodovka poškodit. Při dopravě se převodovka smí uvázat jen za transportní oka určená k tomuto účelu. Transportovat převodovku uchopením za potrubí není dovoleno. Potrubí a přečnívající namontované části se nesmějí poškodit. Závity v čelních stranách konců hřídele se při dopravě nesmí používat pro uchycení prostředků pro uvázání. Prostředky pro uvazování musejí být dimenzovány s dostatečnou bezpečností pro hmotnost převodovky.
BA 5510 cs 05/2015 23 / 133
Obrázek 4:
Body pro uvázání na převodovkách typů H2.H a H3.H do velikosti 512
Obrázek 5:
Body pro uvázání na převodovkách typů H4.H a B4.H do velikosti 514 a H2.H, H3.H a B3.H velikosti 513 a 514 a H1.H, B2.H do velikosti 510
Obrázek 6:
Body pro uvázání na převodovkách typů B3.H do velikosti 512
U hnacích jednotek s přídavnými součástmi přimontovanými k převodovce, jako je hnací motor a/nebo nasazená spojka se může stát, že bude vzhledem k výslednému přemístění těžiště zapotřebí přídavného bodu pro uvázání.
BA 5510 cs 05/2015 24 / 133
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Šrouby s okem by se mohly poškodit. Při nárazu na šrouby s okem nesmí vznikat žádný postranní tah proti směru roviny oka, aby se zabránilo zlomení šroubů s okem. 45°
45°
B
A
Obrázek 7: A
Šikmý a boční tah u šroubů s okem
dovolený šikmý tah ve směru roviny oka (úhel maximálně 45°)
B
nedovolený boční tah proti směru roviny oka
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Může dojít k poškození nepřípustnými vibracemi. Při přepravě pohonných jednotek s dalšími komponenty namontovanými na převodovce, jako je hnací motor, je nutná podpora těchto komponentů proti spodní části přepravního zařízení (viz obrázky 8, 9, 10, 11 a 13). Během přepravy dopravními prostředky, jako jsou nákladní auta, vysokozdvižné vozíky nebo podobná zařízení může dojít k nepřijatelným vibracím.
1)
Obrázek 8:
Body pro uvázání na převodovkách typů H2.H a H3.H do velikosti 512 s motorem a nástavcem
1)
Obrázek 9:
Body pro uvázání na převodovkách s motorem typů H4.H do velikosti 514 a H2.H, H3.H velikosti 513 a 514 a H1.H do velikosti 510
BA 5510 cs 05/2015 25 / 133
1)
Obrázek 10: Body pro uvázání na převodovkách s motorem typů B4.H do velikosti 514 a B3.H velikosti 513 a 514 a B2.H do velikosti 510
1)
Obrázek 11: Body pro uvázání na převodovkách typů B3.H do velikosti 512 s motorem a nástavcem
Obrázek 12: Body pro uvázání na převodovkách typů B..H s rámem převodovky
1)
Obrázek 13: Body pro uvázání na převodovkách s pomocným pohonem 1)
Dopravní zajištění na podporu namontovaných komponent během jízdy
Podrobné vyobrazení převodovky a polohy bodů pro uvázání naleznete na výkresech v dokumentaci k převodovce v závislosti na objednávce.
BA 5510 cs 05/2015 26 / 133
4.3
Skladování převodovky Skladujte převodovku na místě chráněném před nepříznivými povětrnostními vlivy v poloze původního balení nebo v provozní poloze, přikrytou a na suché podlážce bez vibrací.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Pokud se má převodovka skladovat naplněná olejem a uzavřená, tak zahřívání povrchu o více než 30 K vnějšími vlivy, jako je přímé sluneční světlo nebo jinými tepelnými zdroji není povoleno (k tomu viz bod 4.4.2.1). Jinak může dojít k rozpínání oleje s nepřijatelným nárůstem tlaku. To může způsobit poškození a únik oleje. Převodovky s tukem mazanými ložisky musí být uloženy v provozní poloze.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Jakékoli poškození povrchové vrstvy může vést k selhání vnější ochrany a tím ke korozi. Při přechodném skladování převodovky a společně s ní dodaných jednotlivých dílů musí být zachována nanesená ochrana proti korozi. Povrchová vrstva se nesmí poškodit.
NEBEZPEČÍ Nebezpečí ohrožení života převrácením nebo pádem převodovky Nebezpečí zhmoždění převrácenou nebo padající převodovkou. Stavění jedné převodovky na druhou není dovoleno.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Poškození převodovky usazováním cizích látek nebo vlhkostí. Při skladování na volném prostranství je třeba převodovku obzvláště pečlivě přikrýt a dbát na to, aby se na ní neusazovala vlhkost ani cizorodé látky. Je třeba zabránit mokru.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Poškození převodovky vnějšími vlivy. Pokud není smluvně ujednáno nic jiného, nesmí být převodovka vystavována škodlivým vlivům, jako agresivním chemickým produktům. Zvláštní ekologické podmínky při dopravě (např. námořní doprava) a skladování (klima, napadení termity ap.) je nutno dohodnout smluvně.
BA 5510 cs 05/2015 27 / 133
4.4
Standardní povrchová úprava a konzervace Převodovka je uvnitř nakonzervovaná, volné konce hřídele jsou opatřeny konzervačním prostředkem. Vlastnosti konzervování závisí na podmínkách prostředí, stanovených v objednávce pro dopravní cestu a oblast použití. Kromě toho jsou ovlivněny balením a skladováním.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit korozí. Převodovka se dodává obvykle kompletně hotová se základní a krycí povrchovou vrstvou. U převodovek, které se dodávají jen se základní povrchovou vrstvou, se musí krycí povrchová vrstva nanést bezpodmínečně podle směrnic platných pro daný případ použití. Pouhá základní povrchová vrstva neposkytuje trvale dostatečnou ochranu proti korozi.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Těsnění hřídele by se mohla poškodit. Při čištění a/nebo nánosu vrchního nátěru se musí těsnění hřídelů chránit vhodnými opatřeními (např. utěsnit lepicí páskou). Ochranou se zabrání vniknutí barvy nebo čisticího prostředku do převodovky a kontaktu s těsněním hřídele. Poznámka Při natírání vrchního nátěru se nesmí natírat štítky, přípojky, monitorovací zařízení a podobné doplňky.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Jakékoli poškození povrchové vrstvy může vést k selhání vnější ochrany a tím ke korozi. Povrchová vrstva se nesmí poškodit. Poznámka Když není smluvně dojednáno nic jiného, je při skladování v suchých a před mrazem chráněných halách záruka na vnitřní konzervaci 6 měsíců a na vnější konzervaci 24 měsíců. Záruční doba začíná dnem odeslání nebo hlášení o pohotovosti k dodávce. Při delším skladování, než Siemens doporučuje, musí být konzervování prodlouženo (viz bod 4.4.1.2, bod 4.4.2 a bod 4.4.3). 4.4.1
Konzervování vnitřku převodovky při odesílání
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Koroze způsobená ztrátou konzervačního účinku. Předpokladem pro dosažení uváděné doby trvanlivosti konzervace je skladování bez vibrací v suché a proti mrazu chráněné místnosti.
BA 5510 cs 05/2015 28 / 133
4.4.1.1 Zvláštnosti u labyrintových těsnění s těsnicími V-kroužky U převodovek s labyrintovým těsněním se vzduchová mezera v labyrintovém těsnění (pozice 2 v obr. 14) po standardní konzervaci vzduchotěsně uzavře těsnicím V-kroužkem.
1
2
Obrázek 14: Labyrintové těsnění s těsnicím V-kroužkem
1
Těsnicí V-kroužek
2
Vzduchová mezera
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Může dojít ke korozi příliš brzkým otevřením převodovky. Těsnicí V-kroužek labyrintového těsnění se nesmí až do uvedení do provozu odstraňovat. Protáčení převodovky není povoleno. Trvanlivost konzervace 12 měsíců se vztahuje pouze na dobu od dodání převodovky. Tento postup konzervace není povolen při dodatečné konzervaci nebo při vyřazování z provozu. 4.4.1.2 Vnitřní konzervace Poznámka Podle provozního oleje (druh oleje a jeho viskozita); údajů na typovém štítku; jsou převodovky konzervované olejem podle tabulky 8 nebo 9.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit nedostatečným mazáním z důvodu smíšení konzervačního a provozního oleje. Převodovky s konzervačním prostředkem podle tabulky 8 se nesmí plnit bez přídavných opatření syntetickými oleji na bázi PG. Převodovky s konzervačním prostředkem podle tabulky 9 se nesmí plnit bez dalších opatření syntetickými oleji na bázi PAO, minerálními oleji nebo syntetickými estery. Pokud se má provozovat převodovka konzervovaná podle tabulky 8 olejem na bázi PG nebo převodovka konzervovaná podle tabulky 9 minerálním olejem, syntetickým olejem na bázi PAO nebo syntetickými estery, musí se převodovka před uvedením do provozu, poté, co byl vypuštěn konzervační olej, důkladně vypláchnout provozním olejem (viz k tomu bod 10.2.2). Vyplachovací olej se nesmí používat pro provoz. Při použití olejů, které nejsou uvedeny na typovém štítku, je třeba konzultovat firmu Siemens.
BA 5510 cs 05/2015 29 / 133
Tabulka 8:
Trvanlivost a opatření pro vnitřní konzervaci při použití minerálního oleje, syntetického oleje na bázi PAO nebo syntetických esterů
Doba trvanlivosti
Konzervační prostředek
Zvláštní opatření
do 6 měsíců
Žádné, při skladování v suchých a před mrazem chráněných halách.
do 12 měsíců 1)
Uskladnění v suchých místnostech. – Uzavřete všechny otvory na převodovce. – Nahraďte vzduchový filtr nebo mokrý vzduchový filtr uzávěrným šroubem. (Před uvedením do provozu nahraďte uzavírací šroub vzduchovým filtrem nebo mokrý vzduchovým filtrem.)
Castrol Alpha SP 220 S
– Uzavřete všechny otvory na převodovce. – Nahraďte vzduchový filtr nebo mokrý vzduchový filtr uzávěrným šroubem. (Před uvedením do provozu nahraďte uzavírací šroub vzduchovým filtrem nebo mokrý vzduchovým filtrem.) – Labyrintová těsnění utěsněte lepicí páskou. (Před uvedením do provozu je třeba lepicí pásku odstranit.)
do 24 měsíců
Při době skladování delší než 24 měsíců je třeba převodovku znovu nakonzervovat (vid bod 4.4.2). 1)
Pouze u labyrintového těsnění s těsnicími V-kroužky (viz bod 4.4.1.1).
Tabulka 9:
Trvanlivost a opatření pro vnitřní konzervaci při použití syntetického oleje na bázi PG
Doba trvanlivosti
Konzervační prostředek
Zvláštní opatření
do 6 měsíců
Žádné, při skladování v suchých a před mrazem chráněných halách..
do 12 měsíců 2)
Uskladnění v suchých místnostech. – Uzavřete všechny otvory na převodovce. – Nahraďte vzduchový filtr nebo mokrý vzduchový filtr uzávěrným šroubem. (Před uvedením do provozu nahraďte uzavírací šroub vzduchovým filtrem nebo mokrý vzduchovým filtrem.)
Speciální olej na ochranu proti korozi TRIBOL 1390 1)
– Uzavřete všechny otvory na převodovce. – Nahraďte vzduchový filtr nebo mokrý vzduchový filtr uzávěrným šroubem. (Před uvedením do provozu nahraďte uzavírací šroub vzduchovým filtrem nebo mokrý vzduchovým filtrem.) – Labyrintová těsnění utěsněte lepicí páskou. (Před uvedením do provozu je třeba lepicí pásku odstranit.)
do 36 měsíců
Při době skladování delší než 36 měsíců je třeba převodovku znovu nakonzervovat (vid bod 4.4.2). 1)
Odolný proti tropickým podmínkám, působení mořské vody, teplota okolí max. 50 °C
2)
Pouze u labyrintového těsnění s těsnicími V-kroužky (viz bod 4.4.1.1).
BA 5510 cs 05/2015 30 / 133
4.4.2
Prodloužení konzervace vnitřku převodovky při delším skladování převodovky
POZOR Nebezpečí poškození Nebezpečí poškození očí nebo rukou chemicky agresivními provozními látkami. Noste vhodné ochranné brýle a vhodné ochranné rukavice. Olej, který vytéká kolem, odstraňujte ihned prostředkem na odstraňování olejů.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit nedostatečným mazáním z důvodu smíšení konzervačního a provozního oleje. Pokud se má převodovka po konzervaci naplnit syntetickým provozním olejem na bázi PG nebo byla nakonzervována před dodatečnou konzervací prostředkem "Tribol 1390", musí se převodovka před uvedením do provozu po vypuštění konzervačního oleje řádně vypláchnout provozním olejem (viz k tomu bod 10.2.2). Vyplachovací olej se nesmí používat pro provoz. 4.4.2.1 Prodloužení konzervace olejem do převodů Převodovky s ponorným mazáním a dotýkajícími se těsněními hřídelů se mohou konzervovat již naplněným druhem oleje. Trvanlivost tohoto druhu konzervace závisí na stáří těsnicích kroužků hřídele a oleje. Tato možnost je povolena pouze pro oblasti, kde je maximální teplotní rozdíl 30 K. Vyšší teplotní rozdíly, vycházeje z teploty oleje v převodovce při uzavření převodovky, mohou vést k nepřípustně vysokému nárůstu tlaku a únikům oleje. Tato konzervace není povolena během přepravy. Poznámka Po více než 36 měsících konzervace je třeba radiální hřídelové těsnicí kroužky vyměnit.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Mohlo by dojít k poškození nedostatečnou konzervací z důvodu nerozpoznaného prosakování. Těsnost převodovky je třeba kontrolovat pravidelně jednou za 4 týdny. •
Odstranit nečistoty z převodovky.
•
Uzavírací šroub a/nebo vzduchový filtr odstranit (viz bod 7.1.2).
Poznámka Přesná poloha místa pro naplnění oleje je uvedena na výkresech v dokumentaci v závislosti na objednávce. •
Vyčistěte vzduchový filtr (viz bod 10.2.6) a bezpečně ho uchovávejte. (Při novém uvádění do provozu ho bude znovu zapotřebí.)
•
Doplňte převodový olej otvorem až těsně nad hnané kolo. Vzdálenost (viz tabulky 10 až 12) mezi víkem a olejem se měří od vrchní strany montážního víka.
BA 5510 cs 05/2015 31 / 133
Tabulka 10: Vzdálenost mezi horní stranou víka a olejem pro převodovky typu H1.H H1.H
Vzdálenost mezi horní stranou víka a olejem
Tolerance
Velikost
[mm]
[mm]
503
114
±3
504
112
±3
505
115
±3
506
90
±3
507
144
±3
508
116
±3
509
151
±3
510
124
±3
Tabulka 11: Vzdálenost mezi horní stranou víka a olejem pro převodovky typu B2.H B2.H
Vzdálenost mezi horní stranou víka a olejem
Tolerance
Velikost
[mm]
[mm]
503
119
±3
504
119
±3
505
123
±3
506
92
±3
507
154
±3
508
123
±3
509
162
±3
510
131
±3
Tabulka 12: Vzdálenost mezi horní stranou víka a olejem pro převodovky typů B3.H, B4.H, H2.H, H3.H, H4.H Vzdálenost mezi horní stranou víka a olejem
Tolerance
Velikost
[mm]
[mm]
504
85
±3
505
108
±3
506
56
±3
507
128
±3
508
81
±3
509
139
±3
510
87
±3
511
157
±3
512
99
±3
513
177
±3
514
101
±2
Poznámka Převodový olej, viz tabulku "T 7300" (odkaz do Internetu, viz zadní stranu přebalu).
BA 5510 cs 05/2015 32 / 133
POZOR Hrozí nebezpečí zranění chemickými látkami Olej se v žádném případě nesmí dostat do styku s kůží (např. s rukama obsluhujícího personálu). Bezpečnostní upozornění na datových listech použitého oleje je přitom třeba dodržovat. Olej, který vytéká kolem, odstraňujte ihned prostředkem na odstraňování olejů. Noste vhodné ochranný oděv. •
Znovu našroubujte závěrný šroub. Doporučujeme vyměnit těsnicí kroužek.
•
Nahraďte vzduchový filtr s redukčním šroubem nebo mokrý vzduchový filtr uzávěrným šroubem.
Poznámka Všechny holé kovové součásti musí být pokryty olejem. Nedostatečná hladina oleje vede ke korozi. Poznámka Přeplnění převodovky olejem může způsobit nepřípustně vysoký nárůst tlaku a únik oleje. 4.4.2.2 Prodloužení konzervace "Castrol Corrosion Inhibitorem N 213" Pro prodloužení vnitřní konzervace se doporučuje konzervační olej VCI uvolňující plyny "Castrol Corrosion Inhibitor N 213". Převodovky musí být možné uzavřít vzduchotěsně. Stávající labyrintová nebo spárová těsnění musí být utěsnitelná lepicí páskou nebo jinými vhodnými prostředky. Doporučujeme tento postup: •
Odstranit nečistoty z převodovky.
•
Uzavírací šroub a/nebo vzduchový filtr odstranit (viz bod 7.1.2).
•
Vyčistěte vzduchový filtr (viz bod 10.2.6) a bezpečně ho uchovávejte. (Při novém uvádění do provozu ho bude znovu zapotřebí.)
•
Naplňte "Castrol Corrosion Inhibitor N 213" v předepsaném množství (1 litr na metr krychlový celého objemu vnitřního prostoru převodovky) do převodovky. Již naplněný olej se nemusí vypouštět.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Zničení převodovky. Při použití čerpadel, filtrů a/nebo čidel oleje se směs oleje a antikorozního inhibitoru nesmí používat jako provozní olej. •
Převodovku co nejrychleji, nejpozději však jednu hodinu po naplnění přípravku "Castrol Corrosion Inhibitor N 213" vzduchotěsně uzavřete.
•
Znovu našroubujte závěrný šroub. Doporučujeme vyměnit těsnicí kroužek. Nahraďte vzduchový filtr uzávěrným šroubem.
•
Labyrintová nebo spárová těsnění uzavřete vhodnými prostředky.
•
Při použití čerpadel, filtrů a/nebo čidel oleje a/nebo při větších množstvích oleje "Castrol Corrosion Inhibitor N 213" (více než 5 % množství provozního oleje) před uvedením převodovky do provozu směs oleje a Corrosion Inhibitoru vypusťte a zlikvidujte podle předpisu.
Poznámka Věnujte prosím pozornost návodu k obsluze BA 7300, připojenému zvlášť, upozorněním uvedeným v bodu 7.1.
BA 5510 cs 05/2015 33 / 133
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Zničení převodovky. Před uvedením do provozu naplňte potřebné množství provozního oleje a zašroubujte vzduchový filtr. Jako objem volného vnitřního prostoru převodovky se může vzít přibližně celkový objem (délka x šířka x výška). Je třeba zahrnout prostory přídavných komponent (např. chladič oleje). Nově dosažená doba konzervace je při vhodném používání a skladování 24 měsíců. "Castrol Corrosion Inhibitor N 213" je třeba skladovat vzduchotěsně, aby zůstal účinek konzervace zachován. Poznámka Další pokyny najdete v samostatně přiloženém Návodu k obsluze BA 7300. 4.4.3
Konzervování vnějších holých kovových povrchů Tabulka 13: Trvanlivost vnější konzervace konců hřídelů a ostatních lesklých ploch Doba trvanlivosti
Konzervační prostředek
Tloušťka vrstvy
Poznámky Langzeitkonservierung auf Wachsbasis:
při uložení uvnitř do 36 měsíců 1)
– působení mořské vody Tectyl 846 K19
cca 50 μm
při uložení venku do 12 měsíců 2)
– dolný proti tropickým podmínkám – rozpustná sloučeninami CH
1)
Skladujte převodovku na místě chráněném před nepříznivými povětrnostními vlivy v provozní poloze, přikrytou a na suché podlážce bez vibrací.
2)
Při skladování na volném prostranství je třeba převodovku obzvláště pečlivě přikrýt a dbát na to, aby se na ní neusazovala vlhkost ani cizorodé látky. Je třeba zabránit mokru.
Poznámka Provedení vnější konzervace je popsáno v kapitole 7 (viz bod 7.4.2.1). 4.4.3.1 Prodloužení konzervace vnějších holých kovových povrchů převodovky Při době skladování delší než je uvedeno v tabulce 13 je třeba převodovku zvenku znovu nakonzervovat konzervačním prostředkem uvedeným v tabulce 13.
BA 5510 cs 05/2015 34 / 133
5.
Technický popis Dbejte pokynů uvedených v kapitole 3, "Bezpečnostní pokyny"!
5.1
Všeobecný popis U popisované standardní průmyslovy převodovky se jedná o "FLENDER SIG" pro pohon pracovních strojů v nejrůznějších odvětvích průmyslu. Převodovka s čelním soukolím se dodává jako jedno, dvou, tří nebo čtyřstupňová převodovka, převodovka s kuželočelním soukolím jako dvou, tří nebo čtyřstupňová převodovka. Převodovka se může dodávat také jako vícestupňová převodovka s kuželočelním soukolím nebo jako převodovka s čelním soukolím s namontovaným pomocným pohonem. Je dimenzována pro horizontální montážní polohu. Na přání lze převodovku dodávat i pro jinou montážní polohu.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Při nesprávném směru otáčení by se mohla převodovka nebo jejích části zničit. Převodovku je možno provozovat v obou směrech otáčení. V závislosti na objednávce se však může převodovka montáží uzávěry zpětného chodu, čerpadla závislého na směru otáčení nebo jednosměrnou spojkou stanovit pro určitý směr otáčení. Pokud by bylo třeba pro tato provedení směr otáček obrátit, je zapotřebí konzultace s Siemens. Převodovka se vyznačuje příznivým akustickým chováním, kterého se dosahuje kuželovými a čelními ozubenými koly s vysokým trváním záběru a skříní tlumící hluk. Příznivé teplotní chování převodovky vyplývá z její dobré účinnosti, velké plochy skříně a chladicího systému vzhledem k výkonu. Jsou možná různá uspořádání hřídelů (provedení a směr otáček), která jsou níže schematicky znázorněna jako plný hřídel. Šipky označující směr otáčení značí závislost směru otáčení na vstupním a výstupním hřídeli.
BA 5510 cs 05/2015 35 / 133
Tabulka 14: Provedení a příslušný směr otáček
Typ
A
B
C
D
Provedení E
F
G
H
I
H1
H2
H3
H4
B2
B3
B4
Standardní provedení a odpovídající směry otáčení lze zjistit pohledem na montážní víko. Odlišná smluvní ujednání jsou uvedena ve výkresech v dokumentaci k převodovkám. Poznámka Při montáži pomocného pohonu (jako pohon pro údržbu a/nebo jako pohon pod zátěží) je přiřazení směru otáčení k provedení definováno v rozměrovém výkresu.
BA 5510 cs 05/2015 36 / 133
5.2
Varianty výstupních hřídelů
..S.
..C.
..H.
..D.
..K.
Obrázek 15: Varianty výstupních hřídelů
S C H 5.3
Plný hřídel Plný hřídel bez drážky pro zalícované pero Dutý hřídel s drážkou pro zalícované pero
D K
Dutý hřídel pro kruhovou zděř Dutý hřídel se zalícované ozubení podle normy "DIN 5480"
Skříň Skříně včetně konstrukční velikosti 514 jsou provedeny jako jednodílné. Skříň je odolná proti zkroucení a svým tvarem vykazuje velmi dobré akustické a teplotní chování. Skříň převodovky je vybavena takto:
─ Transportní oka (dostatečně dimenzovaná pro transport) ─ Víko inspekčního a/nebo montážního otvoru (pro inspekci) ─ Plnicí otvor oleje s uzavíracím šroubem (pro doplnění oleje) ─ Okénko olejoznaku, měrka na olej se značkami MIN a MAX nebo ukazatel hladiny oleje se značkami MIN a MAX (pro kontrolu hladiny oleje) ─ Šroub vypouštění oleje a/nebo kohout pro vypouštění oleje (pro vypouštění oleje) ─ Vzduchový filtr nebo mokrý vzduchový filtr (pro zavzdušňování a odvzdušňování) Barevné značení odvzdušňování, nalévání oleje, hladiny oleje, vypouštění oleje a mazací místa: Místo odvzdušnění
žlutá
Místo pro vypuštění oleje
bílá
Místo pro plnění oleje
žlutá
Mazací místo *)
červená
Hladina oleje: Okénko olejoznaku Ukazatel hladiny oleje
červená
Hladina oleje: Měrka na olej
červená
*) Místa pro mazání tukem jsou označena na následujícím štítku.
Schmierstelle nach 045
g Lithiumseifenfett (Mineralölbasis) Betriebsstunden
Mazací místo [...] g lithiem zmýdelněný mazací tuk (na bázi minerálního) po [...] provozních hodinách
BA 5510 cs 05/2015 37 / 133
2
4 1 14
3
15 6
7
10
5
5 9 12
13 8
11
Obrázek 16: Vybavení převodovky u převodovek typů H..H 2
3
15
4 1 14
7
6
9
5 10
5
13 12 8
11
Obrázek 17: Vybavení převodovky u převodovek typů B..H
1 2 3 4 5 6 7 8
Skříň Transportní oko Víko Víko Těsnění hřídele Měrka na olej Zavzdušnění a odvzdušnění skříně Šroub vypouštění oleje
9 10 11 12 13 14 15
Zátka a/nebo krček ložiska Typový štítek Upevnění převodovky nebo upevnění ramene pro zachycení krouticí Proudnicový kryt Ventilátor Víko otvoru pro montáž Nalévání oleje
U všech konstrukčních typů a velikostí se rameno pro zachycení krouticího momentu našroubuje pomocí desky na upevnění převodovky (viz číslo dílu 11 na obrázku 16 a obrázku 17).
BA 5510 cs 05/2015 38 / 133
5
16
2
9
14
1
19 13 20
12 4 11 3
8 7 6
10
17
15 18
Obrázek 18: Vybavení převodovky na převodovce s pomocným pohonem
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Hlavní převodovka Transportní oko Těsnění hřídele Měrka na olej Zavzdušnění a odvzdušnění skříně Šroub vypouštění oleje na hlavní převodovku Proudnicový kryt Ventilátor Víko otvoru pro montáž Upevnění převodovky
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Pomocná převodovka Elektromotor Jednosměrná spojka Uzávěra zpětného chodu Kontrola otáček Šroub pro nalévání oleje závěry zpětného chodu Vypouštění oleje, uzávěra zpětného chodu Vypouštění oleje, Jednosměrná spojka Nalévání oleje, hlavní převodovka Nalévání oleje, Jednosměrná spojka
Podrobné vyobrazení převodovky a polohy namontovaných částí naleznete na výkresech v dokumentaci k převodovkám. 5.4
Mazání
5.4.1
Ponorné mazání Pokud není smluvně dohodnuto jinak, zásobují se ozubení a ložiska dostatečným množstvím oleje ponorným mazáním. Proto převodovky vyžadují jen minimální údržbu.
5.4.2
Tlakové mazání namontovaným zařízením na zásobování olejem Při šikmé poloze, vysokých otáčkách pohonu nebo vysokých obvodových rychlostech na ozubení je možno podle objednávky doplnit nebo nahradit ponorné mazání mazáním tlakovým. Při tlakovém mazání se ložiska a/nebo ozubení uložená nad hladinou oleje dostatečně zásobují olejem přes potrubí. Zásobovací zařízení oleje je na převodovce pevně namontováno a skládá se z přírubového nebo motorové čerpadla, hrubého filtru, přepínacím dvojitým filtru, tlakového čidla a příslušným způsobem zabudované trubky. Poznámka Čerpací zařízení použitého čerpadla je nezávislé na směru otáčení, pokud není v podkladech dokumentace uvedeno nic jiného. Při připojení armatur je však třeba dbát na skutečný směr čerpání.
BA 5510 cs 05/2015 39 / 133
V určitých případech použití se může místo přírubového čerpadla nasadit motorové čerpadlo. 3
2
3
Obrázek 19: Namontované zásobovací zařízení oleje s přírubovým čerpadlem na převodovce typu H..H 3
2
3
Obrázek 20: Namontované zásobovací zařízení oleje s přírubovým čerpadlem na převodovce typu B..H
1 2
Přírubové čerpadlo Hlídač tlaku
3
Vstupní filtr nebo dvojitý přepínací filtr
Jsou možná tato provedení:
─ Namontované zásobovací zařízení oleje (pevně namontováno na převodovce, viz bod 5.8.5). ─ Externí zásobovací zařízení oleje (samostatně namontované, viz bod 5.8.6). Poznámka U převodovek se zařízením na zásobování olejem se musí před uvedením do provozu připojit všechna fungující monitorovací zařízení. Motorové čerpadlo se musí spustit alespoň 1 minutu před rozběhem převodovky. Pro provoz a údržbu komponent zařízení na zásobování olejem je třeba dodržovat návody k obsluze komponent. Technické údaje a pokyny pro ovládání jsou uvedeny v technickém listu a/nebo v seznamu zařízení. Podrobné vyobrazení převodovky a zařízení na zásobování olejem naleznete na výkresech v dokumentaci k převodovkám.
BA 5510 cs 05/2015 40 / 133
5.5
Uložení hřídelů Všechny hřídele jsou uloženy ve valivých ložiskách.
5.6
Těsnění hřídele Radiální hřídelové kroužky, labyrintová těsnění, nebo těsnění Taconite na průchodech hřídele zamezují vytékání oleje z převodovky nebo vnikání nečistot do převodovky.
5.6.1
Radiální hřídelové kroužky Radiální hřídelové těsnicí kroužky se obecně používají jako standardní těsnění. Jsou přednostně vybaveny přídavnou protiprachovou chlopní, která chrání vlastní těsnicí chlopeň před znečištěním zvenku.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Radiální hřídelový těsnicí kroužek by se mohl zničit vysokou koncentrací prachu. Při vysoké koncentraci prachu nepoužívejte radiální hřídelový těsnicí kroužek bez přídavné ochrany.
Obrázek 21: Radiální hřídelový těsnicí kroužek 5.6.2
Labyrintová těsnění Labyrintová těsnění jsou bezdotyková těsnění. Labyrintová těsnění zabraňují opotřebení hřídelů, nevyžadují tedy údržbu a pečují o příznivou teplotu. Labyrintová těsnění se dají použít jen u určitých převodových poměrů a minimálních otáček. Z výkresu náhradních dílů a ze seznamu náhradních dílů můžete zjistit, jestli je převodovka vybavena labyrintovými těsněními.
Obrázek 22: Labyrintový těsnicí kroužek
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Mohlo by dojít k nedostatečnému mazání vytékáním oleje z převodovky. Labyrintová těsnění vyžadují pro bezpečný provoz stacionární, vodorovné postavení bez působení znečištěné vody a bez vysoké koncentrace prachu. Přeplnění převodovky může vést k průsaku, totéž platí i pro olej s velkým podílem pěny.
BA 5510 cs 05/2015 41 / 133
5.6.3
Těsnění Taconite Těsnění Taconite byla koncipována speciálně pro použití v prašném prostředí. Vniknutí prachu se zabraňuje kombinací tří těsnicích prvků (radiální hřídelový těsnicí kroužek, lamelové těsnění a domazatelné labyrintové těsnění naplněné tukem. 4 2 3
1
Obrázek 23: Těsnění Taconite
1 2
3
Radiální hřídelový těsnicí kroužek Lamelové těsnění
4
Labyrintové těsnění, naplněné tukem, domazatelné Plochá mazací hlavice
U těsnění Taconite se rozlišují tyto varianty provedení:
Taconite "E"
Taconite "F"
2
1
1
4 3
Taconite "F‐F" a "F‐H"
Taconite "F‐K"
Obrázek 24: Těsnění Taconite, varianty E, F, F-F, F-H a F-K
1 2
Výstup Taconite "F‐F"
3 4
BA 5510 cs 05/2015 42 / 133
Taconite "F‐H" Taconite "F‐K"
Tabulka 15: Popis variant těsnění Taconite Varianty těsnění Taconite
"E"
"F"
Oblast použití Všechny hnací hřídele s ventilátorem nebo bez ventilátoru Výstupní hřídel Konstrukce S: Konstrukce C:
"F‐F"
Výstupní hřídel Konstrukce H: Konstrukce K:
"F‐H"
Výstupní hřídel Konstrukce H: Konstrukce K:
"F‐K"
Poznámky
Domazatelné labyrintové těsnění (Plný hřídel) (Plný bez drážky pro zalícované pero)
Výstupní hřídel Konstrukce D:
(Dutý hřídel s drážkou) (Dutý hřídel se zalícované ozubení podle normy "DIN 5480")
Labyrintové těsnění domazatelné po obou stranách, vč. ochranného krytu jako ochrany proti dotyku na straně převodu odvrácené od výstupního členu
(Hohlwelle mit Nut) (Dutý hřídel se zalícované ozubení podle normy "DIN 5480")
Labyrintové těsnění domazatelné na straně výstupního členu, na protilehlé straně prachotěsný ochranný kryt
(Dutý hřídel pro kruhovou zděř)
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Mohlo by dojít k netěsnosti převodovky nedostatečným utěsněním. Pro domazání labyrintových těsnění je třeba dodržovat předepsané intervaly (viz tabulku 33 v bodu 10.1).
5.6.4
Těsnění Tacolab Labyrintová těsnění jsou bezdotyková těsnění. Labyrintová těsnění zabraňují opotřebení hřídelů, nevyžadují téměř žádnou údržbu a pečují o příznivou teplotu. Labyrintová těsnění se dají použít jen u určitých převodových poměrů a minimálních otáček. Těsnění Tacolab se skládá ze těchto částí:
─ z olejového labyrintového těsnění, které zabraňuje vytékání oleje, ─ z lamelové těsnění, ─ z prachotěsného těsnění naplněného tukem, které umožňuje použití v prašném prostředí. 5 4 3
2 1
Obrázek 25: Těsnění Tacolab
1 2 3
Labyrintový těsnicí kroužek Labyrintový těsnicí kroužek Lamelové těsnění
4 5
BA 5510 cs 05/2015 43 / 133
Labyrintové těsnění, naplněné tukem, domazatelné Plochá mazací hlavice
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Mohlo by dojít k nedostatečnému mazání vytékáním oleje z převodovky. Labyrintová těsnění vyžadují pro bezpečný provoz stacionární, vodorovné Přeplnění převodovky může vést k průsaku, totéž platí i pro olej s velkým podílem pěny.
postavení.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Mohlo by dojít k netěsnosti převodovky nedostatečným utěsněním. Pro domazání labyrintových těsnění je třeba dodržovat předepsané intervaly (viz tabulku 33 v bodu 10.1).
5.7
Uzávěra zpětného chodu Pro určité požadavky lze převodovku vybavit mechanickou uzávěrou zpětného chodu. Tato uzávěra zpětného chodu dovoluje v provozu jen stanovený směr otáčení. Směr otáčení je vyznačen na vstupní a výstupní straně převodovky šipkou. Uzávěra zpětného chodu je připevněna na převodovku olejotěsným spojením pomocí mezipříruby a je integrována do olejového systému převodovky. Uzávěra zpětného chodu má svěrací tělíska, která jsou nadzvedávána odstředivou silou. Pokud se převodovka točí v předepsaném směru, rotuje vnitřní kroužek společně s klecí ložiska se svěracími tělísky ve směru otáčení hřídele, přičemž je vnější kroužek v klidu. Od určitého počtu otáček (otáčky pro zvednutí) se svěrací tělíska od vnějšího kroužku nadzvednou. Uzávěra zpětného chodu pracuje v tomto provozním stavu bezoděrově. 7 1 2 4 3 5 6
Obrázek 26: Uzávěra zpětného chodu
1 2 3 4
Vnější kroužek Vnitřní kroužek Klec se svěracími tělísky Hřídel
5 6 7
Uzavírací víko Vypouštění zbytkového oleje Šroub pro nalévání oleje závěry zpětného chodu
Poznámka Otočením klece ložiska se může změnit směr uzávěry zpětného chodu. Pokud je žádoucí změna směru uzávěry, je třeba bezpodmínečně konzultace s firmou Siemens.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Nesprávným směrem otáčení může dojít k poškození nebo zničení uzávěry zpětného chodu a/nebo převodovky. Motor nenechávat běžet proti směru blokování převodovky. Dodržujte pokyn nalepený na převodovce.
BA 5510 cs 05/2015 44 / 133
Před připojením motoru určete točivé pole sítě trojfázového proudu pomocí indikátoru a připojte motor podle předem stanoveného směru otáčení točivého pole.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Uzávěra zpětného chodu by se mohla poškodit nebo zničit zvýšeným opotřebením při provozu s nižšími otáčkami než jsou otáčky pro zvednutí. Smluvně stanovené minimální otáčky se během trvalého provozu nesmějí snížit. Pokud k tomu dojde, je třeba konzultovat firmu Siemens.
5.7.1
Uzávěra zpětného chodu omezující točivý moment (speciální provedení) Pro zvláštní případy použití, např. u dvojitých pohonů, je k dispozici uzávěra zpětného chodu omezující točivý moment. Tato uzávěra zpětného chodu je kombinací uzávěry zpětného chodu se svěracími tělísky, která jsou nadzvedávána odstředivou silou, a brzdy. Kluzný točivý moment se nastavuje pomocí tlačných pružin. "Klouzáním" se převodovka a svěrací tělíska uzávěry zpětného chodu chrání před nedovoleným vysokým namáháním při otáčení zpět. Navíc se u dvojitých pohonů dosahuje rovnoměrného rozložení zátěže na obě převodovky během zpětného otáčení.
6
5
4 3
2
7
1 xmin.
Obrázek 27: Uzávěra zpětného chodu omezující točivý moment
1 2 3 4
Vnější kroužek Vnitřní kroužek Klec se svěracími tělísky Hřídel (mezipříruba)
5 6 7
Pojistný drát Vodicí kroužek se zpětnou pružinou Třecí obložení
Uzávěra zpětného chodu omezující točivý moment je připevněna na převodovku olejotěsným spojením pomocí mezipříruby a je integrována do olejového systému převodovky. Poznámka Otočením klece ložiska se může změnit směr uzávěry zpětného chodu. Pokud je žádoucí změna směru uzávěry, je třeba bezpodmínečně konzultace s firmou Siemens.
VÝSTRAHA Nebezpečí ohrožení života pohybujícími částmi zařízení Hrozí nebezpečí, že zátěž nemůže být po vypnutí motoru držena bezpečně ve své poloze, a se zrychlením se může otáčet zpět. Kluzný točivý moment byl v závodě nastaven na správnou hodnotu; seřízení při uvádění do provozu není zapotřebí.
BA 5510 cs 05/2015 45 / 133
Poznámka Pro zajištění nastaveného kluzného točivého momentu jsou vodicí šrouby tlačných pružin zajištěny pojistným drátem. Ručení zaniká, když pojistný drát pro šrouby chybí nebo je poškozený. Poznámka Uzávěra zpětného chodu pracuje zpravidla bezoděrově. Preventivně se musí rozměr "xmin." po každém uvolnění (jen typ FXRT) a potom každých 12 měsíců zkontrolovat.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Nesprávným směrem otáčení může dojít k poškození nebo zničení uzávěry zpětného chodu a/nebo převodovky. Motor nenechávat běžet proti směru blokování převodovky. Dodržujte pokyn nalepený na převodovce. 5.8
Chlazení Podle potřeby je převodovka vybavena ventilátorem, chladicím hadem, chladicí patronou a namontovaným zařízením na zásobování olejem s vodním chladičem oleje nebo vzduchovým chladičem oleje nebo samostatně přistaveným zásobovacím zařízením oleje. Při použití samostatně přistaveného zařízení na zásobování olejem je třeba také dodržovat speciální návod k obsluze tohoto zařízení. Poznámka Při postavení převodovky je třeba dbát na to, aby byla na povrchu skříně zaručena volná konvekce, aby se zamezilo přehřátí převodovky.
5.8.1
Ventilátor Ventilátor je zpravidla umístěn na rychloběžném hřídeli převodovky a je zajištěn proti náhodnému dotyku krytem. Ventilátor nasává vzduch ochrannou mřížkou krytu a propouští ho bočními vzduchovými kanály na skříň převodovky. Vzduch přitom odvádí určité množství tepla převodovky.
1
1
2
2
H..H
B..H
Obrázek 28: Ventilátor na převodovkách typů H..H a B..H
1
Ventilátor
2
Proudnicový kryt
Podrobné vyobrazení převodovky a polohy namontovaných částí naleznete na výkresech v dokumentaci k převodovkám.
BA 5510 cs 05/2015 46 / 133
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Může dojít k přehřátí převodovky kvůli příliš nízkému přívodu vzduchu. U převodovek vybavených ventilátorem musí být při instalaci ochranného zařízení spojky nebo podobně dodržena dostatečná vzdálenost jako sací otvor pro chladicí vzduch. Požadovaná vzdálenost je uvedena v rozměrovém výkresu v dokumentaci k převodovce. Je třeba zajistit správné upevnění krytu ventilátoru. Kryt ventilátoru je třeba chránit před poškozením zvenku. Ventilátor se nesmí dotýkat krytu.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Může dojít k přehřátí převodovky vrstvou nečistot na převodovce, která působí jako izolace, nebo znečištěním ventilátoru. Znečištěním ventilátoru a povrchu skříně se chladicí účinek značně snižuje. Dbejte na údaje o čištění v kapitole 10, "Ošetřování a údržba".
5.8.2
Chladicí had Převodovka může být vybavena chladicím hadem v olejové lázni. Chladicí had je zásobován přes přípojku vody chladicí vodou. Provozovatel je povinen ji zajistit. Jako chladicí vodu lze používat sladkou, mořskou nebo brakickou vodu. Při proudění chladicím hadem je převodový olej zbavován určitého množství tepla, které se předává chladicí vodě.
X 4
X
1, 2
3
3
H..H / B..H
1
Obrázek 29: Chladicí had na převodovkách typů H..H a B..H
1 2
Přípojka chladicí vody Redukčního šroub
3 4
Výstupní hřídel Pojistná matice
Alternativně může být přípojka chladicího hada na protilehlé straně převodovky. Poloha přípojky chladicího hada je uvedena v dokumentaci k převodovce. Poznámka Úplné ponoření chladicího hada musí být zajištěno, neboť jinak by se mohl tvořit kondenzát.
BA 5510 cs 05/2015 47 / 133
2
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Chladicí had by se mohl poškodit. Tlak chladicí vody smí být maximálně 8 bar. Konce chladicího hada nesmějí být v žádném případě zkroucené a redukční šrouby se nesmějí odstraňovat nebo dotahovat. Pojistná matice se nesmí uvolňovat. Při nebezpečí zamrznutí chladicí vody a při delším klidovém stavu převodovky je třeba chladicí vodu vypustit a zbytky vody vyfoukat stlačeným vzduchem. Směr průtoku v převodovce je libovolný. Pro zabránění vysokého tlaku vody na výtoku chladicí vody je třeba použít vhodnou regulaci chladicí vody (např. redukčním ventilem nebo vhodnou uzavírací armaturou).
VÝSTRAHA Nebezpečí poškození očí stlačeným vzduchem Zbytky vody a/nebo částice nečistot mohou zranit oči. Noste vhodné ochranné brýle. Poznámka Připojovací rozměry jsou uvedeny v rozměrovém výkresu převodovky. Potřebné množství chladicí vody a maximální dovolená vstupní teplota jsou uvedeny v dokumentaci v závislosti na objednávce a/nebo v seznamu zařízení. Podrobné vyobrazení převodovky a polohy namontovaných částí naleznete na výkresech v dokumentaci k převodovkám. Tabulka 16: Požadované množství chladicí vody (l/min)
Typ
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
H1.H
4
4
4
4
4
4
8
8
-
-
-
-
H2.H
4
4
4
4
4
4
8
8
8
8
8
H3.H
-
4
4
4
4
4
8
8
8
8
8
H4.H
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
B2.H
4
4
4
4
4
4
8
8
-
-
-
-
4
4
4
4
4
4
8
8
8
8
8
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
B3.H B4.H 1)
1)
na požádání
BA 5510 cs 05/2015 48 / 133
5.8.3
Chladicí patrona Převodovka může být vybavena chladicí patronou v olejové lázni. Chladicí patrona je zásobována přes přípojku vody chladicí vodou. Provozovatel je povinen ji zajistit. Poznámka Požadavky na chladicí vodu uvádí výrobce chladicí patrony a je třeba je dodržovat. Při proudění chladicí patronou je převodový olej zbavován určitého množství tepla, které se předává chladicí vodě. Poznámka Musí být zajištěno úplné ponoření chladicí patrony, neboť jinak by se mohl tvořit kondenzát.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Chladicí patrona by se mohla poškodit. Tlak chladicí vody smí být maximálně 8 bar. Při nebezpečí zamrznutí chladicí vody a při delším klidovém stavu převodovky je třeba chladicí vodu vypustit a zbytky vody vyfoukat stlačeným vzduchem. Směr průtoku v převodovce je libovolný. Chladicí patronu lze demontovat po vypuštění oleje. Pro zabránění vysokého tlaku vody na výtoku chladicí vody je třeba použít vhodnou regulaci chladicí vody (např. redukčním ventilem nebo vhodnou uzavírací armaturou).
VÝSTRAHA Nebezpečí poškození očí stlačeným vzduchem Zbytky vody a/nebo částice nečistot mohou zranit oči. Noste vhodné ochranné brýle. Poznámka Připojovací rozměry jsou uvedeny v rozměrovém výkresu převodovky. Potřebné množství chladicí vody a maximální dovolená vstupní teplota jsou uvedeny v dokumentaci v závislosti na objednávce a/nebo v seznamu zařízení. Podrobné vyobrazení převodovky a polohy namontovaných částí naleznete na výkresech v dokumentaci k převodovkám.
BA 5510 cs 05/2015 49 / 133
5.8.4
Zařízení na zásobování olejem se vzduchovým chladičem oleje V závislosti na objednávce se může používat zařízení na zásobování olejem s vzduchovým chladičem oleje. Toto chladicí zařízení oleje je pevně namontováno na převodovce. Součásti:
─ Vzduchový chladič oleje ─ Čerpadlo (přírubového nebo motorového čerpadlo) ─ Vstupní filtr nebo dvojitý přepínací filtr ─ Hlídač tlaku ─ Regulátor teploty ─ Potrubí Vzduchový chladič oleje slouží k chlazení převodového oleje, přičemž jako chladicí prostředek slouží okolní vzduch. Olej protéká v závislosti na objemovém proudu v jednom nebo několika proudech chladičem, obklopen okolním vzduchem čerpaným ventilátorem. Pro studený start je zásadně určeno obtokové potrubí s regulátorem teploty. Poznámka Čerpací zařízení použitého čerpadla je nezávislé na směru otáčení, pokud není v podkladech dokumentace uvedeno nic jiného. Při připojení armatur je však třeba dbát na skutečný směr čerpání. Poznámka Kontrola funkce se provádí prostřednictvím kontroly teploty v olejové vaně nebo kontrolou tlaku. Pokyny pro ovládání jsou uvedeny v seznamu zařízení. Je třeba dodržovat provozní návod k obsluze.
3
2 1
5
4
Obrázek 30: Vzduchové chladicí zařízení oleje na převodovkách typů H..H a B..H
1 2 3
Přírubové čerpadlo Hlídač tlaku Vstupní filtr nebo dvojitý přepínací filtr
4 5
Vzduchový chladič oleje Regulátor teploty
Podrobné vyobrazení převodovky a zařízení na zásobování olejem s vzduchovým chladičem oleje naleznete na výkresech v dokumentaci k převodovkám. V určitých případech použití se může místo přírubového čerpadla nasadit motorové čerpadlo.
BA 5510 cs 05/2015 50 / 133
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Může dojít k přehřátí převodovky kvůli příliš nízkému přívodu vzduchu. Při instalaci převodovky se namontovaným vzduchovým chladičem oleje je nutno dbát, aby se nebránilo cirkulaci vzduchu. Potřebná minimální vzdálenost od sousedních součástí a stěn je uvedena na výkresech v dokumentaci k převodovkám. Namontovaná tlaková čidla je třeba připojit podle dokumentace v závislosti na objednávce. Znečištěním chladiče a povrchu skříně se chladicí účinek značně snižuje (kapitola 10, "Ošetřování a údržba"). Poznámka Pro provoz a údržbu komponent zařízení na zásobování olejem je třeba dodržovat návodů k obsluze komponenty. Technické údaje jsou uvedeny v technickém listu a/nebo v seznamu zařízení. 5.8.4.1 Čerpadlo Použité čerpadlo je vhodné pro čerpání mazacího oleje. Čerpané médium nesmí obsahovat žádné abrazivní součásti a nesmí chemicky narušovat materiály čerpadla. Předpokladem pro dobrou funkci, velkou provozní bezpečnost a dlouhou životnost čerpadla je především stále čisté a mazivé transportní médium. 5.8.4.2 Olejový filtr Olejový filtr chrání další připojené agregáty, měřicí a regulační přístroje před znečištěním. Olejový filtr se skládá z tělesa s přípojkami a z vložky filtru. Médium proudí tělesem filtru, přitom se v závislosti na filtrační jednotce zadržuje většina částeček nečistot v oleji od definované velikosti. Znečištěné filtrační vložky se musí vyčistit nebo vyměnit (viz bod 10.2.3 a 10.2.4). Poznámka Pro provoz a údržbu komponent zařízení na zásobování olejem je třeba dodržovat návodů k obsluze komponenty. Technické údaje a pokyny pro ovládání jsou uvedeny v technickém listu a/nebo v seznamu zařízení.
BA 5510 cs 05/2015 51 / 133
5.8.5
Namontované zařízení na zásobování olejem s vodním chladičem oleje V závislosti na objednávce se může používat zařízení na zásobování olejem s vodním chladičem oleje. Toto zařízení je pevně namontováno na převodovce. Součásti:
─ Vodní chladič oleje ─ Čerpadlo (přírubového nebo motorového čerpadlo) ─ Potrubí V závislosti na velikosti a/nebo na zakázce může mít zařízení na zásobování olejem s vodním chladičem oleje tyto součásti:
─ Vstupní filtr nebo dvojitý přepínací filtr ─ Dohlížecí zařízení (např. tlakové čidlo) Poznámka Čerpací zařízení použitého čerpadla je nezávislé na směru otáčení, pokud není v podkladech dokumentace uvedeno nic jiného. Při připojení armatur je však třeba dbát na skutečný směr čerpání. Poznámka Kontrola funkce se provádí prostřednictvím kontroly teploty v olejové vaně nebo kontrolou tlaku. Pokyny pro ovládání jsou uvedeny v seznamu zařízení. Je třeba dodržovat provozní návod k obsluze. Potřebnou přípojku chladicí vody zajistí provozovatel.
4
3
1
5
2
Obrázek 31: Vodní chladicí zařízení oleje na převodovkách typů H..H a B..H
1 2 3
Přírubové čerpadlo Hlídač tlaku Vstupní filtr nebo dvojitý přepínací filtr
4 5
Vodní chladič oleje Přítok a odtok chladicí vody
Podrobné vyobrazení převodovky a zařízení na zásobování olejem s vodním chladičem oleje naleznete na výkresech v dokumentaci k převodovkám.
BA 5510 cs 05/2015 52 / 133
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Nesprávným směrem průtoku vodním chladičem oleje by se mohla převodovka přehřát. Aby bylo možno dosáhnout optimálního chladicího výkonu, je třeba dodržet předepsaný směr proudění ve vodním chladiči oleje. Přítok a odtok chladicí vody se nesmí zaměnit. Tlak chladicí vody smí být maximálně 8 bar. Při nebezpečí zamrznutí chladicí vody a při delším klidovém stavu převodovky je třeba chladicí vodu vypustit a zbytky vody vyfoukat stlačeným vzduchem. Namontovaná tlaková čidla je třeba připojit podle dokumentace v závislosti na objednávce. Znečištěním chladiče a povrchu skříně se chladicí účinek značně snižuje (kapitola 10, "Ošetřování a údržba").
VÝSTRAHA Nebezpečí poškození očí stlačeným vzduchem Zbytky vody a/nebo částice nečistot mohou zranit oči. Noste vhodné ochranné brýle. V určitých případech použití se může místo přírubového čerpadla nasadit motorové čerpadlo. Poznámka Pro provoz a údržbu komponent zařízení na zásobování olejem je třeba dodržovat návodů k obsluze komponenty. Technické údaje a pokyny pro ovládání jsou uvedeny v technickém listu a/nebo v seznamu zařízení. 5.8.5.1 Čerpadlo Použité čerpadlo je vhodné pro čerpání mazacího oleje. Čerpané médium nesmí obsahovat žádné abrazivní součásti a nesmí chemicky narušovat materiály čerpadla. Předpokladem pro dobrou funkci, velkou provozní bezpečnost a dlouhou životnost čerpadla je především stále čisté a mazivé transportní médium. 5.8.5.2 Vodní chladič oleje Vodní chladič oleje je vhodný pro chlazení oleje. Jako chladicí médium se používá voda. Poznámka Připojovací rozměry jsou uvedeny v rozměrovém výkresu převodovky. Potřebné množství chladicí vody a maximální dovolená vstupní teplota jsou uvedeny v dokumentaci v závislosti na objednávce a/nebo v seznamu zařízení. 5.8.5.3 Olejový filtr Olejový filtr chrání další připojené agregáty, měřicí a regulační přístroje před znečištěním. Olejový filtr se skládá z tělesa s přípojkami a z vložky filtru. Médium proudí tělesem filtru, přitom se v závislosti na filtrační jednotce zadržuje většina částeček nečistot v oleji od definované velikosti. Znečištěné filtrační vložky se musí vyčistit nebo vyměnit (viz bod 10.2.3 a 10.2.4). Poznámka Pro provoz a údržbu komponent zařízení na zásobování olejem je třeba dodržovat návodů k obsluze komponenty. Technické údaje a pokyny pro ovládání jsou uvedeny v technickém listu a/nebo v seznamu zařízení.
BA 5510 cs 05/2015 53 / 133
5.8.6
Samostatné nebo externí zásobovací zařízení oleje K chlazení oleje lze použít firmou Siemens samostatně přistavené nebo externí zásobovací zařízení oleje. Poznámka Pro provoz a údržbu komponent zařízení na zásobování olejem je třeba dodržovat návodů k obsluze komponenty. Technické údaje a pokyny pro ovládání jsou uvedeny v technickém listu a/nebo v seznamu zařízení.
5.9
Spojky Pro pohon převodovky se zpravidla používají elastické spojky nebo bezpečnostní kluzné spojky. Poznámka U převodovek s ventilátorem nasaďte hydraulickou část hydrodynamické spojky na motorový hřídel, aby byla zajištěna dostatečná vzdálenost pro nasávání chladicího vzduchu (viz bod 5.8.1). U konstrukčních typů převodovek s plným výstupním hřídelem (konstrukční typ ..S.) se pro výstupní hřídel rovněž zpravidla používají elastické spojky. Mají-li se použít tuhé spojky nebo jiné prvky pohonu a/nebo výstupní členy, které vyvolávají přídavné radiální a/nebo axiální síly (např. ozubená kola, řemenice, setrvačníkové kotouče, hydrodynamické spojky), je zapotřebí smluvního ujednání.
5.10
Topení Za nízkých teplot může být žádoucí zahřátí převodového oleje před zapnutím pohonu nebo i během provozu. Pro tyto případy se mohou používat např. topné tyče. Topné tyče převádějí elektrickou energii na tepelnou energii a předávají ji okolnímu oleji. Topné vložky tyčí jsou namontovány v ochranných trubkách ve skříni, takže je možná výměna topných vložek bez předchozího vypuštění oleje. Poznámka Je třeba zabezpečit, aby byly topné prvky zcela ponořeny v olejové lázni. Topné tyče lze ovládat při dosažení minimální a maximální teploty teplotním spínačem nebo monitorováním teploty oleje (viz bod 5.12).
1
2
1
2
Obrázek 32: Topení na převodovkách typů H..H a B..H
1
Topná tyč
2
Hlídač teploty
Topení lze připojit na obou stranách převodovky. Poloha přípojky topení je uvedena v dokumentaci k převodovce. Podrobné vyobrazení převodovky a polohy namontovaných částí naleznete na výkresech v dokumentaci k převodovkám.
BA 5510 cs 05/2015 54 / 133
VÝSTRAHA Nebezpečí požáru Možné nebezpečí požáru volně uloženými topnými tyčemi. Topné tyče se v žádném případě nesmějí uvádět do provozu, pokud není zajištěno, že jsou zcela ponořeny v olejové lázni. Pro případ, že se budou topné tyče instalovat dodatečně, se nesmí na povrchu topné tyče překročit maximální topný výkon (viz tabulku 17). Tabulka 17: Specifický topný výkon PHo v závislosti na teplotě okolí
PHo (W/cm²)
Teplota okolí °C
0.9
+ 10
až
0
0.8
0
až
- 25
0.7
- 25
až
- 50
Poznámka Pro provoz a údržbu je třeba dodržovat příslušné návody k obsluze. Technické údaje a pokyny pro ovládání jsou uvedeny v technickém listu a/nebo v seznamu zařízení.
5.11
Ukazatel hladiny oleje Převodovka je vybavena olejoznakem pro vizuální kontrolu hladiny oleje (okénko olejoznaku nebo ukazatel hladiny oleje se značkami MIN a MAX nebo měrka na olej se značkami MIN a MAX) v klidovém stavu. Hladina oleje se kontroluje podle okénka olejoznaku nebo ukazatele hladiny oleje u studeného oleje nebo na měrce na olej. Podrobné vyobrazení převodovky a polohy namontovaných částí naleznete na výkresech v dokumentaci k převodovkám.
BA 5510 cs 05/2015 55 / 133
5.12
Monitorování teploty oleje Podle objednávky může být převodovka vybavena odporovým teploměrem Pt 100 pro měření teploty oleje v jímce. Aby bylo možné měřit teploty a/nebo teplotní rozdíly, je třeba, aby zákazník připojil k vyhodnocovacímu přístroji odporový teploměr Pt 100.
1
1
Obrázek 33: Měření teploty oleje na převodovkách typů H..H a B..H
1
Odporový teploměr Pt 100
Alternativně může být zabudován i hlídač teploty ATHs. Podrobné vyobrazení převodovky a polohy namontovaných částí naleznete na výkresech v dokumentaci k převodovkám. Poznámka Pro provoz a údržbu je třeba dbát návodů k obsluze uvedených v přiloženém dodatku podle objednávky. Technické údaje a pokyny pro ovládání jsou uvedeny v seznamu přístrojů vyhotoveném v závislosti na objednávce. 5.13
Kontrola hladiny oleje Převodovka může být vybavena kontrolou hladiny oleje pomocí mezního spínače stavu náplně. Monitorování hladiny oleje je koncipováno pro kontrolu hladiny oleje v klidovém stavu převodovky před rozběhem u studeného oleje. Signál je třeba propojit tak, aby se při signálu "příliš nízká hladina oleje" hnací motor nerozběhl a aby byl vydán výstražný signál. Během provozu se případný signál přemostí. Při použití monitorování hladiny oleje je třeba dbát především na horizontální montážní polohu.
Obrázek 34: Kontrola hladiny oleje na převodovkách typů H..H a B..H Podrobné vyobrazení převodovky a polohy namontovaných částí naleznete na výkresech v dokumentaci k převodovkám. Poznámka Pro provoz a údržbu je třeba dbát návodů k obsluze uvedených v přiloženém dodatku podle objednávky. Technické údaje a pokyny pro ovládání jsou uvedeny v seznamu přístrojů vyhotoveném v závislosti na objednávce.
BA 5510 cs 05/2015 56 / 133
5.14
Monitorování ložisek
5.14.1 Monitorování ložisek odporovými teploměry Pt 100 Převodovka může být vybavena odporovými teploměry Pt 100 pro monitorování ložisek. Aby bylo možné měřit teploty a/nebo teplotní rozdíly, je třeba, aby zákazník připojil k vyhodnocovacímu přístroji odporový teploměry Pt 100. Převodovka může být pro monitorování teploty v místech ložisek i jen připravena. Převodovka je potom vybavena otvory se závitem pro upevnění odporových teploměrů Pt 100. Pro toto provedení je třeba konzultovat firmu Siemens. Podrobné vyobrazení převodovky a polohy namontovaných částí naleznete na výkresech v dokumentaci k převodovkám. Poznámka Pro provoz a údržbu je třeba dbát návodů k obsluze uvedených v přiloženém dodatku podle objednávky. Technické údaje a pokyny pro ovládání jsou uvedeny v seznamu přístrojů vyhotoveném v závislosti na objednávce. 5.14.2 Monitorování ložisek snímači nárazových impulsů Převodovka může být vybavena měřicími vsuvkami pro monitorování ložisek. Tyto vsuvky slouží pro upevnění snímačů nárazových impulsů s rychlou spojkou a jsou umístěny v blízkosti kontrolovaných ložisek na skříni. X X
"X"
X
SW 17
Měřicí vsuvka Obrázek 35: Monitorování ložisek snímači nárazových impulsů na převodovce typu H..H X
X
X X
"X" SW 17
Měřicí vsuvka Obrázek 36: Monitorování ložisek snímači nárazových impulsů na převodovce typu B..H Podrobné vyobrazení převodovky a polohy namontovaných částí naleznete na výkresech v dokumentaci k převodovkám. Poznámka Pro provoz a údržbu je třeba dbát návodů k obsluze uvedených v přiloženém dodatku podle objednávky. Technické údaje a pokyny pro ovládání jsou uvedeny v seznamu přístrojů vyhotoveném v závislosti na objednávce.
BA 5510 cs 05/2015 57 / 133
5.14.3 Monitorování ložisek senzorem zrychlení Převodovka může být opatřena otvory se závity, které slouží k uchycení senzorů zrychlení. Tyto otvory se závity jsou opatřeny podle varianty závitem M6 nebo M8 (viz obrázek 37 a obrázek 38).
1
2
M8
12
3
22
0.5+2
∅ 27
5
"B"
M8
4
"A" Obrázek 37: Senzor zrychlení kompletní ("A") a závitový přípoj ("B") pro varianty 1 až 4
1 2 3
Stíněný kabel (olejotěsný) Konektor MIL Senzor zrychlení
4 5
Závitový kolík Údaj o citlivosti
"C"
"D"
Obrázek 38: Senzor zrychlení kompletní ("C") a závitový přípoj ("D") pro varianty 5A a 5B Podrobné vyobrazení převodovky s namontovanými senzory naleznete na výkresech v dokumentaci k převodovkám. Poznámka Pro provoz senzorů je třeba dbát na příslušný návod k obsluze.
BA 5510 cs 05/2015 58 / 133
5.15
Snímač otáček Může být namontovaný inkrementální snímač otáček. Propojení a potřebné vyhodnocovací zařízení zajišťuje zákazník. A
"A"
3
1
3
1
2
Obrázek 39: Snímač otáček
1 2
3
Inkrementální snímač otáček 12pólová mosazná zástrčka
Výstup
Podrobné vyobrazení převodovky a polohy namontovaných částí naleznete na výkresech v dokumentaci k převodovkám. Poznámka Pro provoz a údržbu je třeba dbát návodů k obsluze uvedených v přiloženém dodatku podle objednávky. Technické údaje a pokyny pro ovládání jsou uvedeny v seznamu přístrojů vyhotoveném v závislosti na objednávce.
5.16
Pomocný pohon Pro určité aplikace lze převodovku vybavit vedle hlavního pohonu pomocným pohonem. Tento pomocný pohon umožňuje provoz hlavní převodovky s nižšími výstupními otáčkami při stejném směru otáčení. Pomocný pohon je spojen přes jednosměrnou spojku s hlavní převodovkou. Zásadní uspořádání pohonu je zobrazeno na obrázku 40.
4
8
7 5 6 3
2
1
Obrázek 40: Zásadní uspořádání převodovky s hlavním a pomocným pohonem
1 2 3 4
Hlavní motor Pomocný motor Spojka Hlavní převodovka
5 6 7 8
Pomocná převodovka Uzávěra zpětného chodu Jednosměrná spojka Výstupní hřídel hlavní převodovky
V závislosti na případu použití jsou pro každou velikost převodovky k dispozici různě silné pomocné pohony.
BA 5510 cs 05/2015 59 / 133
5.16.1 Pomocný pohon, dimenzovaný jako údržbový pohon Motor pomocného pohonu je dimenzován tak, že může být čerpací zařízení provozováno naprázdno – tedy pro provoz bez zátěže – při nízkých otáčkách ve stejném směru. Pomocná převodovka je připevněna mezipřírubou na hlavní převodovku. U pomocné převodovky se jedná o převodový motor, který je prostřednictvím jednosměrné spojky rozpojující hnanou součást při překročení daných otáček napojen na hlavni pohon. Jednosměrná spojka rozpojující hnanou součást při překročení daných otáček je uložena v mezipřírubě a je zásobována olejem z hlavní převodovky. Převodový motor má vlastní olejovou náplň.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Poškození nebo zničení pomocného pohonu přetížením. Pohon dopravního zařízení přes pomocný pohon smí probíhat jen při provozu naprázdno bez zátěže. Přesné označení převodového motoru a montážní poloha je uvedena na výkresech v dokumentaci k převodovkám. Pomocná převodovka má vlastní olejový okruh, který je oddělen od hlavní převodovky. Pomocná převodovka je již při dodávce naplněna olejem. Před připojením motoru určete točivé pole sítě trojfázového proudu pomocí indikátoru. Motor se musí připojit podle určeného směru otáčení. Dodržujte pokyn nalepený na převodovce. Poznámka V mezipřírubě je na vhodném místě plánován otvor se závitem M 18x1 pro vysílač impulzů, který zajišťuje zákazník. Rozměr "x" se řídí podle údajů výrobce zařízení (viz obrázek 41). Vysílač impulzů musí splňovat podmínku "zabudovatelný v jedné rovině". Poznámka Pro provoz pomocné převodovky je třeba dbát samostatný návodu k obsluze. Aby se zabránilo nadměrným otáčkám při poruchách funkce jednosměrné spojky rozpojující hnanou součást při překročení daných otáček je kombinace pohonu z bezpečnostních důvodů vybavena kontrolou počtu otáček. Kontrola počtu otáček se skládá z vysílače impulsů, který se připevní v mezipřírubě (obr. 41), a vyhodnocovacího zařízení.
BA 5510 cs 05/2015 60 / 133
4 4 1
1
5 "X"
"X"
3
6
6 3
7
"X" 7 2
2
7
Obrázek 41: Uspořádání převodovky s hlavním a pomocným pohonem
1 2 3 4
Hlavní převodovka Pomocná převodovka Mezipříruba Hnací hřídel hlavní převodovky
5 6 7
Uzávěra zpětného chodu Jednosměrná spojka Vysílač impulsů pro kontrolu otáček
Kontrola počtu otáček musí být zapnuta tak, aby se při otáčkách "> nula" na výstupním hřídeli pomocného pohonu hlavní pohon automaticky vypnul. Z bezpečnostních důvodů se musí kontrola funkce vypnutí provádět v pravidelných intervalech, nejméně jednou za čtvrt roku. Pro kontrolu funkce vypnutí se zapne pomocný pohon. Když sepne kontrolní přístroj otáček (kontrola např. prostřednictvím výstražného světla) je kontrola otáček funkční.
VÝSTRAHA Těžké zranění prasknutím pomocného pohonu Možné nebezpečí ohrožení života při prasknutí pomocného pohonu nadměrnými otáčkami. Kontrola počtu otáček je z bezpečnostních důvodů bezpodmínečně nutná, protože jinak by se při závadě systému rozpojující hnanou součást při překročení daných otáček mohl pomocný pohon nadměrnými otáčkami explozivně zničit.
BA 5510 cs 05/2015 61 / 133
5.16.2 Pomocný pohon, dimenzovaný jako zátěžový pohon Motory pomocného pohonu jsou dimenzovány tak, že může být řádně naložené dopravní zařízení provozováno s nízkými otáčkami ve stejném směru otáčení. Přesné označení převodového motoru a montážní poloha je uvedena na výkresech v dokumentaci k převodovkám. Pomocná převodovka má vlastní olejový okruh, který je oddělen od hlavní převodovky. Pomocná převodovka je již při dodávce naplněna olejem. Poznámka Při běžícím hlavním motoru musí být zajištěno, bude případně zabudovaná brzda u motoru pomocného pohonu účinná. Poznámka Při použití uzávěry zpětného chodu omezující točivý moment (viz bod 5.7.1) se musí po vypnutí motoru hlavního nebo pomocného hnacího motoru při otáčkách "blížících se nule" brzda u pomocného pohonu krátce, cca 2 až 3 sekundy povolit. Před připojením motoru určete točivé pole sítě trojfázového proudu pomocí indikátoru. Motor se musí připojit podle určeného směru otáčení. Dodržujte pokyn nalepený na převodovce. Poznámka Pro provoz převodovky s pomocným pohonem je třeba dbát samostatný návodu k obsluze. Dále platí podmínky v bodu 5.16.1.
5.16.3 Jednosměrná spojka Když je převodovka vedle hlavního pohonu opatřena pomocným pohonem, provádí se spojení jednosměrnou spojkou rozpojující hnanou součást při překročení daných otáček. Ta dovoluje u pohonu přes pomocný pohon přenášení točivého momentu v jednom směru otáčení, zatímco se při pohonu přes hlavní pohon jedná o "volnoběh". Jak u pohonu přes hlavní motor, tak i při pohonu pomocným pohonem se výstupní hřídel hlavní převodovky otáčí jedním směrem. Jednosměrná spojka rozpojující hnanou součást při překročení daných otáček je uložena v mezipřírubě a je integrována v olejovém okruhu převodovky. Údržba a výměna oleje se provádějí společně s údržbou a výměnou oleje hlavní převodovky. Tato jednosměrná spojka má svěrací tělíska, která jsou nadzvedávána odstředivou silou. Pokud se hlavní převodovka točí v předepsaném směru, obíhá vnitřní kroužek se svěracími tělísky dokola, přičemž je vnější kroužek v klidu. Od určitého počtu otáček se svěrací tělíska nadzvednou a jednosměrná spojka pracuje bezoděrově. Pokud pohon probíhá motorem pomocného pohonu přes vnější kroužek, znamená to pro jednosměrnou spojku "unášecí provoz", to znamená, že se hlavní převodovka pomalu protáčí ve zvoleném směru otáčení. Přitom se – při nasazení elastické spojky mezi hlavním motorem a převodovkou – spolu pomalu otáčí zároveň hnací hřídel hlavní převodovky a případně hlavní motor.
BA 5510 cs 05/2015 62 / 133
Poznámka Hlavní motor a motor pomocného pohonu je třeba elektricky navzájem pojistit tak, aby mohl být zapnut jen jeden z obou motorů. Poznámka U pohonu přes pomocný pohon se současně pomalu točí hnací hřídel hlavní převodovky. Tomuto otáčivému pohybu se nesmí bránit. Brzda umístěná na straně pohonu v hlavním pohonu se musí při pohonu přes pomocný pohon otevřít. Poznámka Před naplněním hlavní převodovky olejem je nejdříve nutné zásobit mazací místo na mezipřírubě (3) jednosměrné spojky (6) a/nebo mazací místo na uzávěře zpětného chodu (5) na obrázku 41 množstvím a druhem oleje uvedeným na typovém štítku nebo přídavném štítku. Před uvedením do provozu je třeba zkontrolovat funkci jednosměrné spojky rozpojující hnanou součást při překročení daných otáček podle bodu 7.3.4.
5.16.4 Převodovka s pomocným pohonem a uzávěrou zpětného omezující točivý moment Poznámka Když se u převodovek s pomocným pohonem použije uzávěra zpětného chodu (viz bod 5.7.1) omezující točivý moment, byl kluzný točivý moment už v závodě nastaven na správnou hodnotu. Seřízení nebo kontrola nejsou při uvádění do provozu potřebné.
VÝSTRAHA Těžké zranění prasknutím pomocného pohonu Možné nebezpečí ohrožení života při prasknutí pomocného pohonu nadměrnými otáčkami. Kontrola počtu otáček je z bezpečnostních důvodů bezpodmínečně nutná, protože jinak by se při závadě systému rozpojující hnanou součást při překročení daných otáček mohl pomocný pohon nadměrnými otáčkami explozivně zničit. Dále hrozí nebezpečí, že zátěž nemůže být po vypnutí hlavního motoru držena bezpečně ve své poloze, a se zrychlením se může otáčet zpět.
BA 5510 cs 05/2015 63 / 133
6.
Montáž Dbejte pokynů uvedených v kapitole 3, "Bezpečnostní pokyny"!
6.1
Všeobecné pokyny pro montáž Při transportu převodovky je třeba dodržovat pokyny uvedené v kapitole 4, "Doprava a skladování". Montáž musí provádět s velkou pečlivostí autorizovaní, vyškolení a instruovaní odborní pracovníci (viz "Kvalifikovaný personál" na straně 3 tohoto návodu). Škody způsobené neodborným provedením vylučují nárok na záruku. Již při plánování dbejte na to, že kolem převodovky musí být dostatek místa pro montáž a pozdější práce spojené s ošetřováním a údržbou. Poznámka Volné proudění na povrchu skříně je třeba zajistit vhodnými opatřeními. Pro převodovky s ventilátorem je třeba ponechat dostatečný prostor pro přívod vzduchu. Na začátku montážních prací musí být k dispozici zvedací zařízení s dostatečnou kapacitou.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Během provozu není rozehřát vnějšími vlivy, jako je přímé sluneční záření nebo jiné tepelné zdroje dovoleno a musí se mu zabránit vhodnými opatřeními. Se musí zabraňovat akumulaci tepla. To je možné realizovat takto: – protisluneční střechou nebo – přídavným slunečním agregátem nebo – monitorovacím zařízením teploty v olejové lázni s vypínací funkcí. Poznámka Při používání protisluneční střechy se musí zabraňovat akumulaci tepla. Při používání zařízení na monitorování teploty se musí při dosažení maximální dovolené teploty olejové lázně vydávat hlášení. Při překročení maximální dovolené teploty olejové lázně se musí pohon vypnout. Toto vypnutí může u provozovatele vést k zastavení provozu.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Poškození převodovky padajícími předměty, převržením, svářečskými pracemi nebo nedostatečným upevněním. Provozovatel je povinen zajistit: – Převodovka musí být chráněna před padajícími předměty. – Na celém pohonu se nesmějí provádět žádné svářečské práce. – Převodovka se nesmí používat jako hmotný bod pro elektro-svářečské práce. – Využijte všech možností upevnění odpovídajících příslušnému provedení. – Šrouby, které se během s montážních a demontážních prací staly neupotřebitelnými, se musejí nahradit novými šrouby stejné pevnostní třídy a provedení. Poznámka Aby bylo za provozu zaručeno dostatečné mazání, musí se dodržet montážní poloha uvedená na výkrese.
BA 5510 cs 05/2015 64 / 133
6.2
Vybalení
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit korozí. Obal se nesmí otvírat předčasně nebo poškodit, když je obal částí konzervace. Objem dodávky je uveden v zasílacích dokumentech. Bezprostředně při převzetí zkontrolujte úplnost dodávky. Škody a/nebo chybějící díly ihned písemně oznamte firmě Siemens. •
Odstranit obal a dopravní zařízení a zlikvidovat podle předpisů.
•
Vizuální kontrola ohledně poškození a znečištění.
VÝSTRAHA Vážné zranění vadným produktem Při rozpoznatelném poškození se převodovka nesmí uvádět do provozu. Je třeba dodržovat údaje uvedené v kapitole 4, "Doprava a skladování".
6.3
Základ
6.3.1
Základ pro montáž na podstavec převodovky
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Mohlo by dojít k poškození nedostatečnou stabilitou převodovky. Základ musí být vodorovný a rovný. Převodovka se nesmí při utahování upevňovacích šroubů nadměrně upínat. Základ se musí provést tak, aby nevznikaly žádné rezonanční kmity a aby se nemohly přenášet žádné otřesy ze sousedních základů. Konstrukce základu, na kterém má být převodovka namontována, musí být odolná proti zkroucení. Musí se dimenzovat podle hmotnosti a krouticího momentu, s ohledem na síly působící na převodovku. Je třeba provést pečlivé vyrovnání k agregátům na vstupní a výstupní straně pohonu. Pokud se případně vyskytnou elastické deformace způsobené provozními silami, je třeba na ně brát ohled.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Mohlo by dojít k poškození nedostatečnou stabilitou převodovky. Upevňovací šrouby a matice se utáhnou předepsaným utahovacím momentem. Utahovací moment je uveden v bodu 6.28. Je třeba použít šrouby minimálně pevnostní třídy 8.8. Když na převodovku působí vnější síly, je vhodné zabránit posunutí bočními zarážkami. Poznámka Rozměry, potřeba místa, uspořádání přípojek zásobování jsou uvedeny na výkresech v dokumentaci k převodovce.
BA 5510 cs 05/2015 65 / 133
6.3.2
Základ pro rameno pro zachycení krouticího momentu
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Mohlo by dojít k poškození nedostatečnou stabilitou převodovky. Základ musí být vodorovný a rovný. Převodovka se nesmí při utahování upevňovacích šroubů nadměrně upínat. Základ se musí provést tak, aby nevznikaly žádné rezonanční kmity a aby se nemohly přenášet žádné otřesy ze sousedních základů. Konstrukce základu, na kterém má být převodovka namontována, musí být odolná proti zkroucení. Musí se dimenzovat podle hmotnosti a krouticího momentu, s ohledem na síly působící na převodovku. Je třeba provést pečlivé vyrovnání k agregátům na výstupní straně pohonu. Pokud se případně vyskytnou elastické deformace způsobené provozními silami, je třeba na ně brát ohled.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Mohlo by dojít k poškození nedostatečnou stabilitou převodovky. Upevňovací šrouby a matice se utáhnou předepsaným utahovacím momentem. Utahovací moment je uveden v bodu 6.28. Je třeba použít šrouby minimálně pevnostní třídy 10.9. Poznámka Rozměry, potřeba místa, uspořádání přípojek zásobování jsou uvedeny na výkresech v dokumentaci k převodovce. 6.4
Popis montážních prací
VÝSTRAHA Vážné zranění Nebezpečí poranění vznícením par rozpouštědel během čištění. Dbejte na následující upozornění: – Dbejte na dostatečně větrání. – Nekuřte.
VÝSTRAHA Nebezpečí ohrožení života pohybujícími částmi zařízení Hrozí nebezpečí, že zátěž nemůže být po vypnutí motoru držena bezpečně ve své poloze, a se zrychlením se může otáčet zpět. Kluzný točivý moment byl v závodě nastaven na správnou hodnotu; seřízení při uvádění do provozu není zapotřebí.
BA 5510 cs 05/2015 66 / 133
•
Ochranný antikorozní nátěr na hřídelích odstraňte vhodným čisticím prostředkem.
POZOR Hrozí nebezpečí zranění chemickými látkami Dbejte pokynů výrobce při zacházení s mazivy a rozpouštědly. Noste vhodné ochranný oděv.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Hřídelové těsnicí kroužky by se mohly poškodit chemicky agresivními čisticími prostředky. Přitom je třeba bezpodmínečně zabránit jakémukoli kontaktu prostředku s hřídelovými těsnicími kroužky. •
U typů H1 a H2 pro utažení základových šroubů odšroubujte, pokud je třeba, vzduchovodné kryty a poté je znovu našroubujte.
•
Uzavírací zátky a/nebo uzavírací příruby je třeba odstranit a armatury, které jsou obsaženy v dodávce, zabudovat podle výkresu v dokumentaci k převodovce do zařízení.
•
Pohonu a výstupní prvky (např. části spojky) natáhněte na hřídele a zajistěte. Pokud se mají nasazovat teplé, zjistěte požadované spojovací teploty z rozměrových schémat v dokumentaci ke spojce.
Pokud není předepsáno nic jiného, může se zahřívání provádět induktivně, hořákem nebo v peci.
VÝSTRAHA Nebezpečí popálení Mohlo by dojít k těžkému popálení o horký povrch (> 55 °C). Noste vhodné ochranné rukavice a ochranný oděv.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Zahřátím nad 100 °C by se mohly hřídelové těsnicí kroužky poškodit. Použijte tepelné izolační štíty proti sálavému teplu. Prvky je třeba rychle natáhnout na hřídel tak daleko, jak je uvedeno na rozměrovém výkresu a/nebo v der samostatném dokumentaci ke spojce sestaveném v závislosti na objednávce.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit ranami nebo nárazy. Spojku nasazujte pomocí nasazovacího zařízení. Hřídelové těsnicí kroužky a oběžné plochy se při natahování částí spojky nesmí poškodit.
BA 5510 cs 05/2015 67 / 133
1
Obrázek 42: Rozměr štěrbiny u tukového labyrintu
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Příliš malý rozměr štěrbiny může způsobovat jiskření. Opotřebení hřídelového těsnění. Při utěsnění hřídele těsněními Taconite nebo Tacolab se nastavený rozměr štěrbiny 1 mm u tukového labyrintu nesmí montáží hnacích a hnaných prvků (např. spojky) změnit. Otáčivý a pevná část se nesmí dotýkat. Příliš malý rozměr mezery vede k opotřebenídílů a k nepřípustnému zahřívání. Může docházet k jiskření.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka nebo jednotlivé komponenty by se mohly poškodit nesprávným vyrovnáním. Při stavění pohonů je třeba dbát na přesné vzájemné vyrovnání jednotlivých komponent. Nepřípustně velké chyby v souososti spojovaných konců hřídelů na základě úhlových a/nebo osových přesazení vedou k předčasnému opotřebení a k poškození materiálu. Příliš měkké základní rámy nebo podstavby by mohly i během provozu vést k radiálnímu a/nebo axiálnímu posunutí, které nelze v klidovém stavu měřit. Poznámka Převodovky, pro které je z důvodů jejich hmotnosti zapotřebí zdvihadla, je třeba osadit tak, jak je zobrazeno v kapitole 4, "Doprava a skladování". Pokud se má transportovat převodovka s namontovanými částmi, budou možná zapotřebí přídavné body pro zavěšení. Poloha těchto bodů pro zavěšení je uvedena v rozměrovém výkresu podle objednávky.
BA 5510 cs 05/2015 68 / 133
6.5
Montáž převodovky na podstavci převodovky
6.5.1
Vyrovnávání K předběžnému vyrovnání převodovky v horizontálním směru slouží plochy montážního víka nebo jiné vhodné plochy. Vyrovnávací plocha:
1
1
Obrázek 43: Vyrovnávací plochy (1) na převodovkách typů H..H a B..H
1
Vyrovnávací plochy
Konečné jemné vyrovnání s agregáty na vstupní a výstupní straně převodovky provádějte přesně, pomocí:
─ laserových měřicích přístrojů ─ pravítek ─ vodováhy ─ číselníkového úchylkoměru ─ mezerníku atd. Poznámka Vyrovnávací tolerance k agregátům na vstupní a výstupní straně podle dovolených přesunutí úhlu a axiálních přesunutí spojek je třeba dodržovat (viz výkresy spojek). Teprve potom převodovku pevně usaďte a poté znovu zkontrolujte nastavení. •
Vyrovnávací rozměry zapište.
Poznámka Protokol uchovávejte společně s tímto návodem.
NEBEZPEČÍ Nebezpečí ohrožení života poletujícími úlomky Nedodržení přesnosti vyrovnání by mohlo vést ke zlomení hřídele, které by mohlo mít za následek ohrožení života a zdraví. Vyrovnejte převodovku přesně (dodržujte uvedené hodnoty). Mohlo by dojít k poškození převodovky nebo jejích součástí nebo namontovaných částí. Na přesnosti vzájemného vyrovnání os hřídelů značně závisí životnost hřídelů, ložisek a spojek. Proto je skoro vždy třeba dosáhnout nulové odchylky (kromě spojek ZAPEX a při použití kloubových hřídelů). K tomu rovněž zjistěte požadavky spojek z příslušných návodů k obsluze.
BA 5510 cs 05/2015 69 / 133
6.5.2
Montáž na základovém rámu •
Očistěte spodní stranu ploch podstavců převodovky.
•
Vhodným zdvihadlem posaďte převodovku na základový rám.
•
Utáhněte základové šrouby předepsaným utahovacím momentem (viz bod 6.28), pokud je třeba, upevněte zarážky proti posunutí.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit nerovnoměrným utahováním upevňovacích šroubů. Utáhněte upevňovací šrouby rovnoměrně; převodovka se nesmí při utahování upevňovacích šroubů nadměrně upínat. •
Vyrovnejte převodovku přesně vůči vstupním a výstupním agregátům (viz bod 6.5.1).
•
Vyrovnávací rozměry zapište.
Poznámka Protokol uchovávejte společně s tímto návodem. 6.5.3
Montáž na betonovém základu pomocí šroubů do zdiva nebo základového bloku •
Očistěte spodní stranu ploch podstavců převodovky.
Při použití šroubů do zdiva: •
Šrouby do kamene s podložkami a šestihrannými maticemi zavěste do upevnění základu u skříně převodovky (viz obrázek 44).
Poznámka Šestihranné matice se smějí utahovat až po ztuhnutí betonu.
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
Šestihranná matice Podložka Noha převodovky Šroub do zdiva Základ
Obrázek 44: Šroub do zdiva Při použití základových bloků: •
Zavěste základové bloky s podložkami a upevňovacími šrouby do upevňovacích prostředků základu na skříni převodovky (viz obrázek 45).
Poznámka Upevňovací šrouby se smějí utahovat až po ztuhnutí betonu.
BA 5510 cs 05/2015 70 / 133
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5 6 7 8 9
7 8
9 6
Upevňovací šroub Podložka Noha převodovky Závitový kolík Podkládací ocelový pásek Základ Výška hotového základu Výška připraveného základu Základový blok
Obrázek 45: Základový blok Pro obě varianty platí: •
Vhodným zdvihadlem posaďte převodovku na betonový základ.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Použitím nesprávných uvazovacích bodů by se mohla převodovka poškodit. Při dopravě se převodovka smí uvázat jen za transportní oka určená k tomuto účelu. Závity v čelních stranách konců hřídele se při dopravě nesmí používat pro uchycení prostředků pro uvázání. Prostředky pro uvazování musejí být dimenzovány s dostatečnou bezpečností pro hmotnost převodovky. •
Vyrovnejte převodovku přesně vůči vstupním a výstupním hřídelím (viz bod 6.5.1): ─ Při použití šroubů do zdiva: s vložkami, ─ Při použití základových bloků: pomocí závitových kolíků (pokud jsou k dispozici).
•
Pokud je třeba, při větším působení síly upevněte zarážky proti posunutí.
•
Vyrovnávací rozměry zapište.
Poznámka Protokol uchovávejte společně s tímto návodem. •
Otvory v základových blocích uzavřete před zalitím základu vhodným materiálem (např. styroporem).
•
V betonovém základu zalijte výřezy pro šrouby do zdiva nebo základové bloky betonem.
•
Šestihranné matice šroubů do zdiva nebo upevňovací šrouby základových bloků utáhněte po ztuhnutí betonu předepsaným utahovacím momentem (viz bod 6.28).
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit nerovnoměrným utahováním šestihranných matic nebo upevňovacích šroubů. Utáhněte šestihranné matice nebo upevňovací šrouby rovnoměrně, převodovka se nesmí při utahování nadměrně upínat.
BA 5510 cs 05/2015 71 / 133
6.5.4
Montáž na betonovém základu kotevními šrouby •
Očistěte spodní stranu ploch podstavců převodovky.
•
Položte podložku na základovou desku v jemné betonové zálivce.
•
Nasaďte kotevní šroub.
•
Nasaďte přítlačný kotouč a našroubujte matice.
•
Podložte kotevní šroub dřevem tak, aby byl od horního okraje podložky cca o 10 mm blíže (viz obr. 46). 2 3
7 8
1 4 5 6
1 2 3 4 5 6 7 8
Kotevní šroub Podložka Základová deska Přítlačný kotouč Šestihranná matice Dřevo Jemná betonová zálivka Hrubý základ
Obrázek 46: Kotevní šroub •
Vhodným zdvihadlem posaďte převodovku na betonový základ.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Použitím nesprávných uvazovacích bodů by se mohla převodovka poškodit. Při dopravě se převodovka smí uvázat jen za transportní oka určená k tomuto účelu. Závity v čelních stranách konců hřídele se při dopravě nesmí používat pro uchycení prostředků pro uvázání. Prostředky pro uvazování musejí být dimenzovány s dostatečnou bezpečností pro hmotnost převodovky. •
Vytáhněte kotevní šrouby nahoru; k tomu se dá do závitu na čelní straně zašroubovat šroub nebo závitová tyč.
•
Položte kotouč.
•
Ručně na několikrát našroubujte šestihrannou matici.
•
Vyrovnejte převodovku s podložkami (viz obrázek 47). ─ Hodnoty vyražené ve vyrovnávacích plochách se musejí bezpodmínečně dodržovat. ─ Vyrovnávací tolerance k agregátům na vstupní a výstupní straně podle dovolených přesunutí úhlu a axiálních přesunutí spojek je třeba dodržovat (viz výkresy spojek).
•
Vyrovnávací rozměry zapište.
Poznámka Protokol uchovávejte společně s tímto návodem.
BA 5510 cs 05/2015 72 / 133
5 4
6
2 7
3
8 1
1 2 3 4 5 6 7 8
Kotevní šroub Podložka Základová deska Kotouč Šestihranná matice Noha skříně Jemná betonová zálivka Hrubý základ
Obrázek 47: Kotevní šroub
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Mohlo by dojít k poškození při nedostatečné stabilitě převodovky z důvodu nedostatečné pevnosti betonu. Před utažením kotevních šroubů musí být jemná betonová zálivka vytvrzena alespoň 28 dnů. •
Kotevní šrouby podržte v pozici ručním utažením matic.
•
Nasaďte ochranné pouzdro.
•
Nasaďte hydraulické napínací zařízení.
•
Střídavě předepněte šrouby. Předepínací síly, viz bod 6.28.
•
Našroubujte šestihranné matice vhodným nástrojem až na doraz.
POZOR Zranění v důsledku nesprávné obsluhy Nebezpečí zranění v důsledku nesprávné obsluhy předpínacího nástroje. Pro zajištění správné manipulace a nastavení předpínacího nástroje je třeba dodržovat provozní návod k obsluze výrobce předpínacího nástroje. •
Upínací tlaky a/nebo předpínací síly zapište.
Poznámka Protokol uchovávejte společně s tímto návodem.
6.6
Převodovky s výstupním hřídelem v provedení "C" Převodovky s výstupním hřídelem v provedení "C" (plný hřídel bez drážky pro zalícované pero) lze namontovat na podstavec nebo jako násuvnou převodovku. Tyto převodovky jsou vhodné pro spojky mající pouze silový přenos kroutícího momentu. Neexistuje žádný způsob, jak uložit spojku axiálně nebo ji zajistit axiálně na výstupním hřídeli. Během a po montáži spojky je důležité zabránit kontaktu s těsnicími prvky převodovky. Poznámka Věnujte pozornost bodu 6.4.
BA 5510 cs 05/2015 73 / 133
6.7
Montáž násuvné převodovky s dutým hřídelem a drážkou pro zalícované pero Konec hřídele strojového hřídele (materiál C60+N nebo vyšší pevnosti) musí být proveden se zalícovaným perem podle normy "DIN 6885", část 1, tvar A. Dále by měl mít na čelní straně vystředění podle normy "DIN 332" tvar DS (se závitem). Připojovací rozměry strojového hřídele viz rozměrový výkres v dokumentaci k převodovce.
6.7.1
Příprava Pro usnadnění demontáže (viz bod 6.7.3) doporučujeme vložit do konce hřídele stroje přípojku pro tlakový olej, která ústí do vysoustružení dutého hřídele (viz obrázek 48). Tato přípojka se může používat také pro přívod rozpouštědla rzi. Poznámka Nedodržování tohoto doporučení nevede k ručení výrobce zařízení vůči provozovateli.
3 1
4 2
Obrázek 48: Dutý hřídel s drážkou pro zalícované pero, příprava
1 2 6.7.2
Strojový hřídel Dutý hřídel
3 4
Zalícované pero Přípojka tlakového oleje
Montáž
VÝSTRAHA Vážné zranění Nebezpečí poranění vznícením par rozpouštědel během čištění. Dbejte na následující upozornění: – Dbejte na dostatečně větrání. – Nekuřte. •
Odstraňte vhodným čisticím prostředkem antikorozní prostředek z dutého hřídele a z hřídele stroje.
POZOR Hrozí nebezpečí zranění chemickými látkami Dbejte pokynů výrobce při zacházení s mazivy a rozpouštědly. Noste vhodné ochranný oděv.
BA 5510 cs 05/2015 74 / 133
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Hřídelové těsnicí kroužky by se mohly poškodit chemicky agresivními čisticími prostředky. Přitom je třeba bezpodmínečně zabránit jakémukoli kontaktu prostředku s hřídelovými těsnicími kroužky. •
Zkontrolujte dutý a strojový hřídel, zda nejsou díry pro uložení a hrany poškozené. Tyto části, pokud je třeba, upravte vhodným nástrojem a znovu očistěte.
Poznámka Aby se zabránilo rezavění při lícování styčných ploch, naneste vhodný mazací prostředek. 6.7.2.1 Natahování •
Převodovku natáhněte pomocí matice a závitového vřetena. Dutý hřídel slouží jako podpěra.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit vzpříčením při montáži. Dutý hřídel se musí při natahování převodovky na strojový hřídel zakrývat se strojovým hřídelem. Musí se zabránit vzpříčení.
2 3 7 6 5
1 4
Obrázek 49: Dutý hřídel s drážkou pro zalícované pero, natahování se závitovým vřetenem
1 2 3 4
Strojový hřídel Dutý hřídel Zalícované pero Matice
5 6 7
Závitové vřeteno Matice Koncová deska
Namísto nakreslené matice a závitového vřetena se může používat i hydraulické zdvihací zařízení.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Může dojít k poškození valivých ložisek vzpříčením při natahování převodovky. Dutý hřídel se smí táhnout proti nákružku strojového hřídele jen při jednom z těchto uspořádáni hřídelů: – Rameno pro zachycení krouticího momentu – Podpěra s rámem převodovky
BA 5510 cs 05/2015 75 / 133
6.7.2.2 Axiální zajištění Podle způsobu provedení zajistěte axiálně dutý hřídel na strojovém hřídeli (např. pojistným kroužkem, koncovou deskou, stavěcím šroubem). 6.7.3
Demontáž •
Odstraňte axiální zajištění dutého hřídele.
•
Pokud se na dosedacích plochách vytváří rez z černé oceli dá se stahování převodovky usnadnit použitím rozpouštědla rzi. Rozpouštědlo rzi se může přivádět přípojkou tlakového oleje (viz obrázek 48) čerpadlem.
•
Po dostatečném působení rozpouštědla rzi stáhněte převodovku pomocí přípravku (viz obrázek 50 a obrázek 51).
•
Stahování převodovky ze strojového hřídele se může podle možnosti provést přímo na místě takto: ─ přednostně hydraulickým zdvihacím zařízením (viz obrázek 50), ─ odtlačovacími šrouby v koncové desce (viz obrázek 51), nebo ─ závitovým vřetenem (viz obrázek 49).
Poznámka Koncová deska a/nebo pomocná deska pro stažení převodovky nepatří do rozsahu dodávky Siemens. Na obou čelních stranách dutého hřídele jsou závitové otvory (rozměry viz obrázek 52) pro připevnění koncového kotouče k dutému hřídeli.
6
3 1
5
4 2 7
Obrázek 50: Dutý hřídel s drážkou pro zalícované pero, demontáž s hydraulickým zdvihacím zařízením
1 2 3 4
Strojový hřídel Dutý hřídel Zalícované pero Hydraulické zdvihací zařízení
5 6 7
BA 5510 cs 05/2015 76 / 133
Závitové vřeteno Přípojka tlakového oleje Pomocná deska pro vytlačení
3 5
1
6
2
4
Obrázek 51: Dutý hřídel s drážkou pro zalícované pero, demontáž s koncovým kotoučem
1 2 3
Strojový hřídel Dutý hřídel Zalícované pero
4 5 6
Koncový kotouč pro vytlačení Šrouby Odtlačovací šrouby
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit vzpříčením při demontáži. Při stahování převodovky ze strojového hřídele se musí zabránit vzpříčení. Poznámka Pomocná deska pro vytlačení nepatří do rozsahu dodávky Siemens.
s
s
m
*)
m
*)
t
t
Obrázek 52: Dutý hřídel s drážkou pro zalícované pero *) 2 závity posunuté o 180°
BA 5510 cs 05/2015 77 / 133
Tabulka 18: Otvory se závitem na čelních stranách dutých hřídelů převodovky
Velikost převodovky
m mm
s
t mm
Velikost převodovky
m mm
s
t mm
504
95
M8
14.5
510
180
M 12
19.5
505
115
M8
14.5
511
195
M 12
19.5
506
125
M8
14.5
512
215
M 12
19.5
507
140
M 10
17
513
230
M 12
19.5
508
150
M 10
17
514
250
M 12
19.5
509
160
M 10
17
Odlišně od tabulky 18: Tabulka 19: Otvory se závitem na čelních stranách dutých hřídelů převodovky typů B2
Velikost převodovky
m mm
s
t mm
507
137
M6
12
510
173
M 10
21
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Poškozeni skříně převodovky nebo jiných částí převodovky. Pokud se při stahování převodovky, tak jako je zobrazeno na obrázku 50, nepoužívá k podepření jen dutý hřídel, ale navíc i skříň, nesmí se překročit odtlačovací síly uvedené v následující tabulce 20. Před opětným nasazením převodovky na strojový hřídel zkontrolujte, zda není uložení dutého hřídele poškozené. Tabulka 20: Maximální odtlačovací síly
Velikost převodovky
Maximální odtlačovací síla N
Velikost převodovky
Maximální odtlačovací síla N
504
22600
510
82000
505
33000
511
97200
506
37500
512
113600
507
50000
513
140000
508
56000
514
160000
509
65000
Poznámka Při použití odtlačovacích šroubů nebo závitových vřeten zaoblete konec závitu tlačícího proti pracovnímu stroji u hlavy a namažte, aby se na tomto místě snížilo nebezpečí zadření.
BA 5510 cs 05/2015 78 / 133
6.8
Násuvná převodovka s dutým hřídelem a zalícované ozubení podle normy "DIN 5480" Konec hřídele strojového hřídele (materiál C60+N nebo vyšší pevnosti) musí být proveden se zalícované ozubení podle normy "DIN 5480". Dále by měl mít na čelní straně vystředění podle normy "DIN 332" forma DS (se závitem). Připojovací rozměry strojového hřídele viz rozměrový výkres v dokumentaci k převodovce.
6.8.1
Příprava Pro usnadnění demontáže (viz také bod 6.8.3) doporučujeme vložit do konce hřídele stroje přípojku pro tlakový olej, která ústí do vysoustružení dutého hřídele (viz obrázek 53). Tato přípojka se může používat také pro přívod rozpouštědla rzi. Poznámka Nedodržování tohoto doporučení nevede k ručení výrobce zařízení vůči provozovateli.
3 1
4 2
Obrázek 53: Dutý hřídel se zalícované ozubení, příprava
1 2
Strojový hřídel Dutý hřídel
3 4
BA 5510 cs 05/2015 79 / 133
Pouzdro DU Přípojka tlakového oleje
6.8.2
Montáž
VÝSTRAHA Vážné zranění Nebezpečí poranění vznícením par rozpouštědel během čištění. Dbejte na následující upozornění: – Dbejte na dostatečně větrání. – Nekuřte. •
Odstraňte vhodným čisticím prostředkem antikorozní prostředek z dutého hřídele a z hřídele stroje.
POZOR Hrozí nebezpečí zranění chemickými látkami Dbejte pokynů výrobce při zacházení s mazivy a rozpouštědly. Noste vhodné ochranný oděv.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Hřídelové těsnicí kroužky by se mohly poškodit chemicky agresivními čisticími prostředky. Přitom je třeba bezpodmínečně zabránit jakémukoli kontaktu prostředku s hřídelovými těsnicími kroužky. •
Zkontrolujte dutý a strojový hřídel, zda nejsou díry pro uložení a hrany poškozené. Tyto části, pokud je třeba, upravte vhodným nástrojem a znovu očistěte.
Poznámka Aby se zabránilo rezavění při lícování styčných ploch, naneste vhodný mazací prostředek.
BA 5510 cs 05/2015 80 / 133
6.8.2.1 Natahování s vestavěným pouzdrem DU •
Převodovku natáhněte pomocí matice a závitového vřetena. Dutý hřídel slouží jako podpěra.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit vzpříčením při montáži. Při natahování převodovky je třeba dbát na zakrývání dutého hřídele a strojového hřídele a na správné postavení zubů od strojového hřídele k dutému hřídeli. Správné postavení zubů naleznete otáčením hnacího hřídele nebo lehkým pootočením převodovky kolem dutého hřídele.
3 7
1
5
6 4 2
Obrázek 54: Dutý hřídel se zalícované ozubení, natahování s vestavěným pouzdrem DU
1 2 3 4
Strojový hřídel Dutý hřídel Pouzdro DU Matice
5 6 7
BA 5510 cs 05/2015 81 / 133
Závitové vřeteno Matice Koncová deska
6.8.2.2 Natahování s volným pouzdrem DU Volné pouzdro DU, které je součástí dodávky, natáhněte na strojový hřídel, páskem s rastrem pevně přiložte a potom společně se strojovým hřídelem vtáhněte do dutého hřídele převodovky (viz obrázek 54).
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit vzpříčením při montáži. Při natahování převodovky je třeba dbát na zakrývání dutého hřídele a strojového hřídele a na správné postavení zubů od strojového hřídele k dutému hřídeli. Správné postavení zubů naleznete otáčením hnacího hřídele nebo lehkým pootočením převodovky kolem dutého hřídele. Namísto nakreslené matice a závitového vřetena se může používat i hydraulické zdvihací zařízení.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Může dojít k poškození valivých ložisek vzpříčením při natahování převodovky. Dutý hřídel se smí táhnout proti nákružku strojového hřídele jen při jednom z těchto uspořádáni hřídelů: – Rameno pro zachycení krouticího momentu – Podpěra s rámem převodovky 6.8.2.3 Axiální zajištění Podle způsobu provedení zajistěte axiálně dutý hřídel na strojovém hřídeli (např. pojistným kroužkem, koncovou deskou, stavěcím šroubem). 6.8.3
Demontáž •
Odstraňte axiální zajištění dutého hřídele.
•
Pokud se na dosedacích plochách vytváří rez z černé oceli dá se stahování převodovky usnadnit použitím rozpouštědla rzi. Rozpouštědlo rzi se může přivádět přípojkou tlakového oleje (viz obrázek 55) čerpadlem.
•
Zde je třeba předtím odstranit koncový kotouč a pojistný kroužek.
•
Po dostatečném působení rozpouštědla rzi stáhněte převodovku pomocí přípravku (viz obrázek 55 a/nebo obrázek 56).
•
Stahování převodovky ze strojového hřídele se může podle možnosti provést přímo na místě takto: ─ přednostně hydraulickým zdvihacím zařízením (viz obrázek 55), ─ odtlačovacími šrouby v koncové desce (viz obrázek 56), nebo ─ závitovým vřetenem (viz obrázek 54).
BA 5510 cs 05/2015 82 / 133
6
3 1
5
4 2
7
Obrázek 55: Dutý hřídel se zalícované ozubení, demontáž s hydraulickým zdvihacím zařízením
1 2 3 4
Strojový hřídel Dutý hřídel Pouzdro DU Hydraulické zdvihací zařízení
5 6 7
Závitové vřeteno Přípojka tlakového oleje Pomocná deska pro vytlačení
3 1
5
6
4 2
Obrázek 56: Dutý hřídel se zalícované ozubení, demontáž s koncovým kotoučem
1 2 3
Strojový hřídel Dutý hřídel Pouzdro DU
4 5 6
Koncová deska Přípojka tlakového oleje Odtlačovací šrouby
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit vzpříčením při demontáži. Při stahování převodovky ze strojového hřídele se musí zabránit vzpříčení. Poznámka Pomocná deska pro vytlačení nepatří do rozsahu dodávky Siemens.
BA 5510 cs 05/2015 83 / 133
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Poškozeni skříně převodovky nebo jiných částí převodovky. Pokud se při stahování převodovky, tak jako je zobrazeno na obrázku 55, nepoužívá k podepření jen dutý hřídel, ale navíc i skříň, nesmí se překročit odtlačovací síly uvedené v následující tabulce 21. Před opětným nasazením převodovky na strojový hřídel zkontrolujte, zda není uložení dutého hřídele poškozené. Tabulka 21: Maximální odtlačovací síly
Velikost převodovky
Maximální odtlačovací síla N
Velikost převodovky
Maximální odtlačovací síla N
504
22600
510
82000
505
33000
511
97200
506
37500
512
113600
507
50000
513
140000
508
56000
514
160000
509
65000
Poznámka Při použití odtlačovacích šroubů nebo závitových vřeten zaoblete konec závitu tlačícího proti pracovnímu stroji u hlavy a namažte, aby se na tomto místě snížilo nebezpečí zadření.
BA 5510 cs 05/2015 84 / 133
6.9
Násuvná převodovka s dutým hřídelem a kruhovou zděří Konec hřídele strojového hřídele (materiál C60+N nebo vyšší pevnosti) by měl mít na čelní straně vystředění podle normy "DIN 332", forma DS (se závitem). Připojovací rozměry strojového hřídele viz rozměrový výkres v dokumentaci k převodovce.
6.9.1
Montáž
VÝSTRAHA Vážné zranění Nebezpečí poranění vznícením par rozpouštědel během čištění. Dbejte na následující upozornění: – Dbejte na dostatečně větrání. – Nekuřte. •
Odstraňte vhodným čisticím prostředkem antikorozní prostředek z dutého hřídele a z hřídele stroje.
POZOR Hrozí nebezpečí zranění chemickými látkami Dbejte pokynů výrobce při zacházení s mazivy a rozpouštědly. Noste vhodné ochranný oděv.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Hřídelové těsnicí kroužky by se mohly poškodit chemicky agresivními čisticími prostředky. Přitom je třeba bezpodmínečně zabránit jakémukoli kontaktu prostředku s hřídelovými těsnicími kroužky. •
Zkontrolujte dutý a strojový hřídel, zda nejsou díry pro uložení nebo hrany poškozené. Tyto části, pokud je třeba, upravte vhodným nástrojem a znovu očistěte.
Poznámka V oblasti uložení kruhové zděře musí být otvor dutého hřídele a strojového hřídel dokonale odmaštěné. Záleží na tom ve vysoké míře bezpečnost přenášení krouticího momentu. Znečištěná rozpouštědla a hadříky na čištění jakož i čisticí prostředky s podílem oleje (např. petrolej nebo terpentýn) jsou pro odmaštění nevhodné.
BA 5510 cs 05/2015 85 / 133
6.9.1.1 Natahování s vestavěným pouzdrem DU •
Převodovku natáhněte pomocí matice a závitového vřetena. Dutý hřídel slouží jako podpěra.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit vzpříčením při montáži. Dutý hřídel se musí při natahování převodovky na strojový hřídel zakrývat se strojovým hřídelem. Musí se zabránit vzpříčení.
3 7
1
5
6 4 2
Obrázek 57: Dutý hřídel v provedení s kruhovou zděří, natahování s vestavěným pouzdrem DU
1 2 3 4
Strojový hřídel Dutý hřídel Pouzdro DU Matice
5 6 7
Závitové vřeteno Matice Koncová deska
6.9.1.2 Natahování s volným pouzdrem DU Volné pouzdro DU, které je součástí dodávky, natáhněte na strojový hřídel, páskem s rastrem pevně přiložte a potom společně se strojovým hřídelem vtáhněte do dutého hřídele převodovky (viz obrázek 57).
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit vzpříčením při montáži. Dutý hřídel se musí při natahování převodovky na strojový hřídel zakrývat se strojovým hřídelem. Musí se zabránit vzpříčení. Namísto nakreslené matice a závitového vřetena se může používat i hydraulické zdvihací zařízení.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Může dojít k poškození valivých ložisek vzpříčením při natahování převodovky. Dutý hřídel se smí táhnout proti nákružku strojového hřídele jen při jednom z těchto uspořádáni hřídelů: – Rameno pro zachycení krouticího momentu – Podpěra s rámem převodovky
BA 5510 cs 05/2015 86 / 133
6.9.1.3 Axiální zajištění Přitáhnutím kruhové zděře (viz bod 6.10) provedeným podle předpisů je zajištěno dostatečné axiální držení převodovky. Přídavné axiální zajištění není zapotřebí. 6.10
Kruhová zděř 1
Obrázek 58: Rozměr štěrbiny u tukového labyrintu
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Příliš malý rozměr štěrbiny může způsobovat jiskření. Opotřebení hřídelového těsnění. Při současném utěsnění hřídele těsněními Taconite na straně kruhové zděře se nastavený rozměr štěrbiny 1 mm u tukového labyrintu nesmí montáží kruhové zděře změnit. Otáčivý a pevná část se nesmí dotýkat. Příliš malý rozměr mezery vede k opotřebenídílů a k nepřípustnému zahřívání. Může docházet k jiskření. Poznámka Všechny další informace o kruhové zděři jsou uvedeny v samostatném návodu k obsluze "B 3234".
BA 5510 cs 05/2015 87 / 133
6.11
Spojky Pro pohon převodovky se zpravidla používají elastické spojky nebo bezpečnostní kluzné spojky. Poznámka U převodovek s ventilátorem nasaďte hydraulickou část hydrodynamické spojky na motorový hřídel, aby byla zajištěna dostatečná vzdálenost pro nasávání chladicího vzduchu (viz bod 5.8.1). U konstrukčních typů převodovek s plným výstupním hřídelem (konstrukční typ ..S.) se pro výstupní hřídel rovněž zpravidla používají elastické spojky. Mají-li se použít tuhé spojky nebo jiné prvky pohonu a/nebo výstupní členy, které vyvolávají přídavné radiální a/nebo axiální síly (např. ozubená kola, řemenice, setrvačníkové kotouče, hydrodynamické spojky), je zapotřebí smluvního ujednání. Poznámka Spojky se musejí vyvažovat podle údajů příslušného návodu k obsluze. Pro provoz a údržbu spojek je třeba dodržovat návody k obsluze spojek. Prodloužené životnosti a spolehlivost zařízení a zlepšení klidného chodu se dá dosáhnout pokud možno nepatrným radiálním a úhlovým posunutím.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka nebo jednotlivé komponenty by se mohly poškodit nesprávným vyrovnáním. Při stavění pohonů je třeba dbát na přesné vzájemné vyrovnání jednotlivých komponent. Nepřípustně velké chyby v souososti spojovaných konců hřídelů na základě úhlových a/nebo osových přesazení vedou k předčasnému opotřebení a k poškození materiálu. Příliš měkké základní rámy nebo podstavby by mohly i během provozu vést k radiálnímu a/nebo axiálnímu posunutí, které nelze v klidovém stavu měřit. Poznámka Přípustné chyby souososti spojek dodávaných firmou Siemens jsou uvedeny v příslušných návodech spojek. Pokud byste používali spojky jiných výrobců, zeptejte se daného výrobce, jaké chyby souososti jsou přípustné, přičemž musíte uvést radiální zátěže, které se vyskytují. Posunutí dílů spojky vůči sobě může vznikat: ─ nepřesným vyrovnáním při montáži, ─ během provozu zařízení ─ teplotní roztažností, ─ prohnutím hřídele, ─ příliš měkkým rámem stroje, apod.
BA 5510 cs 05/2015 88 / 133
ΔKr
ΔKw
ΔKa
Axiální posunutí (ΔKa)
Úhlové posunutí (ΔKw)
Radiální posunutí (ΔKr)
Obrázek 59: Možná posunutí Vyrovnání má probíhat ve dvou osových úrovních, které jsou vůči sobě svislé. To je možné pomocí pravítka (radiální posunutí) a spároměru (úhlové posunutí) podle vyobrazení. Použitím číselníkového úchylkoměru nebo laserového vyrovnávacího systému se může přesnost vyrovnání zvýšit.
1
3
3 3
2
3
Obrázek 60: Vyrovnávání, na příkladu elastické spojky
1 2
Pravítko Spároměr
3
Měřicí body
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Spojky a by se mohla poškodit nebo zničit nesprávným vyrovnáním. Maximální dovolená posunutí jsou uvedena v návodu k obsluze spojky a při provozu se nesmějí v žádném případě překročit. Úhlové a radiální posunutí se může vyskytnout současně. Součet obou posunutí nesmí překročit maximální dovolenou hodnotu úhlového nebo radiálního posunutí. Pokud byste používali spojky jiných výrobců, zeptejte se daného výrobce, jaké chyby souososti jsou přípustné, přičemž musíte uvést radiální zátěže, které se vyskytují. Poznámka Pro vyrovnání součástí pohonu (výškový směr) doporučujeme použití podkládacích a fóliových plechů pod upevňovacími nohami. Vhodné jsou patky se stavěcími šrouby na základu pro boční seřízení prvků pohonu.
BA 5510 cs 05/2015 89 / 133
6.12
Násuvná převodovka s hřídelem s blokovou přírubou
1 Ød3 ØK1
Obrázek 61: Zobrazení blokové příruby
1
Bloková příruba
Bloková příruba na výstupní straně násuvných převodovek je opatřena středicím výstupkem (Ø d3). Protipříruba na straně stroje musí být opatřena otvorem, který se hodí pro středicí výstupek (lícování H7). Při vyrovnání strojového hřídele s protipřírubou by se mělo radiální a úhlové přesazení udržovat co nejmenší.
NEBEZPEČÍ Nebezpečí ohrožení života poletujícími úlomky Nedodržení přesnosti vyrovnání by mohlo vést ke zlomení hřídele, které by mohlo mít za následek ohrožení života a zdraví. Vyrovnejte převodovku přesně (dodržujte uvedené hodnoty). Mohlo by dojít k poškození převodovky nebo jejích součástí nebo namontovaných částí. Na přesnosti vzájemného vyrovnání os hřídelů značně závisí životnost hřídelů, ložisek a spojek. Proto je skoro vždy třeba dosáhnout nulové odchylky (kromě spojek ZAPEX a při použití kloubových hřídelů). K tomu rovněž zjistěte požadavky spojek z příslušných návodů k obsluze. •
Dosedací plochy blokové příruby převodovky a protipřírubu na straně strojte vyčistěte.
POZOR rozí nebezpečí zranění chemickými látkami Dbejte pokynů výrobce při zacházení s mazivy a rozpouštědly. Noste vhodné ochranný oděv.
BA 5510 cs 05/2015 90 / 133
Poznámka Čelní oblast upevňovací příruby popř. protipříruby musí být dokonale odmaštěná. Záleží na tom ve vysoké míře bezpečnost přenášení krouticího momentu. Znečištěná rozpouštědla a hadříky na čištění jakož i čisticí prostředky s podílem oleje (např. petrolej nebo terpentýn) jsou pro odmaštění nevhodné.
VÝSTRAHA Vážné zranění Nebezpečí poranění vznícením par rozpouštědel během čištění. Dbejte na následující upozornění: – Dbejte na dostatečně větrání. – Nekuřte. •
Vhodným zdvihadlem posaďte převodovku na protipřírubu.
•
Utáhnout šrouby příruby.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit nerovnoměrným utahováním šroubů příruby. Utáhněte šrouby příruby křížem plným utahovacím momentem rovnoměrně; převodovka se nesmí při utahování šroubů příruby nadměrně upínat.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Mohlo by dojít k poškození nedostatečnou stabilitou převodovky. Upevňovací šrouby a matice se utáhnou předepsaným utahovacím momentem. Utahovací moment je uveden v bodu 6.28. Je třeba použít šrouby minimálně pevnostní třídy 8.8. Přenosný točivý moment převodovky omezen šroubovým spojením na roztečné kružnici otvorů K1.
BA 5510 cs 05/2015 91 / 133
6.13
Montáž ramene pro zachycení krouticího momentu skříně převodovky
6.13.1 Uchycení ramene pro zachycení krouticího momentu
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit nevhodnou montáží motoru a ramene pro zachycování krouticího momentu. Motor a rameno pro zachycování krouticího momentu se smějí montovat jen se svolením firmy Siemens. Rameno pro zachycení krouticího momentu je třeba přimontovat, aby se nedeformovalo přílišným upnutím.
1
Obrázek 62: Rameno pro zachycení krouticího momentu skříně převodovky typů H..H a B..H
1
elastický podpěrný blok
Tabulka 22: Přiřazení motoru skříň převodovky Největší dovolený normovaný motor
Velikost převodovky
Konstrukční typ převodovky
H2
H3
H4
B2
B3
B4
503
-
-
-
250M
-
-
504
250M
-
-
225M
200L
-
505 ...506
315L
250M
-
280M
280M
180L
507 ...508
315L
280M
200L
315M
280M
200L
509 ...510
315L
315L
225M
315L
315M
250M
511 ...512
-
315L
280M
-
315L
280M
513 ...514
-
315L
315M
-
315L
315L
BA 5510 cs 05/2015 92 / 133
Poznámka Maximální dovolenou velikost motoru při přímém podepření skříně je třeba v závislosti na velikosti převodovky a typu konstrukce konzultovat s firmou Siemens. Poznámka Provedení základu pro upevnění ramene pro zachycení krouticího momentu, viz bod 6.3.2 (základ). • 6.14
Při montáži ramena pro zachycení krouticího momentu na straně zákazníka se spojení se základem provádí prostřednictvím elastického prvku.
Montáž podpěry pro rám převodovky
6.14.1 Uchycení podpěry
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit nevhodnou montáží motoru a ramene převodovky. Motor a ram převodovky se smějí montovat jen se svolením firmy Siemens. Rameno pro zachycení krouticího momentu je třeba přimontovat, aby se nedeformovalo přílišným upnutím. 2
1
4
2
3
5
1
3
Obrázek 63: Podpěru pro rám převodovky
1 2 3
Převodovka Motor Rám převodovky
4 5
BA 5510 cs 05/2015 93 / 133
Rameno pro zachycení krouticího momentu elastický podpěrný blok
Tabulka 23: Přiřazení motoru rámu převodovky
Velikost převodovky
Největší dovolený normovaný motor Konstrukční typ převodovky
B2
B3
B4
503
-
-
504
200L
-
280M
180L
280M
200L
509 ...510
315M
250M
511 ...512
315L
280M
513 ...514
315L
315L
505 ...506 507 ...508
na požádání
Poznámka Větší motory se smějí montovat jen se svolením firmy Siemens. Při montáži ramena pro zachycení krouticího momentu na straně zákazníka se spojení se základem provádí prostřednictvím elastického prvku. Poznámka Provedení základu pro upevnění ramene pro zachycení krouticího momentu, viz bod 6.3.2 (základ). 6.15
Převodovka s chladicím hadem •
Před připojením chladicího hada odstranit všechny uzavírací zátky z připojovacích hrdel chladicího hada.
•
Chladicího hada propláchnout (pro odstranění nečistot).
•
Připojte přívodní a odpadní potrubí chladicí vody. Poloha přípojek je uvedena v rozměrovém výkrese.
Poznámka Věnujte pozornost bodu 5.8.2. 6.16
Převodovka s chladicí patronou •
Před připojením chladicí patrony odstranit všechny uzavírací zátky z připojovacích hrdel chladicího hada.
•
Chladicí patronu propláchnout (pro odstranění nečistot).
•
Připojte přívodní a odpadní potrubí chladicí vody. Poloha přípojek je uvedena v rozměrovém výkrese.
Poznámka Věnujte pozornost bodu 5.8.3.
BA 5510 cs 05/2015 94 / 133
6.17
Převodovka se namontovaným vzduchovým chladičem oleje •
Před připojením vzduchového chladiče oleje zkontrolujte volný oběh vzduchu.
•
Vzduchový chladič oleje vyfoukněte tlakovým vzduchem (k odstranění nečistot).
•
Ukazatel znečištění dvojitého přepínacího filtru a připojte tlakové čidlo k elektrické síti (jen u řádně vybavené převodovky).
•
Připojte motor ventilátoru k elektrické síti.
Poznámka Věnujte pozornost bodu 5.8.4. 6.18
Převodovka se zabudovaným vodním chladičem oleje •
Před připojením vodního chladiče oleje odstraňte uzavírací hrdla z přípojky chladicí vody.
•
Propláchněte vodní chladič oleje (pro odstranění nečistot).
•
Připojte přívodní a odpadní potrubí chladicí vody. Směr průtoku a poloha přípojek je uvedena v rozměrovém výkrese.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Vodního chladič oleje by se mohl poškodit. Při montáži potrubí nesmějí na přípoje vodního chladiče oleje působit žádné síly, momenty nebo vibrace. •
Tlakové čidlo elektricky propojte (jen u řádně vybavené převodovky).
•
Připojte dvojitý přepínací filtr k elektrické síti (jen u řádně vybavené převodovky).
Poznámka Věnujte pozornost bodu 5.8.5. 6.19
Převodovka se samostatným zásobovacím zařízením oleje •
Před připojením zařízení odstraňte uzavírací hrdla ze sacího a výtlačného potrubí.
•
Namontujte zařízení podle výkresů v dokumentaci k převodovce na převodovku nebo samostatně.
•
Potrubí se při montáži nesmí zdeformovat.
Poznámka Dbejte návodu k obsluze zařízení na zásobování olejem. 6.20
Elektrické přípoje Připojte podle schématu zapojení monitorovací zařízení a elektrické komponenty na převodovce. Poznámka Elektrické přívody a/nebo motory a kontrolní zařízení se připojí podle schéma svorek, seznamů zařízení a obecných předpisů.
VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem při připojování elektrických součástí. Přesvědčte se, zda je zařízení před připojováním odpojeno od napětí.
BA 5510 cs 05/2015 95 / 133
6.21
Převodovka s topením •
6.22
6.23
Převodovka s monitorováním teploty oleje •
Připojte hlídač teploty k elektrické síti.
•
Připojte odporový teploměr s vyhodnocovacím přístrojem k elektrické síti (zajišťuje zákazník).
Kontrola hladiny oleje •
6.24
Monitorování ložiska musí instalovat zákazník.
Převodovka se snímačem otáček •
6.26
Připojte mezní spínač výšky náplně k elektrické síti.
Monitorování ložisek •
6.25
Připojte topení k elektrické síti.
Připojte snímač otáček k elektrické síti.
Všeobecné pokyny k doplňkovým součástem Poznámka Pro provoz a údržbu komponent popsaných v kapitole 6 je třeba dodržovat příslušné návody k obsluze a údaje uvedené v kapitole 5. Technické údaje a pokyny pro ovládání jsou uvedeny v technickém listu nebo seznamu zařízení vyhotoveném v závislosti na objednávce.
6.27
Závěrečné práce □
Po postavení převodovky je třeba zkontrolovat pevné uložení všech šroubových spojů.
□
Kontrola vyrovnání po utažení upevňovacích prvků. Vyrovnání se nesmí změnit.
□
Zkontrolovat, jestli jsou namontovány všechny přístroje odmontované před transportem. K tomu je třeba dbát údajů v technickém listu, seznamu zařízení a příslušných výkresech.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Poškození převodovky přehřátím při příliš nízké hladině oleje z důvodů prosakování možné. Přítomné vypouštěcí kohouty oleje zajistěte před náhodným otevřením. Při použití okénka olejoznaku pro kontrolu hladiny oleje je třeba ho chránit před poškozením. □
Chraňte převodovku před padajícími předměty.
□
Zkontrolujte správné umístění ochranných zařízení pro rotující části. Není dovoleno dotýkat se rotujících částí.
□
Potenciálové vyrovnání se musí provádět podle platných ustanovení a/nebo směrnic! Pokud v převodovce nejsou žádné otvory se závitem, je třeba provést jiná vhodná opatření. Tyto práce smějí provádět jen odborníci v oboru elektro.
□
Vstupy kabelů je třeba chránit před vnikající vlhkostí.
BA 5510 cs 05/2015 96 / 133
6.28
Třídy šroubení, utahovací momenty a předpínací síly
6.28.1 Třídy šroubení Předepsané šroubové spoje je třeba sešroubovat uvedenými utahovacími momenty s ohledem na níže uvedenou tabulku. Tabulka 24: Třídy šroubení Odchylka utahovacího momentu u nástroje
Třída šroubení
Způsob utahování (Uvedené způsoby utahování jsou zpravidla v mezích uvedené odchylky nástroje.) – Hydraulické utahování utahovákem
C
± 5 % do ± 10 %
– Utahování momentovým klíčem, řízené utahovacím momentem nebo momentovým klíčem vysílajícím signál – Utahování přesným utahovákem s dynamickým měřením utahovacího momentu
D
± 10 % do ± 20 %
E
± 20 % do ± 50 %
– Utahování utahovákem s řízením utahovacím momentem – Utahování impulzním utahovákem nebo nárazovým utahovákem bez kontrolního přípravku nastavení – Ruční utahování klíčem na šrouby bez měření utahovacího momentu
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Šrouby a/nebo protilehlý závit by se mohly poškodit chybným utažením. Šrouby do základů, šrouby nábojů a šrouby víka ložiska se musí zásadně utahovat podle třídy šroubení "C". 6.28.2 Utahovací momenty a předpínací síly Utahovací momenty platí pro hodnoty tření μtotal = 0.14. Hodnota tření μtotal = 0.14 zde platí pro šrouby z oceli, lehce potřené olejem, zušlechtěné (černá) nebo fosfátované a suché závity řezané v oceli nebo litině. Použití maziva, které mění hodnotu tření, není dovoleno a mohlo by přetěžovat šroubové spojení. Tabulka 25: Předpínací síly a utahovací momenty pro šroubová spojení pevnostní třídy 8.8; 10.9; 12.9 se společnou třecí hodnotou μtotal = 0.14 Jmenovitý průměr závitu
Pevnostní třída šroubu
Předepínací síla pro třídy šroubení z tabulky 24 C
D FM min. N
E
C
D MA Nm
E
18000 26400 30900 26300 38600 45100
11500 16900 19800 16800 24700 28900
7200 10600 12400 10500 15400 18100
44.6 65.4 76.5 76.7 113 132
38.4 56.4 66.0 66.1 97.1 114
34.3 50.4 58.9 59.0 86.6 101
d mm M10
M12
8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9
Utahovací moment pro třídy šroubení z tabulky 24
BA 5510 cs 05/2015 97 / 133
Jmenovitý průměr závitu
Pevnostní třída šroubu
Předepínací síla pro třídy šroubení z tabulky 24 C
d mm M16
M20
M24
M30
M36
M42
M48
M56
M64
M72x6
M80x6
M90x6
M100x6
8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9
49300 72500 85000 77000 110000 129000 109000 155000 181000 170000 243000 284000 246000 350000 409000 331000 471000 551000 421000 599000 700000 568000 806000 944000 744000 1060000 1240000 944000 1340000 1570000 1190000 1690000 1980000 1510000 2150000 2520000 1880000 2670000 3130000
D FM min. N 31600 46400 54400 49200 70400 82400 69600 99200 116000 109000 155000 182000 157000 224000 262000 212000 301000 352000 269000 383000 448000 363000 516000 604000 476000 676000 792000 604000 856000 1000000 760000 1100000 1360000 968000 1380000 1600000 1200000 1710000 2000000
Utahovací moment pro třídy šroubení z tabulky 24 E
C
19800 29000 34000 30800 44000 51500 43500 62000 72500 68000 97000 114000 98300 140000 164000 132000 188000 220000 168000 240000 280000 227000 323000 378000 298000 423000 495000 378000 535000 628000 475000 675000 790000 605000 860000 1010000 750000 1070000 1250000
186 273 320 364 520 609 614 875 1020 1210 1720 2010 2080 2960 3460 3260 4640 5430 4750 6760 7900 7430 10500 12300 11000 15600 18300 15500 22000 25800 21500 30500 35700 30600 43500 51000 42100 60000 70000
D MA Nm 160 235 276 313 450 525 530 755 880 1040 1480 1740 1790 2550 2980 2810 4000 4680 4090 5820 6810 6400 9090 10600 9480 13500 15800 13400 18900 22200 18500 26400 31400 26300 37500 43800 36200 51600 60400
E
143 210 246 280 400 468 470 675 790 930 1330 1550 1600 2280 2670 2510 3750 4180 3650 5200 6080 5710 8120 9500 8460 12000 14100 11900 16900 19800 16500 23400 27400 23500 33400 39200 32300 46100 53900
Poznámka Šrouby, které již nelze použít, nahraďte novými šrouby stejné třídy pevnosti a stejného provedení.
BA 5510 cs 05/2015 98 / 133
7.
Uvedení do provozu Dbejte pokynů uvedených v kapitole 3, "Bezpečnostní pokyny"!
7.1
Opatření před uvedením do provozu
7.1.1
Odstranění konzervačních prostředků, vnější •
Z nakonzervovaných konců hřídelů je třeba v oblasti nasazovaných spojek odstranit konzervační prostředky vhodnými prostředky (speciálními rozpouštědly apod.). Konzervační prostředky je třeba odstranit i z lesklých ploch na převodovce, na které se mají namontovat komponenty.
POZOR Hrozí nebezpečí zranění chemickými látkami Rozpouštědlo se v žádném případě nesmí dostat do styku s kůží (např. s rukama obsluhujícího personálu). Bezpečnostní upozornění na datových listech použitého rozpouštědla je přitom třeba dodržovat. Rozpouštědlo, které vytéká kolem, odstraňujte ihned pojivy. Dbejte pokynů výrobce při zacházení s mazivy a rozpouštědly. Noste vhodné ochranný oděv. 7.1.2
Odstranění konzervačních prostředků, vnitřní
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit chybějícím nebo nedostatečným větráním. Před uvedením do provozu nahraďte uzavírací šroub vzduchovým filtrem nebo mokrý vzduchovým filtrem. Odstranit lepicí pásku z labyrintových těsnění. Poloha míst pro vypuštění oleje je v rozměrovém výkresu v dokumentaci k převodovce označena symbolem. Místo pro vypuštění oleje: •
Postavte pod místa vypouštění oleje vhodné záchytné nádoby.
•
Vyšroubujte vypouštěcí šroub oleje a/nebo otevřete kohout pro vypouštění oleje.
•
Zbytky konzervačního a/nebo záběhového oleje ze skříně a z uzávěry zpětného chodu a/nebo jednosměrné spojky (pokud je k dispozici) vypusťte do vhodné nádoby; k tomu vyšroubujte všechny osazené vypouštěcí šrouby zbytkového oleje.
•
Zbytky konzervačního a/nebo záběhového oleje zlikvidujte podle předpisů.
POZOR Hrozí nebezpečí zranění chemickými látkami Olej se v žádném případě nesmí dostat do styku s kůží (např. s rukama obsluhujícího personálu). Bezpečnostní upozornění na datových listech použitého oleje je přitom třeba dodržovat. Olej, který vytéká kolem, odstraňujte ihned prostředkem na odstraňování olejů. Dbejte pokynů výrobce při zacházení s mazivy nebo pojivy. Noste vhodné ochranný oděv.
BA 5510 cs 05/2015 99 / 133
•
Znovu zašroubujte šroub pro vypouštění oleje a/nebo uzavřete kohout pro vypouštění oleje.
•
Odstraněné vypouštěcí šrouby zbytkového oleje opět zašroubujte. 4 1
2
3
Obrázek 64: Nalévání oleje a vypouštění oleje na převodovkách typu H..H 4 2
1
3
Obrázek 65: Nalévání oleje a vypouštění oleje na převodovkách typu B..H
1 2
Měrka na olej Místo odvzdušnění
3 4
Šroub vypouštění oleje Nalévání oleje
Podrobné vyobrazení převodovky a polohy namontovaných částí naleznete na výkresech v dokumentaci k převodovkám.
BA 5510 cs 05/2015 100 / 133
4
10
6
2
11
8
1 9
3
5
7
Obrázek 66: Nalévání oleje a vypouštění oleje na převodovkách s pomocným pohonem
6
5 10
Obrázek 67: Nalévání oleje a vypouštění oleje na uzávěře zpětného chodu
1 2 3 4 5
Měrka na olej Místo odvzdušnění Vypouštění oleje, hlavní převod Nalévání oleje, hlavní převodovka Vypouštění oleje, uzávěra zpětného chodu
6 7 8 9 10 11
Šroub pro nalévání oleje, uzávěra zpětného chodu Vypouštění oleje, jednosměrná spojka Nalévání oleje, jednosměrná spojka Pomocná převodovka Uzávěra zpětného chodu Jednosměrná spojka
Podrobné vyobrazení převodovky a polohy namontovaných částí naleznete na výkresech v dokumentaci k převodovkám.
BA 5510 cs 05/2015 101 / 133
7.1.3
Plnění mazivem •
Odstranit nečistoty z převodovky.
•
Odstraňte uzavírací šroub a/nebo vzduchový filtr (pokud je přítomen, s redukčním šroubem) (viz obrázek 64 až obrázek 67).
Poznámka Přesná poloha místa pro naplnění oleje a vzduchového filtru je uvedena v dokumentaci v závislosti na objednávce. •
Naplňte převodovku čerstvým olejem za použití plnicího filtru (jemnost filtru maximálně 25 μm), dokud nezačne dole u okénka olejoznaku nebo v ukazateli hladiny vytékat olej, nebo dokud hladina oleje nebude na spodní značce měrky na olej. Nedoplňujte žádný další olej. Viskozitou oleje zastudena stav oleje pomalu dále stoupá. Teprve po ustálení hladiny oleje, pokud je to nutné, dále doplňujte olej až do prostředka okénka olejoznaku, až do poloviny mezi značkami MIN a MAX na ukazateli hladiny oleje nebo až do poloviny mezi značkami MIN a MAX na měrce na olej.
Poznámka Kvalita použitého oleje musí splňovat požadavky samostatně přiloženého návodu k obsluze BA 7300, jinak zaniká ručení poskytované firmou Siemens. Naléhavě doporučujeme použití některého z olejů uvedených v tabulce "T 7300" (odkaz do Internetu, viz zadní stranu přebalu), které byly řádně testovány a vyhovují požadavkům. Údaje, jako je druh oleje, viskozita oleje a potřebné množství oleje jsou uvedeny na typovém štítku převodovky. Pro množství plněného oleje jsou rozhodující střed okénka olejoznaku nebo značky MIN a MAX na ukazateli hladiny oleje nebo značky MIN a MAX na měrce na olej. Poznámka U převodovek s mazáním pod tlakem nebo chladicím systémem oleje je třeba navíc naplnit olejový okruh. K tomu uveďte krátkodobě do provozu převod s namontovaným čerpadlem. Je třeba dodržovat údaje uvedené v kapitole 8, "Provoz". •
U převodovek s namontovanou uzávěrou zpětného chodu a/nebo pomocným pohonem odstraňte uzavírací šroub (8) na jednosměrné spojce (11) a/nebo uzavírací šroub (6) na uzávěře zpětného chodu (10) a naplňte množstvím oleje uvedeným na typovém štítku nebo na přídavném štítku plnicím filtrem s maximální jemností 25 μm (viz obrázek 66 a obrázek 67). Před uvedením do provozu je třeba zkontrolovat funkci jednosměrné spojky rozpojující hnanou součást při překročení daných otáček podle bodu 7.3.4.
•
Našroubujte znovu uzavírací šroub (6 a 8).
Poznámka Údaje o pomocné převodovce jsou uvedeny ve samostatném návodu k obsluze (Pomocná převodovka se dodává ze závodu naplněná olejem). •
Zkontrolujte hladinu oleje v převodovce.
Poznámka Olej musí dosahovat ke středu okénka olejoznaku, doprostřed mezi značkami MIN a MAX na ukazateli hladiny oleje nebo mezi značkami MIN a MAX na měrce na olej.
BA 5510 cs 05/2015 102 / 133
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Kvůli nedostatku oleje může dojít ke špatnému mazání. Dodržujte hladinu oleje. V žádném případě nesmí poklesnout pod viditelnou spodní hranu okénka olejoznaku, pod značku MIN na ukazateli hladiny oleje, nebo značky MIN na měrce na olej Pokud je třeba, doplnit olej.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Přeplnění převodovky olejem může při příliš vysoké hladině oleje způsobit poškození nepřípustným nárůstem teploty a únik oleje (prosakování). Dodržujte hladinu oleje. V žádném případě se nesmí překročit viditelná horní hrana okénka olejoznaku, značka MAX na ukazateli hladiny oleje, nebo značka MAX na měrce oleje.
POZOR Hrozí nebezpečí zranění chemickými látkami Olej se v žádném případě nesmí dostat do styku s kůží (např. s rukama obsluhujícího personálu). Bezpečnostní upozornění na datových listech použitého oleje je přitom třeba dodržovat. Olej, který vytéká kolem, odstraňujte ihned prostředkem na odstraňování olejů. Dbejte pokynů výrobce při zacházení s mazivy. Noste vhodné ochranný oděv. •
Znovu zašroubujte uzavírací šroub a/nebo vzduchový filtr (pokud je přítomen, s redukčním šroubem).
Poznámka Těsnicí plochy nesmějí být znečištěné nebo poškozené. Nahraďte znečištěné či poškozené těsnicí kroužky.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Mokrý vzduchový filtr by se mohl poškodit. Před uvedením mokrého vzduchového filtru do provozu se musejí 2 z 8 uzavřených otvorů na spodní straně otevřít.
BA 5510 cs 05/2015 103 / 133
7.2
Množství oleje Tabulka 26: Směrné hodnoty pro potřebná množství oleje při horizontální montáži převodovek s radiálními hřídelovými kroužky a těsněními Taconite Množství oleje (směrná hodnota) v litrech pro velikost
Typ
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
H1
10.5
17
23
25
44
48
70
74
-
-
-
-
H2
-
12
18
19
30
35
52
55
84
89
150
155
H3
-
-
20
21
35
37
56
60
91
105
150
155
H4
-
-
-
-
30
36
58
60
90
100
145
150
B2
10
16
22
24
42
45
66
71
-
-
-
-
B3
-
10
18
20
32
35
53
51
84
100
145
155
B4
-
-
19
21
35
38
60
60
93
97
160
165
Tabulka 27: Směrné hodnoty pro potřebné množství oleje při horizontální montáži převodů s labyrintovými těsněními Množství oleje (směrná hodnota) v litrech pro velikost
Typ H1
503
504
505
506
507
508
509
510
7 - 8 *)
13 - 14 *)
18 - 20 *)
19
27 - 36 *)
30 - 35 *)
42 - 54 *)
46 - 52 *)
*) Množství oleje závisí na převodovém poměru. (Hodnota pro nejmenší převod – hodnota pro největší převod) Tabulka 28: Směrné hodnoty přídavného množství oleje pro mezipřírubu u převodovek s pomocným pohonem Přídavné množství oleje (směrná hodnota) v litrech pro velikost
Typ
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
1
1
1
2.5
2.5
2.5
2.5
8
8
15
15
.3.H Poznámka
Údaje o pomocné převodovce jsou uvedeny ve samostatném návodu k obsluze. (Pomocná převodovka se dodává ze závodu naplněná olejem.)
BA 5510 cs 05/2015 104 / 133
7.3
Uvedení do provozu
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit chybějícím nebo nedostatečným větráním. Před uvedením do provozu nahraďte uzavírací šroub vzduchovým filtrem nebo mokrý vzduchovým filtrem.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Mokrý vzduchový filtr by se mohl poškodit. Před uvedením mokrého vzduchového filtru do provozu se musejí 2 z 8 uzavřených otvorů na spodní straně otevřít.
7.3.1
•
Zkontrolujte hladinu oleje v převodovce (viz bod 7.3.1).
•
Po prvním uvedení do provozu externího zařízení na zásobování olejem je třeba zkontrolovat výšku hladiny oleje v převodovce (viz bod 7.3.1).
Hladina oleje V závislosti na vybavení platí jako správné následující výšky hladiny oleje:
─ Střed okénka olejoznaku ─ Střed mezi značkami MIN a MAX na ukazateli hladiny oleje ─ Střed mezi značkami MIN a MAX na měrce na olej Poznámka Vychladlý olej by měl být viditelný pod středem okénka olejoznaku nebo mezi značkami MIN a MAX na ukazateli hladiny oleje nebo mezi značkami MIN a MAX na měrce na olej. Horký olej může střed okénka olejoznaku nebo značku MAX na ukazateli hladiny oleje nebo značku MAX na měrce na olej mírně přesahovat.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Kvůli nedostatku oleje může dojít ke špatnému mazání. Dodržujte hladinu oleje. V žádném případě nesmí poklesnout pod viditelnou spodní hranu okénka olejoznaku, pod značku MIN na ukazateli hladiny oleje, nebo značky MIN na měrce na olej Pokud je třeba, musí se doplnit olej (viz bod 10.2.17).
BA 5510 cs 05/2015 105 / 133
Poznámka Hladinu oleje na zařízení na zásobování olejem je třeba kontrolovat. K tomu dbejte návodu k obsluze zařízení na zásobování olejem.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Přeplnění převodovky olejem může při příliš vysoké hladině oleje způsobit poškození nepřípustným nárůstem teploty a únik oleje (prosakování). Dodržujte hladinu oleje. V žádném případě se nesmí překročit viditelná horní hrana okénka olejoznaku, značka MAX na ukazateli hladiny oleje, nebo značka MAX na měrce oleje.
7.3.2
Převodovka s chladicím hadem, chladicí patronou nebo externím zásobovacím zařízením oleje
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit kvůli chybějícímu nebo nedostatečnému chlazením a/nebo mazání. Otevřete zcela uzavírací ventily v přívodním a odpadním potrubí chladicího prostředku. Po prvním uvedení do provozu externího zařízení na zásobování olejem v převodovce znovu zkontrolujte hladinu oleje podle bodu 7.3.1. Technické údaje jsou uvedeny v technickém listu a/nebo v seznamu zařízení. •
Otevřete zcela uzavírací ventily v přívodním a odpadním potrubí chladicího prostředku.
•
Zkontrolovat pevné uložení a těsnost přípojných vedení.
Poznámka Připojovací rozměry jsou uvedeny v rozměrovém výkresu převodovky. Potřebné množství chladicí vody a maximální dovolená vstupní teplota jsou uvedeny v technickém listu a/nebo v seznamu zařízení.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit kvůli chybějícímu mazání. Převodovka se smí používat jen společně se zařízením na zásobování olejem. K tomu je třeba zařízení na zásobování olejem zapnout minimální 2 minuty před uvedením převodovky do provozu.
BA 5510 cs 05/2015 106 / 133
7.3.3
Převodovka s uzávěrou zpětného chodu Poznámka Dbejte na údaje uvedené v bodu 5.7, "Uzávěra zpětného chodu". Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda je možno uzávěru zpětného chodu otáčet ve směru volnoběhu bez zvýšeného vynaložení síly. Je přitom třeba dbát na šipky na převodovce označující směr otáčení.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Nesprávným směrem otáčení může dojít k poškození nebo zničení uzávěry zpětného chodu a/nebo převodovky. Motor nenechávat běžet proti směru blokování převodovky. Dodržujte pokyn nalepený na převodovce. Smluvně stanovené minimální otáčky se během trvalého provozu nesmějí snížit. Pokud k tomu dojde, je třeba konzultovat firmu Siemens. Před připojením motoru určete točivé pole sítě trojfázového proudu pomocí indikátoru a připojte motor podle předem stanoveného směru otáčení točivého pole.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Uzávěra zpětného chodu by se mohla poškodit kvůli chybějícímu mazání. Před uvedením do provozu je třeba plnicím šroubem oleje naplnit množství oleje uvedené na štítku s upozorněním. Používejte stejný druh oleje a stejnou viskozitu jako pro převodovku.
7.3.3.1 Převodovka s uzávěrou zpětného chodu omezující točivý moment Při používání uzávěry zpětného chodu omezující točivý moment dbejte navíc kromě údajů uvedených v bodu 7.3.3, na následující informace.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Poškození nebo zničení uzávěry zpětného chodu přehřátím. Rozměr "xmin." kontrolujte pravidelně jednou za 12 měsíců. Rozměr uvedený na typovém štítku uzávěry zpětného chodu "xmin." nesmí být menší. Dbejte návodu k obsluze uzávěry zpětného chodu.
7.3.4
Převodovka s pomocným pohonem
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit. Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda je možno uzávěru zpětného chodu a jednosměrnou pojistku otáčet ve směru volnoběhu bez zvýšeného vynaložení síly. Je přitom třeba dbát na šipky na převodovce označující směr otáčení. Poznámka Pro uzávěru zpětného chodu platí volnoběžný provoz, když se hnací hřídel hlavní převodovky otáčí v provozním směru. Otáčení opačným směrem se zabraňuje blokovacím účinkem uzávěry zpětného chodu.
BA 5510 cs 05/2015 107 / 133
Poznámka Pro uzávěru zpětného chodu platí volnoběžný provoz, když se motorový hřídel hlavního pohonu otáčí proti provoznímu směru. Při otáčení v provozním směru působí blokovací účinek jednosměrné spojky (unášecí provoz). Následuje napojení a tím otáčení výstupního hřídele hlavní převodovky provozním směrem. U pomocných pohonů, dimenzovaných pro provoz pod zátěží, se pro kontrolu funkce jednosměrné spojky musí předtím povolit brzda u pomocného motoru. Jednosměrná spojka rozpojující hnanou součást při překročení daných otáček je uložena v mezipřírubě a je zásobována olejem z hlavní převodovky.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Nesprávným směrem otáčení může dojít k poškození nebo zničení uzávěry zpětného chodu a/nebo převodovky. Motor nenechávat běžet proti směru blokování převodovky. Dodržujte pokyn nalepený na převodovce. Před připojením motoru určete točivé pole sítě trojfázového proudu pomocí indikátoru. Motor se musí připojit podle určeného směru otáčení. Poznámka Hlavní motor a motor pomocné převodovky je třeba elektricky navzájem pojistit tak, aby mohl být zapnut jen jeden z obou motorů. Poznámka Před uvedením do provozu je třeba zkontrolovat funkci vypínání kontrolního zařízení počtu otáček, dimenzovaného jako pohon pro údržbu, podle bodu 5.16.1. Poznámka Uvedení do provozu může začít, po naplnění množství oleje uvedeného na štítku s upozorněním plnicím šroubem oleje (6) uzávěry zpětného chodu (10) a/nebo plnicím šroubem oleje (8) na mezipřírubě jednosměrné spojky (11) (viz obrázek 66 v bodu 7.1.2). Používejte stejný druh oleje a stejnou viskozitu jako pro převodovku. Poznámka Údaje o pomocné převodovce jsou uvedeny ve samostatném návodu k obsluze. 7.3.5
Měření teploty Během prvního uvádění do provozu a po údržbářských pracích změřte teplotu v olejové vaně při používání k určenému účelu (maximální výkon pracovního stroje) po teplém rozběhu.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit při nedostatečném mazání z důvodu příliš vysoké teploty oleje. Maximální dovolená teplota olejové lázně je 90 °C (platí pro minerální olej) nebo 100 °C (platí pro polyglykoly, poly-α-olefiny nebo pro nasycené syntetické estery). Uvedené teploty mohou být krátkodobě překročeny až o 10 K. Při vyšších teplotách převodovku ihned vypněte a konzultujte servisní službu firmy Siemens.
BA 5510 cs 05/2015 108 / 133
7.3.6
Kontrola hladiny oleje Převodovka může být vybavena kontrolou hladiny oleje pomocí mezního spínače stavu náplně. Monitorování hladiny oleje je koncipováno pro kontrolu hladiny oleje v klidovém stavu převodovky před rozběhem u studeného oleje. Poznámka Signál je třeba propojit tak, aby se při signálu "příliš nízká hladina oleje" hnací motor nerozběhl a aby byl vydán výstražný signál. Během provozu se aktivní signál přemostí.
7.3.7
Kontrola ložisek (měření kmitání) Když byla pro měření kmitání pro monitorování ložisek učiněna odpovídající opatření (viz bod 5.14), provádějí se měření kmitání s cílem, získat během prvního uvedení do provozu výstupní hodnoty a/nebo referenční hodnoty pro diagnózu. Tato měření je třeba zaprotokolovat a archivovat. Poznámka Protokol uchovávejte společně s tímto návodem.
7.3.8
Topení Topné tyče lze ovládat při dosažení minimální a maximální teploty teplotním spínačem nebo monitorováním teploty oleje (viz bod 5.12). Převodovka může být vybavena kontrolou hladiny oleje. Toto monitorování kontroluje hladinu oleje v převodovce (minimální hladinu oleje pro ponoření topných tyčí). Poznámka Signál musí být zapojen tak, aby se topné tyče při signálu "Hladina oleje příliš nízká" vypnuly. Tak je zaručeno. že topné tyče nebudou v provozu, pokud nebudou zcela ponořené. Topné vložky tyčí jsou namontovány v ochranných trubkách ve skříni, takže je možná výměna topných vložek bez předchozího vypuštění oleje.
VÝSTRAHA Nebezpečí požáru Možné nebezpečí požáru volně uloženými topnými tyčemi. Topné tyče se v žádném případě nesmějí uvádět do provozu, pokud není zajištěno, že jsou zcela ponořeny v olejové lázni. Pro případ, že se budou topné tyče instalovat dodatečně, se nesmí na povrchu topné tyče překročit maximální topný výkon (viz tabulku 17). Poznámka Je třeba zkontrolovat správné nastavení spínacích bodů (viz bod 5.10). Poznámka Pro provoz a údržbu je třeba dodržovat návod k obsluze monitorování hladiny oleje a topných tyčí. Technické údaje a pokyny pro ovládání jsou uvedeny v technickém listu vyhotoveném v závislosti na objednávce nebo seznamu zařízení.
BA 5510 cs 05/2015 109 / 133
7.3.9
Uvedení do provozu při nízkých okolních teplotách
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit kvůli chybějícímu mazání. Při teplotách okolí, které jsou pod dále uvedenými teplotami, se musí převodovky vhodnými opatřeními zahřát na minimální spouštěcí teplotu. K tomu je třeba použít vestavěné topné tyče a/nebo přijmout jiná vhodná opatření (např. ohřev trubek elektrickou pokrývkou). Tabulka 29: Minimální spouštěcí teplota pro převodovky s ponorným mazáním Minimální spouštěcí teploty pro převodovky s ponorným mazáním Viskozita
Minerální oleje
PAO olej
PG olej
VG 220
- 10 °C
- 30 °C
- 25 °C
VG 320
- 10 °C
- 30 °C
- 25 °C
VG 460
- 6 °C
- 25 °C
- 25 °C
Tabulka 30: Minimální spouštěcí teplota pro převodovky s tlakovým mazáním Minimální spouštěcí teploty pro převodovky s tlakovým mazáním Viskozita
Minerální oleje
PAO olej
PG olej
VG 220
10 °C
0 °C
10 °C
VG 320
15 °C
10 °C
10 °C
Poznámka Odlišné spouštěcí teploty jsou uvedeny v dokumentaci k převodovce.
7.3.10 Kontrolní opatření Během uvedení do provozu je třeba provádět tyto vizuální kontroly a zaprotokolovat je: □
Hladina oleje
□
Těsnost chladicího nebo zásobovacího potrubí oleje.
□
Otevřené uzavírací ventily.
□
Těsnost utěsnění hřídele.
□
Rotující části se ničeho nedotýkají.
Navíc se do tohoto protokolu zapisují i upínací tlaky a/nebo předepínací síly podle bodu 6.5.2 do 6.5.4. Poznámka Protokol uchovávejte společně s tímto návodem.
BA 5510 cs 05/2015 110 / 133
7.4
Odstavení z provozu •
Vypněte hnací agregát.
NEBEZPEČÍ Nebezpečí ohrožení života při zapnutém zařízení Pro provádění prací na převodovce musí být převodovka a namontované nebo samostatné zařízení na zásobování olejem zásadně v klidu. Hnací agregát musí být zabezpečen proti náhodnému zapnutí (např. uzamknutím klíčového spínače nebo odstraněním pojistek u přívodu elektrického proudu). Na místě zapínání stroje je třeba umístit tabulku s upozorněním, ze kterého vyplývá, že se na převodovce pracuje.
7.4.1
•
U převodovek s chladicím hadem, chladicí patronou nebo s vodním chladičem oleje uzavřete uzavírací ventily v přívodních a odpadních potrubích. Při nebezpečí zamrznutí chladicí vody a při delším klidovém stavu převodovky je třeba chladicí vodu vypustit a zbytky vody vyfoukat stlačeným vzduchem.
•
Převodovku uvádět jednou za 3 týdny na krátkou dobu (5 až 10 minut) do provozu (při uvedení mimo provoz do 6 měsíců).
•
Konzervace převodovky viz bod 7.4.1 a 7.4.2 (u uvedení mimo provoz delším než 6 měsíců).
Vnitřní konzervace při delším uvedení mimo provoz Podle druhu mazání a/nebo utěsnění hřídele se mohou použít tyto vnitřní konzervace.
7.4.1.1 Vnitřní konzervace olejem do převodů Poznámka Provedení vnitřní konzervace olejem do převodů je popsáno v bodu 4.4.2.1. 7.4.1.2 Vnitřní konzervace konzervačním prostředkem "Castrol Corrosion Inhibitor N 213" Poznámka Provedení vnitřní konzervace konzervačním prostředkem "Castrol Corrosion Inhibitor N 213" je popsáno v bodu 4.4.2.2. 7.4.2
Vnější konzervace
7.4.2.1 Provedení vnější konzervace •
Plochy očistěte.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Poškození hřídelového těsnicího kroužku kontaktem s chemicky agresivním konzervačním prostředkem. Pro oddělení těsnicí chlopně radiálního hřídelového těsnicího kroužku a konzervačního prostředku hřídel v oblasti těsnicí chlopně namažte. Druh tuku je uveden v tabulce "H" v dokumentu "T 7300" (odkaz do Internetu, viz zadní stranu přebalu). •
Naneste konzervační prostředek.
Poznámka Konzervační prostředek, viz tabulku 13 v bodu 4.4.3.
BA 5510 cs 05/2015 111 / 133
8.
Provoz Dodržujte pokyny uvedené v kapitole 3, "Bezpečnostní pokyny", v kapitole 9, "Poruchy, příčiny a odstranění", a v kapitole 10, "Ošetřování a údržba"!
8.1
Všeobecně Aby se dosáhlo bezchybného a bezporuchového provozu zařízení, je nutné dodržovat provozní hodnoty uvedené v kapitole 1, "Technické údaje", a údaje uvedené v návodu k provozu zařízení na zásobování olejem (pokud je k dispozici). Během provozu je třeba převodovku kontrolovat z těchto hledisek: □
Provozní teplota
Převodovka je dimenzována pro provozní teplotu v trvalém provozu: 90 °C (platí pro minerální olej) 100 °C (platí pro polyglykoly, poly-α-olefiny a pro nasycené syntetické estery). Uvedené teploty mohou být krátkodobě překročeny až o 10 K.
□
Tlak oleje zařízení na zásobování olejem
(podle dokumentace v závislosti na objednávce)
□
Tlak vody chladicího hada, chladicí patrony nebo vodního chladiče oleje
Maximální 8 bar
□
Změněné zvuky převodovky
□
Průsak oleje na skříni převodovky a na těsnění hřídelů
□
Vibrace ložiska při měřicím zařízení, které je k dispozici
BA 5510 cs 05/2015 112 / 133
8.2
Hladina oleje Poznámka Při kontrole hladiny oleje je třeba převodovku zastavit. Podle vybavení skříně převodovky platí u vychladlého oleje tyto výšky hladiny: – Střed okénka olejoznaku – Střed mezi značkami MIN a MAX na ukazateli hladiny oleje – Střed mezi značkami MIN a MAX na měrce na olej Vychladlý olej by měl být viditelný do středu okénka olejoznaku nebo mezi značkami MIN a MAX na ukazateli hladiny oleje nebo mezi značkami MIN a MAX na měrce na olej. Horký olej může střed okénka olejoznaku nebo značku MAX na ukazateli hladiny oleje nebo značku MAX na měrce na olej mírně přesahovat.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Kvůli nedostatku oleje může dojít ke špatnému mazání. Dodržujte hladinu oleje. V žádném případě nesmí poklesnout pod viditelnou spodní hranu okénka olejoznaku, pod značku MIN na ukazateli hladiny oleje, nebo značky MIN na měrce na olej Pokud je třeba, musí se doplnit olej (viz bod 10.2.17).
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Přeplnění převodovky olejem může při příliš vysoké hladině oleje způsobit poškození nepřípustným nárůstem teploty a únik oleje (prosakování). Dodržujte hladinu oleje. V žádném případě se nesmí překročit viditelná horní hrana okénka olejoznaku, značka MAX na ukazateli hladiny oleje, nebo značka MAX na měrce oleje. Poznámka Hladinu oleje na zařízení na zásobování olejem je třeba kontrolovat. K tomu dbejte návodu k obsluze zařízení na zásobování olejem.
8.3
Odchylky od řádného provozu
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Chybové stavy by mohly způsobit poškození převodovky. V níže uvedených případech ihned vypněte hnací agregát. □
Když se během provozu zjistí odchylky.
□
Když tlakové čidlo v systému oleje spustí alarm (jen u řádně vybavené převodovky).
Poznámka Zjistěte příčinu poruchy pomocí pokynů k poruchám v tabulce 31 (viz bod 9.2). V tabulce 31, "Pokyny k poruchám", jsou uvedeny možné poruchy, jejich příčiny a návrhy k jejich odstranění. Když není možné zjistit příčinu, vyžádejte si montéra z některé servisní služby Siemens (viz kapitolu 2, "Všeobecné pokyny").
BA 5510 cs 05/2015 113 / 133
9.
Poruchy, příčiny a odstranění Dodržujte pokyny uvedené v kapitole 3, "Bezpečnostní pokyny", a v kapitole 10, "Ošetřování a údržba"!
9.1
Všeobecné pokyny k poruchám Poruchy, které nastanou během doby ručení a které vyžadují opravu převodovky, smějí být odstraňovány jen servisní službou firmy Siemens. Doporučujeme našim zákazníkům, aby i po uplynutí doby ručení využili našich servisních služeb při poruchách, jejichž příčinu nelze jednoznačně zjistit.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Používáním k jinému než určenému účelu by se převodovka mohla poškodit. Při používání převodovky k jinému než určenému účelu, úpravách na převodovce, které nebyly s firmou Siemens dohodnuty nebo při použití jiných než originálních dílů Siemens nemůže Siemens zaručit další provoz převodovky nebo převzít záruku.
NEBEZPEČÍ Nebezpečí ohrožení života při zapnutém zařízení Pro provádění údržby a/nebo opravářských prací musí být převodovka a namontované nebo samostatné zařízení na zásobování olejem zásadně v klidu. Hnací agregát musí být zajištěn před neúmyslným zapnutím. Na místě zapínání stroje je třeba umístit tabulku s upozorněním, ze kterého vyplývá, že se na převodovce pracuje. 9.2
Možné poruchy Tabulka 31: Pokyny k poruchám Poruchy Změněné zvuky převodovky.
Silný hluk v oblasti upevnění převodovky.
Příčiny
Odstranění
Poškozené ozubení.
Zavolat servisní službu. Zkontrolovat ozubené součásti. Pokud je třeba, poškozené části vyměnit.
Zvětšená vůle v ložisku.
Zavolat servisní službu. Nastavit vůli v ložisku.
Ložisko je poškozené.
Zavolat servisní službu. Vyměnit poškozená ložiska.
Předbíhavé zvuky způsobené provozem měniče kmitočtu.
Zavolat servisní službu. Zkontrolovat regulaci motoru.
Upevnění převodovky se uvolnilo.
Utáhnout šrouby a matice předepsaným utahovacím momentem. Poškozené šrouby a matice vyměnit.
BA 5510 cs 05/2015 114 / 133
Poruchy Zvýšená teplota na místě ložisek.
Převodovka je vně zaolejovaná.
Z převodovky vytéká olej.
Olej v převodovce pění.
Příčiny
Odstranění
Stav hladiny oleje ve skříni převodovky je příliš nízký nebo příliš vysoký.
Zkontrolovat hladinu oleje při pokojové teplotě. Pokud je třeba, opravit hladinu oleje.
Olej je přestárlý.
Zkontrolovat, kdy byl naposledy vyměněn olej. Pokud je třeba, vyměnit olej. Viz kapitolu 10.
Zařízení na zásobování olejem poškozené.
Zkontrolovat zařízení na zásobování olejem. Pokud je třeba, vyměnit vadné komponenty. Dbejte návodu k obsluze zařízení na zásobování olejem.
Ložisko je poškozené.
Zavolat servisní službu. Zkontrolovat ložiska; pokud je třeba, vyměnit ložiska.
Nedostatečné utěsnění víka skříně a/nebo dělicích spár.
Utěsnit víko skříně a/nebo dělicí spáry.
Zaolejovaná labyrintová těsnění. Chybná transportní poloha.
Zkontrolovat olejovou náplň. Vyčistit labyrintová těsnění. Zkontrolujte transportní polohu.
Nedostatečné utěsnění víka skříně a/nebo dělicích spár.
Zkontrolovat těsnění a pokud je třeba, vyměnit. Utěsnit víko skříně a/nebo dělicí spáry. Zkontrolovat těsnicí tlak a pokud je třeba, dotáhnout šrouby.
Radiální hřídelové těsnicí kroužky vadné.
Zkontrolovat radiální hřídelové kroužky, pokud je třeba, vyměnit.
Netěsnost potrubí.
Zkontrolovat, případně vyměnit nebo utěsnit.
Konzervační prostředek není zcela vypuštěný.
Vyměnit olej.
Zařízení na zásobování olejem bylo příliš dlouho provozováno při nízkých teplotách.
Odstavit zařízení na zásobování olejem. Nechat odplynovat olej.
Převodovka je při provozu příliš studená.
Uvést převodovku do klidu a nechat odplynovat olej. Při novém startu rozjíždět bez chladicí vody.
Voda v oleji.
Zkontrolovat ve zkumavce vzorek oleje, zda obsahuje vodu. Nechat olej zkontrolovat v chemické laboratoři. Pokud je třeba, vyměnit olej.
Olej je příliš starý (vypotřebovaný odpěňovač).
Prohlédnout olej; pokud je třeba, vyměnit olej.
Smíšeny nevhodné oleje.
Prohlédnout olej; pokud je třeba, vyměnit olej.
BA 5510 cs 05/2015 115 / 133
Poruchy Voda v oleji.
Zvýšená provozní teplota.
Příčiny
Odstranění
Zařízení na zásobování olejem, chladicí had nebo chladicí patrona poškozený.
Zkontrolovat zařízení na zásobování olejem, chladicího hada nebo chladicí patronu; pokud je třeba, vyměnit vadné komponenty. Dbejte návodu k obsluze zařízení na zásobování olejem.
Převodovku ofukuje studený vzduch z ventilátoru stroje: Voda kondenzuje.
Chránit skříň převodovky vhodnou tepelnou izolací. Uzavřít výstup vzduchu nebo ho stavební úpravou nastavit jiným směrem.
Klimatické podmínky.
Zavolat servisní službu. Pokud je třeba, použít mokrý vzduchový filtr.
Mokrý vzduchový filtr se zbarvuje shora dolů.
Zavolat servisní službu. Vyměnit olej.
Hladina oleje ve skříni převodovky příliš vysoká.
Kontrola hladiny oleje. Pokud je třeba, opravit hladinu oleje.
Olej je přestárlý.
Zkontrolovat, kdy byl naposledy vyměněn olej. Pokud je třeba, vyměnit olej; viz kapitola 10.
Olej je silně znečištěný.
Vyměnit olej; viz kapitola 10.
Chladicí had, chladicí patrona, nebo zařízení na zásobování olejem poškozený.
Zkontrolovat chladicího hada, chladicí patronu nebo zařízení na zásobování olejem. Pokud je třeba, vyměnit vadné komponenty. Dbejte návodu k obsluze zařízení na zásobování olejem.
U převodovek s vodním chladičem oleje: Průchodnost chladicí kapaliny je příliš malá nebo příliš vysoká.
Zcela regulovat ventily v přívodním a odpadním potrubí. Zkontrolovat volný průtok vodního chladiče oleje.
U převodovek se vzduchovým chladičem oleje: Chladicí blok znečištěný.
Vyčistit chladicí blok. Viz kapitolu 10.
Příliš vysoká teplota chladicí kapaliny.
Zkontrolovat teplotu; pokud je třeba, opravit.
Průtok oleje vodním chladičem oleje příliš malý, protože je olejový filtr / hrubý filtr silně znečištěný.
Zkontrolovat olejový filtr / hrubý filtr. Vyměňte olejový filtr, pokud je třeba nebo vyčistit hrubý filtr; viz kapitolu 10.
Olejové čerpadlo poškozené.
Zkontrolovat funkci olejového čerpadla. Pokud je třeba, opravit nebo vyměnit olejové čerpadlo.
Převodovka s chladicím hadem nebo chladicí patronou: Usazeniny v chladicím hadovi nebo v chladicí patroně.
Pokud je třeba, vyčistit nebo vyměnit chladicího hada nebo chladicí patron; viz kapitolu 10.
U převodovek s ventilátorem: Sací otvor krytu ventilátoru a nebo skříň převodovky jsou příliš znečištěné.
Vyčistit kryt ventilátoru a skříň převodovky.
BA 5510 cs 05/2015 116 / 133
Poruchy
Příčiny
Odstranění
Tlakové čidlo spouští poplach. (U převodovek s tlakovým mazáním, vodním chladičem oleje nebo vzduchovým chladičem oleje)
Pokles pod minimální tlak podle dokumentace v závislosti na objednávce.
Hladinu oleje kontrolujte při teplotě okolí. Pokud je třeba, naplnit olej. Zkontrolovat olejové čerpadlo. Pokud je třeba, vyměnit olejové čerpadlo. Zkontrolovat olejový filtr. Dvojitý přepínací filtr přepnout podle samostatného návodu k obsluze, vyčistit znečištěnou filtrační vložku. Viz kapitolu 10.
Ukazatel znečištění dvojitého přepínacího filtru spouští poplach.
Dvojitý přepínací filtr znečištěný.
Dvojitý přepínací filtr přepnout podle samostatného návodu k obsluze, vyčistit znečištěnou filtrační vložku.
Zvýšená teplota na uzávěře zpětného chodu. Výpadek blokovací funkce.
Poruchy na uzávěře zpětného chodu.
Zavolat servisní službu. Zkontrolovat uzávěru zpětného chodu, pokud je třeba, vyměnit.
Hlavní hnací motor se nerozběhne.
Obrácený směr otáčení motoru.
Změnit pól motoru.
Klec se svěracími tělísky uzávěry zpětného chodu je nesprávně zabudována a/nebo je poškozená.
Zavolat servisní službu. Klec uzávěry zpětného chodu zabudovat otočenou o 180° nebo vyměnit.
Jednosměrná spojka zablokovaná.
Zavolat servisní službu. Zabudování nové jednosměrné spojky.
Klec se svěracími tělísky jednosměrné spojky je nesprávně zabudována a/nebo je poškozená. Zvětšení amplitudy kmitání v místech uložení.
Pomocný hnací motor se nerozběhne.
Pomocný hnací motor se rozběhne, výstupní hřídel hlavní převodovky se však neotáčí.
Zavolat servisní službu. Klec jednosměrné spojky zabudovat otočenou o 180° nebo vyměnit.
Ložisko poškozené.
Zavolat servisní službu. Zkontrolovat ložiska; pokud je třeba, vyměnit.
Poškozená ozubená kola.
Zavolat servisní službu. Zkontrolovat ozubená kola; pokud je třeba, vyměnit.
Přetížení u pohonu.
Snížení zátěže.
Motor pomocného pohonu poškozený.
Opravit a/nebo vyměnit motor.
Motorová brzda není uvolněná.
Opravit elektrické připojení motorové brzdy; pokud je třeba, motorovou brzdu vyměnit.
Obrácený směr otáčení motoru.
Změnit pól motoru.
Klec se svěracími tělísky jednosměrné spojky chybně zamontována.
Zavolat servisní službu. Klec jednosměrné spojky zabudovat otočenou o 180° nebo vyměnit.
Jednosměrná spojka vadná.
Zavolat servisní službu. Zabudování nové jednosměrné spojky.
BA 5510 cs 05/2015 117 / 133
Poruchy Hlavní hnací motor se může rozběhnout, i když je pomocný pohon s kontrolou otáček v provozu.
Mokrý vzduchový filtr kompl etně zbarven.
Příčiny
Odstranění
Elektrické zablokovaní mezi hlavním a pomocným motorem je vadné.
Zkontrolovat přípoje. Pokud je třeba, vyměnit vadná zařízení.
Kontrola otáček vadná.
Zkontrolovat přípoje. Pokud je třeba, vyměnit vadná zařízení.
Mokrý vzduchový filtr spotřebován.
Vyměnit mokrý vzduchový filtr.
Porucha na zařízení na zásobování olejem.
Dbejte návodu k obsluze zařízení na zásobování olejem.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Může dojít k poškození převodovky při použití nekvalitních provozních olejů. Kvalita použitého oleje musí splňovat požadavky samostatně přiloženého návodu k obsluze BA 7300, jinak zaniká ručení poskytované firmou Siemens. Naléhavě doporučujeme použití některého z olejů uvedených v tabulce "T 7300" (odkaz do Internetu, viz zadní stranu přebalu), které byly řádně testovány a vyhovují požadavkům.
BA 5510 cs 05/2015 118 / 133
9.2.1
Prosakování a těsnost V normě "DIN 3761" jsou uvedeny informace na téma prosakování u převodovek. Podle ní a navíc na základě rozsáhlých zkušeností firmy Siemens *) a dalších členských firem FVA 1) jsou v následujícím přehledu shrnuty krátké popisy, potřebná opatření a pokyny k tomuto tématu. Tabulka 32: Vysvětlivky k těsnosti radiálních hřídelových těsnicích kroužků (RWDR 2)) Stav
Popis
Opatření
Těsný, suchý
Na RWDR není znát žádná vlhkost.
Žádná
Těsný, vlhký
Tenký vlhký film v oblasti těsnicí hrany, který však nepřesahuje přes spodní stranu RWDR.
Jen při usazených nečistotách otřít suchým hadříkem pod těsnicí chlopní.
Pokyny
RWDR často při dalším provozu sám oschne. Nejedná se o vadu
Těsnicí chlopeň se nesmí znečistit. Pozorovat. Těsný, mokrý
Vlhký film přesahuje spodní stranu RWDR, ale neodkapává.
Otřít suchým hadříkem pod těsnicí chlopní.
RWDR často při dalším provozu sám oschne.
Těsnicí chlopeň se nesmí znečistit.
Nejedná se o vadu
Pozorovat. Měřitelný průsak
Rozeznatelný malý pramínek na spodní straně RWDR, odkapávající.
Pokud je třeba, vyměnit RWDR; zjistit možnou příčinu výpadku RWDR a odstranit ji.
Může se jednat o vadu; jednu kapku oleje denně lze akceptovat.
Krátkodobé prosakování
Krátkodobá porucha těsnicího systému.
Otřít suchým hadříkem pod těsnicí chlopní.
Např. drobným částečkami nečistot na těsnicí hraně, které se při dalším provozu opět odstraní
Těsnicí chlopeň se nesmí znečistit.
Nejedná se o vadu Pozorovat. Zdánlivé prosakování
Přechodné prosakování.
Otřít suchým hadříkem pod těsnicí chlopní. Těsnicí chlopeň se nesmí znečistit.
Většinou je způsobeno příliš vysokou tukovou náplní mezi těsnicí a protiprachovou chlopní nebo odlučováním oleje z tukové náplně labyrintových těsnění. Nejedná se o vadu
*) Siemens AG, Business Unit Mechanical Drives "MD" 1)
FVA = Forschungsvereinigung Antriebstechnik e. V.
2)
RWDR = Radiální hřídelový těsnicí kroužek
Poznámka Vystupující olejová mlha z odvzdušňovacího ventilu nebo z labyrintového těsnění je podmíněna funkcí a proto se nejedná o vadu.
BA 5510 cs 05/2015 119 / 133
10.
Ošetřování a údržba Dodržujte pokyny uvedené v kapitole 3, "Bezpečnostní pokyny" a v kapitole 9, "Poruchy, příčiny a odstranění"!
10.1
Všeobecné pokyny k údržbě Všechny práce spojené s ošetřováním a údržbou se musí provádět pečlivě a musí je provádět pouze kvalifikovaný personál (viz "Kvalifikovaný personál" na straně 3 tohoto návodu). Pro všechny práce uvedené v bodu 10.2 platí:
NEBEZPEČÍ Nebezpečí ohrožení života při zapnutém zařízení Pro provádění údržby a/nebo opravářských prací musí být převodovka a namontované nebo samostatné zařízení na zásobování olejem zásadně v klidu. Hnací agregát musí být zajištěn před neúmyslným zapnutím. Na místě zapínání stroje je třeba umístit tabulku s upozorněním, ze kterého vyplývá, že se na převodovce pracuje. Lhůty uvedené v tabulce 33 závisí do značné míry na podmínkách použití převodovky. Proto je zde možno uvádět jen průměrné lhůty. Ty se vztahují na tyto hodnoty: denní provozní doba: dobu zapnutí "ED":
24 h 100 %
Otáčky pohonu:
1500 1/min
Provozní teplota:
80 °C
(platí pro minerální olej)
90 °C
(platí pro polyglykoly, poly-α-olefiny a pro nasycené syntetické estery)
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Nedodržením uvedených lhůt pro údržbářské a opravářské práce by se mohla převodovka poškodit. Provozovatel je povinen zajistit dodržování lhůt uvedených v tabulce 33. To platí i tehdy, když se údržbářské práce zahrnou do interních plánů údržby provozovatele.
BA 5510 cs 05/2015 120 / 133
Tabulka 33: Údržbářské a opravářské práce Lhůty
Opatření Kontrola teploty oleje
Denně
Kontrola změny zvuků převodovky
Denně
Kontrola hladiny oleje
Měsíčně a před každým rozběhem
Poznámky
– Střed okénka olejoznaku – Střed mezi značkami na ukazateli hladiny oleje – Střed mezi značkami MIN a MAX na měrce na olej – Viz bod 8.2.
Porovnání hodnot kmitání kontroly uložení s počátečními hodnotami (referenční hodnoty) při uvedení do provozu
Po 3000 hodinách provozu
Kontrola těsnosti převodovky
Měsíčně
Kontrola obsahu vody v oleji
Prvně cca po 400 provozních hodinách, nejméně jednou za rok
Viz bod 10.2.1.
Provést první výměnu oleje
Cca. 400 provozních hodinách po uvedení do provozu 1) nebo podle výsledků zkoušky vzorku oleje
Viz bod 10.2.2.
Provádění dalších výměn oleje
Viz bod 7.3.7.
Viz bod 10.2.2.
při použití minerálního oleje:
Po každých 10 000 provozních hodinách, nejméně každých 24 měsíců nebo podle výsledků zkoušky vzorku oleje
při použití polyglykolů, poly-α-olefinů a nasycených syntetických esterů
Po každých 20 000 provozních hodinách, nejméně každých 48 měsíců nebo podle výsledků zkoušky vzorku oleje
Vyčistit hrubý filtr
Každé 3 měsíce
Viz bod 10.2.3.
Vyčistěte dvojitý přepínací filtr
Dodržujte pokyny výrobce
Viz bod 10.2.4. Postupujte podle pokynů výrobce v samostatném návodu.
Výměna mokrého vzduchový filtru
Podle potřeby
Viz bod 10.2.5.
Vyčistit vzduchový filtr
Každé 3 měsíce
Viz bod 10.2.6.
Čištění ventilátoru a převodovky
Podle potřeby, nejméně každé 2 roky
Viz bod 10.2.11.
Dotlačení tuku u těsnění Taconite
Po každých 3000 provozních hodinách, nejméně každých 6 měsíců
Viz bod 10.2.12.
Dotlačení tuku u těsnění Tacolab
Po každých 3000 provozních hodinách, nejméně každých 6 měsíců
Viz bod 10.2.13.
Kontrola chladicího hada
Každé 2 roky
Viz bod 10.2.14.
BA 5510 cs 05/2015 121 / 133
Opatření
Lhůty
Poznámky
Zkontrolujte chladicí patronu
Nejméně každé 2 roky, dodržujte pokyny výrobce
Viz bod 10.2.15.
Kontrola hadicových vedení
Jednou ročně
Viz bod 10.2.16.
Vyměnit hadicová vedení
6 let od natištěného data výroby
Viz bod 10.2.16.
Kontrola pevného uložení upevňovacích šroubů
Po první výměně oleje, potom jednou za 2 roky
Viz bod 6.28.
Kontrola kruhové zděře
Každé 12 měsíce
Viz údaje výrobce.
Kontrola stavu vzduchového chladiče oleje
Nejméně každé 2 roky
Viz bod 10.2.7.
Kontrola stavu vodního chladiče oleje
Nejméně každé 2 roky
Viz bod 10.2.8.
Zkontrolovat třecí obložení uzávěry zpětného chodu omezující točivý moment
Každé 12 měsíce
Viz bod 10.2.9.
Zkontrolovat pomocný pohon
Každé 3 měsíce
Viz bod 5.16.
Zkontrolovat kontrolu otáček pro pomocný pohon
Každé 3 měsíce
Viz bod 5.16.1.
Provést prohlídku převodovky
Každé 2 roky
Viz bod 10.4.
1)
U převodovek, které jsou naplněny olejem (např. pomocná převodovka), platí lhůta pro první výměnu oleje od data vyexpedování.
10.1.1 Všeobecné doby použitelnosti oleje Následující doby použitelnosti při průměrné teplotě oleje v převodovce 80 °C bez podstatných změn jakosti oleje uvádějí výrobci oleje jako očekávané hodnoty: ─ pro minerální oleje: 10 000 provozních hodin, maximálně 2 roky. ─ pro nasycené syntetické estery, poly-α-olefiny a polyglykoly: 20 000 provozních hodin, maximálně 4 roky. Poznámka Skutečné doby použitelnosti se od toho mohou odlišovat. Zde platí pravidlo, že zvýšení teploty o 10 K zkrátí dobu použitelnosti asi na polovinu a snížení teploty 10 K dobu použitelnosti asi o dvojnásobně prodlouží. 10.2
Popis údržbářských a opravářských prací
10.2.1 Kontrola obsahu vody v oleji; sestavování analýz oleje Bližší informace o zkouškách na obsah vody v oleji nebo o sestavování analýz oleje jsou uvedeny v návodu BA 7300 (odkaz do Internetu, viz zadní stranu přebalu) a obdržíte od vašeho výrobce maziva nebo od servisní služby Siemens.
BA 5510 cs 05/2015 122 / 133
10.2.2 Výměna oleje Alternativně k intervalům výměny oleje uvedeným v tabulce 33 (viz bod 10.1) je možnost dávat pravidelně jednou za 4 týdnů přezkoumat vzorek oleje Technickou službou příslušné společnosti a dát je uvolnit pro další použití. Při potvrzené použitelnosti není žádná výměna oleje zapotřebí. Poznámka Věnujte prosím pozornost návodu k obsluze BA 7300, připojenému zvlášť, upozorněním uvedeným v bodu 7.1. •
Olej by se měl vypouštět při zahřáté převodovce bezprostředně po jejím zastavení.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit nedostatečným mazáním z důvodu smíšení olejů. Při výměně oleje je třeba zásadně naplnit převodovku druhem oleje, který byl použit předtím. Směšování různých druhů oleje a/nebo olejů různých výrobců není dovoleno. Především se nesmějí směšovat syntetické oleje na bázi polyglykolu se syntetickými na bázi PAO nebo s minerálními oleji. Pokud se olej přesto změní na jiný druh a/nebo na olej jiného výrobce, musí se vypláchnout jiným druhem oleje. Vyplachování není nutné, když je snášenlivost nového provozního oleje se starým provozním olejem dána ve všech směrech. Snášenlivost musí dodavatel oleje potvrdit. Siemens doporučuje při přechodu na jiný druh oleje zásadně vypláchnout převodovku novým druhem oleje. Poznámka Při výměně oleje se musí skříň a zařízení na zásobování olejem (pokud je k dispozici) důkladně očistit vyplachováním olejem od olejového kalu, oděru a starých zbytků oleje. K tomu se používá stejného druhu oleje, který se také používá k provozu převodovky. Viskózní oleje je třeba předem zahřát vhodnými prostředky. Teprve když jsou odstraněny všechny zbytky, smí se naplnit čerstvý provozní olej. •
Odstraňte nečistoty v oblasti označeného místa pro plnění oleje.
•
Pod místo vypouštění oleje ze skříně převodovky, jednosměrnou spojku a/nebo uzávěru zpětného chodu postavte vhodnou nádobu pro zachycování oleje.
•
Uzavírací šroub a/nebo vzduchový filtr odstranit (viz bod 7.1.3).
Poznámka Přesná poloha místa pro naplnění oleje je uvedena na výkresech v dokumentaci v závislosti na objednávce. •
Vyšroubujte vypouštěcí šroub oleje a/nebo otevřete kohout pro vypouštění oleje a vypusťte olej do nádoby.
•
Důkladně očistěte permanentní magnet výpustného šroubu oleje nebo příslušného magnetického šroubu (je-li přítomen).
•
Vypusťte olej ze zásobovacího zařízení na zásobování olejem (viz návod k obsluze zařízení na zásobování olejem).
BA 5510 cs 05/2015 123 / 133
POZOR Hrozí nebezpečí opaření Zranění vytékajícím horkým olejem. Noste vhodné ochranné rukavice, ochranné brýle a ochranný oděv. Olej, který vytéká kolem, odstraňujte ihned prostředkem na odstraňování olejů. Poznámka Zkontrolujte stav těsnicího kroužku; těsnicí kroužek je navulkanizovaný na vypouštěcím šroubu oleje. Pokud je třeba, použijte nový vypouštěcí šroub oleje. •
Zašroubujte šroub vypouštění oleje a/nebo uzavřete kohout pro vypouštění oleje.
•
Vyčistěte olejový filtr zásobovacího zařízení oleje (viz návod k obsluze zařízení na zásobování olejem).
•
Vyčistěte hrubý filtr (viz bod 10.2.3) nebo vyčistěte dvojitý přepínací filtr (viz bod 10.2.4).
•
Vyčistěte vzduchový filtr; pokud je to potřeba vyměňte ho (viz bod 10.2.6) nebo vyměňte mokrý vzduchový filtr (viz bod 10.2.5).
•
Naplňte převodovku čerstvým olejem (viz bod 7.1.3).
•
Zašroubujte uzavírací šroub s novým těsnicím kroužkem.
•
Zašroubujte vzduchový filtr s redukčním šroubem nebo mokrý vzduchový filtr.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Mokrý vzduchový filtr by se mohl poškodit. Před uvedením mokrého vzduchového filtru do provozu se musejí 2 z 8 uzavřených otvorů na spodní straně otevřít.
10.2.3 Vyčistit hrubý filtr •
Zkontrolovat hrubý filtr.
•
Uvolněte vypouštěcí zátku.
•
Vytáhnout síto a odstranit částice nečistot.
•
Vyměnit vadná síta a těsnicí kroužky.
Poznámka Pro provoz a údržbu hrubého filtru je třeba dodržovat návod k obsluze hrubého filtru. Technické údaje jsou uvedeny v technickém listu a/nebo v seznamu zařízení. 10.2.4 Vyčistěte dvojitý přepínací filtr •
Zkontrolovat dvojitý přepínací filtr.
Poznámka Během provozu a údržby dvojitého přepínacího filtru je třeba dodržovat návod k jeho obsluze. Technické údaje jsou uvedeny v technickém listu a/nebo v seznamu zařízení.
BA 5510 cs 05/2015 124 / 133
10.2.5 Výměna mokrého vzduchový filtru Mokrý vzduchový filtr má zásobník naplněný "silicagelem". Vlhkost vzduchu absorbovaná "silicagelem" mění barvu gelu z "modré" na "růžovou" (je vidět skrz průhledný zásobník). Teprve když je "silicagel" kompletně růžový, je nutná kompletní výměna mokrého filtru. •
Vyšroubujte mokrý vzduchový filtr a vyměňte ho za nový filtr.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Mokrý vzduchový filtr by se mohl poškodit. Před uvedením mokrého vzduchového filtru do provozu se musejí 2 z 8 uzavřených otvorů na spodní straně otevřít. 10.2.6 Vyčistit vzduchový filtr Poznámka Pro čištění vzduchového filtru platí lhůta 3 měsíce. Při usazení vrstvy prachu je třeba vzduchový filtr vyčistit i už před uplynutím lhůty 3 měsíců. Poznámka Pokud je vzduchový filtr chráněný klapkou, musí se tato klapka při čištěbí vzduchového filtru demontovat. Po čištění vzduchového filtru se musí filtrační klapka opět namontovat. •
Vyšroubujte vzduchový filtr.
•
Vymyjte vzduchový filtr vhodným čisticím prostředkem.
•
Vysušte vzduchový filtr a/nebo jej vyfoukejte stlačeným vzduchem.
VÝSTRAHA Nebezpečí poškození očí stlačeným vzduchem Zbytky vody a/nebo částice nečistot mohou zranit oči. Noste vhodné ochranné brýle.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovky by se mohla poškodit vniknutím cizích těles. Je třeba zabránit vnikání cizích těles do převodovky.
10.2.7 Kontrola vzduchového chladiče oleje •
Je třeba dodržovat pokyny v bodu 5.8.4 a 10.1!
•
Uzavřete uzavírací ventily v přívodním a odpadním potrubí chladicí vody.
•
Odstraňte nečistoty z chladicího bloku.
•
Zkontrolujte stav šroubových spojů; pokud je třeba, vyměňte.
BA 5510 cs 05/2015 125 / 133
10.2.8 Kontrola vodního chladiče oleje •
Je třeba dodržovat pokyny v bodu 5.8.5 a 10.1!
•
Uzavřete uzavírací ventily v přívodním a odpadním potrubí chladicí vody.
•
Zkontrolujte chladič z hlediska netěsností vodovodních trubek.
•
Zkontrolujte stav šroubových spojů; pokud je třeba, vyměňte.
10.2.9 Zkontrolovat třecí obložení uzávěry zpětného chodu omezující točivý moment Poznámka Uzávěra zpětného chodu pracuje zpravidla bezoděrově. Preventivně se musí rozměr "xmin." po každém uvolnění (jen typ FXRT) a potom každých 12 měsíců zkontrolovat. Poznámka Je třeba dodržovat pokyny v bodu 5.7.1. 10.2.10 Zkontrolovat pomocný pohon Poznámka Je třeba dodržovat pokyny v bodu 5.16. Pro provoz a údržbu dodržujte samostatný návod k obsluze pomocné převodovky. 10.2.11 Čištění ventilátoru a převodovky •
Je třeba dodržovat pokyny v bodu 5.8.1!
•
Demontujte víko ventilátoru a bezpečně uložte šrouby pro pozdější montáž.
•
Rotor ventilátoru, kryt ventilátoru a ochrannou mřížku očistěte tvrdým štětcem od ulpěných nečistot.
•
Odstraňte korozi.
•
Opět našroubujte kryt ventilátoru a ochrannou mřížku upevňovacími šrouby.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Poškození převodovky nedostatečným chlazením z důvodu znečištěného nebo poškozeného ventilátoru a/nebo poškození převodovky vnikající vlhkostí. Je třeba zajistit správné upevnění krytu ventilátoru. Ventilátor se nesmí dotýkat krytu. Aby se zabránilo usazování prachu na převodovce, je třeba přizpůsobit čištění provozním podmínkám. Čištění převodovky vysokotlakým čisticím zařízením není dovoleno.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Těsnění hřídele by se mohla poškodit. Při čištění se musí těsnění hřídelů chránit vhodnými opatřeními (např. utěsnit lepicí páskou). Ochranou se zabrání vniknutí čisticího prostředku do převodovky a kontaktu s těsněním hřídele.
BA 5510 cs 05/2015 126 / 133
10.2.12 Dotlačení tuku u těsnění Taconite •
Na mazacích místech těsnění Taconite je třeba na každé mazací místo dotlačit 30 g tuku na valivá ložiska zmýdelněného lithiem s minerálním olejem nebo PAO základním olejem NGL třídy 2 nebo 3 (viz také tabulku "H" v dokumentu "T 7300" – odkaz do Internetu, viz zadní stranu přebalu). Mazací místa jsou opatřena plochými mazničkami.
Poznámka Přesné označení maznic je uvedeno na výkresech v dokumentaci k převodovkám.
POZOR Nebezpečí uklouznutí Nebezpečí uklouznuti na vyteklém oleji. Vytékající starý tuk ihned odstraňte a zlikvidujte.
10.2.13 Dotlačení tuku u těsnění Tacolab •
Na mazacích místech těsnění Tacolab je třeba na každé mazací místo dotlačit 30 g tuku na valivá ložiska zmýdelněného lithiem s minerálním olejem nebo PAO základním olejem NGL třídy 2 nebo 3 (viz také tabulku "H" v dokumentu "T 7300" – odkaz do Internetu, viz zadní stranu přebalu). Mazací místa jsou opatřena plochými mazničkami.
Poznámka Přesné označení maznic je uvedeno na výkresech v dokumentaci k převodovkám.
POZOR Nebezpečí uklouznutí Nebezpečí uklouznuti na vyteklém oleji. Vytékající starý tuk ihned odstraňte a zlikvidujte.
BA 5510 cs 05/2015 127 / 133
10.2.14 Kontrola chladicího hada •
Uzavřete přítok chladicí vody.
•
Odpojte přívodní a odpadní potrubí od chladicího hada.
•
Zkontrolujte vnitřní stěnu chladicího hada, zda na něm nejsou usazeniny.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit přehřátím. Při silném znečištění chladicího hada již není zaručeno odvádění tepla převodovky. V takovém případě je třeba chemicky vyčistit vnitřek chladicího hada nebo vyměnit hada za nového. Pokud by se na vnitřní stěně chladicího hada usazovaly silné nánosy, je třeba provést analýzu chladicí vody a/nebo usazenin. Tyto analýzy nabízejí speciální firmy pro chemické čištění. Tyto firmy také distribuují speciální čisticí prostředky pro odstranění těchto usazenin. Před použitém těchto čisticích prostředků je nutno provést zkoušku snášenlivosti prostředku s materiály chladicího hada. Při použití různých chladicích prostředků dbejte pokynů výrobců.
POZOR Nebezpečí poleptání chemickými látkami Při zacházení s agresivními čisticími prostředky hrozí nebezpečí poleptání. Dbejte pokynů výrobce při zacházení s mazivy a rozpouštědly. Je nutno nosit vhodné osobní ochranné vybavení (ochranné rukavice a brýle). •
Obzvláště silně znečištěné chladicí hady je třeba nahradit novými. K tomu je zapotřebí konzultace se servisní službou Siemens.
•
Znovu připojte přívodní a odpadní potrubí chladicí vody.
BA 5510 cs 05/2015 128 / 133
10.2.15 Zkontrolujte chladicí patronu Poznámka Musí být dodrženy pokyny pro údržbu od výrobce. •
Uzavřete přítok chladicí vody.
•
Odpojte přívodní a odpadní potrubí od chladicí patrony.
•
Zkontrolujte vnitřní stěnu chladicí patrony, zda na něm nejsou usazeniny.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Převodovka by se mohla poškodit přehřátím. Při silném znečištění chladicí patrony již není zaručeno odvádění tepla převodovky. V takovém případě je třeba chemicky vyčistit vnitřek chladicí patrony nebo ji vyměnit za novou. Pokud by se na vnitřní stěně chladicí patrony usazovaly silné nánosy, je třeba provést analýzu chladicí vody a/nebo usazenin. Tyto analýzy nabízejí speciální firmy pro chemické čištění. Tyto firmy také distribuují speciální čisticí prostředky pro odstranění těchto usazenin. Při použití různých čisticích prostředků dbejte na pokyny od výrobce a od výrobce chladicí patrony.
POZOR Nebezpečí poleptání chemickými látkami Při zacházení s agresivními čisticími prostředky hrozí nebezpečí poleptání. Dbejte pokynů výrobce při zacházení s mazivy a rozpouštědly. Je nutno nosit vhodné osobní ochranné vybavení (ochranné rukavice a brýle). •
Obzvláště silně znečištěné chladicí patrony je třeba nahradit novými. K tomu je zapotřebí konzultace se servisní službou Siemens.
•
Znovu připojte přívodní a odpadní potrubí chladicí vody.
10.2.16 Kontrola hadicových vedení I při správném skladování a dovoleném namáhání podléhají hadice a hadicová vedení přirozenému stárnutí. Tím je doba jejich používání omezena.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Poškození hadicových vedení přestárnutím nebo vnějšími vlivy. Doba používání nesmí hadicových vedení nesmí překročit 6 let. Pro kontrolu je datum výroby na hadicových vedeních natištěno. Zjistí-li se při kontrole vada, je ji třeba ihned odstranit. S ohledem na podmínky používání se může doba používání určit pomocí zjištěných kontrolních hodnot a hodnot na základě zkušeností. Poznámka Provozovatel zařízení je povinen zajistit, aby byla hadicová vedení v přiměřených časových intervalech vyměňována, i když nejsou na hadicovém vedení patrné žádné vady. Hadicová vedení je třeba před prvním uvedením zařízení do provozu a poté nejméně jednou ročně zkontrolovat odborníkem, jestli je jejich stav pro práci bezpečný.
BA 5510 cs 05/2015 129 / 133
10.2.17 Doplnění oleje •
Je třeba dodržovat pokyny v bodu 7.1!
•
Smí se používat jen toho druhu oleje, který by použit předtím (viz bod 10.2.2).
10.2.18 Kontrola pevného uložení upevňovacích šroubů •
Je třeba dodržovat pokyny v bodu 10.1!
•
Kontrola pevného uložení všech upevňovacích šroubů.
Poznámka Šrouby, které již nelze použít, nahraďte novými šrouby stejné třídy pevnosti a stejného provedení. 10.3
Závěrečné práce Poznámka Pro provoz a údržbu všech součástí dodržujte příslušné návody k obsluze a údaje k součástem uvedené v kapitole 5, "Technický popis" a kapitole 7, "Uvedení do provozu". Technické údaje jsou uvedeny v dokumentaci v závislosti na zakázce a/nebo v seznamu zařízení. Je třeba dodržovat pokyny v bodu 6.27. Šrouby, které již nelze použít, nahraďte novými šrouby stejné třídy pevnosti a stejného provedení.
10.4
Prohlídka převodovky Prohlídku převodovky byste měli svěřit servisní službě firmy Siemens, neboť naši technici na základě svých zkušeností mohou nespolehlivěji posoudit, zda a jaké části převodovky je třeba vyměnit.
10.5
Maziva Kvalita použitého oleje musí splňovat požadavky samostatně přiloženého návodu k obsluze BA 7300, jinak zaniká ručení poskytované firmou Siemens. Naléhavě doporučujeme použití některého z olejů uvedených v tabulce "T 7300" (odkaz do Internetu, viz zadní stranu přebalu), které byly řádně testovány a vyhovují požadavkům. Poznámka Aby se zabránilo nedorozuměním, poukazujeme na to, že toto doporučení neznamená schválení ve smyslu záruky za kvalitu maziva dodaného vaším dodavatelem. Každý výrobce maziv musí sám ručit za kvalitu svých výrobků. Údaje, jako je druh oleje, viskozita oleje a potřebné množství oleje jsou uvedeny na typovém štítku převodovky a/nebo v přiložené dokumentaci. Množství oleje uvedené na typovém štítku se rozumí jako přibližné množství. Pro množství plněného oleje jsou rozhodující střed okénka olejoznaku, střed mezi značkami MIN a MAX na ukazateli hladiny oleje nebo střed mezi značkami MIN a MAX na měrce na olej. Návod BA 7300 na mazání převodovek a tabulku "T 7300" s aktuálními doporučeními maziv firmy Siemens je možné vyhledat i v Internetu (viz zadní stranu přebalu). Oleje, které tam jsou uvedeny, podléhají neustálým zkouškám. Za určitých okolností se proto může stát, oleje, které tam jsou doporučeny, budou později odstraněny nebo nahrazeny nově vyvinutými druhy oleje. Doporučujeme před každou výměnou oleje zkontrolovat, jestli je zvolené mazivo nadále schváleno firmou Siemens.
BA 5510 cs 05/2015 130 / 133
11.
Náhradní díly, servis
11.1
Náhradní díly Zásoba nejdůležitějších náhradních dílů a rychle opotřebitelných součástí na místě použití zajišťuje stálou provozní připravenost převodovky. Při objednávání náhradních dílů použijte prosím seznamu náhradních dílů. Pro další informaci slouží výkres náhradních dílů uvedený v seznamu náhradních dílů.
UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Používáním k jinému než určenému účelu by se převodovka mohla poškodit. Siemens přebírá záruku jen za originální náhradní díly dodané firmou Siemens. Jiné než originální náhradní díly nejsou firmou Siemens zkoušeny a nejsou povoleny. Jiné než originální náhradní díly by mohly konstrukčně předepsané vlastnosti převodovky změnit a tím by mohly vést k omezení aktivní nebo pasivní bezpečnosti. Za škody, které vzniknou použitím jiných než originálních náhradních dílů, je veškeré ručení a záruka ze strany společnosti Siemens vyloučena. Totéž platí pro jakékoli příslušenství, které nebylo dodáno firmou Siemens. Prosíme, abyste věnovali pozornost tomu, že pro jednotlivé součásti platí často zvláštní výrobní a dodací specifikace a že vám Siemens nabízí náhradní díly podle nenovějšího technického stavu a podle nejnovějších zákonných předpisů. Při objednávání náhradních dílů uvádějte tyto údaje: Číslo zakázky, pozice 11.2
Konstrukční typ, velikost
Číslo dílů
Počet kusů
Adresy pro objednávání náhradních dílů a pro servisů Při objednávání náhradních dílů nebo vyžádání montéra servisní služby se laskavě obraťte na společnost Siemens.
Siemens IndustriePřevodovka GmbH Thierbacher Straße 24 09322 Penig Tel.: Fax:
+49 (0)37381 / 61-0 +49 (0)37381 / 80286
BA 5510 cs 05/2015 131 / 133
12.
Vysvětlivky
12.1
Prohlášení o zabudování
Prohlášení o zabudování podle směrnice 2006/42/ES, dodatek II 1 B Výrobce, Siemens Industriegetriebe GmbH, 09322 Penig, Nemecko, prohlašuje pro neúplné strojní zařízení
Standardní průmyslová převodovka FLENDER SIG H..H a B..H Velikostí 503 až 514 pro pohon pracovních strojů v nejrůznějších odvětvích průmyslu: – Speciální technická dokumentace podle dodatku VII B byla vypracována. – Následující základní požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví směrnice 2006/42/ES, dodatek I, jsou použity a jsou dodrženy: 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5; 1.2.6; 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.6, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.8.1; 1.4.1, 1.4.2.1; 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.5, 1.5.6, 1.5.7, 1.5.8, 1.5.9, 1.5.10, 1.5.11, 1.5.13, 1.5.15; 1.6.1, 1.6.2; 1.7.1, 1.7.1.1, 1.7.2, 1.7.4, 1.7.4.1, 1.7.4.2, 1.7.4.3 – Neúplné strojní zařízení smí být uvedeno do provozu až tehdy, když bylo případně zjištěno, že strojní zařízení, do kterého má být neúplné strojní zařízení zabudováno, odpovídá ustanovením směrnice 2006/42/ES. – Výrobce se zavazuje, že na oprávněnou žádost jednotlivých států poskytne speciální technickou dokumentaci k neúplnému strojnímu zařízení v elektronické podobě. – Osoba pověřená sestavením relevantní technické dokumentace: Jens Kiesenbauer (PD MD AP PRL PRD PNG)
Penig, 2015‐05‐28 Jens Kiesenbauer (PD MD AP PRL PRD PNG)
Penig, 2015‐05‐28 Dr. Björn Bauer (PD MD AP PRL PRD)
BA 5510 cs 05/2015 132 / 133
Further Information: "FLENDER gear units" on the Internet www.siemens.com/gearunits "FLENDER couplings" on the Internet www.siemens.com/couplings Service & Support: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/10803928/133300 Lubricants: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/42961591/133000
Siemens AG Industry Sector Mechanical Drives Alfred-Flender-Straße 77 46395 Bocholt GERMANY
Subject to modifications © Siemens AG 2015
www.siemens.com/drivetechnologies