Zařízení na zásobování olejem OWGE Velikostí 1 až 11 Návod k montáži a obsluze BA 9701 cs 01/2013
FLENDER supplies
Zařízení na zásobování olejem OWGE Velikostí 1 až 11
Technické údaje
1
Všeobecné pokyny
2
Bezpečnostní pokyny
3
Doprava a skladování
4
Technický popis
5
Montáž
6
Uvedení do provozu
7
Provoz
8
Poruchy, příčiny a odstranění
9
Návod k montáži a obsluze Překlad originálu návodu k montáži a obsluze
BA 9701 cs 01/2013 2 / 34
Ošetřování a údržba
10
Náhradní díly, servis
11
Vysvětlivky
12
Pokyny a symboly v tomto návodu k montáži a obsluze Poznámka:
Pojem ”návod k montáži a obsluze” bude dále uváděn také jen krátce jako ”návod” nebo ”příručka”.
Právní pokyny Koncepce výstražného pokynu Tento návod obsahuje pokyny, které musíte dodržovat pro vaši osobní bezpečnost a pro zabránění věcným škodám. Pokyny pro vaši osobní bezpečnost jsou zvýrazněny výstražným trojúhelníkem nebo značkou ”Ex” (při použití směrnice 94/9/ES), pokyny ohledně samotných věcných škod značkou ”STOP”. VÝSTRAHA před hrozícím výbuchem! Na pokyny označené tímto symbolem je třeba bezpodmínečně dbát pro odvrácení škod způsobených výbuchem. Jejich nedodržení může mít za následek smrt nebo těžká zranění. VÝSTRAHA před hrozící škodou na zdraví osob! Na pokyny označené tímto symbolem je třeba bezpodmínečně dbát pro odvrácení škod na zdraví osob. Jejich nedodržení může mít za následek smrt nebo těžká zranění. VÝSTRAHA před hrozící škodou na výrobku! Na pokyny označené tímto symbolem je třeba bezpodmínečně dbát pro odvrácení škod na výrobku. Jejich nedodržení může mít za následek věcné škody. UPOZORNĚNÍ! Na pokyny označené tímto symbolem je třeba dbát jako na všeobecná upozornění pro obsluhu. Jejich nedodržení může mít za následek nežádoucí výsledky nebo stavy. VÝSTRAHA před horkými povrchy! Na pokyny označené tímto symbolem je třeba bezpodmínečně dbát pro odvrácení nebezpečí popálení horkým povrchem. Jejich nedodržení může mít za následek lehká nebo těžká zranění. Pokud se vyskytne několik ohrožení, použije se vždy výstražný pokyn pro nejvyšší ohrožení. Pokud se v některém výstražném pokynu varuje výstražným trojúhelníkem před škodami na zdraví, může být v tomto výstražném pokynu navíc vložena výstraha před věcnými škodami.
Kvalifikovaný personál S produktem nebo systémem náležícím k tomuto návodu smí manipulovat jen personál, který je pro dané úkoly kvalifikovaný, přičemž je nutno dodržovat návod pro dané úkoly a především v něm obsažené bezpečnostní a výstražné pokyny. Kvalifikovaný personál je na základě svého vzdělání a zkušeností schopen při zacházení s těmito produkty nebo systémy rozpoznat rizika a zabránit možným ohrožením.
BA 9701 cs 01/2013 3 / 34
Používání produktů Siemens k určenému účelu Dbejte na následující upozornění: Produkty Siemens se smí používat jen pro účely, které jsou uvedeny v katalogu a v příslušné technické dokumentaci. Pokud se používají cizí produkty a součásti, musí být firmou Siemens doporučeny nebo schváleny. Bezchybný a bezpečný provoz produktů předpokládá vhodnou přepravu, vhodné skladování, postavení, montáž, instalaci, uvedení do provozu a údržbu. Je nutné dodržovat přípustné okolní podmínky. Pokyny uvedené v příslušné dokumentaci se musí dodržovat.
Známky Všechna označení opatřená značkou ® jsou registrované ochranné známky společnosti Siemens AG. Ostatní označení v tomto návodu mohou být značkami, jejichž užívání třetími osobami pro jejich účely může porušovat práva vlastníků.
Vyloučení záruky Prověřili jsme obsah návodu ohledně souladu s popsaným hardwarem a softwarem. Přesto nelze vyloučit odchylky, takže nemůžeme převzít záruku za úplnou shodu. Údaje v tomto návodu jsou pravidelně kontrolovány, potřebné opravy jsou obsaženy v následujících vydáních.
Symboly Místo připojení uzemnění
Místo odvzdušnění
žlutá
Místo pro plnění oleje
žlutá
Místo pro vypuštění oleje
bílá
Hladina oleje
červená
Hladina oleje
červená
Hladina oleje
červená
Místo připojení kontroly vibrací
Mazací místo
červená
Použít tuk
Transportní oko
Šroub s okem
Neodšroubovat Vyrovnávací plocha, horizontální
Vyrovnávací plocha, vertikální
Tyto symboly popisují postup kontroly stavu oleje měrkou na olej. Tyto symboly upozorňují na to, že je třeba měrku oleje vždy pevně zašroubovat.
BA 9701 cs 01/2013 4 / 34
Obsah 1.
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6
Všeobecné technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dopravovaná množství, rozměry, hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Viskozita oleje a druh oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Okolní podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Klíč k variantám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seznam zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 8 8 8 9 9
2.
Všeobecné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
2.1 2.2
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autorské právo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 10
3.
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
3.1 3.2 3.3
Zásadní povinnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zvláštní druh nebezpečí a osobní ochranné vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 12 12
4.
Doprava a skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
4.1 4.2 4.3 4.4
Objem dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skladování zařízení na zásobování olejem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standardní povrchová úprava a konzervace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 13 14 15
5.
Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
5.1
Všeobecný popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
6.
Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
6.1 6.1.1 6.2 6.3 6.4
Všeobecné pokyny pro montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Podmínky pro postavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola před uvedením do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Všeobecné pokyny k doplňkovým součástem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Závěrečné montážní práce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 18 19 19 19
7.
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
7.1 7.2 7.2.1 7.2.2 7.3 7.4 7.5 7.5.1 7.6 7.6.1 7.6.2
Viskozita oleje a druh oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plnění oleje a výměna oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Propláchnutí před prvním uvedením do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Olejová náplň pro provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čerpadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vodní chladič oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Všeobecné pokyny k doplňkovým součástem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poloha uzavíracích a trojcestných ventilů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstavení z provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vnitřní konzervace konzervačním prostředkem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provedení vnitřní konzervace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 20 20 21 21 21 22 22 22 23 23
BA 9701 cs 01/2013 5 / 34
8.
Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
8.1 8.2 8.3 8.3.1 8.3.2 8.3.3 8.3.4 8.3.5 8.3.6 8.3.7 8.3.8 8.3.9 8.3.10 8.4 8.4.1 8.4.2 8.4.3 8.4.4 8.4.5 8.5 8.6
Všeobecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schéma mazání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pokyny pro ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čerpadlo (10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtr (20) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlakoměr (45) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlakové čidlo (50, 55) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teploměr (60) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odporový teploměr (65) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hlídač teploty (70) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hlídač teploty (75) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Objemový průtokoměr (80) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulátor množství chladicí vody nebo na přání magnetický ventil (viz seznam zařízení) (500) . . Předpisy pro zablokování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uvolnění čerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Magnetický ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uvolnění převodovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výstraha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stop převodovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postup při poruchách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zastavení provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 24 24 24 24 24 24 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 26 26 26 26
9.
Poruchy, příčiny a odstranění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
9.1 9.2 9.2.1 9.2.2
Všeobecné pokyny k poruchám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Možné poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Možné chyby při montáži zařízení na zásobování olejem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Možné chyby při údržbě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 27 29 29
10.
Ošetřování a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8
Viskozita oleje a druh oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výměna čerpadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výměna vodního chladiče oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čištění nebo výměna olejového filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola hadicových vedení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Všeobecné pokyny k doplňkovým součástem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konzervace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 30 31 31 31 31 31 31
11.
Náhradní díly, servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
11.1 11.2
Náhradní díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresy pro objednávání náhradních dílů a pro servisů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 32
12.
Vysvětlivky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
12.1
Prohlášení o zabudování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
BA 9701 cs 01/2013 6 / 34
1.
Technické údaje
1.1
Všeobecné technické údaje Typový štítek zařízení na zásobování olejem obsahuje nejdůležitější technické údaje. Tyto údaje a smluvní ujednání pro zařízení na zásobování olejem mezi společností Siemens a objednavatelem stanovují meze jeho použití k danému účelu.
① ② ③ ⑤
④ ⑦ ⑨
⑥
⑧ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ Obrázek 1:
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧
Typový štítek zařízení na zásobování olejem
Firemní logo Číslo zakázky, pozice, pořadové číslo, rok výroby Celková hmotnost v kg Pro zvláštní údaje Typ Velikost Varianta p Oil max = maximální dovolený provozní přetlak oleje
⑨ ⑩
⑪ ⑫ ⑬ ⑭
t min = minimální teplota při rozběhu P Water max ... bar / ... PSI = dovolený provozní tlak vody t AMB max ... C / ... F = maximální dovolená teplota okolí Číslo návodu (návodů) Pro zvláštní údaje Výrobce a místo výroby Země původu
K tomuto návodu patří vždy seznam zařízení včetně výkresů zařízení na zásobování olejem a návody k obsluze příslušenství (viz tabulku 2). Svorková skříň a propojení jen v případě udělení zakázky. Další technické údaje jsou uvedeny v tabulce 1.
BA 9701 cs 01/2013 7 / 34
1.2
Dopravovaná množství, rozměry, hmotnosti Tabulka 1:
Dopravovaná množství, rozměry, hmotnosti Výkon čerpadla 50 Hz
Velikost
60 Hz l/min
Rozměry dxšxv mm
Hmotnost kg
1
7
5.6
760x450x500
77
2
12
9.6
760x450x500
77
3
20
16
760x455x500
84
4
30
24
760x455x540
86
5
52
42
1160x680x565
165
6
75
60
1160x680x590
185
7
112
90
1160x680x690
230
8
150
120
1540x690x850
310
9
200
160
1540x670x860
340
10
270
215
1880x1095x930
520
11
342
345
2240x1200x940
840
Všechny údaje o hmotnosti platí pro variantu 4 bez olejové náplně. 1.3
Viskozita oleje a druh oleje Viskozita oleje a druh oleje jsou uvedeny v návodu a na typovém štítku převodovky. Zařízení na zásobování olejem jsou dimenzována pro viskozitu oleje < 5000 mm2/s při minimální teplotě při rozběhu (viz typový štítek ⑨).
1.4
Okolní podmínky Pokud není smluvně ujednáno nic jiného, může se zařízení na zásobování olejem používat v rozsahu okolních teplot od - 20 °C do + 40 °C a nesmí být vystavováno škodlivým vlivům, jako agresivním chemickým produktům. Pokud není smluvně ujednáno nic jiného, je maximální dovolená relativní vlhkost vzduchu 55 % při 40 °C (= 28 g/m3). Zařízení na zásobování olejem se nesmí poškozovat vnějším zářením.
BA 9701 cs 01/2013 8 / 34
1.5
Klíč k variantám Z následující tabulky vyplývá vybavení zařízení na zásobování olejem podle objed nané varianty (viz také bod 1.1). Tabulka 2:
Klíč k variantám
Číslo dílu
Seznam zařízení Základní rám
Varianta 1
2
3
4
5
6
9
1
Skupina čerpadel, tlakový kompenzační ventil Trojfázový motor
10
Dvojitým přepínacím filtrem
20
Vodní chladič oleje
30
Tlakoměr
45
1)
Tlakové čidlo
50
1)
Tlakové čidlo
55
1)
Teploměr
60
1)
Odporový teploměr
65
1)
Hlídač teploty
70
1)
Hlídač teploty
75
1)
Objemový průtokoměr
80
1)
Regulátor množství chladicí vody nebo na přání magnetický ventil
500
1)
Svorková skříň a propojení jen v případě udělení zakázky
není k dispozici k dispozici 1)
1.6
opčně
Seznam zařízení V samostatném seznamu zařízení jsou uvedeny všechny díly podle objednané varianty včetně svých technických parametrů.
BA 9701 cs 01/2013 9 / 34
2.
Všeobecné pokyny
2.1
Úvod Předložený návod je součástí dodávky zařízení na zásobování olejem a být uchováván neustále v blízkosti zařízení na zásobování olejem. Kdokoli se zabývá prací na zařízení na zásobování olejem, si musí prostudovat tento návod a porozumět mu. Siemens neručí za škody a poruchy v provozu, které vyplývají z nedodržování návodu. "Zařízení na zásobování olejem FLENDER", o kterém pojednává tento návod, bylo vyvinuto pro chlazení oleje a/nebo mazání převodovek. Možné oblasti použití pro zařízení na zásobování olejem této konstrukční řady jsou např. čistírny odpadních vod, bagry, chemický průmysl, hutnictví železa, dopravní zařízení, jeřábová zařízení, potravinářský průmysl, papírenské stroje, lanovky, cementářský průmysl aj. Zařízení na zásobování olejem je dimenzováno jen pro tu oblast použití, která je uvedena v kapitole 1, "Technické údaje", a v seznamu zařízení. Odlišné provozní podmínky vyžadují nová smluvní ujednání. Zařízení na zásobování olejem je konstruováno podle nejnovějšího stavu technických možností a dodává se provozně bezpečné. Zařízení na zásobování olejem se smí používat a provozovat jen v rámci podmínek stanovených ve smlouvě o provedení práce a dodávce, uzavřené mezi firmou Siemens a objednavatelem. Zde popsané zařízení na zásobování olejem odpovídá technickému stavu v době vydání tohoto návodu tiskem. V zájmu dalšího vývoje si vyhrazujeme právo provádět na jednotlivých montážních celcích a příslušenství změny, které budou při zachování podstatných znaků převodovky považovány za účelné pro zvyšování výkonnosti a bezpečnosti.
2.2
Autorské právo Autorské právo k tomuto návodu patří firmě Siemens AG. Návod není dovoleno bez našeho souhlasu ani zcela ani částečně používat neoprávněně k účelům soutěže nebo ho poskytovat třetí straně. Obracejte se prosím se všemi technickými dotazy na náš závod nebo na některou z adres našich servisů:
Siemens AG Am Industriepark 2 46562 Voerde Tel.: Fax:
+49 (0)2871 / 92‐0 +49 (0)2871 / 92‐1544
BA 9701 cs 01/2013 10 / 34
3.
Bezpečnostní pokyny Kromě tohoto návodu je třeba dodržovat i návod k převodovce. Za provozu a/nebo při provádějí údržby nebo oprav je nutno vstupovat do prostoru zařízení na zásobování olejem s obzvláštní opatrností. Pozor: Nebezpečí pádu. Svévolné změny nejsou dovoleny. To se týká rovněž ochranných zařízení, která jsou připevněna jako ochrana proti dotyku. •
3.1
Teplota chladicí vody na vstupu chladiče se musí pohybovat mezi + 4 °C a + 35 °C. Odlišná maximální teplota je možná (viz údaj v seznamu zařízení).
Zásadní povinnosti •
Provozovatel je povinen se postarat o to, aby si každý, kdo je pověřen prací na zařízení na zásobování olejem, tento návod prostudoval a porozuměl mu a aby jej ve všech bodech dodržoval, aby se: ─ odvrátila nebezpečí poškození zdraví a života uživatele a jiných osob ─ zajistili provozní bezpečnost zařízení na zásobování olejem ─ vyloučil výpadek v provozu a poškození životního prostředí zaviněné nesprávným zacházením.
•
Při dopravě, montáži a demontáži, obsluze a ošetřování nebo údržbě je třeba dodržovat příslušné předpisy o bezpečnosti práce a ochraně životního prostředí.
•
Zařízení na zásobování olejem smí obsluhovat, její údržbu a nebo opravu provádět pouze kvalifikovaný personál (viz "Kvalifikovaný personál" na straně 3 tohoto návodu).
•
Čištění vysokotlakým čisticím zařízením není dovoleno.
•
Všechny práce je třeba provádět pečlivě a s ohledem na bezpečnost.
•
Dokud je zařízení pod tlakem, nesmějí se uvolňovat žádná závitová spojení potrubí, přírubové přípojky a/nebo kontrolní zařízení. Čerpadla se musejí vypnout a konstrukční skupiny pod tlakem se musejí uvolnit od tlaku. Práce na zařízení na zásobování olejem je dovoleno provádět jen při úplném zastavení stroje. Hnací agregát musí být zabezpečen proti náhodnému zapnutí (např. uzamknutím klíčového spínače nebo odstraněním pojistek u přívodu elektrického proudu). Na místě zapínání je třeba umístit tabulku s upozorněním, ze kterého vyplývá, že se na zařízení na zásobování olejem pracuje. Práce uvedené v bodu 10.4 se mohou při uzavřené a zabezpečené součásti zbavené tlaku provádět i za provozu. Hnací agregát je třeba ihned odstavit z provozu, jakmile se během provozu zjistí nevysvětlitelné změny na zařízení na zásobování olejem, jako výrazně zvýšená provozní teplota nebo změněné zvuky zařízení. Rotující a/nebo pohyblivé části musí být zajištěny vhodnými ochrannými zařízeními proti dotyku.
•
Potenciálové vyrovnání se musí provádět podle platných ustanovení a/nebo směrnic! Pokud v zařízení na zásobování olejem nejsou žádné otvory se závitem, je třeba provést jiná vhodná opatření. Tyto práce smějí provádět jen odborníci v oboru elektro. Je třeba dodržovat pokyny pro ovládání uvedené v kapitole 8, "Provoz".
BA 9701 cs 01/2013 11 / 34
Chraňte zařízení na zásobování před padajícími předměty. Při zabudování zařízení na zásobování olejem do strojů nebo zařízení je výrobce strojů nebo zařízení povinen zahrnout předpisy, pokyny a popisy uvedené v tomto návodu do svého návodu k obsluze.
3.2
•
Odstraněná ochranný zařízení je třeba před uvedením do provozu opět připevnit.
•
Pokynům umístěným na zařízení na zásobování olejem, jako jsou typové štítky, šipka označující směr otáčení, je třeba věnovat pozornost. Nesmí být potřísněné barvou nebo znečištěné. Chybějící štítky je třeba nahradit novými.
•
Šrouby, které se během s montážních a demontážních prací staly neupotřebitelnými, se musejí nahradit novými stejné pevnostní třídy a provedení.
•
Náhradní díly je třeba objednávat u společnosti Siemens (viz také kapitolu 11, "Náhradní díly, servis").
Ochrana životního prostředí •
Zbývá obalový materiál, je třeba jej zlikvidovat podle předpisů nebo jej předat k recyklaci.
•
Při výměně oleje zachycujte použitý olej do vhodných nádob. Vzniklé kaluže oleje ihned odstraňte prostředkem na odstraňování olejů.
•
Konzervační prostředky uchovávejte odděleně od použitého oleje.
•
Použitý olej, konzervační prostředky, prostředek na odstraňování olejů a hadříky nasáklé olejem likviduje podle příslušných ustanovení na ochranu životního prostředí.
•
Likvidace zařízení na zásobování olejem po skončení doby použití: ─ Provozní olej, konzervační prostředky a/nebo chladicí kapalinu bezezbytku vypusťte ze zařízení na zásobování olejem a zlikvidujte podle předpisů. ─ Části zařízení na zásobování olejem a/nebo nástavné části je třeba likvidovat podle platných národních předpisů, případně je odděleně zlikvidovat nebo odevzdat k recyklaci.
3.3
Zvláštní druh nebezpečí a osobní ochranné vybavení Podle provozních podmínek se může převodovka a zařízení na zásobování olejem zahřát na značně vysoké teploty. U horkých povrchů (> 55 °C) hrozí nebezpečí popálení. U studených povrchů (< 0 °C) je nebezpečí poškození chladem (bolest, znecitlivění, omrzliny). Při výměně oleje hrozí nebezpečí opaření horkým olejem. Drobné cizí částečky, např. písek a prach, se mohou dostat do krycích plechů rotujících dílů a mohou být jimi vymrštěny nazpět. Nebezpečí poškození očí. Kromě osobního vybavení, které je eventuálně zásadně předepsáno (bezpečnostní obuv, pracovní oblek, helma atd.) je třeba při zacházení se zařízení na zásobování olejem nosit vhodné ochranné rukavice a vhodné ochranné brýle. Zařízení na zásobování olejem neodpovídá požadavkům směrnice 94/9/ES, a proto se nesmí v oblasti platnosti této směrnice používat v prostředí s nebezpečím výbuchu. Pozor, životu nebezpečno. Pokud by se zařízení na zásobování olejem používala mimo oblast platnosti směrnice 94/9/ES v prostředí s nebezpečím výbuchu, je třeba bezpodmínečně dodržovat předpisy na ochranu proti výbuchu, platné v dané zemi.
BA 9701 cs 01/2013 12 / 34
4.
Doprava a skladování Je třeba dodržovat upozornění uvedená v kapitole 3, "Bezpečnostní pokyny"!
4.1
Objem dodávky Objem dodávky je uveden v zasílacích dokumentech. Bezprostředně při převzetí zkontrolujte úplnost dodávky. Škody a/nebo chybějící díly ihned písemně oznamte firmě Siemens. Při rozpoznatelném poškození se zařízení na zásobování olejem nesmí uvádět do provozu.
4.2
Doprava Při dopravě používejte jen zdvihací zařízení a prostředky k uchopení břemena s dostatečnou nosností. Při uchopení zátěže dbejte pokynů o rozložení zátěže uvedené na obalu. Zařízení na zásobování olejem se dodává ve smontovaném stavu. Přídavné vybavení se někdy dodává v samostatném balení. Zařízení na zásobování olejem může se v závislosti na daném případu použití také smontovat s převodovkou a dodávat se jako jednotka. Podle způsobu dopravy a velikosti se zařízení na zásobování olejem nebo jednotka balí různými způsoby. Pokud není smluvně dojednáno nic jiného, vyhovuje obal směrnicím o obalech HPE. Obrazovému značení na obalu je třeba věnovat pozornost. Má následující význam:
Nahoře
Křehké zboží
Obrázek 2:
Chránit před vlhkem
Chránit před horkem
Těžiště
Ruční háky zakázány
Zavěsit
Symboly pro dopravu
Zařízení na zásobování olejem nebo jednotku je třeba provádět tak, aby se zabránilo ohrožení zdraví a života osob a poškození jednotky. Zařízení na zásobování olejem je třeba transportovat bez olejové náplně a měla by se ponechat na transportním obalu. Při dopravě se převodovka se zabudovaným zařízením na zásobování olejem smí uvázat jen za transportní oka na převodovce určená k tomuto účelu. Polohy bodů pro uvázání je uvedena v dokumentaci k převodovce v závislosti na objednávce. Při dopravu samostatného zařízení na zásobování olejem je třeba postupovat obzvláště opatrně, aby se zabránilo škodám způsobeným násilím nebo neopatrným nakládáním a vykládáním. Pro dopravu zařízení na zásobování olejem je třeba použít lana nebo řetězy. Upevnění se smí provádět jen na vyznačených transportních okách na základním rámu. Je třeba dbát na to, aby nosná lana nepoškodila armatury a potrubí. Na ochranu je proto zapotřebí traverza. Délky lan je třeba sladit tak, aby základní rám visel vodorovně.
BA 9701 cs 01/2013 13 / 34
Obrázek 3:
Body pro uvázání
Přesné vyobrazení zařízení na zásobování olejem a polohy bodů pro uvázání naleznete na výkresech v dokumentaci k zařízení na zásobování olejem. 4.3
Skladování zařízení na zásobování olejem Skladujte zařízení na zásobování olejem nebo jednotku na místě chráněném před nepříznivými povětrnostními vlivy v poloze původního balení nebo v provozní poloze, přikrytou a na suché podlážce bez vibrací. Při přechodném skladování zařízení na zásobování olejem nebo jednotek a případně společně s ním dodaných jednotlivých dílů musí být zachována nanesená ochrana proti korozi. Nesmí se poškodit, jinak hrozí nebezpečí koroze. Stavění jednoho zařízení na zásobování olejem nebo jednotek na druhé není dovoleno. Při skladování na volném prostranství je třeba zařízení na zásobování olejem nebo jednotku obzvláště pečlivě přikrýt a dbát na to, aby se na ní neusazovala vlhkost ani cizorodé látky. Je třeba zabránit mokru. Zvláštní ekologické podmínky při dopravě (např. námořní doprava) a skladování (klima, napadení termity ap.) je nutno dohodnout smluvně. Všechny otvory vedení jsou uzavřeny zátkami nebo přírubovými kryty.
BA 9701 cs 01/2013 14 / 34
4.4
Standardní povrchová úprava a konzervace Zařízení na zásobování olejem je uvnitř nakonzervováno. Vlastnosti vnější povrchové vrstvy závisí na ekologických podmínkách pro přepravní cestu a oblast použití. Zařízení na zásobování olejem se dodává v obvykle kompletně hotové, se základní a krycí povrchovou vrstvou. U zařízení na zásobování olejem, která se dodávají jen se základní povrchovou vrstvou, se musí krycí povrchová vrstva nanést bezpodmínečně podle směrnic platných pro daný případ použití. Pouhá základní povrchová vrstva neposkytuje trvale dostatečnou ochranu proti korozi. Povrchová vrstva se nesmí poškodit. Jakékoli poškození může vést k selhání vnější ochrany a ke korozi. Když není smluvně dojednáno nic jiného, je při skladování v suchých a před mrazem chráněných halách záruka na vnitřní konzervaci 6 měsíců. Záruční doba začíná dnem odeslání nebo hlášením o pohotovosti k dodávce. Při delším meziskladování (> 6 měsíců) je třeba zkontrolovat vnitřní konzervaci a v případě potřeby ji obnovit (viz kapitolu 7, "Uvedení do provozu").
BA 9701 cs 01/2013 15 / 34
5.
Technický popis Je třeba dodržovat upozornění uvedená v kapitole 3, "Bezpečnostní pokyny"!
5.1
Všeobecný popis Níže popsané "Zařízení na zásobování olejem FLENDER" slouží pro chlazení oleje a/nebo mazání převodovek (viz kapitolu 1, "Technické údaje"). Před uvedením do provozu se musí v každém případě připojit všechna kontrolní zařízení podle údajů samostatných předpisů pro uzavření.
─ Zásobování olejem je zajišťováno prostřednictvím skupiny čerpadel. ─ Čerpadlo nasává olej sacím vedením ze sběrné odvodňovací jímky převodovky. ─ V olejovém okruhu je zařazen filtr pro filtraci cirkulujícího oleje (kromě varianty 5). ─ Přes chladič se odvádí množství tepla vytvořené ztrátami, které nelze odvádět konvekcí. ─ Tlakovým potrubím se potom do převodovky přivádí opět přefiltrovaný a zpětně ochlazený olej. ─ Výše popsané komponenty jsou postaveny na základním rámu zařízení na zásobování olejem. Pokyny pro ovládání jsou uvedeny v kapitole 8, "Provoz". Věnujte k tomu pozornost výkresům a seznamu zařízení. Komponenty uvedené v seznamu zařízení jsou uvedeny na výkresech s číslem dílu.
BA 9701 cs 01/2013 16 / 34
80
70 45 60 50
20
55 f e
10
Obrázek 4:
1 10 20 30 45 50 55 60
1
30
d
c
b a e
Vybavení zařízení na zásobování olejem velikosti 7 ve variantě 4
Základní rám Skupina čerpadel, tlakový kompenzační ventil Dvojitý přepínací filtr Vodní chladič oleje Tlakoměr Hlídač tlaku Tlakové čidlo Teploměr
70 80 500 a b c d e f
Hlídač teploty Objemový průtokoměr Regulátor množství chladicí vody Vtok chladicí vody Výtok chladicí vody Přípojka tlakového vzduchu Přípojka sání Transportní oka Svorková skříň (jen v případě udělení zakázky)
Přesné vyobrazení zařízení na zásobování olejem naleznete na výkresech v dokumentaci k zařízení na zásobování olejem. Směr čerpání použitého čerpadla závisí na směru otáčení. Směr otáčení motorů se musí shodovat se šipkou na čerpadle, označující směr otáčení. Aby bylo možno dosáhnout optimálního chladicího výkonu, je třeba dodržet předepsaný směr proudění ve vodním chladiči oleje. Přítok a odtok chladicí vody se nesmí zaměnit. Tlak chladicí vody smí být maximálně 8 bar. Je třeba zkontrolovat, jestli je kvalita chladicí vody ohledně použitého materiálu vodního (viz údaje v seznamu zařízení) pro provoz dostatečná nebo jestli se tím chladič nepoškodí. Chladicí voda nemá obsahovat žádné pevné součásti. Částečky nesmějí být větší než 0.1 mm. Při nebezpečí zamrznutí chladicí vody je třeba chladicí vodu vypustit. Zbytky vody je třeba odstranit tlakovým vzduchem. Při vyfukování stlačeným vzduchem je třeba zvýšené opatrnosti. Noste ochranné brýle.
BA 9701 cs 01/2013 17 / 34
6.
Montáž Je třeba dodržovat upozornění uvedená v kapitole 3, "Bezpečnostní pokyny"!
6.1
Všeobecné pokyny pro montáž Všechny nakonzervované přírubové plochy se musejí omýt vhodným rozpouštědlem. Dodržujte ustanovení na ochranu životního prostředí.
6.1.1
•
Pokud se spojovací potrubí nedodává společně se zařízením, použijí se trubky ze nejméně P 235 TR 2 podle normy DIN 2391 c (hydraulická trubka, stupeň jakosti C) normalizačně leskle žíhané (NBK), tažené beze švů.
•
Místa řezů je třeba opatřit vhodnými přírubami nebo šroubením.
•
U spojovacích potrubí doporučujeme pro izolaci před kmitáním a k vyrovnání protažení do délky použití kompenzátorů.
•
Na straně stavby se při zabudování trubek použijí upevnění trubek (plastové objímky). Vzdálenost mezi 2 objímkami musí být menší než 2 m / 78.7".
•
Je třeba dbát na to, aby se potrubí nezdeformovala přílišným upnutím.
•
Svařované trubky se naleptají před instalací potrubí.
•
Po instalaci potrubí je třeba potrubí vypláchnout.
•
Elektrické přípoje motorů a kontrolních zařízení se provedou podle schémat svorek, seznamů zařízení a předpisů. Zkontrolujte napětí a zapojení.
•
Před připojením vodního chladiče oleje odstraňte uzavírací hrdla přípojky chladicí vody a vodní chladič oleje propláchněte, aby se odstranily případné nečistoty.
•
Instalujte přívodní a odpadní potrubí chladicí vody. Přitom je třeba zjistit z rozměrového schématu směr průtoku chladicí vody a polohu přípojů.
•
Uzavírací zátky a přírubové kryty se musejí odstranit a armatury dodané volně ložené zabudovat podle schématu mazání a výkresů (viz kapitolu 8, "Provoz") do zařízení.
•
Díly se závitovou přípojkou, dodávané volně, je třeba po důkladném vyčištění utěsnit pomocí LOCTITE 128068.
Podmínky pro postavení Při plánování prostor (např. provedení plánu zákazníkem) je třeba dbát na to, aby byl kolem zásobovacího zařízení na zásobování olejem dostatek místa pro usnadnění provádění montážních prací a oprav. Nosnost instalovaných zdvihadel musí být dostatečná. (Parametry zařízení na zásobování olejem viz kapitola 1, "Technické údaje".) Zařízení na zásobování olejem musí být postaveno na rovném, bezpečném a nepohyblivém základu nebo základovém rámu. Je třeba dbát na to, aby se mohl olej vypouštět a aby motory měly dostatek přiváděného vzduchu. Armatury a opotřebitelné části musejí být dobře přístupné a musí být dána možnost jejich kontroly. Dovolená odchylka místa postavení zařízení na zásobování olejem od horizontální roviny je 2 mm/1 m (0.08"/40"); pokud je to nutné, je třeba použít vyrovnávací plechy.
BA 9701 cs 01/2013 18 / 34
6.2
Kontrola před uvedením do provozu □
Dbejte na údaje na typovém štítku.
□
Zkontrolujte, jestli se napětí a frekvence motoru shodují s hodnotami motoru.
□
Zkontrolujte, jestli je motor chráněný podle předpisu.
□
Zkontrolujte, jestli jsou elektrické přípoje pevně dotažené a jestli jsou kontrolní zařízení připojená a nastavená podle předpisu.
□
Zkontrolujte, jestli jsou větrací otvory a chladicí plochy čisté.
□
Potenciálové vyrovnání se musí provádět podle platných ustanovení a/nebo směrnic. Pokud v zařízení na zásobování olejem nejsou žádné otvory se závitem, je třeba provést jiná vhodná opatření. Tyto práce smějí provádět jen odborníci v oboru elektro.
□
Zkontrolujte, jestli je víko připojovací skříňky uzavřené a jestli jsou vstupy potrubí správně utěsněné. Přípoje musí provést odborník podle platných bezpečnostních ustanovení. Příslušné přepisy pro seřizování a provozní předpisy a také obvyklé národní a mezinárodní předpisy se musí dodržovat.
6.3
Všeobecné pokyny k doplňkovým součástem Pro provoz a údržbu komponent uvedených v seznamu zařízení je třeba dbát návodů k obsluze uvedených v přiloženém dodatku podle objednávky. Technické údaje jsou uvedeny v seznamu zařízení.
6.4
Závěrečné montážní práce Po skončení montáže zařízení na zásobování olejem je třeba dotáhnout všechna potrubí, šroubení a příruby, a to především sací potrubí (nepřípustné nasávání vzduchu). Místa průsaků je třeba znovu utěsnit. Připevněte potřebné ochranné přípravky. Zařízení na zásobování olejem a sousední potrubí je nutné chránit před padajícími předměty.
BA 9701 cs 01/2013 19 / 34
7.
Uvedení do provozu Je třeba dodržovat upozornění uvedená v kapitole 3, "Bezpečnostní pokyny"! Pro uvedení do provozu musí být k dispozici všechny potřebné návody (zařízení na zásobování olejem, převodovka a nástavbové součásti). Uvedení zařízení na zásobování olejem do provozu bez potřebného návodu není dovoleno. Při rozpoznatelném poškození se zařízení na zásobování olejem nesmí uvádět do provozu. Před uvedením do provozu musí být v každém případě naplněn olej. Uzavírací armatury se musejí zajistit před neúmyslným uzavřením. Pomůcky a/nebo zařízení pro zajištění uzavíracích armatur před neúmyslnou manipulací (pokud není smluvně ujednáno jinak) nejsou součástí dodávky Siemens. Zařízení na zásobování olejem se musí před uvedením do provozu a po provedených opravách a údržbářských pracích zásadně očistit od jakýchkoli nečistot. To platí především pro vodu (např. dešťovou vodu), by se zabránilo smísení vody a oleje. Všechna čerpadla, filtry a chladiče musejí být odvzdušněné. Nastavení tlakových kompenzačních ventilů a/nebo bezpečnostních ventilů provedené u Siemens v závodě se nesmí změnit, neboť se nepoužívají k regulaci tlaku a průtokového množství. Slouží jen jako ochrana před přetížením.
7.1
Viskozita oleje a druh oleje Viskozita oleje a druh oleje jsou uvedeny v návodu a na typovém štítku převodovky. Zařízení na zásobování olejem jsou dimenzována pro viskozitu oleje < 5000 mm2/s při minimální teplotě při rozběhu (viz typový štítek ⑨).
7.2
Plnění oleje a výměna oleje Intervaly výměny oleje a popis výměny oleje jsou uvedeny v návodu k převodovce.
7.2.1
Propláchnutí před prvním uvedením do provozu K odstranění zbytků konzervačních prostředků, které by mohly vést k pěnění, je třeba zařízení na zásobování olejem společně s převodovkou před uvedením do provozu vypláchnout. Pro proplachování je třeba dodržovat tento postup: •
Naplnit olej (viz návod k převodovce). Po naplnění je třeba plnicí otvory opět řádně uzavřít a utěsnit.
•
Zařízení na zásobování olejem nechat běžet po dobu 30 minut (při zastavené převodovce).
•
Vyměnit filtrační prvky (při stojícím zařízení ve stavu bez tlaku). Je třeba dodržovat návod pro filtr.
•
Vypustit proplachovací olej (viz bod "Provádění výměny oleje" v návodu k převodovce).
BA 9701 cs 01/2013 20 / 34
Proplachovací olej se musí ještě teplý pečlivě vypustit ze zařízení za zásobování olejem, z kontrolních zařízení a z prostor pro olej v převodovce. Olej je možné znovu použít jen jako proplachovací olej. Před novým použitím je třeba proplachovací olej vyčistit. Hrozí nebezpečí opaření vytékajícím horkým olejem. Noste ochranné rukavice. Olej, který vytéká kolem, odstraňujte ihned prostředkem na odstraňování olejů. 7.2.2
Olejová náplň pro provoz Před uvedením do provozu je třeba každopádně naplnit olejem převodovku a/nebo zařízení na zásobování olejem. Plnění oleje do zařízení na zásobování olejem se provádí přes převodovku a/nebo olejovou nádrž. Olej lze plnit pomocným olejovým čerpadlem. Je třeba dbát na to, aby se do olejového okruhu nedostaly žádné nečistoty. Olej se musí naplnit až do dosažení předepsané hladiny na okénku olejoznaku (viz návod k převodovce). Plnění se musí provádět při zastaveném čerpadle. Potom se spustí čerpadlo. Před prvním uvedením do provozu musí zařízení na zásobování olejem běžet nejméně 15 minut, aby se naplnily všechny prostory pro olej (viz návod "Převodovka"). Zařízení na zásobování olejem potom opět zastavte a, pokud je třeba, upravte výšku hladiny oleje. Všechna potrubí, šroubení a příruby je třeba dotáhnout, a to především sací potrubí (nepřípustné nasávání vzduchu). Místa průsaků je třeba znovu utěsnit. Polohy trojcestných ventilů jsou uvedeny v tabulce 3 (viz bod 7.5.1, "Poloha uzavíracích a trojcestných ventilů").
7.3
Čerpadlo Směr čerpání použitého čerpadla závisí na směru otáčení. Směr otáčení motorů se musí shodovat se šipkou na čerpadle, označující směr otáčení. Pro čerpadlo je třeba dbát speciálních návodů k obsluze výrobce.
7.4
Vodní chladič oleje Pro vodní chladič oleje je třeba provést potřebné vodní přípoje předepsané objednavatelem / provozovatelem. Aby bylo možno dosáhnout optimálního chladicího výkonu, je třeba dodržet předepsaný směr proudění ve vodním chladiči oleje. Přítok a odtok chladicí vody se nesmí zaměnit. Tlak chladicí vody smí být maximálně 8 bar. Je třeba zkontrolovat, jestli je kvalita chladicí vody ohledně použitého materiálu vodního (viz údaje v seznamu zařízení) pro provoz dostatečná nebo jestli se tím chladič nepoškodí. Chladicí voda nemá obsahovat žádné pevné součásti. Částečky nesmějí být větší než 0.1 mm. Při nebezpečí zamrznutí chladicí vody je třeba chladicí vodu vypustit. Zbytky vody je třeba odstranit tlakovým vzduchem. Při vyfukování stlačeným vzduchem je třeba zvýšené opatrnosti. Noste ochranné brýle. Pro vodní chladič oleje je třeba dbát speciálních návodů k obsluze výrobce.
BA 9701 cs 01/2013 21 / 34
7.5
Všeobecné pokyny k doplňkovým součástem Pro provoz a údržbu komponent uvedených v seznamu zařízení je třeba dbát návodů k obsluze uvedených v přiloženém dodatku podle objednávky. Technické údaje jsou uvedeny v seznamu zařízení.
7.5.1
Poloha uzavíracích a trojcestných ventilů Tabulka 3:
Polohy ventilů
Pracovní operace
Číslo dílu 20
Plnění
Střední poloha
Vypouštění
Střední poloha
Provoz
Průtok jen k aktivní filtrační komoře
Definice k tabulce 3:
7.6
•
Střední poloha =
všechny cesty mají průchod
•
Průtok jen k ... =
průtok k aktivní části otevřený a k neaktivní části uzavřený
Odstavení z provozu •
Vypnout zařízení na zásobování olejem. Zajistěte zařízení na zásobování olejem proti náhodnému zapnutí. Na straně zapínání upevněte výstražnou tabulku!
•
Uzavřete uzavírací ventily v přívodním a odpadním potrubí chladicí vody.
•
Vypusťte chladicí vodu. Vyfoukejte zbytky vody stlačeným vzduchem. Při vyfukování stlačeným vzduchem je třeba zvýšené opatrnosti. Noste ochranné brýle.
BA 9701 cs 01/2013 22 / 34
7.6.1
Vnitřní konzervace konzervačním prostředkem Zařízení na zásobování olejem pro tlakové olejové mazání nechte před delším skladováním běžet naprázdno s konzervačním prostředkem. Tabulka 4:
Konzervační opatření při použití minerálního oleje nebo syntetického oleje na bázi PAO
Doba trvanlivosti
Konzervační prostředek
do 6 měsíců
Zvláštní opatření Žádná
Castrol Alpha SP 220 S do 24 měsíců
Uzavřít spojovací vedení.
Při době skladování delší než 24 měsíců je třeba zařízení na zásobování olejem znovu nakonzervovat.
Tabulka 5:
Konzervační opatření při použití syntetického oleje na bázi PG
Doba trvanlivosti do 6 měsíců do 36 měsíců
Konzervační prostředek Speciální olej na ochranu proti korozi 1) TRIBOL 1390
Zvláštní opatření Žádná Uzavřít spojovací vedení.
Při době skladování delší než 36 měsíců je nutná předem konzultace s firmou Siemens. 1)
7.6.2
odolný proti tropickým podmínkám, působení mořské vody, okolní teplotě do max. 50 °C
Provedení vnitřní konzervace •
Odstavte zařízení na zásobování olejem z provozu a vypusťte olej.
•
Naplňte konzervační prostředek podle tabulky 4 nebo 5 (případně přes připojenou převodovku).
•
Uveďte zařízení na zásobování olejem na krátkou dobu (15 minut) do chodu naprázdno.
•
Vypusťte konzervační prostředek do vhodné nádoby a zlikvidujte podle předpisů. Hrozí nebezpečí opaření vytékajícím horkým konzervačním prostředkem. Noste ochranné rukavice.
BA 9701 cs 01/2013 23 / 34
8.
Provoz Dodržujte pokyny uvedené v kapitole 3, "Bezpečnostní pokyny", v kapitole 9, "Poruchy, příčiny a odstranění", a v kapitole 10, "Ošetřování a údržba"! Zařízení na zásobování olejem a sousední potrubí je nutné chránit před padajícími předměty.
8.1
Všeobecně Pro hlídač tlaku a pro objemový průtokoměr je třeba připravit přemostění rozběhu 10 s. Zařízení na zásobování olejem musí po vypnutí hlavního pohonu běžet dál až do jeho zastavení.
8.2
Schéma mazání Příslušné číslo výkresu schématu mazání je uvedeno v seznamu zařízení.
8.3
Pokyny pro ovládání Čísla dílů (...) uvedená v následujícím textu jsou převzata ze seznamu zařízení, přiloženého montážního výkresu a ze schématu mazání. Pro jednotlivé součásti je třeba dbát na tyto pokyny pro řízení a/nebo předpisy pro zablokování: Pro doplnění těchto pokynů pro řízení a/nebo předpisy pro zablokování je třeba bezpodmínečně dbát pokynů v seznamu zařízení. Pro dodané zařízení na zásobování olejem platí jen pokyny pro řízení a/nebo předpisy pro zablokování čísel dílů uvedených v seznamu zařízení. Konkrétní spínací body a/nebo hodnoty jsou uvedeny v seznamu zařízení. Další pokyny pro řízení a/nebo zablokování jsou uvedeny v návodu k obsluze "převodovky". Polohy uzavíracích a trojcestných ventilů jsou uvedeny v tabulce 3 (viz bod 7.5.1, "Poloha uzavíracích a trojcestných ventilů").
8.3.1
Čerpadlo (10) Při provozu čerpadla se tlak zařízení omezuje tlakovým kompenzačním ventilem integrovaným v čerpadle. Nastavení tohoto ventilu z výrobního závodu se nesmí měnit.
8.3.2
Filtr (20) Kontrola filtru se provádí opticky ukazatelem diferenčního tlaku a elektricky prostřednictvím diferenčního hlídače tlaku.
8.3.3
Tlakoměr (45) Tlak oleje se zobrazuje opticky na tlakoměru.
8.3.4
Tlakové čidlo (50, 55) Kontrola tlaku zařízení na zásobování olejem se provádí diferenčním hlídačem tlaku.
BA 9701 cs 01/2013 24 / 34
8.3.5
Teploměr (60) Teplota oleje se zobrazuje opticky na teploměru.
8.3.6
Odporový teploměr (65) Kontrola teploty zařízení se provádí odporovým teploměrem nebo na přání odporovým teploměrem s převodníkem (viz seznam zařízení). Převodník vydává výstupní signál proporcionální vůči teplotě oleje.
8.3.7
Hlídač teploty (70) Kontrola teploty zařízení se provádí hlídačem teploty.
8.3.8
Hlídač teploty (75) Řídicí magnetického ventilu se provádí hlídačem teploty.
8.3.9
Objemový průtokoměr (80) Kontrola průtokového množství oleje se provádí objemovým průtokoměrem.
8.3.10 Regulátor množství chladicí vody nebo na přání magnetický ventil (viz seznam zařízení) (500) Množství chladicí vody se reguluje podle potřebného chladicího výkonu. 8.4
Předpisy pro zablokování Při uvolnění a spouštěcí podmínce pro čerpadla je třeba dbát na to, že se teplotní hodnoty vztahují na minerální olej VG 320. Pokud se používají jiné oleje, nesmí být viskozita použitého oleje při teplotní hodnotě vyšší.
8.4.1
Uvolnění čerpadla UVOLNĚNÍ ČERPADLA, když je splněna tato podmínka:
8.4.2
Teplota oleje
< Teplotní hodnota (65.1)
Teplota oleje
< Bod sepnutí (70)
Magnetický ventil Otevření magnetického ventilu, když je splněna tato podmínka: Teplota oleje
> Teplotní hodnota (75.2)
Uzavření magnetického ventilu, když je splněna tato podmínka: Teplota oleje 8.4.3
< Teplotní hodnota (75.1)
Uvolnění převodovky UVOLNĚNÍ PŘEVODOVKY, když jsou splněny tyto podmínky: Diferenční tlak filtru
< Bod sepnutí (20)
Tlak oleje
> Bod sepnutí (55)
Teplota oleje
< Teplotní hodnota (65.1)
Teplota oleje
< Bod sepnutí (70.1)
Průtokové množství oleje
> Bod sepnutí (80.1)
Počáteční doba chodu zařízení na zásobování olejem minimálně 2 minuty (u oběžného mazání olejem).
BA 9701 cs 01/2013 25 / 34
8.4.4
Výstraha VÝSTRAHA, když je splněna jedna z těchto podmínek:
8.4.5
Diferenční tlak filtru
> Bod sepnutí (20) po časovém rozmez 30 sekund
Tlak oleje
< Bod sepnutí (55)
Teplota oleje
> Teplotní hodnota (65.1)
Teplota oleje
> Bod sepnutí (70.1)
Průtokové množství oleje
< Bod sepnutí (80.1)
Stop převodovky STOP PŘEVODOVKY, když je splněna jedna z těchto podmínek: Tlak oleje
< Bod sepnutí (50)
Teplota oleje
> Teplotní hodnota (65.2)
Teplota oleje
> Bod sepnutí (70.2)
Průtokové množství oleje
< Bod sepnutí (80.2)
Když je při ZASTAVENÍ PŘEVODOVKY teplota oleje > bod sepnutí (70.2) nebo > teplotní hodnota (65.2), musí čerpadlo zůstat zapnuté až do doby, kdy bude teplota oleje < bod sepnutí (70.1) nebo < teplotní hodnota (65.1) . 8.5
Postup při poruchách Nezávisle na následujících pokynech platí pro provoz zařízení na zásobování olejem v každém případě místní bezpečnostní ustanovení. Aby bylo možné včas rozpoznat případné poruchy (viz kapitolu 9, "Poruchy, příčiny a odstranění") a tím zahájit preventivní opatření, nesmí se upustit od dohlížení při provozu. Provozní tlaky a teploty oleje je třeba pravidelně dokumentovat. Pokud se během provozu zjistí odchylky oproti normálnímu stavu nebo když se změní provozní hodnoty, je nutno hned zjistit příčinu. Pokud je to nutné, je třeba zařízení odstavit. Pokud se příčiny nedají zjistit ani pomocí seznamu pro vyhledávání chyb, je nutné ihned informovat firmu Siemens (viz kapitolu 2, "Všeobecné pokyny"). Pro opětné uvedení do provozu po poruše je třeba dbát předpisů uvedených v kapitole 7, "Uvedení do provozu".
8.6
Zastavení provozu Při delší době prostoje (> 4 týdnů) převodovky a zařízení na zásobování olejem jsou zapotřebí tato opatření: a) Převodovka a zařízení na zásobování olejem zůstávají naplněny olejem. Každé 4 týdny se musí převodovka a zařízení na zásobování olejem na 1 hodinu uvést do provozu. Dbejte přitom na potřebné doby předběžného mazání a domazávání. b) Když nejsou opatření uvedená pod a) možná, musí se převodovka a zařízení na zásobování olejem nakonzervovat (viz také kapitolu 7, "Uvedení do provozu"). Při nebezpečí zamrznutí chladicí vody je třeba chladicí vodu vypustit. Zbytky vody je třeba odstranit tlakovým vzduchem. Při vyfukování stlačeným vzduchem je třeba zvýšené opatrnosti. Noste ochranné brýle.
BA 9701 cs 01/2013 26 / 34
9.
Poruchy, příčiny a odstranění Dodržujte pokyny uvedené v kapitole 3, "Bezpečnostní pokyny", a v kapitole 10, "Ošetřování a údržba"!
9.1
Všeobecné pokyny k poruchám Poruchy, které nastanou během doby záruky a které vyžadují opravu zařízení na zásobování olejem, smějí být odstraňovány jen servisní službou firmy Siemens. Doporučujeme našim zákazníkům, aby i po uplynutí doby ručení využili našich servisních služeb při poruchách, jejichž příčinu nelze jednoznačně zjistit. Při použití zařízení na zásobování olejem, které neodpovídá danému účelu, úpravách na zařízení na zásobování olejem, které nebyly s firmou Siemens dohodnuty nebo při použití jiných než originálních dílů Siemens nemůže Siemens převzít záruku za další provoz zařízení na zásobování olejem. Pro odstraňování poruch musí být zařízení na zásobování olejem zásadně v klidu. Zajistěte hnací agregát proti náhodnému zapnutí. Na místě zapínání je třeba umístit tabulku s upozorněním, ze kterého vyplývá, že se na zařízení na zásobování olejem pracuje.
9.2
Možné poruchy Tabulka 6:
Pokyny k poruchám
Poruchy Teplotu oleje je příliš vysoká.
Teplota oleje je příliš nízká.
Příčiny
Odstranění
Žádná chladicí voda. Příliš málo chladicí vody. Chladicí voda je příliš teplá.
Upravit přítok chladicí vody. Zvětšit přítok chladicí vody.
V chladiči je vzduch.
Odvzdušnit chladič.
Chladič je znečištěný.
Vytáhnout svazek trubek a chladič a svazek trubek vyčistit nebo svazek trubek vyměnit za nový. Viz samostatný návod.
Převodovka se ještě nezahřála.
Vyčkat.
Příliš mnoho chladicí vody. Chladicí voda příliš studená.
Zmenšit přítok chladicí vody.
BA 9701 cs 01/2013 27 / 34
Poruchy Tlak oleje příliš nízký.
Tlak oleje příliš vysoký.
Příčiny
Odstranění
Filtr je ucpaný.
Přepnout filtr na čistý filtr a vyčistit nebo vyměnit filtrační vložku. Viz samostatný návod.
Tlakový kompenzační ventil chybně nastavený.
Konzultovat firmu Siemens.
Tlakový kompenzační ventil vadný.
Opravit tlakový kompenzační ventil nebo vyměnit ventil. Viz samostatný návod.
Sací potrubí ucpané.
Vyčistit sací potrubí.
Čerpadlo nasává vzduch.
Zkontrolovat sací potrubí, odstranit případné netěsnosti.
Teplota oleje příliš vysoká.
Viz "Teplota oleje příliš vysoká" v tabulce.
Viskozita oleje příliš nízká.
Zkontrolovat viskozitu oleje. Pokud je třeba, naplnit správný olej.
Čerpadlo je poškozené, pohon čerpadla je poškozený.
Opravit nebo vyměnit cerpadlo. Viz samostatný návod.
Převodovka se ještě nezahřála.
Vyčkat.
Tlakový kompenzační ventil chybně nastavený.
Konzultovat firmu Siemens.
Tlakový kompenzační ventil poškozený.
Opravit tlakový kompenzační ventil nebo vyměnit ventil. Viz samostatný návod.
Potrubí oleje vedoucí k převodovce Najít a vyčistit ucpané potrubí. a u převodovky ucpaná.
Nápadné zbytky na filtru nebo jejich zvýšené množství.
Spotřeba oleje příliš vysoká.
Viskozita oleje příliš vysoká.
Zkontrolovat viskozitu oleje. Pokud je třeba, naplnit správný olej.
Filtr je znečištěný.
Vyčistit nebo vyměnit filtr.
Znečištěná potrubí (okuje, zbytky po sváření).
Vyčistit potrubí.
Oděr z převodovky.
Zkontrolovat převodovku (ložiska, ozubení, vyrovnání) a odstranit závady.
Olej je znečištěný.
Vyměnit olej.
Oděr z vadného čerpadla.
Opravit nebo vyměnit cerpadlo. Viz samostatný návod.
Netěsnost potrubí, přípojek, armatur nebo převodovky.
Utáhnout šrouby. Znovu utěsnit.
Výstupy hřídele u převodovky netěsné.
Vyměnit těsnicí kroužky.
Chladič netěsný.
Utěsnit chladič a/nebo vyměnit chladiče. Viz samostatný návod.
Filtr netěsný.
Utěsnit filtr.
BA 9701 cs 01/2013 28 / 34
9.2.1
Možné chyby při montáži zařízení na zásobování olejem
─ Důležité informace k popisu pohonu a okolí se nepředávají dále. ─ Výkonové údaje příliš vysoké. ─ Chladicí voda chybí nebo je znečištěná. ─ Nedbalo se na chemicky agresivní prostředí. ─ Okolní teplota je nepřípustná. ─ Montují se součástky poškozené během dopravy nebo jinak vadné. ─ Volné dodané díly se zaměňují. ─ Předepsané utahovací momenty nejsou dodrženy. ─ Dochází k nedovolené změně provozních podmínek. 9.2.2
Možné chyby při údržbě
─ Intervaly údržby se nedodržují. ─ Nebylo rozpoznáno prosakování v okolí zařízení na zásobování olejem, takže zařízení na zásobování olejem poškozují chemicky agresivní prostředky.
BA 9701 cs 01/2013 29 / 34
10.
Ošetřování a údržba Dodržujte pokyny uvedené v kapitole 3, "Bezpečnostní pokyny" a v kapitole 9, "Poruchy, příčiny a odstranění"! Zařízení na zásobování olejem a sousední potrubí je nutné chránit před padajícími předměty. Práce uvedené v bodu 10.4 se mohou při uzavřené a zabezpečené součásti zbavené tlaku provádět i za provozu.
10.1
Viskozita oleje a druh oleje Viskozita oleje a druh oleje jsou uvedeny v návodu a na typovém štítku převodovky. Zařízení na zásobování olejem jsou dimenzována pro viskozitu oleje < 5000 mm2/s při minimální teplotě při rozběhu (viz typový štítek ⑨). Intervaly výměny oleje a popis výměny oleje jsou uvedeny v návodu k převodovce.
10.2
Výměna čerpadlo Je třeba dodržovat návod čerpadla. •
Uvést zařízení na zásobování olejem mimo provoz.
•
Zbavit čerpadlo tlaku. ─ K tomu opatrně uvolnit odvzdušňovací šroub na čerpadle nebo na přírubě čerpadla a vyšroubovat.
•
Vypustit olej z čerpadla a z potrubí.
•
Demontovat čerpadlo.
•
Zabudovat nové nebo opravené čerpadlo.
•
Odvzdušňovací šroub znovu zašroubovat do čerpadla nebo příruby čerpadla.
•
Odvzdušnit čerpadlo. ─ K tomu uvolnit odvzdušňovací šroub na čerpadle nebo na přírubě čerpadla a počkat, dokud nezačne vytékat provozní médium.
•
Když začne vytékat provozní médium, znovu zašroubovat odvzdušňovací šroub tak,aby těsnil.
BA 9701 cs 01/2013 30 / 34
10.3
Výměna vodního chladiče oleje Dodržujte návod pro vodní chladič oleje. •
Uvést zařízení na zásobování olejem mimo provoz.
•
Zbavit chladič tlaku. ─ K tomu opatrně uvolnit odvzdušňovací šrouby u chladiče a vyšroubovat.
•
Vypustit olej z chladiče a potrubí.
•
Vypustit vodu z chladiče a potrubí.
•
Vyjmout chladič.
•
Zabudovat nový nebo opravený chladič.
•
Znovu zašroubovat odvzdušňovací šrouby do chladiče.
•
Uvést zařízení na zásobování olejem do provozu.
•
Odvzdušnit chladič. ─ K tomu uvolnit odvzdušňovací šroub před chladičem a počkat, dokud nezačne vytékat provozní médium.
• 10.4
Když začne vytékat provozní médium, znovu zašroubovat odvzdušňovací šroub tak,aby těsnil.
Čištění nebo výměna olejového filtru Popis pro čištění a/nebo výměnu filtru je uveden v návodu k filtru.
10.5
Kontrola hadicových vedení I při správném skladování a dovoleném namáhání podléhají hadice a hadicová vedení přirozenému stárnutí. Tím je doba jejich používání omezena. Doba používání nesmí překročit 6 let od natištěného data výroby. S ohledem na podmínky používání se může doba používání určit pomocí zjištěných kontrolních a hodnot a hodnot na základě zkušeností. Provozovatel zařízení je povinen zajistit, aby byla hadicová vedení v přiměřených časových intervalech vyměňována, i když nejsou na hadicovém vedení patrné žádné vady. Hadicová vedení je třeba před prvním uvedením zařízení do provozu a poté nejméně jednou ročně zkontrolovat odborníkem, jestli je jejich stav pro práci bezpečný. Pokud se při kontrole zjistí nedostatky, je třeba je ihned odstranit nebo učinit vhodná opatření.
10.6
Všeobecné pokyny k doplňkovým součástem Pro provoz a údržbu komponent uvedených v seznamu zařízení je třeba dbát návodů k obsluze uvedených v přiloženém dodatku podle objednávky. Technické údaje jsou uvedeny v seznamu zařízení.
10.7
Konzervace Viz kapitolu 7, "Uvedení do provozu" a kapitolyu 8, "Provoz".
10.8
Čištění Aby se zabránilo usazování prachu na zařízení na zásobování olejem, je třeba přizpůsobit čištění provozním podmínkám. Čištění zařízení na zásobování olejem vysokotlakým čisticím zařízením není dovoleno.
BA 9701 cs 01/2013 31 / 34
11.
Náhradní díly, servis
11.1
Náhradní díly Zásoba nejdůležitějších náhradních dílů a rychle opotřebitelných součástí na místě použití zajišťuje stálou provozní připravenost zařízení na zásobování olejem. Siemens přebírá záruku jen za originální náhradní díly dodané firmou Siemens. Jiné než originální náhradní díly nejsou firmou Siemens zkoušeny a nejsou povoleny. Mohly by konstruktivně předepsané vlastnosti zařízení na zásobování olejem změnit a tím by mohly vést k omezení aktivní nebo pasivní bezpečnosti. Za škody, které vzniknou použitím jiných než originálních náhradních dílů, je veškeré ručení a záruka ze strany společnosti Siemens vyloučena. Totéž platí pro jakékoli příslušenství, které nebylo dodáno firmou Siemens. Prosíme, abyste věnovali pozornost tomu, že pro jednotlivé součásti platí často zvláštní výrobní a dodací specifikace a že vám vždy nabízíme náhradní díly podle našeho nenovějšího technického stavu a podle nejnovějších zákonných předpisů. Při objednávání náhradních dílů použijte prosím seznam zařízení. Při objednávání náhradních dílů uvádějte tyto údaje: Číslo materiálu zařízení na zásobování olejem Zakázka výroby Číslo dílu Počet kusů
11.2
Adresy pro objednávání náhradních dílů a pro servisů Při objednávání náhradních dílů nebo vyžádání montéra servisní služby se laskavě obraťte na společnost Siemens (viz kapitolu 2, "Všeobecné pokyny").
BA 9701 cs 01/2013 32 / 34
12.
Vysvětlivky
12.1
Prohlášení o zabudování
Prohlášení o zabudování podle směrnice 2006/42/ES, dodatek II 1 B Výrobce, Siemens AG, 46395 Bocholt, Nemecko, prohlašuje pro neúplné strojní zařízení:
Zařízení na zásobování olejem OWGE Velikostí 1 až 11 pro chlazení oleje a/nebo mazání převodovek: – Speciální technická dokumentace podle dodatku VII B byla vypracována. – Následující základní požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví směrnice 2006/42/ES, dodatek I, jsou použity a jsou dodrženy: 1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5; 1.2.2, 1.2.4.4; 1.3.1 ‐ 1.3.4, 1.3.6, 1.3.7; 1.4.1, 1.4.2.1; 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4 - 1.5.11, 1.5.13, 1.5.15; 1.6.1, 1.6.2, 1.6.4; 1.7.1, 1.7.1.1, 1.7.2, 1.7.3 ‐ 1.7.4.3 – Neúplné strojní zařízení smí být uvedeno do provozu až tehdy, když bylo případně zjištěno, že strojní zařízení, do kterého má být neúplné strojní zařízení zabudováno, odpovídá ustanovením směrnice 2006/42/ES. – Výrobce se zavazuje, že na oprávněnou žádost jednotlivých států poskytne speciální technickou dokumentaci k neúplnému strojnímu zařízení v elektronické podobě. – Osoba pověřená sestavením relevantní technické dokumentace: Dr. Nico van de Sandt (Head of Engineering DAE)
Voerde, 2013‐01‐07 Dr. Nico van de Sandt (Head of Engineering DAE)
Voerde, 2013‐01‐07 Dr. Bernhard Hoffmann (Vice‐President Business Subsegment DA)
BA 9701 cs 01/2013 33 / 34
Further Information: "FLENDER gear units" on the Internet www.siemens.com/gearunits "FLENDER couplings" on the Internet www.siemens.com/couplings Service & Support: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/10803928/133300 Lubricants: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/42961591/133000
Siemens AG Industry Sector Mechanical Drives Alfred-Flender-Straße 77 46395 Bocholt GERMANY
Subject to modifications © Siemens AG 2013
www.siemens.com/drivetechnologies