EFG 425 - 430 Használati utasítás
10.11 -
U
51247138 04.13
EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s
MegfelelĘségi nyilatkozat
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mĦködĘ képviselĘje Típus EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG 4S30 EFG 4S30s
Opció
Sorozatszám
Gyártási év
KiegészítĘ adatok
Megbízó
Dátum
U EK megfelelĘségi nyilatkozat
04.13 HU
Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró targonca megfelel a 2006/42/EG (Gépdirektíva) és a 2004/108/EWG (Elektromágneses összeférhetĘség - EMV) európai irányelveknek, beleértve azok módosításait, valamint az irányelvek nemzeti jogba történĘ átültetésére irányuló megfelelĘ jogi rendelkezést. Az aláírók mindenkor külön-külön jogosultak a mĦszaki dokumentumok összeállítására.
3
4
04.13 HU
ElĘszó Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthetĘ formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betĦrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos. A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó elĘírásokat vegyék figyelembe. Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a mĦszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban. Biztonsági útmutatások és jelölések A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következĘ szimbólumok jelzik: VESZÉLY! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyĦ, vagy közepes mértékĦ sérülést okozhat. MEGJEGYZÉS Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat.
04.13 HU
Z
Általános útmutatások és magyarázatok elĘtt áll. t o
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra felszereltséget jelöli.
5
SzerzĘi jog A jelen üzemeltetési útmutató szerzĘi joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Németország Telefon: +49 (0) 40/6948-0
04.13 HU
www.jungheinrich.com
6
Tartalomjegyzék RendeltetésszerĦ használat....................................................
11
1 2 3 4 5
Általános.................................................................................................. RendeltetésszerĦ használat .................................................................... Engedélyezett alkalmazási feltételek....................................................... Az üzemeltetĘ kötelezettségei................................................................. A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése.................................
11 11 12 13 13
B
A jármĦ leírása ........................................................................
15
1 1.1 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 4 4.1 4.2 4.3 4.4 5
Alkalmazási leírás.................................................................................... JármĦtípusok és névleges teherbírás...................................................... A részegységek leírása és mĦködésleírás .............................................. A menetirány meghatározása.................................................................. A részegységek áttekintése..................................................................... MĦködésleírás ......................................................................................... MĦszaki adatok........................................................................................ Teljesítményadatok ................................................................................. Méretek.................................................................................................... Tömeg ..................................................................................................... Az emelĘállvány típusai........................................................................... Kerékabroncs .......................................................................................... A motor adatai ......................................................................................... EN szabványok........................................................................................ Elektromágneses összeférhetĘség (EMV) .............................................. Alkalmazási feltételek .............................................................................. Villamos követelmények .......................................................................... Jelölési helyek és típustáblák .................................................................. Jelölési helyek ......................................................................................... Típustábla................................................................................................ A targonca teherbírástáblája ................................................................... A rászerelt egység teherbírástáblája ....................................................... Stabilitás ..................................................................................................
15 15 16 16 17 18 19 20 22 25 26 28 28 29 30 31 31 32 32 34 35 36 36
C
Szállítás és elsĘ üzembe helyezés .........................................
37
1 2 2.1 2.2 2.3 3 4
Szállítás ................................................................................................... A targonca rakodása ............................................................................... A targonca súlypontjai ............................................................................. A targonca daruval történĘ rakodása ...................................................... Rakodás második targoncával ................................................................ A targonca biztosítása szállítás közben .................................................. ElsĘ üzembe helyezés.............................................................................
37 37 37 38 40 41 43
04.13 HU
A
7
D
Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere................................
45
1 1.1 2 2.1 3 4 4.1 5 5.1 5.2 5.3
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez ............................ Akkumulátortípusok ................................................................................. Az akkumulátorok méretei ....................................................................... Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele .................................................... Az akkumulátor feltöltése ........................................................................ Az akkumulátor fixen felszerelt töltĘkészülékkel történĘ feltöltése.......... Az akkumulátor ki- és beszerelése.......................................................... Ki- és beszerelés EJE cserekocsival és Snapfit cserefeltéttel (o).......... Ki- és beszerelés görgĘspályával (o) ..................................................... Ki- és beszerelés karbantartáshoz EJE cserekocsival és Snapfit cserefeltéttel (o) ........................................................................................... Ki- és beszerelés karbantartáshoz kézi vagy elektromos emelĘkocsival Snapfit nélkül ...........................................................................................
45 46 47 47 49 50 51 52 53 59
E
Kezelés ...................................................................................
63
1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 4.16 5 6
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .................. A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása .......................................................... KezelĘkonzol kijelzĘegységgel (o) ......................................................... Kartámasz kezelĘkonzol kapcsoló (o).................................................... Oldalsó tartórekesz kezelĘkonzol kapcsoló (o) ...................................... Kijelzés .................................................................................................... KijelzĘ (o) ............................................................................................... A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre.............................................. A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek .................... Fel- és leszállás....................................................................................... Csökkentett fej feletti szabad térrel rendelkezĘ targoncák (o) ............... A vezetĘhely beállítása............................................................................ Biztonsági öv ........................................................................................... Munkavégzés a targoncával.................................................................... A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok.................. Üzemkész állapot létrehozása................................................................. Az idĘ beállítása ...................................................................................... A targonca biztonságos parkolása .......................................................... VÉSZLEÁLLÍTÓ ...................................................................................... Haladás ................................................................................................... Kormányzás............................................................................................. Fékezés ................................................................................................... Az emelĘvillák beállítása ......................................................................... Villafogak cseréje .................................................................................... Teher felvétele, szállítása és lerakása .................................................... Az emelĘberendezés és az integrált rászerelt egységek kezelése ......... Biztonsági utasítások további rászerelt egységek kezeléséhez.............. A SOLO-PILOT-hoz tartozó további rászerelt készülékek kezelése ....... A MULTI-PILOT kiegészítĘ rászerelt egységeinek kezelése .................. KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése ............................................ Pótkocsi vontatása .................................................................................. Extra felszereltség ...................................................................................
63 65 69 73 73 74 77 80 80 83 83 84 88 90 90 93 94 95 96 97 99 100 105 106 107 109 116 120 122 124 126 128
8
60 62
04.13 HU
5.4
04.13 HU
6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 6.13 6.14 6.15 6.16 7 7.1 7.2 7.3
CanCode kezelĘbillentyĦzet .................................................................... Asszisztenciarendszerek ......................................................................... Acélfülke .................................................................................................. Tolóablak ................................................................................................. Automatikus/mechanikus kihajtható kengyel........................................... Nyári ajtó ................................................................................................. A vezetĘülés felemelése.......................................................................... A vezetĘülés beállítása............................................................................ FĦtés........................................................................................................ LevehetĘ tehervédĘrács .......................................................................... Az emelĘletiltás áthidalása ...................................................................... TĦzoltókészülék....................................................................................... Billentésszög kijelzĘ ................................................................................ Rockinger vonófej kézi szabályozókarral vagy távvezérlĘvel .................. Kamerarendszer ...................................................................................... N kezelési séma ...................................................................................... Zavarelhárítás.......................................................................................... Hibakeresés és -elhárítás ........................................................................ A targonca mozgatása saját hajtás nélkül ............................................... Vészsüllyesztés .......................................................................................
F
A targonca karbantartása........................................................ 153
1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15
Üzembiztonság és környezetvédelem ..................................................... A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági elĘírások ................... KenĘanyagok és régi alkatrészek............................................................ Kerekek ................................................................................................... EmelĘláncok ............................................................................................ Hidraulikus berendezés ........................................................................... KenĘ- és üzemanyagok, kenési útmutató ............................................... A kenĘ- és üzemanyagok biztonságos kezelése..................................... Kenési útmutató....................................................................................... KenĘ- és üzemanyagok........................................................................... A szervizelési és karbantartási munkák leírása....................................... A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez .. A targonca biztonságos emelése és felbakolása .................................... Nyissa fel a hátsó burkolatot ................................................................... A kerekek rögzítésének ellenĘrzése........................................................ Kerékcsere .............................................................................................. Hidraulikarendszer................................................................................... A hidraulika olaj szĦrĘjének cseréje ........................................................ Légbeszívó és légtelenítĘ szĦrĘ cseréje ................................................. A hajtómĦ olajszintjének ellenĘrzése ...................................................... FĦtés........................................................................................................ A szélvédĘmosó berendezés feltöltése ................................................... Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése .................................................. Tisztítási munkák..................................................................................... Villamossági munkák ............................................................................... A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után ................................................................................. A targonca üzemen kívül helyezése........................................................ Az üzemen kívül helyezést megelĘzĘ tennivalók ....................................
5 5.1
128 132 134 135 136 137 137 138 139 140 141 142 142 143 144 145 146 146 148 151
153 154 155 155 156 157 158 158 160 161 163 163 164 165 166 167 169 171 171 172 173 173 174 177 180 181 182 183 9
Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók.................................................. A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése.... IdĘközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenĘrzések ............... Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás................................... A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése ................................................. Szervizelés és átvizsgálás....................................................................... Karbantartási ellenĘrzĘ lista .................................................................... ÜzemeltetĘ .............................................................................................. VevĘszolgálat ..........................................................................................
183 184 185 186 186 187 188 188 191
04.13 HU
5.2 5.3 6 7 8 9 10 10.1 10.2
10
Függelék JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie.
0506.H
Z
1
2
0506.H
A RendeltetésszerĦ használat 1
Általános A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettĘl eltérĘ használati mód nem rendeltetésszerĦnek minĘsül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet.
2
RendeltetésszerĦ használat MEGJEGYZÉS A maximálisan felvehetĘ teher és a maximálisan megengedett tehertávolság a teherbírástáblán ábrázolva van és nem szabad túllépni. A tehernek fel kell feküdnie a teherfelvevĘ szerkezetre vagy a gyártó által engedélyezett tartozékokkal vehetĘ fel. A terhet teljesen fel kell venni, lásd "Teher felvétele, szállítása és lerakása" oldalon 107. Rakományok felemelése és süllyesztése. Lesüllyesztett rakományok szállítása rövid távolságra. Tilos a felemelt rakománnyal (>30 cm) történĘ haladás. Tilos személyek szállítása és emelése. Tilos az egységrakományok tolása vagy húzása. Pótkocsi alkalmankénti vontatása. Pótkocsi vontatásakor a terhet a pótkocsira kell rögzíteni. Tilos túllépni az engedélyezett pótkocsiterhelést.
04.13 HU
– – – – – – – –
11
3
Engedélyezett alkalmazási feltételek – – – – – – –
Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Engedélyezett hĘmérséklettartomány -20°C és +40°C között. Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható. Az útvonalak megengedett felület- és pontterhelését nem lépheti túl. Csak jól belátható és az üzemeltetĘ által engedélyezett útvonalon alkalmazható. Haladás max. 15 %-os emelkedĘn. Tilos a keresztben vagy átlósan történĘ haladás az emelkedĘkön. A terhet az emelkedĘ oldalán kell szállítani. – Részvétel részleges közforgalomban. FIGYELMEZTETÉS!
04.13 HU
SzélsĘséges feltételek között történĘ alkalmazás A targonca szélsĘséges feltételek között történĘ alkalmazása üzemzavarhoz és balesetekhez vezethet. XA szélsĘséges feltételek közötti, mindenekelĘtt erĘsen poros vagy korrozív környzetben történĘ alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges. XA robbanásveszélyes környezetben történĘ alkalmazás nem engedélyezett. XRossz idĘben (vihar, villámcsapás esetén) a targoncát tilos a szabadban vagy veszélyeztetett területen üzemeltetni.
12
4
Az üzemeltetĘ kötelezettségei ÜzemeltetĘ alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendĘ, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (p. l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltetĘ az a személy, aki a targonca tulajdonosok és a kezelĘk közötti meglévĘ szerzĘdéses megállapodás szerint a nevezett üzemi kötelezettségeket észleli. Az üzemeltetĘnek biztosítani kell a targonca rendeltetésszerĦ használatát és a kezelĘ vagy harmadik személy életét és egészségét veszélyeztetĘ mindenféle veszély elkerülését. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelĘzési elĘírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltetĘ kötelessége biztosítani, hogy a targonca valamennyi kezelĘje elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat. MEGJEGYZÉS A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával a jótállás megszĦnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevĘ és/vagy valamely harmadik fél szakszerĦtlen munkát végez a jótállás tárgyán.
5
A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése
04.13 HU
Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca mĦködésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Adott esetben a helyi hatóságok engedélye szükséges. A hatóság beleegyezése nem pótolja a gyártó engedélyét.
13
14
04.13 HU
B A jármĦ leírása 1
Alkalmazási leírás Az EFG 425 - 430 vezetĘüléses, négykerekes kivitelĦ, elektromos villástargonca. Ez a kinyúló, ellensúlyos targonca a targonca elé felszerelt teherfelvevĘ szerkezet segítségével akadálytalanul képes terhek felvételére, emelésére, szállítására és lerakására. Zárt alsó résszel rendelkezĘ raklapokat is képes felemelni.
1.1
JármĦtípusok és névleges teherbírás A névleges teherbírás típusfüggĘ. A típus nevébĘl lehet következtetni a névleges teherbírásra. EFG425 EFG Típusmegjelölés 4 Gyártási sorozat 25 Névleges teherbírás x 100 kg
04.13 HU
A névleges teherbírás általában nem felel meg az engedélyezett teherbírásnak. Az engedélyezett teherbírásra vonatkozó adatot a targoncán elhelyezett terhelési diagram tartalmazza.
15
2
A részegységek leírása és mĦködésleírás
2.1
A menetirány meghatározása A menetirány megadásához a következĘ meghatározásokat kell figyelembe venni:
1
3
2
4
A menetirány megadásához a következĘ meghatározásokat kell figyelembe venni: Menetirány Bal Hátramenet ElĘremenet Jobb
04.13 HU
Sz. 1 2 3 4
16
2.2
A részegységek áttekintése 1
2
3
4 5 6 7
8
9 10 14
Sz. 1 2 3 4 5
12
11
Megnevezés VezetĘülés VédĘtetĘ EmelĘoszlop Kormánykerék EmelĘberendezés kezelĘeleme t KezelĘ- és kijelzĘegység t VÉSZKI kapcsoló t Alapfelszereltség
t t t t t
Sz. 8 9 10 11 12
t t t t t
Megnevezés EmelĘvillák Villatartó Hajtás Akkumulátorajtó Kormánytengely
13 14
t Vonószerkezet t Ellensúly
04.13 HU
6 7
13
17
2.3
MĦködésleírás Keret Az ellensúllyal összekapcsolt keret képezi a targonca tartó alapszerkezetét. A fĘ komponensek elhelyezésére szolgál. VezetĘállás és védĘtetĘ A védĘtetĘ különbözĘ kivitelekben kapható, és védelmet nyújt a vezetĘ számára a leesĘ tárgyak és egyéb külsĘ hatások ellen. Az összes kezelĘelem ergonómikus kialakítású. A kormányoszlop és a vezetĘülés egyénileg beállítható. A kezelĘ- és kijelzĘegység vezérlĘ- és figyelmeztetĘ jelzései biztosítják a rendszer felügyeletét mĦködés közben, és így nagyon magas biztonsági követelményeknek felelnek meg. KormánymĦ A hidraulikus kormánymĦ kormányhengere a kormánytengelybe (12) épített és kormány-Servostattal van vezérelve. A kormánytengely önbeálló csapágyazással van felfogatva a keretre, így akár egyenetlen utakon is jó keréktapadást biztosít. Kerekek Szuperelasztikus és tömörgumi abroncs, valamint opcionális légtömlĘs abroncs választható. Hajtás és fék Az elsĘkerék-meghajtás mindig a legjobb húzóerĘt biztosítja a meghajtó kerekeknél. A hidraulikus mĦködtetésĦ olajfürdĘs lamellás fék üzemi fékként gyakorlatilag semmilyen karbantartást nem igényel. A hajtómĦbe való beépítés következtében agresszív környezetben is használható. Kiegészítésképpen a haladómĦ-motor leállásig fékezĘdik. Ezzel minimálisra csökken az energiafelhasználás.
04.13 HU
Az automatikus rögzítĘfék (o) kb. 15 másodperccel a targonca leállása után vagy a vezetĘülés tehermentesítése után 1 - 15 másodperccel (ez az idĘ beállítható) lép mĦködésbe. A menetpedál lenyomásakor a rögzítĘfék automatikusan újra kiold.
18
Vészleállítás biztonsági koncepciója elektromos kormányzással (o) felszerelt gépeknél Ha a rendszer felismeri a kormányzási folyamat meghibásodását, akkor automatikusan megkezdĘdik a vészleállás folyamata. A targonca ekkora megállásig lefékezĘdik, a menetirány nem változik. A kezelĘ- és kijelzĘegységen feltĦnik az eseményüzenet. A targonca bekapcsolásakor a rendszer önellenĘrzést végez. A menetengedély akkor kerül kiadásra, ha a targonca üzemkész és a rögzítĘfék (=vészleállás) ki van oldva. Hidraulikarendszer A munkafunkciók finom vezérlése a kezelĘelemeken keresztül egy többszörös vezérlĘszeleppel történik. A fordulatszámvezérelt hidraulikaszivattyú biztosítja az összes hidraulikus funkció igényeknek megfelelĘ és hatékony ellátását. emelĘállvány Két-, ill. háromfokozatú emelĘállvány, választható módon szabademelés funkcióval; keskeny emelĘállvány-profilok gondoskodnak a jó rálátásról a villafogakra és a rászerelt egységekre. A villatartó és az emelĘkeret tartós kenésĦ és ezáltal karbantartást nem? igénylĘ támasztógörgĘkön mozog. Rászerelt egységek A mechanikus és hidraulikus rászerelt egységekkel történĘ felszerelés (opcionális tartozékként) lehetséges.
3
MĦszaki adatok Az összes mĦszaki adat alapkivitelĦ targoncára vonatkozik. Az összes *)-gal jelölt érték eltérĘ lehet a különbözĘ felszereltségi változattól (pl. emelĘállvány, fülke, abroncsok stb.) függĘen. A mĦszaki adatok a német „Targonca adatlap“ elĘírásainak felel meg. A mĦszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk.
04.13 HU
Z
19
3.1
Teljesítményadatok
Megnevezés
425
425ks
425s
2500
2500
kg
500 16 / 17
500 16 / 17
mm
19 / 20
19 / 20
0,43 / 0,55
0,43 / 0,55
0,48 / 0,6
0,48 / 0,6
0,58
0,58
m/s
Kapaszkodóképesség (30 min) teherrel / teher nélkül *)
8,5 / 14 10 / 16
7,5 / 13 10 / 16
%
Max. kapaszkodóképesség 2) (5 min) teherrel / teher nélkül Gyorsulás (10 m) teherrel / teher nélkül *)
17 / 25
17 / 25
19 / 27
19 / 27
4,5 / 4,0 200
4,5 / 4,0 200
bar
25
25
l/min
Névleges teherbírás (C = 500 mm esetén)1) C A rakomány súlypontja Menetsebesség teherrel / teher nélkül *)
Q
Emelési sebesség teherrel / teher nélkül Süllyesztési sebesség teherrel / teher nélkül
Max. üzemi nyomás Rászerelt egységek átfolyó olajmennyisége 1)
EFG 425k
km/h m/s
% s
függĘleges emelĘállvány esetén.
2)
04.13 HU
A feltüntetett értékek a kis magasságkülönbségek és talajegyenetlenségek (élek) áthidalásához szükséges maximális kapaszkodóképességet adják meg. Tilos a több mint 15%-os emelkedĘn történĘ mĦködtetés.
20
EFG Megnevezés
Q
Névleges teherbírás (C = 500 mm esetén)1)
c A rakomány súlypontja Menetsebesség teherrel / teher nélkül *) Emelési sebesség teherrel / teher nélkül Süllyesztési sebesség teherrel / teher nélkül Kapaszkodóképesség (30 min) teherrel / teher nélkül *) Max. kapaszkodóképesség 2) (5 min) teherrel / teher nélkül Gyorsulás (10 m) teherrel / teher nélkül *) Max. üzemi nyomás *) Rászerelt egységek átfolyó olajmennyisége 1)
430k
430
S30
430ks
430s
S30s
3000
3000
3000
kg
500 16 / 17
500 16 / 17
600 16 / 17
mm
19 / 20
19 / 20
19 / 20
0,40 / 0,55 0,40 / 0,55 0,40 / 0,55 0,43 / 0,60 0,43 / 0,60 0,43 / 0,60
km/h m/s
0,58
0,58
0,58
m/s
7 / 12 9 / 15 15 / 23
7 / 13 9 / 15 15 / 23
7 / 12 8 / 14 15 / 23
17 / 25
18 / 26
17 / 25
4,5 / 4,0 200
4,5 / 4,0 200
4,5 / 4,0 200
bar
25
25
25
l/min
% % s
függĘleges emelĘállvány esetén.
2)
04.13 HU
A feltüntetett értékek a kis magasságkülönbségek és talajegyenetlenségek (élek) áthidalásához szükséges maximális kapaszkodóképességet adják meg. Tilos a több mint 15%-os emelkedĘn történĘ mĦködtetés.
21
3.2
Méretek
Megnevezés a/2 Biztonsági távolság h1
EmelĘoszlop magassága behúzott pozícióban* Szabademelés*
425k/425ks
EFG 425/425s
100
100
mm
2215
2215
mm
150
150
mm
3100
3100
mm
3690
3690
mm
h6 VédĘtetĘ feletti magasság* h7 Ülésmagasság*
2240 1190
2240 1190
mm mm
h10 Vonószerkezet magassága
385/540
385/540
mm
6 8
6 8
° °
3445 2295 1198 1120
3590 2440 1198 1120
mm mm mm mm
120
120
mm
135
135
mm
3925
4125
mm
3725
3925
mm
2100 425 * 1570
2300 425 * 1715
mm mm mm
h2 h3 Löket* EmelĘoszlop magassága kiemelt h4 pozícióban*
Į ȕ
EmelĘoszlop billentése elĘre EmelĘoszlop billentése hátra
L1 Hosszúság villával* L2 Hosszúság villa hátoldalával* b1 Teljes szélesség* b3 Villatartó szélessége* Hasmagasság rakománnyal az m1 emelĘoszlop alatt Szabad magasság a keréktáv közepén Munkafolyosó szélessége Ast hosszában elhelyezett 800 x 1200 mm-es raklap esetén Munkafolyosó szélessége Ast keresztben elhelyezett 1000 x 1200 mm-es raklap esetén m2
04.13 HU
Wa Fordulási sugár x Rakománytávolság y Keréktáv
22
23
04.13 HU
EFG Megnevezés a/2 Biztonsági távolság h1
EmelĘoszlop magassága behúzott pozícióban*
h2 Szabademelés* h3 Löket* h4
EmelĘoszlop magassága kiemelt pozícióban* VédĘtetĘ feletti magasság* Ülésmagasság
h6 h7 h10 Vonószerkezet magassága Į ȕ
EmelĘoszlop billentése elĘre EmelĘoszlop billentése hátra
430/430s
S30/ S30s
100
100
100
mm
2215
2215
2215
mm
150 3100
150 3100
150 3100
mm mm
3800
3800
3800
mm
2240 1190
2240 1190
2240 1190
mm mm
385/540
385/540
6 8
6 8
6 8
° °
3450 2300
3595 2445
3600 2450
mm mm
1198 1120
1198 1120
1300 1160
mm mm
120
120
120
mm
135
135
135
mm
3930
4130
4130
mm
3730
3930
3930
mm
2100 430 * 1570
2300 430 * 1715
2300 430 * 1715
mm mm mm
385/540 mm
04.13 HU
L1 Hosszúság villával* L2 Hosszúság villa hátoldalával* b1 Teljes szélesség* b3 Villatartó szélessége* Hasmagasság rakománnyal az m1 emelĘoszlop alatt m2 Szabad magasság a keréktáv közepén Munkafolyosó szélessége Ast hosszában elhelyezett 800 x 1200 mmes raklap esetén Munkafolyosó szélessége Ast keresztben elhelyezett 1000 x 1200 mm-es raklap esetén Wa Fordulási sugár x Rakománytávolság y Keréktáv
430k/ 430ks
24
3.3
Z
Tömeg Minden adat kg-ban. EFG 425-430 Megnevezés
EFG 425/425s
430k/ 430ks
430/430s
S30/ S30s
4810
4770
5290
5220
5480
2500
2710
2550
2700
2710
Tengelyterhelés elĘl (rakománnyal)
6490
6580
7380
7380
7550
Tengelyterhelés hátul (rakomány nélkül)
2310
2060
2730
2520
2760
Tengelyterhelés hátul (rakománnyal)
820
690
910
840
920
04.13 HU
Önsúly (akkumulátorral) Tengelyterhelés elĘl (rakomány nélkül)
425k/ 425ks
25
3.4
Az emelĘállvány típusai EFG 425 VDI 3596 Megnevezés
ZT
ZZ
2900 3100 3300 3500 3700 4000 4300 4500 4700 5000 5500 5800 2900 3100 3300 3500 3700 4000 4300 4500 4400 4700 5000 5500 6000 6500 7000
Szabadem elés h2 (mm)
150
1480 1580 1680 1780 1880 2030 2230 2330 1480 1580 1680 1880 2080 2280 2480
Szerkezeti magasság behúzott oszloppal h1 (mm) 2115 2215 2315 2415 2515 2665 2865 2965 3065 3215 3515 3665 2080 2180 2280 2380 2480 2630 2830 2930 2080 2180 2280 2480 2680 2880 3080
Szerkezeti EmelĘoszl magasság op max. kitolt tömege oszloppal h4 (kg) (mm) 3510 683 3710 703 3910 723 4110 743 4310 763 4610 811 4910 851 5110 871 5310 890 5610 920 6110 979 6410 1009 3500 718 3700 738 3900 758 4100 779 4300 799 4600 830 4900 888 5100 908 5000 908 5300 938 5600 968 6100 1027 6600 1086 7100 1162 7600 1221
04.13 HU
DZ
Emelés h3 (mm)
26
EFG 430 VDI 3596 Megnevezés
ZT
ZZ
DZ
Emelés Szabademel Szerkezeti Szerkezeti EmelĘoszl és h2 magasság magasság h3 op max. behúzott tömege kitolt (mm) (mm) oszloppal oszloppal h4 (kg) h1 (mm) (mm) 2900 2115 3620 712 3100 2215 3820 732 3300 2315 4020 751 3500 2415 4220 771 3700 2515 4420 791 4000 2665 4720 840 150 4300 2865 5020 879 4500 2965 5220 899 4700 3065 5420 919 5000 3215 5720 949 5500 3515 6220 1008 5800 3665 6520 1038 2900 1380 2080 3600 749 3100 1480 2180 3800 769 3300 1580 2280 4000 790 3500 1680 2380 4200 810 3700 1780 2480 4400 831 4000 1930 2630 4700 861 4300 2130 2830 5000 919 4500 2230 2930 5200 940 4400 1380 2080 5100 936 4700 1480 2180 5400 966 5000 1580 2280 5700 996 5500 1780 2480 6200 1055 6000 1980 2680 6700 1114 6500 2180 2880 7200 1190 7000 2380 3080 7700 1249
04.13 HU
A jelen áttekintés nem tartalmazza az egyedi kiviteleket.
27
3.5
Kerékabroncs MEGJEGYZÉS A gyárilag szerelt abroncsok/felnik pótlására kizárólag az eredeti pótalkatrészeket, ill. a gyártó által engedélyezett abroncsokat használja, ellenkezĘ esetben a gyártói elĘírásokat nem lehet betartani. Kérdés esetén forduljon a gyártó ügyfélszolgálatához.
EFG 425-430 Megnevezés SE *)
EFG 425 23 x 9 - 10
EFG 430 23 x 10 - 12
EFG S30 315/45/-12
22 x 8 x 16
22 x 9 x 16
22 x 10 - 16
250 / 60-12
250 / 60-12
nem áll rendelkezésre
Abroncsnyomás bar
10,0
10,0
-
Meghúzási nyomaték Nm
320
320
320
Tömörgumi *) Gumiabro ncsok elöl
Abroncs hátul
Fúvott *)
SE *) Tömörgumi *) LevegĘ *) Abroncsnyomás bar Meghúzási nyomaték Nm
18 x 7 - 8 18 x 6 x 12 ǩ“ 180 / 70-8 10,0
18 x 7 - 8 200 / 50 - 10 18 x 7 x 12 ǩ“ 18 x 7 x 12 ǩ“ nem áll 180 / 70-8 rendelkezésre 10,0 -
220
220
220
*) A táblázatban feltüntetett típusok megfelelnek az alapkivitelnek. A jármĦ felszereltségétĘl függĘen eltérĘ abroncsot is fel lehet szerelni.
3.6
A motor adatai EFG425-430 15 kW 22 kW
04.13 HU
Megnevezés HaladómĦ-motor EmelĘmotor
28
3.7
EN szabványok Tartós zajszint – EFG 425k/425: 69 dB(A) – EFG 430/4S30: 69 dB(A) *+/- 3 dB(A) a jármĦ felszereltségétĘl függĘen az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány elĘírásaival összhangban.
Z
A tartós zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelĘ fülénél kell mérni. Vibráció – EFG 425k/425: 0,51 m/s² – EFG 430/4S30: 0,42 m/s² az EN 13059 szabvány szerint. A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függĘleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett, küszöbön történĘ áthaladáskor kerül meghatározásra (standard kivitelĦ targonca). A targoncára egyszeri alkalommal kerültek kiszámításra ezek a mérési adatok, amelyeket nem szabad összekeverni a 2002/ 44/EK/Vibrációk címĦ üzemeltetési irányelv szerinti, munkavállalókat érintĘ vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat érintĘ rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, lásd "A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése" oldalon 186.
04.13 HU
Z
29
3.8
Elektromágneses összeférhetĘség (EMV) FIGYELMEZTETÉS! Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki (pl. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelĘ orvostechnikai készülékének (szívritumus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) mĦködését, és hibás mĦködést idézhet elĘ. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében. A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a sztatikus elektromosság leföldelésének a következĘ táblázat szerinti vizsgálatát: Zavarstabilitás A Targoncákra/Rendszerekre a következĘ határértékek érvényesek: Környezeti hatás
Tesztérték Egység 27-1000 * MHz 1.1 10 V/m (nem modulált, rms) 80 % AM (1kHz) 900 ± 5 MHz Frekvencia 10 V/m (nem modulált, rms) 1.2 Elektromágneses mezĘ 50 % Munkaciklus Jelmoduláció 200 Hz Ismétlési frekvencia 4 kontaktusos Sztatikus elektromosság 8 levegĘs 1.3 kV (kisülési feszültség) levezetése kisütés A frekvenciatartomány ki lett bĘvítve, hogy a kábelezésbe jutó alacsonyabb * frekvenciák is mérhetĘk legyenek. Frekvencia Elektromágneses mezĘ Amplitúdó moduláció
MEGJEGYZÉS NagyerejĦ elektromágneses mezĘk a targonca teljesítményét is csökkenthetik. Ezzel analóg módon lehetnek olyan elektromágneses hatásokra érzékeny eszközök, melyeknek teljesítményét a targonca ronthatja. GyĘzĘdjön meg róla, hogy a targonca kibocsátása nincsenek káros hatással a környezĘ gépek mĦködésére. Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történĘ, bárminemĦ változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges.
04.13 HU
Z
30
3.9
Alkalmazási feltételek Környezeti hĘmérséklet – és -20°C közötti üzemeltetés esetén +40°C
Z
SzélsĘséges hĘmérséklet- vagy páratartalomváltozás melletti folyamatos használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
3.10 Villamos követelmények
04.13 HU
A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények betartását a targonca EN 1175 Targoncák biztonsága. Villamos követelmények szerinti, rendeltetésszerĦ használata esetén.
31
4
Jelölési helyek és típustáblák
4.1
Jelölési helyek
Z
Az olyan figyelmeztetĘ és utasításokat tartalmazó tábláknak, mint a teherbírástábláknak, a rögzítési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig olvashatóknak kell lenniük, ezeket szükség esetén ki kell cserélni.
15
16
17
18
19
20
21 22
23
24
17 25
25
26
(mm)
Q (kg)
27
D (mm)
1 52
1 14
6
10 3 9
29
20 00
2 8
1
7
28
25
04.13 HU
30
32
Sz. 15 16
04.13 HU
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Megnevezés Viselkedés a targonca borulási veszélye esetén A teherfelvevĘn tilos tartózkodni / A teherfelvevĘ alatt tilos tartózkodni / BecsípĘdési veszély az emelĘoszlop kezelésekor Emelési pontok daruval történĘ rakodáshoz Emelt teherrel történĘ haladás, oszlopbillentés emelt teherrel tilos Maximális testmagasság Csatolja be a biztonsági övet Emelés határolás Kormányoszlop beállítása Személyek szállítása tilos Tartsa be a kezelési utasítást Emelési pontok autóemelĘhöz (menetirányban az akkumulátor ajtó mögött) Sorozatszám (a vázban a akkumulátorajtó mögött) Teherbírás (ill. csökkentett teherbírás) Vizsgamatrica (o) Henger belsĘ nyomás Típustábla (az akkumulátorajtó mögött)
33
4.2
Z
Típustábla Az ábra az EU tagállamok szerinti szabványos kivitelt ábrázolja. Más országokban a típustábla kivitele eltérĘ lehet.
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40 41 42
Megnevezés Típus Sorozatszám Névleges teherbírás kg-ban
Sz. 37 38 39
34
Akkumulátorfeszültség V-ban
40
35 36
Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban Opció
41 42
Megnevezés Gyártási év Tehersúlypont távolsága mm-ben Hajtásteljesítmény Min./max. akkumulátorsúly kgban Gyártó Gyártó logója
A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (32).
04.13 HU
Z
Sz. 31 32 33
34
4.3
A targonca teherbírástáblája VIGYÁZAT! Balesetveszély a villafogak cseréje miatt A kiszállítási állapottól eltérĘ villafogak cseréjekor megváltozik a teherbírás. XA villafogak cseréjekor egy további teherbírástáblát kell elhelyezni a targoncán. XA villa nélkül kiszállított jármĦvekre alapkivitelĦ villafogakra vonatkozó teherbírástáblát kell felszerelni (hossz: 1150 mm). A teherbírástábla (27) adja meg a targonca Q kg teherbírását függĘleges emelĘállvány esetén. Táblázatos formában mutatja meg, hogy mekkora a maximális teherbíróképesség egy bizonyos D tehersúlypont esetén (mm-ben), és mekkora a kívánt H emelési magasság (mm-ben). A targonca teherbírástáblája (27) megadja a targonca teherbírását a villákkal a kiszállításkori állapotban. Példa a maximális teherbírás kiszámítására:
h3 (mm) 4250 3600 2900 D (mm)
Q (kg) 850 1105 1250
850 1105 1250
600 850 850
500
600
700
27
Ha a D tehersúlypont 600 mm, a h3 maximális emelési magasság pedig 3600 mm, akkor a Q maximális teherbírás 1105 kg. Emelési magasság korlátozása 43
44
04.13 HU
A belsĘ és külsĘ emelĘoszlopon látható nyílformájú jelölések (43 és 44) jelzik a vezetĘnek, hogy mikor éri el a terhelési diagramban elĘírt emelési magassághatárt.
35
4.4
A rászerelt egység teherbírástáblája A rászerelt egységek terhelési adattáblája a targonca terhelési adattáblája mellett látható, és a targonca Q (kg) teherbírását mutatja meg az adott rászerelt egységgel együtt. A rászerelt egység terhelési adattábláján megadott sorozatszámnak meg kell egyeznie a rászerelt egység terhelési adattáblájával.
5
Stabilitás A targonca stabilitását a technika mai ismeretei szerint ellenĘriztük. Ennek során figyelembe vettük azokat a dinamikus és statikus billentĘ erĘket, amelyek rendeltetésszerĦ használat során keletkezhetnek. A targonca stabilitását többek között a következĘ tényezĘk befolyásolják: – gumiabroncs, – emelĘállvány, – rászerelt egység, – a szállított teher (méret, tömeg és súlypont) FIGYELMEZTETÉS!
04.13 HU
Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt A felsorolt komponensek módosítása a stabilitás megváltozását vonja maga után.
36
C Szállítás és elsĘ üzembe helyezés 1
Szállítás A szállítás az emelĘállvány magasságától és a helyi viszonyoktól függĘen az alkalmazás helyén történhet két különbözĘ módon: – állva, szerelt állvánnyal (alacsony szerkezeti magasság esetén) – állva, leszerelt állvánnyal (nagy szerkezeti magasság esetén), leválasztva valamennyi mechanikus csatlakozást és az összes hidraulika vezetéket az alapkészülék és az állvány között.
2
A targonca rakodása
2.1
A targonca súlypontjai FIGYELMEZTETÉS! Borulási veszély kanyarmenet esetén módosított súlyponthelyzet miatt Az összsúlyponti helyzet különbözĘ lehet a jármĦfelszereltség (fĘként az emelĘoszlop kivitelének) függvényében. EmelĘoszlop nélküli targoncák esetén a súlypont az ellensúly irányába erĘsen áthelyezĘdik. XÓvatosan és megfelelĘ sebességgel haladjon a targonca a kiborulás elkerülése érdekében.
04.13 HU
A mellékelt képen látható a körülbelüli súlyponti helyzet.
37
2.2
A targonca daruval történĘ rakodása FIGYELMEZTETÉS! Veszély, ha a daruzást a feladatra ki nem oktatott személyek végzik A nem megfelelĘ oktatással rendelkezĘ személyek által végzett szakszerĦtlen daruzás a targonca lezuhanásához vezethet. Ezért a mĦvelet során személyi sérülés és anyagi kár veszélye áll fenn. XA berakodás különösen képzett szakemberek által végezhetĘ. A szakszemélyzetet az utcai jármĦvek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elĘ kell írni. VESZÉLY! A darulánc elszakadása balesetet okozhat! XCsak megfelelĘ teherbírású függesztéket szabad használni. XRakodósúly = targonca önsúlya (+ akkumulátortömeg elektromos jármĦ esetén). XAz emelĘoszlopot teljesen vissza kell dönteni. XA daruláncnak az emelĘoszlopon legalább 2 mm szabad hosszal kell rendelkeznie. XA darulánc kötözĘeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt egységgel vagy a védĘtetĘvel. XTilos a felemet teher alá lépni. XA targonca rakodását kizárólag emelĘeszközök és emelĘszerszámok kezelésére betanított személyek végezhetik. XA daruval történĘ berakodás során viseljen biztonsági védĘcipĘt. XNe lépjen be a veszélyzónába, ill. ne tartózkodjon a veszélyes területen. XA daru láncát csak az elĘírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy biztosítsa elcsúszás ellen. A targonca önsúlya: lásd "Típustábla" oldalon 34.
04.13 HU
Z
38
A targonca daruval történĘ rakodása ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 95. Eljárásmód • Rögzítse biztonságosan a daru láncát a csatlakozási pontokon (46) és (45). • A targonca felemelése és rakodása. • Óvatosan engedje le a targoncát és állítsa le biztos helyen, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 95. • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen!
45 46
04.13 HU
A darus rakodás befejezĘdött.
39
2.3
Rakodás második targoncával FIGYELMEZTETÉS! A targonca megsérülhet Második targoncával történĘ rakodáskor sérülés történhet a rakodandó targoncán. XA rakodást csak képzett szakszemélyzet végezheti. XRakodáshoz csak elegendĘ teherbírású targoncát szabad használni. XCsak ki- és berakodáshoz engedélyezett. XA második targonca villafogainak megfelelĘ hosszúságúnak kell lenniük XTilos a hosszabb távon történĘ szállítás. A targonca második targoncával történĘ rakodása ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 95. Eljárásmód • Emelje fel a targoncát a villákkal oldalról a tengelyek között. • Kissé emelje meg és ellenĘrizze a targoncát, hogy biztosan áll-e a villákon, szükség esetén korrigálja vagy rögzítse a villákat kötözĘeszközzel. • Óvatosan rakodja fel, ill. le a targoncát, lásd "Teher felvétele, szállítása és lerakása" oldalon 107. • Óvatosan engedje le a targoncát a talajra, és rögzítse elgurulás ellen.
04.13 HU
A targonca be van rakodva.
40
3
A targonca biztosítása szállítás közben FIGYELMEZTETÉS!
04.13 HU
EllenĘrizetlen mozgás szállítás közben A targonca és az emelĘállvány szállítás közbeni szakszerĦtlen rögzítése súlyos balesetet idézhet elĘ. XA berakodás csak különösen képzett szakemberek által végezhetĘ. A szakszemélyzetet az utcai jármĦvek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elĘ kell írni. XTeherautóval vagy pótkocsival történĘ szállítás esetén a jármĦvet szakszerĦen rögzíteni kell. XA teherautónak vagy a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítĘgyĦrĦkkel. XA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerĦ elmozdulás ellen! XCsak megfelelĘ névleges szilárdságú rögzítĘhevedereket használjon. XHasználjon csúszásgátló anyagokat a göngyöleg (raklap, ék, ...), p. l. csúszásgátló szĘnyeg.
41
Rögzítés emelĘoszloppal
Rögzítés emelĘoszlop nélkül
3
2
47 13
48
A targonca rögzítése szállításhoz ElĘfeltételek – A targonca biztosan legyen leállítva egy teherautóra vagy pótkocsira, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 95. Szükséges szerszám és anyag – 2 rögzítĘheveder feszítĘszerkezettel – Biztosító ékek. Eljárásmód • A targonca rögzítéséhez a rögzítĘhevedert (47) az emelĘoszlop fĘ kereszttartóján (3) és a vonószerkezeten (13), ill. a védĘtetĘ felett (2) és a vonószerkezeten (13) kell rögzíteni. • A rögzítĘhevedereket (47) szorosan meg kell húzni a feszítĘszerkezettel (48).
04.13 HU
A targonca rögzítve van a szállításhoz.
42
4
ElsĘ üzembe helyezés Biztonsági utasítások az összeszereléshez és üzembe helyezéshez FIGYELMEZTETÉS! A hibás összeszerelés balesetveszélyt okozhat A targoncának a használat helyén történĘ összeszerelését, az üzembe helyezést és a kezelĘ oktatását csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. XCsak az emelĘoszlop elĘírásszerĦ felszerelése után szabad a hidraulikavezetékeket az alapjármĦ és az emelĘoszlop közötti illesztĘfelületen összekapcsolni. XA targoncát csak ezután lehet üzembe helyezni. XHa több targonca érkezik a szállítmánnyal, akkor ügyelni kell arra, hogy mindig csak azonos sorozatszámmal rendelkezĘ teherfelvevĘ szerkezet, emelĘoszlop és alapjármĦ kerüljön összeszerelésre. FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelĘ energiaforrás használata balesetet okozhat Az egyenirányított váltóáram károsítja a különbözĘ alkatrészeket (vezérlések, érzékelĘk, motorok, stb.) az elektronikus rendszerben. A nem megfelelĘ kábelek (túl hosszú, túl kis keresztmetszet) az akkumulátorhoz (úszókábel) felmelegedhet, és így a targonca valamint az akkumulátor kigyulladhat. XA targoncát csak akkumulátorárammal szabad hajtani. XAz akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 mnél, és legalább 50 mm²-es vezeték-keresztmetszettel kell rendelkezniük. Üzemkész állapotba állítás kiszállítás vagy szállítás után Eljárásmód • EllenĘrizze a felszerelés teljességét. • EllenĘrizze a hidraulikaolaj mennyiségét, lásd "A hidraulikaolajszint ellenĘrzése" oldalon 170. • EllenĘrizze a hajtómĦ olajszintjét, lásd "A hajtómĦ olajszintjének ellenĘrzése" oldalon 172. • Szükség esetén szerelje be az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor ki- és beszerelése" oldalon 52. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre" oldalon 80. A targoncát most üzembe lehet helyezni, lásd "A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre" oldalon 80. A targonca mozgatása saját hajtás nélkül, lásd "A targonca mozgatása saját hajtás nélkül" oldalon 148.
04.13 HU
Z
43
44
04.13 HU
D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere 1
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Karbantartó személyzet Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti mĦveletek elvégzése során a jelen használati útmutató, valamint az elem gyártója és az elem töltĘállomás elĘírásait egyaránt be kell tartani. TĦzvédelmi követelmények Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. A helyiségnek megfelelĘen szellĘztetettnek kell lennie. A tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. VIGYÁZAT! A nem megfelelĘ oltókészülék használata balesetet okozhat TĦz esetén a vízzel oltás reakciót válthat ki az akkumulátor savval. A sav marási sérüléseket okozhat. XHasználjon porral oltót. XAz égĘ akkumulátorokat tilos vízzel oltani. Az akkumulátor karbantartása Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. A csatlakozóknak és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus védĘzsírral, és erĘsen meg kell húzni. A szigeteletlen pólusú akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetelĘanyaggal kell lefedni. VIGYÁZAT! Az akkumulátorfedél lezárása elĘtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel ne sérülhessen meg. A kábelek sérülése rövidzárlatot okozhat. Az akkumulátor ártalmatlanítása
04.13 HU
Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi rendelkezések, vagy a hulladékkezelésrĘl szóló törvények figyelembe vételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
45
1.1
Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátorok kezelése során elĘforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgezĘ és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. XAz elhasználódott akkumulátorsavat az elĘírásoknak megfelelĘen ártalmatlanítsa. XAz akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védĘruházatot és védĘszemüveget. XNe engedje, hogy az akkumulátorsav bĘrre, ruházatra vagy szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bĘséges mennyiségĦ tiszta vízzel. XSzemélyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bĘrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. XA kiömlött akkumulátorsavat bĘ vízzel azonnal semlegesítse. XCsak zárt akkumulátorteknĘvel ellátott akkumulátort szabad használni. XTartsa be a törvényi elĘírásokat. FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelĘ, gyártó által a targoncában történĘ használatra nem jóváhagyott akkumulátorok használata veszélyes Az akkumulátorok kialakítása, tömege és méretei nagy mértékben befolyásolják a targonca üzemkészségét, különös tekintettel az állékonyságra és teherbírásra. A gyártó által a targoncához nem engedélyezett akkumulátorok az energivisszatápláló rendszer miatt a fékezési jellemzĘket ronthatják, és ezen kívül az elektromos vezérlést is károsíthatják. A Jungheinrich által nem engedélyezett akkumulátorok targoncában történĘ használata balesetveszélyes és növeli a személyi sérülések kockázatát! XCsak a gyártó által az adott targoncához engedélyezett típusú akkumulátort szabad használni. XAz akkumulátor felszereltségében történĘ változtatás csak a gyártó hozzájárulásával megengedett. XAz akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel. XA gyártó által nem engedélyezett akkumulátorok használata szigorúan tilos.
04.13 HU
MielĘtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolnia (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 95).
46
2
Akkumulátortípusok VIGYÁZAT! Csak szigetelt fedéllel vagy feszültség alatt álló, szigetelt alkatrészekkel felszerelt akkumulátort használjon. Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. Az alkalmazástól függĘen a targoncák különbözĘ akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. A következĘ táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás értékeinek kombinációját mutatja: Targonca típus EFG 425k / 425ks / 430k / 430ks EFG 425 / 425s / 430 / 430s / S30 / S30s
2.1
Megnevezés 80V - 4PzS 80V - 4PzS
Kapacitás 560 - 620 Ah
80V - 5PzS 80V - 5PzS
700 - 775 Ah
Az akkumulátorok méretei 80 V-os meghajtó akkumulátor
Targonca
Méretek (mm) max. B H1+/2 mm
H2 +/2 mm
Névl. súly (-5/+8%) kgban
1028
711
769
784
1540
560 - 620 Ah
1028
855
769
784
1863
700 - 775 Ah
04.13 HU
EFG 425k/ 425ks/430k/ 430ks EFG 425/ 425s/430/ 430s/S30/ S30s
max. L
a DIN 43535 szabványh oz hasonlóan
47
48
04.13 HU
3
Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele
50
49 ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 95. – A teherfelvevĘ szerkezet legyen lesüllyesztve. – A kapcsolózár legyen KI állásban. – A kulcsot húzza ki. – A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló KI állásban. Eljárásmód • Nyissa ki ütközésig (49) az akkumulátorajtót. • Húzza ki az akkumulátordugaszt (50) és az akkumulátor elĘtt lógassa le.
04.13 HU
Az akkumulátor most már hozzáférhetĘ.
49
4
Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS!
04.13 HU
Robbanásveszély a töltéskor keletkezĘ gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénbĘl és hidrogénbĘl álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlĘdés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XAz akkumulátortöltĘ állomás töltĘkábelének az akkumulátordugaszhoz történĘ csatlakoztatása, ill. az onnan történĘ leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármĦ és töltĘállomás mellett történhet. XA töltĘkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása elĘtt ellenĘrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelĘ szellĘztetésérĘl. XA töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületét tegye szabaddá, hogy megfelelĘ szellĘzést biztosítson. XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. XA tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémbĘl készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltĘállomás gyártójának biztonsági elĘírásait feltétlenül tartsa be.
50
4.1
Z
Az akkumulátor fixen felszerelt töltĘkészülékkel történĘ feltöltése A töltési folyamat során az akkumulátorajtónak legalább 200 mm-re nyitva kell lennie, hogy elegendĘ szellĘzést biztosítson. ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 95. – Az akkumulátor hozzáférhetĘ. – Az akkumulátortöltĘt kapcsolja ki. – Az akkumulátordugaszt (50) válassza le (52) a jármĦ csatlakozójáról. Eljárásmód • Kösse össze az akkumulátordugaszt (50) a fixen felszerelt töltĘkészülék töltĘkábelével (51) és kapcsolja be a töltĘkészüléket.
50 51
52
04.13 HU
Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
51
5
Az akkumulátor ki- és beszerelése FIGYELMEZTETÉS!
04.13 HU
Az akkumulátor ki- és beszerelése során fennálló veszélyek Az akkumulátor ki- és beszerelése során az akkumulátor súlya és az akkumulátorsav zúzódásos, ill. marásos sérüléseket okozhat. XA jelen fejezetben szereplĘ, "Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezések" c. szakasz elõírásait be kell tartani. XAz akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen biztonsági védĘcipĘt. XCsak szigetelt cellákkal és szigetelt póluscsatlakozókkal felszerelt akkumulátorokat használjon. XAz akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes helyzetben parkolja le. XAkkumulátorcserét csak megfelelĘ teherbírású darulánccal végezzen. XA mĦvelet során csak akkumulátorcseréhez engedélyezett felszereléseket használjon (akkumulátorcserélĘ állvány, akkumulátorcserélĘ állomás, stb.). XÜgyeljen arra, hogy az akkumulátor a targonca akkumulátorterében stabilan feküdjön fel.
52
5.1
Ki- és beszerelés EJE cserekocsival és Snapfit cserefeltéttel (o) VIGYÁZAT! BecsípĘdésveszély Az akkumulátor cseréjekor ügyeljen a becsípĘdés veszélyére. XAz akkumulátor cseréje közben ne nyúljon az akkumulátor és a keret közé. XViseljen biztonsági védĘcipĘt. Az akkumulátor kiszerelése ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 95. – Az akkumulátort tegye szabaddá, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" 53 oldalon 49. Szükséges szerszám és anyag – HatgörgĘs akkumulátorcserélĘ kocsi – EJE cserekocsival és Snapfit cserefeltét – Az akkumulátorhoz tartozó lerakó állomás (53) (o) Eljárásmód •
•Zárja a biztosítókampót (56). •Ehhez nyomja meg a pedálokat (55). •Tolja az EJE targoncát az akkumulátorhoz viszonyítva középpontosan kb. 7,9 in (200 mm) -re a jármĦ alá. •Az EJE villáit éppen a fenéklemez alá emelje. •Helyezze az akkumulátor csatlakozót (50) a tartóba (54).
50
54 55
56 •
• Toljon felhajtó ékeket (58) a görgĘk (57) alá, és állítsa be ezeket a kerethez (59). • Az emelĘkocsit vezesse teljesen az akkumulátorhoz kúszómenetben.
57
58
59
04.13 HU
59
53
•
Z
• Kattintsa be az akkumulátorkocsin lévĘ biztosítókampót (56). • EllenĘrizze, hogy szorosan bekattant-e a biztosítókampó (56) a cserekocsiba. Ne emelje meg a villákat.
56
55 •
• Oldja a biztosítót (61). • Az akkumulátorzárat (60) oldja ki
60 61
•
• Húzza ki az akkumulátort az EJE-vel kúszómeneten haladva az ütközĘig (62). • Emelje fel a villát, amíg az akkumulátor szabaddá válik az akkumulátor térben. MEGJEGYZÉS Anyagi kár veszélye Az akkumulátor kihúzásánál a targonca váz megsérülhet. XEmelje fel a villákat és az akkumulátor kihúzásnál ne ütközzön a váznak sem alul sem felül. • Az akkumulátort töltĘállomáshoz.
a
töltéshez
vigye
62
a
•
• Az akkumulátort rakja le biztonságosan a lerakóhelyre (53). • Nyissa ki a biztosítóhorgot (56), és húzza ki az EJE targoncából.
53
04.13 HU
Az akkumulátort kiszerelte és biztonságosan lerakta töltéshez.
54
Az akkumulátor beszerelése Eljárásmód •
•Vezesse az EJE targoncát az akkumulátorral a targoncához. •Rakja le az akkumulátor cserekocsit a görgĘkkel (57) a targonca aljára. •Engedje le az EJE targonca villáit, míg az akkumulátor el nem éri a vízszintes helyzetet. •Állítsa be a magasságot, az EJE targonca villáit tolja a targonca padló alá. ME GJE GYZ ÉS Any agi
57
kár veszélye Az akkumulátor betolásánál a targonca váz megsérülhet. XSüllyessze le a villákat és az akkumulátor betolásánál ne ütközzön a váznak sem alul sem felül. •
• Zárja az akkumulátorzárat (60). • Zárja a biztosítót (61) és állítsa a zöld tartományba.
60
61
•
•Nyissa ki a biztosítókampót (56). •Ehhez nyomja meg a pedálokat (55). •Hajtson el az emelĘkocsival a targoncától. •Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt targonca csatlakozójához. •Zárja be az akkumulátorajtót.
a
04.13 HU
Az akkumulátort beszerelte.
55
56
55
5.1.1 A cserefeltét felszerelése VIGYÁZAT! A cserefeltét felszerelése csak a Jungheinrich AG tájékoztató táblával felszerelt alacsony emelĘkocsijaira (EJE) vagy villás kézikocsijaira engedélyezett. ElĘfeltételek – EJE vagy villás kézikocsi a szerelési útmutató szerinti furatokkal, lásd "Szerelési útmutató" oldalon 58.
Eljárásmód • Nyissa ki a biztosítókampót (56). • Ehhez nyomja meg a pedálokat (55). • Akassza be a hajlított csapokat (63) az EJE vagy a villás kézikocsi villafogaiba. • A cserefeltétet nyomja lefelé és helyezze be, és a peckeket (64) helyezze a furatokba. • Zárja a biztosítókampót (56). • Ehhez nyomja meg a pedálokat (55). • Rögzítse a biztosítólemezt (65) lopás ellen 4 csavarral (o).
56
55
63
64
04.13 HU
65
56
1150
5.1.2 Szerelési útmutató
458 Ø 16
90 130
x4
04.13 HU
Z
Eljárásmód • Fúrjon 4 darab 16 mm átmérĘjĦ lyukat az EJE-be vagy a villás kézikocsiba a furatsablon alapján. • Ügyeljen a tolórúd és a villa alja közötti, megfelelĘ távolságra. Helyezzen el biztonsági táblákat az EJE-n.
57
5.2
Ki- és beszerelés görgĘspályával (o) VIGYÁZAT! BecsípĘdésveszély Az akkumulátor cseréjekor ügyeljen a becsípĘdés veszélyére. XAz akkumulátor cseréje közben ne nyúljon az akkumulátor és a keret közé. XViseljen biztonsági védĘcipĘt. Az akkumulátor ki- és beszerelése ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 95. – Az akkumulátort tegye szabaddá, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 49. – Az akkumulátor legyen lekötve. – Az akkumulátorzár legyen kinyitva. Szükséges szerszám és anyag – külsĘ, görgĘvezetésĦ cserélĘkészülék
Z
Eljárásmód •
Tartsa be a cserélĘkészülék gyártójának üzemeltetési útmutatóját. • Vezesse a külsĘ cserélĘkészüléket a targoncához.
•
• Húzza ki az akkumulátort a külsĘ cserélĘkészülékkel és szállítsa töltésre a töltĘállomáshoz. • Állítsa le biztonságosan az akkumulátort. Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését.
Z
Az akkumulátor beszerelése fordított sorrendben történik. FIGYELMEZTETÉS!
04.13 HU
Az akkumulátor betolása után zárja az akkumulátorzárat.
58
5.3
Ki- és beszerelés karbantartáshoz EJE cserekocsival és Snapfit cserefeltéttel (o) VIGYÁZAT! BecsípĘdésveszély Az akkumulátor cseréjekor ügyeljen a becsípĘdés veszélyére. XAz akkumulátor cseréje közben ne nyúljon az akkumulátor és a keret közé. XViseljen biztonsági védĘcipĘt. Az akkumulátor ki- és beszerelése ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 95. – Az akkumulátort tegye szabaddá, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 49. Szükséges szerszám és anyag – HatgörgĘs akkumulátorcserélĘ kocsi – Kézi emelĘkocsi felhelyezett cserefeltéttel Eljárásmód •
• Zárja a biztosítókampót (56). • Ehhez nyomja meg a pedálokat (55). • Tolja az kézi hidraulikus emelĘkocsit az akkumulátorhoz viszonyítva középpontosan kb. 7,9 in (200 mm) -re a jármĦ alá. • Az emelĘkocsi villái éppen felfeküdjenek a fenéklemez alá. • Helyezze az akkumulátor csatlakozót (50) a tartóba (54).
61
54 55
56
•
• Toljon felhajtó ékeket (58) a görgĘk (57) alá, és állítsa be ezeket a kerethez (59). • Irányítsa lassan az emelĘkocsit egészen az akkumulátorhoz.
57
58
59
04.13 HU
59
59
•
Z
• Kattintsa be az akkumulátorkocsin biztosítókampót (56). • Ehhez nyomja meg a pedálokat (55). Ne emelje meg a villákat.
lévĘ 56
55
•
• Oldja a biztosítót (61). • Az akkumulátorzárat (60) oldja ki
60 61
•
• Húzza ki az akkumulátort az emelĘkocsival lassan haladva az ütközĘig (62). Az akkumulátort karbantartáshoz szabaddá tette, most a vizsgálatot el lehet végezni.
62
Z
Az akkumulátor beszerelése fordított sorrendben történik. FIGYELMEZTETÉS!
04.13 HU
Az akkumulátor betolása után zárja az akkumulátorreteszt, és süllyessze le az emelĘkocsit.
60
5.4
Ki- és beszerelés karbantartáshoz kézi vagy elektromos emelĘkocsival Snapfit nélkül VIGYÁZAT! BecsípĘdésveszély Az akkumulátorház fedelének lezárásakor ügyeljen a becsípĘdés veszélyére. XAz akkumulátor cseréje közben ne nyúljon az akkumulátor és a keret közé. XViseljen biztonsági védĘcipĘt. Az akkumulátor ki- és beszerelése ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 95. – Az akkumulátort tegye szabaddá, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 49. – Az akkumulátor legyen lekötve. Szükséges szerszám és anyag – NégygörgĘs akkumulátorcserélĘ kocsi – Elektromos vagy kézi emelĘkocsi 1150 mm Eljárásmód • (66) mm méretĦ villánál a 1050 mm villahossz méretet az emelĘkocsi villacsúcstól le kell mérni és a villán fel kell jelölni. •
• Az elektromos vagy a kézi emelĘkocsit a (66) mérettĘl a targonca vázig kell betolni az akkumulátor alá. • Emelje meg az akkumulátort a kézi vagy elektromos emelĘkocsival, amíg az akkumulátor fel nem fekszik a villákra és nem ütközik a targoncavázhoz. • Oldja a biztosítót (61). • Az akkumulátorzárat (60) oldja ki • Húzza ki az akkumulátort a karbantartáshoz.
60
61
66
Az akkumulátort karbantartáshoz szabaddá tette, most a vizsgálatot el lehet végezni.
Z
Az akkumulátor beszerelése fordított sorrendben történik. FIGYELMEZTETÉS!
04.13 HU
Az akkumulátor betolása után zárja az akkumulátorreteszt, és süllyessze le az emelĘkocsit.
61
62
04.13 HU
E Kezelés 1
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok VezetĘi jogosultság A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a targoncavezetésre, az üzemeltetĘnek vagy megbízottjának a vezetésben és a rakományok kezelésében szerzett képességérĘl számot adott, és akit kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti elĘírásokat. A kezelĘ jogai, kötelességei és viselkedése A gépkezelĘnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelĘ képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen használati utasítás tartalmával. Jogosulatlan használat tilalma A munkaidĘ alatt a targoncáért a kezelĘ felelĘs. A kezelĘnek meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy mĦködtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni. Károsodás és meghibásodás A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérülést és egyéb meghibásodást azonnal tudatni kell a felettes személlyel. Ha a targonca nem mĦködik biztonságosan (p l. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelĘen el nem hárították. Javítás
04.13 HU
Felhatalmazás és külön képzés nélkül a gépkezelĘnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. A kezelĘ semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja.
63
Veszélyzóna FIGYELMEZTETÉS! Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevĘ szerkezete, vagy a szállított rakomány haladó, illetve emelĘ mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó teher vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is. XAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. XSzemélyek veszélyeztetésének esetén idĘben figyelmeztetĘ jelzést kell adni. XA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. FIGYELMEZTETÉS! LeesĘ tárgyak miatti balesetveszély A targonca használata során a leesĘ tárgyak a kezelĘ sérülését okozhatják. XA kezelĘnek a targonca üzemeltetése során a védĘtetĘ által védett területen kell tartózkodnia. Biztonsági eszközök, figyelmeztetĘ táblák és figyelmeztetĘ üzenetek A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztetĘ táblák (lásd "Jelölési helyek" oldalon 32) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelezĘ. VIGYÁZAT!
04.13 HU
Sérülésveszély a csökkent fej feletti szabad tér miatt A csökkent fej feletti térrel rendelkezĘ targoncába figyelmeztetĘ táblát szerelünk a kezelĘ látóterébe. XFeltétlenül ügyeljen a max. testmagasságra a táblán. XEz a fej feletti szabad tér tovább csökken védĘsisak viselésekor.
64
2
A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása
67
68
69
70 71 72 68 73 74
77
76
75
04.13 HU
78
65
Sz. 67
68 69
Fékpedál t Kétpedálos vezetés o menetpedál "elĘremenet"
70 71 72
RögzítĘfék kar Kormánykerék Kapcsolózár
t t t
o
73
ISM hozzáférési modul* Kódzár* Kijelzés
KezelĘkonzol kijelzĘegységgel
o
74
Gyorsítópedál
t
75
VÉSZKI kapcsoló
76
SOLO-PILOT MULTI-PILOT
t
t o
77
Kartámasz kezelĘkonzol t
78
Oldalsó tartórekesz, kezelĘkonzol
t
Funkció A menetpedál mĦködtetésével a targonca hátrafelé halad. A menetsebesség fokozatmentesen szabályozható. Fékezés fokozatmentes szabályozása. A menetpedál mĦködtetésével a targonca elĘrefelé halad. A menetsebesség fokozatmentesen szabályozható. RögzítĘfék behúzása, ill. kioldása A targonca kormányzása. Targonca ki- és bekapcsolása. A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a targoncát illetéktelenek ne kapcsolják be. Bekapcsolja a targoncát. Akkumulátorkapacitás, üzemórák, hibák, fontos figyelmeztetĘ jelzések, lásd "Kijelzés" oldalon 74. Akkumulátorkapacitás, üzemórák, hibák, fontos figyelmeztetĘ jelzések, kerékhelyzet és menetirány kijelzése. lásd "KezelĘkonzol kijelzĘegységgel (o)" oldalon 69. A menetsebesség fokozatmentesen szabályozható. Megszakad a fĘáramkör, valamennyi jármĦmozgás kikapcsol. A következĘ funkciók kezelése: – Menetirány elĘre / hátra – TeheremelĘ szerkezet emelése / leengedése – Az emelĘoszlop elĘre- és hátrabillentése – „Kürt” gomb – Oldalmozgató balra / jobbra (o) – KiegészítĘ hidraulika (o) Ki- és bekapcsolja az elektromos opciókat. Ki- és bekapcsolja az elektromos opciókat.
*ISM hozzáférési modullal rendelkezĘ modell esetén lásd az „ISM hozzáférési modul“ üzemeltetési útmutatóját. 04.13 HU
Z
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem Kétpedálos vezetés o menetpedál "hátramenet"
66
67
68
69
70 71 72 68 73 74
77
76
75
04.13 HU
78
67
Sz.
80
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem Menetiránykapcsoló (nincsen kétpedálos vezérlésnél) Kar
81
„Kürt” gomb
82
KiegészítĘ hidraulikafunkciók engedélyezése gomb
83
Nyomógomb
79
79
80
Funkció t Menetirány, ill. nullaállas kiválasztása.
81
t A hidraulikus funkciók kezelésére szolgáló kar. t MĦködésbe hozza a figyelmeztetĘ hangjelzést. o Engedélyezi a kiegészítĘ hidraulikafunkciókat vagy a külön engedélyezĘ gombbal rendelkezĘ hidraulikát. o A kiegészítĘ hidraulikafunkciók kezelésére szolgáló kar. 79
80
81
82
80 79
81
83
79 82
04.13 HU
81
68
2.1
KezelĘkonzol kijelzĘegységgel (o) A kezelĘkonzol kijelzĘegységén olvashatók az üzemi adatok, az akkumulátortöltés és az üzemórák, valamint a hibák és az információk. FigyelmeztetĘ jelzésként grafikai ábrák láthatók a kezelĘkonzol bal felsĘ részén. 84 85 86 87
88 89 90 91
92
93
am pm
100 %
km/h inch lbs m kg eff code
94
95
96
97
98
99
Sz.
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem
84
RögzítĘfék kijelzĘ
err
100
Funkció t Komfort funkció, melyet a rögzítĘfék kijelzĘ (84) jelez. A targonca elgurulás ellen biztosítva van, de nincs biztonságosan leállítva. A rögzítĘfék a targonca nyugalmi helyzetében egy elĘre beállított idĘ (1 s - 60 s) leteltével automatikusan mĦködésbe lép. RögzítĘfék automatikus oldása a gyorsítópedál mĦködtetése esetén.
FIGYELMEZTETÉS
t FIGYELMEZTETÉS – Meghibásodás esetén villog, felhangzik egy figyelmeztetĘ hang. – Villog 10 % alatti akkumulátorkapacitás esetén
86
Akkumulátor figyelmeztetĘ jelzés
t funkció nélkül
04.13 HU
85
69
Sz.
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem
87
Üléskapcsoló figyelmeztetĘ jelzés
Funkció t Üléskapcsoló nincsen zárva – A targonca üzemkész, a vezetĘülés azonban üres Az idĘfelügyelet lejár – Indítsa újra a targoncát
Övzár felügyelet figyelmeztetĘ lámpa (szimbólum villog)
o – A targonca üzemkész, övzár nyitva
88
SzervizkijelzĘ
t A szervizek közötti, beállított idĘtartam letelt (1000 üzemóra) vagy 12 hónap után FEM ellenĘrzést kell végrehajtani (villog a kijelzĘ)
89
Kúszómenet ellenĘrzĘlámpa
t Kúszómenet aktiválva (haladási sebesség maximum 6 km/h)
90
MenetiránykijelzĘ ellenĘrzĘlámpa
o Jobb/bal irányjelzĘ aktiválva
91
Set gomb
t Beírt adatok megerĘsítése
92
Átkapcsoló gomb
t Óra/üzemidĘ-tartalék kijelzĘ átkapcsolása
93
Kijelzés
t Az üzemi adatok kijelzése (lásd "KijelzĘ (o)" oldalon 77 )
94
funkció nélkül
95
funkció nélkül Kúszómenet gomb
t Kúszómenet be- és kikapcsolása
97
FigyelmeztetĘ jelzés Vezérlés és motor túlmelegedés figyelmeztetĘ lámpa
t funkció nélkül
04.13 HU
96
70
Sz.
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem
Funkció
98
Sárga LED-ek a rögzítĘfék gomb alatt és RögzítĘfék kijelzĘ
84
egyidejĦleg világít
t a targonca biztonságos leállítása. A rögzítĘfék a targonca bekapcsolásával vagy a t rögzítĘfék gomb (98) megnyomásával aktivizálható. A sĦrga LED-ek a rögzítĘfék gomb alatt (98) és a rögzítĘfék kijelzĘ (84) egyidejĦleg világít. A gyorsítópedál lenyomásánál nincs haladás engedélyezés. A haladás engedélyezés a rögzítĘfék gombbal (98) történik.
99
Programválasztó gomb t Menetprogram kiválasztása (lejjebb lépés egy fokozattal a menetprogramok listájában)
100
Programválasztó gomb t Menetprogram kiválasztása (feljebb lépés egy fokozattal a menetprogramok listájában.) 84 85 86 87
88 89 90 91
92
93
am pm
100 %
km/h inch lbs m kg eff code
95
96
97
98
99
100
04.13 HU
94
err
71
*A haladási és munkafunkciók karakterisztikájának az alkalmazási célnak megfelelĘ módosításához öt üzemi program áll rendelkezésre különbözĘ menettulajdonságokkal. Az 1-es üzemi programból kiindulva (korlátozott gyorsulás és sebesség, valamint a munkafunkciók finom irányítása) a menetteljesítmények egészen az 5-ös üzemi programig fokozhatók (maximális menetteljesítmény a nagy áttételi teljesítményhez). Szükség esetén az üzemi programok vevĘspecifikus módon módosíthatók vagy korlátozhatók. Forduljon a gyártó vevĘszolgálatához.
04.13 HU
Z
72
2.2
Kartámasz kezelĘkonzol kapcsoló (o) Funkció Munkafényszóró
ElsĘ ablaktörlĘ – 1x nyomja meg > szakaszos – 2x megnyomva > gyors – 3x nyomja meg > ki – nyomva tartva > ablakmosó berendezés bekapcsolása Hátsó ablaktörlĘ – 1x nyomja meg > szakaszos – 2x megnyomva > gyors – 3x nyomja meg > ki – nyomva tartva > ablakmosó berendezés bekapcsolása HátsószélvédĘ-fĦtés Forgó fény
2.3
Oldalsó tartórekesz kezelĘkonzol kapcsoló (o) Funkció Targonca világítás
Parkolófény FigyelmeztetĘ villogó
04.13 HU
Emelésletiltás áthidalása
73
2.4
Kijelzés A kezelĘkonzol kijelzĘegységén olvashatók az üzemi adatok, az akkumulátortöltés és az üzemórák, valamint a hibák és az információk. FigyelmeztetĘ jelzésként grafikai ábrák láthatók a kezelĘkonzol bal felsĘ részén. 84
88
101
eff
85
inf err
102
87
Sz.
KijelzĘelem
84
RögzítĘfék figyelmeztetĘ Komfort funkció, melyet a rögzítĘfék kijelzĘ (84) lámpa jelez.
Funkció
A targonca elgurulás ellen biztosítva van, de nincs biztonságosan leállítva. A rögzítĘfék a targonca nyugalmi helyzetében egy elĘre beállított idĘ (1 s - 60 s) leteltével automatikusan mĦködésbe lép. RögzítĘfék automatikus oldása a gyorsítópedál mĦködtetése esetén. 85
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS – Meghibásodás esetén villog, felhangzik egy figyelmeztetĘ hang. – Villog 10 % alatti akkumulátorkapacitás esetén – Folyamatosan világít túlmelegedés esetén
87
Üléskapcsoló figyelmeztetĘ lámpa
Üléskapcsoló nincsen zárva – A targonca üzemkész, a vezetĘülés azonban üres
74
Övzár felügyelet figyelmeztetĘ lámpa (szimbólum villog)
– A targonca üzemkész, övzár nyitva
88
SzervizkijelzĘ
A szervizek közötti, beállított idĘtartam letelt (1000 üzemóra) vagy 12 hónap után FEM ellenĘrzést kell végrehajtani (villog a kijelzĘ)
101
Akkumulátorkapacitás kijelzĘ
Akkumulátorkapacitás kijelzĘ – Az akkumulátor töltési állapota
04.13 HU
Az idĘfelügyelet lejár – Indítsa újra a targoncát
KijelzĘelem
Funkció
102
HibakijelzĘ
Hibajelzés: – Ha hiba lép fel (Err) vagy figyelmeztetés (Inf) jelenik meg, akkor feltĦnik a hibakód, ill. az infokód kijelzése. – Ha több hiba lépett fel, akkor azok váltakozva kerülnek kijelzésre 1,5 másodpercenként. Felhangzik a figyelmeztetĘ hangjelzés.
04.13 HU
Sz.
75
2.4.1 Akkumulátor lemerülésjelzĘ MEGJEGYZÉS Az akkumulátor mélykisülés miatti sérülése Az akkumulátor töltöttségét mutató kijelzĘ alapbeállítása standard akkumulátorra történik. Gondozásmentes akkumulátor (zselés akkumulátor) alkalmazása esetén a kijelzĘt újra be kell állítani. XA beállítást csak a gyártó vevĘszolgálata végezheti el. XAz akkumulátor töltéskijelzĘje az akkumulátor kapacitástartalékát mutatja. XAz akkumulátort fel kell tölteni, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 50. Az akkumulátor töltési állapotát a targonca kijelzĘjén látható akkumulátorjel (101) mutatja. Ha az akkumulátor lemerült az engedélyezett szintre, akkor az akkumulátor szimbóluma (101) üresen jelenik meg. 2.4.2 Akkumulátortöltés-felügyelet A kapacitástartalék túllépése esetén az emelĘ mĦködése kikapcsol és csökken a menetsebesség. Megjelenik egy megfelelĘ üzenet a kijelzĘn. Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 40%-os töltéssel rendelkezik. Az emelési foylamat befejezéséhez a kapcsolózárat ki és be kell kapcsolni. Az emelés funkció ezután 30-40 másodpercig lehetséges.
04.13 HU
Z
76
2.5
KijelzĘ (o)
103 104
am pm
100 %
105
km/h inch lbs m kg eff code
107
Sz. 103 104 105 102
101
101
102
Funkció – ÜzemidĘ-tartalék, formátuma óra: perc formátumban – HátralévĘ töltésidĘ (o) IdĘkijelzés óra: perc formátumban Üzemi program kijelzése – Az aktív üzemi program kijelzése Hibajelzés: – Ha hiba lép fel (Err) vagy figyelmeztetés (Inf) jelenik meg, akkor feltĦnik a hibakód, ill. az infokód kijelzése. – Ha több hiba lépett fel, akkor azok 1,5 másodpercenként váltakozva kerülnek kijelzésre. Felhangzik a figyelmeztetĘ hangjelzés. Akkumulátorkapacitás kijelzĘ – Az akkumulátor töltési állapota Üzemórakijelzés Menetirány-, sebesség- és kerékálláskijelzĘ – Jelzi az elĘre kiválasztott menetirányt (elĘre vagy hátra), ill. a kormányzott kerekek kerékállását – Menetiránynyíl villog = nem választott menetirányt
04.13 HU
106 107
106
err
77
2.5.1 Akkumulátor lemerülésjelzĘ MEGJEGYZÉS Az akkumulátor mélykisülés miatti sérülése Az akkumulátor töltöttségét mutató kijelzĘ alapbeállítása standard akkumulátorra történik. Gondozásmentes akkumulátor (zselés akkumulátor) alkalmazása esetén a kijelzĘt újra be kell állítani. XA beállítást csak a gyártó vevĘszolgálata végezheti el. XAz akkumulátor töltéskijelzĘje az akkumulátor kapacitástartalékát mutatja. XAz akkumulátort fel kell tölteni, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 50. Az akkumulátor töltési állapotát a targonca kijelzĘjén látható akkumulátorjel (101) mutatja. Ha az akkumulátor lemerült az engedélyezett szintre, akkor az akkumulátor szimbóluma (101) üresen jelenik meg. 2.5.2 Akkumulátortöltés-felügyelet A kapacitástartalék túllépése esetén az emelĘ mĦködése kikapcsol és csökken a menetsebesség. Megjelenik egy megfelelĘ üzenet a kijelzĘn. Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 40%-os töltéssel rendelkezik. Az emelési foylamat befejezéséhez a kapcsolózárat ki és be kell kapcsolni. Az emelés funkció ezután 30-40 másodpercig lehetséges.
04.13 HU
Z
78
2.5.3 Fennmaradó üzemidĘ kijelzése (o)
92
am pm
100 %
km/h inch lbs m kg eff code
err
Fennmaradó üzemidĘ kijelzésének beállítása Eljárásmód • Nyomja meg a váltó gombot (92) 3 másodpercre, ekkor az óra és az üzemidĘtartalék, ill. integrált töltĘkészülék esetén (o) az üzemidĘ-tartalék között kapcsol ide-oda a kijelzĘ. • Nyomja meg a 8 másodpercig a váltó (92) gombot, amíg meg nem jelenik az üzemidĘ-tartalék menü. • A set gombot (92) megnyomva visszatérhet a normál üzemmódba. Beállította a kapacitástartalék eléréséig terjedĘ üzemidĘ-tartalékot. 2.5.4 Üzemóra-számláló
04.13 HU
Az üzemórák számlálása akkor történik, ha a jármĦ be van kapcsolva és az üléskapcsoló zárva van.
79
3
A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre
3.1
A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek FIGYELMEZTETÉS!
04.13 HU
A targoncán vagy a kiegészítĘ eszközön (kiegészítĘ felszereltség) keletkezett sérülés balesethez vezethet. Amennyiben az alábbi ellenĘrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a kiegészítĘ eszközökön (kiegészítĘ felszereltségek), a targoncát a szabályszerĦ helyreállításig tilos használni. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
80
Napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzés Eljárásmód • EllenĘrizze a teljes jármĦ (mindenekelĘtt a kerekek, a kerékcsavarok és a teherfelvevĘ szerkezet) épségét szemrevételezéssel. • EllenĘrizze a villák rögzítését (108) és a villák 108 biztosítását 109). • EllenĘrizze a hidraulikus rendszer látható részeinek 109 épségét és szivárgását. • EllenĘrizze, hogy szorosan bekattant-e a vezetĘülés. • EllenĘrizze a kürt, szükség esetén a hátrameneti hangjelzés (o) mĦködését. • EllenĘrizze a terhelési diagram és a figyelmeztetĘ táblák kifogástalan olvashatóságát. • EllenĘrizze a kezelĘ- és kijelzĘelemek mĦködését. • EllenĘrizze a kormányzás mĦködését. • EllenĘrizze a kormányszögkijelzĘt (o), a kormánykereket forgassa el mindkét irányba ütközésig és ellenĘrizze, hogy a kerékállás megjelenik-e a kezelĘkonzolon. • EllenĘrizze, hogy az emelĘláncokat egyenletesen megfeszítette-e. • EllenĘrizze a biztonsági öv mĦködését. (Az övkihúzónak rántásszerĦ kihúzáskor blokkolnia kell az övet.) • EllenĘrizze az üléskapcsoló mĦködését: üres vezetĘülés esetén ne legyen lehetséges a munkahidraulika mĦködtetése. • EllenĘrizze a visszahúzószerkezet mĦködését (o). • EllenĘrizze a Drive-Controlt (o). • Emelje a villatartót teher nélkül az oszlopon lévĘ referenciapont fölé. Világít a kijelzĘn a kúszómenet szimbólum. • Szabad, belátható szakaszon óvatosan nyomja le a menetpedált. A maximális sebességet csökkentse lépésben haladásra (3 km/h-re). • EllenĘrizze az emelés / süllyesztés, billentés és szükség esetén a rászerelt egység hidraulikus funkcióit. • Többszöri megnyomással ellenĘrizze a menetpedál könnyĦ mozgatását behúzott rögzítĘfékkel (98 és 84 egyidejĦleg világít) és üresjáratban. •
• Szemrevételezés útján ellenĘrizze az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozásokat. • EllenĘrizze az akkumulátorretesz meglétét és mĦködését.
84
km/
04.13 HU
98
81
•
• Oldalsó akkumulátor kivéttel rendelkezĘ targoncák esetén a bal- és jobb ütközĘket (62) az akkumulátor térben ellenĘrizni kell sérülés szempontjából. • EllenĘrizze a szélvédĘmosó berendezés folyadékszintjét, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 93.
04.13 HU
62
82
3.2
Fel- és leszállás Eljárásmód • Nyissa ki a fülkeajtót (o) • A fel-, ill. leszálláshoz kapaszkodjon a fogantyúba (110). A targoncára a felszállás az arról történĘ leszállás mindig arccal a gép felé történjen. 110
Z 3.3
A vezetĘülés (o) emelésére rendelkezésre áll egy további lépcsĘfok
Csökkentett fej feletti szabad térrel rendelkezĘ targoncák (o) FIGYELMEZTETÉS!
04.13 HU
Egészségügyi károsodás veszélye a munkahely nem megfelelĘ kialakítása miatt Az ajánlott testmagasság figyelmen kívül hagyása esetén a jármĦ kezelése fokozott terhelést és veszélyt jelenthet a kezelĘ számára, aminek során nem kizárható a kezelĘ egészségtelen testtartása és a túlzott fizikai megerĘltetés miatti, tartós károsodása. XAz üzemeltetĘnek gondoskodnia kell arról, hogy a jármĦ kezelĘjének testmagassága ne haladja meg a megadott, maximális testmagasságot. XAz üzemeltetĘnek el kell végeznie a megbízott kezelĘ ellenĘrzését tekintettel a normális és egyenes, megerĘltetés nélküli üléshelyzetre.
83
3.4
A vezetĘhely beállítása FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a nem reteszelt kezelĘülésnek, kormányoszlopnak és kartámlának köszönhetĘen A vezetĘülést, a kormányoszlopot és a kartámaszt állítsa be úgy, hogy ezeket menet közben ne lehessen akaratlanul elállítani, és így biztonságosan lehessen mĦködtetni. XA vezetĘülést, a kormányoszlopot és a kartámaszt tilos haladás közben elállítani. Eljárásmód • A vezetĘülést, a kormányoszlopot és szükség esetén a kartámaszt állítsa be úgy, hogy valamennyi kezelĘelem biztosan elérhetĘ és fáradásmentesen mĦködtethetĘ legyen. • A kilátás javítását segítĘ eszközöket (tükör, kamerarendszer stb.) úgy kell beállítani, hogy a munkakörnyezet biztosan belátható legyen.
3.4.1 A vezetĘülés beállítása FIGYELMEZTETÉS!
04.13 HU
Balesetveszély és egészségkárosodás veszélye A nem megfelelĘen beállított vezetĘülés balesetet és egészségügyi károsodást okozhat. XA vezetĘülést tilos haladás közben beállítani. XA vezetĘülésnek beállítás után szorosan be kell kattannia. XEllenĘrizze a targonca üzembe helyezése elĘtt a vezetĘ egyéni testsúlyának megfelelĘ beállítást, és állítsa be azt. XA súlybeállító kart csak a mélyedésnél fogva szabad megfogni, nem szabad átnyúlni a kar alatt.
84
A jármĦvezetĘ beállítása
testsúlyának
112 111
MEGJEGYZÉS Az optimális csillapítás eléréséhez az ülést a vezetĘ testsúlyára kell beállítani. A vezetĘ testsúlyát a vezetĘülésben ülve kell beállítani.
Z
Eljárásmód • Teljesen hajtsa ki a súlybeállító kart (111) a nyíl irányába. 113 114 115 116 • Mozgassa a súlybeállító kart (111) fel és le, ha az ülést nagyobb súlyra kívánja beállítani. • Mozgassa a súlybeállító kart (111) le és fel, ha az ülést kisebb súlyra kívánja beállítani. A vezetĘ testsúlya akkor van megfelelĘen beállítva, ha a nyíl a figyelĘablak (112) középsĘ állásában található. A minimális vagy maximális súly elérését a kar ellenállásának megszĦnése jelzi. • Teljesen hajtsa be a súlybeállító kart (111) a súlybeállítás után. Ezzel befejezĘdött a vezetĘ testsúlyának beállítása. A háttámla beállítása Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetĘülésen. • A kart (114) húzza meg a háttámla beállításához. • A háttámla dĘlésszögének beállítása. • A kart (114) engedje vissza. Ekkor a háttámla bereteszelĘdik. A háttámla be van állítva. A súlybeállító kart (111) csak a mélyedésnél fogja meg, semmi esetre se nyúljon át a súlybeállító kar alatt.
04.13 HU
Z
85
Az üléspozíció beállítása VIGYÁZAT! Sérülésveszély nem rögzített vezetĘülés miatt A nem rögzített vezetĘülés haladás közben kicsúszhat a vezetésbĘl és balesetet okozhat. XAz ülésrögzítésnek bepattant helyzetben kell lennie. XA vezetĘülést tilos haladás közben beállítani.
112 111
113
114
115 116
Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetĘülésen. • Húzza felfelé a vezetĘülés rögzítésének reteszelĘ karját (113) a nyíl irányába. • A vezetĘülést elĘre- vagy hátratolással állítsa a megfelelĘ pozícióba. • A vezetĘülés rögzítésének (113) reteszelĘ karját pattintsa be a helyére. Az üléspozíciót beállította. Az ülésfĦtés ki- és bekapcsolása Eljárásmód • Nyomja meg az ülésfĦtés kapcsolót (115). 1. kapcsolóállás = ülésfĦtés bekapcsolva. 0. kapcsolóállás = ülésfĦtés kikapcsolva. Az ágyékcsigolya-támasz beállítása (o) Eljárásmód • Forgassa a kézikereket (116) a kívánt pozícióba. 0 pozíció = nincsen domború felület az ágyékcsigolya területén. 1. pozíció = domború felület növekvĘ mértékben az ágyékcsigolya felsĘ területén. 2. pozíció = domború felület növekvĘ mértékben az ágyékcsigolya alsó területén.
04.13 HU
Az ágyékcsigolya-támasz be van állítva.
86
3.4.2 A kormányoszlop beállítása A kormányoszlop beállítása Eljárásmód • A kormányoszlop rögzítésének (117) kioldása. • Állítsa be a kormányoszlopot a kívánt helyzetbe (magasság és dĘlésszög). • Zárja a kormányoszlop rögzítését (117). A kormányoszlop pozícionálását elvégezte. 117
3.4.3 Kartámasz beállítása 118
119
A kartámasz beállítása Eljárásmód • Húzza fel a zárat (119) és tartsa ebben a helyzetben. • Tolja el a kartámaszt (118) függĘlegesen és vízszintesen. • Engedje el a zárat (119) a kívánt pozícióban. • A kartámaszt tolja kissé elĘre vagy vissza, amíg be nem kattan.
04.13 HU
A kartámasz pozícionálását elvégezte.
87
3.5
Biztonsági öv FIGYELMEZTETÉS! Fokozott sérülésveszély biztonsági öv nélkül történĘ haladáskor Személyi sérülést okozhat, ha nem helyezi fel a biztonsági övet, vagy módosítja azt. XA targonca bármilyen mozgatása elĘtt kapcsolja be a biztonsági övet. XA biztonsági övet nem szabad átalakítani. XSérült vagy nem mĦködĘképes biztonsági övet csak képzett szakember cserélhet ki. XA biztonsági övet minden baleset után ki kell cserélni. XUtánszerelés és javítás esetén kizárólag eredeti alkatrész használható. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA targoncát le kell állítani, amíg fel nem szerelnek egy mĦködĘképes biztonsági övet.
Z
A biztonsági övet védje a szennyezĘdéstĘl (pl. a targonca leállításakor takarja le), és rendszeresen tisztítsa meg. A befagyott övzárat vagy övbehúzót olvassza ki és szárítsa meg, hogy megakadályozza az ismételt befagyást. A meleg levegĘ hĘmérséklete nem haladhatja meg a +60 °C-ot! TeendĘk a jármĦ meredek lejtĘn történĘ indításakor A blokkoló automatika a jármĦ erĘs dĘlésszöge esetén lezárja az övet. Ekkor a biztonsági övet már nem lehet kihúzni a behúzószerkezetbõl. Óvatosan vezesse ki a jármĦvet a ferde helyzetbĘl, majd kapcsolja ki a biztonsági övet.
04.13 HU
Z
88
VESZÉLY! Sérülésveszély a biztonsági öv meghibásodása esetén Meghibásodott biztonsági öv használata sérülést okozhat. XA targoncát csak ép biztonsági övvel szabad üzemeltetni. A meghibásodott biztonsági övet haladéktalanul cseréltesse ki. XA targoncát le kell állítani, amíg fel nem szerelnek egy mĦködĘképes biztonsági övet. A biztonsági öv ellenĘrzése Eljárásmód • EllenĘrizze a rögzítési pontok kopását és megrongálódását. • EllenĘrizze a burkolat épségét. • Húzza ki teljesen a biztonsági övet és ellenĘrizze sérülések szempontjából (kioldott varrások, kiszöszösödés és bevágások). • Az övzár mĦködését és a biztonsági övnek a behúzóba történĘ, kifogástalan behúzását ellenĘrizni kell. A blokkolóautomatika ellenĘrzése
Z
Eljárásmód • A targoncát csak sík területen parkolja le. • Hirtelen rántsa meg a biztonsági övet. Az automatika ekkor blokkolja az övkihúzót.
04.13 HU
A biztonsági öv ellenĘrizve.
89
4
Munkavégzés a targoncával
4.1
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély elektromágneses závárok következtében Az erĘs mágnesek az elektromos alkatrészeket, pl. Hall-érzékelĘk zavarhatják és így baleseteket okozhatnak. XA targonca kezelĘhelyére ezért tilos mágnest vinni. Kivételt képeznek a kereskedelemben kapható, gyenge rögzítĘ mágnesek, melyek jegyzetlapok rögzítésére szolgálnak. Közlekedési útvonalak és munkaterületek Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a jármĦvel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendĘ világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca elégtelen fényviszonyok mellett történĘ üzemeltetéséhez extra felszereltség szükséges. VESZÉLY! A közlekedĘutakon a felületi és pontszerĦ terhelések megengedett értékét túllépni tilos. A beláthatatlan helyeken egy segítĘ személy jelzései alapján kell haladni. A kezelĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. MEGJEGYZÉS Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülĘ útvonalon, biztonsági berendezés elĘtt, és olyan üzemi berendezés elĘtt, amelynek mindig hozzáférhetĘnek kell lennie. Vezetés közbeni viselkedés A kezelĘnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelĘen kell megválasztania. A kezelĘnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szĦk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengĘajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelĘnek mindig megfelelĘ féktávolságot kell tartania az elĘtte haladó jármĦtĘl, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az elĘzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelĘterületrĘl.
04.13 HU
A targonca kezelésekor tilos kihangosító nélkül mobiltelefon vagy rádió használata.
90
Viselkedés veszélyhelyzetben Felborulás veszélye esetén semmiképpen se kapcsolja ki a biztonsági övet. A kezelĘ ne ugorjon le a targoncáról. A kezelĘnek felsĘtesttel a kormánykerékre kell hajolnia és mindkét kezével meg kell ragadnia azt. DĘljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra. Beláthatóság haladás közben A kezelĘ a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított teher korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával a teheriránnyal ellentétesen. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki a jármĦ mellett haladva belátja a haladási útvonalat, és ezzel egyidejĦleg a kezelĘvel is szemkontaktusban tud maradni. Ilyenkor csak lépésben, különös óvatossággal haladjon. A szemkontaktus elvesztésekor azonnal állítsa meg a targoncát. EmelkedĘn és lejtĘn történĘ haladás Max. 15%-os ferde és lejtĘs szakaszon történĘ áthaladás targoncával csak akkor engedélyezett, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca mĦszaki jellemzĘi lehetĘvé teszik a biztonságos áthaladást. Ennek során a rakomány mindig az emelkedĘ irányába helyezkedjen el. Ferde és lejtĘs szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. LejtĘs szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a jármĦ fékezésére. Rendkívül óvatosan kell eljárnia a rézsĦ és partfal közelében történĘ haladáskor. Felvonók, rakodó lejtĘk és rakodóhidak használata
04.13 HU
Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelĘ teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történĘ felhajtásra, és az üzemeltetĘ ezt engedélyezi. ErrĘl a felhajtás elĘtt meg kell gyĘzĘdni. Felvonóba a teherrel elĘre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca elĘtt kell elhagyniuk a felvonót. A kezelĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd.
91
A szállított terhek tulajdonságai A kezelĘnek meg kell gyĘzĘdnie a terhek elĘírásszerĦ állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelĘ védĘeszközt. Folyékony halmazállapotú rakománynál gondoskodjon arról, hogy az ne loccsanhasson ki. Gyúlékony folyadékok (pl. olvadt fém stb.) szállítása csak megfelelĘ kiegészítĘ felszerelés alkalmazása mellett engedélyezett. Forduljon a gyártó vevĘszolgálatához.
Z
A szállított terhek tulajdonságaira vonatkozó biztonsági utasítások rászerelt egységek esetén, lásd "Teher felvétele, szállítása és lerakása" oldalon 107. Pótkocsi vontatása
04.13 HU
A targonca csak alkalmanként használható pótkocsi vontatására, lásd "Pótkocsi vontatása" oldalon 126.
92
4.2
Üzemkész állapot létrehozása
72
93
75
A targonca bekapcsolása ElĘfeltételek – A napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtva, lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 80. Eljárásmód • Oldja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (75), ehhez • nyomja be a billenĘkapcsolót (s), majd húzza felfelé, amíg érezhetĘen be nem kattan a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló. • Dugja a kulcsot a kapcsolózárba (72) és fordítsa ütközésig jobbra "I" állásba. • A fékpedált és a rögzítĘféket (98 és84 egyidejĦleg világít) kell vizsgálni mĦködés szempontjából. A targonca üzemkész állapotban van. A kijelzĘn (93) feltĦnik a meglévĘ akkumulátorkapacitás.
Z
Miután a vészkikapcsolót kihúzta és a kapcsolókulcsot jobbra elfordította, a jármĦ kb. 3-4 másodpercig öntesztet végez (ellenĘrzi a vezérléseket és a motorokat). Ebben az idĘszakban a haladó és emelĘ mozgás nem lehetséges. Ha a menetpedált vagy az emelĘberendezés valamelyik karját megnyomja ez idĘ alatt, a képernyĘn megjelenik egy tájékoztató üzenet.
84
km/
04.13 HU
98
93
4.3
Az idĘ beállítása
92
91
104
am pm
100 %
km/h inch lbs m kg eff code
99
err
100
Az idĘ beállítása Eljárásmód • Nyomja meg a shift gombot (92) 3 másodpercre, ekkor az óra és az üzemidĘtartalék, ill. integrált töltĘkészülék esetén (o) az üzemidĘ-tartalék között kapcsol ide-oda a kijelzĘ. • 8 másodpercig tartsa lenyomva a shift gombot (92), amíg meg nem jelenik az Óra beállítása menü. • Az „Up“ (100) és „Down“ (99) gombokkal állítsa be az órák kijelzését. • ErĘsítse meg a set gombbal (91). • Az „Up“ (100) és „Down“ (99) gombokkal állítsa be a percek kijelzését. • A set gombot (92) megnyomva visszatérhet a normál üzemmódba. Az órát beállította. Az „Up“, ill. „Down“ gomb ismételt megnyomásával állíthatja be az órát, valamint válthat a 24 vagy 12 órás formátum között (SET HOUR 24 H <-> SET HOUR 12 H)
04.13 HU
Z
94
4.4
A targonca biztonságos parkolása FIGYELMEZTETÉS! A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelkedĘn, bekapcsolt rögzítĘfék nélkül vagy felemelt teherrel , ill. felemelt teherfelvevĘ szerkezettel történĘ leparkolása veszélyes, és alapvetĘen nem megengedett. XA targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. XAz emelĘoszlopot és a teherfelvevĘ szerkezetet mindig teljesen engedje le. XAz emelĘoszlopot billentse elĘre. XA leállítás elĘtt mindig nyomja meg a rögzítĘfék gombot. XA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést. XTilos a targoncát emelkedĘkön leállítani és elhagyni.
A targonca biztonságos leparkolása Eljárásmód • A parkoló fék (70) kart hátra kell húzni. • Kapcsolja a kulcsot a kapcsolózárban (72) „0” állásba. • Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (72). • Nyomja le a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (75).
70 72 75
P
eff
inf err
A targoncát biztonságosan leállította.
Állítsa le biztonságosan a targoncát 72 Eljárásmód • Nyomja meg a rögzítĘfék (98) gombot. • Kapcsolja a kulcsot a kapcsolózárban (72) „0” állásba. • Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (72). • Nyomja le a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (75).
98 75
04.13 HU
A targoncát biztonságosan leállította.
95
4.5
VÉSZLEÁLLÍTÓ VIGYÁZAT! A maximális lefékezés balesetveszélyes A VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ haladás közben történĘ mĦködtetésekor a targonca maximális fékezési teljesítménnyel megállásig fékezĘdik. Ennek során a felvett teher lecsúszhat a teheremelĘ eszközrĘl. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll fenn. XA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló nem használható üzemi fékként. XA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót menet közben csak veszély esetén szabad használni. VIGYÁZAT! Balesetveszély hibás vagy nem hozzáférhetĘ vészkikapcsoló miatt A hibás vagy nem hozzáférhetĘ vészkikapcsoló balesetveszélyes. Veszélyhelyzetben ugyanis a targonca kezelĘje a gépet a vészkikapcsolóval nem tudja idĘben megállítani. XA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködtetését nem akadályozhatják a környezetében elhelyezett tárgyak. XA vészkikapcsoló felfedezett hibáit haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
A VÉSZLEÁLLÍTÓ megnyomása Eljárásmód • Nyomja meg kapcsolót.
a
VÉSZLEÁLLÍTÓ (75)
Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A targonca megállásig fékezĘdik.
75
A VÉSZLEÁLLÍTÓ feloldása
Ekkor minden elektromos funkció bekapcsol, és a targonca ismét üzemkész állapotban van (feltéve, hogy a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködtetése elĘtt üzemkész állapotban volt).
96
04.13 HU
Eljárásmód • Nyomja be a billenĘkapcsolót (s) és a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (75) , majd húzza felfelé, amíg érezhetĘen be nem kattan a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló (75).
4.6
Haladás FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély szakszerĦtlen haladás miatt XMenet közben nem szabad felállni a vezetĘülésrĘl. XCsak zárt biztonsági övvel és elĘírásszerĦen reteszelt burkolattal és ajtóval szabad haladni. XMenet közben nem szabad testrészeket a targonca kontúrból kitartani. XGyĘzĘdjön meg arról, hogy a menetterület szabad. XA menetsebességet az út állapotához, a munkaterülethez és a teherhez kell igazítani. XBillentse vissza az emelĘállványt és emelje fel a teherfelvevĘ szerkezetet kb. 200 mm-rel. XHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra.
96
70 98 99
79
100 74
74 P
79
eff
inf err
Haladás ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 93.
04.13 HU
Eljárásmód • Oldja meg a rögzítĘféket, ehhez húzza meg a rögzítĘfék kart (70) vagy nyomja meg a rögzítĘfék gombot (98) (o). • Ki kell választani a menetirányt a menetirány-kapcsolóval (79). • Szükség esetén válassza ki a menetsebességet, ehhez nyomja meg a kúszómenet gombot (96) vagy a programválasztó gombot (99/100) (o). • Emelje fel a teherfelvevĘ szerkezetet kb. 200 mm mm-re. • Billentse hátra az emelĘoszlopot. • Nyomja le a gyorsítópedált (74). A menetsebességet a menetpedállal szabályozhatja (74). A targonca a kiválasztott menetirányba halad.
97
KettĘspedál (extra tartozék) ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 93.
Z
Eljárásmód KettĘspedállal rendelkezĘ targonca esetén a menetirányt a menetpedálokkal (69;67) választhatja ki. Ha elhagyja a jármĦvet, akkor a targonca automatikusan nullaállásba kapcsol. • Oldja ki a parkolóféket (70). • Emelje fel a teherfelvevĘ szerkezetet kb. 200 mm mm-re. • Billentse hátra az emelĘállványt.
70
•
• Nyomja le a menetpedált (69) az elĘrehaladáshoz. A menetsebességet a menetpedállal szabályozhatja (69). • Nyomja le a menetpedált (67) a hátrahaladáshoz. A menetsebességet a menetpedállal szabályozhatja (67).
67 68 69
A targonca a kiválasztott menetirányba halad.
Irányváltás menet közben Eljárásmód • Kapcsolja át menet közben a menetirány-kapcsolót (79) az ellenkezĘ menetirányba. A targonca addig fékezĘdik, ameddig meg nem kezdĘdik az ellenkezĘ irányba történĘ haladás. Irányváltásnál nagy sebességgel indulhat a gép az ellenkezĘ irányba, ha a gyorsítópedált nem elég korán engedik fel. Az irányváltás a targonca fékezését okozza
04.13 HU
Z
98
4.7
Kormányzás ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 93.
04.13 HU
Eljárásmód • Jobbra kanyarodás: • Fordítsa a kormánykereket a kívánt fordulási sugárnak megfelelĘen az óramutató járásával megegyezĘ irányba. • Balra kanyarodás: • Fordítsa a kormánykereket a kívánt fordulási sugárnak megfelelĘen az óramutató járásával ellentétes irányba.
99
4.8
Fékezés A targoncát három módon lehet lefékezni: – Üzemi fék – Fék továbbguruláskor és a biztonságos leállításhoz: – RögzítĘfék FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély A targonca fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól. XA vezetĘ köteles figyelembe venni az útviszonyokat és ennek megfelelĘen fékezni. XÓvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg. XPótkocsival történĘ mozgás esetén ügyeljen arra, hogy megnĘ a fékút. XVeszély esetén csak üzemi fékkel fékezzen.
4.8.1 Üzemi fék A targonca fékezése üzemi fékkel
68
Eljárásmód • Nyomja le egészen a fékpedált (68), amíg nem érzékeli a féknyomást.
04.13 HU
A targonca a fékpedál pozíciójától függĘen lefékez.
100
4.8.2 Fék továbbguruláskor 70
120 98
74
74 79
P
79
eff
inf er r
A targonca fékezése lassító fékkel Eljárásmód • Vegye le a lábát a menetpedálról (74). A targonca lefékez.
FIGYELMEZTETÉS!
04.13 HU
Közvetlenül az akkumulátor töltése után a fékteljesítmény az irányváltó- és kigurulófék teljesítménye hosszabb igénybevétel pl. rámpán haladás esetén csökken. XA kezelĘnek a személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. XA kezelĘnek próba fékezéseket kell végrehajtani.
101
4.8.3 RögzítĘfék VESZÉLY! Balesetveszély XA rögzítĘfék megtartja a targoncát a megengedett legnagyobb terheléssel, tiszta padlóburkolat esetén max. 15%-os lejtĘn. XEmelkedĘn tilos leparkolni és elhagyni a targoncát. XA rögzítĘfék haladás közben történĘ mĦködtetésekor a targonca maximális fékezési teljesítménnyel megállásig fékezĘdik. Ennek során a felvett teher lecsúszhat a villákról. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll fenn! A rögzítĘfék két funkciót lát el: – A targonca elgurulás ellen biztosítva van (rögzítĘfék automatikusan aktív) A targonca nyugalmi helyzetében a rögzítĘfék egy elĘre beállított idĘ (1 s - 60 s) után automatikusan bekapcsol, így a targonca elgurulás ellen biztosítva van, illetve a rögzítĘfék kijelzĘ (84) is világít. A gyorsítópedál lenyomása esetén a rögzítĘfék automatikusan old és a rögzítĘfék kijelzĘ (84) elalszik. Ez a rögzítĘfék funkció a gépet maximum 15 %-os emelkedĘn tartja meg. A gyorsítópedál megnyomása esetén a targonca gyorsít. – Állítsa le biztonságosan a targoncát (rögzítĘfék mĦködtetése a hozzá tartozó gombbal (98)) A rögzítĘfék gomb mĦködtetésével (98) a gyorsító funkció letiltásra kerül, a targonca biztonságosan leáll és a rögzítĘfék gomb alatti sárga LED-ek (98) világítanak. A rögzítĘfék gomb ismételt mĦködtetése esetén (98) a rögzítĘfék kiold, a haladás engedélyezett és a rögzítĘfék gomb alatti sárga LED-ek (98) elalszanak. Ez a rögzítĘfék funkció a targonca biztosított leállítására szolgál. A gyorsítópedál megnyomása esetén a targonca nem gyorsít. A targonca bekapcsolása esetén a rögzítĘfék aktívvá válik, a haladási funkció letilt és a rögzítĘfék gomb alatti sárga LED-ek (98) világítanak. A rögzítĘfék a gomb mĦködtetése esetén (98) a rögzítĘfék kiold, a haladás engedélyezett és a rögzítĘfék gomb alatti sárga LED-ek (98) elalszanak.
04.13 HU
Z
102
Kézi mĦködtetésĦ rögzítĘfék Eljárásmód • Nyomja meg a gombot (120) a rögzítĘfék karját (70) pedig nyomja elĘre, ekkor a rögzítĘféket kioldotta. • Húzza hátrafelé a rögzítĘfék karját (70) ütközésig, ezzel a rögzítĘféket behúzta. A targonca biztonságosan áll.
70
120 98
74
74 79
P
79
eff
inf er r
Villamos mĦködtetésĦ rögzítĘfék (o)
Z Z
Eljárásmód • Nyomja meg a rögzítĘfék (120) gombot. A rögzítĘfék gomb (120) sárítĘ figyelmeztetĘ lámpa (84) jelez. Sárgán világító rögzítĘfék esetén (120) a haladás nincs engedélyezve.
04.13 HU
A targonca akkor áll biztonságosan, ha a rögzítĘfék gomb (120) sárgán világít és a rögzítĘfék figyelmeztetĘ lámpa (84) jelez.
103
Sz.
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem
84
RögzítĘfék kijelzĘ
Funkció t Komfort funkció, melyet a rögzítĘfék kijelzĘ (84) jelez. A targonca elgurulás ellen biztosítva van, de nincs biztonságosan leállítva. A rögzítĘfék a targonca nyugalmi helyzetében egy elĘre beállított idĘ (1 s - 60 s) leteltével automatikusan mĦködésbe lép. RögzítĘfék automatikus oldása a gyorsítópedál mĦködtetése esetén.
98
84
Sárga LED-ek a rögzítĘfék gomb alatt és RögzítĘfék kijelzĘ egyidejĦleg világít
t a targonca biztonságos leállítása. A rögzítĘfék a targonca bekapcsolásával vagy a t rögzítĘfék gomb (98) megnyomásával aktivizálható. A sĦrga LED-ek a rögzítĘfék gomb alatt (98) és a rögzítĘfék kijelzĘ (84) egyidejĦleg világít. A gyorsítópedál lenyomásánál nincs haladás engedélyezés. A haladás engedélyezés a rögzítĘfék gombbal (98) történik.
04.13 HU
A rögzítĘfék komfort funkciója elĘre beállított idĘ leteltével (1 - 60 sec) a targonca nyugalmi helyzete után automatikusan zár. A gyári beállítás 5 sec. Az idĘ beállítását csak a gyártó ügyfélszolgálata végezheti el.
104
4.9
Az emelĘvillák beállítása FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély rögzítetlen és rosszul beállított villafogak miatt A villafogak beállítása elĘtt ellenĘrizze, hogy fel vannak-e szerelve a biztosítócsavarok (109). XA villafogakat úgy állítsa be, hogy a két villafog azonos távolságban legyen a villatartó külsĘ széleitĘl. XA rögzítĘcsap pattanjon be a horonyba a villafogak véletlen mozgásának megakadályozására. XA teher súlypontja a villák között középen legyen.
109
Az emelĘvillák beállítása ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 95.
Z
121
122 Eljárásmód 123 • Nyomja felfelé a rögzítĘkart (121). • A villákat (122) a villakereten (123) a megfelelĘ helyzetbe kell tolni. A rakomány biztonságos felemeléséhez a villákat (122) egymástól a lehetĘ legtávolabb kell kitolni és a villakerethez képest középre kell pozícionálni. A rakomány súlypontja a villák között középen (122) legyen. • A rögzítĘkart (121) nyomja lefelé és a villákat tolja el, amíg a rögzítĘpecek be nem ugrik a vájatba.
04.13 HU
A villák beállítása befejezĘdött.
105
4.10 Villafogak cseréje FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély a nem biztosított villák következtében. A villák cseréjekor a lábak sérülésveszélye áll fenn. XTilos a villákat a teste felé húzni. XA villákat mindig a testével ellentétes irányba tolja. XA nehéz villákat letolás elĘtt biztosítsa kötözĘeszközzel és daruval. XA villák cseréje után csavarja be a biztosítócsavarokat (109), és ellenĘrizze a biztosítócsavarok szorosságát. A biztosítócsavarok meghúzási nyomatéka: 85 Nm.
Villafogak cseréje ElĘfeltételek – Engedje le a teherfelvevĘ szerkezetet és a villafogak ne érjenek a földhöz. Eljárásmód • Szerelje le a biztosítócsavarokat (109). • Oldja meg a villarögzítĘt (108). • Tolja el a villafogakat óvatosan a villatartótól.
108 109
04.13 HU
Ha a villafogakat leszerelte le a villatartóról, akkor kicserélheti azokat.
106
4.11 Teher felvétele, szállítása és lerakása FIGYELMEZTETÉS! A nem elĘírásszerĦen rögzített és felhelyezett rakomány balesetveszélyt okoz A teher felvétele elĘtt a kezelĘnek meg kell gyĘzĘdnie arról, hogy a terhet szabályszerĦen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a targonca megengedett teherbírását. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. XCsak elĘírásszerĦen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelĘ védĘeszközt. XTilos a terheket az engedélyezett teherfelvevĘ szerkezeten kívül szállítani. XTilos sérült rakományt szállítani. XHa a rakomány túl magasan van és akadályozza a kilátást elĘrefelé, akkor hátrafelé menetben szállítsa. XTilos túllépni a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket. XEllenĘrizze és szükség esetén állítsa be az emelĘvillák távolságát a teher felvétele elĘtt. XTolja az emelĘvillákat a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet. Terhek felvétele ElĘfeltételek – A teher legyen szabályszerĦen a raklapra helyezve. – EllenĘrizze, ill. szükség esetén állítsa be az emelĘvillák raklapnak megfelelĘ távolságát. – A teher súlya feleljen meg a targonca teherbírásának. – A villákat súlyos teher esetén egyenletesen kell megterhelni.
04.13 HU
Eljárásmód • Irányítsa a targoncát lassan a raklaphoz. • Állítsa függĘlegesre az emelĘoszlopot. • A villákat lassan vezesse be a raklapba, míg a villa hátlapja fel nem fekszik a raklapra. • Emelje fel a teherfelvevĘ szerkezetet. • Óvatosan és lassan menjen hátra annyira, hogy a rakomány a tárolási területen kívülre kerüljön. Hátramenetkor ügyeljen arra, hogy szabad legyen az út.
107
MEGJEGYZÉS Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülĘ útvonalon, biztonsági berendezés elĘtt, és olyan üzemi berendezés elĘtt, amelynek mindig hozzáférhetĘnek kell lennie.
Terhek szállítása ElĘfeltételek – Teher elĘírásszerĦen felvéve. – Engedje le a teherfelvevĘ szerkezetet elĘírásszerĦ szállításhoz (kb. 150 - 200 mm rel legyen a talaj fölött). – Billentse egészen hátra az emelĘoszlopot. Eljárásmód • LejtĘkön és emelkedĘkön a rakományt mindig az emelkedĘ felĘli oldalon szállítsa, soha ne menjen keresztbe, és ne forduljon meg. • A targoncát finoman gyorsítsa és fékezze le. • A menetsebességet az út állapotának és a szállított rakománynak megfelelĘen kell megválasztania. • KeresztezĘdésnél és átjárónál ügyeljen a forgalomra. • Olyan helyeken, ahol nem látja be a területet, a vezetĘ csak irányító segítségével mozogjon. Terhek lerakása ElĘfeltételek – A rakomány tárolására szolgáló hely legyen megfelelĘ.
Z
Eljárásmód • Állítsa függĘlegesre az emelĘoszlopot. • A jármĦvet közelítse óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez. • Eressze le a teherfelvevĘ eszközt annyira, hogy az emelĘvillák szabaddá váljanak. Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a teher, se a teherfelvevĘ szerkezet ne sérüljön meg. • Süllyessze le a teherfelvevĘ szerkezetet. • Az emelĘvillákat óvatosan húzza ki a raklapból.
04.13 HU
Ezzel lerakta a terhet.
108
4.12 Az emelĘberendezés és az integrált rászerelt egységek kezelése FIGYELMEZTETÉS!
04.13 HU
Balesetveszély az emelĘberendezés és az integrált rászerelt egységek kezelésekor A targonca veszélyzónájában lévĘ személyek veszélybe kerülhetnek. Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevĘ szerkezete, a rászerelt egységek stb. mozgása miatt. Ide tartozik az a terület is, amely leesĘ teher, munkaeszköz, stb. által elérhetĘ. A targonca veszélyzónájában a kezelĘn kívül (a saját normál kezelĘpozíciójában) más személy nem tartózkodhat. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. XA targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történĘ használat ellen, ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát. XCsak elĘírásszerĦen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelĘ védĘeszközt. XTilos túllépni a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket. XTilos a megemelt teherfelvevĘ eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. XA teherfelvevĘ szerkezetre nem szabad fellépni. XTilos a targoncával személyeket felemelni. XNe nyúljon át az emelĘoszlopon. XA kezelĘelemeket csak a vezetĘülésen ülve szabad irányítani, és tilos lökésszerĦen mĦködtetni. XA kezelĘnek ismernie kell az emelĘberendezés és a rászerelt egységek kezelését.
109
4.12.1 Az emelĘberendezés kezelése SOLO-PILOT-tal 124
Emelés és süllyesztés ElĘfeltételek S – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 93.
H
Eljárásmód • Húzza a SOLO-PILOT kart (124) H irányba, ekkor a terhet felemeli. • Nyomja a SOLO-PILOT kart (124) S irányba, ekkor a terhet lesüllyeszti. A teher fel van emelve, ill. le van engedve.
Z
Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. 125 Az emelĘállvány elĘre-/hátrabillentése ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 93.
V R
Eljárásmód • Húzza a SOLO-PILOT kart (125) R irányba, ekkor az emelĘállvány visszabillen. • Nyomja a SOLO-PILOT kart (125) V irányba, ekkor az emelĘállvány elĘrebillen. Az emelĘállványt elĘre-, ill. hátrabillentette. Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
04.13 HU
Z
110
Az integrált oldalmozgató pozícionálása (kiegészítĘ felszereltség) ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 93.
126 V R
Eljárásmód • Húzza a SOLO-PILOT kart (126) R irányba, ekkor a teherfelvevĘ szerkezetet jobbra tolja (a vezetĘ szemszögébĘl nézve). • Nyomja a SOLO-PILOT kart (126) V irányba, ekkor a teherfelvevĘ szerkezetet balra tolja (a vezetĘ szemszögébĘl nézve). Az oldalmozgató pozícionálása megtörtént. Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
04.13 HU
Z
111
A villák pozícionálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítĘ felszereltség)
124 A
VIGYÁZAT! Z
A villaállító készülékkel tilos terheket összeszorítani. ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 93.
127
Eljárásmód • MĦködtesse az átkapcsológombot (127) és egyidejĦleg húzza a SOLO-PILOT kart (124) Z irányba, ekkor a villafogak összezárnak. • MĦködtesse az átkapcsológombot (127) és egyidejĦleg húzza a SOLO-PILOT kart (124) A irányba, ekkor a villák szétnyílnak. A villák pozícionálását elvégezte.
A villák együttmozgásának szinkronizálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítĘ felszereltség) ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 93. – A villák nem szinkronban mozognak.
124 A
Z
127 Eljárásmód • MĦködtesse az átkapcsológombot (127) és egyidejĦleg nyomja a SOLO-PILOT kart (124) "A" irányba, ekkor a villafogak teljesen szétnyílnak. • MĦködtesse az átkapcsológombot (127) és egyidejĦleg húzza a SOLO-PILOT kart (124) "Z" irányba, ekkor a villafogak teljesen összezárnak. A villák szinkronizálását elvégezte. Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
04.13 HU
Z
112
4.12.2 Az emelĘberendezés kezelése MULTI-PILOT-tal Emelés és süllyesztés
S
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 93.
76
Eljárásmód • Húzza a MULTI-PILOT-ot (76) H irányba, ekkor a terhet felemeli. • Nyomja a MULTI-PILOT kart (76) S irányba, ekkor a terhet lesüllyeszti.
H
A teher fel van emelve, ill. le van engedve.
Z
Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. Az emelĘállvány elĘre- és hátrabillentése
V
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 93. Eljárásmód • Nyomja a MULTI-PILOT kart (76) V irányba, ekkor az emelĘállvány elĘrebillen. • Nyomja a MULTI-PILOT kart (76) R irányba, ekkor az emelĘállvány visszabillen.
76
R
Az emelĘállványt elĘre-, ill. hátrabillentette. Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
04.13 HU
Z
113
Az integrált oldalmozgató (kiegészítĘ felszereltség)
pozícionálása
128 76
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 93. Eljárásmód • Nyomja a gombot (128) balra, ezzel a teherfelvevĘ szerkezetet balra tolja (a vezetĘ szemszögébĘl nézve). • Nyomja a gombot (128) jobbra, ezzel a teherfelvevĘ szerkezetet jobbra tolja (a vezetĘ szemszögébĘl nézve). Az oldalmozgató pozícionálása megtörtént.
Z
Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. A villák pozícionálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítĘ felszereltség)
129
VIGYÁZAT! A villaállító készülékkel tilos terheket összeszorítani. ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 93.
82
Eljárásmód • Nyomja meg a gombot (129) és egyidejĦleg a gombot (82), ekkor a villák széthúzódnak. • Húzza meg a gombot (129) és egyidejĦleg a gombot (82), ekkor a villák összezárnak.
04.13 HU
A villák pozícionálását elvégezte.
114
A villák együttmozgásának szinkronizálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítĘ felszereltség)
129
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 93. – A villák nem szinkronban mozognak. 82 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot (129) és egyidejĦleg a gombot (82), ekkor a villák teljesen eltávolodnak egymástól. • Húzza meg a gombot (129) és egyidejĦleg a gombot (82), ekkor a villák egészen összezárnak. A villák szinkronizálását elvégezte. Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
04.13 HU
Z
115
4.13 Biztonsági utasítások további rászerelt egységek kezeléséhez
Z
A targonca opcionálisan felszerelhetĘ egy vagy több kiegészítĘ hidraulikával a rászerelt egységek üzemeltetéséhez. A kiegészítĘ hidraulikák jelölése: ZH1, ZH2 és ZH3. A cserélhetĘ felszereltség számára rendelkezésre álló kiegészítĘ hidraulikák a villatartóra szerelt cserélhetĘ csatlakozókkal vannak felszerelve. CserélhetĘ felszereltség felszerelése lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 124. VESZÉLY! Balesetveszély cserélhetĘ felszereltség ráépítése miatt. A cserélhetĘ felszereltség ráépítésekor személyi sérülés fordulhat elĘ. Csak olyan cserélhetĘ eszközöket szabad alkalmazni, amelyek az üzemeltetĘ veszélyelemzése alapján biztosan megfelelĘk. XCsak CE jelöléssel ellátott rászerelt egységeket szabad használni. XCsak olyan rászerelt egységet szabad alkalmazni, amelyet a rászerelt egység gyártója az érintett targoncával történĘ alkalmazásra határozott meg. XCsak olyan rászerelt egységet szabad alkalmazni, amelyet az üzemeltetĘ rendeltetésszerĦen felszerelt. XBiztosítania kell, hogy betanítsa a rászerelt egység kezelésére a kezelĘt, akinek azt rendeltetésszerĦen kell használnia. XÚjra meg kell határozni a targonca maradék teherbírását és módosítás esetén külön teherbírás táblával kell jelölni a targoncán. XTartsa be az adapter gyártójának üzemeltetési útmutatóját. XCsak olyan rászerelt egységet szabad alkalmazni, amely nem korlátozza a kilátást menetirányba. Ha a kilátás menetirányban korlátozott, az üzemeltetĘnek megfelelĘ intézkedéseket kell meghatározni és végrehajtani, hogy a targonca üzeme biztosított legyen. Szükség esetén irányító munkatársat kell alkalmazni, vagy a veszélyzónákat le kell zárni. Ezen kívül a targoncát opcionális látást segítĘ eszközökkel, (pl. kamerás rendszer vagy tükrök) kell felszerelni. A haladást az alkalmazott segédeszközökkel gondosan kell betanulni.
04.13 HU
Z
116
Biztonsági utasítások az oldalmozgató és a villaállító adapterhez FIGYELMEZTETÉS! A korlátozott kilátás és a csökkenĘ felborulás elleni biztonság balesetveszélyt jelent Oldalmozgató és villaállító adapter alkalmazásakor balesetet okozhat a súlypont eltolódása és az oldalirányú borulás elleni biztonság csökkenése. Ezen kívül ügyelni kell a megváltozott látási viszonyokra is. XA menetsebességet a látásviszonyoknak és a tehernek megfelelĘen kell megválasztani. XHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra. Biztonsági utasítások a szorító funkcióval rendelkezĘ adapterekhez (p l. bálaszorító, hordószorító, befogó stb.) FIGYELMEZTETÉS! LeesĘ teher miatti balesetveszély Hibás kezelés történhet és a teher véletlenül leeshet. XA szorító funkcióval rendelkezĘ rászerelt egység csatlakoztatása csak olyan targonca esetén lehetséges, amely a kiegészítĘ hidraulikafunkciók engedélyezésére szolgáló gombbal rendelkezik. XA szorító funkcióval rendelkezĘ rászerelt egységeket csak olyan targoncán szabad használni, amely fel van szerelve ZH1, ZH2 vagy ZH3 kiegészítĘ hidraulikával. XA rászerelt egység csatlakoztatásakor arra kell ügyelni, hogy a rászerelt egység hidraulikavezetékei az engedélyezett csatlakozásokkal legyenek összekapcsolva, lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 124. Biztonsági utasítások a forgató funkcióval rendelkezĘ rászerelt egységekhez FIGYELMEZTETÉS!
04.13 HU
Balesetveszély nem központos súlypont miatt Forgató készülék alkalmazásakor és nem középpontosan felvett teher esetén a súlypont erĘsen eltávolodhat a középponttól, és fokozott balesetveszély alakul ki. XA menetsebességet a tehernek megfelelĘen módosítani kell. XVegye fel a rakományt középpontosan.
117
A teleszkópozható rászerelt egységekre vonatkozó biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a borulásveszély növekedése és a maradék teherbírás csökkenése miatt Teleszkóppal kitolt adapterek miatt nagyobb a felborulás veszélye. XTilos túllépni a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket. XA teleszkópfunkciót csak ki- és berakodáshoz használja. XSzállítás esetén a teleszkóppal mozgatott adaptert teljesen húzza vissza. XMódosítsa a menetsebességet a tehersúlypont változásának megfelelĘen. Biztonsági utasítások függĘ terhek szállítására szolgáló rászerelt egységekhez FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély lengĘ teher és a maradvány teherbírás csökkenése miatt LengĘ teher szállítása a targonca stabilitásának csökkenésével járhat. XMódosítsa a menetsebességet a tehernek megfelelĘen lépésben haladásnál kisebb sebességre. XRögzítse a lengĘ terhet pl. kötözĘeszközzel. XCsökkentse a maradvány teherbírást, és szakértĘi szakvéleménnyel igazolja azt. XFüggĘ rakománnyal történĘ alkalmazáskor szakértĘi szakvéleménnyel kell igazolni a helyi körülmények közötti alkalmazhatóságot stabilitás szempontjából. Biztonsági utasítások üzemeltetéshez
ömlesztett
áruhoz
felszerelt
kanállal
történĘ
FIGYELMEZTETÉS!
04.13 HU
Balesetveszély az emelĘoszlop terhelésének növekedése miatt. XA napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtása során, lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 80, fĘként a villatartó, az oszlopsínek és az oszlopgörgĘk épségét kell ellenĘrizni.
118
Biztonsági utasítások villatoldáshoz FIGYELMEZTETÉS!
04.13 HU
Balesetveszély rögzítetlen és túl nagy villatoldás miatt. XNyitott keresztmetszetĦ villatoldás esetén csak olyan terhet szállítson, amely a villatoldás teljes hosszában felfekszik. XCsak olyan villatoldást használjon, amely megfelel a targonca villakeresztmetszetének és minimális villahosszának, valamint a villatoldás típustábláján olvasható adatoknak. XA villák hossza érje el a villatoldás hosszának legalább 60%-át. XReteszelje a villatoldásokat az alapvillákon. XA napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtása során, lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 80, kiegészítĘleg ellenĘrizze a villatoldás reteszelését. XA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkezĘ villatoldást jelölje meg és helyezze üzemen kívül. XA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkezĘ villatoldással felszerelt targoncát ne vegye üzembe. Cserélje ki a villatoldást. XA villatoldást csak a hiba elhárítása után helyezheti üzembe ismét. XVillatoldást csak akkor használjon, ha a behajtási nyílás területe mentes a szennyezĘdéstĘl és az idegen testektĘl. Szükség esetén tisztítsa meg a villatoldást.
119
4.14 A SOLO-PILOT-hoz tartozó további rászerelt készülékek kezelése FIGYELMEZTETÉS! Téves szimbólum miatti balesetveszély Balesetet okozhatnak a kezelĘelemeken lévĘ olyan szimbólumok, amelyek nem a rászerelt egység mĦködését ábrázolják. XA kezelĘelemeket olyan szimbólumokkal kell jelölni, amelyekbĘl kiderül a rászerelt egység mĦködése. XAz ISO 3691-1 szerint meg kell határozni a rászerelt egységek mozgásirányát a kezelĘelem mĦködtetési irányához. 4.14.1 SOLO-PILOT a ZH1 hidraulikacsatlakozó vezérlésével
Z
Az alkalmazott rászerelt egységektĘl függĘen a karhoz (126) a rászerelt egység funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karok funkció nélkül vannak. Csatlakozások lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 124.
126 V R
Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Mozgassa a kart (126) V vagy R irányba.
04.13 HU
A rászerelt egység végrehajtja feladatát.
120
4.14.2 SOLO-PILOT a ZH1 és ZH2 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Z
Az alkalmazott rászerelt egységektĘl függĘen a karhoz/gombhoz (124, 126, 127) a rászerelt egység funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 124.
126
124
V
R
Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Mozgassa a kart (126) V vagy R irányba. • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg az átkapcsolókart (127) és egyidejĦleg mozgassa a kart (124) V vagy R irányba.
127
A rászerelt egység végrehajtja feladatát. 4.14.3 SOLO-PILOT a ZH1, ZH2 és ZH3 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Z
Az alkalmazott rászerelt egységektĘl függĘen a karhoz/gombhoz (124, 126, 127, 130) a rászerelt egység funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 124.
124
126
130
V
R
Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Mozgassa a kart (126) V vagy R irányba. • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: 127 Mozgassa a kart (130) V vagy R irányba. • A ZH3 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg az átkapcsolókart (127) és egyidejĦleg mozgassa a kart (124) V vagy R irányba.
04.13 HU
A rászerelt egység végrehajtja feladatát.
121
4.15 A MULTI-PILOT kiegészítĘ rászerelt egységeinek kezelése FIGYELMEZTETÉS! Téves szimbólum miatti balesetveszély Balesetet okozhatnak a kezelĘelemeken lévĘ olyan szimbólumok, amelyek nem a rászerelt egység mĦködését ábrázolják. XA kezelĘelemeket olyan szimbólumokkal kell jelölni, amelyekbĘl kiderül a rászerelt egység mĦködése. XAz ISO 3691-1 szerint meg kell határozni a rászerelt egységek mozgásirányát a kezelĘelem mĦködtetési irányához. 4.15.1 MULTI-PILOT a ZH1 hidraulikacsatlakozó vezérlésével
Z
Az alkalmazott rászerelt egységtĘl függĘen a gombhoz (128) a rászerelt egység funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 124.
128
Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg a gombot (128) bal vagy jobb irányba.
04.13 HU
Az adapter végrehajtja feladatát.
122
4.15.2 MULTI-PILOT a ZH1 és ZH2 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Z
Az alkalmazott rászerelt egységtĘl függĘen a karhoz / gombhoz (128,129,82) a rászerelt egység funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 124.
129
128
Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg a gombot (128) bal vagy jobb irányba. • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja vagy húzza a kart (129) és egyidejĦleg mĦködtesse a gombot (82).
82
Az adapter végrehajtja feladatát. 4.15.3 MULTI-PILOT a ZH1, ZH2 és ZH3 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Z
Az alkalmazott rászerelt egységtĘl függĘen a karhoz/gombhoz (128, 129, 82) a kiegészítĘ rászerelt egységek funkciói vannak hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 124.
129
128
Eljárásmód 82 • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg a gombot (128) bal vagy jobb irányba. • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja vagy húzza meg a kart (129). • A ZH3 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja vagy húzza a kart (129) és egyidejĦleg mĦködtesse a gombot (82).
04.13 HU
Az adapter végrehajtja feladatát.
123
4.16 KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a helytelenül csatlakoztatott adapterek miatt. A helytelen hidraulikus csatlakozással rendelkezĘ adapter balesetet okozhat. XAz adapterek felszerelését és üzembe helyezését csak szakképzett és betanított személy végezheti el. XFigyelembe kell venni a gyártó üzemeltetési utasítását. XÜzembe helyezés elĘtt ellenĘrizze a rögzítĘelemek megfelelĘ és szoros csatlakozását, valamint hiánytalanságát. XÜzembe helyezés elĘtt ellenĘrizze az adapter megfelelĘ mĦködését. A rászerelt egység hidraulikus csatlakoztatása ElĘfeltételek – HidraulikatömlĘk nyomásmentesítése. – A targoncán meglévĘ cserélhetĘ csatlakozók ZH1, ZH2-gyel és ZH3-tel vannak jelölve. – A rászerelt egységek mozgásiránya a kezelĘelemek mĦködtetési irányával megegyezĘ módon van meghatározva. Eljárásmód • Nyomásmentesítse a hidraulikatömlĘket • Kapcsolja ki a targoncát és várjon néhány percet. • Csatlakoztassa és pattintsa be a dugaszoló csatlakozót. • A kezelĘelemeket olyan szimbólumokkal jelölje, amelyekbĘl kiderül a rászerelt egység mĦködése. Elvégezte a rászerelt egység hidraulikus csatlakoztatását.
FIGYELMEZTETÉS!
04.13 HU
Hidraulikus csatlakozások befogó funkciójú rászerelt egységeknél XA szorító funkcióval rendelkezĘ rászerelt egység csatlakoztatása csak olyan targonca esetén lehetséges, amely a kiegészítĘ hidraulikafunkciók engedélyezésére szolgáló gombbal rendelkezik. XA ZH2 kiegészítĘ hidraulikával rendelkezĘ targonca esetén a befogó funkció csatlakoztatása csak a ZH2-vel jelölt csatlakozópárhoz engedélyezett. XA ZH3 kiegészítĘ hidraulikával rendelkezĘ targonca esetén a befogó funkció csatlakoztatása csak a ZH3-mal jelölt csatlakozópárhoz engedélyezett.
124
A kifolyt hidraulikaolajat megfelelĘ eszközzel kösse meg és az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen ártalmatlanítsa. Ha a hidraulikaolaj bĘrrel érintkezik, az érintett bĘrfelületet alaposan le kell mosni vízzel és szappannal! Ha a hidraulikaolaj szembe kerül, azonnal folyó vízzel ki kell öblíteni és orvoshoz kell fordulni.
04.13 HU
Z
125
5
Pótkocsi vontatása VESZÉLY!
04.13 HU
Veszély nem megfelelĘen megválasztott sebesség és túl nagy pótkocsiteher miatt Nem megfelelĘen megválasztott sebesség és / vagy túl nagy pótkocsiteher esetén kitörhet a targonca kanyarokban vagy fékezéskor. XA targonca csak alkalmanként használható pótkocsi vontatására. XA pótkocsiterhelés nem haladhatja meg a teherbírástáblán feltüntetett teherbírást, lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 32. Ha emellett terhet szállít a teherfelvevĘ szerkezeten, akkor a pótkocsi terhét ennek tömegével csökkentenie kell. XTilos túllépni a 5 km/h maximális sebességet. XA targoncát huzamos ideig utánfutóval mĦködtetni tilos. XTámasztó teher nem engedélyezett. XVontatást csak vízszintes, szilárd úton szabad végezni. XA kiszámított, engedélyezett pótkocsiterheléssel történĘ, vontató üzemmódot az üzemeltetĘnek az adott alkalmazási feltételek mellett a helyszínen ellenĘriznie kell próbamenet formájában.
126
Pótkocsi csatlakoztatása VIGYÁZAT! BecsípĘdésveszély A pótkocsi csatlakoztatásakor becsípĘdés veszélye áll fenn. XSpeciális vonószerkezet alkalmazásakor be kell tartani a szerkezet gyártójának elĘírásait. XA pótkocsit csatlakoztatás elĘtt rögzíteni kell elgurulás ellen. XCsatlakoztatáskor tilos a targonca és a vonórúd között tartózkodni. XA rúdnak vízszintesnek kell lennie, maximum 10°-os mértékben mutathat lefelé, és tilos felfelé mutatnia.
Pótkocsi csatlakoztatása
131
ElĘfeltételek – A targonca és a pótkocsi sík területen álljon. – A pótkocsi legyen elgurulás ellen biztosítva. Eljárásmód • A rögzítĘcsapot (131) nyomja lefelé és 90°-kal fordítsa el. • Húzza felfelé a rögzítĘcsapot, a pótkocsi rúdját vezesse be a nyílásba. • A rögzítĘcsapot vezesse be, nyomja lefelé, 90 fokkal fordítsa el és pattintsa be.
04.13 HU
A pótkocsit csatlakoztatta a targoncához.
127
6
Extra felszereltség
6.1
CanCode kezelĘbillentyĦzet A CanCode kezelĘbillentyĦzet leírása A kezelĘbillentyĦzetet 10 szám, egy SET gomb és egy o gomb alkotja. Az O gomb jelzi ki a piros/zöld LED-del a következĘ üzemi állapotot: – kódzárfunkció (a jármĦ üzembe helyezése). – paraméterek beállítása és módosítása.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
6.1.1 Kódzár A megfelelĘ kód bevitele után a targonca üzemkész. Egyéni kódot lehet hozzárendelni mindegyik targoncához, mindegyik kezelĘhöz vagy valamelyik kezelĘcsoporthoz. A kiszállítási állapotban a kód felragasztott fóliával van jelölve. Az elsĘ üzembe helyezéskor módosítsa a master és a kezelĘi kódot!
Z
A kiszállítási állapotban a a kezelĘi kód a billentyyĦzeten és a CANCODE (o) 2-58-0. 132 133 134
Üzembe helyezés Eljárásmód • Írja be a kódot. MegfelelĘ kód esetén a LED (136) zölden világít. Ha a LED (136) pirosan villog, akkor rosszul adta meg a kódot, ismételje meg a beírást. A targoncát bekapcsolta
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
91
135
136 A set gombnak (91) nincsen funkciója a kezelési módban.
04.13 HU
Z
128
Kikapcsolás Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot. A targonca ki van kapcsolva.
Z
A kikapcsolás automatikusan is történhet az elĘre beállított idĘ leteltével. Ehhez be kell állítani a megfelelĘ kódzárparamétert, lásd "Paraméterbeállítások" oldalon 129. Ez a plusz biztonsági mechanizmus azonban semmi esetre sem mentesíti a kezelĘt azon kötelessége alól, hogy a jármĦvet annak elhagyása elĘtt biztosítsa harmadik személy illetéktelen használata ellen. Ezért az üzemeltetĘnek a jármĦ elhagyásakor minden esetben meg kell nyomnia a kikapcsoló gombot.
6.1.2 Paraméterbeállítások A hozzáférési kódok módosításához írja be a masterkódot.
Z
A masterkód gyári beállítása 7-2-9-5. Módosítsa a masterkódot az elsĘ üzembe helyezéskor! Targoncabeállítás módosítása
Z
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (135). • Írja be a masterkódot. • Írja be a háromjegyĦ paraméterszámot. • ErĘsítse meg a set gombbal (91). • Írja be a beállítási értéket a paraméterlista szerint. Téves kód bevitele esetén az O gomb (136) LED-je (135) pirosan villog. • Írja be ismét a paraméterszámot. • Írja be ismét vagy módosítsa a beállítási értéket. • ErĘsítse meg a set gombbal (91). • Ismételje meg a folyamatot a többi paraméter esetében is. • Ezután nyomja meg az O gombot (135).
04.13 HU
A beállítások elmentése megtörtént.
129
Paraméterlista
Sz.
Funkció
000
A masterkód módosítása: A masterkód hossza (négy-hatjegyĦ) határozza meg a kód hosszát is (négyhatjegyĦ). Ha vannak beprogramozott kódok, akkor csak ugyanolyan hosszúságú, új kódot írhat be. Amennyiben módosítani kívánja a kód hosszát, akkor elĘtte törölje valamennyi kódot. Kód hozzáadása (max. 250)
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
Kód módosítása
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
001
002
Beállítási értéktartomány
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
Standard beállítási érték 7295
2580
Megjegyzések a munkafolyamathoz – (LED 132 villog) Az aktuális kód beírása – megerĘsítés (set 91) – (133 LED villog) Új kód beírása – megerĘsítés (set 91) – (LED 134 villog) Az új kód megismétlése – megerĘsítés (set 91) – (LED 133 villog) Kód beírása – megerĘsítés (set 91) – (LED 134 villog) A kódbeírás megismétlése – megerĘsítés (set 91) – (132 LED villog) Az aktuális kód beírása – megerĘsítés (set 91) – (133 LED villog) Új kód beírása – megerĘsítés (set 91) – (134 LED villog) a kódbeírás megismétlése – megerĘsítés (set 91)
04.13 HU
A 132-134 sz. LED-ek az 1-3. billentyĦmezĘn találhatók.
130
Sz.
Funkció
Beállítási értéktartomány
003
Kód törlése
004
Kódmemória törlése (törli valamennyi kódot)
3265
010
automatikus, idĘvezérelt kikapcsolás
00-31
Standard beállítási érték
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
00
Megjegyzések a munkafolyamathoz – (LED 133 villog) Új kód beírása – megerĘsítés (set 91) – (LED 134 villog) A kódbeírás megismétlése – megerĘsítés (set 91) – 3265 = törlés – más beírás = nem törli – 00 = nincs kikapcsolás – 01 - 30 = kikapcsolási idĘ percben – 31 = kikapcsolás 10 másodperc múlva
A 132-134 sz. LED-ek az 1-3. billentyĦmezĘn találhatók. A kezelĘbillentyĦzet eseményüzenetei
04.13 HU
A következĘ eseményeket jelzi ki a pirosan villogó LED (136): – Az új masterkód már kód – Az új kód már masterkód – Nincsen módosítandó kód – A kódot olyan másik kódra kívánja módosítani, amely már létezik – Nincsen törlendĘ kód – A kódmemória megtelt.
131
6.2
Asszisztenciarendszerek Az Access- Drive- és Lift-Control asszisztenciarendszerek segítik a kezelĘt a targonca a biztonsági utasítások figyelembevételével történĘ, biztonságos üzemeltetésében, lásd "A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok" oldalon 90 a jelen üzemeltetési útmutatóban. Vezetés közbeni viselkedés A kezelĘnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelĘen kell megválasztania. A kezelĘnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szĦk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengĘajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelĘnek mindig megfelelĘ féktávolságot kell tartania az elĘtte haladó jármĦtĘl, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az elĘzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelĘterületrĘl.
6.2.1 Access-Control (hozzáférés ellenĘrzése) A rendszer csak akkor ad engedélyt, ha: 1)a kezelĘ elfoglalta az ülést. 2)bekapcsolta a targoncát a kapcsolózárral (ISM o / Can Code o). 3)becsatolta a biztonsági övet.
Z
Ha a rendszer nem engedélyezi a haladást, akkor tájékoztató üzenet érkezik. Ekkor ismét végre kell hajtania az 1-3 pontot.
04.13 HU
Z
Ha a vezetĘ rövid idĘre elhagyja a vezetĘülést, akkor a targonca visszaszállás (az ülés elfoglalása) után és a biztonsági öv ismételt becsatolása után tovább üzemeltethetĘ a kapcsolózár ismételt mĦködtetése nélkül.
132
6.2.2 Drive-Control (vezetésellenĘrzés) Ez a kiegészítĘ felszereltség korlátozza a targonca kormányszögtĘl függĘ menetsebességét. A max. menetsebesség a gyárilag beállított emelési magasságtól lépésben haladásra (kb.3 km/h-re) korlátozódik és aktiválódik a kúszómenet ellenĘrzĘlámpa. Ha nem éri el ezt az emelési magasságot, a targonca csökkentett gyorsítással a menetpedál által beállított sebességre gyorsul, hogy megelĘzze a váratlanul erĘs gyorsítást a kúszómenetbĘl normál haladásba történĘ átmenetkor. A normál gyorsítás csak akkor aktiválódik, ha a targonca elérte a menetpedál által elĘírt sebességet.
Z
A kezelĘnek a napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések mellett kiegészítĘleg lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 80 a következĘ ellenĘrzéseket kell elvégeznie: – Az üres teherfelvevĘ szerkezet felemelése a referencia emelési magasság fölé, és annak ellenĘrzése, hogy világít-e a kúszómenet-kijelzĘ. – EllenĘriznie kell álló helyzetben történĘ kormányzással, hogy mĦködik-e a kerékállás-kijelzĘ.
6.2.3 Lift Control (emelésellenĘrzés) Ez a kiegészítĘ felszereltség tartalmazza a Drive Control-t, és kiegészítĘleg felügyeli és szabályozza az oszlopfunkciókat: A billentési sebesség csökkentése az emelési magasságtól függĘen ( kb. 1,5 m-es emelési magasságtól). – Ha a teherfelvevĘ szerkezet a határemelési magasság alá süllyed, a billentési sebesség növekszik. kiegészítĘleg: – billentésszög kijelzĘ, lásd "Billentésszög kijelzĘ" oldalon 142. A kezelĘnek a napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések mellett kiegészítĘleg a következĘ ellenĘrzéseket kell elvégeznie:
04.13 HU
Eljárásmód • Az üres teherfelvevĘ szerkezet felemelése a referencia emelési magasság fölé, és annak ellenĘrzése, hogy világít-e a kúszómenet-kijelzĘ, és a billentési sebesség lényegesen csökkent-e. • EllenĘriznie kell álló helyzetben történĘ kormányzással, hogy mĦködik-e a kerékállás-kijelzĘ. • A billentési szög kijelzĘ ellenĘrzése elĘre- és hátrabillentéssel.
133
6.3
Acélfülke Az acélfülkével ellátott villástargoncák mindkét ajtaját be lehet zárni. VIGYÁZAT! Balesetveszély nyitott ajtó miatt (137) XTilos a nyitott ajtóval (137) történĘ haladás. Ajtónyitáskor ügyeljen a nyíló ajtó által bejárt területen tartózkodó személyekre. XAz ajtót mindig zárni kell és ellenĘrizni kell a záródást. XAz ajtó zárása nem mentesíti a biztonsági öv viselésére vonatkozó kötelezettség alól, lásd "Biztonsági öv" oldalon 88. VIGYÁZAT! BecsípĘdés veszélye a fülkeajtó miatt A fülkeajtók nyitásakor és zárásakor ügyelni kell a kezek és lábak becsípĘdésének veszélyére. XA fülkeajtók nyitásakor és zárásakor semmi nem lehet a fülke kerete, ill. a lábtér és a fülkeajtók között.
Ajtók nyitása és zárása
137
Eljárásmód • A fülkeajtó a kulcs óramutatóval ellentétes irányba történĘ fordításával nyitható ki. • A fülkeajtó a kulcs óramutatóval megegyezĘ irányba történĘ fordításával zárható be. • A fülke ajtajának kinyitása a zár kinyitásával és a fogantyú (138) meghúzásával történik.
04.13 HU
138
134
6.4
Tolóablak VIGYÁZAT! Balesetveszély rögzítetlen tolóablak miatt XA tolóablakoknak mindig rögzítve kell lenniük.
Ajtók nyitása és zárása
139
140
04.13 HU
Eljárásmód • Nyomja felfelé (140) a reteszt. • Tolja az ablakot elĘre vagy hátra. • Pattintsa be a reteszt a rögzítésbe (139).
135
6.5
Automatikus/mechanikus kihajtható kengyel VIGYÁZAT! Balesetveszély a kihajtható kengyel meghibásodása esetén XA targoncát soha ne használja mĦködĘképes kihajtható kengyel nélkül. A kihajtható kengyelt minden baleset után vizsgáltassa felül hivatalos szakemberrel. A kihajtható kengyelt nem szabad átalakítani. XA kihajtható kengyel zárása nem mentesíti a biztonsági öv viselésére vonatkozó kötelezettség alól, lásd "Biztonsági öv" oldalon 88. Viselkedés veszélyhelyzetben Felborulás veszélye esetén semmiképpen se kapcsolja ki a biztonsági övet. A kezelĘ ne ugorjon le a targoncáról. A kezelĘnek felsĘtesttel a kormánykerékre kell hajolnia és mindkét kezével meg kell ragadnia azt. DĘljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra. A mechanikus kihajtható kengyel kezelése Eljárásmód • A bal kengyelt a nyitáshoz nyomja befelé és egyidejĦleg fordítsa felfelé. • A kengyel elengedése után automatikusan elĘre fordul és reteszelĘdik. Az automata kihajtható kengyel kezelése
04.13 HU
Eljárásmód • Nyitáshoz nyomja befelé és egyidejĦleg fordítsa felfelé a bal kengyelt, ezáltal letiltja a haladás-üzemmódot. • A rendszer zárása után a targonca engedélyezi a haladás-üzemmódot.
136
6.6
Nyári ajtó VIGYÁZAT! Balesetveszély nyitott ajtó miatt (137) XTilos a nyitott ajtóval (137) történĘ haladás. Ajtónyitáskor ügyeljen a nyíló ajtó által bejárt területen tartózkodó személyekre. XAz ajtót mindig zárni kell és ellenĘrizni kell a záródást. XAz ajtó zárása nem mentesíti a biztonsági öv viselésére vonatkozó kötelezettség alól, lásd "Biztonsági öv" oldalon 88. 141 137 ElĘfeltételek – AjtóellenĘrzĘ érzékelĘvel felszerelt targonca esetén a haladás engedélyezése csak akkor történik meg, ha a nyári ajtó zárva van (o). Eljárásmód • Húzza a fogantyút (141) a vezetĘüléshez, ekkor az ajtó kinyílik. • Húzza az ajtót (137) a kezekĘhöz, ekkor az ajtó záródik.
6.7
A vezetĘülés felemelése VESZÉLY! Veszély a borulás elleni biztonság megváltozása miatt Az oldalirányú borulás elleni stabilitás csökken a targonca súlypontjának magasabbra helyezĘdése miatt. A védĘtetĘ feletti magasság (h6) megnövekszik 300 mm értékkel lásd "Méretek" oldalon 22. XA targonca sebességét módosítani kell, fĘként kanyarodáskor. Ki- és beszállás lásd "Fel- és leszállás" oldalon 83.
04.13 HU
Z
137
6.8
A vezetĘülés beállítása Támlahosszabbító beállítása VIGYÁZAT! A háttámla beállítása a gépjármĦ haladása közben balesetveszélyt okoz XA támlahosszabbítót tilos haladás közben beállítani. Eljárásmód • A támlahosszabbító magassági helyzetét a rögzítĘ pozíció módosításával állítja be. • Húzza a háttámlát felfelé és pattintsa be, ekkor a háttámla hosszabb lesz. • Húzza a háttámlát lefelé és pattintsa be, ekkor a háttámla rövidebb. Forgószék beállítása Eljárásmód • Húzza hátra a reteszkart (142) és egyidejĦleg forgassa az ülést a kívánt pozícióba. • A reteszt kattintsa be. Ezzel befejezĘdött a forgószék beállítása és rögzítése. A targoncát mozgassa.
csak
rögzített
forgószékkel 142
04.13 HU
Z
138
6.9
FĦtés 143 Poz 143 144 145 146
Megnevezés Testre irányuló és ablakfúvókák HĘmérsékletszabályozó Ventilátorfokozatok Lábtéri fúvóka
144 145
FĦtés kezelése
146 Eljárásmód • Nyomja meg a kapcsolót (145) a ventilátor bekapcsolásához. • Állítsa a fúvókákat (143,146) a kívánt pozícióba. • Forgassa el jobbra a hĘmérsékletszabályozót (144), ekkor növekszik a fülke hĘmérséklete. • Forgassa el balra a hĘmérsékletszabályozót (144), ekkor csökken a fülke hĘmérséklete.
Z
A fĦtés tökéletes mĦködése érdekében rendszeres idĘközönként karban kell tartani lásd "Szervizelés és átvizsgálás" oldalon 187 ill. lásd "Karbantartási ellenĘrzĘ lista" oldalon 188. A légszĦrĘ cseréje ElĘfeltételek – SzĦrĘ szennyezett Eljárásmód • Lazítsa ki a csavarokat (147). • Távolítsa el a burkolatot (148). • Cserélje ki a szĦrĘt (149). • Helyezze fel a burkolatot (148). • Húzza meg a csavarokat (147).
147 148 147
A szĦrĘkazettát kicserélte.
04.13 HU
149
139
6.10 LevehetĘ tehervédĘrács VIGYÁZAT! BecsípĘdés veszélye és a tehervédĘrács nagy súlya XA tevékenység végzésekor viseljen munkakesztyĦt és biztonsági védĘcipĘt. XA tehervédĘrács levételéhez és visszaakasztásához két ember szükséges.
A tehervédĘrács leszerelése Eljárásmód • Oldja a csavarokat (150). • Vegye le a tehervédĘrácsot a villatartóról és állítsa le rögzítve. • Helyezze vissza a villabiztosítás csavarját.
150
A tehervédĘrács felszerelése
04.13 HU
Z
Eljárásmód • Akassza be a tehervédĘrácsot a villatartó felsĘ sínjére. • Szerelje fel a csavarokat és húzza meg nyomatékkulccsal. Meghúzónyomaték = 85 Nm
140
6.11 Az emelĘletiltás áthidalása
Z
A korlátozott magasságú munkaterületekhez gyárilag emelĘletiltás. Ezzel megszakítja az emelĘ mozgását. Az emelési folyamat folytatása: Eljárásmód S • Nyomja meg az "Emelésletiltás áthidalása" gombot (lásd "Oldalsó tartórekesz kezelĘkonzol kapcsoló (o)" oldalon 73). • Húzza meg a kezelĘkart (124).
felszerelhetĘ
az
124
H
04.13 HU
Az emelésletiltás ki van kapcsolva míg a gombot ismét meg nem nyomják, vagy a villakocsit a beállított magasság érték alá nem süllyesztik.
141
6.12 TĦzoltókészülék
Z
Eljárásmód • Nyissa ki a zárakat (151) • Húzza ki a tĦzoltókészüléket a tartóból A használatra vonatkozó kezelési utasításokat a tĦzoltókészüléken látható piktogramok tartalmazzák.
151
6.13 Billentésszög kijelzĘ MEGJEGYZÉS Az aktuális billentésszög kijelzése egy kiegészítĘ kijelzĘn látható, amely a mĦszerfal jobb oldalán van rögzítve.
152
04.13 HU
– A zöld színĦ LED (152) a talajhoz viszonyított függĘleges helyzetet jelzi.
142
6.14 Rockinger vonófej kézi szabályozókarral vagy távvezérlĘvel
Z
Be kell tartani a pótkocsik vontatására vonatkozó utasításokat, lásd "Pótkocsi vontatása" oldalon 126. 154
VIGYÁZAT!
153
Balesetveszély rosszul csatlakoztatott pótkocsi miatt XA haladás megkezdése elĘtt ellenĘrizze, hogy a vonófej biztosan bepattant-e. XAz ellenĘrzĘ peceknek (155) egy síkban kell lennie az ellenĘrzĘ hüvellyel (156). A Rockinger vonófej kezelése (pótkocsi csatlakoztatása)
Z
155
156
Eljárásmód • A pótkocsi legyen elgurulás ellen biztosítva. • A pótkocsi vonórúdját állítsa be a vonófej magasságába. • Húzza felfelé a kézi szabályozókart (154) / távvezérlĘt (153) (o). A távvezérlĘ (153) (o) jármĦváltozattól függĘen a védĘtetĘ területén van elhelyezve. • Lassan húzza vissza a targoncát, amíg ben nem pattan a vonófej. • Nyomja lefelé a kézi szabályozókart (154) / távvezérlĘt (153) (o). A Rockinger vonófej kezelése (pótkocsi leválasztása)
04.13 HU
Eljárásmód • A pótkocsi legyen elgurulás ellen biztosítva. • Húzza felfelé a kézi szabályozókart (154) / távvezérlĘt (153) (o). • A targoncát hajtsa lassan elĘre. • Nyomja lefelé a kézi szabályozókart (154) / távvezérlĘt (153) (o).
143
6.15 Kamerarendszer VIGYÁZAT! Balesetveszély nem belátható munkaterületek miatt XA kamerarendszer a targonca biztonságos használatára szolgáló segédeszköz. XA kamerarendszerrel történĘ haladást és munkát gondosan gyakorolja! XA kamerát úgy állítsa be, hogy a nem látható munkaterületet belássa.
Z
Hátramenet kamera alkalmazásakor a monitor automatikusan bekapcsol, ha hátramenetbe kapcsol.
157 158 159 160 161 Munkavégzés kamerarendszerrel – Nyomja meg monitoron lévĘ gombot (161), ekkor a kamerarendszer ki- vagy be van kapcsolva. – Nyomja meg a gombot (160), ekkor a képernyĘ kivilágosodik vagy elsötétedik (átkapcsolás nappal / éjszaka között). – Hozza mĦködésbe a (157) gombot, ezzel a menü megnyílik.
Z
A gomb ismételt megnyomásával lépkedhet a menüpontok között (kontraszt, fényerĘ, színtelítettség, nyelv, videó, tükrözés), vagy zárhatja be a menüt. Menüpontok beállítása – Nyomja meg a gombot (159), elĘrelép. – Nyomja meg a gombot (158), visszalép. Ha szennyezĘdik a képernyĘ vagy a szellĘzĘnyílás, tisztítsa meg puha kendĘvel vagy ecsettel.
04.13 HU
Z
144
6.16 N kezelési séma FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a felemelt villa alatt tartózkodó személyek számára Senki sem tartózkodhat a felemelt teheremelĘ eszközön vagy az alatt. XA teherfelvevĘ szerkezetre nem szabad fellépni. XTilos a teheremelĘ eszközön személyeket emelni. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. XTilos a megemelt és nem biztosított teherfelvevĘ eszközök alá lépni, és ott tartózkodni.
Z
Az N kezelési sémánál a standard kezeléssel szemben felcserélĘdik az emelés és billentés kezelése. A MULTI-PILOT kezelĘkart csak a vezetĘülésrĘl szabad mĦködtetni. A kezelĘnek ismernie kell az emelĘberendezés és a rászerelt egységek kezelését. MEGJEGYZÉS XA MULTI-PILOT döntési szöge szabályozza az emelési, ill. süllyesztési sebességet, valamint a billentési sebességet. Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a rakomány, se a polcfelület ne sérüljön meg. Emelés kezelése Eljárásmód • Nyomja a MULTI-PILOT-ot jobbra (H irányba), ekkor a terhet felemeli. • Nyomja a MULTI-PILOT-ot balra (S irányba), ekkor a terhet lesüllyeszti. V
Billentés kezelése
H
VIGYÁZAT! BecsípĘdés veszélye a megdöntött emelĘállvány miatt XAz emelĘoszlop hátrafelé történĘ billentésekor ügyeljen arra, hogy ne kerüljön semelyik testrésze sem az emelĘállvány és az elsĘ fal közé.
S
R
Eljárásmód • Nyomja a MULTI-PILOT-ot elĘre (V irányba), ekkor a terhet elĘre dönti. • Nyomja a MULTI-PILOT-ot hátra (R irányba), ekkor a terhet hátra dönti. Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
04.13 HU
Z
145
7
Zavarelhárítás
7.1
Hibakeresés és -elhárítás Ez a fejezet lehetĘvé teszi a kezelĘ számára, hogy az egyszerĦbb zavarokat vagy a hibás kezelés következtében fellépĘ problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott jogorvoslat sorrendjében kell eljárni.
Z
Amennyiben a targoncát a hibaelhárító mĦveletek elvégzése után nem lehet üzemképes állapotba helyezni, vagy ha az elektronika meghibásodást, ill. sérülést jelez ki a megfelelĘ hibaszámmal, akkor értesítse a gyártói vevĘszolgálatot. A további hibaelhárítás csak a gyártó vevĘszolgálata által végezhetĘ. A gyártó egy speciálisan erre a feladatra képzett ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következĘ adatok fontosak, és segítséget jelentenek az ügyfélszolgálat számára: - A targonca sorozatszáma - A kijelzĘegység hibaszáma (amennyiben van ilyen) - A hiba leírása - A targonca aktuális telephelye. Tájékoztató üzenetek
04.13 HU
Kijelzés Jelentés Az akkumulátorajtót 0,5 sec-nél hosszabb nyugalmi helyzetben ne zárja 0915 be. 0921 Szervizfunkció „Vészstop funkció ellenĘrzése“ bekapcsolva. 1901 A bekapcsolás során megnyomta a menetpedált. 1904 A menetpedál lenyomásakor nincsen menetirány. Üléskapcsoló nincs zárva. 1908 A targonca üzemkész, a vezetĘülés azonban üres. 1909 Menetpedált lenyomta, jóllehet mĦködtette a rögzítĘféket. 1916 A menetletiltás 0,5 sec-nél hosszabb ideig mĦködtetve volt. 1917 Egyszerre lenyomta a menetpedált és a fékpedált. A menetpedált mĦködtetik és a targonca mozog, de a fülkeajtót 1918 nyitottnak érzékeli. 1922 Szervizfunkció „Mechanikus üzemi fék ellenĘrzése“ bekapcsolva. Szervizfunkció „Automatikus rögzítĘfék elĘfeszítĘ berendezésének 1929 vizsgálata“ bekapcsolva. Menetiránykapcsoló a targonca bekapcsolás esetén (vagy az 1952 üléskapcsoló zárásakor) mĦködtetve. 2908 Üléskapcsoló (vagy övzár vagy fülkeajtó) nincs zárva. 2951 A bekapcsolás során mĦködtette a hidraulika funkciót. Multi-/Solopilot kitérítve ill. a gomb megnyomva, de a funkció feltételei 2953 nem teljesülnek.
146
Hiba
Lehetséges ok
Elhárítása
A targonca nem mozgatható
– Az akkumulátordugaszt nem csatlakoztatta. – A VÉSZLEÁLLÍTÓT megnyomta. – A kapcsolózár O állásban van. – Az akkumulátor lemerült. – Az akkumulátorajtó nyitva / az integrált töltĘkészülék aktív. – A biztosíték meghibásodott.
– EllenĘrizze az akkumulátor csatlakozóját, szükség esetén csatlakoztassa. – Reteszelje ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t. – Kapcsolja a kapcsolózárat I állásba. – EllenĘrizze az akkumulátor töltését, szükség esetén töltse fel az akkumulátort. – EllenĘrizze a töltést / zárja be az akkumulátorajtót. – EllenĘrizze a biztosítékokat.
A rakományt nem lehet felemelni
– A targonca nem üzemkész.
– Végre kell hajtani A targonca nem mozdul zavarnál felsorolt összes hibaelhárítási mĦveletet. – EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét.
– A hidraulikaolaj szintje túl alacsony. – A lemerülésellenĘrzĘ lekapcsolt. – A biztosíték meghibásodott. – Túl magas teher.
– A targonca nem üzemkész.
– EllenĘrizze a biztosítékokat (o). – A maximális teherbíróképességet vegye figyelembe, lásd "A targonca teherbírástáblája" oldalon 35. – Nyomja meg a VÉSZKIKAPCSOLÓ-t vagy fordítsa a kapcsolókulcsot 0 állásba, kb. 3 mp után még egyszer ismételje meg a kívánt munkafunkciót.
04.13 HU
Hibajelzés a kijelzĘegységen
– Az akkumulátor feltöltése
147
7.2
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül
7.2.1 A targonca vontatása FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély Ha a targoncát nem megfelelĘen vontatja, személyi sérülést okozhat. XA targoncát csak olyan vontató jármĦvel vontassa, amely megfelelĘ vonóerĘvel és fékerĘvel rendelkezik a fékezetlen pótkocsiterheléshez. XA vontatáshoz csak vonórudat használjon. XA targoncát csak lépésben vontassa. XA targoncát ne állítsa le kioldott rögzítĘfékkel. XA mentĘjármĦ és a vontatandó jármĦ vezetĘülésén egy-egy személy tartózkodjon a jármĦ kormányzásához.
A targonca vontatása ElĘfeltételek – A targoncát állítsa le biztonságosan. – Húzza ki az akkumulátordugaszt. Eljárásmód • Rögzítse a vonórudat a vontató jármĦ és a vontatandó targonca vonószerkezetéhez (45). • Lazítsa meg a parkolóféket. • Vontassa a targoncát a célponthoz. • Aktiválja a rögzítĘféket. • Oldja ki a vontató jármĦ és a vontatmány közötti kapcsolatot.
45
04.13 HU
A targonca biztonságosan megérkezett.
148
7.2.2 A targonca mozgatása saját hajtás nélkül FIGYELMEZTETÉS! A targonca kontrollálatlan mozgása A targonca kioldott rugóerĘtárolós fékkel és megfelelĘ biztosítás nélkül elgurulhat. XA rugóerĘtárolós féket oldja ki a mozgatáshoz áramellátás nélkül. XA targoncát biztosítsa megfelelĘ intézkedéssel a véletlen elgurulás ellen. VIGYÁZAT!
04.13 HU
Sérülésveszély a kioldott rugóerĘ tárolós fék miatt Kioldott rugóerĘ tárolós fék esetén a targoncát nem szabad elektromosan üzembe helyezni.
149
162
163
163
Oldja ki a rögzítĘféket ElĘfeltételek – Kapcsolja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót és a kapcsolózárat. – Húzza ki az akkumulátordugaszt. – Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. Szükséges szerszám és anyag – Segédszerszám, az ülés dokumentum tartójában található. Eljárásmód • A segédszerszámot (162) helyezze a karra (163). • A kart (163) a segédszerszámmal (162) jobbra a „fék oldása“ (a nyíl irányába) állásba kell ütközésig fordítani. A meghajtókerekeket ezután a fék már nem blokkolja, illetve nem fékezi, így egy vonórúddal a célpozícióba lehet vontatni. A rögzítĘfék bekapcsolása Eljárásmód • Állítsa vissza a kart (163) a segédszerszámmal (162) balra a „menethelyzet“ pozícióba.
04.13 HU
A meghajtókerekeket a fék blokkolja, illetve lefékezi, így a targonca biztonságosan le van állítva.
150
7.3
Z
Vészsüllyesztés Az emelĘállványt manuálisan leengedheti a hidraulikavezérlés meghibásodásakor. FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély az emelĘállvány süllyesztése miatt XA vészsüllyesztés alatt fel kell szólítani a személyeket a targonca veszélyzónájának elhagyására. XTilos a megemelt teherfelvevĘ eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. XA vészsüllyesztĘ szelepet csak a targonca mellett állva szabad megnyomni. XAz emelĘállvány vészsüllyesztése nem megengedett, ha a teherfelvevĘ szerkezet az állványban van. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után helyezze ismét üzembe.
Az emelĘállvány vészsüllyesztése ElĘfeltételek – A teherfelvevĘ eszköz ne legyen az állványban. – Kapcsolja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót és a kapcsolózárat. – Húzza ki az akkumulátordugaszt. – Távolítsa el a fenéklemezt, ehhez csavarja ki a fenéklemez rögzítĘcsavarjait. 164 Eljárásmód • A vészleeresztĘ szelepet (164) lassan forgassa el, az emelĘállvány és a teheremelĘ szerkezetet lassan leereszkedik. • Forgassa a vészleeresztĘ szelepet (164) ütközésig ellentétes irányba, ekkor a süllyesztési folyamat leáll. Az emelĘállványt leeresztette.
FIGYELMEZTETÉS!
04.13 HU
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
151
152
04.13 HU
F A targonca karbantartása 1
Üzembiztonság és környezetvédelem A jelen fejezetben rögzített ellenĘrzéseket és karbantartási tevékenységeket a karbantartási ellenĘrzĘlista szerinti idĘpontokban kell elvégezni. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye A targonca – fĘleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. Kivétel: az üzemeltetĘ a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti vagy végeztetheti el, ha a targoncagyártó visszavonult az üzlettĘl és nincsen jogutódja; azonban az üzemeltetĘ köteles: – gondoskodni arról, hogy az elvégzendĘ módosítást targonca és targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezi meg, ellenĘrzi és hajtja végre – folyamatos feljegyzéseket készíteni a tervezésrĘl, az ellenĘrzésrĘl és a módosításról – elvégezni a megfelelĘ módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben. – olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelybĘl kiderül az elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott szervezet neve és címe. MEGJEGYZÉS Csak az eredeti alkatrészeken végez a gyártó minĘségbiztosítást. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad alkalmazni. Az ellenĘrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe helyezése tisztítási és karbantartási mĦveletek után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 181).
04.13 HU
Z
153
2
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági elĘírások Karbantartó és üzemfenntartó személyzet
Z
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A gyártóval történĘ karbantartási szerzĘdés megkötése segíti a hibamentes üzemeltetést. A targoncák karbantartását és üzemfenntartását csak szakképzett személyzet végezheti el. Az elvégzendĘ tevékenységek az alábbi célcsoportokba oszthatók. VevĘszolgálat A vevĘszolgálat szakemberei speciális képzettséggel rendelkeznek, képesek a karbantartási és szervizelési mĦveleteket önállóan elvégezni. A vevĘszolgálat szakemberei számárai az alkalmazandó szabványok, irányelvek és biztonsági rendszabályok, illetve a lehetséges veszélyek ismertek. ÜzemeltetĘ
04.13 HU
Az üzemeltetĘ karbantartói szakismereteik alapján a karbantartási ellenĘrzĘ lista üzemeltetĘhöz tartozó pontjait tudja elvégezni. Az üzemeltetĘ által elvégzendĘ karbantartási és szervizelési mĦveletek leírva is megtalálhatók, lásd lásd "A targonca karbantartása" oldalon 153.
154
2.1
KenĘanyagok és régi alkatrészek VIGYÁZAT! Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemi anyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
2.2
Kerekek FIGYELMEZTETÉS! A gyártó mĦszaki leírásának nem megfelelĘ abroncsok használata balesetveszélyes A gumiabroncsok minĘsége nagyban kihat a targonca stabilitására és menettulajdonságára. EgyenlĘtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnĘ. XAz abroncsok cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén. XAz abroncsokat mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali abroncsot egyszerre kell cserélni. A gyárilag szerelt felnik és abroncsok pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó mĦszaki specifikációja nem tartható be.
04.13 HU
Z
155
2.3
EmelĘláncok FIGYELMEZTETÉS! A kenés nélküli és a rosszul tisztított emelĘláncok balesetveszélyesek Az emelĘláncok biztonsági elemek. A láncok nem szennyezĘdhetnek jelentĘs mértékben. A emelĘláncokat és a csapszegeket mindig tartsa tisztán, és alaposan kenje meg. XAz emelĘláncok tisztítása csak parafinszármazékkal, pl. petróleummal vagy dízel üzemanyaggal történhet. XAz emelĘláncok magas nyomású gĘzborotvával való tisztítása vagy kémiai tisztítása tilos. XA tisztítás után azonnal szárítsa meg az emelĘláncot sĦrített levegĘvel, és fújja be láncspray-vel. XAz emelĘlánc utánkenését csak tehermentesített állapotban szabad elvégezni. XA terelĘgörgĘk tartományában különös óvatossággal végezze el az emelĘlánc kenését. FIGYELMEZTETÉS!
04.13 HU
Veszély gázolaj miatt XA gázolaj bĘrrel érintkezve irritációt okozhat. Az érintett felületet azonnal alaposan tisztítsa meg. XHa a gázolaj szembe került, azonnal folyó vízzel öblítse ki és forduljon orvoshoz. XAz gázolajjal történĘ munkavégzés során viseljen védĘkesztyĦt.
156
2.4
Hidraulikus berendezés FIGYELMEZTETÉS! A merev hidraulikatömlĘk balesetveszélyesek Hat év élettartam után kötelezĘ a hidraulikatömlĘk cseréje. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. XÜgyeljen a hidraulika tömlĘk gyártási dátumára. FIGYELMEZTETÉS! A tömítetlen hidraulika berendezések balesetet okozhatnak Egy tömítetlen és hibás hidraulika berendezésbĘl hidraulikaolaj folyhat ki. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. XA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa. FIGYELMEZTETÉS!
04.13 HU
A hidraulikavezetékekben keletkezett lyukak és hajszálrepedések sérülést és fertĘzést okozhatnak A nyomás alatt álló hidraulikaolaj a hidraulikavezetékekben keletkezett apró lyukakon vagy hajszálrepedéseken keresztül áthatolhat a bĘrön, és súlyos sérülést okozhat. XSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz. XNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. XA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa.
157
3
KenĘ- és üzemanyagok, kenési útmutató
3.1
A kenĘ- és üzemanyagok biztonságos kezelése A kenĘanyagok kezelése A kenĘanyagokat mindig szakszerĦen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni. FIGYELMEZTETÉS! A szakszerĦtlen kezelés életveszélyt idézhet elĘ, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat A kenĘ- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek. XA kenĘ- és üzemanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. XA kenĘ- és üzemanyagokat csak az elĘírt tárolóedényekben szabad tárolni. XCsak tiszta tárolóedénybe töltsön kenĘ- és üzemanyagot. XTilos a kenĘ- és üzemanyagok különbözĘ minĘségĦ változatainak keverése. Ezen elõírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elõ. VIGYÁZAT!
04.13 HU
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a környezetet A kiömlött illetve kirázódott üzemanyagok miatt csúszásveszély áll fenn. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. XNe öntse ki az üzemanyagokat. XA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa.
158
FIGYELMEZTETÉS! Olajjal történĘ szakszerĦtlen kezelés veszélyt okozhat Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezĘek. XA fáradt olajat ártalmatlanítsa az elĘírások szerint. A fáradt olajat az elĘírásszerĦ ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja XNe öntse ki az olajokat. XA kiömlött vagy elfolyt olajokat haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag felhasználásával. XAz abszorbeáló anyagból és olajból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa. XTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi elĘírásokat. XAz olajok kezelése során viseljen védĘkesztyĦt. XNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. XAz olajok kezelése során tilos a dohányzás. XKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. XOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegĘ bevitelérĘl. XOlaj bĘrrel történĘ érintkezése esetén vízzel öblítse le a bĘrt. XOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. XAz átitatódott ruházatot és cipĘt azonnal cserélje át. VIGYÁZAT!
04.13 HU
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemi anyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
159
3.2
Kenési útmutató
A
N N
E
a a G
E
E
c Hidraulikaolaj leeresztĘcsavarja
s
Zsírzógomb
b HajtómĦolaj betöltõcsonkja
Hidraulikaolaj betöltĘcsonkja
a HajtómĦolaj leeresztĘcsavarja
04.13 HU
g Csúszófelületek
160
3.3
KenĘ- és üzemanyagok
Kód
A
Szállít Rendelési ási menny sz. iség 51 132 827
5l
50 429 647 51 037 497
20l 5l
51 082 888
5l
51 048 560 14038650
5l 400g
Töltési mennyiség
Megnevezés
Felhasználás helye
30 l
Jungheinrich hidraulikaolaj1) Renolin 222) HLPD Renolin 222) HLPD Plantosyn 46 HVI (BIO hidaulika olaj) Shell Tellus T683)
Hidraulikus berendezés
KenĘzsír KP 2 K
E 29201430 G
N
Kormánytengely
1kg
29 201 280 400ml 51289983
1l
51295261
5l
51221702
50l
1,2 l Menetirány szerinti jobb oldal 1,7 l Menetirány szerinti bal oldal
LánckenĘ spray Fuchs Titan UTTO TO-4 / SAE 50 Fuchs Titan UTTO TO-4 / SAE 50
Láncok HajtómĦ
Fuchs Titan UTTO TO-4 / SAE 50
-5/+40 °C hĘmérsékleten -20/-5 °C hĘmérsékleten +30/+50 °C hĘmérsékleten
04.13 HU
1) érvényes 2) érvényes 3) érvényes
Hátsó kerék csapágy /
161
Z
*A targoncákat gyárilag speciális hidraulikaolajjal (gyári hidraulikaolajjal, amely felismerhetĘ kék színérĘl) vagy „Plantosyn 46 HVI“ BIO-hidraulikaolajjal feltöltve szállítjuk ki. Ez a speciális hidraulikaolaj kizárólag a gyártó szervizszolgálatán keresztül szerezhetĘ be. Az alternatívaként megnevezett hidraulika olaj használata engedélyezett, ez azonban ronthatja a targonca funkcióit. Engedélyezett ennek a hidraulika olajnak az alternatívaként megnevezett hidraulika olajjal történĘ vegyes alkalmazása. FIGYELMEZTETÉS! A targoncákat gyárilag "HLP D22" hidraulikaolajjal vagy "Plantohyd 22 S" BIOhidraulikaolajjal feltöltve szállítjuk ki. Nem engedélyezett a „Plantohyd 22 S“ BIO-hidraulikaolajról a gyári hidraulikaolajra történĘ átállás. Ugyanez vonatkozik a gyári hidraulikaolajról a „Plantohyd 22 S” BIOhidraulikaolajra történĘ átállásra. Tilos a „Plantohyd 22 S“ BIO-hidraulikaolaj és a gyári hidraulikaolajjal vagy az alternatívaként megnevezett hidraulikaolajjal történĘ vegyes alkalmazása. KenĘzsír irányértékek
Kód
Bázisanyag
Cseppenés Penetrációs NLG1 osztály Üzemi pont szám 25 °ChĘmérséklett °C on artomány °C
E
Lítium
185
2
-35/+120
04.13 HU
265 - 295
162
4
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
4.1
A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése érdekében valamennyi szükséges biztonsági óvintézkedést. Teljesítse a következĘ feltételeket:
04.13 HU
Eljárásmód • Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 95. • Engedje le teljesen a teherfelvevĘ szerkezetet. • Az akkumulátordugaszt húzza ki és ily módon biztosítsa a jármĦvet a véletlen beindítás ellen.
163
4.2
A targonca biztonságos emelése és felbakolása FIGYELMEZTETÉS! A boruló targonca balesetveszélyes A targonca emeléséhez a kötözĘeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni. XA targonca tömegét lásd a típuslapon. XCsak legalább 3000 kg kg teherbírású autóemelĘt használjon. XA targoncát teher nélkül sík padlón kell emelni. XA targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. A targoncát biztonságosan emelje és bakolja alá ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és üzemfenntartási mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 163). Szükséges szerszám és anyag – AutóemelĘ – Keményfa bakok
Z
Eljárásmód • Az autóemelĘt helyezze az emelési pontokhoz. Emelési pont autóemelĘhöz, lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 32. • Emelje fel a targoncát. • Támassza ki keményfa bakokkal a targoncát. • Távolítsa el az autóemelĘt.
04.13 HU
A targonca biztonságosan fel van emelve és alá van bakolva.
164
4.3
Nyissa fel a hátsó burkolatot Nyissa fel a burkolatot
165
ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 163). Eljárásmód • Nyissa ki a két gyorscsatlaqkozót (165). • Húzza hátrafelé és vegye le a hátsó burkolatot. A hátsó burkolat nyitva van. A biztosítékok és más alkatrészek most hozzáférhetĘk. Zárja le a burkolatot Eljárásmód • Helyezze fel a hátsó fedélburkolatot. • Zárja a két gyorscsatlaqkozót (165).
04.13 HU
A hátsó burkolat zárva van.
165
4.4
A kerekek rögzítésének ellenĘrzése FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély az abroncsok különbözĘsége miatt A gumiabroncsok minĘsége nagyban kihat a targonca stabilitására és menettulajdonságára. XA kerekek átmérĘjében legfeljebb 15 mm eltérés lehet. XAz abroncsokat csak párban szabad cserélni. Kerékcsere után a kerékanyák feszességét kb. 10 üzemóra után ellenĘrizni kell. XCsak azonos gyártmányú, típusú és profilú abroncsokat szabad használni.
A kerekek rögzítésének ellenĘrzése ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 163). Szükséges szerszám és anyag – Nyomatékkulcs Eljárásmód • A kerékanyákat (166) keresztben meg kell húzni nyomatékkulccsal, meghúzási nyomatékok lásd "Kerékabroncs" oldalon 28.
166
A kerekek rögzítésének ellenĘrzése megtörtént. LégtömlĘs gumiabroncs alkalmazása esetén ellenĘrizze a légnyomást, légnyomás lásd "Kerékabroncs" oldalon 28
04.13 HU
Z
166
4.5
Kerékcsere FIGYELMEZTETÉS! A boruló targonca balesetveszélyes A targonca emeléséhez a kötözĘeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni. XA targonca tömegét lásd a típuslapon. XCsak legalább 3000 kg kg teherbírású autóemelĘt használjon. XA targoncát teher nélkül sík padlón kell emelni. XA targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély a leboruló kerék által XA targonca kerekeinek igen nagy a tömege. Egy kerék tömege akár 150 kg is lehet. XA kerékcserét csak megfelelĘ szerszámokkal és munkavédelmi eszközökkel szabad végrehajtani.
Kerekek leszerelése ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 163). Szükséges szerszám és anyag – AutóemelĘ – Keményfa bakok – SzerelĘ kar – Nyomatékkulcs
Z
166
Eljárásmód • Az autóemelĘt helyezze az emelési pontokhoz. Emelési pont autóemelĘhöz, lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 32. • Emelje fel a targoncát. • Támassza ki keményfa bakokkal a targoncát. • Oldja ki a kerékrögzítést (166). • Szerelje le a kereket, szükség esetén használjon alkalmas szerelĘ kart.
04.13 HU
A kerék leszerelése megtörtént.
167
Kerekek felszerelése Eljárásmód • Szerelje fel a kereket, szükség esetén használjon alkalmas szerelĘ kart. • Szerelje fel a kerékrögzítést. • Távolítsa el a keményfa hasábokat. • Engedje le a targoncát. • A kerék rögzítĘelemeket (166) keresztben meg kell húzni nyomatékkulccsal, meghúzási nyomatékok lásd "Kerékabroncs" oldalon 28.
166
A kerék felszerelése megtörtént. LégtömlĘs gumiabroncs alkalmazása esetén ellenĘrizze a légnyomást, légnyomás lásd "Kerékabroncs" oldalon 28
04.13 HU
Z
168
4.6
Hidraulikarendszer VIGYÁZAT! A hidraulikaolaj üzem közben nyomás alatt áll. Egészségre káros és környezetszennyezĘ anyag. XNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket. XA fáradt olajat az elĘírások szerint ártalmatlanítsa. A fáradt olajat az elĘírásszerĦ ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja. XNe öntse ki a hidraulikaolajat. XA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa. XA hidraulikaolaj kezelésével kapcsolatban tartsa be a törvényi elĘírásokat. XA hidraulikaolaj kezelése során viseljen védĘkesztyĦt. XNe engedje, hogy hidraulikaolaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. XA hidraulikaolaj kezelése során a dohányzás tilos. XKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. XOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegĘ bevitelérĘl. XOlaj bĘrrel történĘ érintkezése esetén vízzel öblítse le a bĘrt. XOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. XAz átitatódott ruházatot és cipĘt azonnal cserélje át. VIGYÁZAT!
04.13 HU
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemi anyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
169
4.6.1 A hidraulikaolajszint ellenĘrzése
167 max.
168
min. f09unten
EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét és töltse fel hidraulikaolajjal ElĘfeltételek – A targoncát csak sík területen parkolja le. – A targonca elĘkészítése a karbantartási és üzemfenntartási mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 163).
Z
Eljárásmód • A szellĘzĘ szĦrĘt (167) a nívópálcával (168) csavarja le. • A hidraulikaolaj szintjét ellenĘrizze a nívópálcán (168) szemrevételezéssel. ElegendĘ mennyiség esetén a hidraulikaolaj szintje eléri a felsĘ jelölést (max.). Szükség esetén töltsön utána hidraulikaolajat az elĘírt mennyiség eléréséig (20 mm a nívópálcán megfelel kb. 1,5l hidraulikaolajnak). Ezzel a hidraulikaolaj szintjét ellenĘrizte.
VIGYÁZAT!
04.13 HU
A nem megfelelĘ hidraulikaolaj használata kárt okozhat! Amennyiben a targoncát BIO-hidraulikaolajjal használja, akkor ezt a hidraulikatartályon a „Csak BIO-hidraulikaolajjal tölthetĘ fel“ tábla jelzi. XCsak BIO-hidaulika olajat alkalmazzon.
170
4.7
A hidraulika olaj szĦrĘjének cseréje Az olajszĦrĘ cseréje ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 95
169
Eljárásmód • A hidraulikaolaj szĦrĘjének zárófedelét (169) csavarja le, a szĦrĘ a zárófedélre van felhelyezve • Cserélje ki a szĦrĘbetétet; ha megsérült az OgyĦrĦ, akkor ezt is ki kell cserélni. Az O-gyĦrĦt beszereléskor kissé meg kell olajozni. • A zárófedelet az új szĦrĘvel együtt csavarja vissza.
4.8
Légbeszívó és légtelenítĘ szĦrĘ cseréje ElĘfeltételek – A targoncát csak sík felületen parkolja le. – A targonca elĘkészítése a karbantartási és üzemfenntartási mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 163). – Távolítsa el a fenéklemezt, ehhez csavarja ki a fenéklemez rögzítĘcsavarjait.
167
Eljárásmód • Vegye le a hidraulikaolaj tartály fedelét. • Csavarja fel a légszĦrĘt (167). • Cserélje ki a légszĦrĘt. A kifolyt hidraulika olajat fogja fel. Ártalmatlanítsa a hidraulikaolajat és hidraulikaolaj szĦrĘt az érvényes környezetvédelmi rendelkezések szerint.
04.13 HU
Z
171
4.9
A hajtómĦ olajszintjének ellenĘrzése VIGYÁZAT! Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemi anyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat. A hajtómĦ olajszintjének ellenĘrzése ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 95 Szükséges szerszám és anyag – KármentĘ
Z
Eljárásmód • Helyezze a kármentĘt a hajtómĦ alá • Csavarja ki az olajellenĘrzĘ csavart (171). • EllenĘrizze a hajtómĦ olajszintjét, szükség esetén töltsön utána a betöltĘ nyílásba (170). Az olaj érjen az ellenĘrzĘ furat alsó széléig (171). A hajtómĦ olajszintjét ellenĘrizte.
Az olaj leengedése
Z
170 Eljárásmód • Az olajat üzemmeleg állapotban kell leengedni. • Helyezze a kármentĘt a hajtómĦ alá • Csavarja ki a leeresztĘcsavart (172) és engedje le a hajtómĦolajat. A hajtómĦolaj gyors és maradéktalan leeresztéséhez csavarja ki az 171 ellenĘrzĘcsavart (171).
170
172
171
Az olajat leengedte. Olaj betöltése
Betöltötte az olajat.
172
ellenĘrzĘcsavar (171)
mellett
a 04.13 HU
Eljárásmód • Csavarja be a leeresztĘcsavart (172). • Töltsön új hajtómĦolajat kicsavart betöltĘnyílásba (170).
4.10 FĦtés A légszĦrĘ cseréje ElĘfeltételek – SzĦrĘ szennyezett Eljárásmód • Lazítsa ki a csavarokat (147). • Távolítsa el a burkolatot (148). • Cserélje ki a szĦrĘt (149). • Helyezze fel a burkolatot (148). • Húzza meg a csavarokat (147).
147 148 147
A szĦrĘkazettát kicserélte.
149
Z
A fĦtés tökéletes mĦködése érdekében rendszeres idĘközönként karban kell tartani lásd "Szervizelés és átvizsgálás" oldalon 187 ill. lásd "Karbantartási ellenĘrzĘ lista" oldalon 188.
4.11 A szélvédĘmosó berendezés feltöltése Eljárásmód • EllenĘrizze, hogy a tartályban (173) elegendĘ ablakmosó folyadék van-e. • Szükség esetén töltsön utána fagyállótartalmú ablakmosó folyadékot.
04.13 HU
173
173
4.12 Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése FIGYELMEZTETÉS! Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése elĘtt: XBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 95). XNyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. X Bontsa meg az akkumulátorhoz vezetĘ csatlakozást (húzza ki az akkumulátorcsatlakozókat). XA villamossági munkák megkezdése elĘtt vegye le és tegye el gyĦrĦjét, fém karkötĘjét stb. VIGYÁZAT! A nem megfelelĘ biztosítékok használata tüzet okozhat és megrongálhatja az alkatrészeket A nem megfelelĘ biztosítékok alkalmazása kárt okozhat a villamos berendezésben, és tĦz keletkezéséhez vezethet. Nem megfelelĘ biztosítékok alkalmazása esetén a targonca biztonsága és funkcionalitása nem garantálható. XCsak az elĘírt névleges áramnak megfelelĘ biztosítékokat használja, lásd "A biztosítékokra vonatkozó értékek" oldalon 175. Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és üzemfenntartási mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 163). Eljárásmód • Távolítsa el a fenéklemezt, ehhez csavarja ki a fenéklemez rögzítĘcsavarjait. • Csavarozza le a villamos rendszer burkolatának fedelét. • EllenĘrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelĘ értékét és épségét. • Cserélje ki a hibás biztosítékokat a táblázat alapján. • Zárja vissza a villamos rendszer burkolatának fedelét. • Szerelje fel a fenéklemezt.
04.13 HU
Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése megtörtént.
174
4.12.1 A biztosítékokra vonatkozó értékek
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189 190 191 192 193 194 195 196 197
04.13 HU
198
175
Elektromos rendszer biztosítékai Megnevezés F29 9F33 F30 9F14
178
4F4
179 180 181 182 183 184 185 186
5F11 5F11.3 F4 5F11.2 F31 5F11.1 2F14 9F1
187
4F8
188 189 190 191 192 193 194 195 196
4F1 F2.2 F2.1 7F4 7F3 7F11 5F2 8F4 F14
197
1F9
198
8F5
Áramkör 24V Standby AblaktörlĘ-folyadékszivattyú Vezérlés (belsĘ) Hátsó ablaktörlĘ Forgó fény, olvasófény, kiegészítĘ ventillátor, vezérlĘ jelek (hátramenet, féklámpa) Bal elsĘ munkafényszóró Jobb hátsó munkafényszóró FĘrelé, váltószelep Bal hátsó munkafényszóró Érzékelés Jobb elsĘ munkafényszóró Szelepvezérlés ElsĘ ablaktörlĘ KijelzĘ, pilot kezelĘkar/ kartámlában, emelés lekapcsolás ellenĘrzĘ LED, vezérlĘjelek (kezelĘ rögzítĘ rendszer, menetjel, villogó) Kürt, hátsó ablak fĦtés foglalt (CUST 2) foglalt (CUST 1) DC/DC átalakító (80V/12V 150W) DC/DC átalakító (80V/24V 150W) DC/DC átalakító (iCE-POC) DC/DC átalakító (iCE-PIO) DC/DC átalakító vezérlésen belül FĦtés Vezérlés belsĘ, haladás/hidraulika logikai rész TöltĘkészülék belsĘ, akkumulátor töltöttség felügyelet
Érték / típus FK1 MINI 32V / 2A / UL FK1 MINI 32V / 2A / UL FK1 MINI 32V / 2A / UL FK1 MINI 32V / 2A / UL FK1 MINI 32V / 4A / UL FK1 MINI 32V / 4A / UL FK1 MINI 32V / 4A / UL FK1 MINI 32V / 4A / UL FK1 MINI 32V / 4A / UL FK1 MINI 32V / 2A / UL FK1 MINI 32V / 4A / UL FK1 MINI 32V / 5A / UL FK1 MINI 32V / 4A / UL
FK1 MINI 32V / 2A / UL
FK1 MINI 32V / 4A / UL 10 10 10 10 10 10 10 30 3 3
04.13 HU
Sz. 174 175 176 177
176
4.13 Tisztítási munkák 4.13.1 Targonca tisztítása VIGYÁZAT! TĦzveszély A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata. XA tisztítási munkák megkezdése elĘtt húzza ki az akkumulátordugaszt. XA tisztítási munkák megkezdése elĘtt tegye meg az összes szükséges biztonsági óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképzĘdés lehetĘségét (például rövidzárlat esetén). VIGYÁZAT!
04.13 HU
Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben A nagynyomású tisztítóval történĘ tisztítás mĦködési hibát okozhat. XA nagynyomású tisztítóval történĘ tisztítás elĘtt az elektromos egységeket (vezérlések, érzékelĘk, motorok, stb.) gondosan le kell takarni. XA nagynyomású tisztító sugarĦt tilos a táblákra irányítani, mivel ezek megsérülhetnek (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 32). XA targoncát ne tisztítsa gĘzsugárral.
177
Targonca tisztítása ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 163). Szükséges szerszám és anyag – Vízben oldódó tisztítószer – Szivaccsal vagy ronggyal Eljárásmód • A targoncát vízben oldódó tisztítószerrel vagy vízzel kell a felületen tisztítani. A tisztításhoz szivacsot vagy rongyot kell alkalmazni. • Az alábbi részeket különösen alaposan meg kell tisztítani: • Lemezek • Minden bejárt felület • OlajbetöltĘ nyílások és környékük • Zsírzógombok (kenés elĘtt) • A targoncát a tisztítás után pl. sĦrítettlevegĘvel vagy száraz ronggyal kell szárítani. • A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése" oldalon 184).
04.13 HU
A targonca tisztítása megtörtént.
178
4.13.2 Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása VIGYÁZAT! A villamos berendezés megrongálódásának veszélye A villamos berendezés alkatrészeinek (vezérlések, érzékelĘk, motorok, stb.) vízzel történĘ tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezethet. XNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert. XA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sĦrített levegĘ finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkezĘ kompresszor alkalmazásával) és nem vezetĘképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 163). Szükséges szerszám és anyag – Kompresszor vízleválasztóval – Nem vezetĘ, antisztatikus ecsettel Eljárásmód • Tegye szabaddá az elektromos rendszert, lásd "Nyissa fel a hátsó burkolatot" oldalon 165. • A villamos részeket csak gyenge szívással vagy sĦrített levegĘ finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkezĘ kompresszor alkalmazásával) és nem vezetĘképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. • Szerelje fel az elektromos rendszer fedelét, lásd "Nyissa fel a hátsó burkolatot" oldalon 165. • A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése" oldalon 184).
04.13 HU
Az elektromos rendszer részegységeinek tisztítása megtörtént.
179
4.14 Villamossági munkák FIGYELMEZTETÉS!
04.13 HU
Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok kb. 10 perc elteltével sülnek ki teljesen. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése elĘtt: XA villamos rendszeren végzendĘ munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkezĘ személy hajthatja végre. XA munka megkezdése elĘtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az elektromos balesetek megelĘzéséhez szükséges. XBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 95). XHúzza ki az akkumulátordugaszt. XGyĦrĦket, fémkarkötĘket stb. vegye le.
180
4.15 A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után
04.13 HU
Z
Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd "Tisztítási munkák" oldalon 177. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "Kenési útmutató" oldalon 160. • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédĘ zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 50. • Cserélje le a hajtómĦolajat. Kondenzvíz is keletkezhet. • Cserélje le a hidraulika olajat. Kondenzvíz is keletkezhet. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. • Helyezze üzembe a targoncát, lásd "A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre" oldalon 80.
181
5
A targonca üzemen kívül helyezése Ha a targoncát egy hónapnál hosszabb idĘre üzemen kívül helyezik, akkor azt kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés elĘtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni. A targoncát az üzemen kívül helyezés idĘtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Z
A targonca felbakolása, lásd "A targonca biztonságos emelése és felbakolása" oldalon 164.
04.13 HU
Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének idĘtartama a hat hónapot is meghaladja, a fentieken túlmenĘ szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó ügyfélszolgálatával.
182
5.1
Z 5.2
Az üzemen kívül helyezést megelĘzĘ tennivalók Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd "Targonca tisztítása" oldalon 177. • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen. • EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána hidraulikaolajat, lásd "A hidraulikaolajszint ellenĘrzése" oldalon 170. • A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védeni kell. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "Kenési útmutató" oldalon 160. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 50. • Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és pólusait vonja be pólusvédĘ zsírral. A fentieken túlmenĘen vegye figyelembe az akkumulátorgyártó által közölt elĘírásokat is.
Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók MEGJEGYZÉS Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. XTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 50.
04.13 HU
Z
183
5.3
Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd "Targonca tisztítása" oldalon 177. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "Kenési útmutató" oldalon 160. • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédĘ zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 50. • Cserélje le a hajtómĦolajat. Kondenzvíz is keletkezhet. • Cserélje le a hidraulika olajat. Kondenzvíz is keletkezhet. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. • Helyezze üzembe a targoncát, lásd "A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre" oldalon 80.
04.13 HU
Z
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése
184
6
IdĘközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenĘrzések
Z
A biztonsági ellenĘrzést a nemzeti elĘírásoknak megfelelĘen el kell végezni. A gyártó javasolja a FEM 4.004 irányelv szerinti felülvizsgálat elvégzését. A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenĘriztetni kell (ennek során be kell tartani a nemzeti elĘírásokat), vagy rendkívüli események után át kell vizsgáltatni a jármĦvet egy erre külön képesítéssel rendelkezĘ személlyel. Ennek a személynek a szakvéleményét és ítéletét az üzemi és gazdasági helyzet szerinti befolyásoltság nélkül, csak biztonsági szempontból kell megadnia. MegfelelĘ ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie ahhoz, hogy a targonca állapotát és védelmi berendezésének hatékonyságát a mĦszaki tudományok szabályai, valamint a targoncák ellenĘrzésének alapelvei szerint meg tudja ítélni. Emellett el kell végeznie a targonca mĦszaki állapotának teljes körĦ ellenĘrzését balesetvédelmi szempontból is. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel azokra a sérülésekre, amelyeket adott esetben a szakszerĦtlen alkalmazás okozhatott. MinderrĘl vizsgálati jegyzõkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit legalább a következĘ utáni vizsgálat idĘpontjáig meg kell Ęrizni. A felmerülĘ hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetĘnek kell gondoskodnia. Az eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló matrica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következĘ vizsgálat elvégzése.
04.13 HU
Z
185
7
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
A targonca végleges és szakszerĦ üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos törvényi rendelkezéseit. MindenekelĘtt be kell tartani az akkumulátor, a kenĘ- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket. A targonca szétszerelését csak megfelelĘ képesítéssel rendelkezĘ szakember végezheti, a gyártó által elĘírt eljárásmód betartása mellett.
8
A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetĘt, munkavállalót érĘ vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érĘ, túl erĘs vibráció hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetĘnek. Ezért lépett életbe a jármĦvezetĘk védelmére a 2002/44/EK/Vibrációk címĦ, európai üzemeltetési irányelv. A gyártó az üzemeltetĘk támogatására a munkavállalókat érĘ vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az alkalmazási helyzet megfelelĘ értékeléséhez.
04.13 HU
Z
186
9
Szervizelés és átvizsgálás FIGYELMEZTETÉS! Az elhanyagolt karbantartás balesetveszélyes A rendszeres karbantartás elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából. XA targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerĦ szervizelés. A targonca használatának keretfeltételei jelentĘsen befolyásolják a részegységek kopását. Az alábbiakban feltüntetett karbantartási idĘközök egymĦszakos, normál üzemeltetési körülmények között történĘ munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási idĘközöket megfelelĘen csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erĘsen poros környezet, nagy hĘmérséklet ingadozás vagy több mĦszakos munkarend. MEGJEGYZÉS A karbantartási intervallumok meghatározásához a gyártó helyszíni vizsgálatot javasol a kopási sérülések megelĘzése érdekében. Az alábbi karbantartási ellenĘrzĘlista az elvégzendĘ tevékenységeket és azok idĘpontjait foglalja össze. A karbantartási idõközök jelölése a következĘ:
W A B C t k
Z
= = = = =
Minden 50. üzemórát követĘen, de legalább hetente egyszer 500 üzemóránként Minden 1000 üzemórát követĘen, de legalább évente egyszer Minden 2000 üzemórát követĘen, de legalább évente egyszer Standard karantartási idĘköz HĦtĘházi karbantartási idĘköz (a standard karbantartási idĘköz = kiegészítéseként)
A W karbantartási idõközökben a teendõket az üzemeltetõnek kell végrehajtania.
04.13 HU
A targonca bejáratási idõszakában – kb. 100 üzemóra után – az üzemeltetõnek ellenĘriznie kell a kerékanyák/kerékcsapszegek feszességét, és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
187
10
Karbantartási ellenĘrzĘ lista
10.1 ÜzemeltetĘ 10.1.1 Alapfelszereltség Fékek 1 EllenĘrizze a fékek mĦködését.
W A B C t
Villamosság W A B C EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket a kezelési 1 t utasítás alapján. 2 EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését. t Energiaellátás EllenĘrizze az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszességét, 1 szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 2 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit. EllenĘrizze a savszintet, szükség esetén töltsön utána desztillált 3 vizet. EllenĘrizze az akkumulátordugasz épségét, mĦködését és 4 feszességét.
W A B C
Haladás EllenĘrizze a kerekek kopását, épségét és rögzítését, szükség 1 esetén ellenĘrizze a légnyomást.
W A B C
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. 2 EllenĘrizze a táblák olvashatóságát és teljességét. 3 EllenĘrizze a védĘtetĘ és/vagy a fülke épségét és rögzítését. EllenĘrizze a vezetĘülés visszahúzószerkezetének mĦködését és 4 épségét.
W A B C t t t
Hidr. mozgások EllenĘrizze az emelĘláncok kenését, szükség esetén kenje le az 1 emelĘláncokat.
W A B C
t t t t
t
t
04.13 HU
t
188
Hidr. mozgások EllenĘrizze az emelĘoszlop csúszófelületeinek kopását és épségét, 2 szükség esetén kenje le azokat. 3 EllenĘrizze a hidraulikus berendezés mĦködését. EllenĘrizze a hengerek, a hidraulika-aggregát, a vezetékek és a 4 tömlĘk épségét és tömítettségét. 5 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. EllenĘrizze az emelĘvillák vagy a teherfelvevĘ szerkezet kopását és 6 épségét.
W A B C t t t t t
10.1.2 Extra felszereltség Munkareflektor Villamosság 1 EllenĘrizze a világítás mĦködését.
W A B C t
Villogó / forgó fény Villamosság 1 EllenĘrizze a villogók / forgó fények mĦködését és épségét.
W A B C t
FĦtés Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a fĦtés mĦködését. EllenĘrizze a fĦtés légszĦrĘjének szennyezését, szükség esetén 2 cserélje ki.
W A B C t t
KRESZ Villamosság 1 EllenĘrizze a világítás mĦködését.
W A B C t
IdĘjárás elleni védelem Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze az ajtók mĦködését és épségét.
W A B C t
AblaktörlĘ -mosó berendezés W A B C t
04.13 HU
Váz és felépítmény EllenĘrizze az ablakmosó folyadék tartály tömítettségét és szintjét, 1 szükség esetén töltse fel.
189
KiegészítĘ felszerelések
04.13 HU
Váz és felépítmény W A B C EllenĘrizze az olyan kiegészítĘ felszerelések mĦködését és épségét, 1 mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlĘk, ablakmosó t berendezés stb.
190
10.2 VevĘszolgálat 10.2.1 Alapfelszereltség Fékek 1 EllenĘrizze a fékek mĦködését. EllenĘrizze a fékmechanikát, szükség esetén állítsa be és zsírozza 2 meg. 3 EllenĘrizze a rugóerĘ tároló munkahengerének mĦködését.
W A B C t t t
Villamosság W A B C EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket a kezelési 1 t utasítás alapján. 2 EllenĘrizze a kijelzĘ- és kezelĘelemek mĦködését. t 3 EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését. t 4 EllenĘrizze a ventillátor mĦködését, szennyezĘdését és épségét. t 5 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. t 6 EllenĘrizze a váz zárlatát. t EllenĘrizze az elektromos vezetékek sérüléseit (szigetelés sérülése, 7 t csatlakozók). EllenĘrizze a vezetékek rögzítését a csatlakozókhoz. Energiaellátás EllenĘrizze az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszességét, 1 szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 2 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit. 3 EllenĘrizze az akkumulátor savsĦrĦségét és feszültségét. EllenĘrizze az akkumulátordugasz épségét, mĦködését és 4 feszességét. 5 EllenĘrizze a biztonsági figyelmeztetĘ táblák meglétét.
W A B C
Haladás EllenĘrizze a hajtómĦolaj szintjét vagy a hajtómĦ zsírral való 1 feltöltését, szükség esetén töltsön utána. 2 EllenĘrizze a hajtómĦvet, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e. 3 Cserélje le a hajtómĦolajat. Megjegyzés: Az elsĘ hajtómĦolaj cserét 1000 munkaóra után el kell 4 végezni. EllenĘrizze a kerekek kopását, épségét és rögzítését, szükség 5 esetén ellenĘrizze a légnyomást. 6 EllenĘrizze a kerékcsapágyat és a kerékrögzítést.
W A B C
t t t t t
t t t
t
04.13 HU
t
191
Váz és felépítmény W A B C 1 EllenĘrizze a váz és a csavarkapcsolatok épségét. t 2 EllenĘrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. t 3 EllenĘrizze a táblák olvashatóságát és teljességét. t 4 EllenĘrizze a vezetĘülés rögzítését és beállítási funkcióját. t 5 EllenĘrizze a vezetĘülés állapotát. t 6 EllenĘrizze az ellensúly rögzítését. t 7 EllenĘrizze az emelĘoszlop rögzítését / csapágyazását. t 8 EllenĘrizze a vonószerkezet vagy a vontató szerkezet rögzítését. t 9 EllenĘrizze a védĘtetĘ és/vagy a fülke épségét és rögzítését. t 10 EllenĘrizze az álló- és járófelületek csúszásmentességét és épségét. t EllenĘrizze a vezetĘülés visszahúzószerkezetének mĦködését és t 11 épségét. W A B C t t t t t t t t t t t t t t t
04.13 HU
Hidr. mozgások EllenĘrizze a hidraulika kezelĘelemek és tábláik funkcióját, 1 olvashatóságát és teljességét. EllenĘrizze a hidraulika kezelĘelemek mĦködését és helyes 2 hozzárendelését. EllenĘrizze a hengerek és dugattyúrudak épségét, tömítettségét és 3 rögzítését. 4 EllenĘrizze a tömlĘvezetékek mĦködését és épségét EllenĘrizze a csúszópofák és az ütközĘk beállítását és kopását, 5 szükség esetén állítsa be a csúszópofákat. EllenĘrizze az emelĘláncok beállítását, szükség esetén állítsa be 6 azokat. EllenĘrizze az emelĘláncok kenését, szükség esetén kenje le az 7 emelĘláncokat. 8 EllenĘrizze az oszlopelemek, valamint a villakeret oldalsó játékát. Az oszlopgörgĘk szemrevételezéses ellenĘrzése és a futófelületek 9 kopásának ellenĘrzése. EllenĘrizze az emelĘoszlop csúszófelületeinek kopását és épségét, 10 szükség esetén kenje le azokat. 11 EllenĘrizze a hidraulikus berendezés mĦködését. Cserélje ki a hidraulika olaj szĦrĘjét, a légbeszívó- és légtelenítĘ 12 szĦrĘt. EllenĘrizze a hengerek, a hidraulika-aggregát, a vezetékek és a 13 tömlĘk épségét és tömítettségét. EllenĘrizze a csatlakozások, tömlĘ- és csĘvezetékek feszességét, 14 tömítettségét és épségét. 15 EllenĘrizze a vészsüllyesztés mĦködését.
192
Hidr. mozgások W A B C 16 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. t EllenĘrizze a nyomáshatároló szelep mĦködését, szükség esetén 17 t állítsa be. 18 Cserélje le a hidraulika olajat. t EllenĘrizze az emelĘvillák vagy a teherfelvevĘ szerkezet kopását és 19 t épségét. 20 EllenĘrizze a billentĘhengert és a csapágyazását. t Egyeztetett szolgáltatások Végezzen próbamenetet névleges teherrel, szükség esetén 1 vevĘspecifikus teherrel. 2 Kenje le a targoncát a kenési terv szerint. 3 Bemutató karbantartás után.
W A B C t t t
Kormányzás W A B C 1 EllenĘrizze a hidraulikus kormánymĦ tömítettségét. t 2 EllenĘrizze a féktömlĘket és a vezetékeket. t EllenĘrizze a kormánytengely és a tengelycsonk kopását és t 3 épségét. EllenĘrizze a kormánycsukló csapágyazását, szükség esetén állítsa 4 t be. EllenĘrizze az elektrohidraulikus kormánymĦ és alkatrészei 5 t mĦködését. 6 EllenĘrizze a kormányoszlop mechanikus alkatrészeit. t 10.2.2 Extra felszereltség FöldelĘ szalag Villamosság 1 EllenĘrizze az antisztatikus földelĘ szalag meglétét és épségét.
W A B C t
Akusztikus figyelmeztetĘ berendezések Villamosság W A B C EllenĘrizze a berregĘ / figyelmeztetĘ érzékelĘ mĦködését, rögzítését 1 t és épségét.
04.13 HU
Aquamatik Energiaellátás EllenĘrizze az Aquamatik dugó, a tömlĘcsatlakozók és az úszók 1 mĦködését és tömítettségét. 2 EllenĘrizze az áramlásjelzĘ mĦködését és tömítettségét.
W A B C t t
193
EmelĘkosár Hidr. mozgások EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 1 tartóelemeket.
W A B C t
Munkareflektor Villamosság 1 EllenĘrizze a világítás mĦködését.
W A B C t
Villogó / forgó fény Villamosság 1 EllenĘrizze a villogók / forgó fények mĦködését és épségét.
W A B C t
AdatgyĦjtĘ Villamosság 1 EllenĘrizze az adatrögzítĘ rögzítését és épségét.
W A B C t
Vezetéknélküli adatátvitel RendszerösszetevĘk EllenĘrizze a szkenner és a terminál mĦködését, sérüléseit és 1 tisztaságát. 2 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. 3 EllenĘrizze a vezetékek rögzítését és épségét.
W A B C t t t
Elektromos kiegészítĘ felszerelések Villamosság EllenĘrizze az elektromos kiegészítĘ felszerelések mĦködését és 1 épségét.
W A B C t
Elektrolitkeringtetés Energiaellátás 1 Cserélje ki a légszĦrĘ szĦrĘvattáját. 2 EllenĘrizze a szivattyú tömlĘcsatlakozásait és mĦködését.
W A B C t t
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a vezetĘ védĘtetĘ borítás rögzítését és épségét. 194
W A B C t
04.13 HU
VezetĘ védĘtetĘ borítás
TĦzoltókészülék Egyeztetett szolgáltatások EllenĘrizze a tĦzoltó készülék meglétét, rögzítését és ellenĘrzési 1 idĘtartamát.
W A B C t
Biztonsági öv csatjának felügyelete Váz és felépítmény EllenĘrizze a biztonsági öv csat felügyeletének mĦködését és 1 épségét.
W A B C t
FĦtés Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a fĦtés mĦködését. EllenĘrizze a fĦtés légszĦrĘjének szennyezését, szükség esetén 2 cserélje ki.
W A B C t t
Szorító készülék Hidr. mozgások 1 EllenĘrizze az engedélyezĘ gomb mĦködését. EllenĘrizze az elsĘ és hátsó görgĘk tengelyirányú játékát, szükség 2 esetén állítsa be. EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 3 tartóelemeket. EllenĘrizze a rászerelt egységek mĦködését és beállítását. 4 EllenĘrizze a rászerelt egységek épségét. 5 EllenĘrizze a csúszótalpak teljességét. EllenĘrizze a csapágyazások, vezetések és ütközĘk kopását és 6 épségét az adapteren, tisztítsa és zsírozza meg ezeket. EllenĘrizze a hidraulikacsatlakozókat, szükség esetén húzza meg 7 Ęket. 8 EllenĘrizze a hengertömítéseket. 9 EllenĘrizze a henger dugattyúrúdjait és azok perselyeit.
W A B C t t t t t t t t t
Daruhorog W A B C t
04.13 HU
Hidr. mozgások EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 1 tartóelemeket.
195
Visszahúzó rendszer / SUN- protektor Villamosság W A B C EllenĘrizze az elektromos vezetékek sérüléseit (szigetelés sérülése, 1 t csatlakozók). EllenĘrizze a vezetékek rögzítését a csatlakozókhoz. Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze az elektromos csatlakozások feszességét és épségét. EllenĘrizze a visszahúzó rendszer teljességét, mĦködését és 2 épségét. EllenĘrizze a visszahúzószerkezet érzékelĘjének mĦködését és 3 épségét.
W A B C t t t
Utasbiztonsági rendszer / SUN-Protector Váz és felépítmény EllenĘrizze a visszahúzó rendszer teljességét, mĦködését és 1 épségét.
W A B C t
Rázkódás érzékelĘ Villamosság 1 EllenĘrizze a rázkódás érzékelĘ rögzítését és épségét.
W A B C t
Oldalmozgató W A B C t t t t t t t t t
04.13 HU
Hidr. mozgások EllenĘrizze az elsĘ és hátsó görgĘk tengelyirányú játékát, szükség 1 esetén állítsa be. EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 2 tartóelemeket. EllenĘrizze a rászerelt egységek mĦködését és beállítását. 3 EllenĘrizze a rászerelt egységek épségét. 4 EllenĘrizze a csúszótalpak teljességét. EllenĘrizze a csapágyazások, vezetések és ütközĘk kopását és 5 épségét az adapteren, tisztítsa és zsírozza meg ezeket. EllenĘrizze a hidraulikacsatlakozókat, szükség esetén húzza meg 6 Ęket. 7 EllenĘrizze az oldalmozgató mĦködését, beállítását és épségét. 8 EllenĘrizze a hengertömítéseket. 9 EllenĘrizze a henger dugattyúrúdjait és azok perselyeit.
196
ÜlésfĦtés Villamosság W A B C EllenĘrizze az elektromos vezetékek sérüléseit (szigetelés sérülése, 1 t csatlakozók). EllenĘrizze a vezetékek rögzítését a csatlakozókhoz. KRESZ Villamosság 1 EllenĘrizze a világítás mĦködését.
W A B C t
Teleszkópvillák Hidr. mozgások EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 1 tartóelemeket. EllenĘrizze a rászerelt egységek mĦködését és beállítását. 2 EllenĘrizze a rászerelt egységek épségét. EllenĘrizze a csapágyazások, vezetések és ütközĘk kopását és 3 épségét az adaperen, tisztítsa és zsírozza meg ezeket. EllenĘrizze a hidraulikacsatlakozókat, szükség esetén húzza meg 4 Ęket. 5 EllenĘrizze a hengertömítéseket. EllenĘrizze a csatlakozások, tömlĘ- és csĘvezetékek feszességét, 6 tömítettségét és épségét. EllenĘrizze a dugattyú és a dugattyúrúd épségét és beállítását, 7 szükség esetén állítsa be.
W A B C t t t t t t t
SzĘnyegtüske Hidr. mozgások EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 1 tartóelemeket.
W A B C t
Videokészülék RendszerösszetevĘk 1 EllenĘrizze a vezetékek rögzítését és épségét. 2 EllenĘrizze a kamera mĦködését, rögzítését és tisztaságát. 3 EllenĘrizze a monitor mĦködését, rögzítését és tisztaságát.
W A B C t t t
04.13 HU
Mérleg érzékelĘ / kapcsoló Villamosság 1 EllenĘrizze a mérleg mĦködését és épségét.
W A B C t
197
IdĘjárás elleni védelem Villamosság 1 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét.
W A B C t
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze az ablakfĦtés mĦködését és épségét. 2 EllenĘrizze az ajtók mĦködését és épségét.
W A B C t t
AblaktörlĘ -mosó berendezés Váz és felépítmény EllenĘrizze az ablakmosó folyadék tartály tömítettségét és szintjét, 1 szükség esetén töltse fel. EllenĘrizze az ablaktörlĘ mĦködését és épségét, szükség esetén 2 cserélje ki.
W A B C t t
Villaállító berendezés Hidr. mozgások EllenĘrizze az elsĘ és hátsó görgĘk tengelyirányú játékát, szükség 1 esetén állítsa be. EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 2 tartóelemeket. EllenĘrizze a rászerelt egységek mĦködését és beállítását. 3 EllenĘrizze a rászerelt egységek épségét. 4 EllenĘrizze a csúszótalpak teljességét. EllenĘrizze a csapágyazások, vezetések és ütközĘk kopását és 5 épségét az adaperen, tisztítsa és zsírozza meg ezeket. EllenĘrizze a hidraulikacsatlakozókat, szükség esetén húzza meg 6 Ęket. 7 EllenĘrizze a villaállító berendezés mĦködését és épségét. 8 EllenĘrizze a hengertömítéseket. 9 EllenĘrizze a henger dugattyúrúdjait és azok perselyeit.
W A B C t t t t t t t t t
Hozzáférési modul W A B C t
04.13 HU
Villamosság 1 EllenĘrizze a hozzáférési modul mĦködését, rögzítését és épségét.
198
KiegészítĘ felszerelések Váz és felépítmény W A B C EllenĘrizze az olyan kiegészítĘ felszerelések mĦködését és épségét, 1 mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlĘk, ablakmosó t berendezés stb.
04.13 HU
Készítés dátuma: 2013.01.02. 10:12:14
199
A Akkumulátor függelék Tartalomjegyzék A
Akkumulátor függelék..............................................................
1
RendeltetésszerĦ használat .................................................................... Típustábla................................................................................................ Biztonsági elĘírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások................... Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal........................................................................................... 4.1 Leírás....................................................................................................... 4.2 Üzemeltetés............................................................................................. 4.3 Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok karbantartása 5 Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok ...................................................................................... 5.1 Leírás....................................................................................................... 5.2 Üzemeltetés............................................................................................. 5.3 Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok karbantartása ............................................................... 6 Aquamatik vízutántöltĘ rendszer ............................................................. 6.1 VízutántöltĘ rendszer felépítése .............................................................. 6.2 MĦködésleírás ......................................................................................... 6.3 Feltöltés ................................................................................................... 6.4 Víznyomás............................................................................................... 6.5 Töltési idĘ ................................................................................................ 6.6 VízminĘség.............................................................................................. 6.7 Akkumulátor csövezés............................................................................. 6.8 Üzemi hĘmérséklet.................................................................................. 6.9 Tisztítási intézkedések ............................................................................ 6.10 Servicemobil ............................................................................................ 7 ElektrolitkeringtetĘ rendszer .................................................................... 7.1 MĦködésleírás ......................................................................................... 8 Az akkumulátor tisztítása......................................................................... 9 Az akkumulátor tárolása .......................................................................... 10 Zavarelhárítás.......................................................................................... 11 Ártalmatlanítás.........................................................................................
2 2 3 4 4 5 8 9 9 10 13 14 14 15 15 15 16 16 16 16 17 17 18 18 20 22 22 22
03.13 HU
1 2 3 4
1
1
RendeltetésszerĦ használat Az üzemeltetési utasítás tartalmának figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti alkatrészek felhasználásával végrehajtott javítás, a nem engedélyezett módosítások valamint az elektrolit összetételének megváltoztatása a garancia elvesztését vonja maga után. Az akkumulátor üzemeltetése során tartsa be az Ex I és Ex II csoportba tartozó akkumulátorok védelmi osztályának biztosításához elĘírt utasításokat (lásd a mellékelt tanúsítványt).
2
Típustábla
1,2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
11 13
12
14
Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Gyártási hét / gyártási év Sorozatszám Szállítói szám Névleges feszültség Névleges kapacitás Akkumulátor tömeg kg-ban Cellák száma Elektrolit mennyiség literben Akkumulátor szám Gyártó Gyártó logója CE jelölés csak 75 V-nál magasabb feszültségĦ akkumulátorok esetén Biztonsági és figyelmeztetĘ utasítások 03.13 HU
1 2 3 4 5 6 7 9 8 15 10 11 13 12 14
2
3
Biztonsági elĘírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenĘrizendĘ és újrahasznosítható hulladék. Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal. A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a Batt G (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval. Tilos a dohányzás! TĦz és robbanásveszély! Az akkumulátor közelében a dohányzás és a nyílt láng használata tilos! TĦz és robbanásveszély, rövidzárlat léphet fel a túlmelegedés következtében! Tartsa távol nyílt lángtól és erĘs hĘsugárzástól. A cellákon és az akkumulátoron végzett munkálatok során védĘfelszerelést (pl. szemüveg, védĘkesztyĦ) kell viselni. A munkálatok végeztével kezet kell mosni. Csak szigetelt szerszámot használjon. Az akkumulátoron ne végezzen mechanikai változtatásokat, az akkumulátort tilos megütni, összenyomni, beszorítani, behorpasztani illetve bármilyen módon megváltoztatni. Veszélyes elektromos feszültség! Az akkumulátor cellák fém részei mindig feszültség alatt állnak, ezért tilos tárgyakat vagy szerszámokat az akkumulátora helyezni. Tartsa be az egyes országokban érvényes környezetvédelmi elĘírásokat. A kilépĘ gázokat ne lélegezze be. Viseljen védĘkesztyĦt.
Tartsa be a használati utasításban elĘírtakat és a használati utasítást tegye jól látható helyre az akkumulátor tárolóhelyének közvetlen közelében!
03.13 HU
Az akkumulátoron csak az arra felhatalmazott és kiképzett szakszemélyzet végezhet munkálatokat!
3
4
Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal
4.1
Leírás A Jungheinrich akkumulátorok ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal. Az akkumulátorok megnevezése PzS, PzB, PzS Lib és PzM lehet. Elektrolit Az elektrolit névleges sĦrĦsége 30 °C hĘmérséklet, teljesen töltött állapot és névleges elektrolit szint esetén érvényes. A magasabb hĘmérséklet csökkenti, az alacsonyabb hĘmérséklet növeli az elektrolit sĦrĦséget. A hozzá tartozó korrekciós tényezĘ ± 0,0007 kg/l Kelvin fokonként, pl. az 1,28 kg/l elektrolit sĦrĦség 45 °C hĘmérsékleten 1,29 kg/l sĦrĦségnek felel meg 30°C hĘmérsékleten. Az elektrolitnak meg kell felelnie a DIN 43530 szabvány 2. részében leírt tisztasági elĘírásoknak.
4.1.1 Az akkumulátor névleges adatai 1.
Termék
Hajtó akkumulátor
2.
Névleges feszültség (nominális)
2,0 V x cellák száma
3.
C5 névleges kapacitás
lásd adattábla
4.
Kisütési áram
C5/5h
5.
Elektrolit névleges sĦrĦsége1
1,29 kg/l
6.
Névleges hĘmérséklet2
30 °C
7.
Rendszer névleges elektrolit szintje
a "Max" elektrolitszint jelölésig
Határ hĘmérséklet3
55 °C
03.13 HU
1. Az elsĘ 10 ciklus során éri el. 2. A magasabb hĘmérséklet csökkenti az élettartamot, az alacsonyabb hĘmérséklet csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást. 3. Üzemi hĘmérsékletként nem engedélyezett.
4
4.2
Üzemeltetés
4.2.1 Lemerült akkumulátorok üzembe helyezése
Z
A szükséges intézkedéseket a gyártó vevĘszolgálatának vagy a gyártó által jóváhagyott vevĘszolgálatnak kell elvégeznie.
4.2.2 Feltöltött akkumulátorok üzembe helyezése A napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek
Z
Eljárásmód • EllenĘrizze hogy az akkumulátor nem sérült-e. • EllenĘrizze hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, minusz minusz) és kontaktusa megfelelĘ-e. • EllenĘrizze a pólus csavarok meghúzási nyomatékát (M10 = 23 ±1 Nm). • Töltse fel az akkumulátort. • EllenĘrizze az elektrolit szintet. Az elektrolit szintnek a cellák felsĘ éle fölött kell lennie. • Töltse fel az elektrolitot desztillált vízzel a névleges szintig. A vizsgálatot elvégezte.
4.2.3 Az akkumulátor kisütése Az optimális élettartam eléréséhez kerülendĘ a névleges kapacitás több mint 80%át elérĘ lemerülés (mélykisülés). Ez az 1,13 kg/l minimális elektrolit sĦrĦségnek felel meg a lemerülés végén. A lemerült akkumulátort azonnal töltse fel.
03.13 HU
Z
5
4.2.4 Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély a töltéskor keletkezĘ gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénbĘl és hidrogénbĘl álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlĘdés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XA töltĘkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltĘkészülék és kikapcsolt targonca esetén kösse össze vagy válassza szét. XA töltĘkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása elĘtt ellenĘrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelĘ szellĘztetésérĘl. XA töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a megfelelĘ szellĘzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D fejezetét (Akkumulátor töltése). XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. XA tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémbĘl készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltĘállomás gyártójának biztonsági elĘírásait feltétlenül be kell tartani. MEGJEGYZÉS
03.13 HU
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. A DIN 41773 és DIN 41774 szabványok szerinti összes töltési folyamat engedélyezett.
6
Z
Töltéskor az elektrolit hĘmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhetĘ meg, ha az elektrolit hĘmérséklet 45 °C alatt van. Az elektrolit hĘmérsékletnek a töltés elĘtt legalább a +10 °C-t el kell érnie, egyébként a töltés nem elĘírásszerĦ. 10 °C alatt hagyományos töltési technológia esetén az akkumulátor nem töltĘdik fel teljesen. Az akkumulátor feltöltése ElĘfeltételek – Elektrolit hĘmérséklet min. 10 °C - max. 45 °C
Z
Eljárásmód • Az akkumulátor teknĘ fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni. A targonca üzemeltetési utasítása tartalmazhat eltéréseket. A záró dugókat a cellákon kell hagyni zárt állapotban. • Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltĘkészüléken. • Kapcsolja be a töltĘkészüléket. Az akkumulátor fel van töltve
Z
A töltés befejezettnek tekinthetĘ ha az elektrolit sĦrĦség és az akkumulátor feszültség 2 órán keresztül konstans marad. KiegyenlítĘ töltés A kiegyenlítĘ töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés és ismételten elégtelen töltés után. A kiegyenlítĘ töltés töltési árama max. 5 A/100 Ah névleges kapacitású lehet.
Z
A kiegyenlítĘ töltést hetente végezze el. Köztes töltés Az akkumulátor köztes töltése meghosszabbítja a napi üzemidĘt. A köztes töltés során magasabb átlaghĘmérsékletek lépnek fel melyek az akkumulátor élettartamát csökkentik. Köztes töltést csak kevesebb mint 60 % töltési állapot után végezzen. A rendszeres köztes töltés helyett használjon csereakkumulátort.
03.13 HU
Z
7
4.3
Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok karbantartása VízminĘség
Z
Az elektrolit feltöltését tisztított vagy desztillált vízzel kell elvégezni. A tisztított víz csapvízbĘl desztillációval vagy ioncserélĘvel állítható elĘ és elektrolit folyadék elĘállításához felhasználható.
4.3.1 Naponta – Az akkumulátort minden lemerülés után töltse fel. – A töltés után ellenĘrizze az elektrolitszintet. – Szükség esetén töltsön után tisztított vizet a névleges szint eléréséig.
Z
Az elektrolit szint érje el a cellák feslĘ élét és a "min" elektrolit szint jelzését, de nem haladhatja meg a "max" jelzést.
4.3.2 Hetente – Feltöltés után a tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenĘrzése szükséges. – Rendszeres töltés esetén IU jelleggörbe alapján kiegyenlítĘ töltést kell végezni. 4.3.3 Havonta – A töltési folyamat végéhez közeledve bekapcsolt töltĘkészöléknél minden cella feszültségét meg kell mérni és fel kell jegyezni. – A töltési folyamat végén minden cella elektrolit sĦrĦségét és elektrolit hĘmérsékletét meg kell mérni és fel kell jegyezni. – A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az elĘzĘ mérések eredményével.
Z
Ha jelentĘs eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes cellák eltérĘ eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevĘszolgálatát.
4.3.4 Évente – Mérje meg a targonca szigetelési ellenállását EN 1175-1 szerint. – Mérje meg az akkumulátor szigetelési ellenállását DIN 1987-1 szerint. Az akkumulátor DIN EN 50272-3 szerinti szigetelési ellenállása 50 ȍ / Volt névleges feszültségnél nem lehet alacsonyabb.
03.13 HU
Z
8
5
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok
5.1
Leírás Az PzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy nyomáshatároló szelep mĦködik záró dugóként, ami nyitáskor roncsolódik. Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkezĘ akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képzĘdĘ elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelĘzése érdekében.
Z
A PzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes. Elektrolit Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sĦrĦsége nem mérhetĘ.
5.1.1 Az akkumulátor névleges adatai 1.
Termék
Vontató akkumulátor
2.
Névleges feszültség (nominális)
2,0 V x cellák száma
3.
C5 névleges kapacitás
lásd adattábla
4.
Kisütési áram
C5/5h
5.
Névleges hĘmérséklet
30 °C
Határ
hĘmérséklet1
45 °C, üzemi hĘmérsékletként nem engedélyezett
6.
Elektrolit névleges sĦrĦsége
Nem mérhetĘ
7.
Rendszer névleges elektrolit szintje
Nem mérhetĘ
03.13 HU
1. A magasabb hĘmérséklet csökkenti az élettartamot, az alacsonyabb hĘmérséklet csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást.
9
5.2
Üzemeltetés
5.2.1 Üzembe helyezés A napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek Eljárásmód • EllenĘrizze hogy az akkumulátor nem sérült-e. • EllenĘrizze hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, mínusz mínusz) és kontaktusa megfelelĘ-e. • EllenĘrizze a pólus csavarok meghúzási nyomatékát (M10 = 23 ±1 Nm). • Töltse fel az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort. A vizsgálatot elvégezte. 5.2.2 Az akkumulátor kisütése
Z Z
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendĘ a névleges kapacitás több mint 60%át elérĘ lemerülés. A névleges kapacitás több mint 80%-ál nagyobb üzemszerĦ lemerülések jelentĘsen csökkentik az akkumulátor élettartamát. A kisült vagy részlegesen lemerült akkumulátorokat azonnal töltse fel, ne hagyja állni.
5.2.3 Az akkumulátor feltöltése
Robbanásveszély a töltéskor keletkezĘ gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénbĘl és hidrogénbĘl álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlĘdés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XA töltĘkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltĘkészülék és kikapcsolt targonca esetén kösse össze vagy válassza szét. XA töltĘkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása elĘtt ellenĘrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelĘ szellĘztetésérĘl. XA töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a megfelelĘ szellĘzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D fejezetét (Akkumulátor töltése). XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. XA tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémbĘl készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltĘállomás gyártójának biztonsági elĘírásait feltétlenül be kell tartani.
10
03.13 HU
FIGYELMEZTETÉS!
MEGJEGYZÉS
03.13 HU
Anyagi károk az akkumulátor hibás töltése miatt Az akkumulátor helytelen töltése az elektromos vezetékek és kontaktusok túlterhelését, túlzott gázképzĘdést és az elektrolit cellákból történĘ kifolyását eredményezheti. XAz akkumulátort csak egyenárammal töltse fel. XA DIN 41773 szabványban rögzített feltöltési módok csak a gyártó hozzájárulásával alkalmazhatók. XAz akkumulátort csak az akkumulátor méretéhez és típusához megfelelĘ töltĘkészülékhez szabad csatlakoztatni. XA töltĘkészüléket szükség esetén vizsgáltassa be a gyártó vevĘszolgálatával. XA DIN EN 50272-3 szerinti határáramokat a gázképzĘdés során ne lépje túl.
11
Az akkumulátor feltöltése ElĘfeltételek – Elektrolit hĘmérséklet +15 °C és 35 °C között
Z
Eljárásmód • Az akkumulátor teknĘ fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni. • Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltĘkészüléken. • Kapcsolja be a töltĘkészüléket. Töltéskor az elektrolit hĘmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ha a hĘmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15 °C, akkor szükséges a töltĘkészülék hĘmérsékletfüggĘ, állandó feszültségének szabályozása. Itt a -0,004 V/Z per Kelvin fok korrekciós tényezĘt kell alkalmazni. Az akkumulátor fel van töltve
Z
A töltés befejezettnek tekinthetĘ ha az elektrolit sĦrĦség és az akkumulátor feszültség 2 órán keresztül konstans marad. KiegyenlítĘ töltés A kiegyenlítĘ töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés és ismételten elégtelen töltés után.
Z
A kiegyenlítĘ töltést hetente végezze el. Köztes töltés Az akkumulátor köztes töltése meghosszabbítja a napi üzemidĘt. A köztes töltés során magasabb átlaghĘmérsékletek lépnek fel melyek az akkumulátor élettartamát csökkenthetik.
Z
A PZV akkumulátorok köztes töltését kerülje el.
03.13 HU
Z
Köztes töltést csak kevesebb mint 50 % töltési állapot után végezzen. A rendszeres köztes töltés helyett használjon csereakkumulátort.
12
5.3
Z
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok karbantartása Tilos a víz utántöltése!
5.3.1 Naponta – Az akkumulátort minden lemerülés után töltse fel. 5.3.2 Hetente – A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenĘrzése. 5.3.3 Negyedévente – Mérje meg és jegyezze fel a teljes feszültséget. – Mérje meg és jegyezze fel a cellánkénti feszültséget. – A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az elĘzĘ mérések eredményével.
Z Z
A méréseket a teljes feltöltés után és ezt követĘen legalább 5 óra elteltével kell elvégezni. Ha jelentĘs eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes cellák eltérĘ eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevĘszolgálatát.
5.3.4 Évente – Mérje meg a targonca szigetelési ellenállását EN 1175-1 szerint. – Mérje meg az akkumulátor szigetelési ellenállását DIN 1987-1 szerint. Az akkumulátor DIN EN 50272-3 szerinti szigetelési ellenállása 50 ȍ / Volt névleges feszültségnél nem lehet alacsonyabb.
03.13 HU
Z
13
6
Aquamatik vízutántöltĘ rendszer
6.1
VízutántöltĘ rendszer felépítése 15
16
17 >3m
18 19 20 +
Víztartály Golyóscsap Áramlás kijelzĘ Zárócsap Csatlakozó Csatlakozó az akkumulátoron
03.13 HU
15 16 17 18 19 20
-
14
6.2
MĦködésleírás Az Aquamatik vízutántöltĘ rendszer automatikusan beállítja a névleges elektrolit szintet a targoncák akkumulátorában. Az akkumulátor cellák egymással csövekkel, a víztartállyal pedig csatlakozóval vannak összekötve. A csap kinyitása után minden cella feltöltĘdik vízzel. Az Aquamatik dugasz szabályozza a szükséges vízmennyiséget és megfelelĘ víznyomás esetén elzárja a vízáramot valamint biztosítja a szelep megfelelĘ zárását. A rendszer magában foglal egy optikai szintjelzĘt, egy mérĘnyílást a hĘmérséklet és az elektrolit sĦrĦség méréséhez valamint egy gáztalanító nyílást.
6.3
Feltöltés Az akkumulátorok vízzel való feltöltését lehetĘleg röviddel a teljes feltöltésük elĘtt kell elvégezni. Így biztosítható, hogy a betöltött víz összekeveredik az elektrolittal.
6.4
Víznyomás A vízutántöltĘ rendszer vízvezetékében a víznyomásnak 0,3 bar és 1,8 bar között kell lennie. A megengedett nyomástartománytól eltérĘ értékek a rendszer mĦködési biztonságát korlátozzák. Víz légköri nyomásn Felállítási magasság az akkumulátor felsĘ éle fölött 3 - 18 m. 1 m megfelel 0,1 bar nyomásértéknek Vezetékes víz
03.13 HU
A nyomáshatároló szelep beállítása rendszerfüggĘ és 0,3 - 1,8 bar között kell lennie.
15
6.5
Töltési idĘ Az akkumulátor töltési ideje függ az elektrolit szinttĘl, a környezeti hĘmérséklettĘl és a töltĘ nyomástól. A töltési folyamat automatikusan befejezĘdik. A vízcsövet a feltöltés után le kell választani az akkumulátorról.
6.6
Z 6.7
VízminĘség Az elektrolit feltöltését tisztított vagy desztillált vízzel kell elvégezni. A tisztított víz csapvízbĘl desztillációval vagy ioncserélĘvel állítható elĘ és elektrolit folyadék elĘállításához felhasználható.
Akkumulátor csövezés Az egyes dugaszok vezetékezését a meglévĘ elektromos kapcsolás mentén kell vezetni. Változtatások elvégzése tilos.
6.8
Üzemi hĘmérséklet
03.13 HU
Automatikus vízutántöltĘ rendszerrel ellátott akkumulátorokat csak > 0 °C hĘmérsékleten szabad tárolni hogy a rendszer befagyása elkerülhetĘ legyen.
16
6.9
Tisztítási intézkedések A rendszer tisztítása csak tisztított vízzel történhet a DIN 43530-4 szabvány szerint. A dugaszok nem érintkezhetnek oldószerrel vagy szappannal.
6.10 Servicemobil
03.13 HU
Mobil víztöltĘ kocsi szivattyúval és töltĘpisztollyal az egyes cellák feltöltéséhez. A tartályban levĘ búvárszivattyú állítja elĘ az utántöltéshez szükséges nyomást. A víztöltĘ kocsi és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
17
7
ElektrolitkeringtetĘ rendszer
7.1
MĦködésleírás Az elektrolit keringetés gondoskodik a levegĘ hozzávezetésrĘl a töltési folyamat során, így megelĘzi a savréteg képzĘdést, csökkenti a töltési idĘt (töltési tényezĘ kb. 1,07) és csökkenti a gázképzĘdést a töltés során. A töltĘkészüléknek megfelelĘ engedéllyel kell rendelkeznie az akkumulátor töltéséhez és az elektrolitkeringetĘ rendszer használatához. A töltĘkészülékbe beépített szivattyú állítja elĘ a szükséges sĦrített levegĘt, amelyet a tömlĘrendszeren keresztül kerül az akkumulátorcellákba. Az elektrolit keringetése levegĘvel történik és az elektrolit sĦrĦség azonos a teljes elektróda hosszon. Szivattyú Hiba esetén, pl. a nyomás felügyelet közbelépése esetén a szĦrĘt ellenĘrizni kell és szükség esetén ki kell cserélni. Akkumulátor csatlakoztatása A szivattyú modulon található egy tömlĘ, melyet a töltĘ vezetékekkel együtt a töltĘkészüléktĘl a töltĘ csatlakozóig kell vezetni. A csatlakozóba integrált elektrolitkeringetĘ csatlakozó átvezetéseken keresztül kerül a levegĘ az akkumulátorhoz. A kábelezés során gondosan ügyelni kell arra, hogy ne törje meg a tömlĘt. Nyomásfelügyeleti modul Az elektrolitkeringetĘ szivattyú a töltés kezdetekor aktiválódik. A nyomásfelügyeleti modulon keresztül történik a nyomás emelése a töltés során. Ez biztosítja, hogy rendelkezésre álljon a szükséges légnyomás az elektrolitkeringetĘ rendszerrel történĘ töltés során. Az esetleges meghibásodás esetén, pl. – Ha az akkumulátor levegĘcsatlakozója nincsen összekapcsolva keringetĘmodullal (külön csatlakozó esetén), vagy meghibásodott, – ha tömítetlen vagy sérült tömlĘkapcsolat van az akkumulátoron vagy – a szívóági szĦrĘ szennyezĘdött
a
03.13 HU
optikai hibaüzenet jelenik meg a töltĘkészüléken.
18
MEGJEGYZÉS Ha az elektrolitkeringetĘ rendszert nem vagy nem rendszeresen használja, vagy az akkumulátort nagyobb hĘmérséklet ingadozásnak teszi ki, akkor az elektrolit visszafolyhat a tömlĘrendszerbe. XA levegĘ hozzávezetĘ vezeték külön csatlakozóval van ellátva, pl: akkumulátor oldali záró csatlakozó és levegĘ betáplálás oldali átmenĘ csatlakozó. Sematikus ábrázolás
03.13 HU
Az elektrolitkeringetés akkumulátorra történĘ telepítése és az egyenirányító töltĘn keresztül történĘ levegĘ betáplálás.
19
8
Az akkumulátor tisztítása Az akkumulátorok és tartók tisztítása az alábbiak miatt fontos: – Cellák egymástól, a földtĘl vagy idegen vezetĘ anyagoktól történĘ elszigetelése – Korrózió és kúszóáram okozta károk elkerülése – Az egyes cellák ill. blokkakkumulátorok fokozott, önmagától vagy kúszóáramtól történĘ lemerülése. – elektromos szikraképzĘdés kúszóáram miatt
03.13 HU
Az akkumulátor tisztítása során figyelni kell arra, hogy – a tisztításhoz úgy kell megválasztania a felállítás helyét, hogy az ennek során keletkezĘ, elektrolittartalmú öblítĘvizet egy erre alkalmas szennyvízkezelĘhöz vezethesse. – a használt elektrolit ill. öblítĘvíz ártalmatlanítása során be kell tartani a munkavédelmi és balesetmegelĘzési elĘírásokat valamint a vízüggyel és hulladékkezeléssel kapcsolatos jogi elĘírásokat. – viseljen védĘszemüveget és védĘ öltözéket. – a cellák dugaszait ne vegye le és ne nyissa meg. – az akkumulátor mĦanyag alkatrészeit, mindenekelĘtt a cellaedényt csak vízzel, ill. adalékanyag nélküli vízzel átitatott tisztítókendĘvel szabad megtisztítani. – tisztítás után az akkumulátor felületét megfelelĘ eszközzel, pl. sĦrített levegĘvel vagy tisztítókendĘvel meg kell szárítani. – az akkumulátortartóba kerülĘ folyadékot le kell szívni és a fenti elĘírások figyelembe vétele mellett ártalmatlanítani kell.
20
Akkumulátor tisztítása nagynyomású tisztítóval ElĘfeltételek – A cellák kötĘelemei szorosan meg vannak húzva ill. szorosan a helyükön vannak – A cella dugasz be van dugva
Z
Z
Eljárásmód • Tartsa be a nagynyomású tisztító üzemeltetési leírásában foglaltakat. • Ne használjon tisztítószereket. • A tisztítókészülék megengedett hĘmérsékletét 140° C értékre állítsa be. Ezzel biztosítható, hogy a hĘmérséklet a fúvóka mögött 30 cm-rel a 60° C-nál ne legyen magasabb. • Tartsa be a maximális 50 bar üzemi nyomást. • Tartson legalább 30 cm távolságot az akkumulátor felülettĘl. • Az akkumulátort nagy felületen tisztítsa hogy elkerülje a helyi túlmelegedést. Ne tisztítson egy területet 3 másodpercnél hosszabban, hogy az akkumulátor 60 °C maximális felületi hĘmérsékletét ne lépje túl. • A tisztítás után az akkumulátor felületét megfelelĘ eszközzel, pl. sĦrített levegĘvel vagy tisztítókendĘvel kell megszárítani.
03.13 HU
Az akkumulátort ezzel megtisztította.
21
9
Az akkumulátor tárolása MEGJEGYZÉS Az akkumulátort tilos töltés nélkül 3 hónapnál tovább tárolni, különben tartósan károsodik. Ha az akkumulátorokat hosszabb idĘre üzemen kívül kell helyezni, teljesen feltöltve száraz, fagymentes helyen kell Ęket tárolni. Az akkumulátor üzemkészségének biztosításához az alábbi módszereket lehet választani: – havi kiegyenlítĘ töltés PzS és PzB akkumulátorok esetén ill. negyedévente teljes töltés PzV akkumulátorok esetén. – Kondenzáló töltés 2,23 V x cellaszám feszültséggel PzS, PzM és PzB akkumulátor esetén ill. 2,25 V x cellaszám feszültséggel PzV akkumulátor esetén. Ha az akkumulátorokat hosszabb ideig ( > 3 hónap) üzemen kívül kell helyezni, akkor lehetĘség szerint 50% töltöttségi állapotban száraz, hĦvös és fagymentes helyen kell tárolni Ęket.
10
Zavarelhárítás Az akkumulátor vagy a töltĘkészülék hibája esetén fel kell venni a kapcsolatot a gyártó vevĘszolgálatával.
Z 11
A szükséges intézkedéseket a gyártó vevĘszolgálatának vagy a gyártó által jóváhagyott vevĘszolgálatnak kell elvégeznie.
Ártalmatlanítás Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
03.13 HU
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattG (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
22