EFG 213-320 Használati utasítás
09.09 -
U
51151944 03.13
EFG 213 EFG 215 EFG 216k EFG 216 EFG 218k EFG 218 EFG 220 EFG 316k EFG 316 EFG 318k EFG 318 EFG 320
MegfelelĘségi nyilatkozat
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mĦködĘ képviselĘje Típus EFG 213 EFG 215 EFG 216k EFG 216 EFG 218k EFG 218 EFG 220 EFG 316k EFG 316 EFG 318k EFG 318 EFG 320
Opció
Sorozatszám
Gyártási év
KiegészítĘ adatok
Megbízó
Dátum
U EK megfelelĘségi nyilatkozat
03.13 HU
Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró targonca megfelel a 2006/42/EG (Gépdirektíva) és a 2004/108/EWG (Elektromágneses összeférhetĘség - EMV) európai irányelveknek, beleértve azok módosításait, valamint az irányelvek nemzeti jogba történĘ átültetésére irányuló megfelelĘ jogi rendelkezést. Az aláírók mindenkor külön-külön jogosultak a mĦszaki dokumentumok összeállítására.
3
4
03.13 HU
ElĘszó Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthetĘ formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betĦrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos. A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó elĘírásokat vegyék figyelembe. Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a mĦszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban. Biztonsági útmutatások és jelölések A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következĘ szimbólumok jelzik: VESZÉLY! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyĦ, vagy közepes mértékĦ sérülést okozhat. MEGJEGYZÉS Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat.
03.13 HU
Z
Általános útmutatások és magyarázatok elĘtt áll. t o
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra felszereltséget jelöli.
5
SzerzĘi jog A jelen üzemeltetési útmutató szerzĘi joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Németország Telefon: +49 (0) 40/6948-0
03.13 HU
www.jungheinrich.com
6
Tartalomjegyzék RendeltetésszerĦ használat....................................................
11
1 2 3 4 5
Általános.................................................................................................. RendeltetésszerĦ használat .................................................................... Engedélyezett alkalmazási feltételek....................................................... Az üzemeltetĘ kötelezettségei................................................................. A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése.................................
11 11 12 13 13
B
A jármĦ leírása ........................................................................
15
1 1.1 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 4 4.1 4.2 4.3 4.4 5
Alkalmazási leírás.................................................................................... JármĦtípusok és névleges teherbírás...................................................... A részegységek leírása és mĦködésleírás .............................................. A menetirány meghatározása.................................................................. A részegységek áttekintése..................................................................... MĦködésleírás ......................................................................................... MĦszaki adatok........................................................................................ Teljesítményadatok ................................................................................. Méretek.................................................................................................... Tömeg ..................................................................................................... Az emelĘállvány típusai........................................................................... Kerékabroncs .......................................................................................... A motor adatai ......................................................................................... EN szabványok........................................................................................ Alkalmazási feltételek .............................................................................. Villamos követelmények .......................................................................... Jelölési helyek és típustáblák .................................................................. Jelölési helyek ......................................................................................... Típustábla................................................................................................ A targonca teherbírástáblája ................................................................... A rászerelt egység teherbírástáblája ....................................................... Stabilitás ..................................................................................................
15 15 16 16 17 18 19 20 22 29 30 31 32 33 34 34 35 35 37 38 39 39
C
Szállítás és elsĘ üzembe helyezés .........................................
41
1 2 2.1 2.2 2.3 3 4
Szállítás ................................................................................................... A targonca rakodása ............................................................................... A targonca súlypontjai ............................................................................. A targonca daruval történĘ rakodása ...................................................... Rakodás második targoncával ................................................................ A targonca biztosítása szállítás közben .................................................. ElsĘ üzembe helyezés.............................................................................
41 41 41 42 44 45 47
03.13 HU
A
7
8
D
Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere................................
49
1 1.1 2 2.1 3 4 4.1 4.2 5 5.1 5.2 5.3
49 50 51 52 53 54 54 55 59 60 62
5.4 5.5 5.6 5.7 5.8
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez ............................ Akkumulátortípusok ................................................................................. Az akkumulátorok méretei ....................................................................... Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele .................................................... Az akkumulátor feltöltése ........................................................................ Az akkumulátor fixen felszerelt töltĘkészülékkel történĘ feltöltése.......... Az akkumulátor integrált töltĘkészülékkel történĘ feltöltése .................... Az akkumulátor ki- és beszerelése.......................................................... A cserefeltét felszerelése ........................................................................ Ki- és beszerelés EJE cserekocsival és Snapfit cserefeltéttel (o).......... Ki- és beszerelés kézi hidraulikus emelĘkocsival és Snapfit cserefeltéttel (o) ........................................................................................................... Ki- és beszerelés cseradapterrel (o) ...................................................... Ki- és beszerelés mozgatható asztallal darus rakodáshoz (o) ............... Ki- és beszerelés villapapuccsal (o) ....................................................... Ki- és beszerelés görgĘspályával (o) ..................................................... FelhelyezhetĘ akkumulátorajtó le- és felszerelése (o) ...........................
E
Kezelés ...................................................................................
77
1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .................. A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása .......................................................... KezelĘkonzol kijelzĘegységgel................................................................ Kartámasz kezelĘkonzol kapcsoló (o).................................................... Oldalsó tartórekesz kezelĘkonzol kapcsoló (o) ...................................... Kijelzés .................................................................................................... A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre.............................................. A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek .................... Fel- és leszállás....................................................................................... Csökkentett fej feletti szabad térrel rendelkezĘ targoncák (o) ............... A vezetĘhely beállítása............................................................................ Biztonsági öv ........................................................................................... Munkavégzés a targoncával.................................................................... A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .................. Üzemkész állapot létrehozása................................................................. Az idĘ beállítása ...................................................................................... A targonca biztonságos parkolása .......................................................... VÉSZLEÁLLÍTÓ ...................................................................................... Haladás ................................................................................................... Kormányzás............................................................................................. Fékezés ................................................................................................... Az emelĘvillák beállítása ......................................................................... Villafogak cseréje .................................................................................... Teher felvétele, szállítása és lerakása .................................................... Az emelĘberendezés és az integrált rászerelt egységek kezelése ......... Biztonsági utasítások további rászerelt egységek kezeléséhez.............. A SOLO-PILOT-hoz tartozó további rászerelt készülékek kezelése ....... A MULTI-PILOT kiegészítĘ rászerelt egységeinek kezelése ..................
77 79 83 87 88 89 92 92 95 95 96 100 102 102 105 106 107 108 109 111 112 116 117 118 120 127 131 133
03.13 HU
65 68 70 72 74 75
03.13 HU
4.16 5 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 6.13 6.14 6.15 6.16 7 7.1 7.2 7.3
KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése ............................................ Pótkocsi vontatása .................................................................................. Extra felszereltség ................................................................................... CanCode kezelĘbillentyĦzet .................................................................... Asszisztenciarendszerek ......................................................................... Acélfülke .................................................................................................. Tolóablak ................................................................................................. Automatikus/mechanikus kihajtható kengyel........................................... Nyári ajtó ................................................................................................. A vezetĘülés felemelése.......................................................................... A vezetĘülés beállítása............................................................................ FĦtés........................................................................................................ LevehetĘ tehervédĘrács .......................................................................... Az emelĘletiltás áthidalása ...................................................................... TĦzoltókészülék....................................................................................... Billentésszög kijelzĘ ................................................................................ Rockinger vonófej kézi szabályozókarral vagy távvezérlĘvel .................. Kamerarendszer ...................................................................................... N kezelési séma ...................................................................................... Zavarelhárítás.......................................................................................... Hibakeresés és -elhárítás ........................................................................ A targonca mozgatása saját hajtás nélkül ............................................... Vészsüllyesztés .......................................................................................
135 137 139 139 143 145 146 147 148 148 149 150 151 151 152 152 153 154 155 156 156 158 161
F
A targonca karbantartása........................................................ 163
1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14
Üzembiztonság és környezetvédelem ..................................................... A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági elĘírások ................... KenĘanyagok és régi alkatrészek............................................................ Kerekek ................................................................................................... EmelĘláncok ............................................................................................ Hidraulikus berendezés ........................................................................... KenĘ- és üzemanyagok, kenési útmutató ............................................... A kenĘ- és üzemanyagok biztonságos kezelése..................................... Kenési útmutató....................................................................................... KenĘ- és üzemanyagok........................................................................... A szervizelési és karbantartási munkák leírása....................................... A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez .. A targonca biztonságos emelése és felbakolása .................................... Nyissa fel a hátsó burkolatot ................................................................... A kerekek rögzítésének ellenĘrzése........................................................ Kerékcsere .............................................................................................. Hidraulikarendszer................................................................................... A hidraulika olaj szĦrĘjének cseréje ........................................................ Légbeszívó és légtelenítĘ szĦrĘ cseréje ................................................. A hajtómĦ olajszintjének ellenĘrzése ...................................................... FĦtés........................................................................................................ A szélvédĘmosó berendezés feltöltése ................................................... Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése .................................................. Tisztítási munkák..................................................................................... Villamossági munkák ...............................................................................
163 164 165 165 166 167 168 168 170 171 173 173 174 175 176 177 179 181 181 182 183 183 184 188 191
9
192 193 194 194 195 196 197 197 198 199 199 202 211 211 214
03.13 HU
4.15 A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után ................................................................................. 5 A targonca üzemen kívül helyezése........................................................ 5.1 Az üzemen kívül helyezést megelĘzĘ tennivalók .................................... 5.2 Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók.................................................. 5.3 A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése.... 6 IdĘközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenĘrzések ............... 7 Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás................................... 8 A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése ................................................. 9 Szervizelés és átvizsgálás....................................................................... 10 Karbantartási ellenĘrzĘ lista EFG 213-220.............................................. 10.1 ÜzemeltetĘ .............................................................................................. 10.2 VevĘszolgálat .......................................................................................... 11 Karbantartási ellenĘrzĘ lista EFG 316-320.............................................. 11.1 ÜzemeltetĘ .............................................................................................. 11.2 VevĘszolgálat ..........................................................................................
10
Függelék JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie.
0506.H
Z
1
2
0506.H
A RendeltetésszerĦ használat 1
Általános A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettĘl eltérĘ használati mód nem rendeltetésszerĦnek minĘsül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet.
2
RendeltetésszerĦ használat MEGJEGYZÉS A maximálisan felvehetĘ teher és a maximálisan megengedett tehertávolság a teherbírástáblán ábrázolva van és nem szabad túllépni. A tehernek fel kell feküdnie a teherfelvevĘ szerkezetre vagy a gyártó által engedélyezett tartozékokkal vehetĘ fel. A terhet teljesen fel kell venni, lásd "Teher felvétele, szállítása és lerakása" oldalon 118. Rakományok felemelése és süllyesztése. Lesüllyesztett rakományok szállítása rövid távolságra. Tilos a felemelt rakománnyal (>30 cm) történĘ haladás. Tilos személyek szállítása és emelése. Tilos az egységrakományok tolása vagy húzása. Pótkocsi alkalmankénti vontatása. Pótkocsi vontatásakor a terhet a pótkocsira kell rögzíteni. Tilos túllépni az engedélyezett pótkocsiterhelést.
03.13 HU
– – – – – – – –
11
3
Engedélyezett alkalmazási feltételek – – – – – – –
Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Engedélyezett hĘmérséklettartomány -20°C és 40°C között. Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható. Az útvonalak megengedett felület- és pontterhelését nem lépheti túl. Csak jól belátható és az üzemeltetĘ által engedélyezett útvonalon alkalmazható. Haladás max. 15 %-os emelkedĘn. Tilos a keresztben vagy átlósan történĘ haladás az emelkedĘkön. A terhet az emelkedĘ oldalán kell szállítani. – Részvétel részleges közforgalomban. FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
SzélsĘséges feltételek között történĘ alkalmazás A targonca szélsĘséges feltételek között történĘ alkalmazása üzemzavarhoz és balesetekhez vezethet. XA szélsĘséges feltételek közötti, mindenekelĘtt erĘsen poros vagy korrozív környzetben történĘ alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges. XA robbanásveszélyes környezetben történĘ alkalmazás nem engedélyezett. XRossz idĘben (vihar, villámcsapás esetén) a targoncát tilos a szabadban vagy veszélyeztetett területen üzemeltetni.
12
4
Az üzemeltetĘ kötelezettségei ÜzemeltetĘ alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendĘ, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (p. l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltetĘ az a személy, aki a targonca tulajdonosok és a kezelĘk közötti meglévĘ szerzĘdéses megállapodás szerint a nevezett üzemi kötelezettségeket észleli. Az üzemeltetĘnek biztosítani kell a targonca rendeltetésszerĦ használatát és a kezelĘ vagy harmadik személy életét és egészségét veszélyeztetĘ mindenféle veszély elkerülését. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelĘzési elĘírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltetĘ kötelessége biztosítani, hogy a targonca valamennyi kezelĘje elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat. MEGJEGYZÉS A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával a jótállás megszĦnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevĘ és/vagy valamely harmadik fél szakszerĦtlen munkát végez a jótállás tárgyán.
5
A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése
03.13 HU
Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca mĦködésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Adott esetben a helyi hatóságok engedélye szükséges. A hatóság beleegyezése nem pótolja a gyártó engedélyét.
13
14
03.13 HU
B A jármĦ leírása 1
Alkalmazási leírás Az EFG 213-320 vezetĘüléses, három- vagy négykerekes kivitelĦ, elektromos villástargonca. Ez a kinyúló, ellensúlyos targonca a targonca elé felszerelt teherfelvevĘ szerkezet segítségével akadálytalanul képes terhek felvételére, felemelésére, szállítására és lerakására. Zárt alsó résszel rendelkezĘ raklapokat is képes felemelni.
1.1
JármĦtípusok és névleges teherbírás A névleges teherbírás típusfüggĘ. A típus nevébĘl lehet következtetni a névleges teherbírásra. EFG213 EFG Típusmegjelölés 2 Gyártási sorozat 13 Névleges teherbírás x 100 kg
03.13 HU
A névleges teherbírás általában nem felel meg az engedélyezett teherbírásnak. Az engedélyezett teherbírásra vonatkozó adatot a targoncán elhelyezett terhelési diagram tartalmazza.
15
2
A részegységek leírása és mĦködésleírás
2.1
A menetirány meghatározása A menetirány megadásához a következĘ meghatározásokat kell figyelembe venni:
1
3
2
4
A menetirány megadásához a következĘ meghatározásokat kell figyelembe venni: Menetirány Bal Hátramenet ElĘremenet Jobb
03.13 HU
Sz. 1 2 3 4
16
2.2
A részegységek áttekintése
1
2
3
4 5 6
7
8 9 10
14
Sz. 1 2 3 4 5
Megnevezés VezetĘülés VédĘtetĘ EmelĘoszlop Kormánykerék EmelĘberendezés kezelĘeleme t KezelĘ- és kijelzĘegység t VÉSZKI kapcsoló t Alapfelszereltség
t t t t t
11
12
Sz. 8 9 10 11 12
t t t t t
Megnevezés EmelĘvillák Villatartó Hajtás Akkumulátorajtó Kormánytengely
13 14
t Vonószerkezet t Ellensúly
03.13 HU
6 7
13
17
2.3
MĦködésleírás Keret Az ellensúllyal összekapcsolt keret képezi a targonca tartó alapszerkezetét. A fĘ komponensek elhelyezésére szolgál. VezetĘállás és védĘtetĘ A védĘtetĘ különbözĘ kivitelekben kapható, és védelmet nyújt a vezetĘ számára a leesĘ tárgyak és egyéb külsĘ hatások ellen. Az összes kezelĘelem ergonómikus kialakítású. A kormányoszlop és a vezetĘülés egyénileg beállítható. A kezelĘ- és kijelzĘegység vezérlĘ- és figyelmeztetĘ jelzései biztosítják a rendszer felügyeletét mĦködés közben, és így nagyon magas biztonsági követelményeknek felelnek meg. Kormányzás Az elektromos kormánymĦ nagyon hatékony és ergonómikus. A kormányoszlop állítható magassággal és dĘlésszöggel rendelkezik, és minden vezetĘ számára optimálisan beállítható. A kis szerkezeti tér miatt a vezetĘ a lehetĘ legnagyobb szabad lábtérrel rendelkezik. A kormánymĦ különösen könnyen mĦködtethetĘ és magas hatásfokkal rendelkezik. A teljes energiafogyasztás lényegesen csökken. A kormányszög látható a kijelzĘegységen. Kerekek Szuperelasztikus és tömörgumi abroncs, valamint opcionális légtömlĘs abroncs választható. Hajtás és fék A 2 motoros elsĘkerék-meghajtás mindig a legjobb vonóerĘt biztosítja a meghajtókerekeknél. A rendszer kanyarodáskor bármelyik kormányszöghöz kiszámolja az arányosan és pontosan szükséges fordulatszámot a belsĘ, ill. a külsĘ kerék számára. A tárcsafékként kivitelezett üzemi fék semmilyen karbantartást sem igényel. Kiegészítésképpen a targonca a haladómĦ motorokon keresztül generátorosan megállásig fékezĘdik. Az így termelt energia egy részét a jármĦ visszatáplálja az akkumulátorba.
03.13 HU
A rögzítĘfék automatikusan illetve kézzel mĦködtetett féket jelent.
18
A vészleállítás biztonsági koncepciója Ha a rendszer felismeri a kormányzási folyamat meghibásodását, akkor automatikusan megkezdĘdik a vészleállás folyamata. A targonca ekkora megállásig lefékezĘdik, a menetirány nem változik. A kezelĘ- és kijelzĘegységen feltĦnik az eseményüzenet. A targonca bekapcsolásakor a rendszer önellenĘrzést végez. A haladás engedélyezése csak akkor lehetséges, ha a targonca üzemkész és a rögzítĘfék (=vészleállás) ki van oldva. Hidraulikarendszer A munkafunkciók finom vezérlése a kezelĘelemeken keresztül egy többszörös vezérlĘszeleppel történik. A fordulatszámvezérelt hidraulikaszivattyú biztosítja az összes hidraulikus funkció igényeknek megfelelĘ és hatékony ellátását. emelĘállvány Két-, ill. háromfokozatú emelĘállvány, választható módon szabademelés funkcióval; keskeny emelĘállvány-profilok gondoskodnak a jó rálátásról a villafogakra és a rászerelt egységekre. A villatartó és az emelĘkeret tartós kenésĦ és ezáltal karbantartást nem? igénylĘ támasztógörgĘkön mozog. Rászerelt egységek A mechanikus és hidraulikus rászerelt egységekkel történĘ felszerelés (opcionális tartozékként) lehetséges.
3
MĦszaki adatok Az összes mĦszaki adat alapkivitelĦ targoncára vonatkozik. Az összes *)-gal jelölt érték eltérĘ lehet a különbözĘ felszereltségi változattól (pl. emelĘállvány, fülke, abroncsok stb.) függĘen. A mĦszaki adatok a német „Targonca adatlap“ elĘírásainak felel meg. A mĦszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk.
03.13 HU
Z
19
3.1
Teljesítményadatok EFG 213-220 Megnevezés
EFG 216k
218k
216
218
213
215
Q Teherbírás (ha C = 500 mm)1)
1300
1500
1600
1800
2000
kg
C Rakomány súlypontjának távolsága
500
500
500
500
500
mm
16/16
16/16
16/16
16/16
16/16
km/ h
Menetsebesség
220
emelési sebesség 0,48/0,60 0,46/0,60 0,49/0,60 0,44/0,55 0,40/0,55 m/s Teherrel / teher nélkül Süllyesztési sebesség 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 m/s Teherrel / teher nélkül Kapaszkodóképe 7,3/12,3 6,2/10,7 sség (30 min) 7,6/12,5 7,3/12,3 5,7/10,4 % 7,0/11,5 5,9/10,5 Teherrel / teher nélkül Max. 26,0/35,0 kapaszkodóképesség 2) 28,0/35,0 27,0/35,0 27,0/35,0 24,0/35,0 % (5 min) 25,0/35,0 Teherrel / teher nélkül Gyorsítás (10 m) 3,6/3,2 3,8/3,4 3,8/3,4 3,9/3,5 4,0/3,5 s Teherrel / teher nélkül Max. üzemi 200 200 200 200 200 bar nyomás Rászerelt l/ egységek átfolyó 25 25 25 25 25 min olajmennyisége 1)
függĘleges emelĘállvány esetén.
A feltüntetett értékek a kis magasságkülönbségek és talajegyenetlenségek (élek) áthidalásához szükséges maximális kapaszkodóképességet adják meg. Tilos a több mint 15%-os emelkedĘn történĘ mĦködtetés.
20
03.13 HU
2)
EFG 316-320
Megnevezés
EFG 316k
316
318k
318
320
Q Teherbírás (ha C = 500 mm)1)
1600
1600
1800
1800
2000
kg
C Rakomány súlypontjának távolsága
500
500
500
500
500
mm
17/17
17/17
17/17
17/17
17/17
km/ h
Menetsebesség* EmelĘsebesség teherrel / teher nélkül
0,49/0,60 0,49/0,60 0,44/0,55 0,44/0,55 0,40/0,55 m/s
Süllyesztési sebesség 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 m/s teherrel / teher nélkül Kapaszkodóképe sség (30 min) 7,3/12,3 7,0/11,5 6,2/10,7 5,9/10,5 5,7/10,4 % teherrel / teher nélkül Max. kapaszkodóképesség 2) 27,0/35,0 27,0/35,0 26,0/35,0 25,0/35,0 24,0/35,0 % (5 min) teherrel / teher nélkül Gyorsítás (10 m) 3,8/3,4 3,8/3,4 3,9/3,5 3,9/3,5 4,0/3,5 s teherrel / teher nélkül Max. üzemi 200 200 200 200 200 bar nyomás Rászerelt l/ egységek átfolyó 25 25 25 25 25 min olajmennyisége 1)
függĘleges emelĘállvány esetén.
2)
03.13 HU
A feltüntetett értékek a kis magasságkülönbségek és talajegyenetlenségek (élek) áthidalásához szükséges maximális kapaszkodóképességet adják meg. Tilos a több mint 15%-os emelkedĘn történĘ mĦködtetés.
21
3.2
Méretek EFG 213-220 Megnevezés
a/2 h1
Biztonsági távolság Az emelĘállvány magassága behúzott pozícióban
EFG 216k 216
218k 218
220
213
215
100
100
100
100
100
mm
2000
2000
2000
2000
2000
mm
h2
Szabademelés
150
150
150
150
150
mm
h3
Emelés
3000
3000
3000
3000
3000
mm
h4
Az emelĘállvány magassága kiemelt pozícióban
3560
3560
3560
3587
3587
mm
2040
2040
2040
2040
2040
mm
920
920
920
920
920
mm
560
560
560
560
560
mm
7
7
7
7
7
°
7
7
7
7
7
°
2924
2924
mm mm
1774
3037 3145 1887
3145
1774
3037 3145 1887 1995
1995
1995
mm
h6 h7 h10 Į ȕ L1
Hosszúság villa hátoldalával
03.13 HU
L2
VédĘtetĘ feletti magasság Ülésmagasság Vonószerkezet magassága EmelĘállvány billentése elĘre EmelĘállvány billentése vissza Hosszúság villával
22
c h4
Q h3
h6
h1 h2 h 10 m1
x
y
h7
m2
L2
l L1 a 2
a 2
l6 e
b 12
b
Wa
R
03.13 HU
A st
23
EFG 213-220 Megnevezés
EFG 213
215
216k 216
218k 218
220
b
Teljes szélesség
1060
1060
1060
1120
1120
mm
e m1
Villaszélesség Hasmagasság rakománnyal az emelĘállvány alatt
100
100
100
100
100
mm
80
80
80
80
80
mm
100
100
100
100
100
mm
3339
3339
3446
3446
3446
mm
3216
3216
3323
3323
3323
mm
m2
Hasmagasság a tengelytáv közepén
Ast Munkafolyosó szélessége hosszában elhelyezett 800 x 1200-as raklap esetén Ast Munkafolyosó szélessége keresztben elhelyezett 1000x1200-as raklap esetén Wa Fordulási sugár x
3226
3104
3104
1440
1440
1548 1655
1548 1655
1655
mm
335
335
340
340
340
mm
1249
1249
1357 1465
1357 1465
1465
mm
03.13 HU
y
Rakománytávolsá g Keréktáv
3226
24
c h4
Q h3
h6
h1 h2 h 10 m1
x
y
h7
m2
L2
l L1 a 2
a 2
l6 e
b 12
b
Wa
R
03.13 HU
A st
25
EFG 316-320 Megnevezés
EFG 316k
316
318k
318
320
a/2
Biztonsági távolság
100
100
100
100
100
mm
h1
Az emelĘállvány magassága behúzott pozícióban
2000
2000
2000
2000
2000
mm
Szabademelés Emelés
150 3000
150 3000
150 3000
150 3000
150 3000
mm mm
Az emelĘállvány magassága kiemelt pozícióban
3560
3560
3587
3587
3587
mm
h6
VédĘtetĘ feletti magasság
2040
2040
2040
2040
2040
mm
h7
Ülésmagasság
920
920
920
920
920
mm
410/580
410/580
410/580
410/580
7
7
7
7
7
°
7
7
7
7
7
°
3140
3248
3140
3248
3248
mm
1990
2098
1990
2098
2098
mm
1060 100
1060 100
1120 100
1120 100
1120 100
mm mm
80
80
80
80
80
mm
100
100
100
100
100
mm
3599
3725
3599
3725
3725
mm
h2 h3 h4
h10 Vonószerkezet magassága Į EmelĘállvány billentése elĘre ȕ EmelĘállvány billentése vissza L1 Hosszúság villával L2 Hosszúság villa hátoldalával b Teljes szélesség e Villaszélesség Hasmagasság rakománnyal az emelĘállvány alatt m2 Hasmagasság a tengelytáv közepén Ast Munkafolyosó szélessége hosszában elhelyezett 800x1200-as raklap esetén
410/580 mm
03.13 HU
m1
26
EFG 316-320 Megnevezés 316k
316
EFG 318k
318
320
3403
3526
3403
3526
3526
mm
Wa Fordulási sugár x Rakománytávolsá g
1859
1985
1859
1985
1985
mm
340
340
340
340
340
mm
y
1400
1508
1400
1508
1508
mm
Ast Munkafolyosó szélessége keresztben elhelyezett 1000x1200-as raklap esetén
03.13 HU
Keréktáv
27
c h4
Q h3
h6
h1 h2 h 10 s
m1
x
y
h7
m2
L2
l L1 a 2
a 2
l6 e b 13
b 12
b
R
Wa
03.13 HU
A st
28
3.3
Z
Tömeg Minden adat kg-ban. EFG 213-220 Megnevezés
EFG 213
215
216k 216
218k 218
220
Önsúly (akkumulátorral)
2733
2978
3000 3057
3256 3207
3382
Tengelyterhelés elĘl (rakomány nélkül)
1326
1310
Tengelyterhelés elĘl (rakománnyal)
3545
3870
Tengelyterhelés hátul (rakomány nélkül)
1407
1668
+Tengelyterhelés hátul (rakománnyal)
488
608
316k
1411
1409
1496
1520
4052 4060 1589
4380 4405 1846
1561
1686
548
675
597
602
316
EFG 318k
318
320
3035
3001
3175
3141
3306
1380
1493
1385
1499
1489
4004
4043
4336
4367
4676
1655
1508
1790
1642
1817
631
558
638
574
630
1501 4706 1881 676
EFG 316-320 Megnevezés
03.13 HU
Önsúly (akkumulátorral) Tengelyterhelés elĘl (emelés ast nélkül) Tengelyterhelés elĘl (rakománnyal) Tengelyterhelés hátul (rakomány nélkül) +Tengelyterhelés hátul (rakománnyal)
29
3.4
Z
Az emelĘállvány típusai Minden adat mm-ben. EFG 216-220 és 316-320 VDI 3596 Megnevezés
Emelés h3
Szabademelés h2
Szerkezet i magassá g behúzott oszloppal h1
Szerkezeti magasság kiemelt oszloppal h4
EFG 213/215/ 218k/218/ 216k/216/ 220/318/ 316/316k 318k/320
ZT
ZZ
DZ
2300 3000 3100 3300 3600 4000 4500 5000 5500 2300 3000 3100 3300 3600 4000 4350 4500 4800 5000 5500 6000 6500
150
1055 1405 1455 1555 1705 1905 1405 1455 1555 1630 1805 2005 2255
990 1340 1390 1490 1640 1840 1340 1390 1490 1565 1740 1940 2190
1650 2000 2050 2150 2300 2500 2800 3050 3400 1605 1955 2005 2105 2255 2455 1955 2005 2105 2180 2355 2555 2805
213/215/ 218k/218/ 216k/216/ 220/318/ 316/316k 318k/320 2850 2885 3550 3585 3650 3685 3850 3885 4150 4185 4550 4585 5050 5085 5550 5585 6050 6085 2850 2915 3550 3615 3650 3715 3850 3915 4150 4215 4550 4615 4900 4965 5050 5115 5350 5415 5550 5615 6050 6115 6550 6615 7050 7115
03.13 HU
A jelen áttekintés nem tartalmazza az egyedi kiviteleket.
30
3.5
Kerékabroncs MEGJEGYZÉS A gyárilag szerelt abroncsok/felnik pótlására kizárólag az eredeti pótalkatrészeket, ill. a gyártó által engedélyezett abroncsokat használja, ellenkezĘ esetben a gyártói elĘírásokat nem lehet betartani. Kérdés esetén forduljon a gyártó ügyfélszolgálatához.
EFG 213-220 Megnevezés
SE *)
EFG 213/215 216k/216 18x7-8
Tömörgumi *) 180/70-8 - LI125 Abroncsnyomás bar Meghúzási nyomaték Nm SE *) Tömörgumi *) LevegĘ *) Gumiabron cs hátul Abroncsnyomás bar Meghúzási nyomaték Nm
220 200/50-10
18x7x12ǩ
LevegĘ *) Gumiabron csok elöl
218k 218 200/50-10
10,0 240
nem áll nem áll rendelkezés rendelkezésre re 240
240 140/55-9
140/55-9
140/55-9
15x5x11¼
15x5x11¼
240
240
15x5x11¼ nem áll nem áll 125/75-8 - LI100 rendelkezés rendelkezésre re 10,0 240
03.13 HU
*) A táblázatban feltüntetett típusok megfelelnek az alapkivitelnek. A jármĦ felszereltségétĘl függĘen eltérĘ abroncsot is fel lehet szerelni.
31
EFG 316-320 Megnevezés
EFG 316k 316
SE *) Tömörgumi *) LevegĘ *)
318k 318
320 200/50-10
18x7-8
200/50-10
18x7x12ǩ
18x7x12ǩ
10,0
-
-
240
240
240
16x6-8 15x5x11¼
16x6-8 15x5x11¼
16x6-8 15x5x11¼
18x7x12ǩ nem áll 180/70-8 - LI125 nem áll rendelkezés (PR 16) rendelkezésre re
Gumiabron csok elöl Abroncsnyomás bar Meghúzási nyomaték Nm SE *) Tömörgumi *) LevegĘ *) Gumiabron cs hátul Abroncsnyomás bar Meghúzási nyomaték Nm
nem áll 150/75-8 - LI113 nem áll rendelkezés (PR 16) rendelkezésre re 10,0 240
240
240
*) A táblázatban feltüntetett típusok megfelelnek az alapkivitelnek. A jármĦ felszereltségétĘl függĘen eltérĘ abroncsot is fel lehet szerelni.
3.6
A motor adatai EFG 216-220 és 316-320 Megnevezés
EFG 316k / 316 / 318k / 318 320 2 x 4,5kW 11,5kW 0,9kW
03.13 HU
HaladómĦ motor EmelĘmotor Kormánymotor
213 / 215 / 216k / 216 218k / 218 / 220 2 x 4,5kW 11,5kW 0,9kW
32
3.7
EN szabványok Tartós zajszint – EFG 213-220: 68 dB(A) – EFG 316-320: 67 dB(A) *+/- 3 dB(A) a jármĦ felszereltségétĘl függĘen az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány elĘírásaival összhangban.
Z
A tartós zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelĘ fülénél kell mérni. Vibráció – EFG 213-220: 0,53m/s² – EFG 316-320: 0,51 m/s² az EN 13059 szabvány szerint.
Z
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függĘleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett, küszöbön történĘ áthaladáskor kerül meghatározásra (standard kivitelĦ targonca). A targoncára egyszeri alkalommal kerültek kiszámításra ezek a mérési adatok, amelyeket nem szabad összekeverni a 2002/ 44/EK/Vibrációk címĦ üzemeltetési irányelv szerinti, munkavállalókat érintĘ vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat érintĘ rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, lásd "A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése" oldalon 197. Elektromágneses összeférhetĘség (EMC) A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások szerinti vizsgálatát.
Z
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történĘ bárminemĦ változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki (pl. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelĘ orvostechnikai készülékének (szívritumus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) mĦködését, és hibás mĦködést idézhet elĘ. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében.
33
3.8
Alkalmazási feltételek Környezeti hĘmérséklet – és -20°C közötti üzemeltetés esetén 40°C
Z 3.9
SzélsĘséges hĘmérséklet- vagy páratartalomváltozás melletti folyamatos használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
Villamos követelmények
03.13 HU
A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények betartását a targonca EN 1175 Targoncák biztonsága. Villamos követelmények szerinti, rendeltetésszerĦ használata esetén.
34
4
Jelölési helyek és típustáblák
4.1
Jelölési helyek
Z
Az olyan figyelmeztetĘ és utasításokat tartalmazó tábláknak, mint a teherbírástábláknak, a rögzítési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig olvashatóknak kell lenniük, ezeket szükség esetén ki kell cserélni.
15
16
17
18
19
XXX
20
21
22 (mm)
Q (kg)
D (mm)
23
03.13 HU
28
17
24
27
26
25
24
29
35
Sz. 15 16 17 18 19 20
03.13 HU
21 22 23 24 25 26 27 28 29
Megnevezés Felemelt teherrel történĘ haladás, oszlopbillentés felemelt teherrel tilos Csatolja be a biztonsági övet Emelési pontok daruval történĘ rakodáshoz Figyelmeztetés boruláskor; utast szállítani tilos Emeléskorlátozó Ne lépjen a teherre és a teher alá; becsípĘdésveszély az emelĘoszlop mozgatásakor Tartsa be az üzemeltetési útmutatóban leírt utasításokat Teherbírás (illetve csökkentett teherbírás) Típustábla, az akkumulátorajtó mögött Emelési pontok kocsiemelĘhöz Típusmegjelölés Becsípõdés veszélye; az akkumulátorajtó mögött a kereten Sorozatszám; az akkumulátorajtó mögött a kereten Vizsgamatrica (o) Hidraulikaolaj utántöltése
36
4.2
Z
Típustábla Az ábra az EU tagállamok szerinti szabványos kivitelt ábrázolja. Más országokban a típustábla kivitele eltérĘ lehet.
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39 40 41
Megnevezés Típus Sorozatszám Névleges teherbírás kg-ban
Sz. 36 37 38
33
Akkumulátorfeszültség V-ban
39
34 35
Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban Opció
40 41
Megnevezés Gyártási év Tehersúlypont távolsága mm-ben Hajtásteljesítmény Min./max. akkumulátorsúly kgban Gyártó Gyártó logója
A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (31).
03.13 HU
Z
Sz. 30 31 32
37
4.3
A targonca teherbírástáblája VIGYÁZAT! Balesetveszély a villafogak cseréje miatt A kiszállítási állapottól eltérĘ villafogak cseréjekor megváltozik a teherbírás. XA villafogak cseréjekor egy további teherbírástáblát kell elhelyezni a targoncán. XA villa nélkül kiszállított jármĦvekre alapkivitelĦ villafogakra vonatkozó teherbírástáblát kell felszerelni (hossz: 1150 mm). A teherbírástábla (22) adja meg a targonca Q kg teherbírását függĘleges emelĘállvány esetén. Táblázatos formában mutatja meg, hogy mekkora a maximális teherbíróképesség egy bizonyos D tehersúlypont esetén (mm-ben), és mekkora a kívánt H emelési magasság (mm-ben). A targonca teherbírástáblája (22) megadja a targonca teherbírását a villákkal a kiszállításkori állapotban. Példa a maximális teherbírás kiszámítására:
h3 (mm) 4250 3600 2900 D (mm)
Q (kg) 850 1105 1250
850 1105 1250
600 850 850
500
600
700
22
Ha a D tehersúlypont 600 mm, a h3 maximális emelési magasság pedig 3600 mm, akkor a Q maximális teherbírás 1105 kg. Emelési magasság korlátozása 42
43
03.13 HU
A belsĘ és külsĘ emelĘoszlopon látható nyílformájú jelölések (42 és 43) jelzik a vezetĘnek, hogy mikor éri el a terhelési diagramban elĘírt emelési magassághatárt.
38
4.4
A rászerelt egység teherbírástáblája A rászerelt egységek terhelési adattáblája a targonca terhelési adattáblája mellett látható, és a targonca Q (kg) teherbírását mutatja meg az adott rászerelt egységgel együtt. A rászerelt egység terhelési adattábláján megadott sorozatszámnak meg kell egyeznie a rászerelt egység terhelési adattáblájával.
5
Stabilitás A targonca stabilitását a technika mai ismeretei szerint ellenĘriztük. Ennek során figyelembe vettük azokat a dinamikus és statikus billentĘ erĘket, amelyek rendeltetésszerĦ használat során keletkezhetnek. A targonca stabilitását többek között a következĘ tényezĘk befolyásolják: – gumiabroncs, – emelĘállvány, – rászerelt egység, – a szállított teher (méret, tömeg és súlypont) FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt A felsorolt komponensek módosítása a stabilitás megváltozását vonja maga után.
39
40
03.13 HU
C Szállítás és elsĘ üzembe helyezés 1
Szállítás A szállítás az emelĘállvány magasságától és a helyi viszonyoktól függĘen az alkalmazás helyén történhet két különbözĘ módon: – állva, szerelt állvánnyal (alacsony szerkezeti magasság esetén) – állva, leszerelt állvánnyal (nagy szerkezeti magasság esetén), leválasztva valamennyi mechanikus csatlakozást és az összes hidraulika vezetéket az alapkészülék és az állvány között.
2
A targonca rakodása
2.1
A targonca súlypontjai FIGYELMEZTETÉS! Borulási veszély kanyarmenet esetén módosított súlyponthelyzet miatt Az összsúlyponti helyzet különbözĘ lehet a jármĦfelszereltség (fĘként az emelĘoszlop kivitelének) függvényében. EmelĘoszlop nélküli targoncák esetén a súlypont az ellensúly irányába erĘsen áthelyezĘdik. XÓvatosan és megfelelĘ sebességgel haladjon a targonca a kiborulás elkerülése érdekében.
03.13 HU
A mellékelt képen látható a körülbelüli súlyponti helyzet.
41
2.2
A targonca daruval történĘ rakodása FIGYELMEZTETÉS! Veszély, ha a daruzást a feladatra ki nem oktatott személyek végzik A nem megfelelĘ oktatással rendelkezĘ személyek által végzett szakszerĦtlen daruzás a targonca lezuhanásához vezethet. Ezért a mĦvelet során személyi sérülés és anyagi kár veszélye áll fenn. XA berakodás különösen képzett szakemberek által végezhetĘ. A szakszemélyzetet az utcai jármĦvek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elĘ kell írni. VESZÉLY! A darulánc elszakadása balesetet okozhat! XCsak megfelelĘ teherbírású függesztéket szabad használni. XRakodósúly = targonca önsúlya (+ akkumulátortömeg elektromos jármĦ esetén). XAz emelĘoszlopot teljesen vissza kell dönteni. XA daruláncnak az emelĘoszlopon legalább 2 mm szabad hosszal kell rendelkeznie. XA darulánc kötözĘeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt egységgel vagy a védĘtetĘvel. XTilos a felemet teher alá lépni. XA targonca rakodását kizárólag emelĘeszközök és emelĘszerszámok kezelésére betanított személyek végezhetik. XA daruval történĘ berakodás során viseljen biztonsági védĘcipĘt. XNe lépjen be a veszélyzónába, ill. ne tartózkodjon a veszélyes területen. XA daru láncát csak az elĘírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy biztosítsa elcsúszás ellen. A targonca önsúlya: lásd "Típustábla" oldalon 37.
03.13 HU
Z
42
A targonca daruval történĘ rakodása ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 107. Eljárásmód • Rögzítse biztonságosan a daru láncát a csatlakozási pontokon (44) és (45). • A targonca felemelése és rakodása. • Óvatosan engedje le a targoncát és állítsa le biztos helyen, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 107. • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen!
44
45
03.13 HU
A darus rakodás befejezĘdött.
43
2.3
Rakodás második targoncával FIGYELMEZTETÉS! A targonca megsérülhet Második targoncával történĘ rakodáskor sérülés történhet a rakodandó targoncán. XA rakodást csak képzett szakszemélyzet végezheti. XRakodáshoz csak elegendĘ teherbírású targoncát szabad használni. XCsak ki- és berakodáshoz engedélyezett. XA második targonca villafogainak megfelelĘ hosszúságúnak kell lenniük XTilos a hosszabb távon történĘ szállítás. A targonca második targoncával történĘ rakodása ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 107. Eljárásmód • Emelje fel a targoncát a villákkal oldalról a tengelyek között. • Kissé emelje meg és ellenĘrizze a targoncát, hogy biztosan áll-e a villákon, szükség esetén korrigálja vagy rögzítse a villákat kötözĘeszközzel. • Óvatosan rakodja fel, ill. le a targoncát, lásd "Teher felvétele, szállítása és lerakása" oldalon 118. • Óvatosan engedje le a targoncát a talajra, és rögzítse elgurulás ellen.
03.13 HU
A targonca be van rakodva.
44
3
A targonca biztosítása szállítás közben FIGYELMEZTETÉS! EllenĘrizetlen mozgás szállítás közben A targonca és az emelĘállvány szállítás közbeni szakszerĦtlen rögzítése súlyos balesetet idézhet elĘ. XA berakodás csak különösen képzett szakemberek által végezhetĘ. A szakszemélyzetet az utcai jármĦvek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elĘ kell írni. XTeherautóval vagy pótkocsival történĘ szállítás esetén a jármĦvet szakszerĦen rögzíteni kell. XA teherautónak vagy a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítĘgyĦrĦkkel. XA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerĦ elmozdulás ellen! XCsak megfelelĘ névleges szilárdságú rögzítĘhevedereket használjon. XHasználjon csúszásgátló anyagokat a göngyöleg (raklap, ék, ...), p. l. csúszásgátló szĘnyeg. Rögzítés emelĘállvánnyal
Rögzítés emelĘállvány nélkül 3
46 46
47 13
13 48
03.13 HU
47
45
A targonca rögzítése szállításhoz ElĘfeltételek – A targonca biztosan legyen leállítva egy teherautóra vagy pótkocsira, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 107. Szükséges szerszám és anyag – 2 rögzítĘheveder feszítĘszerkezettel – Biztosító ékek. Eljárásmód • A targonca rögzítéséhez a feszítĘ hevedert (46) az emelĘoszlop fĘ kereszttartóján (3) és a vonószerkezeten (13), ill. a sárvédĘ felett (48) és a vonószerkezeten (13) kell rögzíteni. • A rögzítĘhevedereket (46) szorosan meg kell húzni a feszítĘszerkezettel (47).
03.13 HU
A targonca rögzítve van a szállításhoz.
46
4
ElsĘ üzembe helyezés Biztonsági utasítások az összeszereléshez és az üzembe helyezéshez FIGYELMEZTETÉS! A hibás összeszerelés balesetveszélyt okozhat A targoncának a használat helyén történĘ összeszerelését, az üzembe helyezést és a kezelĘ oktatását csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. XCsak az emelĘoszlop elĘírásszerĦ felszerelése után szabad a hidraulikavezetékeket az alapjármĦ és az emelĘoszlop közötti illesztĘfelületen összekapcsolni. XA targoncát csak ezután lehet üzembe helyezni. XHa több targonca érkezik a szállítmánnyal, akkor ügyelni kell arra, hogy mindig csak azonos sorozatszámmal rendelkezĘ teherfelvevĘ szerkezet, emelĘoszlop és alapjármĦ kerüljön összeszerelésre. FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelĘ energiaforrás használata balesetet okozhat Az egyenirányított váltóáram károsítja a különbözĘ alkatrészeket (vezérlések, érzékelĘk, motorok, stb.) az elektronikus rendszerben. A nem megfelelĘ kábelek (túl hosszú, túl kis keresztmetszet) az akkumulátorhoz (úszókábel) felmelegedhet, és így a targonca valamint az akkumulátor kigyulladhat. XA targoncát csak akkumulátorárammal szabad hajtani. XAz akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 mnél, és legalább 50 mm²-es vezeték-keresztmetszettel kell rendelkezniük. Üzemkész állapotba állítás kiszállítás vagy szállítás után Eljárásmód • EllenĘrizze a felszerelés teljességét. • EllenĘrizze a hidraulikaolaj mennyiségét, lásd "Hidraulikarendszer" oldalon 179. • EllenĘrizze a hajtómĦ olajszintjét, lásd "A hajtómĦ olajszintjének ellenĘrzése" oldalon 182. • Szükség esetén szerelje be az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor ki- és beszerelése" oldalon 59. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 54. A targoncát most üzembe lehet helyezni, lásd "A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre" oldalon 92. A targonca mozgatása saját hajtás nélkül, lásd "A targonca mozgatása saját hajtás nélkül" oldalon 158.
03.13 HU
Z
47
48
03.13 HU
D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere 1
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Karbantartó személyzet Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti mĦveletek elvégzése során a jelen használati útmutató, valamint az elem gyártója és az elem töltĘállomás elĘírásait egyaránt be kell tartani. TĦzvédelmi követelmények Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. A helyiségnek megfelelĘen szellĘztetettnek kell lennie. A tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. VIGYÁZAT! A nem megfelelĘ oltókészülék használata balesetet okozhat TĦz esetén a vízzel oltás reakciót válthat ki az akkumulátor savval. A sav marási sérüléseket okozhat. XHasználjon porral oltót. XAz égĘ akkumulátorokat tilos vízzel oltani. Az akkumulátor karbantartása Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. A csatlakozóknak és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus védĘzsírral, és erĘsen meg kell húzni. A szigeteletlen pólusú akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetelĘanyaggal kell lefedni. VIGYÁZAT! Az akkumulátorajtó zárása elĘtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel ne sérülhessen meg. A kábelek sérülése rövidzárlatot okozhat. Az akkumulátor ártalmatlanítása
03.13 HU
Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi rendelkezések, vagy a hulladékkezelésrĘl szóló törvények figyelembe vételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
49
1.1
Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátorok kezelése során elĘforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgezĘ és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. XAz elhasználódott akkumulátorsavat az elĘírásoknak megfelelĘen ártalmatlanítsa. XAz akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védĘruházatot és védĘszemüveget. XNe engedje, hogy az akkumulátorsav bĘrre, ruházatra vagy szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bĘséges mennyiségĦ tiszta vízzel. XSzemélyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bĘrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. XA kiömlött akkumulátorsavat bĘ vízzel azonnal semlegesítse. XCsak zárt akkumulátorteknĘvel ellátott akkumulátort szabad használni. XTartsa be a törvényi elĘírásokat. FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelĘ, gyártó által a targoncában történĘ használatra nem jóváhagyott akkumulátorok használata veszélyes Az akkumulátorok kialakítása, tömege és méretei nagy mértékben befolyásolják a targonca üzemkészségét, különös tekintettel az állékonyságra és teherbírásra. A gyártó által a targoncához nem engedélyezett akkumulátorok az energivisszatápláló rendszer miatt a fékezési jellemzĘket ronthatják, és ezen kívül az elektromos vezérlést is károsíthatják. A Jungheinrich által nem engedélyezett akkumulátorok targoncában történĘ használata balesetveszélyes és növeli a személyi sérülések kockázatát! XCsak a gyártó által az adott targoncához engedélyezett típusú akkumulátort szabad használni. XAz akkumulátor felszereltségében történĘ változtatás csak a gyártó hozzájárulásával megengedett. XAz akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel. XA gyártó által nem engedélyezett akkumulátorok használata szigorúan tilos.
03.13 HU
MielĘtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolnia (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 107).
50
2
Akkumulátortípusok VIGYÁZAT! Csak szigetelt fedéllel vagy feszültség alatt álló, szigetelt alkatrészekkel felszerelt akkumulátort használjon. Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. Az alkalmazástól függĘen a targoncák különbözĘ akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. A következĘ táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás értékeinek kombinációját mutatja: JármĦtípus EFG 213 EFG 215 EFG 216k EFG 216 EFG 218k EFG 218 EFG 220
Kapacitás 460 Ah 460 Ah 575 Ah 690 Ah 575 Ah 690 Ah 690 Ah
48V - 5PzS 48V - 6PzS 48V - 5PzS 48V - 6PzS 48V - 6PzS
575 Ah 690 Ah 575 Ah 690 Ah 690 Ah
03.13 HU
EFG 316k EFG 316 EFG 318k EFG 318 EFG 320
Megnevezés 48V - 4PzS 48V - 4PzS 48V - 5PzS 48V - 6PzS 48V - 5PzS 48V - 6PzS 48V - 6PzS
51
Az akkumulátorok méretei 48 V-os akkumulátor Méretek (mm) max. B H1 +/2mm
Névl. súly
JármĦtípus
max. L
H2 +/2mm
EFG 213/215 EFG 216k/ 218k/ 316k/318k EFG 216/ 218/220/ 316/318/320
830
522
612
627
(-5/+8%) kgban 715
830
630
612
627
855
830
738
612
627
1025
03.13 HU
2.1
52
3
Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele
49
50
ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 107. – A teherfelvevĘ szerkezet legyen lesüllyesztve. – A kapcsolózár legyen KI állásban. – A kulcsot húzza ki. – A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló KI állásban. Eljárásmód • Nyissa ki ütközésig (49) az akkumulátorajtót. • Húzza ki az akkumulátordugaszt (50) és az akkumulátor elĘtt lógassa le.
03.13 HU
Az akkumulátor most már hozzáférhetĘ.
53
4
Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély a töltéskor keletkezĘ gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénbĘl és hidrogénbĘl álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlĘdés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XAz akkumulátortöltĘ állomás töltĘkábelének az akkumulátordugaszhoz történĘ csatlakoztatása, ill. az onnan történĘ leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármĦ és töltĘállomás mellett történhet. XA töltĘkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása elĘtt ellenĘrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelĘ szellĘztetésérĘl. XA töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületét tegye szabaddá, hogy megfelelĘ szellĘzést biztosítson. XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. XA tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémbĘl készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltĘállomás gyártójának biztonsági elĘírásait feltétlenül tartsa be.
4.1
Z
Az akkumulátor fixen felszerelt töltĘkészülékkel történĘ feltöltése A töltési folyamat során az akkumulátorajtónak legalább 200 mm-re nyitva kell lennie, hogy elegendĘ szellĘzést biztosítson. ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 107. – Az akkumulátor hozzáférhetĘ. – Az akkumulátortöltĘt kapcsolja ki. – Az akkumulátordugaszt (50) válassza le (51) a jármĦ csatlakozójáról.
51 50 52
Eljárásmód • Kösse össze az akkumulátordugaszt (50) a fixen felszerelt töltĘkészülék töltĘkábelével (52) és kapcsolja be a töltĘkészüléket.
03.13 HU
Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
54
4.2
Az akkumulátor integrált töltĘkészülékkel történĘ feltöltése MEGJEGYZÉS Az integrált töltĘkészülék szakszerĦtlen használata anyagi kárt okozhat Az akkumulátortöltĘ készülékbĘl és az akkumulátorellenĘrzĘ készülékbĘl álló integrált töltĘkészüléket nem szabad felnyitni. Meghibásodás esetén értesítse a gyártó szervizét. XA töltĘkészüléket csak a Jungheinrich által szállított akkumulátorokkal vagy a gyártó szervize által a targonca számára engedélyezett, egyéb akkumulátorokhoz történĘ illesztés után szabad használni. XTilos a más targoncákkal történĘ csere. XTilos az akkumulátort egyszerre két töltĘkészülékhez csatlakoztatni. Hálózati csatlakozás A hálózati csatlakozó kábel az integrált töltĘkészülék méretétĘl függĘen eltérĘ lehet: – integrált töltĘkészük 65 Ah teljesítménnyel: 16 A; 230 V; 3 pólusú – integrált töltĘkészük 130 Ah teljesítménnyel: 16 A; 400 V; 5 pólusú VESZÉLY!
03.13 HU
Áramütés és gyulladás veszélye A sérült és nem megfelelĘ kábel áramütést okozhat és túlhevülés miatti gyulladást okozhat. XCsak maximum 30 m hosszúságú hálózati kábelt használjon. XHasználatkor tekerje le a teljes kábeltekercset. XCsak a gyártó eredeti hálózati kábelét használja. XA szigetelési osztálynak és a savakkal és lúgokkal szembeni ellenállóságnak meg kell felelnie a gyártó hálózati kábele tulajdonságainak.
55
Z
A töltési folyamat során az akkumulátorajtónak legalább 200 mm-re nyitva kell lennie, hogy elegendĘ szellĘzést biztosítson. Az akkumulátor feltöltése ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 107. – Az akkumulátor hozzáférhetĘ. – Az akkumulátortöltĘt kapcsolja ki. – Az akkumulátordugaszt (50) válassza le (51) a jármĦ csatlakozójáról. Eljárásmód • Csatlakoztassa az integrált töltĘkészüléket a hálózati kábellel a házi dugaszoló aljzathoz. • A töltési folyamat automatikusan elindul. • Bekapcsolt jármĦ esetén a képernyĘrĘl leolvasható a töltési állapot, valamint a maradék töltési idĘ lásd "Kijelzés" oldalon 89. Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
Z
Ha az akkumulátor feltöltése után világít az „Akkumulátor figyelmeztetĘ lámpa (53)“, kapcsolja ki a targoncát és töltse fel az akkumulátort vízzel.
53
am pm
100 %
km/h err
03.13 HU
inch lbs m kg eff code
56
AkkumulátortöltĘ készülék LED kijelzĘje
zöld LED villog Világít
Jelentés Töltési folyamat Töltési folyamat befejezve
piros LED villog
Jelentés Hiba
AkkumulátorellenĘrzĘ készülék LED kijelzĘje
fehér LED villog
Jelentés Rádiókapcsolat aktív
kék LED
Jelentés Elektrolitszint túl alacsony (minden töltés után mérje meg)
Világít
sárga LED futófényként villog Világít
Jelentés Töltési folyamat
piros LED villog
Jelentés Hiba
03.13 HU
Töltési állapot
57
Konzerváló töltés: A csepptöltés automatikusan megkezdĘdik a töltés befejezése után. Részleges töltés: A töltĘkészüléket úgy alakítottuk ki, hogy az automatikusan igazodik a feltételekhez, ha részlegesen feltöltött akkumulátort tölt szakaszosan. Ez minimalizálja az akkumulátor elhasználódását.
Z
A töltési folyamat megszakításához nyomja meg a kapcsolót (54) a hálózati dugót csak akkor húzza ki, ha elalszik a zöld LED. A töltési folyamat újraindul, ha a hálózati kábelt ismét csatlakoztatja a hálózati dugaszoló aljzathoz.
03.13 HU
54
58
5
Az akkumulátor ki- és beszerelése FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
Az akkumulátor ki- és beszerelése során fennálló veszélyek Az akkumulátor ki- és beszerelése során az akkumulátor súlya és az akkumulátorsav zúzódásos, ill. marásos sérüléseket okozhat. XA jelen fejezetben szereplĘ, "Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezések" c. szakasz elõírásait be kell tartani. XAz akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen biztonsági védĘcipĘt. XCsak szigetelt cellákkal és szigetelt póluscsatlakozókkal felszerelt akkumulátorokat használjon. XAz akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes helyzetben parkolja le. XAkkumulátorcserét csak megfelelĘ teherbírású darulánccal végezzen. XA mĦvelet során csak akkumulátorcseréhez engedélyezett felszereléseket használjon (akkumulátorcserélĘ állvány, akkumulátorcserélĘ állomás, stb.). XÜgyeljen arra, hogy az akkumulátor a targonca akkumulátorterében stabilan feküdjön fel.
59
5.1
A cserefeltét felszerelése VIGYÁZAT! A cserefeltét felszerelése csak a Jungheinrich AG tájékoztató táblával felszerelt alacsony emelĘkocsijaira (EJE) vagy villás kézikocsijaira engedélyezett. ElĘfeltételek – EJE vagy villás kézikocsi a szerelési útmutató szerinti furatokkal, lásd "Szerelési útmutató" oldalon 61.
Eljárásmód • Nyissa ki a biztosítókampót (55). • Ehhez nyomja meg a pedálokat (56). • Akassza be a hajlított csapokat (57) az EJE vagy a villás kézikocsi villafogaiba. • A cserefeltétet nyomja lefelé és helyezze be, és a peckeket (58) helyezze a furatokba. • Zárja a biztosítókampót (55). • Ehhez nyomja meg a pedálokat (56). • Rögzítse a biztosítólemezt (59) lopás ellen 4 csavarral (o).
55
56
57
58
03.13 HU
59
60
1150
5.1.1 Szerelési útmutató
458 Ø 16
90 130
x4
03.13 HU
Z
Eljárásmód • Fúrjon 4 darab 16 mm átmérĘjĦ lyukat az EJE-be vagy a villás kézikocsiba a furatsablon alapján. • Ügyeljen a tolórúd és a villa alja közötti, megfelelĘ távolságra. Helyezzen el biztonsági táblákat az EJE-n.
61
5.2
Ki- és beszerelés EJE cserekocsival és Snapfit cserefeltéttel (o) VIGYÁZAT! BecsípĘdésveszély Az akkumulátor cseréjekor ügyeljen a becsípĘdés veszélyére. XAz akkumulátor cseréje közben ne nyúljon az akkumulátor és a keret közé. XViseljen biztonsági védĘcipĘt. Az akkumulátor kiszerelése ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 107. – Az akkumulátort tegye szabaddá, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" 60 oldalon 53. Szükséges szerszám és anyag – NégygörgĘs akkumulátorcserélĘ kocsi – EJE cserekocsival és Snapfit cserefeltét – Az akkumulátorhoz tartozó lerakó állomás (60) (o) Eljárásmód •
• Zárja a biztosítókampót (55). • Ehhez nyomja meg a pedálokat (56). • Tolja az EJE targoncát az akkumulátorhoz viszonyítva középpontosan kb. 7,9 in (200 mm) re a jármĦ alá. • Az EJE villáit éppen a fenéklemez alá emelje.
55
56
•
• Toljon felhajtó ékeket (61) a nyílásba és állítsa be ezeket a kerethez (62). • Az EJE targoncát vezesse teljesen az akkumulátorhoz kúszómenetben.
61
62 03.13 HU
62
62
•
Z
• Kattintsa be az akkumulátorkocsin lévĘ biztosítókampót (55). • EllenĘrizze, hogy szorosan bekattant-e a biztosítókampó (55) a cserekocsiba. Ne emelje meg a villákat. • Az akkumulátorzárat (63) nyissa ki.
63
55
•
• Húzza ki az akkumulátort az EJE-vel kúszómeneten haladva az ütközĘig (64). • Emelje fel a villát, amíg az akkumulátor szabaddá válik az akkumulátor térben. MEGJEGYZÉS Anyagi kár veszélye Az akkumulátor kihúzásánál a targonca váz megsérülhet. XEmelje fel a villákat és az akkumulátor kihúzásnál ne ütközzön a váznak sem alul sem felül. • Az akkumulátort töltĘállomáshoz.
a
töltéshez
vigye
a 64
•
• Az akkumulátort rakja le biztonságosan a lerakóhelyre (60). • Nyissa ki a biztosítóhorgot (55), és húzza ki az EJE targoncából.
60
03.13 HU
Az akkumulátort kiszerelte és biztonságosan lerakta töltéshez.
63
Az akkumulátor beszerelése Eljárásmód •
• Vezesse az EJE targoncát az akkumulátorral a targoncához. • Rakja le az akkumulátorkocsit a görgĘkkel (65) a targonca aljában lévĘ sínekre. • Engedje le az EJE targonca villáit, míg az akkumulátor el nem éri a vízszintes helyzetet. • Állítsa be a magasságot, az EJE targonca villáít tolja a targonca padló alá.
63
MEGJEGYZÉS Anyagi kár veszélye Az akkumulátor betolásánál a targonca váz megsérülhet. XSüllyessze le a villákat és az akkumulátor betolásánál ne ütközzön a váznak sem alul sem felül.
65
• Tolja be az akkumulátort a targoncába. • Zárja az akkumulátorzárat (63). •
• Nyissa ki a biztosítókampót (55). • Ehhez nyomja meg a pedálokat (56). • Hajtson el az EJE emelĘkocsival targoncától. • Zárja be az akkumulátorajtót.
a
Behelyezte az akkumulátort.
56
03.13 HU
55
64
5.3
Ki- és beszerelés kézi hidraulikus emelĘkocsival és Snapfit cserefeltéttel (o) VIGYÁZAT! BecsípĘdésveszély Az akkumulátor cseréjekor ügyeljen a becsípĘdés veszélyére. XAz akkumulátor cseréje közben ne nyúljon az akkumulátor és a keret közé. XViseljen biztonsági védĘcipĘt. Az akkumulátor kiszerelése ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 107. – Az akkumulátort tegye szabaddá, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" 60 oldalon 53. Szükséges szerszám és anyag – NégygörgĘs akkumulátorcserélĘ kocsi – Kézi hidraulikus cserekocsi Snapfit cserefeltéttel – Az akkumulátorhoz tartozó lerakó állomás (60) (o) Eljárásmód •
• Zárja a biztosítókampót (55). • Ehhez nyomja meg a pedálokat (56). • A kézi emelĘkocsit teljesen süllyessze le. • Mozgassa a kézi emelĘkocsit az akkumulátorhoz képest középre, amíg a Snapfit a váznak ütközik. 55 56 •
• Emelje fel a villákat a kézi hidraulikus emelĘkocsiról annyira, amíg a pofa (66) szabaddá válik. • Haladjon a kézi hidraulikus emelĘkocsival az akkumulátor térbe, amíg a cserekocsi reteszelése megtörténik. • EllenĘrizze, hogy szorosan bekattant-e a biztosítókampó (55) a cserekocsiba.
03.13 HU
66 56
65
•
• Nyissa az akkumulátorzárat (63). • Emeljen a kézi hidraulikus emelĘkocsival (kb. 20 mm), amíg az akkumulátor szabadon kihúzhatóvá válik az akkumulátor térben. MEGJEGYZÉS Anyagi kár veszélye Az akkumulátor kihúzásánál a targonca váz megsérülhet. XEmelje fel a villákat és az akkumulátor kihúzásnál ne ütközzön a váznak sem alul sem felül.
63
• Húzza ki az akkumulátort. • Az akkumulátort a töltéshez vigye a töltĘállomáshoz. •
• Az akkumulátort rakja le biztonságosan a lerakóhelyre (60).
60
03.13 HU
Az akkumulátort kiszerelte és biztonságosan lerakta töltéshez.
66
Az akkumulátor beszerelése Eljárásmód •
• Vezesse az emelĘkocsit az akkumulátorral a targoncához. • Haladjon a kézi hidraulikus emelĘkocsival az akkumulátor térbe, amíg a villacsúcsok a váznak ütköznek. • Rakja le az akkumulátor cserekocsit a görgĘkkel (65) a targonca aljára. • Engedje le az emelĘkocsi villákat, amíg az akkumulátor el nem éri a vízszintes helyzetet. • Tolja be az akkumulátort a targoncába. 65
67
•
• Zárja az akkumulátorzárat (63). • A kézi emelĘkocsit teljesen süllyessze le.
63
•
• Nyissa ki a biztosítókampót (55). • Ehhez nyomja meg a pedálokat (56). • Hajtson el a kézi emelĘkocsival a targoncától. • Zárja be az akkumulátorajtót. Behelyezte az akkumulátort. 55
03.13 HU
56
67
5.4
Ki- és beszerelés cseradapterrel (o) VIGYÁZAT! BecsípĘdésveszély Az akkumulátorház fedelének lezárásakor ügyeljen a becsípĘdés veszélyére. XAz akkumulátor cseréje közben ne nyúljon az akkumulátor és a keret közé. XViseljen biztonsági védĘcipĘt. Az akkumulátor ki- és beszerelése ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 107. – Az akkumulátort tegye szabaddá, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 53. – Az akkumulátor legyen lekötve. Szükséges szerszám és anyag – Csereadapter – HatgörgĘs akkumulátorcserélĘ kocsi – Hidraulikus emelĘkocsi, melynek villahossza 1150 mm Eljárásmód •
• Az emelĘkocsit a csereadapterrel ütközésig (68) kell az akkumulátor alá tolni. • A csereadaptert a beállító segédeszközzel (69) állítsa egyenes helyzetbe.
68 69 •
70 63
03.13 HU
• A csereadaptert az emelĘkocsival a magassági ütközĘig (70) kell megemelni. • Biztosítsa az emelĘkocsit elgurulás ellen. • Az akkumulátorzárat (63) nyissa ki.
68
•
• Az akkumulátort húzza ki a fogantyúnál (71) fogva. • Az akkumulátor cserekocsinak szorosan be kell kattannia a biztosítóhorogba (72). • Az emelĘkocsit kissé engedje le a húzáshoz. Az akkumulátort kiszerelte és elszállíthatja töltésre a töltĘállomáshoz.
Z
71
72
Az akkumulátor beszerelése fordított sorrendben történik. Oldja ki a biztosítóhorogot (72) a lábával. Az akkumulátor kocsi görgĘit vezesse be az akkumulátor vezetéseibe, és tolja az akkumulátort az akkumulátortérbe. FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
Az akkumulátor betolása után zárja az akkumulátorreteszt, és süllyessze le az emelĘkocsit.
69
5.5
Ki- és beszerelés mozgatható asztallal darus rakodáshoz (o) VIGYÁZAT! BecsípĘdésveszély Az akkumulátor cseréjekor ügyeljen a becsípĘdés veszélyére. XAz akkumulátor cseréje közben ne nyúljon az akkumulátor és a keret közé. XViseljen biztonsági védĘcipĘt. Az akkumulátor ki- és beszerelése ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 107. – Az akkumulátort tegye szabaddá, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 53. – Az akkumulátor legyen lekötve. Szükséges szerszám és anyag – Asztal – HatgörgĘs akkumulátorcserélĘ kocsi – 1360 mm villahosszúságú kézi villás emelĘkocsi – Darulánc Eljárásmód •
• Tolja az emelĘkocsit az asztallal ütközésig (68) az akkumulátor alá.
68
•
• Emelje fel az asztalt az emelĘkocsival a magassági ütközĘig (70). • Az akkumulátorzárat (63) nyissa ki.
63
03.13 HU
70
70
•
• Az akkumulátort húzza ki a fogantyúnál (71) fogva. • Az akkumulátor cserekocsinak szorosan be kell kattannia a biztosítóhorogba (72). • A daruláncot csatlakoztatni kell az akkumulátorteknĘre. A daruhorgot úgy kell elhelyezni, hogy laza darulánc esetén ne eshessen az akkumulátorcellákra. • Emelje ki az akkumulátort daruval. A cserekocsi a biztosító horognak köszönhetĘen (72) az asztalon biztonságosan helyezkedik el.
71 72
Az akkumulátort kiszerelte és elszállíthatja töltésre a töltĘállomáshoz.
Z
Az akkumulátor beszerelése fordított sorrendben történik. Oldja ki a biztosítóhorogot (72) a lábával. Az akkumulátor kocsi görgĘit vezesse be az akkumulátor vezetéseibe, és tolja az akkumulátort az akkumulátortérbe. FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
Az akkumulátor betolása után zárja az akkumulátorreteszt, és süllyessze le az emelĘkocsit.
71
5.6
Ki- és beszerelés villapapuccsal (o) VIGYÁZAT! BecsípĘdésveszély Az akkumulátor cseréjekor ügyeljen a becsípĘdés veszélyére. XAz akkumulátor cseréje közben ne nyúljon az akkumulátor és a keret közé. XViseljen biztonsági védĘcipĘt. Az akkumulátor ki- és beszerelése ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 107. – Az akkumulátort tegye szabaddá, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" 73 oldalon 53. – Az akkumulátor legyen lekötve. – Az akkumulátorzár legyen kinyitva. Szükséges szerszám és anyag – Villapapucs – Második targonca az akkumulátor tömegnek megfelelĘ teherbírással rendelkezzen. Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. – KétgörgĘs akkumulátorcserélĘ kocsi – Akkumulátor kábelvédĘvel (73) (o) – Az akkumulátorhoz tartozó lerakó állomás (60) (o)
60
Eljárásmód •
74
03.13 HU
• A villapapucsokat helyezze fel egy másik, targonca villáira és rögzítse egy lánccal (74) a villakerethez. • Az emelĘoszlopot billentse elĘre.
72
•
• A villapapucsokat tolja az ütközĘig (75) az akkumulátor alá. • Emelje meg a villakeretet annyira, hogy az akkumulátor felfeküdjön az emelĘvillákra.
75 •
• Az akkumulátort húzza ki a jármĦkereten lévĘ ütközĘig (76). • Emelje fel a villakeretet. • Az emelĘoszlopot billentse egészen hátra és az akkumulátort vigye a töltĘállomásra.
76 •
• Az akkumulátort rakja le biztonságosan a lerakóhelyre (60).
60
Az akkumulátort kiszerelte és biztonságosan lerakta töltéshez.
Az akkumulátor beszerelése fordított sorrendben történik. Ennek során ügyeljen arra, hogy az akkumulátor cserekocsi görgĘit bevezesse az akkumulátortér vezetéseibe.
03.13 HU
Z
73
5.7
Ki- és beszerelés görgĘspályával (o) VIGYÁZAT! BecsípĘdésveszély Az akkumulátor cseréjekor ügyeljen a becsípĘdés veszélyére. XAz akkumulátor cseréje közben ne nyúljon az akkumulátor és a keret közé. XViseljen biztonsági védĘcipĘt. Az akkumulátor ki- és beszerelése ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 107. – Az akkumulátort tegye szabaddá, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 53. – Az akkumulátor legyen lekötve. – Az akkumulátorzár legyen kinyitva. Szükséges szerszám és anyag – külsĘ, görgĘvezetésĦ cserélĘkészülék
Z
Eljárásmód •
Tartsa be a cserélĘkészülék gyártójának üzemeltetési útmutatóját. • Vezesse a külsĘ cserélĘkészüléket a targoncához.
•
• Húzza ki az akkumulátort a külsĘ cserélĘkészülékkel és szállítsa töltésre a töltĘállomáshoz. • Állítsa le biztonságosan az akkumulátort. Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését.
Z
Az akkumulátor beszerelése fordított sorrendben történik. FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
Az akkumulátor betolása után zárja az akkumulátorzárat.
74
5.8
FelhelyezhetĘ akkumulátorajtó le- és felszerelése (o) VIGYÁZAT! BecsípĘdésveszély Az akkumulátorajtó le- és felszerelése során becsípĘdés veszélye áll fenn! XAz akkumulátorajtó le- és felszerelése során ne nyúljon az akkumulátorajtó és a keret közé! XViseljen biztonsági védĘcipĘt.
Z
Csak görgĘsorral rendelkezĘ targoncánál lehetséges. Az akkumulátorajtó leszerelése ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 107. – Az akkumulátor legyen lekötve. Eljárásmód •
• Lazítsa meg az akkumulátorajtót a fogantyúnál (77) fogva felfelé. • Hajtsa le finoman az akkumulátorajtót kifelé. • Húzza ki az akkumulátorajtót felfelé • Állítsa le biztonságosan az akkumulátorajtót. Ezzel elvégezte az akkumulátorajtó leszerelését. 77
Az akkumulátorajtó felszerelése ElĘfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 107. – Az akkumulátor legyen lekötve. Eljárásmód • Helyezze az akkumulátorajtót a rögzítĘelemekbe (78). • Nyomja az akkumulátorajtót a targoncára. • Nyomja lefelé az akkumulátorajtót és kattintsa be a tartóba (79).
78
79
Ezzel elvégezte az akkumulátorajtó felszerelését. Ha nem zárja be megfelelĘen az akkumulátorajtót, akkor a rendszer nem engedélyezi a haladást. Megjelenik egy tájékoztató üzenet (1918) a kijelzĘn.
03.13 HU
Z
75
76
03.13 HU
E Kezelés 1
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok VezetĘi jogosultság A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a targoncavezetésre, az üzemeltetĘnek vagy megbízottjának a vezetésben és a rakományok kezelésében szerzett képességérĘl számot adott, és akit kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti elĘírásokat. A kezelĘ jogai, kötelességei és viselkedése A gépkezelĘnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelĘ képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen használati utasítás tartalmával. Jogosulatlan használat tilalma A munkaidĘ alatt a targoncáért a kezelĘ felelĘs. A kezelĘnek meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy mĦködtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni. Károsodás és meghibásodás A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérülést és egyéb meghibásodást azonnal tudatni kell a felettes személlyel. Ha a targonca nem mĦködik biztonságosan (p l. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelĘen el nem hárították. Javítás
03.13 HU
Felhatalmazás és külön képzés nélkül a gépkezelĘnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. A kezelĘ semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja.
77
Veszélyzóna FIGYELMEZTETÉS! Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevĘ szerkezete, vagy a szállított rakomány haladó, illetve emelĘ mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó teher vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is. XAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. XSzemélyek veszélyeztetésének esetén idĘben figyelmeztetĘ jelzést kell adni. XA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. FIGYELMEZTETÉS! LeesĘ tárgyak miatti balesetveszély A targonca használata során a leesĘ tárgyak a kezelĘ sérülését okozhatják. XA kezelĘnek a targonca üzemeltetése során a védĘtetĘ által védett területen kell tartózkodnia. Biztonsági eszközök, figyelmeztetĘ táblák és figyelmeztetĘ üzenetek A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztetĘ táblák (lásd "Jelölési helyek" oldalon 35) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelezĘ. VIGYÁZAT!
03.13 HU
Sérülésveszély a csökkent fej feletti szabad tér miatt A csökkent fej feletti térrel rendelkezĘ targoncába figyelmeztetĘ táblát szerelünk a kezelĘ látóterébe. XFeltétlenül ügyeljen a max. testmagasságra a táblán. XEz a fej feletti szabad tér tovább csökken védĘsisak viselésekor.
78
2
A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása 4
80
81
82
80
83
84
85
86 87
85
88
03.13 HU
89
79
Sz.
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem Kormánykerék SOLO-PILOT MULTI-PILOT
t t o
Kapcsolózár
t
ISM hozzáférési modul Kódzár
o
82
MĦszerfal kezelĘkonzol
t
83 84
VÉSZKI kapcsoló Kartámasz / oldalsó t tartórekesz kezelĘkonzol Fékpedál t Gyorsítópedál t
4 80
81
85 86 87
Kétpedálos vezetés o menetpedál "hátramenet"
88
Kétpedálos vezetés o menetpedál "elĘremenet"
89
Integrált töltĘkészülék
o
A targonca kormányzása. A következĘ funkciók kezelése: – Menetirány elĘre / hátra – TeheremelĘ szerkezet emelése / leengedése – Az emelĘoszlop elĘre- és hátrabillentése – „Kürt” gomb – Oldalmozgató balra / jobbra (o) – KiegészítĘ hidraulika (o) VezérlĘáram ki- és bekapcsolása. A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a targoncát illetéktelenek ne kapcsolják be. Bekapcsolja a targoncát. Akkumulátorkapacitás, üzemórák, hibák, fontos figyelmeztetĘ jelzések, kerékhelyzet és menetirány kijelzése. Az áramellátás ki- és bekapcsolása. Ki- és bekapcsolja az elektromos opciókat Fékezés fokozatmentes szabályozása. A menetsebesség fokozatmentes szabályozása A menetpedál mĦködtetésével a targonca elĘrefelé halad. A menetsebesség fokozatmentesen szabályozható. A menetpedál mĦködtetésével a targonca hátrafelé halad. A menetsebesség fokozatmentesen szabályozható. Feltölti a targoncát
*ISM hozzáférési modullal rendelkezĘ modell esetén lásd az „ISM hozzáférési modul“ üzemeltetési útmutatóját.
03.13 HU
Z
Funkció
80
4
80
81
82
80
83
84
85
86 87
85
88
03.13 HU
89
81
Sz.
91
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem Menetiránykapcsoló (nincsen kétpedálos vezérlésnél) Kar
92
„Kürt” gomb
93
KiegészítĘ hidraulikafunkciók engedélyezése gomb
94
Nyomógomb
90
90
91
Funkció t Menetirány, ill. nullaállas kiválasztása.
92
t A hidraulikus funkciók kezelésére szolgáló kar. t MĦködésbe hozza a figyelmeztetĘ hangjelzést. o Engedélyezi a kiegészítĘ hidraulikafunkciókat vagy a külön engedélyezĘ gombbal rendelkezĘ hidraulikát. o A kiegészítĘ hidraulikafunkciók kezelésére szolgáló kar. 90
91
92
93
91 90
92
94
90 93
03.13 HU
92
82
2.1
KezelĘkonzol kijelzĘegységgel A mĦszerfal kezelĘkonzolja kijelzĘegységén leolvashatók az üzemi adatok, az akkumulátortöltés és az üzemórák, valamint a hibák és az információk. FigyelmeztetĘ jelzésként grafikai ábrák láthatók a mĦszerfal kezelĘkonzolja bal oldalán. 95 96 53 97
98 99 100 101 102
103
am pm
100 %
km/h inch lbs m kg eff code
104 105 106
107
108
109
Sz.
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem
95
RögzítĘfék kijelzĘ
err
110
Funkció t Komfort funkció, melyet a rögzítĘfék kijelzĘ (95) jelez. A targonca elgurulás ellen biztosítva van, de nincs biztonságosan leállítva. A rögzítĘfék a targonca nyugalmi helyzetében egy elĘre beállított idĘ (1 s - 60 s) leteltével automatikusan mĦködésbe lép. RögzítĘfék automatikus oldása a gyorsítópedál mĦködtetése esetén.
FIGYELMEZTETÉS
t FIGYELMEZTETÉS – Meghibásodás esetén villog, felhangzik egy figyelmeztetĘ hang. – Villog 10 % alatti akkumulátorkapacitás esetén
53
Akkumulátor figyelmeztetĘ jelzés
t funkció nélkül
03.13 HU
96
83
Sz.
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem
97
Üléskapcsoló figyelmeztetĘ jelzés
Funkció t Üléskapcsoló nincsen zárva – A targonca üzemkész, a vezetĘülés azonban üres Az idĘfelügyelet lejár – Indítsa újra a targoncát
Övzár felügyelet figyelmeztetĘ lámpa (szimbólum villog)
o – A targonca üzemkész, övzár nyitva
98
SzervizkijelzĘ
t A szervizek közötti, beállított idĘtartam letelt (1000 üzemóra) vagy 12 hónap után FEM ellenĘrzést kell végrehajtani (villog a kijelzĘ)
99
Kúszómenet ellenĘrzĘlámpa
t Kúszómenet aktiválva (haladási sebesség maximum 6 km/h)
100
MenetiránykijelzĘ ellenĘrzĘlámpa
o Jobb/bal irányjelzĘ aktiválva
101
Set gomb
t Beírt adatok megerĘsítése
102
Átkapcsoló gomb
t Óra/üzemidĘ-tartalék kijelzĘ átkapcsolása
103
Kijelzés
t Az üzemi adatok kijelzése (lásd "Kijelzés" oldalon 89 )
104
funkció nélkül
105
funkció nélkül Kúszómenet gomb
t Kúszómenet be- és kikapcsolása
107
FigyelmeztetĘ jelzés Vezérlés és motor túlmelegedés figyelmeztetĘ lámpa
t funkció nélkül
03.13 HU
106
84
Sz.
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem
Funkció
108
Sárga LED-ek a rögzítĘfék gomb alatt és RögzítĘfék kijelzĘ
95
egyidejĦleg világít
t a targonca biztonságos leállítása. A rögzítĘfék a targonca bekapcsolásával vagy a t rögzítĘfék gomb (108) megnyomásával aktivizálható. A sĦrga LED-ek a rögzítĘfék gomb alatt (108) és a rögzítĘfék kijelzĘ (95) egyidejĦleg világít. A gyorsítópedál lenyomásánál nincs haladás engedélyezés. A haladás engedélyezés a rögzítĘfék gombbal (108) történik.
109
Programválasztó gomb t Menetprogram kiválasztása (lejjebb lépés egy fokozattal a menetprogramok listájában)
110
Programválasztó gomb t Menetprogram kiválasztása (feljebb lépés egy fokozattal a menetprogramok listájában.) 95 96 53 97
98 99 100 101 102
103
am pm
100 %
km/h inch lbs m kg eff code
107
108
109
110
03.13 HU
104 105 106
err
85
*A haladási és munkafunkciók karakterisztikájának az alkalmazási célnak megfelelĘ módosításához öt üzemi program áll rendelkezésre különbözĘ menettulajdonságokkal. Az 1-es üzemi programból kiindulva (korlátozott gyorsulás és sebesség, valamint a munkafunkciók finom irányítása) a menetteljesítmények egészen az 5-ös üzemi programig fokozhatók (maximális menetteljesítmény a nagy áttételi teljesítményhez). Szükség esetén az üzemi programok vevĘspecifikus módon módosíthatók vagy korlátozhatók. Forduljon a gyártó vevĘszolgálatához.
03.13 HU
Z
86
2.2
Kartámasz kezelĘkonzol kapcsoló (o) Funkció Munkareflektor
ElsĘ ablaktörlĘ – 1x nyomja meg > szakaszos – 2x megnyomva > gyors – 3x nyomja meg > ki – nyomva tartva > ablakmosó berendezés bekapcsolása Hátsó ablaktörlĘ – 1x nyomja meg > szakaszos – 2x megnyomva > gyors – 3x nyomja meg > ki – nyomva tartva > ablakmosó berendezés bekapcsolása Oldaltoló középhelyzet
03.13 HU
Emelésletiltás áthidalása
87
2.3
Oldalsó tartórekesz kezelĘkonzol kapcsoló (o) Funkció HátsószélvédĘ-fĦtés Körbevilágító lámpa JármĦvilágítás
Parkolófény FigyelmeztetĘ villogó
03.13 HU
Emelésletiltás áthidalása
88
2.4
Kijelzés
111 112
am pm
100 %
113
km/h inch lbs m kg eff code
117
Sz. 111 112 113 114
115
115
114
Funkció – ÜzemidĘ-tartalék, formátuma óra: perc formátumban – HátralévĘ töltésidĘ (o) IdĘkijelzés óra: perc formátumban Üzemi program kijelzése – Az aktív üzemi program kijelzése Hibajelzés: – Ha hiba lép fel (Err) vagy figyelmeztetés (Inf) jelenik meg, akkor feltĦnik a hibakód, ill. az infokód kijelzése. – Ha több hiba lépett fel, akkor azok 1,5 másodpercenként váltakozva kerülnek kijelzésre. Felhangzik a figyelmeztetĘ hangjelzés. Akkumulátorkapacitás kijelzĘ – Akkumulátor kisülési állapota – Töltési állapot kijelzĘ integrált töltĘkészülék esetén (o) Üzemórakijelzés Menetirány-, sebesség- és kerékálláskijelzĘ – Jelzi az elĘre kiválasztott menetirányt (elĘre vagy hátra), ill. a kormányzott kerekek kerékállását – Menetiránynyíl villog = nem választott menetirányt
03.13 HU
116 117
116
err
89
2.4.1 Akkumulátor lemerülésjelzĘ MEGJEGYZÉS Az akkumulátor mélykisülés miatti sérülése Az akkumulátor töltöttségét mutató kijelzĘ alapbeállítása standard akkumulátorra történik. Gondozásmentes akkumulátor (zselés akkumulátor) alkalmazása esetén a kijelzĘt újra be kell állítani. XA beállítást csak a gyártó vevĘszolgálata végezheti el. XAz akkumulátor töltéskijelzĘje az akkumulátor kapacitástartalékát mutatja. XAz akkumulátort fel kell tölteni, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 54. Az akkumulátor töltési állapotát a targonca kijelzĘjén látható akkumulátorjel (115) mutatja. Ha az akkumulátor lemerült az engedélyezett szintre, akkor az akkumulátor szimbóluma (115) üresen jelenik meg. 2.4.2 Akkumulátortöltés-felügyelet A kapacitástartalék túllépése esetén az emelĘ mĦködése kikapcsol és csökken a menetsebesség. Megjelenik egy megfelelĘ üzenet a kijelzĘn. Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 40%-os töltéssel rendelkezik. Az emelési foylamat befejezéséhez a kapcsolózárat ki és be kell kapcsolni. Az emelés funkció ezután 30-40 másodpercig lehetséges.
03.13 HU
Z
90
2.4.3 Fennmaradó üzemidĘ kijelzése
102
am pm
100 %
km/h inch lbs m kg eff code
err
Fennmaradó üzemidĘ kijelzésének beállítása Eljárásmód • Nyomja meg a váltó gombot (102) 3 másodpercre, ekkor az óra és az üzemidĘtartalék, ill. integrált töltĘkészülék esetén (o) az üzemidĘ-tartalék között kapcsol ide-oda a kijelzĘ. • Nyomja meg a 8 másodpercig a váltó (102) gombot, amíg meg nem jelenik az üzemidĘ-tartalék menü. • A set gombot (102) megnyomva visszatérhet a normál üzemmódba. Beállította a kapacitástartalék eléréséig terjedĘ üzemidĘ-tartalékot. 2.4.4 Üzemóra-számláló
03.13 HU
Az üzemórák számlálása akkor történik, ha a jármĦ be van kapcsolva és az üléskapcsoló zárva van.
91
3
A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre
3.1
A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
A targoncán vagy a kiegészítĘ eszközön (kiegészítĘ felszereltség) keletkezett sérülés balesethez vezethet. Amennyiben az alábbi ellenĘrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a kiegészítĘ eszközökön (kiegészítĘ felszereltségek), a targoncát a szabályszerĦ helyreállításig tilos használni. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
92
Napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzés Eljárásmód • EllenĘrizze a teljes jármĦ (mindenekelĘtt a kerekek, a kerékcsavarok és a teherfelvevĘ szerkezet) épségét szemrevételezéssel. • EllenĘrizze a villák rögzítését (118) és a villák 118 biztosítását 119). • EllenĘrizze a hidraulikus rendszer látható részeinek 119 épségét és szivárgását. • EllenĘrizze, hogy szorosan bekattant-e a vezetĘülés. • EllenĘrizze a kürt, szükség esetén a hátrameneti hangjelzés (o) mĦködését. • EllenĘrizze a terhelési diagram és a figyelmeztetĘ táblák kifogástalan olvashatóságát. • EllenĘrizze a kezelĘ- és kijelzĘelemek mĦködését. • EllenĘrizze a kormányzás mĦködését. • EllenĘrizze a kormányszögkijelzĘt (o), a kormánykereket forgassa el mindkét irányba ütközésig és ellenĘrizze, hogy a kerékállás megjelenik-e a kezelĘkonzolon. • EllenĘrizze, hogy az emelĘláncokat egyenletesen megfeszítette-e. • EllenĘrizze a biztonsági öv mĦködését. (Az övkihúzónak rántásszerĦ kihúzáskor blokkolnia kell az övet.) • EllenĘrizze az üléskapcsoló mĦködését: üres vezetĘülés esetén ne legyen lehetséges a munkahidraulika mĦködtetése. • EllenĘrizze a visszahúzószerkezet mĦködését (o). • EllenĘrizze a Drive-Controlt (o). • Emelje a villatartót teher nélkül az oszlopon lévĘ referenciapont fölé. Világít a kijelzĘn a kúszómenet szimbólum. • Szabad, belátható szakaszon óvatosan nyomja le a menetpedált. A maximális sebességet csökkentse lépésben haladásra (3 km/h-re). • EllenĘrizze az emelés / süllyesztés, billentés és szükség esetén a rászerelt egység hidraulikus funkcióit. • Többszöri megnyomással ellenĘrizze a menetpedál könnyĦ mozgatását behúzott rögzítĘfékkel (108 és 95 egyidejĦleg világít) és üresjáratban. •
• Szemrevételezés útján ellenĘrizze az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozásokat. • EllenĘrizze az akkumulátorretesz meglétét és mĦködését.
95
km/
03.13 HU
108
93
•
• Oldalsó akkumulátor kivéttel rendelkezĘ targoncák esetén a bal- és jobb ütközĘket (64) az akkumulátor térben ellenĘrizni kell sérülés szempontjából. • EllenĘrizze a szélvédĘmosó berendezés folyadékszintjét, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 105.
03.13 HU
64
94
3.2
Fel- és leszállás Eljárásmód • Nyissa ki a fülkeajtót (o). • A fel-, ill. leszálláshoz fogantyúba (120).
Z 3.3
120 kapaszkodjon
a
A vezetĘülés (o) emelésére rendelkezésre áll egy további lépcsĘfok.
Csökkentett fej feletti szabad térrel rendelkezĘ targoncák (o) FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
Egészségügyi károsodás veszélye a munkahely nem megfelelĘ kialakítása miatt Az ajánlott testmagasság figyelmen kívül hagyása esetén a jármĦ kezelése fokozott terhelést és veszélyt jelenthet a kezelĘ számára, aminek során nem kizárható a kezelĘ egészségtelen testtartása és a túlzott fizikai megerĘltetés miatti, tartós károsodása. XAz üzemeltetĘnek gondoskodnia kell arról, hogy a jármĦ kezelĘjének testmagassága ne haladja meg a megadott, maximális testmagasságot. XAz üzemeltetĘnek el kell végeznie a megbízott kezelĘ ellenĘrzését tekintettel a normális és egyenes, megerĘltetés nélküli üléshelyzetre.
95
3.4
A vezetĘhely beállítása FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a nem reteszelt kezelĘülésnek, kormányoszlopnak és kartámlának köszönhetĘen A vezetĘülést, a kormányoszlopot és a kartámaszt állítsa be úgy, hogy ezeket menet közben ne lehessen akaratlanul elállítani, és így biztonságosan lehessen mĦködtetni. XA vezetĘülést, a kormányoszlopot és a kartámaszt tilos haladás közben elállítani. Eljárásmód • A vezetĘülést, a kormányoszlopot és szükség esetén a kartámaszt állítsa be úgy, hogy valamennyi kezelĘelem biztosan elérhetĘ és fáradásmentesen mĦködtethetĘ legyen. • A kilátás javítását segítĘ eszközöket (tükör, kamerarendszer stb.) úgy kell beállítani, hogy a munkakörnyezet biztosan belátható legyen.
3.4.1 A vezetĘülés beállítása FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
Balesetveszély és egészségkárosodás veszélye A nem megfelelĘen beállított vezetĘülés balesetet és egészségügyi károsodást okozhat. XA vezetĘülést tilos haladás közben beállítani. XA vezetĘülésnek beállítás után szorosan be kell kattannia. XEllenĘrizze a targonca üzembe helyezése elĘtt a vezetĘ egyéni testsúlyának megfelelĘ beállítást, és állítsa be azt. XA súlybeállító kart csak a mélyedésnél fogva szabad megfogni, nem szabad átnyúlni a kar alatt.
96
A jármĦvezetĘ beállítása
testsúlyának
122 121
MEGJEGYZÉS Az optimális csillapítás eléréséhez az ülést a vezetĘ testsúlyára kell beállítani. A vezetĘ testsúlyát a vezetĘülésben ülve kell beállítani.
Z
Eljárásmód • Teljesen hajtsa ki a súlybeállító kart (121) a nyíl irányába. 125 126 123 124 • Mozgassa a súlybeállító kart (121) fel és le, ha az ülést nagyobb súlyra kívánja beállítani. • Mozgassa a súlybeállító kart (121) le és fel, ha az ülést kisebb súlyra kívánja beállítani. A vezetĘ testsúlya akkor van megfelelĘen beállítva, ha a nyíl a figyelĘablak (122) középsĘ állásában található. A minimális vagy maximális súly elérését a kar ellenállásának megszĦnése jelzi. • Teljesen hajtsa be a súlybeállító kart (121) a súlybeállítás után. Ezzel befejezĘdött a vezetĘ testsúlyának beállítása. A háttámla beállítása Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetĘülésen. • A kart (124) húzza meg a háttámla beállításához. • A háttámla dĘlésszögének beállítása. • A kart (124) engedje vissza. Ekkor a háttámla bereteszelĘdik. A háttámla be van állítva. A súlybeállító kart (121) csak a mélyedésnél fogja meg, semmi esetre se nyúljon át a súlybeállító kar alatt.
03.13 HU
Z
97
Az üléspozíció beállítása VIGYÁZAT! Sérülésveszély nem rögzített vezetĘülés miatt A nem rögzített vezetĘülés haladás közben kicsúszhat a vezetésbĘl és balesetet okozhat. XAz ülésrögzítésnek bepattant helyzetben kell lennie. XA vezetĘülést tilos haladás közben beállítani.
122 121
123
124
125 126
Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetĘülésen. • Húzza felfelé a vezetĘülés rögzítésének reteszelĘ karját (123) a nyíl irányába. • A vezetĘülést elĘre- vagy hátratolással állítsa a megfelelĘ pozícióba. • A vezetĘülés rögzítésének (123) reteszelĘ karját pattintsa be a helyére. Az üléspozíciót beállította. Az ülésfĦtés ki- és bekapcsolása Eljárásmód • Nyomja meg az ülésfĦtés kapcsolót (125). 1. kapcsolóállás = ülésfĦtés bekapcsolva. 0. kapcsolóállás = ülésfĦtés kikapcsolva. Az ágyékcsigolya-támasz beállítása (o) Eljárásmód • Forgassa a kézikereket (126) a kívánt pozícióba. 0 pozíció = nincsen domború felület az ágyékcsigolya területén. 1. pozíció = domború felület növekvĘ mértékben az ágyékcsigolya felsĘ területén. 2. pozíció = domború felület növekvĘ mértékben az ágyékcsigolya alsó területén.
03.13 HU
Az ágyékcsigolya-támasz be van állítva.
98
3.4.2 A kormányoszlop beállítása
127
A kormányoszlop beállítása Eljárásmód • A kormányoszlop rögzítésének (127) kioldása. • Állítsa be a kormányoszlopot a kívánt helyzetbe (magasság és dĘlésszög). • Zárja a kormányoszlop rögzítését (127). A kormányoszlop pozícionálását elvégezte. 3.4.3 Kartámasz beállítása 128
129
A kartámasz beállítása Eljárásmód • Húzza fel a zárat (129) és tartsa ebben a helyzetben. • Tolja el a kartámaszt (128) függĘlegesen és vízszintesen. • Engedje el a zárat (129) a kívánt pozícióban. • A kartámaszt tolja kissé elĘre vagy vissza, amíg be nem kattan.
03.13 HU
A kartámasz pozícionálását elvégezte.
99
3.5
Biztonsági öv FIGYELMEZTETÉS! Fokozott sérülésveszély biztonsági öv nélkül történĘ haladáskor Személyi sérülést okozhat, ha nem helyezi fel a biztonsági övet, vagy módosítja azt. XA targonca bármilyen mozgatása elĘtt kapcsolja be a biztonsági övet. XA biztonsági övet nem szabad átalakítani. XSérült vagy nem mĦködĘképes biztonsági övet csak képzett szakember cserélhet ki. XA biztonsági övet minden baleset után ki kell cserélni. XUtánszerelés és javítás esetén kizárólag eredeti alkatrész használható. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA targoncát le kell állítani, amíg fel nem szerelnek egy mĦködĘképes biztonsági övet.
Z
A biztonsági övet védje a szennyezĘdéstĘl (pl. a targonca leállításakor takarja le), és rendszeresen tisztítsa meg. A befagyott övzárat vagy övbehúzót olvassza ki és szárítsa meg, hogy megakadályozza az ismételt befagyást. A meleg levegĘ hĘmérséklete nem haladhatja meg a +60 °C-ot! TeendĘk a jármĦ meredek lejtĘn történĘ indításakor A blokkoló automatika a jármĦ erĘs dĘlésszöge esetén lezárja az övet. Ekkor a biztonsági övet már nem lehet kihúzni a behúzószerkezetbõl. Óvatosan vezesse ki a jármĦvet a ferde helyzetbĘl, majd kapcsolja ki a biztonsági övet.
03.13 HU
Z
100
VESZÉLY! Sérülésveszély a biztonsági öv meghibásodása esetén Meghibásodott biztonsági öv használata sérülést okozhat. XA targoncát csak ép biztonsági övvel szabad üzemeltetni. A meghibásodott biztonsági övet haladéktalanul cseréltesse ki. XA targoncát le kell állítani, amíg fel nem szerelnek egy mĦködĘképes biztonsági övet. A biztonsági öv ellenĘrzése Eljárásmód • EllenĘrizze a rögzítési pontok kopását és megrongálódását. • EllenĘrizze a burkolat épségét. • Húzza ki teljesen a biztonsági övet és ellenĘrizze sérülések szempontjából (kioldott varrások, kiszöszösödés és bevágások). • Az övzár mĦködését és a biztonsági övnek a behúzóba történĘ, kifogástalan behúzását ellenĘrizni kell. A blokkolóautomatika ellenĘrzése
Z
Eljárásmód • A targoncát csak sík területen parkolja le. • Hirtelen rántsa meg a biztonsági övet. Az automatika ekkor blokkolja az övkihúzót.
03.13 HU
A biztonsági öv ellenĘrizve.
101
4
Munkavégzés a targoncával
4.1
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély elektromágneses závárok következtében Az erĘs mágnesek az elektromos alkatrészeket, pl. Hall-érzékelĘk zavarhatják és így baleseteket okozhatnak. XA targonca kezelĘhelyére ezért tilos mágnest vinni. Kivételt képeznek a kereskedelemben kapható, gyenge rögzítĘ mágnesek, melyek jegyzetlapok rögzítésére szolgálnak. Közlekedési útvonalak és munkaterületek Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a jármĦvel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendĘ világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca elégtelen fényviszonyok mellett történĘ üzemeltetéséhez extra felszereltség szükséges. VESZÉLY! A közlekedĘutakon a felületi és pontszerĦ terhelések megengedett értékét túllépni tilos. A beláthatatlan helyeken egy segítĘ személy jelzései alapján kell haladni. A kezelĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. MEGJEGYZÉS Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülĘ útvonalon, biztonsági berendezés elĘtt, és olyan üzemi berendezés elĘtt, amelynek mindig hozzáférhetĘnek kell lennie. Vezetés közbeni viselkedés A kezelĘnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelĘen kell megválasztania. A kezelĘnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szĦk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengĘajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelĘnek mindig megfelelĘ féktávolságot kell tartania az elĘtte haladó jármĦtĘl, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az elĘzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelĘterületrĘl.
03.13 HU
A targonca kezelésekor tilos kihangosító nélkül mobiltelefon vagy rádió használata.
102
Viselkedés veszélyhelyzetben Felborulás veszélye esetén semmiképpen se kapcsolja ki a biztonsági övet. A kezelĘ ne ugorjon le a targoncáról. A kezelĘnek felsĘtesttel a kormánykerékre kell hajolnia és mindkét kezével meg kell ragadnia azt. DĘljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra. Beláthatóság haladás közben A kezelĘ a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított teher korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával a teheriránnyal ellentétesen. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki a jármĦ mellett haladva belátja a haladási útvonalat, és ezzel egyidejĦleg a kezelĘvel is szemkontaktusban tud maradni. Ilyenkor csak lépésben, különös óvatossággal haladjon. A szemkontaktus elvesztésekor azonnal állítsa meg a targoncát. EmelkedĘn és lejtĘn történĘ haladás Max. 15%-os ferde és lejtĘs szakaszon történĘ áthaladás targoncával csak akkor engedélyezett, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca mĦszaki jellemzĘi lehetĘvé teszik a biztonságos áthaladást. Ennek során a rakomány mindig az emelkedĘ irányába helyezkedjen el. Ferde és lejtĘs szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. LejtĘs szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a jármĦ fékezésére. Rendkívül óvatosan kell eljárnia a rézsĦ és partfal közelében történĘ haladáskor. Felvonók, rakodó lejtĘk és rakodóhidak használata
03.13 HU
Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelĘ teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történĘ felhajtásra, és az üzemeltetĘ ezt engedélyezi. ErrĘl a felhajtás elĘtt meg kell gyĘzĘdni. Felvonóba a teherrel elĘre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca elĘtt kell elhagyniuk a felvonót. A kezelĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd.
103
A szállított terhek tulajdonságai A kezelĘnek meg kell gyĘzĘdnie a terhek elĘírásszerĦ állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelĘ védĘeszközt. Folyékony halmazállapotú rakománynál gondoskodjon arról, hogy az ne loccsanhasson ki. Gyúlékony folyadékok (pl. olvadt fém stb.) szállítása csak megfelelĘ kiegészítĘ felszerelés alkalmazása mellett engedélyezett. Forduljon a gyártó vevĘszolgálatához.
Z
A szállított terhek tulajdonságaira vonatkozó biztonsági utasítások rászerelt egységek esetén, lásd "Teher felvétele, szállítása és lerakása" oldalon 118. Pótkocsi vontatása
03.13 HU
A targonca csak alkalmanként használható pótkocsi vontatására, lásd "Pótkocsi vontatása" oldalon 137.
104
4.2
Üzemkész állapot létrehozása A targonca bekapcsolása ElĘfeltételek – A napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtva, lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 92.
81
103
Eljárásmód • Oldja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (83), ehhez 83 • nyomja be a billenĘkapcsolót (s), majd húzza felfelé, amíg érezhetĘen be nem kattan a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló. • Dugja a kulcsot a kapcsolózárba (81) és fordítsa ütközésig jobbra "I" állásba. • A fékpedált és a rögzítĘféket (108 és95 egyidejĦleg világít) kell vizsgálni mĦködés szempontjából. A targonca üzemkész állapotban van. A kijelzĘn (103) feltĦnik a meglévĘ akkumulátorkapacitás.
Z
Miután a vészkikapcsolót kihúzta és a kapcsolókulcsot jobbra elfordította, a jármĦ kb. 3-4 másodpercig öntesztet végez (ellenĘrzi a vezérléseket és a motorokat). Ebben az idĘszakban a haladó és emelĘ mozgás nem lehetséges. Ha a menetpedált vagy az emelĘberendezés valamelyik karját megnyomja ez idĘ alatt, a képernyĘn megjelenik egy tájékoztató üzenet.
95
km/
03.13 HU
108
105
4.3
Az idĘ beállítása
102 101
112
am pm
100 %
km/h inch lbs m kg eff code
err
109 110
Az idĘ beállítása Eljárásmód • Nyomja meg a shift gombot (102) 3 másodpercre, ekkor az óra és az üzemidĘtartalék, ill. integrált töltĘkészülék esetén (o) az üzemidĘ-tartalék között kapcsol ide-oda a kijelzĘ. • 8 másodpercig tartsa lenyomva a shift gombot (102), amíg meg nem jelenik az Óra beállítása menü. • Az „Up“ (110) és „Down“ (109) gombokkal állítsa be az órák kijelzését. • ErĘsítse meg a set gombbal (101). • Az „Up“ (110) és „Down“ (109) gombokkal állítsa be a percek kijelzését. • A set gombot (102) megnyomva visszatérhet a normál üzemmódba. Az órát beállította. Az „Up“, ill. „Down“ gomb ismételt megnyomásával állíthatja be az órát, valamint válthat a 24 vagy 12 órás formátum között (SET HOUR 24 H <-> SET HOUR 12 H)
03.13 HU
Z
106
4.4
A targonca biztonságos parkolása FIGYELMEZTETÉS! A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelkedĘn, bekapcsolt rögzítĘfék nélkül vagy felemelt teherrel , ill. felemelt teherfelvevĘ szerkezettel történĘ leparkolása veszélyes, és alapvetĘen nem megengedett. XA targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. XAz emelĘoszlopot és a teherfelvevĘ szerkezetet mindig teljesen engedje le. XAz emelĘoszlopot billentse elĘre. XA leállítás elĘtt mindig nyomja meg a rögzítĘfék gombot. XA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést. XTilos a targoncát emelkedĘkön leállítani és elhagyni.
81
108
83 Állítsa le biztonságosan a targoncát Eljárásmód • Nyomja meg a rögzítĘfék (108) gombot. • Kapcsolja a kulcsot a kapcsolózárban (81) „0” állásba. • Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (81). • Nyomja le a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (83).
03.13 HU
A targoncát biztonságosan leállította.
107
4.5
VÉSZLEÁLLÍTÓ VIGYÁZAT! A maximális lefékezés balesetveszélyes A VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ haladás közben történĘ mĦködtetésekor a targonca maximális fékezési teljesítménnyel megállásig fékezĘdik. Ennek során a felvett teher lecsúszhat a teheremelĘ eszközrĘl. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll fenn. XA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló nem használható üzemi fékként. XA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót menet közben csak veszély esetén szabad használni. VIGYÁZAT! Balesetveszély hibás vagy nem hozzáférhetĘ vészkikapcsoló miatt A hibás vagy nem hozzáférhetĘ vészkikapcsoló balesetveszélyes. Veszélyhelyzetben ugyanis a targonca kezelĘje a gépet a vészkikapcsolóval nem tudja idĘben megállítani. XA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködtetését nem akadályozhatják a környezetében elhelyezett tárgyak. XA vészkikapcsoló felfedezett hibáit haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
A VÉSZLEÁLLÍTÓ megnyomása Eljárásmód • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (83) kapcsolót. Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A targonca megállásig fékezĘdik.
83 A VÉSZLEÁLLÍTÓ feloldása Eljárásmód • Nyomja be a billenĘkapcsolót (s) és a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (83) , majd húzza felfelé, amíg érezhetĘen be nem kattan a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló (83).
03.13 HU
Ekkor minden elektromos funkció bekapcsol, és a targonca ismét üzemkész állapotban van (feltéve, hogy a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködtetése elĘtt üzemkész állapotban volt).
108
4.6
Haladás FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély szakszerĦtlen haladás miatt XMenet közben nem szabad felállni a vezetĘülésrĘl. XCsak zárt biztonsági övvel és elĘírásszerĦen reteszelt burkolattal és ajtóval szabad haladni. XMenet közben nem szabad testrészeket a targonca kontúrból kitartani. XGyĘzĘdjön meg arról, hogy a menetterület szabad. XA menetsebességet az út állapotához, a munkaterülethez és a teherhez kell igazítani. XBillentse vissza az emelĘállványt és emelje fel a teherfelvevĘ szerkezetet kb. 200 mm-rel. XHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra.
Haladás ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 105. Eljárásmód • Oldja ki a rögzítĘféket, ehhez mĦködtesse a rögzítĘfék gombot (108). • A menetirányt válassza ki a menetiránykapcsolóval (90). • Szükség esetén válassza ki a menetsebességet, ehhez nyomja meg a kúszómenet gombot (106) vagy a programválasztó gombot (109/110). • Emelje fel a teherfelvevĘ szerkezetet kb. 200 mm mm-re. • Billentse hátra az emelĘoszlopot. • Nyomja le a gyorsítópedált (86). A menetsebességet a menetpedállal szabályozhatja (86).
106 108 90
86
03.13 HU
A targonca a kiválasztott menetirányba halad.
109
KettĘspedál (extra tartozék) ElĘfeltételek – A gép ettĘl kezdve üzemkész, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 105
Z
Eljárásmód KettĘspedállal rendelkezĘ targonca esetén a menetirányt a menetpedálokkal (87;88) választhatja ki. Ha elhagyja a jármĦvet, akkor a targonca automatikusan nullaállásba kapcsol. • Nyomja meg röviden a fékpedált, ekkor a haladási- és munkafunkciók engedélyezve 88 85 87 lesznek. • Oldja ki a rögzítĘféket, ehhez mĦködtesse a rögzítĘfék gombot(108). • Emelje fel a teherfelvevĘ szerkezetet kb. 200 mm mm-re. • Billentse hátra az emelĘoszlopot. • Nyomja le a menetpedált (87) az elĘrehaladáshoz. A menetsebességet a menetpedállal szabályozhatja (87). • Nyomja le a menetpedált (88) a hátrahaladáshoz. A menetsebességet a menetpedállal szabályozhatja (88). A targonca a kiválasztott menetirányba halad. Irányváltás menet közben Eljárásmód • Kapcsolja át menet közben a menetirány-kapcsolót (90) az ellenkezĘ menetirányba. A targonca addig fékezĘdik, ameddig meg nem kezdĘdik az ellenkezĘ irányba történĘ haladás. Irányváltásnál nagy sebességgel indulhat a gép az ellenkezĘ irányba, ha a gyorsítópedált nem elég korán engedik fel. Az irányváltás a targonca fékezését okozza
03.13 HU
Z
110
4.7
Kormányzás ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 105.
03.13 HU
Eljárásmód • Jobbra kanyarodás: • Fordítsa a kormánykereket a kívánt fordulási sugárnak megfelelĘen az óramutató járásával megegyezĘ irányba. • Balra kanyarodás: • Fordítsa a kormánykereket a kívánt fordulási sugárnak megfelelĘen az óramutató járásával ellentétes irányba.
111
4.8
Fékezés A targoncát három módon lehet lefékezni: – Üzemi fék – Fék továbbguruláskor és a biztonságos leállításhoz: – RögzítĘfék FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély A targonca fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól. XA vezetĘ köteles figyelembe venni az útviszonyokat és ennek megfelelĘen fékezni. XÓvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg. XPótkocsival történĘ mozgás esetén ügyeljen arra, hogy megnĘ a fékút. XVeszély esetén csak üzemi fékkel fékezzen.
4.8.1 Üzemi fék A targonca fékezése üzemi fékkel Eljárásmód • Nyomja le egészen a fékpedált (85), amíg nem érzékeli a féknyomást. A targonca a fékpedál pozíciójától függĘen lefékez.
86
03.13 HU
90
112
4.8.2 Fék továbbguruláskor A targonca fékezése lassító fékkel Eljárásmód • Vegye le a lábát a menetpedálról (86). A targonca lefékez.
FIGYELMEZTETÉS! Közvetlenül az akkumulátor töltése után a fékteljesítmény az irányváltó- és kigurulófék teljesítménye hosszabb igénybevétel pl. rámpán haladás esetén csökken. XA kezelĘnek a személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. XA kezelĘnek próba fékezéseket kell végrehajtani. 4.8.3 RögzítĘfék VESZÉLY!
03.13 HU
Balesetveszély XA rögzítĘfék megtartja a targoncát a megengedett legnagyobb terheléssel, tiszta padlóburkolat esetén max. 15%-os lejtĘn. XEmelkedĘn tilos leparkolni és elhagyni a targoncát. XA rögzítĘfék haladás közben történĘ mĦködtetésekor a targonca maximális fékezési teljesítménnyel megállásig fékezĘdik. Ennek során a felvett teher lecsúszhat a villákról. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll fenn!
113
A rögzítĘfék két funkciót lát el: – A targonca elgurulás ellen biztosítva van (rögzítĘfék automatikusan aktív) A targonca nyugalmi helyzetében a rögzítĘfék egy elĘre beállított idĘ (1 s - 60 s) után automatikusan bekapcsol, így a targonca elgurulás ellen biztosítva van, illetve a rögzítĘfék kijelzĘ (95) is világít. A gyorsítópedál lenyomása esetén a rögzítĘfék automatikusan old és a rögzítĘfék kijelzĘ (95) elalszik. Ez a rögzítĘfék funkció a gépet maximum 15 %-os emelkedĘn tartja meg. A gyorsítópedál megnyomása esetén a targonca gyorsít. – Állítsa le biztonságosan a targoncát (rögzítĘfék mĦködtetése a hozzá tartozó gombbal (108)) A rögzítĘfék gomb mĦködtetésével (108) a gyorsító funkció letiltásra kerül, a targonca biztonságosan leáll és a rögzítĘfék gomb alatti sárga LED-ek (108) világítanak. A rögzítĘfék gomb ismételt mĦködtetése esetén (108) a rögzítĘfék kiold, a haladás engedélyezett és a rögzítĘfék gomb alatti sárga LED-ek (108) elalszanak. Ez a rögzítĘfék funkció a targonca biztosított leállítására szolgál. A gyorsítópedál megnyomása esetén a targonca nem gyorsít.
Z
Z Z
A targonca bekapcsolása esetén a rögzítĘfék aktívvá válik, a haladási funkció letilt és a rögzítĘfék gomb alatti sárga LED-ek (108) világítanak. A rögzítĘfék a gomb mĦködtetése esetén (108) a rögzítĘfék kiold, a haladás engedélyezett és a rögzítĘfék gomb alatti sárga LED-ek (108) elalszanak. Eljárásmód • Nyomja meg a rögzítĘfék (108) gombot. A sárga LED-ek a rögzítĘfék gomb alatt (108) és a rögzítĘfék kijelzĘ (95) egyidejĦleg világít. Ha a sárga LED-ek a rögzítĘfék gomb alatt világítanak (108), nincs haladás engedélyezés. A targonca biztonságosan áll, ha a sárga LED-ek a rögzítĘfék gomb alatt világítanak (108) és a rögzítĘfék kijelzĘ (95) is világít.
95
am pm
100 %
km/h inch lbs m kg eff code
err
03.13 HU
108
114
Sz.
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem
95
RögzítĘfék kijelzĘ
Funkció t Komfort funkció, melyet a rögzítĘfék kijelzĘ (95) jelez. A targonca elgurulás ellen biztosítva van, de nincs biztonságosan leállítva. A rögzítĘfék a targonca nyugalmi helyzetében egy elĘre beállított idĘ (1 s - 60 s) leteltével automatikusan mĦködésbe lép. RögzítĘfék automatikus oldása a gyorsítópedál mĦködtetése esetén.
108
95
Sárga LED-ek a rögzítĘfék gomb alatt és RögzítĘfék kijelzĘ egyidejĦleg világít
t a targonca biztonságos leállítása. A rögzítĘfék a targonca bekapcsolásával vagy a t rögzítĘfék gomb (108) megnyomásával aktivizálható. A sĦrga LED-ek a rögzítĘfék gomb alatt (108) és a rögzítĘfék kijelzĘ (95) egyidejĦleg világít. A gyorsítópedál lenyomásánál nincs haladás engedélyezés. A haladás engedélyezés a rögzítĘfék gombbal (108) történik.
03.13 HU
A rögzítĘfék komfort funkciója elĘre beállított idĘ leteltével (1 - 60 sec) a targonca nyugalmi helyzete után automatikusan zár. A gyári beállítás 5 sec. Az idĘ beállítását csak a gyártó ügyfélszolgálata végezheti el.
115
4.9
Az emelĘvillák beállítása FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély rögzítetlen és rosszul beállított villafogak miatt A villafogak beállítása elĘtt ellenĘrizze, hogy fel vannak-e szerelve a biztosítócsavarok (119). XA villafogakat úgy állítsa be, hogy a két villafog azonos távolságban legyen a villatartó külsĘ széleitĘl. XA rögzítĘcsap pattanjon be a horonyba a villafogak véletlen mozgásának megakadályozására. XA teher súlypontja a villák között középen legyen.
119
Az emelĘvillák beállítása ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 107.
Z
130
131 Eljárásmód 132 • Nyomja felfelé a rögzítĘkart (130). • A villákat (131) a villakereten (132) a megfelelĘ helyzetbe kell tolni. A rakomány biztonságos felemeléséhez a villákat (131) egymástól a lehetĘ legtávolabb kell kitolni és a villakerethez képest középre kell pozícionálni. A rakomány súlypontja a villák között középen (131) legyen. • A rögzítĘkart (130) nyomja lefelé és a villákat tolja el, amíg a rögzítĘpecek be nem ugrik a vájatba.
03.13 HU
A villák beállítása befejezĘdött.
116
4.10 Villafogak cseréje FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély a nem biztosított villák következtében. A villák cseréjekor a lábak sérülésveszélye áll fenn. XTilos a villákat a teste felé húzni. XA villákat mindig a testével ellentétes irányba tolja. XA nehéz villákat letolás elĘtt biztosítsa kötözĘeszközzel és daruval. XA villák cseréje után csavarja be a biztosítócsavarokat (119), és ellenĘrizze a biztosítócsavarok szorosságát. A biztosítócsavarok meghúzási nyomatéka: 85 Nm.
Villafogak cseréje ElĘfeltételek – Engedje le a teherfelvevĘ szerkezetet és a villafogak ne érjenek a földhöz. Eljárásmód • Szerelje le a biztosítócsavarokat (119). • Oldja meg a villarögzítĘt (118). • Tolja el a villafogakat óvatosan a villatartótól.
118 119
03.13 HU
Ha a villafogakat leszerelte le a villatartóról, akkor kicserélheti azokat.
117
4.11 Teher felvétele, szállítása és lerakása FIGYELMEZTETÉS! A nem elĘírásszerĦen rögzített és felhelyezett rakomány balesetveszélyt okoz A teher felvétele elĘtt a kezelĘnek meg kell gyĘzĘdnie arról, hogy a terhet szabályszerĦen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a targonca megengedett teherbírását. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. XCsak elĘírásszerĦen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelĘ védĘeszközt. XTilos a terheket az engedélyezett teherfelvevĘ szerkezeten kívül szállítani. XTilos sérült rakományt szállítani. XHa a rakomány túl magasan van és akadályozza a kilátást elĘrefelé, akkor hátrafelé menetben szállítsa. XTilos túllépni a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket. XEllenĘrizze és szükség esetén állítsa be az emelĘvillák távolságát a teher felvétele elĘtt. XTolja az emelĘvillákat a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet. Terhek felvétele ElĘfeltételek – A teher legyen szabályszerĦen a raklapra helyezve. – EllenĘrizze, ill. szükség esetén állítsa be az emelĘvillák raklapnak megfelelĘ távolságát. – A teher súlya feleljen meg a targonca teherbírásának. – A villákat súlyos teher esetén egyenletesen kell megterhelni.
03.13 HU
Eljárásmód • Irányítsa a targoncát lassan a raklaphoz. • Állítsa függĘlegesre az emelĘoszlopot. • A villákat lassan vezesse be a raklapba, míg a villa hátlapja fel nem fekszik a raklapra. • Emelje fel a teherfelvevĘ szerkezetet. • Óvatosan és lassan menjen hátra annyira, hogy a rakomány a tárolási területen kívülre kerüljön. Hátramenetkor ügyeljen arra, hogy szabad legyen az út.
118
MEGJEGYZÉS Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülĘ útvonalon, biztonsági berendezés elĘtt, és olyan üzemi berendezés elĘtt, amelynek mindig hozzáférhetĘnek kell lennie. Terhek szállítása ElĘfeltételek – Teher elĘírásszerĦen felvéve. – Engedje le a teherfelvevĘ szerkezetet elĘírásszerĦ szállításhoz (kb. 150 - 200 mmrel legyen a talaj fölött). – Billentse egészen hátra az emelĘállványt. Eljárásmód • A targoncát finoman gyorsítsa és fékezze le. • A menetsebességet az út állapotának és a szállított rakománynak megfelelĘen kell megválasztania. • KeresztezĘdésnél és átjárónál ügyeljen a forgalomra. • Olyan helyeken, ahol nem látja be a területet, a vezetĘ csak irányító segítségével mozogjon. • LejtĘkön és emelkedĘkön a rakományt mindig az emelkedĘ felĘli oldalon szállítsa, soha ne menjen keresztbe, és ne forduljon meg. Terhek lerakása ElĘfeltételek – A rakomány tárolására szolgáló hely legyen megfelelĘ.
Z
Eljárásmód • Állítsa függĘlegesre az emelĘoszlopot. • A jármĦvet közelítse óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez. • Eressze le a teherfelvevĘ eszközt annyira, hogy az emelĘvillák szabaddá váljanak. Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a teher, se a teherfelvevĘ szerkezet ne sérüljön meg. • Süllyessze le a teherfelvevĘ szerkezetet. • Az emelĘvillákat óvatosan húzza ki a raklapból.
03.13 HU
Ezzel lerakta a terhet.
119
4.12 Az emelĘberendezés és az integrált rászerelt egységek kezelése FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
Balesetveszély az emelĘberendezés és az integrált rászerelt egységek kezelésekor A targonca veszélyzónájában lévĘ személyek veszélybe kerülhetnek. Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevĘ szerkezete, a rászerelt egységek stb. mozgása miatt. Ide tartozik az a terület is, amely leesĘ teher, munkaeszköz, stb. által elérhetĘ. A targonca veszélyzónájában a kezelĘn kívül (a saját normál kezelĘpozíciójában) más személy nem tartózkodhat. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. XA targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történĘ használat ellen, ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát. XCsak elĘírásszerĦen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelĘ védĘeszközt. XTilos túllépni a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket. XTilos a megemelt teherfelvevĘ eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. XA teherfelvevĘ szerkezetre nem szabad fellépni. XTilos a targoncával személyeket felemelni. XNe nyúljon át az emelĘoszlopon. XA kezelĘelemeket csak a vezetĘülésen ülve szabad irányítani, és tilos lökésszerĦen mĦködtetni. XA kezelĘnek ismernie kell az emelĘberendezés és a rászerelt egységek kezelését.
120
4.12.1 Az emelĘberendezés kezelése SOLO-PILOT-tal 133
Emelés és süllyesztés ElĘfeltételek S – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 105.
H
Eljárásmód • Húzza a SOLO-PILOT kart (133) H irányba, ekkor a terhet felemeli. • Nyomja a SOLO-PILOT kart (133) S irányba, ekkor a terhet lesüllyeszti. A teher fel van emelve, ill. le van engedve.
Z
Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. 134 Az emelĘállvány elĘre-/hátrabillentése ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 105.
V R
Eljárásmód • Húzza a SOLO-PILOT kart (134) R irányba, ekkor az emelĘállvány visszabillen. • Nyomja a SOLO-PILOT kart (134) V irányba, ekkor az emelĘállvány elĘrebillen. Az emelĘállványt elĘre-, ill. hátrabillentette. Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
03.13 HU
Z
121
Az integrált oldalmozgató pozícionálása (kiegészítĘ felszereltség) ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 105.
135 V R
Eljárásmód • Húzza a SOLO-PILOT kart (135) R irányba, ekkor a teherfelvevĘ szerkezetet jobbra tolja (a vezetĘ szemszögébĘl nézve). • Nyomja a SOLO-PILOT kart (135) V irányba, ekkor a teherfelvevĘ szerkezetet balra tolja (a vezetĘ szemszögébĘl nézve). Az oldalmozgató pozícionálása megtörtént. Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
03.13 HU
Z
122
A villák pozícionálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítĘ felszereltség)
133 A
VIGYÁZAT! Z
A villaállító készülékkel tilos terheket összeszorítani. ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 105.
136
Eljárásmód • MĦködtesse az átkapcsológombot (136) és egyidejĦleg húzza a SOLO-PILOT kart (133) Z irányba, ekkor a villafogak összezárnak. • MĦködtesse az átkapcsológombot (136) és egyidejĦleg húzza a SOLO-PILOT kart (133) A irányba, ekkor a villák szétnyílnak. A villák pozícionálását elvégezte.
A villák együttmozgásának szinkronizálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítĘ felszereltség) ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 105. – A villák nem szinkronban mozognak.
133 A
Z
136 Eljárásmód • MĦködtesse az átkapcsológombot (136) és egyidejĦleg nyomja a SOLO-PILOT kart (133) "A" irányba, ekkor a villafogak teljesen szétnyílnak. • MĦködtesse az átkapcsológombot (136) és egyidejĦleg húzza a SOLO-PILOT kart (133) "Z" irányba, ekkor a villafogak teljesen összezárnak. A villák szinkronizálását elvégezte. Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
03.13 HU
Z
123
4.12.2 Az emelĘberendezés kezelése MULTI-PILOT-tal Emelés és süllyesztés
S
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 105.
80
Eljárásmód • Húzza a MULTI-PILOT-ot (80) H irányba, ekkor a terhet felemeli. • Nyomja a MULTI-PILOT kart (80) S irányba, ekkor a terhet lesüllyeszti.
H
A teher fel van emelve, ill. le van engedve.
Z
Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. Az emelĘállvány elĘre- és hátrabillentése
V
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 105. Eljárásmód • Nyomja a MULTI-PILOT kart (80) V irányba, ekkor az emelĘállvány elĘrebillen. • Nyomja a MULTI-PILOT kart (80) R irányba, ekkor az emelĘállvány visszabillen.
80
R
Az emelĘállványt elĘre-, ill. hátrabillentette. Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
03.13 HU
Z
124
Az integrált oldalmozgató (kiegészítĘ felszereltség)
pozícionálása
137 80
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 105. Eljárásmód • Nyomja a gombot (137) balra, ezzel a teherfelvevĘ szerkezetet balra tolja (a vezetĘ szemszögébĘl nézve). • Nyomja a gombot (137) jobbra, ezzel a teherfelvevĘ szerkezetet jobbra tolja (a vezetĘ szemszögébĘl nézve). Az oldalmozgató pozícionálása megtörtént.
Z
Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. A villák pozícionálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítĘ felszereltség)
138
VIGYÁZAT! A villaállító készülékkel tilos terheket összeszorítani. ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 105.
93
Eljárásmód • Nyomja meg a gombot (138) és egyidejĦleg a gombot (93), ekkor a villák széthúzódnak. • Húzza meg a gombot (138) és egyidejĦleg a gombot (93), ekkor a villák összezárnak.
03.13 HU
A villák pozícionálását elvégezte.
125
A villák együttmozgásának szinkronizálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítĘ felszereltség)
138
ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 105. – A villák nem szinkronban mozognak.
93 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot (138) és egyidejĦleg a gombot (93), ekkor a villák teljesen eltávolodnak egymástól. • Húzza meg a gombot (138) és egyidejĦleg a gombot (93), ekkor a villák egészen összezárnak. A villák szinkronizálását elvégezte. Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
03.13 HU
Z
126
4.13 Biztonsági utasítások további rászerelt egységek kezeléséhez
Z
A targonca opcionálisan felszerelhetĘ egy vagy több kiegészítĘ hidraulikával a rászerelt egységek üzemeltetéséhez. A kiegészítĘ hidraulikák jelölése: ZH1, ZH2 és ZH3. A cserélhetĘ felszereltség számára rendelkezésre álló kiegészítĘ hidraulikák a villatartóra szerelt cserélhetĘ csatlakozókkal vannak felszerelve. CserélhetĘ felszereltség felszerelése lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 135. VESZÉLY! Balesetveszély cserélhetĘ felszereltség ráépítése miatt. A cserélhetĘ felszereltség ráépítésekor személyi sérülés fordulhat elĘ. Csak olyan cserélhetĘ eszközöket szabad alkalmazni, amelyek az üzemeltetĘ veszélyelemzése alapján biztosan megfelelĘk. XCsak CE jelöléssel ellátott rászerelt egységeket szabad használni. XCsak olyan rászerelt egységet szabad alkalmazni, amelyet a rászerelt egység gyártója az érintett targoncával történĘ alkalmazásra határozott meg. XCsak olyan rászerelt egységet szabad alkalmazni, amelyet az üzemeltetĘ rendeltetésszerĦen felszerelt. XBiztosítania kell, hogy betanítsa a rászerelt egység kezelésére a kezelĘt, akinek azt rendeltetésszerĦen kell használnia. XÚjra meg kell határozni a targonca maradék teherbírását és módosítás esetén külön teherbírás táblával kell jelölni a targoncán. XTartsa be az adapter gyártójának üzemeltetési útmutatóját. XCsak olyan rászerelt egységet szabad alkalmazni, amely nem korlátozza a kilátást menetirányba. Ha a kilátás menetirányban korlátozott, az üzemeltetĘnek megfelelĘ intézkedéseket kell meghatározni és végrehajtani, hogy a targonca üzeme biztosított legyen. Szükség esetén irányító munkatársat kell alkalmazni, vagy a veszélyzónákat le kell zárni. Ezen kívül a targoncát opcionális látást segítĘ eszközökkel, (pl. kamerás rendszer vagy tükrök) kell felszerelni. A haladást az alkalmazott segédeszközökkel gondosan kell betanulni.
03.13 HU
Z
127
Biztonsági utasítások az oldalmozgató és a villaállító adapterhez FIGYELMEZTETÉS! A korlátozott kilátás és a csökkenĘ felborulás elleni biztonság balesetveszélyt jelent Oldalmozgató és villaállító adapter alkalmazásakor balesetet okozhat a súlypont eltolódása és az oldalirányú borulás elleni biztonság csökkenése. Ezen kívül ügyelni kell a megváltozott látási viszonyokra is. XA menetsebességet a látásviszonyoknak és a tehernek megfelelĘen kell megválasztani. XHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra. Biztonsági utasítások a szorító funkcióval rendelkezĘ adapterekhez (p l. bálaszorító, hordószorító, befogó stb.) FIGYELMEZTETÉS! LeesĘ teher miatti balesetveszély Hibás kezelés történhet és a teher véletlenül leeshet. XA szorító funkcióval rendelkezĘ rászerelt egység csatlakoztatása csak olyan targonca esetén lehetséges, amely a kiegészítĘ hidraulikafunkciók engedélyezésére szolgáló gombbal rendelkezik. XA szorító funkcióval rendelkezĘ rászerelt egységeket csak olyan targoncán szabad használni, amely fel van szerelve ZH1, ZH2 vagy ZH3 kiegészítĘ hidraulikával. XA rászerelt egység csatlakoztatásakor arra kell ügyelni, hogy a rászerelt egység hidraulikavezetékei az engedélyezett csatlakozásokkal legyenek összekapcsolva, lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 135. Biztonsági utasítások a forgató funkcióval rendelkezĘ rászerelt egységekhez FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
Balesetveszély nem központos súlypont miatt Forgató készülék alkalmazásakor és nem középpontosan felvett teher esetén a súlypont erĘsen eltávolodhat a középponttól, és fokozott balesetveszély alakul ki. XA menetsebességet a tehernek megfelelĘen módosítani kell. XVegye fel a rakományt középpontosan.
128
A teleszkópozható rászerelt egységekre vonatkozó biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a borulásveszély növekedése és a maradék teherbírás csökkenése miatt Teleszkóppal kitolt adapterek miatt nagyobb a felborulás veszélye. XTilos túllépni a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket. XA teleszkópfunkciót csak ki- és berakodáshoz használja. XSzállítás esetén a teleszkóppal mozgatott adaptert teljesen húzza vissza. XMódosítsa a menetsebességet a tehersúlypont változásának megfelelĘen. Biztonsági utasítások függĘ terhek szállítására szolgáló rászerelt egységekhez FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély lengĘ teher és a maradvány teherbírás csökkenése miatt LengĘ teher szállítása a targonca stabilitásának csökkenésével járhat. XMódosítsa a menetsebességet a tehernek megfelelĘen lépésben haladásnál kisebb sebességre. XRögzítse a lengĘ terhet pl. kötözĘeszközzel. XCsökkentse a maradvány teherbírást, és szakértĘi szakvéleménnyel igazolja azt. XFüggĘ rakománnyal történĘ alkalmazáskor szakértĘi szakvéleménnyel kell igazolni a helyi körülmények közötti alkalmazhatóságot stabilitás szempontjából. Biztonsági utasítások üzemeltetéshez
ömlesztett
áruhoz
felszerelt
kanállal
történĘ
FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
Balesetveszély az emelĘoszlop terhelésének növekedése miatt. XA napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtása során, lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 92, fĘként a villatartó, az oszlopsínek és az oszlopgörgĘk épségét kell ellenĘrizni.
129
Biztonsági utasítások villatoldáshoz FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
Balesetveszély rögzítetlen és túl nagy villatoldás miatt. XNyitott keresztmetszetĦ villatoldás esetén csak olyan terhet szállítson, amely a villatoldás teljes hosszában felfekszik. XCsak olyan villatoldást használjon, amely megfelel a targonca villakeresztmetszetének és minimális villahosszának, valamint a villatoldás típustábláján olvasható adatoknak. XA villák hossza érje el a villatoldás hosszának legalább 60%-át. XReteszelje a villatoldásokat az alapvillákon. XA napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtása során, lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 92, kiegészítĘleg ellenĘrizze a villatoldás reteszelését. XA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkezĘ villatoldást jelölje meg és helyezze üzemen kívül. XA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkezĘ villatoldással felszerelt targoncát ne vegye üzembe. Cserélje ki a villatoldást. XA villatoldást csak a hiba elhárítása után helyezheti üzembe ismét. XVillatoldást csak akkor használjon, ha a behajtási nyílás területe mentes a szennyezĘdéstĘl és az idegen testektĘl. Szükség esetén tisztítsa meg a villatoldást.
130
4.14 A SOLO-PILOT-hoz tartozó további rászerelt készülékek kezelése FIGYELMEZTETÉS! Téves szimbólum miatti balesetveszély Balesetet okozhatnak a kezelĘelemeken lévĘ olyan szimbólumok, amelyek nem a rászerelt egység mĦködését ábrázolják. XA kezelĘelemeket olyan szimbólumokkal kell jelölni, amelyekbĘl kiderül a rászerelt egység mĦködése. XAz ISO 3691-1 szerint meg kell határozni a rászerelt egységek mozgásirányát a kezelĘelem mĦködtetési irányához. 4.14.1 SOLO-PILOT a ZH1 hidraulikacsatlakozó vezérlésével
Z
Az alkalmazott rászerelt egységektĘl függĘen a karhoz (135) a rászerelt egység funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karok funkció nélkül vannak. Csatlakozások lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 135.
135 V R
Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Mozgassa a kart (135) V vagy R irányba.
03.13 HU
A rászerelt egység végrehajtja feladatát.
131
4.14.2 SOLO-PILOT a ZH1 és ZH2 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Z
Az alkalmazott rászerelt egységektĘl függĘen a karhoz/gombhoz (133, 135, 136) a rászerelt egység funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 135.
135
133
V
R
Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Mozgassa a kart (135) V vagy R irányba. • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg az átkapcsolókart (136) és egyidejĦleg mozgassa a kart (133) V vagy R irányba.
136
A rászerelt egység végrehajtja feladatát. 4.14.3 SOLO-PILOT a ZH1, ZH2 és ZH3 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Z
Az alkalmazott rászerelt egységektĘl függĘen a karhoz/gombhoz (133, 135, 136, 139) a rászerelt egység funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 135.
133
135
139
V
R
Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Mozgassa a kart (135) V vagy R irányba. • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: 136 Mozgassa a kart (139) V vagy R irányba. • A ZH3 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg az átkapcsolókart (136) és egyidejĦleg mozgassa a kart (133) V vagy R irányba.
03.13 HU
A rászerelt egység végrehajtja feladatát.
132
4.15 A MULTI-PILOT kiegészítĘ rászerelt egységeinek kezelése FIGYELMEZTETÉS! Téves szimbólum miatti balesetveszély Balesetet okozhatnak a kezelĘelemeken lévĘ olyan szimbólumok, amelyek nem a rászerelt egység mĦködését ábrázolják. XA kezelĘelemeket olyan szimbólumokkal kell jelölni, amelyekbĘl kiderül a rászerelt egység mĦködése. XAz ISO 3691-1 szerint meg kell határozni a rászerelt egységek mozgásirányát a kezelĘelem mĦködtetési irányához. 4.15.1 MULTI-PILOT a ZH1 hidraulikacsatlakozó vezérlésével
Z
Az alkalmazott rászerelt egységtĘl függĘen a gombhoz (137) a rászerelt egység funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 135.
137
Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg a gombot (137) bal vagy jobb irányba.
03.13 HU
Az adapter végrehajtja feladatát.
133
4.15.2 MULTI-PILOT a ZH1 és ZH2 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Z
Az alkalmazott rászerelt egységtĘl függĘen a karhoz / gombhoz (137,138,93) a rászerelt egység funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 135.
138
137
Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg a gombot (137) bal vagy jobb irányba. • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja vagy húzza a kart (138) és egyidejĦleg mĦködtesse a gombot (93).
93
Az adapter végrehajtja feladatát. 4.15.3 MULTI-PILOT a ZH1, ZH2 és ZH3 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Z
Az alkalmazott rászerelt egységtĘl függĘen a karhoz/gombhoz (137, 138, 93) a kiegészítĘ rászerelt egységek funkciói vannak hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások lásd "KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése" oldalon 135.
138
137
Eljárásmód 93 • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg a gombot (137) bal vagy jobb irányba. • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja vagy húzza meg a kart (138). • A ZH3 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja vagy húzza a kart (138) és egyidejĦleg mĦködtesse a gombot (93).
03.13 HU
Az adapter végrehajtja feladatát.
134
4.16 KiegészítĘ rászerelt egységek felszerelése FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a helytelenül csatlakoztatott adapterek miatt. A helytelen hidraulikus csatlakozással rendelkezĘ adapter balesetet okozhat. XAz adapterek felszerelését és üzembe helyezését csak szakképzett és betanított személy végezheti el. XFigyelembe kell venni a gyártó üzemeltetési utasítását. XÜzembe helyezés elĘtt ellenĘrizze a rögzítĘelemek megfelelĘ és szoros csatlakozását, valamint hiánytalanságát. XÜzembe helyezés elĘtt ellenĘrizze az adapter megfelelĘ mĦködését. A rászerelt egység hidraulikus csatlakoztatása ElĘfeltételek – HidraulikatömlĘk nyomásmentesítése. – A targoncán meglévĘ cserélhetĘ csatlakozók ZH1, ZH2-gyel és ZH3-tel vannak jelölve. – A rászerelt egységek mozgásiránya a kezelĘelemek mĦködtetési irányával megegyezĘ módon van meghatározva. Eljárásmód • Nyomásmentesítse a hidraulikatömlĘket • Kapcsolja ki a targoncát és várjon néhány percet. • Csatlakoztassa és pattintsa be a dugaszoló csatlakozót. • A kezelĘelemeket olyan szimbólumokkal jelölje, amelyekbĘl kiderül a rászerelt egység mĦködése. Elvégezte a rászerelt egység hidraulikus csatlakoztatását.
FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
Hidraulikus csatlakozások befogó funkciójú rászerelt egységeknél XA szorító funkcióval rendelkezĘ rászerelt egység csatlakoztatása csak olyan targonca esetén lehetséges, amely a kiegészítĘ hidraulikafunkciók engedélyezésére szolgáló gombbal rendelkezik. XA ZH2 kiegészítĘ hidraulikával rendelkezĘ targonca esetén a befogó funkció csatlakoztatása csak a ZH2-vel jelölt csatlakozópárhoz engedélyezett. XA ZH3 kiegészítĘ hidraulikával rendelkezĘ targonca esetén a befogó funkció csatlakoztatása csak a ZH3-mal jelölt csatlakozópárhoz engedélyezett.
135
A kifolyt hidraulikaolajat megfelelĘ eszközzel kösse meg és az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen ártalmatlanítsa. Ha a hidraulikaolaj bĘrrel érintkezik, az érintett bĘrfelületet alaposan le kell mosni vízzel és szappannal! Ha a hidraulikaolaj szembe kerül, azonnal folyó vízzel ki kell öblíteni és orvoshoz kell fordulni. 03.13 HU
Z
136
5
Pótkocsi vontatása VESZÉLY!
03.13 HU
Veszély nem megfelelĘen megválasztott sebesség és túl nagy pótkocsiteher miatt Nem megfelelĘen megválasztott sebesség és / vagy túl nagy pótkocsiteher esetén kitörhet a targonca kanyarokban vagy fékezéskor. XA targonca csak alkalmanként használható pótkocsi vontatására. XA pótkocsiterhelés nem haladhatja meg a teherbírástáblán feltüntetett teherbírást, lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 35. Ha emellett terhet szállít a teherfelvevĘ szerkezeten, akkor a pótkocsi terhét ennek tömegével csökkentenie kell. XTilos túllépni a 5 km/h maximális sebességet. XA targoncát huzamos ideig utánfutóval mĦködtetni tilos. XTámasztó teher nem engedélyezett. XVontatást csak vízszintes, szilárd úton szabad végezni. XA kiszámított, engedélyezett pótkocsiterheléssel történĘ, vontató üzemmódot az üzemeltetĘnek az adott alkalmazási feltételek mellett a helyszínen ellenĘriznie kell próbamenet formájában.
137
Pótkocsi csatlakoztatása VIGYÁZAT! BecsípĘdésveszély A pótkocsi csatlakoztatásakor becsípĘdés veszélye áll fenn. XSpeciális vonószerkezet alkalmazásakor be kell tartani a szerkezet gyártójának elĘírásait. XA pótkocsit csatlakoztatás elĘtt rögzíteni kell elgurulás ellen. XCsatlakoztatáskor tilos a targonca és a vonórúd között tartózkodni. XA rúdnak vízszintesnek kell lennie, maximum 10°-os mértékben mutathat lefelé, és tilos felfelé mutatnia.
Pótkocsi csatlakoztatása 140 ElĘfeltételek – A targonca és a pótkocsi sík területen álljon. – A pótkocsi legyen elgurulás ellen biztosítva. Eljárásmód • A rögzítĘcsapot (140) nyomja lefelé és 90°-kal fordítsa el. • Húzza felfelé a rögzítĘcsapot, a pótkocsi rúdját vezesse be a nyílásba. • A rögzítĘcsapot vezesse be, nyomja lefelé, 90 fokkal fordítsa el és pattintsa be.
03.13 HU
A pótkocsit csatlakoztatta a targoncához.
138
6
Extra felszereltség
6.1
CanCode kezelĘbillentyĦzet A CanCode kezelĘbillentyĦzet leírása A kezelĘbillentyĦzetet 10 szám, egy SET gomb és egy o gomb alkotja. Az O gomb jelzi ki a piros/zöld LED-del a következĘ üzemi állapotot: – kódzárfunkció (a jármĦ üzembe helyezése). – paraméterek beállítása és módosítása.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
6.1.1 Kódzár A megfelelĘ kód bevitele után a targonca üzemkész. Egyéni kódot lehet hozzárendelni mindegyik targoncához, mindegyik kezelĘhöz vagy valamelyik kezelĘcsoporthoz. A kiszállítási állapotban a kód felragasztott fóliával van jelölve. Az elsĘ üzembe helyezéskor módosítsa a master és a kezelĘi kódot!
Z
A kiszállítási állapotban a a kezelĘi kód a billentyyĦzeten és a CANCODE (o) 2-58-0. 141 142 143
Üzembe helyezés Eljárásmód • Írja be a kódot. MegfelelĘ kód esetén a LED (145) zölden világít. Ha a LED (145) pirosan villog, akkor rosszul adta meg a kódot, ismételje meg a beírást. A targoncát bekapcsolta
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
101
144
145 A set gombnak (101) nincsen funkciója a kezelési módban.
03.13 HU
Z
139
Kikapcsolás Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot. A targonca ki van kapcsolva.
Z
A kikapcsolás automatikusan is történhet az elĘre beállított idĘ leteltével. Ehhez be kell állítani a megfelelĘ kódzárparamétert, lásd "Paraméterbeállítások" oldalon 140. Ez a plusz biztonsági mechanizmus azonban semmi esetre sem mentesíti a kezelĘt azon kötelessége alól, hogy a jármĦvet annak elhagyása elĘtt biztosítsa harmadik személy illetéktelen használata ellen. Ezért az üzemeltetĘnek a jármĦ elhagyásakor minden esetben meg kell nyomnia a kikapcsoló gombot.
6.1.2 Paraméterbeállítások A hozzáférési kódok módosításához írja be a masterkódot.
Z
A masterkód gyári beállítása 7-2-9-5. Módosítsa a masterkódot az elsĘ üzembe helyezéskor! Targoncabeállítás módosítása
Z
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (144). • Írja be a masterkódot. • Írja be a háromjegyĦ paraméterszámot. • ErĘsítse meg a set gombbal (101). • Írja be a beállítási értéket a paraméterlista szerint. Téves kód bevitele esetén az O gomb (145) LED-je (144) pirosan villog. • Írja be ismét a paraméterszámot. • Írja be ismét vagy módosítsa a beállítási értéket. • ErĘsítse meg a set gombbal (101). • Ismételje meg a folyamatot a többi paraméter esetében is. • Ezután nyomja meg az O gombot (144).
03.13 HU
A beállítások elmentése megtörtént.
140
Paraméterlista
Sz.
Funkció
000
A masterkód módosítása: A masterkód hossza (négy-hatjegyĦ) határozza meg a kód hosszát is (négyhatjegyĦ). Ha vannak beprogramozott kódok, akkor csak ugyanolyan hosszúságú, új kódot írhat be. Amennyiben módosítani kívánja a kód hosszát, akkor elĘtte törölje valamennyi kódot. Kód hozzáadása (max. 250)
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
Kód módosítása
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
001
002
Beállítási értéktartomány
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
Standard beállítási érték 7295
2580
Megjegyzések a munkafolyamathoz – (LED 141 villog) Az aktuális kód beírása – megerĘsítés (set 101) – (142 LED villog) Új kód beírása – megerĘsítés (set 101) – (LED 143 villog) Az új kód megismétlése – megerĘsítés (set 101) – (LED 142 villog) Kód beírása – megerĘsítés (set 101) – (LED 143 villog) A kódbeírás megismétlése – megerĘsítés (set 101) – (141 LED villog) Az aktuális kód beírása – megerĘsítés (set 101) – (142 LED villog) Új kód beírása – megerĘsítés (set 101) – (143 LED villog) a kódbeírás megismétlése – megerĘsítés (set 101)
03.13 HU
A 141-143 sz. LED-ek az 1-3. billentyĦmezĘn találhatók.
141
Sz.
Funkció
Beállítási értéktartomány
003
Kód törlése
004
Kódmemória törlése (törli valamennyi kódot)
3265
010
automatikus, idĘvezérelt kikapcsolás
00-31
Standard beállítási érték
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
00
Megjegyzések a munkafolyamathoz – (LED 142 villog) Új kód beírása – megerĘsítés (set 101) – (LED 143 villog) A kódbeírás megismétlése – megerĘsítés (set 101) – 3265 = törlés – más beírás = nem törli – 00 = nincs kikapcsolás – 01 - 30 = kikapcsolási idĘ percben – 31 = kikapcsolás 10 másodperc múlva
A 141-143 sz. LED-ek az 1-3. billentyĦmezĘn találhatók. A kezelĘbillentyĦzet eseményüzenetei
03.13 HU
A következĘ eseményeket jelzi ki a pirosan villogó LED (145): – Az új masterkód már kód – Az új kód már masterkód – Nincsen módosítandó kód – A kódot olyan másik kódra kívánja módosítani, amely már létezik – Nincsen törlendĘ kód – A kódmemória megtelt.
142
6.2
Asszisztenciarendszerek Az Access- Drive- és Lift-Control asszisztenciarendszerek segítik a kezelĘt a targonca a biztonsági utasítások figyelembevételével történĘ, biztonságos üzemeltetésében, lásd "A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok" oldalon 102 a jelen üzemeltetési útmutatóban. Vezetés közbeni viselkedés A kezelĘnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelĘen kell megválasztania. A kezelĘnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szĦk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengĘajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelĘnek mindig megfelelĘ féktávolságot kell tartania az elĘtte haladó jármĦtĘl, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az elĘzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelĘterületrĘl.
6.2.1 Access-Control (hozzáférés ellenĘrzése) A rendszer csak akkor ad engedélyt, ha: 1)a kezelĘ elfoglalta az ülést. 2)bekapcsolta a targoncát a kapcsolózárral (ISM o / Can Code o). 3)becsatolta a biztonsági övet.
Z
Ha a rendszer nem engedélyezi a haladást, akkor világít az üléskapcsoló figyelmeztetĘ lámpa (97). Ekkor ismét végre kell hajtania az 1-3 pontot a megadott sorrendben.
03.13 HU
Z
Ha a vezetĘ rövid idĘre elhagyja a vezetĘülést, akkor a targonca visszaszállás (az ülés elfoglalása) után és a biztonsági öv ismételt becsatolása után tovább üzemeltethetĘ a kapcsolózár ismételt mĦködtetése nélkül.
143
6.2.2 Drive-Control (vezetésellenĘrzés) Ez a kiegészítĘ felszereltség korlátozza a targonca kormányszögtĘl függĘ menetsebességét. A max. menetsebesség a gyárilag beállított emelési magasságtól lépésben haladásra (kb.3 km/h-re) korlátozódik és aktiválódik a kúszómenet ellenĘrzĘlámpa. Ha nem éri el ezt az emelési magasságot, a targonca csökkentett gyorsítással a menetpedál által beállított sebességre gyorsul, hogy megelĘzze a váratlanul erĘs gyorsítást a kúszómenetbĘl normál haladásba történĘ átmenetkor. A normál gyorsítás csak akkor aktiválódik, ha a targonca elérte a menetpedál által elĘírt sebességet.
Z
A kezelĘnek a napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések mellett kiegészítĘleg lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 92 a következĘ ellenĘrzéseket kell elvégeznie: – Az üres teherfelvevĘ szerkezet felemelése a referencia emelési magasság fölé, és annak ellenĘrzése, hogy világít-e a kúszómenet-kijelzĘ. – EllenĘriznie kell álló helyzetben történĘ kormányzással, hogy mĦködik-e a kerékállás-kijelzĘ.
6.2.3 Lift Control (emelésellenĘrzés) Ez a kiegészítĘ felszereltség tartalmazza a Drive Control-t, és kiegészítĘleg felügyeli és szabályozza az oszlopfunkciókat: A billentési sebesség csökkentése az emelési magasságtól függĘen ( kb. 1,5 m emelési magasságtól). – Ha a teherfelvevĘ szerkezet az emelési magasság határértéke alá ereszkedik, akkor a billentési sebesség az irányítókar kitérítése által elĘírt értékre növekszik ismét. kiegészítĘleg: – billentésszög kijelzĘ. – az oldalmozgató középállás kapcsoló (lásd "Oldalsó tartórekesz kezelĘkonzol kapcsoló (o)" oldalon 88) megnyomásával az oldalmozgató automatikusan középállásba halad. A kezelĘnek a napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések mellett kiegészítĘleg a következĘ ellenĘrzéseket kell elvégeznie:
03.13 HU
Eljárásmód • Az üres teherfelvevĘ szerkezet felemelése a referencia emelési magasság fölé, és annak ellenĘrzése, hogy világít-e a kúszómenet-kijelzĘ, és a billentési sebesség lényegesen csökkent-e. • EllenĘriznie kell álló helyzetben történĘ kormányzással, hogy mĦködik-e a kerékállás-kijelzĘ. • A billentési szög kijelzĘ ellenĘrzése elĘre- és hátrabillentéssel.
144
6.3
Acélfülke Az acélfülkével ellátott villástargoncák mindkét ajtaját be lehet zárni. VIGYÁZAT! Balesetveszély nyitott ajtó miatt (146) XTilos a nyitott ajtóval (146) történĘ haladás. Ajtónyitáskor ügyeljen a nyíló ajtó által bejárt területen tartózkodó személyekre. XAz ajtót mindig zárni kell és ellenĘrizni kell a záródást. XAz ajtó zárása nem mentesíti a biztonsági öv viselésére vonatkozó kötelezettség alól, lásd "Biztonsági öv" oldalon 100. VIGYÁZAT! BecsípĘdés veszélye a fülkeajtó miatt A fülkeajtók nyitásakor és zárásakor ügyelni kell a kezek és lábak becsípĘdésének veszélyére. XA fülkeajtók nyitásakor és zárásakor semmi nem lehet a fülke kerete, ill. a lábtér és a fülkeajtók között.
Ajtók nyitása és zárása
146
Eljárásmód • A fülkeajtó a kulcs óramutatóval ellentétes irányba történĘ fordításával nyitható ki. • A fülkeajtó a kulcs óramutatóval megegyezĘ irányba történĘ fordításával zárható be. • A fülke ajtajának kinyitása a zár kinyitásával és a fogantyú (147) meghúzásával történik.
03.13 HU
147
145
6.4
Tolóablak VIGYÁZAT! Balesetveszély rögzítetlen tolóablak miatt XA tolóablakoknak mindig rögzítve kell lenniük.
Ajtók nyitása és zárása
148
149
03.13 HU
Eljárásmód • Nyomja felfelé (149) a reteszt. • Tolja az ablakot elĘre vagy hátra. • Pattintsa be a reteszt a rögzítésbe (148).
146
6.5
Automatikus/mechanikus kihajtható kengyel VIGYÁZAT! Balesetveszély a kihajtható kengyel meghibásodása esetén XA targoncát soha ne használja mĦködĘképes kihajtható kengyel nélkül. A kihajtható kengyelt minden baleset után vizsgáltassa felül hivatalos szakemberrel. A kihajtható kengyelt nem szabad átalakítani. XA kihajtható kengyel zárása nem mentesíti a biztonsági öv viselésére vonatkozó kötelezettség alól, lásd "Biztonsági öv" oldalon 100. Viselkedés veszélyhelyzetben Felborulás veszélye esetén semmiképpen se kapcsolja ki a biztonsági övet. A kezelĘ ne ugorjon le a targoncáról. A kezelĘnek felsĘtesttel a kormánykerékre kell hajolnia és mindkét kezével meg kell ragadnia azt. DĘljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra. A mechanikus kihajtható kengyel kezelése Eljárásmód • A bal kengyelt a nyitáshoz nyomja befelé és egyidejĦleg fordítsa felfelé. • A kengyel elengedése után automatikusan elĘre fordul és reteszelĘdik. Az automata kihajtható kengyel kezelése
03.13 HU
Eljárásmód • Nyitáshoz nyomja befelé és egyidejĦleg fordítsa felfelé a bal kengyelt, ezáltal letiltja a haladás-üzemmódot. • A rendszer zárása után a targonca engedélyezi a haladás-üzemmódot.
147
6.6
Nyári ajtó VIGYÁZAT! Balesetveszély nyitott ajtó miatt (146) XTilos a nyitott ajtóval (146) történĘ haladás. Ajtónyitáskor ügyeljen a nyíló ajtó által bejárt területen tartózkodó személyekre. XAz ajtót mindig zárni kell és ellenĘrizni kell a záródást. XAz ajtó zárása nem mentesíti a biztonsági öv viselésére vonatkozó kötelezettség alól, lásd "Biztonsági öv" oldalon 100. 150 146 ElĘfeltételek – AjtóellenĘrzĘ érzékelĘvel felszerelt targonca esetén a haladás engedélyezése csak akkor történik meg, ha a nyári ajtó zárva van (o). Eljárásmód • Húzza a fogantyút (150) a vezetĘüléshez, ekkor az ajtó kinyílik. • Húzza az ajtót (146) a kezekĘhöz, ekkor az ajtó záródik.
6.7
A vezetĘülés felemelése VESZÉLY! Veszély a borulás elleni biztonság megváltozása miatt Az oldalirányú borulás elleni stabilitás csökken a targonca súlypontjának magasabbra helyezĘdése miatt. A védĘtetĘ feletti magasság (h6) megnövekszik 300 mm értékkel lásd "Méretek" oldalon 22. XA targonca sebességét módosítani kell, fĘként kanyarodáskor. Ki- és beszállás lásd "Fel- és leszállás" oldalon 95.
03.13 HU
Z
148
6.8
A vezetĘülés beállítása Támlahosszabbító beállítása VIGYÁZAT! A háttámla beállítása a gépjármĦ haladása közben balesetveszélyt okoz XA támlahosszabbítót tilos haladás közben beállítani. Eljárásmód • A támlahosszabbító magassági helyzetét a rögzítĘ pozíció módosításával állítja be. • Húzza a háttámlát felfelé és pattintsa be, ekkor a háttámla hosszabb lesz. • Húzza a háttámlát lefelé és pattintsa be, ekkor a háttámla rövidebb. Forgószék beállítása Eljárásmód • Húzza hátra a reteszkart (151) és egyidejĦleg forgassa az ülést a kívánt pozícióba. • A reteszt kattintsa be. Ezzel befejezĘdött a forgószék beállítása és rögzítése. A targoncát mozgassa.
csak
rögzített
forgószékkel 151
03.13 HU
Z
149
6.9
FĦtés
152
153 154 155
Sz. 152 153 154 155
Megnevezés Testre irányuló és ablakfúvókák Lábtéri fúvóka HĘmérsékletszabályozó Ventilátorfokozatok
FĦtés kezelése Eljárásmód • Nyomja meg a kapcsolót (155) a ventilátor bekapcsolásához. • Állítsa a fúvókákat (152,153) a kívánt pozícióba. • Forgassa el jobbra a hĘmérsékletszabályozót (154), ekkor növekszik a fülke hĘmérséklete. • Forgassa el balra a hĘmérsékletszabályozót (154), ekkor csökken a fülke hĘmérséklete.
Z
A fĦtés tökéletes mĦködése érdekében rendszeres idĘközönként karban kell tartani lásd "Karbantartási ellenĘrzĘ lista EFG 213-220" oldalon 199 ill. lásd "Karbantartási ellenĘrzĘ lista EFG 316-320" oldalon 211. A légszĦrĘ cseréje
156
ElĘfeltételek – SzĦrĘ szennyezett
157
Eljárásmód • Lazítsa ki a csavarokat (156). • Távolítsa el a burkolatot (157). • Cserélje ki a szĦrĘt. • Helyezze fel a burkolatot (157). • Húzza meg a csavarokat (156). 156 03.13 HU
A szĦrĘkazettát kicserélte.
150
6.10 LevehetĘ tehervédĘrács VIGYÁZAT! BecsípĘdés veszélye és a tehervédĘrács nagy súlya XA tevékenység végzésekor viseljen munkakesztyĦt és biztonsági védĘcipĘt. XA tehervédĘrács levételéhez és visszaakasztásához két ember szükséges.
A tehervédĘrács leszerelése Eljárásmód • Oldja a csavarokat (158). • Vegye le a tehervédĘrácsot a villatartóról és állítsa le rögzítve. • Helyezze vissza a villabiztosítás csavarját.
158
A tehervédĘrács felszerelése
Z
Eljárásmód • Akassza be a tehervédĘrácsot a villatartó felsĘ sínjére. • Szerelje fel a csavarokat és húzza meg nyomatékkulccsal. Meghúzónyomaték = 85 Nm
6.11 Az emelĘletiltás áthidalása
Z
A korlátozott magasságú munkaterületekhez gyárilag emelĘletiltás. Ezzel megszakítja az emelĘ mozgását. Az emelési folyamat folytatása: S Eljárásmód • Nyomja meg az "Emelésletiltás áthidalása" gombot (lásd "Oldalsó tartórekesz kezelĘkonzol kapcsoló (o)" oldalon 88). • Húzza meg a kezelĘkart (133).
felszerelhetĘ
az
133
H
03.13 HU
Az emelésletiltás ki van kapcsolva míg a gombot ismét meg nem nyomják, vagy a villakocsit a beállított magasság érték alá nem süllyesztik.
151
6.12 TĦzoltókészülék
Z
Eljárásmód • Nyissa ki a zárakat (159) • Húzza ki a tĦzoltókészüléket a tartóból A használatra vonatkozó kezelési utasításokat a tĦzoltókészüléken látható piktogramok tartalmazzák.
159
6.13 Billentésszög kijelzĘ MEGJEGYZÉS Az aktuális billentésszög kijelzése egy kiegészítĘ kijelzĘn látható, amely a mĦszerfal jobb oldalán van rögzítve.
160
03.13 HU
– A zöld színĦ LED (160) a talajhoz viszonyított függĘleges helyzetet jelzi.
152
6.14 Rockinger vonófej kézi szabályozókarral vagy távvezérlĘvel
Z
Be kell tartani a pótkocsik vontatására vonatkozó utasításokat, lásd "Pótkocsi vontatása" oldalon 137. 162
VIGYÁZAT!
161
Balesetveszély rosszul csatlakoztatott pótkocsi miatt XA haladás megkezdése elĘtt ellenĘrizze, hogy a vonófej biztosan bepattant-e. XAz ellenĘrzĘ peceknek (163) egy síkban kell lennie az ellenĘrzĘ hüvellyel (164). A Rockinger vonófej kezelése (pótkocsi csatlakoztatása)
Z
163
164
Eljárásmód • A pótkocsi legyen elgurulás ellen biztosítva. • A pótkocsi vonórúdját állítsa be a vonófej magasságába. • Húzza felfelé a kézi szabályozókart (162) / távvezérlĘt (161) (o). A távvezérlĘ (161) (o) jármĦváltozattól függĘen a védĘtetĘ területén van elhelyezve. • Lassan húzza vissza a targoncát, amíg ben nem pattan a vonófej. • Nyomja lefelé a kézi szabályozókart (162) / távvezérlĘt (161) (o). A Rockinger vonófej kezelése (pótkocsi leválasztása)
03.13 HU
Eljárásmód • A pótkocsi legyen elgurulás ellen biztosítva. • Húzza felfelé a kézi szabályozókart (162) / távvezérlĘt (161) (o). • A targoncát hajtsa lassan elĘre. • Nyomja lefelé a kézi szabályozókart (162) / távvezérlĘt (161) (o).
153
6.15 Kamerarendszer VIGYÁZAT! Balesetveszély nem belátható munkaterületek miatt XA kamerarendszer a targonca biztonságos használatára szolgáló segédeszköz. XA kamerarendszerrel történĘ haladást és munkát gondosan gyakorolja! XA kamerát úgy állítsa be, hogy a nem látható munkaterületet belássa.
Z
Hátramenet kamera alkalmazásakor a monitor automatikusan bekapcsol, ha hátramenetbe kapcsol.
165 166 167 168 169 Munkavégzés kamerarendszerrel – Nyomja meg monitoron lévĘ gombot (169), ekkor a kamerarendszer ki- vagy be van kapcsolva. – Nyomja meg a gombot (168), ekkor a képernyĘ kivilágosodik vagy elsötétedik (átkapcsolás nappal / éjszaka között). – Hozza mĦködésbe a (165) gombot, ezzel a menü megnyílik.
Z
A gomb ismételt megnyomásával lépkedhet a menüpontok között (kontraszt, fényerĘ, színtelítettség, nyelv, videó, tükrözés), vagy zárhatja be a menüt. Menüpontok beállítása – Nyomja meg a gombot (167), elĘrelép. – Nyomja meg a gombot (166), visszalép. Ha szennyezĘdik a képernyĘ vagy a szellĘzĘnyílás, tisztítsa meg puha kendĘvel vagy ecsettel.
03.13 HU
Z
154
6.16 N kezelési séma FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a felemelt villa alatt tartózkodó személyek számára Senki sem tartózkodhat a felemelt teheremelĘ eszközön vagy az alatt. XA teherfelvevĘ szerkezetre nem szabad fellépni. XTilos a teheremelĘ eszközön személyeket emelni. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. XTilos a megemelt és nem biztosított teherfelvevĘ eszközök alá lépni, és ott tartózkodni.
Z
Az N kezelési sémánál a standard kezeléssel szemben felcserélĘdik az emelés és billentés kezelése. A MULTI-PILOT kezelĘkart csak a vezetĘülésrĘl szabad mĦködtetni. A kezelĘnek ismernie kell az emelĘberendezés és a rászerelt egységek kezelését. MEGJEGYZÉS XA MULTI-PILOT döntési szöge szabályozza az emelési, ill. süllyesztési sebességet, valamint a billentési sebességet. Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a rakomány, se a polcfelület ne sérüljön meg. Emelés kezelése Eljárásmód • Nyomja a MULTI-PILOT-ot jobbra (H irányba), ekkor a terhet felemeli. • Nyomja a MULTI-PILOT-ot balra (S irányba), ekkor a terhet lesüllyeszti. V
Billentés kezelése
H
VIGYÁZAT! BecsípĘdés veszélye a megdöntött emelĘállvány miatt XAz emelĘoszlop hátrafelé történĘ billentésekor ügyeljen arra, hogy ne kerüljön semelyik testrésze sem az emelĘállvány és az elsĘ fal közé.
S
R
Eljárásmód • Nyomja a MULTI-PILOT-ot elĘre (V irányba), ekkor a terhet elĘre dönti. • Nyomja a MULTI-PILOT-ot hátra (R irányba), ekkor a terhet hátra dönti. Ha eléri a munkamĦvelet végütközĘjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
03.13 HU
Z
155
7
Zavarelhárítás
7.1
Hibakeresés és -elhárítás Ez a fejezet lehetĘvé teszi a kezelĘ számára, hogy az egyszerĦbb zavarokat vagy a hibás kezelés következtében fellépĘ problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott jogorvoslat sorrendjében kell eljárni.
Z
Amennyiben a targoncát a hibaelhárító mĦveletek elvégzése után nem lehet üzemképes állapotba helyezni, vagy ha az elektronika meghibásodást, ill. sérülést jelez ki a megfelelĘ hibaszámmal, akkor értesítse a gyártói vevĘszolgálatot. A további hibaelhárítás csak a gyártó vevĘszolgálata által végezhetĘ. A gyártó egy speciálisan erre a feladatra képzett ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következĘ adatok fontosak, és segítséget jelentenek az ügyfélszolgálat számára: - A targonca sorozatszáma - A kijelzĘegység hibaszáma (amennyiben van ilyen) - A hiba leírása - A targonca aktuális telephelye. Tájékoztató üzenetek
KijelzĘ 1901 1904 1908
03.13 HU
1909 5915 1917 1918 2951 5990 5409 5393
Jelentés A bekapcsolás során megnyomta a menetpedált A menetpedál lenyomásakor nincsen menetirány Az üléskapcsoló nincsen zárva. A targonca üzemkész, a vezetĘülés azonban üres. Menetpedált lenyomta, jóllehet mĦködtette a rögzítĘféket A targonca nem üzemkész, az akkumulátorajtó nyitva (o) Egyszerre lenyomta a menetpedált és a fékpedált A targonca üzemkész, azonban a fülkeajtó nyitva (o) A bekapcsolás során mĦködtette a hidraulika funkciót Az elektrolitszint túl alacsony (o) Az akkumulátorhĘmérséklet túl magas (o) Akkumulátorcellák meghibásodtak (o)
156
Hiba
Lehetséges ok
Elhárítása
A targonca nem mozgatható
– Az akkumulátordugaszt nem csatlakoztatta. – A VÉSZLEÁLLÍTÓT megnyomta. – A kapcsolózár O állásban van. – Az akkumulátor lemerült. – Az akkumulátorajtó nyitva / az integrált töltĘkészülék aktív. – A biztosíték meghibásodott.
– EllenĘrizze az akkumulátor csatlakozóját, szükség esetén csatlakoztassa. – Reteszelje ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t. – Kapcsolja a kapcsolózárat I állásba. – EllenĘrizze az akkumulátor töltését, szükség esetén töltse fel az akkumulátort. – EllenĘrizze a töltést / zárja be az akkumulátorajtót. – EllenĘrizze a biztosítékokat.
A rakományt nem lehet felemelni
– A targonca nem üzemkész.
– Végre kell hajtani A targonca nem mozdul zavarnál felsorolt összes hibaelhárítási mĦveletet. – EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét.
– A hidraulikaolaj szintje túl alacsony. – A lemerülésellenĘrzĘ lekapcsolt. – A biztosíték meghibásodott. – Túl magas teher.
– A targonca nem üzemkész.
– EllenĘrizze a biztosítékokat (o). – A maximális teherbíróképességet vegye figyelembe, lásd "Típustábla" oldalon 37. – Nyomja meg a VÉSZKIKAPCSOLÓ-t vagy fordítsa a kapcsolókulcsot 0 állásba, kb. 3 mp után még egyszer ismételje meg a kívánt munkafunkciót.
03.13 HU
Hibajelzés a kijelzĘegységen
– Az akkumulátor feltöltése
157
7.2
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül
7.2.1 A targonca vontatása FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély Ha a targoncát nem megfelelĘen vontatja, személyi sérülést okozhat. XA targoncát csak olyan vontató jármĦvel vontassa, amely megfelelĘ vonóerĘvel és fékerĘvel rendelkezik a fékezetlen pótkocsiterheléshez. XA vontatáshoz csak vonórudat használjon. XA targoncát csak lépésben vontassa. XA targoncát ne állítsa le kioldott rögzítĘfékkel. XA mentĘjármĦ és a vontatandó jármĦ vezetĘülésén egy-egy személy tartózkodjon a jármĦ kormányzásához.
45 A targonca vontatása ElĘfeltételek – A targoncát állítsa le biztonságosan. – Húzza ki az akkumulátordugaszt. Eljárásmód • Rögzítse a vonórudat a vontató jármĦ és a vontatandó vonószerkezetéhez (45). • Lazítsa meg a parkolóféket. • Vontassa a targoncát a célponthoz. • Aktiválja a rögzítĘféket. • Oldja ki a vontató jármĦ és a vontatmány közötti kapcsolatot.
targonca
03.13 HU
A targonca biztonságosan megérkezett.
158
7.2.2 Oldja meg a rögzítĘféket FIGYELMEZTETÉS! A targonca kontrollálatlan mozgása A rögzítĘfék kioldásakor a jármĦnek egyenes talajon kell állnia és rögzített állapotban kell lennie, mivel ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre. XTilos a rögzítĘféket emelkedĘn vagy lejtĘn meglazítani. XA féket a célpontban ismét helyezze üzembe. XA targoncát ne állítsa le kioldott rögzítĘfékkel.
Oldja ki a rögzítĘféket
170
ElĘfeltételek – Kapcsolja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót és a kapcsolózárat. – Az akkumulátor csatlakozóját ki kell húzni. – Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. – Távolítsa el a fenéklemezet, ehhez csavarja ki a fenéklemez rögzítĘcsavarjait. Szükséges szerszám és anyag – Vegye ki a szerszámot (172) a targonca háttámlájának dokumentumtartójából. Eljárásmód • Helyezze a szerszámot (172) a nyílásokkal (171) a karra (170) (a ferde felület (173) a kezelĘ felé néz). • Húzza a kart (170) elĘre (villairányba) vagy hátra (vezetĘhely irányába) és kattintsa be. A karnak be kell kattannia. A meghajtókerekeket ezután már nem blokkolja, illetve nem fékezi le a fék. • Vontassa a targoncát a vonórúddal a célponthoz. A targonca megérkezett.
A rögzítĘfék aktiválása Eljárásmód • Helyezze a szerszámot (172) a nyílásokkal (171) a karra (170) (a ferde felület (173) a kezelĘ felé néz). • Állítsa vissza a kart (172) középre a menethelyzet pozícióba. A meghajtókerekeket a fék blokkolja, illetve lefékezi. • Szerelje fel a fenéklemezt.
171 172
173
03.13 HU
Parkolja le biztonságosan a targoncát.
159
7.2.3 A targonca kormányzása az elektromos / hidraulikus kormánymĦ kimaradása esetén
Z
A kormánymĦ hidraulika rendszerének vagy a jármĦ elektronikájának meghibásodása esetén a targoncát esetleg nem lehet kormányozni.
172
A targonca kormányzása az elektromos / hidraulikus kormánymĦ kimaradása esetén ElĘfeltételek – Kapcsolja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót és a kapcsolózárat. – Az akkumulátor csatlakozóját ki kell húzni. – Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. – Lazítsa meg a parkolóféket. Szükséges szerszám és anyag – Vegye ki a szerszámot (172) a targonca háttámlájának dokumentumtartójából. Eljárásmód • Oldja ki a motortengely feletti érzékelĘdugót (húzza meg a piros kioldókart), és helyezze a szerszámot (172) a belsĘ hatlapú csavarra. • Forgassa a hajtást a kívánt kormányhelyzetbe. • Vontassa a targoncát a vonórúddal a célponthoz, lásd "A targonca vontatása" oldalon 158.
03.13 HU
A targonca megérkezett.
160
7.3
Z
Vészsüllyesztés Az emelĘállványt manuálisan leengedheti a hidraulikavezérlés meghibásodásakor. FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
Sérülésveszély az emelĘállvány süllyesztése miatt XA vészsüllyesztés alatt fel kell szólítani a személyeket a targonca veszélyzónájának elhagyására. XTilos a megemelt teherfelvevĘ eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. XA vészsüllyesztĘ szelepet csak a targonca mellett állva szabad megnyomni. XAz emelĘállvány vészsüllyesztése nem megengedett, ha a teherfelvevĘ szerkezet az állványban van. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után helyezze ismét üzembe.
161
172
175 174
Az emelĘállvány vészsüllyesztése ElĘfeltételek – A teherfelvevĘ eszköz ne az állványban legyen. – Kapcsolja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót és a kapcsolózárat. – Az akkumulátor csatlakozóját ki kell húzni. Szükséges szerszám és anyag – Vegye ki a szerszámot (172) a targonca háttámlájának dokumentumtartójából. Eljárásmód • Helyezze a szerszámot (172) a nyílással (175) a vészleeresztĘ szelepre (174). • A vészleeresztĘ szelepet (174) lassan forgassa villairányba, az emelĘkeretet és a teheremelĘ szerkezetet lassan engedje le. • Forgassa a vészleeresztĘ szelepet (174) ütközésig a villairánnyal szembe, a süllyesztési folyamat leáll. Az emelĘállvány le van eresztve.
FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
162
F A targonca karbantartása 1
Üzembiztonság és környezetvédelem A jelen fejezetben rögzített ellenĘrzéseket és karbantartási tevékenységeket a karbantartási ellenĘrzĘlista szerinti idĘpontokban kell elvégezni. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye A targonca – fĘleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. Kivétel: az üzemeltetĘ a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti vagy végeztetheti el, ha a targoncagyártó visszavonult az üzlettĘl és nincsen jogutódja; azonban az üzemeltetĘ köteles: – gondoskodni arról, hogy az elvégzendĘ módosítást targonca és targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezi meg, ellenĘrzi és hajtja végre – folyamatos feljegyzéseket készíteni a tervezésrĘl, az ellenĘrzésrĘl és a módosításról – elvégezni a megfelelĘ módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben. – olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelybĘl kiderül az elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott szervezet neve és címe. MEGJEGYZÉS Csak az eredeti alkatrészeken végez a gyártó minĘségbiztosítást. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad alkalmazni. Az ellenĘrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe helyezése tisztítási és karbantartási mĦveletek után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 192).
03.13 HU
Z
163
2
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági elĘírások Karbantartó és üzemfenntartó személyzet
Z
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A gyártóval történĘ karbantartási szerzĘdés megkötése segíti a hibamentes üzemeltetést. A targoncák karbantartását és üzemfenntartását csak szakképzett személyzet végezheti el. Az elvégzendĘ tevékenységek az alábbi célcsoportokba oszthatók. VevĘszolgálat A vevĘszolgálat szakemberei speciális képzettséggel rendelkeznek, képesek a karbantartási és szervizelési mĦveleteket önállóan elvégezni. A vevĘszolgálat szakemberei számárai az alkalmazandó szabványok, irányelvek és biztonsági rendszabályok, illetve a lehetséges veszélyek ismertek. ÜzemeltetĘ
03.13 HU
Az üzemeltetĘ karbantartói szakismereteik alapján a karbantartási ellenĘrzĘ lista üzemeltetĘhöz tartozó pontjait tudja elvégezni. Az üzemeltetĘ által elvégzendĘ karbantartási és szervizelési mĦveletek leírva is megtalálhatók, lásd lásd "A targonca karbantartása" oldalon 163.
164
2.1
KenĘanyagok és régi alkatrészek VIGYÁZAT! Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemi anyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
2.2
Kerekek FIGYELMEZTETÉS! A gyártó mĦszaki leírásának nem megfelelĘ abroncsok használata balesetveszélyes A gumiabroncsok minĘsége nagyban kihat a targonca stabilitására és menettulajdonságára. EgyenlĘtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnĘ. XAz abroncsok cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén. XAz abroncsokat mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali abroncsot egyszerre kell cserélni. A gyárilag szerelt felnik és abroncsok pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó mĦszaki specifikációja nem tartható be.
03.13 HU
Z
165
2.3
EmelĘláncok FIGYELMEZTETÉS! A kenés nélküli és a rosszul tisztított emelĘláncok balesetveszélyesek Az emelĘláncok biztonsági elemek. A láncok nem szennyezĘdhetnek jelentĘs mértékben. A emelĘláncokat és a csapszegeket mindig tartsa tisztán, és alaposan kenje meg. XAz emelĘláncok tisztítása csak parafinszármazékkal, pl. petróleummal vagy dízel üzemanyaggal történhet. XAz emelĘláncok magas nyomású gĘzborotvával való tisztítása vagy kémiai tisztítása tilos. XA tisztítás után azonnal szárítsa meg az emelĘláncot sĦrített levegĘvel, és fújja be láncspray-vel. XAz emelĘlánc utánkenését csak tehermentesített állapotban szabad elvégezni. XA terelĘgörgĘk tartományában különös óvatossággal végezze el az emelĘlánc kenését. FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
Veszély gázolaj miatt XA gázolaj bĘrrel érintkezve irritációt okozhat. Az érintett felületet azonnal alaposan tisztítsa meg. XHa a gázolaj szembe került, azonnal folyó vízzel öblítse ki és forduljon orvoshoz. XAz gázolajjal történĘ munkavégzés során viseljen védĘkesztyĦt.
166
2.4
Hidraulikus berendezés FIGYELMEZTETÉS! A merev hidraulikatömlĘk balesetveszélyesek Hat év élettartam után kötelezĘ a hidraulikatömlĘk cseréje. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. XÜgyeljen a hidraulika tömlĘk gyártási dátumára. FIGYELMEZTETÉS! A tömítetlen hidraulika berendezések balesetet okozhatnak Egy tömítetlen és hibás hidraulika berendezésbĘl hidraulikaolaj folyhat ki. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. XA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa. FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
A hidraulikavezetékekben keletkezett lyukak és hajszálrepedések sérülést és fertĘzést okozhatnak A nyomás alatt álló hidraulikaolaj a hidraulikavezetékekben keletkezett apró lyukakon vagy hajszálrepedéseken keresztül áthatolhat a bĘrön, és súlyos sérülést okozhat. XSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz. XNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. XA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa.
167
3
KenĘ- és üzemanyagok, kenési útmutató
3.1
A kenĘ- és üzemanyagok biztonságos kezelése A kenĘanyagok kezelése A kenĘanyagokat mindig szakszerĦen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni. FIGYELMEZTETÉS! A szakszerĦtlen kezelés életveszélyt idézhet elĘ, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat A kenĘ- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek. XA kenĘ- és üzemanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. XA kenĘ- és üzemanyagokat csak az elĘírt tárolóedényekben szabad tárolni. XCsak tiszta tárolóedénybe töltsön kenĘ- és üzemanyagot. XTilos a kenĘ- és üzemanyagok különbözĘ minĘségĦ változatainak keverése. Ezen elõírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elõ. VIGYÁZAT!
03.13 HU
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a környezetet A kiömlött illetve kirázódott üzemanyagok miatt csúszásveszély áll fenn. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. XNe öntse ki az üzemanyagokat. XA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa.
168
FIGYELMEZTETÉS! Olajjal történĘ szakszerĦtlen kezelés veszélyt okozhat Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezĘek. XA fáradt olajat ártalmatlanítsa az elĘírások szerint. A fáradt olajat az elĘírásszerĦ ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja XNe öntse ki az olajokat. XA kiömlött vagy elfolyt olajokat haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag felhasználásával. XAz abszorbeáló anyagból és olajból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa. XTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi elĘírásokat. XAz olajok kezelése során viseljen védĘkesztyĦt. XNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. XAz olajok kezelése során tilos a dohányzás. XKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. XOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegĘ bevitelérĘl. XOlaj bĘrrel történĘ érintkezése esetén vízzel öblítse le a bĘrt. XOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. XAz átitatódott ruházatot és cipĘt azonnal cserélje át. VIGYÁZAT!
03.13 HU
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemi anyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
169
3.2
Kenési útmutató
G
E
E
B
A
c Hidraulikaolaj leeresztĘcsavarja
s
Zsírzógomb
b HajtómĦolaj betöltõcsonkja
Hidraulikaolaj betöltĘcsonkja
a HajtómĦolaj leeresztĘcsavarja
03.13 HU
g Csúszófelületek
170
3.3
KenĘ- és üzemanyagok
Rendelési sz.
Szállítási mennyisé g
51 132 827*
5l
50 426 072 50 429 647 50 124 051
20l 20l 5l
51 082 888
5l
51 132 827*
5l
50 426 072 50 429 647 50 124 051
20l 20l 5l
51 082 888
5l
E
50 157 382
1kg
G
29 201 280
400ml
N
50 468 784
1l
Kód
A
B
Töltési mennyiség
Megnevezés
Felhasználás helye
Jungheinrich hidraulika olaj HLPD 32 1) 440AH= 18L HLPD 22 2) Hidraulikarend 550AH= 20,5L szer HV 68 3) 660AH= 24L Plantosyn 46 HVI (BIO-hidraulika olaj) Jungheinrich hidraulika olaj HLPD 32 1) KormánymĦ HLPD 22 2) 2,5 l (EFG 316HV 68 3) 320) Plantosyn 46 HVI (BIO-hidraulika olaj) (EFG 316K-L 3N 3) 320) kenĘzsír kormánytenge ly LánckenĘ spray Láncok Shell 2 x 0,35 l Spirax MA 80 W, HajtómĦ hajtómĦolaj
03.13 HU
1) érvényes -5 és +30 °C közötti hĘmérsékleten 2) érvényes -20 és -5 °C közötti hĘmérsékleten 3) érvényes +30 és +50 °C közötti hĘmérsékleten
171
Z
*A targoncákat gyárilag speciális hidraulikaolajjal (gyári hidraulikaolajjal, amely felismerhetĘ kék színérĘl) vagy „Plantosyn 46 HVI“ BIO-hidraulikaolajjal feltöltve szállítjuk ki. Ez a speciális hidraulikaolaj kizárólag a gyártó szervizszolgálatán keresztül szerezhetĘ be. Az alternatívaként megnevezett hidraulika olaj használata engedélyezett, ez azonban ronthatja a targonca funkcióit. Engedélyezett ennek a hidraulika olajnak az alternatívaként megnevezett hidraulika olajjal történĘ vegyes alkalmazása. FIGYELMEZTETÉS! A targoncákat gyárilag "HLP D22/32" hidraulikaolajjal vagy "Plantosyn 46 HVI" BIOhidraulikaolajjal feltöltve szállítjuk ki. Nem engedélyezett a „Plantosyn 46 HVI“ BIO-hidraulikaolajról a gyári hidraulikaolajra történĘ átállás. Ugyanez vonatkozik a gyári hidraulikaolajról a „Plantosyn 46 HVI” BIO-hidraulikaolajra történĘ átállásra. Tilos a „Plantosyn 46 HVI“ BIO-hidraulikaolaj és a gyári hidraulikaolajjal vagy az alternatívaként megnevezett hidraulikaolajjal történĘ vegyes alkalmazása. KenĘzsír irányértékek
Kód
Bázisanyag
Cseppenés Penetrációs NLG1 osztály Üzemi pont szám 25 °ChĘmérséklett °C on artomány °C
E
Lítium
185
2
-35/+120
03.13 HU
265 - 295
172
4
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
4.1
A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése érdekében valamennyi szükséges biztonsági óvintézkedést. Teljesítse a következĘ feltételeket:
03.13 HU
Eljárásmód • Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 107. • Engedje le teljesen a teherfelvevĘ szerkezetet. • Az akkumulátordugaszt húzza ki és ily módon biztosítsa a jármĦvet a véletlen beindítás ellen.
173
4.2
A targonca biztonságos emelése és felbakolása FIGYELMEZTETÉS! A boruló targonca balesetveszélyes A targonca emeléséhez a kötözĘeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni. XA targonca tömegét lásd a típuslapon. XCsak legalább 2500 kg kg teherbírású autóemelĘt használjon. XA targoncát teher nélkül sík padlón kell emelni. XA targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. A targoncát biztonságosan emelje és bakolja alá ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és üzemfenntartási mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 173). Szükséges szerszám és anyag – AutóemelĘ – Keményfa bakok
Z
Eljárásmód • Az autóemelĘt helyezze az emelési pontokhoz. Emelési pont autóemelĘhöz, lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 35. • Emelje fel a targoncát. • Támassza ki keményfa bakokkal a targoncát. • Távolítsa el az autóemelĘt.
03.13 HU
A targonca biztonságosan fel van emelve és alá van bakolva.
174
4.3
Nyissa fel a hátsó burkolatot Nyissa fel a burkolatot ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 173).
176
Eljárásmód • Nyissa ki a két gyorscsatlaqkozót (176). • Húzza hátrafelé és vegye le a hátsó burkolatot. A hátsó burkolat nyitva van. A biztosítékok és más alkatrészek most hozzáférhetĘk. Zárja le a burkolatot Eljárásmód • Helyezze fel a hátsó fedélburkolatot. • Zárja a két gyorscsatlaqkozót (176).
03.13 HU
A hátsó burkolat zárva van.
175
4.4
A kerekek rögzítésének ellenĘrzése FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély az abroncsok különbözĘsége miatt A gumiabroncsok minĘsége nagyban kihat a targonca stabilitására és menettulajdonságára. XA kerekek átmérĘjében legfeljebb 15 mm eltérés lehet. XAz abroncsokat csak párban szabad cserélni. Kerékcsere után a kerékanyák feszességét kb. 10 üzemóra után ellenĘrizni kell. XCsak azonos gyártmányú, típusú és profilú abroncsokat szabad használni.
A kerekek rögzítésének ellenĘrzése ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 173). Szükséges szerszám és anyag – Nyomatékkulcs
177
Eljárásmód • A kerékanyákat (177) keresztben meg kell húzni nyomatékkulccsal, meghúzási nyomatékok lásd "Kerékabroncs" oldalon 31. A kerekek rögzítésének ellenĘrzése megtörtént. LégtömlĘs gumiabroncs alkalmazása esetén ellenĘrizze a légnyomást, légnyomás lásd "Kerékabroncs" oldalon 31
03.13 HU
Z
176
4.5
Kerékcsere FIGYELMEZTETÉS! A boruló targonca balesetveszélyes A targonca emeléséhez a kötözĘeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni. XA targonca tömegét lásd a típuslapon. XCsak legalább 2500 kg kg teherbírású autóemelĘt használjon. XA targoncát teher nélkül sík padlón kell emelni. XA targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély a leboruló kerék által XA targonca kerekeinek igen nagy a tömege. Egy kerék tömege akár 150 kg is lehet. XA kerékcserét csak megfelelĘ szerszámokkal és munkavédelmi eszközökkel szabad végrehajtani.
Kerekek leszerelése ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 173). Szükséges szerszám és anyag – AutóemelĘ – Keményfa bakok – SzerelĘ kar – Nyomatékkulcs
Z
177
Eljárásmód • Az autóemelĘt helyezze az emelési pontokhoz. Emelési pont autóemelĘhöz, lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 35. • Emelje fel a targoncát. • Támassza ki keményfa bakokkal a targoncát. • Oldja ki a kerékrögzítést (177). • Szerelje le a kereket, szükség esetén használjon alkalmas szerelĘ kart.
03.13 HU
A kerék leszerelése megtörtént.
177
Kerekek felszerelése Eljárásmód • Szerelje fel a kereket, szükség esetén használjon alkalmas szerelĘ kart. • Szerelje fel a kerékrögzítést. • Távolítsa el a keményfa hasábokat. • Engedje le a targoncát. • A kerék rögzítĘelemeket (177) keresztben meg kell húzni nyomatékkulccsal, meghúzási nyomatékok lásd "Kerékabroncs" oldalon 31.
177
A kerék felszerelése megtörtént. LégtömlĘs gumiabroncs alkalmazása esetén ellenĘrizze a légnyomást, légnyomás lásd "Kerékabroncs" oldalon 31
03.13 HU
Z
178
4.6
Hidraulikarendszer VIGYÁZAT! A hidraulikaolaj üzem közben nyomás alatt áll. Egészségre káros és környezetszennyezĘ anyag. XNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket. XA fáradt olajat az elĘírások szerint ártalmatlanítsa. A fáradt olajat az elĘírásszerĦ ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja. XNe öntse ki a hidraulikaolajat. XA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa. XA hidraulikaolaj kezelésével kapcsolatban tartsa be a törvényi elĘírásokat. XA hidraulikaolaj kezelése során viseljen védĘkesztyĦt. XNe engedje, hogy hidraulikaolaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. XA hidraulikaolaj kezelése során a dohányzás tilos. XKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. XOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegĘ bevitelérĘl. XOlaj bĘrrel történĘ érintkezése esetén vízzel öblítse le a bĘrt. XOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. XAz átitatódott ruházatot és cipĘt azonnal cserélje át. VIGYÁZAT!
03.13 HU
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemi anyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
179
4.6.1 A hidraulikaolajszint ellenĘrzése EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét és töltse fel hidraulikaolajjal ElĘfeltételek – A targoncát csak sík felületen parkolja le. – A targonca elĘkészítése a karbantartási és üzemfenntartási mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 173). – Nyissa fel a burkolatot, lásd "Nyissa fel a hátsó burkolatot" oldalon 175
Z
Eljárásmód • EllenĘrizze szemrevételezéssel a 178 hidraulikaolaj szintjét a tömlĘben. Ha elegendĘ mennyiség van a tartályban, akkor a tömlĘ alulról kb. 1 cm-re van feltöltve. • Töltsön utána hidraulikaolajat az olajbetöltĘ nyíláson (178), amíg az olaj láthatóvá nem válik a tömlĘben. A hidraulikaolaj szintjét ellenĘrizte.
VIGYÁZAT!
03.13 HU
A nem megfelelĘ hidraulikaolaj használata kárt okozhat! Amennyiben a targoncát BIO-hidraulikaolajjal használja, akkor ezt a hidraulikatartályon a „Csak BIO-hidraulikaolajjal tölthetĘ fel“ tábla jelzi. XCsak BIO-hidaulika olajat alkalmazzon.
180
4.7
A hidraulika olaj szĦrĘjének cseréje Az olajszĦrĘ cseréje ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 107 Eljárásmód 179 • A hidraulikaolaj szĦrĘjének zárófedelét (179) csavarja le, a szĦrĘ a zárófedélre van felhelyezve • Cserélje ki a szĦrĘbetétet; ha megsérült az O-gyĦrĦ, akkor ezt is ki kell cserélni. Az O-gyĦrĦt beszereléskor kissé meg kell olajozni. • A zárófedelet az új szĦrĘvel együtt csavarja vissza.
4.8
Légbeszívó és légtelenítĘ szĦrĘ cseréje ElĘfeltételek – A targoncát csak sík felületen parkolja le. – A targonca elĘkészítése a karbantartási és üzemfenntartási mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 173). – Nyitott burkolat, lásd "Nyissa fel a hátsó burkolatot" oldalon 175. Eljárásmód • Csavarja fel a légszĦrĘ fedelét (180). • Cserélje ki a légszĦrĘt. 180
A kifolyt hidraulika olajat fogja fel. Ártalmatlanítsa a hidraulikaolajat és hidraulikaolaj szĦrĘt az érvényes környezetvédelmi rendelkezések szerint.
03.13 HU
Z
181
4.9
A hajtómĦ olajszintjének ellenĘrzése VIGYÁZAT! Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemi anyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat. A hajtómĦ olajszintjének ellenĘrzése ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 107 Szükséges szerszám és anyag – KármentĘ
Z
Eljárásmód • Helyezze a kármentĘt a hajtómĦ alá • Csavarja ki az olajellenĘrzĘ csavart (182). • EllenĘrizze a hajtómĦ olajszintjét, szükség esetén töltsön utána a betöltĘ nyílásba (181). Az olaj érjen az ellenĘrzĘ furat alsó széléig (182). A hajtómĦ olajszintjét ellenĘrizte.
Az olaj leengedése
Z
Eljárásmód • Az olajat üzemmeleg állapotban kell leengedni. • Helyezze a kármentĘt a hajtómĦ alá • Csavarja ki a leeresztĘcsavart (183) és engedje le a hajtómĦolajat. A hajtómĦolaj gyors és maradéktalan leeresztéséhez csavarja ki az ellenĘrzĘcsavart (182).
181 182 183
Az olajat leengedte. Olaj betöltése
Betöltötte az olajat.
182
ellenĘrzĘcsavar (182)
mellett
a 03.13 HU
Eljárásmód • Csavarja be a leeresztĘcsavart (183). • Töltsön új hajtómĦolajat kicsavart betöltĘnyílásba (181).
4.10 FĦtés A légszĦrĘ cseréje 156
ElĘfeltételek – SzĦrĘ szennyezett Eljárásmód • Lazítsa ki a csavarokat (156). • Távolítsa el a burkolatot (157). • Cserélje ki a szĦrĘt. • Helyezze fel a burkolatot (157). • Húzza meg a csavarokat (156).
157
A szĦrĘkazettát kicserélte. 156
Z
A fĦtés tökéletes mĦködése érdekében rendszeres idĘközönként karban kell tartani lásd "Karbantartási ellenĘrzĘ lista EFG 213-220" oldalon 199 ill. lásd "Karbantartási ellenĘrzĘ lista EFG 316-320" oldalon 211.
4.11 A szélvédĘmosó berendezés feltöltése Eljárásmód • EllenĘrizze, hogy a tartályban (184) elegendĘ ablakmosó folyadék van-e. • Szükség esetén töltsön utána fagyállótartalmú ablakmosó folyadékot.
03.13 HU
184
183
4.12 Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése FIGYELMEZTETÉS! Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése elĘtt: XBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 107). XNyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. X Bontsa meg az akkumulátorhoz vezetĘ csatlakozást (húzza ki az akkumulátorcsatlakozókat). XA villamossági munkák megkezdése elĘtt vegye le és tegye el gyĦrĦjét, fém karkötĘjét stb. VIGYÁZAT! A nem megfelelĘ biztosítékok használata tüzet okozhat és megrongálhatja az alkatrészeket A nem megfelelĘ biztosítékok alkalmazása kárt okozhat a villamos berendezésben, és tĦz keletkezéséhez vezethet. Nem megfelelĘ biztosítékok alkalmazása esetén a targonca biztonsága és funkcionalitása nem garantálható. XCsak az elĘírt névleges áramnak megfelelĘ biztosítékokat használja, lásd "A biztosítékokra vonatkozó értékek" oldalon 185. Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és üzemfenntartási mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 173). Eljárásmód • Nyissa fel a targonca hátsó burkolatát, lásd "Nyissa fel a hátsó burkolatot" oldalon 175. • Vegye le a villamos rendszer burkolatának fedelét. • EllenĘrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelĘ értékét és épségét. • Cserélje ki a hibás biztosítékokat a táblázat alapján. • Zárja vissza a villamos rendszer burkolatának fedelét. • Zárja le a targonca hátsó burkolatát.
03.13 HU
Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése megtörtént.
184
4.12.1 A biztosítékokra vonatkozó értékek
185
186
187
188 189 190 191 192 193
194
195 196 197
03.13 HU
Zusatzausstattungen
185
VÉSZKIKAPCSOLÓ biztosítékai Sz. 185 186
Megnevezés F4 F8
Áramkör FĘmegszakító vezérlĘáramköri biztosító Pluszvezeték fĘbiztosíték
Érték / típus 5A 425 A
Elektromos rendszer biztosítékai Sz. 187
Megnevezés F1
188
3F10
189 190
F23 7F1
191
1F9
192
4F1
193
F18
Áramkör Érték / típus A teljes vezérlés biztosítéka 63 A A kormánymĦ háromfázisú vezérlésének 40 A biztosítéka Vezérlés biztosítás 48 V 5A Mágnesszelep vezérlĘáramköri biztosítéka 7,5 A VezérlĘáramköri biztosíték - haladás/ 5A emelés elektronika Kürt vezérlĘáramköri biztosítéka 3A Feszültség bekapcsolása védĘkapcsolójának vezérlĘáramköri 3A biztosítéka
Menet- és emelésvezérlés biztosítékai Sz. 194 195 196
Megnevezés 2F1 1F2 1F1
Áramkör Hidraulika motor biztosíték HaladómĦ motor biztosítéka HaladómĦ motor bal biztosíték
Érték / típus 250 A 250 A 250 A
Integrált töltĘkészülék biztosítéka Megnevezés F10
Áramkör Integrált töltĘkészülék biztosítéka
Érték / típus 170 A
03.13 HU
Sz. 197
186
198
199
200
201
202 203 204 205 206
207 208 209 210 211 212 213 214
215
Extra tartozék biztosítékai Sz. 198 199 200
Megnevezés 9F1 9F33 9F14
201
7F3
202
7F4
203
5F1
204 205 206 207 57
4F14 F14 F14.1 5F11 5F11.1 5F11.2 5F3.1 5F11.3 5F3.2 5F5 4F4 9F2 9F5
209
03.13 HU
210 211 212 213 214
Áramkör Érték / típus AblaktörlĘ vezérlĘáramköri biztosítéka 5A AblaktörlĘ-szivattyú biztosítéka 5A Hátsó ablaktörlĘ vezérlĘáramköri biztosítéka 5A DC / DC átalakító vezérlĘáramköri 20A biztosítéka DC / DC átalakító vezérlĘáramköri 20A biztosítéka KeresĘfényszóró vezérlĘáramköri 10A biztosítéka Villogó vezérlĘáramköri biztosítéka 5A FĦtésbiztosíték 48V 40A FĦtésbiztosíték 24V 15A Bal elsĘ munkareflektor biztosítéka 5A Jobb elsĘ munkareflektor biztosítéka 5A Bal hátsó munkareflektor biztosítéka 5A Bal hátramenet-reflektor biztosítéka Bal hátsó munkareflektor biztosítéka 5A Jobb hátramenet reflektor biztosítéka Világítás vezérlĘáramköri biztosítéka 15A KörjelzĘfény vezérlĘáramköri biztosítéka 5A ÜlésfĦtés vezérlĘáramköri biztosítéka 5A AblakfĦtés biztosítéka 7,5A 187
Extra tartozék biztosítékai Sz. 215
Megnevezés F24
Áramkör Kimeneti kártya biztosítéka
Érték / típus 20A
4.13 Tisztítási munkák 4.13.1 Targonca tisztítása VIGYÁZAT! TĦzveszély A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata. XA tisztítási munkák megkezdése elĘtt húzza ki az akkumulátordugaszt. XA tisztítási munkák megkezdése elĘtt tegye meg az összes szükséges biztonsági óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképzĘdés lehetĘségét (például rövidzárlat esetén). VIGYÁZAT!
03.13 HU
Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben A nagynyomású tisztítóval történĘ tisztítás mĦködési hibát okozhat. XA nagynyomású tisztítóval történĘ tisztítás elĘtt az elektromos egységeket (vezérlések, érzékelĘk, motorok, stb.) gondosan le kell takarni. XA nagynyomású tisztító sugarĦt tilos a táblákra irányítani, mivel ezek megsérülhetnek (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 35). XA targoncát ne tisztítsa gĘzsugárral.
188
Targonca tisztítása ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 173). Szükséges szerszám és anyag – Vízben oldódó tisztítószer – Szivaccsal vagy ronggyal Eljárásmód • A targoncát vízben oldódó tisztítószerrel vagy vízzel kell a felületen tisztítani. A tisztításhoz szivacsot vagy rongyot kell alkalmazni. • Az alábbi részeket különösen alaposan meg kell tisztítani: • Lemezek • Minden bejárt felület • OlajbetöltĘ nyílások és környékük • Zsírzógombok (kenés elĘtt) • A targoncát a tisztítás után pl. sĦrítettlevegĘvel vagy száraz ronggyal kell szárítani. • A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése" oldalon 195).
03.13 HU
A targonca tisztítása megtörtént.
189
4.13.2 Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása VIGYÁZAT! A villamos berendezés megrongálódásának veszélye A villamos berendezés alkatrészeinek (vezérlések, érzékelĘk, motorok, stb.) vízzel történĘ tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezethet. XNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert. XA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sĦrített levegĘ finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkezĘ kompresszor alkalmazásával) és nem vezetĘképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 173). Szükséges szerszám és anyag – Kompresszor vízleválasztóval – Nem vezetĘ, antisztatikus ecsettel Eljárásmód • Tegye szabaddá az elektromos rendszert, lásd "Nyissa fel a hátsó burkolatot" oldalon 175. • A villamos részeket csak gyenge szívással vagy sĦrített levegĘ finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkezĘ kompresszor alkalmazásával) és nem vezetĘképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. • Szerelje fel az elektromos rendszer fedelét, lásd "Nyissa fel a hátsó burkolatot" oldalon 175. • A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése" oldalon 195).
03.13 HU
Az elektromos rendszer részegységeinek tisztítása megtörtént.
190
4.14 Villamossági munkák FIGYELMEZTETÉS!
03.13 HU
Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok kb. 10 perc elteltével sülnek ki teljesen. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése elĘtt: XA villamos rendszeren végzendĘ munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkezĘ személy hajthatja végre. XA munka megkezdése elĘtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az elektromos balesetek megelĘzéséhez szükséges. XBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 107). XHúzza ki az akkumulátordugaszt. XGyĦrĦket, fémkarkötĘket stb. vegye le.
191
4.15 A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után
03.13 HU
Z
Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd "Tisztítási munkák" oldalon 188. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "Kenési útmutató" oldalon 170. • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédĘ zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 54. • Cserélje le a hajtómĦolajat. Kondenzvíz is keletkezhet. • Cserélje le a hidraulika olajat. Kondenzvíz is keletkezhet. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. • Helyezze üzembe a targoncát, lásd "A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre" oldalon 92.
192
5
A targonca üzemen kívül helyezése Ha a targoncát egy hónapnál hosszabb idĘre üzemen kívül helyezik, akkor azt kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés elĘtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni. A targoncát az üzemen kívül helyezés idĘtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Z
A targonca felbakolása, lásd "A targonca biztonságos emelése és felbakolása" oldalon 174.
03.13 HU
Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének idĘtartama a hat hónapot is meghaladja, a fentieken túlmenĘ szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó ügyfélszolgálatával.
193
5.1
Z 5.2
Az üzemen kívül helyezést megelĘzĘ tennivalók Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd "Tisztítási munkák" oldalon 188. • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen. • EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána hidraulikaolajat, lásd "A hidraulikaolajszint ellenĘrzése" oldalon 180. • A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védeni kell. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "Kenési útmutató" oldalon 170. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 54. • Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és pólusait vonja be pólusvédĘ zsírral. A fentieken túlmenĘen vegye figyelembe az akkumulátorgyártó által közölt elĘírásokat is.
Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók MEGJEGYZÉS Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. XTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 54.
03.13 HU
Z
194
5.3
Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd "Tisztítási munkák" oldalon 188. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "Kenési útmutató" oldalon 170. • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédĘ zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 54. • Cserélje le a hajtómĦolajat. Kondenzvíz is keletkezhet. • Cserélje le a hidraulika olajat. Kondenzvíz is keletkezhet. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. • Helyezze üzembe a targoncát, lásd "A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre" oldalon 92.
03.13 HU
Z
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése
195
6
IdĘközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenĘrzések
Z
A biztonsági ellenĘrzést a nemzeti elĘírásoknak megfelelĘen el kell végezni. A gyártó javasolja a FEM 4.004 irányelv szerinti felülvizsgálat elvégzését. A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenĘriztetni kell (ennek során be kell tartani a nemzeti elĘírásokat), vagy rendkívüli események után át kell vizsgáltatni a jármĦvet egy erre külön képesítéssel rendelkezĘ személlyel. Ennek a személynek a szakvéleményét és ítéletét az üzemi és gazdasági helyzet szerinti befolyásoltság nélkül, csak biztonsági szempontból kell megadnia. MegfelelĘ ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie ahhoz, hogy a targonca állapotát és védelmi berendezésének hatékonyságát a mĦszaki tudományok szabályai, valamint a targoncák ellenĘrzésének alapelvei szerint meg tudja ítélni. Emellett el kell végeznie a targonca mĦszaki állapotának teljes körĦ ellenĘrzését balesetvédelmi szempontból is. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel azokra a sérülésekre, amelyeket adott esetben a szakszerĦtlen alkalmazás okozhatott. MinderrĘl vizsgálati jegyzõkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit legalább a következĘ utáni vizsgálat idĘpontjáig meg kell Ęrizni. A felmerülĘ hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetĘnek kell gondoskodnia. Az eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló matrica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következĘ vizsgálat elvégzése.
03.13 HU
Z
196
7
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
A targonca végleges és szakszerĦ üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos törvényi rendelkezéseit. MindenekelĘtt be kell tartani az akkumulátor, a kenĘ- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket. A targonca szétszerelését csak megfelelĘ képesítéssel rendelkezĘ szakember végezheti, a gyártó által elĘírt eljárásmód betartása mellett.
8
A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetĘt, munkavállalót érĘ vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érĘ, túl erĘs vibráció hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetĘnek. Ezért lépett életbe a jármĦvezetĘk védelmére a 2002/44/EK/Vibrációk címĦ, európai üzemeltetési irányelv. A gyártó az üzemeltetĘk támogatására a munkavállalókat érĘ vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az alkalmazási helyzet megfelelĘ értékeléséhez.
03.13 HU
Z
197
9
Szervizelés és átvizsgálás FIGYELMEZTETÉS! Az elhanyagolt karbantartás balesetveszélyes A rendszeres karbantartás elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából. XA targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerĦ szervizelés. A targonca használatának keretfeltételei jelentĘsen befolyásolják a részegységek kopását. Az alábbiakban feltüntetett karbantartási idĘközök egymĦszakos, normál üzemeltetési körülmények között történĘ munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási idĘközöket megfelelĘen csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erĘsen poros környezet, nagy hĘmérséklet ingadozás vagy több mĦszakos munkarend. MEGJEGYZÉS A karbantartási intervallumok meghatározásához a gyártó helyszíni vizsgálatot javasol a kopási sérülések megelĘzése érdekében. Az alábbi karbantartási ellenĘrzĘlista az elvégzendĘ tevékenységeket és azok idĘpontjait foglalja össze. A karbantartási idõközök jelölése a következĘ:
W A B C t k
Z
= = = = =
Minden 50. üzemórát követĘen, de legalább hetente egyszer 500 üzemóránként Minden 1000 üzemórát követĘen, de legalább évente egyszer Minden 2000 üzemórát követĘen, de legalább évente egyszer Standard karantartási idĘköz HĦtĘházi karbantartási idĘköz (a standard karbantartási idĘköz = kiegészítéseként)
A W karbantartási idõközökben a teendõket az üzemeltetõnek kell végrehajtania.
03.13 HU
A targonca bejáratási idõszakában – kb. 100 üzemóra után – az üzemeltetõnek ellenĘriznie kell a kerékanyák/kerékcsapszegek feszességét, és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
198
10
Karbantartási ellenĘrzĘ lista EFG 213-220
10.1 ÜzemeltetĘ 10.1.1 Alapfelszereltség Fékek 1 EllenĘrizze a fékek mĦködését.
W A B C t
Villamosság W A B C EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket a kezelési 1 t utasítás alapján. 2 EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését. t Energiaellátás EllenĘrizze az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszességét, 1 szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 2 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit. EllenĘrizze a savszintet, szükség esetén töltsön utána desztillált 3 vizet. EllenĘrizze az akkumulátordugasz épségét, mĦködését és 4 feszességét.
W A B C
Haladás EllenĘrizze a kerekek kopását, épségét és rögzítését, szükség 1 esetén ellenĘrizze a légnyomást.
W A B C
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. 2 EllenĘrizze a táblák olvashatóságát és teljességét. 3 EllenĘrizze a védĘtetĘ és/vagy a fülke épségét és rögzítését. EllenĘrizze a vezetĘülés visszahúzószerkezetének mĦködését és 4 épségét.
W A B C t t t
Hidr. mozgások EllenĘrizze az emelĘláncok kenését, szükség esetén kenje le az 1 emelĘláncokat.
W A B C
t t t t
t
t
03.13 HU
t
199
Hidr. mozgások EllenĘrizze az emelĘoszlop csúszófelületeinek kopását és épségét, 2 szükség esetén kenje le azokat. 3 EllenĘrizze a hidraulikus berendezés mĦködését. EllenĘrizze a hengerek, a hidraulika-aggregát, a vezetékek és a 4 tömlĘk épségét és tömítettségét. 5 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. EllenĘrizze az emelĘvillák vagy a teherfelvevĘ szerkezet kopását és 6 épségét.
W A B C t t t t t
10.1.2 Extra felszereltség Munkareflektor Villamosság 1 EllenĘrizze a világítás mĦködését.
W A B C t
Villogó / forgó fény Villamosság 1 EllenĘrizze a villogók / forgó fények mĦködését és épségét.
W A B C t
FĦtés Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a fĦtés mĦködését. EllenĘrizze a fĦtés légszĦrĘjének szennyezését, szükség esetén 2 cserélje ki.
W A B C t t
Szorító készülék Hidr. mozgások 1 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés.
W A B C t
Oldalmozgató Hidr. mozgások 1 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés.
W A B C t
KRESZ W A B C t 03.13 HU
Villamosság 1 EllenĘrizze a világítás mĦködését.
200
Teleszkópvillák Hidr. mozgások 1 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés.
W A B C t
IdĘjárás elleni védelem Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze az ablakfĦtés mĦködését és épségét. 2 EllenĘrizze az ajtók mĦködését és épségét.
W A B C k t
AblaktörlĘ -mosó berendezés Váz és felépítmény EllenĘrizze az ablakmosó folyadék tartály tömítettségét és szintjét, 1 szükség esetén töltse fel.
W A B C t
Villaállító berendezés Hidr. mozgások 1 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés.
W A B C t
KiegészítĘ felszerelések
03.13 HU
Váz és felépítmény W A B C EllenĘrizze az olyan kiegészítĘ felszerelések mĦködését és épségét, 1 mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlĘk, ablakmosó t berendezés stb.
201
10.2 VevĘszolgálat 10.2.1 Alapfelszereltség Fékek 1 EllenĘrizze a fékek mĦködését. 2 Mágnesfék légrésének ellenĘrzése. EllenĘrizze a fékmechanikát, szükség esetén állítsa be és zsírozza 3 meg.
W A B C t t t
Villamosság W A B C 1 Kábel- és motorrögzítést ellenĘrizni kell. t EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket a kezelési t 2 utasítás alapján. 3 EllenĘrizze a kijelzĘ- és kezelĘelemek mĦködését. t 4 EllenĘrizze a mikrokapcsolók mĦködését, szükség esetén állítsa be. t 5 EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését. t 6 EllenĘrizze a kapcsolóreléket és/vagy reléket. t 7 EllenĘrizze a ventillátor mĦködését, szennyezĘdését és épségét. t 8 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. t 9 EllenĘrizze a váz zárlatát. t EllenĘrizze az elektromos vezetékek sérüléseit (szigetelés sérülése, 10 t csatlakozók). EllenĘrizze a vezetékek rögzítését a csatlakozókhoz. Energiaellátás EllenĘrizze az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszességét, 1 szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 2 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit. 3 EllenĘrizze az akkumulátor savsĦrĦségét és feszültségét. EllenĘrizze az akkumulátordugasz épségét, mĦködését és 4 feszességét. 5 EllenĘrizze a biztonsági figyelmeztetĘ táblák meglétét.
W A B C
Haladás EllenĘrizze a hajtómĦolaj szintjét vagy a hajtómĦ zsírral való 1 feltöltését, szükség esetén töltsön utána. 2 EllenĘrizze a hajtómĦvet, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e. 3 Megjegyzés: A hajtómĦolajat 10000 üzemóra után cserélni kell. EllenĘrizze a kerekek kopását, épségét és rögzítését, szükség 4 esetén ellenĘrizze a légnyomást. 5 EllenĘrizze a kerékcsapágyat és a kerékrögzítést.
W A B C
t t t t t
t t t
03.13 HU
t
202
Váz és felépítmény W A B C 1 EllenĘrizze a váz és a csavarkapcsolatok épségét. t 2 EllenĘrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. t 3 EllenĘrizze a táblák olvashatóságát és teljességét. t 4 EllenĘrizze a vezetĘülés rögzítését és beállítási funkcióját. t 5 EllenĘrizze a vezetĘülés állapotát. t 6 EllenĘrizze az ellensúly rögzítését. t 7 EllenĘrizze az emelĘoszlop rögzítését / csapágyazását. t 8 EllenĘrizze a vonószerkezet vagy a vontató szerkezet rögzítését. t 9 EllenĘrizze a védĘtetĘ és/vagy a fülke épségét és rögzítését. t 10 EllenĘrizze az álló- és járófelületek csúszásmentességét és épségét. t EllenĘrizze a vezetĘülés visszahúzószerkezetének mĦködését és 11 t épségét.
03.13 HU
Hidr. mozgások W A B C EllenĘrizze a hidraulika kezelĘelemek és tábláik funkcióját, 1 t olvashatóságát és teljességét. EllenĘrizze a hidraulika kezelĘelemek mĦködését és helyes 2 t hozzárendelését. EllenĘrizze a hengerek és dugattyúszárak épségét, tömítettségét és 3 t rögzítését. 4 EllenĘrizze a tömlĘvezetékek mĦködését és épségét t EllenĘrizze a csúszópofák és az ütközĘk beállítását és kopását, 5 t szükség esetén állítsa be a csúszópofákat. EllenĘrizze az emelĘláncok beállítását, szükség esetén állítsa be 6 t azokat. EllenĘrizze az emelĘláncok kenését, szükség esetén kenje le az 7 t emelĘláncokat. 8 EllenĘrizze az oszlopelemek, valamint a villakeret oldalsó játékát. t Az oszlopgörgĘk szemrevételezéses ellenĘrzése és a futófelületek 9 t kopásának ellenĘrzése. EllenĘrizze az emelĘoszlop csúszófelületeinek kopását és épségét, t 10 szükség esetén kenje le azokat. 11 EllenĘrizze a hidraulikus berendezés mĦködését. t Cserélje ki a hidraulika olaj szĦrĘjét, a légbeszívó- és légtelenítĘ 12 k t szĦrĘt. EllenĘrizze a hengerek, a hidraulika-aggregát, a vezetékek és a 13 t tömlĘk épségét és tömítettségét. EllenĘrizze a csatlakozások, tömlĘ- és csĘvezetékek feszességét, 14 t tömítettségét és épségét. 15 EllenĘrizze a vészsüllyesztés mĦködését. t
203
Hidr. mozgások W A B C 16 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. t EllenĘrizze a nyomáshatároló szelep mĦködését, szükség esetén 17 t állítsa be. 18 Cserélje le a hidraulika olajat. k t EllenĘrizze az emelĘvillák vagy a teherfelvevĘ szerkezet kopását és 19 t épségét. 20 EllenĘrizze a billentĘhengert és a csapágyazását. t Egyeztetett szolgáltatások Végezzen próbamenetet névleges teherrel, szükség esetén 1 vevĘspecifikus teherrel. 2 Kenje le a jármĦvet a kenési terv szerint. 3 Bemutató karbantartás után.
W A B C
Kormányzás 1 EllenĘrizze az elektromos kormánymĦ és alkatrészei mĦködését. 2 EllenĘrizze a kormányoszlop mechanikus alkatrészeit. 3 A kormánybak kopását és sérüléseit ellenĘrizni kell
W A B C t t t
t t t
10.2.2 Extra felszereltség FöldelĘ szalag Villamosság 1 EllenĘrizze az antisztatikus földelĘ szalag meglétét és épségét.
W A B C t
Akusztikus figyelmeztetĘ berendezések Villamosság W A B C EllenĘrizze a berregĘ / figyelmeztetĘ érzékelĘ mĦködését, rögzítését t 1 és épségét. Vonószerkezet Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a vonószerkezet vagy a vontató szerkezet rögzítését.
W A B C t
Aquamatik
204
W A B C t t
03.13 HU
Energiaellátás EllenĘrizze az Aquamatik dugó, a tömlĘcsatlakozók és az úszók 1 mĦködését és tömítettségét. 2 EllenĘrizze az áramlásjelzĘ mĦködését és tömítettségét.
EmelĘkosár Hidr. mozgások EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 1 tartóelemeket.
W A B C t
Munkareflektor Villamosság 1 EllenĘrizze a világítás mĦködését.
W A B C t
Akkumulátor utántöltĘ rendszer Energiaellátás 1 EllenĘrizze az utántöltĘ rendszer mĦködését és tömítettségét.
W A B C t
Akkumulátor cserélĘ rendszer Energiaellátás 1 EllenĘrizze a biztonsági figyelmeztetĘ táblák meglétét. 2 EllenĘrizze a reteszelés meglétét és mĦködését.
W A B C t t
Villogó / forgó fény Villamosság 1 EllenĘrizze a villogók / forgó fények mĦködését és épségét.
W A B C t
AdatgyĦjtĘ Villamosság 1 EllenĘrizze az adatrögzítĘ rögzítését és épségét.
W A B C t
Vezetéknélküli adatátvitel W A B C t t t
03.13 HU
RendszerösszetevĘk EllenĘrizze a szkenner és a terminál mĦködését, sérüléseit és 1 tisztaságát. 2 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. 3 EllenĘrizze a vezetékek rögzítését és épségét.
205
Beépített töltĘkészülék TöltĘkészülék 1 EllenĘrizze a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt. EllenĘrizze a beépített töltĘkészülékkel rendelkezĘ targonca 2 elindulásvédelmének mĦködését. EllenĘrizze a kábel- és elektromos csatlakozások megrongálódását 3 és feszességét. 4 Végezzen feszültségmérést a vázon töltési folyamat közben.
W A B C t t t t
Elektromos kiegészítĘ felszerelések Villamosság EllenĘrizze az elektromos kiegészítĘ felszerelések mĦködését és 1 épségét.
W A B C t
Elektrolitkeringtetés Energiaellátás 1 Cserélje ki a légszĦrĘ szĦrĘvattáját. 2 EllenĘrizze a szivattyú tömlĘcsatlakozásait és mĦködését.
W A B C t t
VezetĘ védĘtetĘ borítás Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a vezetĘ védĘtetĘ borítás rögzítését és épségét.
W A B C t
TĦzoltókészülék Egyeztetett szolgáltatások EllenĘrizze a tĦzoltó készülék meglétét, rögzítését és ellenĘrzési 1 idĘtartamát.
W A B C t
Biztonsági öv csatjának felügyelete Váz és felépítmény EllenĘrizze a biztonsági öv csat felügyeletének mĦködését és 1 épségét.
W A B C t
FĦtés
206
W A B C t t
03.13 HU
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a fĦtés mĦködését. EllenĘrizze a fĦtés légszĦrĘjének szennyezését, szükség esetén 2 cserélje ki.
Szorító készülék Hidr. mozgások 1 EllenĘrizze az engedélyezĘ gomb mĦködését. EllenĘrizze az elsĘ és hátsó görgĘk tengelyirányú játékát, szükség 2 esetén állítsa be. EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 3 tartóelemeket. EllenĘrizze a részerelt egységek mĦködését és beállítását. 4 EllenĘrizze a részerelt egységek épségét. 5 EllenĘrizze a csúszótalpak teljességét. EllenĘrizze a csapágyazások, vezetések és ütközĘk kopását és 6 épségét az adaperen, tisztítsa és zsírozza meg ezeket. 7 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés. 8 EllenĘrizze a hidraulikacsatlakozókat, szükség esetén húzza utána. 9 EllenĘrizze a hengertömítéseket. 10 EllenĘrizze a henger dugattyúrúdjait és azok perselyeit.
W A B C t t t t t t t t t t
Daruhorog Hidr. mozgások EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 1 tartóelemeket.
W A B C t
TehervédĘrács Hidr. mozgások 1 EllenĘrizze a rakományvédĘ rács épségét és rögzítését.
W A B C t
Visszahúzó rendszer / SUN- protektor Villamosság W A B C EllenĘrizze az elektromos vezetékek sérüléseit (szigetelés sérülése, 1 t csatlakozók). EllenĘrizze a vezetékek rögzítését a csatlakozókhoz. W A B C t t t t
03.13 HU
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze az elektromos csatlakozások feszességét és épségét. 2 MĦködés és haladás lekapcsolás ellenĘrzése. EllenĘrizze a visszahúzó rendszer teljességét, mĦködését és 3 épségét. EllenĘrizze a visszahúzószerkezet érzékelĘjének mĦködését és 4 épségét.
207
Utasbiztonsági rendszer / SUN-Protector Váz és felépítmény EllenĘrizze a visszahúzó rendszer teljességét, mĦködését és 1 épségét.
W A B C t
Rázkódás érzékelĘ Villamosság 1 EllenĘrizze a rázkódás érzékelĘ rögzítését és épségét.
W A B C t
Oldalmozgató Hidr. mozgások EllenĘrizze az elsĘ és hátsó görgĘk tengelyirányú játékát, szükség 1 esetén állítsa be. EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 2 tartóelemeket. EllenĘrizze a részerelt egységek mĦködését és beállítását. 3 EllenĘrizze a részerelt egységek épségét. 4 EllenĘrizze a csúszótalpak teljességét. EllenĘrizze a csapágyazások, vezetések és ütközĘk kopását és 5 épségét az adaperen, tisztítsa és zsírozza meg ezeket. 6 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés. 7 EllenĘrizze a hidraulikacsatlakozókat, szükség esetén húzza utána. 8 EllenĘrizze az oldalmozgató mĦködését, beállítását és épségét. 9 EllenĘrizze a hengertömítéseket. 10 EllenĘrizze a henger dugattyúrúdjait és azok perselyeit.
W A B C t t t t t t t t t t
ÜlésfĦtés Villamosság W A B C EllenĘrizze az elektromos vezetékek sérüléseit (szigetelés sérülése, 1 t csatlakozók). EllenĘrizze a vezetékek rögzítését a csatlakozókhoz. KRESZ W A B C t
03.13 HU
Villamosság 1 EllenĘrizze a világítás mĦködését.
208
Teleszkópvillák Hidr. mozgások EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 1 tartóelemeket. EllenĘrizze a részerelt egységek mĦködését és beállítását. 2 EllenĘrizze a részerelt egységek épségét. EllenĘrizze a csapágyazások, vezetések és ütközĘk kopását és 3 épségét az adaperen, tisztítsa és zsírozza meg ezeket. 4 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés. 5 EllenĘrizze a hidraulikacsatlakozókat, szükség esetén húzza utána. 6 EllenĘrizze a hengertömítéseket. EllenĘrizze a csatlakozások, tömlĘ- és csĘvezetékek feszességét, 7 tömítettségét és épségét. EllenĘrizze a dugattyú és a dugattyúrúd épségét és beállítását, 8 szükség esetén állítsa be.
W A B C t t t t t t t t
SzĘnyegtüske Hidr. mozgások EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 1 tartóelemeket.
W A B C t
Videokészülék RendszerösszetevĘk 1 EllenĘrizze a vezetékek rögzítését és épségét. 2 EllenĘrizze a kamera mĦködését, rögzítését és tisztaságát. 3 EllenĘrizze a monitor mĦködését, rögzítését és tisztaságát.
W A B C t t t
Mérleg érzékelĘ / kapcsoló Villamosság 1 EllenĘrizze a mérleg mĦködését és épségét.
W A B C t
03.13 HU
IdĘjárás elleni védelem Villamosság 1 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét.
W A B C t
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze az ablakfĦtés mĦködését és épségét. 2 EllenĘrizze az ajtók mĦködését és épségét.
W A B C t t
209
AblaktörlĘ -mosó berendezés Váz és felépítmény EllenĘrizze az ablakmosó folyadék tartály tömítettségét és szintjét, 1 szükség esetén töltse fel. EllenĘrizze az ablaktörlĘ mĦködését és épségét, szükség esetén 2 cserélje ki.
W A B C t t
Villaállító berendezés Hidr. mozgások EllenĘrizze az elsĘ és hátsó görgĘk tengelyirányú játékát, szükség 1 esetén állítsa be. EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 2 tartóelemeket. EllenĘrizze a részerelt egységek mĦködését és beállítását. 3 EllenĘrizze a részerelt egységek épségét. 4 EllenĘrizze a csúszótalpak teljességét. EllenĘrizze a csapágyazások, vezetések és ütközĘk kopását és 5 épségét az adaperen, tisztítsa és zsírozza meg ezeket. 6 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés. 7 EllenĘrizze a hidraulikacsatlakozókat, szükség esetén húzza utána. 8 EllenĘrizze a villaállító berendezés mĦködését és épségét. 9 EllenĘrizze a hengertömítéseket. 10 EllenĘrizze a henger dugattyúrúdjait és azok perselyeit.
W A B C t t t t t t t t t t
Hozzáférési modul Villamosság 1 EllenĘrizze a hozzáférési modul mĦködését, rögzítését és épségét.
W A B C t
KiegészítĘ felszerelések Váz és felépítmény W A B C EllenĘrizze az olyan kiegészítĘ felszerelések mĦködését és épségét, t 1 mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlĘk, ablakmosó berendezés stb.
03.13 HU
Készítés dátuma: 2013.01.02. 10:32:51
210
11
Karbantartási ellenĘrzĘ lista EFG 316-320
11.1 ÜzemeltetĘ 11.1.1 Alapfelszereltség Fékek 1 EllenĘrizze a fékek mĦködését.
W A B C t
Villamosság W A B C EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket a kezelési 1 t utasítás alapján. 2 EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését. t Energiaellátás EllenĘrizze az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszességét, 1 szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 2 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit. EllenĘrizze a savszintet, szükség esetén töltsön utána desztillált 3 vizet. EllenĘrizze az akkumulátordugasz épségét, mĦködését és 4 feszességét.
W A B C
Haladás EllenĘrizze a kerekek kopását, épségét és rögzítését, szükség 1 esetén ellenĘrizze a légnyomást.
W A B C
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. 2 EllenĘrizze a táblák olvashatóságát és teljességét. 3 EllenĘrizze a védĘtetĘ és/vagy a fülke épségét és rögzítését. EllenĘrizze a vezetĘülés visszahúzószerkezetének mĦködését és 4 épségét.
W A B C t t t
Hidr. mozgások EllenĘrizze az emelĘláncok kenését, szükség esetén kenje le az 1 emelĘláncokat.
W A B C
t t t t
t
t
03.13 HU
t
211
Hidr. mozgások EllenĘrizze az emelĘoszlop csúszófelületeinek kopását és épségét, 2 szükség esetén kenje le azokat. 3 EllenĘrizze a hidraulikus berendezés mĦködését. EllenĘrizze a hengerek, a hidraulika-aggregát, a vezetékek és a 4 tömlĘk épségét és tömítettségét. 5 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. EllenĘrizze az emelĘvillák vagy a teherfelvevĘ szerkezet kopását és 6 épségét.
W A B C t t t t t
11.1.2 Extra felszereltség Munkareflektor Villamosság 1 EllenĘrizze a világítás mĦködését.
W A B C t
Villogó / forgó fény Villamosság 1 EllenĘrizze a villogók / forgó fények mĦködését és épségét.
W A B C t
FĦtés Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a fĦtés mĦködését. EllenĘrizze a fĦtés légszĦrĘjének szennyezését, szükség esetén 2 cserélje ki.
W A B C t t
Szorító készülék Hidr. mozgások 1 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés.
W A B C t
Oldalmozgató Hidr. mozgások 1 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés.
W A B C t
KRESZ W A B C t 03.13 HU
Villamosság 1 EllenĘrizze a világítás mĦködését.
212
Teleszkópvillák Hidr. mozgások 1 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés.
W A B C t
IdĘjárás elleni védelem Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze az ablakfĦtés mĦködését és épségét. 2 EllenĘrizze az ajtók mĦködését és épségét.
W A B C k t
AblaktörlĘ -mosó berendezés Váz és felépítmény EllenĘrizze az ablakmosó folyadék tartály tömítettségét és szintjét, 1 szükség esetén töltse fel.
W A B C t
Villaállító berendezés Hidr. mozgások 1 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés.
W A B C t
KiegészítĘ felszerelések
03.13 HU
Váz és felépítmény W A B C EllenĘrizze az olyan kiegészítĘ felszerelések mĦködését és épségét, 1 mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlĘk, ablakmosó t berendezés stb.
213
11.2 VevĘszolgálat 11.2.1 Alapfelszereltség Fékek 1 EllenĘrizze a fékek mĦködését. 2 Mágnesfék légrésének ellenĘrzése. EllenĘrizze a fékmechanikát, szükség esetén állítsa be és zsírozza 3 meg.
W A B C t t t
Villamosság W A B C 1 Kábel- és motorrögzítést ellenĘrizni kell. t EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket a kezelési t 2 utasítás alapján. 3 EllenĘrizze a kijelzĘ- és kezelĘelemek mĦködését. t 4 EllenĘrizze a mikrokapcsolók mĦködését, szükség esetén állítsa be. t 5 EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését. t 6 EllenĘrizze a kapcsolóreléket és/vagy reléket. t 7 EllenĘrizze a ventillátor mĦködését, szennyezĘdését és épségét. t 8 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. t 9 EllenĘrizze a váz zárlatát. t EllenĘrizze az elektromos vezetékek sérüléseit (szigetelés sérülése, 10 t csatlakozók). EllenĘrizze a vezetékek rögzítését a csatlakozókhoz. Energiaellátás EllenĘrizze az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszességét, 1 szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 2 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit. 3 EllenĘrizze az akkumulátor savsĦrĦségét és feszültségét. EllenĘrizze az akkumulátordugasz épségét, mĦködését és 4 feszességét. 5 EllenĘrizze a biztonsági figyelmeztetĘ táblák meglétét.
W A B C
Haladás EllenĘrizze a hajtómĦolaj szintjét vagy a hajtómĦ zsírral való 1 feltöltését, szükség esetén töltsön utána. 2 EllenĘrizze a hajtómĦvet, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e. 3 Megjegyzés: A hajtómĦolajat 10000 üzemóra után cserélni kell. EllenĘrizze a kerekek kopását, épségét és rögzítését, szükség 4 esetén ellenĘrizze a légnyomást. 5 EllenĘrizze a kerékcsapágyat és a kerékrögzítést.
W A B C
t t t t t
t t t
03.13 HU
t
214
Váz és felépítmény W A B C 1 EllenĘrizze a váz és a csavarkapcsolatok épségét. t 2 EllenĘrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. t 3 EllenĘrizze a táblák olvashatóságát és teljességét. t 4 EllenĘrizze a vezetĘülés rögzítését és beállítási funkcióját. t 5 EllenĘrizze a vezetĘülés állapotát. t 6 EllenĘrizze az ellensúly rögzítését. t 7 EllenĘrizze az emelĘoszlop rögzítését / csapágyazását. t 8 EllenĘrizze a vonószerkezet vagy a vontató szerkezet rögzítését. t 9 EllenĘrizze a védĘtetĘ és/vagy a fülke épségét és rögzítését. t 10 EllenĘrizze az álló- és járófelületek csúszásmentességét és épségét. t EllenĘrizze a vezetĘülés visszahúzószerkezetének mĦködését és 11 t épségét.
03.13 HU
Hidr. mozgások W A B C EllenĘrizze a hidraulika kezelĘelemek és tábláik funkcióját, 1 t olvashatóságát és teljességét. EllenĘrizze a hidraulika kezelĘelemek mĦködését és helyes 2 t hozzárendelését. EllenĘrizze a hengerek és dugattyúszárak épségét, tömítettségét és 3 t rögzítését. 4 EllenĘrizze a tömlĘvezetékek mĦködését és épségét t EllenĘrizze a csúszópofák és az ütközĘk beállítását és kopását, 5 t szükség esetén állítsa be a csúszópofákat. EllenĘrizze az emelĘláncok beállítását, szükség esetén állítsa be 6 t azokat. EllenĘrizze az emelĘláncok kenését, szükség esetén kenje le az 7 t emelĘláncokat. 8 EllenĘrizze az oszlopelemek, valamint a villakeret oldalsó játékát. t Az oszlopgörgĘk szemrevételezéses ellenĘrzése és a futófelületek 9 t kopásának ellenĘrzése. EllenĘrizze az emelĘoszlop csúszófelületeinek kopását és épségét, t 10 szükség esetén kenje le azokat. 11 EllenĘrizze a hidraulikus berendezés mĦködését. t Cserélje ki a hidraulika olaj szĦrĘjét, a légbeszívó- és légtelenítĘ 12 k t szĦrĘt. EllenĘrizze a hengerek, a hidraulika-aggregát, a vezetékek és a 13 t tömlĘk épségét és tömítettségét. EllenĘrizze a csatlakozások, tömlĘ- és csĘvezetékek feszességét, 14 t tömítettségét és épségét. 15 EllenĘrizze a vészsüllyesztés mĦködését. t
215
Hidr. mozgások W A B C 16 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. t EllenĘrizze a nyomáshatároló szelep mĦködését, szükség esetén 17 t állítsa be. 18 Cserélje le a hidraulika olajat. k t EllenĘrizze az emelĘvillák vagy a teherfelvevĘ szerkezet kopását és 19 t épségét. 20 EllenĘrizze a billentĘhengert és a csapágyazását. t Egyeztetett szolgáltatások Végezzen próbamenetet névleges teherrel, szükség esetén 1 vevĘspecifikus teherrel. 2 Kenje le a jármĦvet a kenési terv szerint. 3 Bemutató karbantartás után.
W A B C t t t
Kormányzás W A B C 1 EllenĘrizze a hidraulikus kormánymĦ hidraulika olaj szintjét. t 2 EllenĘrizze a hidraulikus kormánymĦ tömítettségét. t 3 EllenĘrizze a féktömlĘket és a vezetékeket. t EllenĘrizze a kormánytengely és a tengelycsonk kopását és 4 t épségét. EllenĘrizze a kormánycsukló csapágyazását, szükség esetén állítsa 5 t be. EllenĘrizze az elektrohidraulikus kormánymĦ és alkatrészei 6 t mĦködését. 7 EllenĘrizze a kormányoszlop mechanikus alkatrészeit. t 11.2.2 Extra felszereltség FöldelĘ szalag Villamosság 1 EllenĘrizze az antisztatikus földelĘ szalag meglétét és épségét.
W A B C t
Akusztikus figyelmeztetĘ berendezések Villamosság W A B C EllenĘrizze a berregĘ / figyelmeztetĘ érzékelĘ mĦködését, rögzítését 1 t és épségét.
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a vonószerkezet vagy a vontató szerkezet rögzítését.
216
W A B C t
03.13 HU
Vonószerkezet
Aquamatik Energiaellátás EllenĘrizze az Aquamatik dugó, a tömlĘcsatlakozók és az úszók 1 mĦködését és tömítettségét. 2 EllenĘrizze az áramlásjelzĘ mĦködését és tömítettségét.
W A B C t t
EmelĘkosár Hidr. mozgások EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 1 tartóelemeket.
W A B C t
Munkareflektor Villamosság 1 EllenĘrizze a világítás mĦködését.
W A B C t
Akkumulátor utántöltĘ rendszer Energiaellátás 1 EllenĘrizze az utántöltĘ rendszer mĦködését és tömítettségét.
W A B C t
Akkumulátor cserélĘ rendszer Energiaellátás 1 EllenĘrizze a biztonsági figyelmeztetĘ táblák meglétét. 2 EllenĘrizze a reteszelés meglétét és mĦködését.
W A B C t t
Villogó / forgó fény Villamosság 1 EllenĘrizze a villogók / forgó fények mĦködését és épségét.
W A B C t
AdatgyĦjtĘ W A B C t
03.13 HU
Villamosság 1 EllenĘrizze az adatrögzítĘ rögzítését és épségét.
217
Vezetéknélküli adatátvitel RendszerösszetevĘk EllenĘrizze a szkenner és a terminál mĦködését, sérüléseit és 1 tisztaságát. 2 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. 3 EllenĘrizze a vezetékek rögzítését és épségét.
W A B C t t t
Beépített töltĘkészülék TöltĘkészülék 1 EllenĘrizze a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt. EllenĘrizze a beépített töltĘkészülékkel rendelkezĘ targonca 2 elindulásvédelmének mĦködését. EllenĘrizze a kábel- és elektromos csatlakozások megrongálódását 3 és feszességét. 4 Végezzen feszültségmérést a vázon töltési folyamat közben.
W A B C t t t t
Elektromos kiegészítĘ felszerelések Villamosság EllenĘrizze az elektromos kiegészítĘ felszerelések mĦködését és 1 épségét.
W A B C t
Elektrolitkeringtetés Energiaellátás 1 Cserélje ki a légszĦrĘ szĦrĘvattáját. 2 EllenĘrizze a szivattyú tömlĘcsatlakozásait és mĦködését.
W A B C t t
VezetĘ védĘtetĘ borítás Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a vezetĘ védĘtetĘ borítás rögzítését és épségét.
W A B C t
TĦzoltókészülék W A B C t
03.13 HU
Egyeztetett szolgáltatások EllenĘrizze a tĦzoltó készülék meglétét, rögzítését és ellenĘrzési 1 idĘtartamát.
218
Biztonsági öv csatjának felügyelete Váz és felépítmény EllenĘrizze a biztonsági öv csat felügyeletének mĦködését és 1 épségét.
W A B C t
FĦtés Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a fĦtés mĦködését. EllenĘrizze a fĦtés légszĦrĘjének szennyezését, szükség esetén 2 cserélje ki.
W A B C t t
Szorító készülék Hidr. mozgások 1 EllenĘrizze az engedélyezĘ gomb mĦködését. EllenĘrizze az elsĘ és hátsó görgĘk tengelyirányú játékát, szükség 2 esetén állítsa be. EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 3 tartóelemeket. EllenĘrizze a részerelt egységek mĦködését és beállítását. 4 EllenĘrizze a részerelt egységek épségét. 5 EllenĘrizze a csúszótalpak teljességét. EllenĘrizze a csapágyazások, vezetések és ütközĘk kopását és 6 épségét az adaperen, tisztítsa és zsírozza meg ezeket. 7 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés. 8 EllenĘrizze a hidraulikacsatlakozókat, szükség esetén húzza utána. 9 EllenĘrizze a hengertömítéseket. 10 EllenĘrizze a henger dugattyúrúdjait és azok perselyeit.
W A B C t t t t t t t t t t
Daruhorog Hidr. mozgások EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 1 tartóelemeket.
W A B C t
TehervédĘrács W A B C t
03.13 HU
Hidr. mozgások 1 EllenĘrizze a rakományvédĘ rács épségét és rögzítését.
219
Visszahúzó rendszer / SUN- protektor Villamosság W A B C EllenĘrizze az elektromos vezetékek sérüléseit (szigetelés sérülése, 1 t csatlakozók). EllenĘrizze a vezetékek rögzítését a csatlakozókhoz. Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze az elektromos csatlakozások feszességét és épségét. 2 MĦködés és haladás lekapcsolás ellenĘrzése. EllenĘrizze a visszahúzó rendszer teljességét, mĦködését és 3 épségét. EllenĘrizze a visszahúzószerkezet érzékelĘjének mĦködését és 4 épségét.
W A B C t t t t
Utasbiztonsági rendszer / SUN-Protector Váz és felépítmény EllenĘrizze a visszahúzó rendszer teljességét, mĦködését és 1 épségét.
W A B C t
Rázkódás érzékelĘ Villamosság 1 EllenĘrizze a rázkódás érzékelĘ rögzítését és épségét.
W A B C t
Oldalmozgató W A B C t t t t t t t t t t 03.13 HU
Hidr. mozgások EllenĘrizze az elsĘ és hátsó görgĘk tengelyirányú játékát, szükség 1 esetén állítsa be. EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 2 tartóelemeket. EllenĘrizze a részerelt egységek mĦködését és beállítását. 3 EllenĘrizze a részerelt egységek épségét. 4 EllenĘrizze a csúszótalpak teljességét. EllenĘrizze a csapágyazások, vezetések és ütközĘk kopását és 5 épségét az adaperen, tisztítsa és zsírozza meg ezeket. 6 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés. 7 EllenĘrizze a hidraulikacsatlakozókat, szükség esetén húzza utána. 8 EllenĘrizze az oldalmozgató mĦködését, beállítását és épségét. 9 EllenĘrizze a hengertömítéseket. 10 EllenĘrizze a henger dugattyúrúdjait és azok perselyeit.
220
ÜlésfĦtés Villamosság W A B C EllenĘrizze az elektromos vezetékek sérüléseit (szigetelés sérülése, 1 t csatlakozók). EllenĘrizze a vezetékek rögzítését a csatlakozókhoz. KRESZ Villamosság 1 EllenĘrizze a világítás mĦködését.
W A B C t
Teleszkópvillák Hidr. mozgások EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 1 tartóelemeket. EllenĘrizze a részerelt egységek mĦködését és beállítását. 2 EllenĘrizze a részerelt egységek épségét. EllenĘrizze a csapágyazások, vezetések és ütközĘk kopását és 3 épségét az adaperen, tisztítsa és zsírozza meg ezeket. 4 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés. 5 EllenĘrizze a hidraulikacsatlakozókat, szükség esetén húzza utána. 6 EllenĘrizze a hengertömítéseket. EllenĘrizze a csatlakozások, tömlĘ- és csĘvezetékek feszességét, 7 tömítettségét és épségét. EllenĘrizze a dugattyú és a dugattyúrúd épségét és beállítását, 8 szükség esetén állítsa be.
W A B C t t t t t t t t
SzĘnyegtüske Hidr. mozgások EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 1 tartóelemeket.
W A B C t
Videokészülék RendszerösszetevĘk 1 EllenĘrizze a vezetékek rögzítését és épségét. 2 EllenĘrizze a kamera mĦködését, rögzítését és tisztaságát. 3 EllenĘrizze a monitor mĦködését, rögzítését és tisztaságát.
W A B C t t t
03.13 HU
Mérleg érzékelĘ / kapcsoló Villamosság 1 EllenĘrizze a mérleg mĦködését és épségét.
W A B C t
221
IdĘjárás elleni védelem Villamosság 1 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét.
W A B C t
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze az ablakfĦtés mĦködését és épségét. 2 EllenĘrizze az ajtók mĦködését és épségét.
W A B C t t
AblaktörlĘ -mosó berendezés Váz és felépítmény EllenĘrizze az ablakmosó folyadék tartály tömítettségét és szintjét, 1 szükség esetén töltse fel. EllenĘrizze az ablaktörlĘ mĦködését és épségét, szükség esetén 2 cserélje ki.
W A B C t t
Villaállító berendezés Hidr. mozgások EllenĘrizze az elsĘ és hátsó görgĘk tengelyirányú játékát, szükség 1 esetén állítsa be. EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 2 tartóelemeket. EllenĘrizze a részerelt egységek mĦködését és beállítását. 3 EllenĘrizze a részerelt egységek épségét. 4 EllenĘrizze a csúszótalpak teljességét. EllenĘrizze a csapágyazások, vezetések és ütközĘk kopását és 5 épségét az adaperen, tisztítsa és zsírozza meg ezeket. 6 EllenĘrizze az adapter kenését, szükség esetén tisztítás és kenés. 7 EllenĘrizze a hidraulikacsatlakozókat, szükség esetén húzza utána. 8 EllenĘrizze a villaállító berendezés mĦködését és épségét. 9 EllenĘrizze a hengertömítéseket. 10 EllenĘrizze a henger dugattyúrúdjait és azok perselyeit.
W A B C t t t t t t t t t t
Hozzáférési modul W A B C t
03.13 HU
Villamosság 1 EllenĘrizze a hozzáférési modul mĦködését, rögzítését és épségét.
222
KiegészítĘ felszerelések Váz és felépítmény W A B C EllenĘrizze az olyan kiegészítĘ felszerelések mĦködését és épségét, 1 mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlĘk, ablakmosó t berendezés stb.
03.13 HU
Készítés dátuma: 2013.01.02. 10:35:56
223
A Akkumulátor függelék Tartalomjegyzék A
Akkumulátor függelék..............................................................
1
RendeltetésszerĦ használat .................................................................... Típustábla................................................................................................ Biztonsági elĘírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások................... Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal........................................................................................... 4.1 Leírás....................................................................................................... 4.2 Üzemeltetés............................................................................................. 4.3 Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok karbantartása 5 Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok ...................................................................................... 5.1 Leírás....................................................................................................... 5.2 Üzemeltetés............................................................................................. 5.3 Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok karbantartása ............................................................... 6 Aquamatik vízutántöltĘ rendszer ............................................................. 6.1 VízutántöltĘ rendszer felépítése .............................................................. 6.2 MĦködésleírás ......................................................................................... 6.3 Feltöltés ................................................................................................... 6.4 Víznyomás............................................................................................... 6.5 Töltési idĘ ................................................................................................ 6.6 VízminĘség.............................................................................................. 6.7 Akkumulátor csövezés............................................................................. 6.8 Üzemi hĘmérséklet.................................................................................. 6.9 Tisztítási intézkedések ............................................................................ 6.10 Servicemobil ............................................................................................ 7 ElektrolitkeringtetĘ rendszer .................................................................... 7.1 MĦködésleírás ......................................................................................... 8 Az akkumulátor tisztítása......................................................................... 9 Az akkumulátor tárolása .......................................................................... 10 Zavarelhárítás.......................................................................................... 11 Ártalmatlanítás.........................................................................................
2 2 3 4 4 5 8 9 9 10 13 14 14 15 15 15 16 16 16 16 17 17 18 18 20 22 22 22
03.13 HU
1 2 3 4
1
1
RendeltetésszerĦ használat Az üzemeltetési utasítás tartalmának figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti alkatrészek felhasználásával végrehajtott javítás, a nem engedélyezett módosítások valamint az elektrolit összetételének megváltoztatása a garancia elvesztését vonja maga után. Az akkumulátor üzemeltetése során tartsa be az Ex I és Ex II csoportba tartozó akkumulátorok védelmi osztályának biztosításához elĘírt utasításokat (lásd a mellékelt tanúsítványt).
2
Típustábla
1,2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
11 13
12
14
Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Gyártási hét / gyártási év Sorozatszám Szállítói szám Névleges feszültség Névleges kapacitás Akkumulátor tömeg kg-ban Cellák száma Elektrolit mennyiség literben Akkumulátor szám Gyártó Gyártó logója CE jelölés csak 75 V-nál magasabb feszültségĦ akkumulátorok esetén Biztonsági és figyelmeztetĘ utasítások 03.13 HU
1 2 3 4 5 6 7 9 8 15 10 11 13 12 14
2
3
Biztonsági elĘírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenĘrizendĘ és újrahasznosítható hulladék. Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal. A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a Batt G (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval. Tilos a dohányzás! TĦz és robbanásveszély! Az akkumulátor közelében a dohányzás és a nyílt láng használata tilos! TĦz és robbanásveszély, rövidzárlat léphet fel a túlmelegedés következtében! Tartsa távol nyílt lángtól és erĘs hĘsugárzástól. A cellákon és az akkumulátoron végzett munkálatok során védĘfelszerelést (pl. szemüveg, védĘkesztyĦ) kell viselni. A munkálatok végeztével kezet kell mosni. Csak szigetelt szerszámot használjon. Az akkumulátoron ne végezzen mechanikai változtatásokat, az akkumulátort tilos megütni, összenyomni, beszorítani, behorpasztani illetve bármilyen módon megváltoztatni. Veszélyes elektromos feszültség! Az akkumulátor cellák fém részei mindig feszültség alatt állnak, ezért tilos tárgyakat vagy szerszámokat az akkumulátora helyezni. Tartsa be az egyes országokban érvényes környezetvédelmi elĘírásokat. A kilépĘ gázokat ne lélegezze be. Viseljen védĘkesztyĦt.
Tartsa be a használati utasításban elĘírtakat és a használati utasítást tegye jól látható helyre az akkumulátor tárolóhelyének közvetlen közelében!
03.13 HU
Az akkumulátoron csak az arra felhatalmazott és kiképzett szakszemélyzet végezhet munkálatokat!
3
4
Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal
4.1
Leírás A Jungheinrich akkumulátorok ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal. Az akkumulátorok megnevezése PzS, PzB, PzS Lib és PzM lehet. Elektrolit Az elektrolit névleges sĦrĦsége 30 °C hĘmérséklet, teljesen töltött állapot és névleges elektrolit szint esetén érvényes. A magasabb hĘmérséklet csökkenti, az alacsonyabb hĘmérséklet növeli az elektrolit sĦrĦséget. A hozzá tartozó korrekciós tényezĘ ± 0,0007 kg/l Kelvin fokonként, pl. az 1,28 kg/l elektrolit sĦrĦség 45 °C hĘmérsékleten 1,29 kg/l sĦrĦségnek felel meg 30°C hĘmérsékleten. Az elektrolitnak meg kell felelnie a DIN 43530 szabvány 2. részében leírt tisztasági elĘírásoknak.
4.1.1 Az akkumulátor névleges adatai 1.
Termék
Hajtó akkumulátor
2.
Névleges feszültség (nominális)
2,0 V x cellák száma
3.
C5 névleges kapacitás
lásd adattábla
4.
Kisütési áram
C5/5h
5.
Elektrolit névleges sĦrĦsége1
1,29 kg/l
6.
Névleges hĘmérséklet2
30 °C
7.
Rendszer névleges elektrolit szintje
a "Max" elektrolitszint jelölésig
Határ hĘmérséklet3
55 °C
03.13 HU
1. Az elsĘ 10 ciklus során éri el. 2. A magasabb hĘmérséklet csökkenti az élettartamot, az alacsonyabb hĘmérséklet csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást. 3. Üzemi hĘmérsékletként nem engedélyezett.
4
4.2
Üzemeltetés
4.2.1 Lemerült akkumulátorok üzembe helyezése
Z
A szükséges intézkedéseket a gyártó vevĘszolgálatának vagy a gyártó által jóváhagyott vevĘszolgálatnak kell elvégeznie.
4.2.2 Feltöltött akkumulátorok üzembe helyezése A napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek
Z
Eljárásmód • EllenĘrizze hogy az akkumulátor nem sérült-e. • EllenĘrizze hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, minusz minusz) és kontaktusa megfelelĘ-e. • EllenĘrizze a pólus csavarok meghúzási nyomatékát (M10 = 23 ±1 Nm). • Töltse fel az akkumulátort. • EllenĘrizze az elektrolit szintet. Az elektrolit szintnek a cellák felsĘ éle fölött kell lennie. • Töltse fel az elektrolitot desztillált vízzel a névleges szintig. A vizsgálatot elvégezte.
4.2.3 Az akkumulátor kisütése Az optimális élettartam eléréséhez kerülendĘ a névleges kapacitás több mint 80%át elérĘ lemerülés (mélykisülés). Ez az 1,13 kg/l minimális elektrolit sĦrĦségnek felel meg a lemerülés végén. A lemerült akkumulátort azonnal töltse fel.
03.13 HU
Z
5
4.2.4 Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély a töltéskor keletkezĘ gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénbĘl és hidrogénbĘl álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlĘdés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XA töltĘkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltĘkészülék és kikapcsolt targonca esetén kösse össze vagy válassza szét. XA töltĘkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása elĘtt ellenĘrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelĘ szellĘztetésérĘl. XA töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a megfelelĘ szellĘzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D fejezetét (Akkumulátor töltése). XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. XA tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémbĘl készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltĘállomás gyártójának biztonsági elĘírásait feltétlenül be kell tartani. MEGJEGYZÉS
03.13 HU
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. A DIN 41773 és DIN 41774 szabványok szerinti összes töltési folyamat engedélyezett.
6
Z
Töltéskor az elektrolit hĘmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhetĘ meg, ha az elektrolit hĘmérséklet 45 °C alatt van. Az elektrolit hĘmérsékletnek a töltés elĘtt legalább a +10 °C-t el kell érnie, egyébként a töltés nem elĘírásszerĦ. 10 °C alatt hagyományos töltési technológia esetén az akkumulátor nem töltĘdik fel teljesen. Az akkumulátor feltöltése ElĘfeltételek – Elektrolit hĘmérséklet min. 10 °C - max. 45 °C
Z
Eljárásmód • Az akkumulátor teknĘ fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni. A targonca üzemeltetési utasítása tartalmazhat eltéréseket. A záró dugókat a cellákon kell hagyni zárt állapotban. • Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltĘkészüléken. • Kapcsolja be a töltĘkészüléket. Az akkumulátor fel van töltve
Z
A töltés befejezettnek tekinthetĘ ha az elektrolit sĦrĦség és az akkumulátor feszültség 2 órán keresztül konstans marad. KiegyenlítĘ töltés A kiegyenlítĘ töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés és ismételten elégtelen töltés után. A kiegyenlítĘ töltés töltési árama max. 5 A/100 Ah névleges kapacitású lehet.
Z
A kiegyenlítĘ töltést hetente végezze el. Köztes töltés Az akkumulátor köztes töltése meghosszabbítja a napi üzemidĘt. A köztes töltés során magasabb átlaghĘmérsékletek lépnek fel melyek az akkumulátor élettartamát csökkentik. Köztes töltést csak kevesebb mint 60 % töltési állapot után végezzen. A rendszeres köztes töltés helyett használjon csereakkumulátort.
03.13 HU
Z
7
4.3
Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok karbantartása VízminĘség
Z
Az elektrolit feltöltését tisztított vagy desztillált vízzel kell elvégezni. A tisztított víz csapvízbĘl desztillációval vagy ioncserélĘvel állítható elĘ és elektrolit folyadék elĘállításához felhasználható.
4.3.1 Naponta – Az akkumulátort minden lemerülés után töltse fel. – A töltés után ellenĘrizze az elektrolitszintet. – Szükség esetén töltsön után tisztított vizet a névleges szint eléréséig.
Z
Az elektrolit szint érje el a cellák feslĘ élét és a "min" elektrolit szint jelzését, de nem haladhatja meg a "max" jelzést.
4.3.2 Hetente – Feltöltés után a tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenĘrzése szükséges. – Rendszeres töltés esetén IU jelleggörbe alapján kiegyenlítĘ töltést kell végezni. 4.3.3 Havonta – A töltési folyamat végéhez közeledve bekapcsolt töltĘkészöléknél minden cella feszültségét meg kell mérni és fel kell jegyezni. – A töltési folyamat végén minden cella elektrolit sĦrĦségét és elektrolit hĘmérsékletét meg kell mérni és fel kell jegyezni. – A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az elĘzĘ mérések eredményével.
Z
Ha jelentĘs eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes cellák eltérĘ eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevĘszolgálatát.
4.3.4 Évente – Mérje meg a targonca szigetelési ellenállását EN 1175-1 szerint. – Mérje meg az akkumulátor szigetelési ellenállását DIN 1987-1 szerint. Az akkumulátor DIN EN 50272-3 szerinti szigetelési ellenállása 50 ȍ / Volt névleges feszültségnél nem lehet alacsonyabb.
03.13 HU
Z
8
5
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok
5.1
Leírás Az PzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy nyomáshatároló szelep mĦködik záró dugóként, ami nyitáskor roncsolódik. Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkezĘ akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képzĘdĘ elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelĘzése érdekében.
Z
A PzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes. Elektrolit Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sĦrĦsége nem mérhetĘ.
5.1.1 Az akkumulátor névleges adatai 1.
Termék
Vontató akkumulátor
2.
Névleges feszültség (nominális)
2,0 V x cellák száma
3.
C5 névleges kapacitás
lásd adattábla
4.
Kisütési áram
C5/5h
5.
Névleges hĘmérséklet
30 °C
Határ
hĘmérséklet1
45 °C, üzemi hĘmérsékletként nem engedélyezett
6.
Elektrolit névleges sĦrĦsége
Nem mérhetĘ
7.
Rendszer névleges elektrolit szintje
Nem mérhetĘ
03.13 HU
1. A magasabb hĘmérséklet csökkenti az élettartamot, az alacsonyabb hĘmérséklet csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást.
9
5.2
Üzemeltetés
5.2.1 Üzembe helyezés A napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek Eljárásmód • EllenĘrizze hogy az akkumulátor nem sérült-e. • EllenĘrizze hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, mínusz mínusz) és kontaktusa megfelelĘ-e. • EllenĘrizze a pólus csavarok meghúzási nyomatékát (M10 = 23 ±1 Nm). • Töltse fel az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort. A vizsgálatot elvégezte. 5.2.2 Az akkumulátor kisütése
Z Z
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendĘ a névleges kapacitás több mint 60%át elérĘ lemerülés. A névleges kapacitás több mint 80%-ál nagyobb üzemszerĦ lemerülések jelentĘsen csökkentik az akkumulátor élettartamát. A kisült vagy részlegesen lemerült akkumulátorokat azonnal töltse fel, ne hagyja állni.
5.2.3 Az akkumulátor feltöltése
Robbanásveszély a töltéskor keletkezĘ gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénbĘl és hidrogénbĘl álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlĘdés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XA töltĘkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltĘkészülék és kikapcsolt targonca esetén kösse össze vagy válassza szét. XA töltĘkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása elĘtt ellenĘrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelĘ szellĘztetésérĘl. XA töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a megfelelĘ szellĘzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D fejezetét (Akkumulátor töltése). XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. XA tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémbĘl készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltĘállomás gyártójának biztonsági elĘírásait feltétlenül be kell tartani.
10
03.13 HU
FIGYELMEZTETÉS!
MEGJEGYZÉS
03.13 HU
Anyagi károk az akkumulátor hibás töltése miatt Az akkumulátor helytelen töltése az elektromos vezetékek és kontaktusok túlterhelését, túlzott gázképzĘdést és az elektrolit cellákból történĘ kifolyását eredményezheti. XAz akkumulátort csak egyenárammal töltse fel. XA DIN 41773 szabványban rögzített feltöltési módok csak a gyártó hozzájárulásával alkalmazhatók. XAz akkumulátort csak az akkumulátor méretéhez és típusához megfelelĘ töltĘkészülékhez szabad csatlakoztatni. XA töltĘkészüléket szükség esetén vizsgáltassa be a gyártó vevĘszolgálatával. XA DIN EN 50272-3 szerinti határáramokat a gázképzĘdés során ne lépje túl.
11
Az akkumulátor feltöltése ElĘfeltételek – Elektrolit hĘmérséklet +15 °C és 35 °C között
Z
Eljárásmód • Az akkumulátor teknĘ fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni. • Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltĘkészüléken. • Kapcsolja be a töltĘkészüléket. Töltéskor az elektrolit hĘmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ha a hĘmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15 °C, akkor szükséges a töltĘkészülék hĘmérsékletfüggĘ, állandó feszültségének szabályozása. Itt a -0,004 V/Z per Kelvin fok korrekciós tényezĘt kell alkalmazni. Az akkumulátor fel van töltve
Z
A töltés befejezettnek tekinthetĘ ha az elektrolit sĦrĦség és az akkumulátor feszültség 2 órán keresztül konstans marad. KiegyenlítĘ töltés A kiegyenlítĘ töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés és ismételten elégtelen töltés után.
Z
A kiegyenlítĘ töltést hetente végezze el. Köztes töltés Az akkumulátor köztes töltése meghosszabbítja a napi üzemidĘt. A köztes töltés során magasabb átlaghĘmérsékletek lépnek fel melyek az akkumulátor élettartamát csökkenthetik.
Z
A PZV akkumulátorok köztes töltését kerülje el.
03.13 HU
Z
Köztes töltést csak kevesebb mint 50 % töltési állapot után végezzen. A rendszeres köztes töltés helyett használjon csereakkumulátort.
12
5.3
Z
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok karbantartása Tilos a víz utántöltése!
5.3.1 Naponta – Az akkumulátort minden lemerülés után töltse fel. 5.3.2 Hetente – A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenĘrzése. 5.3.3 Negyedévente – Mérje meg és jegyezze fel a teljes feszültséget. – Mérje meg és jegyezze fel a cellánkénti feszültséget. – A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az elĘzĘ mérések eredményével.
Z Z
A méréseket a teljes feltöltés után és ezt követĘen legalább 5 óra elteltével kell elvégezni. Ha jelentĘs eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes cellák eltérĘ eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevĘszolgálatát.
5.3.4 Évente – Mérje meg a targonca szigetelési ellenállását EN 1175-1 szerint. – Mérje meg az akkumulátor szigetelési ellenállását DIN 1987-1 szerint. Az akkumulátor DIN EN 50272-3 szerinti szigetelési ellenállása 50 ȍ / Volt névleges feszültségnél nem lehet alacsonyabb.
03.13 HU
Z
13
6
Aquamatik vízutántöltĘ rendszer
6.1
VízutántöltĘ rendszer felépítése 15
16
17 >3m
18 19 20 +
Víztartály Golyóscsap Áramlás kijelzĘ Zárócsap Csatlakozó Csatlakozó az akkumulátoron
03.13 HU
15 16 17 18 19 20
-
14
6.2
MĦködésleírás Az Aquamatik vízutántöltĘ rendszer automatikusan beállítja a névleges elektrolit szintet a targoncák akkumulátorában. Az akkumulátor cellák egymással csövekkel, a víztartállyal pedig csatlakozóval vannak összekötve. A csap kinyitása után minden cella feltöltĘdik vízzel. Az Aquamatik dugasz szabályozza a szükséges vízmennyiséget és megfelelĘ víznyomás esetén elzárja a vízáramot valamint biztosítja a szelep megfelelĘ zárását. A rendszer magában foglal egy optikai szintjelzĘt, egy mérĘnyílást a hĘmérséklet és az elektrolit sĦrĦség méréséhez valamint egy gáztalanító nyílást.
6.3
Feltöltés Az akkumulátorok vízzel való feltöltését lehetĘleg röviddel a teljes feltöltésük elĘtt kell elvégezni. Így biztosítható, hogy a betöltött víz összekeveredik az elektrolittal.
6.4
Víznyomás A vízutántöltĘ rendszer vízvezetékében a víznyomásnak 0,3 bar és 1,8 bar között kell lennie. A megengedett nyomástartománytól eltérĘ értékek a rendszer mĦködési biztonságát korlátozzák. Víz légköri nyomásn Felállítási magasság az akkumulátor felsĘ éle fölött 3 - 18 m. 1 m megfelel 0,1 bar nyomásértéknek Vezetékes víz
03.13 HU
A nyomáshatároló szelep beállítása rendszerfüggĘ és 0,3 - 1,8 bar között kell lennie.
15
6.5
Töltési idĘ Az akkumulátor töltési ideje függ az elektrolit szinttĘl, a környezeti hĘmérséklettĘl és a töltĘ nyomástól. A töltési folyamat automatikusan befejezĘdik. A vízcsövet a feltöltés után le kell választani az akkumulátorról.
6.6
Z 6.7
VízminĘség Az elektrolit feltöltését tisztított vagy desztillált vízzel kell elvégezni. A tisztított víz csapvízbĘl desztillációval vagy ioncserélĘvel állítható elĘ és elektrolit folyadék elĘállításához felhasználható.
Akkumulátor csövezés Az egyes dugaszok vezetékezését a meglévĘ elektromos kapcsolás mentén kell vezetni. Változtatások elvégzése tilos.
6.8
Üzemi hĘmérséklet
03.13 HU
Automatikus vízutántöltĘ rendszerrel ellátott akkumulátorokat csak > 0 °C hĘmérsékleten szabad tárolni hogy a rendszer befagyása elkerülhetĘ legyen.
16
6.9
Tisztítási intézkedések A rendszer tisztítása csak tisztított vízzel történhet a DIN 43530-4 szabvány szerint. A dugaszok nem érintkezhetnek oldószerrel vagy szappannal.
6.10 Servicemobil
03.13 HU
Mobil víztöltĘ kocsi szivattyúval és töltĘpisztollyal az egyes cellák feltöltéséhez. A tartályban levĘ búvárszivattyú állítja elĘ az utántöltéshez szükséges nyomást. A víztöltĘ kocsi és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
17
7
ElektrolitkeringtetĘ rendszer
7.1
MĦködésleírás Az elektrolit keringetés gondoskodik a levegĘ hozzávezetésrĘl a töltési folyamat során, így megelĘzi a savréteg képzĘdést, csökkenti a töltési idĘt (töltési tényezĘ kb. 1,07) és csökkenti a gázképzĘdést a töltés során. A töltĘkészüléknek megfelelĘ engedéllyel kell rendelkeznie az akkumulátor töltéséhez és az elektrolitkeringetĘ rendszer használatához. A töltĘkészülékbe beépített szivattyú állítja elĘ a szükséges sĦrített levegĘt, amelyet a tömlĘrendszeren keresztül kerül az akkumulátorcellákba. Az elektrolit keringetése levegĘvel történik és az elektrolit sĦrĦség azonos a teljes elektróda hosszon. Szivattyú Hiba esetén, pl. a nyomás felügyelet közbelépése esetén a szĦrĘt ellenĘrizni kell és szükség esetén ki kell cserélni. Akkumulátor csatlakoztatása A szivattyú modulon található egy tömlĘ, melyet a töltĘ vezetékekkel együtt a töltĘkészüléktĘl a töltĘ csatlakozóig kell vezetni. A csatlakozóba integrált elektrolitkeringetĘ csatlakozó átvezetéseken keresztül kerül a levegĘ az akkumulátorhoz. A kábelezés során gondosan ügyelni kell arra, hogy ne törje meg a tömlĘt. Nyomásfelügyeleti modul Az elektrolitkeringetĘ szivattyú a töltés kezdetekor aktiválódik. A nyomásfelügyeleti modulon keresztül történik a nyomás emelése a töltés során. Ez biztosítja, hogy rendelkezésre álljon a szükséges légnyomás az elektrolitkeringetĘ rendszerrel történĘ töltés során. Az esetleges meghibásodás esetén, pl. – Ha az akkumulátor levegĘcsatlakozója nincsen összekapcsolva keringetĘmodullal (külön csatlakozó esetén), vagy meghibásodott, – ha tömítetlen vagy sérült tömlĘkapcsolat van az akkumulátoron vagy – a szívóági szĦrĘ szennyezĘdött
a
03.13 HU
optikai hibaüzenet jelenik meg a töltĘkészüléken.
18
MEGJEGYZÉS Ha az elektrolitkeringetĘ rendszert nem vagy nem rendszeresen használja, vagy az akkumulátort nagyobb hĘmérséklet ingadozásnak teszi ki, akkor az elektrolit visszafolyhat a tömlĘrendszerbe. XA levegĘ hozzávezetĘ vezeték külön csatlakozóval van ellátva, pl: akkumulátor oldali záró csatlakozó és levegĘ betáplálás oldali átmenĘ csatlakozó. Sematikus ábrázolás
03.13 HU
Az elektrolitkeringetés akkumulátorra történĘ telepítése és az egyenirányító töltĘn keresztül történĘ levegĘ betáplálás.
19
8
Az akkumulátor tisztítása Az akkumulátorok és tartók tisztítása az alábbiak miatt fontos: – Cellák egymástól, a földtĘl vagy idegen vezetĘ anyagoktól történĘ elszigetelése – Korrózió és kúszóáram okozta károk elkerülése – Az egyes cellák ill. blokkakkumulátorok fokozott, önmagától vagy kúszóáramtól történĘ lemerülése. – elektromos szikraképzĘdés kúszóáram miatt
03.13 HU
Az akkumulátor tisztítása során figyelni kell arra, hogy – a tisztításhoz úgy kell megválasztania a felállítás helyét, hogy az ennek során keletkezĘ, elektrolittartalmú öblítĘvizet egy erre alkalmas szennyvízkezelĘhöz vezethesse. – a használt elektrolit ill. öblítĘvíz ártalmatlanítása során be kell tartani a munkavédelmi és balesetmegelĘzési elĘírásokat valamint a vízüggyel és hulladékkezeléssel kapcsolatos jogi elĘírásokat. – viseljen védĘszemüveget és védĘ öltözéket. – a cellák dugaszait ne vegye le és ne nyissa meg. – az akkumulátor mĦanyag alkatrészeit, mindenekelĘtt a cellaedényt csak vízzel, ill. adalékanyag nélküli vízzel átitatott tisztítókendĘvel szabad megtisztítani. – tisztítás után az akkumulátor felületét megfelelĘ eszközzel, pl. sĦrített levegĘvel vagy tisztítókendĘvel meg kell szárítani. – az akkumulátortartóba kerülĘ folyadékot le kell szívni és a fenti elĘírások figyelembe vétele mellett ártalmatlanítani kell.
20
Akkumulátor tisztítása nagynyomású tisztítóval ElĘfeltételek – A cellák kötĘelemei szorosan meg vannak húzva ill. szorosan a helyükön vannak – A cella dugasz be van dugva
Z
Z
Eljárásmód • Tartsa be a nagynyomású tisztító üzemeltetési leírásában foglaltakat. • Ne használjon tisztítószereket. • A tisztítókészülék megengedett hĘmérsékletét 140° C értékre állítsa be. Ezzel biztosítható, hogy a hĘmérséklet a fúvóka mögött 30 cm-rel a 60° C-nál ne legyen magasabb. • Tartsa be a maximális 50 bar üzemi nyomást. • Tartson legalább 30 cm távolságot az akkumulátor felülettĘl. • Az akkumulátort nagy felületen tisztítsa hogy elkerülje a helyi túlmelegedést. Ne tisztítson egy területet 3 másodpercnél hosszabban, hogy az akkumulátor 60 °C maximális felületi hĘmérsékletét ne lépje túl. • A tisztítás után az akkumulátor felületét megfelelĘ eszközzel, pl. sĦrített levegĘvel vagy tisztítókendĘvel kell megszárítani.
03.13 HU
Az akkumulátort ezzel megtisztította.
21
9
Az akkumulátor tárolása MEGJEGYZÉS Az akkumulátort tilos töltés nélkül 3 hónapnál tovább tárolni, különben tartósan károsodik. Ha az akkumulátorokat hosszabb idĘre üzemen kívül kell helyezni, teljesen feltöltve száraz, fagymentes helyen kell Ęket tárolni. Az akkumulátor üzemkészségének biztosításához az alábbi módszereket lehet választani: – havi kiegyenlítĘ töltés PzS és PzB akkumulátorok esetén ill. negyedévente teljes töltés PzV akkumulátorok esetén. – Kondenzáló töltés 2,23 V x cellaszám feszültséggel PzS, PzM és PzB akkumulátor esetén ill. 2,25 V x cellaszám feszültséggel PzV akkumulátor esetén. Ha az akkumulátorokat hosszabb ideig ( > 3 hónap) üzemen kívül kell helyezni, akkor lehetĘség szerint 50% töltöttségi állapotban száraz, hĦvös és fagymentes helyen kell tárolni Ęket.
10
Zavarelhárítás Az akkumulátor vagy a töltĘkészülék hibája esetén fel kell venni a kapcsolatot a gyártó vevĘszolgálatával.
Z 11
A szükséges intézkedéseket a gyártó vevĘszolgálatának vagy a gyártó által jóváhagyott vevĘszolgálatnak kell elvégeznie.
Ártalmatlanítás Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
03.13 HU
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattG (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
22