EFG 110-115 Návod k obsluze
10.09 -
C
51151466 11.14
EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115
Prohlášení o shodě
Prohlášení o shodě
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH
Typ
Volitelné příslušenství
Sériové číslo
Rok výroby
Typ
Volitelné příslušenství
Sériové číslo
Rok výroby
Další údaje
Další údaje
Z pověření
Z pověření
Datum
Datum
C ES - Prohlášení o shodě
C ES - Prohlášení o shodě
Níže podepsaní tímto potvrzují, že podrobný popis vozidla s motorovým pohonem odpovídá Evropským směrnicím 2006/42/EC (směrnice pro strojní zařízení) a 2004/ 108/EEC (elektromagnetická kompatibilita - EMC) včetně jejich pozdějších úprav, jakož i příslušným právním výnosům pro uplatnění příslušné směrnice v rámci národního práva. Každý z podepsaných má individuální zplnomocnění k sestavení technických podkladů.
Níže podepsaní tímto potvrzují, že podrobný popis vozidla s motorovým pohonem odpovídá Evropským směrnicím 2006/42/EC (směrnice pro strojní zařízení) a 2004/ 108/EEC (elektromagnetická kompatibilita - EMC) včetně jejich pozdějších úprav, jakož i příslušným právním výnosům pro uplatnění příslušné směrnice v rámci národního práva. Každý z podepsaných má individuální zplnomocnění k sestavení technických podkladů.
11.14 CS
EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115
11.14 CS
EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115
3
3
4 4 11.14 CS
11.14 CS
Předmluva
Předmluva
Pokyny k návodu k obsluze
Pokyny k návodu k obsluze
K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v krátké a přehledné formě. Jednotlivé kapitoly jsou označeny písmeny a stránky jsou průběžně číslovány.
K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v krátké a přehledné formě. Jednotlivé kapitoly jsou označeny písmeny a stránky jsou průběžně číslovány.
V tomto návodu k obsluze jsou dokumentovány různé varianty vozíku. Při obsluze a při provádění údržby je nutno dbát na to, aby byl pro daný typ vozíku použit příslušný popis.
V tomto návodu k obsluze jsou dokumentovány různé varianty vozíku. Při obsluze a při provádění údržby je nutno dbát na to, aby byl pro daný typ vozíku použit příslušný popis.
Naše přístroje podléhají neustálému procesu vývoje. Žádáme vás o pochopení a vyhrazujeme si právo na změnu tvaru, výbavy a technické konstrukce. Z obsahu tohoto návodu k obsluze tedy nelze odvozovat žádné nároky na určité vlastnosti přístroje.
Naše přístroje podléhají neustálému procesu vývoje. Žádáme vás o pochopení a vyhrazujeme si právo na změnu tvaru, výbavy a technické konstrukce. Z obsahu tohoto návodu k obsluze tedy nelze odvozovat žádné nároky na určité vlastnosti přístroje.
Bezpečnostní pokyny a označení
Bezpečnostní pokyny a označení
Bezpečnostní pokyny a důležité vysvětlivky jsou označeny následujícími piktogramy:
Bezpečnostní pokyny a důležité vysvětlivky jsou označeny následujícími piktogramy:
NEBEZPEČÍ!
NEBEZPEČÍ!
Označuje mimořádně velké nebezpečí. Při nedodržení tohoto pokynu dojde k těžkým zraněním s nezvratnými následky nebo ke smrti.
Označuje mimořádně velké nebezpečí. Při nedodržení tohoto pokynu dojde k těžkým zraněním s nezvratnými následky nebo ke smrti.
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Označuje mimořádně velké nebezpečí. Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k těžkým zraněním s nezvratnými či smrtelnými následky.
Označuje mimořádně velké nebezpečí. Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k těžkým zraněním s nezvratnými či smrtelnými následky.
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ!
Označuje nebezpečí. Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k lehkým až středně těžkým zraněním.
Označuje nebezpečí. Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k lehkým až středně těžkým zraněním.
OZNÁMENÍ
OZNÁMENÍ
Označuje nebezpečí škody na zboží. Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k hmotným škodám.
t o
11.14 CS
Z
Tento symbol je uveden před pokyny a vysvětlivkami.
Tento symbol je uveden před pokyny a vysvětlivkami. t o
Označuje sériovou výbavu Označuje doplňkovou výbavu
Označuje sériovou výbavu Označuje doplňkovou výbavu
Autorské právo
Autorské právo
Na tento návod k obsluze se vztahuje autorské právo společnosti JUNGHEINRICH AG.
Na tento návod k obsluze se vztahuje autorské právo společnosti JUNGHEINRICH AG.
5
11.14 CS
Z
Označuje nebezpečí škody na zboží. Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k hmotným škodám.
5
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Deutschland
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Deutschland
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com
www.jungheinrich.com
6
11.14 CS
Jungheinrich Aktiengesellschaft
11.14 CS
Jungheinrich Aktiengesellschaft
6
Obsah
Obsah 11
A
Účel použití .............................................................................
11
1 2 3 4 5
Obecně .................................................................................................... Účel použití.............................................................................................. Přípustné podmínky použití ..................................................................... Povinnosti provozovatele......................................................................... Montáž přídavných zařízení nebo doplňkového vybavení.......................
11 11 12 13 13
1 2 3 4 5
Obecně .................................................................................................... Účel použití.............................................................................................. Přípustné podmínky použití ..................................................................... Povinnosti provozovatele......................................................................... Montáž přídavných zařízení nebo doplňkového vybavení.......................
11 11 12 13 13
B
Popis vozíku............................................................................
15
B
Popis vozíku............................................................................
15
1 1.1 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 4 4.1 4.2 4.3 4.4 5
Popis použití ............................................................................................ Typy vozíků a jmenovitá nosnost ............................................................ Popis konstrukčních skupin a funkce ...................................................... Definice směru pojezdu ........................................................................... Přehled konstrukčních skupin.................................................................. Popis funkce ............................................................................................ Technická data ........................................................................................ Výkonová specifikace .............................................................................. Rozměry .................................................................................................. Hmotnosti ................................................................................................ Provedení zdvihových zařízení................................................................ Obutí........................................................................................................ Data motoru............................................................................................. Evropské normy (EN) .............................................................................. Provozní podmínky.................................................................................. Požadavky na elektrickou soustavu ........................................................ Místa označení a typové štítky ................................................................ Místa označení ........................................................................................ Typový štítek ........................................................................................... Štítek nosnosti vozíku.............................................................................. Štítek nosnosti přídavného zařízení ........................................................ Stabilita....................................................................................................
15 15 16 16 17 18 20 20 21 23 23 25 25 26 27 27 28 28 30 31 32 32
1 1.1 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 4 4.1 4.2 4.3 4.4 5
Popis použití ............................................................................................ Typy vozíků a jmenovitá nosnost ............................................................ Popis konstrukčních skupin a funkce ...................................................... Definice směru pojezdu ........................................................................... Přehled konstrukčních skupin.................................................................. Popis funkce ............................................................................................ Technická data ........................................................................................ Výkonová specifikace .............................................................................. Rozměry .................................................................................................. Hmotnosti ................................................................................................ Provedení zdvihových zařízení................................................................ Obutí........................................................................................................ Data motoru............................................................................................. Evropské normy (EN) .............................................................................. Provozní podmínky.................................................................................. Požadavky na elektrickou soustavu ........................................................ Místa označení a typové štítky ................................................................ Místa označení ........................................................................................ Typový štítek ........................................................................................... Štítek nosnosti vozíku.............................................................................. Štítek nosnosti přídavného zařízení ........................................................ Stabilita....................................................................................................
15 15 16 16 17 18 20 20 21 23 23 25 25 26 27 27 28 28 30 31 32 32
C
Přeprava a první uvedení do provozu .....................................
33
C
Přeprava a první uvedení do provozu .....................................
33
1 2 2.1 2.2 2.3 3 4
Přeprava .................................................................................................. Manipulace s vozíkem ............................................................................. Poloha těžiště vozíku............................................................................... Manipulace s vozíkem pomocí jeřábu ..................................................... Manipulace s vozíkem pomocí druhého vozíku....................................... Zajištění vozíku při přepravě ................................................................... První uvedení do provozu........................................................................
33 33 33 34 36 37 39
1 2 2.1 2.2 2.3 3 4
Přeprava .................................................................................................. Manipulace s vozíkem ............................................................................. Poloha těžiště vozíku............................................................................... Manipulace s vozíkem pomocí jeřábu ..................................................... Manipulace s vozíkem pomocí druhého vozíku....................................... Zajištění vozíku při přepravě ................................................................... První uvedení do provozu........................................................................
33 33 33 34 36 37 39
11.14 CS
Účel použití .............................................................................
11.14 CS
A
7
7
Baterie - údržba, nabíjení, výměna .........................................
41
D
Baterie - údržba, nabíjení, výměna .........................................
41
1 1.1 2 2.1 3 4 4.1 5 6
Bezpečnostní pokyny při zacházení s kyselinovými bateriemi ................ Všeobecná pravidla pro manipulaci s bateriemi ...................................... Typy baterií.............................................................................................. Rozměry baterií ....................................................................................... Zpřístupnění baterie ................................................................................ Nabíjení baterie ....................................................................................... Nabíjení baterie stacionárním nabíjecím přístrojem ................................ Montáž a demontáž baterie ..................................................................... Zavření krytu baterie................................................................................
41 42 43 43 44 46 47 48 50
1 1.1 2 2.1 3 4 4.1 5 6
Bezpečnostní pokyny při zacházení s kyselinovými bateriemi ................ Všeobecná pravidla pro manipulaci s bateriemi ...................................... Typy baterií.............................................................................................. Rozměry baterií ....................................................................................... Zpřístupnění baterie ................................................................................ Nabíjení baterie ....................................................................................... Nabíjení baterie stacionárním nabíjecím přístrojem ................................ Montáž a demontáž baterie ..................................................................... Zavření krytu baterie................................................................................
41 42 43 43 44 46 47 48 50
E
Obsluha...................................................................................
51
E
Obsluha...................................................................................
51
1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 3 3.1
Bezpečnostní pokyny pro provoz pozemního dopravního vozíku ........... Popis indikačních a obslužných prvků..................................................... Ovládací konzola s indikační jednotkou .................................................. Spínač ovládací konzola – boční odkládací prostor (o).......................... Spínač na palubní desce (o) .................................................................. Indikace ................................................................................................... Příprava vozíku k provozu ....................................................................... Kontroly a činnosti prováděné každý den před uvedením vozíku do provozu ......................................................................................................... Vstup a výstup ......................................................................................... Vozíky se sníženou vnitřní výškou kabiny (o) ........................................ Příprava místa řidiče................................................................................ bezpečnostní pás .................................................................................... Práce s vozíkem ...................................................................................... Bezpečnostní pravidla pro pojezd vozíku ................................................ Obnovení provozní pohotovosti............................................................... Nastavení času........................................................................................ Bezpečné odstavení vozíku..................................................................... NOUZOVÉ VYPNUTÍ .............................................................................. Pojezd...................................................................................................... Řízení ...................................................................................................... Brzdění .................................................................................................... Nastavení vidlic ....................................................................................... Výměna vidlic .......................................................................................... Nakládání, přeprava a vykládání břemen................................................ Obsluha zdvihového zařízení a integrovaných přídavných zařízení ....... Bezpečností pokyny pro obsluhu přídavných zařízení ............................ Obsluha doplňkových přídavných zařízení pro SOLO-PILOT ................. Obsluha přídavných zařízení pomocí Multipilota..................................... Montáž přídavných zařízení .................................................................... Vlečení přívěsů........................................................................................ Doplňková výbava ................................................................................... Asistenční systémy.................................................................................. Bodyguard ............................................................................................... Letní dveře............................................................................................... Nastavení sedačky řidiče......................................................................... Odnímatelná ochranná mříž ....................................................................
51 53 57 59 59 60 62
1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 3 3.1
Bezpečnostní pokyny pro provoz pozemního dopravního vozíku ........... Popis indikačních a obslužných prvků..................................................... Ovládací konzola s indikační jednotkou .................................................. Spínač ovládací konzola – boční odkládací prostor (o).......................... Spínač na palubní desce (o) .................................................................. Indikace ................................................................................................... Příprava vozíku k provozu ....................................................................... Kontroly a činnosti prováděné každý den před uvedením vozíku do provozu ......................................................................................................... Vstup a výstup ......................................................................................... Vozíky se sníženou vnitřní výškou kabiny (o) ........................................ Příprava místa řidiče................................................................................ bezpečnostní pás .................................................................................... Práce s vozíkem ...................................................................................... Bezpečnostní pravidla pro pojezd vozíku ................................................ Obnovení provozní pohotovosti............................................................... Nastavení času........................................................................................ Bezpečné odstavení vozíku..................................................................... NOUZOVÉ VYPNUTÍ .............................................................................. Pojezd...................................................................................................... Řízení ...................................................................................................... Brzdění .................................................................................................... Nastavení vidlic ....................................................................................... Výměna vidlic .......................................................................................... Nakládání, přeprava a vykládání břemen................................................ Obsluha zdvihového zařízení a integrovaných přídavných zařízení ....... Bezpečností pokyny pro obsluhu přídavných zařízení ............................ Obsluha doplňkových přídavných zařízení pro SOLO-PILOT ................. Obsluha přídavných zařízení pomocí Multipilota..................................... Montáž přídavných zařízení .................................................................... Vlečení přívěsů........................................................................................ Doplňková výbava ................................................................................... Asistenční systémy.................................................................................. Bodyguard ............................................................................................... Letní dveře............................................................................................... Nastavení sedačky řidiče......................................................................... Odnímatelná ochranná mříž ....................................................................
51 53 57 59 59 60 62
8
62 65 65 66 70 72 72 75 76 77 78 79 81 82 84 85 86 88 95 99 101 102 104 106 106 108 108 109 109
3.2 3.3 3.4 3.5 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 4.16 5 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5
11.14 CS
3.2 3.3 3.4 3.5 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 4.16 5 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5
8
62 65 65 66 70 72 72 75 76 77 78 79 81 82 84 85 86 88 95 99 101 102 104 106 106 108 108 109 109
11.14 CS
D
6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 7 7.1 7.2 7.3
Přemostění odpojení zdvihu .................................................................... Hasicí přístroj........................................................................................... Indikace úhlu náklonu.............................................................................. Spojka Rockinger s ruční pákou nebo dálkovým ovládáním ................... Kamerový systém .................................................................................... Uživatelské schéma „N“........................................................................... Odstranění závad .................................................................................... Hledání chyb a jejich náprava ................................................................. Pojezd vozíku bez vlastního pohonu ....................................................... Nouzové spouštění..................................................................................
F
Údržba vozíku ......................................................................... 119 119 120 121 121 122 123 124 124 126 127 129 129 130 131 133 134 136 138 138 139 140 143 146 147 148 149 149 150
6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 7 7.1 7.2 7.3
Přemostění odpojení zdvihu .................................................................... Hasicí přístroj........................................................................................... Indikace úhlu náklonu.............................................................................. Spojka Rockinger s ruční pákou nebo dálkovým ovládáním ................... Kamerový systém .................................................................................... Uživatelské schéma „N“........................................................................... Odstranění závad .................................................................................... Hledání chyb a jejich náprava ................................................................. Pojezd vozíku bez vlastního pohonu ....................................................... Nouzové spouštění..................................................................................
F
Údržba vozíku ......................................................................... 119
1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 5 5.1 5.2 5.3 6
Provozní bezpečnost a ochrana životního prostředí ............................... Bezpečnostní předpisy pro údržbu .......................................................... Provozní prostředky a vyřazené díly ....................................................... Kola ......................................................................................................... Zdvihové řetězy ....................................................................................... Hydraulická soustava .............................................................................. Provozní prostředky a mazací plán ......................................................... Bezpečné zacházení s provozními prostředky ........................................ Mazací plán ............................................................................................. Provozní prostředky................................................................................. Popis prací při údržbě a opravách........................................................... Příprava vozíku pro údržbu a opravy....................................................... Bezpečné zvedání a usazení vozíku na špalky....................................... Otevření víka baterie ............................................................................... Kontrola upevnění kol.............................................................................. Výměna kol.............................................................................................. Hydraulická soustava .............................................................................. Výměna filtru hydraulického oleje............................................................ Kontrola stavu oleje v převodovce........................................................... Doplňte kapalinu do střikovačů................................................................ Kontrola elektrických pojistek .................................................................. Čištění ..................................................................................................... Práce na elektrické soustavě................................................................... Uvedení vozíku do provozu po údržbě a opravách ................................. Dlouhodobé odstavení vozíku ................................................................. Opatření před odstavením vozíku ........................................................... Opatření, která je třeba zajistit v průběhu provozního odstavení vozíku. Opětovné uvedení vozíku do provozu po odstavení ............................... Bezpečnostní kontrola po stanovené době a po mimořádných událostech ............................................................................................... 7 Konečné vyřazení z provozu, likvidace ................................................... 8 Měření vibračního působení na lidské tělo .............................................. 9 Údržba a kontroly .................................................................................... 10 Kontrolní seznam údržby......................................................................... 10.1 Provozovatel............................................................................................ 10.2 Zákaznický servis ....................................................................................
151 152 152 153 154 154 157
110 110 111 111 112 113 114 114 116 117
119 120 121 121 122 123 124 124 126 127 129 129 130 131 133 134 136 138 138 139 140 143 146 147 148 149 149 150 151 152 152 153 154 154 157
11.14 CS
Provozní bezpečnost a ochrana životního prostředí ............................... Bezpečnostní předpisy pro údržbu .......................................................... Provozní prostředky a vyřazené díly ....................................................... Kola ......................................................................................................... Zdvihové řetězy ....................................................................................... Hydraulická soustava .............................................................................. Provozní prostředky a mazací plán ......................................................... Bezpečné zacházení s provozními prostředky ........................................ Mazací plán ............................................................................................. Provozní prostředky................................................................................. Popis prací při údržbě a opravách........................................................... Příprava vozíku pro údržbu a opravy....................................................... Bezpečné zvedání a usazení vozíku na špalky ....................................... Otevření víka baterie ............................................................................... Kontrola upevnění kol.............................................................................. Výměna kol.............................................................................................. Hydraulická soustava .............................................................................. Výměna filtru hydraulického oleje............................................................ Kontrola stavu oleje v převodovce........................................................... Doplňte kapalinu do střikovačů................................................................ Kontrola elektrických pojistek .................................................................. Čištění ..................................................................................................... Práce na elektrické soustavě................................................................... Uvedení vozíku do provozu po údržbě a opravách ................................. Dlouhodobé odstavení vozíku ................................................................. Opatření před odstavením vozíku ........................................................... Opatření, která je třeba zajistit v průběhu provozního odstavení vozíku. Opětovné uvedení vozíku do provozu po odstavení ............................... Bezpečnostní kontrola po stanovené době a po mimořádných událostech ............................................................................................... 7 Konečné vyřazení z provozu, likvidace ................................................... 8 Měření vibračního působení na lidské tělo .............................................. 9 Údržba a kontroly .................................................................................... 10 Kontrolní seznam údržby......................................................................... 10.1 Provozovatel............................................................................................ 10.2 Zákaznický servis ....................................................................................
11.14 CS
1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 5 5.1 5.2 5.3 6
110 110 111 111 112 113 114 114 116 117
9
9
10 10 11.14 CS
11.14 CS
Dodatek
Návod k použití trakční baterie JH
Návod k použití trakční baterie JH Z
Tento návod je určen pouze pro typy baterií značky Jungheinrich. Pokud používáte jinou značku, řiďte se pokyny jejího výrobce.
0506.CZ
Tento návod je určen pouze pro typy baterií značky Jungheinrich. Pokud používáte jinou značku, řiďte se pokyny jejího výrobce.
0506.CZ
Z
Dodatek
1
1
2 2 0506.CZ
0506.CZ
A Účel použití
A Účel použití
1
1
Obecně Vozík musí být používán, obsluhován a udržován dle pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze. Jiný způsob použití není v souladu s jeho určením. Může vést ke zranění osob, poškození vozíku nebo k věcným škodám.
2
Obecně Vozík musí být používán, obsluhován a udržován dle pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze. Jiný způsob použití není v souladu s jeho určením. Může vést ke zranění osob, poškození vozíku nebo k věcným škodám.
Účel použití
2
OZNÁMENÍ
Účel použití OZNÁMENÍ
Maximální přípustná hmotnost a maximální přípustná vzdálenost nákladu je uvedena na štítku nosnosti a nesmí být překročena. Břemeno musí dosedat na nosný prostředek nebo přídavné zařízení schválené výrobcem. Břemeno musí být kompletně naloženo, Viz: "Nakládání, přeprava a vykládání břemen" na straně 86.
Maximální přípustná hmotnost a maximální přípustná vzdálenost nákladu je uvedena na štítku nosnosti a nesmí být překročena. Břemeno musí dosedat na nosný prostředek nebo přídavné zařízení schválené výrobcem. Břemeno musí být kompletně naloženo, Viz: "Nakládání, přeprava a vykládání břemen" na straně 86.
– – – – – – – –
– – – – – – – –
Zdvihání a spouštění břemen. Přeprava spuštěných břemen na krátkou vzdálenost. Pojezd se zdviženým břemenem (>30 cm) je zakázán. Přeprava a zdvihání osob jsou zakázány. Posuv a tažení břemen jsou zakázány. Příležitostné vlečení přívěsů s břemenem. Při vlečení přívěsů musí být břemeno na přívěsu zajištěné. Povolená nosnost přívěsu s břemenem nesmí být překročena.
11.14 CS
11.14 CS
Zdvihání a spouštění břemen. Přeprava spuštěných břemen na krátkou vzdálenost. Pojezd se zdviženým břemenem (>30 cm) je zakázán. Přeprava a zdvihání osob jsou zakázány. Posuv a tažení břemen jsou zakázány. Příležitostné vlečení přívěsů s břemenem. Při vlečení přívěsů musí být břemeno na přívěsu zajištěné. Povolená nosnost přívěsu s břemenem nesmí být překročena.
11
11
3
Přípustné podmínky použití
3
– – – – – – –
Průmyslové využití. Přípustný teplotní rozsah -20°C až 40°C. Použití pouze na pevných a rovných podlahách. Povolené plošné a bodové zatížení tras nesmí být překročeno. Použití pouze na přehledných a provozovatelem schválených vozovkách. Jízda vozíkem do stoupání a po svahu max. 15 %. Jízda napříč svahem, resp. šikmo po svahu je zakázána. Náklad musí vždy směřovat ke svahu. – Použití v částečně veřejném provozu.
– – – – – – –
Průmyslové využití. Přípustný teplotní rozsah -20°C až 40°C. Použití pouze na pevných a rovných podlahách. Povolené plošné a bodové zatížení tras nesmí být překročeno. Použití pouze na přehledných a provozovatelem schválených vozovkách. Jízda vozíkem do stoupání a po svahu max. 15 %. Jízda napříč svahem, resp. šikmo po svahu je zakázána. Náklad musí vždy směřovat ke svahu. – Použití v částečně veřejném provozu.
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
11.14 CS
Použití v extrémních podmínkách. Použití vozíku v extrémních podmínkách může vést k chybám funkcí a nehodám. Pro použití vozíku v extrémních podmínkách, zejména v silně prašném či korozívním prostředí, je nutné speciální vybavení vozíku a zvláštní povolení. Použití v oblastech s nebezpečím výbuchu není povoleno. Za nepříznivého počasí (bouřka, blesky) nesmí být vozík používán pod širým nebem či v oblastech ohrožení.
11.14 CS
Použití v extrémních podmínkách. Použití vozíku v extrémních podmínkách může vést k chybám funkcí a nehodám. Pro použití vozíku v extrémních podmínkách, zejména v silně prašném či korozívním prostředí, je nutné speciální vybavení vozíku a zvláštní povolení. Použití v oblastech s nebezpečím výbuchu není povoleno. Za nepříznivého počasí (bouřka, blesky) nesmí být vozík používán pod širým nebem či v oblastech ohrožení.
12
Přípustné podmínky použití
12
4
Povinnosti provozovatele
4
Provozovatelem ve smyslu tohoto návodu k obsluze je každá fyzická nebo právnická osoba, která vozík sama používá nebo smluvně vozík k tomuto účelu poskytuje. Ve zvláštních případech (např. leasing či pronájem vozíků) je provozovatelem vozíku ta osoba, které přísluší plnit povinnosti provozovatele podle stávajících smluvních ujednání mezi vlastníkem vozíku a jeho uživatelem. Provozovatel musí zajistit, aby byl vozík používán pouze v souladu s účelem a nedocházelo k jakémukoliv ohrožení života či zdraví uživatele nebo třetích osob. Kromě toho je nutné dbát na dodržování předpisů pro prevenci nehod, ostatních bezpečnostně-technických pravidel a směrnic pro provoz, ošetřování a údržbu vozíku. Provozovatel musí zajistit, aby si všichni uživatelé tento návod k obsluze přečetli a porozuměli jeho obsahu.
Provozovatelem ve smyslu tohoto návodu k obsluze je každá fyzická nebo právnická osoba, která vozík sama používá nebo smluvně vozík k tomuto účelu poskytuje. Ve zvláštních případech (např. leasing či pronájem vozíků) je provozovatelem vozíku ta osoba, které přísluší plnit povinnosti provozovatele podle stávajících smluvních ujednání mezi vlastníkem vozíku a jeho uživatelem. Provozovatel musí zajistit, aby byl vozík používán pouze v souladu s účelem a nedocházelo k jakémukoliv ohrožení života či zdraví uživatele nebo třetích osob. Kromě toho je nutné dbát na dodržování předpisů pro prevenci nehod, ostatních bezpečnostně-technických pravidel a směrnic pro provoz, ošetřování a údržbu vozíku. Provozovatel musí zajistit, aby si všichni uživatelé tento návod k obsluze přečetli a porozuměli jeho obsahu.
OZNÁMENÍ
OZNÁMENÍ
Nedodržení pravidel popsaných v tomto návodu k obsluze vede ke ztrátě záruky. Totéž platí, pokud byly na terminálu bez povolení výrobce prováděny zákazníkem a/ nebo třetí osobou neodborné zásahy.
5
Povinnosti provozovatele
Nedodržení pravidel popsaných v tomto návodu k obsluze vede ke ztrátě záruky. Totéž platí, pokud byly na terminálu bez povolení výrobce prováděny zákazníkem a/ nebo třetí osobou neodborné zásahy.
Montáž přídavných zařízení nebo doplňkového vybavení
5
Montáž nebo vestavba přídavných zařízení, které ovlivňují funkci vozíku nebo ji doplňují, je možná pouze s písemným schválením výrobce. Případně je nutné povolení místních úřadů. Povolení úřadů však nenahrazuje schválení výrobce.
11.14 CS
11.14 CS
Montáž nebo vestavba přídavných zařízení, které ovlivňují funkci vozíku nebo ji doplňují, je možná pouze s písemným schválením výrobce. Případně je nutné povolení místních úřadů. Povolení úřadů však nenahrazuje schválení výrobce.
Montáž přídavných zařízení nebo doplňkového vybavení
13
13
14 14 11.14 CS
11.14 CS
B Popis vozíku
B Popis vozíku
1
1
Popis použití Vozík EFG 110 - 115 je elektrický vozík se třemi koly a sedadlem řidiče. Jedná se o vozík s protizávažím, na jehož vidle umístěné před kabinou lze jednoduchým způsobem nakládat břemena z nákladních vozidel, zdvíhat je, přepravovat a skládat. Může manipulovat i s paletami s otevřeným dnem.
1.1
Popis použití Vozík EFG 110 - 115 je elektrický vozík se třemi koly a sedadlem řidiče. Jedná se o vozík s protizávažím, na jehož vidle umístěné před kabinou lze jednoduchým způsobem nakládat břemena z nákladních vozidel, zdvíhat je, přepravovat a skládat. Může manipulovat i s paletami s otevřeným dnem.
Typy vozíků a jmenovitá nosnost
1.1
Typy vozíků a jmenovitá nosnost
Jmenovitá nosnost závisí na typu vozíku. Jmenovitou nosnost lze vyčíst z typového označení vozíku.
Jmenovitá nosnost závisí na typu vozíku. Jmenovitou nosnost lze vyčíst z typového označení vozíku.
EFG110
EFG110
EFG Typové označení 1 Konstrukční řada 10 Jmenovitá nosnost x 100 kg
EFG Typové označení 1 Konstrukční řada 10 Jmenovitá nosnost x 100 kg Jmenovitá nosnost nemusí vždy odpovídat povolené nosnosti. Údaje o povolené nosnosti najdete na štítku nosnosti umístěném na regále.
11.14 CS
11.14 CS
Jmenovitá nosnost nemusí vždy odpovídat povolené nosnosti. Údaje o povolené nosnosti najdete na štítku nosnosti umístěném na regále.
15
15
2
Popis konstrukčních skupin a funkce
2
Popis konstrukčních skupin a funkce
2.1
Definice směru pojezdu
2.1
Definice směru pojezdu
Pro údaje směru pojezdu platí následující ustanovení:
Pro údaje směru pojezdu platí následující ustanovení:
1
1
3
2
3
2
4
4
Pro údaje o směru pojezdu platí následující ustanovení:
Poz. 1 4 2 3
16
Směr pojezdu Doleva Dozadu Dopředu Doprava
11.14 CS
Směr pojezdu Doleva Dozadu Dopředu Doprava
11.14 CS
Poz. 1 4 2 3
Pro údaje o směru pojezdu platí následující ustanovení:
16
2.2
Přehled konstrukčních skupin
1
2.2
2
Přehled konstrukčních skupin
1
3
2
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
11.14 CS
Poz. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
t t t t t t t t t t t t t t
12
11
13
Označení Sedačka řidiče Ochranná střecha kabiny řidiče Zdvihové zařízení Volant Obslužná a indikační jednotka (displej) Ovládací prvek zdvihového zařízení Nouzový vypínač Vidlice Nosič vidlí Víko baterie Pohon Závěsné zařízení Protizávaží Sériové vybavení
Poz. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 11.14 CS
13
10
17
t t t t t t t t t t t t t t
12
11
Označení Sedačka řidiče Ochranná střecha kabiny řidiče Zdvihové zařízení Volant Obslužná a indikační jednotka (displej) Ovládací prvek zdvihového zařízení Nouzový vypínač Vidlice Nosič vidlí Víko baterie Pohon Závěsné zařízení Protizávaží Sériové vybavení
17
Popis funkce
2.3
18
Popis funkce Rám
Ve spojení s protizávažím tvoří rám základní nosnou konstrukci vozíku. Slouží k upevnění hlavních komponent.
Ve spojení s protizávažím tvoří rám základní nosnou konstrukci vozíku. Slouží k upevnění hlavních komponent.
Kabina řidiče a ochranná střecha kabiny řidiče
Kabina řidiče a ochranná střecha kabiny řidiče
Ochranná střecha kabiny řidiče je k dispozici v různých provedeních a slouží k ochraně řidiče před padajícími předměty a jinými vnějšími vlivy. Všechny obslužné prvky jsou ergonomicky uspořádány. Sloupek řízení a sedačka řidiče jsou individuálně nastavitelné.
Ochranná střecha kabiny řidiče je k dispozici v různých provedeních a slouží k ochraně řidiče před padajícími předměty a jinými vnějšími vlivy. Všechny obslužné prvky jsou ergonomicky uspořádány. Sloupek řízení a sedačka řidiče jsou individuálně nastavitelné.
Provozní a výstražné indikátory na displeji umožňují monitorování systému během provozu a zajišťují tak z hlediska bezpečnosti vysoký standard.
Provozní a výstražné indikátory na displeji umožňují monitorování systému během provozu a zajišťují tak z hlediska bezpečnosti vysoký standard.
Řízení
Řízení
Řízení je vladatelné bez větší námahy (15 N) a má dobrý převodový poměr (5 otočení volantu k docílení úhlu řízení 180°). Hydraulický motor řízení pohání řízenou nápravu přes dvojici ozubených kol. Efektivní využití energie díky dynamickému systému Load Sensing. Nastavitelný sloupek řízení.
Řízení je vladatelné bez větší námahy (15 N) a má dobrý převodový poměr (5 otočení volantu k docílení úhlu řízení 180°). Hydraulický motor řízení pohání řízenou nápravu přes dvojici ozubených kol. Efektivní využití energie díky dynamickému systému Load Sensing. Nastavitelný sloupek řízení.
Kola
Kola
Pláště lze používat superelastické, celopryžové, anebo volitelně vzduchové .
Pláště lze používat superelastické, celopryžové, anebo volitelně vzduchové .
Brzdová soustava
Brzdová soustava
Hydraulicky řízená bubnová servobrzda umístěná na obou kolech brzdění zajišťuje účinné zabrzdění vozíku při vynaložení minimální síly na sešlápnutí brzdových pedálů. Navíc je vozík bržděn generátoricky pomocí motoru pojezdu až do zastavení. Nutnost používání nožní brzdy se tím značně redukuje a spotřeba energie i opotřebení brzdy je proto minimální.
Hydraulicky řízená bubnová servobrzda umístěná na obou kolech brzdění zajišťuje účinné zabrzdění vozíku při vynaložení minimální síly na sešlápnutí brzdových pedálů. Navíc je vozík bržděn generátoricky pomocí motoru pojezdu až do zastavení. Nutnost používání nožní brzdy se tím značně redukuje a spotřeba energie i opotřebení brzdy je proto minimální.
11.14 CS
Rám
11.14 CS
2.3
18
Kompletní jednotka pohonu je přišroubována v protizávaží. Řiditelné zadní kolo plní zároveň funkci hnacího kola. Poháněné je přes převodovku pevně uloženým, střídavým motorem s nízkou hlučností. Elektronická regulace proudu pojezdu umožňuje plynulý chod otáček pojezdového motoru a tím i rovnoměrný a plynulý rozjezd, silné zrychlení a elektronicky řízené brzdění při zpětném zisku energie. U sledování úhlu řízení (o) se rychlost pojezdu automaticky redukuje v závislosti na úhlu řízení.
Kompletní jednotka pohonu je přišroubována v protizávaží. Řiditelné zadní kolo plní zároveň funkci hnacího kola. Poháněné je přes převodovku pevně uloženým, střídavým motorem s nízkou hlučností. Elektronická regulace proudu pojezdu umožňuje plynulý chod otáček pojezdového motoru a tím i rovnoměrný a plynulý rozjezd, silné zrychlení a elektronicky řízené brzdění při zpětném zisku energie. U sledování úhlu řízení (o) se rychlost pojezdu automaticky redukuje v závislosti na úhlu řízení.
Hydraulická soustava
Hydraulická soustava
Citlivé ovládání pracovních funkcí obslužnými prvky pomocí sdruženého řídicího ventilu. Hydraulické čerpadlo pracující v závislosti na otáčkách zajišťuje efektivně a dle potřeby napájení všech funkcí hydrauliky.
Citlivé ovládání pracovních funkcí obslužnými prvky pomocí sdruženého řídicího ventilu. Hydraulické čerpadlo pracující v závislosti na otáčkách zajišťuje efektivně a dle potřeby napájení všech funkcí hydrauliky.
Zdvihové zařízení
Zdvihové zařízení
Dvoustupňová, resp. trojstupňová zdvihová zařízení, volitelně s funkcí volného zdvihu; štíhlý profil rámu zdvihu zajišťuje dobrou viditelnost na vidlice a přídavná zařízení. Nosič vidlí a rám zdvihu se pohybují na kladkách s trvalou mazací náplní, které nevyžadují údržbu.
Dvoustupňová, resp. trojstupňová zdvihová zařízení, volitelně s funkcí volného zdvihu; štíhlý profil rámu zdvihu zajišťuje dobrou viditelnost na vidlice a přídavná zařízení. Nosič vidlí a rám zdvihu se pohybují na kladkách s trvalou mazací náplní, které nevyžadují údržbu.
Přídavná zařízení
Přídavná zařízení
Vozík je možné dodatečně vybavit mechanickými i hydraulickými přídavnými zařízeními (doplňková výbava).
Vozík je možné dodatečně vybavit mechanickými i hydraulickými přídavnými zařízeními (doplňková výbava).
11.14 CS
Pohon pojezdu
11.14 CS
Pohon pojezdu
19
19
3
Technická data
3
Technická data
Věechny technické údaje se vztahují na vozíky ve standardním provedení. Všechny hodnoty označené *) mohou variovat podle různých variant provedení (např. zdvihové zařízení, kabina, pláště atd.).
Z 3.1
Věechny technické údaje se vztahují na vozíky ve standardním provedení. Všechny hodnoty označené *) mohou variovat podle různých variant provedení (např. zdvihové zařízení, kabina, pláště atd.).
Z
Technické údaje jsou uvedeny v souladu se směrnicí VDI 2198. Technické změny a doplňky vyhrazeny.
Výkonová specifikace Označení Q Jmenovitá nosnost (při C = 500 mm)1) C Vzdálenost těžiště nákladu Rychlost pojezdu s nákladem / bez nákladu *) Rychlost zdvihu s nákladem / bez nákladu *) Rychlost spouštění s nákladem / bez nákladu *) Stoupavost (déle než 30 min) s nákladem / bez nákladu *) Max. stoupavost (5 min) s nákladem / bez nákladu *) Zrychlení (10 min) s nákladem / bez nákladu *) Max. pracovní tlak Průtok oleje pro přídavná zařízení 1)
3.1
EFG 110k
EFG 110
EFG 113
EFG 115
1000
1000
1250
1500
kg
500
500
500
500
mm
12/12,5
12/12,5
12/12,5
12/12,5
km/h
0,28/0,50
0,29/0,50
0,25/0,50
0,24/0,50
m/s
0,58/0,60
0,58/0,60
0,58/0,60
0,58/0,60
m/s
8,5/12
8/11,5
7/11
6,5/10,5
%
13/18
12,5/17,5
11/16,5
10/16
%
5,1/4,6
5,1/4,6
5,4/4,7
5,6/4,8
s
160
160
185
210
bar
14
14
14
14
l/min
Výkonová specifikace Označení Q Jmenovitá nosnost (při C = 500 mm)1) C Vzdálenost těžiště nákladu Rychlost pojezdu s nákladem / bez nákladu *) Rychlost zdvihu s nákladem / bez nákladu *) Rychlost spouštění s nákladem / bez nákladu *) Stoupavost (déle než 30 min) s nákladem / bez nákladu *) Max. stoupavost (5 min) s nákladem / bez nákladu *) Zrychlení (10 min) s nákladem / bez nákladu *) Max. pracovní tlak Průtok oleje pro přídavná zařízení 1)
při svislé poloze zdvihového zařízení.
2)
EFG 110k
EFG 110
EFG 113
EFG 115
1000
1000
1250
1500
kg
500
500
500
500
mm
12/12,5
12/12,5
12/12,5
12/12,5
km/h
0,28/0,50
0,29/0,50
0,25/0,50
0,24/0,50
m/s
0,58/0,60
0,58/0,60
0,58/0,60
0,58/0,60
m/s
8,5/12
8/11,5
7/11
6,5/10,5
%
13/18
12,5/17,5
11/16,5
10/16
%
5,1/4,6
5,1/4,6
5,4/4,7
5,6/4,8
s
160
160
185
210
bar
14
14
14
14
l/min
při svislé poloze zdvihového zařízení.
2)
11.14 CS
Uvedené hodnoty představují maximální stoupavost k překonávání krátkých výškových rozdílů a povrchových nerovností (obrubníky). Provoz na svahu prudším než 15% je zakázán.
11.14 CS
Uvedené hodnoty představují maximální stoupavost k překonávání krátkých výškových rozdílů a povrchových nerovností (obrubníky). Provoz na svahu prudším než 15% je zakázán.
20
Technické údaje jsou uvedeny v souladu se směrnicí VDI 2198. Technické změny a doplňky vyhrazeny.
20
Rozměry EFG 113 EFG 115 100 100 2000
2000
mm
150 3000
150 3000
mm mm
3550
3550
mm
2090
2090
mm
900
900
mm
635
635
mm
5
5
°
6
6
°
2881
2935
mm
1731
1785
mm
990 100
990 100
mm mm
90
90
mm
100
100
mm
3182
3236
mm
3060
3114
mm
1401 330 1146
1455 330 1200
mm mm mm
Rozměry Označení EFG 110k EFG 110 a/2 Bezpečná vzdálenost 100 100 Výška zdvihového 2000 2000 h1 zařízení v zasunutém stavu *) 150 150 h2 Volný zdvih *) h3 Zdvih *) 3000 3000 Výška zdvihového h4 zařízení ve vysunutém 3550 3550 stavu *) Výška přes ochrannou 2090 2090 h6 střechu kabiny *) h7 Výška sedačky *) 900 900 Výška spojky tažného h10 635 635 zařízení Sklon zdvihového α 5 5 zařízení dopředu Sklon zdvihového β 6 6 zařízení dozadu L1 Délka včetně vidlic *) 2719 2773 Délka, včetně 1569 1623 L2 zadního čela vidlí *) b Celková šířka *) 990 990 e Šířka vidlic *) 100 100 Světlost s nákladem pod m1 90 90 zdvihovým zařízením Světlost ve středu m2 100 100 rozvoru kol Šířka pracovní uličky Ast pro palety 800 x 1200 3020 3074 uložené podélně Šířka pracovní uličky Ast pro palety 1000 x 1200 2898 2952 uložené napříč Wa Poloměr otáčení 1239 1293 x Vzdálenost nákladu *) 330 330 y Rozvor kol 984 1038
mm
11.14 CS
Označení EFG 110k EFG 110 a/2 Bezpečná vzdálenost 100 100 Výška zdvihového 2000 2000 h1 zařízení v zasunutém stavu *) 150 150 h2 Volný zdvih *) h3 Zdvih *) 3000 3000 Výška zdvihového h4 zařízení ve vysunutém 3550 3550 stavu *) Výška přes ochrannou 2090 2090 h6 střechu kabiny *) h7 Výška sedačky *) 900 900 Výška spojky tažného h10 635 635 zařízení Sklon zdvihového α 5 5 zařízení dopředu Sklon zdvihového β 6 6 zařízení dozadu L1 Délka včetně vidlic *) 2719 2773 Délka, včetně 1569 1623 L2 zadního čela vidlí *) b Celková šířka *) 990 990 e Šířka vidlic *) 100 100 Světlost s nákladem pod m1 90 90 zdvihovým zařízením Světlost ve středu m2 100 100 rozvoru kol Šířka pracovní uličky Ast pro palety 800 x 1200 3020 3074 uložené podélně Šířka pracovní uličky Ast pro palety 1000 x 1200 2898 2952 uložené napříč Wa Poloměr otáčení 1239 1293 x Vzdálenost nákladu *) 330 330 y Rozvor kol 984 1038
3.2
EFG 113 EFG 115 100 100
mm
2000
2000
mm
150 3000
150 3000
mm mm
3550
3550
mm
2090
2090
mm
900
900
mm
635
635
mm
5
5
°
6
6
°
2881
2935
mm
1731
1785
mm
990 100
990 100
mm mm
90
90
mm
100
100
mm
3182
3236
mm
3060
3114
mm
1401 330 1146
1455 330 1200
mm mm mm
11.14 CS
3.2
21
21
22
b
m1
x
a 2 Ast y L2 m1
h2
h2
h10
m2
Q
W a
11.14 CS
11.14 CS
b
Q
e
a 2 a 2
22
x
L1
Ast
h10
m2
h7
c h7
c
y L2
L1
e
W a
a 2
h1
h1
h6
h3
h6
h3
H1
h4
H1
h4
Z
Hmotnosti
11.14 CS
Z
Z
Všechny údaje v kg. Označení Vlastní hmotnost *) (vč. baterie) Zatížení nápravy vpředu (bez nákladu) *) Zatížení nápravy vpředu (s nákladem) *) Zatížení nápravy vzadu (bez nákladu) *) Zatížení nápravy vzadu (s nákladem) *)
3.4
3.3
EFG 110k EFG 110
EFG 113
EFG 115
2490
2570
2760
2870
1095
1145
1235
1270
2940
2945
3390
3805
1395
1425
1525
1600
550
625
620
565
Provedení zdvihových zařízení
3.4
Z
Všechny údaje v mm. Tabulka zdvihových zařízení EFG 110k/110/113/115 Označení Zdvih Volný Konstrukční výška dle VDI 3596 h3 zdvih v zasunutém stavu h2 h1 2300 150 1650 3000 150 2000 3100 150 2050 3300 150 2150 3600 150 2300 ZT 4000 150 2500 4500 150 2800 5000 150 3050 5500 150 3400 2300 1055 1605 3000 1405 1955 3100 1455 2005 ZZ 3300 1555 2105 3600 1705 2255 4000 1905 2455 4350 1405 1955 4500 1455 2005 4800 1555 2105 5000 1630 2180 DZ 5500 1805 2355 6000 2005 2555 6500 2255 2805
Hmotnosti Všechny údaje v kg. Označení Vlastní hmotnost *) (vč. baterie) Zatížení nápravy vpředu (bez nákladu) *) Zatížení nápravy vpředu (s nákladem) *) Zatížení nápravy vzadu (bez nákladu) *) Zatížení nápravy vzadu (s nákladem) *)
Konstrukční výška ve vysunutém stavu h4 2850 3550 3650 3850 4150 4550 5050 5550 6050 2850 3550 3650 3850 4150 4550 4900 5050 5350 5550 6050 6550 7050 23
11.14 CS
3.3
EFG 110k EFG 110
EFG 113
EFG 115
2490
2570
2760
2870
1095
1145
1235
1270
2940
2945
3390
3805
1395
1425
1525
1600
550
625
620
565
Provedení zdvihových zařízení Všechny údaje v mm. Tabulka zdvihových zařízení EFG 110k/110/113/115 Označení Zdvih Volný Konstrukční výška dle VDI 3596 h3 zdvih v zasunutém stavu h2 h1 2300 150 1650 3000 150 2000 3100 150 2050 3300 150 2150 3600 150 2300 ZT 4000 150 2500 4500 150 2800 5000 150 3050 5500 150 3400 2300 1055 1605 3000 1405 1955 3100 1455 2005 ZZ 3300 1555 2105 3600 1705 2255 4000 1905 2455 4350 1405 1955 4500 1455 2005 4800 1555 2105 5000 1630 2180 DZ 5500 1805 2355 6000 2005 2555 6500 2255 2805
Konstrukční výška ve vysunutém stavu h4 2850 3550 3650 3850 4150 4550 5050 5550 6050 2850 3550 3650 3850 4150 4550 4900 5050 5350 5550 6050 6550 7050 23
24
11.14 CS
Zvláštní provedení nejsou v tomto přehledu uvedena.
11.14 CS
Zvláštní provedení nejsou v tomto přehledu uvedena.
24
3.5
Obutí
3.5
OZNÁMENÍ
OZNÁMENÍ
V případě výměny plášťů/ráfků namontovaných z výroby používajte výhradně originální náhradní díly, resp. díly schválené výrobcem. Jinak nelze dodržet specifikace výrobce. V případě dotazů se laskavě obraťte na zákaznický servis výrobce.
Přední pláště
Zadní pláště
V případě výměny plášťů/ráfků namontovaných z výroby používajte výhradně originální náhradní díly, resp. díly schválené výrobcem. Jinak nelze dodržet specifikace výrobce. V případě dotazů se laskavě obraťte na zákaznický servis výrobce.
Označení EFG 110 EFG 113 EFG 115 SE *) 18 x 7 - -8 Plná pryžová obruč *) 18 x 6 x 12 1/8“ Vzduch *) 180 / 70-8; diagonální, 16PR; Tlak v pneumatikách 10 bar Utahovací moment 170 Nm SE *) 18 x 7 - -8 Plná pryžová obruč *) 18 x 6 x 12 1/8“ Vzduch *) 180 / 70-8; diagonální, 16PR; Tlak v pneumatikách 10 bar Utahovací moment 170 Nm
Přední pláště
Zadní pláště
*) Typy uvedené v tabulce odpovídají standardnímu provedení. Dle vybavení vozíku mohou být namontovány jiné typy plášťů.
*) Typy uvedené v tabulce odpovídají standardnímu provedení. Dle vybavení vozíku mohou být namontovány jiné typy plášťů.
Data motoru
3.6 EFG110-115 4 kW 6 kW
Data motoru Označení Motor pojezdu Motor zdvihu
11.14 CS
Označení Motor pojezdu Motor zdvihu
Označení EFG 110 EFG 113 EFG 115 SE *) 18 x 7 - -8 Plná pryžová obruč *) 18 x 6 x 12 1/8“ Vzduch *) 180 / 70-8; diagonální, 16PR; Tlak v pneumatikách 10 bar Utahovací moment 170 Nm SE *) 18 x 7 - -8 Plná pryžová obruč *) 18 x 6 x 12 1/8“ Vzduch *) 180 / 70-8; diagonální, 16PR; Tlak v pneumatikách 10 bar Utahovací moment 170 Nm
EFG110-115 4 kW 6 kW
11.14 CS
3.6
Obutí
25
25
3.7
Z
Z
Z
Evropské normy (EN)
3.7
Hladina trvalého akustického tlaku
Hladina trvalého akustického tlaku
– EFG 110-115: 63 dB(A)
– EFG 110-115: 63 dB(A)
*+/- 3 dB(A) v závislosti na vybavení vozíku
*+/- 3 dB(A) v závislosti na vybavení vozíku
dle 12053 v souladu s ISO 4871.
dle 12053 v souladu s ISO 4871.
Z
Hladina trvalého akustického tlaku je dle normy průměrnou střední hodnotou vyjadřující hladinu akustického tlaku při pojezdu, zdvihu a běhu vozíku naprázdno. Hladina akustického tlaku se měří u ucha řidiče.
Hladina trvalého akustického tlaku je dle normy průměrnou střední hodnotou vyjadřující hladinu akustického tlaku při pojezdu, zdvihu a běhu vozíku naprázdno. Hladina akustického tlaku se měří u ucha řidiče.
Vibrace
Vibrace
– EFG 110-115: 0,62m/s²
– EFG 110-115: 0,62m/s²
dle EN 13059
dle EN 13059
Z
Vibrační zrychlení, působící na tělo při obsluze vozíku, je dle normy lineárně integrované, vážené zrychlení ve vertikále. Zjišťuje se při přejezdu prahů konstantní rychlostí (vozík v provedení Standard). Tyto měřené hodnoty jsou u vozíku zjišťovány jednorázově a nesmí být zaměňovány s hodnotami vibračního působení na lidské tělo dle směrnice pro provozovatele „2002/44/EHS/Vibrace“. K měření vibračního působení na lidské tělo poskytuje výrobce zvláštní servis, Viz: "Měření vibračního působení na lidské tělo" na straně 152.
Vibrační zrychlení, působící na tělo při obsluze vozíku, je dle normy lineárně integrované, vážené zrychlení ve vertikále. Zjišťuje se při přejezdu prahů konstantní rychlostí (vozík v provedení Standard). Tyto měřené hodnoty jsou u vozíku zjišťovány jednorázově a nesmí být zaměňovány s hodnotami vibračního působení na lidské tělo dle směrnice pro provozovatele „2002/44/EHS/Vibrace“. K měření vibračního působení na lidské tělo poskytuje výrobce zvláštní servis, Viz: "Měření vibračního působení na lidské tělo" na straně 152.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC)
Elektromagnetická kompatibilita (EMC)
Výrobce potvrzuje splnění limitů pro emise elektromagnetických rušivých vln a pro odolnost proti rušení, splnění zkoušky vybíjení statické elektřiny dle EN 12895 a splnění zde odkazovaných norem.
Výrobce potvrzuje splnění limitů pro emise elektromagnetických rušivých vln a pro odolnost proti rušení, splnění zkoušky vybíjení statické elektřiny dle EN 12895 a splnění zde odkazovaných norem.
Z
Veškeré změny na elektrických a elektronických částech zařízení a jejich uspořádání smějí být prováděny výhradně na základě písemného svolení výrobce. VAROVÁNÍ!
Veškeré změny na elektrických a elektronických částech zařízení a jejich uspořádání smějí být prováděny výhradně na základě písemného svolení výrobce. VAROVÁNÍ!
11.14 CS
Rušení funkcí lékařských přístrojů v důsledku působení neionizačního záření Elektrické vybavení vozíků, která produkují neionizační záření (např. bezdrátový přenos dat), mohou mít negativní vliv na funkci lékařských přístrojů (kardiostimulátory, sluchadla ad.) používané obsluhou vozíku. Je nutné konzultovat lékaře nebo výrobce lékařského přístroje, zda lze daný přístroj při provozu vozíku používat.
11.14 CS
Rušení funkcí lékařských přístrojů v důsledku působení neionizačního záření Elektrické vybavení vozíků, která produkují neionizační záření (např. bezdrátový přenos dat), mohou mít negativní vliv na funkci lékařských přístrojů (kardiostimulátory, sluchadla ad.) používané obsluhou vozíku. Je nutné konzultovat lékaře nebo výrobce lékařského přístroje, zda lze daný přístroj při provozu vozíku používat.
26
Evropské normy (EN)
26
3.8
Z 3.9
Provozní podmínky
3.8
Provozní podmínky
Teplota okolí
Teplota okolí
– při provozu -20°C až 40°C
– při provozu -20°C až 40°C
Z
Při trvalém nasazení při extrémním kolísání teploty nebo kondenzace vlhkosti vzduchu je pro pozemní dopravní prostředky potřeba speciální výbava a osvědčení.
Požadavky na elektrickou soustavu
3.9
Požadavky na elektrickou soustavu Výrobce potvrzuje splnění požadavků na koncepci a výrobu elektrického vybavení vozíku při dodržení účelu použití vozíku dle EN 1175 „Bezpečnost pozemních dopravních prostředků - požadavky na elektrickou soustavu“.
11.14 CS
11.14 CS
Výrobce potvrzuje splnění požadavků na koncepci a výrobu elektrického vybavení vozíku při dodržení účelu použití vozíku dle EN 1175 „Bezpečnost pozemních dopravních prostředků - požadavky na elektrickou soustavu“.
Při trvalém nasazení při extrémním kolísání teploty nebo kondenzace vlhkosti vzduchu je pro pozemní dopravní prostředky potřeba speciální výbava a osvědčení.
27
27
4
Místa označení a typové štítky
4
Místa označení a typové štítky
4.1
Místa označení
4.1
Místa označení
Z
Z
Výstražné a informační štítky, jako štítky nosnosti, místa pro zavěšení a typové štítky, musí být vždy čitelné a v případě potřeby musí být vyměněny.
14
15 (mm)
16
17
18
19
20
14
Q (kg)
16
17
18
19
20
Q (kg)
D (mm)
19
25
21
22
22
23
23
24
27
26
19
25
24
11.14 CS
26
21
11.14 CS
28
15 (mm)
D (mm)
27
Výstražné a informační štítky, jako štítky nosnosti, místa pro zavěšení a typové štítky, musí být vždy čitelné a v případě potřeby musí být vyměněny.
28
18 19 20
Pol. 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
11.14 CS
21 22 23 24 25 26 27
Označení Sériové číslo, na rámu pod víkem baterie Nosnost (resp. snížená nosnost) Zapínání bezpečnostního pásu Jízda se zvednutým nákladem je zakázána, naklápění sloupu se zvednutým břemenem je zakázáno Varování před převrácením Závěsné body pro manipulaci pomocí jeřábu Nevstupovat na a pod nákla; Nebezpečí sevření při pohybu zdvihového sloupu Maximální tělesná výška Kontrolní známka (o) Typový štítek Závěsné body pro zvedák vozíku Označení typu Spolujízda zakázána Řiďte se návodem k obsluze
Označení Sériové číslo, na rámu pod víkem baterie Nosnost (resp. snížená nosnost) Zapínání bezpečnostního pásu Jízda se zvednutým nákladem je zakázána, naklápění sloupu se zvednutým břemenem je zakázáno Varování před převrácením Závěsné body pro manipulaci pomocí jeřábu Nevstupovat na a pod nákla; Nebezpečí sevření při pohybu zdvihového sloupu Maximální tělesná výška Kontrolní známka (o) Typový štítek Závěsné body pro zvedák vozíku Označení typu Spolujízda zakázána Řiďte se návodem k obsluze
11.14 CS
Pol. 14 15 16 17
29
29
Z
Typový štítek
Z
Provedení na obrázku je standardní provedení v členských zemích EU. V jiných zemích se může provedení typového štítku lišit.
28
Poz. 28 29 30 31 32 33
29
30
31
33
32
Označení Typ Sériové číslo Jmenovitá nosnost v kg Napětí baterie (V) Prázdná hmotnost bez baterie v kg Opce
Poz. 34 35 36 37
30
Typový štítek Provedení na obrázku je standardní provedení v členských zemích EU. V jiných zemích se může provedení typového štítku lišit.
34
28
29
30
31
33
32
34
35
35
36
36
37
37
38
38
39
39
Označení Rok výroby Vzdálenost těžiště nákladu v mm Výkon pohonu Hmotnost baterie min/max v kg
Poz. 28 29 30 31
38
Výrobce
32
39
Logo výrobce
33
Z
V případě dotazů týkajících se vozíku nebo při objednávkách náhradních dílů udávejte sériové číslo (29).
11.14 CS
Z
4.2
Označení Typ Sériové číslo Jmenovitá nosnost v kg Napětí baterie (V) Prázdná hmotnost bez baterie v kg Opce
Poz. 34 35 36 37
Označení Rok výroby Vzdálenost těžiště nákladu v mm Výkon pohonu Hmotnost baterie min/max v kg
38
Výrobce
39
Logo výrobce
V případě dotazů týkajících se vozíku nebo při objednávkách náhradních dílů udávejte sériové číslo (29).
11.14 CS
4.2
30
4.3
Štítek nosnosti vozíku
4.3
UPOZORNĚNÍ!
Štítek nosnosti vozíku UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku výměny vidlí Výměnou vidlí, které se liší od stavu při expedici, se změní nosnost. V případě výměny vidlí je třeba na vozík umístit další štítek nosnosti. Vozíky dodávané bez vidlí jsou vybaveny štítkem nosnosti pro standardní vidle (délka: 1150 mm).
Nebezpečí úrazu v důsledku výměny vidlí Výměnou vidlí, které se liší od stavu při expedici, se změní nosnost. V případě výměny vidlí je třeba na vozík umístit další štítek nosnosti. Vozíky dodávané bez vidlí jsou vybaveny štítkem nosnosti pro standardní vidle (délka: 1150 mm).
Štítek nosnosti vozíku (15) udává nosnost vozíku Q (v kg) při svislé poloze zdvihového zařízení. V tabulkové formě jsou zde uvedeny hodnoty max. nosnosti pro určitou polohu těžiště D (v mm) a požadovanou výšku zdvihu H (v mm).
Štítek nosnosti vozíku (15) udává nosnost vozíku Q (v kg) při svislé poloze zdvihového zařízení. V tabulkové formě jsou zde uvedeny hodnoty max. nosnosti pro určitou polohu těžiště D (v mm) a požadovanou výšku zdvihu H (v mm).
Štítek nosnosti (15) vozíku udává nosnost vozíku s vidlicemi ve stavu při dodání.
Štítek nosnosti (15) vozíku udává nosnost vozíku s vidlicemi ve stavu při dodání.
Příklad pro zjištění maximální nosnosti:
Příklad pro zjištění maximální nosnosti:
Q (kg)
h3 (mm) 4250 3600 2900 D (mm)
Q (kg)
h3 (mm)
850 1105 1250
850 1105 1250
600 850 850
500
600
700
15
4250 3600 2900 D (mm)
850 1105 1250
850 1105 1250
600 850 850
500
600
700
15
Při poloze těžiště D 600 mm a maximální výšce zdvihu h3 3600 mm je maximální nosnost Q 1105 kg.
Při poloze těžiště D 600 mm a maximální výšce zdvihu h3 3600 mm je maximální nosnost Q 1105 kg.
Omezení výšky zdvihu
Omezení výšky zdvihu Značení v podobě šipek (40 a 41) na vnitřním, resp. vnějším sloupu ukazují řidiči, kdy dosáhl hraničních hodnot zdvihu uvedených na štítku nosnosti.
41
40
41
11.14 CS
40
11.14 CS
Značení v podobě šipek (40 a 41) na vnitřním, resp. vnějším sloupu ukazují řidiči, kdy dosáhl hraničních hodnot zdvihu uvedených na štítku nosnosti.
31
31
4.4
Štítek nosnosti přídavného zařízení
4.4
Štítek nosnosti pro přídavná zařízení je umístěn vedle štítku nosnosti vozíku. Udává nosnost vozíku Q (v kg) ve spojení s daným přídavným zařízením. Sériové číslo udané na štítku nosnosti pro přídavné zařízení musí souhlasit s typovým štítkem daného přídavného zařízení.
5
Štítek nosnosti pro přídavná zařízení je umístěn vedle štítku nosnosti vozíku. Udává nosnost vozíku Q (v kg) ve spojení s daným přídavným zařízením. Sériové číslo udané na štítku nosnosti pro přídavné zařízení musí souhlasit s typovým štítkem daného přídavného zařízení.
Stabilita
5
Stabilita
Stabilita vozíku je testována podle aktuálního stavu techniky. Dynamické a statické klopné síly, které se při použití vozíku v souladu s jeho určením mohou vyskytnout, jsou přitom zohledněny.
Stabilita vozíku je testována podle aktuálního stavu techniky. Dynamické a statické klopné síly, které se při použití vozíku v souladu s jeho určením mohou vyskytnout, jsou přitom zohledněny.
Stabilita vozíku je ovlivněna především těmito faktory: – pláště – zdvihové zařízení – přídavné zařízení – přepravovaný náklad (velikost, hmotnost a těžiště)
Stabilita vozíku je ovlivněna především těmito faktory: – pláště – zdvihové zařízení – přídavné zařízení – přepravovaný náklad (velikost, hmotnost a těžiště)
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
11.14 CS
Nebezpečí úrazu v důsledku ztráty stability Změna uvedených komponent vede ke změně stability vozíku.
11.14 CS
Nebezpečí úrazu v důsledku ztráty stability Změna uvedených komponent vede ke změně stability vozíku.
32
Štítek nosnosti přídavného zařízení
32
C Přeprava a první uvedení do provozu
C Přeprava a první uvedení do provozu
1
1
Přeprava
Přeprava
Přeprava může probíhat dle konstrukční výšky zdvihového zařízení a okolností v místě použití dvěma různými způsoby:
Přeprava může probíhat dle konstrukční výšky zdvihového zařízení a okolností v místě použití dvěma různými způsoby:
– Ve svislé poloze, s namontovaným zdvihovým zařízením (u malých konstrukčních výšek). – Ve svislé poloze, s demontovaným zdvihovým zařízením (u velkých konstrukčních výšek). Všechny mechanické přípojky a všechna hydraulická vedení mezi základním vozíkem a zdvihovým zařízením jsou rozpojená.
– Ve svislé poloze, s namontovaným zdvihovým zařízením (u malých konstrukčních výšek). – Ve svislé poloze, s demontovaným zdvihovým zařízením (u velkých konstrukčních výšek). Všechny mechanické přípojky a všechna hydraulická vedení mezi základním vozíkem a zdvihovým zařízením jsou rozpojená.
2
Manipulace s vozíkem
2
Manipulace s vozíkem
2.1
Poloha těžiště vozíku
2.1
Poloha těžiště vozíku
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Obr. ukazuje přibližnou polohu těžiště.
Obr. ukazuje přibližnou polohu těžiště.
11.14 CS
Nebezpečí překlopení při jízdě do zatáček kvůli změně polohy těžiště Poloha celkového těžiště se může měnit podle vybavení vozíku (zejména podle provedení zdvihového zařízení). U vozíků bez zdvihového zařízení se poloha těžiště přesune silně ve směru protizávaží. S vozíkem pojíždějte opatrně a přizpůsobte rychlost, aby nedošlo k převrácení.
11.14 CS
Nebezpečí překlopení při jízdě do zatáček kvůli změně polohy těžiště Poloha celkového těžiště se může měnit podle vybavení vozíku (zejména podle provedení zdvihového zařízení). U vozíků bez zdvihového zařízení se poloha těžiště přesune silně ve směru protizávaží. S vozíkem pojíždějte opatrně a přizpůsobte rychlost, aby nedošlo k převrácení.
33
33
2.2
Manipulace s vozíkem pomocí jeřábu
2.2
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku manipulace s vozíkem pomocí jeřábu prováděné nevyškoleným personálem Neodborná manipulace pomocí jeřábu prováděná nevyškoleným personálem může vést k pádu vozíku. Z tohoto důvodu hrozí nebezpečí úrazu pro personál a vzniku věcných škod na vozíku. S vozíkem smí manipulovat pouze proškolený a kvalifikovaný personál. Kvalifikovaný personál musí být vyškolený v zajišťování nákladu na silničních vozidlech a v manipulaci s pomocnými prostředky pro zajišťování nákladu. Pro každý jednotlivý případ musí být zvlášť stanoveny správné rozměry a pravidla použití zabezpečovacích prostředků.
Nebezpečí v důsledku manipulace s vozíkem pomocí jeřábu prováděné nevyškoleným personálem Neodborná manipulace pomocí jeřábu prováděná nevyškoleným personálem může vést k pádu vozíku. Z tohoto důvodu hrozí nebezpečí úrazu pro personál a vzniku věcných škod na vozíku. S vozíkem smí manipulovat pouze proškolený a kvalifikovaný personál. Kvalifikovaný personál musí být vyškolený v zajišťování nákladu na silničních vozidlech a v manipulaci s pomocnými prostředky pro zajišťování nákladu. Pro každý jednotlivý případ musí být zvlášť stanoveny správné rozměry a pravidla použití zabezpečovacích prostředků.
NEBEZPEČÍ!
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku přetržení jeřábového postroje Používejte pouze jeřábový postroj s dostatečnou nosností. Přepravní hmotnost = prázdná hmotnost vozíku (+ hmotnost baterie u elektrických vozíků). Zdvihové zařízení musí být naklopené zcela dozadu. Jeřábový postroj na zdvihovém zařízení musí mít volnou délku min. 2 m. Závěsy jeřábových lan musí být umístěny tak, aby se při zvedání nedotýkaly dalších dílů vozíku či ochranné střechy kabiny řidiče. Nevstupujte pod náklad. Přepravu vozíku smí provádět pouze osoby, které byly vyškoleny v zacházení se závěsnými a zvedacími prostředky. Při manipulaci s vozíkem pomocí jeřábu noste ochrannou obuv. Nevstupujte do oblasti nebezpečí, resp. nezdržujte se v ní. Jeřábový postroj umístěte na závěsné body a zajistěte ho proti sklouznutí.
Nebezpečí úrazu v důsledku přetržení jeřábového postroje Používejte pouze jeřábový postroj s dostatečnou nosností. Přepravní hmotnost = prázdná hmotnost vozíku (+ hmotnost baterie u elektrických vozíků). Zdvihové zařízení musí být naklopené zcela dozadu. Jeřábový postroj na zdvihovém zařízení musí mít volnou délku min. 2 m. Závěsy jeřábových lan musí být umístěny tak, aby se při zvedání nedotýkaly dalších dílů vozíku či ochranné střechy kabiny řidiče. Nevstupujte pod náklad. Přepravu vozíku smí provádět pouze osoby, které byly vyškoleny v zacházení se závěsnými a zvedacími prostředky. Při manipulaci s vozíkem pomocí jeřábu noste ochrannou obuv. Nevstupujte do oblasti nebezpečí, resp. nezdržujte se v ní. Jeřábový postroj umístěte na závěsné body a zajistěte ho proti sklouznutí.
Z
34
Prázdná hmotnost vozíku: Viz: "Typový štítek" na straně 30.
11.14 CS
Prázdná hmotnost vozíku: Viz: "Typový štítek" na straně 30.
11.14 CS
Z
Manipulace s vozíkem pomocí jeřábu
34
42
Manipulace s vozíkem pomocí jeřábu Předpoklady – Vozík je bezpečně odstavený "Bezpečné odstavení vozíku" straně 77.
Viz: na
42
Manipulace s vozíkem pomocí jeřábu Předpoklady – Vozík je bezpečně odstavený "Bezpečné odstavení vozíku" straně 77.
43
Viz: na
43
Manipulace s vozíkem pomocí jeřábu je ukončena.
Manipulace s vozíkem pomocí jeřábu je ukončena.
11.14 CS
Postup • Jeřábový postroj bezpečně připevněte k závěsným bodům (42) a (43). • Vozík zdvihněte a naložte. • Opatrně vozík spusťte a odstavte v zajištěné poloze, Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77. • Vozík zajistěte klíny proti samovolnému rozjetí.
11.14 CS
Postup • Jeřábový postroj bezpečně připevněte k závěsným bodům (42) a (43). • Vozík zdvihněte a naložte. • Opatrně vozík spusťte a odstavte v zajištěné poloze, Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77. • Vozík zajistěte klíny proti samovolnému rozjetí.
35
35
2.3
Manipulace s vozíkem pomocí druhého vozíku
2.3
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ! Může dojít k poškození vozíku Při použití druhého vozíku k manipulaci s vozíkem může dojít k poškození nakládaného vozíku. S vozíkem smí tímto způsobem manipulovat pouze vyškolený personál. K manipulaci s vozíkem používejte pouze vozíky s dostatečně velkou nosností. Povoleno jen k nakládání a vykládání. Vidlice druhého vozíku jsou dostatečně dlouhé Přeprava na delší vzdálenosti je zakázána.
Manipulace s vozíkem pomocí druhého vozíku
Manipulace s vozíkem pomocí druhého vozíku
Předpoklady – Vozík je bezpečně odstavený Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77.
Předpoklady – Vozík je bezpečně odstavený Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77.
Postup • Vozík naložte na vidlice ze strany mezi nápravami. • Mírně vozík nadzdvihněte a zkontrolujte, zda stojí spolehlivě na vidlicích, příp. jej vyrovnejte nebo vidlice zajistěte vhodnými prostředky. • Vozík nakládejte, resp. vykládejte opatrně, Viz: "Nakládání, přeprava a vykládání břemen" na straně 86. • Vozík pomalu složte na zem a zajistěte jej proti samovolnému rozjezdu.
Postup • Vozík naložte na vidlice ze strany mezi nápravami. • Mírně vozík nadzdvihněte a zkontrolujte, zda stojí spolehlivě na vidlicích, příp. jej vyrovnejte nebo vidlice zajistěte vhodnými prostředky. • Vozík nakládejte, resp. vykládejte opatrně, Viz: "Nakládání, přeprava a vykládání břemen" na straně 86. • Vozík pomalu složte na zem a zajistěte jej proti samovolnému rozjezdu.
Manipulace s vozíkem je ukončena.
Manipulace s vozíkem je ukončena.
11.14 CS
Může dojít k poškození vozíku Při použití druhého vozíku k manipulaci s vozíkem může dojít k poškození nakládaného vozíku. S vozíkem smí tímto způsobem manipulovat pouze vyškolený personál. K manipulaci s vozíkem používejte pouze vozíky s dostatečně velkou nosností. Povoleno jen k nakládání a vykládání. Vidlice druhého vozíku jsou dostatečně dlouhé Přeprava na delší vzdálenosti je zakázána.
11.14 CS
36
Manipulace s vozíkem pomocí druhého vozíku
36
3
Zajištění vozíku při přepravě
3
VAROVÁNÍ!
Zajištění vozíku při přepravě VAROVÁNÍ! Nekontrolované pohyby během přepravy Neodborné zajištění vozíku a zdvihového zařízení při přepravě může vést k vážným nehodám. S vozíkem smí manipulovat pouze vyškolený personál dle doporučení směrnic VDI 2700 a VDI 2703. Pro každý jednotlivý případ musí být zvlášť stanoveny správné rozměry a pravidla použití zabezpečovacích prostředků. Při přepravě na nákladním autě nebo přívěsu musí být vozík odborně zajištěn pásy. Ložná plocha musí být vybavena oky pro upevnění nákladu a dřevěnou podlahou, na kterou je možné připevnit zajišťovací klíny. Vozík zajistěte proti nechtěnému pohybu podložením klíny. Používejte výhradně zajišťovací, resp. upínací pásy s dostatečnou jmenovitou pevností.
11.14 CS
11.14 CS
Nekontrolované pohyby během přepravy Neodborné zajištění vozíku a zdvihového zařízení při přepravě může vést k vážným nehodám. S vozíkem smí manipulovat pouze vyškolený personál dle doporučení směrnic VDI 2700 a VDI 2703. Pro každý jednotlivý případ musí být zvlášť stanoveny správné rozměry a pravidla použití zabezpečovacích prostředků. Při přepravě na nákladním autě nebo přívěsu musí být vozík odborně zajištěn pásy. Ložná plocha musí být vybavena oky pro upevnění nákladu a dřevěnou podlahou, na kterou je možné připevnit zajišťovací klíny. Vozík zajistěte proti nechtěnému pohybu podložením klíny. Používejte výhradně zajišťovací, resp. upínací pásy s dostatečnou jmenovitou pevností.
37
37
Zajištění se zdvihovým zařízením
Zajištění bez zdvihového zařízení
3
Zajištění se zdvihovým zařízením
3
2 44
44
44
45 12
12
12
Zajištění vozíku při přepravě
Předpoklady – Umístěte vozík na nákladní vozidlo nebo přívěs a zajistěte ho, Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77.
Předpoklady – Umístěte vozík na nákladní vozidlo nebo přívěs a zajistěte ho, Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77.
Potřebné nářadí a materiál – 2 zajišťovací pásy s napínákem – Zajišťovací klíny.
Potřebné nářadí a materiál – 2 zajišťovací pásy s napínákem – Zajišťovací klíny.
Postup • Zajišťovacím pásem (44) upevněte vozík na horním nosníku zdvihového zařízení (3) a na závěsném zařízení (12), resp. na ochranné střeše řidiče (2) a na závěsném zařízení (12). • Zajišťovací pás (44) dotáhněte napínákem (45).
Postup • Zajišťovacím pásem (44) upevněte vozík na horním nosníku zdvihového zařízení (3) a na závěsném zařízení (12), resp. na ochranné střeše řidiče (2) a na závěsném zařízení (12). • Zajišťovací pás (44) dotáhněte napínákem (45).
Vozík je zajištěn pro přepravu.
Vozík je zajištěn pro přepravu.
11.14 CS
Zajištění vozíku při přepravě
11.14 CS
38
2
44
45 12
Zajištění bez zdvihového zařízení
38
4
První uvedení do provozu
4
První uvedení do provozu
Bezpečnostní pokyny pro montáž a uvedení do provozu
Bezpečnostní pokyny pro montáž a uvedení do provozu
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku chybné montáže Montáž vozíku na místě použití, jeho uvedení do provozu a instruktáž řidiče smí provádět pouze zákaznický servis výrobce speciálně vyškolený k těmto účelům. Teprve po řádné montáži zdvihového zařízení je možné propojit hydraulická vedení mezi základním vozíkem a zdvihovým zařízením. Teprve potom smí být vozík uveden do provozu. Při dodávce více vozíků dbejte na to, aby byly dohromady montovány pouze vidle, zdvihová zařízení a základní vozíky se stejným sériovým číslem.
Nebezpečí úrazu v důsledku chybné montáže Montáž vozíku na místě použití, jeho uvedení do provozu a instruktáž řidiče smí provádět pouze zákaznický servis výrobce speciálně vyškolený k těmto účelům. Teprve po řádné montáži zdvihového zařízení je možné propojit hydraulická vedení mezi základním vozíkem a zdvihovým zařízením. Teprve potom smí být vozík uveden do provozu. Při dodávce více vozíků dbejte na to, aby byly dohromady montovány pouze vidle, zdvihová zařízení a základní vozíky se stejným sériovým číslem.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu při používání nevhodných zdrojů energie Usměrněný střídavý proud poškozuje konstrukční celky (elektroniky, snímače, motory atd.) elektronické soustavy. Nevhodné kabely (příliš dlouhé, příliš malý průměr vodiče) k baterii (vlečný kabel) se mohou zahřát a tím způsobit požár baterie. S vozíkem pojíždějte pouze s energií z baterií. Kabely k baterii (vlečný kabel) musí být kratší než 6 m a s průměrem vodiče min. 6 yd² (50 mm²).
Nebezpečí úrazu při používání nevhodných zdrojů energie Usměrněný střídavý proud poškozuje konstrukční celky (elektroniky, snímače, motory atd.) elektronické soustavy. Nevhodné kabely (příliš dlouhé, příliš malý průměr vodiče) k baterii (vlečný kabel) se mohou zahřát a tím způsobit požár baterie. S vozíkem pojíždějte pouze s energií z baterií. Kabely k baterii (vlečný kabel) musí být kratší než 6 m a s průměrem vodiče min. 6 yd² (50 mm²).
Uvedení vozíku do stavu provozní pohotovosti po dodávce nebo přepravě
Uvedení vozíku do stavu provozní pohotovosti po dodávce nebo přepravě
Postup • Zkontrolujte kompletnost výbavy. • Zkontrolujte plnicí množství hydraulického oleje, Viz: "Kontrola stavu hydraulického oleje" na straně 137. • Zkontrolujte stav oleje v převodovce, Viz: "Kontrola stavu oleje v převodovce" na straně 138. • V případě potřeby namontujte baterii, Viz: "Montáž a demontáž baterie" na straně 48. • Nabijte baterii, Viz: "Příprava vozíku k provozu" na straně 62.
Postup • Zkontrolujte kompletnost výbavy. • Zkontrolujte plnicí množství hydraulického oleje, Viz: "Kontrola stavu hydraulického oleje" na straně 137. • Zkontrolujte stav oleje v převodovce, Viz: "Kontrola stavu oleje v převodovce" na straně 138. • V případě potřeby namontujte baterii, Viz: "Montáž a demontáž baterie" na straně 48. • Nabijte baterii, Viz: "Příprava vozíku k provozu" na straně 62.
Vozík lze nyní uvést do provozu, Viz: "Příprava vozíku k provozu" na straně 62.
Vozík lze nyní uvést do provozu, Viz: "Příprava vozíku k provozu" na straně 62.
Z
Pojezd vozíku bez vlastního pohonu, Viz: "Pojezd vozíku bez vlastního pohonu" na straně 116.
11.14 CS
Pojezd vozíku bez vlastního pohonu, Viz: "Pojezd vozíku bez vlastního pohonu" na straně 116.
11.14 CS
Z
VAROVÁNÍ!
39
39
40 40 11.14 CS
11.14 CS
D Baterie - údržba, nabíjení, výměna
D Baterie - údržba, nabíjení, výměna
1
1
Bezpečnostní pokyny při zacházení s kyselinovými bateriemi
Bezpečnostní pokyny při zacházení s kyselinovými bateriemi
Personál údržby
Personál údržby
Nabíjení, údržbu a výměnu baterií smí provádět pouze personál vyškolený k tomuto účelu. Při provádění prací na baterii je nutné respektovat pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze a předpisy výrobce baterie a nabíjecí stanice baterie.
Nabíjení, údržbu a výměnu baterií smí provádět pouze personál vyškolený k tomuto účelu. Při provádění prací na baterii je nutné respektovat pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze a předpisy výrobce baterie a nabíjecí stanice baterie.
Protipožární opatření
Protipožární opatření
Při zacházení s bateriemi není dovoleno kouřit a pracovat s otevřeným ohněm. V oblasti vozíku odstaveného k nabíjení baterie se do vzdálenosti min. 2 m nesmí nacházet žádné hořlavé látky ani zdroje jiskření. Prostor musí být odvětráván. Protipožární prostředky musí být vždy v pohotovosti.
Při zacházení s bateriemi není dovoleno kouřit a pracovat s otevřeným ohněm. V oblasti vozíku odstaveného k nabíjení baterie se do vzdálenosti min. 2 m nesmí nacházet žádné hořlavé látky ani zdroje jiskření. Prostor musí být odvětráván. Protipožární prostředky musí být vždy v pohotovosti.
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí poleptání v důsledku použití nevhodných hasicích prostředků V případě hašení požáru vodou může dojít k reakci vody s elektrolytem a následkem toho k poleptání kyselinou. Používejte práškový hasicí přístroj. Hořící baterii nikdy nehaste vodou.
Nebezpečí poleptání v důsledku použití nevhodných hasicích prostředků V případě hašení požáru vodou může dojít k reakci vody s elektrolytem a následkem toho k poleptání kyselinou. Používejte práškový hasicí přístroj. Hořící baterii nikdy nehaste vodou.
Údržba baterie
Údržba baterie
Kryt článků baterie musí být udržován v suchém a čistém stavu. Svorky a kabelové koncovky musí být čisté, potřené tenkou vrstvou konzervačního maziva a pevně utažené. Baterie, které nemají izolované póly, musí být zakryté protiskluzovou izolací.
Kryt článků baterie musí být udržován v suchém a čistém stavu. Svorky a kabelové koncovky musí být čisté, potřené tenkou vrstvou konzervačního maziva a pevně utažené. Baterie, které nemají izolované póly, musí být zakryté protiskluzovou izolací.
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ!
Likvidace baterie
Likvidace baterie
Likvidace baterie musí probíhat pouze v souladu s národními předpisy na ochranu životního prostředí nebo zákony pro likvidaci odpadu. Řiďte se bezpodmínečně pokyny výrobce.
Likvidace baterie musí probíhat pouze v souladu s národními předpisy na ochranu životního prostředí nebo zákony pro likvidaci odpadu. Řiďte se bezpodmínečně pokyny výrobce.
11.14 CS
Před uzavřením víka baterie zkontrolujte, zda nemůže dojít k poškození kabelu baterie. Je-li kabel poškozený, hrozí nebezpečí zkratu.
11.14 CS
Před uzavřením víka baterie zkontrolujte, zda nemůže dojít k poškození kabelu baterie. Je-li kabel poškozený, hrozí nebezpečí zkratu.
41
41
1.1
Všeobecná pravidla pro manipulaci s bateriemi
1.1
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu a poranění při manipulaci s bateriemi Baterie obsahují zředěnou kyselinu, která je jedovatá a má leptavé účinky. Bezpodmínečně zamezte kontaktu s kyselinou baterie. Likvidaci staré kyseliny provádějte dle předpisů. Při práci s bateriemi jzásadně noste ochranný oděv a ochranné brýle. Zabraňte kontaktu pokožky, oděvu nebo očí s kyselinou baterie. Dojde-li i přesto ke kontaktu, opláchněte postižená místa dostatečným množstvím čisté vody. Při zranění osob (např. kontaktu pokožky nebo očí s kyselinou) vyhledejte ihned lékařskou pomoc. Vylitá kyselina z baterie se musí ihned neutralizovat dostatečným množstvím vody. Je povoleno používat pouze baterie s uzavřenou vanou. Dodržujte zákonná ustanovení.
Nebezpečí úrazu a poranění při manipulaci s bateriemi Baterie obsahují zředěnou kyselinu, která je jedovatá a má leptavé účinky. Bezpodmínečně zamezte kontaktu s kyselinou baterie. Likvidaci staré kyseliny provádějte dle předpisů. Při práci s bateriemi jzásadně noste ochranný oděv a ochranné brýle. Zabraňte kontaktu pokožky, oděvu nebo očí s kyselinou baterie. Dojde-li i přesto ke kontaktu, opláchněte postižená místa dostatečným množstvím čisté vody. Při zranění osob (např. kontaktu pokožky nebo očí s kyselinou) vyhledejte ihned lékařskou pomoc. Vylitá kyselina z baterie se musí ihned neutralizovat dostatečným množstvím vody. Je povoleno používat pouze baterie s uzavřenou vanou. Dodržujte zákonná ustanovení.
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ! Nebezpečí v důsledku použití nevhodných baterií, které nejsou výrobcem pro vozíky schválené Konstrukce, hmotnost a rozměry baterie mají velký vliv na bezpečnost provozu vozíku, zejména na jeho stabilitu a nosnost. Použití nevhodných baterií, které nejsou výrobcem pro vozíky schválené, může vést při rekuperaci ke zhoršení brzdných vlastností vozíku a kromě toho i k závažným poruchám elektroniky řízení. Použití baterií, které nejsou výrobcem pro tento vozík schválené, může ohrozit bezpečnost a zdraví osob! Pro vozík se smí používat pouze baterie schválené výrobcem. Výměna bateriového vybavení je možná pouze se souhlasem výrobce. Při výměně, resp. montáži baterie zkontrolujte její pevné usazení v bateriovém prostoru vozíku. Používání baterií, které nejsou schválené výrobcem, je přísně zakázáno.
Před zahájením prací na baterii musí být vozík odstaven v zajištěné poloze (Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77).
Před zahájením prací na baterii musí být vozík odstaven v zajištěné poloze (Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77).
11.14 CS
Nebezpečí v důsledku použití nevhodných baterií, které nejsou výrobcem pro vozíky schválené Konstrukce, hmotnost a rozměry baterie mají velký vliv na bezpečnost provozu vozíku, zejména na jeho stabilitu a nosnost. Použití nevhodných baterií, které nejsou výrobcem pro vozíky schválené, může vést při rekuperaci ke zhoršení brzdných vlastností vozíku a kromě toho i k závažným poruchám elektroniky řízení. Použití baterií, které nejsou výrobcem pro tento vozík schválené, může ohrozit bezpečnost a zdraví osob! Pro vozík se smí používat pouze baterie schválené výrobcem. Výměna bateriového vybavení je možná pouze se souhlasem výrobce. Při výměně, resp. montáži baterie zkontrolujte její pevné usazení v bateriovém prostoru vozíku. Používání baterií, které nejsou schválené výrobcem, je přísně zakázáno.
11.14 CS
42
Všeobecná pravidla pro manipulaci s bateriemi
42
2
Typy baterií
2
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ!
Používejte pouze baterie s izolovaným víkem, resp. izolovanými vodivými díly.
Používejte pouze baterie s izolovaným víkem, resp. izolovanými vodivými díly.
Hmotnost baterie je uvedena na typovém štítku baterie.
Hmotnost baterie je uvedena na typovém štítku baterie.
Dle určení je vozík vybaven různými typy baterií. V následující tabulce jsou uvedeny standardní kombinace vždy s údajem kapacity baterie:
Dle určení je vozík vybaven různými typy baterií. V následující tabulce jsou uvedeny standardní kombinace vždy s údajem kapacity baterie:
Typ vozíku EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115
Typ vozíku EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115
Označení 24 V - 4PzS 24 V - 5PzS 24 V - 7PzS 24 V - 8PzS
Kapacita 440L Ah 550L Ah 770L Ah 880L Ah
Rozměry baterií
Vozík
L max. 830 830 830 830
Baterie pohonu 24 V Dimenze (mm) B max. H1 +/2mm 273 327 435 489
612 612 612 612
H2 +/2mm 627 627 627 627
Kapacita 440L Ah 550L Ah 770L Ah 880L Ah
Rozměry baterií
Jmen. hmotnost
Vozík
L max.
(-5/+8%) v kg 372 445 600 676
EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115
830 830 830 830
11.14 CS
EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115
2.1
Označení 24 V - 4PzS 24 V - 5PzS 24 V - 7PzS 24 V - 8PzS
Baterie pohonu 24 V Dimenze (mm) B max. H1 +/2mm 273 327 435 489
612 612 612 612
H2 +/2mm 627 627 627 627
Jmen. hmotnost (-5/+8%) v kg 372 445 600 676
11.14 CS
2.1
Typy baterií
43
43
3
Zpřístupnění baterie
3
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí zranění v důsledku provozní teploty motoru pojezdu Při otevírání víka baterie může vlivem zvýšené provozní teploty motoru pojezdu > 80° dojít ke zranění. Nedotýkejte se motoru pojezdu, resp. nechte motor vychladnout.
Nebezpečí zranění v důsledku provozní teploty motoru pojezdu Při otevírání víka baterie může vlivem zvýšené provozní teploty motoru pojezdu > 80° dojít ke zranění. Nedotýkejte se motoru pojezdu, resp. nechte motor vychladnout.
Zpřístupnění baterie pomocí SOLO-PILOTa
Zpřístupnění baterie pomocí SOLO-PILOTa
Předpoklady – Vozík je bezpečně odstavený Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77. – Vidle spuštěny. – Klíček ve spínací skříňce v poloze VYP. – Klíček vytažený. – Hlavní vypínač v poloze VYP.
Předpoklady – Vozík je bezpečně odstavený Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77. – Vidle spuštěny. – Klíček ve spínací skříňce v poloze VYP. – Klíček vytažený. – Hlavní vypínač v poloze VYP.
46
47
46
47
Postup • Zmáčknutím páky (47) odjistěte víko (46) a vyklopte ho dopředu. • Víko baterie opatrně sklopte se sedačkou řidiče dozadu až na doraz (úhel = 90°).
Baterie je zpřístupněná.
Baterie je zpřístupněná.
11.14 CS
Postup • Zmáčknutím páky (47) odjistěte víko (46) a vyklopte ho dopředu. • Víko baterie opatrně sklopte se sedačkou řidiče dozadu až na doraz (úhel = 90°).
11.14 CS
44
Zpřístupnění baterie
44
Zpřístupnění baterie pomocí MULTI-PILOTa (o) Předpoklady – Vozík je bezpečně odstavený Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77. – Vidle spuštěny. – Klíček ve spínací skříňce v poloze VYP. – Klíček vytažený. – Hlavní vypínač v poloze VYP.
Zpřístupnění baterie pomocí MULTI-PILOTa (o)
48
Předpoklady – Vozík je bezpečně odstavený Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77. – Vidle spuštěny. – Klíček ve spínací skříňce v poloze VYP. – Klíček vytažený. – Hlavní vypínač v poloze VYP.
1
Postup • Uvolněte aretaci sloupku řízení (48), posuňte sloupek řízení dopředu a v této poloze ho zajistěte.
Postup • Uvolněte aretaci sloupku řízení (48), posuňte sloupek řízení dopředu a v této poloze ho zajistěte.
•
•
• Vytáhněte víko (49) dopředu, až dojde k jeho aretaci. • Víko baterie opatrně sklopte se sedačkou řidiče (1) dozadu až na doraz (úhel = 90°).
• Vytáhněte víko (49) dopředu, až dojde k jeho aretaci. • Víko baterie opatrně sklopte se sedačkou řidiče (1) dozadu až na doraz (úhel = 90°).
Baterie je zpřístupněná.
Baterie je zpřístupněná. 49
1
49
Z
U vozíků se zadním oknem / plachtou otevřete před otevřením víka baterie okno, resp. plachtu.
11.14 CS
U vozíků se zadním oknem / plachtou otevřete před otevřením víka baterie okno, resp. plachtu.
11.14 CS
Z
48
45
45
4
Nabíjení baterie
4
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
11.14 CS
Nebezpečí exploze v důsledků plynů vznikajících během nabíjení Při nabíjení baterie vzniká směs kyslíku a vodíku (třaskavý plyn). Plynování baterie je chemická reakce. Vznikající směs je vysoce explozívní a nesmí dojít k jejímu vznícení. Odpojování a zapojování nabíjecího kabelu nabíjecí stanice ze zástrčky, resp. do zástrčky baterie se smí provádět výhradně při vypnuté nabíjecí stanici i vypnutém vozíku. Nabíjecí přístroj musí odpovídat napětí a nabíjecí kapacitě baterie. Před nabíjením prohlédněte všechny kabely a konektory, zda nejsou viditelně poškozené. Prostor, ve kterém je baterie nabíjena, musí být dostatečně odvětráván. Povrch článků baterie musí být při nabíjení přístupný, aby bylo zajištěno dostatečné větrání. Při zacházení s bateriemi není dovoleno kouřit a pracovat s otevřeným ohněm. V oblasti vozíku odstaveného k nabíjení baterie se do vzdálenosti min. 2 m nesmí nacházet žádné hořlavé látky ani zdroje jiskření. Musí být připraveny prostředky protipožární ochrany. Na baterii se nesmí pokládat žádné kovové předměty. Je bezpodmínečně nutné dodržovat bezpečnostní pokyny výrobce baterie a nabíjecí stanice.
11.14 CS
Nebezpečí exploze v důsledků plynů vznikajících během nabíjení Při nabíjení baterie vzniká směs kyslíku a vodíku (třaskavý plyn). Plynování baterie je chemická reakce. Vznikající směs je vysoce explozívní a nesmí dojít k jejímu vznícení. Odpojování a zapojování nabíjecího kabelu nabíjecí stanice ze zástrčky, resp. do zástrčky baterie se smí provádět výhradně při vypnuté nabíjecí stanici i vypnutém vozíku. Nabíjecí přístroj musí odpovídat napětí a nabíjecí kapacitě baterie. Před nabíjením prohlédněte všechny kabely a konektory, zda nejsou viditelně poškozené. Prostor, ve kterém je baterie nabíjena, musí být dostatečně odvětráván. Povrch článků baterie musí být při nabíjení přístupný, aby bylo zajištěno dostatečné větrání. Při zacházení s bateriemi není dovoleno kouřit a pracovat s otevřeným ohněm. V oblasti vozíku odstaveného k nabíjení baterie se do vzdálenosti min. 2 m nesmí nacházet žádné hořlavé látky ani zdroje jiskření. Musí být připraveny prostředky protipožární ochrany. Na baterii se nesmí pokládat žádné kovové předměty. Je bezpodmínečně nutné dodržovat bezpečnostní pokyny výrobce baterie a nabíjecí stanice.
46
Nabíjení baterie
46
Nabíjení baterie stacionárním nabíjecím přístrojem Předpoklady – Vozík je bezpečně odstavený Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77. – Baterie je odkrytá. – Nabíjecí přístroj je vypnutý. – Konektor baterie (50) je vytažený ze zásuvky vozíku (51).
4.1
Nabíjení baterie stacionárním nabíjecím přístrojem Předpoklady – Vozík je bezpečně odstavený Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77. – Baterie je odkrytá. – Nabíjecí přístroj je vypnutý. – Konektor baterie (50) je vytažený ze zásuvky vozíku (51).
50 51
Postup • Zástrčku baterie (50) spojte s nabíjecím kabelem (51) nabíjecí stanice a nabíjecí přístroj zapněte.
Baterie se nabíjí.
Baterie se nabíjí.
11.14 CS
Postup • Zástrčku baterie (50) spojte s nabíjecím kabelem (51) nabíjecí stanice a nabíjecí přístroj zapněte.
50 51
11.14 CS
4.1
47
47
5
Montáž a demontáž baterie
5
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění při demontáži a montáži baterie Při demontáži, resp. montáži baterie může v důsledku hmotnosti baterie dojít k sevření, příp. rozdrzení, v důsledku působení kyseliny baterie může dojít k poleptání. Dbejte pokynů v odst. této kapitoly „Bezpečnostní opatření pro zacházení s elektrolytickými bateriemi“. Při demontáži, resp. montáži baterie noste ochrannou obuv. Používejte pouze baterie s izolovanými články a izolovanými spojkami pólů. Odstavte vozík ve vodorovné poloze, zabráníte tak vyklouznutí baterie. Výměnu baterie provádějte pouze pomocí jeřábu s dostatečně velkou nosností. Používejte pouze povolená pomocná zařízení na výměnu baterie (stojan na výměnu baterie, výměnná stanice apod.). Dbejte na pevné usazení baterie v bateriovém prostoru vozíku.
Nebezpečí poranění při demontáži a montáži baterie Při demontáži, resp. montáži baterie může v důsledku hmotnosti baterie dojít k sevření, příp. rozdrzení, v důsledku působení kyseliny baterie může dojít k poleptání. Dbejte pokynů v odst. této kapitoly „Bezpečnostní opatření pro zacházení s elektrolytickými bateriemi“. Při demontáži, resp. montáži baterie noste ochrannou obuv. Používejte pouze baterie s izolovanými články a izolovanými spojkami pólů. Odstavte vozík ve vodorovné poloze, zabráníte tak vyklouznutí baterie. Výměnu baterie provádějte pouze pomocí jeřábu s dostatečně velkou nosností. Používejte pouze povolená pomocná zařízení na výměnu baterie (stojan na výměnu baterie, výměnná stanice apod.). Dbejte na pevné usazení baterie v bateriovém prostoru vozíku.
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ!
11.14 CS
Nebezpečí sevření Při výměně baterie hrozí nebezpečí sevření. Při výměně baterie nesahejte do prostoru mezi rám a baterii. Při tažení noste ochrannou obuv.
11.14 CS
Nebezpečí sevření Při výměně baterie hrozí nebezpečí sevření. Při výměně baterie nesahejte do prostoru mezi rám a baterii. Při tažení noste ochrannou obuv.
48
Montáž a demontáž baterie
48
Z
Montáž a demontáž baterie
Montáž a demontáž baterie
Předpoklady – Vozík je bezpečně odstavený Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77. – Baterie je odkrytá, Viz: "Zpřístupnění baterie" na straně 44. – Zástrčka baterie odpojená.
Předpoklady – Vozík je bezpečně odstavený Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77. – Baterie je odkrytá, Viz: "Zpřístupnění baterie" na straně 44. – Zástrčka baterie odpojená.
Potřebné nářadí a materiál – Jeřábový postroj
Potřebné nářadí a materiál – Jeřábový postroj
Postup
Postup
• Jeřábová lana umístěte skrz vybrání ochranné střechy svisle na vanu baterie. Háky upevněte tak, aby povolená jeřábová lana nemohla spadnout na články baterie. • Baterii jeřábem zvednout ve směru pojezdu doprava nad rám a potom a bočně vysunout.
• Jeřábová lana umístěte skrz vybrání ochranné střechy svisle na vanu baterie. Háky upevněte tak, aby povolená jeřábová lana nemohla spadnout na články baterie. • Baterii jeřábem zvednout ve směru pojezdu doprava nad rám a potom a bočně vysunout.
Z
11.14 CS
Baterie je vymontovaná.
11.14 CS
Baterie je vymontovaná.
49
49
6
Zavření krytu baterie Zavření víka baterie pomocí Solopilota
6 52
Zavření krytu baterie Zavření víka baterie pomocí Solopilota
Předpoklady – Kabel baterie leží ve vedení kabelů (52).
Předpoklady – Kabel baterie leží ve vedení kabelů (52).
Postup • Víko baterie se sedačkou řidiče zavřete. • Sklopte víko (46) dozadu, až dojde k jeho aretaci.
Postup • Víko baterie se sedačkou řidiče zavřete. • Sklopte víko (46) dozadu, až dojde k jeho aretaci.
Víko baterie je zavřené.
Víko baterie je zavřené.
46
46
Zavření víka baterie pomocí Multipilota (doplňkové vybavení) Předpoklady – Kabel baterie leží ve vedení kabelů (52). Postup • Víko (49) silou posuňte dozadu. • Zajištění (53) aretujte.
Zavření víka baterie pomocí Multipilota (doplňkové vybavení) 49
Předpoklady – Kabel baterie leží ve vedení kabelů (52). Postup • Víko (49) silou posuňte dozadu. • Zajištění (53) aretujte.
53
49
53
11.14 CS
Víko baterie je zavřené.
11.14 CS
Víko baterie je zavřené.
50
52
50
E Obsluha
E Obsluha
1
1
Bezpečnostní pokyny pro provoz pozemního dopravního vozíku
Bezpečnostní pokyny pro provoz pozemního dopravního vozíku
Vozík smí řídit jen ti pracovníci, kteří jsou pro jeho obsluhu odpovídajícím způsobem vyškoleni a kteří provozovateli nebo jeho zplnomocněným zástupcům prokáží své schopnosti ovládat vozík, jsou jím výslovně pověřeni k řízení vozíku, resp. splňují národní předpisy.
Vozík smí řídit jen ti pracovníci, kteří jsou pro jeho obsluhu odpovídajícím způsobem vyškoleni a kteří provozovateli nebo jeho zplnomocněným zástupcům prokáží své schopnosti ovládat vozík, jsou jím výslovně pověřeni k řízení vozíku, resp. splňují národní předpisy.
Práva, povinnosti a zásady pro práci obsluhy vozíku
Práva, povinnosti a zásady pro práci obsluhy vozíku
Řidič musí být poučen o svých právech a povinnostech, seznámen s obsluhou vozíku a s obsahem tohoto návodu k obsluze.
Řidič musí být poučen o svých právech a povinnostech, seznámen s obsluhou vozíku a s obsahem tohoto návodu k obsluze.
Zákaz používání vozíku nepovolanými osobami
Zákaz používání vozíku nepovolanými osobami
Po dobu používání obsluha vozíku zodpovídá za svěřený vozík. Musí zakázat jízdu nebo obsluhu vozíku nepovolaným osobám. Nesmí vozit nebo zvedat další osoby.
Po dobu používání obsluha vozíku zodpovídá za svěřený vozík. Musí zakázat jízdu nebo obsluhu vozíku nepovolaným osobám. Nesmí vozit nebo zvedat další osoby.
Závady a nedostatky
Závady a nedostatky
Poškození a jiné nedostatky na vozíku nebo přídavném zařízení musí řidič ihned hlásit osobě provádějící dozor. Vozíky, které nejsou pro provoz dostatečně bezpečné (např. vozíky s ojetými plášti nebo vadnými brzdami), nesmí být používány až do doby jejich řádného opravení.
Poškození a jiné nedostatky na vozíku nebo přídavném zařízení musí řidič ihned hlásit osobě provádějící dozor. Vozíky, které nejsou pro provoz dostatečně bezpečné (např. vozíky s ojetými plášti nebo vadnými brzdami), nesmí být používány až do doby jejich řádného opravení.
Opravy
Opravy
Bez speciálního vyškolení a povolení nesmí řidič na vozíku provádět žádné opravy ani úpravy. V žádném případě není dovoleno obcházet nebo měnit nastavení bezpečnostních prvků nebo spínačů.
Bez speciálního vyškolení a povolení nesmí řidič na vozíku provádět žádné opravy ani úpravy. V žádném případě není dovoleno obcházet nebo měnit nastavení bezpečnostních prvků nebo spínačů.
11.14 CS
Řidičské oprávnění
11.14 CS
Řidičské oprávnění
51
51
Nebezpečná oblast
Nebezpečná oblast
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu / poranění v nebezpečné oblasti vozíku Nebezpečná oblast je taková oblast, ve které dochází k ohrožení osob v důsledku pojezdových nebo zvedacích pohybů vozíku, jeho nosných prostředků nebo nákladu. K nebezpečné oblasti patří také oblast ohrožená padajícím nákladem nebo spouštěným/padajícím pracovním zařízením. Nepovolané osoby je třeba z nebezpečné oblasti vozíku vykázat. V případě ohrožení osob je třeba vydat včas výstražné znamení. Pokud přes požadavek obsluhy vozíku neopustí nepovolané osoby nebezpečnou oblast, musí obsluha ihned vozík uvést do klidového stavu.
Nebezpečí úrazu / poranění v nebezpečné oblasti vozíku Nebezpečná oblast je taková oblast, ve které dochází k ohrožení osob v důsledku pojezdových nebo zvedacích pohybů vozíku, jeho nosných prostředků nebo nákladu. K nebezpečné oblasti patří také oblast ohrožená padajícím nákladem nebo spouštěným/padajícím pracovním zařízením. Nepovolané osoby je třeba z nebezpečné oblasti vozíku vykázat. V případě ohrožení osob je třeba vydat včas výstražné znamení. Pokud přes požadavek obsluhy vozíku neopustí nepovolané osoby nebezpečnou oblast, musí obsluha ihned vozík uvést do klidového stavu.
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku padajících předmětů Během provozu vozíku může dojít ke zranění obsluhy vozíku padajícími předměty. Během provozu vozíku se řidič musí zdržovat v bezpečném prostoru pod ochrannou střechou kabiny.
Nebezpečí úrazu v důsledku padajících předmětů Během provozu vozíku může dojít ke zranění obsluhy vozíku padajícími předměty. Během provozu vozíku se řidič musí zdržovat v bezpečném prostoru pod ochrannou střechou kabiny.
Bezpečnostní prvky, výstražné štítky a výstražné pokyny
Bezpečnostní prvky, výstražné štítky a výstražné pokyny
Bezpečnostní zařízení, výstražné štítky (Viz: "Místa označení" na straně 28) a výstražné pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze je bezpodmínečně nutno respektovat.
Bezpečnostní zařízení, výstražné štítky (Viz: "Místa označení" na straně 28) a výstražné pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze je bezpodmínečně nutno respektovat.
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ!
52
11.14 CS
Nebezpečí úrazu v důsledku snížené výšky kabiny Vozíky se sníženou vnitřní výškou kabiny jsou označeny výstražným štítkem v zorném poli řidiče. Je bezpodmínečně nutné dodržet doporučenou výšku těla řidiče uvedenou na tomto štítku. Ta se ještě snižuje, nosí-li řidič ochrannou helmu.
11.14 CS
Nebezpečí úrazu v důsledku snížené výšky kabiny Vozíky se sníženou vnitřní výškou kabiny jsou označeny výstražným štítkem v zorném poli řidiče. Je bezpodmínečně nutné dodržet doporučenou výšku těla řidiče uvedenou na tomto štítku. Ta se ještě snižuje, nosí-li řidič ochrannou helmu.
52
Popis indikačních a obslužných prvků
54
2
Popis indikačních a obslužných prvků
54
55
60
56
56
57
57
58
58
59
59
60
60
61
61
62
62
63
64
11.14 CS
64
55
60
63
11.14 CS
2
53
53
Pol. 54 55 56
57
58
59 60 61 62 63
64
t t t
SOLO-PILOT MULTI-PILOT
t o
Spínací skříňka
t
Přístupový modul ISM Kódový zámek
o
Ovládací konzola – boční odkládací prostor Brzdový pedál Pedál pojezdu Hlavní vypínač Dvoupedálové ovládání Pedál pojezdu „Dopředu“
t
Dvoupedálové ovládání Pedál pojezdu „Dozadu“
o
t t o
Funkce
Pol.
Aktivace a uvolnění parkovací brzdy Řízení vozíku. Indikace kapacity baterie, provozních hodin, chyb, důležitých výstražných upozornění, polohy kol a směru pojezdu. Obsluha funkcí:
54 55 56
57
– Pojezd dopředu / dozadu – Zvedání / spouštění zdvihového zařízení – Naklápění zdvihového zařízení dopředu / dozadu – Tlačítko houkačky – Boční posuv doleva / doprava (o) – Přídavná hydraulika (o) Zapínání a vypínání řídicího proudu. Po vytažení klíčku je vozík zajištěn proti zapnutí nepovolanou osobou. Zapnutí vozíku.
58
Zapnutí a vypnutí volitelného elektrického vybavení Plynulá regulace brzdění. Plynulá regulace rychlosti pojezdu Zapínání a vypínání řídicího proudu. Při aktivaci pojezdu vozíku jede vozík směrem dopředu. Rychlost pojezdu je řízena plynule. Při aktivaci pojezdu vozíku jede vozík směrem dozadu. Rychlost pojezdu je řízena plynule.
59 60 61 62 63
64
Z
54
Obslužný, resp. indikační prvek Páka parkovací brzdy Volant Ovládací konzola s indikační jednotkou
Funkce t t t
SOLO-PILOT MULTI-PILOT
t o
Spínací skříňka
t
Přístupový modul ISM Kódový zámek
o
Ovládací konzola – boční odkládací prostor Brzdový pedál Pedál pojezdu Hlavní vypínač Dvoupedálové ovládání Pedál pojezdu „Dopředu“
t
Dvoupedálové ovládání Pedál pojezdu „Dozadu“
o
t t o
Aktivace a uvolnění parkovací brzdy Řízení vozíku. Indikace kapacity baterie, provozních hodin, chyb, důležitých výstražných upozornění, polohy kol a směru pojezdu. Obsluha funkcí: – Pojezd dopředu / dozadu – Zvedání / spouštění zdvihového zařízení – Naklápění zdvihového zařízení dopředu / dozadu – Tlačítko houkačky – Boční posuv doleva / doprava (o) – Přídavná hydraulika (o) Zapínání a vypínání řídicího proudu. Po vytažení klíčku je vozík zajištěn proti zapnutí nepovolanou osobou. Zapnutí vozíku. Zapnutí a vypnutí volitelného elektrického vybavení Plynulá regulace brzdění. Plynulá regulace rychlosti pojezdu Zapínání a vypínání řídicího proudu. Při aktivaci pojezdu vozíku jede vozík směrem dopředu. Rychlost pojezdu je řízena plynule. Při aktivaci pojezdu vozíku jede vozík směrem dozadu. Rychlost pojezdu je řízena plynule.
*Je-li vozík vybaven přístupovým modulem ISM nebo CanCode, viz návod k obsluze „Přístupový modul ISM“ nebo návod k obsluze „CanCode“.
11.14 CS
*Je-li vozík vybaven přístupovým modulem ISM nebo CanCode, viz návod k obsluze „Přístupový modul ISM“ nebo návod k obsluze „CanCode“.
11.14 CS
Z
Obslužný, resp. indikační prvek Páka parkovací brzdy Volant Ovládací konzola s indikační jednotkou
54
54
55
60
56
56
57
57
58
58
59
59
60
60
61
61
62
62
63
64
11.14 CS
64
55
60
63
11.14 CS
54
55
55
65
66 67 68
69
Obslužný, resp. indikační prvek Spínač funkce směru pojezdu (není u dvou-pedálového řízení) Páka Tlačítko „Houkačka“ Tlačítko Aktivace přídavných hydraulických funkcí Tlačítko
Funkce
Poz.
t Volba směru pojezdu, resp. neutrální polohy.
65
t Páka k obsluze hydraulických funkcí. t Vysílá akustický signál. o Uvolní přídavné hydraulické funkce nebo hydrauliku, která vyžaduje povolení.
66 67 68
o Tlačítko pro obsluhu hydraulické přídavné funkce.
69
65 65
67
t Volba směru pojezdu, resp. neutrální polohy. t Páka k obsluze hydraulických funkcí. t Vysílá akustický signál. o Uvolní přídavné hydraulické funkce nebo hydrauliku, která vyžaduje povolení. o Tlačítko pro obsluhu hydraulické přídavné funkce. 65
65 68
67
67
66
69
11.14 CS
56
Funkce
67
66
69
Obslužný, resp. indikační prvek Spínač funkce směru pojezdu (není u dvou-pedálového řízení) Páka Tlačítko „Houkačka“ Tlačítko Aktivace přídavných hydraulických funkcí Tlačítko
68
11.14 CS
Poz.
56
2.1
Ovládací konzola s indikační jednotkou
2.1
Na indikační jednotce ovládací konzoly se zobrazují provozní data, nabíjení baterie, provozní hodiny, chyby a informace. Výstražná hlášení jsou v levé horní části ovládací konzoly indikována grafickými symboly. 71 76
72 77
73
74 78
83
Poz. Obslužný, resp. indikační prvek 70 Výstražná světla Přehřátí elektroniky řízení 71
Výstražná světla Přehřátí motoru pojezdu
72
Indikace parkovací brzdy
Vozík v provozu
74
Nízký stav brzdové kapaliny
70 79
75
71 76
72 77
73
74 78
79
80
80
81
81
82
82
83
84
Funkce
Poz. Obslužný, resp. indikační prvek 70 Výstražná světla Přehřátí elektroniky řízení
– Svítí při přehřátí elektroniky – Výkon je plynule snižován v závislosti na teplotě – Teplota motoru pojezdu je sledována – Při přehřátí dojde k omezení výkonu Komfortní funkce, je indikována rozsvícením kontrolky parkovací brzdy (72).
71
Výstražná světla Přehřátí motoru pojezdu
72
Indikace parkovací brzdy
84
Funkce – Svítí při přehřátí elektroniky – Výkon je plynule snižován v závislosti na teplotě – Teplota motoru pojezdu je sledována – Při přehřátí dojde k omezení výkonu Komfortní funkce, je indikována rozsvícením kontrolky parkovací brzdy (72).
Vozík je zajištěný proti samovolnému rozjetí, ale není odstavený v zajištěné poloze.
Vozík je zajištěný proti samovolnému rozjetí, ale není odstavený v zajištěné poloze.
V klidové poloze vozíku je parkovací brzda automaticky aktivována po předem nastavené době. Automatické uvolnění parkovací brzdy při sešlápnutí pedálu pojezdu. – Klíček ve spínací skříňce je přepnut do polohy „EIN“ (ZAP) – Stav brzdové kapaliny je kontrolován v nádržce kontrolním spínačem
V klidové poloze vozíku je parkovací brzda automaticky aktivována po předem nastavené době. Automatické uvolnění parkovací brzdy při sešlápnutí pedálu pojezdu. – Klíček ve spínací skříňce je přepnut do polohy „EIN“ (ZAP) – Stav brzdové kapaliny je kontrolován v nádržce kontrolním spínačem
11.14 CS
73
Na indikační jednotce ovládací konzoly se zobrazují provozní data, nabíjení baterie, provozní hodiny, chyby a informace. Výstražná hlášení jsou v levé horní části ovládací konzoly indikována grafickými symboly.
73
Vozík v provozu
74
Nízký stav brzdové kapaliny
11.14 CS
70 75
Ovládací konzola s indikační jednotkou
57
57
Poz. Obslužný, resp. Funkce indikační prvek 75 Přepínací tlačítko počítadla – Indikace provozních hodin po zapnutí klíčku provozních hodin / denního do polohy „EIN“ (ZAP) času – Provozní hodiny „EFF“ je možno zapínat a vypínat kódy „EIN“ a „AUS“ – Zobrazení času – Teplota motoru čerpadla a motoru 76 Výstražná světla posilovače řízení je sledována Kontrolka přehřátí motoru čerpadla, posilovač řízení – Při přehřátí dojde k omezení výkonu 77 Kontrolka spínače sedačky Spínač sedačky není sepnutý – Vozík je připravený k provozu, sedačka řidiče však není obsazená 78 Kontrolka indikace směru – Pravá / levá směrová světla aktivovaná pojezdu 79 Indikátor servisu – Nastavený servisní interval je překročen (1 000 motohodin) nebo je třeba provést zkoušku FEM po 12 měsících (indikátor bliká) 80 VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ – Bliká při poruše, zazní výstražný signál – Bliká při poklesu kapacity baterie pod 10% 81 Tlačítko plíživého pojezdu – Zapínání a vypínání plíživého pojezdu 82 Volič programu – Volba programu pojezdu (v seznamu programů pojezdu přejděte o stupeň níž / výš) 83 Indikátor provozního – Indikace zvoleného provozního programu (1 programu až 5) 84 Tlačítko SET – Potvrzení zadání 71 76
72 77
73
74 78
75
58
71 76
72 77
73
74 78
79
80
80
81
81
82
82
83
84 11.14 CS
83
70 79
84 11.14 CS
70 75
Poz. Obslužný, resp. Funkce indikační prvek 75 Přepínací tlačítko počítadla – Indikace provozních hodin po zapnutí klíčku provozních hodin / denního do polohy „EIN“ (ZAP) času – Provozní hodiny „EFF“ je možno zapínat a vypínat kódy „EIN“ a „AUS“ – Zobrazení času – Teplota motoru čerpadla a motoru 76 Výstražná světla posilovače řízení je sledována Kontrolka přehřátí motoru čerpadla, posilovač řízení – Při přehřátí dojde k omezení výkonu 77 Kontrolka spínače sedačky Spínač sedačky není sepnutý – Vozík je připravený k provozu, sedačka řidiče však není obsazená 78 Kontrolka indikace směru – Pravá / levá směrová světla aktivovaná pojezdu 79 Indikátor servisu – Nastavený servisní interval je překročen (1 000 motohodin) nebo je třeba provést zkoušku FEM po 12 měsících (indikátor bliká) 80 VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ – Bliká při poruše, zazní výstražný signál – Bliká při poklesu kapacity baterie pod 10% 81 Tlačítko plíživého pojezdu – Zapínání a vypínání plíživého pojezdu 82 Volič programu – Volba programu pojezdu (v seznamu programů pojezdu přejděte o stupeň níž / výš) 83 Indikátor provozního – Indikace zvoleného provozního programu (1 programu až 5) 84 Tlačítko SET – Potvrzení zadání
58
2.2
2.3
Spínač ovládací konzola – boční odkládací prostor (o)
2.2
Spínač ovládací konzola – boční odkládací prostor (o)
Funkce Vyhřívání zadního okna
Funkce Vyhřívání zadního okna
Plíživý pojezd
Plíživý pojezd
Majákové světlo
Majákové světlo
Vytápění sedačky
Vytápění sedačky
Pracovní reflektor
Pracovní reflektor
Přemostění odpojení zdvihu
Přemostění odpojení zdvihu
Ostřikovače oken
Ostřikovače oken
Spínač na palubní desce (o)
2.3
11.14 CS
Funkce Osvětlení vozíku
11.14 CS
Funkce Osvětlení vozíku
Spínač na palubní desce (o)
59
59
Indikace
2.4
85
86
87
Pol. 85
Funkce Indikátor provozních hodin
86
Indikátor chyb: – Pokud se vyskytne chyba (Err) nebo varování (Inf), zobrazí se indikace kódu chyby, resp. příslušné informace. – Pokud se vyskytne více chyb, zobrazují se střídavě v intervalu 1,5 sekundy. Zazní výstražný tón. Indikátor kapacity baterie – Stav vybití baterie Indikátor směru jízdy a polohy kol – Ukazuje předvolený směr pojezdu (dopředu nebo dozadu) a polohu řízených kol – Šipka směru pojezdu bliká = není zvolen žádný směr pojezdu
85
60
86
87
Pol. 85
Funkce Indikátor provozních hodin
86
Indikátor chyb: – Pokud se vyskytne chyba (Err) nebo varování (Inf), zobrazí se indikace kódu chyby, resp. příslušné informace. – Pokud se vyskytne více chyb, zobrazují se střídavě v intervalu 1,5 sekundy. Zazní výstražný tón. Indikátor kapacity baterie – Stav vybití baterie Indikátor směru jízdy a polohy kol – Ukazuje předvolený směr pojezdu (dopředu nebo dozadu) a polohu řízených kol – Šipka směru pojezdu bliká = není zvolen žádný směr pojezdu
87
11.14 CS
87
Indikace
11.14 CS
2.4
60
2.4.1 Indikátor stavu vybití baterie
2.4.1 Indikátor stavu vybití baterie
OZNÁMENÍ
OZNÁMENÍ
Poškození baterie v důsledku hloubkového vybití Sériové nastavení indikátoru stavu nabití baterie odpovídá standardním bateriím. Při použití bezúdržbových baterií (gelových) je nutno indikátor znovu nastavit. Nastavení smí provádět výhradně zákaznický servis výrobce. Indikátor stavu nabití baterie ukazuje zbytkovou kapacitu baterie. Dobíjení baterie, Viz: "Nabíjení baterie" na straně 46.
Poškození baterie v důsledku hloubkového vybití Sériové nastavení indikátoru stavu nabití baterie odpovídá standardním bateriím. Při použití bezúdržbových baterií (gelových) je nutno indikátor znovu nastavit. Nastavení smí provádět výhradně zákaznický servis výrobce. Indikátor stavu nabití baterie ukazuje zbytkovou kapacitu baterie. Dobíjení baterie, Viz: "Nabíjení baterie" na straně 46.
Stav nabití baterie je zobrazován prostřednictvím symbolu baterie (86) na displeji vozíku v krocích 10% (indikace 100% = kapacita baterie 100%, indikace 0% = kapacita baterie 20%).
Stav nabití baterie je zobrazován prostřednictvím symbolu baterie (86) na displeji vozíku v krocích 10% (indikace 100% = kapacita baterie 100%, indikace 0% = kapacita baterie 20%).
2.4.2 Hlídač stavu vybití baterie
2.4.2 Hlídač stavu vybití baterie
Při poklesu kapacity baterie pod zbytkovou kapacitu dojde k odpojení funkce zdvihu a snížení rychlosti pojezdu. Na displeji se zobrazí příslušné hlášení. Funkce zdvihu je zapojena teprve tehdy, když je připojená baterie nabitá min. na 40%.
Z
Při poklesu kapacity baterie pod zbytkovou kapacitu dojde k odpojení funkce zdvihu a snížení rychlosti pojezdu. Na displeji se zobrazí příslušné hlášení. Funkce zdvihu je zapojena teprve tehdy, když je připojená baterie nabitá min. na 40%.
Z
K dokončení započatého zdvihu musíte vypnout a zapnout klíček spínací skříňky. Funkce zdvihu je pak možná na 30 až 40 sekund.
2.4.3 Počitadlo motohodin
K dokončení započatého zdvihu musíte vypnout a zapnout klíček spínací skříňky. Funkce zdvihu je pak možná na 30 až 40 sekund.
2.4.3 Počitadlo motohodin
11.14 CS
Provozní hodiny se počítají, pokud je vozík zapnutý a spínač sedačky zavřený.
11.14 CS
Provozní hodiny se počítají, pokud je vozík zapnutý a spínač sedačky zavřený.
61
61
3
Příprava vozíku k provozu
3
Příprava vozíku k provozu
3.1
Kontroly a činnosti prováděné každý den před uvedením vozíku do provozu
3.1
Kontroly a činnosti prováděné každý den před uvedením vozíku do provozu
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
62
11.14 CS
Poškození nebo jiné nedostatky na vozíku nebo přídavném zařízení (zvláštní výbava) mohou vést ke zranění osob. Pokud jsou při níže uvedených kontrolách zjištěna poškození nebo jiné nedostatky na vozíku nebo přídavném zařízení (zvláštní výbava), nesmí být vozík do doby jeho uvedení do řádného stavu používán. Zjištěné nedostatky musí být ihned nahlášeny nadřízené osobě. Vadný vozík je nutné označit a odstavit. Vozík je možné opět uvést do provozu až po lokalizaci a odstranění závady.
11.14 CS
Poškození nebo jiné nedostatky na vozíku nebo přídavném zařízení (zvláštní výbava) mohou vést ke zranění osob. Pokud jsou při níže uvedených kontrolách zjištěna poškození nebo jiné nedostatky na vozíku nebo přídavném zařízení (zvláštní výbava), nesmí být vozík do doby jeho uvedení do řádného stavu používán. Zjištěné nedostatky musí být ihned nahlášeny nadřízené osobě. Vadný vozík je nutné označit a odstavit. Vozík je možné opět uvést do provozu až po lokalizaci a odstranění závady.
62
Kontroly prováděné každý den před uvedením vozíku do provozu
Kontroly prováděné každý den před uvedením vozíku do provozu
Postup • Zkontrolujte celý vozík, zda není poškozený (především kola, šrouby kol a zdvihové prostředky). • Zkontrolujte aretaci vidlic (88) a pojistky vidlic (89). 88 • Ve viditelném prostoru zkontrolujte těsnost a příp. poškození hydraulického systému. 89 • Zkontrolujte, zda je sedačka řidiče bezpečně zajištěna. • Zkontrolujte funkci houkačky, popř. bzučáku pojezdu vzad (o). • Zkontrolujte čitelnost štítku nosnosti a výstražných štítků. • Zkontrolujte funkci obslužných a indikačních prvků. • Zkontrolujte funkčnost řízení. • Zkontrolujte indikaci úhlu řízení (o); volant otočte na doraz oběma směry a zkontrolujte, zda se poloha kol zobrazuje na ovládací konzoli. • Zkontrolujte, zda jsou nosné řetězy napnuté rovnoměrně. • Zkontrolujte funkčnost bezpečnostního pásu. (Pás se musí při prudkém zatažení zablokovat.) • Zkontrolujte funkčnost sedačky: Při neobsazené sedačce řidiče nesmí být možné aktivovat funkce hydrauliky. • Zkontrolujte funkci zádržného systému (o). • Zkontrolujte Drive-Control (o). • Nosič vidlí zdvihněte bez břemena nad referenční bod na sloupu. Na pedálu svítí symbol plíživého pojezdu. • Na volné, přehledné cestě opatrně sešlápněte pedál pojezdu. Maximální rychlost musí být omezena na rychlost krokem (3 km/h). • Zkontrolujte bezchybnou funkci hydrauliky zdvihu / spouštění, naklápění a příp. daného přídavného zařízení. • Opakovaným sešlápnutím pedálu pojezdu zkontrolujte lehkost chodu pedálu pojezdu při aktivované parkovací brzdě (indikace parkovací brzdy na displeji (72) svítí a páka parkovací brzdy je přitažená (54)) a zároveň zkontrolujte volnoběh.
Postup • Zkontrolujte celý vozík, zda není poškozený (především kola, šrouby kol a zdvihové prostředky). • Zkontrolujte aretaci vidlic (88) a pojistky vidlic (89). 88 • Ve viditelném prostoru zkontrolujte těsnost a příp. poškození hydraulického systému. 89 • Zkontrolujte, zda je sedačka řidiče bezpečně zajištěna. • Zkontrolujte funkci houkačky, popř. bzučáku pojezdu vzad (o). • Zkontrolujte čitelnost štítku nosnosti a výstražných štítků. • Zkontrolujte funkci obslužných a indikačních prvků. • Zkontrolujte funkčnost řízení. • Zkontrolujte indikaci úhlu řízení (o); volant otočte na doraz oběma směry a zkontrolujte, zda se poloha kol zobrazuje na ovládací konzoli. • Zkontrolujte, zda jsou nosné řetězy napnuté rovnoměrně. • Zkontrolujte funkčnost bezpečnostního pásu. (Pás se musí při prudkém zatažení zablokovat.) • Zkontrolujte funkčnost sedačky: Při neobsazené sedačce řidiče nesmí být možné aktivovat funkce hydrauliky. • Zkontrolujte funkci zádržného systému (o). • Zkontrolujte Drive-Control (o). • Nosič vidlí zdvihněte bez břemena nad referenční bod na sloupu. Na pedálu svítí symbol plíživého pojezdu. • Na volné, přehledné cestě opatrně sešlápněte pedál pojezdu. Maximální rychlost musí být omezena na rychlost krokem (3 km/h). • Zkontrolujte bezchybnou funkci hydrauliky zdvihu / spouštění, naklápění a příp. daného přídavného zařízení. • Opakovaným sešlápnutím pedálu pojezdu zkontrolujte lehkost chodu pedálu pojezdu při aktivované parkovací brzdě (indikace parkovací brzdy na displeji (72) svítí a páka parkovací brzdy je přitažená (54)) a zároveň zkontrolujte volnoběh.
72
•
72
•
54
• • Prohlédněte upevnění baterie a připojení kabelů. • Zkontrolujte přítomnost a funkčnost zajištění baterie.
11.14 CS
11.14 CS
54
63
• • Prohlédněte upevnění baterie a připojení kabelů. • Zkontrolujte přítomnost a funkčnost zajištění baterie.
63
•
•
• U vozíků s bočním vyjmutím baterie zkontrolujte dorazy (90) vlevo a vpravo v prostoru baterie. • Zkontrolujte stav kapaliny do ostřikovačů, Viz: "Doplňte kapalinu do střikovačů" na straně 139.
• U vozíků s bočním vyjmutím baterie zkontrolujte dorazy (90) vlevo a vpravo v prostoru baterie. • Zkontrolujte stav kapaliny do ostřikovačů, Viz: "Doplňte kapalinu do střikovačů" na straně 139.
64
11.14 CS
90
11.14 CS
90
64
3.2
Vstup a výstup Postup • Otevřete dveře kabiny (o). • Při nastupování a vystupování se držte rukojeti (91). Při nastupování a vystupování musí být řidič k vozíku vždy obrácen obličejem.
Z 3.3
3.2
Vstup a výstup Postup • Otevřete dveře kabiny (o). • Při nastupování a vystupování se držte rukojeti (91). Při nastupování a vystupování musí být řidič k vozíku vždy obrácen obličejem.
91
Z
U zvýšení sedačky řidiče (o) je o jeden stupeň navíc.
Vozíky se sníženou vnitřní výškou kabiny (o)
3.3
VAROVÁNÍ!
91
U zvýšení sedačky řidiče (o) je o jeden stupeň navíc.
Vozíky se sníženou vnitřní výškou kabiny (o) VAROVÁNÍ!
11.14 CS
Nebezpečí ohrožení zdraví v důsledku nepřizpůsobeného pracoviště Při nedodržení doporučené tělesné výšky může obsluha vozíku pro řidiče představovat zvýšenou zátěž a tím i ohrožení, při němž nelze vyloučit újmy na zdraví či dokonce trvalá poškození v důsledku nesprávného držení těla a přílišného namáhání. Provozovatel je povinen zajistit, aby vozík obsluhovaly pouze osoby, jejichž tělesná výška nepřesahuje max. udanou výšku. Kromě toho musí provozovatel zkontrolovat, zda je řidiči umožněno při sezení normální, vzpřímené držení těla bez namáhání.
11.14 CS
Nebezpečí ohrožení zdraví v důsledku nepřizpůsobeného pracoviště Při nedodržení doporučené tělesné výšky může obsluha vozíku pro řidiče představovat zvýšenou zátěž a tím i ohrožení, při němž nelze vyloučit újmy na zdraví či dokonce trvalá poškození v důsledku nesprávného držení těla a přílišného namáhání. Provozovatel je povinen zajistit, aby vozík obsluhovaly pouze osoby, jejichž tělesná výška nepřesahuje max. udanou výšku. Kromě toho musí provozovatel zkontrolovat, zda je řidiči umožněno při sezení normální, vzpřímené držení těla bez namáhání.
65
65
3.4
Příprava místa řidiče
3.4
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku nearetované sedačky, sloupku řízení a loketní opěrky Nastavení sedačky, sloupku řízení a loketní opěrky se může během provozu nechtěně změnit, čímž může být znemožněno jejich bezpečné ovládání. Změnu nastavení sedačky, sloupku řízení a loketní opěrky nikdy neprovádějte za jízdy.
Nebezpečí úrazu v důsledku nearetované sedačky, sloupku řízení a loketní opěrky Nastavení sedačky, sloupku řízení a loketní opěrky se může během provozu nechtěně změnit, čímž může být znemožněno jejich bezpečné ovládání. Změnu nastavení sedačky, sloupku řízení a loketní opěrky nikdy neprovádějte za jízdy.
Postup • Sedačku řidiče, sloupek řízení, popř. loketní opěrku nastavte před začátkem jízdy tak, aby byly všechny obslužné prvky ovladatelné bezpečně a bez vynaložení námahy. • Pomocné prostředky pro zlepšení viditelnosti (zrcátka, kamerový systém atd.) nastavte tak, aby byl pracovní prostor dobře vidět.
Postup • Sedačku řidiče, sloupek řízení, popř. loketní opěrku nastavte před začátkem jízdy tak, aby byly všechny obslužné prvky ovladatelné bezpečně a bez vynaložení námahy. • Pomocné prostředky pro zlepšení viditelnosti (zrcátka, kamerový systém atd.) nastavte tak, aby byl pracovní prostor dobře vidět.
3.4.1 Nastavení sedačky řidiče
3.4.1 Nastavení sedačky řidiče
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
11.14 CS
Nebezpečí úrazu a ohrožení zdraví Při nesprávně nastavené sedačce řidiče hrozí nebezpečí nehody a poškození zdraví. Změna nastavení sedačky se nesmí provádět za jízdy. Sedačka musí po svém nastavení spolehlivě aretovat. Před uvedením vozíku do provozu zkontrolujte individuální nastavení sedačky dle hmotnosti řidiče a popř. je upravte. Páku pro nastavení hmotnosti uchopte pouze ve vybrání, nesahejte pod páku.
11.14 CS
Nebezpečí úrazu a ohrožení zdraví Při nesprávně nastavené sedačce řidiče hrozí nebezpečí nehody a poškození zdraví. Změna nastavení sedačky se nesmí provádět za jízdy. Sedačka musí po svém nastavení spolehlivě aretovat. Před uvedením vozíku do provozu zkontrolujte individuální nastavení sedačky dle hmotnosti řidiče a popř. je upravte. Páku pro nastavení hmotnosti uchopte pouze ve vybrání, nesahejte pod páku.
66
Příprava místa řidiče
66
Nastavení hmotnosti řidiče
93
92
Nastavení hmotnosti řidiče
OZNÁMENÍ
Z
93
92
OZNÁMENÍ
Aby bylo dosaženo optimálního odpružení sedačky, je třeba sedačku řidiče nastavit na danou hmotnost řidiče. Hmotnost řidiče nastavujte při zatížené sedačce.
Aby bylo dosaženo optimálního odpružení sedačky, je třeba sedačku řidiče nastavit na danou hmotnost řidiče. Hmotnost řidiče nastavujte při zatížené sedačce.
Postup 96 97 94 95 • Páku pro nastavení hmotnosti (92) vychylte ve směru šipky až na doraz. • Pro zvýšení nastavené hmotnosti řidiče pohybujte pákou (92) nahoru a dolů. • Pro snížení nastavené hmotnosti řidiče pohybujte pákou (92) nahoru a dolů. Nastavení hmotnosti řidiče je správné, pokud se šipka nachází ve středu okénka (93). Dosažení maximální, resp. minimální hmotnosti je indikováno znatelným pohybem páky naprázdno. • Po nastavení hmotnosti páku (92) zaklopte zpět až na doraz.
Postup 96 97 94 95 • Páku pro nastavení hmotnosti (92) vychylte ve směru šipky až na doraz. • Pro zvýšení nastavené hmotnosti řidiče pohybujte pákou (92) nahoru a dolů. • Pro snížení nastavené hmotnosti řidiče pohybujte pákou (92) nahoru a dolů. Nastavení hmotnosti řidiče je správné, pokud se šipka nachází ve středu okénka (93). Dosažení maximální, resp. minimální hmotnosti je indikováno znatelným pohybem páky naprázdno. • Po nastavení hmotnosti páku (92) zaklopte zpět až na doraz.
Z
11.14 CS
Hmotnost řidiče je nastavena.
11.14 CS
Hmotnost řidiče je nastavena.
67
67
Nastavení opěradla sedačky
Postup • Usedněte na sedačku řidiče. • Přitažením páky (95) nastavte opěradlo sedačky. • Nastavte sklon opěradla. • Páku (95) opět uvolněte. Opěradlo aretuje.
Postup • Usedněte na sedačku řidiče. • Přitažením páky (95) nastavte opěradlo sedačky. • Nastavte sklon opěradla. • Páku (95) opět uvolněte. Opěradlo aretuje.
Opěradlo je nastavené.
Opěradlo je nastavené.
Z
Páku pro nastavení hmotnosti (92) uchopte pouze ve vybrání, v žádném případě nesahejte pod páku.
68
Páku pro nastavení hmotnosti (92) uchopte pouze ve vybrání, v žádném případě nesahejte pod páku.
Nastavení polohy sedačky
Nastavení polohy sedačky
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí poranění v důsledku nezajištěné sedačky Nezajištěná sedačka se může během jízdy vysmeknout z vedení a tím dojít k nehodě. Sedačka musí aretovat. Změna nastavení sedačky se nesmí provádět za jízdy.
Postup • Usedněte na sedačku řidiče. • Zatáhněte za zajišťovací páku aretace sedačky (94) ve směru šipky směrem nahoru. • Posouváním sedačky dopředu a dozadu uveďte sedačku do správné polohy. • Aretujte zajišťovací páku aretace sedačky (94).
Postup • Usedněte na sedačku řidiče. • Zatáhněte za zajišťovací páku aretace sedačky (94) ve směru šipky směrem nahoru. • Posouváním sedačky dopředu a dozadu uveďte sedačku do správné polohy. • Aretujte zajišťovací páku aretace sedačky (94).
Poloha sedačky je nastavena.
Poloha sedačky je nastavena.
11.14 CS
Nebezpečí poranění v důsledku nezajištěné sedačky Nezajištěná sedačka se může během jízdy vysmeknout z vedení a tím dojít k nehodě. Sedačka musí aretovat. Změna nastavení sedačky se nesmí provádět za jízdy.
11.14 CS
Z
Nastavení opěradla sedačky
68
3.4.2 Nastavení sloupku řízení
3.4.2 Nastavení sloupku řízení
Nastavení sloupku řízení
Nastavení sloupku řízení
Postup • Uvolněte aretaci sloupku řízení (48). • Sloupek řízení nastavte do požadované polohy (výška a náklon). • Zajistěte aretaci sloupku řízení (48).
Postup • Uvolněte aretaci sloupku řízení (48). • Sloupek řízení nastavte do požadované polohy (výška a náklon). • Zajistěte aretaci sloupku řízení (48).
Sloupek řízení je polohován.
Sloupek řízení je polohován. 48
48
3.4.3 Nastavení loketní opěrky Postup • Uvolněte šroub (98) a loketní opěrku vykloňte nahoru nebo skloňte dolů. • Šroub (98) opět pevně utáhněte. • Uvolněte šroub (99) a loketní opěrku nastavte ve svislém směru. • Šroub (99) opět pevně utáhněte. • Uvolněte šroub (100) a loketní opěrku nastavte ve vodorovném směru. • Šroub (100) opět pevně utáhněte.
3.4.3 Nastavení loketní opěrky
98
99
Postup • Uvolněte šroub (98) a loketní opěrku vykloňte nahoru nebo skloňte dolů. • Šroub (98) opět pevně utáhněte. • Uvolněte šroub (99) a loketní opěrku nastavte ve svislém směru. • Šroub (99) opět pevně utáhněte. • Uvolněte šroub (100) a loketní opěrku nastavte ve vodorovném směru. • Šroub (100) opět pevně utáhněte.
100
98
99
100
11.14 CS
Loketní opěrka je nastavená.
11.14 CS
Loketní opěrka je nastavená.
69
69
3.5
bezpečnostní pás
3.5
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Zvýšené nebezpečí úrazu při jízdě bez bezpečnostního pásu Není-li bezpečnostní pás nasazený nebo jsou-li na něm provedeny úpravy, může dojít ke zranění osob. Před každým pohybem vozíku si zapněte bezpečnostní pás. Na pásu neprovádějte žádné úpravy. Poškozené nebo nefunkční pásy nechte vyměnit odborným a vyškoleným personálem. Po každé nehodě je nutné bezpečnostní pásy vyměnit. Pro dodatečné vybavení nebo opravu smí být použity pouze originální náhradní díly. Zjištěné nedostatky musí být ihned nahlášeny nadřízené osobě. Dokud není namontován funkční bezpečnostní pás, musí být vozík vyřazen z provozu.
Z
Chraňte bezpečnostní pás před znečištěním (např. zakrytím během odstavení vozíku) a pravidelně ho čistěte. Je-li zámek bezpečnostního pásu zamrzlý, rozmrazte jej a vysušte (zabráníte tak jeho dalšímu zamrznutí). Teplota použitého vzduchu nesmí přesáhnout +60 °C !
70
Chraňte bezpečnostní pás před znečištěním (např. zakrytím během odstavení vozíku) a pravidelně ho čistěte. Je-li zámek bezpečnostního pásu zamrzlý, rozmrazte jej a vysušte (zabráníte tak jeho dalšímu zamrznutí). Teplota použitého vzduchu nesmí přesáhnout +60 °C !
Chování při startování vozíku ve větším náklonu.
Chování při startování vozíku ve větším náklonu.
Blokovací automatika při větším náklonu vozíku blokuje navíječ pásu. Pás nelze vytáhnout z navíječe.
Blokovací automatika při větším náklonu vozíku blokuje navíječ pásu. Pás nelze vytáhnout z navíječe.
Z
Vozíkem opatrně vyjeďte z nakloněné plochy a zapněte si bezpečnostní pás.
11.14 CS
Z
Zvýšené nebezpečí úrazu při jízdě bez bezpečnostního pásu Není-li bezpečnostní pás nasazený nebo jsou-li na něm provedeny úpravy, může dojít ke zranění osob. Před každým pohybem vozíku si zapněte bezpečnostní pás. Na pásu neprovádějte žádné úpravy. Poškozené nebo nefunkční pásy nechte vyměnit odborným a vyškoleným personálem. Po každé nehodě je nutné bezpečnostní pásy vyměnit. Pro dodatečné vybavení nebo opravu smí být použity pouze originální náhradní díly. Zjištěné nedostatky musí být ihned nahlášeny nadřízené osobě. Dokud není namontován funkční bezpečnostní pás, musí být vozík vyřazen z provozu.
Vozíkem opatrně vyjeďte z nakloněné plochy a zapněte si bezpečnostní pás.
11.14 CS
Z
bezpečnostní pás
70
NEBEZPEČÍ!
Z
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečí zranění v důsledku vadného bezpečnostního pásu Vadný bezpečnostní pás může vést ke zranění. Provoz vozíku je povolen jen s bezvadným nezpečnostním pásem. Vadný bezpečnostní pás nechte neprodleně vyměnit. Dokud není namontován nový bezpečnostní pás, musí být vozík vyřazen z provozu.
Nebezpečí zranění v důsledku vadného bezpečnostního pásu Vadný bezpečnostní pás může vést ke zranění. Provoz vozíku je povolen jen s bezvadným nezpečnostním pásem. Vadný bezpečnostní pás nechte neprodleně vyměnit. Dokud není namontován nový bezpečnostní pás, musí být vozík vyřazen z provozu.
Kontrola bezpečnostního pásu
Kontrola bezpečnostního pásu
Postup • Zkontrolujte příp. opotřebení a poškození bodů pro zajištění. • Zkontrolujte kryt navíječe, zda není poškozený. • Bezpečnostní pás zcela vytáhněte z navíječe a zkontrolujte jej po celé jeho délce, zda není poškozený (uvolněné švy, roztřepení nebo zářezy). • Zkontrolujte funkci zámku pásu a bezchybné navíjení bezpečnostního pásu navíječem.
Postup • Zkontrolujte příp. opotřebení a poškození bodů pro zajištění. • Zkontrolujte kryt navíječe, zda není poškozený. • Bezpečnostní pás zcela vytáhněte z navíječe a zkontrolujte jej po celé jeho délce, zda není poškozený (uvolněné švy, roztřepení nebo zářezy). • Zkontrolujte funkci zámku pásu a bezchybné navíjení bezpečnostního pásu navíječem.
Kontrola blokovací automatiky
Kontrola blokovací automatiky
Postup • Odstavte vozík na rovné ploše. • Prudce zatáhněte za bezpečnostní pás. Blokovací automatika musí pás zablokovat.
Postup • Odstavte vozík na rovné ploše. • Prudce zatáhněte za bezpečnostní pás. Blokovací automatika musí pás zablokovat.
Z
11.14 CS
Bezpečnostní pás je zkontrolován.
11.14 CS
Bezpečnostní pás je zkontrolován.
71
71
4
Práce s vozíkem
4
Práce s vozíkem
4.1
Bezpečnostní pravidla pro pojezd vozíku
4.1
Bezpečnostní pravidla pro pojezd vozíku
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku elektromagnetického rušení Přítomnost silných magnetů může působit rušivě na elektronické konstrukční díly jako jsou např. Hallovy snímače a způsobit tak úrazy. V obslužném prostoru vozíku se nesmí vyskytovat žádné magnety. Výjimku tvoří běžné, slabé magnetky sloužící např. k připevnění lístečků s poznámkami.
Nebezpečí úrazu v důsledku elektromagnetického rušení Přítomnost silných magnetů může působit rušivě na elektronické konstrukční díly jako jsou např. Hallovy snímače a způsobit tak úrazy. V obslužném prostoru vozíku se nesmí vyskytovat žádné magnety. Výjimku tvoří běžné, slabé magnetky sloužící např. k připevnění lístečků s poznámkami.
Trasy a pracovní oblasti
Trasy a pracovní oblasti
Pro provoz vozíku smějí být použity pouze schválené trasy. Nepovolané osoby se nesmí zdržovat v pracovní oblasti vozíku. Náklad smí být ukládán pouze na místech k tomu určených. Z důvodu zamezení ohrožení osob a materiálu smí být vozík provozován výhradně v pracovních prostorech, které jsou dostatečně osvětlené. Provoz vozíku za nedostatečných světelných podmínek vyžaduje speciální vybavení.
Pro provoz vozíku smějí být použity pouze schválené trasy. Nepovolané osoby se nesmí zdržovat v pracovní oblasti vozíku. Náklad smí být ukládán pouze na místech k tomu určených. Z důvodu zamezení ohrožení osob a materiálu smí být vozík provozován výhradně v pracovních prostorech, které jsou dostatečně osvětlené. Provoz vozíku za nedostatečných světelných podmínek vyžaduje speciální vybavení.
NEBEZPEČÍ!
NEBEZPEČÍ!
Povolené plošné a bodové zatížení tras nesmí být překročeno. Na nepřehledných místech musí druhá osoba ukazovat řidiči cestu. Řidič se musí přesvědčit o tom, že během manipulace s břemenem (nakládání a vykládání) je vykládací rampa/vykládací můstek na svém místě a není uvolněná/ý.
Povolené plošné a bodové zatížení tras nesmí být překročeno. Na nepřehledných místech musí druhá osoba ukazovat řidiči cestu. Řidič se musí přesvědčit o tom, že během manipulace s břemenem (nakládání a vykládání) je vykládací rampa/vykládací můstek na svém místě a není uvolněná/ý.
72
OZNÁMENÍ Břemena nesmí být odstavována na dopravních cestách a v odbočkách v uličce, před bezpečnostními zařízeními a před zařízeními, která vyžadují neustálou dostupnost.
Chování řidiče při jízdě
Chování řidiče při jízdě
Obsluha vozíku musí přizpůsobit rychlost pohybu vozíku místním podmínkám. Musí jet pomalu např. v zatáčkách, u úzkých průjezdů a v nich, při projíždění výkyvnými dveřmi nebo na nepřehledných místech. Musí stále udržovat bezpečný odstup pro zabrzdění od vozíků jedoucích před ním a musí mít vozík stále pod kontrolou. Zakázáno je náhlé zastavení (s výjimkou nebezpečných situací), rychlé otáčení a předjíždění na nebezpečných nebo nepřehledných místech. Je zakázáno vyklánět se z vozíku a sahat rukama mimo pracovní a obslužný prostor.
Obsluha vozíku musí přizpůsobit rychlost pohybu vozíku místním podmínkám. Musí jet pomalu např. v zatáčkách, u úzkých průjezdů a v nich, při projíždění výkyvnými dveřmi nebo na nepřehledných místech. Musí stále udržovat bezpečný odstup pro zabrzdění od vozíků jedoucích před ním a musí mít vozík stále pod kontrolou. Zakázáno je náhlé zastavení (s výjimkou nebezpečných situací), rychlé otáčení a předjíždění na nebezpečných nebo nepřehledných místech. Je zakázáno vyklánět se z vozíku a sahat rukama mimo pracovní a obslužný prostor.
Během obsluhy vozíku je zakázáno používat mobilní telefon nebo radiotelefon bez handsfree.
Během obsluhy vozíku je zakázáno používat mobilní telefon nebo radiotelefon bez handsfree.
Chování v nebezpečných situacích
Chování v nebezpečných situacích
Hrozí-li převrácení vozíku, za žádných okolností nesnímejte bezpečnostní pás. Řidič nesmí z vozíku seskakovat. Horní částí těla se řidič musí naklonit nad volant a pevně jej oběma rukama držet. Tělo musí řidič naklonit proti směru pádu.
Hrozí-li převrácení vozíku, za žádných okolností nesnímejte bezpečnostní pás. Řidič nesmí z vozíku seskakovat. Horní částí těla se řidič musí naklonit nad volant a pevně jej oběma rukama držet. Tělo musí řidič naklonit proti směru pádu.
11.14 CS
Břemena nesmí být odstavována na dopravních cestách a v odbočkách v uličce, před bezpečnostními zařízeními a před zařízeními, která vyžadují neustálou dostupnost.
72
11.14 CS
OZNÁMENÍ
Obsluha vozíku se musí dívat ve směru jízdy a mít vždy dostatečný výhled na cestu před sebou. Pokud je přepravován takový náklad, který brání v rozhledu, je nutno jet vozíkem proti směru nákladu. Není-li to možné, musí jít druhá osoba vedle vozíku jako pomocník tak, aby viděla na jízdní dráhu a současně mohla udržovat zrakový kontakt s řidičem. V takovém případě jeďte pouze krokem a obzvláště opatrně. Jakmile ztratíte zrakové spojení s pomocníkem, okamžitě zastavte vozík.
Obsluha vozíku se musí dívat ve směru jízdy a mít vždy dostatečný výhled na cestu před sebou. Pokud je přepravován takový náklad, který brání v rozhledu, je nutno jet vozíkem proti směru nákladu. Není-li to možné, musí jít druhá osoba vedle vozíku jako pomocník tak, aby viděla na jízdní dráhu a současně mohla udržovat zrakový kontakt s řidičem. V takovém případě jeďte pouze krokem a obzvláště opatrně. Jakmile ztratíte zrakové spojení s pomocníkem, okamžitě zastavte vozík.
Pojezd do svahu a ze svahu
Pojezd do svahu a ze svahu
Jízda vozíkem do svahu a ze svahu do 15% je povolena pouze v případě, je-li příslušná svažitá komunikace určena pro účely dopravy, je čistá, zaručuje dostatečnou adhezi kol a je bezpečná z hlediska technické specifikace vozíku. Přitom musí být náklad transportován vždy směrem ke svahu. Otáčení, jízda šikmo po svahu a odstavení vozíku ve svahu jsou zakázány. Po svahu je povoleno jet pouze sníženou rychlostí a obsluha musí být stále připravena vozík zabrzdit. Obzvláštní opatrnosti je třeba při jízdě v blízkosti náspů a hrází.
Jízda vozíkem do svahu a ze svahu do 15% je povolena pouze v případě, je-li příslušná svažitá komunikace určena pro účely dopravy, je čistá, zaručuje dostatečnou adhezi kol a je bezpečná z hlediska technické specifikace vozíku. Přitom musí být náklad transportován vždy směrem ke svahu. Otáčení, jízda šikmo po svahu a odstavení vozíku ve svahu jsou zakázány. Po svahu je povoleno jet pouze sníženou rychlostí a obsluha musí být stále připravena vozík zabrzdit. Obzvláštní opatrnosti je třeba při jízdě v blízkosti náspů a hrází.
Jízda do výtahů, po vykládacích rampách a nakládacích můstcích
Jízda do výtahů, po vykládacích rampách a nakládacích můstcích
Jízda do výtahů je povolena pouze tehdy, pokud mají tyto dostatečnou nosnost, jsou svou konstrukcí vhodné pro jízdu s vozíkem a jsou provozovatelem pro tento účel schválené. Tyto skutečnosti je nutno před najetím vozíkem ověřit. Do výtahu musí vozík najíždět nákladem dopředu a zastavit v poloze, která vylučuje kontakt vozíku se stěnami výtahové šachty. Osoby, které jedou výtahem společně s vozíkem, smí do výtahu vstoupit teprve tehdy, když vozík bezpečně stojí, a musí z výtahu vystoupit před vozíkem. Řidič se musí přesvědčit o tom, že během manipulace s břemenem (nakládání a vykládání) je vykládací rampa, resp. vykládací můstek na svém místě a není uvolněná/ý.
Jízda do výtahů je povolena pouze tehdy, pokud mají tyto dostatečnou nosnost, jsou svou konstrukcí vhodné pro jízdu s vozíkem a jsou provozovatelem pro tento účel schválené. Tyto skutečnosti je nutno před najetím vozíkem ověřit. Do výtahu musí vozík najíždět nákladem dopředu a zastavit v poloze, která vylučuje kontakt vozíku se stěnami výtahové šachty. Osoby, které jedou výtahem společně s vozíkem, smí do výtahu vstoupit teprve tehdy, když vozík bezpečně stojí, a musí z výtahu vystoupit před vozíkem. Řidič se musí přesvědčit o tom, že během manipulace s břemenem (nakládání a vykládání) je vykládací rampa, resp. vykládací můstek na svém místě a není uvolněná/ý.
11.14 CS
Viditelnost při jízdě
11.14 CS
Viditelnost při jízdě
73
73
Zacházení s přepravovaným břemenem
Obsluha musí zkontrolovat řádný stav břemen. Je povoleno manipulovat pouze s bezpečně a pečlivě naloženými břemeny. V případě nebezpečí převrácení nebo pádu břemene či jeho částí je nutno provést vhodná zajišťovací opatření. Břemena s kapalným obsahem musí být zajištěna proti úniku kapaliny.
Obsluha musí zkontrolovat řádný stav břemen. Je povoleno manipulovat pouze s bezpečně a pečlivě naloženými břemeny. V případě nebezpečí převrácení nebo pádu břemene či jeho částí je nutno provést vhodná zajišťovací opatření. Břemena s kapalným obsahem musí být zajištěna proti úniku kapaliny.
Přeprava hořlavých kapalin (např. roztavený kov apod.) je povolena pouze za použití vhodného speciálního vybavení. Obraťte se v tomto ohledu na zákaznický servis výrobce.
Přeprava hořlavých kapalin (např. roztavený kov apod.) je povolena pouze za použití vhodného speciálního vybavení. Obraťte se v tomto ohledu na zákaznický servis výrobce.
Z
Bezpečnostní pokyny k požadavkům na vlastnosti přepravovaných břemen týkající se přídavných zařízení,Viz: "Nakládání, přeprava a vykládání břemen" na straně 86.
74
Bezpečnostní pokyny k požadavkům na vlastnosti přepravovaných břemen týkající se přídavných zařízení,Viz: "Nakládání, přeprava a vykládání břemen" na straně 86. Vlečení přívěsů
K vlečení přívěsů používejte vozík jen vyjímečně, Viz: "Vlečení přívěsů" na straně 104
K vlečení přívěsů používejte vozík jen vyjímečně, Viz: "Vlečení přívěsů" na straně 104
11.14 CS
Vlečení přívěsů
11.14 CS
Z
Zacházení s přepravovaným břemenem
74
4.2
Obnovení provozní pohotovosti
4.2
Obnovení provozní pohotovosti
101
101 72
102 54
72
58
102 54
62
62
Zapnutí vozíku
Zapnutí vozíku
Předpoklady – Kontroly a činnosti, které je nutné provést každý den před uvedením vozíku do provozu, jsou provedené, Viz: "Kontroly a činnosti prováděné každý den před uvedením vozíku do provozu" na straně 62.
Předpoklady – Kontroly a činnosti, které je nutné provést každý den před uvedením vozíku do provozu, jsou provedené, Viz: "Kontroly a činnosti prováděné každý den před uvedením vozíku do provozu" na straně 62.
Postup • Odblokujte hlavní vypínač (62), zatlačte k tomu • kolébkový spínač (s) a vytáhněte jej nahoru, dokud hlavní vypínač znatelně nearetuje. • Zasuňte klíč do spínací skříňky (58) a otočte jím doprava až na doraz do polohy „I“. • Zkontrolujte funkci brzdového pedálu a parkovací brzdy (indikace parkovací brzdy (72) svítí a páka parkovací brzdy (54) je přitažená).
Postup • Odblokujte hlavní vypínač (62), zatlačte k tomu • kolébkový spínač (s) a vytáhněte jej nahoru, dokud hlavní vypínač znatelně nearetuje. • Zasuňte klíč do spínací skříňky (58) a otočte jím doprava až na doraz do polohy „I“. • Zkontrolujte funkci brzdového pedálu a parkovací brzdy (indikace parkovací brzdy (72) svítí a páka parkovací brzdy (54) je přitažená).
Vozík je připravený k provozu. Na displeji (101) se zobrazí aktuální kapacita baterie.
Vozík je připravený k provozu. Na displeji (101) se zobrazí aktuální kapacita baterie.
Z
Jakmile zatáhnete za hlavní vypínač a klíčkem otočíte doprava, vozík provádí po dobu ca 3-4 sekund autotest (kontrola řídicích systémů a motoru). Během této doby není možný pojezd ani zdvih. Pokud dojde během této doby k aktivaci pedálu pojezdu nebo ovládací páky zdvihového zařízení, zobrazí se na displeji informační hlášení.
11.14 CS
Jakmile zatáhnete za hlavní vypínač a klíčkem otočíte doprava, vozík provádí po dobu ca 3-4 sekund autotest (kontrola řídicích systémů a motoru). Během této doby není možný pojezd ani zdvih. Pokud dojde během této doby k aktivaci pedálu pojezdu nebo ovládací páky zdvihového zařízení, zobrazí se na displeji informační hlášení.
11.14 CS
Z
58
75
75
4.3
Nastavení času
4.3
75
75
82
82
84
84
Nastavení času
Nastavení času
Postup • Stiskněte současně tlačítko „h/time“ (75) a up (82). • Indikace zobrazí denní čas. První číslice bliká. Tlačítkem up / down (82) ze změnit velikost blikajících čísel. • Tlačítkem SET (84) pokračujete k další číslici. Po poslední číslici je hodnota převzata.
Postup • Stiskněte současně tlačítko „h/time“ (75) a up (82). • Indikace zobrazí denní čas. První číslice bliká. Tlačítkem up / down (82) ze změnit velikost blikajících čísel. • Tlačítkem SET (84) pokračujete k další číslici. Po poslední číslici je hodnota převzata.
Čas je nastaven.
Čas je nastaven.
Z
76
Opakovaným stiskem tlačítek „Up“, resp. „Down“ lze nastavit čas i přepínat mezi zobrazením času ve 24hodinovém nebo 12hodinovém formátu (SET HOUR 24 H <-> SET HOUR 12 H)
11.14 CS
Opakovaným stiskem tlačítek „Up“, resp. „Down“ lze nastavit čas i přepínat mezi zobrazením času ve 24hodinovém nebo 12hodinovém formátu (SET HOUR 24 H <-> SET HOUR 12 H)
11.14 CS
Z
Nastavení času
76
4.4
Bezpečné odstavení vozíku
4.4
VAROVÁNÍ!
Bezpečné odstavení vozíku VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku nezajištěného vozíku Odstavení vozíku ve svahu bez zabrzděné parkovací brzdy nebo se zvednutým nákladem nebo vidlemi je nebezpečné a je zásadně zakázáno. Vozík smí být odstaven pouze na rovné ploše. Ve zvláštních případech musí být vozík zajištěn (např. klíny). Zdvihové zařízení a vidle musí být vždy zcela spuštěné. Naklopte zdvihové zařízení dopředu. Před odstavením vozíku vždy přitáhněte páku parkovací brzdy. Místo pro odstavení vozíku zvolte tak, aby se nikdo nemohl o spuštěné vidle poranit. Odstavení a opuštění vozíku ve svahu je zakázáno.
54
101
Nebezpečí úrazu v důsledku nezajištěného vozíku Odstavení vozíku ve svahu bez zabrzděné parkovací brzdy nebo se zvednutým nákladem nebo vidlemi je nebezpečné a je zásadně zakázáno. Vozík smí být odstaven pouze na rovné ploše. Ve zvláštních případech musí být vozík zajištěn (např. klíny). Zdvihové zařízení a vidle musí být vždy zcela spuštěné. Naklopte zdvihové zařízení dopředu. Před odstavením vozíku vždy přitáhněte páku parkovací brzdy. Místo pro odstavení vozíku zvolte tak, aby se nikdo nemohl o spuštěné vidle poranit. Odstavení a opuštění vozíku ve svahu je zakázáno.
58
54
102
101
58
102
Postup • Páku parkovací brzdy (102) přitáhněte dozadu. • Klíček ve spínací skříňce (58) otočte do polohy „0“. • Vytáhněte klíček ze spínací skříňky (58). • Zatlačte hlavní vypínač (62) směrem dolů.
Postup • Páku parkovací brzdy (102) přitáhněte dozadu. • Klíček ve spínací skříňce (58) otočte do polohy „0“. • Vytáhněte klíček ze spínací skříňky (58). • Zatlačte hlavní vypínač (62) směrem dolů.
Vozík je bezpečně odstavený.
Vozík je bezpečně odstavený.
11.14 CS
Bezpečné odstavení vozíku
11.14 CS
Bezpečné odstavení vozíku
77
77
4.5
NOUZOVÉ VYPNUTÍ
4.5
UPOZORNĚNÍ!
NOUZOVÉ VYPNUTÍ UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku maximálního zabrzdění Při aktivaci hlavního vypínače během pojezdu se vozík maximálním brzdným výkonem zabrzdí až do klidu. Naložené břemeno přitom může sklouznout z vidlí. Hrozí zvýšené nebezpečí nehody a zranění. Hlavní vypínač nepoužívejte jako provozní brzdu. Hlavní vypínač používejte během pojezdu jen v případě nebezpečí.
Nebezpečí úrazu v důsledku maximálního zabrzdění Při aktivaci hlavního vypínače během pojezdu se vozík maximálním brzdným výkonem zabrzdí až do klidu. Naložené břemeno přitom může sklouznout z vidlí. Hrozí zvýšené nebezpečí nehody a zranění. Hlavní vypínač nepoužívejte jako provozní brzdu. Hlavní vypínač používejte během pojezdu jen v případě nebezpečí.
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku vadného nebo nepřístupného hlavního vypínače V důsledku vadného nebo nepřístupného hlavního vypínače hrozí nebezpečí. V nebezpečných situacích nemůže obsluha vozíku stisknutím hlavního vypínače vozík včas zastavit. Funkce hlavního vypínače nesmí být omezena žádnými předměty. Zjištěné nedostatky na hlavním vypínači musí být ihned nahlášeny nadřízené osobě. Vadný vozík je nutné označit a odstavit. Vozík se smí opět uvést do provozu až po lokalizaci a odstranění závady.
Nebezpečí úrazu v důsledku vadného nebo nepřístupného hlavního vypínače V důsledku vadného nebo nepřístupného hlavního vypínače hrozí nebezpečí. V nebezpečných situacích nemůže obsluha vozíku stisknutím hlavního vypínače vozík včas zastavit. Funkce hlavního vypínače nesmí být omezena žádnými předměty. Zjištěné nedostatky na hlavním vypínači musí být ihned nahlášeny nadřízené osobě. Vadný vozík je nutné označit a odstavit. Vozík se smí opět uvést do provozu až po lokalizaci a odstranění závady.
Aktivace hlavního vypínače
Aktivace hlavního vypínače
Postup • Stiskněte hlavní vypínač (62).
Postup • Stiskněte hlavní vypínač (62).
Všechny elektrické funkce se vypnou. Vozík se zabrzdí a zcela zastaví.
Všechny elektrické funkce se vypnou. Vozík se zabrzdí a zcela zastaví.
62
62
Postup • Zatlačte kolébkový spínač dolů (s) a hlavní vypínač (62) vytáhněte nahoru, dokud hlavní vypínač (62) znatelně nearetuje.
Postup • Zatlačte kolébkový spínač dolů (s) a hlavní vypínač (62) vytáhněte nahoru, dokud hlavní vypínač (62) znatelně nearetuje.
Všechny elektrické funkce se zapnou, vozík je opět připravený k provozu (za předpokladu, že vozík byl připravený k provozu před aktivací nouzového vypínače).
Všechny elektrické funkce se zapnou, vozík je opět připravený k provozu (za předpokladu, že vozík byl připravený k provozu před aktivací nouzového vypínače).
78
11.14 CS
Uvolnění hlavního vypínače
11.14 CS
Uvolnění hlavního vypínače
78
4.6
Pojezd
4.6
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku neodborné jízdy Během jízdy nevstávejte ze sedačky. Jízda s vozíkem je povolena pouze se zapnutým bezpečnostním pásem a s řádně zajištěnými kryty a dvířky. Během jízdy nesmí přes obrys vozíku vyčnívat žádné části těla obsluhy vozíku. Přesvědčete se, zda je jízdní dráha volná. Rychlost pojezdu přizpůsobte podmínkám vozovky, pracovního prostoru a nákladu. Zdvihové zařízení naklopte dozadu a vidle zdvihněte do výšky cca 200 mm. Při jízdě dozadu dbejte na to, abyste měli volný výhled.
Pojezd Předpoklady – Stav provozní pohotovosti vozíku je obnoven, Viz: "Obnovení provozní pohotovosti" na straně 75.
Pojezd
Nebezpečí úrazu v důsledku neodborné jízdy Během jízdy nevstávejte ze sedačky. Jízda s vozíkem je povolena pouze se zapnutým bezpečnostním pásem a s řádně zajištěnými kryty a dvířky. Během jízdy nesmí přes obrys vozíku vyčnívat žádné části těla obsluhy vozíku. Přesvědčete se, zda je jízdní dráha volná. Rychlost pojezdu přizpůsobte podmínkám vozovky, pracovního prostoru a nákladu. Zdvihové zařízení naklopte dozadu a vidle zdvihněte do výšky cca 200 mm. Při jízdě dozadu dbejte na to, abyste měli volný výhled.
V
Pojezd
R
65
Předpoklady – Stav provozní pohotovosti vozíku je obnoven, Viz: "Obnovení provozní pohotovosti" na straně 75.
54
V R
65 54
Vozík jede do zvoleného směru.
Vozík jede do zvoleného směru.
11.14 CS
Postup • Povolte páku parkovací brzdy (54). 103 • Pomocí spínače směru pojezdu (65) zvolte směr pojezdu. 61 • Popřípadě zvolte rychlost pojezdu, stiskněte k tomu spínač Plíž. pojezd (103). • Nosič vidlí zdvihněte do výšky cca 200 mm. • Zdvihové zařízení naklopte dozadu. • Sešlápněte pedál pojezdu (61). Rychlost pojezdu se reguluje pedálem pojezdu (61).
11.14 CS
Postup • Povolte páku parkovací brzdy (54). 103 • Pomocí spínače směru pojezdu (65) zvolte směr pojezdu. 61 • Popřípadě zvolte rychlost pojezdu, stiskněte k tomu spínač Plíž. pojezd (103). • Nosič vidlí zdvihněte do výšky cca 200 mm. • Zdvihové zařízení naklopte dozadu. • Sešlápněte pedál pojezdu (61). Rychlost pojezdu se reguluje pedálem pojezdu (61).
79
79
Předpoklady – Stav provozní pohotovosti vozíku je obnoven, Viz: "Obnovení provozní pohotovosti" na straně 75.
Předpoklady – Stav provozní pohotovosti vozíku je obnoven, Viz: "Obnovení provozní pohotovosti" na straně 75.
54
Postup U vozíků s dvojím pedálem se směr pojezdu volí pomocí pedálů pojezdu (63;64). Při opuštění vozíku se vozík automaticky nastaví na neutrál. • Uvolněte parkovací brzdu (54). • Nosič vidlí zdvihněte do výšky cca 200 mm. • Zdvihové zařízení naklopte dozadu.
Z
•
• Pro pojezd dopředu sešlápněte pedál pojezdu (63). Rychlost pojezdu se reguluje pedálem pojezdu (63). • Pro pojezd dozadu sešlápněte pedál pojezdu (64). Rychlost pojezdu se reguluje pedálem pojezdu (64).
• Pro pojezd dopředu sešlápněte pedál pojezdu (63). Rychlost pojezdu se reguluje pedálem pojezdu (63). • Pro pojezd dozadu sešlápněte pedál pojezdu (64). Rychlost pojezdu se reguluje pedálem pojezdu (64).
64 60 63
80
54
Postup U vozíků s dvojím pedálem se směr pojezdu volí pomocí pedálů pojezdu (63;64). Při opuštění vozíku se vozík automaticky nastaví na neutrál. • Uvolněte parkovací brzdu (54). • Nosič vidlí zdvihněte do výšky cca 200 mm. • Zdvihové zařízení naklopte dozadu.
•
64 60 63
Vozík jede do zvoleného směru.
Vozík jede do zvoleného směru.
Změna směru pojezdu během jízdy
Změna směru pojezdu během jízdy
Postup • Během jízdy přepněte spínač směru pojezdu (65) do opačného směru.
Postup • Během jízdy přepněte spínač směru pojezdu (65) do opačného směru.
Vozík brzdí do té doby, než začne jet do opačného směru.
Vozík brzdí do té doby, než začne jet do opačného směru.
Z
Pokud není pedál pojezdu uvolněn včas, může při změně směru jízdy dojít ke zvýšení rychlosti pojezdu v opačném směru. Změna směru jízdy má za následek zpoždění při brzdění vozíku
11.14 CS
Z
Dvojitý pedál (doplňkové vybavení)
Pokud není pedál pojezdu uvolněn včas, může při změně směru jízdy dojít ke zvýšení rychlosti pojezdu v opačném směru. Změna směru jízdy má za následek zpoždění při brzdění vozíku
11.14 CS
Z
Dvojitý pedál (doplňkové vybavení)
80
Řízení
4.7
Řízení Předpoklady – Stav provozní pohotovosti vozíku je obnoven, Viz: "Obnovení provozní pohotovosti" na straně 75.
Postup • Zatáčení doprava: • Volantem otočte ve směru hodinových ručiček, úměrně k požadovanému poloměru zatáčení. • Zatáčení doleva: • Volantem otočte proti směru hodinových ručiček, úměrně k požadovanému poloměru zatáčení.
Postup • Zatáčení doprava: • Volantem otočte ve směru hodinových ručiček, úměrně k požadovanému poloměru zatáčení. • Zatáčení doleva: • Volantem otočte proti směru hodinových ručiček, úměrně k požadovanému poloměru zatáčení.
11.14 CS
Předpoklady – Stav provozní pohotovosti vozíku je obnoven, Viz: "Obnovení provozní pohotovosti" na straně 75.
11.14 CS
4.7
81
81
4.8
Brzdění
4.8
Brzdění
Vozík lze zabrzdit třemi způsoby: – provozní brzdou – dojezdovou brzdou
Vozík lze zabrzdit třemi způsoby: – provozní brzdou – dojezdovou brzdou
a k bezpečnému odstavení: – parkovací brzdou
a k bezpečnému odstavení: – parkovací brzdou
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu Chování vozíku při brzdění podstatně závisí na charakteru povrchu vozovky. Řidič musí zohlednit charakter povrchu vozovky a přizpůsobit mu způsob brzdění. Zabrzdění vozíku provádějte opatrně, aby nedošlo ke sklouznutí nákladu. Při jízdě s přívěsem je nutno počítat s delší brzdnou dráhou. V případě nebezpečí brzděte pouze provozní brzdou.
Nebezpečí úrazu Chování vozíku při brzdění podstatně závisí na charakteru povrchu vozovky. Řidič musí zohlednit charakter povrchu vozovky a přizpůsobit mu způsob brzdění. Zabrzdění vozíku provádějte opatrně, aby nedošlo ke sklouznutí nákladu. Při jízdě s přívěsem je nutno počítat s delší brzdnou dráhou. V případě nebezpečí brzděte pouze provozní brzdou.
4.8.1 Provozní brzda
4.8.1 Provozní brzda
Brzdění pomocí provozní brzdy
Brzdění pomocí provozní brzdy
Postup • Sešlápněte brzdový pedál (60), dokud nedojde ke znatelnému zpomalení.
Postup • Sešlápněte brzdový pedál (60), dokud nedojde ke znatelnému zpomalení.
Vozík zabrzdí v závislosti na poloze brzdového pedálu.
Vozík zabrzdí v závislosti na poloze brzdového pedálu.
4.8.2 Dojezdová brzda
4.8.2 Dojezdová brzda
Brzdění pomocí dojezdové brzdy
Brzdění pomocí dojezdové brzdy
Postup • Sundejte nohu z pedálu pojezdu (61).
Postup • Sundejte nohu z pedálu pojezdu (61).
Vozík se zabrzdí.
Vozík se zabrzdí. V
VAROVÁNÍ! Bezprostředně po nabití baterie se může brzdný výkon dojezdové brzdy po delším požadavku (např. pojezd na rampách) samovolně snížit. Řidič je povinen vykázat všechny osoby z nebezpečné oblasti vozíku. Řidič musí vozík několikrát zkušebně zabrzdit.
V
R
VAROVÁNÍ!
65
Bezprostředně po nabití baterie se může brzdný výkon dojezdové brzdy po delším požadavku (např. pojezd na rampách) samovolně snížit. Řidič je povinen vykázat všechny osoby z nebezpečné oblasti vozíku. Řidič musí vozík několikrát zkušebně zabrzdit.
60
82
65
60
11.14 CS
61 11.14 CS
61
R
82
4.8.3 Parkovací brzda
4.8.3 Parkovací brzda
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu Parkovací brzda udrží vozík s max. povoleným nákladem a při čistém povrchu vozovky na svahu až do 15 %. Odstavení a opuštění vozíku ve svahu je zakázáno. Při aktivaci parkovací brzdy během pojezdu se vozík maximálním brzdným výkonem zabrzdí až do klidu. Naložené břemeno přitom může sklouznout z vidlí. Hrozí zvýšené nebezpečí nehody a zranění!
Nebezpečí úrazu Parkovací brzda udrží vozík s max. povoleným nákladem a při čistém povrchu vozovky na svahu až do 15 %. Odstavení a opuštění vozíku ve svahu je zakázáno. Při aktivaci parkovací brzdy během pojezdu se vozík maximálním brzdným výkonem zabrzdí až do klidu. Naložené břemeno přitom může sklouznout z vidlí. Hrozí zvýšené nebezpečí nehody a zranění!
Parkovací brzda má dvě funkce:
Parkovací brzda má dvě funkce:
– Zajištění vozíku proti samovolnému rozjetí (automatická aktivace parkovací brzdy) V klidovém stavu vozíku se parkovací brzda po předem nastavené době aktivuje automaticky a zajišťuje vozík proti nechtěnému rozjetí. Kontrolka parkovací brzdy (72) svítí. Sešlápnutím pedálu pojezdu se parkovací brzda automaticky odbrzdí a kontrolka parkovací brzdy (72) zhasne. Tato funkce parkovací brzdy zabraňuje samovolnému rozjetí vozíku ve svazích do max. 15 %. Po sešlápnutí pedálu pojezdu se vozík rozjede. – Bezpečné odstavení vozíku (páka parkovací brzdy (54) je přitažená) Přitažením páky parkovací brzdy (54) je funkce pojezdu blokovaná, vozík je bezpečně odstavený. Stisknutím spínače parkovací brzdy (102) a zatlačením páky parkovací brzdy (54) dopředu se parkovací brzdy odbrzdí a funkce pojezdu se odblokuje. Tato funkce parkovací brzdy slouží k odstavení vozíku v zajištěné poloze. Po sešlápnutí pedálu pojezdu se vozík nerozjede.
– Zajištění vozíku proti samovolnému rozjetí (automatická aktivace parkovací brzdy) V klidovém stavu vozíku se parkovací brzda po předem nastavené době aktivuje automaticky a zajišťuje vozík proti nechtěnému rozjetí. Kontrolka parkovací brzdy (72) svítí. Sešlápnutím pedálu pojezdu se parkovací brzda automaticky odbrzdí a kontrolka parkovací brzdy (72) zhasne. Tato funkce parkovací brzdy zabraňuje samovolnému rozjetí vozíku ve svazích do max. 15 %. Po sešlápnutí pedálu pojezdu se vozík rozjede. – Bezpečné odstavení vozíku (páka parkovací brzdy (54) je přitažená) Přitažením páky parkovací brzdy (54) je funkce pojezdu blokovaná, vozík je bezpečně odstavený. Stisknutím spínače parkovací brzdy (102) a zatlačením páky parkovací brzdy (54) dopředu se parkovací brzdy odbrzdí a funkce pojezdu se odblokuje. Tato funkce parkovací brzdy slouží k odstavení vozíku v zajištěné poloze. Po sešlápnutí pedálu pojezdu se vozík nerozjede.
Parkovací brzda
Parkovací brzda
Postup 102 • Stiskněte tlačítko (102) a páku parkovací brzdy (54) zatlačte směrem dopředu; 54 parkovací brzda je odbržděná. • Páku parkovací brzdy (54) přitáhněte dozadu; parkovací brzda je zabržděná.
Postup 102 • Stiskněte tlačítko (102) a páku parkovací brzdy (54) zatlačte směrem dopředu; 54 parkovací brzda je odbržděná. • Páku parkovací brzdy (54) přitáhněte dozadu; parkovací brzda je zabržděná.
Vozík je zajištěný.
Vozík je zajištěný.
Z
Parkovací brzda udrží vozík s max. povoleným nákladem a při čistém povrchu vozovky na svahu 15%. Odstavení a opuštění vozíku ve svahu je zakázáno.
11.14 CS
Parkovací brzda udrží vozík s max. povoleným nákladem a při čistém povrchu vozovky na svahu 15%. Odstavení a opuštění vozíku ve svahu je zakázáno.
11.14 CS
Z
NEBEZPEČÍ!
83
83
4.9
Nastavení vidlic
4.9
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku nezajištěných a nesprávně nastavených vidlic Před nastavením vidlic se přesvědčete, zda jsou namontovány pojistné šrouby (89). Vidlice nastavte tak, aby vzdálenost obou vidlic od vnějších hran nosiče vidlí byla stejná. Aretační čep nechte zapadnout do drážky, zamezíte tak neúmyslnému pohybu vidlic. Těžiště nákladu musí ležet ve středu mezi vidlicemi.
Nebezpečí úrazu v důsledku nezajištěných a nesprávně nastavených vidlic Před nastavením vidlic se přesvědčete, zda jsou namontovány pojistné šrouby (89). Vidlice nastavte tak, aby vzdálenost obou vidlic od vnějších hran nosiče vidlí byla stejná. Aretační čep nechte zapadnout do drážky, zamezíte tak neúmyslnému pohybu vidlic. Těžiště nákladu musí ležet ve středu mezi vidlicemi.
89
Nastavení vidlic Předpoklady – Odstavení a zajištění vozíku, Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77.
Z
89
Nastavení vidlic Předpoklady – Odstavení a zajištění vozíku, Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77.
104
105 Postup 106 • Aretační páku (104) vyklopte nahoru. • Vidlice (105) posuňte na nosiči vidlic (106) do správné polohy. Pro bezpečné naložení nákladu mají být vidlice (105) umístěny co nejdále od sebe a souměrně k ose vozíku. Těžiště nákladu musí ležet ve středu mezi vidlicemi (105). • Aretační páku (104) sklopte dolů a posuňte vidlice tak, aby aretační čep zapadl do drážky.
Z
104
105 Postup 106 • Aretační páku (104) vyklopte nahoru. • Vidlice (105) posuňte na nosiči vidlic (106) do správné polohy. Pro bezpečné naložení nákladu mají být vidlice (105) umístěny co nejdále od sebe a souměrně k ose vozíku. Těžiště nákladu musí ležet ve středu mezi vidlicemi (105). • Aretační páku (104) sklopte dolů a posuňte vidlice tak, aby aretační čep zapadl do drážky.
11.14 CS
Vidlice jsou nastavené.
11.14 CS
Vidlice jsou nastavené.
84
Nastavení vidlic
84
4.10 Výměna vidlic
4.10 Výměna vidlic
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění v důsledku nezajištěných vidlic Při výměně vidlic hrozí nebezpečí poranění v oblasti nohou. Vidlice nikdy nepřitahujte směrem k tělu. Vidlice vždy tlačte směrem od těla. Před stažením zajistěte těžké vidlice pomocí závěsů jeřábových lan a jeřábu. Po výměně vidlic namontujte pojistné šrouby (89) a zkontrolujte pevné usazení těchto šroubů. Utahovací moment pojistných šroubů: 85 Nm.
Nebezpečí poranění v důsledku nezajištěných vidlic Při výměně vidlic hrozí nebezpečí poranění v oblasti nohou. Vidlice nikdy nepřitahujte směrem k tělu. Vidlice vždy tlačte směrem od těla. Před stažením zajistěte těžké vidlice pomocí závěsů jeřábových lan a jeřábu. Po výměně vidlic namontujte pojistné šrouby (89) a zkontrolujte pevné usazení těchto šroubů. Utahovací moment pojistných šroubů: 85 Nm.
Výměna vidlic
Výměna vidlic
Předpoklady – Nosný prostředek je spuštěný a vidlice se nedotýkají podlahy.
Předpoklady – Nosný prostředek je spuštěný a vidlice se nedotýkají podlahy.
Postup • Demontujte pojistné šrouby (89). • Uvolněte aretaci vidlí (88). • Opatrně vidlice sesuňte z nosiče vidlí.
Postup • Demontujte pojistné šrouby (89). • Uvolněte aretaci vidlí (88). • Opatrně vidlice sesuňte z nosiče vidlí.
88 89
89
11.14 CS
Vidlice jsou odmontovány z nosiče vidlí a mohou být vyměněny.
11.14 CS
Vidlice jsou odmontovány z nosiče vidlí a mohou být vyměněny.
88
85
85
4.11 Nakládání, přeprava a vykládání břemen
4.11 Nakládání, přeprava a vykládání břemen
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku nezajištěných břemen, resp. břemen, která nejsou naložena v souladu s předpisy Před naložením se musí řidič přesvědčit, že je náklad řádně umístěn na paletě a že nepřekračuje povolenou nosnost vozíku. Nepovolané osoby je třeba z nebezpečné oblasti vozíku vykázat. Pokud nepovolané osoby nebezpečnou oblast neopustí, musí být práce s vozíkem ihned přerušena. Je povoleno přepravovat pouze břemena zajištěná a naložená v souladu s předpisy. V případě nebezpečí převrácení nebo pádu břemene či jeho částí je nutno provést vhodná zajišťovací opatření. Přeprava břemen mimo povolený nosný prostředek je zakázána. Je zakázáno přepravovat poškozená břemena. Je-li náklad naložen tak vysoko, že omezuje výhled dopředu, je nutno s vozíkem jet pozadu. Maximální zatížení uvedené v diagramu nosnosti vozíku nesmí být překročeno. Před naložením břemene je třeba zkontrolovat, příp. nastavit vzdálenost vidlic. Vidlicemi zajeďte co nejdále pod náklad.
Nebezpečí úrazu v důsledku nezajištěných břemen, resp. břemen, která nejsou naložena v souladu s předpisy Před naložením se musí řidič přesvědčit, že je náklad řádně umístěn na paletě a že nepřekračuje povolenou nosnost vozíku. Nepovolané osoby je třeba z nebezpečné oblasti vozíku vykázat. Pokud nepovolané osoby nebezpečnou oblast neopustí, musí být práce s vozíkem ihned přerušena. Je povoleno přepravovat pouze břemena zajištěná a naložená v souladu s předpisy. V případě nebezpečí převrácení nebo pádu břemene či jeho částí je nutno provést vhodná zajišťovací opatření. Přeprava břemen mimo povolený nosný prostředek je zakázána. Je zakázáno přepravovat poškozená břemena. Je-li náklad naložen tak vysoko, že omezuje výhled dopředu, je nutno s vozíkem jet pozadu. Maximální zatížení uvedené v diagramu nosnosti vozíku nesmí být překročeno. Před naložením břemene je třeba zkontrolovat, příp. nastavit vzdálenost vidlic. Vidlicemi zajeďte co nejdále pod náklad.
Nakládání břemen
Nakládání břemen
Předpoklady – Náklad je řádně umístěný na paletě. – Vzdálenost vidlic pro paletu je zkontrolovaná a popř. upravená. – Hmotnost nákladu odpovídá nosnosti vozíku. – Vidle jsou u těžkých břemen zatížené rovnoměrně.
Předpoklady – Náklad je řádně umístěný na paletě. – Vzdálenost vidlic pro paletu je zkontrolovaná a popř. upravená. – Hmotnost nákladu odpovídá nosnosti vozíku. – Vidle jsou u těžkých břemen zatížené rovnoměrně.
Postup • Vozíkem pomalu najeďte k paletě. • Zdvihové zařízení nastavte do svislé polohy. • Vidlice opatrně zasuňte do palety tak, aby zadní čelo vidlí dosedlo na paletu. • Zvedněte vidle. • Opatrně a pomalu pojíždějte směrem dozadu, dokud se náklad nedostane mimo oblast skladu. Při pojezdu dozadu dbejte na to, abyste měli volný výhled.
Postup • Vozíkem pomalu najeďte k paletě. • Zdvihové zařízení nastavte do svislé polohy. • Vidlice opatrně zasuňte do palety tak, aby zadní čelo vidlí dosedlo na paletu. • Zvedněte vidle. • Opatrně a pomalu pojíždějte směrem dozadu, dokud se náklad nedostane mimo oblast skladu. Při pojezdu dozadu dbejte na to, abyste měli volný výhled.
OZNÁMENÍ
OZNÁMENÍ
86
11.14 CS
Břemena nesmí být odstavována na dopravních cestách a v odbočkách v uličce, před bezpečnostními zařízeními a před zařízeními, která vyžadují neustálou dostupnost.
11.14 CS
Břemena nesmí být odstavována na dopravních cestách a v odbočkách v uličce, před bezpečnostními zařízeními a před zařízeními, která vyžadují neustálou dostupnost.
86
Z
Přeprava břemen
Přeprava břemen
Předpoklady – Náklad je řádně naložený. – Vidle jsou spuštěné za účelem řádné přepravy nákladu (cca 150 - 200 mm nad podlahou). – Zdvihové zařízení je naklopené úplně dozadu.
Předpoklady – Náklad je řádně naložený. – Vidle jsou spuštěné za účelem řádné přepravy nákladu (cca 150 - 200 mm nad podlahou). – Zdvihové zařízení je naklopené úplně dozadu.
Postup • Při jízdě do svahu a ze svahu musí náklad směřovat vždy ke svahu. Nikdy nejezděte svahem napříč, ani se na svahu neotáčejte. • Vozík zrychlujte a brzděte citlivě. • Rychlost pojezdu musí být přizpůsobena stavu komunikace a přepravovanému nákladu. • Zvláště na křižovatkách a v průjezdech dávejte pozor na okolní provoz. • Nepřehledná místa projíždějte pouze s pomocníkem, který ukazuje cestu.
Postup • Při jízdě do svahu a ze svahu musí náklad směřovat vždy ke svahu. Nikdy nejezděte svahem napříč, ani se na svahu neotáčejte. • Vozík zrychlujte a brzděte citlivě. • Rychlost pojezdu musí být přizpůsobena stavu komunikace a přepravovanému nákladu. • Zvláště na křižovatkách a v průjezdech dávejte pozor na okolní provoz. • Nepřehledná místa projíždějte pouze s pomocníkem, který ukazuje cestu.
Skládání břemen
Skládání břemen
Předpoklady – Místo pro složení břemena je vhodné.
Předpoklady – Místo pro složení břemena je vhodné.
Postup • Zdvihové zařízení nastavte do svislé polohy. • Vozíkem opatrně najeďte k místu složení. • Stiskněte tlačítko „Spouštění zvedacího zařízení“ a držte je stisknuté, dokud nejsou vidlice uvolněné z břemena. Nesmí dojít k tvrdému dosednutí nákladu, mohlo by dojít k poškození nosného prostředku nebo nákladu. • Spusťte vidle. • Opatrně vyjeďte vidlicemi z palety.
Postup • Zdvihové zařízení nastavte do svislé polohy. • Vozíkem opatrně najeďte k místu složení. • Stiskněte tlačítko „Spouštění zvedacího zařízení“ a držte je stisknuté, dokud nejsou vidlice uvolněné z břemena. Nesmí dojít k tvrdému dosednutí nákladu, mohlo by dojít k poškození nosného prostředku nebo nákladu. • Spusťte vidle. • Opatrně vyjeďte vidlicemi z palety.
Z
11.14 CS
Náklad je složený.
11.14 CS
Náklad je složený.
87
87
4.12 Obsluha zdvihového zařízení a integrovaných přídavných zařízení
4.12 Obsluha zdvihového zařízení a integrovaných přídavných zařízení
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
88
11.14 CS
Nebezpečí úrazu během obsluhy zdvihového zařízení a integrovaných přídavných zařízení V nebezpečné oblasti vozíku může dojít ke zranění osob či věcným škodám. Nebezpečná oblast je oblast, ve které jsou osoby ohroženy pohyby vozíku včetně vidlí, přídavných zařízení atd. Patří sem také oblast, kam může dopadnout padající náklad nebo pracovní zařízení, atd. V nebezpečné oblasti vozíku se kromě obsluhy (v normální poloze při obsluze) nesmějí zdržovat žádné osoby. Nepovolané osoby je třeba z nebezpečné oblasti vozíku vykázat. Pokud nepovolané osoby nebezpečnou oblast neopustí, musí být práce s vozíkem ihned přerušena. Pokud nepovolané osoby přes varování nebezpečnou oblast neopustí, musí být vozík zajištěn proti neoprávněnému použití. Je povoleno přepravovat pouze břemena zajištěná a naložená v souladu s předpisy. V případě nebezpečí převrácení nebo pádu břemene či jeho částí je nutno provést vhodná zajišťovací opatření. Maximální zatížení uvedené v diagramu nosnosti vozíku nesmí být překročeno. Je zakázáno vstupovat pod zvednuté vidle a zdržovat se pod nimi. Je zakázáno vstupovat na vidle. Je zakázáno zvedat osoby. Nikdy nesahejte skrz zdvihové zařízení. Obslužné prvky smí být ovládány pouze ze sedačky řidiče a nesmí se s nimi manipulovat trhaně. Řidič musí být vyškolen v obsluze zvedacího zařízení a přídavného zařízení.
11.14 CS
Nebezpečí úrazu během obsluhy zdvihového zařízení a integrovaných přídavných zařízení V nebezpečné oblasti vozíku může dojít ke zranění osob či věcným škodám. Nebezpečná oblast je oblast, ve které jsou osoby ohroženy pohyby vozíku včetně vidlí, přídavných zařízení atd. Patří sem také oblast, kam může dopadnout padající náklad nebo pracovní zařízení, atd. V nebezpečné oblasti vozíku se kromě obsluhy (v normální poloze při obsluze) nesmějí zdržovat žádné osoby. Nepovolané osoby je třeba z nebezpečné oblasti vozíku vykázat. Pokud nepovolané osoby nebezpečnou oblast neopustí, musí být práce s vozíkem ihned přerušena. Pokud nepovolané osoby přes varování nebezpečnou oblast neopustí, musí být vozík zajištěn proti neoprávněnému použití. Je povoleno přepravovat pouze břemena zajištěná a naložená v souladu s předpisy. V případě nebezpečí převrácení nebo pádu břemene či jeho částí je nutno provést vhodná zajišťovací opatření. Maximální zatížení uvedené v diagramu nosnosti vozíku nesmí být překročeno. Je zakázáno vstupovat pod zvednuté vidle a zdržovat se pod nimi. Je zakázáno vstupovat na vidle. Je zakázáno zvedat osoby. Nikdy nesahejte skrz zdvihové zařízení. Obslužné prvky smí být ovládány pouze ze sedačky řidiče a nesmí se s nimi manipulovat trhaně. Řidič musí být vyškolen v obsluze zvedacího zařízení a přídavného zařízení.
88
4.12.1 Obsluha zdvihového zařízení pomocí Solopilota Zvedání a spouštění
4.12.1 Obsluha zdvihového zařízení pomocí Solopilota Zvedání a spouštění
S
Předpoklady – Stav provozní pohotovosti vozíku je obnoven, Viz: "Obnovení provozní pohotovosti" na straně 75.
107
Postup • Páku Solopilota (107) přitáhněte ve směru písmene H, náklad se zdvihne. • Páku Solopilota (107) zatlačte ve směru písmene S a náklad se spustí.
zařízení
dopředu,
Předpoklady – Stav provozní pohotovosti vozíku je obnoven, Viz: "Obnovení provozní pohotovosti" na straně 75.
V
Z
108
Je-li dosaženo dorazu (hluk přepouštěcího ventilu), páku uvolněte. Páka automaticky přejde do neutrální polohy. Naklápění zdvihového resp. dozadu
zařízení
dopředu,
Předpoklady – Stav provozní pohotovosti vozíku je obnoven, Viz: "Obnovení provozní pohotovosti" na straně 75.
R
V
108
R
Postup • Páku Solopilota (108) zatáhněte ve směru písmene R a zdvihové zařízení se naklopí dozadu. • Páku Solopilota (108) zatlačte ve směru písmene V a zdvihové zařízení se naklopí dopředu.
Postup • Páku Solopilota (108) zatáhněte ve směru písmene R a zdvihové zařízení se naklopí dozadu. • Páku Solopilota (108) zatlačte ve směru písmene V a zdvihové zařízení se naklopí dopředu.
Zdvihové zařízení je naklopeno dopředu, resp. dozadu.
Zdvihové zařízení je naklopeno dopředu, resp. dozadu.
Z
Je-li dosaženo dorazu (hluk přepouštěcího ventilu), páku uvolněte. Páka automaticky přejde do neutrální polohy.
11.14 CS
Je-li dosaženo dorazu (hluk přepouštěcího ventilu), páku uvolněte. Páka automaticky přejde do neutrální polohy.
11.14 CS
Z
H
Náklad je zdvihnutý, resp. spuštěný.
Je-li dosaženo dorazu (hluk přepouštěcího ventilu), páku uvolněte. Páka automaticky přejde do neutrální polohy. Naklápění zdvihového resp. dozadu
107
Postup • Páku Solopilota (107) přitáhněte ve směru písmene H, náklad se zdvihne. • Páku Solopilota (107) zatlačte ve směru písmene S a náklad se spustí.
H
Náklad je zdvihnutý, resp. spuštěný.
Z
S
Předpoklady – Stav provozní pohotovosti vozíku je obnoven, Viz: "Obnovení provozní pohotovosti" na straně 75.
89
89
Polohování integrovaného bočního posuvu (doplňkové vybavení)
V
Předpoklady – Připraven k provozu, Viz: "Obnovení provozní pohotovosti" na straně 75.
Polohování integrovaného bočního posuvu (doplňkové vybavení) Předpoklady – Připraven k provozu, Viz: "Obnovení provozní pohotovosti" na straně 75.
R
109
R
Postup • Páku SOLO-PILOTa (109) zatáhněte ve směru písmene R a vidle se posunou doprava (z úhlu pohledu řidiče). • Páku SOLO-PILOTa (109) zatáhněte ve směru písmene V a vidle se posunou doprava (z úhlu pohledu řidiče).
Postup • Páku SOLO-PILOTa (109) zatáhněte ve směru písmene R a vidle se posunou doprava (z úhlu pohledu řidiče). • Páku SOLO-PILOTa (109) zatáhněte ve směru písmene V a vidle se posunou doprava (z úhlu pohledu řidiče).
Boční posuv je ve správné poloze.
Boční posuv je ve správné poloze.
Z
Je-li dosaženo dorazu (hluk přepouštěcího ventilu), páku uvolněte. Páka automaticky přejde do neutrální polohy. Polohování vidlic pomocí integrovaného přístroje pro nastavení vidlí (doplňkové vybavení)
V
Pomocí integrovaného nastavení vidlí nesmí upínána.
Je-li dosaženo dorazu (hluk přepouštěcího ventilu), páku uvolněte. Páka automaticky přejde do neutrální polohy. Polohování vidlic pomocí integrovaného přístroje pro nastavení vidlí (doplňkové vybavení)
110
R
UPOZORNĚNÍ!
V
přístroje pro být břemena
Pomocí integrovaného nastavení vidlí nesmí upínána.
107
110
R
UPOZORNĚNÍ! přístroje pro být břemena
107
Předpoklady – Připraven k provozu, Viz: "Obnovení provozní pohotovosti" na straně 75.
Předpoklady – Připraven k provozu, Viz: "Obnovení provozní pohotovosti" na straně 75.
Postup • Stiskněte přepínací tlačítko (110) a zároveň zatáhněte páku SOLO-PILOTa (107) ve směru písmene Z. Vidlice se k sobě přiblíží. • Stiskněte přepínací tlačítko (110) a zároveň zatlačte páku SOLO-PILOTa (107) ve směru písmene A. Vidlice se od sebe oddálí.
Postup • Stiskněte přepínací tlačítko (110) a zároveň zatáhněte páku SOLO-PILOTa (107) ve směru písmene Z. Vidlice se k sobě přiblíží. • Stiskněte přepínací tlačítko (110) a zároveň zatlačte páku SOLO-PILOTa (107) ve směru písmene A. Vidlice se od sebe oddálí.
Vidlice jsou polohovány.
Vidlice jsou polohovány.
11.14 CS
90
V
11.14 CS
Z
109
90
Synchronizace rovnoběžnosti vidlic pomocí integrovaného přístroje pro nastavení vidlí (doplňkové vybavení) Předpoklady – Připraven k provozu, Viz: "Obnovení provozní pohotovosti" na straně 75. – Vidlice se již nepohybují synchronně.
Synchronizace rovnoběžnosti vidlic pomocí integrovaného přístroje pro nastavení vidlí (doplňkové vybavení)
110
Předpoklady – Připraven k provozu, Viz: "Obnovení provozní pohotovosti" na straně 75. – Vidlice se již nepohybují synchronně.
R
V
110
R
107 Postup • Stiskněte přepínací tlačítko (110) a zároveň zatlačte páku SOLO-PILOTa (107) ve směru písmene A a vidlice od sebe zcela oddalte. • Stiskněte přepínací tlačítko (110) a zároveň zatáhněte páku SOLO-PILOTa (107) ve směru písmene Z a vidlice k sobě zcela přibližte.
107 Postup • Stiskněte přepínací tlačítko (110) a zároveň zatlačte páku SOLO-PILOTa (107) ve směru písmene A a vidlice od sebe zcela oddalte. • Stiskněte přepínací tlačítko (110) a zároveň zatáhněte páku SOLO-PILOTa (107) ve směru písmene Z a vidlice k sobě zcela přibližte.
Synchronizace vidlic je ukončena.
Synchronizace vidlic je ukončena.
Z
Je-li dosaženo dorazu (hluk přepouštěcího ventilu), páku uvolněte. Páka automaticky přejde do neutrální polohy.
11.14 CS
Je-li dosaženo dorazu (hluk přepouštěcího ventilu), páku uvolněte. Páka automaticky přejde do neutrální polohy.
11.14 CS
Z
V
91
91
4.12.2 Obsluha zdvihového zařízení pomocí Multipilota
4.12.2 Obsluha zdvihového zařízení pomocí Multipilota
Zvedání a spouštění Předpoklady – Stav provozní pohotovosti vozíku je obnoven, Viz: "Obnovení provozní pohotovosti" na straně 75.
Předpoklady – Stav provozní pohotovosti vozíku je obnoven, Viz: "Obnovení provozní pohotovosti" na straně 75.
H 57
57
Postup • Páku Multipilota (57) přitáhněte ve směru písmene H a náklad se zdvihne. • Páku Multipilota (57) zatlačte ve směru písmene S a náklad se spustí.
Náklad je zdvihnutý, resp. spuštěný.
Náklad je zdvihnutý, resp. spuštěný.
Z
Je-li dosaženo dorazu (hluk přepouštěcího ventilu), páku uvolněte. Páka automaticky přejde do neutrální polohy. zařízení
dopředu,
Předpoklady – Stav provozní pohotovosti vozíku je obnoven, Viz: "Obnovení provozní pohotovosti" na straně 75.
Je-li dosaženo dorazu (hluk přepouštěcího ventilu), páku uvolněte. Páka automaticky přejde do neutrální polohy. Naklápění zdvihového resp. dozadu
57
R
zařízení
dopředu,
Předpoklady – Stav provozní pohotovosti vozíku je obnoven, Viz: "Obnovení provozní pohotovosti" na straně 75.
V
57
R
V
Postup • Páku Multipilota (57) zatlačte ve směru písmene V a zdvihové zařízení se naklopí dopředu. • Páku Multipilota (57) zatlačte ve směru písmene R a zdvihové zařízení se naklopí dozadu.
Postup • Páku Multipilota (57) zatlačte ve směru písmene V a zdvihové zařízení se naklopí dopředu. • Páku Multipilota (57) zatlačte ve směru písmene R a zdvihové zařízení se naklopí dozadu.
Zdvihové zařízení je naklopeno dopředu, resp. dozadu.
Zdvihové zařízení je naklopeno dopředu, resp. dozadu.
Z
Je-li dosaženo dorazu (hluk přepouštěcího ventilu), páku uvolněte. Páka automaticky přejde do neutrální polohy.
11.14 CS
92
H
Postup • Páku Multipilota (57) přitáhněte ve směru písmene H a náklad se zdvihne. • Páku Multipilota (57) zatlačte ve směru písmene S a náklad se spustí.
Naklápění zdvihového resp. dozadu
Z
S
Je-li dosaženo dorazu (hluk přepouštěcího ventilu), páku uvolněte. Páka automaticky přejde do neutrální polohy.
11.14 CS
Z
Zvedání a spouštění
S
92
Kombinovaná funkce
Kombinovaná funkce
Předpoklady – Stav provozní pohotovosti vozíku je obnoven, Viz: "Obnovení provozní pohotovosti" na straně 75.
Předpoklady – Stav provozní pohotovosti vozíku je obnoven, Viz: "Obnovení provozní pohotovosti" na straně 75.
Postup • Pro současné spouštění vidlí a naklápění zdvihového zařízení dopředu zatlačte Multipilot dopředu a doprava. • Pro současné zvedání vidlí a naklápění zdvihového zařízení dozadu zatlačte Multipilot dozadu a doleva. • Pro současné spouštění vidlí a naklápění zdvihového zařízení dozadu zatlačte Multipilot dopředu a doleva.
Postup • Pro současné spouštění vidlí a naklápění zdvihového zařízení dopředu zatlačte Multipilot dopředu a doprava. • Pro současné zvedání vidlí a naklápění zdvihového zařízení dozadu zatlačte Multipilot dozadu a doleva. • Pro současné spouštění vidlí a naklápění zdvihového zařízení dozadu zatlačte Multipilot dopředu a doleva.
Zdvihové zařízení je naklopeno dopředu, resp. dozadu.
Zdvihové zařízení je naklopeno dopředu, resp. dozadu.
Polohování integrovaného bočního posuvu (doplňkové vybavení) Předpoklady – Vozík je připraven k provozu, Viz: "Obnovení provozní pohotovosti" na straně 75.
Předpoklady – Vozík je připraven k provozu, Viz: "Obnovení provozní pohotovosti" na straně 75.
112
Postup • Stiskněte tlačítko (112), nosný prostředek se posune doprava (z pohledu řidiče). • Stiskněte tlačítko (111), nosný prostředek se posune doleva (z pohledu řidiče).
Postup • Stiskněte tlačítko (112), nosný prostředek se posune doprava (z pohledu řidiče). • Stiskněte tlačítko (111), nosný prostředek se posune doleva (z pohledu řidiče).
Boční posuv je ve správné poloze.
Boční posuv je ve správné poloze.
Z
111
112
Je-li dosaženo dorazu (hluk přepouštěcího ventilu), páku uvolněte. Páka automaticky přejde do neutrální polohy.
11.14 CS
Je-li dosaženo dorazu (hluk přepouštěcího ventilu), páku uvolněte. Páka automaticky přejde do neutrální polohy.
11.14 CS
Z
Polohování integrovaného bočního posuvu (doplňkové vybavení)
111
93
93
Polohování vidlic pomocí integrovaného přístroje pro nastavení vidlí (doplňkové vybavení)
Polohování vidlic pomocí integrovaného přístroje pro nastavení vidlí (doplňkové vybavení) 57
57
68
UPOZORNĚNÍ! Pomocí integrovaného nastavení vidlí nesmí upínána.
přístroje pro být břemena
Pomocí integrovaného nastavení vidlí nesmí upínána.
Předpoklady – Připraven k provozu, Viz: "Obnovení provozní pohotovosti" na straně 75.
Postup • Stiskněte tlačítko (68) a zároveň otočte MULTI-PILOT (57) ve směru pohybu hodinových ručiček. Vidlice se od sebe oddálí. • Stiskněte tlačítko (68) a zároveň otočte MULTI-PILOT (57) proti směru pohybu hodinových ručiček. Vidlice se k sobě přiblíží.
Postup • Stiskněte tlačítko (68) a zároveň otočte MULTI-PILOT (57) ve směru pohybu hodinových ručiček. Vidlice se od sebe oddálí. • Stiskněte tlačítko (68) a zároveň otočte MULTI-PILOT (57) proti směru pohybu hodinových ručiček. Vidlice se k sobě přiblíží.
Vidlice jsou polohovány.
Vidlice jsou polohovány.
Synchronizace rovnoběžnosti vidlic pomocí integrovaného přístroje pro nastavení vidlí (doplňkové vybavení)
Synchronizace rovnoběžnosti vidlic pomocí integrovaného přístroje pro nastavení vidlí (doplňkové vybavení) 57
68
Předpoklady – Připraven k provozu, Viz: "Obnovení provozní pohotovosti" na straně 75. – Vidlice se již nepohybují synchronně.
57
68
Postup • Stiskněte tlačítko (68) a zároveň otočte MULTI-PILOT (57) ve směru pohybu hodinových ručiček. Vidlice se od sebe zcela oddálí. • Stiskněte tlačítko (68) a zároveň otočte MULTI-PILOT (57) proti směru pohybu hodinových ručiček. Vidlice se k sobě zcela přiblíží.
Postup • Stiskněte tlačítko (68) a zároveň otočte MULTI-PILOT (57) ve směru pohybu hodinových ručiček. Vidlice se od sebe zcela oddálí. • Stiskněte tlačítko (68) a zároveň otočte MULTI-PILOT (57) proti směru pohybu hodinových ručiček. Vidlice se k sobě zcela přiblíží.
Synchronizace vidlic je ukončena.
Synchronizace vidlic je ukončena.
Z
Je-li dosaženo dorazu (hluk přepouštěcího ventilu), páku uvolněte. Páka automaticky přejde do neutrální polohy.
11.14 CS
Je-li dosaženo dorazu (hluk přepouštěcího ventilu), páku uvolněte. Páka automaticky přejde do neutrální polohy.
11.14 CS
94
přístroje pro být břemena
Předpoklady – Připraven k provozu, Viz: "Obnovení provozní pohotovosti" na straně 75.
Předpoklady – Připraven k provozu, Viz: "Obnovení provozní pohotovosti" na straně 75. – Vidlice se již nepohybují synchronně.
Z
68
UPOZORNĚNÍ!
94
4.13 Bezpečností pokyny pro obsluhu přídavných zařízení
Z
4.13 Bezpečností pokyny pro obsluhu přídavných zařízení
Z
Vozíky mohou být pro provoz přídavných zařízení volitelně vybaveny jednou či více přídavnými hydraulikami. Přídavné hydrauliky jsou označeny ZH1, ZH2 a ZH3. Přídavné hydrauliky pro vyměnitelná zařízení jsou vybaveny výměnnými spojkami na nosiči vidlí. Montáž vyměnitelných zařízení Viz: "Montáž přídavných zařízení" na straně 102. NEBEZPEČÍ!
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku montáže vyměnitelných zařízení Při montáži vyměnitelných zařízení může dojít ke zranění osob. Smí se používat pouze taková vyměnitelná zařízení, která na základě analýzy bezpečnosti shledá provozovatel bezpečnými. Používejte výhradně přídavná zařízení opatřená značkou CE. Používejte výhradně taková přídavná zařízení, která byla jejich výrobcem schválena k použití u daného vozíku. Používejte výhradně taková přídavná zařízení, která jsou provozovatelem řádně nainstalována. Přesvědčete se, zda je obsluha vozíku vyškolena v zacházení s přídavnými zařízeními a zda je používá v souladu s jejich určením. Znovu určete zbytkovou nosnost vozíku a v případě její změny opatřete vozík dalším štítkem s označením této nosnosti. Dbejte pokynů uvedených v návodu k obsluze výrobce přídavného zařízení. Používejte pouze taková přídavná zařízení, která neomezují výhled ve směru pojezdu.
Nebezpečí úrazu v důsledku montáže vyměnitelných zařízení Při montáži vyměnitelných zařízení může dojít ke zranění osob. Smí se používat pouze taková vyměnitelná zařízení, která na základě analýzy bezpečnosti shledá provozovatel bezpečnými. Používejte výhradně přídavná zařízení opatřená značkou CE. Používejte výhradně taková přídavná zařízení, která byla jejich výrobcem schválena k použití u daného vozíku. Používejte výhradně taková přídavná zařízení, která jsou provozovatelem řádně nainstalována. Přesvědčete se, zda je obsluha vozíku vyškolena v zacházení s přídavnými zařízeními a zda je používá v souladu s jejich určením. Znovu určete zbytkovou nosnost vozíku a v případě její změny opatřete vozík dalším štítkem s označením této nosnosti. Dbejte pokynů uvedených v návodu k obsluze výrobce přídavného zařízení. Používejte pouze taková přídavná zařízení, která neomezují výhled ve směru pojezdu.
Z
Je-li omezena viditelnost ve směru pojezdu, musí učinit provozovatel vhodná opatření k zajištění bezpečného provozu vozíku. Popřípadě je nutná spolupráce druhé osoby jako pomocníka, anebo musí být určité nebezpečné oblasti zahrazeny. Vozík lze dovybavit volitelnými vizuálními pomůckami jako např. kamerovým systémem nebo zrcátky. Obsluhu vozíku je nutné řádně vyškolit v jízdě s vozíkem vybaveném těmito zařízeními.
11.14 CS
Je-li omezena viditelnost ve směru pojezdu, musí učinit provozovatel vhodná opatření k zajištění bezpečného provozu vozíku. Popřípadě je nutná spolupráce druhé osoby jako pomocníka, anebo musí být určité nebezpečné oblasti zahrazeny. Vozík lze dovybavit volitelnými vizuálními pomůckami jako např. kamerovým systémem nebo zrcátky. Obsluhu vozíku je nutné řádně vyškolit v jízdě s vozíkem vybaveném těmito zařízeními.
11.14 CS
Z
Vozíky mohou být pro provoz přídavných zařízení volitelně vybaveny jednou či více přídavnými hydraulikami. Přídavné hydrauliky jsou označeny ZH1, ZH2 a ZH3. Přídavné hydrauliky pro vyměnitelná zařízení jsou vybaveny výměnnými spojkami na nosiči vidlí. Montáž vyměnitelných zařízení Viz: "Montáž přídavných zařízení" na straně 102.
95
95
Bezpečnostní pokyny pro použití přídavného zařízení boční posuv a přístroje pro nastavení vidlí
Bezpečnostní pokyny pro použití přídavného zařízení boční posuv a přístroje pro nastavení vidlí
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku omezené viditelnosti a zvýšeného rizika překlopení vozíku V případě použití bočních posuvů a přístrojů pro nastavení vidlí může vést změna těžiště ke zvýšení nebezpečí překlopení vozíku do strany a tím k úrazům. Rovněž je třeba dbát na změnu viditelnosti. Rychlost pojezdu přizpůsobte viditelnosti a nákladu. Při jízdě dozadu dbejte na to, abyste měli volný výhled.
Nebezpečí úrazu v důsledku omezené viditelnosti a zvýšeného rizika překlopení vozíku V případě použití bočních posuvů a přístrojů pro nastavení vidlí může vést změna těžiště ke zvýšení nebezpečí překlopení vozíku do strany a tím k úrazům. Rovněž je třeba dbát na změnu viditelnosti. Rychlost pojezdu přizpůsobte viditelnosti a nákladu. Při jízdě dozadu dbejte na to, abyste měli volný výhled.
Bezpečností pokyny pro používání přídavných zařízení s uchopovací funkcí (např. svěrné vidle na balíky, nosiče sudů, chapadla atd.)
Bezpečností pokyny pro používání přídavných zařízení s uchopovací funkcí (např. svěrné vidle na balíky, nosiče sudů, chapadla atd.)
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku padajících předmětů V důsledku chybné obsluhy může dojít k neúmyslnému pádu nákladu. Přídavná zařízení s uchopovací funkcí smí být připojována pouze na vozíky vybavené tlačítkem pro uvolnění přídavných hydraulických funkcí. Přídavná zařízení s uchopovací funkcí se smí používat pouze u vozíků, které jsou vybaveny přídavnou hydraulikou ZH1, ZH2 nebo ZH3. Při instalaci přídavného zařízení dbejte na to, aby hydraulické vedení přídavného zařízení bylo připojeno ke schváleným přípojkám, Viz: "Montáž přídavných zařízení" na straně 102.
Nebezpečí úrazu v důsledku padajících předmětů V důsledku chybné obsluhy může dojít k neúmyslnému pádu nákladu. Přídavná zařízení s uchopovací funkcí smí být připojována pouze na vozíky vybavené tlačítkem pro uvolnění přídavných hydraulických funkcí. Přídavná zařízení s uchopovací funkcí se smí používat pouze u vozíků, které jsou vybaveny přídavnou hydraulikou ZH1, ZH2 nebo ZH3. Při instalaci přídavného zařízení dbejte na to, aby hydraulické vedení přídavného zařízení bylo připojeno ke schváleným přípojkám, Viz: "Montáž přídavných zařízení" na straně 102.
Bezpečnostní pokyny k použití přídavných zařízení s funkcí otáčení
Bezpečnostní pokyny k použití přídavných zařízení s funkcí otáčení
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
96
11.14 CS
Nebezpečí úrazu v důsledku mimostředně umístěného těžiště V případě použití přídavných zařízení s funkcí otáčení a mimostředně umístěného nákladu se může těžiště výrazně přemístit mimo střed, čímž se zvýší nebezpečí úrazu. Rychlost pojezdu přizpůsobte nákladu. Náklad naložte tak, aby byl středově vyrovnaný.
11.14 CS
Nebezpečí úrazu v důsledku mimostředně umístěného těžiště V případě použití přídavných zařízení s funkcí otáčení a mimostředně umístěného nákladu se může těžiště výrazně přemístit mimo střed, čímž se zvýší nebezpečí úrazu. Rychlost pojezdu přizpůsobte nákladu. Náklad naložte tak, aby byl středově vyrovnaný.
96
Bezpečností pokyny k použití teleskopických přídavných zařízení
Bezpečností pokyny k použití teleskopických přídavných zařízení
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku zvýšeného rizika překlopení a omezené zbytkové nosnosti U vysunutých teleskopických přídavných zařízení hrozí zvýšené nebezpečí překlopení. Maximální zatížení uvedené v diagramu nosnosti vozíku nesmí být překročeno. Teleskopickou funkci používejte pouze při zakládání a vykládání. Při přepravě teleskopické přídavné zařízení zcela zasuňte. Rychlost pojezdu přizpůsobte změněnému těžišti.
Nebezpečí úrazu v důsledku zvýšeného rizika překlopení a omezené zbytkové nosnosti U vysunutých teleskopických přídavných zařízení hrozí zvýšené nebezpečí překlopení. Maximální zatížení uvedené v diagramu nosnosti vozíku nesmí být překročeno. Teleskopickou funkci používejte pouze při zakládání a vykládání. Při přepravě teleskopické přídavné zařízení zcela zasuňte. Rychlost pojezdu přizpůsobte změněnému těžišti.
Bezpečnostní pokyny k použití přídavných zařízení a přepravě zavěšených břemen
Bezpečnostní pokyny k použití přídavných zařízení a přepravě zavěšených břemen
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku zavěšených, kývajících se břemen a omezené zbytkové nosnosti. Přeprava zavěšených břemen má negativní vliv na stabilitu vozíku. Rychlost pojezdu přizpůsobte nákladu - musí být nižší než jízda krokem. Kývající se břemena zajistěte např. lany. Omezte zbytkovou nosnost a nechte ji posoudit a potvrdit znalcem. Pokud se počítá s provozem se zavěšenými břemeny, musí být zajištěna dostatečná stabilita a potvrzena pro provoz v daných provozních podmínkách znalcem.
Nebezpečí úrazu v důsledku zavěšených, kývajících se břemen a omezené zbytkové nosnosti. Přeprava zavěšených břemen má negativní vliv na stabilitu vozíku. Rychlost pojezdu přizpůsobte nákladu - musí být nižší než jízda krokem. Kývající se břemena zajistěte např. lany. Omezte zbytkovou nosnost a nechte ji posoudit a potvrdit znalcem. Pokud se počítá s provozem se zavěšenými břemeny, musí být zajištěna dostatečná stabilita a potvrzena pro provoz v daných provozních podmínkách znalcem.
Bezpečností pokyny pro použití lopat na sypký materiál jako přídavného zařízení
Bezpečností pokyny pro použití lopat na sypký materiál jako přídavného zařízení
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu v důsledku zvýšeného zatížení zdvihového zařízení. Při kontrolách a činnostech před každodenním uvedením vozíku do provozu, Viz: "Kontroly a činnosti prováděné každý den před uvedením vozíku do provozu" na straně 62, kontrolujte především nosič vidlí, kolejnice a kladky sloupu, zda nejsou poškozené.
11.14 CS
11.14 CS
Nebezpečí úrazu v důsledku zvýšeného zatížení zdvihového zařízení. Při kontrolách a činnostech před každodenním uvedením vozíku do provozu, Viz: "Kontroly a činnosti prováděné každý den před uvedením vozíku do provozu" na straně 62, kontrolujte především nosič vidlí, kolejnice a kladky sloupu, zda nejsou poškozené.
97
97
Bezpečnostní pokyny pro použití prodloužení vidlí
Bezpečnostní pokyny pro použití prodloužení vidlí
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
98
11.14 CS
Nebezpečí úrazu v důsledku nezajištěných či příliš dlouhých prodloužení vidlí. V případě použití prodloužení s otevřeným průřezem přepravujte pouze břemena, která dosedají po celé délce prodloužení vidlí. Používejte pouze taková prodloužení vidlí, která odpovídají průřezu vidlí, minimální délce vidlí u daného vozíku a údajům na typovém štítku prodloužení vidlí. Délka základní části vidlí musí odpovídat nejméně 60% délky prodloužení vidlí. Prodloužení vidlí aretujte na základní části vidlí. Při kontrolách a činnostech před každodenním uvedením vozíku do provozu, Viz: "Kontroly a činnosti prováděné každý den před uvedením vozíku do provozu" na straně 62, kontrolujte i aretaci prodloužení vidlí. Prodloužení s nedostatečnou nebo vadnou aretací označte a odstavte. Vozíky s nedostatečnou nebo vadnou aretací prodloužení vidlí se nesmí používat. Vyměňte prodloužení vidlí. Prodloužení vidlí uveďte znovu do provozu teprve po odstranění závady. Používejte pouze prodloužení vidlí, která jsou v místě otvoru pro zajíždění bez špíny a cizích těles. Prodloužení vidlí v případě potřeby očistěte.
11.14 CS
Nebezpečí úrazu v důsledku nezajištěných či příliš dlouhých prodloužení vidlí. V případě použití prodloužení s otevřeným průřezem přepravujte pouze břemena, která dosedají po celé délce prodloužení vidlí. Používejte pouze taková prodloužení vidlí, která odpovídají průřezu vidlí, minimální délce vidlí u daného vozíku a údajům na typovém štítku prodloužení vidlí. Délka základní části vidlí musí odpovídat nejméně 60% délky prodloužení vidlí. Prodloužení vidlí aretujte na základní části vidlí. Při kontrolách a činnostech před každodenním uvedením vozíku do provozu, Viz: "Kontroly a činnosti prováděné každý den před uvedením vozíku do provozu" na straně 62, kontrolujte i aretaci prodloužení vidlí. Prodloužení s nedostatečnou nebo vadnou aretací označte a odstavte. Vozíky s nedostatečnou nebo vadnou aretací prodloužení vidlí se nesmí používat. Vyměňte prodloužení vidlí. Prodloužení vidlí uveďte znovu do provozu teprve po odstranění závady. Používejte pouze prodloužení vidlí, která jsou v místě otvoru pro zajíždění bez špíny a cizích těles. Prodloužení vidlí v případě potřeby očistěte.
98
4.14 Obsluha doplňkových přídavných zařízení pro SOLO-PILOT
4.14 Obsluha doplňkových přídavných zařízení pro SOLO-PILOT
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku chybných symbolů Symboly na obslužných prvcích, které nezobrazují funkci přídavných zařízení, mohou způsobit úrazy. Označte obslužné prvky symboly, ze kterých je funkce přídavného zařízení zřejmá. Směry pohybu přídavných zařízení definujte podle ISO 3691-1 pro směr ovládání obslužných prvků.
Nebezpečí úrazu v důsledku chybných symbolů Symboly na obslužných prvcích, které nezobrazují funkci přídavných zařízení, mohou způsobit úrazy. Označte obslužné prvky symboly, ze kterých je funkce přídavného zařízení zřejmá. Směry pohybu přídavných zařízení definujte podle ISO 3691-1 pro směr ovládání obslužných prvků.
4.14.1 Solopilot s aktivací hydraulické přípojky ZH1
Z
Páka (109) ovládá funkci přídavného zařízení, a to v závislosti na použitých přídavných zařízeních. Nepotřebné páky jsou bez funkce. Přípojky Viz: "Montáž přídavných zařízení" na straně 102. Postup • Obsluha hydraulické přípojky ZH1: Pákou (109) pohněte ve směru písmene V nebo R.
4.14.1 Solopilot s aktivací hydraulické přípojky ZH1
V
Z
109
R
Páka (109) ovládá funkci přídavného zařízení, a to v závislosti na použitých přídavných zařízeních. Nepotřebné páky jsou bez funkce. Přípojky Viz: "Montáž přídavných zařízení" na straně 102. Postup • Obsluha hydraulické přípojky ZH1: Pákou (109) pohněte ve směru písmene V nebo R.
109
R
11.14 CS
Funkce přídavného zařízení je aktivována.
11.14 CS
Funkce přídavného zařízení je aktivována.
V
99
99
4.14.2 Solopilot s aktivací hydraulických přípojek ZH1 a ZH2
Z
Páka / tlačítko (107, 109, 110) ovládá funkci přídavného zařízení, a to v závislosti na použitých přídavných zařízeních. Nepotřebné páky jsou bez funkce. Přípojky Viz: "Montáž přídavných zařízení" na straně 102. Postup • Obsluha hydraulické přípojky ZH1: Pákou (109) pohněte ve směru písmene V nebo R. • Obsluha hydraulické přípojky ZH2: Stiskněte přepínací tlačítko (110) a zároveň pohněte pákou (107) ve směru písmene V nebo R.
4.14.2 Solopilot s aktivací hydraulických přípojek ZH1 a ZH2 109
V
Z
110
R
Postup • Obsluha hydraulické přípojky ZH1: Pákou (109) pohněte ve směru písmene V nebo R. • Obsluha hydraulické přípojky ZH2: Stiskněte přepínací tlačítko (110) a zároveň pohněte pákou (107) ve směru písmene V nebo R.
107
109
V
110
R
107
11.14 CS
Funkce přídavného zařízení je aktivována.
11.14 CS
Funkce přídavného zařízení je aktivována.
100
Páka / tlačítko (107, 109, 110) ovládá funkci přídavného zařízení, a to v závislosti na použitých přídavných zařízeních. Nepotřebné páky jsou bez funkce. Přípojky Viz: "Montáž přídavných zařízení" na straně 102.
100
4.15 Obsluha přídavných zařízení pomocí Multipilota
4.15 Obsluha přídavných zařízení pomocí Multipilota
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku chybných symbolů Symboly na obslužných prvcích, které nezobrazují funkci přídavných zařízení, mohou způsobit úrazy. Označte obslužné prvky symboly, ze kterých je funkce přídavného zařízení zřejmá. Směry pohybu přídavných zařízení definujte podle ISO 3691-1 pro směr ovládání obslužných prvků.
Nebezpečí úrazu v důsledku chybných symbolů Symboly na obslužných prvcích, které nezobrazují funkci přídavných zařízení, mohou způsobit úrazy. Označte obslužné prvky symboly, ze kterých je funkce přídavného zařízení zřejmá. Směry pohybu přídavných zařízení definujte podle ISO 3691-1 pro směr ovládání obslužných prvků.
4.15.1 Multipilot s aktivací hydraulické přípojky ZH1
Z
Tlačítka (112, 111) ovládají funkci přídavného zařízení, a to v závislosti na použitých přídavných zařízeních. Nepotřebná tlačítka jsou bez funkce. Přípojky Viz: "Montáž přídavných zařízení" na straně 102.
4.15.1 Multipilot s aktivací hydraulické přípojky ZH1
Z
111
112
Postup • Obsluha hydraulické přípojky ZH1: Stiskněte tlačítko (112) nebo tlačítko (111).
112
Funkce přídavného zařízení se provede.
4.15.2 Multipilot s aktivací hydraulických přípojek ZH1 a ZH2 Tlačítka (112, 111) a páka (57) ovládají funkci přídavného zařízení, a to v závislosti na použitých přídavných zařízeních. Nepotřebné páky jsou bez funkce. Přípojky Viz: "Montáž přídavných zařízení" na straně 102.
111
Postup • Obsluha hydraulické přípojky ZH1: Stiskněte tlačítko (112) nebo tlačítko (111).
Funkce přídavného zařízení se provede.
4.15.2 Multipilot s aktivací hydraulických přípojek ZH1 a ZH2
Z
111 57
112
Tlačítka (112, 111) a páka (57) ovládají funkci přídavného zařízení, a to v závislosti na použitých přídavných zařízeních. Nepotřebné páky jsou bez funkce. Přípojky Viz: "Montáž přídavných zařízení" na straně 102.
111 57
112
68 Postup • Obsluha hydraulické přípojky ZH1: Stiskněte tlačítko (112) nebo tlačítko (111). • Obsluha hydraulické přípojky ZH2: MULTI-PILOT uveďte (57) do neutrální polohy a potom jím otočte ve směru, resp. proti směru hodinových ručiček a zároveň stiskněte tlačítko (68).
Funkce přídavného zařízení se provede.
Funkce přídavného zařízení se provede.
11.14 CS
68 Postup • Obsluha hydraulické přípojky ZH1: Stiskněte tlačítko (112) nebo tlačítko (111). • Obsluha hydraulické přípojky ZH2: MULTI-PILOT uveďte (57) do neutrální polohy a potom jím otočte ve směru, resp. proti směru hodinových ručiček a zároveň stiskněte tlačítko (68).
11.14 CS
Z
Tlačítka (112, 111) ovládají funkci přídavného zařízení, a to v závislosti na použitých přídavných zařízeních. Nepotřebná tlačítka jsou bez funkce. Přípojky Viz: "Montáž přídavných zařízení" na straně 102.
101
101
4.16 Montáž přídavných zařízení
4.16 Montáž přídavných zařízení
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Připojení hydraulických přípojek přídavného zařízení
Připojení hydraulických přípojek přídavného zařízení
Předpoklady – Beztlaké hydraulické hadice. – Vyměnitelné přípojky, které jsou u vozíku k dispozici, jsou označeny ZH1, ZH2 a ZH3. – Směry pohybu přídavných zařízení jsou definovány shodně se směrem ovládání obslužných prvků.
Předpoklady – Beztlaké hydraulické hadice. – Vyměnitelné přípojky, které jsou u vozíku k dispozici, jsou označeny ZH1, ZH2 a ZH3. – Směry pohybu přídavných zařízení jsou definovány shodně se směrem ovládání obslužných prvků.
Postup • Beztlaké hydraulické hadice • Vozík vypněte a počkejte několik minut. • Zapojte zástrčnou přípojku a aretujte ji. • Označte obslužné prvky symboly, ze kterých je funkce přídavného zařízení zřejmá.
Postup • Beztlaké hydraulické hadice • Vozík vypněte a počkejte několik minut. • Zapojte zástrčnou přípojku a aretujte ji. • Označte obslužné prvky symboly, ze kterých je funkce přídavného zařízení zřejmá.
Hydraulické přípojky přídavného zařízení jsou připojené.
Hydraulické přípojky přídavného zařízení jsou připojené.
102
11.14 CS
Nebezpečí úrazu v důsledku nesprávně zapojených přídavných zařízení Nesprávně hydraulicky zapojená přídavná zařízení mohou způsobit úrazy. Montáž a uvedení přídavných zařízení do provozu smí provádět pouze kvalifikovaný a vyškolený personál. Řiďte se pokyny v návodu k obsluze výrobce přídavného zařízení. Před uvedením zařízení do provozu zkontrolujte přítomnost a správné a pevné usazení upínacích prvků. Před uvedením zařízení do provozu zkontrolujte správnou funkci přídavného zařízení.
11.14 CS
Nebezpečí úrazu v důsledku nesprávně zapojených přídavných zařízení Nesprávně hydraulicky zapojená přídavná zařízení mohou způsobit úrazy. Montáž a uvedení přídavných zařízení do provozu smí provádět pouze kvalifikovaný a vyškolený personál. Řiďte se pokyny v návodu k obsluze výrobce přídavného zařízení. Před uvedením zařízení do provozu zkontrolujte přítomnost a správné a pevné usazení upínacích prvků. Před uvedením zařízení do provozu zkontrolujte správnou funkci přídavného zařízení.
102
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Hydraulické přípojky přídavných zařízení s uchopovací funkcí Přídavná zařízení s uchopovací funkcí smí být připojována pouze na vozíky vybavené tlačítkem pro uvolnění přídavných hydraulických funkcí. U vozíků s přídavnou hydraulikou ZH2 je povoleno zapojovat přípojku uchopovací funkce pouze na pár spojek označený ZH2. U vozíků s přídavnou hydraulikou ZH3 je povoleno zapojovat přípojku uchopovací funkce pouze na pár spojek označený ZH3.
Z
Vyteklý hydraulický olej nechte vsáknout do vhodné látky a zlikvidujte v souladu s předpisy pro likvidaci odpadu. Při kontaktu oleje s pokožkou pečlivě omyjte pokožku mýdlem a vodou! Při kontaktu očí vypláchněte okamžitě oči pod proudem tekoucí vody a konzultujte lékaře.
11.14 CS
Vyteklý hydraulický olej nechte vsáknout do vhodné látky a zlikvidujte v souladu s předpisy pro likvidaci odpadu. Při kontaktu oleje s pokožkou pečlivě omyjte pokožku mýdlem a vodou! Při kontaktu očí vypláchněte okamžitě oči pod proudem tekoucí vody a konzultujte lékaře.
11.14 CS
Z
Hydraulické přípojky přídavných zařízení s uchopovací funkcí Přídavná zařízení s uchopovací funkcí smí být připojována pouze na vozíky vybavené tlačítkem pro uvolnění přídavných hydraulických funkcí. U vozíků s přídavnou hydraulikou ZH2 je povoleno zapojovat přípojku uchopovací funkce pouze na pár spojek označený ZH2. U vozíků s přídavnou hydraulikou ZH3 je povoleno zapojovat přípojku uchopovací funkce pouze na pár spojek označený ZH3.
103
103
5
Vlečení přívěsů
5
NEBEZPEČÍ!
NEBEZPEČÍ!
11.14 CS
Nebezpečí v důsledku nepřizpůsobení rychlosti pojezdu a příliš velké hmotnosti přívěsu Není-li rychlost pojezdu vozíku přizpůsobena a /nebo je-li hmotnost přívěsu příliš velká, hrozí nezvládnutí řízení vozíku při jízdě do zatáčky nebo brzdění. K vlečení přívěsů používejte vozík jen výjímečně. Celková hmotnost přívěsu nesmí překročit nosnost uvedenou na štítku nosnosti, Viz: "Místa označení a typové štítky" na straně 28. Je-li na vidlích transportován náklad, musí se jeho hmotnost odečíst od hodnoty nosnosti přívěsu. Max. rychlost 5 km/h nesmí být překročena. Trvalý provoz s přívěsem není povolen. Zatížení podpěry je nepřípustné. Vlečení přívěsu je povoleno pouze na rovné, zpevněné vozovce. Provoz s přívěsem musí provozovatel v rámci zkušebního pojezdu a za podmínek v daném místě použití zkontrolovat s ohledem na stanovenou povolenou celkovou hmotnost přívěsu.
11.14 CS
Nebezpečí v důsledku nepřizpůsobení rychlosti pojezdu a příliš velké hmotnosti přívěsu Není-li rychlost pojezdu vozíku přizpůsobena a /nebo je-li hmotnost přívěsu příliš velká, hrozí nezvládnutí řízení vozíku při jízdě do zatáčky nebo brzdění. K vlečení přívěsů používejte vozík jen výjímečně. Celková hmotnost přívěsu nesmí překročit nosnost uvedenou na štítku nosnosti, Viz: "Místa označení a typové štítky" na straně 28. Je-li na vidlích transportován náklad, musí se jeho hmotnost odečíst od hodnoty nosnosti přívěsu. Max. rychlost 5 km/h nesmí být překročena. Trvalý provoz s přívěsem není povolen. Zatížení podpěry je nepřípustné. Vlečení přívěsu je povoleno pouze na rovné, zpevněné vozovce. Provoz s přívěsem musí provozovatel v rámci zkušebního pojezdu a za podmínek v daném místě použití zkontrolovat s ohledem na stanovenou povolenou celkovou hmotnost přívěsu.
104
Vlečení přívěsů
104
Připojení přívěsu
Připojení přívěsu
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí sevření Při připojování přívěsu hrozí nebezpečí sevření. V případě použití speciálních přívěsů dbejte předpisů výrobce závěsného zařízení. Před připojením přívěs zajistěte proti proti samovolnému rozjezdu. Při připojování dávejte pozor, abyste se nedostali mezi vozík a oj. Oj musí být vodorovně, může být naklopená max. 10° dolů a nikdy nesmí mířit nahoru.
Nebezpečí sevření Při připojování přívěsu hrozí nebezpečí sevření. V případě použití speciálních přívěsů dbejte předpisů výrobce závěsného zařízení. Před připojením přívěs zajistěte proti proti samovolnému rozjezdu. Při připojování dávejte pozor, abyste se nedostali mezi vozík a oj. Oj musí být vodorovně, může být naklopená max. 10° dolů a nikdy nesmí mířit nahoru.
Připojení přívěsu
Připojení přívěsu
Předpoklady – Vozík a přívěs stojí na rovné ploše. – Přívěs je zajištěn proti samovolnému rozjezdu.
113
Předpoklady – Vozík a přívěs stojí na rovné ploše. – Přívěs je zajištěn proti samovolnému rozjezdu.
Přívěs je připojený k vozíku.
Přívěs je připojený k vozíku.
11.14 CS
Postup • Zatlačte čep (113) dolů a otočte jej o 90°. • Vytáhněte čep nahoru a zasuňte oko oje přívěsu do otvoru. • Zasuňte čep, zatlačte jej dolů, otočte o 90° a nechejte ho aretovat.
11.14 CS
Postup • Zatlačte čep (113) dolů a otočte jej o 90°. • Vytáhněte čep nahoru a zasuňte oko oje přívěsu do otvoru. • Zasuňte čep, zatlačte jej dolů, otočte o 90° a nechejte ho aretovat.
113
105
105
6
Doplňková výbava
6
Doplňková výbava
6.1
Asistenční systémy
6.1
Asistenční systémy
Asistenční systémy Access Control, Drive Control a Lift Control jsou podporou pro řidiče při bezpečném provozu vozíku za předpokladu dodržení bezpečnostních pokynů, Viz: "Bezpečnostní pravidla pro pojezd vozíku" na straně 72uvedených v tomto návodu k obsluze.
Asistenční systémy Access Control, Drive Control a Lift Control jsou podporou pro řidiče při bezpečném provozu vozíku za předpokladu dodržení bezpečnostních pokynů, Viz: "Bezpečnostní pravidla pro pojezd vozíku" na straně 72uvedených v tomto návodu k obsluze.
Chování řidiče při jízdě
Chování řidiče při jízdě
Obsluha vozíku musí přizpůsobit rychlost pohybu vozíku místním podmínkám. Musí jet pomalu např. v zatáčkách, u úzkých průjezdů a v nich, při projíždění výkyvnými dveřmi nebo na nepřehledných místech. Musí stále udržovat bezpečný odstup pro zabrzdění od vozíků jedoucích před ním a musí mít vozík stále pod kontrolou. Zakázáno je náhlé zastavení (s výjimkou nebezpečných situací), rychlé otáčení a předjíždění na nebezpečných nebo nepřehledných místech. Je zakázáno vyklánět se z vozíku a sahat rukama mimo pracovní a obslužný prostor.
Obsluha vozíku musí přizpůsobit rychlost pohybu vozíku místním podmínkám. Musí jet pomalu např. v zatáčkách, u úzkých průjezdů a v nich, při projíždění výkyvnými dveřmi nebo na nepřehledných místech. Musí stále udržovat bezpečný odstup pro zabrzdění od vozíků jedoucích před ním a musí mít vozík stále pod kontrolou. Zakázáno je náhlé zastavení (s výjimkou nebezpečných situací), rychlé otáčení a předjíždění na nebezpečných nebo nepřehledných místech. Je zakázáno vyklánět se z vozíku a sahat rukama mimo pracovní a obslužný prostor.
6.1.1 Access Control
Z
Pokud řidič opustí sedačku na krátkou dobu, je po opětovném obsazení sedačky (řidič musí sedět na sedačce) a znovunasazení bezpečnostního pásu provoz vozíku možný, aniž by bylo nutné znovu zapínat klíček ve spínací skříňce.
Z
Není-li možné vozík aktivovat, zobrazí se informační hlášení. Pak je nutné znovu provést body 1 až 3.
11.14 CS
Z
Aktivace je možná za těchto předpokladů: 1)řidič sedí na sedačce, 2)vozík je zapnutý pomocí klíčku ve spínací skříňce (ISM o / CanCode o), 3)řidič má zapnutý bezpečnostní pás.
106
Aktivace je možná za těchto předpokladů: 1)řidič sedí na sedačce, 2)vozík je zapnutý pomocí klíčku ve spínací skříňce (ISM o / CanCode o), 3)řidič má zapnutý bezpečnostní pás. Pokud řidič opustí sedačku na krátkou dobu, je po opětovném obsazení sedačky (řidič musí sedět na sedačce) a znovunasazení bezpečnostního pásu provoz vozíku možný, aniž by bylo nutné znovu zapínat klíček ve spínací skříňce. Není-li možné vozík aktivovat, zobrazí se informační hlášení. Pak je nutné znovu provést body 1 až 3.
11.14 CS
Z
6.1.1 Access Control
106
6.1.2 Drive Control
6.1.2 Drive Control
Toto doplňkové vybavení omezuje rychlosti pojezdu v závislosti na úhlu řízení. Od výšky zdvihu nastavené z výroby se maximální rychlost pojezdu omezí na rychlost krokem (cca3 km/h) a aktivuje se kontrolka plíživého pojezdu. Při podkročení této výšky zdvihu se rychlost s omezeným zrychlením zvýší na hodnotu udanou pedálem pojezdu. Tím se zabrání neočekávaně silnému zrychlení při přechodu z plíživého pojezdu na normální pojezd. Normální zrychlení je aktivní teprve poté, co je dosaženo rychlosti udané pedálem pojezdu.
Z
Toto doplňkové vybavení omezuje rychlosti pojezdu v závislosti na úhlu řízení. Od výšky zdvihu nastavené z výroby se maximální rychlost pojezdu omezí na rychlost krokem (cca3 km/h) a aktivuje se kontrolka plíživého pojezdu. Při podkročení této výšky zdvihu se rychlost s omezeným zrychlením zvýší na hodnotu udanou pedálem pojezdu. Tím se zabrání neočekávaně silnému zrychlení při přechodu z plíživého pojezdu na normální pojezd. Normální zrychlení je aktivní teprve poté, co je dosaženo rychlosti udané pedálem pojezdu.
Z
Kromě kontrol prováděných každý den před uvedením vozíku do provozu Viz: "Kontroly a činnosti prováděné každý den před uvedením vozíku do provozu" na straně 62musí řidič za účelem kontroly: – Zdvihnout prázdný nosný prostředek nad referenční výšku zdvihu a zkontrolovat, zda svítí indikace plíživého pojezdu. – Zkontrolovat řízení na místě a účinnost indikace polohy kol.
Kromě kontrol prováděných každý den před uvedením vozíku do provozu Viz: "Kontroly a činnosti prováděné každý den před uvedením vozíku do provozu" na straně 62musí řidič za účelem kontroly: – Zdvihnout prázdný nosný prostředek nad referenční výšku zdvihu a zkontrolovat, zda svítí indikace plíživého pojezdu. – Zkontrolovat řízení na místě a účinnost indikace polohy kol.
6.1.3 Lift Control
6.1.3 Lift Control
Omezení rychlosti naklápění v závislosti na výšce zdvihu (od výšky zdvihu cca 1,5 m). – Při spuštění nosného zařízení pod hranici výšky zdvihu se opět rychlost naklápění začne zvyšovat.
Omezení rychlosti naklápění v závislosti na výšce zdvihu (od výšky zdvihu cca 1,5 m). – Při spuštění nosného zařízení pod hranici výšky zdvihu se opět rychlost naklápění začne zvyšovat.
Kromě toho: – Indikace úhlu náklonu, Viz: "Indikace úhlu náklonu" na straně 111.
Kromě toho: – Indikace úhlu náklonu, Viz: "Indikace úhlu náklonu" na straně 111.
Kromě kontrol prováděných každý den před uvedením vozíku do provozu musí řidič za účelem kontroly:
Kromě kontrol prováděných každý den před uvedením vozíku do provozu musí řidič za účelem kontroly:
Postup • Zkontrolovat zdvih prázdného nosného prostředku nad referenční výšku zdvihu a zkontrolovat, zda svítí indikace plíživého pojezdu a zda je rychlost naklápění výrazně omezena. • Zkontrolovat řízení na místě a účinnost indikace polohy kol. • Naklopením dopředu a dozadu zkontrolovat indikaci úhlu náklonu.
Postup • Zkontrolovat zdvih prázdného nosného prostředku nad referenční výšku zdvihu a zkontrolovat, zda svítí indikace plíživého pojezdu a zda je rychlost naklápění výrazně omezena. • Zkontrolovat řízení na místě a účinnost indikace polohy kol. • Naklopením dopředu a dozadu zkontrolovat indikaci úhlu náklonu.
11.14 CS
Toto doplňkové vybavení obsahuje Drive Control a kromě toho monitoruje tyto funkce sloupu:
11.14 CS
Toto doplňkové vybavení obsahuje Drive Control a kromě toho monitoruje tyto funkce sloupu:
107
107
6.2
Bodyguard
6.2
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu v důsledku otevřených dveří (115) Pojezd s otevřenými dveřmi (115) je zakázán. Při otevírání dveří dávejte pozor i na osoby, vyskytující se v úhlu vychýlení dveří. Dveře vždy pevně zavřete a zkuste, zda jsou zavřeny. I po zavření dveří je třeba si zapnout bezpečnostní pás, Viz: "bezpečnostní pás" na straně 70.
UPOZORNĚNÍ! 114
Nebezpečí úrazu v důsledku otevřených dveří (115) Pojezd s otevřenými dveřmi (115) je zakázán. Při otevírání dveří dávejte pozor i na osoby, vyskytující se v úhlu vychýlení dveří. Dveře vždy pevně zavřete a zkuste, zda jsou zavřeny. I po zavření dveří je třeba si zapnout bezpečnostní pás, Viz: "bezpečnostní pás" na straně 70.
115
Postup • Zatáhněte za rukojeť (114) směrem k sedačce řidiče, dveře se vychýlí. • Přitáhněte dveře (115) směrem k řidiči, dveře se zavřou.
6.3
114
115
Postup • Zatáhněte za rukojeť (114) směrem k sedačce řidiče, dveře se vychýlí. • Přitáhněte dveře (115) směrem k řidiči, dveře se zavřou.
Letní dveře
6.3
UPOZORNĚNÍ!
Letní dveře UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu v důsledku otevřených dveří (115) Pojezd s otevřenými dveřmi (115) je zakázán. Při otevírání dveří dávejte pozor i na osoby, vyskytující se v úhlu vychýlení dveří. Dveře vždy pevně zavřete a zkuste, zda jsou zavřeny. I po zavření dveří je třeba si zapnout bezpečnostní pás, Viz: "bezpečnostní pás" na straně 70.
114 115 Předpoklady – U vozíků se snímačem monitorování dveří je pojezd aktivován jen tehdy, jsou-li zavřené letní dveře (o).
114 115 Předpoklady – U vozíků se snímačem monitorování dveří je pojezd aktivován jen tehdy, jsou-li zavřené letní dveře (o).
Postup • Zatáhněte za rukojeť (114) směrem k sedačce řidiče, dveře se vychýlí. • Přitáhněte dveře (115) směrem k řidiči, dveře se zavřou.
Postup • Zatáhněte za rukojeť (114) směrem k sedačce řidiče, dveře se vychýlí. • Přitáhněte dveře (115) směrem k řidiči, dveře se zavřou.
11.14 CS
Nebezpečí úrazu v důsledku otevřených dveří (115) Pojezd s otevřenými dveřmi (115) je zakázán. Při otevírání dveří dávejte pozor i na osoby, vyskytující se v úhlu vychýlení dveří. Dveře vždy pevně zavřete a zkuste, zda jsou zavřeny. I po zavření dveří je třeba si zapnout bezpečnostní pás, Viz: "bezpečnostní pás" na straně 70.
11.14 CS
108
Bodyguard
108
6.4
Nastavení sedačky řidiče
6.4
Nastavení prodloužení opěrky zad
Nastavení prodloužení opěrky zad
UPOZORNĚNÍ!
6.5
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku nastavování opěrky zad za jízdy Nastavení prodloužení opěrky zad se nesmí provádět za jízdy.
Nebezpečí úrazu v důsledku nastavování opěrky zad za jízdy Nastavení prodloužení opěrky zad se nesmí provádět za jízdy.
Postup • Nastavení se provádí pomocí stupňovité změny výšky. • Opěrku zad vytáhněte nahoru a nechte zaklapnout; opěrka se prodlouží. • Opěrku zad zatlačte dolů a nechte zaklapnout; opěrka se zkrátí.
Postup • Nastavení se provádí pomocí stupňovité změny výšky. • Opěrku zad vytáhněte nahoru a nechte zaklapnout; opěrka se prodlouží. • Opěrku zad zatlačte dolů a nechte zaklapnout; opěrka se zkrátí.
Odnímatelná ochranná mříž
6.5
UPOZORNĚNÍ!
Odnímatelná ochranná mříž UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí sevření a velká hmotnost ochranné mříže Při manipulaci s ochrannou mříží noste ochranné rukavice a bezpečnostní obuv. Snímání a nasazování ochranné mříže musí provádět dvě osoby.
Nebezpečí sevření a velká hmotnost ochranné mříže Při manipulaci s ochrannou mříží noste ochranné rukavice a bezpečnostní obuv. Snímání a nasazování ochranné mříže musí provádět dvě osoby.
Demontáž ochranné mříže
Demontáž ochranné mříže
Postup • Vyšroubujte šrouby (116). • Ochrannou mříž nákladu sejměte z nosiče vidlí a odstavte na bezpečné místo. • Namontujte šrouby zajištění vidlí.
Postup • Vyšroubujte šrouby (116). • Ochrannou mříž nákladu sejměte z nosiče vidlí a odstavte na bezpečné místo. • Namontujte šrouby zajištění vidlí.
116
Montáž ochranné mříže
Montáž ochranné mříže
Postup • Ochrannou mříž zavěste na horní kolejnici nosiče vidlí. • Namontujte šrouby a utáhněte je momentovým klíčem. Utahovací moment = 85 Nm
Postup • Ochrannou mříž zavěste na horní kolejnici nosiče vidlí. • Namontujte šrouby a utáhněte je momentovým klíčem. Utahovací moment = 85 Nm
116
11.14 CS
Z
11.14 CS
Z
Nastavení sedačky řidiče
109
109
6.6
Z
Přemostění odpojení zdvihu
6.6
Z
Pro pracovní oblasti s omezenou výškou lze z výroby instalovat odpojení zdvihu. To slouží k přerušení pohybu zdvihu. K pokračování pohybu zdvihu: Postup • Stiskněte tlačítko „Přemostění odpojení zdvihu“ (Viz: "Spínač ovládací konzola – boční odkládací prostor (o)" na straně 59). • Zatáhněte za ovládací páku (107).
Z
Postup • Stiskněte tlačítko „Přemostění odpojení zdvihu“ (Viz: "Spínač ovládací konzola – boční odkládací prostor (o)" na straně 59). • Zatáhněte za ovládací páku (107).
107
107
Odpojení zdvihu zůstane deaktivované, dokud není tlačítko opět stisknuto nebo dokud není nosič vidlí spuštěn pod nastavenou hraniční výšku.
Hasicí přístroj
6.7
Postup • Otevřete uzávěry (117). • Hasicí přístroj sejměte z uchycení. Pokyny k obsluze hasicího přístroje jsou uvedeny ve formě piktogramů na hasicím přístroji.
Z
Hasicí přístroj Postup • Otevřete uzávěry (117). • Hasicí přístroj sejměte z uchycení. Pokyny k obsluze hasicího přístroje jsou uvedeny ve formě piktogramů na hasicím přístroji.
11.14 CS
117
11.14 CS
117
110
Pro pracovní oblasti s omezenou výškou lze z výroby instalovat odpojení zdvihu. To slouží k přerušení pohybu zdvihu. K pokračování pohybu zdvihu:
Odpojení zdvihu zůstane deaktivované, dokud není tlačítko opět stisknuto nebo dokud není nosič vidlí spuštěn pod nastavenou hraniční výšku.
6.7
Přemostění odpojení zdvihu
110
6.8
Indikace úhlu náklonu
6.8
OZNÁMENÍ
OZNÁMENÍ
Aktuální úhel náklonu je zobrazen na doplňkovém displeji, připevněném vpravo na palubní desce.
Aktuální úhel náklonu je zobrazen na doplňkovém displeji, připevněném vpravo na palubní desce.
118
– Zelená LED dioda (118) indikuje svislou polohu vzhledem k podlaze.
6.9
Z
6.9
Z
Dbejte pokynů k tažení přívěsů, Viz: "Vlečení přívěsů" na straně 104. 120
UPOZORNĚNÍ!
119
Dbejte pokynů k tažení přívěsů, Viz: "Vlečení přívěsů" na straně 104. 120
119
Nebezpečí úrazu v důsledku nesprávně připojeného přívěsu Před zahájením jízdy zkontrolujte, zda spojka bezpečně aretuje. Kontrolní kolík (121) musí lícovat s kontrolním pouzdrem (122).
(připojení 121
Obsluha přívěsu)
122
Postup • Zajistěte přívěs proti samovolnému rozjezdu. • Tyč přívěsu nastavte na výšku spojky. • Ruční páku (120) / dálkové ovládání (119) (o) vytáhněte nahoru. Dálkové ovládání (119) (o) je uloženo dle varianty vozíku v prostoru ochranné střechy kabiny řidiče. • Vozíkem pohybujte pomalu dozadu, dokud spojka nezapadne. • Ruční páku (120) / dálkové ovládání (119) (o) zatlačte dolů.
Z
spojky
Rockinger
(připojení
121 122 Postup • Zajistěte přívěs proti samovolnému rozjezdu. • Tyč přívěsu nastavte na výšku spojky. • Ruční páku (120) / dálkové ovládání (119) (o) vytáhněte nahoru. Dálkové ovládání (119) (o) je uloženo dle varianty vozíku v prostoru ochranné střechy kabiny řidiče. • Vozíkem pohybujte pomalu dozadu, dokud spojka nezapadne. • Ruční páku (120) / dálkové ovládání (119) (o) zatlačte dolů. Obsluha spojky Rockinger (odpojení přívěsu)
Postup • Zajistěte přívěs proti samovolnému rozjezdu. • Ruční páku (120) / dálkové ovládání (119) (o) vytáhněte nahoru. • Vozíkem jeďte směrem dopředu. • Ruční páku (120) / dálkové ovládání (119) (o) zatlačte dolů.
Postup • Zajistěte přívěs proti samovolnému rozjezdu. • Ruční páku (120) / dálkové ovládání (119) (o) vytáhněte nahoru. • Vozíkem jeďte směrem dopředu. • Ruční páku (120) / dálkové ovládání (119) (o) zatlačte dolů.
11.14 CS
Obsluha spojky Rockinger (odpojení přívěsu)
11.14 CS
Z
Rockinger
Spojka Rockinger s ruční pákou nebo dálkovým ovládáním
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku nesprávně připojeného přívěsu Před zahájením jízdy zkontrolujte, zda spojka bezpečně aretuje. Kontrolní kolík (121) musí lícovat s kontrolním pouzdrem (122). spojky
118
– Zelená LED dioda (118) indikuje svislou polohu vzhledem k podlaze.
Spojka Rockinger s ruční pákou nebo dálkovým ovládáním
Obsluha přívěsu)
Indikace úhlu náklonu
111
111
6.10 Kamerový systém
6.10 Kamerový systém
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku špatné viditelnosti v pracovních oblastech Kamerový systém slouží jako pomocný prostředek pro bezpečný provoz vozíku. Pojezd a práce s kamerovým systémem vyžaduje řádné procvičení! Kameru nasměrujte tak, abyste měli výhled na špatně viditelnou pracovní oblast.
Z
112
Při použití kamerového systému k jízdě dozadu se monitor zapíná automaticky zařazením zpátečky.
123 124 125 126 127
123 124 125 126 127
Práce s kamerovým systémem – Stiskněte tlačítko (127) na monitoru; kamerový systém je zapnut, resp. vypnut. – Stiskněte tlačítko (126); obrazovka zesvětlá, resp. ztmavne (přepínání den / noc). – Stiskněte tlačítko (123) a otevře se nabídka.
Práce s kamerovým systémem – Stiskněte tlačítko (127) na monitoru; kamerový systém je zapnut, resp. vypnut. – Stiskněte tlačítko (126); obrazovka zesvětlá, resp. ztmavne (přepínání den / noc). – Stiskněte tlačítko (123) a otevře se nabídka.
Z
Vícenásobným stisknutím můžete přepínat mezi jednotlivými body nabídky (kontrast, jas, intenzita barev, jazyk, video, zrcadlení) nebo nabídku ukončit. Nastavení bodů nabídky – Stiskněte tlačítko (125) - krok dopředu. – Stiskněte tlačítko (124) - krok dozadu.
Z
Znečištěnou obrazovku nebo větrací otvory očistěte měkkým hadříkem nebo štětečkem.
11.14 CS
Z
Z
Při použití kamerového systému k jízdě dozadu se monitor zapíná automaticky zařazením zpátečky.
Vícenásobným stisknutím můžete přepínat mezi jednotlivými body nabídky (kontrast, jas, intenzita barev, jazyk, video, zrcadlení) nebo nabídku ukončit. Nastavení bodů nabídky – Stiskněte tlačítko (125) - krok dopředu. – Stiskněte tlačítko (124) - krok dozadu. Znečištěnou obrazovku nebo větrací otvory očistěte měkkým hadříkem nebo štětečkem.
11.14 CS
Z
Nebezpečí úrazu v důsledku špatné viditelnosti v pracovních oblastech Kamerový systém slouží jako pomocný prostředek pro bezpečný provoz vozíku. Pojezd a práce s kamerovým systémem vyžaduje řádné procvičení! Kameru nasměrujte tak, abyste měli výhled na špatně viditelnou pracovní oblast.
112
6.11 Uživatelské schéma „N“
6.11 Uživatelské schéma „N“
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu pod zvednutými vidlemi Pod zvednutými vidlemi a na nich se nesmí zdržovat žádné osoby Je zakázáno vstupovat na vidle. Na vidlích nesmí být zvedány žádné osoby. Nepovolané osoby je třeba z nebezpečné oblasti vozíku vykázat. Je zakázáno vstupovat pod zvednuté a nezajištěné vidle a zdržovat se pod nimi.
Z
Nebezpečí úrazu pod zvednutými vidlemi Pod zvednutými vidlemi a na nich se nesmí zdržovat žádné osoby Je zakázáno vstupovat na vidle. Na vidlích nesmí být zvedány žádné osoby. Nepovolané osoby je třeba z nebezpečné oblasti vozíku vykázat. Je zakázáno vstupovat pod zvednuté a nezajištěné vidle a zdržovat se pod nimi.
Z
U uživatelského schématu „N“ je oproti standardnímu ovládání obsluha Zdvihu a Spouštění opačně. Ovládání páky MULTI-PILOTa smí být prováděno pouze ze sedačky řidiče. Řidič musí být vyškolen v obsluze zvedacího zařízení a přídavného zařízení. OZNÁMENÍ
OZNÁMENÍ
Úhlem vyklonění MULTI-PILOTa se reguluje rychlost zdvihu, resp. spouštění a rychlost naklápění. Nesmí dojít k tvrdému dosednutí nosného prostředku, mohlo by dojít k poškození regálu nebo nákladu.
Úhlem vyklonění MULTI-PILOTa se reguluje rychlost zdvihu, resp. spouštění a rychlost naklápění. Nesmí dojít k tvrdému dosednutí nosného prostředku, mohlo by dojít k poškození regálu nebo nákladu.
Obsluha Zdvihu
Obsluha Zdvihu
Postup • Multipilot zatlačte doprava (směrem k H), náklad se zdvihne. • Multipilot zatlačte doleva (směrem k S), náklad se spustí.
Postup • Multipilot zatlačte doprava (směrem k H), náklad se zdvihne. • Multipilot zatlačte doleva (směrem k S), náklad se spustí.
Obsluha Spouštění
Obsluha Spouštění
V
S
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí sevření v důsledku naklápěného zdvihového zařízení Při naklápění zvedacího zařízení dozadu nesmí obsluha vozíku zasahovat do prostoru mezi sloupem a čelní stěnou vozíku žádnou části těla.
V
S
UPOZORNĚNÍ! R
Nebezpečí sevření v důsledku naklápěného zdvihového zařízení Při naklápění zvedacího zařízení dozadu nesmí obsluha vozíku zasahovat do prostoru mezi sloupem a čelní stěnou vozíku žádnou části těla.
H
Postup • Multipilot zatlačte dopředu (směrem k V), náklad se nakloní dopředu. • Multipilot zatáhněte dozadu (směrem k R), náklad se nakloní dozadu.
R
H
Postup • Multipilot zatlačte dopředu (směrem k V), náklad se nakloní dopředu. • Multipilot zatáhněte dozadu (směrem k R), náklad se nakloní dozadu.
Z
Je-li dosaženo dorazu (hluk přepouštěcího ventilu), páku uvolněte. Páka automaticky přejde do neutrální polohy.
11.14 CS
Je-li dosaženo dorazu (hluk přepouštěcího ventilu), páku uvolněte. Páka automaticky přejde do neutrální polohy.
11.14 CS
Z
U uživatelského schématu „N“ je oproti standardnímu ovládání obsluha Zdvihu a Spouštění opačně. Ovládání páky MULTI-PILOTa smí být prováděno pouze ze sedačky řidiče. Řidič musí být vyškolen v obsluze zvedacího zařízení a přídavného zařízení.
113
113
7
Odstranění závad
7
Odstranění závad
7.1
Hledání chyb a jejich náprava
7.1
Hledání chyb a jejich náprava
Tato kapitola umožní uživateli vlastními silami najít a odstranit jednoduché poruchy nebo následky chybné obsluhy. Při hledání příčiny poruchy dodržujte pořadí kroků v tabulce.
Z
Tato kapitola umožní uživateli vlastními silami najít a odstranit jednoduché poruchy nebo následky chybné obsluhy. Při hledání příčiny poruchy dodržujte pořadí kroků v tabulce.
Z
Pokud po provedení kroků dle kap. „Odstranění poruch“ nedošlo k obnovení provozuschopného stavu terminálu nebo je hlášením události indikována porucha nebo chyba elektroniky, obraťte se na zákaznický servis výrobce. Další odstraňování poruch smí provádět pouze personál zákaznického servisu výrobce. Výrobce má k dispozici personál speciálně vyškolený k těmto účelům. Aby bylo možné reagovat na poruchy rychle a cíleně, je důležité sdělit servisnímu technikovi tyto informace: - sériové číslo vozíku - hlášení události zobrazené na displeji (pokud je k dispozici) - popis poruchy - místo, kde se vozík aktuálně nachází. Informační hlášení
Info 35
Info 36
Info 40
Info 90
Význam Elektronika pojezdu nebo zdvihu má teplotu vyšší než 83°C. Klidová poloha pedálu pojezdu
Indikace Info 03
– Hlášení lze nastavit přes parametr, nastavuje se, zda se klidová poloha kontroluje pouze při zapnutí nebo při každém přechodu spínače sedadla z nesepnutého do sepnutého stavu. Klidová poloha hydrauliky
Info 35
Info 36
– Hlášení lze nastavit přes parametr, nastavuje se, zda se hlášení zobrazí nebo nezobrazí. Přehřátí
Info 40
– Motor pojezdu nebo zdvihu má teplotu vyšší než 145°C Pojezd proti parkovací brzdě – Pedál pojezdu je sešlápnutý, ale parkovací brzda je zabržděná. – Spínač sedačky není obsazený a parkovací brzda není zatažená. Klidová poloha hydrauliky při zapnutí vozíku
Info 90
Info 96
– Během zapínání se aktivuje funkce hydrauliky. – Aktivovanou funkci hydrauliky není možné provést.
11.14 CS
Info 96
Informační hlášení
114
Význam Elektronika pojezdu nebo zdvihu má teplotu vyšší než 83°C. Klidová poloha pedálu pojezdu – Hlášení lze nastavit přes parametr, nastavuje se, zda se klidová poloha kontroluje pouze při zapnutí nebo při každém přechodu spínače sedadla z nesepnutého do sepnutého stavu. Klidová poloha hydrauliky – Hlášení lze nastavit přes parametr, nastavuje se, zda se hlášení zobrazí nebo nezobrazí. Přehřátí – Motor pojezdu nebo zdvihu má teplotu vyšší než 145°C Pojezd proti parkovací brzdě – Pedál pojezdu je sešlápnutý, ale parkovací brzda je zabržděná. – Spínač sedačky není obsazený a parkovací brzda není zatažená. Klidová poloha hydrauliky při zapnutí vozíku – Během zapínání se aktivuje funkce hydrauliky. – Aktivovanou funkci hydrauliky není možné provést.
11.14 CS
Indikace Info 03
Pokud po provedení kroků dle kap. „Odstranění poruch“ nedošlo k obnovení provozuschopného stavu terminálu nebo je hlášením události indikována porucha nebo chyba elektroniky, obraťte se na zákaznický servis výrobce. Další odstraňování poruch smí provádět pouze personál zákaznického servisu výrobce. Výrobce má k dispozici personál speciálně vyškolený k těmto účelům. Aby bylo možné reagovat na poruchy rychle a cíleně, je důležité sdělit servisnímu technikovi tyto informace: - sériové číslo vozíku - hlášení události zobrazené na displeji (pokud je k dispozici) - popis poruchy - místo, kde se vozík aktuálně nachází.
114
Možná příčina
Vozík nejede
– Zástrčka baterie není zasunutá. – Hlavní vypínač je stisknutý. – Klíček ve spínací skříňce je v poloze O. – Baterie je málo nabitá. – Vadná pojistka.
Náklad nelze zvednout
– Vozík není ve stavu provozní pohotovosti.
– Nízký stav hydraulického oleje. – Hlídač vybití baterie provedl odpojení. – Vadná pojistka. – Příliš vysoký náklad.
– Vozík není ve stavu provozní pohotovosti.
Porucha
Možná příčina
Vozík nejede
– Zástrčka baterie není zasunutá. – Hlavní vypínač je stisknutý. – Klíček ve spínací skříňce je v poloze O. – Baterie je málo nabitá. – Vadná pojistka.
Náklad nelze zvednout
– Vozík není ve stavu provozní pohotovosti.
– Nízký stav hydraulického oleje. – Hlídač vybití baterie provedl odpojení. – Vadná pojistka. – Příliš vysoký náklad.
– Nabíjení baterie – Zkontrolujte pojistky (o). – Respektujte max. nosnost, Viz: "Štítek nosnosti vozíku" na straně 31. – Stiskněte hlavní vypínač nebo klíčkem ve spínací skříňce otočte do polohy „0“, po cca 3 s zkuste požadovanou funkci zopakovat
11.14 CS
Indikace poruch na displeji
Nápravná opatření – Zkontrolujte zástrčku baterie, případně ji zapojte. – Odblokujte hlavní vypínač – Klíček ve spínací skříňce zapněte do polohy I. – Zkontrolujte nabití baterie, případně ji dobijte. – Zkontrolujte pojistky. – Proveďte všechny kontroly dle bodu Vozík nejede. – Zkontrolujte stav hydraulického oleje.
Indikace poruch na displeji
– Vozík není ve stavu provozní pohotovosti.
Nápravná opatření – Zkontrolujte zástrčku baterie, případně ji zapojte. – Odblokujte hlavní vypínač – Klíček ve spínací skříňce zapněte do polohy I. – Zkontrolujte nabití baterie, případně ji dobijte. – Zkontrolujte pojistky. – Proveďte všechny kontroly dle bodu Vozík nejede. – Zkontrolujte stav hydraulického oleje. – Nabíjení baterie – Zkontrolujte pojistky (o). – Respektujte max. nosnost, Viz: "Štítek nosnosti vozíku" na straně 31. – Stiskněte hlavní vypínač nebo klíčkem ve spínací skříňce otočte do polohy „0“, po cca 3 s zkuste požadovanou funkci zopakovat
11.14 CS
Porucha
115
115
7.2
Pojezd vozíku bez vlastního pohonu
7.2
7.2.1 Tažení vozíku
Pojezd vozíku bez vlastního pohonu
7.2.1 Tažení vozíku
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu Tažení vozíku, které neprobíhá v souladu s předpisy, může vést ke zranění osob. Vozík táhněte pouze pomocí tažných vozidel, disponujících dostatečně velkou tažnou a brzdnou silou, potřebnou k ovládání nezabrzděného taženého vozíku. K tažení používejte jen jednu tažnou tyč. Vozík táhněte krokem. Vozík neodstavujte s odbrzděnou parkovací brzdou. Na sedačce vlečného vozidla i taženého vozíku musí sedět vždy jedna osoba, která je bude řídit.
Nebezpečí úrazu Tažení vozíku, které neprobíhá v souladu s předpisy, může vést ke zranění osob. Vozík táhněte pouze pomocí tažných vozidel, disponujících dostatečně velkou tažnou a brzdnou silou, potřebnou k ovládání nezabrzděného taženého vozíku. K tažení používejte jen jednu tažnou tyč. Vozík táhněte krokem. Vozík neodstavujte s odbrzděnou parkovací brzdou. Na sedačce vlečného vozidla i taženého vozíku musí sedět vždy jedna osoba, která je bude řídit.
43
43
Předpoklady – Vozík je odstaven v zajištěné poloze. – Zástrčka baterie je vytažená.
Předpoklady – Vozík je odstaven v zajištěné poloze. – Zástrčka baterie je vytažená.
Postup • Tažnou tyč upevněte na závěsné zařízení (43) tažného a taženého vozidla. • Uvolněte parkovací brzdu. • Vozík odtáhněte na místo určení. • Zatáhněte parkovací brzdu. • Uvolněte spojení vozíků.
Postup • Tažnou tyč upevněte na závěsné zařízení (43) tažného a taženého vozidla. • Uvolněte parkovací brzdu. • Vozík odtáhněte na místo určení. • Zatáhněte parkovací brzdu. • Uvolněte spojení vozíků.
Vozík je v zajištěné poloze na místě určení.
Vozík je v zajištěné poloze na místě určení.
116
11.14 CS
Tažení vozíku
11.14 CS
Tažení vozíku
116
7.3
Z
Nouzové spouštění
7.3
Z
V případě výskytu chyby v elektronice hydrauliky je možné zdvihové zařízení spustit mechanicky. VAROVÁNÍ!
Nouzové spouštění V případě výskytu chyby v elektronice hydrauliky je možné zdvihové zařízení spustit mechanicky. VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu při spouštění zdvihového zařízení Nepovolané osoby je třeba během nouzového spouštění z nebezpečné oblasti vozíku vykázat. Je zakázáno vstupovat pod zvednuté vidle a zdržovat se pod nimi. Při pracích na ventilu nouzového spouštění stůjte zásadně vedle vozíku. Nouzové spouštění zdvihového zařízení není povoleno, pokud jsou vidle zasunuty v regálu. Zjištěné nedostatky musí být ihned nahlášeny nadřízené osobě. Vadný vozík je nutné označit a odstavit. Vozík je možné opět uvést do provozu až po zjištění a odstranění závady.
Nebezpečí úrazu při spouštění zdvihového zařízení Nepovolané osoby je třeba během nouzového spouštění z nebezpečné oblasti vozíku vykázat. Je zakázáno vstupovat pod zvednuté vidle a zdržovat se pod nimi. Při pracích na ventilu nouzového spouštění stůjte zásadně vedle vozíku. Nouzové spouštění zdvihového zařízení není povoleno, pokud jsou vidle zasunuty v regálu. Zjištěné nedostatky musí být ihned nahlášeny nadřízené osobě. Vadný vozík je nutné označit a odstavit. Vozík je možné opět uvést do provozu až po zjištění a odstranění závady.
46
46
128
128
47
47
Předpoklady – Vidle nejsou zasunuty v regálu. – Vypněte hlavní vypínač a klíč ve spínací skříňce. – Vytáhněte zástrčku baterie. – Zmáčknutím páky (47) odjistěte víko (46) a vyklopte ho dopředu.
Předpoklady – Vidle nejsou zasunuty v regálu. – Vypněte hlavní vypínač a klíč ve spínací skříňce. – Vytáhněte zástrčku baterie. – Zmáčknutím páky (47) odjistěte víko (46) a vyklopte ho dopředu.
Postup • Pomalu otáčejte ventilem (128), zdvihové zařízení a vidle se spustí. • Otáčejte ventilem (128) na druhou stranu až na doraz, spouštění se zastaví.
Postup • Pomalu otáčejte ventilem (128), zdvihové zařízení a vidle se spustí. • Otáčejte ventilem (128) na druhou stranu až na doraz, spouštění se zastaví.
Zdvihové zařízení je spuštěno.
Zdvihové zařízení je spuštěno.
11.14 CS
Nouzové spuštění zdvihového zařízení Solopilot
11.14 CS
Nouzové spuštění zdvihového zařízení Solopilot
117
117
49
49 128
128
Nouzové spuštění zdvihového zařízení Multipilot
Nouzové spuštění zdvihového zařízení Multipilot
Předpoklady – Vidle nejsou zasunuty v regálu. – Vypněte hlavní vypínač a klíč ve spínací skříňce. – Vytáhněte zástrčku baterie. – Sejměte kryt, sloupek řízení posuňte dopředu a víko (49) táhněte dopředu, dokud nearetuje.
Předpoklady – Vidle nejsou zasunuty v regálu. – Vypněte hlavní vypínač a klíč ve spínací skříňce. – Vytáhněte zástrčku baterie. – Sejměte kryt, sloupek řízení posuňte dopředu a víko (49) táhněte dopředu, dokud nearetuje.
Postup • Pomalu otáčejte ventilem (128), zdvihové zařízení a vidle se spustí. • Otáčejte ventilem (128) na druhou stranu až na doraz, spouštění se zastaví.
Postup • Pomalu otáčejte ventilem (128), zdvihové zařízení a vidle se spustí. • Otáčejte ventilem (128) na druhou stranu až na doraz, spouštění se zastaví.
Zdvihové zařízení je spuštěno.
Zdvihové zařízení je spuštěno.
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
118
11.14 CS
Vozík je možné opět uvést do provozu až po zjištění a odstranění závady.
11.14 CS
Vozík je možné opět uvést do provozu až po zjištění a odstranění závady.
118
F Údržba vozíku
F Údržba vozíku
1
1
Provozní bezpečnost a ochrana životního prostředí
Provozní bezpečnost a ochrana životního prostředí
Kontroly a údržbářské práce uvedené v této kapitole musí být prováděny v intervalech dle kontrolních seznamů údržby.
Kontroly a údržbářské práce uvedené v této kapitole musí být prováděny v intervalech dle kontrolních seznamů údržby.
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku poškození konstrukčních dílů Jsou zakázány jakékoliv úpravy vozíku, zvláště pak úpravy bezpečnostních zařízení.
Nebezpečí úrazu v důsledku poškození konstrukčních dílů Jsou zakázány jakékoliv úpravy vozíku, zvláště pak úpravy bezpečnostních zařízení.
Výjímka: Na vozíkách s motorovým pohonem smí provozovatel provádět, resp. nechat provádět změny pouze v tom případě, pokud již výrobce svoji obchodní činnost ukončil a nemá nástupce. Provozovatel ovšem musí: – zajistit, aby změny plánoval, koncipoval, kontroloval a prováděl pouze odborník (strojní inženýr se specializací na pozemní dopravní vozíky a jejich bezpečnost), – zajistit, aby byly změny opatřeny dokumentací o jejich plánování, kontrolách a provedení, – zajistit, aby provedené změny byly uvedeny na štítcích s údaji o nosnosti, informačních štítkách a nálepkách, jakož i v provozních a dílenských knihách, a aby byly schváleny, – zajistit umístění trvalého a dobře viditelného označení změny na vozíku, ze kterého je zřejmý typ provedené změny, datum změny a název a adresa organizace, zodpovědné za tento úkol.
Výjímka: Na vozíkách s motorovým pohonem smí provozovatel provádět, resp. nechat provádět změny pouze v tom případě, pokud již výrobce svoji obchodní činnost ukončil a nemá nástupce. Provozovatel ovšem musí: – zajistit, aby změny plánoval, koncipoval, kontroloval a prováděl pouze odborník (strojní inženýr se specializací na pozemní dopravní vozíky a jejich bezpečnost), – zajistit, aby byly změny opatřeny dokumentací o jejich plánování, kontrolách a provedení, – zajistit, aby provedené změny byly uvedeny na štítcích s údaji o nosnosti, informačních štítkách a nálepkách, jakož i v provozních a dílenských knihách, a aby byly schváleny, – zajistit umístění trvalého a dobře viditelného označení změny na vozíku, ze kterého je zřejmý typ provedené změny, datum změny a název a adresa organizace, zodpovědné za tento úkol.
OZNÁMENÍ
OZNÁMENÍ
Pouze originální náhradní díly podléhají kontrole kvality výrobcem. Pro záruku bezpečného a spolehlivého provozu je nutné používat výhradně náhradní díly od výrobce.
Z
Po provedení kontrol a údržby je nutno provést činnosti dle odst. „Opětovné uvedení do provozu po čištění a údržbě “ (Viz: "Uvedení vozíku do provozu po údržbě a opravách" na straně 147).
11.14 CS
Po provedení kontrol a údržby je nutno provést činnosti dle odst. „Opětovné uvedení do provozu po čištění a údržbě “ (Viz: "Uvedení vozíku do provozu po údržbě a opravách" na straně 147).
11.14 CS
Z
Pouze originální náhradní díly podléhají kontrole kvality výrobcem. Pro záruku bezpečného a spolehlivého provozu je nutné používat výhradně náhradní díly od výrobce.
119
119
2
Bezpečnostní předpisy pro údržbu
2
Bezpečnostní předpisy pro údržbu
Personál údržby
Z
Výrobce má k dispozici personál speciálně vyškolený k těmto účelům. Uzavřením smlouvy o údržbě s výrobcem podpoříte bezproblémový provoz vozíku.
120
Výrobce má k dispozici personál speciálně vyškolený k těmto účelům. Uzavřením smlouvy o údržbě s výrobcem podpoříte bezproblémový provoz vozíku. Údržbu vozíků a opravy na vozíkách smí provádět jen kvalifikovaný personál. Činnosti jsou rozděleny pro tyto cílové skupiny:
Zákaznický servis
Zákaznický servis
Personál zákaznického servisu je pro daný vozík speciálně vyškolený a tudíž schopen samostatně provádět opravy vozíku a práce údržby. Je seznámen s normami potřebnými k výkonu prací na daném vozíku, směrnicemi a bezpečnostními pokyny a také jsou mu známa případná nebezpečí.
Personál zákaznického servisu je pro daný vozík speciálně vyškolený a tudíž schopen samostatně provádět opravy vozíku a práce údržby. Je seznámen s normami potřebnými k výkonu prací na daném vozíku, směrnicemi a bezpečnostními pokyny a také jsou mu známa případná nebezpečí.
Provozovatel
Provozovatel
Personál údržby provozovatele je na základě svých odborných znalostí a zkušeností schopen provádět pro provozovatele činnosti uvedené v seznamu údržby. Opravy a údržby jsou popsány provozovatelem níže, Viz: "Údržba vozíku" na straně 119.
Personál údržby provozovatele je na základě svých odborných znalostí a zkušeností schopen provádět pro provozovatele činnosti uvedené v seznamu údržby. Opravy a údržby jsou popsány provozovatelem níže, Viz: "Údržba vozíku" na straně 119.
11.14 CS
Údržbu vozíků a opravy na vozíkách smí provádět jen kvalifikovaný personál. Činnosti jsou rozděleny pro tyto cílové skupiny:
11.14 CS
Z
Personál údržby
120
2.1
Provozní prostředky a vyřazené díly
2.1
Provozní prostředky a vyřazené díly
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ!
Použité provozní látky a vyřazené díly ohrožují životní prostředí Vyřazené díly a použité provozní prostředky musí být likvidovány odborně, dle platných předpisů pro ochranu životního prostředí. Pro výměnu oleje je vám k dispozici personál zákaznického servisu výrobce speciálně vyškolený pro tyto úkoly. Při manipulaci s těmito látkami dbejte bezpečnostních předpisů.
2.2
Použité provozní látky a vyřazené díly ohrožují životní prostředí Vyřazené díly a použité provozní prostředky musí být likvidovány odborně, dle platných předpisů pro ochranu životního prostředí. Pro výměnu oleje je vám k dispozici personál zákaznického servisu výrobce speciálně vyškolený pro tyto úkoly. Při manipulaci s těmito látkami dbejte bezpečnostních předpisů.
Kola
2.2 VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku použití plášťů, které nepodléhají specifikaci výrobce Kvalita plášťů vozíku ovlivňuje stabilitu a chování vozíku při jízdě. Při nerovnoměrném opotřebení se snižuje stabilita vozíku a prodlužuje brzdná dráha. Při výměně plášťů dbejte na to, aby se vozík nedostal do šikmé polohy. Výměnu levých a pravých kol provádějte vždy v páru, tj. současně.
Nebezpečí úrazu v důsledku použití plášťů, které nepodléhají specifikaci výrobce Kvalita plášťů vozíku ovlivňuje stabilitu a chování vozíku při jízdě. Při nerovnoměrném opotřebení se snižuje stabilita vozíku a prodlužuje brzdná dráha. Při výměně plášťů dbejte na to, aby se vozík nedostal do šikmé polohy. Výměnu levých a pravých kol provádějte vždy v páru, tj. současně.
Z
Při výměně ráfků namontovaných z výroby používejte výhradně originální náhradní díly výrobce. Jinak nemůže být dodržena specifikace výrobce.
11.14 CS
Při výměně ráfků namontovaných z výroby používejte výhradně originální náhradní díly výrobce. Jinak nemůže být dodržena specifikace výrobce.
11.14 CS
Z
Kola
121
121
2.3
Zdvihové řetězy
2.3
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku nenamazaných a nedostatečně očištěných zdvihových řetězů Zdvihové řetězy jsou díly ovlivňující bezpečnost provozu. Nesmí být výrazně znečištěné. Zdvihové řetězy a čepy musí být vždy čisté a dobře namazané. Zdvihové řetězy se smí čistit pouze parafínovými deriváty, jako je např. petrolej nebo motorová nafta. Čištění zdvihových řetězů tlakem páry nebo chemickými prostředky je zakázáno. Řetězy ihned po vyčištění vysušte proudem vzduchu a nastříkejte je sprejem na řetězy. Zdvihové řetězy mažte zásadně v odlehčeném stavu. Řetězy mažte obzvlášť pečlivě v oblasti vodicích kladek.
Nebezpečí úrazu v důsledku nenamazaných a nedostatečně očištěných zdvihových řetězů Zdvihové řetězy jsou díly ovlivňující bezpečnost provozu. Nesmí být výrazně znečištěné. Zdvihové řetězy a čepy musí být vždy čisté a dobře namazané. Zdvihové řetězy se smí čistit pouze parafínovými deriváty, jako je např. petrolej nebo motorová nafta. Čištění zdvihových řetězů tlakem páry nebo chemickými prostředky je zakázáno. Řetězy ihned po vyčištění vysušte proudem vzduchu a nastříkejte je sprejem na řetězy. Zdvihové řetězy mažte zásadně v odlehčeném stavu. Řetězy mažte obzvlášť pečlivě v oblasti vodicích kladek.
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
11.14 CS
Nebezpečí v důsledku kontaktu s motorovou naftou Při kontaktu motorové nafty s pokožkou může dojít k podráždění. Postižení místo okamžitě řádně očistěte. Při kontaktu očí vypláchněte okamžitě oči pod proudem tekoucí vody a konzultujte lékaře. Při pracech s motorovou naftou noste ochranné rukavice.
11.14 CS
Nebezpečí v důsledku kontaktu s motorovou naftou Při kontaktu motorové nafty s pokožkou může dojít k podráždění. Postižení místo okamžitě řádně očistěte. Při kontaktu očí vypláchněte okamžitě oči pod proudem tekoucí vody a konzultujte lékaře. Při pracech s motorovou naftou noste ochranné rukavice.
122
Zdvihové řetězy
122
2.4
Hydraulická soustava
2.4
VAROVÁNÍ!
Hydraulická soustava VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku netěsných hydraulických hadic Z netěsných nebo vadných hydraulických hadic může unikat hydraulický olej. Zjištěné nedostatky musí být ihned nahlášeny nadřízené osobě. Vadný vozík je nutné označit a odstavit. Vozík se smí opět uvést do provozu až po lokalizaci a odstranění závady. Rozlitý hydraulický olej je nutno ihned odstranit pomocí vhodného pojiva. Směs pojiva a provozního prostředku musí být likvidována v souladu s platnými předpisy.
Nebezpečí úrazu v důsledku netěsných hydraulických hadic Z netěsných nebo vadných hydraulických hadic může unikat hydraulický olej. Zjištěné nedostatky musí být ihned nahlášeny nadřízené osobě. Vadný vozík je nutné označit a odstavit. Vozík se smí opět uvést do provozu až po lokalizaci a odstranění závady. Rozlitý hydraulický olej je nutno ihned odstranit pomocí vhodného pojiva. Směs pojiva a provozního prostředku musí být likvidována v souladu s platnými předpisy.
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění a infekce v důsledku používání vadných hadic Z dírek a jemných trhlinek hydraulických hadic může unikat hydraulický olej, který je pod tlakem. Zpuchřelé hydraulické hadice mohou při provozu vozíku prasknout a vytékající olej může zranit osoby stojící v blízkosti vozíku. V případě poranění vyhledejte ihned lékařskou pomoc. Nedotýkejte se hydraulických hadic, které jsou pod tlakem. Zjištěné nedostatky musí být ihned nahlášeny nadřízené osobě. Vadný vozík je nutné označit a odstavit. Vozík se smí opět uvést do provozu až po lokalizaci a odstranění závady.
Nebezpečí poranění a infekce v důsledku používání vadných hadic Z dírek a jemných trhlinek hydraulických hadic může unikat hydraulický olej, který je pod tlakem. Zpuchřelé hydraulické hadice mohou při provozu vozíku prasknout a vytékající olej může zranit osoby stojící v blízkosti vozíku. V případě poranění vyhledejte ihned lékařskou pomoc. Nedotýkejte se hydraulických hadic, které jsou pod tlakem. Zjištěné nedostatky musí být ihned nahlášeny nadřízené osobě. Vadný vozík je nutné označit a odstavit. Vozík se smí opět uvést do provozu až po lokalizaci a odstranění závady.
OZNÁMENÍ
OZNÁMENÍ Kontrola a výměna hydraulických hadic Hydraulické hadice mohou vlivem procesu stárnutí zpuchřet a je proto třeba je pravidelně kontrolovat. Podmínky použití vozíku mají podstatný vliv na stárnutí hydraulických hadic. Hydraulické hadice kontrolujte minimálně 1x ročně, popř. je vyměňte. V případě náročnějších podmínek použití je třeba intervaly kontroly adekvátně zkrátit. Při normálních podmínkách se doporučuje preventivní výměna hydraulických hadic po 6 letech. Za účelem bezpečného a dlouhodobějšího používání musí provozovatel provést analýzu rizik. Bezpečnostní opatření je třeba dodržet a interval kontroly je nutné odpovídajícím způsobem zkrátit.
11.14 CS
11.14 CS
Kontrola a výměna hydraulických hadic Hydraulické hadice mohou vlivem procesu stárnutí zpuchřet a je proto třeba je pravidelně kontrolovat. Podmínky použití vozíku mají podstatný vliv na stárnutí hydraulických hadic. Hydraulické hadice kontrolujte minimálně 1x ročně, popř. je vyměňte. V případě náročnějších podmínek použití je třeba intervaly kontroly adekvátně zkrátit. Při normálních podmínkách se doporučuje preventivní výměna hydraulických hadic po 6 letech. Za účelem bezpečného a dlouhodobějšího používání musí provozovatel provést analýzu rizik. Bezpečnostní opatření je třeba dodržet a interval kontroly je nutné odpovídajícím způsobem zkrátit.
123
123
3
Provozní prostředky a mazací plán
3
Provozní prostředky a mazací plán
3.1
Bezpečné zacházení s provozními prostředky
3.1
Bezpečné zacházení s provozními prostředky
Zacházení s provozními prostředky
Zacházení s provozními prostředky
Provozní prostředky musí být vždy používány odborně a v souladu s pokyny výrobce.
Provozní prostředky musí být vždy používány odborně a v souladu s pokyny výrobce.
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Neodborné zacházení ohrožuje zdraví, život a životní prostředí. Provozní prostředky mohou být hořlavé. Provozní prostředky nesmějí přijít do kontaktu s horkými díly nebo otevřeným ohněm. Provozní prostředky smí být skladovány pouze v předepsaných nádobách. Při plnění provozních prostředků používejte zásadně čisté nádoby. Nemíchejte provozní prostředky různé kvality. Odchylky od tohoto předpisu jsou možné pouze tehdy, je-li míchání provozních prostředků v tomto návodu k obsluze výslovně předepsáno.
Neodborné zacházení ohrožuje zdraví, život a životní prostředí. Provozní prostředky mohou být hořlavé. Provozní prostředky nesmějí přijít do kontaktu s horkými díly nebo otevřeným ohněm. Provozní prostředky smí být skladovány pouze v předepsaných nádobách. Při plnění provozních prostředků používejte zásadně čisté nádoby. Nemíchejte provozní prostředky různé kvality. Odchylky od tohoto předpisu jsou možné pouze tehdy, je-li míchání provozních prostředků v tomto návodu k obsluze výslovně předepsáno.
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ!
124
11.14 CS
Nebezpečí uklouznutí a ohrožení životního prostředí v důsledku rozlitých nebo vyteklých provozních prostředků Rozlité nebo vyteklé provozní prostředky představují nebezpečí uklouznutí. Ve spojení s vodou se toto nebezpečí zvyšuje. Vyvarujte se rozlití provozních prostředků. Rozlité nebo vyteklé provozní prostředky je nutno ihned odstranit pomocí vhodného pojiva. Směs pojiva a provozního prostředku musí být likvidována v souladu s platnými předpisy.
11.14 CS
Nebezpečí uklouznutí a ohrožení životního prostředí v důsledku rozlitých nebo vyteklých provozních prostředků Rozlité nebo vyteklé provozní prostředky představují nebezpečí uklouznutí. Ve spojení s vodou se toto nebezpečí zvyšuje. Vyvarujte se rozlití provozních prostředků. Rozlité nebo vyteklé provozní prostředky je nutno ihned odstranit pomocí vhodného pojiva. Směs pojiva a provozního prostředku musí být likvidována v souladu s platnými předpisy.
124
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace s oleji Oleje (sprej na řetězy / hydraulický olej) jsou hořlavé a jedovaté látky. Použitý olej likvidujte v souladu s předpisy. Do likvidace uskladněte použité oleje na bezpečném místě. Vyvarujte se rozlití olejů. Rozlité nebo vyteklé oleje je nutno ihned odstranit pomocí vhodného pojiva. Směs pojiva a provozního prostředku musí být likvidována v souladu s platnými předpisy. Při manipulaci s oleji dodržujte zákonné předpisy. Při manipulaci s oleji noste ochranné rukavice. Zabraňte kontaktu oleje s horkými částmi motoru. Při manipulaci s oleji nekuřte. Zabraňte kontaktu s olejem a jeho požití. Při požití nevyvolávejte zvracení, ihned přivolejte lékařskou pomoc. Při vdechnutí olejové mlhy nebo výparů z oleje zajistěte přísun čerstvého vzduchu. Při kontaktu pokožky s olejem opláchněte zasažené místo vodou. Při kontaktu očí s olejem vypláchněte oči vodou a ihned vyhledejte lékařskou pomoc. Olejem nasáklé oblečení a boty okamžitě vyměňte.
Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace s oleji Oleje (sprej na řetězy / hydraulický olej) jsou hořlavé a jedovaté látky. Použitý olej likvidujte v souladu s předpisy. Do likvidace uskladněte použité oleje na bezpečném místě. Vyvarujte se rozlití olejů. Rozlité nebo vyteklé oleje je nutno ihned odstranit pomocí vhodného pojiva. Směs pojiva a provozního prostředku musí být likvidována v souladu s platnými předpisy. Při manipulaci s oleji dodržujte zákonné předpisy. Při manipulaci s oleji noste ochranné rukavice. Zabraňte kontaktu oleje s horkými částmi motoru. Při manipulaci s oleji nekuřte. Zabraňte kontaktu s olejem a jeho požití. Při požití nevyvolávejte zvracení, ihned přivolejte lékařskou pomoc. Při vdechnutí olejové mlhy nebo výparů z oleje zajistěte přísun čerstvého vzduchu. Při kontaktu pokožky s olejem opláchněte zasažené místo vodou. Při kontaktu očí s olejem vypláchněte oči vodou a ihned vyhledejte lékařskou pomoc. Olejem nasáklé oblečení a boty okamžitě vyměňte.
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ! Použité provozní látky a vyřazené díly ohrožují životní prostředí Vyřazené díly a použité provozní prostředky musí být likvidovány odborně, dle platných předpisů pro ochranu životního prostředí. Pro výměnu oleje je vám k dispozici personál zákaznického servisu výrobce speciálně vyškolený pro tyto úkoly. Při manipulaci s těmito látkami dbejte bezpečnostních předpisů.
11.14 CS
11.14 CS
Použité provozní látky a vyřazené díly ohrožují životní prostředí Vyřazené díly a použité provozní prostředky musí být likvidovány odborně, dle platných předpisů pro ochranu životního prostředí. Pro výměnu oleje je vám k dispozici personál zákaznického servisu výrobce speciálně vyškolený pro tyto úkoly. Při manipulaci s těmito látkami dbejte bezpečnostních předpisů.
125
125
3.2
Mazací plán
3.2
Mazací plán
A
A
E
E
D
D
G
0,4l
N 4,15 l
N 4,15 l
Vypouštěcí šroub hydraulického oleje
g Kluzné plochy
c
s
Maznice
b Plnicí hrdlo oleje převodovky
Plnicí hrdlo hydraulického oleje
Vypouštěcí šroub převodového a oleje
126
Vypouštěcí šroub hydraulického oleje
g Kluzné plochy
c
s
Maznice
b Plnicí hrdlo oleje převodovky
Plnicí hrdlo hydraulického oleje
a
t Plnicí hrdlo brzdové kapaliny
Vypouštěcí šroub převodového oleje
o Kontrolní šroub převodového oleje
11.14 CS
o Kontrolní šroub převodového oleje
11.14 CS
t Plnicí hrdlo brzdové kapaliny
G
0,4l
126
3.3
Provozní prostředky Obj. č.
Dodávané množství
51 132 827*
5l
50 426 072 50 429 647 50 124 051
20 l 20 l 5l
51 082 888
5l
D
29 201 570
1l
E
50 157 382
1 kg
G
29 201 280
400 ml
N
50 468 784
1l
Kód
A
1) 2) 3)
Z
3.3 Plnicí množství
14,5 l
0,25 l
Označení Hydraulický olej Jungheinrich HLPD 32 1) HLPD 22 2) HV 68 3) Plantosyn 46 HVI (bio hydraulický olej) Brzdová kapalina SAE J 1703 4) FMVSS 116 DOT 3 a DOT 4 Mazací tuk K-L 3N 3)
4,15 l
Sprej na řetězy Převodový olej EP 80
Provozní prostředky Obj. č.
Dodávané množství
51 132 827*
5l
50 426 072 50 429 647 50 124 051
20 l 20 l 5l
51 082 888
5l
D
29 201 570
1l
Kód
Použití pro
Hydraulická soustava
A
Hydraulická brzdová soustava Přední ložiska, převodovka řízení Řetězy
E
50 157 382
1 kg
G
29 201 280
400 ml
Převodovka
N
50 468 784
1l
1) 2) 3)
platné při teplotě -5/+30 °C platné při teplotě -20/-5 °C platné při teplotě +30/+50 °C
Z
*Vozíky jsou z výroby dodávány se speciálním hydraulickým olejem výrobce (identifikovatelný podle modrého zabarvení) nebo bio hydraulickým olejem „Plantosyn 46 HVI“. Tento speciální hydraulický olej lze objednat výhradně prostřednictvím servisní organizace výrobce. Používání jmenovaného alternativního hydraulického oleje je povoleno, může však vést ke zhoršené funkčnosti vozíku. Smíšení tohoto hydraulického oleje se jmenovaným alternativním hydraulickým olejem je rovněž povoleno. VAROVÁNÍ!
Plnicí množství
14,5 l
0,25 l
Označení Hydraulický olej Jungheinrich HLPD 32 1) HLPD 22 2) HV 68 3) Plantosyn 46 HVI (bio hydraulický olej) Brzdová kapalina SAE J 1703 4) FMVSS 116 DOT 3 a DOT 4 Mazací tuk K-L 3N 3)
4,15 l
Sprej na řetězy Převodový olej EP 80
Použití pro
Hydraulická soustava
Hydraulická brzdová soustava Přední ložiska, převodovka řízení Řetězy Převodovka
platné při teplotě -5/+30 °C platné při teplotě -20/-5 °C platné při teplotě +30/+50 °C *Vozíky jsou z výroby dodávány se speciálním hydraulickým olejem výrobce (identifikovatelný podle modrého zabarvení) nebo bio hydraulickým olejem „Plantosyn 46 HVI“. Tento speciální hydraulický olej lze objednat výhradně prostřednictvím servisní organizace výrobce. Používání jmenovaného alternativního hydraulického oleje je povoleno, může však vést ke zhoršené funkčnosti vozíku. Smíšení tohoto hydraulického oleje se jmenovaným alternativním hydraulickým olejem je rovněž povoleno. VAROVÁNÍ!
Vozíky jsou z výroby dodávány s náplní hydraulického oleje „HLP D22/32“ nebo bio hydraulického oleje „Plantosyn 46 HVI“. Změna náplně hydraulického oleje z typu BIO „Plantosyn 46 HVI“ na hydraulický olej výrobce není povolena. Totéž platí pro změnu náplně z hydraulického oleje výrobce na bio hydraulický olej „Plantosyn 46 HVI“. Rovněž není povoleno míchání bio hydraulického oleje „Plantosyn 46 HVI“ s hydraulickým olejem výrobce nebo jiným jmenovaným alternativním hydraulickým olejem.
11.14 CS
11.14 CS
Vozíky jsou z výroby dodávány s náplní hydraulického oleje „HLP D22/32“ nebo bio hydraulického oleje „Plantosyn 46 HVI“. Změna náplně hydraulického oleje z typu BIO „Plantosyn 46 HVI“ na hydraulický olej výrobce není povolena. Totéž platí pro změnu náplně z hydraulického oleje výrobce na bio hydraulický olej „Plantosyn 46 HVI“. Rovněž není povoleno míchání bio hydraulického oleje „Plantosyn 46 HVI“ s hydraulickým olejem výrobce nebo jiným jmenovaným alternativním hydraulickým olejem.
127
127
Směrné hodnoty maziv
Směrné hodnoty maziv
Bod skápnutí °C
Penetrace po prohnětení při 25 °C
Třída NLG1
Provozní teplota ve °C
Kód
Typ zmýdelnění tuku
Bod skápnutí °C
Penetrace po prohnětení při 25 °C
Třída NLG1
Provozní teplota ve °C
E
Lithium
185
265 - 295
2
-35/+120
E
Lithium
185
265 - 295
2
-35/+120
128
11.14 CS
Typ zmýdelnění tuku
11.14 CS
Kód
128
4
Popis prací při údržbě a opravách
4
Popis prací při údržbě a opravách
4.1
Příprava vozíku pro údržbu a opravy
4.1
Příprava vozíku pro údržbu a opravy
Postup • Odstavte a zajistěte vozík, Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77. • Vidle zcela spusťte dolů. • Vytáhněte zástrčku baterie pro zajištění vozíku před nechtěným uvedením do provozu.
Postup • Odstavte a zajistěte vozík, Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77. • Vidle zcela spusťte dolů. • Vytáhněte zástrčku baterie pro zajištění vozíku před nechtěným uvedením do provozu.
11.14 CS
K prevenci nehod při údržbách a opravách vozíku je nutné provést všechna potřebná bezpečnostní opatření. Musí být splněny následující předpoklady:
11.14 CS
K prevenci nehod při údržbách a opravách vozíku je nutné provést všechna potřebná bezpečnostní opatření. Musí být splněny následující předpoklady:
129
129
4.2
Bezpečné zvedání a usazení vozíku na špalky
4.2
VAROVÁNÍ!
Z
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku nachylujícího se vozíku Vhodné zvedací prostředky pro zvedání vozíku smí být použity jen na určených místech vozíku. Dodržujte hmotnost uvedenou na typovém štítku vozíku. Používejte pouze zvedáky s minimální nosností 2500 kg. Vozík zvedejte bez nákladu a na rovné podlaze. Při zvedání vozíku musí být vozík zajištěn vhodnými prostředky (klíny, špalky z tvrdého dřeva) proti sklouznutí nebo převrácení.
Nebezpečí úrazu v důsledku nachylujícího se vozíku Vhodné zvedací prostředky pro zvedání vozíku smí být použity jen na určených místech vozíku. Dodržujte hmotnost uvedenou na typovém štítku vozíku. Používejte pouze zvedáky s minimální nosností 2500 kg. Vozík zvedejte bez nákladu a na rovné podlaze. Při zvedání vozíku musí být vozík zajištěn vhodnými prostředky (klíny, špalky z tvrdého dřeva) proti sklouznutí nebo převrácení.
Bezpečné zvedání vozíku a usazení na špalky
Bezpečné zvedání vozíku a usazení na špalky
Předpoklady – Vozík je připraven pro údržbu a opravy (Viz: "Příprava vozíku pro údržbu a opravy" na straně 129).
Předpoklady – Vozík je připraven pro údržbu a opravy (Viz: "Příprava vozíku pro údržbu a opravy" na straně 129).
Potřebné nářadí a materiál – zvedák – špalky z tvrdého dřeva
Potřebné nářadí a materiál – zvedák – špalky z tvrdého dřeva
Postup • Zvedák nasaďte na závěsný bod. Závěsný bod pro umístění zvedáku, Viz: "Místa označení a typové štítky" na straně 28. • Vozík zvedněte. • Podepřete vozík špalíky z tvrdého dřeva. • Zvedák odstraňte.
Postup • Zvedák nasaďte na závěsný bod. Závěsný bod pro umístění zvedáku, Viz: "Místa označení a typové štítky" na straně 28. • Vozík zvedněte. • Podepřete vozík špalíky z tvrdého dřeva. • Zvedák odstraňte.
Z
11.14 CS
Vozík je bezpečně zvednutý a usazený na špalky.
11.14 CS
Vozík je bezpečně zvednutý a usazený na špalky.
130
Bezpečné zvedání a usazení vozíku na špalky
130
4.3
Otevření víka baterie
4.3
Otevření víka baterie pomocí SOLO-PILOTa Předpoklady – Vozík je bezpečně odstavený Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77. – Vidle spuštěny. – Klíček ve spínací skříňce v poloze VYP. – Klíček vytažený. – Hlavní vypínač v poloze VYP.
Otevření víka baterie Otevření víka baterie pomocí SOLO-PILOTa Předpoklady – Vozík je bezpečně odstavený Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77. – Vidle spuštěny. – Klíček ve spínací skříňce v poloze VYP. – Klíček vytažený. – Hlavní vypínač v poloze VYP.
46
47
46
47
Víko baterie je otevřené. Nyní jsou pojistky a další elektrické konstrukční díly přístupné.
Víko baterie je otevřené. Nyní jsou pojistky a další elektrické konstrukční díly přístupné.
11.14 CS
Postup • Zmáčknutím páky (47) odjistěte víko (46) a vyklopte ho dopředu. • Víko baterie opatrně sklopte se sedačkou řidiče dozadu až na doraz (úhel = 90°).
11.14 CS
Postup • Zmáčknutím páky (47) odjistěte víko (46) a vyklopte ho dopředu. • Víko baterie opatrně sklopte se sedačkou řidiče dozadu až na doraz (úhel = 90°).
131
131
Otevření víka baterie pomocí MULTI-PILOTa (o) Předpoklady – Vozík je bezpečně odstavený Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77. – Vidle spuštěny. – Klíček ve spínací skříňce v poloze VYP. – Klíček vytažený. – Hlavní vypínač v poloze VYP.
Otevření víka baterie pomocí MULTI-PILOTa (o)
48
Předpoklady – Vozík je bezpečně odstavený Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77. – Vidle spuštěny. – Klíček ve spínací skříňce v poloze VYP. – Klíček vytažený. – Hlavní vypínač v poloze VYP.
1
Postup • Uvolněte aretaci sloupku řízení (48), posuňte sloupek řízení dopředu a v této poloze ho zajistěte.
Postup • Uvolněte aretaci sloupku řízení (48), posuňte sloupek řízení dopředu a v této poloze ho zajistěte.
•
•
• Vytáhněte víko (49) dopředu, až dojde k jeho aretaci. • Víko baterie opatrně sklopte se sedačkou řidiče (1) dozadu až na doraz (úhel = 90°).
• Vytáhněte víko (49) dopředu, až dojde k jeho aretaci. • Víko baterie opatrně sklopte se sedačkou řidiče (1) dozadu až na doraz (úhel = 90°).
Víko baterie je otevřené. Nyní jsou pojistky a další elektrické konstrukční díly přístupné.
Víko baterie je otevřené. Nyní jsou pojistky a další elektrické konstrukční díly přístupné. 49
132
1
49
U vozíků se zadním oknem / plachtou otevřete před otevřením víka baterie okno, resp. plachtu.
11.14 CS
Z
U vozíků se zadním oknem / plachtou otevřete před otevřením víka baterie okno, resp. plachtu.
11.14 CS
Z
48
132
4.4
Kontrola upevnění kol
4.4
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku různých plášťů Kvalita plášťů vozíku ovlivňuje stabilitu a chování vozíku při jízdě. Průměr jednotlivých kol se nesmí lišit o více než 15 mm. Pláště vyměňujte zásadně po párech. Po výměně plášťů zkontrolujte pevné usazení matic kol po 10 provozních hodinách. Používejte pouze pláště shodného výrobce, typu a profilu.
Nebezpečí úrazu v důsledku různých plášťů Kvalita plášťů vozíku ovlivňuje stabilitu a chování vozíku při jízdě. Průměr jednotlivých kol se nesmí lišit o více než 15 mm. Pláště vyměňujte zásadně po párech. Po výměně plášťů zkontrolujte pevné usazení matic kol po 10 provozních hodinách. Používejte pouze pláště shodného výrobce, typu a profilu.
Kontrola upevnění kol
Kontrola upevnění kol
Předpoklady – Připravte vozík pro údržbu a opravy (Viz: "Příprava vozíku pro údržbu a opravy" na straně 129).
Předpoklady – Připravte vozík pro údržbu a opravy (Viz: "Příprava vozíku pro údržbu a opravy" na straně 129).
129
129
Potřebné nářadí a materiál – Momentový klíč
Potřebné nářadí a materiál – Momentový klíč
Postup • Matice kol (129) dotáhněte momentovým klíčem křížem; dotahovací momenty Viz: "Obutí" na straně 25.
Postup • Matice kol (129) dotáhněte momentovým klíčem křížem; dotahovací momenty Viz: "Obutí" na straně 25.
Upevnění kol je zkontrolováno.
Upevnění kol je zkontrolováno.
Z
V případě použití vzduchových plášťů zkontrolujte tlak v pláštích; tlak Viz: "Obutí" na straně 25
11.14 CS
V případě použití vzduchových plášťů zkontrolujte tlak v pláštích; tlak Viz: "Obutí" na straně 25
11.14 CS
Z
Kontrola upevnění kol
133
133
4.5
Výměna kol
4.5
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku nachylujícího se vozíku Vhodné zvedací prostředky pro zvedání vozíku smí být použity jen na určených místech vozíku. Dodržujte hmotnost uvedenou na typovém štítku vozíku. Používejte pouze zvedáky s minimální nosností 2500 kg. Vozík zvedejte bez nákladu a na rovné podlaze. Při zvedání vozíku musí být vozík zajištěn vhodnými prostředky (klíny, špalky z tvrdého dřeva) proti sklouznutí nebo převrácení.
Nebezpečí úrazu v důsledku nachylujícího se vozíku Vhodné zvedací prostředky pro zvedání vozíku smí být použity jen na určených místech vozíku. Dodržujte hmotnost uvedenou na typovém štítku vozíku. Používejte pouze zvedáky s minimální nosností 2500 kg. Vozík zvedejte bez nákladu a na rovné podlaze. Při zvedání vozíku musí být vozík zajištěn vhodnými prostředky (klíny, špalky z tvrdého dřeva) proti sklouznutí nebo převrácení.
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku pádu kol Kola vozíku mají značnou hmotnost. Jedno kolo může vážit až 150 kg. Výměnu kol provádějte zásadně pomocí vhodného nářadí a dodržujte při ní předpisy o bezpečnosti práce a prevenci úrazů.
Nebezpečí úrazu v důsledku pádu kol Kola vozíku mají značnou hmotnost. Jedno kolo může vážit až 150 kg. Výměnu kol provádějte zásadně pomocí vhodného nářadí a dodržujte při ní předpisy o bezpečnosti práce a prevenci úrazů.
Demontáž kola
Demontáž kola
Předpoklady – Připravte vozík pro údržbu a opravy (Viz: "Příprava vozíku pro údržbu a opravy" na straně 129).
Předpoklady – Připravte vozík pro údržbu a opravy (Viz: "Příprava vozíku pro údržbu a opravy" na straně 129).
Potřebné nářadí a materiál – zvedák – špalky z tvrdého dřeva – montážní páka – momentový klíč
Z
Potřebné nářadí a materiál – zvedák – špalky z tvrdého dřeva – montážní páka – momentový klíč
129
Postup • Zvedák nasaďte na závěsný bod. Závěsný bod pro umístění zvedáku, Viz: "Místa označení a typové štítky" na straně 28. • Vozík zvedněte. • Podepřete vozík špalíky z tvrdého dřeva. • Uvolněte upevnění kola (129). • Odmontujte kolo, použijte k tomu popřípadě vhodnou montážní páku.
Z
129
Postup • Zvedák nasaďte na závěsný bod. Závěsný bod pro umístění zvedáku, Viz: "Místa označení a typové štítky" na straně 28. • Vozík zvedněte. • Podepřete vozík špalíky z tvrdého dřeva. • Uvolněte upevnění kola (129). • Odmontujte kolo, použijte k tomu popřípadě vhodnou montážní páku.
11.14 CS
Kolo je odmontované.
11.14 CS
Kolo je odmontované.
134
Výměna kol
134
Montáž kol
Montáž kol
Postup • Namontujte kolo, použijte k tomu popřípadě vhodnou montážní páku. • Namontujte upevnění kola. • Odstraňte špalky z tvrdého dřeva. • Vozík spusťte. • Upevnění kola (129) dotáhněte momentovým klíčem křížem - dotahovací momenty Viz: "Obutí" na straně 25.
Postup • Namontujte kolo, použijte k tomu popřípadě vhodnou montážní páku. • Namontujte upevnění kola. • Odstraňte špalky z tvrdého dřeva. • Vozík spusťte. • Upevnění kola (129) dotáhněte momentovým klíčem křížem - dotahovací momenty Viz: "Obutí" na straně 25.
129
Kolo je namontované.
Kolo je namontované.
Z
V případě použití vzduchových plášťů zkontrolujte tlak v pláštích; tlak Viz: "Obutí" na straně 25
11.14 CS
V případě použití vzduchových plášťů zkontrolujte tlak v pláštích; tlak Viz: "Obutí" na straně 25
11.14 CS
Z
129
135
135
4.6
Hydraulická soustava
4.6
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ!
Během provozu vozíku je hydraulický olej pod tlakem a představuje nebezpečí pro zdraví osob a životní prostředí. Nedotýkejte se hydraulických hadic, které jsou pod tlakem. Použitý olej zlikvidujte v souladu s předpisy na ochranu životního prostředí. Do likvidace uskladněte použité oleje na bezpečném místě. Vyvarujte se rozlití oleje. Rozlitý hydraulický olej je nutno ihned odstranit pomocí vhodného pojiva. Směs pojiva a provozního prostředku musí být likvidována v souladu s platnými předpisy. Při manipulaci s hydraulickým olejem dodržujte zákonná ustanovení. Při manipulaci s hydraulickým olejem noste ochranné rukavice. Zabraňte kontaktu hydraulického oleje se žhavými částmi motoru. Při manipulaci s hydraulickým olejem nekuřte. Zabraňte kontaktu s olejem a jeho požití. Při požití nevyvolávejte zvracení, ihned přivolejte lékařskou pomoc. Při vdechnutí olejové mlhy nebo výparů z oleje zajistěte přísun čerstvého vzduchu. Při kontaktu pokožky s olejem opláchněte zasažené místo vodou. Při kontaktu očí s olejem vypláchněte oči vodou a ihned vyhledejte lékařskou pomoc. Olejem nasáklé oblečení a boty okamžitě vyměňte.
Během provozu vozíku je hydraulický olej pod tlakem a představuje nebezpečí pro zdraví osob a životní prostředí. Nedotýkejte se hydraulických hadic, které jsou pod tlakem. Použitý olej zlikvidujte v souladu s předpisy na ochranu životního prostředí. Do likvidace uskladněte použité oleje na bezpečném místě. Vyvarujte se rozlití oleje. Rozlitý hydraulický olej je nutno ihned odstranit pomocí vhodného pojiva. Směs pojiva a provozního prostředku musí být likvidována v souladu s platnými předpisy. Při manipulaci s hydraulickým olejem dodržujte zákonná ustanovení. Při manipulaci s hydraulickým olejem noste ochranné rukavice. Zabraňte kontaktu hydraulického oleje se žhavými částmi motoru. Při manipulaci s hydraulickým olejem nekuřte. Zabraňte kontaktu s olejem a jeho požití. Při požití nevyvolávejte zvracení, ihned přivolejte lékařskou pomoc. Při vdechnutí olejové mlhy nebo výparů z oleje zajistěte přísun čerstvého vzduchu. Při kontaktu pokožky s olejem opláchněte zasažené místo vodou. Při kontaktu očí s olejem vypláchněte oči vodou a ihned vyhledejte lékařskou pomoc. Olejem nasáklé oblečení a boty okamžitě vyměňte.
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ!
11.14 CS
Použité provozní látky a vyřazené díly ohrožují životní prostředí Vyřazené díly a použité provozní prostředky musí být likvidovány odborně, dle platných předpisů pro ochranu životního prostředí. Pro výměnu oleje je vám k dispozici personál zákaznického servisu výrobce speciálně vyškolený pro tyto úkoly. Při manipulaci s těmito látkami dbejte bezpečnostních předpisů.
11.14 CS
Použité provozní látky a vyřazené díly ohrožují životní prostředí Vyřazené díly a použité provozní prostředky musí být likvidovány odborně, dle platných předpisů pro ochranu životního prostředí. Pro výměnu oleje je vám k dispozici personál zákaznického servisu výrobce speciálně vyškolený pro tyto úkoly. Při manipulaci s těmito látkami dbejte bezpečnostních předpisů.
136
Hydraulická soustava
136
4.6.1 Kontrola stavu hydraulického oleje Kontrola stavu hydraulického doplnění hydraulického oleje
4.6.1 Kontrola stavu hydraulického oleje oleje,
Předpoklady – Odstavte vozík na rovné ploše. – Vozík je připraven pro údržbu a opravy (Viz: "Příprava vozíku pro údržbu a opravy" na straně 129). – Víko baterie je otevřené, Viz: "Otevření víka baterie" na straně 131.
Z
Kontrola stavu hydraulického doplnění hydraulického oleje
130
oleje,
Předpoklady – Odstavte vozík na rovné ploše. – Vozík je připraven pro údržbu a opravy (Viz: "Příprava vozíku pro údržbu a opravy" na straně 129). – Víko baterie je otevřené, Viz: "Otevření víka baterie" na straně 131.
max. min.
Postup • Vyšroubujte vzduchový filtr s měrkou (130). • Zkontrolujte stav hydraulického oleje pomocí měrky. Při dostatečném množství oleje v nádrži musí být stav oleje na horní značce (max.). Hydraulický olej popřípadě doplňte do předepsané výšky (20 mm na měrce odpovídají cca 1 l
Z
Stav hydraulického oleje je zkontrolovaný.
130 max. min.
Postup • Vyšroubujte vzduchový filtr s měrkou (130). • Zkontrolujte stav hydraulického oleje pomocí měrky. Při dostatečném množství oleje v nádrži musí být stav oleje na horní značce (max.). Hydraulický olej popřípadě doplňte do předepsané výšky (20 mm na měrce odpovídají cca 1 l
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ!
11.14 CS
Poškození v důsledku použití nevhodného hydraulického oleje U vozíků používajících olej BIO je na olejové nádrži umístěn výstražný štítek s pokynem „Plnit pouze hydraulický olej BIO“. Používejte výhradně hydraulický olej BIO.
11.14 CS
Poškození v důsledku použití nevhodného hydraulického oleje U vozíků používajících olej BIO je na olejové nádrži umístěn výstražný štítek s pokynem „Plnit pouze hydraulický olej BIO“. Používejte výhradně hydraulický olej BIO.
137
137
4.7
Výměna filtru hydraulického oleje
4.7
Výměna olejového filtru
Výměna olejového filtru
Předpoklady – Odstavte a zajistěte vozík, Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77
Předpoklady – Odstavte a zajistěte vozík, Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77
131
Postup • Odšroubujte zátku (131) filtru hydraulického oleje, filtr je nasazený na zátce. • Filtr vyměňte; pokud je poškozený O-kroužek, je nutno ho také vyměnit. O-kroužek před montáží lehce potřete olejem. • Zátku s nasazeným novým filtrem opět našroubujte.
4.8
Kontrola stavu oleje v převodovce
4.8
Kontrola stavu oleje v převodovce UPOZORNĚNÍ!
Použité provozní látky a vyřazené díly ohrožují životní prostředí Vyřazené díly a použité provozní prostředky musí být likvidovány odborně, dle platných předpisů pro ochranu životního prostředí. Pro výměnu oleje je vám k dispozici personál zákaznického servisu výrobce speciálně vyškolený pro tyto úkoly. Při manipulaci s těmito látkami dbejte bezpečnostních předpisů.
Použité provozní látky a vyřazené díly ohrožují životní prostředí Vyřazené díly a použité provozní prostředky musí být likvidovány odborně, dle platných předpisů pro ochranu životního prostředí. Pro výměnu oleje je vám k dispozici personál zákaznického servisu výrobce speciálně vyškolený pro tyto úkoly. Při manipulaci s těmito látkami dbejte bezpečnostních předpisů.
Kontrola stavu oleje v převodovce
Kontrola stavu oleje v převodovce
Předpoklady – Odstavte a zajistěte vozík, Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77
Předpoklady – Odstavte a zajistěte vozík, Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77
Potřebné nářadí a materiál – Záchytná vana na olej
Potřebné nářadí a materiál – Záchytná vana na olej
Postup • Pod převodovku postavte záchytnou vanu • Vyšroubujte šroub pro kontrolu stavu oleje (134). • Zkontrolujte stav oleje v převodovce, popř. převodový olej doplňte do plnicího otvoru (133). Výška plnění musí sahat po dolní okraj otvoru pro kontrolu stavu oleje (134).
Postup • Pod převodovku postavte záchytnou vanu • Vyšroubujte šroub pro kontrolu stavu oleje (134). • Zkontrolujte stav oleje v převodovce, popř. převodový olej doplňte do plnicího otvoru (133). Výška plnění musí sahat po dolní okraj otvoru pro kontrolu stavu oleje (134).
Z
11.14 CS
Stav oleje v převodovce je zkontrolován.
11.14 CS
Stav oleje v převodovce je zkontrolován.
138
131
Postup • Odšroubujte zátku (131) filtru hydraulického oleje, filtr je nasazený na zátce. • Filtr vyměňte; pokud je poškozený O-kroužek, je nutno ho také vyměnit. O-kroužek před montáží lehce potřete olejem. • Zátku s nasazeným novým filtrem opět našroubujte.
UPOZORNĚNÍ!
Z
Výměna filtru hydraulického oleje
138
Vypuštění oleje
4.9
134 135
Z
Postup • Olej vypouštějte zásadně ve stavu zahřátí na provozní teplotu. • Pod převodovku postavte záchytnou vanu • Vyšroubujte šroub pro kontrolu stavu oleje (135) a olej z převodovky vypusťte. K rychlému a kompletnímu vypuštění převodového oleje zcela vyšroubujte šroub pro kontrolu stavu oleje (134).
132,133
134 135
Olej je vypuštěný.
Olej je vypuštěný.
Plnění oleje
Plnění oleje
Postup • Zašroubujte vypouštěcí zátku oleje (135). • Sejměte zátku (132). • Kolo řízené nápravy otáčejte tak daleko, dokud nebude plnicí otvor (133) viditelný. • Za předpokladu, že je šroub pro kontrolu stavu oleje (134) vyšroubován, doplňte převodový olej do plnicího otvoru (133).
Postup • Zašroubujte vypouštěcí zátku oleje (135). • Sejměte zátku (132). • Kolo řízené nápravy otáčejte tak daleko, dokud nebude plnicí otvor (133) viditelný. • Za předpokladu, že je šroub pro kontrolu stavu oleje (134) vyšroubován, doplňte převodový olej do plnicího otvoru (133).
Olej je doplněn.
Olej je doplněn.
Doplňte kapalinu do střikovačů
Doplňte kapalinu do střikovačů Postup • Zkontrolujte, zda je v nádržce (136) dostatek kapaliny do ostřikovačů. • V případě potřeby doplňte mrazuvzdorný prostředek do kapaliny do ostřikovačů.
136
11.14 CS
Postup • Zkontrolujte, zda je v nádržce (136) dostatek kapaliny do ostřikovačů. • V případě potřeby doplňte mrazuvzdorný prostředek do kapaliny do ostřikovačů.
4.9
136
11.14 CS
Z
Postup • Olej vypouštějte zásadně ve stavu zahřátí na provozní teplotu. • Pod převodovku postavte záchytnou vanu • Vyšroubujte šroub pro kontrolu stavu oleje (135) a olej z převodovky vypusťte. K rychlému a kompletnímu vypuštění převodového oleje zcela vyšroubujte šroub pro kontrolu stavu oleje (134).
Vypuštění oleje
132,133
139
139
4.10 Kontrola elektrických pojistek
4.10 Kontrola elektrických pojistek
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku působení elektrického proudu Na elektrické soustavě smí být prováděny práce pouze tehdy, je-li soustava bez napětí. Před zahájením údržby elektrické soustavy: Odstavení a zajištění vozíku (Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77). Stiskněte hlavní vypínač. Odpojte baterii (vytáhněte zástrčku baterie). Před zahájením prací na prvcích elektrické soustavy odložte kovové náramky apod.
Nebezpečí úrazu v důsledku působení elektrického proudu Na elektrické soustavě smí být prováděny práce pouze tehdy, je-li soustava bez napětí. Před zahájením údržby elektrické soustavy: Odstavení a zajištění vozíku (Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77). Stiskněte hlavní vypínač. Odpojte baterii (vytáhněte zástrčku baterie). Před zahájením prací na prvcích elektrické soustavy odložte kovové náramky apod.
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ!
Kontrola elektrických pojistek
Kontrola elektrických pojistek
Předpoklady – Vozík je připraven pro údržbu a opravy (Viz: "Příprava vozíku pro údržbu a opravy" na straně 129).
Předpoklady – Vozík je připraven pro údržbu a opravy (Viz: "Příprava vozíku pro údržbu a opravy" na straně 129).
Postup • Otevřete víko baterie, Viz: "Otevření víka baterie" na straně 131. • Sejměte krytku elektrické soustavy. • Zkontrolujte správnou hodnotu a poškození pojistek dle tabulky. • Poškozené pojistky vyměňte podle tabulky. • Uzavřete krytku elektrické soustavy. • Uzavřete víko baterie.
Postup • Otevřete víko baterie, Viz: "Otevření víka baterie" na straně 131. • Sejměte krytku elektrické soustavy. • Zkontrolujte správnou hodnotu a poškození pojistek dle tabulky. • Poškozené pojistky vyměňte podle tabulky. • Uzavřete krytku elektrické soustavy. • Uzavřete víko baterie.
Elektrické pojistky jsou zkontrolované.
Elektrické pojistky jsou zkontrolované.
140
11.14 CS
Nebezpečí požáru a poškození konstrukčních dílů v důsledku použití chybných pojistek Použití nesprávných pojistek může vést k poškození elektrické soustavy a vzniku popžáru. V případě použití nesprávných pojistek není zaručena bezpečnost a funkčnost vozíku. Smí se používat pouze pojistky s předepsaným jemenovitým proudem, Viz: "Hodnoty pojistek" na straně 141.
11.14 CS
Nebezpečí požáru a poškození konstrukčních dílů v důsledku použití chybných pojistek Použití nesprávných pojistek může vést k poškození elektrické soustavy a vzniku popžáru. V případě použití nesprávných pojistek není zaručena bezpečnost a funkčnost vozíku. Smí se používat pouze pojistky s předepsaným jemenovitým proudem, Viz: "Hodnoty pojistek" na straně 141.
140
4.10.1 Hodnoty pojistek
4.10.1 Hodnoty pojistek
137
137
138
138
139
139
140
141
140
141
142
142
137 138 139 140 141 142
1F 2F1 F3.1 1F9 4F1 F4
Okruh Pojistka pojezdového motoru Pojistka hydraulického motoru Pojistka elektroniky, 24 V Pojistka elektroniky pojezdu / zdvihu Pojistka elektroniky houkačky Pojistka elektroniky hlavního stykače
Hodnota / Typ 250 A 250 A 40 A 10 A 10 A 5A
Pol.
Označení
137 138 139 140 141 142
1F 2F1 F3.1 1F9 4F1 F4
Okruh Pojistka pojezdového motoru Pojistka hydraulického motoru Pojistka elektroniky, 24 V Pojistka elektroniky pojezdu / zdvihu Pojistka elektroniky houkačky Pojistka elektroniky hlavního stykače
Hodnota / Typ 250 A 250 A 40 A 10 A 10 A 5A
11.14 CS
Označení
11.14 CS
Pol.
141
141
143 144 145 146 147 148
143 144 145 146 147 148
149 150 151 152 153 154
149 150 151 152 153 154
Pojistky doplňkového vybavení
143
5F3
144 145 146 147
5F1 9F2 4F6 4F4
148
5F6
149 150 151 152 153 154
F1.1 5F5.2 5F4 5F4.1 5F5 5F5.1
Okruh Pojistka zadních světlometů nebo zadních pracovních reflektorů Pojistka předních pracovních reflektorů Pojistka elektroniky vytápění sedačky Pojistka brzdového světla Pojistka elektroniky majákového světla Pojistka elektroniky předních stěračů, zadních stěračů a vyhřívání zadního okna Pojistka relé směrových ukazatelů Pojistka elektroniky zpětného světlometu Pojistka elektroniky pravé zadní svítilny Pojistka elektroniky levé zadní svítilny Pojistka elektroniky pravého osvětlení Pojistka elektroniky levého osvětlení
Hodnota / Typ
Poz.
Označení
10 A
143
5F3
10 A 10 A 10 A 5A
144 145 146 147
5F1 9F2 4F6 4F4
10 A
148
5F6
5A 5A 5A 5A 5A 5A
149 150 151 152 153 154
F1.1 5F5.2 5F4 5F4.1 5F5 5F5.1
142
Okruh Pojistka zadních světlometů nebo zadních pracovních reflektorů Pojistka předních pracovních reflektorů Pojistka elektroniky vytápění sedačky Pojistka brzdového světla Pojistka elektroniky majákového světla Pojistka elektroniky předních stěračů, zadních stěračů a vyhřívání zadního okna Pojistka relé směrových ukazatelů Pojistka elektroniky zpětného světlometu Pojistka elektroniky pravé zadní svítilny Pojistka elektroniky levé zadní svítilny Pojistka elektroniky pravého osvětlení Pojistka elektroniky levého osvětlení
Hodnota / Typ 10 A 10 A 10 A 10 A 5A 10 A 5A 5A 5A 5A 5A 5A
11.14 CS
Označení
11.14 CS
Poz.
Pojistky doplňkového vybavení
142
4.11 Čištění
4.11 Čištění
4.11.1 Čištění vozíku
4.11.1 Čištění vozíku
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí požáru K čištění vozíku je zakázáno používat hořlavé kapaliny. Před zahájením čištění vytáhněte zástrčku baterie. Před začátkem čištění je nutné provést všechna bezpečnostní opatření, která vyloučí jiskření (např. v důsledku zkratu).
Nebezpečí požáru K čištění vozíku je zakázáno používat hořlavé kapaliny. Před zahájením čištění vytáhněte zástrčku baterie. Před začátkem čištění je nutné provést všechna bezpečnostní opatření, která vyloučí jiskření (např. v důsledku zkratu).
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí porušení konstrukčních dílů v důsledku čištění vozíku Čištění vysokotlakým čističem může vést v důsledku průniku vlhkosti k poruchám funkčnosti. Než začnete vozík čistit vysokotlakým čističem, pečlivě zakryjte všechny konstrukční části (elektroniky, snímače, motory ad.) elektronické soustavy. Proud vzduchu nesměřujte na místa s označením, abyste je nepoškodili (Viz: "Místa označení a typové štítky" na straně 28). Vozík nikdy nečistěte proudem páry.
11.14 CS
11.14 CS
Nebezpečí porušení konstrukčních dílů v důsledku čištění vozíku Čištění vysokotlakým čističem může vést v důsledku průniku vlhkosti k poruchám funkčnosti. Než začnete vozík čistit vysokotlakým čističem, pečlivě zakryjte všechny konstrukční části (elektroniky, snímače, motory ad.) elektronické soustavy. Proud vzduchu nesměřujte na místa s označením, abyste je nepoškodili (Viz: "Místa označení a typové štítky" na straně 28). Vozík nikdy nečistěte proudem páry.
143
143
Předpoklady – Připravte vozík pro údržbu a opravy (Viz: "Příprava vozíku pro údržbu a opravy" na straně 129).
Předpoklady – Připravte vozík pro údržbu a opravy (Viz: "Příprava vozíku pro údržbu a opravy" na straně 129).
Potřebné nářadí a materiál – Čisticí prostředky rozpustné ve vodě – Houbička nebo hadřík
Potřebné nářadí a materiál – Čisticí prostředky rozpustné ve vodě – Houbička nebo hadřík
Postup • Vozík čistěte povrchně vodou a čisticími prostředky rozpustnými ve vodě. K čistění používejte houbičku nebo hadřík. • Při čištění se zaměřte především na tyto oblasti: • Skla • Všechny pochůzné části • Otvory pro nalévání oleje a jejich okolí • Maznice (před mazáním) • Po čištění vozík osušte, např. tlakovým vzduchem nebo suchým hadříkem. • Po čištění proveďte činnosti popsané v odstavci „Opětovné uvedení do provozu po čištění a údržbě“ (Viz: "Opětovné uvedení vozíku do provozu po odstavení" na straně 150).
Postup • Vozík čistěte povrchně vodou a čisticími prostředky rozpustnými ve vodě. K čistění používejte houbičku nebo hadřík. • Při čištění se zaměřte především na tyto oblasti: • Skla • Všechny pochůzné části • Otvory pro nalévání oleje a jejich okolí • Maznice (před mazáním) • Po čištění vozík osušte, např. tlakovým vzduchem nebo suchým hadříkem. • Po čištění proveďte činnosti popsané v odstavci „Opětovné uvedení do provozu po čištění a údržbě“ (Viz: "Opětovné uvedení vozíku do provozu po odstavení" na straně 150).
Vozík je vyčištěný.
Vozík je vyčištěný.
144
11.14 CS
Čištění vozíku
11.14 CS
Čištění vozíku
144
4.11.2 Čištění konstrukčních skupin elektrické soustavy
4.11.2 Čištění konstrukčních skupin elektrické soustavy
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ!
Čištění konstrukčních skupin elektrické soustavy
Čištění konstrukčních skupin elektrické soustavy
Předpoklady – Připravte vozík pro údržbu a opravy (Viz: "Příprava vozíku pro údržbu a opravy" na straně 129).
Předpoklady – Připravte vozík pro údržbu a opravy (Viz: "Příprava vozíku pro údržbu a opravy" na straně 129).
Potřebné nářadí a materiál – kompresor s odlučovačem vody – nevodivý, antistatický štětec
Potřebné nářadí a materiál – kompresor s odlučovačem vody – nevodivý, antistatický štětec
Postup • Zpřístupněte elektrickou soustavu, Viz: "Otevření víka baterie" na straně 131. • Čištění konstrukčních skupin elektrické soustavy provádějte vysáváním nebo ofukováním slabým proudem tlakového vzduchu (použijte kompresor s odlučovačem vody) a nevodivým, antistatickým štětcem. • Namontujte kryt elektrické soustavy, Viz: "Otevření víka baterie" na straně 131. • Po čištění proveďte činnosti popsané v odstavci „Opětovné uvedení do provozu po čištění a údržbě“ (Viz: "Opětovné uvedení vozíku do provozu po odstavení" na straně 150).
Postup • Zpřístupněte elektrickou soustavu, Viz: "Otevření víka baterie" na straně 131. • Čištění konstrukčních skupin elektrické soustavy provádějte vysáváním nebo ofukováním slabým proudem tlakového vzduchu (použijte kompresor s odlučovačem vody) a nevodivým, antistatickým štětcem. • Namontujte kryt elektrické soustavy, Viz: "Otevření víka baterie" na straně 131. • Po čištění proveďte činnosti popsané v odstavci „Opětovné uvedení do provozu po čištění a údržbě“ (Viz: "Opětovné uvedení vozíku do provozu po odstavení" na straně 150).
Konstrukční skupiny elektrické soustavy jsou vyčištěné.
Konstrukční skupiny elektrické soustavy jsou vyčištěné.
11.14 CS
Nebezpečí vzniku poruch elektrické soustavy Čištění částí konstrukčních skupin (elektroniky, snímačů, motorů apod.) elektronické soustavy vodou může vést k poruchám elektronické soustavy. K čištění elektrické soustavy nikdy nepoužívejte vodu. Čištění elektrické soustavy provádějte odsáváním nebo ofukováním slabým proudem tlakového vzduchu (použijte kompresor s odlučovačem vody) a nevodivým, antistatickým štětcem.
11.14 CS
Nebezpečí vzniku poruch elektrické soustavy Čištění částí konstrukčních skupin (elektroniky, snímačů, motorů apod.) elektronické soustavy vodou může vést k poruchám elektronické soustavy. K čištění elektrické soustavy nikdy nepoužívejte vodu. Čištění elektrické soustavy provádějte odsáváním nebo ofukováním slabým proudem tlakového vzduchu (použijte kompresor s odlučovačem vody) a nevodivým, antistatickým štětcem.
145
145
4.12 Práce na elektrické soustavě
4.12 Práce na elektrické soustavě
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
146
11.14 CS
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Na elektrické soustavě smí být prováděny práce pouze tehdy, je-li soustava bez napětí. Kondenzátory instalované v elektronice musí být zcela vybité. Kondenzátory jsou zcela vybité po cca 10 minutách. Před zahájením údržby elektrické soustavy: Práce na elektrické soustavě smí provádět pouze vyškolený elektrotechnik. Před zahájením prací je nutné učinit všechna opatření, potřebná k vyloučení úrazu způsobeného elektrickým proudem. Odstavte a zajistěte vozík (Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77). Vytáhněte zástrčku baterie. Odložte prstýnky, kovové náramky apod.
11.14 CS
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Na elektrické soustavě smí být prováděny práce pouze tehdy, je-li soustava bez napětí. Kondenzátory instalované v elektronice musí být zcela vybité. Kondenzátory jsou zcela vybité po cca 10 minutách. Před zahájením údržby elektrické soustavy: Práce na elektrické soustavě smí provádět pouze vyškolený elektrotechnik. Před zahájením prací je nutné učinit všechna opatření, potřebná k vyloučení úrazu způsobeného elektrickým proudem. Odstavte a zajistěte vozík (Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 77). Vytáhněte zástrčku baterie. Odložte prstýnky, kovové náramky apod.
146
4.13 Uvedení vozíku do provozu po údržbě a opravách Postup • Vozík důkladně vyčistěte, Viz: "Čištění vozíku" na straně 143. • Vozík promažte dle mazacího plánu, Viz: "Mazací plán" na straně 126. • Očistěte baterii, šrouby pólů namažte vhodným mazivem a baterii připojte. • Nabijte baterii, Viz: "Nabíjení baterie" na straně 46. • Vyměňte olej v převodovce. Může se zde vyskytovat kondenzovaná voda. • Vyměňte hydraulický olej. Může se zde vyskytovat kondenzovaná voda. Výrobce má k dispozici zákaznický servis s personálem vyškoleným speciálně k těmto účelům. • Uveďte vozík do provozu, Viz: "Příprava vozíku k provozu" na straně 62.
Z
Postup • Vozík důkladně vyčistěte, Viz: "Čištění vozíku" na straně 143. • Vozík promažte dle mazacího plánu, Viz: "Mazací plán" na straně 126. • Očistěte baterii, šrouby pólů namažte vhodným mazivem a baterii připojte. • Nabijte baterii, Viz: "Nabíjení baterie" na straně 46. • Vyměňte olej v převodovce. Může se zde vyskytovat kondenzovaná voda. • Vyměňte hydraulický olej. Může se zde vyskytovat kondenzovaná voda. Výrobce má k dispozici zákaznický servis s personálem vyškoleným speciálně k těmto účelům. • Uveďte vozík do provozu, Viz: "Příprava vozíku k provozu" na straně 62.
11.14 CS
11.14 CS
Z
4.13 Uvedení vozíku do provozu po údržbě a opravách
147
147
5
Dlouhodobé odstavení vozíku
Z
5
Dlouhodobé odstavení vozíku
Je-li potřeba vozík (např. z provozních důvodů) odstavit déle než na jeden měsíc, smí být umístěn pouze v suchém prostoru s teplotami nad bodem mrazu. Opatření před, během a po odstavení vozíku provádějte podle níže uvedeného popisu.
Je-li potřeba vozík (např. z provozních důvodů) odstavit déle než na jeden měsíc, smí být umístěn pouze v suchém prostoru s teplotami nad bodem mrazu. Opatření před, během a po odstavení vozíku provádějte podle níže uvedeného popisu.
Vozík musí být během doby odstavení podložen tak, aby se žádné z kol nedotýkalo země. Pouze tak je zaručeno, že nedojde k poškození kol a ložisek kol.
Vozík musí být během doby odstavení podložen tak, aby se žádné z kol nedotýkalo země. Pouze tak je zaručeno, že nedojde k poškození kol a ložisek kol.
Z
Usazení vozíku na špalky, Viz: "Bezpečné zvedání a usazení vozíku na špalky" na straně 130.
148
11.14 CS
Je-li potřeba vozík odstavit déle než na šest měsíců, konzultujte se zákaznickým servisem výrobce další opatření.
11.14 CS
Je-li potřeba vozík odstavit déle než na šest měsíců, konzultujte se zákaznickým servisem výrobce další opatření.
Usazení vozíku na špalky, Viz: "Bezpečné zvedání a usazení vozíku na špalky" na straně 130.
148
5.1
Z 5.2
Opatření před odstavením vozíku
5.1
Postup • Vozík důkladně vyčistěte, Viz: "Čištění vozíku" na straně 143. • Vozík zajistěte klíny proti samovolnému rozjetí. • Zkontrolujte stav hydraulického oleje, v případě potřeby olej doplňte, Viz: "Kontrola stavu hydraulického oleje" na straně 137. • Všechny mechanické díly vozíku, které nejsou opatřeny nátěrem, potřete tenkou vrstvou oleje, resp. maziva. • Vozík promažte dle mazacího plánu, Viz: "Mazací plán" na straně 126. • Nabijte baterii, Viz: "Nabíjení baterie" na straně 46. • Baterii odpojte, očistěte a šrouby pólů namažte vhodným mazivem. Dodržujte rovněž pokyny výrobce baterie.
Z
Opatření, která je třeba zajistit v průběhu provozního odstavení vozíku
5.2
OZNÁMENÍ
Postup • Vozík důkladně vyčistěte, Viz: "Čištění vozíku" na straně 143. • Vozík zajistěte klíny proti samovolnému rozjetí. • Zkontrolujte stav hydraulického oleje, v případě potřeby olej doplňte, Viz: "Kontrola stavu hydraulického oleje" na straně 137. • Všechny mechanické díly vozíku, které nejsou opatřeny nátěrem, potřete tenkou vrstvou oleje, resp. maziva. • Vozík promažte dle mazacího plánu, Viz: "Mazací plán" na straně 126. • Nabijte baterii, Viz: "Nabíjení baterie" na straně 46. • Baterii odpojte, očistěte a šrouby pólů namažte vhodným mazivem. Dodržujte rovněž pokyny výrobce baterie.
Opatření, která je třeba zajistit v průběhu provozního odstavení vozíku OZNÁMENÍ
Poškození baterie v důsledku hloubkového vybití V důsledku samovolného vybíjení baterie může dojít k hloubkovému vybití. Hloubkové vybití zkracuje životnost baterie. Baterii nabíjejte minimálně každé 2 měsíce.
Poškození baterie v důsledku hloubkového vybití V důsledku samovolného vybíjení baterie může dojít k hloubkovému vybití. Hloubkové vybití zkracuje životnost baterie. Baterii nabíjejte minimálně každé 2 měsíce.
Z
Nabijte baterii, Viz: "Nabíjení baterie" na straně 46.
11.14 CS
Nabijte baterii, Viz: "Nabíjení baterie" na straně 46.
11.14 CS
Z
Opatření před odstavením vozíku
149
149
5.3
Postup • Vozík důkladně vyčistěte, Viz: "Čištění vozíku" na straně 143. • Vozík promažte dle mazacího plánu, Viz: "Mazací plán" na straně 126. • Očistěte baterii, šrouby pólů namažte vhodným mazivem a baterii připojte. • Nabijte baterii, Viz: "Nabíjení baterie" na straně 46. • Vyměňte olej v převodovce. Může se zde vyskytovat kondenzovaná voda. • Vyměňte hydraulický olej. Může se zde vyskytovat kondenzovaná voda. Výrobce má k dispozici zákaznický servis s personálem vyškoleným speciálně k těmto účelům. • Uveďte vozík do provozu, Viz: "Příprava vozíku k provozu" na straně 62.
Z
11.14 CS
Z
Opětovné uvedení vozíku do provozu po odstavení
150
Opětovné uvedení vozíku do provozu po odstavení Postup • Vozík důkladně vyčistěte, Viz: "Čištění vozíku" na straně 143. • Vozík promažte dle mazacího plánu, Viz: "Mazací plán" na straně 126. • Očistěte baterii, šrouby pólů namažte vhodným mazivem a baterii připojte. • Nabijte baterii, Viz: "Nabíjení baterie" na straně 46. • Vyměňte olej v převodovce. Může se zde vyskytovat kondenzovaná voda. • Vyměňte hydraulický olej. Může se zde vyskytovat kondenzovaná voda. Výrobce má k dispozici zákaznický servis s personálem vyškoleným speciálně k těmto účelům. • Uveďte vozík do provozu, Viz: "Příprava vozíku k provozu" na straně 62.
11.14 CS
5.3
150
Bezpečnostní kontrola po stanovené době a po mimořádných událostech
Z
Bezpečnostní kontrola po stanovené době a po mimořádných událostech
Z
Proveďte bezpečnostní kontrolu v souladu s národními předpisy. Výrobce doporučuje provádět kontrolu podle směrnice FEM 4.004. Výrobce má k dispozici personál speciálně vyškolený k těmto účelům.
Proveďte bezpečnostní kontrolu v souladu s národními předpisy. Výrobce doporučuje provádět kontrolu podle směrnice FEM 4.004. Výrobce má k dispozici personál speciálně vyškolený k těmto účelům.
Kontrola vozíku musí být prováděna minimálně jednou ročně (v souladu s národními předpisy) nebo po mimořádných událostech, a to pracovníkem speciálně vyškoleným pro tyto účely. Tato osoba musí provést posouzení a vydat osvědčení pouze z hlediska bezpečnosti, nezávisle na provozních a hospodářských okolnostech. Tato osoba musí prokázat dostatečné znalosti a zkušenosti, aby byla schopna posoudit stav vozíku a účinnost bezpečnostních zařízení dle technických pravidel a zásad pro kontrolu vozíků.
Kontrola vozíku musí být prováděna minimálně jednou ročně (v souladu s národními předpisy) nebo po mimořádných událostech, a to pracovníkem speciálně vyškoleným pro tyto účely. Tato osoba musí provést posouzení a vydat osvědčení pouze z hlediska bezpečnosti, nezávisle na provozních a hospodářských okolnostech. Tato osoba musí prokázat dostatečné znalosti a zkušenosti, aby byla schopna posoudit stav vozíku a účinnost bezpečnostních zařízení dle technických pravidel a zásad pro kontrolu vozíků.
Přitom musí provést úplnou kontrolu technického stavu vozíku s ohledem na provozní bezpečnost. Kromě toho musí být vozík také důkladně zkontrolován, zda nevykazuje poškození způsobená neodbornou obsluhou. O provedené kontrole musí být vystaven protokol. Výsledky kontroly musí být uloženy minimálně do nejbližší další kontroly.
Přitom musí provést úplnou kontrolu technického stavu vozíku s ohledem na provozní bezpečnost. Kromě toho musí být vozík také důkladně zkontrolován, zda nevykazuje poškození způsobená neodbornou obsluhou. O provedené kontrole musí být vystaven protokol. Výsledky kontroly musí být uloženy minimálně do nejbližší další kontroly.
Provozovatel je povinen zajistit neprodlené odstranění nedostatků.
Provozovatel je povinen zajistit neprodlené odstranění nedostatků.
Z
Pro vizuální informaci je vozík po provedené kontrole opatřen kontrolní známkou. Tato známka informuje, ve kterém měsíci a roce má být provedena další kontrola.
11.14 CS
Z
6
Pro vizuální informaci je vozík po provedené kontrole opatřen kontrolní známkou. Tato známka informuje, ve kterém měsíci a roce má být provedena další kontrola.
11.14 CS
6
151
151
7
Konečné vyřazení z provozu, likvidace
Z
7
Konečné vyřazení z provozu, likvidace
Z
Konečné a odborné vyřazení z provozu, resp. likvidaci vozíku je nutno provést v souladu se zákonnými předpisy platnými v zemi použití. Zvláště je nutno dodržovat předpisy pro likvidaci baterií, provozních látek, elektronických a elektrických zařízení. Demontáž vozíku smí provádět pouze odpovídajícím způsobem vyškolený a kvalifikovaný personál za předpokladu dodržení výrobcem předepsaného postupu.
Demontáž vozíku smí provádět pouze odpovídajícím způsobem vyškolený a kvalifikovaný personál za předpokladu dodržení výrobcem předepsaného postupu.
Měření vibračního působení na lidské tělo
Měření vibračního působení na lidské tělo
Z
Vibračním působením na lidské tělo jsou označovány vibrace, které během pojezdu vozíku v průběhu dne působí na řidiče. Příliš vysoké hodnoty vibračního působení na lidské tělo způsobují řidiči vozíku trvalé zdravotní následky. K ochraně zdraví řidičů vešla proto v platnost evropská směrnice pro provozovatele „2002/44/ EHS/Vibrace“. Za účelem podpory provozovatelů při posuzování intenzity vibrací při práci řidiče s vozíkem poskytuje výrobce měření vibračního působení na lidské tělo jako speciální službu.
11.14 CS
Z
8
152
Vibračním působením na lidské tělo jsou označovány vibrace, které během pojezdu vozíku v průběhu dne působí na řidiče. Příliš vysoké hodnoty vibračního působení na lidské tělo způsobují řidiči vozíku trvalé zdravotní následky. K ochraně zdraví řidičů vešla proto v platnost evropská směrnice pro provozovatele „2002/44/ EHS/Vibrace“. Za účelem podpory provozovatelů při posuzování intenzity vibrací při práci řidiče s vozíkem poskytuje výrobce měření vibračního působení na lidské tělo jako speciální službu.
11.14 CS
8
Konečné a odborné vyřazení z provozu, resp. likvidaci vozíku je nutno provést v souladu se zákonnými předpisy platnými v zemi použití. Zvláště je nutno dodržovat předpisy pro likvidaci baterií, provozních látek, elektronických a elektrických zařízení.
152
9
Údržba a kontroly
9
Údržba a kontroly
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku zanedbání údržby Zanedbání pravidelné údržby může vést k výpadku vozíku a je navíc zdrojem ohrožení osob a provozu. Důkladná a odborná údržba je jedním z nejdůležitějších předpokladů bezpečného používání vozíku.
Nebezpečí úrazu v důsledku zanedbání údržby Zanedbání pravidelné údržby může vést k výpadku vozíku a je navíc zdrojem ohrožení osob a provozu. Důkladná a odborná údržba je jedním z nejdůležitějších předpokladů bezpečného používání vozíku.
Rámcové podmínky použití vozíku mají podstatný vliv na opotřebení komponent. Níže uvedené intervaly údržby jsou stanoveny na základě předpokladu, že se jedná o jednosměnný provoz a normální pracovní podmínky. Při zvýšených nárocích, jako je např. silná prašnost, velké kolísání teplot nebo vícesměnný provoz, je nutno intervaly údržby přiměřeně zkrátit.
Rámcové podmínky použití vozíku mají podstatný vliv na opotřebení komponent. Níže uvedené intervaly údržby jsou stanoveny na základě předpokladu, že se jedná o jednosměnný provoz a normální pracovní podmínky. Při zvýšených nárocích, jako je např. silná prašnost, velké kolísání teplot nebo vícesměnný provoz, je nutno intervaly údržby přiměřeně zkrátit.
OZNÁMENÍ Výrobce doporučuje provést na místě analýzu použití vozíku a vypracovat vhodné intervaly údržby, aby se zamezilo případnému poškození kvůli opotřebení.
Výrobce doporučuje provést na místě analýzu použití vozíku a vypracovat vhodné intervaly údržby, aby se zamezilo případnému poškození kvůli opotřebení.
Následující kontrolní seznam údržby udává potřebné činnosti a dobu jejich provedení. Jako intervaly údržby jsou definovány:
Následující kontrolní seznam údržby udává potřebné činnosti a dobu jejich provedení. Jako intervaly údržby jsou definovány:
W A B C t k
Z
OZNÁMENÍ
= = = = =
každých 50 provozních hodin, avšak min. 1x týdně každých 500 provozních hodin každých 1 000 provozních hodin, avšak minimálně 1x za rok každých 2 000 provozních hodin, avšak minimálně 1x za rok Interval údržby Standard Interval údržby Chladírenský provoz (doplňkově k intervalu údržby = Standard)
W A B C t k
Z
Údržbu v rámci intervalů W musí provádět provozovatel.
každých 50 provozních hodin, avšak min. 1x týdně každých 500 provozních hodin každých 1 000 provozních hodin, avšak minimálně 1x za rok každých 2 000 provozních hodin, avšak minimálně 1x za rok Interval údržby Standard Interval údržby Chladírenský provoz (doplňkově k intervalu údržby = Standard)
Údržbu v rámci intervalů W musí provádět provozovatel. Během záběhu vozíku - po ca 100 provozních hodinách - musí provozovatel vozíku provést kontrolu matic kol, resp. čepů kol a případně je dotáhnout.
11.14 CS
11.14 CS
Během záběhu vozíku - po ca 100 provozních hodinách - musí provozovatel vozíku provést kontrolu matic kol, resp. čepů kol a případně je dotáhnout.
= = = = =
153
153
10
Kontrolní seznam údržby
10
Kontrolní seznam údržby
10.1 Provozovatel
10.1 Provozovatel
10.1.1 Sériové vybavení
10.1.1 Sériové vybavení
Brzdy 1 Zkontrolovat funkčnost brzd.
W A B C t
Brzdy 1 Zkontrolovat funkčnost brzd.
W A B C t
Elektroinstalace Zkontrolovat výstražná a bezpečnostní zařízení dle návodu k 1 obsluze. 2 Zkontrolovat funkčnost hlavního vypínače.
W A B C
Elektroinstalace Zkontrolovat výstražná a bezpečnostní zařízení dle návodu k 1 obsluze. 2 Zkontrolovat funkčnost hlavního vypínače.
W A B C
Napájení Zkontrolovat upevnění kabelů baterie, v případě potřeby namazat 1 póly. 2 Zkontrolovat baterii a její součásti. 3 Zkontrolovat stav kyseliny, příp. dolít vodu zbavenou minerálů. Zkontrolovat upevnění, funkci a případné poškození zástrček 4 baterie.
W A B C
Napájení Zkontrolovat upevnění kabelů baterie, v případě potřeby namazat 1 póly. 2 Zkontrolovat baterii a její součásti. 3 Zkontrolovat stav kyseliny, příp. dolít vodu zbavenou minerálů. Zkontrolovat upevnění, funkci a případné poškození zástrček 4 baterie.
W A B C
t t
t t t t
t t
t t t t
Pojezd W A B C Zkontrolovat upevnění a příp. poškození a opotřebení kol, popř. tlak 1 t v pneumatikách.
Pojezd W A B C Zkontrolovat upevnění a příp. poškození a opotřebení kol, popř. tlak 1 t v pneumatikách.
Rám a konstrukce 1 Zkontrolovat dveře a/nebo kryty. 2 Zkontrolovat čitelnost a kompletnost štítků. Zkontrolovat funkčnost a příp. poškození plynového tlumiče víka 3 baterie. Zkontrolovat upevnění a poškození ochranné střechy a/nebo kabiny 4 řidiče. Zkontrolovat funkčnost a příp. poškození zádržného systému 5 sedačky řidiče.
W A B C t t
Rám a konstrukce 1 Zkontrolovat dveře a/nebo kryty. 2 Zkontrolovat čitelnost a kompletnost štítků. Zkontrolovat funkčnost a příp. poškození plynového tlumiče víka 3 baterie. Zkontrolovat upevnění a poškození ochranné střechy a/nebo kabiny 4 řidiče. Zkontrolovat funkčnost a příp. poškození zádržného systému 5 sedačky řidiče.
W A B C t t
Hydr. pohyby 1 Zkontrolovat mazání nosných řetězů, popř. řetězy namazat.
W A B C t
Hydr. pohyby 1 Zkontrolovat mazání nosných řetězů, popř. řetězy namazat.
W A B C t
t
11.14 CS
t
154
t t t
11.14 CS
t
154
Hydr. pohyby Zkontrolovat opotřebení a poškození kluzných ploch sloupu, 2 případně je namazat. 3 Zkontrolovat funkčnost hydraulické soustavy. Zkontrolovat těsnost a příp. poškození válců, hydraulických přípojek, 4 vedení a hadic. 5 Zkontrolovat stav hydraulického oleje, příp. ho doplnit. Zkontrolovat příp. opotřebení a poškození vidlic a nosných 6 prostředků.
W A B C
Hydr. pohyby Zkontrolovat opotřebení a poškození kluzných ploch sloupu, 2 případně je namazat. 3 Zkontrolovat funkčnost hydraulické soustavy. Zkontrolovat těsnost a příp. poškození válců, hydraulických přípojek, 4 vedení a hadic. 5 Zkontrolovat stav hydraulického oleje, příp. ho doplnit. Zkontrolovat příp. opotřebení a poškození vidlic a nosných 6 prostředků.
t t t t t
10.1.2 Doplňkové vybavení
W A B C t
Elektroinstalace 1 Zkontrolovat funkčnost osvětlení.
W A B C t
Elektroinstalace 1 Zkontrolovat funkci a příp. poškození majákového světla / majáku.
W A B C t
Hydr. pohyby 1 Zkontrolovat mazání přídavného zařízení, popř. vyčistit a namazat.
W A B C t
Hydr. pohyby 1 Zkontrolovat mazání přídavného zařízení, popř. vyčistit a namazat.
W A B C t
W A B C t
W A B C t
W A B C t
Osvětlení pro provoz na pozemních komunikacích W A B C t
Elektroinstalace 1 Zkontrolovat funkčnost osvětlení.
Teleskopické vidle
W A B C t
Teleskopické vidle Hydr. pohyby 1 Zkontrolovat mazání přídavného zařízení, popř. vyčistit a namazat.
W A B C t
11.14 CS
W A B C t
11.14 CS
Hydr. pohyby 1 Zkontrolovat mazání přídavného zařízení, popř. vyčistit a namazat.
t
Boční posuv
Osvětlení pro provoz na pozemních komunikacích Elektroinstalace 1 Zkontrolovat funkčnost osvětlení.
t
Svorkovač
Boční posuv Hydr. pohyby 1 Zkontrolovat mazání přídavného zařízení, popř. vyčistit a namazat.
t
Majákové světlo / maják
Svorkovač Hydr. pohyby 1 Zkontrolovat mazání přídavného zařízení, popř. vyčistit a namazat.
t
Pracovní reflektory
Majákové světlo / maják Elektroinstalace 1 Zkontrolovat funkci a příp. poškození majákového světla / majáku.
t
10.1.2 Doplňkové vybavení
Pracovní reflektory Elektroinstalace 1 Zkontrolovat funkčnost osvětlení.
W A B C
155
155
Ochrana proti povětrnostním vlivům Rám a konstrukce 1 Zkontrolovat funkci a příp. poškození vytápění skel. 2 Zkontrolovat funkci a příp. poškození dveří.
Ochrana proti povětrnostním vlivům W A B C k t
Rám a konstrukce 1 Zkontrolovat funkci a příp. poškození vytápění skel. 2 Zkontrolovat funkci a příp. poškození dveří.
Stěrače a ostřikovače Rám a konstrukce Zkontrolovat těsnost nádržky a množství kapaliny do ostřikovačů v 1 nádržce, popř. kapalinu doplnit.
Stěrače a ostřikovače W A B C
Rám a konstrukce Zkontrolovat těsnost nádržky a množství kapaliny do ostřikovačů v 1 nádržce, popř. kapalinu doplnit.
t
Přístroj pro nastavení vidlí Hydr. pohyby 1 Zkontrolovat mazání přídavného zařízení, popř. vyčistit a namazat.
W A B C t
Přístroj pro nastavení vidlí W A B C t
Hydr. pohyby 1 Zkontrolovat mazání přídavného zařízení, popř. vyčistit a namazat.
Doplňková výbava
W A B C t
Doplňková výbava
11.14 CS
Rám a konstrukce W A B C Zkontrolovat funkčnost a příp. poškození doplňkové výbavy jako jsou 1 t zrcátka, odkládací prostory, madla, stěrače, ostřikovače atd.
11.14 CS
Rám a konstrukce W A B C Zkontrolovat funkčnost a příp. poškození doplňkové výbavy jako jsou 1 t zrcátka, odkládací prostory, madla, stěrače, ostřikovače atd.
156
W A B C k t
156
10.2 Zákaznický servis
10.2 Zákaznický servis
10.2.1 Sériové vybavení
10.2.1 Sériové vybavení
Brzdy 1 Zkontrolovat funkčnost brzd. 2 Zkontrolovat mechaniku brzd, příp. brzdy seřídit a namazat. Zkontrolovat stav brzdové kapaliny ve vyrovnávací nádrži, příp. ji 3 doplnit. 4 Zkontrolovat obsah vody v brzdové kapalině, popř. vyměnit. 5 Zkontrolovat brzdové obložení.
W A B C t t
Elektroinstalace 1 Zkontrolovat upevnění kabelů a motoru. Zkontrolovat výstražná a bezpečnostní zařízení dle návodu k 2 obsluze. 3 Zkontrolovat funkčnost indikačních a obslužných prvků. 4 Zkontrolovat funkčnost mikrospínačů, popř. je nastavit. 5 Zkontrolovat funkčnost hlavního vypínače. 6 Zkontrolovat stykače a/nebo relé. 7 Zkontrolovat funkci a příp. znečištění či poškození ventilátorů. 8 Zkontrolovat správné hodnoty pojistek. 9 Zkontrolovat připojení rámu. Zkontrolovat elektrické kabely, zda nejsou poškozené (poškození 10 izolace, konektory). Zkontrolovat pevné usazení konektorů kabelů.
W A B C t
Napájení Zkontrolovat upevnění kabelů baterie, v případě potřeby namazat 1 póly. 2 Zkontrolovat baterii a její součásti. 3 Zkontrolovat hustotu a stav kyseliny a napětí baterie. Zkontrolovat upevnění, funkci a případné poškození zástrček 4 baterie.
W A B C
t t t
t t t t t t t t t
t t t t
W A B C t t
Elektroinstalace 1 Zkontrolovat upevnění kabelů a motoru. Zkontrolovat výstražná a bezpečnostní zařízení dle návodu k 2 obsluze. 3 Zkontrolovat funkčnost indikačních a obslužných prvků. 4 Zkontrolovat funkčnost mikrospínačů, popř. je nastavit. 5 Zkontrolovat funkčnost hlavního vypínače. 6 Zkontrolovat stykače a/nebo relé. 7 Zkontrolovat funkci a příp. znečištění či poškození ventilátorů. 8 Zkontrolovat správné hodnoty pojistek. 9 Zkontrolovat připojení rámu. Zkontrolovat elektrické kabely, zda nejsou poškozené (poškození 10 izolace, konektory). Zkontrolovat pevné usazení konektorů kabelů.
W A B C t
Napájení Zkontrolovat upevnění kabelů baterie, v případě potřeby namazat 1 póly. 2 Zkontrolovat baterii a její součásti. 3 Zkontrolovat hustotu a stav kyseliny a napětí baterie. Zkontrolovat upevnění, funkci a případné poškození zástrček 4 baterie.
W A B C
t t t
t t t t t t t t t
t t t t
Pojezd W A B C Zkontrolovat množství převodového oleje nebo mazací náplně 1 t převodovky, příp. doplnit. 2 Zkontrolovat hlučnost a těsnost převodovky. t 3 Vyměnit olej v převodovce. t Zkontrolovat upevnění a příp. poškození a opotřebení kol, popř. tlak 4 t v pneumatikách. 5 Zkontrolovat uložení a upevnění kol. t 11.14 CS
11.14 CS
Pojezd W A B C Zkontrolovat množství převodového oleje nebo mazací náplně 1 t převodovky, příp. doplnit. 2 Zkontrolovat hlučnost a těsnost převodovky. t 3 Vyměnit olej v převodovce. t Zkontrolovat upevnění a příp. poškození a opotřebení kol, popř. tlak 4 t v pneumatikách. 5 Zkontrolovat uložení a upevnění kol. t
Brzdy 1 Zkontrolovat funkčnost brzd. 2 Zkontrolovat mechaniku brzd, příp. brzdy seřídit a namazat. Zkontrolovat stav brzdové kapaliny ve vyrovnávací nádrži, příp. ji 3 doplnit. 4 Zkontrolovat obsah vody v brzdové kapalině, popř. vyměnit. 5 Zkontrolovat brzdové obložení.
157
157
Hydr. pohyby W A B C Zkontrolovat funkčnost a kompletnost obslužných prvků hydrauliky a 1 t čitelnost a kompletnost jejich označení. 2 Zkontrolovat funkci a správné přiřazení obslužných prvků hydrauliky. t Zkontrolovat těsnost, upevnění a příp. poškození válců a pístních 3 t tyčí. 4 Zkontrolovat funkčnost a příp. poškození vedení hadic. t Zkontrolovat nastavení a příp. opotřebení kluzáků a dorazů, popř. je 5 t seřídit. 6 Zkontrolovat nastavení nosných řetězů, popř. je seřídit. t 7 Zkontrolovat mazání nosných řetězů, popř. řetězy namazat. t 8 Zkontrolovat boční vůli článků sloupu a nosiče vidlí. t Provést vizuální kontrolu kladek sloupu a kontrolu opotřebení 9 t dosedacích ploch. Zkontrolovat opotřebení a poškození kluzných ploch sloupu, t 10 případně je namazat. 11 Zkontrolovat funkčnost hydraulické soustavy. t 12 Vyměnit filtr hydraulického oleje a odvzdušňovací filtr. k t Zkontrolovat těsnost a příp. poškození válců, hydraulických přípojek, 13 t vedení a hadic. Zkontrolovat upevnění, těsnost a příp. poškození hydraulických 14 t přípojek a hadicových a potrubních vedení. 15 Zkontrolovat funkci nouzového spouštění. t
Hydr. pohyby W A B C Zkontrolovat funkčnost a kompletnost obslužných prvků hydrauliky a 1 t čitelnost a kompletnost jejich označení. 2 Zkontrolovat funkci a správné přiřazení obslužných prvků hydrauliky. t Zkontrolovat těsnost, upevnění a příp. poškození válců a pístních 3 t tyčí. 4 Zkontrolovat funkčnost a příp. poškození vedení hadic. t Zkontrolovat nastavení a příp. opotřebení kluzáků a dorazů, popř. je 5 t seřídit. 6 Zkontrolovat nastavení nosných řetězů, popř. je seřídit. t 7 Zkontrolovat mazání nosných řetězů, popř. řetězy namazat. t 8 Zkontrolovat boční vůli článků sloupu a nosiče vidlí. t Provést vizuální kontrolu kladek sloupu a kontrolu opotřebení 9 t dosedacích ploch. Zkontrolovat opotřebení a poškození kluzných ploch sloupu, t 10 případně je namazat. 11 Zkontrolovat funkčnost hydraulické soustavy. t 12 Vyměnit filtr hydraulického oleje a odvzdušňovací filtr. k t Zkontrolovat těsnost a příp. poškození válců, hydraulických přípojek, 13 t vedení a hadic. Zkontrolovat upevnění, těsnost a příp. poškození hydraulických 14 t přípojek a hadicových a potrubních vedení. 15 Zkontrolovat funkci nouzového spouštění. t
158
11.14 CS
Rám a konstrukce W A B C 1 Zkontrolovat poškození šroubových spojů a spojů rámu. t 2 Zkontrolovat dveře a/nebo kryty. t 3 Zkontrolovat čitelnost a kompletnost štítků. t 4 Zkontrolovat upevnění a funkci nastavení sedačky řidiče. t 5 Zkontrolovat stav sedačky řidiče. t Zkontrolovat funkčnost a příp. poškození plynového tlumiče víka 6 t baterie. 7 Zkontrolovat upevnění protizávaží. t 8 Zkontrolovat upevnění / uložení zdvihového zařízení. t 9 Zkontrolovat aretaci závěsného, resp. tažného zařízení. t Zkontrolovat upevnění a poškození ochranné střechy a/nebo kabiny 10 t řidiče. Zkontrolovat povrch stupaček a nášlapných ploch, zda neklouže a 11 t není poškozený. Zkontrolovat funkčnost a příp. poškození zádržného systému 12 t sedačky řidiče.
11.14 CS
Rám a konstrukce W A B C 1 Zkontrolovat poškození šroubových spojů a spojů rámu. t 2 Zkontrolovat dveře a/nebo kryty. t 3 Zkontrolovat čitelnost a kompletnost štítků. t 4 Zkontrolovat upevnění a funkci nastavení sedačky řidiče. t 5 Zkontrolovat stav sedačky řidiče. t Zkontrolovat funkčnost a příp. poškození plynového tlumiče víka 6 t baterie. 7 Zkontrolovat upevnění protizávaží. t 8 Zkontrolovat upevnění / uložení zdvihového zařízení. t 9 Zkontrolovat aretaci závěsného, resp. tažného zařízení. t Zkontrolovat upevnění a poškození ochranné střechy a/nebo kabiny 10 t řidiče. Zkontrolovat povrch stupaček a nášlapných ploch, zda neklouže a 11 t není poškozený. Zkontrolovat funkčnost a příp. poškození zádržného systému 12 t sedačky řidiče.
158
Hydr. pohyby 16 Zkontrolovat stav hydraulického oleje, příp. ho doplnit. Zkontrolovat funkci tlakového omezovacího ventilu, popř. jej 17 nastavit. 18 Vyměnit hydraulický olej. Zkontrolovat příp. opotřebení a poškození vidlic a nosných 19 prostředků. 20 Zkontrolovat válec naklápění a uložení.
W A B C t
Hydr. pohyby 16 Zkontrolovat stav hydraulického oleje, příp. ho doplnit. Zkontrolovat funkci tlakového omezovacího ventilu, popř. jej 17 nastavit. 18 Vyměnit hydraulický olej. Zkontrolovat příp. opotřebení a poškození vidlic a nosných 19 prostředků. 20 Zkontrolovat válec naklápění a uložení.
t t t t
W A B C t t t t t
Sjednané výkony W A B C Provedení zkušební jízdy se jmenovitým nákladem, popř. nákladem 1 t dle specifik zákazníka. 2 Promazání vozíku dle mazacího plánu. t 3 Předvedení vozíku po provedené údržbě. t
Sjednané výkony W A B C Provedení zkušební jízdy se jmenovitým nákladem, popř. nákladem 1 t dle specifik zákazníka. 2 Promazání vozíku dle mazacího plánu. t 3 Předvedení vozíku po provedené údržbě. t
Řízení W A B C 1 Zkontrolovat funkčnost hydraulického řízení včetně jeho komponent. t 2 Zkontrolovat hadice řízení a jejich vedení. t 3 Zkontrolovat mechanické díly sloupku řízení. t 4 Zkontrolovat opotřebení a příp. poškození kol. t
Řízení W A B C 1 Zkontrolovat funkčnost hydraulického řízení včetně jeho komponent. t 2 Zkontrolovat hadice řízení a jejich vedení. t 3 Zkontrolovat mechanické díly sloupku řízení. t 4 Zkontrolovat opotřebení a příp. poškození kol. t
10.2.2 Doplňkové vybavení
10.2.2 Doplňkové vybavení
Svodová páska Elektroinstalace Zkontrolovat přítomnost a příp. poškození antistatické svodové 1 pásky.
Svodová páska W A B C
Elektroinstalace Zkontrolovat přítomnost a příp. poškození antistatické svodové 1 pásky.
t
Akustická výstražná zařízení Elektroinstalace Zkontrolovat funkci, upevnění a příp. poškození bzučáku, resp. 1 akustické výstrahy.
t
Akustická výstražná zařízení W A B C
Elektroinstalace Zkontrolovat funkci, upevnění a příp. poškození bzučáku, resp. 1 akustické výstrahy.
t
Závěsné zařízení
W A B C t
Závěsné zařízení Rám a konstrukce 1 Zkontrolovat aretaci závěsného, resp. tažného zařízení.
W A B C t
11.14 CS
W A B C t
11.14 CS
Rám a konstrukce 1 Zkontrolovat aretaci závěsného, resp. tažného zařízení.
W A B C
159
159
Aquamatik W A B C
Napájení Zkontrolovat funkci a těsnost zátky Aquamatik, hadicových přípojek 1 a plováku. 2 Zkontrolovat funkci a těsnost indikátoru průtoku.
t t
Pracovní reflektory Elektroinstalace 1 Zkontrolovat funkčnost osvětlení.
W A B C t
Elektroinstalace 1 Zkontrolovat funkčnost osvětlení.
Systém dobíjení baterie W A B C t
Napájení 1 Zkontrolovat funkci a těsnost systému dobíjení baterie.
Majákové světlo / maják W A B C t
Elektroinstalace 1 Zkontrolovat funkci a příp. poškození majákového světla / majáku.
W A B C t
Záznamník dat W A B C t
Elektroinstalace 1 Zkontrolovat upevnění a příp. poškození záznamníku dat.
Rádiový přenos dat
W A B C t
Rádiový přenos dat
Systémové komponenty W A B C Zkontrolovat funkčnost, čistotu, upevnění a příp. poškození skeneru 1 t a terminálu. 2 Zkontrolovat správné hodnoty pojistek. t 3 Zkontrolovat upevnění a příp. poškození kabelů. t
Systémové komponenty W A B C Zkontrolovat funkčnost, čistotu, upevnění a příp. poškození skeneru 1 t a terminálu. 2 Zkontrolovat správné hodnoty pojistek. t 3 Zkontrolovat upevnění a příp. poškození kabelů. t Elektrická doplňková výbava
W A B C t
11.14 CS
Elektrická doplňková výbava
160
W A B C t
Majákové světlo / maják
Záznamník dat
Elektroinstalace 1 Zkontrolovat funkci a příp. poškození elektrické doplňkové výbavy.
W A B C t
Pojezd W A B C Zkontrolovat upevnění, čistotu a funkčnost senzorů / spínačů a jejich 1 t příp. poškození.
Systém dobíjení baterie
Elektroinstalace 1 Zkontrolovat upevnění a příp. poškození záznamníku dat.
t
Automatický plíživý pojezd
Pojezd W A B C Zkontrolovat upevnění, čistotu a funkčnost senzorů / spínačů a jejich 1 t příp. poškození.
Elektroinstalace 1 Zkontrolovat funkci a příp. poškození majákového světla / majáku.
t
Pracovní reflektory
Automatický plíživý pojezd
Napájení 1 Zkontrolovat funkci a těsnost systému dobíjení baterie.
W A B C
Elektroinstalace 1 Zkontrolovat funkci a příp. poškození elektrické doplňkové výbavy. 160
W A B C t
11.14 CS
Napájení Zkontrolovat funkci a těsnost zátky Aquamatik, hadicových přípojek 1 a plováku. 2 Zkontrolovat funkci a těsnost indikátoru průtoku.
Aquamatik
Oběh elektrolytu Napájení 1 Vyměnit filtrační vatu vzduchového filtru. 2 Zkontrolovat hadicové přípojky a funkci čerpadla.
Oběh elektrolytu W A B C t t
Napájení 1 Vyměnit filtrační vatu vzduchového filtru. 2 Zkontrolovat hadicové přípojky a funkci čerpadla.
Kryt ochranné střechy řidiče
Kryt ochranné střechy řidiče
Rám a konstrukce W A B C Zkontrolovat přítomnost, upevnění a příp. poškození krytu ochranné 1 t střechy řidiče.
Rám a konstrukce W A B C Zkontrolovat přítomnost, upevnění a příp. poškození krytu ochranné 1 t střechy řidiče.
Hasicí přístroj Sjednané výkony Zkontrolovat přítomnost, upevnění a interval kontroly hasicího 1 přístroje.
Hasicí přístroj W A B C
Sjednané výkony Zkontrolovat přítomnost, upevnění a interval kontroly hasicího 1 přístroje.
t
Kontrola zámku bezp. pásu Rám a konstrukce 1 Zkontrolovat funkci a příp. poškození kontroly zámku bezp. pásu.
W A B C t
Kontrola zámku bezp. pásu W A B C t
Rám a konstrukce 1 Zkontrolovat funkci a příp. poškození kontroly zámku bezp. pásu.
Svorkovač
W A B C t
Svorkovač
Hydr. pohyby W A B C 1 Zkontrolovat funkčnost schvalovacího tlačítka. t 2 Zkontrolovat axiální vůli předních a zadních válečků, popř. ji upravit. t 3 Zkontrolovat upevnění přídavného zařízení na vozíku a nosné prvky. t Zkontrolovat funkci a nastavení přídavného zařízení. Zkontrolovat t 4 přídavné zařízení, zda není poškozené. 5 Zkontrolovat kompletnost kluznic. t Zkontrolovat příp. opotřebení a poškození uložení, vedení a dorazů 6 t přídavného zařízení, očistit je a namazat. 7 Zkontrolovat mazání přídavného zařízení, popř. vyčistit a namazat. t 8 Zkontrolovat hydraulické přípojky, popř. je dotáhnout. t 9 Zkontrolovat těsnění válců. t 10 Zkontrolovat pístní tyče válců a jejich pouzdra. t
Hydr. pohyby W A B C 1 Zkontrolovat funkčnost schvalovacího tlačítka. t 2 Zkontrolovat axiální vůli předních a zadních válečků, popř. ji upravit. t 3 Zkontrolovat upevnění přídavného zařízení na vozíku a nosné prvky. t Zkontrolovat funkci a nastavení přídavného zařízení. Zkontrolovat t 4 přídavné zařízení, zda není poškozené. 5 Zkontrolovat kompletnost kluznic. t Zkontrolovat příp. opotřebení a poškození uložení, vedení a dorazů 6 t přídavného zařízení, očistit je a namazat. 7 Zkontrolovat mazání přídavného zařízení, popř. vyčistit a namazat. t 8 Zkontrolovat hydraulické přípojky, popř. je dotáhnout. t 9 Zkontrolovat těsnění válců. t 10 Zkontrolovat pístní tyče válců a jejich pouzdra. t Hák jeřábu
Hydr. pohyby W A B C 1 Zkontrolovat upevnění přídavného zařízení na vozíku a nosné prvky. t
161
11.14 CS
Hák jeřábu
11.14 CS
W A B C t t
Hydr. pohyby W A B C 1 Zkontrolovat upevnění přídavného zařízení na vozíku a nosné prvky. t
161
Ochranná mříž nákladu W A B C t
Hydr. pohyby 1 Zkontrolovat stav a upevnění ochranné mříže nákladu.
Zádržný systém / SUN Protector
Zádržný systém / SUN Protector
Elektroinstalace Zkontrolovat elektrické kabely, zda nejsou poškozené (poškození 1 izolace, konektory). Zkontrolovat pevné usazení konektorů kabelů.
W A B C
Rám a konstrukce 1 Zkontrolovat pevné usazení a příp. poškození elektrických přípojek. Zkontrolovat kompletnost, funkčnost a příp. poškození zádržného 2 systému. Zkontrolovat funkčnost a příp. poškození snímačů zádržného 3 systému.
W A B C t
t
t t
Elektroinstalace Zkontrolovat elektrické kabely, zda nejsou poškozené (poškození 1 izolace, konektory). Zkontrolovat pevné usazení konektorů kabelů.
W A B C
Rám a konstrukce 1 Zkontrolovat pevné usazení a příp. poškození elektrických přípojek. Zkontrolovat kompletnost, funkčnost a příp. poškození zádržného 2 systému. Zkontrolovat funkčnost a příp. poškození snímačů zádržného 3 systému.
W A B C t
Zádržný systém / SUN Protector Rám a konstrukce Zkontrolovat kompletnost, funkčnost a příp. poškození zádržného 1 systému.
W A B C
Rám a konstrukce Zkontrolovat kompletnost, funkčnost a příp. poškození zádržného 1 systému.
t
t t
W A B C t
Snímač nárazů W A B C t
Elektroinstalace 1 Zkontrolovat upevnění a příp. poškození snímače nárazů.
Hydr. pohyby W A B C 1 Zkontrolovat axiální vůli předních a zadních válečků, popř. ji upravit. t 2 Zkontrolovat upevnění přídavného zařízení na vozíku a nosné prvky. t Zkontrolovat funkci a nastavení přídavného zařízení. Zkontrolovat t 3 přídavné zařízení, zda není poškozené. 4 Zkontrolovat kompletnost kluznic. t Zkontrolovat příp. opotřebení a poškození uložení, vedení a dorazů 5 t přídavného zařízení, očistit je a namazat. 6 Zkontrolovat mazání přídavného zařízení, popř. vyčistit a namazat. t 7 Zkontrolovat hydraulické přípojky, popř. je dotáhnout. t 8 Zkontrolovat funkci, nastavení a příp. poškození bočního posuvu. t 9 Zkontrolovat těsnění válců. t 10 Zkontrolovat pístní tyče válců a jejich pouzdra. t
W A B C t
Boční posuv
11.14 CS
Boční posuv
162
t
Zádržný systém / SUN Protector
Snímač nárazů Elektroinstalace 1 Zkontrolovat upevnění a příp. poškození snímače nárazů.
W A B C t
Hydr. pohyby W A B C 1 Zkontrolovat axiální vůli předních a zadních válečků, popř. ji upravit. t 2 Zkontrolovat upevnění přídavného zařízení na vozíku a nosné prvky. t Zkontrolovat funkci a nastavení přídavného zařízení. Zkontrolovat t 3 přídavné zařízení, zda není poškozené. 4 Zkontrolovat kompletnost kluznic. t Zkontrolovat příp. opotřebení a poškození uložení, vedení a dorazů 5 t přídavného zařízení, očistit je a namazat. 6 Zkontrolovat mazání přídavného zařízení, popř. vyčistit a namazat. t 7 Zkontrolovat hydraulické přípojky, popř. je dotáhnout. t 8 Zkontrolovat funkci, nastavení a příp. poškození bočního posuvu. t 9 Zkontrolovat těsnění válců. t 10 Zkontrolovat pístní tyče válců a jejich pouzdra. t
162
11.14 CS
Hydr. pohyby 1 Zkontrolovat stav a upevnění ochranné mříže nákladu.
Ochranná mříž nákladu
Vyhřívání sedačky Elektroinstalace Zkontrolovat elektrické kabely, zda nejsou poškozené (poškození 1 izolace, konektory). Zkontrolovat pevné usazení konektorů kabelů.
Vyhřívání sedačky W A B C
Elektroinstalace Zkontrolovat elektrické kabely, zda nejsou poškozené (poškození 1 izolace, konektory). Zkontrolovat pevné usazení konektorů kabelů.
t
Osvětlení pro provoz na pozemních komunikacích Elektroinstalace 1 Zkontrolovat funkčnost osvětlení.
W A B C t
Elektroinstalace 1 Zkontrolovat funkčnost osvětlení.
W A B C t
Teleskopické vidle
Hydr. pohyby W A B C 1 Zkontrolovat upevnění přídavného zařízení na vozíku a nosné prvky. t Zkontrolovat funkci a nastavení přídavného zařízení. Zkontrolovat 2 t přídavné zařízení, zda není poškozené. Zkontrolovat příp. opotřebení a poškození uložení, vedení a dorazů 3 t přídavného zařízení, očistit je a namazat. 4 Zkontrolovat mazání přídavného zařízení, popř. vyčistit a namazat. t 5 Zkontrolovat hydraulické přípojky, popř. je dotáhnout. t 6 Zkontrolovat těsnění válců. t Zkontrolovat upevnění, těsnost a příp. poškození hydraulických t 7 přípojek a hadicových a potrubních vedení. Zkontrolovat příp. poškození a nastavení pístů a pístnice, popř. 8 t nastavení upravit.
Hydr. pohyby W A B C 1 Zkontrolovat upevnění přídavného zařízení na vozíku a nosné prvky. t Zkontrolovat funkci a nastavení přídavného zařízení. Zkontrolovat 2 t přídavné zařízení, zda není poškozené. Zkontrolovat příp. opotřebení a poškození uložení, vedení a dorazů 3 t přídavného zařízení, očistit je a namazat. 4 Zkontrolovat mazání přídavného zařízení, popř. vyčistit a namazat. t 5 Zkontrolovat hydraulické přípojky, popř. je dotáhnout. t 6 Zkontrolovat těsnění válců. t Zkontrolovat upevnění, těsnost a příp. poškození hydraulických t 7 přípojek a hadicových a potrubních vedení. Zkontrolovat příp. poškození a nastavení pístů a pístnice, popř. 8 t nastavení upravit.
Trn
Trn
Hydr. pohyby W A B C 1 Zkontrolovat upevnění přídavného zařízení na vozíku a nosné prvky. t
Hydr. pohyby W A B C 1 Zkontrolovat upevnění přídavného zařízení na vozíku a nosné prvky. t
Video
Video W A B C t t t
Systémové komponenty 1 Zkontrolovat upevnění a příp. poškození kabelů. 2 Zkontrolovat funkčnost, upevnění a příp. poškození kamery. 3 Zkontrolovat funkčnost, upevnění a příp. poškození monitoru.
Systém vážení - snímače / spínače
W A B C t t t
Systém vážení - snímače / spínače Elektroinstalace 1 Zkontrolovat funkci a příp. poškození systému vážení.
W A B C t
11.14 CS
W A B C t
11.14 CS
Elektroinstalace 1 Zkontrolovat funkci a příp. poškození systému vážení.
t
Osvětlení pro provoz na pozemních komunikacích
Teleskopické vidle
Systémové komponenty 1 Zkontrolovat upevnění a příp. poškození kabelů. 2 Zkontrolovat funkčnost, upevnění a příp. poškození kamery. 3 Zkontrolovat funkčnost, upevnění a příp. poškození monitoru.
W A B C
163
163
Ochrana proti povětrnostním vlivům
Ochrana proti povětrnostním vlivům
Elektroinstalace 1 Zkontrolovat správné hodnoty pojistek.
W A B C t
Elektroinstalace 1 Zkontrolovat správné hodnoty pojistek.
W A B C t
Rám a konstrukce 1 Zkontrolovat funkci a příp. poškození vytápění skel. 2 Zkontrolovat funkci a příp. poškození dveří.
W A B C t t
Rám a konstrukce 1 Zkontrolovat funkci a příp. poškození vytápění skel. 2 Zkontrolovat funkci a příp. poškození dveří.
W A B C t t
Stěrače a ostřikovače W A B C
Rám a konstrukce Zkontrolovat těsnost nádržky a množství kapaliny do ostřikovačů v 1 nádržce, popř. kapalinu doplnit. 2 Zkontrolovat funkčnost a příp. poškození stěračů, popř. vyměnit.
t t
Přístroj pro nastavení vidlí
Přístupový modul W A B C
Elektroinstalace Zkontrolovat funkci, upevnění a příp. poškození přístupového 1 modulu.
t
Rám a konstrukce W A B C Zkontrolovat funkčnost a příp. poškození doplňkové výbavy jako jsou 1 t zrcátka, odkládací prostory, madla, stěrače, ostřikovače atd.
W A B C t
Doplňková výbava
11.14 CS
Doplňková výbava
164
t
Hydr. pohyby W A B C 1 Zkontrolovat axiální vůli předních a zadních válečků, popř. ji upravit. t 2 Zkontrolovat upevnění přídavného zařízení na vozíku a nosné prvky. t Zkontrolovat funkci a nastavení přídavného zařízení. Zkontrolovat t 3 přídavné zařízení, zda není poškozené. 4 Zkontrolovat kompletnost kluznic. t Zkontrolovat příp. opotřebení a poškození uložení, vedení a dorazů 5 t přídavného zařízení, očistit je a namazat. 6 Zkontrolovat mazání přídavného zařízení, popř. vyčistit a namazat. t 7 Zkontrolovat hydraulické přípojky, popř. je dotáhnout. t 8 Zkontrolovat funkci a příp. poškození přístroje pro nastavení vidlí. t 9 Zkontrolovat těsnění válců. t 10 Zkontrolovat pístní tyče válců a jejich pouzdra. t
Přístupový modul
Vypracováno: 6.3.2012 15:29:02
t
Přístroj pro nastavení vidlí
Hydr. pohyby W A B C 1 Zkontrolovat axiální vůli předních a zadních válečků, popř. ji upravit. t 2 Zkontrolovat upevnění přídavného zařízení na vozíku a nosné prvky. t Zkontrolovat funkci a nastavení přídavného zařízení. Zkontrolovat t 3 přídavné zařízení, zda není poškozené. 4 Zkontrolovat kompletnost kluznic. t Zkontrolovat příp. opotřebení a poškození uložení, vedení a dorazů 5 t přídavného zařízení, očistit je a namazat. 6 Zkontrolovat mazání přídavného zařízení, popř. vyčistit a namazat. t 7 Zkontrolovat hydraulické přípojky, popř. je dotáhnout. t 8 Zkontrolovat funkci a příp. poškození přístroje pro nastavení vidlí. t 9 Zkontrolovat těsnění válců. t 10 Zkontrolovat pístní tyče válců a jejich pouzdra. t
Elektroinstalace Zkontrolovat funkci, upevnění a příp. poškození přístupového 1 modulu.
W A B C
Rám a konstrukce W A B C Zkontrolovat funkčnost a příp. poškození doplňkové výbavy jako jsou 1 t zrcátka, odkládací prostory, madla, stěrače, ostřikovače atd. Vypracováno: 6.3.2012 15:29:02 164
11.14 CS
Rám a konstrukce Zkontrolovat těsnost nádržky a množství kapaliny do ostřikovačů v 1 nádržce, popř. kapalinu doplnit. 2 Zkontrolovat funkčnost a příp. poškození stěračů, popř. vyměnit.
Stěrače a ostřikovače
A Příloha Trakční baterie
A Příloha Trakční baterie
Obsah Příloha Trakční baterie............................................................
1
A
Účel použití.............................................................................................. Typový štítek ........................................................................................... Bezpečnostní, výstražné a jiné štítky ...................................................... Olověné baterie s pancéřovými deskami a kapalným elektrolytem ......... Popis........................................................................................................ Provoz ..................................................................................................... Údržba olověných baterií s pancéřovými deskami .................................. Olověné baterie s uzavřenými články s pancéřovými deskami PzV a PzV-BS .................................................................................................... 5.1 Popis........................................................................................................ 5.2 Provoz ..................................................................................................... 5.3 Údržba olověných baterií s uzavřenými články s pancéřovými deskami PzV a PzV-BS ......................................................................................... 6 Systém doplňování vody Aquamatik ....................................................... 6.1 Konstrukce systému doplňování vody ..................................................... 6.2 Popis funkce ............................................................................................ 6.3 Doplňování vodou.................................................................................... 6.4 Tlak vody ................................................................................................. 6.5 Doba plnění ............................................................................................. 6.6 Kvalita vody ............................................................................................. 6.7 Hadicový systém baterie ......................................................................... 6.8 Provozní teplota....................................................................................... 6.9 Čištění ..................................................................................................... 6.10 Pojízdný servisní vozík ............................................................................ 7 Cirkulace elektrolytu ................................................................................ 7.1 Popis funkce ............................................................................................ 8 Čištění baterie ......................................................................................... 9 Skladování baterie................................................................................... 10 Odstranění závad .................................................................................... 11 Likvidace..................................................................................................
2 2 3 4 4 5 8
1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 5
9 9 10 13 14 14 15 15 15 16 16 16 16 17 17 18 18 20 22 22 22
03.13 CS
1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 5
Příloha Trakční baterie............................................................
1
Účel použití.............................................................................................. Typový štítek ........................................................................................... Bezpečnostní, výstražné a jiné štítky ...................................................... Olověné baterie s pancéřovými deskami a kapalným elektrolytem ......... Popis........................................................................................................ Provoz ..................................................................................................... Údržba olověných baterií s pancéřovými deskami .................................. Olověné baterie s uzavřenými články s pancéřovými deskami PzV a PzV-BS .................................................................................................... 5.1 Popis........................................................................................................ 5.2 Provoz ..................................................................................................... 5.3 Údržba olověných baterií s uzavřenými články s pancéřovými deskami PzV a PzV-BS ......................................................................................... 6 Systém doplňování vody Aquamatik ....................................................... 6.1 Konstrukce systému doplňování vody ..................................................... 6.2 Popis funkce ............................................................................................ 6.3 Doplňování vodou.................................................................................... 6.4 Tlak vody ................................................................................................. 6.5 Doba plnění ............................................................................................. 6.6 Kvalita vody ............................................................................................. 6.7 Hadicový systém baterie ......................................................................... 6.8 Provozní teplota....................................................................................... 6.9 Čištění ..................................................................................................... 6.10 Pojízdný servisní vozík ............................................................................ 7 Cirkulace elektrolytu ................................................................................ 7.1 Popis funkce ............................................................................................ 8 Čištění baterie ......................................................................................... 9 Skladování baterie................................................................................... 10 Odstranění závad .................................................................................... 11 Likvidace..................................................................................................
2 2 3 4 4 5 8 9 9 10 13 14 14 15 15 15 16 16 16 16 17 17 18 18 20 22 22 22
03.13 CS
A
Obsah
1
1
1
Účel použití
2
1
Účel použití
Nedodržení návodu k obsluze, provádění oprav s použitím dílů, které nejsou originálními náhradními díly, svévolné zásahy či přidávání aditiv do elektrolytu vede ke ztrátě záruky.
Nedodržení návodu k obsluze, provádění oprav s použitím dílů, které nejsou originálními náhradními díly, svévolné zásahy či přidávání aditiv do elektrolytu vede ke ztrátě záruky.
Dbejte pokynů k zachování krytí během provozu pro baterie podle Ex I a Ex II (viz odpovídající osvědčení).
Dbejte pokynů k zachování krytí během provozu pro baterie podle Ex I a Ex II (viz odpovídající osvědčení).
Typový štítek
2
Typový štítek
1,2
3
1,2
3
4
5
4
5
6
7
6
7
8
9
8
9
10
15
10
15
11
11 13
12
13
12
14
1 2 3 4 5 6 7 9 8 15 10 11 13 12 14
2
Označení baterie Typ baterie Týden výroby / rok výroby Sériové číslo Číslo dodavatele Jmenovité napětí Jmenovitá kapacita Hmotnost baterie v kg Počet článků Množství elektrolytu v litrech Číslo baterie Výrobce Logo výrobce Značka CE jen u baterií od 75 V Bezpečnostní a výstražné štítky
03.13 CS
Označení baterie Typ baterie Týden výroby / rok výroby Sériové číslo Číslo dodavatele Jmenovité napětí Jmenovitá kapacita Hmotnost baterie v kg Počet článků Množství elektrolytu v litrech Číslo baterie Výrobce Logo výrobce Značka CE jen u baterií od 75 V Bezpečnostní a výstražné štítky
03.13 CS
1 2 3 4 5 6 7 9 8 15 10 11 13 12 14
14
2
Bezpečnostní, výstražné a jiné štítky
3
Bezpečnostní, výstražné a jiné štítky Použité baterie patří do recyklovatelného odpadu, kterému je třeba věnovat zvláštní pozornost.
Baterie označené symbolem tří šipek, resp. symbolem přeškrtnuté popelnice na kolečkách se nesmí dávat do komunálního odpadu.
Baterie označené symbolem tří šipek, resp. symbolem přeškrtnuté popelnice na kolečkách se nesmí dávat do komunálního odpadu.
Způsob zpětného odběru baterií a jejich recyklace je podle §8 (Zpětný odběr starých automobilových a průmyslových baterií) německého zákona o bateriích (BattG) dohodnout s výrobcem.
Způsob zpětného odběru baterií a jejich recyklace je podle §8 (Zpětný odběr starých automobilových a průmyslových baterií) německého zákona o bateriích (BattG) dohodnout s výrobcem.
Kouření zakázáno!
Kouření zakázáno!
V blízkosti baterie je zakázáno manipulovat s otevřeným plamenem a používat jakékoli zdroje žáru či jisker. Nebezpečí výbuchu a požáru!
V blízkosti baterie je zakázáno manipulovat s otevřeným plamenem a používat jakékoli zdroje žáru či jisker. Nebezpečí výbuchu a požáru!
Vyvarujte se nebezpečí výbuchu a požáru a vzniku zkratu v důsledku přehřátí!
Vyvarujte se nebezpečí výbuchu a požáru a vzniku zkratu v důsledku přehřátí!
Baterie se nesmí nacházet v blízkosti topných těles nebo jiných zdrojů tepla. Při práci na článcích baterie a samotné baterii noste prostředky osobní ochrany (např. ochranné brýle a ochranné rukavice) . Po práci na článcích baterie a samotné baterii si omyjte ruce. Používejte jen izolované nářadí. Na baterii neprovádějte žádné mechanické úpravy nebo modifikace. Vyvarujte se jakýchkoli nárazů baterie, jejímu přiskřípnutí, poškrábání či promáčknutí. Nebezpečné elektrické napětí! Kovové části článků baterie jsou neustále pod napětím, na baterii proto nepokládejte žádné předměty nebo nářadí. Dbejte národních předpisů pro prevenci nehod.
Baterie se nesmí nacházet v blízkosti topných těles nebo jiných zdrojů tepla. Při práci na článcích baterie a samotné baterii noste prostředky osobní ochrany (např. ochranné brýle a ochranné rukavice) . Po práci na článcích baterie a samotné baterii si omyjte ruce. Používejte jen izolované nářadí. Na baterii neprovádějte žádné mechanické úpravy nebo modifikace. Vyvarujte se jakýchkoli nárazů baterie, jejímu přiskřípnutí, poškrábání či promáčknutí. Nebezpečné elektrické napětí! Kovové části článků baterie jsou neustále pod napětím, na baterii proto nepokládejte žádné předměty nebo nářadí. Dbejte národních předpisů pro prevenci nehod.
V případě úniku obsahovaných látek se vyvarujte vdechnutí par. Noste ochranné rukavice.
V případě úniku obsahovaných látek se vyvarujte vdechnutí par. Noste ochranné rukavice.
Řiďte se návodem k obsluze a na skladovém místě jej umístěte na dobře viditelném místě!
Řiďte se návodem k obsluze a na skladovém místě jej umístěte na dobře viditelném místě!
Práce na baterii provádějte zásadně po vyškolení kvalifikovaným personálem!
Práce na baterii provádějte zásadně po vyškolení kvalifikovaným personálem!
03.13 CS
Použité baterie patří do recyklovatelného odpadu, kterému je třeba věnovat zvláštní pozornost.
03.13 CS
3
3
3
4
Olověné baterie s pancéřovými deskami a kapalným elektrolytem
4
Olověné baterie s pancéřovými deskami a kapalným elektrolytem
4.1
Popis
4.1
Popis
Trakční baterie Jungheinrich jsou olověné baterie s pancéřovými deskami a kapalným elektrolytem. Označení pro trakční baterie jsou: PzS, PzB, PzS Lib a PzM.
Trakční baterie Jungheinrich jsou olověné baterie s pancéřovými deskami a kapalným elektrolytem. Označení pro trakční baterie jsou: PzS, PzB, PzS Lib a PzM.
Elektrolyt
Elektrolyt
Jmenovitá hustota elektrolytu je hustota při 30 °C a jmenovité hladině elektrolytu při úplně nabité baterii. Hustota elektrolytu je při vyšších teplotách menší a při nižších teplotách větší. Příslušný korekční faktor je ± 0,0007 kg/l na každý °C, tedy např. hustota elektrolytu 1,28 kg/l při 45 °C odpovídá hustotě 1,29 kg/l při 30°C.
Jmenovitá hustota elektrolytu je hustota při 30 °C a jmenovité hladině elektrolytu při úplně nabité baterii. Hustota elektrolytu je při vyšších teplotách menší a při nižších teplotách větší. Příslušný korekční faktor je ± 0,0007 kg/l na každý °C, tedy např. hustota elektrolytu 1,28 kg/l při 45 °C odpovídá hustotě 1,29 kg/l při 30°C.
Čistota elektrolytu musí splňovat požadavky normy DIN 43530, část 2.
Čistota elektrolytu musí splňovat požadavky normy DIN 43530, část 2.
4.1.1 Jmenovitá data baterie
4.1.1 Jmenovitá data baterie
1.
Výrobek
Trakční baterie
1.
Výrobek
Trakční baterie
2.
Jmen. napětí
2,0 V x počet článků
2.
Jmen. napětí
2,0 V x počet článků
3.
Jmen. kapacita C5
viz typový štítek
3.
Jmen. kapacita C5
viz typový štítek
4.
Vybíjecí proud
C5/5h
4.
Vybíjecí proud
C5/5h
5.
Jmen. hustota elektrolytu1
1,29 kg/l
5.
Jmen. hustota elektrolytu1
1,29 kg/l
2
6.
Jmen. teplota
30 °C
6.
Jmen. teplota
7.
Jmen. hladina elektrolytu v systému
do značky „Max“ hladiny elektrolytu
7.
Jmen. hladina elektrolytu v systému
do značky „Max“ hladiny elektrolytu
Hraniční teplota3
55 °C
Hraniční teplota3
55 °C
30 °C
03.13 CS
1. Je dosažena během prvních 10 cyklů. 2. Vyšší teploty zkracují životnost baterie, nižší teploty snižují její provozní kapacitu. 3. Nepřípustná jako provozní teplota.
03.13 CS
1. Je dosažena během prvních 10 cyklů. 2. Vyšší teploty zkracují životnost baterie, nižší teploty snižují její provozní kapacitu. 3. Nepřípustná jako provozní teplota.
4
2
4
4.2
Provoz
4.2
4.2.1 Uvedení nenaplněných baterií do provozu
Z
4.2.1 Uvedení nenaplněných baterií do provozu
Z
Potřebné činnosti smí provádět pouze personál zákaznického servisu výrobce nebo autorizovaný servis pověřený výrobcem.
4.2.2 Uvedení naplněných a nabitých baterií do provozu
Z
Potřebné činnosti smí provádět pouze personál zákaznického servisu výrobce nebo autorizovaný servis pověřený výrobcem.
4.2.2 Uvedení naplněných a nabitých baterií do provozu
Kontroly a činnosti prováděné každý den před uvedením do provozu
Kontroly a činnosti prováděné každý den před uvedením do provozu
Postup • Zkontrolujte bezvadný mechanický stav baterie. • Zkontrolujte polaritu baterie (plus na plus, resp. mínus na mínus) a spolehlivost kontaktů pólových vodičů baterie. • Zkontrolujte utahovací momenty šroubů pólů (M10 = 23 ±1 Nm) pólových vodičů a spojovacích členů. • Dobijte baterii. • Zkontrolujte hladinu elektrolytu. Hladina elektrolytu musí být nad ochranou proti vyšplíchnutí, resp. nad rozdělovací hranou. • Elektrolyt doplňte čištěnou vodou až po jmen. hladinu.
Postup • Zkontrolujte bezvadný mechanický stav baterie. • Zkontrolujte polaritu baterie (plus na plus, resp. mínus na mínus) a spolehlivost kontaktů pólových vodičů baterie. • Zkontrolujte utahovací momenty šroubů pólů (M10 = 23 ±1 Nm) pólových vodičů a spojovacích členů. • Dobijte baterii. • Zkontrolujte hladinu elektrolytu. Hladina elektrolytu musí být nad ochranou proti vyšplíchnutí, resp. nad rozdělovací hranou. • Elektrolyt doplňte čištěnou vodou až po jmen. hladinu.
Z
Kontrola je provedena.
Kontrola je provedena.
4.2.3 Vybití baterie
4.2.3 Vybití baterie
Z
K dosažení optimální životnosti baterie se vyvarujte provoznímu vybití baterie z více než 80 % jmen. kapacity baterie (hluboké vybití). To odpovídá minimální hustotě elektrolytu 1,13 kg/l na konci vybití. Vybité baterie okamžitě dobijte.
03.13 CS
K dosažení optimální životnosti baterie se vyvarujte provoznímu vybití baterie z více než 80 % jmen. kapacity baterie (hluboké vybití). To odpovídá minimální hustotě elektrolytu 1,13 kg/l na konci vybití. Vybité baterie okamžitě dobijte.
03.13 CS
Z
Provoz
5
5
4.2.4 Nabíjení baterie
4.2.4 Nabíjení baterie
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí výbuchu v důsledků plynů vznikajících během nabíjení Při nabíjení baterie vzniká směs kyslíku a vodíku (třaskavý plyn). Plynování baterie je chemická reakce. Vznikající směs je vysoce explozívní a nesmí dojít k jejímu vznícení. Nabíjecí přístroj připojujte k baterii, resp. odpojujte od baterie jen při vypnutém nabíjecím přístroji a vozíku. Nabíjecí přístroj musí odpovídat napětí, nabíjecí kapacitě a technologii dané baterie. Před nabíjením prohlédněte všechny kabely a konektory, zda nejsou viditelně poškozené. Prostor, ve kterém je baterie nabíjena, musí být dostatečně odvětráván. Povrch článků baterie musí být během nabíjení odkrytý, jen tak je zajištěno dostatečné odvětrávání - viz návod k použití vozíku, kap. D „Nabíjení baterie“. Při zacházení s bateriemi není dovoleno kouřit a pracovat s otevřeným ohněm. V oblasti vozíku odstaveného k nabíjení baterie se do vzdálenosti min. 2 m nesmí nacházet žádné hořlavé látky ani zdroje jiskření. Protipožární prostředky musí být vždy v pohotovosti. Na baterii se nesmí pokládat žádné kovové předměty. Je bezpodmínečně nutné dodržovat bezpečnostní pokyny výrobce baterie a nabíjecí stanice.
Nebezpečí výbuchu v důsledků plynů vznikajících během nabíjení Při nabíjení baterie vzniká směs kyslíku a vodíku (třaskavý plyn). Plynování baterie je chemická reakce. Vznikající směs je vysoce explozívní a nesmí dojít k jejímu vznícení. Nabíjecí přístroj připojujte k baterii, resp. odpojujte od baterie jen při vypnutém nabíjecím přístroji a vozíku. Nabíjecí přístroj musí odpovídat napětí, nabíjecí kapacitě a technologii dané baterie. Před nabíjením prohlédněte všechny kabely a konektory, zda nejsou viditelně poškozené. Prostor, ve kterém je baterie nabíjena, musí být dostatečně odvětráván. Povrch článků baterie musí být během nabíjení odkrytý, jen tak je zajištěno dostatečné odvětrávání - viz návod k použití vozíku, kap. D „Nabíjení baterie“. Při zacházení s bateriemi není dovoleno kouřit a pracovat s otevřeným ohněm. V oblasti vozíku odstaveného k nabíjení baterie se do vzdálenosti min. 2 m nesmí nacházet žádné hořlavé látky ani zdroje jiskření. Protipožární prostředky musí být vždy v pohotovosti. Na baterii se nesmí pokládat žádné kovové předměty. Je bezpodmínečně nutné dodržovat bezpečnostní pokyny výrobce baterie a nabíjecí stanice.
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
6
03.13 CS
Baterie se smí dobíjet jen stejnosměrným proudem. Přípustná jsou všechna nabíjení podle DIN 41773 a DIN 41774.
03.13 CS
Baterie se smí dobíjet jen stejnosměrným proudem. Přípustná jsou všechna nabíjení podle DIN 41773 a DIN 41774.
6
Z
Z
Z
Při nabíjení stoupá teplota elektrolytu o cca 10 ?. S nabíjením by se proto mělo začít, až když je teplota elektrolytu nižší než 45 °C. Teplota elektrolytu před nabíjením baterie by měla být nejméně +10 °C, jinak nelze dosáhnout řádného nabití. Při teplotě nižší než 10 °C proběhne nedostatečné nabití baterie při standardní technice nabíjení. Nabíjení baterie
Nabíjení baterie
Předpoklady – Teplota elektrolytu min. 10 °C až max. 45 °C
Předpoklady – Teplota elektrolytu min. 10 °C až max. 45 °C
Postup • Otevřete víko vany baterie, resp. kryt prostoru baterie a odejměte je. Odchylky viz návod k obsluze vozíku. Zátky zůstávají na článcích, resp. zavřené. • Baterii připojte se správnou polaritou (pus na plus, resp. mínus na mínus) k vypnutému nabíjecímu přístroji. • Zapněte nabíjecí přístroj.
Postup • Otevřete víko vany baterie, resp. kryt prostoru baterie a odejměte je. Odchylky viz návod k obsluze vozíku. Zátky zůstávají na článcích, resp. zavřené. • Baterii připojte se správnou polaritou (pus na plus, resp. mínus na mínus) k vypnutému nabíjecímu přístroji. • Zapněte nabíjecí přístroj.
Z
Nabitá baterie
Z
Z
Nabíjení je považováno za ukončené, jakmile zůstanou hustota elektrolytu a napětí baterie po dobu 2 h konstantní.
Nabíjení je považováno za ukončené, jakmile zůstanou hustota elektrolytu a napětí baterie po dobu 2 h konstantní.
Vyrovnávací nabíjení
Vyrovnávací nabíjení
Vyrovnávací nabíjení slouží k zajištění životnosti baterie a zachování kapacity baterie po hlubokých vybitích a opakovaných nedostatečných nabitích. Nabíjecí proud vyrovnávacího nabíjení může být max. 5 A/100 Ah jmen. kapacity.
Vyrovnávací nabíjení slouží k zajištění životnosti baterie a zachování kapacity baterie po hlubokých vybitích a opakovaných nedostatečných nabitích. Nabíjecí proud vyrovnávacího nabíjení může být max. 5 A/100 Ah jmen. kapacity.
Z
Vyrovnávací nabíjení provádějte jednou týdně.
Vyrovnávací nabíjení provádějte jednou týdně.
Průběžné dobíjení
Průběžné dobíjení
Průběžné dobíjení baterie je částečné nabíjení, které prodlužuje dobu každodenního použití baterie. Při průběžném nabíjení se vyskytují vyšší průměrné teploty, které snižují životnost baterie.
Průběžné dobíjení baterie je částečné nabíjení, které prodlužuje dobu každodenního použití baterie. Při průběžném nabíjení se vyskytují vyšší průměrné teploty, které snižují životnost baterie.
Z
Průběžné dobíjení provádějte teprve při stavu vybití nižším než 60 %. Namísto pravidelných průběžných nabíjení používejte výměnné baterie.
03.13 CS
Z
Nabitá baterie
Průběžné dobíjení provádějte teprve při stavu vybití nižším než 60 %. Namísto pravidelných průběžných nabíjení používejte výměnné baterie.
03.13 CS
Z
Při nabíjení stoupá teplota elektrolytu o cca 10 ?. S nabíjením by se proto mělo začít, až když je teplota elektrolytu nižší než 45 °C. Teplota elektrolytu před nabíjením baterie by měla být nejméně +10 °C, jinak nelze dosáhnout řádného nabití. Při teplotě nižší než 10 °C proběhne nedostatečné nabití baterie při standardní technice nabíjení.
7
7
4.3
Údržba olověných baterií s pancéřovými deskami
4.3
Kvalita vody
Z
Kvalita vody
Z
Kvalita vody používané k doplnění elektrolytu musí odpovídat kvalitě čištěné, resp. destilované vody. Čištěná voda může být připravena z vody z vodovodu destilací nebo pomocí měniče iontů. Jako taková je pak vhodná k přípravě elektrolytu.
4.3.1 Denně
Z
Z
Výška jmen. hladiny elektrolytu nesmí podkročit ochranu proti vyšplíchnutí, resp. rozdělovací hranu, resp. značku „Min“ a překročit značku „Max“.
Výška jmen. hladiny elektrolytu nesmí podkročit ochranu proti vyšplíchnutí, resp. rozdělovací hranu, resp. značku „Min“ a překročit značku „Max“.
– Proveďte vizuální kontrolu příp. znečištění nebo mechanických poškození po každém nabití. – U pravidelných nabíjení podle charakteristiky IU proveďte vyrovnávací nabíjení.
4.3.3 Měsíčně
4.3.3 Měsíčně
– Ke konci nabíjení změřte při zapnutém nabíjecím přístroji napětí všech článků baterie a zaznamenejte ho. – Po ukončení nabíjení změřte u všech článků hustotu a teplotu elektrolytu a zaznamenejte ji. – Výsledky měření porovnejte s předchozími výsledky.
Z
Jsou-li odchylky od předchozích měření nebo rozdíly mezi jednotlivými články příliš velké, kontaktujte zákaznický servis.
4.3.4 Ročně
– Ke konci nabíjení změřte při zapnutém nabíjecím přístroji napětí všech článků baterie a zaznamenejte ho. – Po ukončení nabíjení změřte u všech článků hustotu a teplotu elektrolytu a zaznamenejte ji. – Výsledky měření porovnejte s předchozími výsledky. Jsou-li odchylky od předchozích měření nebo rozdíly mezi jednotlivými články příliš velké, kontaktujte zákaznický servis.
4.3.4 Ročně
– Změřte izolační odpor vozíku podle EN 1175-1. – Změřte izolační odpor baterie podle DIN EN 1987-1.
Z
– Změřte izolační odpor vozíku podle EN 1175-1. – Změřte izolační odpor baterie podle DIN EN 1987-1. Naměřený izolační odpor baterie by neměl podle DIN EN 50272-3 podkročit hodnotu 50 Ω na každý Volt jmen. napětí.
03.13 CS
Naměřený izolační odpor baterie by neměl podle DIN EN 50272-3 podkročit hodnotu 50 Ω na každý Volt jmen. napětí.
03.13 CS
8
– Po každém vybití baterii nabijte. – Po ukončení nabíjení zkontrolujte hladinu elektrolytu. – V případě potřeby doplňte po ukončení nabíjení čištěnou vodou až po jmen. hladinu.
4.3.2 Týdně
– Proveďte vizuální kontrolu příp. znečištění nebo mechanických poškození po každém nabití. – U pravidelných nabíjení podle charakteristiky IU proveďte vyrovnávací nabíjení.
Z
Kvalita vody používané k doplnění elektrolytu musí odpovídat kvalitě čištěné, resp. destilované vody. Čištěná voda může být připravena z vody z vodovodu destilací nebo pomocí měniče iontů. Jako taková je pak vhodná k přípravě elektrolytu.
4.3.1 Denně
– Po každém vybití baterii nabijte. – Po ukončení nabíjení zkontrolujte hladinu elektrolytu. – V případě potřeby doplňte po ukončení nabíjení čištěnou vodou až po jmen. hladinu.
4.3.2 Týdně
Z
Údržba olověných baterií s pancéřovými deskami
8
5
Olověné baterie s uzavřenými články s pancéřovými deskami PzV a PzV-BS
5
Olověné baterie s uzavřenými články s pancéřovými deskami PzV a PzV-BS
5.1
Popis
5.1
Popis
Baterie PzV jsou uzavřené baterie s pevně stanovenými elektrolyty, u kterých není po celou dobu používání plnění vodou přípustné. Jako zátky se používají přetlakové ventily, které se při otevření zničí. Na uzavřené baterie jsou během jejich použití kladeny stejné bezpečnostní požadavky jako na baterie s kapalným elektrolytem. Jen tak je možné zabránit úderu elektrickým proudem, výbuchu plynů vznikajících při nabíjení a v případě zničení nádob článků i hrozícímu nebezpečí poleptání elektrolytem.
Z
Baterie PzV jsou uzavřené baterie s pevně stanovenými elektrolyty, u kterých není po celou dobu používání plnění vodou přípustné. Jako zátky se používají přetlakové ventily, které se při otevření zničí. Na uzavřené baterie jsou během jejich použití kladeny stejné bezpečnostní požadavky jako na baterie s kapalným elektrolytem. Jen tak je možné zabránit úderu elektrickým proudem, výbuchu plynů vznikajících při nabíjení a v případě zničení nádob článků i hrozícímu nebezpečí poleptání elektrolytem.
Z
U baterií PzV je plynování slabší, nicméně ke tvorbě výbušných plynů dochází.
U baterií PzV je plynování slabší, nicméně ke tvorbě výbušných plynů dochází.
Elektrolyt
Elektrolyt
Elektrolyt je kyselina sírová ve formě gelu. Hustota elektrolytu není měřitelná.
Elektrolyt je kyselina sírová ve formě gelu. Hustota elektrolytu není měřitelná.
5.1.1 Jmenovitá data baterie
5.1.1 Jmenovitá data baterie
1.
Výrobek
Trakční baterie
1.
Výrobek
Trakční baterie
2.
Jmen. napětí
2,0 V x počet článků
2.
Jmen. napětí
2,0 V x počet článků
3.
Jmen. kapacita C5
viz typový štítek
3.
Jmen. kapacita C5
viz typový štítek
4.
Vybíjecí proud
C5/5h
4.
Vybíjecí proud
C5/5h
5.
Jmen. teplota
30 °C
5.
Jmen. teplota
30 °C
Jmen. teplota
1
45 °C, nepřípustná jako provozní teplota
Jmen. teplota
1
45 °C, nepřípustná jako provozní teplota
6.
Jmen. hustota elektrolytu
Neměřitelná
6.
Jmen. hustota elektrolytu
Neměřitelná
7.
Jmen. hladina elektrolytu v systému
Neměřitelná
7.
Jmen. hladina elektrolytu v systému
Neměřitelná
03.13 CS
1. Vyšší teploty zkracují životnost baterie, nižší teploty snižují jejich provozní kapacitu.
03.13 CS
1. Vyšší teploty zkracují životnost baterie, nižší teploty snižují jejich provozní kapacitu.
9
9
Provoz
5.2
5.2.1 Uvedení do provozu
5.2.1 Uvedení do provozu
Kontroly a činnosti prováděné každý den před uvedením do provozu
Kontroly a činnosti prováděné každý den před uvedením do provozu
Postup • Zkontrolujte bezvadný mechanický stav baterie. • Zkontrolujte polaritu baterie (plus na plus, resp. mínus na mínus) a spolehlivost kontaktů pólových vodičů baterie. • Zkontrolujte utahovací momenty šroubů pólů (M10 = 23 ±1 Nm) pólových vodičů a spojovacích členů. • Dobijte baterii. • Nabijte baterii.
Postup • Zkontrolujte bezvadný mechanický stav baterie. • Zkontrolujte polaritu baterie (plus na plus, resp. mínus na mínus) a spolehlivost kontaktů pólových vodičů baterie. • Zkontrolujte utahovací momenty šroubů pólů (M10 = 23 ±1 Nm) pólových vodičů a spojovacích členů. • Dobijte baterii. • Nabijte baterii.
Kontrola je provedena.
Kontrola je provedena.
5.2.2 Vybití baterie
Z Z
5.2.2 Vybití baterie
Z
K dosažení optimální životnosti baterie se vyvarujte vybití baterie z více než 60 % jmen. kapacity baterie.
Z
Provozním vybitím z více než 80 % jmen. kapacity baterie se životnost baterie podstatně snižuje. Vybité nebo částečně vybité baterie nabíjejte, resp. dobíjejte okamžitě a nenechávejte je ležet vybité, resp. částečně vybité.
5.2.3 Nabíjení baterie
Provozním vybitím z více než 80 % jmen. kapacity baterie se životnost baterie podstatně snižuje. Vybité nebo částečně vybité baterie nabíjejte, resp. dobíjejte okamžitě a nenechávejte je ležet vybité, resp. částečně vybité.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí výbuchu v důsledků plynů vznikajících během nabíjení Při nabíjení baterie vzniká směs kyslíku a vodíku (třaskavý plyn). Plynování baterie je chemická reakce. Vznikající směs je vysoce explozívní a nesmí dojít k jejímu vznícení. Nabíjecí přístroj připojujte k baterii, resp. odpojujte od baterie jen při vypnutém nabíjecím přístroji a vozíku. Nabíjecí přístroj musí odpovídat napětí, nabíjecí kapacitě a technologii dané baterie. Před nabíjením prohlédněte všechny kabely a konektory, zda nejsou viditelně poškozené. Prostor, ve kterém je baterie nabíjena, musí být dostatečně odvětráván. Povrch článků baterie musí být během nabíjení odkrytý, jen tak je zajištěno dostatečné odvětrávání - viz návod k použití vozíku, kap. D „Nabíjení baterie“. Při zacházení s bateriemi není dovoleno kouřit a pracovat s otevřeným ohněm. V oblasti vozíku odstaveného k nabíjení baterie se do vzdálenosti min. 2 m nesmí nacházet žádné hořlavé látky ani zdroje jiskření. Protipožární prostředky musí být vždy v pohotovosti. Na baterii se nesmí pokládat žádné kovové předměty. Je bezpodmínečně nutné dodržovat bezpečnostní pokyny výrobce baterie a nabíjecí stanice.
03.13 CS
Nebezpečí výbuchu v důsledků plynů vznikajících během nabíjení Při nabíjení baterie vzniká směs kyslíku a vodíku (třaskavý plyn). Plynování baterie je chemická reakce. Vznikající směs je vysoce explozívní a nesmí dojít k jejímu vznícení. Nabíjecí přístroj připojujte k baterii, resp. odpojujte od baterie jen při vypnutém nabíjecím přístroji a vozíku. Nabíjecí přístroj musí odpovídat napětí, nabíjecí kapacitě a technologii dané baterie. Před nabíjením prohlédněte všechny kabely a konektory, zda nejsou viditelně poškozené. Prostor, ve kterém je baterie nabíjena, musí být dostatečně odvětráván. Povrch článků baterie musí být během nabíjení odkrytý, jen tak je zajištěno dostatečné odvětrávání - viz návod k použití vozíku, kap. D „Nabíjení baterie“. Při zacházení s bateriemi není dovoleno kouřit a pracovat s otevřeným ohněm. V oblasti vozíku odstaveného k nabíjení baterie se do vzdálenosti min. 2 m nesmí nacházet žádné hořlavé látky ani zdroje jiskření. Protipožární prostředky musí být vždy v pohotovosti. Na baterii se nesmí pokládat žádné kovové předměty. Je bezpodmínečně nutné dodržovat bezpečnostní pokyny výrobce baterie a nabíjecí stanice.
K dosažení optimální životnosti baterie se vyvarujte vybití baterie z více než 60 % jmen. kapacity baterie.
5.2.3 Nabíjení baterie
VAROVÁNÍ!
10
Provoz
10
03.13 CS
5.2
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ Věcné škody v důsledku nesprávného nabíjení baterie Neodborné nabíjení baterie může vést k přetížení elektrických vedení a kontaktů, nepřípustné tvorbě plynů a úniku elektrolytu z článků. Baterii nabíjejte pouze stejnosměrným proudem. Všechna nabíjení podle DIN 41773 jsou přípustná ve specifikaci schválené výrobcem. Baterie připojujte jen na nabíjecí přístroje, které jsou pro velikost a typ dané baterie schválené. Vhodnost nabíjecího přístroje nechte popřípadě posoudit zákaznickým servisem výrobce. Nepřekračujte hraniční proudy podle DIN EN 50272-3 v oblasti plynování.
03.13 CS
03.13 CS
Věcné škody v důsledku nesprávného nabíjení baterie Neodborné nabíjení baterie může vést k přetížení elektrických vedení a kontaktů, nepřípustné tvorbě plynů a úniku elektrolytu z článků. Baterii nabíjejte pouze stejnosměrným proudem. Všechna nabíjení podle DIN 41773 jsou přípustná ve specifikaci schválené výrobcem. Baterie připojujte jen na nabíjecí přístroje, které jsou pro velikost a typ dané baterie schválené. Vhodnost nabíjecího přístroje nechte popřípadě posoudit zákaznickým servisem výrobce. Nepřekračujte hraniční proudy podle DIN EN 50272-3 v oblasti plynování.
11
11
Z
Nabíjení baterie
Nabíjení baterie
Předpoklady – Teplota elektrolytu mezi +15 °C a 35 °C
Předpoklady – Teplota elektrolytu mezi +15 °C a 35 °C
Postup • Otevřete víko vany baterie, resp. kryt prostoru baterie a odejměte je. • Baterii připojte se správnou polaritou (pus na plus, resp. mínus na mínus) k vypnutému nabíjecímu přístroji. • Zapněte nabíjecí přístroj. Při nabíjení stoupá teplota elektrolytu o cca 10 ?. Je-li teplota neustále vyšší než 40 °C nebo nižší než 15 °C, je třeba nastavit regulaci konstantního napětí nabíjecího přístroje nezávisle na teplotě. Zde je nutné použít korekční faktor s 0,004 V/Z na každý °C.
Postup • Otevřete víko vany baterie, resp. kryt prostoru baterie a odejměte je. • Baterii připojte se správnou polaritou (pus na plus, resp. mínus na mínus) k vypnutému nabíjecímu přístroji. • Zapněte nabíjecí přístroj. Při nabíjení stoupá teplota elektrolytu o cca 10 ?. Je-li teplota neustále vyšší než 40 °C nebo nižší než 15 °C, je třeba nastavit regulaci konstantního napětí nabíjecího přístroje nezávisle na teplotě. Zde je nutné použít korekční faktor s 0,004 V/Z na každý °C.
Z
Nabitá baterie
Z
Z
12
Nabíjení je považováno za ukončené, jakmile zůstanou hustota elektrolytu a napětí baterie po dobu 2 h konstantní.
Vyrovnávací nabíjení
Vyrovnávací nabíjení
Vyrovnávací nabíjení slouží k zajištění životnosti baterie a zachování kapacity baterie po hlubokých vybitích a opakovaných nedostatečných nabitích.
Vyrovnávací nabíjení slouží k zajištění životnosti baterie a zachování kapacity baterie po hlubokých vybitích a opakovaných nedostatečných nabitích.
Z
Vyrovnávací nabíjení provádějte jednou týdně.
Vyrovnávací nabíjení provádějte jednou týdně.
Průběžné dobíjení
Průběžné dobíjení
Průběžné dobíjení baterie je částečné nabíjení, které prodlužuje dobu každodenního použití baterie. Při průběžném nabíjení se vyskytují vyšší průměrné teploty, které mohou snížit životnost baterie.
Průběžné dobíjení baterie je částečné nabíjení, které prodlužuje dobu každodenního použití baterie. Při průběžném nabíjení se vyskytují vyšší průměrné teploty, které mohou snížit životnost baterie.
Z
Průběžné dobíjení provádějte teprve při stavu vybití nižším než 50 %. Namísto pravidelných průběžných nabíjení používejte výměnné baterie.
Z
U baterií PzV průběžné dobíjení neprovádějte.
03.13 CS
Z
Z
Nabíjení je považováno za ukončené, jakmile zůstanou hustota elektrolytu a napětí baterie po dobu 2 h konstantní.
Průběžné dobíjení provádějte teprve při stavu vybití nižším než 50 %. Namísto pravidelných průběžných nabíjení používejte výměnné baterie. U baterií PzV průběžné dobíjení neprovádějte.
03.13 CS
Z
Nabitá baterie
12
5.3
Z
Údržba olověných baterií s uzavřenými články s pancéřovými deskami PzV a PzV-BS
5.3
Z
Nedoplňujte vodou!
5.3.1 Denně
– Po každém vybití baterii nabijte.
5.3.2 Týdně
5.3.2 Týdně
– Proveďte vizuální kontrolu příp. znečištění a mechanických poškození.
– Proveďte vizuální kontrolu příp. znečištění a mechanických poškození.
5.3.3 Čtvrtročně
Z
5.3.3 Čtvrtročně
– Změřte celkové napětí a zaznamenejte jej. – Změřte jednotlivá napětí a zaznamenejte je. – Výsledky měření porovnejte s předchozími výsledky.
Z
Měření provádějte po úplném nabití baterie a následném 5hodinovém klidovém stavu vozíku.
Z
Jsou-li odchylky od předchozích měření nebo rozdíly mezi jednotlivými články příliš velké, kontaktujte zákaznický servis.
5.3.4 Ročně
– Změřte celkové napětí a zaznamenejte jej. – Změřte jednotlivá napětí a zaznamenejte je. – Výsledky měření porovnejte s předchozími výsledky. Měření provádějte po úplném nabití baterie a následném 5hodinovém klidovém stavu vozíku. Jsou-li odchylky od předchozích měření nebo rozdíly mezi jednotlivými články příliš velké, kontaktujte zákaznický servis.
5.3.4 Ročně
– Změřte izolační odpor vozíku podle EN 1175-1. – Změřte izolační odpor baterie podle DIN EN 1987-1.
Z
– Změřte izolační odpor vozíku podle EN 1175-1. – Změřte izolační odpor baterie podle DIN EN 1987-1. Naměřený izolační odpor baterie by neměl podle DIN EN 50272-3 podkročit hodnotu 50 Ω na každý Volt jmen. napětí.
03.13 CS
Naměřený izolační odpor baterie by neměl podle DIN EN 50272-3 podkročit hodnotu 50 Ω na každý Volt jmen. napětí.
03.13 CS
Z
Nedoplňujte vodou!
5.3.1 Denně
– Po každém vybití baterii nabijte.
Z
Údržba olověných baterií s uzavřenými články s pancéřovými deskami PzV a PzV-BS
13
13
6
Systém doplňování vody Aquamatik
6
Systém doplňování vody Aquamatik
6.1
Konstrukce systému doplňování vody
6.1
Konstrukce systému doplňování vody
15
15
>3m
16
16
17
17 >3m
18
18
19
19
20 +
+
15 16 17 18 19 20
14
-
Nádrž na vodu Čerpací místo s kulovým uzávěrem Indikátor průtoku Uzavírací kohoutek Uzavírací spojka Uzavírací konektor k baterii
03.13 CS
Nádrž na vodu Čerpací místo s kulovým uzávěrem Indikátor průtoku Uzavírací kohoutek Uzavírací spojka Uzavírací konektor k baterii
03.13 CS
15 16 17 18 19 20
20
-
14
6.2
6.3
Popis funkce
6.2
Systém doplňování vody Aquamatik se používá k automatickému nastavení jmen. hladiny elektrolytu u baterií pohonu vozíků.
Systém doplňování vody Aquamatik se používá k automatickému nastavení jmen. hladiny elektrolytu u baterií pohonu vozíků.
Články baterie jsou vzájemně spojeny hadicemi a prostřednictvím zásuvkové přípojky jsou spojeny s dávkovačem vody (např. nádrž na vodu). Po otevření uzavíracího kohoutku se články baterie naplní vodou. Zátka systému Aquamatik reguluje potřebné množství vody a při odpovídajícím tlaku vody na ventilu zajišťuje blokování přívodu vody a spolehlivé zavírání ventilu.
Články baterie jsou vzájemně spojeny hadicemi a prostřednictvím zásuvkové přípojky jsou spojeny s dávkovačem vody (např. nádrž na vodu). Po otevření uzavíracího kohoutku se články baterie naplní vodou. Zátka systému Aquamatik reguluje potřebné množství vody a při odpovídajícím tlaku vody na ventilu zajišťuje blokování přívodu vody a spolehlivé zavírání ventilu.
Zátkový systém disponuje optickým ukazatelem stavu, otvorem pro diagnostiku k měření teploty a hustoty elektrolytu a odplyňovacím otvorem.
Zátkový systém disponuje optickým ukazatelem stavu, otvorem pro diagnostiku k měření teploty a hustoty elektrolytu a odplyňovacím otvorem.
Doplňování vodou
6.3
Doplňování baterie vodou provádějte pokud možno krátce před ukončením úplného nabití baterie. Tím je zajištěno, že se doplněné množství vody smíchá s elektrolytem.
Doplňování vodou Doplňování baterie vodou provádějte pokud možno krátce před ukončením úplného nabití baterie. Tím je zajištěno, že se doplněné množství vody smíchá s elektrolytem.
Tlak vody
6.4
Tlak vody Systém doplňování vody musí být provozován s tlakem vody ve vodních rozvodech 0,3 až 1,8 baru. Odchylky od přípustného rozsahu tlaku negativně ovlivňují bezpečnou funkci systému.
Umístění zásobní nádržky
Umístění zásobní nádržky
Umístění zásobní nádržky nad povrchem baterie musí být 3 - 18 m, přičemž 1 m odpovídá 0,1 baru.
Umístění zásobní nádržky nad povrchem baterie musí být 3 - 18 m, přičemž 1 m odpovídá 0,1 baru.
Tlaková voda
Tlaková voda
Nastavení tlakového redukčního ventilu je závislé na systému a musí být mezi 0,3 1,8 baru.
Nastavení tlakového redukčního ventilu je závislé na systému a musí být mezi 0,3 1,8 baru.
03.13 CS
Systém doplňování vody musí být provozován s tlakem vody ve vodních rozvodech 0,3 až 1,8 baru. Odchylky od přípustného rozsahu tlaku negativně ovlivňují bezpečnou funkci systému.
03.13 CS
6.4
Popis funkce
15
15
6.5
Doba plnění
6.5
Doba plnění baterie je závislá na hladině elektrolytu, okolní teplotě a plnicím tlaku. Plnění se ukončí automaticky. Po ukončení plnění je nutné odpojit přívod vody od baterie.
6.6
Z 6.7
Doba plnění baterie je závislá na hladině elektrolytu, okolní teplotě a plnicím tlaku. Plnění se ukončí automaticky. Po ukončení plnění je nutné odpojit přívod vody od baterie.
Kvalita vody
6.6
Z
Kvalita vody používané k doplnění elektrolytu musí odpovídat kvalitě čištěné, resp. destilované vody. Čištěná voda může být připravena z vody z vodovodu destilací nebo pomocí měniče iontů. Jako taková je pak vhodná k přípravě elektrolytu.
Hadicový systém baterie
6.7
Hadice spojující jednotlivé zátky jsou vedeny podél elektrického obvodu. Na hadicovém systému nesmí být prováděny žádné úpravy.
6.8
Kvalita vody Kvalita vody používané k doplnění elektrolytu musí odpovídat kvalitě čištěné, resp. destilované vody. Čištěná voda může být připravena z vody z vodovodu destilací nebo pomocí měniče iontů. Jako taková je pak vhodná k přípravě elektrolytu.
Hadicový systém baterie Hadice spojující jednotlivé zátky jsou vedeny podél elektrického obvodu. Na hadicovém systému nesmí být prováděny žádné úpravy.
Provozní teplota
6.8
Provozní teplota
03.13 CS
Baterie s automatickým systémem doplňování vody se smí skladovat pouze v prostorách s teplotou > 0 °C, protože jinak hrozí nebezpečí zamrznutí systému.
03.13 CS
Baterie s automatickým systémem doplňování vody se smí skladovat pouze v prostorách s teplotou > 0 °C, protože jinak hrozí nebezpečí zamrznutí systému.
16
Doba plnění
16
6.9
Čištění
6.9
Systém zátek čistěte výhradně čistou vodou v souladu s DIN 43530-4. Zátky nesmí přijít do styku s roztoky a mýdlem.
Čištění Systém zátek čistěte výhradně čistou vodou v souladu s DIN 43530-4. Zátky nesmí přijít do styku s roztoky a mýdlem.
6.10 Pojízdný servisní vozík
6.10 Pojízdný servisní vozík Pojízdný servisní vozík s čerpadlem a plnicí pistolí k plnění jednotlivých článků baterie. Ponorné čerpadlo, uložené v zásobní nádrži, vytváří požadovaný plnicí tlak. Mezi plošinou servisního vozíku a plochou, na které je umístěna baterie, nesmí být žádný výškový rozdíl.
03.13 CS
03.13 CS
Pojízdný servisní vozík s čerpadlem a plnicí pistolí k plnění jednotlivých článků baterie. Ponorné čerpadlo, uložené v zásobní nádrži, vytváří požadovaný plnicí tlak. Mezi plošinou servisního vozíku a plochou, na které je umístěna baterie, nesmí být žádný výškový rozdíl.
17
17
7
Cirkulace elektrolytu
7
Cirkulace elektrolytu
7.1
Popis funkce
7.1
Popis funkce
Čerpadlo zabudované v nabíjecím přístroji vytváří potřebný stlačený vzduch přiváděný do bateriových článků hadicovým systémem. Cirkulace elektrolytu probíhá přes přiváděný vzduch a po celé délce elektrod se nastaví stejná hustota elektrolytu.
Čerpadlo zabudované v nabíjecím přístroji vytváří potřebný stlačený vzduch přiváděný do bateriových článků hadicovým systémem. Cirkulace elektrolytu probíhá přes přiváděný vzduch a po celé délce elektrod se nastaví stejná hustota elektrolytu.
Čerpadlo
Čerpadlo
V případě poruchy, např. při nechtěné aktivaci monitorování tlaku, zkontrolujte filtry a případně je vyměňte.
V případě poruchy, např. při nechtěné aktivaci monitorování tlaku, zkontrolujte filtry a případně je vyměňte.
Připojení baterie
Připojení baterie
Na modulu čerpadla je namontována hadice, která je společně s nabíjecím vedením vedena z nabíjecího přístroje do nabíjecího konektoru. K baterii je veden vzduch konektorem integrovaným do napojovací průchodky cirkulace elektrolytu. Při instalaci dbejte velmi pečlivě na to, aby se hadice nezalomila.
Na modulu čerpadla je namontována hadice, která je společně s nabíjecím vedením vedena z nabíjecího přístroje do nabíjecího konektoru. K baterii je veden vzduch konektorem integrovaným do napojovací průchodky cirkulace elektrolytu. Při instalaci dbejte velmi pečlivě na to, aby se hadice nezalomila.
Modul monitorování tlaku
Modul monitorování tlaku
Na začátku nabíjení se aktivuje čerpadlo cirkulace elektrolytu. Modul monitorování tlaku sleduje nárůst tlaku během nabíjení. Zajišťuje, aby byl při nabíjení pomocí cirkulace elektrolytu k dispozici potřebný stlačený vzduch.
Na začátku nabíjení se aktivuje čerpadlo cirkulace elektrolytu. Modul monitorování tlaku sleduje nárůst tlaku během nabíjení. Zajišťuje, aby byl při nabíjení pomocí cirkulace elektrolytu k dispozici potřebný stlačený vzduch.
V případě poruchy, např. jestliže – se vzduchová spojka baterie nespojí s cirkulačním modulem (u samostatné spojky) nebo je vadná, – jsou netěsná nebo vadná hadicová spojení na baterii nebo – je znečištěný sací filtr,
V případě poruchy, např. jestliže – se vzduchová spojka baterie nespojí s cirkulačním modulem (u samostatné spojky) nebo je vadná, – jsou netěsná nebo vadná hadicová spojení na baterii nebo – je znečištěný sací filtr,
zobrazí se vizuální hlášení o poruše nabíjecího přístroje.
zobrazí se vizuální hlášení o poruše nabíjecího přístroje.
18
03.13 CS
Pomocí přísunu vzduchu zajišťuje cirkulace elektrolytu během nabíjení promíchání elektrolytu a zabraňuje tak tvorbě povlaku kyseliny, zkracuje dobu nabíjení (nabíjecí faktor cca 1,07) a redukuje tvorbu plynu během nabíjení. Nabíjecí přístroj musí být schválený pro danou baterii a cirkulaci elektrolytu.
03.13 CS
Pomocí přísunu vzduchu zajišťuje cirkulace elektrolytu během nabíjení promíchání elektrolytu a zabraňuje tak tvorbě povlaku kyseliny, zkracuje dobu nabíjení (nabíjecí faktor cca 1,07) a redukuje tvorbu plynu během nabíjení. Nabíjecí přístroj musí být schválený pro danou baterii a cirkulaci elektrolytu.
18
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Schématické zobrazení
Schématické zobrazení
Schématické zobrazení instalace cirkulace elektrolytu na baterii a přívodu vzduchu prostřednictvím nabíjecího přístroje.
Schématické zobrazení instalace cirkulace elektrolytu na baterii a přívodu vzduchu prostřednictvím nabíjecího přístroje.
03.13 CS
Jestliže se systém cirkulace elektrolytu nepoužívá, resp. nepoužívá pravidelně nebo je-li baterie vystavena větším teplotním výkyvům, může dojít ke zpětnému toku elektrolytu do hadicového systému. K přívodnímu vzduchovému vedení přidělejte zvláštní samostatný napojovací systém, např.: uzavírací spojku na straně baterie a průchozí spojku na straně přívodu vzduchu.
03.13 CS
Jestliže se systém cirkulace elektrolytu nepoužívá, resp. nepoužívá pravidelně nebo je-li baterie vystavena větším teplotním výkyvům, může dojít ke zpětnému toku elektrolytu do hadicového systému. K přívodnímu vzduchovému vedení přidělejte zvláštní samostatný napojovací systém, např.: uzavírací spojku na straně baterie a průchozí spojku na straně přívodu vzduchu.
19
19
Čištění baterie
8
20
Čištění baterie Čištění baterie a vany baterie je nutné k: – udržení potřebné izolace mezi články, proti zemi nebo cizím vodivým dílům, – zamezení škodám způsobeným korozí a bludnými proudy, – zamezení zvýšení nebo nestejnoměrného samovybíjení jednotlivých článků, resp. bloků baterie způsobeného bludnými proudy, – zamezení vzniku jiskření způsobeného bludnými proudy.
Při čištění baterie dbejte na toto: – Místo pro čištění baterie volte tak, aby voda z oplachování s příměsí elektrolytu tvořící se při čištění byla odváděna do vhodného zařízení pro zpracování odpadních vod. – Při likvidaci použitého elektrolytu, resp. vody z oplachování postupujte podle předpisů k bezpečnosti práce a prevenci úrazů a také podle vodohospodářských předpisů a předpisů o odpadech. – Noste ochranné brýle a ochranný oděv. – Zátky článků nesnímejte ani neotevírejte. – Plastové díly baterie, zejména nádoby článků, čistěte pouze vodou nebo utěrkami namočenými ve vodě bez přísad. – Po čištění osušte povrch baterie vhodným prostředkem, např. stlačeným vzduchem nebo osuškou. – Tekutiny, které pronikly do vany baterie, je třeba odsát a zlikvidovat podle příslušných výše uvedených předpisů.
Při čištění baterie dbejte na toto: – Místo pro čištění baterie volte tak, aby voda z oplachování s příměsí elektrolytu tvořící se při čištění byla odváděna do vhodného zařízení pro zpracování odpadních vod. – Při likvidaci použitého elektrolytu, resp. vody z oplachování postupujte podle předpisů k bezpečnosti práce a prevenci úrazů a také podle vodohospodářských předpisů a předpisů o odpadech. – Noste ochranné brýle a ochranný oděv. – Zátky článků nesnímejte ani neotevírejte. – Plastové díly baterie, zejména nádoby článků, čistěte pouze vodou nebo utěrkami namočenými ve vodě bez přísad. – Po čištění osušte povrch baterie vhodným prostředkem, např. stlačeným vzduchem nebo osuškou. – Tekutiny, které pronikly do vany baterie, je třeba odsát a zlikvidovat podle příslušných výše uvedených předpisů.
03.13 CS
Čištění baterie a vany baterie je nutné k: – udržení potřebné izolace mezi články, proti zemi nebo cizím vodivým dílům, – zamezení škodám způsobeným korozí a bludnými proudy, – zamezení zvýšení nebo nestejnoměrného samovybíjení jednotlivých článků, resp. bloků baterie způsobeného bludnými proudy, – zamezení vzniku jiskření způsobeného bludnými proudy.
03.13 CS
8
20
Z
Z
Čištění baterie vysokotlakým čističem
Čištění baterie vysokotlakým čističem
Předpoklady – Svorky článků jsou pevně utažené, resp. pevně zastrčené. – Zátky článků jsou zavřené.
Předpoklady – Svorky článků jsou pevně utažené, resp. pevně zastrčené. – Zátky článků jsou zavřené.
Postup • Řiďte se návodem k použití daného vysokotlakého čističe. • Nepoužívejte přísady čisticích prostředků. • Dodržujte povolené teplotní nastavení (140 °C) pro čisticí zařízení. Tím je zajištěno, aby ve vzdálenosti 30 cm od výstupní trysky nepřekračovala teplota hodnotu 60 °C. • Dodržujte maximální provozní tlak 50 barů. • Dodržujte minimální vzdálenost 30 cm od povrchu baterie. • Baterie otryskávejte velkoplošně, aby nedocházelo k lokálnímu přehřátí. Na jedno místo netryskejte déle než 3 s, aby nedošlo k překročení maximální povrchové teploty baterie 60 °C. • Po čištění osušte povrch baterie vhodným prostředkem, např. stlačeným vzduchem nebo osuškou.
Postup • Řiďte se návodem k použití daného vysokotlakého čističe. • Nepoužívejte přísady čisticích prostředků. • Dodržujte povolené teplotní nastavení (140 °C) pro čisticí zařízení. Tím je zajištěno, aby ve vzdálenosti 30 cm od výstupní trysky nepřekračovala teplota hodnotu 60 °C. • Dodržujte maximální provozní tlak 50 barů. • Dodržujte minimální vzdálenost 30 cm od povrchu baterie. • Baterie otryskávejte velkoplošně, aby nedocházelo k lokálnímu přehřátí. Na jedno místo netryskejte déle než 3 s, aby nedošlo k překročení maximální povrchové teploty baterie 60 °C. • Po čištění osušte povrch baterie vhodným prostředkem, např. stlačeným vzduchem nebo osuškou.
Z
Z
03.13 CS
Baterie je vyčištěná.
03.13 CS
Baterie je vyčištěná.
21
21
9
Skladování baterie
9
Skladování baterie
UPOZORNĚNÍ
10
UPOZORNĚNÍ
Baterie se nesmí skladovat déle než 3 měsíce bez nabití, protože jinak není zaručena její trvalá funkčnost.
Baterie se nesmí skladovat déle než 3 měsíce bez nabití, protože jinak není zaručena její trvalá funkčnost.
Pokud se baterie po delší dobu nepoužívá, je nutné ji skladovat nabitou na suchém místě s teplotami nad bodem mrazu. K zajištění provozuschopnosti baterie lze zvolit tyto způsoby dobíjení:
Pokud se baterie po delší dobu nepoužívá, je nutné ji skladovat nabitou na suchém místě s teplotami nad bodem mrazu. K zajištění provozuschopnosti baterie lze zvolit tyto způsoby dobíjení:
– Vyrovnávací nabíjení pro baterie PzS a PzB prováděné jednou měsíčně, resp. úplné nabití pro baterie PzV prováděné čtvrtletně. – Udržovací nabíjení při nabíjecím napětí 2,23 V x počet článků pro baterie PzS, PzM a PzB, resp. 2,25 V x počet článků pro baterie PzV.
– Vyrovnávací nabíjení pro baterie PzS a PzB prováděné jednou měsíčně, resp. úplné nabití pro baterie PzV prováděné čtvrtletně. – Udržovací nabíjení při nabíjecím napětí 2,23 V x počet článků pro baterie PzS, PzM a PzB, resp. 2,25 V x počet článků pro baterie PzV.
Pokud se baterie po delší dobu ( > 3 měsíce) nepoužívá, je nutné ji skladovat nabitou pokud možno z 50 % na suchém, chladném místě s teplotami nad bodem mrazu.
Pokud se baterie po delší dobu ( > 3 měsíce) nepoužívá, je nutné ji skladovat nabitou pokud možno z 50 % na suchém, chladném místě s teplotami nad bodem mrazu.
Odstranění závad
10
Jsou-li na baterii nebo nabíjecím přístroji zjištěny závady, kontaktujte zákaznický servis výrobce.
Z
Potřebné činnosti smí provádět pouze personál zákaznického servisu výrobce nebo autorizovaný servis pověřený výrobcem.
Likvidace
11
22
Potřebné činnosti smí provádět pouze personál zákaznického servisu výrobce nebo autorizovaný servis pověřený výrobcem.
Likvidace
Baterie označené symbolem tří šipek, resp. symbolem přeškrtnuté popelnice na kolečkách se nesmí dávat do komunálního odpadu.
Baterie označené symbolem tří šipek, resp. symbolem přeškrtnuté popelnice na kolečkách se nesmí dávat do komunálního odpadu.
Způsob zpětného odběru baterií a jejich recyklace je podle §8 (Zpětný odběr starých automobilových a průmyslových baterií) německého zákona o bateriích (BattG) dohodnout s výrobcem.
Způsob zpětného odběru baterií a jejich recyklace je podle §8 (Zpětný odběr starých automobilových a průmyslových baterií) německého zákona o bateriích (BattG) dohodnout s výrobcem.
03.13 CS
11
Jsou-li na baterii nebo nabíjecím přístroji zjištěny závady, kontaktujte zákaznický servis výrobce.
03.13 CS
Z
Odstranění závad
22