A
héber-zsidó
névadásnak
n e v e i is e g y ré s z t nevek
é le te .
U gyanakkor
b e m u ta tá s a ,
m e rt
h á ro m
id ő s z a k ra
lo m
nagy
ró m a ia k
á lta l tö rté n t
szövegekben,
ságuk
le v e le k b e n
a te rm é s z e ti
á lla t-, n ö v é n y -, k ö z n e v e in e k B ib liá b a n ,
Yo n a h
'g a b o n a ',
H a b a ku k
z ö ld
g a b o n a s z e m ',
(n ő ), C h e tz
'n y í l ';
Am a l
'm u n k a ',
vagy
'b a r á t ',
Ah a r o n deon
Dan
'h a t a l m a s
H ila
A c h im
'b é k e
f i a ',
B ilh a '
g y ö n g e ',
ban
m ég
egy
ré sz e
Barak
is te n n ő )
to v á b b é lt nevek
le g ő s ib b vagy
hozó
k o r a z t m o n d ta
1 0 -1 1 ).
ls a r a
vagy
népek
anyagába
(s z ír
is te n e )
a
> Gád
ls tá r
(a
s nagyon
egyezések
vagy
s ó ly o m fe jű
> A s e n a t,
" É s Z ilp a ,
K ö z e l-K e le te n
s z é le s
a t y j a ',
Ach
'f i v é r ',
B e n -C h a n a n 'l e g i d ő s e b b
'k e -
l e á n y ',
'h a j n a l c s i l l a g '
(n ő ),
( n ő ) s tb ., s tb . E a m e ly e k
azonnevek
sokszor
b e le ille s z te tté k
h a s o n ló s á g o k vagy
(k á n a á n ita
(a z a ra m e u so k
fiú t s z ü lt J á k o b n a k .
is m e rt
a
As
a la p já n .
Asér a
Gad
e l ő t G á d n a k."
k ö rb e n
's o k a s á g
A z ily e n
is te n e )
L e a s z o lg á ló ja
'g y ö n y ö r ű ',
u ta ln a k .
A s e r , A s ke n á z;
v a n ! E z é rt n e v e z te
jö v e -
H adar
'i d e g e n ',
't ó '
G e-
>
'i d e g e n ,
n e v e k k e l,
k u ltu s z á ra
a la p já n ,
s iv a ta g
is te n n ő )
te o fó r
l e á n y a ',
G id o n
(n ő ),
f i ú ',
Bechora
( f f i é s n ő i s ) , Ya m a
v a llá s i
v é le tle n
ö rü l'
'é l e t ',
'i g a z s á g '
'e s k ü
Ya fa
,
'f ő t t
; Ad a m
É va
>
'é p í t ő ',
is ), A ye le t
(n ő n é v
T á b ita
'a j á n d é k '
A m ita i
B e ts a b é
Ab r a h a m
a ty á m
f i a ',
ta lá lk o z u n k
a hagyom ányok
C h a va
H agar
'e l s ő s z ü l ö t
kéz
'v i l l á m '
k ü lö n b ö z ő
L e a : S z e re n c sé m
-
'j o b b
id ő s z a k b a n
én
D vo r a h
vagy
D o r in
G er shom
'i l l a t o s ',
'a t y a ',
'a z
Bechor
f i a ',
n ő ) , G a l 'h u l l á m '
e g y ip to m i,
A s im a
'f i ú ,
's z ő l ő '
'f e j e d e l e m a s s z o n y ',
Ab b a
A b ig é l
B e n já m in
'f é n y e s '
(p e rz sa ,
a k ö rn y e z ő
sz e re n c sé t
Ben
>
Bosm a t
Sá r a
>
a év-
'o r o s z l á n ',
d a to ly a p á lrn a '
vagy
E l i 'f ö l e m e l t ',
'l é p e s m é z ';
A b ig a il>
m á r a k o ra i
e re d e tű
(e g y ik
, S zá r á j
'é d e s e m '
f i v é r e ',
'c s i l l a g ' m e lle tt
héber
't i s z t a ',
B a n ya m in
'f e l h ő ',
típ u s
's z e r e t e t t ',
a t y j a ',
'n é p e m
g y e le m
E s te r
D a vid
g l ó r i a ' , Ya a r a
'k o r o n a ,
An a n
h a r c o s ',
'n e v e l ő '
ta lá lk o z u n k
'v í z i m a d á r f é l e '
't ö r v é n y ',
>
az
je le n s é g e k
a n y a j u h ',
(n ő ),
B o a z 'e r ő ',
B a t-S h e va
Am o n
'n e k l ő ',
te k in tjü k
Ar i
C a rm el
Ta m a ra '
(n ő ), D a th a n
'b í r ó '
'k e g y e l e m ',
vagy
Naomi
A b s a lo m
D in a h
> An n a
-
e l-
s a já t-
's z a r v a s ',
Ya s ' ú r
'g y é m á n t '
'g a z d a g ',
't a n í t ó '
nők: Bar
's z é p s é g ',
A s h ir
'á l d o t t ',
'b í r ó ',
C hanah
> Ár o n
v é n y ';
Ash er
Tá m á r
>
m eg
T el
és hagyom ány
'b á r á n y ,
e re d e tű );
Ya h a l o m a
bőven
'k í g y ó ',
T z u k i t 'r i g ó '
(a s s z ír
akkád
századi
neveknek
n ő k : A ya la
Rá hel
te m p -
e g y sé g re
L e g je lle m z ő b b
Ily e n e k k e l
>
s
a
tö rté n e le m
v a g y te rm é s z e ti
Ach a n
Ra chel
Ta m a r
X IV .
a n é v ö rö k lé s
'f a r k a s ';
'm a d á r ',
'b r o n z ';
te rje d ,
K r .e .
ro k o n sá g -
h a s z n á la tu k a t.
'a n t i l o p ',
'f a ',
A
a je ru z s á le m i
s z á z a d ig a
v o lt a
a neveknek
névanyag.
a z e ls ő
n e v e k . T e rm é s z e ti
is , h is z e n
'b a z s a l i k o m '
Ar a d
ezeknek
é s s z e m é ly n e v e k .
is ), Z e 'e v
C ip p ó r a
lla n a
'e m b e r ',
X II.
szám ban
v a ló fö lh a s z n á lá s á t.
Lea
>
T zip o r a h >
Bar
vagy
K r .e .
a
nagy
é s a te o fo rik u s
(n ő n é v
a
a k e re s z ty é n s é g
d e fo ly a m a to s
te rje d , d e e z a k o r is k é t k is e b b
e lő h e ly -
m e g ta rto tta
Lea h
'm é h ',
is a d ja
m o n d h a tó
tá rg y -, tu la jd o n s á g -,
'g a l a m b '
(a rá m ),
'f ö l d '
nevek
k e re s z tü l
> D ebóra 'z e r g e '
fo rd u ln a k
v a n , h is z e n
is tö re tle n ,
g y a k o rla to t:
a m a é lő n é v a n y a g b a n
Jónás
>
névanyag
s z e m é ly n é v k é n t m a jd
e z re d e k e n
le g k e v é s b é a névadási
k ü lö n ö s e n
a n y a g -,
ha nem
nehézséget
le ro m b o lá s á ig
prebiblikus
A
s z a k iro d a lm a
a le g n a g y o b b
o s z tja
e g y ip to m i
nagy
k i, m á s ré s z t
egységesnek
ta g o lh a tó .
A m a rn a -i
ig e n
e b b ő l n ő tte k
A k-
(1 . M ó z e s
a rc h a ik u s
is te n )
30:
>
Isa ká r ;
M arduk
(b a b ilo n ia i
b irto k o s ,
tu la jd o n o s '
á já b a n
is )
>
nevek
<
Jeh- - Jom in t Ad -
B a lta zá r ,
J H VH
sém i szó , a J H VH ro m
szó
e le m e it 'U r a m
z s á g o s s á g ',
Ad ó r á m
e re je '
'a k i t
vagy
János
'I s t e n
'I s t e n
Ar el
z i k ',
A za r é l 'I s t e n
G a b r ie l>
'I s t e n
te rm ő
f á j a ',
'z s i d ó
n ő ';
A m ie la
M iká já h ú ,
A m m ié l
'I s t e n
'I s t e n sok
n e v e t,
d e é lő
(só g o rh á z a ssá g ) vét
k a p ta ,
s z ű lő k
s
v o lt, d e m á g ik u s n a k te k in te tté k . te n
m aga
sokszor
ezt
az
N ebukadneccár
ró m a ia k
dis
a ném et
ő riz te
az
n é v d iv a tja
is
is .
e g y ik
'I s t e n
e r e j e ';
>
ta rto c s e le k -
a
b í r á m ',
E l i é l 'I s t e n
a z I s t e n e m ',
Ila n ija
nőnevek:
'k ö n y ö r ö g n i ' e s k ü je '
vagy
vagy
'I s t e n
is ta lá lk o z u n k :
Is te n
s e z t ta b u Is-
> Izr a e l,
de
J o já kim r a ,
nevét
é s A zá r ja
nevét
B a lta -
v á lto z ta tta .
7 0 -b e n
tö rté n t
le v e ré s e A
R óm a,
K is á z s iá n ,
később
M is á é l
a
fo n to s
fü lö tt. N é h a
J á ko b
E ljá kim
fé rj n e -
nagyon
nevének,
a z ille tő
Áb r a h á m , fá ra ó
le v irá tu s
v á la s z to ttá k
sz e re p e
(Ja h v e )
v á la s z t-
A
fiú a z e ls ő
s u g a lla tá ra
a név
h a ta lm a t je le n te tt
H a n á n ja ,
tö rté n t
ő s i h a g y o m á n y o k a t,
csak
s z ű le te tt
Is te n
hogy
D á n ie l,
az
n y e lv já rá s á v á ,
is . E ls ő s o rb a n
S okszor
N ékó
k ö v e tk e z e tt.
a d tá k
D á n ie l
a z ú js z ű lö ttn e k .
fé rjtő l
m e g te tté k :
S z a rd ín ia ,
e l S z íriá n ,
fe lé . E z u tó b b ia k
'I s t e n
a p a é s a n y a e g y a rá n t
n e v é t: Áb r á m >
egyesek
K r .U .
1 3 S -b e n
diaszpóra kora in d u lta k
jo g á t
és Ab éd n eg ó r a
(D é l-H á li a , S z ic ília , lá m o k
m eg
A za r já
Jóhanán
Is te n h e z
'I s t e n
a d h a tta
a la tt a m á s o d ik
fő u d v a rm e s te re
K o c h b a -fö lk e lé s vagy
nem
tu la jd o n íto tta k
u ra lk o d ó k
zá r , S a d r a k, M é s a k A
a z t ta rtjá k , h o g y nevét
A n é v m e g v á lto z ta tá s a
v á lto z ta tta
'I s t e n 'I s t e n
vagy
f e n s é g e s ',
> J u d it
-
Ú r a z ig a -
szava'
n é v , s k é rd ő m o n d a to k k a l
a m i a z t is m u ta tja ,
e rő t n e m
A d ó n ijjá
'a z
'n é p e m
'I s t e n
Ye h u d i t
M in d h á -
'K i o l y a n , m i n t a z I s t e n ? '
m in d e n
n e v é t,
vagy
az É l ősi
is ) , A s zá é l
>
> E r zs é b e t
E lis h e b a
h o z z á ta rto z ó
ö rö k ö lte
e m b e re ' a z I s t e n ',
v a la -
o l t a l m a z ',
vagy
(n ő n é v
> É l i á s , I l l é s 'I s t e n
'I s t e n
n é p e ',
'I s t e n
'I s t e n
D a n ié l
m e g s e g í t e t t ',
'á l d o t t
é rv é n y e ssé g e
g y e rm e k ű k
'o l t á r '
E lo h im
- A m a c já h ú
'I s t e n
A ta ljá h
Je- -
-
A m a c já
- A m a r já h ú
a ro k o n o m '
-
s a
-
p a r a n c s o l ó '.
m a g a s s á g o s ';
vagy
A k o r n é v a d á s i s z o k á s a iró l h a to tt
'ú r ,
ré s z é t,
Jah-
d e m íg
A d o n ija h
> A n á n iá s
'I s t e n
a m o n d a té rté k ű
> M ih á ly
M iká é l
je le n té s e
h o r d o z ',
, E lijja h ú
G ábor
'I s t e n ',
A d ó n íc e d e k
C h a n a n ja h
Ye h o a d a n
Ig e n
m e g e s k ű d ö t t '.
'I s t e n
nagy
a z é n U r a m ',
A m a r ijá
o ro s z lá n ja '
E le á zá r
a z I s t e n e m ',
'U r a m
> Ám ó s
a m e g m e n tő m '
'ú r ,
B á lh a n a n ,
Ja- -
É l - E ló a h
je le n té s e
n é v ö s s z e té te le k b e n : 'I s t e n
m e g e r ő s í t ',
'I s t e n
a fö ls o ro lta k
E li-
k e ttő n e k
A z Ad o n á j
vagy
m e g s e g í t e t t ',
-
<
e re d e tű .
k e g y e l m e s ';
s z i k ',
é s E l- -
e ls ő
- A d ó n ir á m
Is te n
- A r ié l
E lis h a
e le m m e l:
Az
A m a s zja h
m e g m o n d t a ',
A za r já h ú
m e g h a tá ro z ó
- J e h o va
a z Is te n '
B á lá m -B ile á m ,
m e g ta lá lju k
fö lh a s z n á ltá k
A d ó n ijja h u
B á lá k,
(e re d e tile g
le tt tö b b n é p m ito ló g i-
h á ro m
A d o n a j.
héber
Baal
is te n n é
k ö z ö tt
- J a h ve
<
ö n á lló
E s b a a l, J e r u b a a l.
nevei
k ie g é s z ü ln e k
- Ad o n
M o r d o ká j;
>
m a jd
B a a lá ,
biblikus kor
te o fo rik u s
b á lv á n y is te n )
közszó,
Baal
B á ln ú s z-B á ls za m u s z, A
fő
je le n té s ű
g y ő z e lm é v e l,
ró m a i
c sá sz á ro k
H is p a n ia )
m e lle tt
a F e k e te -te n g e re n
aszkenázi
d e in k á b b de
k is e b b
m ások
u tá n ú j k o rs z a k ,
z s id ó s á g o t,
a
n a g y a rá n y ú h a ta lm a s k e re s z tü l
m é rté k b e n
h a to tt
Za nder,
a
k ite le p íté s e i h u l-
N y u g a t-E u ró p a n y e lv e ,
le tt. N é v a d á s u k rá
B ar
(g ó lu s z )
m e n e k ű lő
a m e ly n e k
s z o c io le k tu s á v á
a g ö rö g : A le xa n d e r >
s z e rin t
szétszóratás
a k ö rn y e z ő
P to le m a io s z
>
a
jid-
m egnépek
T o lm a i>
d e a ró m a i is : J u lia n u s ,
B a r T o lm a i>
B e r ta la n ,
tű e k : Ad le r ,
Ba r , F uchs,
s t b ., d e m á s n y e l v e k g y e l 'f a r k a s A ta rto z o tt, m é ré s
n e v e ib ő l
') , F a r k a s
d a to s fo rd ítá s o k n a k
H ir s c h ,
Szeged
(m a g y a r).
1810 és
n é v e n o s z to z o tt,
á t : A r s zl á n
E zeknek
z s id ó s á g
n y e lv h a tá s a
(tö rö k
m egvannak
tú ln y o m ó s z ü le té s i
4 7 k ü lö n b ö z ő
s csak egy m agyar
s tu -
az aszkenázi
k u ltú rk ö rb e
a d a to k
a la p já n
k é s z ü lt
ta lá lh a tó
(F a r ka s)
(C E G L É D I
tö b b m in t fe le
k ö z ö ttü k .
A 2 4 4 lá n y 3 0
k ö z t ü k ( S a r o l t a , R ó zs a ) . N őnevek
1 3 ,0
2 . M ó r , M ó r ic
1 0 ,0
3 . J ó zs e f
8 ,6
4 . Ig n á c
6 ,5
%
1 . R ó za - R o zá l i a
2 0 ,0
2 . K a ta lin
1 0 ,0
J ú lia -J u lia n n a
6 ,0
5 . T e r é zi a
6 -7 . Áb r a h á m
4 ,0
6 . An n a
%
9 ,0
3 -4 . M á r ia
5 . Sa la m o n
9 ,0 ?
7 . J o ze fa
Sá m u el 8 . Vilm o s
3 ,6
8 . E s zt e r
9 . D á vid
3 ,0
9 . F r a n c is ka
1 0 . M ó ze s
2 ,4
1 0 . N a n e tt
1 1 - 1 2 .C h a j i n
2 ,0
1 1 . E le o n ó r a 1 2 . Am á lia
Sim o n
X IX .
század
fö ld o lg o z ta k
g i z s id ó k o n g re s s z u s
m á s o d ik
fe lé n e k
n é v g y a k o ris á g i k ü ld ö tte in e k
ta k ö s s z e , a m it K Ő H E G Y I M IH Á L Y fö ln ő tt
H e r tz
') , V i l k ( l e n -
n e v e t k a p o tt, a m e ly e k n e k
s k é t m a g y a r e re d e tű ta lá lh a tó
1 . J a ka b
néhányat
'o r o s z l á n
e re d e ti h é b e r n e v e it. A z e ls ő fö l-
F é rfin e v e k
A
e re d e -
F r a jd l,
a h é b e r m e g fe le lő i,
tö b b s é g e
a la tt a la k íto tta
1 8 2 5 k ö z ö tti
1 9 9 7 ). A 3 0 2 fiú ú js z ü lö tt (2 6 ) h é b e r e re d e tű ,
is v e tte k
J u s t u s , R u fu s s t b . G e r m á n
W o l f, G o I d a , P e r l , B l u m a ,
is te k in th e tő k .
m a g y a ro rsz á g i s a jid d is
Lőwe,
fé rfi la k o s s á g á n a k , 15
9 ,4
2 -3 . Ig n á c
12
7 ,5
J á ko b
12
4. Berná t
9
5 ,6
8
5 ,0
1 .M ó r
5 -8 . J a ka b
m e g v á la s z tá s á ra (1 9 9 9 )
1 6 0 fő n e k
so rre n d b e n .
K á r o ly
8
L ip ó t
8
Sa m u
8
9 . Sa la m o n
7
4 ,4
1 0 -1 2 . Ad o lf
5
3 ,1
L á zá r
5
M iks a
5
1 3 -1 6 . Ár m in
4
D á vid
4
%
m a g y a ro rsz á g i
s z e m p o n tb ó l.
z s id ó
ö s s z e írá s a i
A z 1 8 6 8 -b a n v á la s z tó i
d o lg o z o tt
a z e g y é n n e v e it
n é v je g y z é k e t
fö l, s e n n e k te k in th e tjü k
közül
a m a g y a ro rsz á a la p já n
á llíto ta v á ro s
á t g y a k o ris á g i
F ü lö p
4
Vilm o s
4
3
1 7 -1 9 . H e n r ik J ó zs e f
3
S im o n
3
N em
szükséges
h a tá s t. U g y a n a k k o r nem nagyobb o rth o d o x
m a g y a ro s,
s fe le -fe le
Egy
a h h o z , h o g y m e g á lla p íts u k
v o lta k
m á s ik
a X IX . s z á z a d v é g é rő l.
k ö z ö ttü k
ö s s z e írá s
10
6
R o zá lia
6
4 -5 . G ize lla
5
Ad o lf
4
B é la
4
G e r zs o n
4 4
d is ) n y e lv n e k
s a to v á b b i
v o lt n a g y
e re d e tü
nevek
m ég: Ab r a h á m ,
L á zá r ,
M a r ku s,
J u d it
3
a n é v a d á sra ,
3
hogy nem csak
hanem
s o rre n d jé b e n
M iks a ,
S a la m o n ,
M ih á ly,
M a r g it, M a r g itta ,
J o lá n ,
K a th o lin a ,
m á s o d ik
e lis m e ré s é b e n ,
a z s id ó s á g
Ád á m ,
P a u lin a ,
Ar a n ka ,
K lá r a ,
fe lé b e n
n é v v á la s z tá s á b a n
B e m á t,
S a r o lta ,
B e tti,
Leonóra ,
M a g y a ro rsz á g
a m i n a g y a rá n y ú
C S O R B A C S A B A (1 9 9 9 ),
A z anyakönyvek
Ar o n , B é n i, F ü lö p ,
Ar tú r ,
a rá -
ta lá lk o z u n k G é za ,
Eduárd,
Is a iu s , Illé s , Im r e , Izs á k, J a ka b , K o b i,
R u d o l f;
[!J,
Resi
v á lt, s ő t: a
is je le n tő s
J o lá n )
a k ö v e tk e z ő k k e l
J e tti,
L o u is i,
Ilo n a ,
M a lvin ,
T e r é z , Z s ó fi .
k ü lö n ö s e n
a s s z im ilá c ió t
is . Ú jp e s t
C e c ília , E r zs é -
H e r m in a ,
L e o n tin e ,
M a tild , M in i, N e tti, O ttília , S a li, S ze r é n e ,
A X IX . sz á z a d z s id ó k jo g a in a k
R e zs ő ,
K a ta lin ,
a n é m e t (jid -
a m a g y a rrá
G é za ; S a r o lta , A r a n ka ,
csökkenő
M á tyá s ,
M á r to n ,
J e n n y,
v e i ta lá lk o z o tt,
3
is a z t m u ta tjá k ,
G e tze I, G u s ztá v, H e r m a n n ,
K a r o lin a ,
g á t v iz s g á lta
3
Id a
J u lia n n a
nevek
a b e fo ly á s a szám
5
8 -1 3 . E s zte r
D á vid , F e r e n c , J e n ő , M ó ze s , Z s ig m o n d ,
E fr a i m , G á s p á r ,
tü k rö z ő d ö tt
v a ló
5
R e g in a
(B é la , J e n ő ,
n y ú a k . A z e lő fo rd u lá s i
fr m a ,
K is k u n h a la s ró l
M a r i [!]
6 -7 . H a n n i
4
Vilm o s
M in d e z e k
b e t, iza b e lla ,
v a g y is
2 -3 . B e r ta
5
Sá n d o r
Júda,
é s " ú jh itű " ,
F anni
3 - 4 .. M ó r ic
J ó zs e f
Ir in ,
1.
8
Sá m u el
L a jo s ,
a fa lu s ia s
2 . Ig n á c
5 -6 . izid o r
Izr a e l,
" ó h itü "
N őnevek
1 . L e o p o ld
m agyar
ha-
m é g jó v a l a K ie g y e z é s
( K O V Á C S 1 9 9 2 .)
F é rfin e v e k
7 -ll.
aném et
h o g y a n e v e k a la k ja n e m n é m e te s ,
n o h a e z e k a z e m b e re k
a rá n y b a n
z s id ó k .
é s n e o ló g
ugyancsak
a te lje s lis tá t lá tn u n k
a z t is m e g fig y e lh e tjü k ,
ré sz ü k b e n
e lő tt s z ü le tte k ,
1 ,9
k ie m e lk e d e tt
e re d m é n y e z e tt.
a Ez
1 8 7 3 é s 1 8 9 5 k ö z ö tti n é v a n y a -
s a fe le k e z e ti
k ü lö n b s é g e k e t
is b e m u ta tta .
a la p já n 2 6 8 6 (1 3 4 4 fiú é s 1 3 4 2 lá n y ) z s id ó ú js z ü lö tt b e je g y z é s é a k ik
1 1 7 fé rfi é s 1 2 5 n ő i n e v e t v is e lte k . K ö z ö ttü k
le g g y a k o rib b a k
a k ö v e tk e z ő k . F é rfin e v e k
N őnevek
1. Sá n d o r
81
6 ,1 2 %
1 . M a r g it
9 1 6 ,7 8 %
2. Jenő
80
5 ,9 2
2 . G ize lla
72
5 ,3 6
3 . J ó zs e f
64
4 ,7 6
3 . R ó za
65
4 ,8 4
4 . Ig n á c
49
3 ,6 4
4 . Ilo n a
56
4 ,1 7
41
3 ,0 5
2 ,7 6
47
5 . L a jo s
3 ,4 9
6 . G yu la
38
2 ,8 2
7 . B e r ta
37
32
2 ,3 8
8 -1 0 . E r zs é b e t
36
9 . D e zs ő
31
2 ,3 1
29
2 ,1 6
ritk á b b a n
m a g y a rn a k
e lő fo rd u ló k
te k in th e tő
nevek
(2 4 ), L ip ó t (2 4 ), R e zs ő (2 5 ), Ilka
(1 4 ), J a n ka
h é b e r e re d e tű e k e t,
XX.
nyom okat
la m i)
anyakönyvek
h a g y ta k
o ly a n
szám ú
va d a m a k,
a z ö n á lló Z e 'e r
tö rté n e lm i
u tá n
íg y a z s id ó s á g
is ta lá lk o z tu n k
Im r e
m e g ta lá lju k
a jö v e v é n y n é v ,
z s id ó
á lla m
v o lt a z s id ó
P a le s z tin á b a n
n e v e , s e z t k a p ja
m e n te k
és névadásában m in d e n
is . K ia la k u lt
(A
e lv é tv e .
a
k ü lö -
egyház
k ö rü k b e n
m agyar
tö rté n ő
végbe, is . A
(á l-
a m aga
szü-
a k e ttő s
név-
sz á rm a z á sú
m e g a la p ítá s a
a m e ly e k
p o lg á ri
H e r tzi
T i-
s z e rv e z ő jé n e k
m a is s o k fiú , a k i Iz ra e l F ü g g e tle n -
s z ü le te tt.) b u d a p e s ti
n e o ló g
z s id ó s á g
k e ttő s
h á h á ris z á )
a
h a s z n á la to s ,
m a g y a ro rsz á g i m íg
a
fo rd u l
Is te n a s z ü lő k
h a rm in c
k é t,
z s id ó
csak
a jk á ra
a k a p o tt
könyvezés
(2 4 ),
G é za
(3 0 ). T e rm é s z e te s e n é s e lte rje d te b b
36
h a tá ro z o tta n
(3 3 ), E te l - E te lka
- Ar a n yka
is v e z e tte
F E N Y V E S IB E Á T A ( 2 0 0 0 ) d o l g o z t a
A
vagy
(2 5 ),
Árpá d
v á lto z á s o k
id ő s z a k b a n
ira to k b a n
(2 4 ),
id e n titá s á b a n
té te le
a n y a k ö n y v é t,
B in ya m in
A
a m a g y a ro s
(2 1 ); Ar a n ka
(2 3 ), S a r o lta
a z s id ó k
k ö te le z ő v é
k o rá b b a n
s é g i N a p já n
H e r m in a -H e r m in e
is je le n tő s
A la d á r
nagyobb
2 ,6 8 36
k ö z ö tt.
m é ly
a m iv e l
szám a:
(2 4 ), J o lá n
században
le té s i (é s e g y é b )
J ú lia -J u lia n n a
k ö z ö tt
(1 8 ), Z s ig m o n d
de sokkal
a női nevek A
le á n y ,
2 ,8 3
8 . Á r m in
A
adás,
38 T e r é z3 8
7 . B é la
1 0 . M iks a
nösen
5 -6 . R e g in a
(sé m
a g y e rm e k
e s z te n d ő
az egyházi
le lk é n e k
azonban
p e d ig
egyénnév
v a llá s i
is a s z ü lő k
a la tt n é v a d á s i
szám a
b e je g y z é s e
1970
s
szám ú
a
v á la s z tjá k , m e g fe le lő
jó v a l
és
2000
m in d e n n a p i
é le tb e n
és
egyházi
d e a K a b b a la
s z e rin t
nevet ré s z e s ü lt
tö b b ,
k ö z ö tti
n é v (k in n ú j v a g y s é m
s z e rta rtá s o k b a n
s z e rta rtá s b a n
ennél
k ö te tle n
az
fö l. A p o lg á ri m e g fe le lő ,
hákódes)
e lő . E z t a n e v e t h e ly e z i
nevek
ritk a a h á ro m -n é g y
tö rv é n y e k n e k
név
névadását
h is z e n
névadását
s e m . A g y a k o ris á g i
381 az
fiú
á lla m i
e n g e d é ly e z i,
és 214 anyas nem
so rre n d e k :
F é rfin e v e k P o lg á ria k
V a llá s ia k
1. G ábor
56
1 . D á vid
5 7 8 ,1 8 %
2 . P é te r
51
9 ,3 9
2. M ose
45
6 ,4 5
3 . D á vid
50
9 ,2 0
3 -4 . J á ko v
36
5 ,1 6
4. Ta m á s
46
8 ,4 7
5 . D á n ie l
41
7 ,5 5
5 . Ávr á h á m
35
5 ,0 2
6 . Andrá s
36
6 ,6 3
6 . J o s zé f
32
4 ,6 0
7. Róbert
27
4 ,9 7
7. M ordechá j
29
4 ,1 6
8. Ádá m
20
3 ,6 8
24
3 ,4 4
9 . G yö r g y
16
2 ,9 5
C vi
24
1 0 . L á s zló
12
2 ,2 0
Sm uél
24
1 0 ,3 0 %
J ic c h á k
8 -1 0 . C h á im
36
A le g g y a k o r ib b v a tta l n a g y m é r té k b e n
p o lg á r i n e v e k egybeesnek,
a k o rn a k
m e g f e le lő
d e r itk á b b a n
z e te s z s id ó n e v e k is : A r i e l , A s e r , I m á n u e l , J o e l , M a n ó ; z ia k k ö z ö tt is v a n n a k so n . N agyobb
m ások
m a g y a ro rsz á g i
h a s z n á lta k
á lta l is h a s z n á la to s a k :
n é v d i-
k ö z ö tt v a n n a k je lle g -
s te r m é s z e te s e n
Ádá m ,
D á n ié l,
az egyhá-
R á fá é l ,
Sá m -
r é s z ü k a z o n b a n h é b e r e r e d e tű v a llá s i n é v . N őnevek
P o lg á r i a k
V a llá s ia k
1. J u d it
25
2 . E s zte r
23
3. Ágnes 4 -5 . An d r e a
1. R á ch el
40
9 ,2
2. M ir já m
24
8 ,7 9
18
7 ,2
3. E s zte r
23
8 ,4 2
12
4 ,8
4. C h á n á
20
7 ,3 3
18
6 ,5 9
12
Noém i 6 -9 . An n a
7
5. Leá
2 ,8
6. R ivká 7
7. M á lká
12
4 ,3 9
7
8. S zá r á
11
4 ,0 3
Z s u zs a n n a
7
9. G ite l
8
2 ,9 3
10. B lu m á
5
1 ,8 3
közül
is c s a k e g y e tle n e g y
a le g g y a k o r ib b
a le á n y k a p ta
m e g m in d k é t
névadási
tíz k ö z ö tt ( E s z t e r ) , s a z e s e te k tö b b s é g é b e n
ugyanaz
e z t a n e v e t a k é t e ln e v e z é s
e s e té b e n is e lő f o r d u lt, A
2 ,4
6
A női nevek
z s id ó s á g
d e n e m te k in th e tő
m á s ik
n y u g o d ta n
k ü lé s f ő ir á n y a . Ö k a lk o tjá k S z é ts z ó r ta b b s á g u k
s u k is g y o r s a b b a n
a la k u lt
n y u g a ti c s o p o r th o z k e t h a s z n á ln i.
k ö v e tk e z té b e n
M a ro k k ó ,
a sz e fá rd
a b e fo g a d ó
o rsz á g o k é h o z .
sz á rm a z á sra A X IX -X X . tö r té n t
u ta l s o k p e s ti,
B e vila q u a ,
a X V . század
k u ltú r á n a k ,
század
f o ly a m á n E g y e s ü lt
s ez a névadásban
le h e t k ü lö n b s é g e t le g g y a k o r ib b
m is k o lc i,
E lká n , R o m e is e r ,
a z A m e r ik a i
a dzsudezm o
n y e lv ü k ,
a z e u ró p a i
z s id ó e g y é n n e v e in e k
le tt S z e r e n c s é s
1. Avr a h a m
z s id ó s á g
k ö r é b ő l je le n tő s
a h o l tö r e tle n
2 . Yitzc h a k
(/zs á k)
3 . Ya a k o v ( J á k o b )
.. "
(sz e fá rd ) A lb a c h a r ,
é s sz e fá rd
a k ö v e tk e z ő k e t
k iv á n d o r lá s
v o lt a f e jlő d é s e
a z s id ó
E k k o r m á r te r m é s z e te s e n
nem
n e v e k k ö z ö tt. A z 1 9 8 0 - a s é v e k ta lá lta S I D I ( 1 9 8 9 ) a z E g y e s ü lt N őnevek
(Áb r a h á m )
Im r e
" s z á r m a z o tt.
c s a lá d n é v :
Á lla m o k b a n . F é r f in e v e k
c s a lá d n e v e -
1 6 - 7 ) s z e r in t s p a n y o l s tb . z s id ó
is m e g m u ta tk o z ik .
ta lá ln i a z a s z k e n á z i
vagy
íg y e g y é n n é v a d á -
s tb .
V e n e tiá n e r
Á lla m o k b a ,
tö ·
R O D E ( 1 9 7 6 ) s z e r in t a d é l-
v é g é n h ír e s s é
te m e s v á r i
s
v o lt a m e n e -
s z á z a d tó l k e z d v e e lk e z d te k
( S C H E I B E R 1 9 7 7 : I I , 4 6 7 ) . K E M P E L E N ( 1 9 3 8 : I ll, A g u lá r ,
e lm e n e k ü ln i
é s a B a lk á n
s n y e lv ü k
k u ltu r á ju k ,
v i-
m e g g a z d a g o d o tt,
v o lt, s " a s p a n y o l S e n e o r - c s a l á d b ó l
Seneor
ez m ás nevek
a II. é v sz á z a d b a n ,
k é n y s z e r ü lt
É s z a k - A f r ik a
z s id ó s á g o t,
m á r a X - X l.
M a g y a ro rsz á g o n
e r e d e ti n e v e S e l ó m ó
k e r ü lt
id e jé n , m e g s z a p o d o tt,
k ö v e tk e z té b e n
ta r to z ó k
s z e r in t. T e r m é s z e te s e n
g y a k o r in a k .
é lt a m ó r h ó d o lts á g
A n g lia , N é m e ta lf ö ld ,
ta lá lh a tó
H is p á n iá b a
á g a , a m e ly
c s a k a m ó r o k k iű z é s e u tá n i in k v iz íc ió
ladino.
5 ,4 9
15
V iktó r ia
g y a k o r la tb a n
m egesen.
1 4 ,6 5 %
S zilvia
1 0 . É va
s z o n y la g
1 0 ,0 %
1. Sa r a h (Sá r a ) 2 . R ivka
(R e b e ka )
3 . R a c h e l (R á h e l)
4. M oshe
(M ó ze s )
5. Aha ron
(Ár o n )
5 . M ir ya m
6 . Yis r a e l ( I zr á e l)
6. C hanah
(H a n n a -An n a )
7 . D a vid
7 . D vo r a h
(D e b ó r a )
(D á vid )
8 . E s te r (E s zte r ) 9 . D in a h
nem
(S a la m o n )
ré te g b ő l
k e rü lt
n é v d iv a tb a n ,
(J ú d a )
tu d ju k
h a s z n á lt
k i a v iz s g á la ti
Izráel állam h is z e n
la k o s a
h a s z n á la to s
c s o p o rt,
tö rté n t
ezek
a v a llá s h o z
jó lle h e t
(C ip p ó r a )
v a llá s i
vagy
k ö tő d ő ,
a nevek
m e g a la k u lá s a
egy
a d m in is z trá c ió
1 9 7 9 jú n iu s á b a n ,
v é te le
A
n é lk ü l a z é rt
n e m e n k é n ti
u tá n
a hagyom ányos,
a z á lla m i
(A rá n y sz á m o k a t
la k o s s á g
hogy
te rm é s z e te s
neveknek.
fig y e le m b e
tÍz -tÍz e t! összes
v o lt
egyéni
hogy
a m in d e n n a p i
h a g y o m á n y tis z te lő
ré sz e
él az
a m e rik a i
m e g te rh e lé s s e l.
1 9 4 8 -b a n m ár
E U A S A F F (1 9 8 1 )
4 .6 0 8 .2 9 1
a k ö n y v b ő l,
K é ts é g te le n ,
ily e n
(D in a )
1 0 . T zip o r a h
m eg
nevek.
de nem
névadásban,
nem ek
(M ir já m -M á r ia )
9 . S h lo m o
A zt
n á la ta .
(L e a )
8 . Y o s e f( J ó z s e f)
1 0 . Ye h u d a h
é le tb e n
4. Lea h
s k ö z tü k
le g g y a k o rib b s o ro lja nem
fö l.
le h e t
ú j fe je z e t
héber
a la p já n
Írta , h o g y
sz á z e z e rn é l
száz
nevet
L ássuk
adni
n y ílt
e re d e tű
tö b b
k ö z ü lü k
v o lt a
s z á m á v a l,
nem enként
m e rt
hasz-
a z á lla m n a k
v a riá n s a
v is e lő ik
m e lle ttü k ,
a z s id ó
nevek
nem
de a
az
e ls ő
is m e rjü k
az
m e g o s z lá s á t.)
1 . Yo s e f
8 8 .6 5 9
1. Ra chel
7 0 .7 4 1
2. M oshe
8 0 .8 9 0
2 . E s th e r
6 6 .7 7 8
3. Abra ha m
7 6 .1 0 4
3 . Sa ra h
6 0 .2 8 5
4 . D a vid
6 9 .5 3 0
4 . M ir ia m
5 5 .4 4 9
5 . Ya a k o v
6 8 .2 9 3
5. H annah
4 6 .7 1 3
6 . Yitza k
6 5 .7 7 1
6 . R ivka
7 . H a im
3 7 .9 9 5
7 . Shosha na
4 5 .7 3 6
3 0 .7 1 0
8 . S h lo m o
3 8 .7 5 1
8. Lea h
9. Shm uel
3 2 .8 3 5
9 . Ana t
1 2 .7 4 5
1 0 . E lia h u
3 2 .4 5 3
1 0 . T o va
1 2 .3 9 5
A
ság
ritk á b b
k ö ré b ő l
A lb e r t,
nevek
k ö z ö tt
a F a tm a , A h m a d ,
e lő fo rd u l
k e rü lte k
C la r a
fo rd u lt
k i. A
nem
is , d e
lé n y e g e s e n
e ttő l a n é v s o rre n d tő l
a d a to t
s z e re p e ln e k S ID I
1 9 8 0 -a s
e lk é p z e lh e tő
d o lg o z o tt
benne (1 9 8 9 )
évek
m ég
héber
a
száz
könyve
ú js z ü 1 ö tte in e k
e z e k v is e lő i
közül
m a g y a rá z h a tó
a k ite le p ü lt
m a g y a ro k
L A W S O N (1 9 9 1 )
fö l a te le fo n k ö n y v e k
a fia ta la b b
le g g y a k o rib b
n y ilv á n
e re d e tű e k
a z lla n a
e lő , jó lle h e t
ber szóból
tíz e z e r
(d e
A li é s M a h m u d ,
2 9 .4 6 3
a z lla n a ,
a z ila n
h a tá s a
k é ts z e r
a la p já n .
csak
la k o s -
Rosa ,
fr i s ,
'f a ' j e l e n t é s ű
is n e tá n .
százas (E z
v a la m e ly ik e k é n t) a p a le s z tin
N em
n é v lis tá ja ,
a z t je le n ti,
hété r e l
a k i tÍz -
hogy
nem
k o ro s z tá ly o k . s z e rin t
Iz rá e lb e n
a le g g y a k o rib b
nevek
k ö ré b e n .
F é rfin e v e k
N őnevek
1 . Sha ron
1 . G a li
2. Ron
2 . O fr a
3. U ri
3 . Ya r d e n a
4. G al
4 . R o te m
ezek
v o lta k
az
5. Tom er
5 . Ver ed
6 . Asa j
6 . N ili
7. D an
7 . R u th
8 . Yo n a ta n
8 . T a li
9 .0 je r
9 . L ir o n
10. Noam
1 0 . L im o r
ll.
l l . S h ir i
A r ie l
1 2 . M ic h a e l
12. Keren
1 3 . L io r
13. Roni
14. D oron
1 4 . H iZ a
1 5 . Ad i
1 5 . M ic h a l
16. H adar
16. Noa
17. Boaz
1 7 . An a t
18. Eran
18. Ta m a r
19.
19. Barak
Ya e l
20. Ben
20. D ana
M in d e n nak
b iz o n n y a l
a n é v d iv a to k ,
nevek
fig y e le m m e l
fö ld ra jz i
k ís é ré s e ,
egységben A
nevek
a hagyom ányos
s a jö v ő b e n
nevek
m e g fig y e lh e tő k
a v iz s g á la to k
h a s z n á la ta
le s z n e k
k ö ré b e n
fo ly a m a to s s á g a
(1991)
LAW SON
a la p já n ,
s a z á lta la
é s a p o k ríf
nevek
a J J ó l is m e rte k
C ha noch
A zr ie l,
81
73
40
(N ó é );
C h a va
is m e rte k
E lim e le c h ,
E m a n u e l;
15 'ö r ö m ', D o v 'm e d v e ';
N em
héber
s tb . 41 16
H a ya
bl M odem ek
'é l e t ', M a r t h a
1
's z e r e t e t t ',
e re d e tű e k
'l a d y '
25
G i l a 'ö r ö m ', Y a j a 's z é p ' - j i d d i s b ő l
fo rd ítv á k
16
1 . T ö rté n e lm ie k
s tb .
II
A d a , E d n a , S h u la m it
aJ H agyom ányosak
Ah u va
(R e b e ka )
23
16
'f é n y ', N a i m
29
(É va ), R ivka
b ib lia ia k
M e ir
105
nőnevek
89
50
(É n ó k), N o a h
bl K evésbé
BI
a
m in d e n
v iz s g á lt
fé rfin e v e k
2. N em
ehhez
s z e rin t:
H é b e r e re d e tű e k 1 . B ib lia i
de
s z ü k s é g e lte tik
é s k ö rn y e z e tb e n .
re n d sz e re z é se
ill. 1 0 6 n é v m e g o s z lá s a
AJ
is k ia la k u l-
a v á lto z á s o k ,
25
2
A le xa n d e r 2. K ésőbbi
á tv é te le k
A lb e r t, E g y é rte lm ű e re d e tű ,
azok
k ö z ö tt
fia k k ö ré re je lle m z ő bak, s ha ehhez
a
( o r o s z , n é m e t, s tb ,)
B o r is , H a r r y, tá b lá z a t
is a jó l ez. A
s z e rin t,
hogy
is m e rt b ib lia i
nem
hozzávesszük
b ib lia i a nem
14
V ic to r ; A d e la ,
héber héber
a
nevek
25
O lg a , C la r a , L yd ia
nevek
tú ln y o m ó
a g y a k o rib b a k .
s tb .
tö b b s é g e
héber
K ű lö n ö s e n
a fé r-
nevek
a nők
k ö ré b e n
e re d e tű
nevek
k ü lö n b s é g e it,
h a s z n á la to s a b e g y é rte l-
m ű a nők kisebb ragaszkodása a hagyom ányokhoz, a divattal szem ben való . nyitottabbsága. A z egyik az K ét jellegzetes sajátsága van a zsidó egyénnévadásnak. akroním ia, vagyis a rövidítésekből alakított betűnév, am i a M agyar Zsidó Lexikon (U J V Á RI 1929) szerint "abbreviatura", az írásjelekkel való takarékoskodás alakította ki, s m ár a legrégibb időkben keletkezhettek: B i l u « 12.eyth Y aacov lechu yenelcha 'K eljünk föl és m enjünk, óh Jákob háza!'), R a s i « Rabbi ~alom on ben Isaac Jichaki); R a m b a m « Rabbi M ozes Q e n M aim on, azaz: M aim onides). A m ásik pedig az alkalom hoz kötődő nevek adása, m int a m ár em lített B e n i a m i Z e ' e v , vagy B o a z a Shavout ünnepén született fiúknak adott név, Á b r a h á m . S á r a vagy R u t a zsidóvá áttértek szám ára szinte kötelezően. A z azonos nevű szem élyek megkülönböztető nevekkel való ellátása m ár a bibliai időkből fönnm aradt. A 13 Júdás névvel följegyzett között M a c c a b e u s , T a d d e u s , Z é l ó t a , B a r r a b a s , J é z u s t e s t v é r e , I s k a r i ó t i , N e m a z I s c a r i ó t i körülírásokkal találkozunk a Bibliában. Budáról 1350-ből való Salam on l o n g u s , közism ert a X V . század végéről, X V I. század elejéről S z e r e n c s é s Im re, G a z d a g Jakab, F e k e t e József, K i s Salam on, N a g y Izráel, C s e h Jakab neve. Ezek azonban nem tekinthetők családneveknek, hanem ragadványnevek, am elyeket a környező közösség adott. A kettős (vagy akár többszörös) névadás is igen korán előfordult: "Ekkor felállítottak kettőt: J ó z s e fe t , m ás nevén B a r s a b b á s t , akinek m ellékneve J u s z t u s z volt, és M átyást. .. " (A postolok Cselekedetei 1: 23); , , J ó z s e f például, akinek az apostolok a B a r n a b á s m elléknevet adták, am i azt jelenti: V í g a s z t a l á s fi a . . . " ( u o . 4: 36); "és m agukkal vitték J á n o s t , akit M á r k n a k is hívtak" (uo. 12: 12). A K r.U . első század nagy történetírója, J o s z é f b e n M a t i t j á h u m int J o s e p h u s F l a v i u s vált közism ertté. A zsidó családnevek nem m aguktól alakultak ki. A hagyom ányos névhasználat nem hozta volna létre a családneveket, m ivel azokat az apa nevének m egem lítése, vagy több ős m egnevezése pótolta. A diaszpórában élő aszkenázi és a balkáni szefárd zsidóság a m egfelelő állam hivatalos névhasználatára kötelezve vette föl a családneveket. A H absburg Birodalom ban (így M agyarrszágon is) a X V III. század végétől, 1787-től, II. József névrendeletétől kezdődően. M ásutt ez m áskor következett be: O roszországban (és Lengyelország általa m egszállt részén) lassú volt a hivatalos névrendszer kialakítása, s csak a X IX . század m ásodik felében fejeződött be. M indennek következm ényeként nehéz az általánosítás, de m ivel az újkor zsidóságának túlnyom ó többsége a jiddist beszélte, a nevekké lett közszavak jelentése alapján többen is rendszerezték a zsidó családneveket (RO D E 1976; SCH EIBERN É1981; RO SEN W A IK E1990). A nagyfokú változatosság m inden névtípusban annak eredm énye, hogy a nyelvek és nyelvjárások ejtésm ódja alapján variálódtak a nevek, s az írott form ák igyekeztek ezeket az ejtésváltozatokat jólrosszul visszaadni. N H éber eredetű nevek 1. V áltozatlan form ák (esetleg ortográfiai eltéréssel): A b r a h a m , A d a m , A r o n , B a r u k , B e n i a m i n , D a n i e l , D a v i d E n o c h stb.
2 . E jté s b e li B e n já m in : H e im e r , K u b in ,
Bohn,
vagy
m o rfo ló g ia i
Bohnem ,
B o n n in ,
Jákob:
H e im le r ;
Ya c o b , J a k u b ,
S á m u e l: S c h m a l ,
K u w ie ;
e lté ré s e k k e l:
B e n o n i,
K a p p e l,
S c h m u ll,
Á b ra h á m :
Braham,
C h a y im : H a y i m ,
B e n i;
K o p p e l, K u p p e l,
S c h m o le ,
S c h m o lka ,
Bramm;
H a im , H e im , K o p p l,
S e m m e l,
K u p p l,
S e m m le r
s tb . 3.
F o rd ítá s o k ,
B e n e d ic t,
B e n d ix,
E fra im :
F is c h ,
je le n té s b e li
F is c h m a n n ,
F is c h e l,
4 . M e g fe le lte té s e k Burger, H e im a n n ,
Buchm a nn,
H a ilm a n n ,
N o sc h ke s;
O e s te r r e ic h e r ,
és
S c h w e ize r ,
P osen,
C o b le n z,
G o ld b e r g , T r e b its c h ,
Jakab P á p a ,
G lo g a u e r ,
H e n ke l,
K o p p e l,
G lo g o w s ki,
B e ts i,
K ü ls ő -b e ls ő
D á-
H o n ig , Z ie g e l;
K o p lo w itz,
Kurz
'k ic s i,
a la c s o n y ';
'z ö ld ',
B la u
'k é k ',
R o th
'k e g y e s ',
F o g la lk o z á s :
'm a lo m k ő v á g ó ' 1 7 2 7 : Ic z e k
K ic s in S z a b o
C h yr u r g u s,
1654: R u s t,
1 7 2 8 : J o a c h im M oyses
S ú ly,
K á lló ,
'a ra n y m ű v e s '
B r ill
«
'fe k e te '
Kraus
S p e lm a n n
'é k s z e ré s z ', S te in s c h n e id e r
'z e n é s z ',
G e ig e r
1 6 9 7 : Is a c G o m b k ö -
S a la m o n
S za b o ,
Josephus
R o n g yo s
lie n R a b i J e h u d a L e v i), K a t z
S e g a n L e v i), S c h i c k
'b a rá ts á -
F reund
'h ű '.
, Sc h m u kke r
B a r b e ly,
[lJ, M o js e s
G ruen
C s e r to k
'é n e k e s ';
S in g e r
m a g a s ';
'b a rn a ';
fo g la lk o z ó ',
'm é s z á ro s ',
'd o b o s ',
'n a g y ,
Braun
'b ö lc s ',
K lu g e r
W a h r h a ft i n g
1744: Judaeaus
EI A k ro n ím , b e tű s z ó n é v :
M agnus
'fe h é r';
' gyöngyökkel
F le is c h e r
a b la lio s
«
von S za ko lc za ,
ex S e r d a h e ly,
T s c e r n ik,
'b ü s z k e ',
S to lz
P a u ke r
1 7 4 6 : H irs c h l
M a in ze r ,
N o r d h e im e r ,
1 7 0 7 : W o lffg a n g u s
La ng,
B ia l
S c h w a r tz,
M a r g o lith
'fú v ó s ',
Z e d e k ), S e g a l v a g y S i e g e l
G ross,
's z e re n c s é s ',
v a g y 'k ő fe jtő ',
P fe i fe r
T ü r k,
D a n zig e r ,
M ü n z,
Neuberger,
M u n ka c s i,
W o lff
D a n zig ,
M in tz,
Jakab, H endel
W e is s , A lb u ,
G o ld s c h m id t
'e z ü s tm ű v e s ',
S ilb e r m a n n
Böhm,
E n g la n d e r ,
T e le ki.
é le s ',
G lu e c k
M e n tz,
H u s li C s e n g e r , M a rtin u s
'v ö rö s ',
'h e g y e s ,
Scha r f
g o s ', F r o m a n
B a ye r ,
R e u s s , R e is s , R ö s s ,
Neuberg,
E p h ra im
tu la jd o n s á g o k :
K le in ,
P reuss, H o lla n d e r ,
Bruenner,
M a in z,
A ro n H e d e r v a r ,
D io s ze g h ,
1 7 4 6 : L a d is la u s
CI
B e r lin e r ,
1457: B u d a i
T r e b ic s ;
H ess,
(P ic a rd ia ),
F r a n k fu r t e r ,
P h ilip L e b l V a c z 1 7 5 2 : S a la m o n
tő ,
Broch,
H e in e m a n n ,
L e n g ye l.
(B e rlin ),
1 6 8 1 : B u d a i M á rto n ,
1709: Josephus
'h e g e d ű s ',
J a c ke l,
P o h l, L itvin , L itvin o v,
1 7 3 6 : A b ra h a m
W a rscha u,
D e u ts c h ,
P ic k
P o lla k,
P e r lü n
DI
É n o k (H e n o c h ):
J a ko b o w s ki,
ta rto m á n y n e v e k :
V á ro s :
, g ö n d ö r';
Borge,
H e in e ,
e llá tv a : Á ro n : O h r l i c h , E h r l i c h ;
M e n tze r ;
J a ko b o vic s ,
2.
von F u ta k
M e n ze l,
F r a n kl,
T u e r k, U n g e r , U n g a r ;
T r e b is c h ,
A m s c h e l,
H e ly n e v e k b ő l S c h le s in g e r ,
H o r o w itz,
A m s e l,
Bergm a nn,
H e im ,
K a r p in ,
s tb .
Iz s á k : I t z i g , S i e c h e l , S i e g e l , S e c k e l , S e c k e l s o h n ,
J a cobsohn,
1 . O rs z á g Boehm ,
A s h e r:
F a r ka s;
K a r p f,
P a lo m b a
B e r g , B e r g l, B e r g e r ,
S e lig m a n ,
L é v i: L e i b e l , L o e b l , L e i b u s h ; M ó z e s : M o s l e r , M e i s l s tb .
K o p p e lm a n n ;
BI
Karp,
a la p já n ):
C h a y im :
S e lig ,
W ilk, L o p e z,
J á k o b : K a p l a n , K a p p e l , K a fk a s tb .
M a n d l,
J ó z s e f: J o s s e l ;
Jákob: J a c o b i,
V o lp e ,
R yb o vitz,
h a s o n ló s á g
n y e lv e k v é g z ő d é s e iv e l
M anassé:
B a ru c h :
W o e l fi ,
F is c h e r ,
Brecher;
H eum er,
5 . K ü lö n b ö z ő v id : T e v e l e ;
(a la k i
B a ru c h : B o r c h a r d ,
Bruch,
W o l f,
L a x; Jónás: T a u b , T a u b m a n n ,
K o e r p e l, H e c h t, H e ilb u tt,
A xe l, A xe lr a d ;
e g y e z te té s e k :
B e n já m in :
B o n d y;
«
S h 'm e J e h u d im
«
K ohen
K a d o s h im ).
Az la s z to tt
a m e rik a i
kai R ákosok á llíto tta
z s id ó
E g y e s ü le te )
g y a k o ris á g i
A tö b b
ta g ja i k ö z ü l 4 7 .8 7 1
so rre n d b e ,
s k ö z ö lte 550
1 ,1 4 %
303
0 ,6 3 0 ,5 9
3 . S c h w a r tz
285
4 . F r ie d m a n
266
0 ,5 5
5 . L e vin e
234
0 ,4 8
6 . K a p la n
212
0 ,4 4
7 . L e vy
208
0 ,4 3
8 . K a tz
204
0 ,4 2
9 . G o ld b e r g
196
0 ,4 0
1 0 . G o ld s te in
194
0 ,4 0
1 1 . S h a p ir o
189
0 ,3 9
1 2 . K le in
176
0 ,3 6
13. G reenberg
163
0 ,3 4
1 4 . S te in
161
0 ,3 3
15. Rosenber g
159
0 ,3 3
1 6 . S te m
152
0 ,3 1
17. G ordon
145
0 ,3 0
1 8 . F e ld m a n
144
0 ,3 0
1 9 . W e is s
143
0 ,2 9
2 0 . R u b in
136
0 ,2 8
2 1 . B e m s te in
135
0 ,2 8
2 2 . K a u fm a n
133
0 ,2 7
2 3 . L e vin
132
0 ,2 7
24. Rosen
130
0 ,2 7
2 5 . W e in w r
130
0 ,2 7
n ö t á lljo n
( 4 ,6 % )
itt e lő fo rd u lá s i m e lle tt
1 9 7 9 -b e n
a le g g y a k o rib b
sem
1. C ohan
Iz rá e l
te lje s
s z á m a iv a l
e g y ü tt
1 0 4 .8 3 2 6 4 .9 8 3
3 . M izr a c h i
2 3 .6 2 3
4 . P e r e tz
1 6 .0 2 7
5 . B ito n
1 5 .8 0 3
6 . Ab r a h a m
1 1 .9 2 5
7 . F r ie d m a n
1 1 .4 7 7
8. D ahan
1 1 .3 3 5
9 . K a tz
1 1 .2 3 3
1 0 . Yo s e p h
1 0 .7 1 2
1 1 . A zu la i
1 0 .2 7 3
de ezekből
ö s s z e v e té s i
a r á n y s z á m o k a t.)
2 . L e vy
z s id ó , e z e k n e k
la k o s s á g á n a k
s z á z a t b e m u ta tta ,
a d o tt a s z e rz ő
k ü lö n ö s
ta g o t s z á m lá ló
fo rrá st
ACS
vá-
(A m e ri-
a c s a lá d n e v e it
a z e ls ő h u s z o n ö tö t.
1. C ohen
E U A S S A F (1 9 8 1 )
k u ta tá s á ra
m in t e g y m illió
2 . M ille r
n y á t is fó lm é rte ,
san ezek
c s a lá d n é v g y a k o ris á g
R O S E N W A I K E( 1 9 9 0 ) .
a c s a lá d n é v á llo m á csak
a z e ls ő h u s z o -
le h e tő s é g k é n t!
(S a jn á la to -
1 2 . D a v id
9 .5 7 8
1 3 . M a lk a
9 .4 6 3
1 4 . S c h w a r tz
9 .3 9 6
1 5 . A s h k e n a zi
8 .8 7 3
1 6 . Am a r
8 .7 2 8
17. G a bba i
8 .5 1 2
1 8 . Seg a l
8 .2 8 1
19. H a dda d
8 .0 8 1
2 0 .0 h a y o n
7 .9 7 3
21. B a c h a r
7 .5 7 1
2 2 . K le in
7 .3 7 2
23. M oshe
7 .3 6 0
2 4 . B e n D a v id
6 .8 2 2
25. Rosenber g
6 .7 7 6
M eglepő a kevés hasonlóság a két gyakorisági lista között. M inden bizonnyal annak a következm énye, hogy az am erikai zsidók m egőrizték aszkenázi hagyom ányaikat, az izraeliek pedig visszanyúltak héber neveikhez, s m egváltoztatták az eredeti jiddis (ném et) jelentéssei bírókat többnyire héber etim ológiájú családnevekre. A továbbiakban közölt 75 név között is nagyon kevés ném etből m egfejthetővel találkozunk: 28. G r e e n b e r g , 47. G o ld s te in , 48. S te m , 5 7 . G o ld b e r g , 66. W e is s , 70. F e ld m a n , 72. G r o s s , 82. T a l, 87. T u r g e m a n , 9 2 . 95. B e r g e r , 99. F is c h e r , 100. F u c h s . N éhány lengyel név is előfordul: 45. B e r k o w itz, 80. R a b in o w itz, 83. A b r a m o w itz, 88. M a r k o w itz, jóllehet ezek etim ológiailag nem tekinthetők lengyel közszavakból eredőknek. G u tm a n ,
4 4 . H e r s k o w itz,
H ivatkozott irodalom : JO SEPH B EN B R IT 1988. V e'hleh m shem ot b'm ai yisroel habaim artzo [These are N am es of Jnes com ing to Israel. H ibat Zion C SO R B A C SA B A I999 Ú jpest keresztnevei. 1873-1895. K ézirat a K ároli R eform átus Egyetem M agyar N yelvtudom ányi Tanszéke könyvtárában N ISSIM ELIA SSA F 1981 N am es' Survey in the Population A dm inistration State of Israel. =N am es. X X X IX , 273-84. FEN Y V ESI B EÁ TA 2000. A m agyarországi zsidóság névadási szokásai. A budapeszi neológ zsidóság név viselése 1990 és 2000 között. K ézirat az ELTE M agyar N yelvtörténeti, Szociolingvisztikai és D ialektológiai Tanszéke könyvtárában D A V ID L. G O LD 1994. [Shm uel G orr könyvének kritikája]=N am es. SH M U EL G O R R 1992. Jew ish D im inutive Form s. A votaynu
Personal
N am es.
Their O rigin,
X LII, 39-54. D erivation,
N A TH A NG O TTLIEB 1960. A Jew ish C hild is B orn. N ew Y ork B U C H A N A NG R AY 1896. Studies in H ebrew Proper N am es. London A . M . H Y A M SO N 1903. Jew ish Surnam es. Edinburg L. D . JEFFR EY S1906. A nciant H ebrew Prop er N am es. London
and
BENZIONC. KAGANOFF1977. A Dictionary of Jewish Names and Their History. New York KARACSZSIGMOND 1987. Személynevek a fóldesi zsidók köréből. =NévtÉrt. 12. sz. 162-82. KEMPELENBÉLA 1937-1939. Magyar zsidó családok. I-III. Bp. GERHARDKESSLER 1935. Die Familiennamen der Juden in Deutschland. Leipzig ALFREDJ. KOLATCH1984. The Complete Dictionary of English and Hebrew First Names. New York Kov ÁCS JÓZSEF 1992. A kiskunhalasi zsidóság társadalomtörténete a XVIIIXIX. században. In: Bács-Kiskun megye múltjából. XI. Szerk. IVÁNYOSI-SZABÓ TIBOR. Kecskemét, 81-151. KÖHEGYIMIHÁLY 1999. Névjegyzék. Összeírása a Bács-Bodrog megyebeli bajai választókerület választóinak az Izraelita Kongresszusi képviselők választása tekintetében [1868]. =Forrás, 1999/5 (május), 75-81. EDWIN D. LAWSON 1991. Most Common Jewish Forst Names in Israel. =Names. XXXIX, 103-24. EDWIN D. LAWSON - IRINA GLUSKOVSZAKAJ1994. Naming Patterns of Recent Immigrants from the Former Soviet Union to Israel. =Names. XLII, 157-80. H. LOEWE 1929. Geschichte vonjüdischen Namen. H.n. WILLIAMO. MCCAGG 1992. Zsidóság a Habsburg-Birodalomban. 1670-1918. Bp. E. NESTLE 1876. Die israelitischen Eigennamen. Haarlem O. ODELAIN- R. SÉGUINEAU1981. Dictionary of Proper Names and Places in the Bible. New York DAVID RABI 1987. Jewish Family Names. Tel A viv IRA ROSENWAIKE 1990. Leading Surnames Among American Jews. =Names. XXXVIII, 31-8. SCHWARTZELEMÉR 1926. A nyugatmagyarországi zsidó családnevek. Sopron SCHWEITZERJÓZSEF 1994. Magyarországi zsidó hitközségek. 1944. április. A Magyar Zsidók Központi Tanácsának összeírása a német hatóságok rendelkezése nyomán. 1-11. Bp. SMADARSIR SIDI 1989. The Complete Book of Hebrew Baby Names. More th an 5000 traditional & contemporary Hebrew names for your baby. New York ROBERT SINGERMAN 1977. Jewish and Hebrew Onomastics. A Bibliography. New York ABRAHAMSTAHL 1994. The Imposition of Hebrew Names on New Immigrant to Israel: Past and Present. =Names. XLII, 279-88. EDWARD STANKIEWICZ 1969. The Derivational Pattern of Yiddish Personal (Given) Names. In: UŐ: The Field ofYiddish. The Hague UJVÁRIPÉTER (szerk.) 1929. Magyar zsidó lexikon. Bp. 2000 2 L. ZUNZ 1837. Namen der Juden. Leipzig R. RODE ZVONKO 1976. The Origin of Jewish Family Names. =Names. XXIV, 165-79