Hm-Vásárhely, 1884. június 8-án.
2-ik szám.
Megjelen : ,
m i n d e n
,
vasárnap.
Előfizetési feltételek. évre 6 ft. Félévre 2 frt 50 kr. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Negyedévre i m m kr. I „ t rJ,-' . . ,, . ' | I I . tized 2 7 1 . szam. hova a lap szellemi Hirdetéseket elfog d :i kiadóhivatal és részét illető kéziratok is czimzendők. ; ,Ta er Nándor tir k ö n v v k e r e s k e d é s e Egész
9
E g y e s szám 10 kr.
A
I-sö évfolyam.
J
u
mi
nagyjaink.
-
%
-
II.
Pedig lehetne benne,
Draskóczy Lajos.
cziójáról azt m o n d h a t o m ,
(Képünkhöz).
N e p t u n , / a z ókori
ugy tudni prédikálni.
rómaiaknál
volt. A monda n e m szól
róla
a
hogy — a fia sohase fog
Okos, tanult fő. — kár hogy
\ i/.ek
istene
olyan nyakas, pedig nem is kálomista, és kár, hogy
lótez-
okosságát, tanultságát — jó munkára nem
de h a léteztek^
ott is volt egy
külön istenük^
fel. P e d i g elhiheti,
hogy
bizony
ugy cselekszik, a mint mások
el nem fogadta
pedig bizony n e m irnak
volna a vérmérsékletével
egyáltalá
lendő úrról, a ki, ha csak
gazdászatot a régi isten-urak
ós n e m
annyi isteni
m e r t a k k o r n e m állítottak volna fel
hivatalt
és
ezekkel a rege
n e m tartott, de bizonyára H a n e m mikor
nem
létezett
majd jó m a g u n k
szünk, ugy kétezer óv u t á n ,
által fenn
vadvizistensóget
is m á r „ ő s k o r
az
iskolás
tó
mellett,
is, tanult
fejére
majd, istene
volt.
hogy
emberi
ha
eddig
voltát, ezután
Lélek megszállotta
már
ne
a
Lajos
vitatta
szálljon a Szeberónyi
a
istenné
Szent tette
tegye azt.
mit
Lélek, őket
tesz,
Ha
a pap-fia
már
látott
mikor
szent
tanításra
mentek,
munkájukban
az erő, az
lettek azok, a mik valának:
van ilyen aranyvára. mely,
mint
ama
emberek.
ismét
T e h á t a kü
a
józan
apai szemével,
A városi
Sánta a szegény. hanem
tollal.,
túl az operenczián, —
mikor
annak
isten,
hagyja el, h a n e m
de se n e m atya-, se
n e m fiu- h a n e m csak Szent Lélek ur isten.
volna arra, szüzet,
dédelgetett [nem
látja,
feltűnő testi hibáját. akarja észrevenni,
védi azt a szörnyszülöttet. S
védelméről van
szó, akkor megszűnt
Goromba, durva és könyörte
egy
muszka,
vagy
kozák
hetman.
hiányzik még a kezéből, és képes
hogy
fiatalt,
hogy
De ő ezt nem
Draskóczy pap lenni. Csak a kancsuka
sem
kedves
kár,
nagyon
szóval
len, akár csak
soha ur
vagy józan párt az,
nagyon
párt;
annak
kóczyt a Szent Lélek :z
forgó
bisonyos vár, a valóságban bizony
De azért ő neki gyereke
lönbség Draskóczy és az apostolok k ö z t : hogy D r a s mindig
kacsatalpon
arany várat, ő bizonyára m é g n e m . De azért neki is
A Szent
munkál, azt a
isteni szikra, de midőn bevégezték a tanítást,
marad
püspöki sü
is
Szent Leiek sugallatára teszi. Hajdan az apostolokba szállt
ügyekbe,
képviselőség nélkül
a meseországban.
Draskóczy
ós
ur maradna,
városi
vegje.
nem létezik, h a n e m valahol
* Mert
Mások
le_
Hódmező-Vásárhelyen
ekkor meg ekkor egy ember, a k i a vadvizek
tisztelendő
pártdolgokba,
bizony érdemes volna rá,
gyerekek a
magyar mythologiát magolászva, tanulni fogják h o g y : élt a Hód
4
avatkozna
h a n e m inkább
i m á k ő róla.
épületes dolgokat a tiszte
ban meg n e m egyező vadvízi istenséget. A neinzets isten-urhölgyek
használja
nem ugy cselek
szik, a m i n t ő szokott irni magáról,
mert a békés természetű, szelid N e p t u n u s bizonyára
igen érthették,
Hallot
a prédiká-
semmit, hogy
tek-e vájjon már akkor is vadvizek, akkor a vadvizeknek
mert ő pap is.
tam tőle n é h á n y prédikácziót, és bizony
a
Szent Lélek
sugallatára
vénet végig korbácsoljon
ifjat,
vele Vásár
helynek nagy piaczán. H a n e m haragvó isten Draskóczy ilyen, u g y a n ^ k i h i n n é el
sugallatára cselekszik mindig. istensége helyett zsidók
Draskóczy a saját hisznek,
bíz
Jehovájából, harmad
ő a
ur.
És mert
neki, hogy a Szent Lélek A katholicizmus szent
benne ki
inkább több van a
bosszúálló;
megbünteti
vétkét azokban, a kik benne és
negyed
Íziglen
nem
irgalmatlanul.
De
és kitartó a küzdelemben. Ez pedig
SZÍVÓS
m a g á b a n ^ véve
is
érdem.
Tevékenyen
munkál
a
közügyekben, de ráfogjáh,
hogy érdekből
teszi. Ha
pedig ezt ráfogják, ő sem
veheti rosz néven, mióta
azt irta magáról, hogy ő szent. Tudjuk mindnyájan, hogy minden szentnek maga felé hajlik a keze.
Ezért aztán nincsen Draskóczyban sem a Szent L ó -
*
lekből, sem a Jehovából egy köröm íoketónyi se. Sajátságos, Draskóczy.
0
hogy
előtte
a a
zsurnalisztát hírlapíró
csak
ugy
lenézi
„sornalist,"
-
3
pedig épen érdeméül akarom felróni, hogy ő egyike a legügyesebb
hírlapíróknak.
belőle a czikk,
hanem
mindig
mint a
bánt, mindig
csip.
Mint
köziigvekben tevékeny
férfi,
becsben állana, ha az
írás
mesterségével
Ki
T u d irni vervvel, fo
lyékonyan, csak ugy ömlik
lelkész,
n e m foglalkoznék.
szerezte magának a legtöbb
—
Mert
ellenséget;
Ajkán
ezzel
hogy : L a j
Ezt Hisz
dédelgetik
nyelvünkbe
a
palóczos beszédjé
Ez
palóczos
beszédjeért
kedve
őt — m e g -
kerekedne
puszizni?
Rodódi
Dendron.
Felfordult világ. bolond időket
Egészen Tavaszszál
élünk,
megfordidt
a
hollók sergc
S a fecske jötte: Köszönt Mig
Bizony
szép
S a tiszta
időket
magba szegődik
a nyár
—
égről
a
napsugár... élünk,
ki küzdött
Hogy győztesek Hozzánk
most
tiszta
le ránk
bolond
Mikor:
jelent.
fagyával
be hozzánk
tél időn,
Mosolyg
rend: károg
öszt
A tél sajgó, hideg
ellenünk
konkolyt
hintett,
ne mi legyünk mézes
hogy
„tiéd!"
lehurrogásra,
önző
érdekét.
bőven
módon hogy
időket
élünk?
mondanom
—
meggyőződhet: alkalom. egyre
s jó nagyot
támad, kiált:
használ
ám a „felfordult
városunknak.... világ"!
Mephisto.
A Mikszáth
lenne, m e g is cziro-
hallgatnák egyszer Draskóczyt,
Bizony
mondja,
szinte meghódította
az asszonyokat. Ha kis mókus
melyiküknek
áll. gyűlölettel
kész
bárki
Gyanúsít Hiszi,
gatnák, m e g is csókolnák. Szép hölgyeim, h a végig ugyan
—
bolond
rája
durva
az ő p a -
hölgyek.
igy olvastam,
lábbal,
tán nem is kéri erről
Van
Mint szónok m á r n e m oly szerencsés. N e m
palócz beszédje,
sérted
S hogy mily
Ki
lóczos beszéde; pedig Mikszátliot
—
nyomban Ha
styl c'est l'homme.
igen válik be a mi jó alföldi
tiporta érdekében
malaszttal,
Szivében De
működéséről birál- !
ják csak. ő pedig nem tartja szem előtt,
ért ugyancsak
csak
h i á b a : iga
zin érezni és ugy is irni, ő nála nehéz feladat. Az ő pechje pedig épen az, hogy írói
az erényt Ahol
—
ajkkal
A Sirsl Wolf bácsi akaskadásai. Hallok a H á s L e b Zitterbarttlml, oki van egy atjaíi i&f&l'tft én tülem, hojd a molt heti ffcipU^N bizottsági jölésben a Herr vün ^^^JgÉ^: \ -íeney szürnő najdon dicsért o Draskóczi m e g Fodor ^fog|jyPtf&jffl|^LI; oreságok. Jototta mingvart ^IlKHwis^ffr eszembe nekem o czigán, oki ^*SKPÍBP^' a \ ásáron najdon dicsért a/, üvé ló, udj hojd a vevü azt m a n d t a neki rá a r r a : udj dicsérsz te czigán aztot a lovat, mintha ókornál rojto erűvel túladni. * Tonálok é n áztat najdon phorcsa. hóid a ,,Hódmezü pönkösdi vezórezikkiba b e n n e , vonja p á r h o z a m o 1 9 százod elütt megfeszített Krisztos, m e g o p a p oreságok küzte, m e r gandalok hóid m é g is van küztek ejd kis khölönbsóg. Krisztos e földön jakorolta az ü oktatását: „szeresd a tied felebará todat u d j , m i n t tégedet" — de ón udj látok, hojd a p a p oreságok csak oktatnák osztót a tantótel. de nem jákorolják. íl
* Panaszkodja nekem H e r r vün Mephisto, hóid a „ H ó d m e z ü " tónál kifagást abba b e n n e , hóid a lapját „Sohogónak keresztelte. M a n t a m neki rá erre. hóid bizemasan ozér baszankodnak, hóid n e m az üvék let a keresztelési stóla. u
S malasztos Hogy
szóval
mindazért,
Dicséret Bizony Mikor
a mit
ötet
bolond
hirdeti: kiküzdtünk,
illeti. időket
erényről
élünk... prédikál,
* Aztot kérdezi tülem a Józef Kovács, oki van a pártelnök a phögetlensógi párttul, hojd én vadjok milyen párthi ? Az én eszemnek van 9 9 fiók, m a n tam neki, de edjikbe b e n n e se n e m tonálok ojan
—
4
-
— Kmethi Gyula tehetséges ifjú rajzművészün felelet, omi pászolja neki is, nekem is. M e r h a ón I ket, a helybeli főgymnásium megkínálta az ott rend m a n d a k a phögetlensóginek, hóid üvó párton vadjok, szeresített rajztanári állással. A fiatal művész azon a szabadelve oreságok — ha m e g mandak a r.zabadb a n , szerényen visszautasította magától e kitüntetést, elvöeknek, hojd szabadelve, akor a phőgetlenségi oreságok m a n d a n a k r á m : hojd vadjok csak edj | mert ú g y m o n d : n e m érzi magát méltónak arra, hogy olyan fényesen dotált állomást elfogadjon. „szagos zsidó!"; igy hát legjabb, h a vadjok edjik párthi sem se. — Az Utcza lámpák legközelebb tömeges alá írással ellátott kórvényt nyújtanak be a hatósághoz az i r á n t : engedtessék m e g nekik a jövőben a „na gyobb világosság" terjesztése. Ős erőtől dagad, duzzad — A városunk alatti H ó d - t ó n közlekedő csa Minden erünk, vérünk . . vargőzösök egyikét, a „ P o t y k á t " , baleset érte. Ka Hisz' az isten m i n d e n t adott zánja megrepedvén, elakart sülyedni, de e szándéka S nincsen is m i t k é r n ü n k . n e m sikerült, mert egy arasznyira már talajra ért.
Ős erőtől...
J ó k e n y é r , bor, friss levegő : N a g y áldás e h á r o m — Adjon is az isten mindég Áldást, e h a t á r o n !
— Bájfi ur az egész pénteki éjszakát kalan dozásokban töltvén el, — reggel csudálkozva tapasz tala, hogy czipője nem cseréltetett ki. — Fodor óvodás a héten zsaroló levelet ka pott, mely szerint, ha egy bizonyos napon a n é p kerti harmadik topolya fa alá egy régi lyukas két garasost el nem ás, — arczkópe könyörtelenül ki tétetik a Suliogóba.
Hej, de szivem m é g is s a j o g ! Hol a boldogság itt ? . . . Szellemünk kihamvad, pislog, Á m de n e m világit. N e csak e g y ü n k , n e csak i g y u n k , Mást is kell m á r t e n n ü n k — Gondoljunk a jobb t e l ü n k r e : 'Sz lélek is van bennünk!
Csákány.
Apróság. Kritika: A Gosztonyi Sándor p r o g r a m m b e szédjét nagy áhítattal hallgatja két atyafi. Mikor el h a n g z o t t az éljen s a közönség szétoszlik, megszó lítja egyik a m á s i k a t : — N o , mit szól kigyelmed hozzá ? Ugy-e h o g y csuk aranyos szája van. Mi m i n d e n j ó t igórt. H e j . h a az u g y v o l n a ! — Bizony a számból vette ki a szót, k o m á m u r a m , felel rá a megszólított. É n is csak azt m o n dom arra a sok szép jóra, a m i t a czigány m o n d o t t a n a g y r u d a r a n y r a ; H e j ! bizsony j u vuná, h á v u n a !
— Az akadémia múlt heti „nagy hétjón" D u r a Máté és Tápai Mihály nagynevű irókat, irói érdemeik elismeréséül az I-ső szépirodalmi osztály „levelező" tagjaiul választotta meg, a mi a „Vásár hely és Vidéke uj erőinél általános fejösszedugást eredményezett. -i
— A Hodmező-Vasarhely ' legközelebbi szá mának vezérczikkeit H . N a g y Lajos ós Dr. E n d r e y Gyula, tárczarovatát Irányi Dezső, apróságait M e p hisztó. az ujdonsági rovatot saját külön L u m p G é zája, fogja m e g í r n i . A „Nyilt levelet ' Kovács J ó zsef folytatja b e n n e . -
— A népkerti vigadó felállítása érdekében a tanács szakértői vélemény beszerzése végett két pap ból álló bizottság kiküldését szándékszik javaslatba hozni a közgyűlésnek, azon utasítással, hogy az arra szükséges kölcsön felvétele végett milliomos Vapnéval is értekezzenek.
Garantirozott hírek.
— A reform népiskolabeli g y e r m e k e k n e k hétfőn és kedden a népkertben tartott majálisán 3 zsák pattogatott kukoricza ós 3 0 0 0 d r b száraz apró perecz fogyott el.
— Néhai Magyar János első hmvásárhelyi subiczkgyárát. mint a „ H ó d m e z ő - V á s á r h e l y " - b e n ol vassuk, egy angol konzortium szándékozik az örö kösöktől m e g v e n n i .
— Ödön bácsi saját elveit a józan párt elvei vel n e m tudván összeegyeztetni, elhatározta, hogy hozzájok m é g akkor s e m fog csatlakozni, h a m á s különben pecsovics álláspontjukat feladnák.
— Városunkban tegnap vízszabályozási gyűlés tartatott, mely alkalomból a „ S a s " - b a n másfél hek toliter bor fogyott el.
1000 darab hizott ludat kóserittatott k í . és kebele zett tagjai bclkörébe.
— A helybeli Loyd társaság fennállása óta
-
5
keztek egymással, hogy lefordítják Sakespeart m a gyarra. L e is fordították és kiadták — Coriolánus czimen.
Nőmnek. Égitestele vagyunk kincsein, E g y m á s körül bolygunk folyvást, É s hogy össze ne ütközzünk, V o n z u k és taszítjuk egymást.
Tanár: Beszéljen valamit Eötvös Józsefről. Diák: Eötvös József báró, bár igen előkelő családból származott, mégis igen sok — — körmondatot használt.
De h a mégis megtörténik, Hogy n é h a összeütközünk, Akkor n e m m ú l u n k el m i n t a Csilagok — sőt többen leszünk.
Minos.
Maturaliák. (Kolportálja: Juvenis impius). Köményen törik a gyepet a serdönczök az Írásbeli m a g y a r feladatnál, h o g y : a természettudo mányok hogyan szolgálhatnak rá az igaz vallásos s á g r a ? Az egyik végre kisüti közülök, példával is illusztrálni akarván a tételt, hogy; „A. Mózes frigyládája volt a legelső villany telep a világon!" — Az á m — mondja rá egyik szakbiráló, aki nagy antiszemita hírében áll. — azért ütött agyon annyi zsidót m á r az ó-szövetségben is az i s t e n n y i l a ! — Fordítsa meg a tételt kolléga! — igazitá helyre egy másik: mondja inkább, hogy ezért n e m árt a zsidóknak még az istennyila sem ! Az egyik m a t u r á n s t Vörösmarty izzasztja k e m é n y e n ; csurog a verejték arczárói j a v á b a n , inig végre kisüti, hogy „Vörösmarty n é h a búsul, s akkor bort kivan !"
Tanár: eszébe ? Diák:
H a P u s z t a s z e r mellett elhalad, mi j u t A mohácsi
vész.
Tanár: Diák:
Ki az a Eothschild ? E o t h s c h i l d egy — egy
Tanár: Diák:
Hol található nálunk k o n y h a s ó : Melleghinél és Bereginél.
zsidó.
Travesztált népdalok. i.
Nem maradunk... (Énekli
a
„józan
párt")
N e m m a r a d u n k s e n k i n e k sem Adóssá, a d ó s s á : Mig ól a mi hirös lapunk, M e g a n n a k a megcsináló Lajossá, Lajossá . . . E b fél, kutya fél, Mig a mi két p a p u n k ó l ! . . . . E b fél, kutya fél, Mig a mi két p a p u n k él ! II.
A h a r m a d i k m á r n e m olyan szerencsés a r ö g tönzésben, m é g kóvésbbé az orthografiában, s a h e lyett, hogy „szemre h á n y n i , " ominózus és végzetes sajtóhibával irja dolgozatába: „szemre Háni . u
Hej! fellépnék é n . . . ( É n e k l i e g y mandátumra vágyó.)
H e j ! fellépnék én, csak h a g y n á n a k , De hiába szólok a pártnak : Megtagadják tőlem e kegyet, Képviselő így n e m lehetek !
Zöngedi A l ó l i r o t t fájdalomtelt szivvel j e l e n t i , h o g y az itt b e k e r í t e t t tér b e t ö k é s é r e h i v a t o t t szellemi porontyát, mint már s z ü l e t é s e k o r l á z i t ó t , F o d o r Lajos ur megkeresésére a rendőrhatóság l e z á r a t t a . a kislázitó édes pápája.
A drukkolók. (Jelenetek a főiskolából.)]
Tanár: Diák:
Mit tud ön S a k e s p e a r r ő l ? Vörösmarty, Petőfi ós A r a n y szövet
Tihamér
Adomák. A B*-i nőegylet, farsang évadján, a saját pénz tára javára tánczvigalmat szándékozván rendezni, választmányi gyűlést hivott össze, a melyen felme rült a meghívók szövegezésének kérdése is. E kérdésnél azonban a vélemények megosz lottak. Mig ugyanis, az egyik rósz ugy óhajtotta a meghívót fogalmaztatni : A B*-i nőegylet saját p é n z t á r a javára táncz vigalmat ád, addig az ellenpárt azt vitatta, hogy ez
-
6
helytelen kifejezés, hanem : a B* -i nőegylet tánczvigáimat tart. A vita m á r - m á r szenvedélyessé vált, m i n d k é t fogalmazvány hölgyei makacsul ragaszkodtak a saját álláspontjukhoz, mikor felállott egy gömbölyű m e nyecske és következőleg vetette végét a vitának : — Tisztelt választmány ! N e m látom át, hogy lehet ilyen két ugyanazonos kifejezés íölött ilyen elkeseredett harczot folytatni. Mert, kérem alásan, az egyre m e g y : aki adja, az tartja i s ; aki meg tartja, az adja i s ! Ebben aztán m e g n y u g o d t a k .
Kis József uram, a tanyáról jővén haza felé, talán a nagy kánikulai meleg, vagy a bőségesen magához vett itókak következtében, de olyan mólyen elaludt szekerén, hogy arra sem ébredt fel, mikor a lovak, érezve a gyeplő lazulását, szép csendesen megálltak; nem még arra sem. mikor valami gazember, élve az alkalommal, a lovakat a kocsi elől kifogta és elhajtotta. Csak nagy későre ébredt fel mély álmából s akkor ugyancsak csodálkozott, mikor egyedül találta magát az országúton egy kocsin, a melybe m é g ló sem volt fogva, bár a lószerszám ott imbolygott a kocsi rúdon. Kis József uram kétszer is megdörzsölte a sze meit erre a csudára, aztán következőleg okoskodott: „Már most csak azt szeretném t u d n i : én va gyok-e hát csakugyan Kis J ó z s e f ? Mert ha én va gyok Kis Jó/.sef. akkor bizonyos, hogy elloptak tőlem két lovat; ha meg én nem vagyok Kis József, Pál két lóra való szerakkor találtam egyDr. Draskóczy kocsit meg számot.
-
Az óvodából. (Megtörtént események. Elárulta : Parányi )
Sándorka: Ovodasz báczi! Udan olvaszszon fefc n e t ü n t valamit a inada ujszádábul. Óvodás: Hát miért olvassak fel, fiacskám ? Sándorka: Hát czat azélt, tedvesz ovodász bá czi, melt hallottam, mitől a papa múlt vaszálnap, a m i n t letette a mada ujszádját, azt mondta a Piszti báczinat, h o d : „bizon szot bolondszád van e b b e ! . " Dondoltam hát, hod ha netünt felolvaszná ovodász báczi azt a bolondszádot, jót n e v e t h e t n é m lajta.
| | I
! í
Az óvodás bácsi, eltikkadva a nagy kánikulai melegben, édes szuny adózásnak ered, mig a kisde dek körülötte játszadoznak és fejével furán bóbiskol. Misiké, meg akarván tőle valamit kérdezni, oda megy hozzá és szerényen megrántja a kabátja csücskit. Sándorka észreveszi, n y o m b a n ott terem és elhúzva o n n a n kis pajtását, susogva mondja : — N e bánezd az ovodász báczit. N e m látod hod dondoltozit!
Találgatós kérdések. Mi lett Kovács Józsefből'?
Papramorgó *
• '
Mi lesz Dr. Draskóczy Paliból
idővel ?
.
Ki lesz a képviselő Vásárhelyen ? a kettő Egy gazdag Egyik ember, a közül ki sohasem fogyott ki a porbői, inert epés természete ilyen idő töltést ked velt, utolsó éveiben sokat betegeskedett ós házában a jogtudósokat az orvostudorok váltották fel. Utolsó Senki, az csak úgy szerkesztődik. óráitmert látván közeledni, végrendelet helyett a követ kező élettapasztalatot hagyta fiainak, kik halálos ágya körül könyeztek: — Küzdelemteljes életem folytán azt tapasztaltam, h o g y : minél több az ügy véd, annál tovább foly a proeessus, ós minél több A lovak az orvos, annál rövidebb a proeessus. Az ügyvédek, klienseiket az egyik bíróságtól a másikhoz küldik, mindaddig amig csak fellebezós van. Az orvosok a pátienst csak a legfelsőbb bírósághoz utasítják, ahol nincs többé apelláta.
Lesz, de külön: azaz "törvény" is lesz, "szék" is lesz, törvényszék azért mégse lesz.
* Ki szerkeszti
a
"
"
"
•
„Hód-Mező-Vásárhelyt?"
* A lóvasutat kik buktatták
meg ?
* Mikor lesz a népkertben vigadó ?
Lesz-e Vásárhelyen törvényszék
?
—
7
—
Előfizetés a Miért akarja a kisdedóvo egyesület az óvodát a városnak ajándékozni ? -vzzqs wqvqv/iu soxpa, v si popo^ Mo\{ ^Adzy
Generál
„Suhogóra"
Jáger Nándor könyvkereskedésében V
Bumm.
4
óv 1 frt 2 5 kr. »/a év 2 írt 5 0 kr.
Felelős szerkesztő és kiadó-tulajdonos : Mephisto
Sületlenségek és vadgombák. A „Hódinező-Vásárhely" f. évi j ú n i u s megjelent számában szorul szóra á l l :
1-én
„S mindezeket kiterjesztik Krisztusnak másik papjára is, a ki szintén m i n d é g a szent által vezérelteti magát
egy lélek
Ugy látszik, a mi papjainknak szabadalmuk van. magukat a szent lélek által kiszolgáltatni.
Szerelmes vers (egy falusi költő zöngeményeiból.) Kun Dorozsma városába, Linton játszom a nótáját Anak a piros rózsának. Ugy elhangzik a távolyba Barna kis jány falujába — Oda repül ablakára — Régen őrzött hajlékára !
Nagy Sándor vas- és íüszer-kereskedö d ú s a n felszerelt r a k t á r á b a n a Isgjutányosabb árak ban k a p h a t ó k
mindennemű
szer
különösen p e d i g : rudvasak,
czikek;
és nyújtott
aczélok,
relési eszközök,
házi
eszközök és fű öntött
gazdasági ős konyha felsze
takaréktüzhelyek
vaslemezből és
ö n t ö t t vasból, zománczozott vas és lemez edények, épület és bútor vasalások, ronyszegek, tartozó
továbbá
kovácsolt, gép és sod
minden a
vaskeros iedósbez
áruk.
M e g r e n d e l é s e k a l e g p o n t o s a b b a n és a l e g j u tányosabh árak mellett
eszközöltetnek.
F ő ü z l e t - h e l y i s é g : az A c z é l - f é l e h á z b a n a k i s - p i a c z téren.
borok és ásványvizek. Vtm szerencsém a n. ó. közönség tudomására adni, hogy füszerüzletemben mindennemű friss töltésű természetes s a v a n y u g y ó g y v i z e k , továbbá asztali, pecsenye és v e r e s b o r o k a legjutányosabb áron kaphatók. Kiváló tisztelettel
K á n i t z e r Rezső. III.
szentesi
utcza 9. sz.
-
8
—
É R T E S Í T É S . szerencsém a hmvasarhelyi u é. közönség szíves tudomására hozni, hogy ottani KÍSS Jakab divat- és vászon kereskedő urat megnyertem J E i s f í l i a z a i é r c x éU i i l l I M i t ér&'A iakopor^O ffyértnzáiiyaliii át vételére és ^árusítására. Ezen körülményt ; i z z í í 1 hozom köztudomásra, hxja$ Vá sárhelyen egyedül csak K i * * J t i k s i b kereskedő urnái, a Szilárd v-fél ? szürke palotában, Kokovay Mityás ur fűszerkereskedése mellett, lehet első rendű v
Kelt Debreczenben,
1884. május
hóban. Hódoló tisztelettel
ilj. F o d o r
I§tván
9
Első hazai érczkoporsó-gyáros Debreczenben.
Uj temetkezési vállalat megnyitás. Vonatkozással ifjú F o d o r István .,Elsö hazai D e b r e c z e n i e r c z - k o p o r s ó g y á r o s " u r n á k értesítésére, t i s z t e l e t t e l j e s e n t u d a t o m , hogy a piaeztéren. a Dózsits-féle sarokháznak a szentesi utczára eső nagykapu melletti részen, g a z d a g o n felszerelt, m i n d e n t e k i n t e t b e n a l e g j u t á n y o s a b b
Uj temetkezési vállalatomat megnyitottam. T e m e t é s i á r j e g y z é k e m 12 különböző osztályba, vau felosztva, e szerint érez- és fiikopor sók, kész h a l o t t : öltözetek, fejfák, koszorülc es v i r á g o k , valamint
gyászeseteknél szükséges mindenféle kelmék e r e d e t i előállítási gyári árban t e h á t a l e h e t ő legolcsóbban v a n n a k felszámítva. Uj könnyű nyitott disz-gyászkocsimat. a b e v á s á r l á s h o z k é p e s t , minden i n g y e n " ^ M i h a s z n á l a t r a felajánlom. Azon r e m é n y b e n , hogy ezen uj v á l l a l a t o m fel fog k a r o l t a t n i , m a r a d t a m kiváló t i s z t e l e t t e l
díj
nélkü
KISS JAKAB.
Halotti b e v á s á r l á s o k a t a k á r az uj h e l y i s é g e m b e n , a Dózsits-féle házban, a nagy kapu melletti részén, a k á r pedig á t e l l e n b e n levő f ő ü z l e t e m b e n , a Szilárdy-féle szürke palotában. Kokovay M á t y á s u r f ü s z e r k e r e s k e d é s e m e l l e t t , lehet eszközölni
H m . - V á s á r h e l y . N y o m a t o t t L é v a i F . nyomdájában. Sétatér 2. száf|.