Obsah Strana
1. Úvod a účel použití měřícího přístroje............................................................... 1
Digitální měřič vlhkosti dřeva a stavebních materiálů"GMH 3850"
2. Zvláštní příslušenství na objednávku ................................................................ 4 3. Bezpečnostní předpisy ....................................................................................... 5 Manipulace s bateriemi ................................................................................................................... 5
4. Konektory měřícího přístroje.............................................................................. 6 5. Zobrazení na displeji měřícího přístroje............................................................ 7 6. Funkce ovládacích tlačítek měřícího přístroje.................................................. 7 7. Uvedení měřícího přístroje do provozu (napájení měřícího přístroje)............ 8 7.1 Napájení měřícího přístroje z baterie (výměna baterie) ............................................................. 9 7.2 Napájení měřícího přístroje z externího napájecího zdroje........................................................ 9 7.3 Zapnutí a vypnutí přístroje (připojení měřících elektrod k přístroji) ............................................ 9
Obj. č.: 10 10 04
8. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje ........................ 9
1. Úvod a účel použití měřícího přístroje
8.1 Přepnutí přístroje do režimu jeho nastavení a provedení jeho naprogramování........................ 9 8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje .............................................. 10 Menu načtení naměřených hodnot ze záznamníku (z vnitřní paměti přístroje) .......................... 10 Menu a parametry nastavení měřícího přístroje ........................................................................ 10 Základní menu naprogramování měřícího přístroje ................................................................... 11 Menu nastavení funkcí interního záznamníku měřícího přístroje ............................................... 13 Menu a parametry nastavení správného času a data................................................................ 13
Vážení zákazníci!
9. Informace o jednotkách měření vlhkosti materiálů ........................................ 13
Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za rozhodnutí zakoupit výrobek naší firmy. Jsme přesvědčeni, že tento měřící přístroj splní Vaše očekávání a bude Vám k užitku.
10. Výhody měřícího přístroje GMH 3850 ............................................................ 14
Tento měřící přístroj je učen k měření vlhkosti dřeva, betonu, zdiva, sádry a jiných stavebních materiálů. Měření vlhkosti se provádí pomocí speciálních kovových kontaktních elektrod (zapichovací hroty, zarážecí jehly, kartáčkové elektrody). Tyto elektrody měří elektrický odpor testovaného materiálu a z této naměřené hodnoty vypočítá měřící přístroj hodnotu vlhkosti materiálu (respektive obsah vody v testovaném materiálu). Tímto způsobem (měřením těmito speciálními elektrodami) například zjistíte, zde je dřevo dostatečně vyschlé k dalšímu zpracování nebo zda je omítka dostatečně suchá k provedení malby, tapetování nebo nátěru. Ve vnitřní paměti přístroje jsou uloženy vlastnosti 466 druhů různých dřevin (stromů a keřů) a výrobků ze dřeva včetně vlastností 28 různých stavebních materiálů. Tento měřící přístroj splňuje požadavky platných evropských a národních norem včetně příslušné směrnice o elektromagnetické slučitelnosti. U výrobku byla doložena shoda s příslušnými normami, odpovídající prohlášení a doklady jsou uloženy u výrobce. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení měřícího přístroje do provozu a k jeho dalšímu používání. Abyste přístroj uchovali v dobrém stavu a zajistili jeho bezpečný provoz, je třeba, abyste si tento návod k obsluze přečetli a dodržovali všechny pokyny a bezpečnostní předpisy, které jsou v tomto návodu k obsluze uvedeny. Ponechte si proto tento návod k obsluze, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst! Jestliže tento výrobek předáte nebo prodáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod k obsluze.
11. Automatická nebo ruční teplotní kompenzace měřícího přístroje.............. 15 12. Funkce podržení zobrazení naměřené hodnoty na displeji......................... 16 13. Měření vlhkosti dřeva ...................................................................................... 17 14. Měření vlhkosti ostatních materiálů............................................................... 18 14.1 Měření vlhkosti tvrdých materiálů (beton a ostatní stavební materiály).................................. 18 14.2 Měření vlhkosti měkkých materiálů (pěnový polystyrén atd.)................................................. 19 14.3 Měření vlhkosti sypkých materiálů, balíků slamy atd. ............................................................ 20 14.3.1 Měření vlhkosti dřevěných třísek (pilin), štěpků, izolačních materiálů atd. ...................... 20 14.3.2 Měření vlhkosti balíků slisované slámy a sena ............................................................... 20
15. Měření vlhkosti druhů materiálů, které nejsou uloženy v paměti ............... 20 15.1 Volně naprogramovatelné druhy testovaných materiálů........................................................ 21
16. Doplňkové funkce měřícího přístroje ............................................................ 21 16.1 Barevné vyhodnocení vlhkosti testovaného materiálu........................................................... 21 16.2 Omezení výběru druhů testovaných materiálů ...................................................................... 22
2
17. Funkce záznamníku naměřených hodnot (data logger)............................... 22 17.1 Ruční ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje .............................. 23 a) Uložení záznamu do vnitřní paměti měřícího přístroje........................................................... 23 b) Načtení a zobrazení naměřených hodnot z vnitřní paměti měřícího přístroje ........................ 23 c) Vymazání naměřených hodnot z vnitřní paměti měřícího přístroje ........................................ 24 17.2 Automatické ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje.................... 24 a) Ukládání záznamů do vnitřní paměti měřícího přístroje......................................................... 24 b) Ukončení (přerušení) ukládání záznamů do vnitřní paměti měřícího přístroje ....................... 25 c) Vymazání naměřených hodnot z vnitřní paměti měřícího přístroje (záznamníku) .................. 26
2. Zvláštní příslušenství na objednávku U firny Conrad si můžete objednat pod objednacím číslem „10 08 93“ kufřík „SET 38 BF“.
18. Univerzální výstup k připojení k PC a k jiným zařízením ............................. 26 18.1 Použití přístroje ve spojení s osobním počítačem (notebookem)........................................... 26 18.2 Analogový výstup.................................................................................................................. 28
19. Chybová hlášení zobrazovaná na displeji měřícího přístroje...................... 28 20. Kontrola přesnosti měřícího přístroje ........................................................... 29 21. Doplňující technické údaje měřícího přístroje .............................................. 29 22. Směrné hodnoty vlhkosti dřev (seznam druhů stromů, dřevin).................. 30 23. Směrné hodnoty vlhkosti ostatních materiálů .............................................. 42
Tento kufřík obsahuje následující součásti:
3
•
Kabel k provádění měření „GMK38“
•
Zarážecí (zapichovací) elektroda „GSE91“ a 9 ocelových hrotů (jehel) „GST91“
•
Nástroj se závitem k usnadnění zatlučení měřící elektrody (jehel elektrody) do dřeva
•
2 kartáčkové měřící elektrody „GBSK1“ o průměru 6 mm
•
2 měřící tyčinky (elektrody) „GMS300/91“ k měření vlhkosti velmi měkkých materiálů (například pěnového polystyrenu neboli styroporu)
•
Zasunovací čidlo k měření teploty „GFT38“ testovaného materiálu
•
Vodivá pasta „GLP91“ k potření kartáčkových elektrod
4
3. Bezpečnostní předpisy
4. Konektory měřícího přístroje
Vzniknou-li škody nedodržením tohoto návodu k obsluze, zanikne nárok na záruku! Neručíme za následné škody, které by z toho vyplynuly. Neodpovídáme za věcné škody, úrazy osob, které byly způsobeny neodborným zacházením s tímto přístrojem a jeho příslušenstvím nebo nedodržováním bezpečnostních předpisů. V těchto případech zanikají jakékoliv nároky, které by jinak vyplývaly ze záruky výrobku. • Tento měřící přístroj a jeho příslušenství (elektrody atd.) není žádná dětská hračka a nepatří do rukou malých dětí! • Nevystavujte tento přístroj přímému působení slunečního záření (vysokým teplotám). Nezatěžujte výrobek silnými vibracemi, nevystavujte jej otřesům a nárazům, spadnutí přístroje na tvrdou podlahu by mohlo způsobit jeho poškození.
1
• Před každým měřením zkontrolujte stav měřících elektrod, zda nedošlo k jejich poškození. • Dejte pozor na to, že měřící elektrody jsou velmi ostré a mohou Vám způsobit při nesprávné manipulaci poranění. Z tohoto důvodu nasaďte vždy po ukončení měření na hroty měřících elektrod jejich ochranné kryty.
a)
• Při nevhodných světelných podmínkách (například přímý dopad slunečního záření na měřící přístroj) může dojít k ovlivnění zobrazení naměřených hodnot na displeji měřícího přístroje. • Násilné mechanické poškození přístroje (jeho zdeformování) nebo provedení jeho elektrického přepojení (zásah do vnitřního zapojení měřícího přístroje) znamená zánik záruky. • Z bezpečnostních důvodů a z důvodu registrace CE nelze provádět na přístroji žádné změny v jeho vnitřním zapojení. Případné opravy tohoto výrobku svěřte autorizovanému servisu (spojte se v tomto případě se svým prodejcem, který Vám zajistí opravu tohoto přístroje v autorizovaném servisu). • Nezapínejte měřící přístroj nikdy okamžité poté, co jste jej přenesli z chladného prostředí do prostředí teplého. Zkondenzovaná voda, která se přitom objeví, by mohla tento přístroj za určitých okolností zničit. Nechte přístroj vypnutý tak dlouho a nepoužívejte jej, dokud se jeho teplota nevyrovná s teplotou okolí (okolního vzduchu). Toto platí též pro použití síťového napájecího zdroje. • Výrobce, dodavatel a prodejce neručí v žádném případě za škody, které by mohly vzniknout zobrazením nesprávných naměřených hodnot na displeji přístroje.
Univerzální konektor (zdířka) se dvěma funkcemi. Viz kapitola „8. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“ (nastavení parametru „Out SEr“ nebo „Out dAC“) a kapitola „18. Univerzální výstup k připojení k PC a k jiným zařízením“).
b)
Připojení galvanicky odděleného konektoru (adaptéru) s kabelem k osobnímu počítači (notebooku), zvláštní příslušenství „GRS 3100“*** nebo „USB3100“. Použití konektoru jako analogový výstup k připojení měřícího přístroje k dalším zařízením, například ke světelné nebo k akustické signalizaci (upozornění na příliš nízkou nebo vysokou vlhkost testovaného materiálu). Na tomto analogovém výstupu lze nastavit výstupní napětí 0 V nebo 1 V.
2
Bajonetový konektor (BNC) k připojení konektoru kabelu měřících elektrod .
3
Zdířky k připojení konektoru se dvěma kontakty kabelu čidla měření teploty typu K (NiCr-Ni) k provedení změření teploty testovaného materiálu (dřeva) a k provedení následné automatické teplotní kompenzace měřícího přístroje. Senzor měření teploty „GFT38“ je součástí dodávky kufříku s příslušenstvím, objednací číslo „10 08 93“.
4
Zdířka k připojení konektoru kabelu externího napájecího zdroje.
***
Tento adaptér (konvertor) s kabelem k připojení k PC (k sériovému interface RS 232) si můžete objednat u firmy Conrad pod objednacím číslem: „10 05 04“.
Manipulace s bateriemi Nenechávejte baterie volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vyndejte z něho baterii. Tato by mohla vytéci a způsobit poškození přístroje nebo jiných předmětů. Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Vybité baterie jsou zvláštním odpadem a nepatří v žádném případě do normálního domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí! K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách! Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně! Nebuďte bezohlední!
5
6
5. Zobrazení na displeji měřícího přístroje
1
Hlavní segment displeje: Zobrazení aktuální měřené hodnoty vlhkosti testovaného materiálu v procentech hmotnosti.
2
Vedlejší segment displeje: Zobrazení čísla (zkratky) druhu zvoleného testovaného matriálu nebo zobrazení hodnoty naměřené teploty po stisknutí tlačítka „Temp“. Po stisknutí tlačítka „Store“ se v tomto segmentu zobrazí symbol „HLD“ (Hold), který signalizuje podržení zobrazení aktuální (stabilizované) naměřené hodnoty na displeji měřícího přístroje a případně její ruční uložení do vnitřní paměti měřícího přístroje.
3
1
Zapnutí a vypnutí měřícího přístroje.
2
V režimu provádění měření nalistování (zvolení) druhu (zkratky) testovaného materiálu směrem nahoru. Seznam různých druhů materiálů (dřeva a ostatních stavebních materiálů) je uložen ve vnitřní paměti přístroje.
3
Během provádění měření zobrazení teploty testovaného materiálu nebo přepnutí měřícího přístroje do režimu ručního zadání teploty testovaného materiálu. Nalistování parametrů v režimu nastavení (naprogramování) měřícího přístroje.
4
Dlouhým stisknutím tohoto tlačítka po dobu asi 2 sekundy přepnete měřící přístroj do režimu jeho nastavení (naprogramování). Dalším krátkým postupným tisknutím tohoto tlačítka zvolíte požadovaný parametr (příslušné menu) k provedení naprogramování měřícího přístroje. Důležité upozornění: Současným dlouhým stisknutím tohoto tlačítka společně se stisknutím tlačítka „Store“ po dobu delší než dvě sekundy provedete zpětné nastavení měřícího přístroje na základní dílenské parametry a vymažete z jeho vnitřní paměti všechna provedená naprogramování.
5
V režimu provádění měření nalistování (zvolení) druhu (zkratky) testovaného materiálu směrem dolů. Seznam různých druhů materiálů (dřeva a ostatních stavebních materiálů) je uložen ve vnitřní paměti přístroje.
6
Vypnutá funkce záznamníku (ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje): V režimu provádění měření podržení zobrazení aktuálně naměřené hodnoty na displeji měřícího přístroje (zobrazení symbolu „HLD“ na displeji měřícího přístroje). Dalším krátkým stisknutím tohoto tlačítka uvolníte měřící přístroj k provádění dalších měření (z displeje měřícího přístroje zmizí zobrazení symbolu „HLD“).
Barevné vyhodnocení vlhkosti testovaného materiálu: Pod symboly „DRY“ (suchý materiál, zelená barva), „MEDIUM“ (středně suchý materiál, žlutá barva) a „WET“ (vlhký materiál, červená barva) označuje poloha trojúhelníku (šipky) na displeji měřícího přístroje vlhkost testovaného materiálu (celkem 9 poloh).
4
Výstražný trojúhelník: Signalizace již slabé (do měřícího přístroje vložené) baterie.
5
“%u” nebo “%w”: Zobrazení zvolené jednotky měření vlhkosti testovaného materiálu (viz kapitola „9. Informace o jednotkách měření vlhkosti materiálů“). Zvolenou jednotku měření vlhkosti materiálu poznáte podle zobrazení trojúhelníku (šipky) nad příslušnou jednotkou “%u” nebo “%w”.
6
„T extern“ + trojúhelník (šipka): Signalizace připojení externího čidla měření teploty k provedení automatické teplotní kompenzace měřícího přístroje (k změření teploty testovaného materiálu).
7
„Logg“ + trojúhelník (šipka): Zapnutí funkce záznamníku (data loggeru). Funkce automatického ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti (Logg CYCL) v nastaveném intervalu (v zadaném cyklu). Během ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje tento symbol „Logg“ na displeji měřícího přístroje bliká.
6. Funkce ovládacích tlačítek měřícího přístroje
Zapnutá funkce záznamníku (ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje): Viz kapitola „17. Funkce záznamníku naměřených hodnot (data logger)“. V režimu nastavení (naprogramování) přístroje potvrzení zadání a návrat do normálního režimu provádění měření. Důležité upozornění: Současným dlouhým stisknutím tohoto tlačítka společně se stisknutím tlačítka „Store“ po dobu delší než dvě sekundy provedete zpětné nastavení měřícího přístroje na základní dílenské parametry a vymažete z jeho vnitřní paměti všechna provedená naprogramování.
7. Uvedení měřícího přístroje do provozu (napájení měřícího přístroje) 7
8
K napájení tohoto přístroje slouží 1 baterie s jmenovitým napětím 9 V (takzvaná destičková baterie, tato baterie je součástí dodávky přístroje) nebo externí síťový napájecí zdroj se stabilizovaným stejnosměrným výstupním napětím 10,5 V až 12 V.
Tyto parametry (nabídky) nebo hodnoty změníte nebo nastavíte (zadáte) postupným tisknutím (nalistování požadovaného parametru směrem nahoru, zvýšení zadávané hodnoty) tlačítka nebo tisknutím tlačítka (nalistování požadovaného parametru směrem dolů, snížení hodnoty).
7.1 Napájení měřícího přístroje z baterie (výměna baterie)
Dalším krátkým stisknutím tlačítka „Menu“ zobrazíte na displeji přístroje opět hlavní menu a uložíte provedené nastavení do vnitřní paměti měřícího přístroje.
Zobrazí-li se na displeji měřícího přístroje „výstražný trojúhelník“ (viz kapitola „5. Zobrazení na displeji měřícího přístroje“) a v jeho spodním segmentu symbol „bAt“, je již baterie vložená do přístroje téměř vybitá. Zobrazí-li se symbol vybité baterie „bAt“ v horním segmentu displeje, je již baterie vložená do přístroje zcela vybitá. V tomto případě proveďte její výměnu, neboť byste nemohli provádět s přístrojem žádná další měření. Otevřete kryt bateriového pouzdra na měřícím přístroji. Vyjměte z bateriového pouzdra vybitou baterii, vložte do tohoto pouzdra novou baterii stejného typu (destičkovou baterii s jmenovitým napětím 9 V, například „NEDA 1604“, „JIS 006P“, „IEC 6F22“) správnou polaritou. Zkontrolujte správné usazení baterie a uzavřete opět kryt bateriového pouzdra. Kvalitní alkalická baterie výše uvedených typů dokáže napájet tento měřící přístroj několik měsíců, obyčejná zinko-uhlíková baterie více než jeden měsíc.
Ukončení nastavení (naprogramování) přístroje provedete stisknutím tlačítka „Store“. Stisknete-li současně tlačítka „Menu“ a „Store“ a podržíte-li tato tlačítka stisknutá delší dobu než 2 sekundy, nastavíte opět měřící přístroj na základní (standardní) parametry. V tomto případě budete muset měřící přístroj znovu naprogramovat, neboť veškerá nastavení, která jste sami provedli, budou vymazána z vnitřní paměti přístroje. Poznámka: V následujícím přehledu „8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje“ nelze zobrazit parametry (menu), které jsou označeny jednou hvězdičkou (*), jestliže se budou nacházet v interním záznamníku přístroje naměřené hodnoty. Abyste mohli tyto parametry zobrazit a změnit, musíte nejprve provést vymazání interního záznamníku měřícího přístroje.
7.2 Napájení měřícího přístroje z externího napájecího zdroje Alternativně, pokud budete tento měřící přístroj používat dlouhodobě (trvale), můžete tento přístroj napájet vhodným síťovým napájecím zdrojem se stabilizovaným stejnosměrným výstupním napětím 10,5 V až 12 V, jehož válcový konektor kabelu zapojíte do zdířky [4] na horní straně přístroje a jeho zástrčku do síťové zásuvky (230 V / 50 Hz). Tento válcový konektor musí mít vnitřní průměr 1,9 mm. K tomuto účelu můžete použít například stabilizovaný síťový napájecí zdroj naší firmy GREISINGER electronic GmbH „GNG10/3000“.
7.3 Zapnutí a vypnutí přístroje (připojení měřících elektrod k přístroji) Připojte k měřícímu přístroji měřící elektrody a případně čidlo měření teploty testovaných materiálů (viz kapitola „4. Konektory měřícího přístroje“). Zapněte měřící přístroj stisknutím tlačítka „ON / OFF“. Po zapnutí přístroje se na jeho displeji zobrazí krátce všechny jeho segmenty . Měřící přístroj vypnete dalším stisknutím tlačítka „ON / OFF“.
8. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje 8.1 Přepnutí přístroje do režimu jeho nastavení a provedení jeho naprogramování Zapněte měřící přístroj stisknutím tlačítka „ON / OFF“. Stiskněte tlačítko „Menu“ (Mode) a podržte toto tlačítko stisknuté asi 2 sekundy. Na displeji měřícího přístroje se zobrazí hlavní menu k provedení nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje „SEt“. Jestliže budou v tomto případě uloženy ve vnitřní paměti měřícího přístroje záznamy (naměřené hodnoty), které jste uložili do této paměti ručně (po zvolení funkce ukládání „Func-Stor“), zobrazí se na displeji měřícího přístroje jako první menu „rEAd Logg“. Dalším postupným tisknutím tlačítka „Menu“ zvolíte příslušnou větev menu (podmenu). Postupným tisknutím tlačítka zvolíte v příslušné větvi menu (v podmenu) parametr nebo hodnotu, který nebo kterou budete chtít změnit nebo zadat.
8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje Menu načtení naměřených hodnot ze záznamníku (z vnitřní paměti přístroje) Viz kapitola „17. Funkce záznamníku naměřených hodnot (data logger)“ a její odstavec „17.1 Ruční ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje“ a její odstavec „b) Načtení a zobrazení naměřených hodnot z vnitřní paměti měřícího přístroje“. Menu a parametry nastavení měřícího přístroje Volba druhu testovaného materiálu (*) V tomto menu můžete tisknutím tlačítka
nebo stisknutím tlačítka Stisknutím tlačítka následující dvě možnosti:
9
off
1…8
Omezení výběru druhů testovaných materiálů: Volba počtu druhů testovaných materiálů 1 až 8 z přednastaveného seznamu postupným tisknutím tlačítka nebo postupným tisknutím tlačítka . Zvolíte-li například číslici „2“, budete moci zvolit dva různé druhy materiálů, zvolíte-li číslici „8“, budete moci zvolit osm různých druhů materiálů. Vlastní výběr druhu materiálu č. 1 až č. 8 z přednastaveného seznamu provedete postupným tisknutím tlačítka nebo (viz odstavec „16.2 Omezení postupným tisknutím tlačítka výběru druhů testovaných materiálů“).
Poznámka: Příslušné zkratky (příslušná čísla) druhů testovaných materiálů naleznete v kapitole „22. Směrné hodnoty vlhkosti dřev (seznam druhů stromů)“ a v kapitole „23. Směrné hodnoty vlhkosti ostatních materiálů“.
°C °F
Stupně Celsia. Stupně Fahrenheita.
Vypnutí nebo zapnutí funkce automatické teplotní kompenzace (*) Stisknutím tlačítka nebo stisknutím tlačítka můžete zvolit následující dvě možnosti: oFF Vypnutí funkce automatické teplotní kompenzace měřícího přístroje: V tomto případě zadáte teplotu testovaného materiálu ručně po změření jeho teploty vhodným teploměrem. on Zapnutí funkce automatické teplotní kompenzace měřícího přístroje: V tomto případě změříte teplotu testovaného materiálu interním teploměrem měřícího přístroje nebo připojeným čidlem měření teploty tetovaného materiálu. Po zvolení této funkce a nabídky „on“ provede přístroj teplotní kompenzaci automaticky. Funkce automatického podržení zobrazení aktuálně naměřené hodnoty na displeji měřícího přístroje (zobrazení symbolu „HLD“ na displeji měřícího přístroje) (*) Stisknutím tlačítka nebo tlačítka tuto funkci automatického podržení zobrazení aktuálně naměřené hodnoty na displeji měřícího přístroje vypnete nebo zapnete: oFF Vypnutí této funkce (standardní funkce podržení zobrazení aktuálně naměřené hodnoty na displeji měřícího přístroje po stisknutí tlačítka „Store“). Zapnutí této funkce. Jakmile se na displeji měřícího přístroje on zobrazí stabilní naměřená hodnota vlhkosti testovaného materiálu, zobrazí se na displeji symbol „HLD“ a naměřená hodnota zůstane na displeji měřícího přístroje zobrazená tak dlouho, dokud nestisknete tlačítko „Store“ a neuvolníte tím měřící přístroj k provádění dalších měření (z displeje měřícího přístroje zmizí zobrazení symbolu „HLD“). Po aktivaci funkce záznamníku („Func-Stor“ nebo „Func-CYCL“) nelze použít tlačítko „Store“ k podržení zobrazení aktuální naměřené hodnoty na displeji měřícího přístroje (HLD).
Funkce automatického vypínání měřícího přístroje
Základní menu naprogramování měřícího přístroje zvolit následující parametry:
Volba jednotky vlhkosti tetovaného materiálu (*) Stisknutím tlačítka nebo stisknutím tlačítka zvolíte požadovanou jednotku měření vlhkosti tetovaného materiálu. Základní jednotka vlhkosti materiálu. %u Procentuální obsah vody v testovaném materiálu. %w Volba jednotky měření teploty Stisknutím tlačítka nebo stisknutím tlačítka zvolíte požadovanou jednotku měření teploty testovaného materiálu k provedení teplotní kompenzace měřícího přístroje.
11
můžete zvolit
10
Volný výběr druhu testovaného materiálu postupným tisknutím tlačítka nebo postupným tisknutím tlačítka . Po zvolení této funkce můžete vybrat všechny druhy materiálů, které jsou uloženy ve vnitřní pamětí měřícího přístroje. Zde můžete například zvolit druh matriálu „.rEF“ a poté zadat až čtyři vlastní charakteristiky druhů testovaných materiálů.
V tomto menu můžete tisknutím tlačítka
zvolit následující parametry:
Postupným tisknutím tlačítka (zvýšení času) nebo postupným tisknutím tlačítka (snížení času) zadáte čas v minutách, po jehož uplynutí má docházet k vypnutí měřícího přístroje, jestliže nebudete provádět žádné další měření (nestisknete-li během této doby na přístroji žádné ovládací tlačítko) nebo jestliže nevypnete přístroj ručně. Tuto funkci můžete také vypnout. 1 … 120 Zadání času v minutách. Vypnutí této funkce (trvalé zapnutí měřícího přístroje). oFF Nastavení parametrů univerzálního výstupu měřícího přístroje Viz kapitola „18. Univerzální výstup k připojení k PC a k jiným zařízením“. Vypnutí interface (propojení s osobním počítačem) a vypnutí oFF analogového výstupu.
12
SEr dAC
Aktivace sériového interface (propojení s osobním počítačem). Aktivace analogového výstupu.
Viz kapitola „18. Univerzální výstup k připojení k PC a k jiným zařízením“. 01 , 11 .. 91
Základní adresa měřícího přístroje k zpřístupnění komunikace s osobním počítačem nebo s notebookem pomocí sériového interface.
Zadání naměřené hodnoty, při které má být na analogovém výstupu přístroje nastaveno napětí 0 V (například 0,0 %). 0.0 … 100.0 % Zadání naměřené hodnoty, při které má být na analogovém výstupu přístroje nastaveno napětí 1 V (například 100,0 %). 0.0 … 100.0 % Menu nastavení funkcí interního záznamníku měřícího přístroje Menu nastavení záznamníku naměřených hodnot (*) V tomto menu můžete tisknutím tlačítka
zvolit následující nastavení:
Podle druhu testovaného materiálu používá tento měřící přístroj k měření vlhkosti buď standardní procentuální jednotku vlhkosti materiálu „u%“ nebo výpočet procentuálního obsahu vody v testovaném materiálu (ve dřevě) „w%“. Truhláři, tesaři, stolaři zjišťují převážně procentuální materiálovou vlhkost dřeva „u%“, která závisí na hmotnosti suchého materiálu a na váhové zkoušce materiálu (dřeva). K vyhodnocení vlhkosti palivového (krbového) dřeva a odřezků (štěpků) dřeva se používá většinou jednotka procentuálního obsahu vody v testovaném materiálu (ve dřevě) „w%“. Požadovanou jednotku měření vlhkosti testovaného materiálu zvolte způsobem popsaným v kapitole „8. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“. Tyto jednotky vlhkosti materiálů se liší následovně (viz následující rovnice): u% = (a – b) / b x 100 nebo u% = c / b x 100 w% = (a – b) / a x 100 nebo w% = c / a x 100
Postupným tisknutím tlačítka nebo tisknutím tlačítka můžete zvolit následující nastavení funkcí záznamníku (*): CYCL Automatické ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje. Stor oFF
Ruční ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje stisknutím tlačítka „Store“. Vypnutí funkce záznamníku.
Zadání intervalu (cyklu) ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje v minutách a v sekundách (*). Zadání intervalu (cyklu) ukládání naměřených hodnot do 0:30 … 60:00 vnitřní paměti měřícího přístroje v rozsahu od 30 sekund do 60 minut. Menu a parametry nastavení správného času a data Menu zadání správného času a data V tomto menu můžete tisknutím tlačítka
a
Hmotnost testovaného materiálu (hmotnost vody v materiálu „c“ + hmotnost suchého materiálu po provedení váhové zkoušky „b“.)
b
Hmotnost suchého materiálu po provedení váhové zkoušky (po odpaření vody).
c
Hmotnost vody v testovaném materiálu.
Příklady: 1 kg vlhkého dřeva, ve kterém je obsaženo 500 g vody, má materiální vlhkost 100 % (u%). 1 kg vlhkého dřeva, ve kterém je obsaženo 500 g vody, má obsah vody 50 % (w%).
10. Výhody měřícího přístroje GMH 3850 zvolit následující parametry:
Postupným tisknutím tlačítka (zvýšení hodnoty) nebo tlačítka (snížení hodnoty) zadejte správný čas v hodinách a v minutách „HH:MM“. Postupným tisknutím tlačítka (zvýšení hodnoty) nebo tlačítka (snížení hodnoty) zadejte aktuální rok (čtyři číslice, například 2013). Postupným tisknutím tlačítka (zvýšení hodnoty) nebo tlačítka (snížení hodnoty) zadejte den v měsíci a v měsíc v roce „DD.MM“.
Ve vnitřní paměti tohoto měřícího přístroje je uloženo 466 vlastností různých druhů dřev (stromů a keřů) a 28 charakteristik různých stavebních materiálů (beton atd.), které si můžete před měřením zvolit. Toto umožňuje provádět oproti jiným měřícím přístrojům velmi přesná měření bez použití přepočítávacích tabulek. Kromě toho si můžete některé charakteristiky testovaných materiálů sami naprogramovat, čímž můžete zvýšit přesnost prováděných měření. Obvyklé měřící přístroje vlhkosti dřeva a stavebních materiálů řadí například dřevo dubu a smrku do stejné skupiny. Skutečný rozdíl charakteristik těchto dvou druhů dřev je však vyšší než 3 %! Tato systematická chyba je díky nové generaci měřících přístrojů „GMH 38xx“ vyloučena. Aby byl tento měřící přístroj co nejpřesnější, provedli jsme náročný statistický výzkum se zvýšenou pozorností na rozsah měření vlhkosti materiálů v rozsahu od 7 % do 25 %.
9. Informace o jednotkách měření vlhkosti materiálů 13
14
a)
Změření teploty testovaného materiálu externím čidlem měření teploty, které připojíte k měřícímu přístroji. K tomuto účelu můžete použít zasunovací (zastrkovací, zapichovací) senzor k měření teploty „GFT38“, který je součástí kufříku „SET 38 BF“ (objednací číslo Conrad: „10 08 93“). Toto čidlo má velmi krátkou reakční dobu, neboť změří teplotu testovaného materiálu během několika málo sekund. V případě potřeby můžete k tomuto měření použít také jiné čidlo měření teploty typu K. Zapojte konektor se dvěma kontakty kabelu čidla „GFT38“ do zdířek [3] na horní straně měřícího přístroje. Tyto zdířky na měřícím přístroji mají různé rozměry. Zasuňte (zastrčte) toto čidlo do vyvrtaného otvoru ve dřevě (případně jej zapíchněte do měkkého materiálu, například do styroporu). Tento otvor ve dřevě můžete také vytvořit zarážecími měřícími elektrodami. Jakmile toto provedete, zobrazí se na displeji měřícího přístroje nad symbolem „T extern“ pod displejem trojúhelník (šipka).
b)
2)
Změření teploty testovaného materiálu interním teploměrem měřícího přístroje. Pokud nepřipojíte k měřícímu přístroji žádné externí čidlo měření teploty testovaného materiálu, nezobrazí se na displeji měřícího přístroje nad symbolem „T extern“ pod displejem trojúhelník (šipka). V tomto případě položte měřící přístroj na povrch testovaného materiálu a počkejte několik minut, dokud interní teploměr měřícího přístroje nezměří přesnou teplotu testovaného materiálu.
Ruční teplotní kompenzace měřícího přístroje: Zvolte způsobem popsaným v kapitole „8. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“ a v jejím odstavci „8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje“ zobrazení menu „Set Conf“ na displeji měřícího přístroje a v tomto menu zvolte nabídku „Act off“ (vypnutí funkce automatické teplotní kompenzace). V tomto případě použijte ke změření teploty testovaného materiálu vhodný externí teploměr (například dotykový). Po změření teploty povrchu testovaného materiálu externím teploměrem zadejte tuto hodnotu teploty do vnitřní paměti měřícího přístroje následujícím způsobem: Stiskněte krátce tlačítko „Temp“. Na displeji měřícího přístroje se zobrazí naměřená teplota okolního vzduchu. Nyní tuto zobrazenou hodnotu teploty okolního vzduchu změňte na hodnotu teploty testovaného materiálu postupným tisknutím tlačítka (zvýšení hodnoty) nebo tlačítka (snížení hodnoty) a potvrďte toto zadání stisknutím tlačítka „Store“.
11. Automatická nebo ruční teplotní kompenzace měřícího přístroje Zapněte měřící přístroj stisknutím tlačítka „ON / OFF“. Abyste mohli změřit přesně vlhkost dřeva (případně jiného materiálu), musíte změřit jeho teplotu a poté provést následnou teplotní kompenzaci měřícího přístroje. Hodnotu změřené teploty testovaného materiálu můžete kdykoliv zobrazit na displeji měřícího přístroje krátkým stisknutím tlačítka „Temp“. Toto můžete provést dvěma způsoby: 1)
Automatická teplotní kompenzace měřícího přístroje: Zvolte způsobem popsaným v kapitole „8. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“ a v jejím odstavci „8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje“ zobrazení menu „Set Conf“ na displeji měřícího přístroje a v tomto menu zvolte nabídku „Act on“ (zapnutí funkce automatické teplotní kompenzace).
12. Funkce podržení zobrazení naměřené hodnoty na displeji Při měření vlhkosti suchého dřeva dochází vlivem elektrostatických výbojů (například přeskokem jiskry z Vašeho oděvu na testovaný materiál nebo přímo na měřící přístroj) a jiných rušení ke kolísání naměřené hodnoty vlhkosti. Provedete-li aktivaci funkce automatického podržení zobrazení naměřených hodnot na displeji přístroje, pokusí se měřící přístroj změřit přesnou hodnotu vlhkosti. Jakmile se tato naměřená hodnota ustálí (bude-li stabilní), zobrazí se na displeji přístroje hlášení „HLD". Naměřená hodnota zůstane na displeji měřícího přístroje zobrazená tak dlouho, dokud nestisknete tlačítko „Store“ a neuvolníte tím měřící přístroj k provádění dalších měření (z displeje měřícího přístroje zmizí zobrazení symbolu „HLD“). Viz též kapitola „6. Funkce ovládacích tlačítek měřícího přístroje“ a použití tlačítka „Store“. Po aktivaci funkce záznamníku („Func-Stor“ nebo „Func-CYCL“) nelze tuto funkci používat. Aktivaci této funkce provedete následujícím způsobem:
15
16
Zvolte způsobem popsaným v kapitole „8. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“ a v jejím odstavci „8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje“ zobrazení menu „Set Conf“ na displeji měřícího přístroje. V tomto menu zvolte dále nabídku „Auto on“ (zapnutí funkce automatického podržení zobrazení naměřených hodnot na displeji přístroje).
Zarážecí elektroda „GHE91“ a čidlo měření teploty „GTF38“ Zvolte požadovaný druh dřeva způsobem popsaným v kapitole „8. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“ a v jejím odstavci „8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje“ po zobrazení menu „Set Sort“. Změřte teplotu testovaného materiálu způsobem popsaným v kapitole „11. Automatická nebo ruční teplotní kompenzace měřícího přístroje“. Čidlo měření teploty „GTF38“ můžete zasunout (zastrčit) přímo do otvoru, který jste vytvořili zaražením elektrody do dřeva (viz vyobrazení výše). Odečtěte na displeji měřícího přístroje naměřenou hodnotu vlhkosti dřeva. Pokud jste použili funkci automatického podržení zobrazení naměřené hodnoty na displeji měřícího přístroje po její stabilizaci (Auto on), stiskněte tlačítko „Store“, abyste mohli provést další měření. Suché dřevo s nižší vlhkostí než 15 % má poměrně vysoký vnitřní odpor a z tohoto důvodu potřebuje měřící přístroj delší čas k změření přesné hodnoty vlhkosti dřeva. Výsledek měření mohou dočasně zkreslit také elektrostatické náboje na povrchu dřeva. Počkejte, dokud se na displeji měřícího přístroje nezobrazí stabilní hodnota. Jakmile se na displeji měřícího přístroje zobrazí stabilní hodnota, přestane na displeji blikat symbol „%“. Přesné změření vlhkosti dřeva je u tohoto měřícího přístroje zaručeno v rozsahu od 6 % do 30 %. Mimo tento rozsah nedosahuje měřící přístroj absolutní přesnosti v měření (pro praktické použití jsou naměřené porovnávací hodnoty v těchto rozsazích stále dostatečně přesné). K docílení správných výsledků dodržte následující podmínky: Zvolte správné místo měření bez pryskyřice, suků, větví, prasklin atd. Zvolte správnou hloubku měření: U řeziva zarazte měřící hroty až do 1/3 jeho tloušťky. Proveďte více měření. Změřte teplotu dřeva a proveďte teplotní kompenzaci měřícího přístroje.
13. Měření vlhkosti dřeva K měření vlhkosti dřeva se převážně používají měřicí hroty (jehly) „GST91“ v kombinaci s elektrodami „GSE91“ (tato elektroda a měřící hroty jsou součástí kufříku „SET 38 BF“, objednací číslo Conrad: „10 08 93“), nebo „GSG91“ (měřící hroty) a „GHE91“ (zarážecí elektroda) – tyto měřící hroty a tato elektroda jsou součástí kufříku s příslušenstvím „SET 38 MPA“, objednací číslo Conrad: „10 23 67“. Při měření vlhkosti dřeva zarazte (zapíchněte) měřicí hroty (jehly) příčně proti žilkování (fládrování) dřeva (proti jeho letokruhům, kresbě) tak, aby byl zajištěn dobrý kontakt mezi měřícími hroty a testovaným dřevem.
Okolnosti, které mohou způsobit nepřesnosti měření: Pozor při měření dřeva vysušeného v sušárně: Rozložení vlhkosti může být nerovnoměrné, v jádru dřeva bývá více vlhkosti než na povrchu dřeva. Bylo-li dřevo skladováno ve venkovním prostředí, bylo-li například vystaveno dešti (sněhu), může být vlhkost dřeva na jeho povrchu výrazně vyšší než v jeho jádru. Výsledky měření mohou zkreslit použité Impregnační látky a jiné způsoby ošetření dřeva. Nesprávné výsledky měření může způsobit znečištění měřicích hrotů (zvláště při provádění měření vlhkosti suchého dřeva).
14. Měření vlhkosti ostatních materiálů 14.1 Měření vlhkosti tvrdých materiálů (beton a ostatní stavební materiály) K tonuto účelu použijte kartáčkové měřící elektrody „GBSK1“ (tyto elektrody jsou součástí kufříku s příslušenstvím „SET 38 BF“, objednací číslo Conrad: „10 08 93“) nebo „GBSL91“.
17
18
Zvolte požadovaný druh testovaného materiálu způsobem popsaným v kapitole „8. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“ a v jejím odstavci „8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje“ po zobrazení menu „Set Sort“ (viz též odstavec „16.2 Omezení výběru druhů testovaných materiálů“).
14.3 Měření vlhkosti sypkých materiálů, balíků slamy atd. K tomuto použijte měřící tyčinky (elektrody) „GMS300/91“ (součást kufříku „SET 38 BF“), které nasadíte na elektrodu „GSE91“ (součást kufříku „SET 38 BF“) nebo použijte měřící hroty „GSG91“. Dále můžete k tomuto účelu použít speciální zapichovací elektrodu „GSF38“.
Vyvrtejte vhodným ostrým vrtákem (například do zdiva) o průměru 6 mm (pro elektrody „GBSK1“) nebo o průměru 8 mm (pro elektrody „GBSL91“) do testovaného materiálu dva otvory ve vzdálenosti 8 až 10 cm. Dejte přitom pozor na to, že neostré (tupé) vrtáky mohou způsobit nadměrným zahřátím odpaření vlhkosti (vody) v blízkosti vyvrtaných otvorů, což by dále způsobilo nepřesné výsledky měření vlhkosti testovaného materiálu. Po vyvrtání otvorů počkejte asi 10 minut a odstraňte z vyvrtaných otvorů prach (například vyfoukáním stlačeným vzduchem). Potřete kartáčkové elektrody vodivou pastou „GLP91“ (součást dodávky kufříku s příslušenstvím „SET 38 BF“, objednací číslo Conrad: „10 08 93“). Poté zasuňte do vyvrtaných otvorů v testovaném materiálu obě elektrody (oba měřící hroty). Zvolte požadovaný druh materiálu způsobem popsaným v kapitole „8. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“ a v jejím odstavci „8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje“ po zobrazení menu „Set Sort“. Odečtěte na displeji měřícího přístroje naměřenou hodnotu vlhkosti testovaného materiálu. Pokud jste použili funkci automatického podržení zobrazení naměřené hodnoty na displeji měřícího přístroje po její stabilizaci (Auto on), stiskněte tlačítko „Store“, abyste mohli provést další měření. Použijete-li vyvrtané otvory k dalšímu měření, dejte pozor na to, že povrch otvorů časem vyschne a přístroj naměří nižší hodnotu vlhkosti testovaného materiálu. Tento efekt lze kompenzovat použitím vodivé pasty. Naneste dostatečné množství vodivé pasty mezi otvor a kartáčkovou elektrodu a nechte elektrody před měřením asi 30 minut zasunuté do otvorů v testovaném materiálu (toto proveďte při vypnutém měřícím přístroji).
Zvolte požadovaný druh testovaného materiálu způsobem popsaným v kapitole „8. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“ a v jejím odstavci „8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje“ po zobrazení menu „Set Sort“ (viz též odstavec „16.2 Omezení výběru druhů testovaných materiálů“). 14.3.1 Měření vlhkosti dřevěných třísek (pilin), štěpků, izolačních materiálů atd. Při tomto měření dejte pozor na to, aby se do testovaného materiálu zapíchnuté měřící elektrody (hroty, jehly) neviklaly, neboť by v tomto případě vznikly mezi měřícími elektrodami a testovaným materiálem dutiny (mezery vyplněné vzduchem), které by zkreslily výsledky měření. Testovaný materiál musí být dostatečně hutný. V případě pochybností zopakujte měření několikrát: Nejvyšší hodnota vlhkosti zobrazená na displeji měřícího přístroje bude znamenat nejpřesnější hodnotu. U zapichovací elektrody „GSF38“ zajistěte, aby nebyla znečištěna izolace z umělé hmoty nad měřícím hrotem elektrody. Zvolte požadovaný druh materiálu způsobem popsaným v kapitole „8. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“ a v jejím odstavci „8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje“ po zobrazení menu „Set Sort“. 14.3.2 Měření vlhkosti balíků slisované slámy a sena Při tomto měření dejte pozor na to, že musíte zapíchnout měřící hroty do ploché strany balíku a nikoliv do jeho oblé strany. Do ploché strany testovaného balíku zapíchnete měřící hroty snadněji.
Provedení teplotní kompenzace (změření teploty testovaného materiálu) při měření vlhkosti stavebních materiálů nemá žádný podstatný vliv na výsledky měření.
14.2 Měření vlhkosti měkkých materiálů (pěnový polystyrén atd.)
15. Měření vlhkosti druhů materiálů, které nejsou uloženy v paměti
K tomuto účelu použijte měřicí hroty (jehly) „GST91“ v kombinaci s elektrodami „GSE91“ (tato elektroda a měřící hroty jsou součástí kufříku „SET 38 BF“, objednací číslo Conrad: „10 08 93“), nebo „GSG91“ (měřící hroty) a „GHE91“ (zarážecí elektroda) – tyto měřící hroty a tato elektroda jsou součástí kufříku s příslušenstvím „SET 38 MPA“, objednací číslo Conrad: „10 23 67“. Dále můžete k tomuto použít měřící tyčinky (elektrody) „GMS300/91“ (součást kufříku „SET 38 BF“). Při měření vlhkosti těchto materiálů postupujte stejným způsobem jako při měření vlhkosti dřeva.
Budete-li mít k dispozici přepočítávací tabulky pro univerzální skupiny (druhy) materiálů „h.A“, „h.B“, „h.C“ a „h.D“ (tyto skupiny odpovídají například polohám přepínače A, B, C a D u měřícího přístroje „GHH 91“), zvolte nejprve příslušnou skupinu testovaných materiálů.
19
20
Důležité upozornění: Vyhodnocení stupně vlhkosti u těchto skupin materiálů platí pouze pro dřevo! K použití automatické teplotní kompenzace je nutné dodržovat následující pravidla:
Při měření vlhkosti dřeva používejte vždy automatickou teplotní kompenzaci (Atc on). U všech ostatních druhů materiálů musí být automatická teplotní kompenzace vypnutá (Atc off). V tomto případě nastavte teplotu na měřícím přístroji ručně na hodnotu „20 °C “. Měřící přístroj „GMH 3850“ umožňuje dodatečné uložení 4 uživatelských charakteristik druhů testovaných materiálů do své vnitřní paměti. K tomuto účelu musíte provést referenční měření tetovaného materiálu váhovými zkouškami nebo CM metodou. Výsledky měření můžete poté uložit do vnitřní paměti měřícího přístroje pomocí programu „GMHKonfig“. Viz podrobný popis v odstavci „15.1 Volně naprogramovatelné druhy testovaných materiálů“.
Cementová mazanina ZE, ZFE bez přísad: Dostatečná suchost (zralost) mazaniny bez podlahového vytápění při 2,3 %, s podlahovým vytápěním 1,5 %. Anhydritová mazanina AE, AFE: Dostatečná suchost (zralost) mazaniny bez podlahového vytápění při 0,5 %, s podlahovým vytápěním 0,3 %. Poznámka: Palivové dřevo může být například použitelné i tehdy, i když měřící přístroj, respektive trojúhelník (šipky) na jeho displeji signalizuje polohu ‚WET‘ (mokré dřevo). Dodržujte při provádění měření příslušné předpisy a normy! Zkušenosti odborníků může tento měřící přístroj pouze doplnit, ale ne nahradit!
15.1 Volně naprogramovatelné druhy testovaných materiálů Do vnitřní paměti toho měřícího přístroje můžete uložit čtyři speciální druhy (charakteristiky) testovaných materiálů, které nejsou standardně uloženy ve vnitřní paměti měřícího přístroje. Tyto charakteristiky (druhy materiálů) lze načíst, naprogramovat a poté uložit do vnitřní paměti měřícího přístroje pomocí software „GMHKONFIG“ (po nainstalování tohoto programu do osobního počítače nebo do notebooku). Standardně se tyto charakteristiky ukládají do referenční charakteristiky „.rEF“ (zvolením druhu testovaného materiálu „.rEF“) – viz kapitola „„8. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“, její odstavec „8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje“ a zobrazení menu „Set Sort““ a dále kapitola „22. Směrné hodnoty vlhkosti dřev (seznam druhů stromů)“. Každá z těchto charakteristik druhů materiálů je složena z tabulky se dvěma kolonkami (sloupci), která (které) obsahují následující údaje: Naměřená hodnota REF [%] / jmenovitá (požadovaná) hodnota [%] společně s 20 dvojicemi hodnot. Název (zkratku, číslo) této charakteristiky, který (která) se zobrazuje dole na displeji měřícího přístroje, si můžete vytvořit sami. Znaky, které nelze na displeji měřícího přístroje zobrazit, budou nahrazeny mezerami. U každé charakteristiky jsou k dispozici mezní hodnoty k vyhodnocení vlhkého nebo suchého materiálu. Jako teplotní kompenzaci můžete použít standardní teplotní kompenzaci, která se používá u dřeva, nebo můžete zvolit lineární teplotní kompenzaci. Pokud nezvolíte žádnou teplotní kompenzaci, zvolte lineární teplotní kompenzaci a zadejte parametr (faktor) kompenzace „0“ – viz následující rovnice. Lineární teplotní kompenzace: a = b x (1 + faktor kompenzace / 10000 x (T – 20 °C ) kde „a“ znamená „teplotně kompenzovanou vlhkost materiálu (T)“; „b“ znamená „teplotně nekompenzovanou vlhkost materiálu“
16.2 Omezení výběru druhů testovaných materiálů Zvolte způsobem popsaným v kapitole „8. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“ a v jejím odstavci „8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje“ zobrazení menu „Set Sort“ na displeji měřícího přístroje a zvolte v tomto menu počet testovaných druhů materiálů (1 až 8) následujícím způsobem: K zefektivnění práce s tímto měřícím přístrojem můžete v tomto menu „Set Sort“ zvolit (provést předvolbu) nejčastěji testovaných druhů materiálů (maximálně 8 druhů materiálů). Budete-li například testovat pouze 4 různé druhy materiálů, zvolte v tomto menu číslici „4“ a k nabídkám menu „Sor.1“, „Sor.2“, „Sor.3“ a „Sor.4“ přiřaďte požadované druhy (charakteristiky) čtyř nejčastěji testovaných materiálů (toto provedete postupným tisknutím tlačítka nebo postupným tisknutím tlačítka z vnitřní paměti přístroje). Toto nastavení druhů přednastavených materiálů zůstane uloženo ve vnitřní paměti měřícího přístroje. Po ukončení tohoto naprogramování vyberete tyto přednastavené druhy materiálů postupným tisknutím tlačítka nebo postupným tisknutím tlačítka . Zvolíte-li v tomto menu „Set Sort“ parametr (nabídku) „Sort. off“ (žádné přednastavené druhy testovaných materiálů), můžete vybrat všechny druhy (charakteristiky) materiálů, které jsou uloženy ve vnitřní pamětí měřícího přístroje. V tomto případě (po zvolení funkce výběru všech druhů materiálů z vnitřní paměti měřícího přístroje) zůstanou přednastavené druhy materiálů („Sor.1“, „Sor.2“, „Sor.3“ a „Sor.4“) uloženy ve vnitřní paměti měřícího přístroje v „pozadí“. Budete-li chtít tyto druhy materiálů použít, zvolte v menu „Set Sort“ číslici „4“ a tyto druhy přednastavených materiálů vyberte výše uvedeným nebo postupným tisknutím tlačítka . způsobem postupným tisknutím tlačítka Jestliže budete chtít testovat stále jeden druh materiálu, zvolte v menu „Set Sort“ číslici „1“ a k nabídce menu „Sor.1“ přiřaďte požadovaný druh testovaného materiálu. V tomto případě budete mít k dispozici pouze tento jeden přednastavený druh materiálu, který nebudete moci změnit bez vyvolání menu „Set Sort“. Tím zabráníte nesprávnému výběru druhu testovaného materiálu.
17. Funkce záznamníku naměřených hodnot (data logger)
16. Doplňkové funkce měřícího přístroje
Tento měřící přístroj je vybaven dvěma funkcemi záznamníku (loggeru):
16.1 Barevné vyhodnocení vlhkosti testovaného materiálu Kromě zobrazení naměřené hodnoty vlhkosti testovaného materiálu se na displeji měřícího přístroje zobrazuje barevné vyhodnocení vlhkosti testovaného materiálu. Pod symboly „DRY“ (suchý materiál, zelená barva), „MEDIUM“ (středně suchý materiál, žlutá barva) a „WET“ (vlhký materiál, červená barva) nad displejem měřícího přístroje označuje poloha trojúhelníku (šipky) na displeji měřícího přístroje vlhkost testovaného materiálu. Jedná se celkem o devět poloh trojúhelníku (šipky). Příklady zobrazení naměřených hodnot vlhkosti:
„Func-Stor“: Ruční ukládání naměřených hodnot (včetně teploty) do vnitřní paměti měřícího přístroje po krátkém stisknutí tlačítka „Store“. V tomto případě se na displeji měřícího přístroje zobrazí doplňující menu „rEAd LoGG“ (menu záznamníku naměřených hodnot). „Func-CYCL“: Automatické ukládání naměřených hodnot vlhkosti materiálu (včetně teploty) do vnitřní paměti měřícího přístroje v nastaveném intervalu (v zadaném cyklu). Tuto funkci spustíte po dlouhém stisknutí tlačítka „Store“, které podržíte stisknuté delší dobu než 2 sekundy.
21
22
Tyto funkce (ruční nebo automatické ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti přístroje) zvolte postupem uvedeným v kapitole „„8. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“ a v jejím odstavci „8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje“ po zobrazení menu „Set Logg“ na displeji měřícího přístroje.
displeji měřícího přístroje naměřenou hodnotu vlhkosti materiálu, teplotu, druh (číslo) testovaného materiálu, čas a datum uložení záznamu do vnitřní paměti přístroje. Postupným krátkým tisknutím tlačítka (nahoru) nebo (dolů) nalistujete a na displeji měřícího přístroje zobrazíte jednotlivé záznamy naměřených hodnot.
Naměřené hodnoty tímto měřícím přístrojem můžete zpracovat na osobním počítači (notebooku) po nainstalování software „GSOFT 3050“ (objednací číslo firmy Conrad: 10 05 07).
Tuto akci ukončíte stisknutím tlačítka „Store“.
Po aktivaci funkce záznamníku („Func-Stor“ nebo „Func-CYCL“) nelze použít tlačítko „Store“ k podržení zobrazení aktuální naměřené hodnoty na displeji měřícího přístroje (HLD).
c) Vymazání naměřených hodnot z vnitřní paměti měřícího přístroje Stiskněte tlačítko „Store“ a podržte toto tlačítko stisknuté asi 2 sekundy. Nyní můžete postupným tisknutím tlačítka (nahoru) nebo tlačítka (dolů) nalistovat následující režimy (akce) k vymazání ručně uložených záznamů z vnitřní paměti měřícího přístroje:
17.1 Ruční ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje a) Uložení záznamu do vnitřní paměti měřícího přístroje Jestliže zvolíte funkci záznamníku „Func-Stor“ (viz kapitola „8. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“), pak můžete uložit ručně do vnitřní paměti měřícího přístroje maximálně 99 měření. Toto provedete následujícím způsobem: Po provedeném měření stiskněte krátce tlačítko „Store“. Na displeji měřícího přístroje se zobrazí krátce hlášení „St.XX“ („XX“ = číslo záznamu). Tento záznam se uloží do vnitřní paměti měřícího přístroje s následujícími údaji: Naměřená hodnota vlhkosti materiálu v okamžiku uložení záznamu do paměti Naměřená hodnota teploty materiálu (případně vzduchu) v okamžiku uložení záznamu do paměti Zkratka (číslo) druhu testovaného materiálu v okamžiku uložení záznamu do paměti Čas a datum provedeného měření
Vymazání všech záznamů z vnitřní paměti měřícího přístroje.
Vymazání posledního záznamu z vnitřní paměti měřícího přístroje.
Ponechání všech záznamů ve vnitřní paměti měřícího přístroje.
Stisknutím tlačítka „Store“ potvrďte příslušnou volbu a ukončete tím zvolenou akci.
b) Načtení a zobrazení naměřených hodnot z vnitřní paměti měřícího přístroje Uložené záznamy ve vnitřní paměti měřícího přístroje můžete zobrazit přímo na displeji měřícího přístroje nebo můžete k tomuto účelu použít software „GSOFT 3050“ (na osobním počítači).
17.2 Automatické ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje
Stiskněte tlačítko „Menu“ a podržte toto tlačítko stisknuté asi 2 sekundy. Na displeji přístroje by se mělo zobrazit menu záznamníku „rEAd LoGG“.
a) Ukládání záznamů do vnitřní paměti měřícího přístroje Jestliže zvolíte automatickou funkci záznamníku měřícího přístroje „Func-CYCL“, pak můžete uložit automaticky do vnitřní paměti tohoto měřícího přístroje maximálně 10 000 měření v intervalu od 30 sekund až do 60 minut. Viz kapitola „8. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“, její odstavec „8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje“, zobrazení menu „Set Logg“, „Func-CYCL“ a volba nabídky „CYCL“.
Pokud nebudou do vnitřní paměti přístroje uloženy žádné záznamy naměřených hodnot, zobrazí se na displeji měřícího přístroje menu k provedení nastavení (konfigurace) měřícího přístroje „SEt Conf“. Stisknutím tlačítka
vyvoláte na displeji měřícího přístroje zobrazení posledního záznamu, který
je uložen ve vnitřní paměti měřícího přístroje. Dalším postupným tisknutím tlačítka
23
zobrazíte na
Poznámka: Zapnete-li tuto funkci, nebude aktivní funkce automatického vypínání přístroje (P.oFF).
Vždy po uplynutí tohoto nastaveného času (zadaného intervalu) se do vnitřní paměti měřícího přístroje uloží naměřená hodnota vlhkosti testovaného materiálu včetně teploty materiálu
24
(případně okolního vzduchu). Mezi jednotlivými měřeními se měřící přístroj přepne automaticky do pohotovostního režimu („spánku“), přičemž bude ve spodní části displeje měřícího přístroje zobrazován čas, který má uplynout k provedení dalšího měření. Jakmile měřící přístroj zjistí, že má opět změřit hodnotu vlhkosti testovaného materiálu, „probudí se měřící přístroj ze svého spánku“ a spustí měření vlhkosti testovaného materiálu po dobu, dokud se naměřená hodnota nestabilizuje. Poté uloží měřící přístroj tuto naměřenou hodnotu do své vnitřní paměti a přepne se opět do pohotovostního režimu („spánku“). Tato speciální funkce slouží k ochraně do přístroje vložené baterie proti jejímu předčasnému vybití, pokud nebudete používat v tomto případě k napájení měřícího přístroje síťový napájecí zdroj. Obyčejná zinko-uhlíková baterie dokáže díky této speciální ochraně napájet měřící přístroj delší dobu než jeden měsíc. Doba trvání ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje: Napájení měřícího přístroje pouze z baterie: Více než 1 měsíc po aktivaci propojení měřícího přístroje s osobním počítačem „Out Ser“. Více než 3 měsíce po deaktivaci výstupu měřícího přístroje „Out off“.
Stisknutím tlačítka „Store“ potvrďte příslušnou volbu a ukončete tím zvolenou akci. Upozornění: Pokusíte-li vypnout měřící přístroj během zapnuté funkce automatického ukládání záznamů do jeho vnitřní paměti („Func-CYCL“), zeptá se Vás v tomto případě měřící přístroj, zda si budete přát rovněž ukončení (přerušení) provádění automatického cyklického ukládání záznamů do vnitřní paměti měřícího přístroje („StoP YES“). Měřící přístroj budete moci vypnout až po ukončení (přerušení) provádění automatického cyklického ukládání záznamů do jeho vnitřní paměti. c) Vymazání naměřených hodnot z vnitřní paměti měřícího přístroje (záznamníku) Stiskněte tlačítko „Store“ a podržte toto tlačítko stisknuté asi 2 sekundy. Nyní můžete postupným tisknutím tlačítka nebo tlačítka nalistovat následující režimy vymazání uložených záznamů z vnitřní paměti měřícího přístroje: Ponechání všech záznamů ve vnitřní paměti měřícího přístroje.
Napájení měřícího přístroje síťovým napájecím zdrojem: Maximálně 416 dní: Toto omezení závisí pouze na vyčerpání paměti (max. 10 000 záznamů) a na zvoleném intervalu ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje. Spuštění této funkce provedete následujícím způsobem: Stiskněte tlačítko „Store“ a podržte toto tlačítko stisknuté delší dobu než 2 sekundy. Tím spustíte automatické ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje. Na displeji měřícího přístroje se zobrazí krátce hlášení „St.XXXXX“ („XXXXX“ = číslo záznamu „1 až 9999“). Dojde-li k zaplnění interního záznamníku měřícího přístroje, zobrazí se na displeji měřícího přístroje hlášení
Vymazání všech záznamů z vnitřní paměti měřícího přístroje.
Stisknutím tlačítka „Store“ potvrďte příslušnou volbu a ukončete tím zvolenou akci.
a funkce záznamníku bude ukončena.
b) Ukončení (přerušení) ukládání záznamů do vnitřní paměti měřícího přístroje Stiskněte tlačítko „Store“ a podržte toto tlačítko stisknuté 2 sekundy. Jestliže bude aktivní funkce automatického ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti přístroje, můžete zvolit stisknutím tlačítka nebo tlačítka jednu z následujících dvou možností: Pokračování v dalším provádění automatického ukládání záznamů do vnitřní paměti měřícího přístroje. Ukončení provádění automatického ukládání záznamů do vnitřní paměti měřícího přístroje.
18. Univerzální výstup k připojení k PC a k jiným zařízením Tento měřící přístroj je vybaven univerzálním konektorem k připojení propojovacího kabelu k osobnímu počítači (notebooku). Tento konektor můžete nastavit také jako analogový výstup (s výstupním napětím 0 V / 1 V), který můžete poté připojit k vhodnému k externímu poplachovému (signalizačnímu) zařízení (například ke světelné nebo k akustické signalizaci při registraci příliš vlhkého nebo příliš suchého testovaného materiálu). Nebudete-li tento výstup (konektor) tohoto měřícího přístroje používat, proveďte jeho deaktivaci (vypnutí) zvolením parametru „Out oFF“ (viz kapitola „8. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“).
18.1 Použití přístroje ve spojení s osobním počítačem (notebookem) 25
26
V tomto případě proveďte nastavení (zvolte parametr) „Out SEr“ (viz kapitola „8. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“). Konektor měřícího přístroje je na svém výstupu vybaven 2 přenosovými kanály: První kanál: Naměřené hodnoty vlhkosti materiálu a základní adresa přístroje Druhý kanál: Naměřené hodnoty teploty Podporované funkce interface 1 2 Kód
Funkce
1 2 Kód
Funkce
18.2 Analogový výstup Aktivaci analogového výstupu tohoto měřícího přístroje provedete nastavením (zvolením parametru) „Out dAC“ (viz kapitola „8. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“). Po zadání určité minimální nebo maximální hodnoty vlhkosti materiálu po zvolení parametru „dAC.0“ (výstupní napětí 0 V) nebo parametru „dAC.1“ (výstupní napětí 1 V) a po připojení přístroje k vhodnému externímu signalizačnímu zařízení Vás toto signalizační zařízení upozorní například alarmem (akustickým signálem nebo opticky), že měřící přístroj naměřil například příliš vysokou nebo příliš nízkou vlhkost testovaného materiálu. Dejte přitom pozor na to, že nesmíte tento výstup příliš zatížit (zvýšení odběru proudu z baterie vložené do přístroje). Impedance (odpor) na tomto výstupu může být až 10 kΩ.
x x X X 0
Načtení naměřené hodnoty
X X 3
Načtení stavu systému
X
Načtení ID
202
Načtení jednotek měření
204
Načtení desetinné tečky
205
Načtení typu rozšíření zobrazení
208
Načtení čísla kanálu
x x x 12
x X X 176
Načtením min. měřicího rozsahu
Zapojení stereofonního válcového konektoru (jacku) 3,5 mm
x x X X 177
Načtením max. měřicího rozsahu
X X 178
Načtení jednotek měřicího rozsahu
214
Načtení korekce strmosti
215
Nastavení korekce strmosti
216
Načtení ofsetu
217
Nastavení ofsetu
222
Načtení doby zpoždění vypnutí
223
Nastavení doby zpoždění vypnutí
240
Reset
254
Načtení typu programu
x x x x X X 179
Načtení des. tečky měřicího rozsahu
GND
Kontakt uzemnění, minus (–) kontakt
+ Uout
Analogový výstup „+UDAC“, olus (+) kontakt
Třetí kontakt na tomto konektoru musí zůstat nepřipojený.
x x X X 180
Načtení typu měřicího rozsahu x
X 194
Nastavení jednotek měření x
X X 199
Načtení způsobu měření
X X 200
Načtení min. zobrazovacího rozsahu
X X 201
Načtení max. zobrazovacího rozsahu
x x
Pomocí adaptéru s kabelem „GRS3100“ („GRS3105“) nebo „USB3100“ můžete tento měřící přístroj přímo propojit s osobním počítačem (notebookem) a přenášet do něj naměřené hodnoty v binárně zakódovaném formátu. Použijete-li adaptér „GRS3105“ (viz příslušný návod k obsluze), můžete provést současně připojení až 5 různých měřících přístrojů ze série „GMH 3000“ k jednomu interface na PC. V tomto případě musejí mít všechny připojené měřící přístroje přiděleny různé základní adresy. Přenos naměřených hodnot z měřícího přístroje do PC je bezpečně chráněn proti chybám cyklickým kontrolním kódem (CRC , Cyclic Redundancy Check).
19. Chybová hlášení zobrazovaná na displeji měřícího přístroje
K tomuto účelu můžete použít následující software: Vyhodnocovací software pro integrovanou funkci záznamníku (objednací „GSOFT 3050“: číslo firmy Conrad: 10 05 07). Software s více kanály k zobrazení naměřených hodnot. „EBS 9M“: Univerzální vícekanálový software k provádění záznamů v reálném čase „EASY Control net“: se zobrazením naměřených hodnot a s databází. K vytvoření vlastních programů můžete použít balíček „GMH 3000“, který obsahuje univerzální funkční knihovnu Windows ('GMH3000.DLL') s dokumentací. Tuto knihovnu můžete propojit se všemi běžnými programovacími jazyky, například s Visual Basic 6.0™, Delphi 1.0™, Testpoint™.
27
Nízké napětí do přístroje vložené baterie (proveďte výměnu baterie). Nesprávné napětí na výstupu síťového napájecího zdroje (zkontrolujte síťový napájecí zdroj nebo proveďte jeho výměnu). Baterie vložená do přístroje je zcela vybitá (proveďte výměnu baterie). Nesprávné napětí na výstupu síťového napájecího zdroje (zkontrolujte síťový napájecí zdroj nebo proveďte jeho výměnu). ––––
Nezasunuté měřící hroty do testovaného materiálu (zasuňte měřící hroty do testovaného materiálu). Elektrostatické náboje, suché dřevo. Poškozená nebo vadná měřící elektroda nebo čidlo měření teploty. Poškozený měřící přístroj.
28
Překročení rozsahu měření (příliš vysoká naměřená hodnota). Poškozená nebo vadná měřící elektroda nebo čidlo měření teploty.
Teplotní posuv (teplota): Teplota pro zaručenou přesnost:
25 °C (teplota okolního vzduchu)
Err.2
Příliš nízká naměřená hodnota. Poškozená nebo vadná měřící elektroda nebo čidlo měření teploty.
Displej:
Err.7
Systémová chyba (dejte měřící přístroj opravit).
Tekuté krystaly (LCD), 2 čtyřmístné segmenty, výška znaků: 12,4 mm a 7 mm
Err.1
Žádné nebo nesmyslné zobrazení na displeji přístroje: Vybitá baterie v přístroji. Nesprávná polarita připojeného externího napájecího zdroje.
0,01 % na 1 °C
Napájení přístroje:
Baterie 9 V nebo síťový napájecí zdroj (viz výše)
Odběr proudu:
Vypnutý výstup: Cca 2,5 mA Zapnutý výstup (PC): Cca 2,7 mA Zapnutý analogový výstup: Cca 3,0 mA Pohotovostní režim při vypnutém výstupu při přestávkách mezi měřením: < 0,1 mA Pohotovostní režim při zapnutém výstupu (PC) při přestávkách mezi měřením: < 0,3 mA
Měřící přístroj nereaguje na stisknutí ovládacích tlačítek: Systémová chyba: Vyndejte baterii z přístroje, chvíli počkejte a znovu vložte baterii do přístroje. Odpojte od přístroje externí napájecí zdroj a znovu jej k přístroji připojte. Pokud toto nepomůže, dejte měřící přístroj opravit. Provozní podmínky:
– 25 °C až + 50 °C (okolní teplo ta vzduchu)
Relativní vlhkost vzduchu:
0 až 95 % (nekondenzující)
Přesnost měření měřícího přístroje „GMH 3850“ lze zkontrolovat pomocí zkušebního adaptéru „GPAD 38“ (zvláštní příslušenství). Zvolte na měřícím přístroji charakteristiku (druh) materiálu “.rEF“ (viz kapitola „22. Směrné hodnoty vlhkosti dřev (seznam druhů stromů)“, nastavte zobrazení jednotky vlhkosti v „%u“ a připojte zkušební adaptér k měřícímu přístroji.
Rozměry pouzdra přístroje:
cca 142 x 71 x 37 mm (D x Š x V), pouzdro z nárazuvzdorné umělé hmoty ABS s opěrkou k položení přístroje na rovnou plochu nebo k zavěšení
Krytí (ochrana):
IP 65
Na displeji měřícího přístroje se musí zobrazit jmenovitá hodnota vlhkosti, která je na adaptéru vytištěna pro přístroje série „GMH38xx“. Jestliže se bude na displeji měřícího přístroje zobrazená hodnota odlišovat od jmenovité hodnoty, doporučujeme Vám, abyste měřící přístroj odeslali k seřízení svému dodavateli nebo přímo výrobci měřícího přístroje.
Hmotnost přístroje:
Cca 155 g
20. Kontrola přesnosti měřícího přístroje
22. Směrné hodnoty vlhkosti dřev (seznam druhů stromů, dřevin) 21. Doplňující technické údaje měřícího přístroje
Zvolte testovaný druh dřeviny (jeho číslo, zkratku) a nastavte jej na měřícím přístroji, například: Bříza = h. 60.
Měřící rozsah (vlhkost):
0,0 % až 100 % (což odpovídá hodnotě odporu 3 kΩ až 2 TΩ)
Rozlišení měření (vlhkost):
0,1 %
Přesnost měření (vlhkost):
± 0,2 %
Měřící rozsah (teplota):
– 40 °C až + 200 °C (termo článek) – 30 °C až + 75 °C (interní teplom ěr měřícího přístroje)
Rozlišení měření (teplota):
0,1 °C
Přesnost měření (teplota): Teplotní posuv (vlhkost):
Označení
Číslo
Popis
Rozsah
Skupina A
h. A
(Poloha přepínače „A” na přístroji GHH 91)
0..82 %
Skupina B
h. B
(Poloha přepínače „B” na přístroji GHH 91)
1..95 %
Skupina C
h. C
(Poloha přepínače „C” na přístroji GHH 91)
2..107 %
Skupina D
h. D
(Poloha přepínače „D” na přístroji GHH 91)
3..121 %
± 0,5 % (termočlánek); ± 0,3 °C (interní teplom ěr)
AS/NZS 1080.1
h. AS
Australská referenční charakteristika
4..91 %
< 0,005 % na 1 °C
Měkká dřeva
h.402
Borovice, smrk, jedle
6..99 %
29
Smrk, Picea abies Karst.
h.460
Štěpky GSF38
h.461
GMH38 reference
.rEF
30
Povinná kontrola lepených dřevěných konstrukcí 6..101 % (certifikováno MPA)
Basswood, Nová Guinea (pryšec, lípa)
Endospermum medullosum
h.37
5..76 %
Basswood, Šalamounovy ostrovy (stínovka)
Polyscias elegans
h.39
4..65 %
Štěpky z měkkého dřeva se zapichovacími hroty 5..145 % GSF38 nebo GSF38TF
Beneguet Pine (borovice)
Pinus kesya
h.325
8..104 %
Bennet's Ash
Flindersia bennettiana
h.18
6..76 %
Interní reference k zadání dalších charakteristik (druhů materiálů) / přepočítávacích tabulek (bez teplotní kompenzace)
V následující tabulce uvádíme dřeviny setříděné podle jejich názvů v prvním sloupci (anglické, české a latinské názvy). Tučně vyznačené názvy v prvním sloupci této tabulky by měly odpovídat českému názvosloví (podle Přesela), pokud existují. Jiné názvy (anglické) nejsou v prvním sloupci vyznačeny tučnými písmeny (směrodatné by měly být latinské názvy, které jsou uvedeny ve druhém sloupci této tabulky). V originálním návodu k obsluze jsou názvy dřevin uvedeny v příslušné tabulce setříděné podle jejich čísel (zkratek), například „h.1“, „h.2“ atd. Omlouváme se za to, že kromě latinských názvů ve druhém sloupci této tabulky, nemusejí být uvedené názvy v češtině (například v závorkách za anglickým názvem zcela přesné). Cedar znamená v angličtině nejen například „cedr" (jehličnatý strom), ale i některé listnaté stromy! Strom, dřevina (dřevo)
Latinský název
Číslo
Vlhkost
Abachi
Triplochiton scleroxylon
h.1
5..50 %
Abura
Hallea ciliata
h.2
7..50 %
Afrormosia
Pericopsis elata
h.3
6..47 %
Afzelia (doussie)
Afzelia spp.
h.4
8..42 %
Akácie černodřevá
Acacia melanoxylon
h.64
6..75 %
Akossika
Scottellila coriancea
h.305
6..72 %
Albizia, Nová Guinea
Albizia falcatara
h.8
5..88 %
Albizia, Šalamounovy ostrovy
Albizia falcatara
h.9
4..72 %
Alerce
Fitzroya cupressoides
h.13
7..61 %
Ambroň
Pterocymbium beccarii
h.14
5..67 %
Amoora, Nová Guinea
Amoora cucullata
h.15
3..94 %
Ančar jedovatý (Ako, strom upasový)
Antiaris toxicaria
h.7
6..83 %
Andiroba
Carapa guianensis
h.16
5..59 %
Anodopetalum
Anodopetalum biglandulosum h.177
7..84 %
Australský kaštan (Black Bean)
Castanosperum australe
h.40
6..87 %
Azobé
Lophira alata
h.29
4..73 %
Bagassa
Bagassa guianesis
h.30
7..44 %
Bahovičník kulatoplodý
Eucalyptus globulus
h.151
6..79 %
Balau, shorea (pětikřídlec)
Shorea laevis
h.31
4..54 %
Balau, shorea (pětikřídlec, červená barva)
Shorea guiso
h.32
4..68 %
Balsa (balza)
Ochroma pyramidale
h.33
4..91 %
Basralocus (Angelique)
Dicorynia guianensis
h.34
6..55 %
Basswood, Fidži (pryšec, lípa)
Endospermum macrophyllum
h.35
4..63 %
Basswood, Malajsie (pryšec, lípa)
Endospermum malacense
h.36
5..116 %
31
Bilinga
Nauclea diderrichii
h.52
7..73 %
Bintangor, Fidži
Callophyllum leucocarpum
h.53
5..81 %
Bintangor, Filipíny
Calophyllum inophyllum
h.56
6..78 %
Bintangor, Malajsie
Calophyllum curtisii
h.54
6..76 %
Bintangor, Nová Guinea
Calophyllum papuanum
h.55
4..98 %
Bintangor, Šalamounovy ostrovy
Calophyllum kajewskii
h.57
6..85 %
Bishop
Bischofia javanica
h.61
5..73 %
Black Apple (černé jablko)
Planachonella australis
h.17
7..62 %
Black Box (černý blahovičník)
Eucalyptus lafgiflorens
h.71
5..92 %
Black Pine (černá borovice)
Prumnoptys amarus
h.326
5..76 %
Blackbutt (blahovičník, eukalypt)
Eucalyptus pilularis
h.62
4..92 %
Blackbutt, Západní Austrálie
Eucalyptus patens
h.63
6..88 %
Blah0očet úzkolistý, (bílý)
Araucaria angustifolia
h.336
7..58 %
Blahočet Cunninghamův
Araucaria cunninghamii
h.330
7..79 %
Blahočet úzkolistý, (červený)
Araucaria angustifolia
h.335
6..39 %
Blahovičník cukrový
Eucalyptus viminalis
h.156
4..80 %
Blahovičník hřebíčkovitý (bílý mahagon)
Eucalyptus acmenoides
h.247
6..93 %
Blue Gum, Sydney (modrý blahovičník)
Eucalyptus saligna
h.152
7..76 %
Blush Alder
Sloanea australis
h.10
5..65 %
Blush Coondoo
Planchonella laurifolia
h.109
6..60 %
Blush Tulip Oak
Argyrodendron actinophyllum
h.300
6..60 %
Blush Walnut, (vlašský ořech)
Beilschmiedia obtusifolia
h.439
8..64 %
Bolly Silkwood (krytojadeř)
Cryptocarya ablata
h.395
8..53 %
Bollywood
Litsea reticulata
h.67
5..78 %
Borovice (Shortleaf Pine)
Pinus echinata
h.213
5..96 %
Borovice (Southern)
Pinus echinata
h.214
5..97 %
Borovice bažinná
Pinus palustris
h.211
6..65 %
Borovice černá
Pinus nigra
h.212
5..106 %
Borovice halabská
Pinus halepensis
h.324
8..76 %
Borovice kadidlová
Pinus taeda
h.209
5..91 %
Borovice kanárská
Pinus canariensis
h.328
6..80 %
Borovice karibská
Pinus caribaea
h.210
6..93 %
Borovice Lambertova (cukrová borovice)
Pinus lambertiana
h.215
4..97 %
Borovice lesní
Pinus sylvestris L.
h.206
6..94 %
Borovice montereyská
Pinus radiata
h.337
5..100 %
Borovice montereyská (Nový Zéland)
Pinus radiata
h.338
7..78 %
32
Borovice pohorská
Pinus monticola
h.406
5..98 %
Celery-Top Pine (borovice)
Phyllocladus aspenifolius
h.329
7..71 %
Borovice pokroucená
Pinus contorta
h.207
5..96 %
Cleistocalyx
Cleistocalyx mirtoides
h.107
5..85 %
Borovice přímořská
Pinus pinaster
h.334
8..74 %
Coachwood (smokvoň)
Ceratopetalum apetalum
h.108
4..84 %
Borovice těžká
Pinus ponderosa
h.208
5..96 %
Cordia, Nová Guinea
Cordia dichotoma
h.110
5..51 %
Bossé (černá), obobonufua
Guarea cedrata
h.68
7..94 %
Crow's Ash
Flindersia australis
h.19
7..69 %
Bossé (světlá)
Guarea cedrata
h.69
9..67 %
Curupixia
Macropholis
h.114
6..52 %
Bossime
Drypetes spp,
h.70
7..62 %
Cypress, Northern (cypřiš modrý)
Callitris intratropica
h.115
6..78 %
Boxwood, Nová Guinea
Xanthophyllum papuanum
h.78
5..69 %
Cypress, Rottnest Island (zerav Preissův)
Callitris preisii
h.116
7..80 %
Brachychiton
Brachychiton carrthersii
h.80
5..55 %
Cypřiš
Cupressus spp,
h.456
5..89 %
Bridelia
Bridelia minutiflora
h.81
5..103 %
Cypřišek nootecký (nutka)
h.457
4..91 %
Brigalow (akácie)
Acacia harpohylla
h.82
5..83 %
Chamaecyparsis nootkatensis Decussocarpus vitiensis
h.118
6..83 %
Brown Alder (hnědá olše)
Caldcluvia paniculosa
h.11
7..69 %
Dakua, Salusalu (Fidži)
Brown Cudgerie / Kedondong (kanárník)
Canarium australasicum
h.113
7..67 %
Damaroň jižní
Agathis australis
h.201
5..78 %
Brown Malletwood
Rhodamnia rubescens
h.252
5..70 %
Dark Red Meranti, (tmavočervený)
Shorea spp,
h.272
5..94 %
Brown Stringybark, (blahovičník)
Eucalyptus capitellata
h.403
6..83 %
Darwin Stringybark, (blahovičnk)
Eucalyptus tetrodonta
h.404
5..81 %
Brown Tulip Oak
Argyrodendron trifoliolatum
h.301
9..60 %
Dibetou
Lovoa trichilioides
h.119
7..68 %
Brownbarrel (blahovičník svazčitý)
Eucalyptus fastigiata
h.83
5..80 %
Dillenia (Šalamounovy ostrovy)
Dillenia salomonese
h.120
4..65 %
Brush Box
Lophostemon confertus
h.74
5..53 %
Doi (Fidži)
Alphitonia zizphoides
h.121
5..72 %
Brush Box (N.S.W.) (blahovičník rozvětvený)
Lophostemon confertus
h.72
4..55 %
Douglaska
Pseudotsuga menziesii
h.122
5..91 %
Brush Box (Queensland)
Lophostemon confertus
h.73
7..46 %
Douglaska tisolistá, Zéland, běl neošetřený
Pseudotsuga menziesii
h.141
5..108 %
Brush Mahogany, (mahagon)
Geissos benthamii
h.242
7..57 %
Douglaska tisolistá, Zéland, běl ošetřený
Pseudotsuga menziesii
h.140
6..73 %
Břestovec, Nová Guinea
Celtis spp,
h.103
5..67 %
Douglaska tisolistá, Zéland, jádro neošetřené
Pseudotsuga menziesii
h.142
3..99 %
Thieghemmella africana
h.123
6..86 %
Břestovec, Šalamounovy ostrovy
Celtis philippinesis
h.104
4..56 %
Douka (makoré)
Bříza pýřitá
Betula pubescens
h.60
5..96 %
Dřevěné štěpky s GSF38
Bříza žlutá
Betula lutea
h.59
7..72 %
Duabanga, Nová Guinea
Duabanga moluccana
h.461
5..145 %
h.124
4..72 %
Bubinga
Guibourtia demeusii
h.84
7..70 %
Dub bílý
Quercus spp,
h.129
5..81 %
Buchanania
Buchanania arborescens
h.85
4..76 %
Dub červený)
Quercus spp,
h.128
5..91 %
Buk lesní
Fagus sylvatica
h.87
6..55 %
Dub japonský
Quercus spp,
h.127
4..91 %
Buk lesní (Evropa)
Fagus sylvatica
h.86
5..85 %
Dub letní (křemelák)
Quercus robur L.,
h.126
4..87 %
Bunya Pine (borovice)
Pinus bidwillii
h.327
8..69 %
Eben (eben africký)
Diospyros spp,
h.125
6..55 %
Burckella, Šlamounovy ostrovy
Burckella obovata
h.88
4..59 %
Erima / Binuang
Octomeles sumatrana
h.130
5..73 %
Campnosperma (Malajsie)
Campnosperma curtisii
h.91
8..95 %
Fijian Beach Sheoak, (přesličník)
Casuarina nodiflora
h.391
6..71 %
Campnosperma (Šalamounovy ostrovy)
Campnosperma kajewskii
h.92
3..78 %
Fíkovník velkolistý
Ficus macrophylla
h.139
7..56 %
Cananga (Filipíny)
Canagium odoratum
h.93
7..62 %
Fishtail Silky
Neorites kevediana
h.294
3..59 %
Canarium / Aielé (africký kanárník)
Canarium scheinfurthii
h.94
7..80 %
Forest Red Gum (blahovičník červený lesní)
Eucalyptus tereticomis
h.159
7..82 % 5..64 %
Canarium, Fidži
Canarium oleosum
h.95
5..77 %
Galip
Canarium indicum
h.143
Canarium, Nová Guinea
Canarium vitiense
h.96
5..75 %
Garo-Garo
Matrixiodendron pschyclados
h.144
5..67 %
Canarium, Šalamounovy ostrovy
Canarium salomonese
h.97
4..65 %
Garuga
Garuga floribunda
h.145
6..53 %
Cathormion, Nová Guinea
Cathormion umbellatum
h.100
4..56 %
Gonzalo Alvez
Astronium spp,
h.146
6..45 %
Cedr španělský (mexický)
Cedrela odorata
h.102
8..67 %
Goupie / Cupiuba
Goupia glabra
h.147
6..56 %
33
34
Greenheart (tvrdé nazelenalé dřevo)
Ocotea rodiaei
h.148
6..100 %
Greenheart, Queensland
Endiandra compressa
h.149
7..82 %
Kahikatea (Nový Zéland), (nohoplod) neošetřený běl
Dacrycarpus docrydiodies
h.190
6..74 %
Grey Box (blahovičník šedý )
Eucalyptus moluccana
h.75
8..73 %
Kamarere (Fidži), (blahovičník)
Eucalyptus deglupta
h.191
5..66 %
Grey Box, Coast (šedý blahovičník )
Eucalyptus bosistoana
h.76
7..76 %
Kamarere (Nová Guinea) (blahovičník)
Eucalyptus deglupta
h.192
5..83 %
Grey Corkwood (zarděnice)
Erythrina vespertilio
h.111
6..57 %
Kanuka Box
Tristania laurina
h.77
6..78 %
Grey Gum, (blahovičník šedý)
Eucalyptus punctata
h.153
5..89 %
Kapur
Dryobalanops spp,
h.193
7..73 %
Grey Gum, Mountain
Eucalyptus cypellocarpa
h.154
6..79 %
Karri (blahovičník Karri)
Eucalyptus diversicolor
h.194
5..79 %
Grey Handlewood, (gumovník šedý)
Aphanante phillipinensis
h.169
5..66 %
Kasai , Filipíny
Pometia pinnata
h.197
7..99 %
Grey Ironbark, (blahovičník latnatý)
Eucalyptus paniculata
h.181
5..86 %
Kasai, Malajsie
Pometia pinnata
h.195
0..105 %
Grey Ironbark, (šedý blahovičník)
Eucalyptus drephanophylla
h.180
7..88 %
Kasai, Nová Guinea
Pometia pinnata
h.196
6..103 %
Guariuba
Clarisia racemosa
h.150
8..57 %
Kasai, Šalamounovy ostrovy
Pometia pinnata
h.198
4..70 %
Hard Aspen (tvrdá osika, topol)
Acronychia laevis
h.28
5..66 %
Kaštanovník setý (jedlý)
Castanea sativa
h.199
2..107 %
Hickory (ořechovec)
Carya sp,
h.175
6..69 %
Kauceti
Kermadecia vitiensis
h.200
4..57 %
Hickory Ash (hikory, ořešák, ořechovec)
Flindersia ifflaiana
h.20
6..71 %
Kaučukovník brazilský
Hevea brasiliensis
h.174
7..71 %
Hickory Wattle, (akácie)
Acacia penninervis
h.445
7..64 %
Keledang (chlebovník)
Artocarpus lanceifolius
h.202
0..132 %
Huon Pine, (borovice)
Dacrydium franklinii
h.331
8..70 %
Kempas
Koomapassia excelsa
h.203
4..89 %
Chengal (Malajsie)
Neobalanocarpus heimii
h.106
4..76 %
Keranji (Malajsie)
Dialium platysepalum
h.204
5..51 %
Incensewood (kadidlovník)
Pseudocarapa nitidula
h.178
8..58 %
Keruing
Dipterocarpus spp,
h.205
6..64 %
Iroko
Chlorophora excesla
h.179
7..46 %
King William Pine (hustořadec vrancovitý)
Athrotaxis selaginoides
h.332
7..67 %
Jarrah (blahovičník)
Eucalyptus marginata
h.185
5..92 %
Kiso
Chisocheton schumannii
h.218
6..54 %
Jasan americký
Fraxinus americana
h.132
5..79 %
Klinki Pine (blahočet)
Araucaria hunsteinii
h.333
4..91 %
Jasan mandžuský
Fraxinus mandshurica
h.134
4..79 %
Laran
Anthocephalus chinensis
h.223
7..67 %
Jasan ztepilý
Fraxinus excelsior
h.133
7..56 %
Lightwood (akácie)
Acacia implixta
h.226
7..62 %
Jatoba
Hymenaea coubaril
h.112
7..53 %
Liliovník tulipánokvětý
Liriodendron tulipifera
h.447
5..99 %
Javor cukrodárný (cukrový)
Acer saccharum
h.6
5..92 %
Limba
Terminalia superba
h.227
6..56 %
Javor klen (horský)
Acer pseudoplatanus
h.5
7..57 %
Lípa americká
Tilia americana
h.228
4..85 %
Jedle bělokorá
Abies alba
h.414
5..93 %
Lípa obecná
Tilia vulgaris
h.229
4..78 %
Jedle líbezná
Abies amabilis
h.411
4..91 %
Lotofa
Sterculia spp,
h.230
4..91 %
Jedle nádherná
Abies magnifica
h.413
5..97 %
Louro Vermelho
Ocotea rubra
h.231
5..76 %
Jedle obrovská
Abies grandis
h.412
4..91 %
Macadamia, makadam
Floyda praealta
h.232
7..59 %
Jedle subalpinská
Abies lasiocarpa
h.410
6..80 %
Magnólie velkokvětá (šácholan)
Magnolia grandiflora
h.233
6..88 %
Jedlovec (tsuga)
Tsuga heterophylla
h.172
8..54 %
Mahagon africký (Khaya)
Khaya spp,
h.235
7..82 %
Jedlovec čínský)
Tsuga chinensis
h.173
5..75 %
Mahagon americký
Swietenia spp,
h.234
6..84 %
Jelutong
Dyera costulata
h.186
0..104 %
Jeqituibá
Cariniana spp,
h.187
5..64 %
Mahagon Sapelli
Entandrophragma cylindricum
h.238
5..99 %
Johnstone River Hardwood
Bakhousia bancroftii
h.171
5..62 %
Mahagon Sipo
Entradophragma utilie
h.239
6..110 %
Kahikatea (Nový Zéland), (nohoplod) bórovaný běl
Mahagon Tiama
Entadophragma angolense
h.240
10..54 %
Dacrycarpus docrydiodies
h.188
7..63 %
Mahagon, Nová Guinea
Dysoxylum spp,
h.241
6..74 %
Mahogany, Southern (eukalypt)
Eucalyptus botryoides
h.246
5..82 %
Maiden's Gum, (blahovičník panenský)
Eucalyptus maidenii
h.155
7..79 %
Kahikatea (Nový Zéland), (nohoplod) thanalith
Dacrycarpus docrydiodies
35
h.189
6..73 %
36
Mako
Trischospermum richii
h.248
3..68 %
Myrtle Beech (myrtový buk)
Nothofagus cunninghamii
h.41
6..76 %
Makore
Thieghemella heckelii
h.249
7..80 %
Neuburgia
Neuburgia collina
h.287
7..75 %
Malas
Homalium foetidum
h.250
5..72 %
Nutmeg (Fidži), (muškátovník)
Myrstica spp,
h.290
5..74 %
Malletwood
Rhodamnia argentea
h.251
5..68 %
Nutmeg (Nová Guinea), (muškátovník)
Myrstica buchneriana
h.291
5..78 %
Manggachapui
Hopea acuminata
h.253
6..87 %
Nyatoh
Palaquium spp,
h.292
4..71 %
Mango (mangovník)
Mangifera minor
h.254
4..68 %
Oak, Nová Guinea, (dub)
Castanopsis acuminatissima
h.293
4..90 %
Mango, Filipíny
Mangifera altissima
h.255
7..93 %
Oak, Tasmánie (blahovičník)
Eucalyptus regnans
h.299
7..87 %
Mangostana lahodná (Fidži)
Garcinia myrtifolia
h.256
5..68 %
Obah (hřebíčkovec)
Eugenia spp,
h.304
5..66 %
Mangove Cedar, (karapa)
Xylocarpus australasicus
h.257
6..82 %
Odoko (akossika)
Scottellila coriancea
h.305
6..72 %
Maniltoa (Fidži)
Maniltoa grandiflora
h.258
6..58 %
Olivillo
Atextoxicon puncttatum
h.307
5..70 %
Maniltoa (Nová Guinea)
Maniltoa pimenteliana
h.259
6..58 %
Olivovník
Olea hochstetteri
h.306
7..80 %
Mansonia
Mansonia altissima
h.260
7..80 %
Olše lepkavá
Alnus glutinosa
h.131
2..107 %
Maple, Nová Guinea (javor)
Flindersia pimentelianan
h.261
6..87 %
Ořešák černý
Juglans nigra
h.288
5..87 %
Maple, Queensland (javor)
Flindersia brayleyana
h.262
5..136 %
Ořešák královský
Junglans regia
h.289
7..59 %
Padouk (africký křídlok)
Pterocarpus soyauxii
h.308
4..79 %
Mararie
Pseudoweinwannia lanchanocarpa
Palachonella, Fidži
Planchonella vitiensis
h.347
6..61 %
Palachonella, Nová Guinea
Planchonella kaernbachiana
h.348
4..71 %
Palachonella, Nová Guinea
Planchonella thyrsoidea
h.349
2..67 %
Palachonella, Šalamounovy ostrovy
Planchonia papuana
h.350
4..57 %
Paldao
Dracotomelum dao
h.309
4..86 %
Palisandr asijský
Dalbergia latifolia
h.310
4..91 %
Palisandr černý
Dalbergia nigra
h.311
5..58 %
Panga Panga
Millettia stuhlmannii
h.312
6..45 %
Papuacedrus
Papuacedrus papuana
h.314
6..88 %
Parashorea (filipínský mahagon)
Parashorea plicata
h.236
5..93 %
Parinari, Fijdži
Oarinari insularum
h.315
4..78 %
Pazerav sbíhavý (cedrový), kalifornský cedr
Calocedrus decurrens
h.65
5..96 %
Penarahan (muškátovník)
Myristica iners
h.316
6..94 %
Peppermint, Broad-Leaved (blahovičník)
Eucalyptus dives
h.317
6..94 %
Peppermint, Narrow-Leaved (blahovičník)
Eucalyptus australiana
h.318
8..76 %
Peroba De Campos
Paratecoma peroba
h.319
7..60 %
Persimmin (tomel)
Diospyros pentamera
h.320
5..70 %
Perupok (Malajsie)
Kokoona spp,
h.321
1..135 % 8..98 %
h.265
8..75 %
Marri (eukalypt)
Eucalyptus calophylla
h.266
5..64 %
Masiratu
Degeneria vitiensis
h.267
5..67 %
Massandaruba
Manilkara kanosiensis
h.268
4..65 %
Matai
Podocarpus spicatus
h.269
6..73 %
Mengkulang
Heritiera spp,
h.270
5..67 %
Meranti, Buik from 1999
Shorea platiclados
h.271
4..61 %
Meranti, Nemesu from 1999
Shorea pauciflora
h.274
4..91 %
Meranti, Seraya from 1999
Shura curtisii
h.275
5..62 %
Meranti, Tembaga from 1999
Shorea leprosula
h.276
3..72 %
Merawan
Hopea sulcala
h.278
4..90 %
Merbau
Intsia spp,
h.279
6..84 %
Mersawa
Anisoptera laevis
h.280
4..96 %
Messmate
Eucalyptus obliqua
h.281
8..75 %
Miva Mahogany, (mahagon)
Dysoxylum muelleri
h.243
8..73 %
Moabi
Baillonella toxisperma
h.282
6..83 %
Modřín japonský
Larix kaempferi
h.222
5..99 %
Modřín opadavý (evropský)
Larix decidua
h.221
5..69 %
Modřín západní
Larix occidentalis
h.220
5..98 %
Perupok (Malajsie)
Lophopetalum subovatum
h.322
Mora
Mora excelsa
h.283
5..59 %
Pillarwood
Cassipourea malosano
h.323
4..79 %
Mountain Gum (blahovičník horský)
Eucalyptus dalrympleana
h.157
3..89 %
Pink Gum (blahovičník růžový)
Eucalyptus fasciculosa
h.158
6..85 %
Moustiqaire
Cryptocarya spp,
h.284
4..77 %
Red Ash (červený jasan)
Flindersia excelsa
h.21
5..67 %
Movingui
Distemonanthus benthamianus
h.285
7..54 %
Red Beech, (červený buk), neošetřené jádro
Nothofagus fusca
h.42
7..87 %
Musizi
Maesopsis eminii
h.286
7..94 %
Red Beech, Nový Zéland, bórovaný běl
Nothofagus fusca
h.43
2..97 %
Red Beech, Nový Zéland, neošetřený běl
Nothofagus fusca
h.44
5..84 %
37
38
Red Bloodwood (červený gumovník, pryšec)
Corymbia gummifera
h.66
7..78 %
Simpoh (Filipíny)
Dillenia philippinensis
h.397
5..86 %
Red Ironbark, Narrow Leaved
Eucalyptus cerbra
h.184
5..86 %
Skořicovník, Nová Guinea
Cinnamomum spp,
h.90
6..74 %
Red Ironbark, (červený blahovičník)
Eucalyptus sideroxylon
h.182
8..79 %
Sloanea
Sloanea spp,
h.400
5..77 %
Red Ironbark, Broad Leaved
Eucalyptus fibrosa
h.183
8..81 %
Smrk sitka
Picea sitchensis
h.138
5..98 %
Red Lauan, (pětikřídlec)
Shorea negrosensis
h.224
5..62 %
Smrk ztepilý (evropský)
Picea abies Karst.
h.136
6..101 %
Red Mahogany (eukalypt)
Eucalyptus botryoides
h.244
7..91 %
Smrk ztepilý (evropský), lepené konstrukce
Picea abies Karst.
h.136
6..101 %
Red Tingle, (červený blahovičník)
Eucalyptus jacksonii
h.424
5..110 %
Smrk ztepilý (obecný)
Picea abies
h.460
6..105 %
Red Tourig (domba červená)
Calophyllum constatum
h.429
8..73 %
Spondias
Spondias mariana
h.401
4..72 %
Red Tulip Oak
Argyrodendron peralatum
h.302
9..87 %
Spotted Gum, (Victoria) (Lemon-Scented)
Corymbia spp,
h.164
4..72 %
River Red Gum, (blahovičník červený říční)
Eucalyptus camaldulensis
h.160
7..94 %
Stenokarpus vrbový
Stenocarpus salignus
h.296
6..67 %
River Sheoak, (přesličník)
Casuarina cunninghamiana
h.392
7..59 %
Střemcha) pozdn)
Prunus serotina
h.216
5..97 %
Rose Alder (růžová olše)
Caldcluvia australiensis
h.12
6..71 %
Sugar Gum, (blahovičník cukrový)
Eucalyptus cladocalyx
h.165
6..79 %
Rose Butternut (ořešák popelavý)
Blepharocarya involucrigera
h.89
5..69 %
Suren (česnekovník vonný)
Toona cilata
h.407
6..103 %
Rose Gum, (blahovičník růžový)
Eucalyptus grandis
h.161
7..81 %
Sweet Gum, (ambroň západní)
Liquidambar styraciflua
h.166
5..92 %
Rose Mahogany, (růžový mahagon)
Dysoxylum fraseranum
h.245
7..65 %
Šácholan zašpičatělý (okurkový strom)
Magnolia acuminata
h.233
6..88 %
Rose Maple, (růžový javor)
Cryptocarya erythroxylon
h.263
6..64 %
Tallowwood (blahovičník)
Eucalyptus microcorsis
h.409
4..92 %
Rose Sheoak, (růžový přesličník)
Casuarina torulosa
h.393
8..58 %
Tawa
Beilschmiedia tawa
h.415
8..51 %
Rose Walnut, (vlašský ořech, růžový)
Endiandra muelleri
h.441
3..78 %
Tawa, běl a jádro bórované
Beilschmiedia tawa
h.416
6..61 %
Satin Sycamore, (smokvoň)
Ceratopetalum succirubrum
h.408
7..63 %
Tawa, běl a jádro neošetřeny
Beilschmiedia tawa
h.417
7..64 %
Scaly Ash
Ganophyllum falcatum
h.22
5..90 %
Teak (teka obrovská)
Tectona grandis
h.418
6..80 %
Scented Maple, (javor vonný)
Flindersia laevicarpa
h.264
7..57 %
Terap (chlebovník)
Artocarpus elasticus
h.419
2..169 %
Sepetir
Sindora coriaceae
h.390
1..88 % Terentang
Campnosperma brevipetiolata
h.420
5..77 %
Sheoak, Western Australia (přesličník)
Allocasuarina fraserana
h.394
7..64 %
Shining Gum (blahovičník světlý)
Eucalyptus nitens
h.163
5..83 %
Terminalia (hnědý vrcholák)
Terminalia microcarpa
h.421
3..71 %
Shorea (filipínský mahagon)
Shorea almon
h.237
4..67 %
Terminalia (žlutý vrcholák)
Terminalia complanata
h.422
3..87 %
Schizomeria, Šalamounovy ostrovy)
Schizomeria serrata
h.389
4..60 %
Tetrameles
Tetrameles nudiflora
h.423
5..70 %
Silky Beech (hedvábný buk)
Citronella moorei
h.45
8..66 %
Tisovec dvouřadý (White Cypress)
Callitris glaucophylla
h.117
6..86 %
Silky Oak, Northern
Cardwellia sublimia
h.295
5..83 %
Tola / Agba
6..64 %
Grevillea robusta
h.297
5..64 %
Gossweilerodendron balsamiferum
h.426
Silky Oak, Southern (grevilea statná)
Cedrelinga catenaeformis
h.427
5..71 %
Silver Ash, Northern, (stříbrný jasan)
Flindersia schottina
h.23
7..70 %
Tomillo
Silver Ash, Nová Guinea
Flindersia amboinensis
h.26
5..82 %
Topol černý
Populus nigra
h.313
4..91 %
Silver Ash, Queensland
Flindersia bourjotiana
h.24
6..88 %
Totara
Podocarpus totara
h.428
7..63 %
Silver Ash, Southern
Flindersia schottina
h.25
7..82 %
Tristiropsis, Nová Guinea
Tristiropsis canarioides
h.430
6..70 %
Silver Basswood (stínovka)
Polyscias elegans
h.38
7..72 %
Třešeň ptačí
Prunus avium
h.217
7..68 %
Silver Beech (stříbrný buk)
Nothofagus menziesii
h.46
8..58 %
Tulipwood (liliovník)
Harpullia pendula
h.432
7..76 %
Silver Beech, (běl tanalith)
Nothofagus menziesii
h.47
6..76 %
Tungovník molucký (Moukeš molucký)
Aleurites moluccana
h.98
0..168 %
Silver Beech, neošetřený běl
Nothofagus menziesii
h.48
4..92 %
Tupela lesní
Nyssa sylvatica
h.162
7..76 %
Silver Silkwood
Flindersia acuminata
h.396
7..71 %
Turat (eukalypt)
Eucalyptus gomophocephala
h.431
7..71 %
Silver Wattle, (akácie bílá)
Acacia dealbata
h.446
7..73 %
Turpentine
Syncarpia glomulifera
h.433
5..91 %
Silvertop Ash (blahovičník, eukalypt)
Eucalyptus sieberi
h.27
2..90 %
Vaivai-Ni-Veikau
Serianthes myriadenia
h.434
5..61 %
39
40
Vatica, Filipíny
Vatica, manggachopi
h.435
7..63 %
Vitex, Nová Guinea
Vitex cofassus
h.436
5..78 %
Vuga (železnec)
Metrosideros collina
h.437
6..56 %
23. Směrné hodnoty vlhkosti ostatních materiálů
Vutu
Barringtonia edulis
h.438
4..55 %
Walnut, Queensland, (vlašský ořech)
Endiandra palmerstonii
h.440
6..101 %
Zvolte testovaný druh materiálu (jeho číslo, zkratku) a nastavte jej na měřícím přístroji, například: Beton 350 = b. 6
Walnut, Yellow (vlašský ořech, žlutý)
Beilschmiedia bancroftii
h.443
5..66 %
Wandoo
Eucalyptus wandoo
h.444
7..87 %
Wau Beech (buk wau)
Elmerrilla papuana
h.49
7..96 %
Wengé
Millettia laurentii
h.448
7..55 %
Western Red Cedar (zerav)
Thuja plicata
h.449
6..56 %
White Beech, Fidži (bílý buk)
Gmelina vitiensis
h.50
5..77 %
White Beech, Queensland (bílý buk)
Gmelina leichardtii
h.51
6..81 %
White Birch (bílá bříza)
Schizomeria ovata
h.58
7..75 %
White Dunn's Gum, (blahovičník bílý)
Eucalyptus dunnii
h.167
4..72 %
Potěr (mazanina)
White Evodia (evodia bílá)
Melicope micrococca
h.135
5..60 %
White Handlewood, (gumovník bílý)
Strebulus pendulinus
h.170
7..58 %
White Cheesewood (Queensland) / Pulai
Alstonia scholaris
h.105
White Meranti (bílé meranti)
Shorea hypochra
White Silky Oak
Stenocarpus sinuatus
White Sirus (pajasan bíý) White Sirus (pajasan bíý)
Materiál
Číslo
Vlhkost
Beton Beton 200k g/m³ B15 (200 kg cementu na 1 m³ písku)
b. 5
0,7..3,3 %
Beton 350 kg/m³ B25 (350 kg cementu na 1 m³ písku)
b. 6
1,1..3,9 %
Beton 500 kg/m³ B35 (500 kg cementu na 1 m³ písku)
b. 7
1,4..3,7 %
Plynobeton, pórobeton (Hebel)
b. 9
1,6..173,3 %
Plynobeton, pórobeton (Ytong PPW4-0,55)
b. 27
1,6..53,6 %
Anhydritový potěr AE, AFE (bezvodý síran vápenatý, sádra)
b. 1
0,0..30,3 %
Ardurapidový cementový potěr
b. 2
0,6..3,4 %
5..77 %
Elastický potěr
b. 8
1,0..24,5 %
h.277
4..94 %
Sádrový potěr
b. 11
0,4..9,4 %
h.298
6..64 %
Dřevocementový potěr
b. 13
5,3..20,0 %
Ailainthus peekelii
h.398
5..74 %
Cementový potěr ZE, ZFE bez přísad
b. 21
0,8..4,6 %
Ailainthus triphysa
h.399
7..70 %
Cementový potěr ZE, ZFE s přísadou bitumenu
b. 22
2,8..5,5 %
White Tulip Oak
Petrygota horsfieldii
h.303
5..69 %
Cementový potěr ZE, ZFE s plastovou přísadou
b. 23
2,4..11,8 %
White Walnut, (vlašský ořech, bílý)
Cryptocarya obovota
h.442
7..63 %
Ostatní
Woolybutt (blahovičník dlouholistý)
Eucalyptus longifolia
h.450
7..80 %
Azbestocementové desky
b. 3
4,7..34,9 %
Yaka
Dacrydium nidilum
h.451
6..69 %
Pálené cihly
b. 4
0,0..40,4 %
Sádra
b. 10
0,3..77,7 %
nausoriensis
/
Yasi-Yasi I (Fidži)
Syzygium effusum
h.452
4..71 %
Sádra syntetická
b. 12
18,2..60,8 %
Yasi-Yasi II (Fidži)
Syzygium spp,
h.453
5..82 %
Sádrová omítka
b. 20
0,0..38,8 %
Yate (blahovičník)
Eucalyptus cornuta
h.454
6..73 %
Vápenná malta (1:3)
b. 14
0,4..40,4 %
Yellow Boxwood
Planchonella pholmaniana
h.79
7..62 %
Vápenopískové cihly (14 DF (200)1,9)
b. 28
0,1..12,5 %
Yellow Carabeen
Sloanea woollsii
h.99
6..67 %
Vápenec
b. 15
0,4..29,5 %
Yellow Gum, (blahovičník žlutý)
Eucalyptus leucoxylon
h.168
7..73 %
Středně tvrdé vláknité desky (MDF)
b. 16
3,3..52,1 %
Yellow Hollywood (kozlovoň)
Premna lignum-vitae
h.176
7..67 %
Lepenka
b. 17
9,8..136,7 %
Yellow Lacewood (žlutý platan)
Polyalthia oblongifolia
h.219
5..68 %
Dřevocement (xylolit)
b. 18
10,5..18,3 %
Yellow Meranti (žluté meranti)
Shorea multiflora
h.273
0..111 %
Styropor
b. 25
3,9..50,3 %
Yellow Stringybark, (blahovičník)
Eucalyptus muelleriana
h.405
9..77 %
Dřevovláknité desky s bitumenem
b. 26
0,0..71,1 %
Yellow Tingle, (žlutý blahovičník)
Eucalyptus guilfolei
h.425
5..105 %
Cementová malta (1:3)
b. 19
1,0..10,6 %
Yertschuk (blahovičník)
Eucalyptus considenia
h.455
7..88 %
Cementem vázané dřevotřískové desky
b. 24
3,3..33,2 %
Zederach hladký
Melia azedarach
h.101
7..86 %
Eucryphia lucida
h.225
6..79 %
Židelník ohebný
41
h. 458
GSF38
Sláma, obilí
h. 459
GSF38
Korek
h. A
Lepenka
h. C
Izolační desky z dřevitých vláken
h. C
Podkladové desky z dřevitých vláken
h. C
Kauraminové dřevotřískové desky
h. C
Melaminové dřevotřískové desky
h. A
Papír
h. C
Dřevotřískové desky – fenolová pryskyřice
h. A
Textilie
h. C (D)
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny! KU/11/2013
43
Číslo
42
Seno, len
© Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
Materiál
Poznámka