Vreugdez_Nwsbrf_2_14.qxp_Opmaak 1 27/10/14 12:41 Pagina 1
De Vreugdezaaiers Les Semeurs de Joie The Joy-Sowers
Nieuwsbrief Najaar 2014 Bulletin d’information Automne 2014
Vreugdez_Nwsbrf_2_14.qxp_Opmaak 1 27/10/14 12:41 Pagina 2
COLOFON °
° °
De ‘Nieuwsbrief’ is een uitgave van de vzw. De Vreugdezaaiers VSKO (Vereniging voor Steun aan Kinderen uit Ontwikkelingslanden) Tortelduifstraat 73, 9000 Gent. Verantwoordelijke uitgever : Stefaan De Vriendt p/a : Tortelduifstraat 73, 9000 Gent Druk : drukkerij Paesen – Opglabbeek
Contactpersonen : °
i.v.m. sponsorship + giften + projecten
Tel : 09/ 236.43.98 www.vreugdezaaiers.org
[email protected] [email protected] De Vreugdezaaiers hebben er een nieuwe werkkracht bij die Daniëlle zal bijstaan voor de sponsoring. Vanaf 1 oktober 2014 werken Daniëlle en Angelique beiden halftijds op het kantoor in de Tortelduifstraat. De nieuwe openingsuren zijn dan als volgt : Maa van 9u tot 17u Din van 9u tot 17u Woe gesloten Don van 9u tot 17u Vrij van 9u tot 16u °
i.v.m. adoptie + nazorg :
Contacteer Annelies De Prest bij RAY OF HOPE vzw Children’s Welfare Adoption Organization Knaptandstraat 25 - 9160 Lokeren Tel. 09/356.75.79 - Fax. 09/367.55.64
[email protected] www.rayofhope.be
Een advertentie in onze nieuwsbrief (uit belangstelling of sympathie) is heel welkom. Het betreft 3200 oplagen in zwart-wit druk. Een volledige bladzijde kost €150. Andere afmetingen zijn ook mogelijk. -2-
Vreugdez_Nwsbrf_2_14.qxp_Opmaak 1 27/10/14 12:41 Pagina 3
Hierbij onze tweede Nieuwsbrief van 2014. Hartelijk dank aan allen die ons hiervoor als jaarbijdrage 5 euro of meer overmaakten. Wie dit nog wenst te doen, kan terecht op: Iban : BE59 4460 0052 2126 - Bic : KREDBEBB Met mededeling : “Nieuwsbrief”. Hartelijk dank voor uw steun en waardering ! Voor 2015, zullen we met het voorjaarsnummer een stortingsformulier meesturen. (De abonnementsbijdrage is niet fiscaal aftrekbaar.)
Het Vreugdezaaiers logo vrij geïnterpreteerd door oudere sponsorkinderen uit Home 96 van Sr. Daphne D’Souza.
Chers Semeurs de Joie, Ci-joint vous trouverez notre deuxième Bulletin d’information 2014. Un cordial merci à tous ceux qui nous avons viré la contribution annuelle d’au moins 5 euro. Toute personne qui désire encore le faire peut verser le montant sur le compte suivant: Iban : BE59 4460 0052 2126 - Bic : KREDBEBB en mentionnant “Bulletin d’information”. Un grand merci pour votre soutien et votre intérêt ! En 2015 nous joindrons un formulaire de virement au bulletin d’information qui sera envoyé au printemps. (La contribution pour cet abonnement n’est pas fiscalement déductible). -3-
Vreugdez_Nwsbrf_2_14.qxp_Opmaak 1 27/10/14 12:41 Pagina 4
AANKONDIGING NIEUWE WEBSITE Niet zonder enige trots stellen wij u onze nieuwe website voor! Neem zeker een kijkje op www.vreugdezaaiers.org!! Ook www.joysowers.org verwijst naar onze website. U vindt er nuttige informatie i.v.m. sponsoring, giften & projecten en fiscale attesten. Ook vindt u er onze contactgegevens, informatie over de kalender, de laatste nieuwtjes en zoveel meer! Hier alvast een voorproefje:
Wij hebben een eigen Facebook pagina: “De Vreugdezaaiers, steun aan kinderen in ontwikkelingslanden”. Like onze pagina en volg het reilen en zeilen bij De Vreugdezaaiers met leuke foto’s en weetjes!
-4-
Vreugdez_Nwsbrf_2_14.qxp_Opmaak 1 27/10/14 12:41 Pagina 5
REKENINGNUMMERS - NUMEROS DE COMPTE Voor alle leden in België, Nederland, Frankrijk, Luxemburg, Duitsland, Italië … Pour tous les membres en Belgique, Pays-Bas, France, Luxembourg, Allemagne, Italie… Volgende nummers op de KBC / Les numéros suivants à la KBC : Voor de giften / pour les dons : Iban : BE07 4460 0013 8166 Bic : KREDBEBB Voor de sponsorbijdragen / pour les contributions de parrainage : Iban : BE59 4460 0052 2126 Bic : KREDBEBB Voor de abonnementen / pour les abonnements : Iban : BE59 4460 0052 2126 Bic : KREDBEBB
-5-
Vreugdez_Nwsbrf_2_14.qxp_Opmaak 1 27/10/14 12:41 Pagina 6
BETALINGEN SPONSORBIJDRAGE- VERSEMENTS Samen met het jaarverslag sturen we automatisch een stortingsformulier mee => naar de sponsors die niet werken met een bestendige opdracht => naar de sponsors die hun bijdrage in de 2° helft van het jaar overmaken Er is uiteraard tijd tot eind december voor de betaling. Mogen we u echter verzoeken niet te wachten tot op het laatste moment. Om u in januari 2015 een fiscaal attest te kunnen bezorgen, moet het bedrag uiterlijk op 31 december 2014 op onze rekening gecrediteerd staan. Voor een bijdrage die we na 1 januari 2015 ontvangen, kan het fiscaal attest pas in januari 2016 afgeleverd worden. In december 2013 verstuurden we 327 rappels. Eigenlijk nog heel veel Mogen we u daarom verzoeken, om de betaling niet uit het oog te verliezen ,zodat een rappel niet meer nodig is en wij deze extra uitgaven kunnen voorkomen. GRAAG WILLEN WIJ OOK ALLE SPONSORS VRIENDELIJK VERZOEKEN
HUN SPONSORNUMMER EN
DE CORRECTE NAAM VAN HUN SPONSORKINDJE(S) BIJ DE BANKMEDEDELING TE VERMELDEN.
MET VEEL DANK.
De woonwijk van sponsorkinderen in Royapuram (Chennai). Een woning = één donker kamertje waar er bijna geen plaats is binnen. Daarom staat en hangt alles buiten. -6-
Vreugdez_Nwsbrf_2_14.qxp_Opmaak 1 27/10/14 12:41 Pagina 7
Nous joignons automatiquement un formulaire de virement au rapport annuel => pour les sponsors qui n’ont pas fait d’ordre permanent ; => pour les sponsors qui nous font parvenir leur contribution au courant du deuxième semestre de l’année. Bien entendu il vous est possible de virer la contribution jusque fin décembre .Néanmoins nous voudrions vous demander de ne pas attendre le dernier moment. En effet, afin de pouvoir vous envoyer une attestation fiscale en janvier 2015, il faut obligatoirement que le montant de votre contribution apparaisse sur notre compte au plus tard le 31 décembre 2014.Pour les montants que nous recevrons après le 1 janvier 2015, l’attestation fiscale ne pourra être délivrée qu’en janvier 2016. En décembre 2013 nous avons dû envoyer 327 rappels, ce qui est un chiffre relativement important. Pour cette raison, nous vous prions de ne pas oublier de nous verser votre contribution à temps, de façon à ce que nous puissions éviter ces rappels et les coûts y afférents. D’avance, un grand merci !
Sponsorkinderen uit het Blinden en Doveninstituut van de Zusters van de Jacht in Chennai. Links: boarders (internen) Rechts: dayscholars (de mama’s helpen de kinderen met de meegebrachte lunch) -7-
Vreugdez_Nwsbrf_2_14.qxp_Opmaak 1 27/10/14 12:41 Pagina 8
V VERJAARDAGSKALENDER V
͞<ŝŶĚĞƌĞŶǀĂŶĚ Kwaliteitsvolle verjaardagskalender met foto͛s van kinderen uit de Hima De opbrengst van deze kalender ga D van a zonnepanelen voor internaten Himalaya waar geen of nauwelijks e Daardoor kunnen kindeƌĞŶ͛ƐĂǀŽŶĚ Id deaal als nuttig geschenk voor fam Meer info: www.bikeandtrek.com/ dirkonwheels@telenet www.vreugdezaaiers.o
ĞŬĂůĞŶĚĞƌŬŽƐƚΦϮϬĞŶŝƐƚĞǀĞ 1. OVERSCHRIJVING ǀĂŶΦ20 + Φϱǀ 1 op rekening ͞Dirk Huyghe Himalaya B 3 143-8543220-46. BE3 D kalender wordt na ontvangst van h De
NB: geen overschrijving op de reke de Vreugdezaaiers a.u.b.!!! 2. AFHAALPUNT (zonder verzending Meer info hierover op website of d
sĂŶĚĞĨŽƚŽ͛ƐŽƉĚĞnjĞŬĂůĞŶĚĞƌĞŶĂůůĞĨŽƚŽ͛ƐŽƉ www.bikeandtrek.com (b reproductie te verkrijgen. De opbrengstt hiervan gaat eveneens naar de a -8-
Vreugdez_Nwsbrf_2_14.qxp_Opmaak 1 27/10/14 12:41 Pagina 9
DER VOOR HET GOEDE DOEL
ĂŶĚĞ,ŝŵĂůĂLJĂ͟ lender in A3 formaat (42 x 30cm) e Himalaya. der gaat integraal naar de aankoop naten en dorpjes in de Indische elijks elektriciteit voorhanden is. ƐĂǀŽŶĚƐƚŽĐŚŶŽŐƐƚƵĚĞƌĞŶ! or familie en vrienden! k.com/project/ elenet.be aiers.org 09 / 236 43 98
ƐƚĞǀĞƌŬƌŝũŐĞŶ via: + ΦϱǀŽŽƌǀĞƌnjĞŶĚŝŶŐƐŬŽƐƚĞŶ malaya-spaarrekening͟ st van het geld opgestuurd per post.
de rekening van zendingskosten) te of
[email protected]
.com (bij Reisreportages en Fotografie) is een kwaliteitssvolle ingelijste ar de aankoop van zonnepanelen. -9-
Vreugdez_Nwsbrf_2_14.qxp_Opmaak 1 27/10/14 12:41 Pagina 10
NIEUWE CONTACTPERSONEN – NOUVELLES PERSONNES DE CONTACT : NIEUW E-MAIL ADRES - NOUVELLE ADRESSE E-MAIL: Voor de instituten van de Zusters Ursulinen is de tussenpersoon in België Mw. Fanny Lopez, maar voortaan kan u ook rechtstreeks contact opnemen met de verantwoordelijke in India : H. 20 : Sr. Lucienne Kakkanatt ipv. Sr.Rashmi:
[email protected] H. 21 : Sr.Philomina George :
[email protected] H. 32 : Sr.Nirmala Kujur :
[email protected] H.380 : Sr.Karuna Tirkey :
[email protected] Nieuwe contactpersonen : H.17 : Karunalay Mission Hospital (Anklao) : Sr.Luke ipv.Sr.Odile H.36 : Holy Apostles Convent, Chennai : Sr. Clementina ipv. Sr. Sahaya Therese H.63 : Don Bosco, Sneha Bhavan, Kochi : Fr. Deepu ipv.Fr. Joe
[email protected] H. 94 : Padangi (Orissa) : Sr. Sintheya ipv. Sr. Konica H. 96 : nieuw e-mail adres van Sr. Daphne (Vamanjoor) :
[email protected] H.104 : St.Vincent’s House, Bangalore : Sr. Beena ipv. Sr. Anne H.373 : Bochasan (Gujarat) Fr. Arasakumar :
[email protected] ipv. Fr. Walter D’Souza H. 403 : Dum Dum Orphanage (Kolkata) : Brother Donald ipv. Br. Sameer H.451 : St.Joseph’s Home, Chettiapatti : Sr. Sagaya Rani ipv. Sr. Dennis
Meisjes in de Loreto School Calcutta krijgen “huishoudles”. Hoe krijg ik alles proper? (zelfs met behulp van een tandenborstel!) - 10 -
Vreugdez_Nwsbrf_2_14.qxp_Opmaak 1 27/10/14 12:41 Pagina 11
ABRAHAM LINCOLN’S LETTER TO HIS SON’S TEACHER He will have to learn, I know, that all men are not just (fair), all men are not true. But teach him also that for every scoundrel (dishonest) there is a hero; that for every selfish Politician, there is a dedicated (committed) leader… Teach him for every enemy there is a friend, Steer him away from envy, if you can, teach him the secret of quiet laughter. Let him learn early that the bullies are the easiest to lick… Teach him, if you can, the wonder of books… But also give him quiet time to ponder the eternal mystery of birds in the sky, bees in the sun, and the flowers on a green hillside. In the school teach him it is far more honorable to fail than to cheat… Teach him to have faith in his own ideas, even if everyone tells him they are wrong… Teach him to be gentle with gentle people, and tough with the tough. Try to give my son the strength not to follow the crowd when everyone is getting on the band wagon… Teach him to listen to all men… but teach him also to filter all he hears on a screen of truth, and take only the good that comes through. Teach him if you can, how to laugh when he is sad… Teach him there is no shame in tears, Teach him to scoff at cynics and to beware of too much sweetness… Teach him to sell his brawn (strength) and brain to the highest bidders but never to put a price-tag on his heart and soul. Teach him to close his ears to a howling mob and to stand and fight if he thinks he’s right. Treat him gently, but do not cuddle him, because only the test of fire makes fine steel. Let him have the courage to be impatient… let him have the patience to be brave. Teach him always to have sublime faith in himself, because then he will have sublime faith in mankind. This is a big order, but see what you can do… He is such a fine fellow, my son! - 11 -
Vreugdez_Nwsbrf_2_14.qxp_Opmaak 1 27/10/14 12:41 Pagina 12
DE VREUGDEZAAIERS AAN ZEE De Vreugdezaaiers waren deze zomer vertegenwoordigd op twee culturele markten aan de Belgische kust. Op zaterdag 12 juli 2014 ging Couleur aan Zee door op het Epernayplein in Middelkerke. Het concept: een mondiale markt met informatieve standen van allerhande projecten en ngo’s. Op zaterdag 26 juli in Oostduinkerke (Koksijde) was er Dunia. Dunia stond voor een gratis, gezellig en wervelend wereldfeest en duurzame wereldmarkt op het strand van Oostduinkerke. De stand van De Vreugdezaaiers met Indische winkel, huisgemaakte drank en kalenders was heel populair: *Meer foto’s op de website bij het onderdeel “NIEUWS”.
LES SEMEURS DE JOIE LUXEMBOURG ONT 30 ANS ! A cette occasion, une séance académique a été organisée le 17 octobre à Lintgen (Lux). (photos dans le bulletin suivant ) Au programme : Allocution du président des Semeurs de Joie Luxembourg Allocution de Monseigneur Antonisamy , Evêque de Kumbakonam (Tamil Nadu) Présentation des projets soutenus Présentation des parrainages par Daniëlle De Clercq Allocution du bourgmestre de Lintgen , Mr. Wurth Accompagnement musical par les Jeunes Musiciens de Lintgen - 12 -
Vreugdez_Nwsbrf_2_14.qxp_Opmaak 1 27/10/14 12:41 Pagina 13
REUNION FAMILIALE A OTEPPE Ce 12 octobre, comme chaque année, le beau temps était au rendez-vous pour accueillir une cinquantaine de Semeurs de Joie, de tous âges, dans la bonne humeur et la jovialité coutumière. Grâce au résultat de la tombola, Annette et Joyal pourront être parrainés un an de plus et quelques enfants du ‘schoolfund’ seront aidés pour une année. Un grand merci à tous …. et à l’année prochaine. Michèle, Griet, Majo. P.S. Tous les Semeurs de Joie (adoptives ou sponsors), leur famille et leurs amis sont tous les bienvenus, qu’ils viennent d’Arlon, de Tournai, de Gand, de Tielt , d’Ostende ou … ! Prenez déjà contact avec Griet Hougardy (
[email protected] ) ou avec Michèle (
[email protected]) et vous recevrez l’invitation en temps voulu.
- 13 -
Vreugdez_Nwsbrf_2_14.qxp_Opmaak 1 27/10/14 12:41 Pagina 14
ADOPTIEHOEKJE
Hartelijke gefeliciteerd aan Anusja Rombauts (Heist o/d berg) en Yoni Roussel, die op 16 augustus in het huwelijksbootje stapten.
VELEN GINGEN VAN ONS HEEN Onze innige deelneming en veel sterkte aan de families. Op 29 mei ging Dhr. Marcel HOMBLE, adoptievader van Jo, na een lange moedige strijd heen. (Kouter 5, 3060 Bertem) Le 30 juin Mme. et Saji Masson, sont au regret de vous annoncer le décès d’un mari et d’un père en la personne d’André MASSON. (Rue d’Horrues 152, 7090 Braine-le-Comte) Op 25 augustus overleed Mw. Williane BOMBERENKEYENBERG , mama van Mathew en Chamni, (Pastoor Bauwenslaan 59-61, 2610 Wilrijk) Na een moedig gedragen ziekte van 2 jaar, is Dhr. Louis CLEYMANS , papa van Kim(+), Tom en Sarah, in zijn slaap overleden.(Jan Hammeneckerstraat 20, 2870 Breendonk)
- 14 -
Vreugdez_Nwsbrf_2_14.qxp_Opmaak 1 27/10/14 12:41 Pagina 15
Met immens verdriet en vol ongeloof, namen Pascal en Katia SCHOLLAERT en Anil en Rani, op 26 juni afscheid van hun lieve zoon en broer SUNDAR. Sundar werd geboren in Calcutta op 10 januari 1997 en kwam aan op 21/3/1999. Lieve Sundar, We moesten je loslaten, vanaf nu ga je alleen verder. De pijn die je had was onmenselijk en niet meer te dragen. Als trouwe supporter van K.A.A. Gent wist je wat winnen was. Naar de voetbal gaan kijken was het liefste wat je deed. Jij kon nu niet winnen, we probeerden alles om je te helpen. We waren zo machteloos. Ons verdriet is immens, te beseffen niet meer voor je te kunnen zorgen en iedere dag voor je klaar te staan. Rust zacht lieve Sundar; onze tijd samen was zo kort. We gingen nog zoveel samen doen. Bedankt dat je onze zoon bent, uw liefde zit in ons hart en zal er altijd blijven. Lieve broer, We hebben je ’s morgens nog een zoen gegeven en gevraagd “WAAROM broer, WAAROM ?” Dit antwoord kan niemand ons geven. Je zal altijd bij ons zijn, geef ons een teken als we het moeilijk hebben. Veel liefs. Anil en Rani.
- 15 -
Vreugdez_Nwsbrf_2_14.qxp_Opmaak 1 27/10/14 12:41 Pagina 16
ONTWERP O P PREPRESS PRESS (offset-diigitaal) P AFTERPRESS A S uitdrukkelijk goed!!
drukkerij paesen nv industrieweg-noord 1199 B - 3660 opglabbeek
T | +32 89 85 55 15 F | +32 89 85 65 56 E |
[email protected] FSC-gecertificeerd ficeerd bedrijf. Alleen producten alss zodanig aangemerkt op dit document zijnn FSC-gecertificeerd.