Combo with "ger_economy" and 6 others Study online at quizlet.com/combine/12766470,12766386,12766378,12766371,12766367,12766351,12766328 1.
(svatební) svědek
Trauzeuge
36.
divák
Zuschauer
2.
(svatební) svědkyně
Trauzeugin
37.
dobývat
erobern
3.
(za)brzdit
bremsen
38.
dodatečnou prémii
die zusätzliche Prämie
4.
(za)houkat
hupen
39.
dodavatel
Lieferant
ani pes po něm neštěkne
nach ihm kräht kein Hahn (kläfft kein Hund)
40.
dodržovat rozpočet
das Budget einhalten
41.
doklady vozidla
Fahrzeugpapiere
atestační oddělení podniku
das Assessment Center 42.
doktorská práce
die Doktorarbeit
7.
běžec
Läufer
43.
dopravce
Spediteur
8.
bezpečnostní pás
Sicherheitsgurt
44.
dopravní cesty
Verkehrswege
9.
bitva
die Schlacht
45.
dopravní prostředky
Verkehrsmittel
10.
bojovat jako lev
wie ein Löwe kämpfen
46.
dopravní zácpa
Stau
11.
borec
Athlet, Kämpfer
47.
dostat smyk
ins Schleudern kommen
12.
brzda
Bremse
48.
dovozce
Importeur
13.
brzdové hadice
Bremsschlauch
49.
dozorce
Aufseher
14.
bylinná směs
Kräutermischung
50.
dřít jako kůň
ackern wie ein Pferd
15.
být jako pes
hundsgemein sein
51.
držitel
Inhaber
16.
být na někoho pes
jemanden auf dem Kieker haben
52.
drzý
frech
17.
být pro kočku
für die Katz sein
53.
duchovní řád
geistiger Orden
18.
být utahaný jako pes
hundemüde sein
54.
důsledky
Folgen, Auswirkungen
19.
byzantská říše
byzantinisches Reich
55.
důsledný
konsequent
časově omezená smlouva
der unbefristete Vertrag
56.
dvorní blázen
Hofnarr
57.
falešný jak kočka
21.
češtinář
Tschechischlehrer
falsch wie eine Schlange sein ("Katze")
22.
chodec
Fußgänger
58.
farmář
Farmer
23.
cílová dohoda
die Zielvereinbarung
59.
hadice chladiče
Kühlerschlauch
24.
církevní kletba
Kirchenbann
60.
historická období
historische Epochen
25.
církevní Otcové
Kirchenväter
61.
historická území
historische Orte
26.
citlivý
empfindsam
62.
hlídač
Wächter
27.
cizí státní příslušník
der ausländische Staatsbürger
63.
hodinář
Uhrmacher
28.
čtenář
Leser
64.
hon na čarodějnice
Hexenjagd
29.
ctižadostivý
ehrgeizig
65.
horník
Bergmann
30.
dálniční poplatek
Autobahnmaut
66.
Darovanému koni na zuby nekoukej
einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul
Host a ryba třetí den smrdí
Gäste und Fische stinken nach drei Tagen
67.
hra na kočku a myš
Katz- und Mausspiel
dát na pranýř
an den Pranger stellen
68.
hráč
Spieler
dát přednost v jízdě (+Dat)
Vorfahrt geben
69.
hrubý
grob
70.
hrubý návrh
der Rohentwurf
34.
dělník
Arbeiter
71.
hudebník
Musiker
35.
diplomní práce
die Diplomarbeit
5.
6.
20.
31.
32. 33.
72.
je mi pod psa
ich fühle mich unter aller Sau ("unterm Hund")
106.
mít život jako kočka
zäh wie eine Katze sein
73.
je mlsný jako kočka
ist eine Naschkatze
107.
mluvčí odborů
der Gewerkschaftssprecher
74.
je to starý lišák
er ist ein schlauer Fuchs
Mnoho psů, zajícova smrt
Viele Hunde sind der Tod des Kaninchens
Jedna vlaštovka jaro nedělá
Eine Schwalbe macht noch einen Frühling
109.
motorový olej
Motoröl
76.
jednosměrná ulice
Einbahnstraße
110.
na světovém trhu
auf dem Weltmarkt
77.
jíst jako vrabeček
essen wie ein Spätzchen
111.
na tiskové konferenci
auf der Pressekonferenz
78.
kajícník
Büßer
112.
nabídka
das Angebot
79.
kde je zakopán pes
wo der Hund begraben liegt
113.
nadávat jako špaček
schimpfen wie ein Rohrspatz
Kdo chce psa bít, hůl si vždycky najde
Wer den Hund schlagen will, findet immer einen Stock
114.
naděje na kariéru
die Karriereaussichten
115.
nafoukaný
überheblich
Kdo se psy líhá, s blechami vstává.
Wer sich Hunden legt, bekommt Flöhe
116.
náměstek
der Stellvertreter
když není kocour doma, myši mají pré
Wenn der Kater aus dem Haus ist, haben die Mäuse frei.
národní hospodářství
die Volkswirtschaft
118.
následník trůnu
Thronfolger
83.
klakson
Hupe
84.
kněžna
Fürstin
119.
nech to koňovi
überlass es den Pferde (=sorg dich nicht)
85.
kořenářka
Kräuterweib (eigentlich: Wurzel)
120.
necitelný
gefühllos
86.
krást jako straka
stehlen wie eine Elster
121.
Německá říše
das deutsche Reich
122.
nemrznoucí směs
Frostschutzmittel
87.
křížové výpravy
Kreuzzüge
123.
nerozhodný
unentschlossen
88.
kroutit se jako had
sind winden wie ein Aal ("Schlange")
124.
nestálý
unbeständig
89.
kuchař
Koch
125.
neteř
Nichte
90.
lakomý
geizig
126.
nevěsta
Braut
91.
lékař
Arzt
127.
nosič
Träger
Lepší vrabec v hrsti nežli holub na střeše
Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach
128.
nositel
Träger (z.B. Bart-)
129.
novinář
Journalist
93.
letec
Flieger
130.
novověk
Neuzeit
94.
lhář
Lügner
131.
obchodní styky
die Handelskontakte
95.
lhůta konkurzu
die Bewerbungsfrist
132.
objev
Entdeckung
96.
líbanky
Flitterwochen
133.
umfahren
97.
líný jako veš
stinkfaul
objíždět (objet) (+Akk)
lyžař
Skifahrer
134.
obrození
Wiederaufleben, Wiedergeburt
98.
majitel
Besitzer
135.
ochotný
bereitwillig
99.
Malé ryby taky ryby
Kleine Fische sind auch Fische
ochotný ke kompromisu
kompromissbereit
100. 101.
masové pohřbívání
Massenbestatung
137.
odběratel
Kunde, Abonnent
102.
měna
die Währung
138.
odborník
Fachmann
103.
místo pro praxi
der Praktikumsplatz
139.
odbory
die Gewerkschaften
104.
mít koníčka
sein Steckenpferd haben
140.
odbyt a distribuce
Absatz und Vertrieb
105.
mít nehodu
einen Unfall haben
108.
75.
80.
81.
82.
92.
117.
136.
141.
odbytové oddělení
die Vertriebsabteilung
178.
předjíždět (předjet)
überholen
142.
odesílatel
Absender
179.
přední sklo
Vorderscheibe
143.
odvážný
mutig
180.
překladatel
Übersetzer
144.
okresní soud
das Amtsgericht
181.
překročit rozpočet
das Budget überschreiten
145.
omezovat dovoz
Import einschränken
182.
přesný
pünktlich
146.
opravář
Reparaturmann, Kundendienst
183.
příjemce
Empfänger, Rezipient
184.
proadce
Berater
147.
ostýchavý
schüchtern
148.
osvícenství
(Epoche der) Aufklärung
prodloužená mateřská dovolená
der Erziehungsurlaub (oder: die Elternzeit)
149.
páchat smilstvo
Unzucht treiben
186.
prostořeký
naseweis, schnippisch
150.
padělatel
Fälscher (Geld-, Urkunden-)
187.
provozovatel
Betreiber
151.
parkovací hodiny
Parkuhr, Parkscheibe
188.
průvodce
(Reise-)Führer
152.
personální
die Personalabteilung
189.
ptačí mozeček
Spatzenhirn
153.
Pes, který štěká, nekouše.
Hunde die bellen, beißen nicht
190.
pyšný
stolz
191.
raná renesance
Frührenaissance
154.
pirát dálnic
(Autobahn-)Raser 192.
Ranní ptáče dál doskáče
155.
písemná žádost o místo
das Bewerbungsschreiben
der Vogel, der früh aufsteht, kommt weiter
156.
plátce
Zahler (Beitrags-, Steuer-)
193.
řecká mytologie
griechische Mythologie
157.
platit alimenty
Unterhalt zahlen
194.
řečník
Redner
158.
plavec
Schwimmer
195.
ředitel
der Direktor
159.
plyn
Gas
196.
ředitel
Direktor
160.
poctivý (oder čestný)
ehrlich
197.
reklamní foto
das Bewerbungsfoto
161.
podlý
niederträchtig
198.
řezník
Fleischer
162.
podnikatel
Unternehmer
199.
řidič
Fahrer, Fahrzeuglenker
podnikatelské poradenství
die Unternehmensberatung
200.
řízení kvality
das Qualitätsmanagement
201.
rok klidu a odpočinku
das Sabbatical
164.
podporovat vývoz
Export fördern
pohonné hmoty
Kraftstoff, Treibstoffe
rozvádět se (rozvést se) s
sich scheiden von
165. 166.
pokorný
unterwürfig
203.
Ryba smrdí od hlavy
der Fisch stinkt vom Kopf her
167.
pokrytecký
heuchlerisch
204.
rybář
Fischer
168.
pokuta
Strafe
205.
sběratel
Sammler
169.
popravčí
Henker, Scharfrichter
206.
sebejistý
selbstsicher
170.
poptávka
die Nachfrage
207.
sebevědomý
selbstbewusst
171.
poslouchač
Zuhörer
208.
die sieben freien Künste
172.
potomci
Nachkommen(schaft)
sedm svobodných umění
pracovní posudek
das Arbeitszeugnis
209.
silná osobnost
starke Persönlichkeit
173.
prarodiče
Großeltern
210.
sjet ze silnice
von der Straße abkommen
174.
pravěk
Vorgeschichte, Urzeit
211.
skromný
bescheiden
175.
právní
die Rechtsabteilung
212.
škůdce
Schädling
176.
právník
Jurist
213.
slib cudnosti
Keuschheitsgelübde
177.
185.
163.
202.
slušný
anständig
249.
Svatá říše římská
das heilige römische Reich
směrovník (oder blinkr)
Blinker
250.
svaz zaměstnavatelů
der Arbeitgeberverband
251.
synovec
Neffe
216.
smutný
traurig 252.
tajemník
Sekretär
217.
snacha
Schwiegertochter 253.
tchán
Schwiegervater
218.
sobecký
selbstsüchtig 254.
tchýně
Schwiegermutter
219.
sochař
Bildhauer 255.
tiskové sdělení
die Pressemitteilung
220.
soudce
Richter 256.
trh cenných papírů
der Wertpapiermarkt
221.
spiknutí
Verschwörung 257.
třicetiletá válka
Dreißigjähriger Krieg
222.
spojka
Kupplung 258.
trpělivý
geduldig
223.
spolehlivý
verlässlich 259.
tvůrce
Schöpfer
224.
správce
Verwalter 260.
účtárna
die Buchhaltungsabteilung
225.
spravedlivý
gerecht 261.
události
Begebenheiten, Ereignisse
226.
srazit se s (+Instr)
zusammenstoßen mit 262.
upovídaný
redselig
starého psa novým kouskům nenaučíš
einem alten Hund bringt man keine neuen Tricks mehr bei
263.
upřímný
aufrichtig
228.
starostlivý
fürsorglich, besorgt
264.
úředník
Beamter
229.
starověk
Antike
265.
uvalit embargo
Embargo verhängen
230.
Starověké Řecko
altes Griechenland
266.
uzavřený
verschlossen
231.
startovací kabely
Starterkabel
267.
uzavřít manželství
Ehe schließen
232.
statečný
tapfer
268.
váhavý
zögernd
233.
státní dozor
die staatliche Aufsicht
269.
vážný
ernst
234.
státní občanství
die Staatsbürgerschaft
270.
ve vnější službě
im Außendienst
235.
statní rozpočet
der Staatshaushalt
271.
vědec
Wissenschaftler
236.
státní zadlužení
die Staatsverschuldung
272.
vedení podniku
die Geschäftsführung
237.
státní zkouška
das Staatsexamen
273.
vedoucí projektu
der Projektleiter
238.
státník
Staatsmann
274.
velmoc
Großmacht
239.
stavař
Bauarbeiter
275.
vetřelec
Eindringling
240.
stavitel
Baumeister
276.
vévoda
Herzog
241.
stavovské zřízení
Ständeordnung
277.
vláda
Herrschaft, Regierung
242.
štědrý
freigiebig
278.
vlajka
Fahne, Flagge
243.
stěrač
Scheibenwischer
279.
vnoučata
Enkelkinder
Stokrát nic umořilo osla
Hundertmal nichts tötete den Affen (=auch Kleinkram kann fertig machen)
280.
vnučka
Enkelin
281.
vnuk
Enkel
středověk
Mittelalter
282.
voják
Soldat
245.
strojař
Maschinentechniker
283.
volič
Wähler
246. 247.
stydlivý
schamvoll
Vrána k vráně sedá, rovný rovného si hledá
die Krähe sitzt bei der Krähe, Ebenbürtige suchen einander
248.
styk s veřejností
die Öffentlichkeitsarbeit (oder: Public Relations)
Vrána vráně oči nevyklove
Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus
214. 215.
227.
244.
284.
285.
286.
vsadit na špatného koně
aufs falsche Pferd setzen
287.
vstupní pohovor
das Vorstellungsgespräch
288.
vybitý akumulátor
leere Batterie
289.
vydavatel
Herausgeber
290.
výrobce
Erzeuger
291.
vysvětit na biskupa
zum Bischof weihen
292.
vytápění zadního skla
Heckscheibenheizung
293.
vytrvalý
beharrlich
294.
vývozce
Exporteur
295.
vzniku
Entstehung, Aufkommen
296.
zabít dvě mouchy jednou ranou
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
297.
začarovat
verwünschen, verhexen
298.
žádost
die Bewerbung
299.
zahraniční dluh
die Auslandsschulden
300.
zájemce
Interessent
301.
zákaz vjezdu
Einfahrt (Durchfahrt) verboten
302.
zákon
Gesetz, Recht
303.
zámečník
Schlosser
304.
žárlivý
eifersüchtig
305.
zasnoubit se
sich verloben
306.
zástupce
Stellvertreter
307.
závislý na výkonu
leistungsabhängig (oder: leistungsbezogen)
308.
závistivý
neidisch
309.
závodní rada
der Betriebsrat
310.
zbabělý
feige
311.
zedník
Maurer
312.
ženich
Bräutigam
313.
zeť
Schwiegersohn
314.
zkušební projekt
das Pilotprojekt
315.
zločinec
Verbrecher
316.
zlý
böse
317.
znalec
Kenner
318.
zpěvák
Sänger
319.
zpívat jako slavík
singen wie eine Nachtigall
320.
způsobný
taktvoll, höflich
321.
zřizovatel
Gründer, Errichter
322.
zubař
Zahnarzt