Combo with adv_039 and 18 others Study online at quizlet.com/combine/24434016,30889963,30891492,30893404,30986976,30991356,30992886,31185560,31186 350,31224816,31261701,31346980,31347943,31348999,31350321,31368137,31400736,31401113,31401692/
1.
nevyhnutelný
unavoidable
38.
prokletí, kletba, zlý osud
curse
2.
spása, vysvobození
salvation
39.
má práce je prokletí
my job is a curse
3.
vysvobození
deliverance
40.
fiflena
bimbo
4.
"vůl"
jerk
41.
štětka (žena slang.)
floozy
5.
smůla
misfortune
42.
zlatokopka (žena)
golddigger
6.
žalostný, politováníhodný
pitiable
43.
žena (na zajíčky, slang.)
cougar
7.
rozumný
sensible
44.
vystavovat se na odiv
flaunt
8.
rozvážný
thoughtful
45.
vnitřně
inwardly
9.
nerozvážný
careless
46.
navenek
outwardly
10.
nerozvážný
reckless
47.
aby se neřeklo
for the sake of appearances
11.
bezmyšlenkovitý
thoughtless
48.
mají své cíle
they have their own goals
12.
soucit
compassion
49.
nechápu
I don't comprehend
13.
upřímnou soustrast
my sympathies
50.
hloupoučký
shallow-minded
14.
soucit
sympathy
51.
je hloupoučká
she is shallow
15.
neloajální
disloyal
52.
rozumný
thoughtful
16.
manželství
matrimony
53.
nerozvážný
careless, reckless
17.
manželství
marriage
54.
nerozvážný
thoughtless
18.
nezralý
immature
55.
Drží se při zemi.
He is sober-minded.
19.
střízlivý
sober
56.
down-to-earth people
20.
drží se při zemi
sober-minded
lidé držícíse nohama při zemi
lidé, ketří se drží nohama při zemi
down-to-earth people
57.
kvůli dětem
for the sake of kids
21.
trpělivý (staroangl.)
long-suffering
58.
necitlivý
insensitive
22.
trpělivý
patient
59.
urazit
offend
23.
bojovný
belligerent
60.
mluvit o něčem škaredě
speak ill of
24.
bojovný
bellicose
61.
Jsme v prdeli.
We are screwed.
25.
bojovný
combative
62.
lidé vystavující se na odiv
flaunting people
26.
urazit, provinit se
offend
63.
vystavovat se, předvádět se
flaunt
27.
urážka
offence
64.
mají své vnitřní cíle
they have their own goals
28.
urazit se
take offence
65.
cíl
goal
29.
urážky
insults
66.
cíl
aim
30.
špatné zacházení
ill-treatment
67.
coura, štětka
slut
31.
mluvit o něčem ošklivě
speak ill of
68.
cíl (ve smlouvě)
objective
32.
čeho je moc, toho je příliš
enough is enough
69.
chtíč
lust
33.
vykašlat se na práci
screw the job
70.
laškování
hanky-panky
34.
jsme v prdeli
we are screwed
71.
hodně unavený, vyčerpaný
drousy
35.
důvěryhodný
trustworthy
72.
cítit se unavený
feel drousy
36.
"na to vem jed"
depend upon it
73.
neakceptovatelný život
unbearable life
37.
74.
vděčnost
gratitude
75.
neomluvitelný
unjustifiable
112.
Práce se na mě podepisuje.
My job is taking toll on me.
76.
účel světí prostředky
the end justifies the means
77.
neomluvitelný
inexcusable
113.
oběti
casualties
78.
kašleme na to
lets drop it
Potřebuji nějakou záruku / ručení / zástavu.
I need some collateral.
79.
dobrosrdečný
kind-hearted
115.
sutiny, zbytky po katastrofě
debris
80.
vystřízlivět
get sober
116.
suť
rubble
81.
vnímat
perceive
117.
štědrý
generous
82.
vnímání
perception
118.
ochotně
willingly
83.
hysterický
hysterical
119.
lakomý
stingy
84.
vytáčet (osoby)
freak out
120.
lakomý
mean
85.
to mě vytáčí
it freaks me out
121.
ti, co hrabou prachy
money-grabbers
86.
omdlít
pass out
122.
kupit peníze
hoard money
87.
zemřít
pass away
123.
střídmý
thrifty
88.
omdlela
she fainted
124.
marnotratný
lavish
89.
jsi srab
you are faint-hearted
125.
Byl to marnotratný večírek.
90.
zbaběle
cowardly
There was a lavish party.
někdo, z koho fanynky omdlévají
swooner
126.
střídmý
modest
127.
rozhazovačný
spendthrift
92.
ztuhlost, zkoprnění
stupor
128.
ten, co rozhazuje prachy
big spender
93.
vypuknout
break out
129.
držgrešle
penny pincher
94.
mít se lépe
be better off
130.
Dělat z nouze ctnost.
95.
připevnit
rivet
Make virtue out of necessity.
96.
Můj zrak byll upřen na...
My ezes were riveted on...
131.
ctnost, dobrá stránka
virtue
97.
pojďte
come along
132.
lakomec, skrblík
miser
98.
zapřísahat se
forswear
133.
lakomec, skrblík
scrooge
99.
od teď
from now on
134.
chudoba
poverty
100.
od té doby ( v minulosti)
from then on
135.
ctnostný
virtuous
101.
skutek, čin
deed
136.
neposkvrněný
chastity
102.
vyzývavá
sluty face
137.
ctnostný
chaste
103.
sesunou se, spadnout
tumble
138.
fungl nový
brand new
Spadl jako domeček z karet.
It tumbled down like a house of cards.
139.
frc, zastavárna
pawn shop
140.
bez peněz, švorc
hard up
105.
předpovídat, očekávat
anticipate
141.
Jsem bez peněz.
I'm broke.
106.
rozsah
magnitude
142.
hrát vabank
go for broke
107.
rozsah
extent
143.
být na tom dobře
be well-off
108.
rozsáhlý
extensive
144.
záloha, uložit
deposit
109.
do jisté míry
to a certain extent
145.
vybrat
withdraw
110.
počet mrtvých
death toll
146.
rezervovaná osoba
withdrawn person
111.
podepíše se na něm
take its toll on
147.
mít peníze na účtu, nebýt švorc
be in the black
91.
104.
114.
148.
být v mínusu s penězi
be in red
184.
sledován, stalking
stalked by papparazzi
149.
přetažený (osoba)
overdrawn
185.
dědičný
hereditory
150.
výdaj, útrata
expedinture
186.
Odvážím se říci
I dare say
151.
příjem
income
187.
sesadit
depose
152.
výdaje
expenses
188.
partner
spouse
153.
náklady
costs
189.
svěřit
entrust
154.
na můj účet
at my expense
190.
ve vazbě
in custody
155.
nepustí peníze
tight-fisted
191.
156.
neocenitelný, neohodnotitelný
priceless
Děti jsou svěřeny do péče matky.
The kids are entrusted in the custody of mums.
bezcenný
worthless
192.
alimenty
child support
157.
ocenit, odhadnout
estimate
193.
taktéž
likewise
158.
neohodnotitelný
priceless
194.
přeneseně řečeno
figuratively speaking
159.
nodhad
estimation
195.
zašantročit
misplace
160.
návrh
estimate
196.
hádat se kvůli penězům
row about money
161.
podle mého odhadu
In my estimation
197.
hádali jsme se
we had a fight
162.
odhaduje se
it is estimated
198.
štve mě to
it outrages me
163.
dluh
debt
199.
můj známý
acquaintance of mine
164.
půjčka
loan
200.
část ošacení
garment
165.
kdo žije na vysoké noze
high roller
201.
odklonit peníze
stashed away some money
166.
žít ztuha, od výplaty k výplatě
live rough
202.
střídmý
frugal
167.
Žije od výplaty k výplatě.
He lives paycheckk to paycheck.
203.
doufat v nemožné
hope against hope
168.
204.
marný
in vain
205.
nestalo se to
it hasn't materialized
169.
žít ve špatných podmínkách
live in poor circumstances
206.
splácet dluhy
pay off the debts
170.
za žádných okolností
under no circumstances
207.
drogy
dope
171.
přežít
get by
208.
feťák
dope fiend
172.
vyjít s penězi
make ends meet
209.
drogový dealer
dope pusher
173.
topící se v penězích
rolling in money
210.
výstižně řečeno
aptly said
174.
skrblík
penny-pincher, miser
211.
vlohy, talent
aptitude
175.
pohádkově bohatý
fabulously rich
212.
pokušení
temptation
176.
řvát smíchy
roar with laughter
213.
šedesát táců v dluhu
sixty grands in red
177.
libra
quid
214.
feťák
drug addict
178.
pětilibrovka
fiver
215.
drogově závislý
drug addicted
179.
ti, ketří jsou si rovni
peer to peer
216.
podlehnout pokušení
yield to temptation
180.
molo č. 5
pier nr.5
217.
neoblomný
unyielding
181.
všechno odkýve
he nods everything
218.
neohebný, neoblomný
unbending
je to nafoukanej parchant, arogantní, zpupný
he is cocky guy
219.
ptát se někoho na rovinu
ask sb. upfront
být slavný, na výsluní
be in spotlight
220.
spadnout do dluhů
plunge into debts
182.
183.
221.
vnutit
force on
vystavovat se na odiv, předvádět se, chlubit se
flaunt
222.
za hranicemi jejich možností
beyond their means
223.
odporný výraz
odious expression
256.
vymstilo se to
it backfired
224.
odporný
obnoxious
257.
Vzdělání mělo opačný účinek.
Our education backfired.
225.
odporný
disgusting
258.
táhne se to
it is dragging on
226.
vypočítavý
sly
259.
Lituješ toho?
227.
vypočítavý
cunning
Do you have any regrets?
228.
vypočítavý
crafty
260.
Nelituji.
No regrets.
229.
příspěvek
contribution
261.
odolat pokušení
resist temptation
něčemu se vyhýbat, před něčím cuknout, zdráhat se
baulk at st.
262.
šlechtična
peeress
263.
vrstevník, soukmenovec
peer
231.
napůl lakomec
semi-stingy
264.
na někoho čučet, zírat
peer
232.
kvůli tobě
for the sake of you
265.
hrabě
earl
233.
kvůli tobě
because of you
266.
při zemi
down-to-earth
234.
nepřát
grudge
267.
Sotva vyjdou s penězi.
235.
neochotně
grudgingly
They hardly make ends meet.
236.
neochotně
reluctantly, unwillingly
268.
vyčítá mu...
she reproaches him for...
237.
neochotný
reluctant, unwilling
269.
Vypadáš vážně!
You look grave!
238.
mít někomu něco za zlé
have a grudge againt sb
270.
vážný
grave
271.
sídlo, nemovitost
estate
230.
255.
239.
následky
consequences
272.
sídlo
mansion
240.
důsledky
implications
273.
pohřební síň
funeral parlour
241.
zvážíme-li její finanční možnosti...
given her financial means
274.
kapat
dripp
sáhnout si na dno
hit rockbottom
275.
kapající voda
dripping water
242.
staví se za sebe, pomáhají si
stick up for themselves
276.
čalounění, polstrování
upholstery
243.
277.
hádat se o něčem
row about
je to pro mě španělská vesnice
it is all greek to me
je to pro mě španělská vesnice, nerozumím tomu
it is hebrew for me
280.
štěstí se odklonilo
fortune stashed away
281.
neslýchaný
unheard of
282.
nepochybně přehnaný
undoubtedly exagerrated
283.
léčitelný
curable
284.
neléčitelný
incurable
244.
stmelená rodina
strong bond family
278.
245.
spřátelit se
get closed
279.
246.
vyčítat
reproach
247.
vyčítat, mít za zlé
finf fault with her
248.
Všechno nám vyčítá.
She finds fault with everything.
249.
to se může hodit
it might come in handy
probereme to, popovídáme si o tom
we talk it over
251.
nepotřebné věci
needless things
285.
léčitelný
treatable
252.
zbytečnosti
vanities
286.
stát si za svým
stick to the gun
253.
osiřelost, sirotčinec
orphanage
287.
připravit někoho o něco
deprive sb. of st.
254.
narazit na
come across
288.
kupovat ve velkém množství
buy in bulk
250.
289.
dopřávat si
indulge
326.
balit cigaretu
roll cigarette
290.
shovívavý
indulgent
327.
čistá shoda náhod
a pure coincidence
291.
dopřáváme si
we indulge ourselves
328.
žádná lítost
no sorrow
udělej to pro mě, dopřej mi to (pomyšlení)
humour me
329.
truchlit
grieve
330.
smutek
grief
293.
občas
every now and then 331.
pojďme na kafe
let's grab a coffee
294.
občas
once in a while 332.
do té doby
by then
295.
tehdejší prezident
the then President
296.
prosáklo to do tisku
it lekas to the press
kavárna poblíž hlavní ulice
small coffee just off the high street
297.
střechou zatéká
the roof is leaky
334.
na hony vzdálený od...
far cry from
298.
protrhaný, roztroušený
scattered
335.
sled
succession
299.
ale to neznám
but I don't know
336.
rychlý sled
rapid succession
300.
spodina
down-and-outs
337.
po šest následujících dní
for six successive days
301.
vnitřnosti
guts
338.
šest dní poo sobě
for six days in a row
302.
Nemáš na to, abys mu to řekl.
You don't have the guts to tell him.
339.
pět po sobě jdoucích dní
for five consecutive days
340.
byli na tom líp
they were better off
303.
odvážná dívka
gutsy girl 341.
právník (BE)
lawyer
304.
Měl bych si věřit.
I should trust my guts. 342.
právník (US)
attorney
305.
odvaha
courage 343.
"udělat díru do světa"
set the Thames on fire
306.
příhoda, románek
fling 344.
neuskutečnilo se to
it didn't materialized
307.
milostná pletka
affair 345.
zasloužit si
merit
308.
držet někoho v nevědomosti
keep sb. in ignorance 346.
zasloužit si
deserve
309.
ten, kdo dělá problémy
troublemaker 347.
to je tvoje zásluha
it is your merit
310.
"zlá krev"
ill blood
nevěra
infidelity
dělat z něčeho zslouženou věc
make a merit of st.
311. 312.
hnusit se, nenávidět
loath
349.
bolestivý
hurtful
313.
nesnášíme se
we loath each other
350.
bolestivý
painful
314.
trhat kytky
pluck flowers
351.
zastrčit
tuck
315.
dodat si odvahu
pluck up courage
352.
dej mě do postýlky
tuck me in
316.
povolat
summon
353.
vesnice je zastrčená
village is tucked away
317.
dodat si odvahu
summon courage
354.
podvědomý
subconscious
318.
baculatý
plump
355.
přitahují se
they draw each other
zvýraznit, něčemu věnovat pozornost
spotlight
356.
tys to nadhodil
you brought it up
357.
ukazují své city
they display their emotions
320.
zdůraznit
emphasize 358.
mohlo to dopadnout hůř
it might turn out badly
321.
vyzdvihnout, zdůraznit
underscore
neúspěšný vztah
failed relationship
mohlo by to dopadnout špatně
it might go wrong
322. 323.
náhodou se potkat
encounter
360.
velká láska
deep love
324.
randění
dating
361.
svůdná
seductive
325.
chodit spolu
see each other
362.
stará láska nerezaví
first love is the deepest
292.
333.
348.
319.
359.
363.
jsou ze stejného těsta
they are cut from the same cloth
400.
včelař
bee-fancier
364.
vymyšlený příběh
made-up story
401.
chovatel
fancier
365.
umělý
fabrication
402.
prospěchář
time-serving man
366.
nesnesitelný
unbearable
403.
slušná společnost
decent society
367.
pokecat si, potlachat si
shoot the breeze
404.
zvláštní chlap
odd guy
368.
laciný, ošuntělý, sešlý
tacky
405.
nápadný
ostentatious
369.
náchylný
susceptable
406.
výstřední, rád se ukazuje
high-profile
370.
náchylný
liable
407.
být nenápadný
keep a low profile
371.
vycházet s někým
get along with
408.
podvod
con
372.
rozverný, živý
frisky
409.
podvodník
conman
silně, intenzivně, důrazně bránit
vigorously defend
410.
podvod
scam
411.
podvod, faleš
sham
374.
schválit
endorse
412.
podvodník
scammer
375.
schválit
approve
413.
moderátor
talking head
376.
zklamán
deceived
414.
lumpárna, sviňárna
shenanigans
377.
nevinný
innocent
415.
Dalo se to čekat.
It was to be expected.
378.
kriminální čin
offence
416.
trhák
blockbuster
379.
přečin, přestupek
misdemeanour
417.
propadák
flop
380.
těžký, hrdelní zločin
felony
418.
soutěž, boj
contest
probíhající kriminální případy
ongoing criminal causes
419.
soutěž miss
beauty contest
420.
přirovnat někoho k někomu
liken sb to sb
382.
táhnoucí se do dneška
dragging up to now
421.
nikdo
neither of them
383.
nevyřešený
unresolved
422.
rozumně hovořit
talk sensibly
384.
nasraný
pissed off
423.
provokovat někoho
goad somebody
385.
nepřípustný
inadmissible
424.
mlžící
obfuscating
386.
připustit
admit
425.
mlžit
obfuscate
387.
právník
attorney
426.
odsunutý
displaced
388.
státní zástupce
general attorney
427.
ve prospěch
in favor of
389.
být zhnusen
be disgusted
428.
jménem studentů
on behalf of students
390.
záměrně
intentionally
429.
ošetřovna
infirmary
391.
záměrné zabití
willful homicide
430.
slabý, třesoucí se
frail
392.
záměrně
deliberately
431.
křehotinka (US slang)
frail
393.
socka
down-and-out
432.
menší zlo
lesser evil
394.
náš milovaný syn
our beloved son
433.
méně známý
lesser-known
395.
cítit se bezpečně
feel secure
434.
přetvářka
pretend
396.
stoprocentní
quint essential
435.
na rovinu
on the level
397.
v podstatě
essentially
436.
mluvit afektovaně, drolit slova
mince (words)
398.
vtipný
witty
437.
řekla mi na rovinu
she flatly told me
399.
slizký
sleasy
373.
381.
438.
bezprostřední, nepřipravená řeč
impromptu speech
439.
dobrý vypravěč
good orator
440.
přesvědčit někoho o chybách
convince sb of the defects
441.
vyhýbavá odpověď
evasive answer
442.
tleskat
applaud
443.
všeobecné volební právo
universal franchise
444.
volební systém
electoral system
445.
ztratit ve volbách
lose in the elections
446.
získat mandát
gain a seat
447.
dostat stranu zpátky k moci
put party back in power
obnovit moc, přivést k moci opětovně
restore to power
449.
zamítnout
reject
450.
vyjednávat
bargain
451.
vydat zákon
pass an Act
452.
abdikovat
abdicate
453.
vládce
ruler
454.
slušný
decent, polite, reasonable
448.
vkus se nedá vysvětlit / proti gustu žádný dišputát
there is no account for taste
co mám dělat
what am I to do
pokud mám říci, kdybych měl říci
if I were to say
476.
parohy
antlers
477.
rohy
horns
478.
středověká restaurace
medieval restaurant
479.
hospůdka, krčma
tavern
480.
hospoda, krčma
inn
481.
zaklínač hadů
snake charmer
482.
kejklíř
jungler
483.
kouzelník
conjurer
484.
hodně barevné jídlo
multi-coloured meal
485.
lámaná čeština
broken czech
486.
zavazující
obliging
487.
libové maso
lean meat
488.
chlapec hubený jako tyčka
lean boy
489.
opírat se o
lean against
490.
nevykláněj se z okna
don't lean out of the window
491.
"přejí vám to" - přeneseně
you get sick and tired
492.
nevhodný, hanlivý jazyk
abusive language
493.
nevhodný jazyk
disrespectful language
494.
kdybych si měl vybrat
If I were to chose
495.
kam mám jít
where am I to go
496.
sprostá slova
coarse words
497.
sprostá slova
nasty words
498.
byt s výhledem na centrální část
apartment overlooking central part
vyvolává ve mně..., připomíná mi...
it suggests to me
500.
porušuje předpisy
he breakes the rules
501.
porušuje dopravní předpisy
he violates the traffic rules
473.
474. 475.
455.
vystupovat jako
act as
456.
názor
opinion
457.
strašit
terrify, frighten
458.
volební kampaň, volební boj
electioneering
459.
přímá volba
direct vote
460.
nenávist k
hate for
461.
vzdorovat
defy
462.
hulvátský
caddish
463.
buran, vesničan
hillbilly
464.
mít navrch, mít navíc
have the upper hand
465.
zatknout
apprehend
466.
chápání
apprehension
467.
rychlé chápání
ready apprehension
468.
zatčení
apprehension
469.
na míru
customized
502.
být přitahován něčím
to be captivated by
470.
na míru, unifikovaný
off-the-rack
503.
bezstarostný život
carefree way of life
471.
laciný, kýčovitý
tacky
504.
vyčistit si hlavu
clear a head
472.
to vysvětluje, to znamená
which accounts for
505.
stát si za svým
stand his ground
506.
poddat se něčemu
yield to
499.
507.
podlehnout něčemu
succumb to
543.
Je to patolízal, podlézavec.
He is a creep.
508.
souhlas
consent
544.
zrádce
betray
509.
souhlas
approval
545.
velezrada, vlastizrada
treason
510.
povolení, souhlas
permission
546.
sexuální obtěžování
sexual molest
511.
souhlas (přeneseně)
green light
547.
obtěžovat
molest
512.
jít dopředu
go ahead
548.
obtěžovat
bother
513.
příděl
allowance
549.
vitální
vigorous
514.
dělat kompromisy
make allowances
550.
optimistický
cheerful
515.
přizpůsobit se
adjust
551.
od nepaměti
since time out of mind
516.
přijmout, obejmout
embrace
552.
bylo to překvapivé
it was striking
517.
přijmout roli matky
assume the role of mum
553.
čím jsem byl překvapen, bylo
what I was struck by was
na to nemám, je to přes můj limit
it is beyond my financial means
554.
lumpárny, sviňárny
shenanigans
555.
vyrovnat se s něčím
come to terms with
519.
roztažitelný
expandable 556.
vyrovnat se
cope with
520.
nahraditelný
expandable 557.
zabývat se
deal with
521.
nahraditelný
replaceable 558.
zabývá se prodejem
he deals in selling
522.
žít a nechat žít
live and let live 559.
drogový dealer
druck trafficker
523.
vyznání, víra
creed 560.
převaděč, obchodník s lidmi
human trafficker
524.
samota, odloučení
solitude 561.
závislák na internetu
internet junkie
525.
samota
loneliness 562.
přetvářka
pretence
526.
klid mysli
peace of mind 563.
napětí mezi...
tension between
chovat se jako slon v porcelánu
behave like bull in a chinashop
564.
pochopit
comprehend
528.
mají to na nás rádi
they like about us
565.
způsob přemýšlení
way of thinking
529.
nevyzpytatelný
inscrutable
566.
vládní špičky, hlavouni
top brass
530.
kruté počasí
severe weather
567.
padlý na hlavu, šílenec
wacko
531.
nepředvídatelný
unpredictable
568.
zbláznit se
go wacko
532.
nepříznivé počasí
unfavourable weather
569.
parcela
plot
533.
neomezeně pít
drink without limits
570.
neurvalý, divoký, brutální
savage
534.
průměrný pijan
mediocre drinker
571.
je to blázen
he is nuts
535.
mírný pijan
moderate drinker
572.
duševně nemocný, bláznivý
insane
536.
ztráta času
waste of time
573.
namítat
object to
tvrdohlavý, nepoddajný, nezlomný
stubborn
574.
záměr
intention
575.
sociálně slabí
underprivileged
538.
posedlost
obsession
576.
rozpočet je zatížen
budget is burdened
539.
husí kůže
goose bumps
577.
houpat se
sway
540.
naskakuje mi husí kůže
it gives me a creeps
578.
pohupovat se na hudbu
sway to the music
541.
jde mi z toho mráz po zádech
it sends a shiver down my spine
579.
kývat se
wobble
vynořit se
emerge
580.
klesat
sag
542.
518.
527.
537.
581.
traverza
H-beam
618.
povykovat
make a fuss
582.
krokev
rafter
619.
dělat z něčeho vědu, nadělat mnoho řečí
fuss about st.
583.
soběstačný
self sufficient
584.
soukromý akcionář
private shareholder
620.
šmátrat po vypínači
grope for a switch
585.
zisk
profit
621.
to se stává (slang.)
shit happens
586.
čistička
savage disposal plant
622.
pravidla slušného chování
common rules of decency
587.
úprava vody
water treatment
porušení pravidel slušného chování
breach of decency
588.
dát to k ledu
puti it on the back burner
624.
pohrdat
despise
589.
to nechápu
it is beyond my comprehension
625.
nutit
compel
590.
trapný
pathethic
626.
kdo říká věci přímo na rovinu
straight talker
591.
jseš trapák
you are a pathethic looser
627.
rozumný
no-nonsense
592.
byl jsem sváděn
I was tempted
628.
snášet
accept
593.
svůdkyně, ráda flirtuje
temptress
629.
břemeno
burden
594.
to vypadá lákavě
it looks tempting
630.
Jak to snáší?
How does he burd it?
595.
dělník u mašiny
blue collar worker
631.
nadávat na ceny
bitch about the prices
596.
úředník
white-collar
632.
být na tom dobře
to be well off
597.
únava
fatigue
633.
vyrovnat se
emulate
598.
monterky (US)
fatigues
634.
vychvalovat
extol
599.
monterky (BE)
overalls
635.
vychvalovat
praise
600.
nadřízený
superior
636.
přimhouřit oko
turn a blind eye to
601.
zdřímnutí
short nap
637.
dělat, že neslyším
turn a deaf ear to
602.
nikdo si ničeho nevšiml
nobody took any notice
638.
převlek
fancy dress party
603.
vynadat
tell off
639.
Co máš chuť dělat?
What do you fancy doing tonight?
604.
vynadali mi
they told me off
640.
Chceš ho?
Do you fancy him?
605.
vynadat
dress down
641.
Co si představuješ?
What do you fancy?
606.
dostal jsem vynadáno
I got a dressing down
642.
luxusní restaurace
fancy restaurant
607.
Dostal jsem vynadáno
I get a scolding
643.
rozjařený, bujarý
hilarious
608.
vynadat
scold
644.
to je prdel, to je sranda
that's fuc..ing hilarious
609.
vynadat
rebuke
645.
to je opravdu sranda
it is a real hilarity
610.
vynadat
scold, dress down, rebuke
646.
dělat si ze sebe legraci
make myself ridiculous
611.
porušit pravidlo
break the rule
647.
make a hoax
612.
podtrhnout
underscore
dělat si legraci z někoho jiného
613.
zdůraznit
highlight
vysmíváš se mi, zesměšňuješ mě
you mock me
614.
prohřešek
misdemeanour 649.
Jsem v rozpacích
I feel embarrassed
brát něco jako samozřejmost
take st as a matter of course 650.
překážet, vadit
embarrass
616.
hmatatelný, zřejmý
palpable
zní to povědomě, vypadá to povědomě
It looks familiar to me
617.
dělat z něčeho velkou vědu
make a big deal about it
červenat se
turn red
615.
623.
648.
651.
652.
653.
útočná otázka
offensive question
690.
záznam
footage
654.
chybovat je lidské
to err is human
691.
chabá výmluva
lame excuse
655.
skromní lidé, pokorní lidé
humble people
692.
slabá výmluva
feeble excuse
656.
oplatit stejnou měrou
retaliate
693.
slabomyslný
feeble-minded
657.
pomsta
retaliation
694.
vymýšlet
devise
658.
skutek
deed
695.
vymýšlející slabé výmluvy
devising lame excuses
659.
hnusný čin, podlost
misdeed
696.
žádný zázrak, žádný div
no wonder at all
660.
rána pod pás
cheap shot
697.
střízlivý
sauber
661.
prvotřídní
hot shot
698.
chování
conduct
662.
prvotřídní lékař
hot shot doctor
699.
špatné chování
misconduct
663.
malá šance na úspěch
long shot
700.
přestupek v chování
misdemeanour
664.
odplata
pay back
701.
"na účet někoho"
for the sake of
665.
odplatit
retaliation
702.
zachovat si dekorum
keep up appearances
666.
policie je ve střehu
police is on the alert
703.
kvůli tobě
for your sake
667.
je pozorný, ve střehu
he is vigilant
704.
kvůli penězům
for the sake of money
668.
neomluvitelný
unpardonable
705.
veterán (auto)
oldtimer
669.
neospravedlnitelný
unjustifyable
706.
archivní víno
vintage wine
670.
odsoudit
condemn
707.
oranžová (světlo na semaforu)
amber light
odsoudit, osočit, označit (veřejně) někoho
denounce
708.
bezmyšlenkovité řízení
reckless driving
709.
šestiválec
6-cylinder
672.
nařknout z něčeho
denounce for 710.
převálcovat
steamroll
673.
popruh
strap 711.
zrezlý
rusted
674.
přikurtovaný
strapped to 712.
auto s velkou spotřebou
guzzler
675.
uvozovky
quotation marks 713.
prochlastat
guzzle away
676.
prospěšněji
more beneficially 714.
dovolitelné
affordable
677.
neřest, kaz, vada, zlozvyk
vice 715.
mít k něčemu výhrady
have a grudge against
678.
neřesti
vices 716.
neochotně
reluctantly
679.
hříšný
sinful 717.
chyby
flaws
680.
hříšný tanec
dirty dance 718.
kaz
flaw
681.
loď se pohupuje
the boat is swaying 719.
absolutně bezchybný
absolutely flawless
682.
houpačka
swinger 720.
stinné stránky
failings
683.
vrávorat
stagger 721.
má kaz, vadu
it has got a blemish
684.
Cena mě ohromila / uzemnila.
I was staggered by the price.
722.
neposkvrněná pověst
unblemished reputation
671.
685.
šokující
staggering
723.
kabriolet
convertible car
686.
ožralý jako námořník
drank like a sailor
724.
boháči
jetset people
je to mimo mé finanční možnosti
it is beyound my financial means
725.
smetánka
jet set society
726.
spodina, socky, žebráci
hoi polloi
688.
nafukovat
inflate
727.
jeptiška
nun
689.
opilý
intoxicated
687.
728.
z mého úhlu pohledu
from my perspective
766.
přínos, výhoda, majetek
asset
729.
předražené auto
overpriced car
767.
úsporný, hospodárný
economical
730.
drahá údržba
high maintenance
768.
podstatný
essential
To auto mě nikdy nepřitahovalo.
I have never been intrigued by this car.
769.
šetrné k přírodě
eco-friendly car
770.
malý výkon
low output
732.
závada (auto, stroj)
malfunction 771.
řvoucí hudba
blasting music
733.
vlastník
possessor, owner 772.
přehání to
they overdo it
734.
vyplatí se to
it pays off 773.
přehánět to
go over the top
735.
být oddaný
devoted to 774.
plynoměr
gasmeter
736.
nárazník
bumper 775.
rychloměr, tachometr
speed meter
737.
autíčka na pouti
bumper cars 776.
zpětné zrcátko
rear view mirror
738.
blatník
mudguard 777.
rakev
coffin
739.
blatník
mudfender 778.
posilovač řízení
power steering
740.
kapota (BE)
bonnet 779.
řídit loď
steer a boat
741.
kapota (US)
hood 780.
vyhýbat se problému
steer off problem
742.
kufr (BE)
boot 781.
nadupaný motor
souped up engine
743.
kufr (US)
trunk 782.
nadupaná kára
muscle car
744.
přední světla
headlights
zadní světla
taillights
češi mají škodovku v oblibě
skoda is favoured by Czechs
745. 746.
blinkry
indicators
784.
plést si něco s něčím
confuse st with st
747.
indikátor paliva
fuel needle
785.
a law abiding citizen
748.
převodovka
gear box
člověk respektující zákon
převodovka
transmission
786.
překročit rychlost o 10
exceed by 10
749.
šlápnout na plyn
step on the gas
787.
je o dva roky starší
he is by two years older
750.
šlápnout na plyn
hit the gas
788.
opatrně, pozorně řídit
751.
drive cautiously, drive with caution
752.
otáčkoměr
rev meter
789.
opatrně řídit
drive carefully
753.
točit se
revolve
790.
bránit v jízdě
prevent from driving
754.
točit se kolem něčeho
revolve round
791.
je to v módě
it is in vogue
755.
točit se
spin
792.
troubit
honk the horn
756.
točí se mi hlava
My head is spinning
793.
odváží se troubit
he dares to honk the horn
757.
točit se dokola
revolve round
794.
dělají ze sebe chudáky
758.
čelní sklo
windscreen (BE)
they make themselves out to be scum
759.
čelní sklo
windshield (US)
795.
prostorné auto
spacious car
760.
stěrače
wipers
796.
zakládat si na něčem
make a point of
761.
palubní deska
dashboard
797.
zanedbatelná věc
negligible issue
762.
přihrádka v autě
glovebox
798.
ukradl mi...
he stole from me...
763.
řadicí páka
gearshift
799.
kárka
barrow
764.
náchylný k poškození
vulnerable to damage
800.
železný šrot
scrap
765.
přítěž
liability
801.
tlačit káru
push a barrow
731.
783.
802.
stavební parcela
building lot
837.
mafián
mobster
803.
být smířený
to be resigned
838.
informátor
informant
804.
nepřinést užitek
be fruitless
839.
podsvětí
underworld
805.
ukázat se užitečným
turn to be effective
840.
něco za něco
quid pro quo
806.
říční koryto
river bed
841.
říci otevřeně
say st openly
807.
hlína, jíl
clay
842.
prostředník při jednání
go-between
808.
asfalt na cestě
blacktop on the road
843.
chystá se rozvést
he is on the point of divorcing
844.
rebeka
spitfire
809.
vypadá nudně
it looks dull 845.
přísný, strohý, striktní
stern
810.
ukazovat se, vystavovat se
show off 846.
úsporný balíček (polit.)
austerity package
811.
hodně vydržet
endure a lot of 847.
přísný
austere
812.
přehánět
exaggerate 848.
čarodějnice
bitch
813.
šílená rychlost
brake neck speed 849.
mít románek s...
have a fling with...
814.
bujný, kypící
exuberant 850.
spodina
scum
815.
zkažený, zvrácený, zpustlý
depraved 851.
být užitečný
make yourself useful
816.
fanoušek
afacionado 852.
ochotný, zavazující
obliging
817.
zmizet z dohledu
disappear out of sight
853.
solidní
respectable
854.
obdivuhodný
admirable
855.
osamocený
stranded
856.
chvályhodný
praiseworthy
857.
chválit
praise
858.
chválihodný
commendable
859.
zkouška, příprava
rehearsal
860.
reagující obecenstvo
responsive audience
861.
zřejmý, rozpoznatelný
obvious
862.
rozpoznatelný
recognizable
863.
hmatatelný
palpable
864.
hmatatelný
tangible
865.
vyzařuje z něj nervozita
he oozes nervousness
866.
splynout s davem
mingle with the crowd
smutek spojený se soucitem
sadness mingled with compassion
868.
vysmíváš se mi
you are mocking me
869.
táhnout se
drag on
870.
odsouzen na pět let
sentenced to five years
871.
odsouzen na doživotí
sentenced to life
872.
odhalit
expose
873.
vystavuješ se něčemu
you expose to...
818.
nevadí nám hrubší zacházení
we don't like to rough it
819.
kdo riskuje
risk taker
820.
ježek
porcupine (AE)
821.
ježek
hedgehog (BE)
822.
zvracet
throw up
823.
zvracet
vomit
auto, ve kterém se dá spát, prostorné auto
station wagon
825.
tulák, tramp
rambler
826.
bloudit, toulat se
rove
827.
tulák
rover
828.
šrot (auto)
losy car
829.
kraksna
crummy car
830.
kraksna
crappy car
831.
kabriolet
convertible
divný, podivínský, také slang. buzerant
queer
833.
film, na který se dá koukat
watchable movie
834.
vyletět dopředu
shoot ahead
835.
můj čas vypršel
my time is up
836.
co je v pozadí, šedá eminence
inner workings
824.
832.
867.
874.
875.
876.
dohnat ke spravedlnosti, přivést před soud
bring to justice
utrácí své poctivě vydělané peníze
he spends his honestly earned money
peníze vydělané podvodem
fraudulently acquired money
slušně oděn, oblečen
decently clad
proloženo, přerušeno něčím
punctuated with
910.
divný
odd
911.
zbytečný
unnecessary
908. 909.
877.
podvodník
con man
912.
nepotřebný, zbytečný
unneedles
878.
na volné noze
free-lance
913.
posluchači
audience
z jeho tváře vyzařuje charisma
his face oozes charisma
914.
vážený
respectful
880.
vrátil mi to u zkoušky
he gave me a hard time during exam
z taktu k němu jsem mu to neřekl
out of consideration I didn't tell him
916.
taktní
tactful
881.
nepevný
infirm
917.
netaktní
tactless
882.
vyjma
except
918.
štve mě to, dráždí mě to
it riles me
883.
vyjma
apart from
919.
vadí mi skutečnost, že...
I resent the fact that
884.
kromě
besides
920.
naštvaný
resentful
885.
a navíc tam chodí každý den
what's more he goes there every day
921.
naštvaně
resentfully
zaměstnanecké výhody
fringe benefits
922.
člověk s tvrdými názory
hardliner
886.
se slzami na krajíčku
on the verge of tears
923.
nepřekonatelný
unsurpassable
887.
odsouzen
convicted
924.
zpověď
confession
888.
na kauci
on bail
Rozhodla jsem se minulý týden
I made my mind last week
889. 890.
zachránit
bail out
926.
brát něco v pohodě
tak st in stride
891.
vazba
custody
927.
jsou to pohodáři
they are laid back people
892.
nedostat důkazů
lack of evidence
928.
pohodář
quick-smiling man
je to výmluvný (výřečný) chlapík
he ia an eloquent guy
929.
zavolej mi
give me a call
894.
Prostě tomu nevěřím
I'm notz buying that
každému podle jeho zásluh
everybody shoull get according to his merits
895.
člověk dodržující zákony
law abiding citizen
931.
otočka o 360 stupňů
U-turn
896.
výsměch
mockery
932.
otočka
flip-flop
897.
podřimovat
doze
933.
já se z nich zblázním
they drive me crazy
898.
podřimující lidé
dozing people
934.
politici mě štvou
I resent politicians
899.
schrupnout si
doze off
935.
fakt mě to štve
it drives me nuts
900.
výstižný
apt
936.
odbory
trade union
901.
vhodný k něčemu
apt for
937.
děvka
slut
902.
výstižný
pertinent
938.
je zmalovaná
she looks like painted doll
903.
udělali to s lehkostí
they did it with ease
939.
bledý, bez života
pale
904.
brát něco s lehkostí
take st in stride
940.
chlípný
salacious
905.
seminář, přednáška
lecture
941.
nahý, odhalený
bare
906.
začarovaný kruh
vicious circle
942.
odhalená ramena
bare shoulders
907.
slušně oblečen
decently dressed
943.
odhalit srdce, duši
lay bare
879.
893.
915.
925.
930.
944.
odhalené zápěstí
bare wrist
980.
rozprodat
sell off
945.
odhalující sukně
revealing skirt
981.
skoupit
buy up
946.
odhalit
reveal
982.
na pokraji bankrotu
on the verge of bankrupcy
947.
vystavit
expose
983.
na okraji šílenství
on the verge of insanity
nevystavujte teplotám pod nulu
don't expose it to temper. below zero
984.
okraj
verge
985.
puntičkářský
scrupulous
949.
závoj
veil 986.
puntičkářský
meticulous
950.
sundat závoj, odhalit
unveil 987.
puntičkář
Mr. Proper
951.
křehký
fragile 988.
lákat, vábit
lure
952.
mladistvý
juvenile 989.
přilákat
entice
953.
křehký, nedůtklivý
brittle 990.
odlákat
lure away
954.
křehká povaha
brittle nature
955.
Je to opravdu náročné.
It is a real challenge.
podniky jsou roztroušeny po městě
companies are scattered all over the town
956.
pevně věřím
I firmly believe
992.
starousedlík
denizen
957.
svobodná vůle
free will
993.
občan
citizen
958.
svobodné rozhodnutí
free decision
994.
vyhýbá se placení daní
tax evader
959.
"vyjela po mně"
she hit on me
995.
vybíjená
dodge ball
vytrvalost, lpění, houževnatost
perseverance
996.
vyhýbá se placení daní
dodger
997.
laskavý
obliging
961.
"kámen úrazu"
stumbling block 998.
těžko se jí zavděčíš
she is hard to please
962.
narazit na něco
stumble upon
na okraji ..
on the fringe of
roztrhané, rozedrané džíny
ragged jeans
963. 964.
okrajové území
fringe area
shabby
965.
výhody
perquisite, perks
ošoupaný, obnošený, ošuntělý
s.r.o.
joint venture
1001.
ošuntělý, zanedbaný
scruffy
966.
odvážit se
venture
1002.
lenoch
sloppy person
967.
s.r.o.
ltd. (limited)
1003.
lempl
slacker
968.
začínající podnik
start-up company
1004.
pomalý, nedbalý, mdlý
slack
969.
udržet si zaměstnání
retain job
1005.
kšefty nejdou
business is slack
970.
maloobchod
retail
1006.
nudný
dull
971.
velkoobchod
wholesale
1007.
nudný, únavný, fádní
tedious
972.
Nějaký problém? (zádrhel)
Any hitch?
1008.
nuda, otrava, únava
tedium
1009.
dobrodruh
soldier of fortune
974.
trestní zákoník
penal code
mercenary
975.
pokuta
penalty
žoldák, najatá osoba, podejná osoba
zákoník práce
labour code
1011.
dobrodruh
risk taker
976.
vykořisťovat
exploit
1012.
vzrušení
thrill
977.
špatně placen
underpaid
1013.
hledá napětí, adrenalin
he is a thrill seeker
978.
pracovníky poddimenzovaný
understaffed
1014.
mít nějaké výhrady
have some reservations
1015.
vrcholný management
top brass
948.
991.
960.
999.
973.
979.
1000.
1010.
1016.
něco si vyjasnit
clear up st
1052.
banda ufňukanců
bunch of whiners
1017.
naznačit, nadhodit
insinuate
1053.
stěžovat si
1018.
chcete naznačit, že....
Do you want to insinuate...
grumble about, bitch about, complain about
1054.
na druhou stranu
on the othar hand
trápení
grievance
najímat si levné pracovníky
hire cheap workers
1057.
otrávit atmosféru
poison the atmosphere
1058.
atmosféra je uvolněná
atmosphere is relaxed
1059.
atmosféra je uvolněná
atmosphere is laid-back
1060.
stěžujeme si ze zvyku
we complain customarily
1061.
jde mi to na nervy
it drives me crazy
mimozaměstnanecké výhody
fringe benefits
dávat peníze pod polštář
save money for rainy day
1019.
narážka
innuendo
1055.
1020.
náznaky, narážky
insinuation
1056.
1021.
rozmazlený
spoiled
1022.
rozmazlený, hýčkaný
pampered
1023.
zneužít laskavost
abuse graciousness
1024.
využít
take advantage
1025.
někomu předložit něco
submit to sb.
1026.
plat je založen na provizi
salary is based on comission
1062.
1027.
Byl pověřen
He was comissioned
1028.
zakázka
comission
1029.
přeji jim to
I am happy for them
1064.
spořivý
thrifty
1030.
nadávat
verbally abuse
1065.
spořivý
frugal
1031.
absolvent
graduate
1066.
tok peněz
cashflow
pohodová práce, teplé místečko
cushy job
1067.
ukřivděný, zarmoucený
aggrieved
1033.
tak to je
that's the way it is
1068.
slizký jako had
smooth operator
1034.
dělník v monterkách
blue-collar worker
1069.
slizoun
sleazy guy
1035.
lešení
scaffolding
1070.
nevášnivý, bez vášně
disspassionate
1036.
Na tu práci nemám talent
I was not cut out for this job
1071.
podlehnout pokušení
yield of temptation
Není výmluvný (pohotový).
He is not a glib person.
1072.
výnosy
yields
1037.
snažně někoho prosit
entreat sb
podmazání - provize (slang)
kickback
1038. 1039.
balamutit lidi
deceive people
1074.
provize
commission
1040.
důsledek
implication
1075.
provize
procuration
1041.
důsledek
consequence
1076.
získat, opatřit
procure
1042.
svědomí
conscience
1077.
obstarat prostitutku
procure
1043.
čisté svědomí
clear conscience
1078.
nazpaměť
by heart
1044.
výčitky
reproaches
1079.
je to jasný jako facka
it is clear as daylight
1045.
lidový, sousedský
folksy
1080.
včas
in time
1046.
lidé
folks
1081.
přísný
rigid, strict
1047.
obava
concern
1082.
přísný
rigorous
1048.
mám to na háku, kašlu na to
I'm unconcerned
1083.
přísná pravidla
rigid rules
1049.
je mi to jedno it
I don't give a damn about
1084.
tisková chyba
misprint
1050.
vyjádřit nad něčím obavu
express concern over st
1085.
turn up, show up
1051.
fňukalové
whiners
objevit se (někam přijít)
1032.
1063.
1073.
1086.
značně
considerably
1087.
nemám náladu tam jít
I am not inclined to go
1088.
neměl jsem náladu tam jít
I didn't fancy to go
1089.
Máte chuť na kafe?
Would you care for coffee?
1090.
toužit po něčem
crave
1091.
Máte chuť na kafe?
Would you crave some coffee?
1092.
člověk se s tím musí vyrovnat
one has to put up with that
1093.
jeden nikdy neví
one never knows
1094.
Jsem s tím smířený.
I'm resigned to that.
1095.
usmířit se
reconcile
1096.
usmířit se
make up
1097.
nechme toho
let's drop it
1098.
Chci se usmířit se svou ženou.
I want to make up with my wife.
1099.
vynahradit si něco
make up for st