HASZNÁLATI UTASÍTÁS CLEAR™220 SOROZAT C2-m/C2-m-CB fülmögötti hallókészülék (BTE)
AZ ÖN WIDEX CLEAR™220 HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) Dátum: _________________________________ Elem típus: ______________________________
2
TARTALOMJEGYZÉK SZIMBÓLUMOK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 A HALLÓKÉSZÜLÉK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Jobb és bal oldal azonosítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Akusztikus jelzőhangok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Az elem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Az elem behelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Az elem eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Elemtartó körömbevágás nélkül . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Alacsony elemfeszültség jelzés. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 A hallókészülék ki és bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Hangerőállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Hallásprogramok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Átkapcsolás a hallásprogramok között . . . . . . . . . . . .18 Zen+ * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Telefonhasználat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 A hallókészülék elhelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 A hallókészülék kivétele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 KIEGÉSZÍTŐK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 MEGHIBÁSODÁS ESETÉN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 A HALLÓKÉSZÜLÉK GONDOZÁSA. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 FIGYELMEZTETÉSEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 TANÁCSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 REGULATORY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3
SZIMBÓLUMOK A használati utasításban a következő szimbólumok szerepelnek:
VIGYÁZAT Az ilyen jelzéssel ellátott üzenetek, súlyos károsító hatásra, lehetséges biztonsági kockázatra, a készülék esetleges rendellenes működésére figyelmeztetnek.
FIGYELEM Az ilyen jelzéssel ellátott üzenetek figyelmeztetnek, illetve azt tartalmazzák, hogy mire kell különösen figyelemmel lenni.
Háztartási hulladék közé nem dobható.
4
A HALLÓKÉSZÜLÉK Az alsó ábra a hallókészüléket ábrázolja fül-szett nélkül. 1. Mikrofonnyílások 2. Ki/bekapcsoló 3. Körömbevágás (kinyitáshoz) 4. LED/ jobb/bal ID
5
MEGJEGYZÉS Ezen a használati utasításon kívül egy külön használati utasítás szolgál arra, hogy az Ön hallókészülékéhez csatlakoztatható különböző fül-szett megoldásokról tájékoztatást nyújtson: “Fül-szett megoldások a Widex BTE hallókészülékekhez”.
FIGYELEM Ez a füzet,valamint a” Fül-szett megoldások a Widex BTE hallókészülékekhez” című használati utasítás, fontos információkat és utasításokat tartalmaznak. Mielőtt használni kezdi a hallókészülékeit, kérjük alaposan olvassa el ezeket a füzeteket. MEGJEGYZÉS Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, fül-szettje, illetve tartozékai nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy azok ebben a használati utasításban láthatók. A szükséges változtatások jogát fenntartjuk.
Alkalmazhatóság A CLEAR hallókészülékek légvezetés erősítésű készülékekként alkalmazhatók mindennapi halláskörnyezetben való használatra. A CLEAR hallókészülék rendelkezhet Zen programmal, hogy relaxációs hátteret biztosítson (pl. zene/zaj forrás) azoknak a felnőtteknek, akiknek erre igényük van csendes környezetben.
6
Alkalmazási javaslat Ezeket a készülékeket az enyhétől (10 dB HL) a közepesen súlyosig (85db HL) bármilyen mértékű, illetve azon belül, bármilyen jellegű halláscsökkenéssel rendelkező személynek szánjuk. A készüléket arra jogosult hivatásos hallásgondozók (audiológusok, hallókészülék specialisták, fül-orr-gégészek) programozhatják, akik hallókészülék (re)habilitációban, gondozásban, valamint tinnitus menedzsmentben képzettek. Az eszköz leírása Az Ön CLEAR™ hallókészüléke egy fül-szettel használható, amely egy fülillesztékből és egy csőből áll. A hallókészülék a szabadalmaztatott wireless technológiát, a WidexLinket használja, hogy a jobb és bal oldali hallókészülék, valamint a hallókészülékek és a DEX egységek közötti kommunikáció fennálljon. Az Ön hallókészüléke talán rendelkezik az opcionális Zen hallásprogrammal. Ez a program dallamokat generál és esetenként speciális zajt a háttérben. A dallamok a hallásveszteséghez igazodnak.
7
Jobb és bal oldal azonosítása A nyíl a jobb és bal oldal azonosítására szolgáló jelzés helyét mutatja (piros jel= jobb és kék jel= bal).
Akusztikus jelzőhangok A hallókészülékben beállítható, hogy hanggal jelezze ha valamilyen funkció éppen aktív/működik. Ez a jelzés lehet beszédhang, vagy egyszerű jelzőhang aszerint, hogy az audiológus, az Önnel történt megbeszélés után miként állította be. A jelzést ki is lehet iktatni. Hangerőállítás
Jelzőhang*
Ki
RC programváltó gomb használatakor
Klikk hang
Ki
Programváltáskor
Üzenet
Hangok
Ki
Hallókészülék bekapcsolása
Üzenet
Hang
Ki
Elem lemerülés jelzés
Üzenet
4 jelzőhang Ki
Szerviz emlékeztető
Üzenet
Ki
* A vastag betű az alapbeállítást jelenti
8
Az elem Cink-levegő elem használatát javasoljuk. Használjon 10-es méretű elemet a hallókészülékhez. A tartalék elem beszerzésével kapcsolatban kérje audiológusa segítségét. Kérjük, vegye figyelembe a szavatossági időt és a csomagoláson található használt elemek kezelésével kapcsolatos tájékoztatót. Az elem behelyezése Mielőtt behelyezi az új elemet, ne felejtse eltávolítani a zárófóliát. A zárófólia eltávolítása után néhány másodperccel az elem használatra kész.
FIGYELEM Ne használjon olyan elemet, amelynek felületén a zárófóliától származó ragacsos anyag vagy egyéb szennyeződés található, mivel ezek a hallókészülék hibás működését okozhatják.
9
A körömnek kialakított rész segítségével, finom mozdulattal, nyissa ki az elemtartót. Ne erőltesse az elemtartót tovább a már nyitott állásnál.
Helyezze az elemet az elemtartóba úgy, hogy az elemen lévő plusz (+) jel felfelé nézzen, miközben az ábrának megfelelően tartja a hallókészüléket. Az elem helyére igazításához használhatja a mágneses pálcikát.
+
Ha az elemtartó nem záródik könnyedén, az elem nem jól van behelyezve. Tanácsos az elem cserét egy asztal felett végezni.
10
Az elem eltávolítása 1. Az előzőkben leírtak szerint nyissa ki az elemtartót. Helyezze a hallókészüléket a mellékelt tisztító kendőre egy tiszta, sík felületen és a fordítsa a képnek megfelelően. 2. Támassza meg az elemtartót az ujjával és a mágneses pálcika segítségével a „mínusz” oldal felöl nyomja ki az elemet az elemtartóból.
1
2
11
Elemtartó körömbevágás nélkül Létezik olyan változat, ahol az elemtartón nem található körömbevágás, ez azt jelenti, hogy egy külön eszköz szükséges az elemtartó fiók kinyitásához. Ez a fajta elemtartó típus jó választás lehet, ha gyermek viseli a készüléket. A speciális elemtartó kinyitásához szükséges eszközt ilyen esetekben mellékeljük. Az ábra az elemtartó fiók kinyitását mutatja.
12
Alacsony elemfeszültség jelzés Egy akusztikus jelzőhang hangzik fel, amikor az elem, lemerülés közeli állapotban van, hacsak nem kapcsolták ki ezt a funkciót (lásd 8. oldal). Javasoljuk, hogy mindig tartson magánál tartalék elemet.
VIGYÁZAT Soha ne hagyja a lemerült elemet a hallókészülékében. A lemerült elem szivároghat és így károsíthatja a hallókészüléket.
VIGYÁZAT Akkor fordulhat elő, hogy az Ön hallókészüléke nem működik, ha pl., az elem kimerül. Igyekezzen ezt a helyzetet elkerülni, különösen közlekedés közben, vagy ha egyéb figyelmeztető jelzéseket kell meghallania.
13
A hallókészülék ki és bekapcsolása A hallókészülék elemtartója egyben ki és bekapcsolóként is funkcionál. Zárja be az elemtartót a hallókészülék bekapcsolásához. Egy akusztikus hangjelzés figyelmezteti majd, hogy a hallókészülék be van kapcsolva, amennyiben nem kapcsolták ki ezt a funkciót. A hallókészülék kikapcsolásához nyissa ki az elemtartót. Kérjük, kapcsolja ki a hallókészüléket, amikor nincs használatban. Amennyiben több napig nem lesz használva, távolítsa el az elemet.
14
Hangerőállítás A hallókészülék hangereje automatikusan állítódik az Ön hangkörnyezetének megfelelően. Alapesetben Ön nem tudja a hallókészülék hangerejét állítani. Azonban ha van távirányítója, ez a lehetőség is elérhetővé válik. Az alapbeállítás szerint, minden hangerő változtatás a távirányítóval egyszerre mindkét hallókészülékre hatással van. Az erősítési tartomány esetleges módosítását, amelyen belül a hangerő emelhető vagy csökkenthető kérjük, beszélje meg audiológusával. Amennyiben Önnek van távirányítója kérjük, olvassa el annak használati utasítását is.
FIGYELEM Amennyiben a hallókészülék hangereje általánosságban túl hangos vagy túl halk, vagy a kapott hang torz, vagy további információra van szüksége, kérje audiológusa segítségét.
A hallókészülék elnémítása távirányítóval: Folyamatosan tartsa lenyomva a távirányító hangerő csökkentő gombját, miután a hosszú jelzőhangot meghallja, egészen addig, amíg az meg nem szűnik. Bármelyik hangerő állító gomb rövid megnyomásával a hang ismét visszajön. 15
Hallásprogramok Alapból, az Ön hallókészülékében egy hallásprogram (master program) van. Ha van távirányítója, a hallókészülék ellátható a következő programok közül további kettővel, továbbá az opcionális Zen programmal (Kérjük a távirányító használati utasítását is olvassa át. Zene
Zenehallgatáshoz
TV
TV nézéshez
Komfort
Csökkenti a háttérzajokat
Inverz Fókusz
A hátulról jövő hangokra fókuszál
Audibility Extender
A magasfrekvenciás hangokat hallhatóvá teszi
Phone
Telefonáláshoz
Zen (opcionális)
Különböző dallamokat generál. Egy bizonyos stílust tartalmaz
Összetett programok
A Master program az egyik oldalon és Zen, Audibility Extender, Inverz Fókusz vagy Phone program a másik oldalon
Zen+ (opcionális)
Speciális Zen program akár három különböző Zen stílussal.
Amennyiben idővel igényei változnak, a hallásprogramok kombinációja módosítható. 16
A Zen program használható erősítéssel együtt is, tehát a környezeti hangokat és a Zen dallamokat együtt fogja hallani. Vagy használhatja egymagában is (erősítés nélkül) csendes helyen, amikor nem szükséges hallania a környezeti hangokat. A Zen lejátszási időtartama az Ön igényei szerint audiológus által beállítható. Előnyök A Zen program valószínűleg sokaknak nyújt relaxációs hangkörnyezetet. Ha a tinnitus (fülzúgás) menedzsment során, a Zen programot használja, a hallókészülék viselő a tinnitus enyhülését tapasztalhatja.
FIGYELEM A Zen programok használata zavarhatja a környezetei hangok, beleértve a beszéd meghallását. Ne használja a Zen programokat, ha ezeknek a hangoknak a meghallása fontos. Ilyen helyzetekben NE Zen programra kapcsoljon.
FIGYELEM Amennyiben a hangosság csökkenését tapasztalja, nehezebben tűri a hangokat, esetleg a beszéd nem tiszta, vagy fülzúgása rosszabbodik, forduljon audiológusához.
17
Átkapcsolás a hallásprogramok között Valahányszor a távirányítóval egy másik programra kapcsol, egy akusztikus jelzést fog hallani, hacsak ki nem kapcsolták ezt a funkciót. Program 1: Program 2: Program 3: Zen+ *:
Üzenet vagy egy rövid sípolás Üzenet vagy 2 rövid sípolás Üzenet vagy három rövid sípolás Üzenet vagy hangjelzés
Alapértelmezett beállítás szerint a változtatás programváltásnál, mindkét hallókészülékre vonatkozni fog. Zen+ * Ez az opcionális program az RC-DEX távirányító programváltó gombjának hosszantartó (2 másodperc) lenyomásával érhető el. Rövid gombnyomásokkal körbe lépkedhet az elérhető Zen stílusokon. A Zen+ programból való kilépéshez, nyomja le az RCDEX távirányító programváltó gombját 2 másodpercig. * opcionális
18
Telefonhasználat Amikor telefont használ, javasoljuk, hogy a telefonkagylót a füle fölött bizonyos szögben tartsa a fejéhez, és ne közvetlenül a fülére tegye. Amennyiben a hang nem optimális próbálja finoman különböző irányokba mozgatni a telefonkagylót.
19
A hallókészülék elhelyezése Helyezze a fülillesztéket a hallójáratba, miközben a cső alsó részét fogja. Segíthet ha közben a fülkagylót hátra és felfelé húzza a másik kezével.
Helyezze a hallókészüléket a füle mögé úgy, hogy a hallókészülék könyök része kényelmesen üljön a fülön, szorosan a fejhez simulva.
Az ábra egy hagyományos illesztéket mutat. További információkért az ear-tip/fülilleszték típusok, rögzítő hurkok és a módszerek tekintetében olvassa át a különálló fül-szettekre vonatkozó használati útmutatót.
20
A hallókészülék kivétele Vegye el a hallókészüléket a fül mögül.
Óvatosan húzza ki a fülillesztéket a hallójáratból, miközben a cső alsó részénél fogja.
Amennyiben nehezen megy, próbálja meg a fülillesztéket óvatosan ide-oda mozgatva kihúzni. Az is segíthet, ha a másik kezével a fülkagylóját hátra és felfelé húzza.
21
TISZTÍTÁS A következő tisztító eszközök állnak rendelkezésre a hallókészülék és a fül-szett* tisztítására. Kérjük, olvassa el a “Fül-szett megoldások a Widex BTE hallókészülékekhez” című használati utasítást is. 1. Tisztítókendő 2. Fülzsír eltávolító eszköz 3. Tisztítószál
Keresse fel audiológusát ha további tisztító eszközökre lenne szüksége.
* A választék a fül-szett megoldástól függ
22
Használat után a száraz tisztítókendővel törölje át a hallókészüléket.
VIGYÁZAT Soha ne használjon vizet vagy tisztító folyadékot a hallókészülék tisztítására, mert meghibásodást okozhat.
A mikrofonnyílások A mikrofonnyílások tisztításához, tolja át egyenesen a fülzsír eltávolító eszközt a nyílásokon. Ha ellenállást érez, húzza ki az eszközt és próbálja meg újra. Csak a hallókészülékhez mellékelt fülzsír eltávolító eszközt használja erre a célra. Amikor a hallókészülék nincs használatban, érdemes nyitva hagyni az elemtartó fiókot, hogy a hallókészülék szellőzhessen és kiszáradhasson.
23
KIEGÉSZÍTŐK A hallókészülékhez különböző hallást segítő kiegészítő eszközök állnak rendelkezésre. • RC-DEX • TV-DEX • M-DEX Annak eldöntésében, hogy Önnek hasznos-e a távirányító vagy egyéb kiegészítők használata, kérje audiológusa tanácsát.
24
MEGHIBÁSODÁS ESETÉN Probléma
Lehetséges ok
Megoldás
A hallókészülék A hallókészülék Nézze meg, hogy az teljesen elnémul nincs bekapcsolva elemtartó teljesen zárva van-e
A hallókészülék hangereje nem elég erős
A hallókészülék folyamatosan sípol
Az elem nem működik
Helyezzen a hallókészülékbe új elemet
Az elem hamarosan lemerül
Helyezzen a hallókészülékbe új elemet
A hallójáratot fülzsír zárja el
Keresse fel fül-orrgége szakorvosát/ háziorvosát
A hallása megváltozhatott
Keresse fel audiológusát
A hallójáratát fülzsír zárja el
Keresse fel fül-orrgége szakorvosát/ háziorvosát
A cső elsárgult, merev vagy törött
Cseréltesse ki a csövet
Az e-tip/ fülilleszték nincs megfelelően a hallójáratában
Vegye ki és helyezze be újra a fülillesztéket/ e-tipet
Az e-tip/ fülilleszték lazán illeszkedik
Keresse fel audiológusát
25
Probléma
Lehetséges ok
Megoldás
A két hallókészülék nem szinkronban működik
Megszűnt a kapcsolat a két hallókészülék között
Kapcsolja ki, majd újra be a hallókészülékeket
A hallókészülék nem reagál az RC-DEX-el elvégzett hangerőállításra vagy programváltásra
a. Az RC-DEX a. Tegye az RC-DEX –et hatótávolságon a CLEAR hallókészükívül van haszlékhez közelebb nálva (> 1 m) b. Erős elektrob. Menjen távolabb az mágneses interEM interferencia vélferencia a közelhető forrásától ben c. Az RC-DEX és a c. Ellenőriztesse az CLEAR hallókéaudiológusával, hogy szülékek nincseaz RC-DEX össze nek összehanvan- e hangolva a golva CLEAR hallókészülékkel
A kliens a a. Valamelyik hal- a. Cserélje ki az elemet beszédet meglókészülékben az egyik vagy mindszakításokkal ( kimerült az elem két hallókészülékben ki és be) hallja a b. Erős elektrob. Menjen távolabb az hallókészülékből mágneses interinterferencia vélhető vagy nem érkeferencia van a forrásától zik beszédhang közelben ( néma) a közvetítő fülből
26
A HALLÓKÉSZÜLÉK GONDOZÁSA A hallókészülék értékes eszköz, ennek megfelelő gondozást igényel. Felsorolunk néhány hasznos tanácsot, amellyel megnövelheti a hallókészüléke élettartamát:
FIGYELEM • Amikor nem használja, kapcsolja ki a hallókészülékét. Amikor hosszabb ideig nem használja - akár egy vagy több napig-, vegye ki az elemet. • Amikor készülékét nem használja, tartsa saját dobozában, száraz, hűvös helyen, ahol sem kisgyermekek sem háziállatok nem férhetnek hozzá. • Ne tegye ki a hallókészüléket extrém hőmérsékletnek, vagy magas páratartalomnak. Gondoskodjon a hallókészülék teljes kiszárításáról erős izzadás után, amely intenzív fizikai aktivitás után pl. sportolásánál jelentkezhet. • Lehetőleg ne ejtse le hallókészülékét – tisztítás és elemcsere alatt tartsa a hallókészüléket puha felület felett. • Ne viselje a hallókészüléket zuhanyzás vagy úszás alatt, vagy amikor hajszárítót, parfümöt, haj vagy body sprét használ, vagy géleket, mint például naptej vagy krém. • Nagy páratartalmú környezetben, használja a szárító szettet naponta, hogy csökkentse a nedvességet a hallókészülékben. Kövesse a szárító csomagban lévő utasításokat.
27
FIGYELMEZTETÉSEK VIGYÁZAT A hallókészülékek vagy, elemek veszélyesek lehetnek ha lenyeli vagy nem megfelelően használja őket. Lenyelés vagy nem megfelelő használat súlyos, akár halálos kimenetelű sérülést okozhat. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz. • Tartsa a hallókészülékeket, azok tartozékait, kiegészítőit és az elemeket gyermekektől, és minden olyan személytől távol, aki lenyelheti őket, vagy általuk bármilyen módon sérülést szenvedhet. Elemet se cseréljen ilyen személyek előtt és ne ismerjék a tartalék elemek tárolásának helyét sem. Körültekintéssel bánjon a használt elemekkel is. • Az elemek nagyon kicsik és könnyen összekeverhetők tablettákkal vagy hasonlókkal. Soha ne vegye az elemet vagy a hallókészüléket a szájába, mert lenyelheti.
28
VIGYÁZAT • Kisülés veszélyes ha az elemet feltöltik vagy nem megfelelő típusú elemet helyeznek a készülékbe. A használati utasításnak megfelelően járjon el a használt elemekkel kapcsolatban. • Soha ne engedje, hogy mások viseljék az Ön hallókészülékét, mivel az maradandóan károsíthatja a hallásukat. • A hallásprogramok kiválasztásánál ne felejtse el, hogy vannak olyan szituációk, amikor különösen fontos, hogy képes legyen a környezeti hangok meghallására (közlekedés, figyelmeztető jelzések). • A hallókészülék modern, allergiát nem okozó anyagokból készült. Ennek ellenére, ritkán bőr irritáció jelentkezhet. Amennyiben bőr irritációt észlel a fülében annak környékén, vagy a hallójáratában, keresse fel audiológusát.
VIGYÁZAT • Ne viselje a hallókészüléket sugárkezelésnél, röntgen, MRI, CT vagy egyéb orvosi kezeléseknél és vizsgálatoknál (scan). A sugárzás ezeknél az eljárásoknál, valamint egyéb típusú sugárzások, mint például mikrohullámú sütő, károsíthatják a hallókészüléket. Egyéb sugárzások, mint például tér figyelő rendszerek, betörés érzékelők, mobiltelefonok gyengébbek, ezért nem károsítják a hallókészüléket , de hallható interferenciát okozhatnak.
29
VIGYÁZAT • Kérjük, vegye figyelembe, hogy néhány hallókészülék típus használata, kis mértékben megnövelheti a hallójárat fertőzésekre való hajlamának kockázatát. Fertőzést eredményezhet a hallójárat nem megfelelő szellőzése is. Ezért azt ajánljuk, hogy éjszakára vegye ki a hallókészüléket és a fül-szettet, hogy a hallójárata szellőzhessen. Bizonyosodjon meg arról, hogy megfelelően tisztítja és ellenőrzi hallókészülékét és fül-szettjét. Ha mégis fertőzés jelei mutatkoznak, forduljon orvoshoz és kérje audiológusa tanácsát, hogyan tudja fertőtleníteni a hallókészülék különböző részeit. Semmilyen körülmények között ne használjon alkoholt, klórt vagy hasonló anyagokat. • A Widex hallókészülékek nem minősítettek bányákban, vagy egyéb robbanásveszélyes gázok közelében való használatra.
FIGYELEM • Az Ön hallókészülékét a nemzetközi szabványnak megfelelően tesztelték az interferencia tekintetében. Ennek ellenére váratlan interferencia keletkezhet a hallókészülékben egyéb termékek elektromágneses sugárzásától, mint például, riasztó rendszer, tér figyelő rendszerek és mobil telefonok. • Annak ellenére, hogy az Ön hallókészüléke úgy lett kialakítva, hogy megfeleljen a legszigorúbb nemzetközi elektromágneses kompatibilitás szabványoknak, nem zárható ki annak a lehetősége, hogy esetleg interferenciát okozhat egyéb berendezésekben, pl. egészségügyi berendezések. • Soha ne próbálja meg saját maga szétszedni vagy megjavítani a hallókészüléket.
30
TANÁCSOK MEGJEGYZÉS • A hallókészülék nem fogja visszaállítani az ép hallást, és nem képes megakadályozni az organikus eredetű halláscsökkenést, sem javítani azt. A hallókészülék segít Önnek a lehető legjobban kihasználni a megmaradt hallás képességét. Kérjük, ne feledje, hogy a hallókészülékhez és az új hangokhoz való hozzászokás időt igényel. • A hallókészülék rendszertelen használata legtöbb esetben nem segít a kívánt eredmény elérésében. • A hallókészülék használata a képességfejlesztés (habilitáció) egyik része, és esetenként kiegészíthető auditoros tréninggel és szájról olvasással. • A hallókészülék használata megnövelheti a fülzsírképződést. Keresse fel orvosát/fül-orr-gégészét, ha érzése szerint fülzsírdugó keletkezett a fülében. A fülzsír nem csak saját hallását csökkenti, de számottevően befolyásolja a hallókészülék működését. Ajánlatos évente néhány alkalommal fültisztítást kérni az orvostól.
31
REGULATORY INFORMATION Federal Communications Commission and Industry Canada Statement FCC ID: TTY-C4M FCC ID: TTY-C4MCB IC: 5676B-C4M IC: 5676B-C4MCB This device complies with part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged 32
to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with the Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment as per IC RSS-102. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment.
33
A Widex A/ S ezennel kijelenti, hogy a C2-m / C2-mCB megfelel a legfontosabb követelményeknek és a 1999/5/EC irányelvek egyéb idevonatkozó rendelkezéseinek. A gyártó megfelelőségi nyilatkozat másolatát a következő helyen találja: http://www.widex.com
34
A hallókészülék, annak tartozékai, és az elemek nem dobhatók normál háztartási hulladék közé. Kérje a helyi Widex képviselet tanácsát hová helyezheti ezeket.
35
Gyártó
¡9 514 0173 001¨¤ ¡#01v¤
Printed by HTO / 2011-11 9 514 0173 022 #01