Az egész életen át tartó tanulás programja
COMENIUS
Sikertörténetek EURÓPA LEHETŐSÉGEKET TEREMT
A Europe Direct szolgáltatás az Európai Unióval kapcsolatos kérdéseire segít Önnek választ találni.
Ingyenesen hívható telefonszám (*):
00 800 6 7 8 9 10 11 (*) Egyes mobiltelefon-szolgáltatók nem engednek hozzáférést a 00 800-as telefonszámokhoz, vagy kiszámlázzák ezeket a hívásokat.
Felhívjuk figyelmét, hogy a projektek közül már több is lezárult, ezért előfordulhat, hogy a hozzájuk kapcsolódó linkek már nem működnek, és a kontaktszemélyekre vonatkozó adatok elavultak. Jelentős mennyiségű további információt talál az Európai Unióról az interneten. Az információk az Europa szerveren, a következő címen állnak rendelkezésre: http://europa.eu Katalógusinformáció a kiadvány végén található. Luxembourg: Az Európai Közösségek Hivatalos Kiadványainak Hivatala, 2008 ISBN 978-92-79-05909-4 © Európai Közösségek, 2008 A sokszorosítás a forrás megnevezésével engedélyezett. Printed in Belgium KLÓRMENTES FEHÉR PAPÍRRA NYOMTATVA
Comenius: Első lépések az egész életen át tartó tanulás útján Európában Európa nagyarányú átalakuláson megy keresztül. A tudás és a belőle táplálkozó innováció a mai világgazdaságban az EU legértékesebb erőforrása. Az egész életen át tartó tanulás, valamint az európai oktatási és szakképzési rendszerek elérhetősége és színvonala döntő szerepet játszik az EU dinamikus, tudásalapú gazdasággá alakításának ambiciózus céljában. Az egész életen át tartó tanuláshoz sok alapvető képesség szükséges: képesnek kell lennünk arra, hogy tegyünk a tanulásért és ne hagyjunk fel vele, valamint hogy megszervezzük saját tanulási folyamatunkat. Az új tudás és új képességek kiértékeléséhez, megszerzéséhez, feldolgozásához és asszimilálásához szükség van olyan alapismeretekre, mint az írástudásra, a számtani, valamint az információs és kommunikációs technológiákkal (IKT) kapcsolatos ismeretekre. A nyelvtudás és a multikulturális kompetencia is egyre fontosabbá válik az európai munkaerőpiacon és a számos különböző hagyományból és kultúrából felépülő európai társadalmakban. Az iskolai oktatásnak meg kell birkóznia azzal a kihívással, amelyet mindezen alapismeretek megtanítása jelent, hogy az európai fiatalok jó feltételek mellett vághassanak neki az egész életen át tartó tanulás által fémjelzett szakmai pályafutásuknak.
|
Ján Figel’ az Európai Bizottság oktatásért, képzésért, kultúráért és ifjúságért felelős tagja
Az 1995 óta működő, jelenleg az egész életen át tartó tanulás új programja keretében folytatódó Comenius-program az Európában az iskola előtti és iskolai oktatásban részt vevő diákok, tanárok és más pedagógusok tanítási és tanulási szükségleteivel foglalkozik. Segíti az iskolákat és a tanárokat, hogy fel tudják ruházni a fiatalokat egy olyan élet megkezdéséhez szükséges képességekkel, amely számtalan lehetőséget nyújt a fejlődésre, a tanulásra és a gyarapodásra. Ez a tájékoztató füzet európai projekteket, hálózatokat és iskolai partnerségeket mutat be, amelyek hozzájárultak az egész életen át tartó tanulás céljának eléréséhez és az iskolai oktatás javításához. Kapcsolatot teremtettek iskolák, tanulók és tanárok, tanárképzési intézmények és az európai iskolai oktatásban érdekelt egyéb felek között. Nyelvtanulásra ösztönözték a résztvevőket, és megerősítették az adott intézmény európaiságát. Remélem, hogy ezek a történetek másoknak is hasznára válnak bevált gyakorlatot bemutató példaként és inspirációként. Arra kérem az iskolai oktatásban dolgozókat, hogy merítsenek a sikeres tevékenységek e kincstárából ötleteket az egész életen át tartó tanulás új programjának keretében folytatott Comenius-tevékenységükhöz.
1
TARTALOMJEGYZÉK 4 |
Európa az osztályteremben – A Comenius-program
Iskolai partnerségek 6 |
Az Iránytű projekt
7 |
Az előadó-művészet mint a kultúrák közötti kommunikáció eszköze
8 |
A barátság hintája
9 |
Sérült beszédképességű és hallású tanulók szakmai és társadalmi beilleszkedése
10 |
Életterünk: ma – tegnap – holnap
11 |
Korai iskolaelhagyás? Az én iskolámban ilyen nem fordulhat elő
12
Írásba foglalt Európa
13 |
Olvasás: az iskolai siker kulcsa
14 |
Demokrízis
15 |
La nature en tant que modèle? Possibilités et limites
16 |
A tegnap játékai, a ma játékai
Többoldalú projektek 17 |
Eurokid – kultúrák közötti és rasszizmusellenes tanulás kialakítása az interneten
18 |
Korai műszaki oktatás
19 |
Oktatás a szabadban
20 |
Európa argonautái
Hálózat 21 |
Neothemi – Tematikus Múzeumok és Intézetek Új Hálózata
E-testvériskolák 22 |
A testvér-játék
Lingua 23 |
A dinókrokók felnőnek
24 |
Focinyelv
25 |
Lingoland
26 |
További tájékoztatás a Comenius-programmal kapcsolatban, 2007–2013: Célkitűzések és tevékenységek
Európa az osztályteremben – A Comenius-program
4
|
A Comenius-program – egy többoldalú iskolai partnerségekkel foglalkozó kísérleti projektet (1992–1994) követően – több mint 10 évvel ezelőtt, 1995-ben indult, az Európai Unió Szókratész programjának egyik fellépéseként. A kezdeti időszak óta több mint 35 000 iskola vett már részt az iskolai partnerségekben, amelyek közel 3 millió diákot és tanárt érintettek.
A Comenius sok olyan projektet is támogatott, amelyek az iskolai pedagógusok képzésének javítását tűzték ki célul. A Szókratész II-program 2000. évi kezdete óta a Comenius-program 386 projektet támogatott, amelyek célja új oktatási módszerek, oktatási segédanyagok, valamint tanárokat és más
pedagógusokat képző tanfolyamok kidolgozása volt az iskolai oktatás gyakorlatilag minden területén. A szakértők 41 Comenius-hálózatban gyűjtötték össze és osztották meg egymással az ismereteket és a bevált gyakorlatot az európai iskolai oktatással kapcsolatban.
A Comenius számokban
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
Partnerségekben részt vevő iskolák
8,794
10,231
10,097
10,178
10,782
12,156
12,430
Partnerségekben részt vevő diákok
615.500
736.600
706.800
712.500
776.300
850.900
870.100
–
–
–
–
–
3,283
7,813
91.900
218.700
52
56
Az e-testvériskola projektekben részt vevő iskolák Az e-testvériskola projektekben részt vevő diákok Többoldalú projektek és hálózatok
70
109
45
50
52
A Comenius iskolai partnerségek megváltoztatják a mindennapi életet az iskolában A Comenius hozzájárul az európai iskolai oktatás színvonalának javításához és európaiságának megerősítéséhez. Az iskolai partnerségek keretében a különböző európai országokban működő iskolák diákjai és tanárai azért találkoznak egymással, hogy egy közös témán dolgozzanak. Kis kiadványokban foglalják össze a projektjük eredményeit, bemutatják azokat kiállításokon, az interneten vagy színpadon. Fejlesztik nyelvtudásukat, modern IKT-t használnak az együttműködés során, és bővítik az
európai kultúra sokszínűségéről szóló ismereteiket. Gyakran több osztály is bekapcsolódik a projektekbe; átlagosan minden egyes partneriskolában 70 diák vesz részt a projekthez kapcsolódó tevékenységben. A Comenius iskolai partnerségek jó alkalmat kínálnak új, külföldön élő barátokkal való megismerkedésre is. Ez a tájékoztató füzet olyan partnerségeket mutat be, amelyeken látszik, mennyire motivált és lelkes valamennyi résztvevőjük: diákok, tanárok és szülők egyaránt.
A tanárok az iskolai partnerségek által kínált lehetőséget gyakran arra használják fel, hogy megoldást keressenek iskolájuk problémáira, és összehasonlítsák a partneriskolák által alkalmazott eltérő módszereket. Az iskolai partnerségek olyan tevékenységeknek is alapjául szolgálhatnak, amelyek célja az iskolát korán elhagyó diákok számának csökkentése, a diákok valamennyi oktatási igényének jobb integrálása a mindennapi iskolai életbe, valamint az iskola vezetésének javítása.
A Comenius többoldalú projektek hozzájárulása A múlt évtizedben a Comenius többoldalú projektek olyan témákon dolgoztak, mint pl. a nyelvtanulás és az interkulturális oktatás, a média, az információs és kommunikációs technológiák az iskolai oktatásban, a környezeti és tudományos oktatás, valamint minőségellenőrzési és értékelési eljárások. Ez a tájékoztató füzet a bemutatott projekteken keresztül betekintést enged a témák sokféleségébe. Az iskolai oktatás
területéről sok különböző szereplő vett részt ezekben: tanárképző intézmények, egyetemek és kutatóközpontok, iskolák, helyi közösségek, egyesületek és néha vállalkozások is. Sok projekt internetes oldalt hozott létre, vagy más módon adta közre eredményeit. Tanárok alapképzésére vagy továbbképzésére szolgáló tanfolyamokat is kialakítottak a különböző országokban dolgozó
leendő, illetve tapasztalt pedagógusok konkrét területekhez kötődő tanítási készségének fejlesztésére. Az egyes személyek által megpályázható, tanárok alapképzésére vagy továbbképzésére szóló mobilitási ösztöndíjakkal együtt a Comenius-programnak ez a része az együttműködésért és a cseréért is sokat tett az európai iskolai oktatásban.
A történet folytatódik – A Comenius mint az egész életen át tartó tanulás programjának része (2007–2013)
Az egész életen át tartó tanulás programjába való áthelyezés által a Comeniusprogram részévé válik annak az átfogó erőfeszítésnek, amelynek célja az egész életen át tartó tanulás által hozzájárulni ahhoz, hogy az EU fenntartható gazdasági fejlődéssel bíró, több, jobb munkahelyet kínáló, nagyobb mértékű társadalmi kohéziót felmutató, fejlett tudásalapú társadalommá válhasson.
A Comenius célja az iskolai oktatásban dolgozó valamennyi személy támogatása, az iskola előtti képzéstől kezdve a középiskola felsőbb osztályáiig. Tevékenységének célja mindenekelőtt az európai kulturális és nyelvi sokszínűség, valamint az ebben rejlő érték megismerésének és megértésének fejlesztése a fiatalok és az oktatási személyzet körében. Emellett ahhoz is hozzájárul, hogy a fiatalok segítséget kapjanak
a személyes fejlődésükhöz, jövőbeni foglalkoztatásukhoz és aktív európai polgárságukhoz szükséges alapvető életvezetési készségek és ismeretek elsajátításában.
|
A Comeniusról általános információk e kiadvány mellékletében és a következő internetes lapon találhatók: http:// ec.europa.eu/education/programmes/ llp/comenius/index_en.html
Elektronikus testvériskolák Az új Comenius-programnak immár része az elektronikus testvériskolák rendszere is, amely az Európai Bizottság korábbi e-tanulási programjának fő tevékenysége volt. Az eTwinning (e-testvériskolák) ötlete az internet és a digitális média által kínált lehetőségeket használja fel az európai iskolák közötti együttműködés, együttes tanulás és projektalapú pedagógia ösztönzése érdekében. Az e-testvériskolák legeredetibb jellemzője, hogy nem egyes projektek finanszírozására kerül sor, hanem pedagógiai
asszisztensek, tanárképzés, segédeszközök és – az iskolák közötti együttműködést megkönnyítő – elismerés révén kap támogatást az intézmény. Az iskolák egy tökéletesen többnyelvű internetes oldalon iratkozhatnak fel az e-testvériskolák rendszerébe, ahol megfelelő partnereket találhatnak, és azokkal együttműködhetnek egy biztonságos virtuális környezetben a külön erre a célra kidolgozott eszközök segítségével.
Teljesen az iskolákra van bízva, hogy milyen típusú együttműködést választanak: például néhány hétig tartó rövid távú projektet vagy hosszú távú együttműködést közös tantervek kidolgozása céljából. A projekt témáját szintén a részt vevő iskolák határozzák meg. Az e-testvériskolák fő jellegzetességei a rugalmasság és a cselekvési szabadság, valamint az adminisztratív nehézségek minimális száma. További tájékoztatás az eTwinning portálján található: www.etwinning.net
5
Az Iránytű projekt 6
|
Az „Iránytű projekt” című iskolai partnerség különböző korú, tanulási nehézségekkel küzdő diákokat érintett, nekik próbált segíteni abban, hogy a folyton változó társadalom aktív polgáraivá válhassanak. Négy – az Egyesült Királyságban, Finnországban, Magyarországon és Portugáliában működő – iskola összehasonlította és elemezte az iskolai élet, a környezet, a kultúrák és az éghajlat minden aspektusát, és így tanultak arról, hogy milyen Európa más részein élni. A partneriskolákban tanuló diákok ehhez e-maileket váltottak, megkóstolták egymás ételeit, elültették egymás magvait, és a többi országból származó termékeket használtak receptek elkészítéséhez. A projekt során javultak kommunikációs és olvasási képességeik. Világosabbá vált számukra, hogy mindannyian a multikulturális európai társadalom tagjai, és ezáltal kitágult a horizontjuk, megváltozott gondolkodásuk. A hároméves projekt alatt szerzett tapasztalataik arra bátorították őket, hogy elfogadják az emberek közötti különbségeket, és megvizsgálják saját képességeiket.
The Compass Project
PROJEKTKOORDINÁTOR
PARTNERSÉG
DURHAM TRINITY SCHOOL
4 partner a következő tagállamokból:
KAPCSOLAT
UK, FI, HU és PT
Ann Southren (Deputy Headteacher)
WEBOLDAL
Durham Trinity School
www.compassproject.ik.org
Aykley Heads Durham – DH1 5TS
A PROJEKT IDŐTARTAMA
United Kingdom
2003–2006
[email protected]
A partnerség látványos következményekkel járt a részt vevő iskolákban: javult a tanárok és a diákok nyelvtudása, és az európaiság nagyobb szerepet kapott a tantervekben. A brit partneriskolában a tanítás például dinamikusabbá vált, hangsúlyos szerepet kapott a kísérletező tanulás. A partnerség előmozdította a társadalmi és oktatási integrációt, és valamennyi partner megállapodott, hogy az egyenlőség és a sokszínűség elvét érvényesítik iskolájukban. Tapasztalatokat is cseréltek az iskolából a felnőtt életbe való átmenetet megkönnyítő különféle stratégiákkal – pl. a gyakorlati készségek szélesebb körének a tantervbe történő beillesztésével – kapcsolatban. A projektnek sikerült felhívni a figyelmet a speciális nevelési igényű gyermekekre, valamint bevinni Európát az osztályterembe. De bizonyos eredményei ennél sokkal kézzelfoghatóbbak is voltak: egy – a terjesztésre kerülő anyagokat tartalmazó – „Sokféleség füzet”, egy internetes oldal, az egyenlőségen és sokszínűségen nyugvó elv kidolgozása és érvényesítése, valamint egy minőségbiztosítás-igazgatási rendszer bevezetése (az utóbbi segítségével a partneriskolák mérni tudták, hogy milyen eredményt hozott a tanulás mind a diákok, mind a projektet lebonyolító személyek körében).
Az előadó-művészet mint a kultúrák közötti kommunikáció eszköze A kultúra, a nemzetek és az etnikai csoportok szüntelenül hatást gyakorolnak egymásra. E Comenius iskolai partnerség célja a kölcsönös befolyásról való ismeretszerzés, illetve annak megértése volt művészeti előadásokon keresztül. A tanárok és a diákok meg akarták mutatni, milyen egyesítő hatása van a kulturális javak létrehozásának és a művészeti előadásoknak, amelyek felülemelkednek a nemzeti és politikai határokon. Finnország, Németország, Spanyolország, Olaszország és Belgium egy-egy iskolája vett részt ebben a partnerségben. De az egyes iskolákon belül a különböző tantárgyaknak is össze kellett fogniuk a cél érdekében, illetve azért, hogy el tudjanak készülni a zenei előadások, dalszövegek, anyagokból álló portfóliók, számítógépes információs fájlok, valamint egy internetes oldal. A projekt azt is lehetővé tette, hogy a diákok szoros kapcsolatot építsenek ki a többi országban élő partnereikkel, és hogy gyakorlatban is megtapasztalják az európai együttműködést.
A kooperáció legfontosabb eredménye egy közös musical megírása, megvalósítása, előadása és felvétele volt. „Az állomás” olyan emberekről szól, akik Európa különböző részein élnek; egyik találkozásuk során egy vidéki vasútállomáson kötnek ki. Itt összefutnak egy hajléktalanokból álló csoporttal, és hirtelen átélik „Comenius varázslatát”. A dalokat, a táncokat, a forgatókönyvet, a díszleteket és valamennyi jelmezt a diákok hozták létre. Az iskolák együttműködését a projekt tervezési, kidolgozási és megvalósítási szakaszában IKT-eszközök segítették. Az utolsó próbákra és a bemutatóra a finnországi Vantaaban, a városházán tartott projekttalálkozó alkalmával került sor. Összesen 88 diák és 15 tanár szerepelt ebben a színes musicalben, köztük valamennyi részt vevő iskola képviseltette magát.
|
Emellett kisebb zenei és színházi előadásokat is rendeztek a részt vevő országok mindegyikében. Nemcsak a tantestület és a diákok voltak kíváncsiak rájuk, hanem szélesebb közönséget is vonzottak; a helyi sajtó is beszámolt a projektről és az előadásról. A partnerek egy füzetet is készítettek, amely a művészeti előadásokon keresztül létrejött kultúraközi kommunikáció teljes folyamatát ismerteti.
Intercultural Communication through Performing Arts
PROJEKTKOORDINÁTOR
PARTNERSÉG
VASKIVUOREN LUKIO
5 partner a következő tagállamokból: FI, DE, ES, IT és BE
KAPCSOLAT Jussi Yli-Vakkuri
WEBOLDAL
Eira Kasper (igazgató)
www.vantaa-vaskivuori.fi
Virtatie 4 FI-01600 Vantaa
A PROJEKT IDŐTARTAMA
jussyliv@vantaa-vaskivuori.fi
2003–2006
7
A barátság hintája 8
|
„A barátság hintája”: ez nem csupán rendkívül költői elnevezés a Comenius nyelvi projekt számára. Két szakmunkásképző iskola (Németországból és Lettországból) nagyon konkrét és kézzelfogható tartalommal is megtöltötte ezt a nevet, ugyanis közösen hintaállatokat készítettek a lettországi Mālpils óvodásai számára. A projekt célja a diákok szakmai és gyakorlati készségeinek fejlesztése, a projektpartner nyelvének alapszintű elsajátítása, valamint az angol nyelvtudás javítása volt (ezt mindkét iskolában első idegen nyelvként tanítják, és ez volt a projekt kommunikációs nyelve is). A kooperáció hatására javultak a résztvevők szociális képességei, valamint más kultúrák iránti megértésük is.
The Swing of Friendship
PROJEKTKOORDINÁTOR
PARTNERSÉG
MĀLPILSI SZAKMUNKÁSKÉPZŐ
2 partneriskola a következő
ISKOLA
tagállamokból: LV és DE
KAPCSOLAT
A PROJEKT IDŐTARTAMA
Līvija Mukāne
2004–2006
Krasta iela 4-45, Mālpils LV-2152, Rīgas rajons
[email protected]
A projekt különböző korú gyermekeket és diákokat vont be a munkába: a hintaállatok tervezésének alapjául szolgáló rajzokat a mālpilsi óvodások, a mālpilsi zenei és művészeti iskola, valamint a mālpilsi kollégium diákjai készítették. A különféle hintaállatok tényleges tervezése és elkészítése során az osztálycserék idején német és lett diákok párokat alkotva dolgoztak együtt, és idegen nyelvi ismereteikre kellett támaszkodniuk az együttműködéshez, illetve a munkafolyamatok megszervezéséhez. A projekt végén 10 fából készült hintaállat és a boldog lett gyermekek tanúskodtak a kooperáció sikeréről. A diákok fejlesztették szakmai, szociális és nyelvi készségeiket, elsajátították több munkaeszköz és módszer használatát, valamint megismerkedtek a kultúrák közötti együttműködéssel. Ezenfelül dokumentálták is a projektet CD-prezentációk és videofelvételek segítségével; a mālpilsi és münsteri helyi sajtó szintén beszámolt a projektről.
Sérült beszédképességű és hallású tanulók szakmai és társadalmi beilleszkedése Franciaországban és Romániában Ez a Comenius nyelvi projekt két, sérült beszédképességű és hallású tanulókra specializálódott szakmunkásképző iskolát kötött össze Franciaországban és Romániában. Célja az volt, hogy az iskolát elvégző diákokat jobban fel tudják készíteni későbbi munkájukra. A projekt a tésztakészítő mesterségre koncentrálva – amelyet mindkét iskolában tanítanak – a két iskola tanterve közötti megfelelést, valamint a franciaországi és a romániai munkaerő-piaci helyzetet vizsgálta meg. A két iskola 60 diákja és tanáraik összehasonlították az oktatási rendszerüket, illetve ezen belül azt, hogy az egyes rendszerek milyen módon segítik a sérült beszédképességű és hallású tanulók elméleti és gyakorlati képzését. Megvizsgálták a két országban használt jelnyelv hasonlóságait és különbségeit is, és kidolgoztak egy közös szótárat egy kifejezetten a tésztakészítő mesterségre vonatkozó jelnyelvhez. Ez a plusz szókincs abban is segítette a diákokat, hogy anyanyelvükben is jobban meg tudják tanulni a szakszókincset. Ezenkívül egy idegen nyelv is bevezetésre került a tantervbe, és így a sérült beszédképességű és
hallású romániai diákok először tanulhattak idegen nyelvet – a franciát –, illetve elsajátíthatták leendő szakmájuk francia szakkifejezéseit. Ez nemcsak saját magukról és álláslehetőségeikről alkotott képüket változtatta meg, hanem a helyi vállalatok hozzáállását is a különleges nevelési igényű diákokkal kapcsolatban.
|
A projekt két legfontosabb eredménye: készült egy kétnyelvű illusztrált jelszótár, valamint összegyűjtöttek olyan módszereket, amelyeket fel lehet használni az idegen nyelv jelnyelven keresztül történő tanítása során (a tésztakészítő szakma szakszókincsére koncentrálva). A diákoknak javult a nyelvtudása, de szociális készségeik és önbizalmuk is. Gyarapodtak Európával és a munka világával kapcsolatos ismereteik. Emellett az iskolák tanterve és tanítási módszerei is javultak. Mivel kezdetben a Iasi Egyetemmel is kapcsolatban álltak, az a szándék is megfogalmazódott, hogy ezt az első tapasztalatot egy specializált tanárképzési tanterv kialakításakor is fel fogják használni, amely kiterjed az idegen nyelvek oktatására is a különleges nevelési igényű diákok képzésében.
Socio-Professional integration of pupils with speaking and hearing disabilities in France and Romania PROJEKTKOORDINÁTOR
PARTNERSÉG
GRUP SCOLAR VASILE PAVELCU,
2 partneriskola a következő
IASI
tagállamokból: RO és FR
KAPCSOLAT
WEBOLDAL
Cristian Mihailov
www.vasilepavelcu.uv.ro
I.C. Bratianu Str. 26 RO-700036 Iasi
A PROJEKT IDŐTARTAMA
[email protected]
2004–2006
[email protected]
9
Életterünk: ma – tegnap – holnap 10
|
Ez a Comenius iskolai partnerség az Európai Unió 2004. évi bővítéséhez kívánt szerény mértékben hozzájárulni: három „régi” uniós tagállam (Németország, Hollandia és Svédország) és két új tagállam (Litvánia és Szlovénia) iskolái ismerkedtek meg egymással. Az öt iskola olyan különféle témakörökben működött együtt, mint például a környezetvédelem, társadalmi-kulturális kérdések és az oktatás. Különböző osztályokba járó és különböző korú tanulók megosztottak egymással információkat az „Életterünk: múlt, jelen, jövő” témával kapcsolatban. Saját szobájukból kiindulva otthonuk, vidékük, országuk leírásán át eljutottak addig a gondolatig, hogy Európa a közös otthonuk, és ugyanúgy kell gondoskodniuk róla, mint saját szobájukról és házukról.
A projekt honlapja rengeteg információt tartalmaz a projekt tevékenységeiről, valamint beszámolókat és bemutatókat különböző életterekről. A projekt egészen a kezdetétől fogva tanulási és oktatási eszközként, valamint ötletek egymással való megosztását lehetővé tevő fórumként is szolgált. A projekt tevékenységei segítették a tanulókat és a tanárokat a kultúrák közötti párbeszéd kialakításában, a közös tapasztalatok megosztásában, valamint hozzájárultak ahhoz, hogy jobban tisztában legyenek az országok közötti gazdasági, társadalmi, kulturális és környezeti különbségekkel, személyes vonásokkal, családi hagyományokkal és szokásokkal, illetve tiszteletben tartsák ezeket. A projekt nagyon pozitív hatással volt az iskolákra: a tevékenységek arra ösztönözték a tanulókat és a tanárokat, hogy idegen nyelveket tanuljanak, javítsák angoltudásukat, de a partnerországok nyelvéből is megtanuljanak bizonyos alapvető kifejezéseket. A projekt az IKT, valamint az innovatív oktatási és tanulási módszerek fokozott használatát eredményezte; a tevékenységet beillesztették a rendes tantervbe is, és a különböző tantárgyak is hozzájárultak a kultúraközi oktatási kezdeményezések kidolgozásához.
Our Living Environment: Today – Yesterday – Tomorrow
PROJEKTKOORDINÁTOR
PARTNERSÉG
KURSENAI PAVENCIAI
5 partneriskola a következő
KÖZÉPISKOLA
tagállamokból: LT, DE, NL, SE, és SI
KAPCSOLAT Stasele Riskiene
WEBOLDAL
V. Dambrausko 12–32
http://ole.mok.lt
LT-81148 Kursenai
[email protected]
A PROJEKT IDŐTARTAMA 2004–2007
Korai iskolaelhagyás? Az én iskolámban ilyen nem fordulhat elő 2005-ben mintegy 6 millió fiatal lépett ki Európában idő előtt az oktatásból úgy, hogy legfeljebb a középiskola alsó osztályait végezték el. Ezek a számok is mutatják, hogy az iskolából való hiányzás és a tanulmányok idő előtti megszakítása egyre nagyobb problémát jelent az európai társadalmak számára. A „Korai iskolaelhagyás? Az én iskolámban ilyen nem fordulhat elő” című Comenius iskolai partnerség ezzel az aktuális európai problémával foglalkozott. A partnerség fő célja olyan módszerek kidolgozása volt, amelyek segítségével felismerhető az iskolát esetleg korán elhagyni készülő diák, és megelőző intézkedések dolgozhatók ki, illetve terjeszthetők el. Elemezték a korai iskolaelhagyást okozó főbb változókat egy statisztikai felmérés szerint, amely valamennyi korai iskolaelhagyóra kiterjedt a partnerintézményekben a projekt időtartama alatt. Az eredményekre felhívták az iskolai hatóságok figyelmét, akik ezek alapján ráébredtek, hogy cselekedniük kell.
Egy második lépésben a partnerek a tanulmányok idő előtti megszakítása elleni megelőző intézkedéseket vitattak meg, illetve dolgoztak ki. Az izlandi partneriskola kialakított egy új, tanulási módszerekről szóló tanfolyamot, az iskolai hatóságok pedig kezdték figyelembe venni azt, hogy milyen kihatással van az osztályok mérete és összetétele az iskolát idő előtt elhagyó diákok létszámára. Minél kisebb osztályokat igyekeznek kialakítani annak érdekében, hogy minden diáknak jobban tanácsot lehessen adni. Minden egyes diákra nézve világos tanulási célokat, valamint a jelenlétre és a fegyelemre vonatkozó szabályokat határoznak meg. Tapasztalt tanárok egy csoportja hetente gyűlést tart, és egyenként értékeli a diákok fejlődését. Szükség esetén a diákok további segítséget is kaphatnak korrepetáló órákon, illetve irányítás mellett készíthetik házi feladataikat. A szülőket is próbálják jobban bevonni gyermekeik segítésébe. Az év vége felé a diákok pályaválasztási tanácsadásban részesülnek, hogy dönteni tudjanak a következő lépéseikről.
|
A partnerségben részt vevő négy iskola sikeresen foglalkozott egy bonyolult problémával a saját környezetében, és megmutatta, hogy léteznek gyakorlati lehetőségek legalábbis a korai iskolaelhagyók számának csökkentésére.
Dropouts? Not In My School
PROJEKTKOORDINÁTOR
PARTNERSÉG
MENNTASKÓLINN Í KÓPAVOGI
4 partneriskola a következő tagállamokból: IS, EE, UK, és IT
KAPCSOLAT Neil McMahon
WEBOLDAL
Digranesvegur
http://www.donimsproject.com
IS-200 Kópavogur
[email protected]
A PROJEKT IDŐTARTAMA 2003–2006
11
Írásba foglalt Európa 12
|
Az „Európa írásban” nevű Comenius iskolai partnerség Európa gazdag történelmére és kulturális hagyományaira irányítja a figyelmet azáltal, hogy több európai városban nyilvános helyen kiállított grafikákat tanulmányoz. A három évig tartó projektben négy grafikus tervezéssel foglalkozó európai iskola vett részt. A tapasztalatcsere során sok különféle intézménynyel léptek kapcsolatba Európa-szerte, és létrehoztak egy sűrűn látogatott többnyelvű honlapot is. A projektben négy város vett részt: Amszterdam, Madrid, Prága és Riga. A grafikai tervezést oktató iskolák egy-egy diákcsoportja minden évben egy adott témát tanulmányozott. Az első kiemelt téma az „írásba foglalt városokról” szólt. Mit mondanak nekünk a városok? Informatív grafikákat, az identitásról szóló hirdetéseket, költői megnyilvánulásokat kerestek és elemeztek. A következő téma tárgyai az írásba foglalt tárgyak és személyek voltak. E tevékenységhez a diákok a városok mozgó elemeit tanulmányozták: kisebb és nagyobb tárgyakat, pl. márkákat, védjegyeket, autókat, a tömegközlekedést vagy bútorokat. A városokban élő állatokat is megfigyelték (nevüket, jelzéseiket stb.). Majd ugyanezt tették az emberekkel is: szemügyre vették nevüket, tetoválásaikat, a ruháikon és a testükön található jelzéseket stb. A projekt végső fázisa a helyi, a globális és a közös grafikákról szólt. Ez alkotta a korábbi két év során a négy városban elvégzett munka szintézisét. A helyi identitásokat összehasonlították a globális identitással.
A projekt lehetővé tette, hogy megismerkedjenek valamennyi részt vevő várossal, és hogy ezek meg tudják határozni saját helyi identitásukat. A diákok nyomon követték a városok egymásra gyakorolt hatásait is, összehasonlító tanulmányok és az összegyűjtött információk elemzése révén pedig Európa identitását keresték a grafika tekintetében. Megvizsgálták a globális identitásvesztés folyamatát, és azt keresték, hogy hogyan írjuk közösen Európát. Az európai dimenzió a projekt minden szakaszában jelen volt az iskolák dolgozói és a diákok számára egyaránt. Ez az igen eredeti és nagyon jól kidolgozott projekt hatékonyan hívta fel a figyelmet a globalizációra és az európai fiatalok körében lejátszódó kulturális integrációra. A projekt anyagait, valamint a diákok és a tanárok tapasztalatait egy tetszetős honlapon bocsátották a tágabb nyilvánosság rendelkezésére. Emellett a projektet konferenciákon, különböző múzeumokban, egyesületeknél és intézményekben is bemutatták, és több kiállítást is rendeztek.
Written Europe
PROJEKTKOORDINÁTOR
PARTNERSÉG
ESCUELA DE ARTE
4 partneriskola a következő
NÚMERO 10 DE MADRID
tagállamokból: ES, LV, NL és CZ
KAPCSOLAT
WEBOLDAL
Belen Gonzalez Riaza
www.written-europe.org
Avenida Cuidad de Barcelona, 25
A PROJEKT IDŐTARTAMA
E-28045 Madrid
2003–2006
[email protected]
Olvasás: az iskolai siker kulcsa A jó olvasási készség fontos részét alkotja azoknak az alapismereteknek, amelyekkel minden európainak rendelkeznie kellene. Ez azonban a valóságban gyakran nem így van, és az alacsony szintű olvasási készségű diákok annak a veszélynek vannak kitéve, hogy későbbi életük során nem tudnak beilleszkedni a társadalomba. A Comenius iskolai partnerség olyan iskolákat egyesített, amelyek magas munkanélküliségi rátájú, társadalmi-gazdasági szempontból hátrányos helyzetű régiókban működnek. A korai iskolaelhagyás jól ismert jelenség ezekben a térségekben. A négy (olaszországi, franciaországi és svédországi) partneriskolában tanuló diákok nyelvi, szociális és kommunikációs képességeit sürgősen fejleszteni kellett, így a partnerség olyan új módszerek feltárására vállalkozott, amelyek lehetővé teszik e célkitűzés teljesítését. Az együttműködés kezdetén innovatív stratégiákat és módszereket kerestek, amelyek segítségével a diákok sikeresebben motiválhatók írott szövegek elolvasására és megértésére. A tanárok megosztották egymással az általuk alkalmazott gyakorlatot és megközelítéseket, és részt vettek a partneriskolákban zajló oktatásban is. A partnerséghez kötődő munka három éve alatt a partnerek felmérték, hogy milyen nehézségekkel szembesülnek a diákok, ennek megfelelő tevékenységeket
fejlesztettek ki, értékelték az eredményeket, majd módosították az oktatást egy körkörös, elméleti-gyakorlati folyamat során. A diákok olvasásra és írásra való motiválása, valamint frusztráltságuk legyőzése érdekében a tanárok szokatlan eszközöket használtak, pl. rajzfilmeket, képregényeket, videókat, fotótörténeteket stb. készítettek. Az oktatás több nyelvi regiszterre is kiterjedt, pl. szóbeli/írott, informális/ formális, bizalmas/hivatalos, ikonikus, sms stb.
|
A projekt emellett az IKT fokozott használatát eredményezte az iskolákban, felhívta a figyelmet a kultúrák közötti különbségekre, és helyi szervekkel és intézményekkel való együttműködés kialakítására is sor került. A partneriskolák diákjaival történő kapcsolattartásnak köszönhetően gyarapodtak a diákok és családjaik más kultúrákkal kapcsolatos ismeretei olyan vidékeken, amelyek általában nem tudnak kulturális kapcsolatokat létrehozni más országokkal. A tanárok számára is ösztönzést jelentett arra, hogy javítsák mindennapos gyakorlatukat és tanítási módszereiket. Bár a középpontban elsősorban a folyamat állt, nem pedig annak terméke, több tevékenység is kézzelfogható eredményt hozott (rajzfilmek, képregények, videók). Nyilvánvalóan megvan a lehetőség arra, hogy a projekt koncepcióját más, hasonló helyzetű iskolákra is átvigyék.
Leggere: una sfida per il successo scolastico
PROJEKTKOORDINÁTOR
PARTNERSÉG
SCUOLA MEDIA DON BOSCO,
4 partneriskola a következő
MARCIANESE, CASERTA
tagállamokból: IT, FR és SE
KAPCSOLAT
WEBOLDAL
Brillante Massaro
http://www.comeniusitc.com/
Via de’ Felice 2 I-80125 Marcianise
A PROJEKT IDŐTARTAMA
[email protected]
2002–2005
13
DEMOKRÍZIS 14
|
Ez a Comenius iskolai partnerség arra törekedett, hogy felkeltse a fiatalok érdeklődését a politikai életben való részvétel iránt iskolai, helyi, európai és világszinten. Ehhez különböző típusú társadalmakban elemezték a veszélyes és a demokráciát fenyegető tényezőket. De a projekt ahhoz is hozzájárult, hogy demokratikusabb gyakorlat alakuljon ki a részt vevő iskolákban, valamint szorosabb együttműködés jöjjön létre a helyi közösségekkel és a társult partnerekkel. Öt svédországi, csehországi, spanyolországi, bulgáriai és lengyelországi iskolában tanuló, illetve dolgozó diákok és tanárok olyan témákat tanulmányoztak és vitattak meg, mint például a demokratikus intézmények ismételt bevezetésének, helyreállításának akadályait, a terrorizmus okait és hátterét, a hátrányos helyzetű csoportok politikában való részvételét nehezítő szerkezeti akadályokat, a demokratikus értékek megvalósulását az oktatási rendszerben, valamint végül – de nem utolsósorban – a nők szerepét a politikai életben.
A partnerek együttműködésük során e témákról szóló találkozókat, konferenciákat, összehasonlító tanulmányokat és kiállításokat szerveztek. A projektmunka valóban tanterveken átívelő jellegű volt: érintette a történelmet, a vallást, a társadalomtudományt, az anyanyelvet és az idegen nyelveket, a földrajzot, és ezáltal ugyanakkor a tanári kar számos tagját is. Az iskolák olyan társult partnereket is bevontak a munkájukba, mint az ENSZ helyi szervezeteit és helyi politikusokat. A partnerség különböző szintű iskolákat fogott össze, különböző korú tanulókkal. Azáltal, hogy elemezték a demokrácia hiányát, illetve a demokráciát fenyegető tényezőket a világ különböző részein, a diákok jobban megismertek más társadalmakat, és megtanulták, hogy el kell fogadniuk és meg kell hallgatniuk másokat is. A tanárok arról számoltak be, hogy a projekt során nőtt a diákok kritikus szemlélete és politikai tájékozottsága. Jobban megismertek más kultúrákat, fejlesztették vitakészségüket, megtanultak meghallgatni más fiatalokat és elemezni véleményüket. A partnerség sikere több új iskolai projektet inspirált, és mivel világosan hatottak az iskolák munkamódszereire, az eredmények helyi szinten fenntarthatónak bizonyultak.
DEMOCRISIS
PROJEKTKOORDINÁTOR
PARTNERSÉG
NYSTRÖMSKA SKOLAN
5 partneriskola a következő tagállamokból: SE, CZ, ES,
KAPCSOLAT
BG és PL
José Molina Östra Rydsvägen 8
WEBOLDAL
S-614 32 Söderköping
http://www.nystromska.
jose.molina@nystromska.
soderkoping.se/demo1/
soderkoping.se A PROJEKT IDŐTARTAMA 2003–2006
A természet mint modell? A bionika a természetben található módszerek és rendszerek felhasználását jelenti műszaki rendszerek tanulmányozásában és tervezésében, illetve a modern technológiában. Egyelőre nem tartozik az európai iskolák tantervének központi részébe. Így annál érdekesebb, hogy négy franciaországi, németországi és luxemburgi középiskola ezt a témát választotta több cél megközelítésére: a diákok érdeklődésének felkeltése a tudományos kutatás és az etikai kérdések iránt, nyelvtanulás ösztönzése, valamint a diákok francia és német szókincsének gyarapítása. E Comenius iskolai partnerség hároméves időtartama alatt a diákok és a tanárok etikai kérdéseken dolgoztak, megvitatták az európai társadalmi modell jövőjét, megvizsgálták a bionikus módszerek ipari és gyártási felhasználásának lehetőségeit, valamint elgondolkodtak az új technológiák jövőbeli
lehetőségein és korlátain. Minden partneriskola e tág téma több vonatkozásával is foglalkozott, eredményeiket megosztották egymással, és így teljesebb képet kaphattak, illetve tanulhattak a partnereik vitáiból és választott megközelítéseikből. A projekt két legkézzelfoghatóbb eredménye egy interaktív kiállítás összeállítása és egy honlap létrehozása volt. A projektek megbeszélései, közös munkaértekezletek és egy „bionikus nap” alkotta a projektmunka fókuszát.
|
A tanárok is eszmecserét folytathattak a partneriskolákban alkalmazott különböző pedagógiai módszerek részleteiről, valamint többet tudhattak meg a partnerországok iskolarendszereiről. A partnerség fokozta az érdeklődést a más európai országokkal való további együttműködés iránt, és egyszersmind felébresztette a diákok tudományos érdeklődését is.
La nature en tant que modèle ? Possibilités et limites PROJEKTKOORDINÁTOR
PARTNERSÉG
LYCÉE MICHEL RODANGE
4 partneriskola a következő
LUXEMBOURG
tagállamokból: LU, FR és DE
KAPCSOLAT
WEBOLDAL
Jean-Marie Mangen
http://www.lmrl.lu/04.events/2005.
30, Blvd Pierre Dupong
02.bio/ev.2005.02_bionique.html
L-1430 Luxemburg
[email protected]
A PROJEKT IDŐTARTAMA 2003–2006
15
A tegnap játékai, a ma játékai 16
|
Egyértelmű, hogy a gyerekek szeretik a játékokat. A fiatalabb gyerekek pedig különösen szeretnek játékokat keresni, készíteni maguk számára, valamint a múlt vagy más országok játékairól tanulni. Ez a gondolat volt a kiindulópontja egy olyan iskolai partnerségnek, amely az általános iskola előtti és az általános iskolai oktatásban tanuló gyermekekkel foglalkozott. Öt iskola (Portugáliából, Szlovákiából, Lengyelországból, Spanyolországból és Olaszországból) azt a célt tűzte ki, hogy európai szellemiséget alakítanak ki és népszerűsítik az európai kultúrát a játékokhoz kötődő számtalan különféle tevékenységen keresztül, mint például: hagyományos játékok tanulmányozása és cseréje, játékkészítés, valamint fotóalbum, CD-ROM és tematikus dosszié készítése a játékokkal történő tanításról. A projekt a tanulók, a tanárok és a szülők számára is új, interkulturális dimenziót nyitott meg. A különféle sikeresen végrehajtott tevékenységek által lehetőség nyílt arra, hogy Európát emberi szemszögből közelítsék meg, és felkeltsék a diákok érdeklődését más kultúrák és nyelvek iránt. Annak köszönhetően, hogy a játé-
kokat választották témának, lehetőség nyílt fontos értékek, a tisztelet és a tolerancia átadására. A diákok saját játékaikat újrahasznosított anyagokból készítették, és így környezetvédelmi kérdések és az esztétika iránt is fogékonyabbá váltak. Sok módszert felfedeztek arra, hogy az úgynevezett szemetet hogyan lehet szórakoztató módon felhasználni, és belőle új tárgyakat varázsolni. A partneriskolák, a tanárok, a diákok, valamint az oktatási közösségek minden egyéb tagja közötti folytonos együttműködés, illetve a személyes projekttalálkozók hozzájárultak az érintettek nyelvtudásának és kultúrák közötti kompetenciájának fejlődéséhez. A tanulók egymással úgy érintkeztek, hogy beszámoltak egymásnak mindennapi életükről és hobbijaikról, sőt videokonferenciákat is rendeztek. A tanárok a pedagógiai gyakorlattal és az iskolák szervezésével kapcsolatos eszmecserére is felhasználták a projektet. Javultak IKT-ismereteik, és új tanítási módszereket próbáltak ki. Nemcsak a tanári kar és az iskola vezetése közötti munkakapcsolat javult, hanem a szülők és az iskola, illetve az iskola és a helyi közösség közötti kapcsolatra is hatással volt a projekt.
Toys of Yesterday, Toys of Today PROJEKTKOORDINÁTOR
PARTNERSÉG
EXTERNATO FREI LUÍS
5 partneriskola a következő
DE SOUSA
tagállamokból: PT, SK, PL, ES és IT
KAPCSOLAT António Vasco Jardim Amaral
WEBOLDAL
Praça do MFA
www.freiluisdesousa.pt
P-2800-171 Almada
[email protected]
A PROJEKT IDŐTARTAMA
[email protected]
2004–2006
Eurokid – kultúrák közötti és rasszizmusellenes tanulás kialakítása az interneten Az Eurokid projekt hátterében az az ötlet állt, hogy össze lehetne kapcsolni a fiatalok internet iránti lelkesedését a rasszizmusról, illetve a rasszizmusellenességről való tanulással. A projekt olyan közös témákról szóló honlapokat hozott létre, mint pl. az Európa-szerte tapasztalható különbségek, konfliktusok és sokszínűség, a romák és a menekültek helyzete, antiszemitizmus, nyelvi különbségek, valamint a nem keresztény vallású kisebbségek növekedése. A projekt az internet előnyeit használja fel nemzeteken átívelő, interaktív, a fiatalok érdeklődését felkeltő online oktatási segédanyagok terjesztésére. A fő célcsoportot a fiatalabb tizenévesek alkotják. A projekt Spanyolországban, Olaszországban, Nagy-Britanniában és Svédországban működő partnerei – amelyek valamennyien a multikulturális oktatásra specializálódtak – honlapokat és egyéb, tanároknak szóló oktatási anyagokat készítettek. A munka eredménye négy (azaz mindegyik partnerország számára egy-egy) honlap lett.
Az országban élő különféle etnikai csoportokat képviselő képzeletbeli szereplők beszámolnak életükről, hobbijaikról és hitükről. Egy európai honlapon néhányan közülük találkoznak egy csevegőszobában. Az internetes oldalak így küzdenek a sztereotípiák (előítéletek) és az etnikai csoportokkal kapcsolatos téves általánosítások ellen. A honlaphoz az iskolák és maguk a fiatalok szabadon hozzáférhetnek.
|
E példa segítségével a projektben részt vevő partnerek a világhálós fejlesztés egyes formáinak és azok pedagógiai felhasználásának folyamatára és eredményeire irányuló kutatásba is beruháztak. Elméleti és kutatási keretet dolgoztak ki arra vonatkozóan, hogy miként használható fel a világhálós technológia a rasszizmus leküzdésével kapcsolatos problémák megoldására az iskolákban, ifjúsági csoportokban és a tanárképzésben. A projekt eredményeként nemcsak kiváló, az osztályteremben használható honlapok születtek, hanem egy tanároknak szóló képzési programot is csatoltak minden egyes honlaphoz, és kialakult egy érdeklődő felhasználókból álló hálózat is. A projekt keretében ezenfelül sor került egy „Kölykök a kibertérben” című könyv kiadására is.
Eurokid – developing intercultural and anti-racist learning on the Internet PROJEKTKOORDINÁTOR
PARTNERSÉG
UNIVERSITY COLLEGE CHICHESTER
5 partner a következő
BISHOP OTTER CAMPUS –
tagállamokból:
COLLEGE LANE
UK, ES, SE és IT
KAPCSOLAT:
WEBOLDAL
Chris Gaine
http://www.britkid.org/
Bishop Otter Campus – College Lane Chichester PO19 4NF
A PROJEKT IDŐTARTAMA
United Kingdom
2000–2003
[email protected]
17
Korai műszaki oktatás 18
|
A projekt célja a korai műszaki oktatás népszerűsítése volt. Ehhez átfogó pedagógiai/didaktikai koncepciót dolgoztak ki a kutatás, az oktatás és a gazdaság területén működő felek interdiszciplináris és nemzetközi együttműködésén keresztül. Öt partner (pedagógiai intézetek, egyetemek és vállalkozások) olyan, gyakorlatban alkalmazható oktatási segédanyagokat dolgozott ki, amelyek segítségével elmagyarázhatók különféle műszaki jelenségek a 3–12 éves gyermekek számára. A célcsoportok oktatók és általános iskolai tanítók voltak, akik egyetemeken és szakképző intézetekben kiegészítő képzésben részesültek. Figyelembe vették a projektben részt vevő országok (Németország, Spanyolország, Hollandia és Portugália) eltérő körülményeit, az iskolakötelességi időszakok közötti különbségeket, valamint a korai műszaki oktatásban alkalmazott pedagógiai koncepciók közötti elté-
réseket. A projektpartnerek összehasonlították és elemezték az országaikra vonatkozó különféle kutatási eredményeket, majd olyan oktatási segédanyagokat, kísérleteket és játékokat dolgoztak ki, amelyek számos országban és eltérő oktatási rendszerekben egyformán használhatók. A tanítók és oktatók képzésére vonatkozó oktatási-didaktikai koncepciót is kialakítottak. A projekt két legfontosabb eredménye egy – a kísérletekkel és játékokkal kapcsolatos oktatási segédanyagokat, valamint az említett tanárképzési oktatási-didaktikai koncepciót tartalmazó – elektronikus kézikönyv és egy olyan kézikönyv volt, amely a korai műszaki oktatásra vonatkozó kutatás jelenlegi állásáról nyújt tájékoztatást. A projekt honlapján elérhetők ezek a munkák, valamint egy tanulók, diákok, iskolai és egyetemi oktatók, illetve más érdeklődők számára kialakított csevegőszoba is.
Technische (Früh-)Erziehung/Early Technical Education
PROJEKTKOORDINÁTOR
PARTNERSÉG
RICHARD-VON-WEIZSÄCKER-
5 partnerintézmény a
BERUFSKOLLEG
következő tagállamokból: ES, DE, NL és PT
KAPCSOLAT Christine Köhler
WEBOLDAL
Auf der Geest 2
http://www.earlytechnical-
D-59348 Lüdinghausen
education.org
[email protected] A PROJEKT IDŐTARTAMA 2002–2004
ODE – Oktatás a szabadban: Autentikus tanulás természeti környezetben A szabadban történő oktatás a különböző szabadtéri tevékenységek, a környezeti oktatás, valamint a személyes és szociális fejlődés kombinációját jelenti. Lehetővé teszi, hogy a diákok „saját kezűleg tanuljanak” azon a helyszínen, amelyről szó van: erdőben, parkban, erdőségben stb. A szabadban történő oktatás pedagógiai eszközként is felhasználható a tanulási eredmények javítása érdekében. A sajátos nevelési igényű gyermekek számára különösen hasznos, ugyanis a tankönyvek helyét így másfajta tanulás veszi át. A projekt általános célkitűzése a szabadban történő tanulásra vonatkozó különféle nézőpontok összegyűjtése és összevetése, valamint egy európai tanároknak szóló hasonló témájú továbbképző tanfolyam kidolgozása és felhasználása volt. A projekt azt kívánta feltárni, hogy milyen lehetőségeket nyújt a szabad, természeti környezet mint tanulási helyszín, továbbá arra készítette fel a tanárokat, hogy miként lehet ilyen környezetben tematikus, több tudományterületet átfogó munkát végezni. A tanároknak meg kell adni a lehetőséget arra, hogy olyan tanulási szituációkat hozzanak létre,
amelyek növelik a tanulók önbizalmát. Ennek egyik eszköze lehet a természet osztályteremként való felhasználása, illetve a tankönyvek helyett más érzékszervek kiaknázása. A szabad ég alatt található „osztályterem” e megközelítés szerint kiegészíti az iskolán belüli környezetet. A szabadban történő oktatás segít a gyermekeknek – különösképpen a sajátos nevelési igényűeknek – abban, hogy kapcsolatot teremtsenek maguk és a környezet között, valamint elgondolkodjanak környezetükön.
|
A projekt emellett felhívta a figyelmet a szabadban történő oktatás történeti és pedagógiai gyökereire is, és továbbadta azokat. A (Svédországban, Németországban, NagyBritanniában, Ausztriában és Csehországban működő) részt vevő intézmények a mozgási készségekkel, koncentrációs készséggel és személyes fejlődéssel kapcsolatos egészségügyi szempontokra vonatkozó kutatást és tapasztalati adatokat is megvizsgálták. A projekt létrehozott egy honlapot, továbbképzési eszközöket, képzési szövegeket és tananyagokat, szemináriumokat, kiállításokat, valamint a honlapon közzétett egy folyóiratot is. A tanárok számára kifejlesztett továbbképző tanfolyam nagyon sikeres volt, és továbbra is rendelkezésre áll.
ODE – Outdoor Education: Authentic learning in the context of landscape PROJEKTKOORDINÁTOR
PARTNERSÉG
KINDA KOMMUN
11 részt vevő partner a következő tagállamokból:
KAPCSOLAT
SE, UK, DE, CZ és AT
Ann-Charlotte Nilsson Tingshustorget 1
WEBOLDAL
S-590 40 Kisa
http://www.ode.kinda.se/
[email protected] A PROJEKT IDŐTARTAMA 1999–2002
19
Európa argonautái 20
|
Az ókori Görögország argonautái hősök voltak, akik az aranygyapjú megkeresésére indultak útnak. Az európai tanárképzésben tanuló leendő pedagógusoknak ugyanígy külföldre kell menniük annak érdekében, hogy fontos oktatási és nemzetközi ismereteket szerezzenek. Az aranygyapjú keresése olyasvalaminek a metaforája, ami megfoghatatlan, de meglehetősen rugalmasan egyesíti magában a multikulturális Európában szükséges tudást, hozzáállást és képességeket. Az „Európa argonautái” projektben részt vevő négy partner kidolgozott és megvalósított egy – mobilitási keretet és tanítási gyakorlatot is magába foglaló – tanfolyamot a tanárképzésben részt vevő külföldi diákok számára. A kultúrák közötti kommunikáció és a nemzetek fölötti oktatási projektek igazgatása alkotta e – világhálóra épülő tanulmányi környezet által is támogatott – tanulási tapasztalat két fő fókuszát.
Így a projektben részt vevő partnerek olyan eszközt próbáltak felkínálni, amelynek segítségével a jövő tanárai sikeresebben felkészíthetők európai iskolai projektek – mint pl. a Comenius iskolai partnerségek – szervezésére. Kidolgoztak egy profilt is, amely összefoglalja, hogy milyen követelményeknek kell eleget tenniük az európai és nemzetközi oktatás területén dolgozni képes oktatási alkalmazottaknak. A projekt időtartama alatt minden partnerintézményben bevezetésre került az újonnan kifejlesztett tanfolyam, amelynek részét alkotta egy intenzív tanítási gyakorlat is egy külföldi általános vagy középiskolában. A tanfolyamokon összesen 120 leendő pedagógus vett részt. A projekt eredményeit – melyek igen jól megfeleltek a Comenius-program célkitűzéseinek – széles körben terjesztették. Segítségükkel a fiatal tanárok felkészülhetnek az iskolák európai együttműködésére, és erősíthetik az iskolai oktatás európaiságát.
ARGONAUTS OF EUROPE: Mobility framework, Course and School Practice for Student Teachers in Europe PROJEKTKOORDINÁTOR
PARTNERSÉG
HOGESCHOOL VAN UTRECHT
8 partner a következő
(FAC. VOOR EDUCATIEVE
tagállamokból:
OPLEIDINGEN)
NL, FI, SE, PL, ES, AT és CZ
KAPCSOLAT
WEBOLDAL
Lejo Swachten
www.respect-network.org/argo
Archimedeslaan 16 Postbus 14007, 3508
A PROJEKT IDŐTARTAMA
SB Utrecht
2002–2005
Netherlands
[email protected]
Tematikus Múzeumok és Intézetek Új Hálózata (NEOTHEMI) Hagyományosan a múzeumok egy vagy több ország kulturális örökségét mutatják be, és így valamilyen nemzeti jelentőséggel bíró „valóságokat” szemléltetnek. A NEOTHEMI hálózat ezzel szemben a múzeumot olyan fizikai szempontból rugalmas helyként, virtuális térként gondolta el, ahol a látogatók egymástól fizikailag távoli, különböző országokból származó, de hasonló kulturális horizonthoz tartozó tárgyakat, szövegeket és műtárgyakat találhatnak meg és hasonlíthatnak össze. A NEOTHEMI hálózat egyfajta európai kulturális örökségi platform, virtuális oktatási múzeum létrehozására tett kísérletet. A tíz részt vevő ország hozzájárulásait tág területekbe sorolták be, ún. tematikus „pavilonokba”. Ezek olyan témákat fogtak át, mint pl. a folklór és a hagyományok, a kommunikáció és az érintkezés, a művészet és a kultúrák, valamint az identitás jelképei. Figyelembe vették a nemzeti különbségeket, de emellett egy átfogóbb európai nézőpontot is javasoltak az esetleges kulturális különbségek áthidalása végett. Minden egyes partnerintézmény más-más témát szervezett meg önállóan, de egy közös megközelítést követve.
A hálózat tevékenységének központjában a virtuális múzeum létrehozása és a tematikus pavilonok megszervezése állt. Emellett a hálózat találkozókat, oktatási szemináriumokat és konferenciákat is rendezett. Több hírlevelet és három füzetet adtak ki, amelyek a kulturális örökséghez és az IKT-hoz kapcsolódó témákat dolgoztak fel. A fő eredmény egy olyan új múzeumkoncepció kialakítása volt, amely szerint a múzeum egyszerre fizikailag rugalmas hely és virtuális tér. A NEOTHEMI honlapján a látogató tájékozódhat a hálózat filozófiájáról, letöltheti a kiadványokat, valamint lehetősége van ötleteket cserélni a hálózattal, és végül „bejárhatja elektronikusan” a virtuális múzeumot.
|
The new NETwork of THEmatic Museums and Institutes
PROJEKTKOORDINÁTOR
PARTNERSÉG
UNIVERISITÀ DEGLI STUDI
13 partner a következő
DEL MOLISE
tagállamokból: FI, IT, IE, DK, DE, NO, UK, HU, FR és PT
KAPCSOLAT Claudia Saccone
WEBOLDAL
Via F. de Sanctis, s/n
http://www.neothemi.net/
I-86100 Campobasso
[email protected]
A PROJEKT IDŐTARTAMA 2001–2004
21
A testvér-játék 22
|
A projekt azt a célt tűzte ki, hogy az eTwinning portál segítségével elmélyítse a kapcsolatot a Lengyelországban és Görögországban élő fiatalok között. Sikeres együttműködést alakított ki a két ország két iskolájának tanulói között. A tanárok és a diákok bemutatták iskolájukat és városukat, valamint beszámoltak a diákok életéről és érdeklődési területeikről. Erre az információcserére játékok kidolgozása és lejátszása kapcsán került sor. A diákok fotókat, illetve a két országban zajló iskolai életről szóló rövid beszámolókat cseréltek egymással, valamint megvitatták különféle ötleteiket és gondolataikat. Ezáltal ráébredtek egyfelől az európai kultúra gazdagságára és sokszínűségére, de másfelől a mindennapi életükben tapasztalható hasonlóságokra is. Második lépésként különféle játékokat és kvízeket kezdtek készíteni és cserélni egymással. Azáltal, hogy a partneriskolában készült játékokat játszották, bővültek a diákok és a tanárok ismeretei a partnerrel kapcso-
latban. A projekt végén a két iskola egy közös, mindenki számára elérhető játékot is készített a „milliomos” kvízjáték mintájára, amelynek középpontjában Görögországról és Lengyelországról szóló kérdések állnak. A projekt több tantárgyat átfogó jellegű volt, elsősorban az informatikát, az angolt és a közgazdasági ismereteket érintette. A közgazdasági ismeretekről szóló órákon foglalkoztak az Európai Unióhoz és intézményeihez kapcsolódó kérdésekkel is. A projekt lehetővé tette a diákok számára, hogy európai társaikkal kommunikáljanak egy idegen nyelven, tanuljanak a másik fél országáról, valamint kreatív módon együtt dolgozzanak. A projekt nagy önállóságot kínált nekik, és jutalmazta a kezdeményezőkedvet. A diákok gyakorlatban alkalmazták azt, amit tankönyvekből tanultak, és nagymértékben motiváltak voltak a tudásuk gyarapítására. A tanárok az e-testvériskola projektet oktatási tapasztalatok cseréjére és a másik ország oktatási rendszeréről alkotott ismereteik bővítésére használták fel. Hozzászoktak az IKT osztályteremben való használatához is, és új tanítási megközelítésekkel, módszerekkel kísérleteztek.
The twinning Game
PROJEKTKOORDINÁTOR
PARTNERSÉG
VI LICEUM
2 partner a következő
OGOLNOKSZTALCACE
tagállamokból: GR és PL
IM. JANA DLUGOSZA WEBOLDAL KAPCSOLAT
http://www.twinninggame.net/
Leszek Jablonski ul. Francuska 61a/4
A PROJEKT IDŐTARTAMA
PL-40-028 Katowice
2005–2006
[email protected]
A dinókrokók felnőnek (Hókusz és Lótusz kalandjai) A projekt új pszicholingvisztikai fejlődési elveket használt fel a kisgyerekeknek szóló nyelvoktatásban. Ezen elvek szerint olyan tényezőket kell bevonni a nyelv megismertetésébe, mint az érzelem, az elbeszélés, a gyakori ismétlés, valamint az új és megragadó élmények. A projekt háromtól nyolc évesig terjedő korú gyermekek számára nyelvoktatási anyagok teljes körét hozta létre. Az anyag 20 évnyi kutatás és kiterjedt, az öt partnerország iskoláiban elvégzett gyakorlati tesztelés eredményeként jött létre. A tesztek bebizonyították, hogy a gyerekek ezekkel az anyagokkal – elbeszélő formátumuknak és színház jellegű módszerüknek köszönhetően – gyorsabban és hatékonyabban tudják megtanulni az idegen nyelveket, mint a hagyományos módszerekkel. Az anyagok között füzeteket, dalokat, animációs rajzfilmeket, bűvészdobozokat, valamint tanári útmutatókat találunk. A rajzfilmek szereplői (Hókusz és Lótusz) félig dinoszauruszok, félig krokodilok, és közös európai hátterük van. A projekt olyan innovatív modellt és új eszközöket kínál, amelyek potenciálisan bármely európai országban felhasználhatók a kisgyermekeknek szóló nyelvtanításban, és ezáltal elkerülhetők azok a költségek és nehézségek, amelyek e korcsoport tanítása során gyakran felmerülnek.
Azáltal, hogy a nyelvtanulást kellemes, érdekes tevékenységként mutatják be, ezek az anyagok közvetlen célcsoportjukon túlmutató jelentőséggel is bírnak, és a felnőttek (pedagógusok és családtagok) számára is vonzóak. Mivel nem valamely konkrét nemzeti jellegzetességeket felmutató szereplőket használ, a projekt közös európai kulturális örökségükre is felhívja a gyermekek figyelmét. Emellett egyfajta áttörést is jelent az óvodai és általános iskolai nyelvtanítás pénzügyi fenntarthatósága szempontjából, mivel az idegen nyelvet hatékonyan taníthatják az általános képesítésű pedagógusok még akkor is, ha nem beszélik az adott nyelvet. A tanítóknak csak egy rövid tanfolyamot kell elvégezniük, és rendelkezésükre áll egy teljes útmutató (könyv és DVD), amely útba igazítja őket az öt nyelv tanítása és (mivel együtt tanulnak a gyermekekkel) tanulása során.
|
A projekt statisztikái azt mutatják, hogy Olaszországban több mint 3000 pedagógus használja a terméket, különösen a Lombardia és az Alto Adige régióban. Brescia városa ugyancsak használja azt valamennyi általános iskolájában. A rajzfilmeket az olasz állami televízió (RAI), valamint Európa, Ázsia és a Közel-Kelet számos országában több magántelevízió is sugározta. A RAI-n sugárzott rajzfilmek átlagosan 1,5 millió gyermekhez jutottak el. Emellett a honlapot naponta átlagosan több mint 150 látogató keresi fel, és több mint 10 000 kapcsolata van.
109956-CP-1-2003-1-IT-LINGUA-L2
The Dinocrocs Grow Up PROJEKTKOORDINÁTOR
PARTNERSÉG
UNIVERSITÁ DI ROMA
6 partner a következő tagál-
LA SAPIENZA
lamokból: DE, ES, FR, IT és UK
KAPCSOLAT
WEBOLDAL
Traute Taeschner
http://www.hocus-lotus.edu
Universitá di Roma La Sapienza I-00185 Roma
A PROJEKT IDŐTARTAMA
[email protected]
2003–2005
23
Focinyelv 24
|
A projekt arra vállalkozott, hogy kelletlen tizenéves diákok körében népszerűsítse a nyelvtanulást a futball témáján keresztül, nemzetközi futballsztárokat példaképként állítva a nyelvtanulók elé. Modern, innovatív megközelítést vezetett be egy olyan interaktív DVD-technológia felhasználása révén, amelyet az oktatásban még nem vettek igénybe korábban. Azáltal, hogy összekapcsolja a nyelveket a futball iránti lelkesedésével, a tizenéves rajongó felismeri a valódi életben hasznos készséget a nyelvekben, és nem csupán az iskolai tantárgyat látja bennük. A futball a népek játéka, és a focista szupersztárok világhírűek. Annyi sztár játszik jelenleg külföldi ligában, hogy a futball többnyelvű környezetté vált. A fiatal focirajongók utánozni szeretnék a hőseiket, így a projekt ezt a tényezőt használja fel arra, hogy megszerettesse velük a kedvenc játékosaik által beszélt nyelvek megtanulását.
A projekt reklámfilmeket és egy négynyelvű (angol, német, olasz és spanyol) interaktív DVD-n rögzített kvízt készített, amelyek segítségével a gyerekek tesztelhetik nyelv- és futballtudásukat. A projekt emellett egy könnyen olvasható, futballmagazinhoz hasonlító könyvet, valamint egy népszerűsítő honlapot is létrehozott. Ezek a termékek lehetővé teszik a fiatalok számára, hogy különböző országokból származó rajongók és játékosok szövegeit elolvasva és meghallgatva megtegyék az első lépéseket egy nyelvben. Hogy érdekessé és szórakoztatóvá tegyék a terméket, a projekt résztvevői interjúfilmeket készítettek híres és fiatal játékosokkal, valamint rajongókkal. A projekt női játékosokkal is készített interjúkat, hogy egyformán szóljon a lányokhoz és a fiúkhoz is. Ezeket a termékeket először 5000 iskolában és nyelviskolában osztották szét Európa-szerte, a közeljövőben pedig négy új nyelven (francia, portugál, svéd és török) is elérhetők lesznek. A tanárok nagyon pozitív visszajelzéseket adtak, beszámolóik szerint a termékeknek sikerült felkelteni az érdeklődést a nyelvek iránt olyan tinédzserek körében is, akiket korábban nehéz volt motiválni. A projektet a termékek elkészítése során vezető futballcsapatok és országos szövetségek is segítették, és ezek a klubok és szövetségek alkotják most az alapját annak a terjesztő hálózatnak, amely hat országban juttatja el a projekt gondolatát az iskolákba, ifjúsági futballakadémiákra és ezeken túl is. A projektnek myspace-oldala is van, és több mint 100 000 felhasználó kapcsolódik a „Focinyelv barátai hálózat”-hoz.
Soccerlingua
PROJEKTKOORDINÁTOR
PARTNERSÉG
EUROPEAN SPORTS LINGUIS-
7 partner a következő
TIC ACADEMY LTD.
tagállamokból: NL, DE, ES, IT és UK
KAPCSOLAT Richard Weaver
WEBOLDAL
Mallards, The Avenue
http://www.soccerlingua.net
Bourne End Buckinghamshire SL8 5QY
A PROJEKT IDŐTARTAMA
United Kingdom
2003–2005
[email protected]
LINGOLAND A projekt tetszetős internetes platformot hozott létre Európa különböző országaiban élő iskolások közötti nyelvi és kulturális kapcsolatok népszerűsítése érdekében. Azáltal, hogy megkönnyíti az azonos korosztályba tartozó anyanyelvi beszélők kommunikációját, a projekt sikeresen eljuttatta a gyermekekhez közvetlen, tartalmas módon a többi országban élők életmódját, és így növelte a többi európai kultúra iránti tiszteletüket. A LINGOLAND célja az volt, hogy az általános iskolás és a középiskola alsó osztályaiban tanuló gyerekek tanuljanak az európai országokról, nyelvekről és kultúrákról, és könnyebben érintkezhessenek egymással. A projekt létrehozott egy internetes platformot, amely lehetővé teszi a tanárok és a diákok számára, hogy felvegyék egymással a kapcsolatot, és közös tanulmányi projekteket dolgozhassanak ki. Ők így játékos, interaktív feladatok keretében megismertetik egymással nyelvüket és kultúrájukat. A platform nyílt és zárt területekre van felosztva. A nyílt területen játékok és a nyelvekről, országokról szóló általános információk találhatók meg, valamint itt mindenki felmérheti öt nyelvvel kapcsolatos alapismereteit egy interaktív nyelvi játék és egy multimédiás szótár segítségével. A zárt terület azon iskolák
számára készült, amelyek közös projekteket szeretnének végrehajtani. Ezekben az esetekben egymás szomszédságában fekvő országok diákjai közösen vesznek részt egy tanulási „kalandon”, amelynek során meg kell oldaniuk egy sor nyelvi problémát egyedül, közösen vagy egyidejűleg.
|
Bár a fő célcsoportot 6–12 éves gyerekek alkották, a platformba bekapcsolódtak a tanárok és gyakran a részt vevő diákok szülei is. A közös tanulási feladat elérte, hogy nőjön a diákok nyelvi tudatossága, javuljon önálló nyelvtanulásuk és nyelvi kreativitásuk, valamint arra motiválta a gyermekeket, hogy további idegen nyelveket sajátítsanak el, míg az eszközöket felhasználó tanároknak új tanítási módszert kellett alkalmazniuk, amely a diákoknak nagyobb önállóságot, rugalmasabb időbeosztást és új technológiákhoz való hozzáférést biztosított. A projekt internetes oldala jelenleg átlagosan havonta kb. 120 000 látogatót számol. A LINGOLAND ezenkívül a szakértőknél is elismerésre talált, és több díjat kapott: a 2005-ös (példamutató multimédia-projektnek szóló) ComeniusSiegelt; a 2005-ös (az általános iskolásoknak készült legjobb online segédeszköznek szóló) Giga-Maust; a (gyermekek számára készült magas színvonalú online segédeszköznek szóló) Erfurter Netcode-ot; valamint az „Eurelia” Európai e-tanulási Díjat (az e-tanulás terén megvalósított kimagasló projektért). A projekt munkatársait továbbra is megkeresik speciális kérdésekkel, és meghívják őket, hogy mutassák be a projektet.
LINGOLAND
PROJEKTKOORDINÁTOR
PARTNERSÉG
UNIVERSUM VERLAG
7 partner a következő tagállamokból: CZ, DE, ES, FR és NL
KAPCSOLAT Katharina Alexander
WEBOLDAL
Taunusstraße 54
http://www.lingoland.net
D-65183 Wiesbaden
[email protected]
A PROJEKT IDŐTARTAMA 2002–2005
25
További tájékoztatás a Comenius-programmal kapcsolatban, 2007–2013: Célkitűzések és tevékenységek
26
|
A Comenius-program célkitűzései: • Az európai kulturális és nyelvi sokszínűség, valamint az ebben rejlő érték megismerésének és megértésének fejlesztése a fiatalok és az oktatási személyzet körében, valamint • a fiatalok segítése a személyes fejlődésükhöz, jövőbeni foglalkoztatásukhoz és aktív európai polgárságukhoz szükséges alapvető életvezetési készségek és ismeretek elsajátításában.
Pontosabban tevékenységének célja: • A különböző tagállamok tanulóit és oktatási személyzetét érintő mobilitás minőségének javítása és mennyiségének növelése, • a különböző tagállamok iskolái közötti partnerségek minőségének javítása és mennyiségének növelése olyan mértékben, hogy a program időtartama alatt legalább hárommillió tanuló részt vegyen közös oktatási tevékenységben,
• a modern idegen nyelvek tanulásának ösztönzése, • az egész életen át tartó tanuláshoz kapcsolódóan az IKT-alapú innovatív tartalom, a szolgáltatások, a módszertan és a gyakorlat fejlesztésének támogatása, • a tanárképzés minőségének és európai dimenziójának fokozása, • a pedagógiai módszerek és az iskolavezetés fejlesztésének támogatása.
Kik vehetnek részt? Lényegében mindenki részt vehet a programban, aki kapcsolódik az iskolai oktatáshoz, pl.
• az iskolai oktatásban részt vevő tanulók a felső középfokú oktatás végéig, • iskolák, tanárok és az iskolák egyéb személyzete, • a szövetségek, a nonprofit szervezetek, a nem kormányzati szervezetek és az iskolai oktatásban érintettek képviselői,
• az oktatás és képzés szervezéséért és nyújtásáért felelős személyek és szervezetek helyi, regionális és nemzeti szinten, • az egész életen át tartó tanulás kérdéseivel foglalkozó kutatóközpontok és szervek, felsőoktatási intézmények, valamint orientációs, tanácsadási és tájékoztatási szolgáltatásokat nyújtó szervek.
|
A Comenius-program az alábbi tevékenységeket támogatja A személyek mobilitását, amely az alábbiakat foglalhatja magába: Tanulók és személyzet cseréje, tanárok és egyéb oktatási személyzet részvétele képzési kurzusokon, előkészítő látogatások az iskolapartnerségi projektekkel kapcsolatban, valamint Comenius gyakornoki ösztöndíjak egy másik európai országban leendő tanárok részére.
(leendő tanárok) lehetőséget kapnak más európai nyelvekkel, országokkal és oktatási rendszerekkel kapcsolatos ismereteik bővítésére, valamint tanítási készségük javítására. Ennek köszönhetően javulhat a vendéglátó iskola tanulóinak nyelvtudása is, valamint erősödhet egyfelől a nyelvtanulásra irányuló motivációjuk, másfelől a gyakornok országa és kultúrája iránti érdeklődésük.
A Comenius gyakornoki ösztöndíjak két fő célja a következő: a gyakornokok
A továbbképzési ösztöndíjak lehetővé teszik a tanárok, illetve az iskolai okta-
A képzés tanfolyam, konferencia, szeminárium, kereskedelmi vagy ipari vállalkozásnál, illetve állami nagy nem kormányzati szervezetnél történő elhelyezés formájában valósulhat meg, attól függően, hogy a fent említett célok elérése hogyan segíthető elő.
Iskolai partnerségek
Többoldalú projektek
Többoldalú hálózatok
• Iskolai partnerségek különböző európai országok iskolái között, a tanulók és tanáraik közös tanulási projektjeinek kidolgozása céljából. Ezek nem csupán a projekt középpontjában álló témához vagy tárgykörhöz kapcsolódó készségek elsajátításában és fejlesztésében segítik a tanulókat és a tanárokat, hanem a csapatmunkát, a szociális kapcsolatokat, a tervezést, a projekttevékenységek végrehajtását, valamint az információs és kommunikációs technológiák (IKT) használatát is ösztönzik. A más országok iskoláival kötött iskolai partnerségben való részvétel által a diákok és tanárok gyakorolhatják az idegen nyelveket, és növelhetik a nyelvtanulásra irányuló motivációjukat is.
• A többoldalú projektek célja az oktatási jó gyakorlat kidolgozása, népszerűsítése és terjesztése, tapasztalatszerzés vagy -csere a különösen a Comenius-programban érintett tanulók, tanárok és egyéb személyzet igényeihez igazított tájékoztató vagy tanácsadó rendszerekről, valamint új tanárképzési kurzusok vagy tananyagok kidolgozása, népszerűsítése és terjesztése.
tási ágazatban dolgozó egyéb kategóriájú alkalmazottak számára, hogy 1–6 hétig tartó továbbképzési tevékenységen vegyenek részt azon az országon kívül, ahol a szokásos munkahelyük található.
• A többoldalú hálózatok célja az oktatás fejlesztése a működési területük szerinti tudományterületen vagy tárgykörben, saját javukra, illetve tágabb értelemben az oktatás javára, a vonatkozó bevált gyakorlat és innováció elsajátítása és terjesztése, tartalomtámogatás a mások által létrehozott projektekhez és partnerségekhez, továbbá az igényfelmérés fejlesztésének, valamint az iskolai oktatáson belüli gyakorlati alkalmazásainak előmozdítása.
27
Egész életen át tartó tanulás
28
|
Európa jelenleg jelentős átalakuláson megy át, amelynek célja, hogy a világ egyik vezető tudásalapú társadalmává váljon. Ez azt jelenti, hogy a tudás és a belőle táplálkozó innováció az EU legértékesebb erőforrása a mai világgazdaságban, különösen a világméretű verseny fokozódását látva valamennyi ágazatban. Ebből az következik, hogy a magas színvonalú alap-, közép- és felső szintű oktatásra ma nagyobb szükség van, mint valaha. Emellett az EU polgárainak tudásalapját folyamatos szakképzés és tanulás által folyton meg kell újítani, hogy képesek legyenek megbirkózni a mai világ kihívásaival és szakadatlanul fejlődő technológiáival. Az Európai Unió már megteremtette a lendületes egységes piacot, és bevezette a közös fizetőeszközt: az eurót. A most következő harmadik feladat az lesz, hogy ezeket a vívmányokat kiegészítsük egy valódi európai munkaerőpiaccal, ahol a tanult és magasan képzett polgárok átvihetik képesítésüket a határokon.
Az oktatási és szakképzési programok összevonása Az Európai Bizottság különböző oktatási és szakképzési kezdeményezéseit az egész életen át tartó tanulás programjának keretében vonta össze. A jelentős költségvetéssel (a 2007–2013 közötti időszakra közel 7 milliárd euróval) ellátott új program lép a korábbi, 2006-ban véget ért oktatási, szakképzési és e-tanulási programok helyébe.
kodik, hogy az előbbiek a lehető legjobb eredményeket érhessék el. A négy fő tevékenység középpontjában a szakpolitikai együttműködés, a nyelvek, az információs és kommunikációs technológiák, valamint a projekteredmények hatékony terjesztése és kiaknázása áll. Végezetül a Jean Monnet-program az európai integráció folyamatáról szóló oktatást, gondolkodást és vitát ösztönzi a világ minden részén működő felsőoktatási intézményekben.
Az egész életen át tartó tanulás új programja lehetővé teszi az életük bármely szakaszában járó személyek részére, hogy lelkesítő tanulmányi lehetőségekben vegyenek részt Európa-szerte. Négy alprogram alkotja: a Comenius (iskolák részére), az Erasmus (a felsőoktatás terén), a Leonardo da Vinci (a szakmai oktatás és képzés terén), valamint a Grundtvig (a felnőttoktatás terén). A négy alprogramot egy transzverzális program egészíti ki, amely arról gondos-
Hogyan lehet pályázni?
A pályázati folyamat, a támogatás szintje és a részt vevő partnerek minimális száma a megpályázott tevékenység típusától függ. A nemzeti ügynökségek alkotják azt az első kapcsolattartási pontot, ahol a programokkal kapcsolatos általános kérdésekre válaszolnak, információs anyagokat adnak, tájékoztatnak a finanszírozásról, a pályázati eljárásról, valamint ahol elérhetők a pályázati űrlapok is. Ilyen ügynökség valamennyi részt vevő országban működik. A részt vevő országokban található összes nemzeti ügynökség listája itt található: http://ec.europa.eu/education/programmes/llp/national_en.html A pályázásra vonatkozó részletes tájékoztatást a következő internetes oldalak is tartalmaznak: http://ec.europa.eu/education/programmes/llp/index_en.html
Európai Bizottság Comenius: Sikertörténetek – Európa lehetőségeket teremt Luxembourg: Az Európai Közösségek Hivatalos Kiadványainak Hivatala 2008 – 28 o. – 21,0 × 29,7 cm ISBN 978-92-79-05909-4
Hogyan juthat hozzá az EU hivatalos kiadványaihoz? A Kiadóhivatal gondozásában megjelent kiadványok megvásárolhatók az EU-Könyvesboltban (EU Bookshop), azaz megrendelhetők a http://bookshop.europa.eu/ címen, megjelölve az Ön által kiválasztott értékesítési pontot. A (352) 29 29-42758-as számra küldött faxban kérheti a nemzetközi értékesítési hálózathoz tartozó boltok listáját.
NC-77-07-166-HU-C
1 9 5 7 ó ta