Hlavní funkce
Časosběrná kamera – Model 119234
Obj. č.: 49 17 40
• • • • • • • • • • • • • • • • •
Digitální senzor 2,0 megapixelů Kompaktní velikost (120 mm × 94 mm × 46 mm) Dlouhá životnost baterie (až 6 měsíců) Rychlost spouště 1,2 sekundy nebo méně Automatický IR filtr LCD displej 15 LED diod pro noční vidění Nastavitelné zpoždění spouště 5 až 59 sekund, 1 až 10 min. (standard 10 sekund) Obrazové sekvence (3 obrázky na jedno spuštění) Video 640×480 při 30 FPS Podpora SD karet do 32 GB Tisk data, času a fáze Měsíce Automatické osvětlení Automatické vyvážení bílé Napájení 4 ks baterií typu AA (lithiové nebo alkalické) Montážní sokl pro standardní stativy Odolná vůči působení počasí
Popis a ovládací prvky Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup časosběrné kamery Tasco. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod. Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
1
2
1.
2.
3.
4.
Vložení baterií a SD karty Digitální časosběrná kamera Tasco je napájena ze 4 baterií typu AA. Doporučujeme Vám lithiové baterie (pro maximální životnost) nebo alkalické baterie.
Stisknutím tlačítka „UP“ (nahoru) nebo „DOWN“ (dolů) vyberte prvek, který si přejete upravit, až začne blikat. Upozornění: Zatímco se v seznamu prvků pohybujete směrem nahoru a dolů, můžete si v prostředním sloupci nechat zobrazit aktuální nastavení / standardní nastavení (bez toho, abyste je měnili). Stiskněte tlačítko „OK“.
Nyní můžete stisknutím tlačítka „UP“ (nahoru) nebo „DOWN“ (dolů) vybrat požadované nastavení pro zvolený prvek. Nastavení zobrazené v prostředním sloupci bliká, dokud nestisknete tlačítko „OK“. Tak poznáte, že se jedná o nastavení, jež se chystáte potvrdit. Z menu Setup můžete kdykoliv odejít stisknutím tlačítka „Setup“.
V následující tabulce jsou uvedeny všechny prvky menu, včetně popisu jejich funkcí a nastavení, jež jsou pro ně k dispozici. Nastavení
Pokud vkládáte nebo vyjímáte baterie, vždy nastavte vypínač do polohy „OFF“ (vypnuto). Prvek menu Dbejte na to, aby byly baterie v přihrádce na baterie vložené tak, jak vidíte na obrázku. Nesprávné napětí nebo polarita (+/–) mohou vést k poškození kamery. Nepoužívejte současně staré a nové baterie. Nepoužívejte baterie různého typu, ale pouze lithiové nebo alkalické baterie. Nabíjecí baterie (= akumulátory) Vám nedoporučujeme.
(tučné = standard)
Popis
Zadání roku, měsíce a dne
Stiskněte tlačítko OK a pro změnu nastavení použijte tlačítka „UP“ (nahoru) / „DOWN“ (dolů). Poté znovu stiskněte tlačítko „OK“ a přejděte k dalšímu parametru data a postup zopakujte při nastavení roku, měsíce a dne. Poté, co jste nastavili den, stiskněte tlačítko „OK“, abyste mohli pokračovat k nastavení času (další prvek).
Zadání hodin a minut
Stiskněte tlačítko OK a pro změnu nastavení použijte tlačítka „UP“ (nahoru) / „DOWN“ (dolů). Znovu stiskněte tlačítko „OK“. Přejděte k dalšímu poli, kde můžete nastavit hodiny (pouze 24hodinový formát zobrazení času, „00“ = půlnoc, „12“ = poledne) a minuty.
Zadání minut (0 až 10) nebo sekund (0 až 59)
Stanoví čekací dobu kamery do další reakce spouště na PIR čidlo poté, co bylo zvíře poprvé zachyceno kamerou a setrvalo v dosahu čidla. Jestliže je nastavení na „Ignorovat spoušť“, nebude kamera pořizovat ani fotografie ani videozáznamy. Tak lze zabránit rychlému zaplnění paměťové karty množstvím opakujících se snímků. Nastavení začíná na standardním čase 10 sekund. Stiskněte tlačítko „OK“, nastavte dobu zpoždění v minutách (v případě potřeby), stiskněte tlačítko „OK“ a nastavte dobu zpoždění v sekundách.
Datum
Paměť Kamera je vybavena slotem pro paměťové SD karty o kapacitě až 32 GB (karta není součástí dodávky). Vložení SD karty Čas • • •
Při vkládání nebo vyjímání paměťové karty dbejte na to, aby se vypínač nacházel v poloze „OFF“ (vypnuto). SD kartu zcela zasuňte do slotu ve správném směru. Správný směr indikuje symbol nad slotem (popisek ukazuje nahoru, kontakty ukazují dolů a zkosený roh se nachází vpravo). Před vyjmutím SD kartu nejprve zasuňte ještě více dovnitř, a potom ji opatrně vyjměte.
Doporučujeme Vám, abyste použili novou, prázdnou SD kartu. Jestliže jste SD kartu předtím již použili v jiném přístroji, musíte ji zformátovat pomocí funkce formátování v menu Setup časosběrné kamery, než ji použijete pro ukládání fotografií a videonahrávek v kameře. Nové karty jsou použitelné okamžitě po vybalení.
Delay (zpoždění)
Standardní zpoždění = 10 sekund
Informace o menu Setup Přesuňte vypínač do polohy „ON“ (zapnuto). Na displeji se nejprve objeví „WAIT“ (čekejte), následně se objeví menu Setup. Předtím, než kameru uvedete do provozu, měli byste v každém případě nastavit datum/čas, aby se na Vašich fotografiích zobrazovaly správné údaje. Podle potřeby si můžete změnit také zpoždění spouště a rozlišení obrazu. Toho dosáhnete úpravou nastavení pro prvek uvedený v menu Setup. Stiskněte tlačítko „SETUP“ vlevo vedle vypínače a vyvolejte menu Setup.
Používání menu Setup Menu Setup obsahuje 5 různých prvků, které jsou zobrazeny na seznamu v levém sloupci displeje. Takto můžete upravit (změnit) nastavení prvků menu:
3
Režim
2M/4M při fotografování 1P nebo 3P, 5 až 60 sekund v režimu videa
Zvolte „Mode“ (režim) a stiskněte tlačítko „OK“. Pomocí tlačítek „UP“ (nahoru) / „DOWN“ (dolů) zvolte nastavení „1P“ (jednotlivá fotografie), „3P“ (sekvence 3 fotografií) nebo „Movie“ (režim videa). Stiskněte tlačítko „OK“. Pomocí tlačítek „UP“ (nahoru) nebo „DOWN“ (dolů) zvolte vyšší nebo nižší rozlišení fotografií (čím vyšší je rozlišení, tím lepší je kvalita obrazu, čím nižší je rozlišení, tím více fotografií lze uložit) a také délku videozáznamu v režimu videa (od 5 do 60 sekund).
4
Formátování
FO/NO Y/N
Vymaže všechna data uložená na kartě, aby mohly být karta znovu použita. V zásadě je třeba vždy zformátovat kartu, kterou jste předtím používali v jiném přístroji. Pozor! Ujistěte se, že jste si nejprve uložili soubory uložené na kartě, které chcete nadále používat. Stiskněte tlačítko „UP“ (nahoru) a zvolte možnost „FO“ (zformátovat). Stiskněte tlačítko „OK“, následně stiskněte tlačítko „Y“ (ano) a znovu stiskněte „OK“ jako potvrzení, že kartu chcete zformátovat. Dodatečný krok a standardní nastavení „NO“ (ne) zabraňuje tomu, abyste omylem vymazali všechny fotografie či všechna videa.
Prohlížení fotografií a videí Poté, co kamera nějakou dobu běžela, určitě si budete chtít fotografie a/nebo videa prohlédnout. Máte k dispozici 2 metody, podle toho, které dáváte přednost a jaké příslušenství máte k dispozici. Použití čtečky SD karet 1. 2. 3.
Máte-li v menu Setup vše hotovo a chcete se vrátit zpátky do normálního provozního režimu kamery, abyste mohli začít pořizovat fotografie a videa, jednoduše stiskněte tlačítko „Setup“. Po odchodu z menu Setup se na displeji nic nezobrazuje a kamera se nachází v režimu spánku. Asi o 30 sekund později začne kamera pořizovat fotografie nebo nahrávat videa, jakmile dojde k její aktivaci. Dojde k tomu v intervalech, které byly nastaveny pomocí nastavení zpoždění spouště.
1. 2.
Poté, co jste kameru nastavili, můžete ji používat pro fotografování aktivity ve Vámi zvoleném prostoru. Postupujte podle následujících pokynů:
3.
Používání kamery 1. Montáž kamery Doporučujeme Vám, abyste kameru připevnili asi 4 až 5 stop (1,2 až 1,5 metru) nad zemí, přičemž by kamera měla být lehce skloněná. Je-li to možné, zabraňte tomu, aby byla kamera nasměrována na východ nebo na západ, protože východ či západ slunce by mohl zbytečně aktivovat spoušť a nasnímat přeexponované snímky. Odstraňte větve a překážky před kamerou, aby neblokovaly čočku kamery nebo PIR čidlo. K upevnění kamery provlékněte řemínky skrz k tomu určené drážky vzadu na jejím plášti. Řemínky obtočte kolem plochy, na niž budete kameru připevňovat. Řemínek zajistěte a zapněte ho přezkou. Tím kameru zajistíte. Ujistěte se, že jsou oba zámky dvířek dobře zajištěné, aby byla zajištěna odolnost proti působení počasí. 2. Zapnutí kamery Kamera se po zapnutí přepne do režimu spánku. Poté, co došlo k aktivaci PIR čidla, začne kamera okamžitě poté, co vypršelo nastavené zpoždění, pořizovat fotografie. 3. Kontrola snímané oblasti Jednou z nejužitečnějších funkcí časosběrné kamery je možnost zkontrolovat snímanou oblast. • • • • •
Po namontování kamery otevřete přední část pláště a uveďte vypínač do polohy „ON“. V případě potřeby stiskněte tlačítko „Setup“ a vyvolejte menu Setup. Kontrolka PIR čidla pod čočkou začne blikat, jestliže jste zadali pokrytý prostor. V případě potřeby znovu nastavte polohu kamery a test opakujte, dokud nebude kamera pokrývat požadovaný prostor. Když jste s testováním skončili, znovu stiskněte tlačítko „Setup“. Kamera přejde do úsporného režimu, dokud se neaktivuje PIR čidlo a nebude pořízena první fotografie nebo nahrán první videozáznam. Dosah PIR čidla činí asi 7,5 metru.
SD kartu lehce zatlačte dovnitř a opatrně ji vyjměte. SD kartu zasuňte do čtečky SD karet, volitelně do speciální čtečky SD karet nebo do univerzální čtečky karet, která disponuje větším počtem slotů pro různé paměťové karty, mezi nimi i pro SD karty. Postupujte podle pokynů výrobce příslušné čtečky karet pro prohlížení nebo stahování obrazových souborů a/nebo videosouborů z SD karty.
Připojení kamery k počítači prostřednictvím USB portu. Uveďte vypínač do polohy „ON“ (zapnuto) a potom stiskněte tlačítko „Setup“. Připojte USB port kamery (při otevřené kameře vlevo vedle displeje) k počítači nebo Macu. Použijte k tomu USB kabel (není součástí dodávky) s konektorem mini USB (na straně kamery) a standardním USB konektorem (pro připojení k počítači). Počítač rozpozná kameru jako externí paměťové zařízení a bude používat standard pro „velkokapacitní paměťová zařízení USB“ (není zapotřebí instalace ovladače, není kompatibilní s Windows 98 nebo nižšími). Počítač vytvoří na ploše nebo ve Windows Explorer novou ikonu (v případě Macu se na ploše zobrazí nové ikony). Na ploše se zobrazí dialog s různými možnostmi pro zobrazování, přemísťování nebo kopírování fotografií a videí uložených na SD kartě. Na LCD displeji kamery se zobrazí „STO“, což znamená, že se kamera nachází v režimu velkokapacitního paměťového zařízení.
Slovníček PIR (pasivní infračervené čidlo): Rozpoznává pohyb stejně jako běžný detektor pohybu. K aktivaci čidla je nutná vedle pohybu ještě infračervená energie (teplo), aby bylo rozpoznání omezeno pouze na živá zvířata (namísto listí apod.). Zpoždění spouště: Čas, který uplyne mezi aktivací čidla při zachycení aktivity a pořízením snímku. Zpoždění byste měli nastavit v závislosti na aktivitě zvěře ve Vaší oblasti. Fáze Měsíce: Časosběrná kamera opatří každý snímek časovým razítkem včetně fáze Měsíce. Infračervený blesk: Označuje se také jako skupina IR LED diod. Jedná se o funkci „nočního vidění“, jež vyzařuje koncentrované, lidským okem neviditelné infračervené světlo. To je výhodné především při fotografování v noci, kdy je viditelný blesk nežádoucí. Životnost baterie: Doba, po kterou bude kamera fungovat. V závislosti na teplotě v okolí, počtu pořízených fotografií a četnosti infračervených blesků. Jakmile napětí v baterii poklesne pod 4,5 V, infračervený blesk se nespustí. Jakmile napětí v baterii poklesne pod 3,5 V, kamera se vypne. Režim jednotlivých obrázků / sekvence: Počet obrázků, které mají být pořízeny po aktivací PIR čidla (pouze režim pořizování statických fotografií). 1P: Po každé aktivaci PIR čidla je pořízena jedna fotografie. 3P: Po každé aktivaci PIR čidla je pořízena sekvence tří fotografií. Plná karta: Jestliže se na SD kartě již nenachází žádné volné místo, objeví se na LCD displeji nápis „FULL“ (karta je plná).
4. Zajištění kamery Skrz otvor pro zámek lze provléknout standardní zámek, čímž je kamera zabezpečena před krádeží.
5
Velkokapacitní úložiště: Zapojte kameru prostřednictvím USB kabelu do počítače, stiskněte tlačítko „Setup“, čímž počítači zpřístupníte obsah SD karty. Kamera bude automaticky rozpoznána jako externí paměťové zařízení, aniž by bylo nutné instalovat speciální ovladače. (Windows 98 a starší operační systémy nejsou podporovány.) Mac OSX je rovněž kompatibilní – kamera se zobrazí na ploše jako externí paměťové zařízení nebo „Disk“.
6
Odstraňování poruch / Často kladené dotazy Životnost baterie je kratší, než se očekávalo 1. 2.
3. 4.
Životnost baterie souvisí s provozní teplotou a počtem pořízených snímků. Zpravidla je možné s jednou baterií pořídit tisíce snímků. Ujistěte se, že jste použili nové alkalické nebo lithiové baterie. Společnost Tasco Vám pro všechny své časosběrné kamery doporučuje lithiové baterie typu AA od značky Energizer®, jež mají optimální životnost. Zkontrolujte, zda se vypínač nachází v poloze „ON“ (zapnuto) a zda se kamera umístěná ve venkovním prostředí nenachází v režimu Setup. Zajistěte používání kvalitní, značkové SD karty. Společnost Tasco Vám doporučuje karty o kapacitě max. 32 GB od značky SanDisk®. Podle naší zkušenosti méně kvalitní SD karty negativně ovlivňují životnost baterií v časosběrné kameře.
Kamera náhle přestane pořizovat snímky nebo přestane nahrávat videa 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Zkontrolujte, zda se na SD kartě ještě nachází volné místo. Je-li SD karta plná, nelze na ni ukládat žádné další záznamy. Ujistěte se, že jste použili nové alkalické nebo lithiové baterie. Zkontrolujte, zda se vypínač na kameře nachází v poloze „ON“ (zapnuto) a nikoliv v poloze „OFF“ (vypnuto). Zajistěte používání kvalitní SD karty. Společnost Tasco Vám doporučuje karty o kapacitě max. 32 GB od značky SanDisk®. Kamera nepracuje, když je na SD kartě aktivovaná ochrana proti přepisování. Jestliže jste svou SD kartu před vložením do časosběrné kamery již použili v jiném přístroji, musíte ji nejprve zformátovat pomocí funkce „Formátovat“ v režimu Setup (ujistěte se, že jste si předtím uložili důležité soubory, protože zformátováním se všechna data vymažou a nelze je obnovit). Může se také stát, že formátování SD karty bylo ovlivněno jinými přístroji, takže karta v časosběrné kameře nefunguje správně.
2.
Na fotografiích není vidět požadovaný objekt 1. Kameru umístěte pokud možno dále od zdrojů tepla v jejím zorném poli. 2. Jestliže je kamera umístěna v blízkosti vodní plochy, může se tu a tam stát, že se na snímcích nenachází žádný objekt. Proto byste měli kameru směřovat na pevný podklad. 3. Kameru byste pokud možno neměli montovat na menší stromy, jež se ve větru klátí. 4. Odstraňte všechny větve, které se nacházejí bezprostředně před objektivem kamery. PIR čidlo / LED blesk / blesk nefunguje 1. Dokud se kamera nachází v režimu Setup, začne po rozpoznání pohybu blikat speciální LED kontrolka na přední straně kamery. Tato kontrolka slouží pouze pro usnadnění nastavení a nasměrování kamery. 2. Později, při používání kamery, tato LED kontrolka již při aktivaci kamery nebliká. Díky tomu nemůže být kamera odhalena zvěří. Nastavení kamery se neuložila
Kamera se nezapne 1.
5. Objekty na fotografiích vypadají proužkované. a) Při zhoršených světelných podmínkách a rychle se pohybujících objektech se může při nastavení „HI“ (4 MP) stát, že výsledky budou horší než při nastavení „Lo“ (2 MP). b) Jestliže se proužky objeví na větším počtu snímků rychle se pohybujících objektů, vyzkoušejte nastavení „Lo“ (2 MP). 6. Červený, zelený nebo modrý barevný pruh a) Za určitých světelných podmínek se může stát, že barvy nevycházejí uspokojivě. b) Pokud se tak ale děje pravidelně, může být nutné provést na čidle údržbu. V takovém případě se obraťte na svého prodejce. 7. Krátké videozáznamy – kamera nenasnímá celou nastavenou délku videa a) Možná je paměťová karta plná. b) Zkontrolujte, zda jste použili kvalitní baterie. Na konci životnosti baterií se může stát, že kamera zkrátí dobu záznamu, aby ušetřila energii.
Ujistěte se, že jste do přihrádky na baterie vložili všechny 4 baterie. Společnost Tasco Vám pro časosběrnou kameru doporučuje 4 lithiové baterie typu AA od firmy Energizer®. Dejte pozor, aby byly baterie vloženy správně a aby byla dodržena správná polarita. Baterii musíte do přihrádky na baterie vkládat vždy záporným (plochým) pólem směrem k pružině. Nepoužívejte současně staré a nové baterie. Nepoužívejte baterie různého typu, nýbrž pouze lithiové nebo alkalické baterie. Nabíjecí baterie (= akumulátory) Vám nedoporučujeme.
Problémy s kvalitou statických snímků a/nebo videonahrávek 1. Fotografie nebo videozáznamy pořízené v noci Vám připadají příliš tmavé. a) Použijte novou sadu baterií. Je-li výkon baterií snížený, blesk nefunguje. b) Nejlepšího výsledku dosáhnete, jestliže se objekt nachází v ideální vzdálenosti od blesku, což je do 9 metrů od kamery. Objekty vypadají příliš tmavé, pokud se nacházejí dále. c) Uvědomte si, že některé obrázky mohou vypadat tmavší než jiné, pokud jste nastavili režim pořizování sekvencí „3P“ nebo pokud jste nastavili krátké zpoždění. Příčinou je rychlá doba reakce a fakt, že má kamera před další aktivací k dispozici méně času, takže se blesk nemůže dostatečně nabít. 2. Fotografie nebo videozáznamy pořízené ve dne Vám připadají příliš tmavé. a) Ujistěte se, že na kameru ve dne přímo nesvítí slunce nebo jiný zdroj světla, protože v takovém případě jsou výsledky automatického osvětlení slabší. 3. Fotografie nebo videozáznamy pořízené v noci Vám připadají příliš světlé. a) Nejlepšího výsledku dosáhnete, jestliže se fotografovaný objekt nachází v ideální vzdálenosti od blesku, což je od 3 do 14 metrů. Objekty vypadají tím světlejší, čím blíže ke kameře jsou. 4. Fotografie nebo videozáznamy pořízené ve dne Vám připadají příliš světlé. a) Zajistěte, aby na kameru přes den přímo nesvítilo slunce nebo ji neosvětloval jiný zdroj světla.
7
1. Ujistěte se, že jste všechny změny parametrů provedené v režimu Setup potvrdili a uložili stisknutím tlačítka „OK“. Jestliže jste změnu nastavení neuložili, použije kamera automaticky výchozí nastavení daného parametru. Nepoužívejte současně staré a nové baterie. Nepoužívejte baterie různého typu, nýbrž pouze lithiové nebo alkalické baterie. Nabíjecí baterie (= akumulátory) Vám nedoporučujeme.
Manipulace s bateriemi a akumulátory Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete pouze akumulátory. Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí! K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách! Šetřete životní prostředí!
8
Recyklace Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení. Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
Technické údaje Typ obrazového čidla Rozlišení čidla Efektivní ohnisková vzdálenost Clona IR filtr Displej PIR čidlo Rychlost spouště Počet IR LED Max. dosah osvětlení pro noční vidění Ukládání Kontrolka PIR Nastavitelný rozsah zpoždění Volitelné rozlišení obrazu Režim pořizování sekvencí Rozlišení pro video AVI Formát souboru (foto/video) Časové razítko Razítko s fází Měsíce Osvětlení Vyvážení bílé Napájení Vodotěsnost
1/2 palcový CMOS 2,0 megapixelů 7,6 mm f/2,8 Automatický IR filtr LCD (pro zobrazení menu) Ano 1,2 sekundy nebo méně 15 LED 9m SD karta s max. kapacitou 32 GB Ano (pouze v režimu Setup) 5 až 59 sekund, 1 až 10 min. (standard 10 sekund) 2 nebo 4 MP Ano (3 fotografie) 640 × 480 @ 30 fps (15 s). JPEG/AVI Ano Ano Automatické Automatické 4 baterie typu AA (alkalické nebo lithiové) Ano
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny! © Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
MIH/12/2013
9