X. évfolyam 388 szám.
Ara 4 fillér.
Hódmezővásárhely, 1914 november 2 4 kedd.
VÁSÁRHELYI F ü g g e t l e n politikai napilap
Í
Szerkesztőség és kiadóhivatal Kossuth-tér. Telefon : 87. egyes szám ára 2 fillér, vasárnap és piaci napokon 4 fillér.
Felelős szerkesztő és l a p t u l a j d o n o s :
Kun Béla.
I
Előfizetési ár helyben egész évre ÍO K . , félévre 5 K . , negyedévre 5 K . — Nyilttér petit sora 80 fillér.
I Vidékre
A postaigazgatóság értesiti a nagyközönséget, hogy a postahivataloknál még az eredetileg kitűzött határidőn tul is, egyelőre meghatározatlan ideig, még lehet hadikölcsönt jegyezni. A posta készpénzzel, vagy a postatakarék! betétek utján való jegyzéseket fogad el. Tehát a postatakaréhnál még a mai napon is lehet hadikölcsönt jegyezni. A jegyzés ideje itt még több napig eltart. •
Mit n e n e k az oroszok ?
Hága. november 21 A Reuter ügynökség a következő ket j e l e n t i : A Daily Telegraph-
hoz Stockholmból érkezett távirat szerint, a német hadsereg Boroszló és Kőnigsberg kiürítése előtt áll.
Ehhez a híradáshoz a német la pok a következő megjegyzést fű zik : A külföldi sajtó rendszeresen terjeszti helyzetünkről a valótlan híreket, hogy sikereinket elhomá lyosítsa a semleges országokban és ellenségeink előtt. A fönti híradást mégis k i kell emelni, mint m i n d e n eddigi hazugságok tetejét. Akkor ugyanis, amidőn Kelet-Porosz-
országban, Orosz<*Lengyelországban és Galíciá ban is súlyos vereségeket szenvedtek az oroszok, nagyfokú szemérmetlen ség k e l l annak a terjesz téséhez, hogy a német hadsereg a saját várait
üríti kim Az egésznek a célja az, hogy ilyenformán igyekeznek elhitetni a külfölddel, hogy a né met csapatok az ország belseje felé vonulnak vissza. De miért nem jelenti mindjárt a Reuter-ügy nökség a kozákok bevonulását Berlinbe ? Néhány kilométernyi hazugság-kábellelj ezt is könnyen meg lehetne tenni.
A sorozás nyolcadik napja. fl ma mérték alá kerüli 240 emberből 135 alkalmas. 1882 évből. Héj.ja Péter Nyárfa-utca 32 1879 évből. Molnár KárolyRóka-utca 9 C. Molnár Lajos Borz-utca 20a) Mónus Sándor tanya 764 Mucsi Bálint Csik-utca 15 Mucsi Mihály Munkásház Nagy Antal János Tanya 667 Nagy Imre Bálint Széchényi-utca 23 Nagy Lajos Gábor-utca 14 Nyiri János Görbe-utca 62 Nyhi .Sándor Puszta 508 Oláh Imre Könyök-utca 8 Olasz Sándor Agyag-utca 2 Palóc Bálint Szikáncs 91 Pap Lajos Jánostér 1 Pál Imre Egresi-utca 21 Posztós Imre Szél-utca 20 Rác Lajos borbély Zrinyi-utca 50 Rostás Mátyás Tanya 1927
Sepsei János Tanya 600 Szabó István Délibáb-utca 16 Szabó Károly Szivárvány-utca 5 Szecskó József Vörösmarty-utca 15 Szűcs Ferenc Zrinyi-utca 105 Szűcs Sándor Püspök-utca 47 Telek Elek Batida ; Tóbiás Albert Szerencse-utca i Tódor N. István Klauzál-utca 40 Tolnai Imre Kistöltés-utca 33 Tóth János városi alszámvevő Tóth Sándor Bálint-utca 23 Tóth Sándor Garai-utca 16 Vad Imre Lévai-utca 23 Varga Dezső Pál Mátjás-utca 37 Vacsi István Tanya 2619 Varga Tóth Bálint Szárad-utca 5 Vida Imre Pálfi-utca 6 Zsoldos János Tanya 2261 Hódi László Kinizsi-utca 18 1878 évből. Albert Lajos Tanya 2434 Ambruzs István Tanya 1163 Asztalos András Szent István-utca 27 Asztalos Gyula Tanya 217 B. Balog József Tanya 147 Balog Sándor Damjanich-utca 41 Baricsa Ernő Bercsényi-utca 1 Bán Sándor Zsoldos-utca 31 Bencsik Sándor Jámbor-utca 5 Buzi Sándor Tanya 262 Csuka Sándor Andrássi-utca 32 Csányi Ernő Völgy-utca 1 Csengeri Imre Munkásház Czukor László Andrássi-utca 29 Dezső Lajos Tanya 74 Dékány János Vlasics-utca 10 Dénes Károly Tanya 2717 Diószegi Sándor Dob-utca 1 Fári Ádám Szent László-utca 58 Fejes Bálint Bajza-utca 30 Fejes Imre Borz-utca 38 Garai János Makói-utca 66 Gál Imre Kert-utca 3 Gál János Nyár-utca 33 Gál Sándor Tanya 717 Hegedűs István "Bálint-utca 21 Héjjá Ferenc Reketye-utea 4 Hódi Lajos Nyárfa-utca 12 Hódi István Gerzsatanya 205 Hódi Péter Jókai-utca 109 Horváth István Nád-utca 4 Hős Nagy Albert Jókai-utca 87 Jakó János Zsoldos-utca 9 Juhász István Ferenc József sugárút 37 Juhász Lajos Eszterházi-utoa 4 Juhász Nagy János Károlyi-utca 13 Katona Lajos Gorzsatanya 166 Katona Sándor Rárósi-utca 3 Kardos Imre Száraz-utca 6 Kádár Sándor Gellért-utca 24 Kis János Galamb-utca 6 Sz. Kis Pál Szikáncs 101 Kismis Sándor Garai-utca 6 Korcsik József Jókai-utca 90 Kotormán Bálint Puszta 828 Kovács Vendel Puszta 979 Kun Bálint Mártély 2606 Lázár József Pál-utca 75 Lugosi Lajos Gábor utca 14 Molnár Imre Buvár-utca 38 Molnár Imre Csik-utca 13 Molnár Imre Bajza-utca 23 Molnár Sándor Tanya 663 Molnár Sándor Malom-utca 32 Nagyari János Galamb-utca 44 Nagy András Tanya 1765 Nagy Gábor Tanya 2409 Nagy Gyula adótiszt Nagy Sándor Borz-utca 8
Olasz István Puszta 799 Palcsó János Kisfaludi-utca 81 Palóc Imre Gorzsatanya 810 Palóc Pál Róka-utca 24 Pap János Rárósi-utca 48 Pirner József Munkásház Pócsai Sándor Gellért-utca Radics Lipót Tanya 2703 Rácz Ernő Tavasz-utca 7 Rákos Mihály Egresi-utca 5 Rasincki Béla Fehérvári-utca 4 Rózsa Sándor Puszta 1340 Sallai Sándor Tanya 989 Szabó Bálint Nyárfa-utca 19 Szabó Sándor Tanya 1000 Szántó János Tavasz-utca 11 Sallai Imre Kökény-utca 15 Szegfű János Délibáb-utca 29 Szilágyi Lajos Damjanich-utca 121 Szöllösi János Ferenc József sugárút 16 Szöllősi Sándor Körte-utca 1 Szűcs E m ö Puszta 894. Szűcs József Révai-utca 7 Szűcs Bálint Puszta 1076 Takács István Tanya 179 Tóth Ernő Mátyás-utca 25 Tóth Imre Kis Ernő-utca 1 Tóth Imre Andrássi-utca 38 Tóth Kovás Imre Simonyi-utca 27 Tóth János Makói-utca 45 Tóth Mihály Sugár-utca 9 Török Máté Tanya 2608 Veres Sándor Puszta 386 Zsarkó Sándor Szerencse-utca 34 Tóth Lajos Rekettye-utca 13 Lencse Ferenc Gyümölcs-utca 25 Szegfű János Tanya.
Az
ú j ó l a g a d a k o z n i szívesek v o l t a k a sebesült katonák r é s z é r e : dr. Genersich Margit 1 kosár szöllő, 20 drb szivar, B. Kovács Istvánná 6 kiló disznózsír, Szeremlei Sámuel magyar és német olvasmányokat, özv. B. Kovács Jánosné 2 kiló disznózsír, Kádár Sándorné 2 és fél kiló szappan, 2 liter bab és 2 liter borsó, id. B. Hegedűs Sán dor 1 kenyér, 1 kosár paszuly, 2 és fél kiló szalonna, Prehoffer Erzsike 1 kosár szöllő, Kondorosi Miklós 200 drb cigeretta, Mucsi J á n o s 1 pakli cigeretta, dohány, 2 doboz cigeretta, Nagy Béláné 2 üveg konyak, dr.' Bleyerné 1 doboz cigeretta, 1 tálca sütemény, Plohn J ó zsefné 2 tál sütemény és befőtt, Zsol dos Imréné 3 liter tej. 1 kenyér, 2 klg. tarhonya, egy pár csirke, Blayer Ilonka 100 drb cigeretta, Elkán Lajos 40 üveg paradicsom, 73 üveg bor, Dékány De zső 25 drb német könyv, Tatár Kis Bálintné 4 liter tej, Farkas Mártonná 1 jégzacskó, 2 pár fuszekli, Masztai Mihályné 5 és fél liter tej, 40 drb lepény, Dékány Dezső 2 bot, 1 csomag olvas mány, özv. Friedlander Pálné német újságok minden nap, özv. Kovács Dánielné 200 drb cigeretta, Rostás Márton 6 pld. Pesti flirlap, Kondorosi Miklós 400 drb cigeretta, Kiss J . Jánosné 60 drb tészta, V-ös vadásztársulat 10 drb nyul, dr. Ormos Jenőné 2 tálca süte mény, Csáki Zsófika szöllő.
— fí. katonák karácsonyi ajándékára ujabban adakoz
tak szerkesztőségünkben: N ém e t h Míhályné (Kínízsí«u.) tíz korona, M o e s z e Károly öt korona, E l e k Áron (Petőfí-u.) tíz korona, S z ű c s Már ton kézbesítő három korona, G a á 1 József (Gorzsa tanya) két korona, B a l o g h Sándor (Fáncsí-utca) tíz korona. K er é k g y á r t ó Ferenc tanító gyűjtése három korona husz fillér. — A hétfőn délelőttig begyült összeget, kétszáztíz ko ronát takarékpénztári betéti könyvre helyeztük. — H ő s s N a g y Sándor és neje H eg e d ü s Sára (Kísfaítidi-u.) ötven liter bort és négy kenye ret ajánlottak fel a katonák karácsonyi ajándékára.
A I I . Kerületben Vata J á n o s és Csuti Ferenc ivén a h a d i kölcsönre készpénzt jegyez tek koronákban : Szél György Zrinyi-utca Vata J á n o s Zrinyi-utca Szenti Sándor Zrinyi-utca Sipter J á n o s Lázár-utca Sz. Kis J á n o s Lázár-utca Nagy Gábor Csillag-utca Török Imre Malom-utca Posztós J á n o s Csillag-utca Csala Sándor Pacsirta-utca Nóvák Antal Csillag-utca Tóbiás Pálné Malom-utca Gaál Lajos Korona-utca Fajfrik Imre Kigyó-utca Hodosy Imre Zrinyi-utca Török Bálint Zrinyi-utca Török Ferenc Zrinyi-utca Varga Pál Megyesi-utca Kardos Pál Szél-utca Déni István László-utca Korsós J á n o s Királyszék-utca
20.000 500 300 300 300 400 200 100 100 100 100 100 100 100 50 50 50 50 50 50
— U j a b b a n a d a k o z t a k a ref, egyház által fentartolt kórházban ápolt sebesült katonák részére Tóth Sándor h kor, Bálint Gyula ét> neje 10 k o r . juhász Petemé égy csomó cellert, Lugosi Sándor egy kanta tejet. Losonczy Endréné egy ebédet, Olasz János lepényt és sü teményt. Kenéz Sándor egy kanta tejet. Ezen nemes adományokért fogadják az egyház vezetősége hálás köszönetét.
VÁSÁRHELYI
Eíőnvoíisüíásüíik Szerbiában. Belgrádból elmenekül a lakosság. Szávapart, november 21.
Obrenovácon tul operáló csapataink leküzdve az idő járás viszontagságait, hóban, fagyban szakadatlanul nyo mulnak előre. A. balkán haderők főhadiszállásáról egy magasrangu törzstiszt tért vissza tegnap, akivel alkalmam volt a szerbiai hadjáratról beszélni. A törzstiszt a következőket mon dotta : Folytonos elönyomulásunk feltartózhatatlan. A mi derék csapataink megállás nélkül jutnak előre s még a nagy hideg sem bir befolyással reájuk. Amit a magyar katonaság
müvei, az egyenesen csodálatos. E z z e l szemben szerb sebesültektől és foglyoktól a főhadiszálláson azt hall juk, hogy nyáriruhában harcolnak és Belgrádból a polgári lakosságot elküldöttek. A belgrád - kragujeváci országúton ezrével vonulnak a szekerek asszonyokkal és gye rekekkel. Hadállásunk jelenlegi helyzetéről nyilatkoznom nem sza bad. Elég annyi, hogy kitűnőbb pozíciót nem kívánhatunk magunknak. Valjevón tul csapataink nagy ellenállásra találtak,
de tüzérségünk szakadatlanul ostromolja árkaikat.
a
lövész-
A román képviselőház alelnöke Budapesten Beszélgetés Frumusanu Tituval. Néhány nap óta Budapesten tartózkodik Frumusanu Títu román országgyűlési képviselő, a román képviselőház első alelnöke, aki egyike Románia legbefolyásosabb és legnépszerűbb politikusainak. A liberális párt vezetői közt mindig előkelő szerepet játszott és nemzetközi tekintélynek örvend. Az alábbiak közlésére hatalmazott fel bennünket: — Ausztria-Magyarország és Románia közt tradicioná lis b a r á t s á g ! kapocs van. A két állam érdekei annyira kö zösek és egybehangzók, hogy meggyőződésem. szerint a IRo-
narcnía és Románia viszonya a jövőben is zavartalanul
SZiveIV.es l e S Z . A mostani rendkívüli körülmények közt . bőbeszédüségnek nincs helye. Hangsúlyoznom kell, hogy a ve zető román politikusok közt ebben a kérdésben lényeges ellen tét nincs és kizártnak tekinthető, hogy Románia egysége kifelé és befelé csorbát szenvedhetne.
Az o r o s z h a d s e r e g k u d a r c a . Hivatalalos. távirat a miniszterolnökségi sajtóosztálytól:
Hivatalosan jelentik : A szövetségesek támadásukat OroszLengyelországban erélyesen és sikerrel folytatják. Déli szárnyunk elérte a Szremiava terepszakaszt, ellenségnek egyes ellentáma dásait visszautasítottuk. A z osztrák-magyar c s a p a t o k e d d i g több m i n t 1 5 . 0 0 0 o r o s z t e j t e t t e k f o g l y u l . Döntés még n e m történt. Dunajectöl n y u g a t r a és a Kárpá tokban is nagyobb harcok vannak folyamatban.
Hindenburg a magyar és osztrák katonákról és a téli hadjáratról. A bécsi Neue Freie Presse egyik munkatársa meglátogatta Hin d e n b u r g tábornokot a keleti német hadsereg vezérét, főhadiszállásán. A győzelmes katona többek közt a következőképpen nyilatkozott: — A m a g y a r o k és osztrá kok pompás katonák. A le génység és a tisztek egyaránt bátrak, valamennyien hősök. Vállvetve küzdünk velük és ennek az együttes küzdelemnek további sikerében feltétlenül bízunk- Az
osztrákokat és a magyarokat, mint kitűnő bajtársakat nagyrabecsüljük.Sürü érintkezésben vagyunk Dankl tábornokkal, az első sereg vezérével.
*
Az orosz katonákról is beszélt Hindenburg. Ezt mondotta a többi közt : — Az oroszok is fegyelemtarlók, de nem ugy, mint a német, vagy a magyar, vagy az osztrák katona. A m i csapatainkban a fegyelem :
l9 A.
U UJSAG
f
a l é l e k és az e r k ö l c s leszfírődése. Az orosz hadseregben az e l t o m p u l t s á g é s a gondol kozás n é l k ü l való vakfegye l e m v a n m e g . Az orosz katona azért áll. meri megparancsolták, hogy álljon. De akkor aztán ter mészetesen ugy áll, mintha odasze gezték volna, — Az oroszok sokat tanultak a japánoktól a legutolsó háborújuk ban Nagyon jól értenek erős föld fedezékek készítéséhez, a melyekbe nagyszerűen beássák magukat. M i helyt elfoglalták az uj hadállást, tiz perc múlva eltűnnek a földben, mint a vakondok. A m i katonáink természetesen már megtanulták ugyanezt. — Nem szívesen tették, de meg kellett tenniök. Ennek a beásásnak azonban maholnap vége lesz, m i h e l y t a t é l .jön é s k e m é n y r e f a g y a f ö l d . fiz a z a z el ö n y , a melyet a téli hadjárat az oroszokkal szemben nekünk bizto sit. Ha egyszer az oroszok nem tudják magukat beásni a földbe, nagyon rosszul fog menni a soruk, Láthatják azt már most is. H a beásás nélkül k e l l v e r e k e d niük, n e m tudnak tovább jutni. — A háború az oroszok ellen mindenekelőtt és mindenekfelett az idegek kérdése. Ha Németország. Ausztria és Magyarország jobb idegekkel fognak rendelkezni és megállják helyüket, — pedig a m i idegeink lesznek a jobbak és m i fogunk kitartani — a k k o r g y ő z ni fogunk ! A nagy hadvezérnek ezeket a szavait a következő jellemző mon dóssal egészítette k i egyik vezér kari tisztje, Hoffmann alezredes : — Él bennünk a feltétlen nagy fölény érzése az oroszokkal szem ben, ( ü y ő z n i k e l l é s g y ő z n i fo gunk.
I99} Károly
N a g y Károly, a makóiak költő papja, egyházmegyei tanácsbiró, a magyar reformátusságnak egyik büszkesége, a háborús alkalomból imakönyvet irt, amelynek árusítását városunkban is megkezdették. N a g y Károly földink, azért az ő sikere a m i sikerünk is. Irodalmi munkássága, a református Sión építésében kifejtett tevékenysége, mindenkor büszkeséggel töltött el bennünket is. Imakönyvével a könyvpiacon való megjelenése is mét csak örömünkre szolgál és ebből az örömből folyólag rajta kell lennünk, hogy munkálkodása neki is örömet szerezzen, amit el érünk azáltal, ha az olcsó, de értékes kis füzetből való vásárlás sal a munkája iránti nagyrabecsü lésünknek, az iránta való ragasz kodásunknak bizonyságát adjuk. N a g y Károly a magyar iroda lomnak ré
november 24
nyalhat ugy, mint Nagy Károly az ő imakönyvében. Szívből, a szív hez szól s az olvasó a hit szár nyain felemelkedik Istenhez, akitői a'ászáll a vigasztalás és minden jő adomány. A porból az Istenhez emel a Nagy Károly imádsága. Sokan éreznek ugy. mint ő, de ugy k i fejezni érzéseikel, mint ő k i tudja fejezni, csak keveseknek adatolt. Aki a mai nehéz időkben a j ó ságos Istennel alkalmi . imádságok által is társalogni kíván, szerezze meg ezt az imádságos könyvet, amelyet Nemes könyvkereskedésé ben és az iskolák utján is 20 f i l lérivel meg lehet venni. Az imakönyvben a következő cimü imák vannak : Hazánkért és a királyért. Szülők imája a hadba vonult gyermekért, Testvérek imája a harcolótestvérérf. Gyermekek — a harcoló apáért. Menyasszony a harcoló jegyesért, A nő imája a harcoló férjért. Harcos imádsága a táborban. Özvegyen maradt nő imádsága, Árván maradt gyermek imádsága. A sebesültekért. Ajánljuk a Nagy Károly i m a könyvét felekezeti különbség nélkül a" hivő lelkek figyelmébe és szere tetébe.
Háborus képek. ERagiikat csapták be az oroszok. — Én nem vagyok katona. — Ki vagy Te? Ugató, kukorékoló szerbek. A hadviselésnek vannak huncut ságai, amelyet egyesek és egész csapatok a maguk felelősségére szoktak kitalálni. A m i ezekből be válik, az nagy hasznot hozhat, sok életet megmenthet, van aztán olyan, amelyik pénteken is csütör tököt mond. de van olyan is, ame lyik visszafelé sül el. Egy ilyen utóbbi formáról emlé kezünk meg. amelyet egyik harc térről sebesülten haza térő hős katonától hallottunk. Az oroszok, hogy a maguk bő rét mentsék. Ivangorodnál többször olyan cselhez folyamodtak, hogy az éjszaka sötétjében azt kiabálták a magyarok f e l é : — Ne bántsatok, magyarok va gyunk ! A huncut muszkák ennyit m e g tanultak magyarul. A magyarok eleinte el is hitték ezt nekik, de mióta sajnosán tapasztalták, hogy ez csak csel és amikor közelökbe érnek, gyilkos tüzelést zúdítanak rájuk. — nem hisznek nekik. Ma már kiabálhatnak, hogy magyarok vagyunk, süket lett reájuk nézve a magyar katona. De ők is megjárták már ezzel a csellel. Egy alkalommal is egyik erős orosz csapat találkozott az éjszaka koromsötétjében egy másik erős orosz csapattal. Mindakettő ravasz volt. Az egyik átkiáltja: — Magyarok vagyunk ! A másik visszakiáltja : — Ne bántsatok, magyarok va gyunk !
és ÚlVOtáru Üzle temet afonnan ős dasan berendezve Klaazál-n. 3 száma alatti házamban a nagy érdemű közönség szites tudomására hozni, hogy rÖÍÖS
megnyitottam- Raktáromban a legújabb divat sző vetek, selymek,
bársonyok,
Hanel és barketek, posztok, karton, delén, zeiír, vászon. Téli és selyem ken
dők, paplanok, szőnyegek, s több még itt fel nem sorolt rőfös és divatáru cikkekből oly nagy választék áll n. é. közönség rendelkezésére, hogy bármilyen igényeket a legjobban és legolcsóbban tudom kielégíteni. A nagy közönséget saját érdekéden kérem, hogy mielőbb becses látogatásával üzletemet szerencséltesse.
Kiváló tisztelettel
NCUmaHH VÜmOS
Klauzál-u.3.
N
Í9I4 november 24
VÁSÁRHELYI R E G G E L I ÚJSÁG
Epre az egyik orosz azt gondolta a másikról, hogy az csakugyan magyar s elkezdték lövetni egymást Már az o r r u k összeért m i k o r észre vették a végzetes csatát. A másnap reggel a r r a j á r ó ma gyar sereg látta, hogy két orosz sereg k i a d t a egymásnak ötből a hatot, mert nekik már a sebesültek felszedésével és a temetéssel akadt csak d o l g u k .
parancsnok előtt már amerikázni kezdtek a kivezényelt bakák. A cigarettája m i n d elfogyott I m re Józsefnek, de a munkát parancs szerint, jól elvégeztette. *
Ezek az akasztófáravaló szerbek mindent kitalálnak, csakhogy a m i fiaink irtását minél sikeresebben előmozdítsák. A z árulók ugy terem nek olt, mint eső után a gomba. De h a elcsípik őket. nekik nem jut más. mint a Petőfi betyárjának: Rövid kötél magas fa t e t e j é b e ! S a b á c z n á l történt, hogy kifáradt bakáink dunna a l á bújhattak a hős harcok után. de nem tudtak alud n i , mert borzasztó ugatás, kukorékolás verte fel már éjfélkor a csen det. Nem is tudták mire.vélni. hogy miért mutogatja annyi kutyG meg kakas a maga tudományát. Bezzeg hamar rájöttek, mert azt látták, hegy o d a h u l l legjobban az ellenség táborából a srapnell és ágyúgolyó, amerről az ugatás és a kukorékolás h a l l i k . Másnap kiadták a parancsot, hogy minden kutyát le kell lőni s minden kakast meg kellenni. Hiába történt ez meg. az uga tás és kukorékolás nem maradt el Uj parancs lett másnap. A ku tyákat k i kellett irtani, ha két lá-. bon járnak is és a kakasokat se kellett kímélni, ha husz körmük volt is. Azóta nincs ott kutyaugatás és kukorékolás, de a szerbicsek se tudja, hogy hova is kell jobban ere getni a halált osztó ágyulöveget.
*
Dorozsmán van egy derék ka tona főszámvevő Kovács János.-Af féle nélkülözhetetlen erő, a k i meg állná helyét száz csata tüzében is. de a k i a maga munkakörébe is ugy k e l l . mint kenyérbe a só. Ha talmas, atléta termetű ember, a k i nek kezéből öt-hat muszka nem fordítaná k i könnyen a huszár kardot. Ez a férfi még tudna k a r d d a l is kaszálni s elmondhatná a magyar nótával a legvitézebb hu szár Simonyi óbester unokáinak is, mikor az ellenség sorain végig te k i n t : Vagyok olyan legény mint te. vágok olyan rendet mint te . . . De hát k i tehet arról, hogy nem csak a k a r d de a pennaforgatás hoz is ért. Aztán ez sem kutya katonáéknál sem. Itthon tartják hát őt a délceg huszárt, hogy esze le gyen egy irodának, f á j l a l j a is ezt. de nem is kicsit Kitűnik ez a bá torlel kü, önérzetes katonára na gyon jellemző kis esetből, amelyet nem az újságának csinált, de ép pen azért méltó rá. hogy megörö kítsük. A sebesült katonák felett is i n tézkedési jogkörrel ruházták fel, A hős fiak katonás illő tisztelettel lépnek elé, ha mondanivalójuk van A m i szép huszárunk felemeli ilyenkor a fejét, végig, tekint a haptákban álló tisztelgő katonán s egy pillanat alatt felfakad lelkéről a sóhaj, a v á g y : — Ne tisztelegjen nekem, én nem vagyok k a t o n a ! Maga a katona. Engem most csak csúfolnak.
Jegyzések a hadikölcsönre.
5oo.ooo Magyar Lovarcgylet . . Duna Bizt. Társ . . . , l,5oo.ooo 5oo.ooo Dunabiz balesetbizt. . . Magyar Ált. Takptár . , ." 2,ooo.ooo Magy. Ált. Ingatlan bank . 3oo.ooo Kat. Prot. és Izr. Patronage Épit. alap . . 15o.ooo Hunyadvármegye . . . . 35o.ooo Színpadi szerzők egyesülete . 2o.ooo Molnár Ferenc , . . . . 3o.ooo . 3o.ooo FTC. , Singer és Wolfner és Ujidők . 84.ooo M. Vasúti Forgalmi r, t, és l,275.ooo Társvállalatai Orsz. Közp, Hitelszöv. 3,5oo.ooo köteléke Fliegenschnee Mihály . . . lo.oóo 5o.ooo Somostót község . . . loo.ooo Kollár Miklós . . . . Tiszáninneni Ref. Egyház 5o.ooo kerület , Szakolca város . . . . . 75.000 48. gyalogezred első mun kás osztaga . . . . . . . . 6oo Ujszentanna község . . . . 44.000 3oo.ooo Meinl Gyula Huszti állomás szmélyz. . . . 1.8oo Nyitrai Chevra Kadisa . . . 3o.oo Vasutas szövetség budai . 2,4oo kerülete Főv. foglalkozást közvetítők és cselédszerző ipartársulata , . . 14o.ooo . 25.000 Pacsér község Márkus és Szendrey . . . 5o.ooo I.utz Ede és Társa . . . . 4o.ooo Bertóthy Aladár főhadn. . . 2.000 Kuti Márton kisgazda (Tura I . 2ooo Hannauer Jenő tanár . . . 2o.4oo Lővy Károly és Fuchs lo.ooo László Neumann M. (Muzeumloo.ooo körut loo.ooo Gróf Csáky Albinná . .
*
Imre Józseffel, a mi tanítónkkal is esett egy kis eset. Ő már meg tért a harctérről egy ízben. A há borúval járó sok szenvedés hőssé tette már őt, Most Szegeden rasz tol. Egy jobbindulatu őrmester meg tudta, hogy sarzsi nélküli tanító, lehet, hogy ennek az apja is tanító s már ösztönszerűleg megkülön böztetett jő indulatot tanúsított iránta, A mult napokban is k i a d j a ne k i , a sarzsi nélküli közembernek, hogy menjen el ezzel meg ezzel a három bakával és mosassa, súrol tassa le az ablakokat, A m i Józsefünk engedelmeske dik a parancsnak, viszi a bakákat s ott tudja a parancsot. A többi sarzsi nélküli csak nézi Imre |ózsefet. csak nézi. de hiába nézi, az nem súrol, csak parancsol, végre egy k i f a k a d I — Kicsoda vagy Te? Se sarzsi, se semmi, csak parancsolsz! A m i Józsefünk csak nézett, h a l l gatott, de csakhamar feltalálta ma gát, Kivette a cigaretta dóznit s megkínálta a bakákat csakhogy panasz nélkül dolgozzanak. Ép pen ideje volt, mert a sarzsitlan
Legszebb
Báró Hatvány Károly . . . 2oo.ooo Köztisztv Nyugdijegylete . 4oo.ooo Darányi Ignác . . . . . . 2o,ooo Orsz. Állatorv, Egyes. . . loo.ooo Orsz, Izr. Tanitóegyes. . . . 75.ooo Ormody Vilmos . . . . . 25o.ooo Budapesti Ügetőverseny Egyesület , . 5oo.ooo Emánuel Friedlander et Comp. Berlin 5oo.ooo Charitás Önseg. Egyesül. . 26o.ooo Operaház Nyugdijegyes. . . 15o.oo Pesti Izr, fiitközség . , . 125.ooo Sándor Erzsi 2o.ooo Légrády Testvérek . . . loo.ooo Szentpéteregyházmegye . . 3,4oo.ooo Csik vármegye . . . . 1,000.000 Máraraaros megye . . . loo.ooo Sulyovszky István . . . . loo.ooo Tolcsvai Izr. Nőegylet . . . lo.ooo Szabadkai Izr. Nőegylet . . 12,ooo Eszterházy Miklós herceg . 2,000,000 Balázsfalvi gör. kat. ro mán érsekség loo.ooo Irgalmasrend magyar tar tománya 5o5.ooo Nagykörösi ref egyház . . . loo.ooo Budai ev. egyházközség . . 2o.ooo Biharmegye árvaszéke . . . l,5oo.ooo Fejérmegye 3oo.ooo Torontálmegye . . 1,000.000 Esztergom loo.ooo Nógrádmegye 25o.ooo Fehértemplomi szerb va gyonközösség . . . . . . 2oo.ooo Szeged városa 2,ooo.ooo Hollandi Életbiztosító . . . l.ooo.ooo Baruch Jeremiás cég . . . 4oo.ooo Egyesült Izzólámpa és Villa mossági R.-T. 4oo.ooo Bp. Ált. Villamossági R.-T. . 3oo.ooo Borbély Lajos 2oo.ooo Báró Schossberger Rezsőné . 2oo.ooo Gróf Vigyázó Sándor . . . ISo.ooo Báró Herczel Manó . . . loo.ooo Balázs Lajos pükpök . . loo.ooo Athenaeum írod. és nyom dai r.-t loo.ooo Budai Chevra Kadisa . . 5o.ooo Gróf Zichy János . . . . 5o.ooo Bécsi magyar egyesület . , 3oo.ooo Gróf Károlyi Lajos ujabban . 31o.ooo Fővárosi Rendőrség Nyugdijpótlója loo.ooo Vázsonyi Vilmos és nejeés fia 21.ooo Hazenőrl Ede . . . . . . lo5.ooo Gróf Zichy Béla . . . . 2oo.ooo Mautner Ödön és családja . öoo.eoo Gróf Batthyány László . 5oo.ooo M. Alt. Köszénbánya Nyug díj és Társláda alapja . . 42o.ooo Báró Madarassv-Beck Miksa loo.ooo Dr. Gönther Antal . . . lo.ooo Báró Üchtritz Zsigmond . loo.ooo Bogisich István . . . . 5oo.ooo Gróf Andrássy Géza . . 25o.ooo Torontáli Ármentesitő Tár sulat l,ooo.ooo Pallas Biztosító . . . . 2oo.ooo Bracevci horvát község . 25o.ooo Esztergomi Bencés Gim názium tanári kara . . 17.25o Kann és Heller . . . . 29o.ooo Koburg Kohári Fülöp her ceg összesen 2,ooo.ooo Lupény község . . . . lo.ooo I.őwi Adolf 113.000 Jánus Életbiztosító . . . 3oo.ooo Magyarország unit. egyház 2oooo Özv. Saxlehner Andrásné . 3oo.ooo Pintér Gyula 5o.ooo Stern József cég . . . . 5o.ooa SzentGyörgy város . . . So.ooo Kevevára határrendőr kiren deltsége . . . . . . . 2.6oo Cinkotai ev. egyház . . . 3o.ooo Katz, Pfeffer és Társa . . . IO.000 Toll Jancsi kisbögös : . . 80.000 Nagel Adolf cég 5o.ooo Fodor Ernő zeneiskola tanárai nak segitö egyes 3o.ooo Gróf Szécheny István . . . loo.ooo Pécsi egyházmegyei alapítvá nyi hivatal 76o.ooo
Legjobb
Pécs város törvényhatósága . 4o3.ooo Pécsi Takarékpénztár . . . 5oo.ooo Kisbirtokosok Országos Föld hitelintézete
I.000.000
Zsófia Országos Gyermekszanatórium
325.00O
Döotö harcok Lengyelországban. *
flz oroszok visszaszorítása. Von Blume tábornok irja e hó 17 lől: A keletről lassan felénk húzódó ne héz vihar kitörése megkezdődött. Hatása hatalmasabb lesz, mintsem ma még so kan sejtik. Csak néhány nap múlva fog juk ezt egész nagyságban megismerni. Nyugodt bizalommal várjuk a kimene telét, ma azonban meg kell elégednünk azzal, hogy visszapillantást vessünk a helyzet kifejlődésére, amely keleten e hénap első napjaiban végbement. Keletporoszországban e hónap elején nem volt ellenség, a Szuvalki-i kor mányzóság egy részét pedig német csa patok szállták meg. Közben azonban a németek visszavonultak a határon és az orosz csapatok is ismételten keresz tülhatoltak, anélkül azonban, hogy meszszebbre juthattak volna. A német és. az osztrák-magyar had erő, amely — a németek Hindenburg tábornagy parancsnoksága alatt — Poroszsziléziából és Nyugatgaliciából együtt vonult a Visztula ellen és azután szűk ségesnek látta, hogy a Visztulán áttörő túlnyomó haderővel szemben visszavo nuljon, e hónap elején újra azokra a határterületekre ért, ahonnét kiindult, „hogy a helyzetnek megfelelően újra rendezkedjék". Ezeket a mozdulatokat végre kellett hajtaniuk azoknak az oszt rák-magyar csapatoknak is, amelyek Galíciában kelet felé a Sanig, részben pedig Przemysl fölszabadításában a Sanon tulig nyomulnak előre. Ennek a haderőnek egy része, valószínűen Ma gyarország védelmére, a kárpáti szoro sokat szállta meg, mig az osztrák-magyar főhaderő Krakó környékén, valamint et től az erődtől északra és délre a néme tek jobbszárnyával való csatlakozásban alakult. Az oroszok hatalmas erővel, de las san követték a szövetségeseket a Ke letporoszország déli határa és a Kár pátok közötti területen, tehát több mint háromszáz kilóméternyi szélességben, még pedig valószínűen olyanformán, hogy az öt vagy hat hadtestből álló jobbszárnyuk a Visztula jobbpartján Tohrn irányában, a körülbelül tizenöt hadtestből, nagyszámú tartalékdivizióból és körülbelül tiz lovashadosztályból álló másik csapatjuk pedig a Visztula balpartján haladt (porosz) Szilézia és Nyugatgalicia határa irányában. Ezen a legalább 900.000 emberből álló főhaderőn kivül még egy nagyon erős had sereg állt Keletporoszország délkeleti határán és egy jelentékeny csapattest vonult föl Galíciában, Krakó irányában. E hónap 10-ike táján az orosz főhaderő a Kolo—Sieradz—Novo—Radomsk-i vonalon a Wartháig ért, a bal szárnya pedig a Maliszyer—Visztula vonaláig. Összeütközések hosszabb idő óta már csak az ellenséges lovasság között fordultak elő, amelyek az orosz lovasság számbeli túlsúlya ellenére ha tározottan a németek javára dőltek el. Az oroszok egyelőre megállapodtak a Warthánál, néhány nap múlva azonban megkezdték a folyón való átkelést. Hindenburg tábornagy a közben nyert időt arra használta föl, hogy a hazai vasutak jó fölhasználásával erős csapa tokat helyezzen balszárnyára, a poseni határra, más csapatokat pedig a Thorn —Soldau-i határvonalra vonjon össze. E hónap 12-én és 13-án az oroszok
Legolcsóbb
női leány kabátok legnagyobb választékban
Kálmán DeZSŐ
d
i
v
a
t
á
r
u
ü
z
l
e
t
é
b
e
n
kaphatók, a tabáni templommal szemben.
4-
VÁSÁRHELYI R E G G E L I ÚJSÁG
támadást intéztek a Kelet poroszországi határ ellen, főként Stallupönennél, Eydkuhnennél és Soldaunál. A támadásokat a keletporoszországi csapatok, Soldaunál pedig a Nyugatporoszágból összevont csapatok verték vissza, részben heves harcok után. E hónap 15-én Lipnónál visszaverték a Visztula jobbpartján elő nyomuló erős orosz haderőt, amikor is a németek 5000 oroszt elfogtak. Az oroszok kénytelenek voltak Plock felé hátrálni. Közben Hindenburg tábornagy a Visztula balpartján, a Visztula és a Wartha közötti területen támadásba kezdett lóerejével. E hó 13-án Vloclavec mellett megvert egy ellenséges hadtes tet 14-én pedig ugyanezt a hadestet szétverte Düniov-Nozinál és 1500 fog lyot ejtett, 15-én több támadó orosz hadtestet egész Kutnon tul vetett viszsza, 23.000 embert foglyul ejtett és számos ágyút és gépfegyvert zsákmá nyolt. Az ellenség jobbszárnyába való ezen határozott, a legnagyobb eredmé nyeket igérő betörést közben továbbra is kihasználni igyekeznek. Erről nem sokára többet is fogunk hallani.
A 1-ső I f ö É t a z t kórház részére adományoztak: november
8.
Zöldi János 2 lit. tej, Elek Áron 1 kanna tej. Tóth István 2 kenyér, 1 k a n n a tej, K o k o v a i józsefné 175 d r b . lepény, 2 k a n t a tej. Hős Nagy Kálmán és neje 1 nagy ke nyér 1 kanta tej, Patkós János és neje 1 kenyér, 1 kanta tej. 3 d r b . szappan 1 drb. szalonna, özv. K a sza Istvánné h é s j é l lit. tej. Kenéz Lajos 1 kenyér 6 l i t . tej. Tóth M i hályné 2 kenyér, 3 és fél k l . b a b , 20 tojás, özv. Mayerffy józsefné k lit. tej. Olasz Péterné 3 nagy ke nyér. 8 l i t . tej. fél zsák krumpli. Égető Mihályné 5 lit. tej, 1 pár tyúk. Stréling János 1 kenyér, 6 liter tej. 5 k l . turó, V i g h Imre vá rosi hivatalnok 1 doboz cigarellos, Hegedűs Lajosné 1 kenyér, 5 lit. tej, 2 d r b . szappan, P. Hegedűs Sándorné 1 kenyér, B o d r o g i Sán dor és E'odrogi Zsófi 200 cigaretta, Sebestyén Istvánné Piskóta rolád. R á k o s jánosné 1 kenyér, 1 l i t . pá l i n k a , Hirsch A d o l f 2 mankó, n o v e m b e r Ö, B. Kovács 1 kanta tej. Tóth M i hály 1 kanta tej. Nagy Kardos Já nos 1 kanta tej. Lázár Lajos 1 kanta tej, I I I . számú vadászterület haszonbérlői 10 d r b . nyul.'Reisz és Balassa 3 pár téli cipő, Weinstein Sámuel 5 l i t . bor, 1 üveg likőr, 1 kenyér, 5 doboz cigaretta. Nagy Kardos jánosné 50 drb. zsebkendő, N . N . 1 zsák borsó. K o k r o n József 10 tc. férfi harisnya, Bereck Pál folyóiratok, könyvek, 1 k o s á r alma, Komlósi Julianna 2 párna, 4 h u zattal. Nagy Sándorné Nagy Kar dos L i d i a 1 nagy mosogató dézsa Kokovai Maca 1 nagy kanta tej, 1 üveg lekvár.
részére adományoztak:
Török Péterné 1 nagy párna 2 huzat tal 1 kispárna 2 huzattal, 2 lepedő, 1 pokrócz, Zsarkó Imréné 5 pár tyúk, 1 tarisznya levestészta, Szilvási Juliánná 1 ágy matraccal, Marton Mária ' 7 üveg paradicsom, 3 üveg befőtt, Macelka J ó zsef és neje 5 üter tej, 5 liter borsó, 2 liter tejföl, 3 és fél klg. édesturó, Kalmár Zsigmond 48 ágy lepedő, 1 nagy párna 2 huzattal, özv. Szilágyi Mihály né 2 ágyfa, özv. Nagy Sándorné 2 ágyfa, Kovács Józsefné 12 kispárna 24 hu zattal, Vajnai J á n o s 5 liter tej, 7 és fél klg. bab, 7 és fél klg. liszt, Vajnai J u liánná 1 doboz szivar, Tobis Teréz 20
üveg paradicsom, özv. Mihály Sándor né 1 párna 2 huzattal, 1 paplan 1 h u zattal, 1 lepedő, Szűcs Tamásné 10 l i ter tej, Meszlényi Pálné 1 nagypárna, 1 kispárna 2—2 huzattal, 2 lepedő, 6 drb. zsebkendő. 3 pár harisnya, 1 pokrócz, özv. Varga Károlyné 1 zsák krumpli, Németh Kálmánné 3 asztal, 1 szék, 4 liter bab, 1 zsák krumpli, és özv. Var ga Károlyné Gál Kálmánné 1 ágyfa, 1 szalmazsák, 2 nagypárna 4 huzattal, 2 kispárna, 4 huzattal, 2 lepedő, 2 törül köző, 5 üveg paradicsom 4 klg. zsír, 1 kosár borsó, 1 kosár bab, 1 flanel takaró, 2 sütő abrosz, özv. Palócz Sámuelné 2 hosszú pad, 1 hosszú asztal, Lelik Istvánné 1 tábla szappan 22 kiló, 1 kosár hagyma, Kristó Mária 1 ágy, 1 szalmazsák, 2 lepedő, 1 nagypárna, 2 kispárna, 1 pokrócz lepedővel, 22. kiló szappan, 1 nagylábas, ifj. Kristó Sán dor 12 kis toll párna, 24 párna huzat, Aczél Károlyné 3 drb. bosszú asztal, 1 kisasztal, 16 szék, 6 konyhaszék, 1 ru haszekrény. Banga lluska és Ilonka 2 kispárna, 4 kispárna hély, 3 trikó, 7 ing, 2 trikó nadrág. 10 alsónad rág, 2 bot, 1 mankó, Fridvalszki La jos 2 középpárna 4 huzattal, 9 kiló szappan, Krigler Istvánné 1 párna 1 huzattal, 2 drb. szappan, Lénárt Ist vánné 3 ing, 2 alsónadrág, 7 klg. bab, 6 és fél kiló szappan, 6 üveg paradi csom, Gál Sámuelné 10 kispárna, 20 drb. huzattal 1 kocsi szalma, Bálint J ó zsef 1 káposztás kád, 1 zsíros csöbör, Olasz Sándorné 7 liter tej' 1 kenyér, fét liter tejfel, 1 pár csirke, Gojdár Ma riska 1 paplan használatra 2 huzattal, 1 kispárna 2 huzattal, Kovács Sándor né 2 párna, 4 párnahaj, 1 nyári paplan, ifj. Hódi Józsefné 20 üveg paradicsom, Weisz Mihályné 5 üveg cognac, 5 üveg rum. Fejős J á n o s 1 kocsi fuvar, Mónus Ferencné 4 ing, 3 lábravaló, 1 lepedő, 2 klg. szappan, Faragó tanácsnok 1 paplan, 2 zacskó toll. Hodják J á n o s és neje 1 kispárna 2 huzattal, 2 törülkö ző, 1 pár tyúk, Szatmáry Tihamérné 1 nagypárna 2 huzattal, 1 nagylábas, Koncz Péterné dió, befőtt, méz.
Orosz hátrálás. Táv. a miniszterelnökség sajtóosztályától. Kopenhága nov. 23. Itteni sajtónak Pétervárról jelentik, hogy az orosz had vezetőség elrendelte a straté giai visszavonulást a védelmi vonalra. Orosz lapok még egyetlen szót sem közöltek a keletporoszországi és Posen tartománybeli vereségekről.
A németek harcai. Táv. a miniszterelnökségi sajtóosztálytól. Berlin, nov. 23. A német nagy főha diszállás ielenti: Nieuport és Ipern kö rül a harcok tovább tartanak. Egy kis angol hajórajt, mely kétszer közeledett a tengerparthoz, tüzérségünk elűzött. Argonnei erdőségben lépésről-lépésre tért nyerünk egyik löyészárkot másik után, egyik támaszpontot másik után elragadtunk. Franciáktól naponta számos f o g l y o t ejtünk. Keletporosz országban a helyzet változatlan. Len gyelországban Varsó irányából érkező u j orosz haderő fellépése a döntést még késlelteti. Censztochovától ke letre és Krakótól északkeletre szövetsé ges csapatok folytatják támadásaikat.
Nagy török győzelmek. A
S z u e z i csatornánál a törökök.
Táv. a miniszterelnökségi sajtóosztálytól Konstantinápoly november 23. Török főhadiszállás j e l e n t i : Orosz haderők ellen intézett támadás kö vetkeztében az oroszok nagyvesz teségek közepette futva menekültek: e támadást Murád folyó völgyében előnyomuló oroszok ellen intéztük; három tábori ágyút zsákmá nyoltunk. Kautara mellett harc volt, melyben az angolo kat megvertük, akik nagy
t914> november 24,
veszteségekkel elmenekültek, csapataink elérték a Szuezi csatornát. Kapaza és Kertebe közti harcban csatornától harminc kilenc kilóméternyire keletre csa pataink igen sok foglyot ejtettek: angol csapatok rendetlen fu tásbán menekültek Batum felé. Előnyomuló haderőink ellenséges csapatokat teljesen visszavetették. Artviut megszállták.
— Jönnek torok.
a
Gladiá
Kórházi
papucs készítésre munkások kerestetnek Halassy Mihálynál vi.ker. Kiauzái-u 37. 436
E s i lány meglopta a u i a l fl jött-mentek salakiából.
J ó családból származott, vágy kapós volt, nem keresik most. Elég az hozzá, hogy Lenkovics Pirosnak, aki Szabolcs megye Gyüre községéből került ide, volt ékszere és drága ruhája. Szebb és drá gább, mint a társainak, akik vele együtt apró pénzre tudták felváltani a szerel met. Egyik társa S o m Mária, ki mikor az idejét szokták kérdezni, alig szokott 16 éves elmúlni, a valóságban azonban betetőzte már a 20-at is, megkívánta a sok szép holmit s elkérte kölcsön. És felöltözött. A három köves opál arany függőt a fülibe akasztotta, a há rom bordóköves gyürüt az ujjaira tette, a zöld bársony pongyolát, amelyen vi lágos sárga diszités volt, magára öltötte a zöld és fekete tollal ékesített lila kalapot a fejére tette s mint egy páva ugy díszelgett vele. Bizon ha valaki eldúdolta volna neki a gyermekrigmust: Szebb a pulyka, mint a páva, ez a kis 20 esztendős páva olyan dühbe gurult volna, mint egy pulyka. Som Maii, becéző nevén lehetett Majoránna, vagy Margaretta, kilibbent az éjjel-nappal zárt ablakú helyiségből, hogy a nap sugarait is elvarázsolja a Piros pávatollaival. Som Marit várták vissza hódító útjá ról, de nem jött. Odaveszett a cifra ruhákkal együtt, mely gazdája állítása szerint megért 100 koronát. Mivel máig sem jött, hogy Som Marit valami somfabottal megigazgatták volna, leány társa lopásért feljelentette. A messze földről jött, nagyvilágot bejárt nőről csak azt tudják, hogy leg utóbb Tapolcán rázta a rongyot és Gödöllőn született. Most a rendőrség keresi a más pávatollába öltözködő szarkát.
Tyúklopások, Két helyen is egy éjszaka. Nem is olyan rosz gusztus mással neveltetni olyan csirkepecsenyét, amihez nemcsak fáradság, de egy fillér nélkül hozzá lehet jutni. Két ilyen aprójószág nevelésről lesz most szó. Az egyik nevelő S o ó s Sándor Tö rök Bálint-utcai napszámos. Ö is nevelt tyúkokat, de más eszi meg. 4 tyúkját, amelyik megért 10 koronát, a mult éjjel ellopták. Hasonló eset történt Knapecz Ferencné Bartum Klárával, akitől 9 tyúkot loptak el 15 korona értékben. Ő felébredt a zajra. A hátulsó abla kon óvatosan ki is nézett. Látta is, hogy egy öreges kinézésű ember egy zsákban vitte a tyúkjait, de nem mert szólni. A rendőrség most keresi a tyuktolvajokat, akiket pedig talán a legnagyobb szánalom vitt rá a tettre. Olyanféle szánalom, mint a z egyszeri gyereket, aki azt mondta : Édes anyám, nagyon fáznak azok a tyúkok, s ü s s ü k meg, hadd melegedjenek. A tyuktolvajok is igy szánták meg szegény fázó tyúkokat. Na de a rendőrség azért szeretne nekik b e f ű t e n i . r
Meghalt a férje síi.
Egy asszony tragédiája. Fogyott, mindig; fogyott, mint a gyertyaszál. Emésztette amely bánat s vígasztalhatatlan volt T a k á c s Istvánné szül. Pat kós Zsófia. Fiatal volt, olyan volt mint a nyíló rózsa és má ris el kellett hervadnia. Férjét síratgatta, aki szakasz vezető a szerbiai csatatéren. Öt várta este, reggel, napokon által hitvesi hűséggel. De nem jött, még írni sem igen írha tott a harcok tüzéből a fiatal férj s az asszonyka férje utáni nagy bánatában, életének 22ík és legboldogabb házasságá nak 10-ík hónapjában két heti fájdalmas betegség után, el hunyt. F . hó 24-én d. u. 2 órakor a Szécsényí-tér ló-ík sz. alatti gyászháztól az Újvárosi tem plomnál tartandó alkalmazás után a Dílínka temetőben levő családi sírboltba helyezik örök nyugalomra. Szegény kicsi szerelmes szí vű asszony, ő ís a háború ál dozata. Kínt, Szerbia bércei között megtudja-e a férj, hogy az ő hűséges hitvesét megöl te a szíve, elemésztette az utá na való bánat. Szegény kicsi asszony; hősök szeméből nem szokott köny hullani, de ha megtudja e szomorú tragédiát, Takács ístván a puskájára bo rulva, zokogva siratja az éle tet.
A beteg honvéd és a hadikölcsön. Egy beteg honvéd a mun kácsi kórházból a következő gyönyörű levélben kéri any ját, Kruk Jánosnét, hogy kétszáz koronáért jegyezzen hadikölcsönt: „Kedves jó Anyám! A lejárt napokban beteg voltam, kaptam egy pár nap pihenőt és jobban ís vagyok már. Szerettem volna haza menni, hogy otthon pihentem volna és leginkább azért, hogy azt a pár forintom, melyet megspórolgattam magamnak, én szeretném odaadni hadiköl csönbe. Olvastam az újságban, mennyire kérik a nemzetet, hogy adjon pénzt kölcsön a hadicélokra. Kedves A-
nyám, e z a pénz biz tos és nemes tett, na gyon kérem tessék odaadni az államnak és ha t e t s z e t t hasz nálni belőle valamit, tessék eladni az uj csizmámat, hogy ki legyen a 200 korona, mennyi golyót és pus kaport l e h e t 200 ko ronáért venni, mert hiszen sok a muszka.
19X4. november 24
VÁSÁRHELYI R E G G E L I
Szeretnék sokat írni, de nincs időm, altiszti iskolába még mindig nem jutottam be, pedig de szeretnék már ott lenní. Maradok kezét csókolva, kéré semet ismételve Ratiolf."
HÍREK.
— Hódmezővásárhely ről a hadikölcsönre való jegyzés számitásunk s z e r i n t m e g h a l a d j a a négy millió koronát. — S z e m é l y i h i r . K u n Béla országgyűlési képviselő a Ház h o l napi ülésére és azt megelőző ma esti párt-értekezletre Budapestre utazott, — A .tótét r u h a s e g é l y e . A j ó t é t egyesület a református is kolák pár száz növendéke között ma osztja k i szokásos téli ruhase gélyét. A ruhakiosztás 10 órakor az egyházi tanácsteremben lesz. •melyen a szülők is megjelenhet nek. — Hol lehet még hadikölcsönt
jegyezni ? A postaigazgatóság meggyő ződött arról, hogy a hadikölcsön jegy zése a kitűzött időben lehetetlen volt, ezért a jegyzés határidejét bizonytalan időre meghosszabbította. A postán te hát még lehet hadikölcsönt jegyezni. — Itt emiitjük meg, hogy a h e l y b e l i
postahivatalnál 92 ezer koronát je gyeztek hadikölcsönre, amelyből
Tóth Ferenc és Társa 62 ezer koronát jegyzett, a többi pénz leginkább 100
koronás jegyzésekből
gyűlt össze.
A postai jegyzésnek ez a szép eredmé nye az előzékeny postai tisztviselőket minden dicsérő szónál szebben dicséri.
— A 2 - i k Vöröskereszt-
Kórház kér a jószívű
adako
zóktól a n a p o k b a n érkező s e besültek számára fehérneműt, különösen alsónadrágokat, l i s z tet, z s i r t , kenyeret, tejet, egy pár n a g y cseréptálat, vagy v e j d l i n g o t , tollpárnát, m i n d e n féle főzelékféléket, befőttet, lekvárt, különösen k r u m p l i t s t b .
m e l y b e n a takarék 150 e z e r k o r o n a jegyzése i s b e n n e v a n . S z a b a d kötvé n y e k j e g y e z t e t t e k 2 millió 100 e z e r k o r o n a , zárolt kötvények 150 e z e r k o r o n a értékben. —
A
külterületi
szegény
g y e r m e k e k . A külterületi sze gény g y e r m e k e k r u h a s e g é l y é r e a város évenként 400 k o r o n á t szo kott a d n i . A külterületi i g a z g a t ó ság most kéri a s z o k á s o s segélyk i u t a l á s á t . Egy k i c s i t m e g k é s t e k e z zel, m e r t m á r u g y v o l n a j ó . h a a ruhákat osztanák k i , Teremthetné nek a k ü l t e r ü l e t r é s z é r e i s jóté k o n y s á g i egyletet, m e r t ott a n a g y távolságból járó szegény gyerme k e k érzik m e g i s t e n i g a z á b a n a n a g y h i d e g e t , a rossz, n e d v e s időt, a s á r o s u t a t . Egy j ó t é k o n y s á g i egy let többet is tudna össze hozni, m i n t 400 k o r o n á t , a m i a szépen megszaporodott külterületi iskolák ban ma m á r olyan csekély, h o g y vele i n k á b b c s a k a s e g é l y e z é s h í rét t a r t j á k f e n n ,
— H kolera.
A
„Buda
pesti Tudósító" jelenti : A bel ügyminiszterhez november 20án érkezett jelentések szerint Kolozsborsán (Kolozsme-
gye), Bártfán, Eperjesen, Girálton (Sáros), Her nádfőn (Szepes), Afayyerzsébetlakon (Torontál), Kapuszögön (Ung), 1—1 Sósfüreden (Sáros) 2, Hédelen (Zólyom) 1 kole raesetet állapítottak meg. A fölsorolt 14 eset közül 4, úgy mint Eperjesen és Girálton 1—1, Sósfüreden 2 galíciai menekültek, a többi 10 pedig a polgári népesség körében fordult elő. A katonai beteg megfigyelő állomások közül
Budapesten 1, Nyiregy házán 2, Munkácson 17, — Kéí országgyűlési kép Ungvár ott 18-án 27, 19-én
viselő feltüntetése. A
hiva
pedig 32 kolerabeteg katonát helyeztek el. A belügyminisz ter a zólyommegyí Hédel köz séget kolerafertőzöttnek nyil vánította.
talos lap mai száma két ország gyűlési képviselő kitüntetéséről emlékezik meg. Őfelsége meg parancsolta, hogy az ellenség — A munkásgimnáziumba gel szemben kitűnő és önfelál dozó szolgálatai elismerésül v a l ó b e i r a t k o z á s f. h ő 2 6 - á n k e z d ő d i k , s t a r t h é t k ö z n a p o k o n este legfelsőbb dicsérő elismerése 8 — 9 ó r á i g , v a s á r n a p o k o n d . e. tudtul adassék őrgróf Pallaví- 1 0 — 1 2 ó r á i g a z i p a r e g y l e t t a n á c s czíní Györgynek, a 9. h. ezred t e r m é b e n . A k i k n mült é v e k b e n v a tartalékos hadnagyának, továb l a m e l y i k é v f o l y a m r a j á r t a k , a z o k bá az ellenség előtt tanúsított h o z z á k m a g u k k a l „ L e c k e k ö n y v ü k e t " E g y é b o k i r a t b e m u t a t á s a n e m szük vitéz magatartása elismeréséül s é g e s . A v e z e t ő s é g f e l h í v j a a z i f a legfelsőbb dicsérő elismerés j ú s á g o t , h o g y m i n é l t ö b b e n l á t o tudtul adassék Zalán Gyula g a s s á k a z e l ő a d á s o k a t , a m e l y n e k szolgálatonkívülí víszonybeli r e n d e z é s é n é l k ü l ö n ö s e n g o n d o t f o r zalaegerszegi 6. népfelkelő hu dít a m a i h á b o r ú s v i s z o n y s e z z e l kapcsolatos kérdések ismertetésére. szárosztálynál beosztott had A z e l ő a d á s o k d e c e m b e r 7-én este nagynak. 8 órakor kezdődnek a főgimnázi — A n e m z e t i kölcsönből u m e l s ő e m e l e t i t e r m e i b e n . — Felhívás a m u n k á s ifjú a végleges jegyzés a Nép banknál 8 9 5 e z e r 4 0 0 k o s á g h o z . V é r e i n k o t t k ü z d e n e k a rona, a Közgazdasági c s a t a t e r e k e n h a z á n k é r t é s érettünk, Banknál szintén a végle k i k i t t h o n m a r a d ő s r a k é n y s z e r í t t e t ' g e s jegyzés e g y n e g y e d t ü n k . A m u n k á s - i f j u s á g n a k n e m millió k o r o n a , a Központi s z a b a d ezt a d i c s ő s é g e s h a r c o t takarékpénztárnál a hét tétlenül n é z n i e ! F e g y v e r k e z n i k e l l a fői jegyzés 100 e z e r k o r o j ö v ő k ü z d e l m e i h e z ! M e r t . h a e l é r n a , a végleges jegyzés k e z i k a z á l d o t t b é k e . a m i k o r a félmillió koronán t u l v a n ; m o s t k ü z d ő f e g y v e r e k p i h e n ő r e a nagytakarékpénztárnál t é r n e k , u j h a r c k e z d ő d i k , m e l y b e n a végleges jegyzés m e g m e g k e l l m u t a t n o t o k , h o g y n e m h a l a d j a a 2 millió 2 5 0 e z e r c s a k a h o n v é d s z u r o n y a é s a h u koronát. Ebből hétfőn j e s z á r k a r d j a t e s z i a m a g y a r n e m g y e z t e k 9 5 0 e z e r koronát, zetet h í r e s s é , h a n e m esze é s k e z e
ÚJSÁG
munkájával is tud dicsőséget arat n i . Ebben a harcban is győzni f o gunk, ha az ifjúság félreteszi a közönyösséget, ha esze müvelésére, ismeretei gyarapítására kínálkozó minden alkalmat megragad Megnyílnak a munkásgimnázium ajtói, jertek oda t i . k i k megértetté tek a jövendő intő szavát és tud tok a k a r n i ! . . . . . A tanfolya mon, mely az idén csak 7 hétig tarthat, résztvehefnek iparos és ke reskedő ifjak és munkások, akiket iskolai végzettségük szerint oszta nak el a 3 évfolyamban, A bei ratkozás helyéről és idejéről tudó sítás fog megjelenni a lapokban. Az előadásokat a főgimnázium épületében fogjuk tartani, h o l a szükséges termeket nt. Pap Imre elnöklelkész ur és dr. Imre Lajos főgimn. igazgató ur szívesen bocsájtják rendelkezésünkre. Fel tehát a munkára ! Erős akarat és kitar tás meghozza fáradságtok óhajtott gyümölcsét. P e l l e J ó z s e f polg. isk. tanár, — Az izraelita szent egylet és faitközség kisegítő hadi kórházának ügye rohamosan közeleg a teljes megvalósulás felé. Alig néhány héttel ezelőtt vetette fel G r o á k Dezső a kisegítő h a d i kórház felállításának eszméjét és a vasárnapi szervező bizottsági ülésen megjelentek örömmel hallották G p o á k Dezső azon előterjesztését, hogy a megindított akció fényes eredménnyel biztat, amennyiben az izr, hitközség tagjai között végzett gyűjtés eredményeként havonként több mint 8 0 0 kor. segély fog a kórház rendelkezésére állani. A vasárnap tartott szervező bizottsá gi ülésen a kórház vezetésére mint elnöknőt D r . H á h n Dávidné úrnőt, helyettes elnöknek B e r e g i Lajosné és Dr. B l á y e r Antalné úr nőt sikerült megnyerni. A kórház nál közreműködést elvállalt úrnők neveit lapunk legközelebbi számá ban közöljük. Adományok a kór ház részére szívesen fogadtatnak Ferenc |ózsef sugár-ut 2 6 sz.' alatt. — A második korosztályos temetkezési egylet vasárnap tartott rendkívüli közgyűlésén 40 ezer kor, hadikölcsön jegyzését határozta el, melynek jegyzését a helybeli négy pénzietézetnél, a be tétek arányában eszközölte. — A hadikölcsön jegyzések gyűjtő bizottsági tagjaitól a meny nyiben megkapjuk a készpénz-jegy zések kimutatását, közölni f o g j u k . Itt emiitjük meg. hogy dr. C s o 1 s c h Gyula 6 0 ezer koronát jegyzett. T ó b i á s Márton kisgazda pedig példáját adta annak, hogy nem nagy vagyon mellett is hevülhet nagy lelkes tettre a jó hazafi, mert 15 ezer koronát jegyzett a nemzet oltárára s e szép cselekedettel túl szárnyalta sok módosabb, gazda gabb polgárnak aránylag sovány jegyzését.
5 — A nyugdijszabályrendeletre nézve B a l o g h Sándor törv. hat. biz. tag indítványt adott be a közgyűléshez, melyben bizottság kiküldését javasolja, hogy ez az igazságnak és a város pol g á r s á g a teherbiróképességének meg felelő uj szabályrendeletet ké szítsen. — A n a g y á l l o m á s o n igen sok éhező, fázó sebesült k a t o n a megy át és várakozik majdnem minden nap ; meleg tejjel* kávéval, theával, pár falat kenyérrel — nagyon kér jük — lássa el őket közönségünk, az állomásfönökség és a szer kesztőségek szívesen tudatják, hogy" m i k o r ? ? — A z átutazó és várakozó sebesült hősök részére a m i csupa sziv és lélek állomás főnökünk, F a r a g ó Ármin az I . osztályú várótermet átengedte és rendszeresesen befütteti. — H a l á l o z á s , Özv. P. Tóth Ferencné, szül. Török Zsófia tegnap este életének 53-ik. évében pár heti szenvedés után, meghalt. Kedden d . u.[3 órakor temetik Kölesei-utca 31 sz. a. házától az újvárosi templom nál tartandó beszéd után a D i l i n kába. Gyászolja öt gyermek és a rokonság. Béke poraira. u
— Lótenyésztési igazolvá n y o k . A lótenyésztési igazolványo kat még mindig többen nem vet ték át, miért is a gazdasági ügy osztály felhívja azokat, akiknek en gedélyezett ménjük van, hogy az arról kiállított igazolványokért je lentkezzenek, — K i v e s z t e t t egy szegény le ány 8 koronát, Kokovay Mátyás üzletétől a Szentesi uton, Balassa fakereskedőig. A becsületes meg találó szolgáltassa be szerkesztő ségünkbe. — Népfelkelők a járványk ó r h á z a k n á l . A honvédelmi m i niszter elrendelte, hogy ahol kolerás betegeket adnak le. ott levő járványkórházakhoz népfelkelőket rendelnek k i szolgálatra. A népfel kelők a m a i világban i l y mőodn jönnek olyan helyre, ahol csak a betegség a járványos, mint o l y a n helyre, ahol a halál a járványos, t. i . a lövészárokba. — Idegen a j k ú sebesültek o l v a s m á n y a . A város csak Ígér te, hogy az idegen ajkú sebesültek részére gondoskodik olvasmányról, de csak ígérte . . . Nagyon jó len ne ha az igéretét be is váltaná, mert a közmondás is azt t a r t j a : az ígéret szép szó, ha megadják igen jő.
Készpénzzel jegyeztek
a h a d i kölcsönre K u n Béla képviselő ivén koronákban *.
Alsó kopáncsi olvasókör 100 Mészáros János Simon u. 3 100 Törők Ernő és neje P. 28. 1000 Kun Béla Hódi Pál u. 2; 2000 Bárányi János F. József sugár-ut 300 — Istenitisztelet. G a l l y a s id. Vörös József Gt. 371 300 Balázsért a galíciai harctéren elesett Blaskovich Juliánná Virág u. 1. 100 hősért folyó hó 26-án csütörtökön Blaskovich Etel Virág u. 1 100 Blaskovich Rozika Virág u. 1. 100 reggel 7 órakor a r o m . kath tem Blaskovich Ilonka Virág u. 1. 100 plomban istenitisztelet tartatik, Szeglet Kis Bálint F. József sugár-ut93 100 — I i e t ö r t v i r á g s z á l . Lázár Kis Dániel F. József sugár-ut 93 100 Hódi Sándor T. 1652 1200 Juliska 9 éves kis iskolás leány Tóth János Buvár-u. 10. 50 Csiga-utca 8 sz. alatti' lakos szülei Tóth Jáoosné Kovács Zsófia 50 nek egyetlen reménye, elköltözött Balogh János Puszta 1404 1000 az élők közül. Kicsike volt, de so Kocsis Ferenc Puszta 675. 100 Kiss József Puszta 253 100 kat szenvedett, mint egy sok időt Tóth Sándor Tanya 1688 50 élt öregre, megváltás lett reá a ha ifj. Groszpéter Károly Szegvári-u. 4. 100 lál. F. hő 24-én d. u . 2 órakor a K. Tóth Sándor és neje Rónai-u 11. 1500 susáni templomnál tartandó gyász Oláh Ferenc és neje Virág-u. 1. 200 Horovitz Móritz Lázár-u. 14. 1000 beszéd után a Diliinkában helye zik örök nyugalomra. Gyászolják , Vendéglősök és keresk. szódagyára. 50 50 szülei, r o k o n a i . Az angyalok honá- * Vendéglősök Egyesülete. Csicsatéri Olvasóegylet 200 ban álma legyen csendes. I Mohos Máté Galamb-u. 14 200
1914. november 24
VASÁRHELYI R E G G E L I ÚJSÁG
REGÉNY A porticii néma, vagy
A nápolyi vérfürdő. Rfitiéni az olasz zsarnokság korszakából. Már hazafelé.akart fordulni, mi kor egyszerre hangokat hallott. Vil lámgyorsasággal félrehúzódott s egy csipkebokor mögé húzódott. Csakhamar néhány halászt látott maga előtt elmenni, kik halkan be szélgetve egy közös cél felé igye keztek, Halász eszköz nem lévén náluk, munkára nem mehettek. Hova men nek tehát ily szokatlan időben ? A kíváncsiságtól űzetve utánok lopódzott s ugy látta, hogy mind annyian Pietro kunyhójába mentek. Pietro pedig Masaniello barátja volt eddig. Avagy ő is már meg változott ? O is fivére ellenségei hez szegődött ? Vájjon miről tanácskozhatnak cit benn az öreg Pietro kunyhójában ? Mi célja lehet e titkos éjjeli összeövetelnek ? Bizonyosan gonosz tervet for ralnak Masaniello ellen, mert kü lönben őt is meghívták volna De bármint legyen is a dolog, a látot takról fivérének jelentést kell ten nie. Ily gondolatok között haza felé indult, ösztönszerűleg érezte, hogy fivérét uj veszély fenyegeti s igen áldotta a sorsot, hogy ezt előre meg mutatta neki. Az ut, melyen tova sietett, telje sen néptelen volt. Nemsokára elér te viskójukat, mely körül a száza dos fák oly sürü ernyőt képeztek, melyen a hold fénye nem törhetett keresztül. Már be akart menni a házba, mikor ugy rémlett előtte, mintha a kifeszített hálókat valami megmoz gatta volna. Fenella megállott s oda tekintett Talán csalódott. A szél nem fujt. más valmi pedig aligha mozgatta volna a hálókat. Folyt. köv.
Modern szép világos és sötét szí nekben a legjobb tűzálló anyagból kapható a tó alatti
(Solti malom mellett) Ugyanott schamoth betétek vaskályhába készíttet nek, illetve javíttatnak. 966
4623. eln.
1914.
Hirdetmény.
Hódmező-Vásárhely város tör vényhatósági bizottsága a törvény hat, bizottság választott tagjai közül elhalálozás folytán az I . és I V . vá lasztókerületben üresedésbe jött bizottsági tagsági helyeknek vá lasztás utján betöltésére a folyó év október hó 31-én tartott közgyűlés
403. sz. határozatával határidőül a folyó 1914. évi december hó 6-lk napját tűzte ki. A választás a kitűzött napon reggél 9 óraker kezdődik és este á órakor végződik. A ha táridőn tul szavazat el nem fo gadtatik. Ez alkalommal az első választó kerületben a 1910—1915. évi időre megválasztva volt és elhalt Spilka Antal helyett egy. a negyedik vá lasztókerületben az 1910 — 1915. évi időre megválasztott és elhalt László Dániel helyett egy bizottsá gi tag vátasztatik. Az igazolt tagok névsora a pol gármesteri hivatalban betekinthető.
A választókerületek a kö vetkezőkép v a n n a k m e g alakítva :
a] az első válaszlókerületet ké pezi a város első kerülete és a tanya l —607. számig bj a negyedik választókerületet képezi a város negyedik kerülete és a puszta 808 — 1415. sz. Az időközben épült uj tanyák azon kerületekbe tartoznak, ame lyekbe helyrajzi fekvésüknél fogva esnek.
A választókerületekben a a választási h e l y e k a kö vetkezőleg v a n n a k m e g állapítva.
Az első választókerületben a vá rosi székház földszint 23 ajtó szám alatt levő adóügyosztályi hivatal helyisége. A negyedik választókerületben a Mária Valéria ulcai, áll, iskola egyik terme,
A választás
vezetésére
az I-sö választókerületben elnökül Dr, Hódy Imre t. ügyész, helyettes elnökül Zehery Lajos törv. hat biz. tag. A iV-ik választókerületben elnö kül Vetró Lajos Endre tanácsnok helyettes elnöke Kis Gyula törv biz. tag vannak kiküldve A törvényhatósági bizottsági ta gok választására nézve az 1886. évi X X L t.-c. 23. és 31. §-ai az irányadók. Választó a törvényhatóság mind azon lakosa, ki az országgyűlési képviselőválasztásra jogosultak fo lyó 1914. évre érvényes állandó névjegyzékének az I-sö illetve a a lV-ik kerületre vonatkozó részébe felvétetett. Választható mindaz,, a kire néz ve az 1886, évi XXI törvénycikk 23. §-ában felsorolt kizárási okok fenn nem forognak.
Bizottsági t a g általában nem lehet:
a) aki nem magyar állampolgár. (1879. L. t-e.)' bl aki 24. évét még be nem töl tötte, vagy akinek kiskorúsága meghosszabittatott ; c) aki gondnokság alatt áll ; d| aki irni és olvasni nem tud; e| aki a törvényhatóság terüle tén legalább két év óta nem bir vagy ugyanannyi idő óta ott nem lakik és adót nem fizet; f) aki nem bir azon szellemi vagy anyagi kellékekkei, a melyek a képviselőválasztási állandó névjegy zékbe való fölvételre jogosítanak.
Az adónak meg nem fizetése, vagy maga azon körülmény azonban, hogy a képviselőválasztási állandó névjegyzékből kimaradt, a bizottsá gi tagsági jog gyakorlatát nem akadályozza; g) aki csőd alatt á l l ; h) aki oly bűntett, vagy vétség miatt van jogerejüleg vád alá he lyezve, melyre a büntető-törvény könyv hivatalvesztést, vagy a poli tikái jogok gyakorlatának felfüg gesztését állapítja meg; továbbá aki fegyház, börtön, vagy három hónapot meghaladó fogház, vagy államfogház büntetésre, avagy a politikai jogok gyakorlatának fel függesztésére szóló ítélet hatálya alatt á l l ; végre a ki nyereségvágy ból elkövetett bűntett, vagy vétség miatt jogerejüleg elitéivé volt. A választás a szavazók nevének és lakhelyének nyilvános feljegyzése mellett személyesen beadott szava zatlapok által történik (1886, XXL l e 37, § ) A választás megnyitásakor a ki küldött mellé 4 bizalmi férfiút je lölnek ki maguk közül. (1886. évi XXI. t.-c, 38 §.) A választási eljárásra vonatkozó panaszok, illetőleg a megválasztott tag választhatási ,képessége ellen emelt felszőllalások a választástól számított tizenöt nap alatt az igazoló választmányhoz (elnöke dr. Kánitzer Sándor ügyvéd ur) nyuj tandók be, (1886. évi XXI, t.-c. 42 §.) Az elnök, a bizalmi férfiak és a választásnál az 1886. évi XXI. t.-c. 38. §-a szerint jelen lenni köteles hivatalos személyek s általában a szavazók a törvény különös oltal ma alatt állanak. A személyes biz tonság tekintetében ugyanazon rend szabályok alkalmazandók, melyek az országos képviselőválasztások nál alkalmaztatnak s az elkövetett vétségek a fennálló törvények szab ványai szerint toroltatnak meg. Hódmezővásárhelyen, 1914. november hó 14-én. Juhász Mihály kir. tanácsos, polgármester.
Piaci-árak Vásárhelyen Buza — Árpa — — Csöves kukorica Szalonna — Sertés — — Zsir — — 3619 — 1914.
— — — — — —
— — — — — —
44.30 30.00 20.00 1.60 1.60 1.76
szám.
Hirdetmény.
Felhivatnak mindazok, kik folyó évi adótartozásukat ezideig még be nem fizették, hogy adókötele zettségüknek ezen hirdetmény kel tétői számitolt 8 nap alatt, annyival inkább eleget tegyenek, mert a végrehajtási eljárás ellenük folya matba tétetik. Hmvásárhely 1914. nov. 21-én Kmetykó
Károly
tb. főszámvevő h. tanácsnok.
Téli idényre
megérkeztek szebnél szebb k o s tüm, b l o u z e p o n g y o l a , há zi r u h a k e l m e újdonsága i m , m e l y e k e t a nagy áreme lések dacára meglepő olcsó árakban a d o k e l . A h a d b a v o n u l t katonák i t t h o n m a r a d o t t j a i n a k különösen olcsó nagy árkedvezmény, be vonuló s lévő katonák részé re meleg téli pokrócok, OlCSÓ illgek nadrágok, meleg kapca és haskötő flanelok, női és gyer mek alsó ruhák es harisnyák meglepő olcsó árakban Szíves látogatást kér
Soíida II!ór
a Városháza mellett. (989)
2 6 3 4 - V I . 1914.
Felhívás a 18 éves népfölkelőkhöz* A legfiatalabb, 18 éves népfőikelők
összeírása
mint minden évben, ugy a folyó évben is november havában, lesz végrehajtva. Ebből íolyólag felhívom mindazon Hódmezővásárhelyen született s itteni illetőségű 1 8 9 6 évben született ifjakat és hozzátartozóit, hogy magukat, illetve hozzátartozóit összeírá
suk végett a folyó
1914 évi november
hó végéig a
katonaügyosztálynál (emelelet 19 ajtó) szigorú büntetés ter he alatt okvetlen jelentsék be. Felhívom egyidejűleg azon szülőket ís, akiknek 1896 év ben született, de azóta elhalt fiu gyermekeik voltak, hogy el halálozásukat a katonaügyosztálynál november hó végéig szin tén igazolják. Hódmezővásárhely 1914 november hó 1-én. Dr. Soós István főjegyző katonaügyí előadó.
Ifj. Szántó József férfiszabócég a KathóliKus t e m p l o m m a l
szemben.
Készit f i n o m uri divatöltönyökef, gazdálkodóknak f i n o m ünnepi és vőlegényi ruhákat
7.
VÁSÁRHELYI R E G G E L I UJSÁ6
J914. november 24
Naponta f r i s s
fej és Iái
Női fehér átmeneti k a l a p o k ,
kapható I ker. Hunyádi-u 12 szám.
azon kivül mindennemű női kalapok kaphatók
Katonaságtól
a legújabb formákban meglepő olcsó áron. Filc és kasírozott kalapok alakítását és diszitését gyorsan és pontosan eszközöltetik.
A nagy érdemű közönség becses pártfogását kérve Tisztelettel
Oskovics
Tanyás birtokot vennék,
Ferencz
kalapos.
vagy bérelnék. Ajánlatokattovábbit a Dam janich-utca 91 szám alatti vendéglős, hol oénzkölcsön is nyerhető. 360
(Pásztor kalapos ház)
/ \ i ' V / l C S O
cipő, k a l a p , nyakkendő, gallér, kesztyű, h a r i s n y a , s a p k a , alsóruha ajánlat. ::
c
Csődtömegből visszamaradt árukat olcsó árban árusít a
S C H W A R T Z féle kereskedés < ° kay ház.) Dr B
1 pár 1 „ 1 „ 1 drb 6 „ 6 „ \
gyermek cipő női „ férfi „ — — — — Borsalíno, vagy Ita-féle kalap csak nyakkendő választás szerint gallér posztósapka
K K K K K K K
2—tói 6—tói 7—tói 5—tói 3-tól 2—tói 1—tói.
Legdivatosabb
órák!
ékszerek!
Singer A r n o l d óta
fenállő
Andrássy-utca
6
szám
alatti
üzletében. — Vas gyürüt bélelek arannyal 3 kor ezüsttel 80
fil[ér.
Aianyat, ezüstöt veszeK és becserélek! Ékszereket olcsón és g y o r s a n j a v i t o k ! ! 1
O v á k
j a v í t á s á é r t
2 évi
jótállást
Kemény Lajos, gépraktáros
Kapható hétfőtől f hó 9-től kezdve
a Közvágóhídon ugyanott bízott sertégek vetettnek 4603 sz—1914.
814
Bírna!
Kocsonyahús olcsón minden nap
v á 11 a 1 o k 1 ! !
mellett
Kristó Sámuel tudatja az igen tisztelt közönséggel, hogy meg érkezett a több féle asztali szép finom jó, faj almái Ké sői István gyógyszerész ur uj házába. Tele ki utea. 387 Egy tanyásbéres kerestetik 50 éven felii li, nős, 12 éves fiúval 7 ker Kistópart-u. 13 szám alá. 384 4520
1914.
adó szám.
Hirdetmény. Hirdetmény.
A z 1886 évi XXI. t. cz. 28 § a alapján értesítem a város közön ségét, hogy a legtöbb adót fizető törvényhatósági bizottsági tagoknak (virilisták) az 1915-ik évre
összeállított névjegyzéke a folyó 1914 évi november hó 15- tői november hó 29-ig terjedő 15 napi idő tartamra a polgármesteri hivatalban közszemlére
ki fog tétetni s ott a hivata los órák alatt megtekinthető s elie ne az esetleges felebbezések az állandó bíráló választmányhoz be adhatók. Hmvásárhely 1914 nov. 14.
Juhász
Kir.
tanácsos
Mihály
polgármester
Mig a háború tart. ugy a temetési mint a sirkő és kőfaragó üzemeimnél előfor duló, kassza vételek után november hó 15 töl kezdve pénztári iutalék cimén 3 százalék engedményt részben a hadbavonultak családjainak segélyezésére rész ben a Vereskereszt kórház céljaira for dítani elhatároztam
Kiss Bertalan
nyaklánczok. őralánczok, karkStök, függök, karlka és fcívesgyflrük, tajtékplpák. zseb, fali. ébresztő és inga órák. — Minden szembez való szemüvegek, a legna gyobb választékban kaphatók-
órás. ékszerész 25 év
,i halottak is adakoznak az élőknek
l-ső hmvásárhelyi és 1-ső Orosházi teme tési intézete és villanyerőre berendezett kőmegmunkáló gyára.
Továbbá mindenféle gyermek, női és férfi alsóruhák. Valódi perzsa sapkák, esőernyők, boák, muffok, kötött női mellények és más cikkek. — Most már mindenkinek alkal ma van olcsón finom árut beszerezni278
A r a n y * ezüst
ÉOCÉBÍÍ,
de azért munkabíró férfi ajánlkozik jő tányos dijjazás mellett irodaszolgai, ker tészeti, vagy más hasonló foglalkozásra, Számolni, irni, olvasni jól tud. Cim a ki adóhivatalban.
a legutolsó divat szerint
ifj.
403
Az adóösszeirás folyó évi no vember hó 23-án a v á r o s belte rületén házról h á z r a j á r v a kez detét veszi. Felhívom a város közönségét, hogy a kétszeres megadóztatás el kerülése végett a d ó könyvecskéit mindenki kéznél tartsa, s az a"dó összeíró bizottságok kívánatára elő mutassa, a feltett kérdésekre a hatóságnak megfelelően és híven vá laszoljon, mert az a d ó t á r g y eltit k o l á s a é s téves adatok bemon dása, súlyos büntetést ven maga után. Hmvásárhely 1914 nov. 21-én. Kmetykó Károly h. tanácsnok t b . főszámvevő.
Naponta lehet igen jó tejet kapni Horovitz Mórnál, literje 18 fillér. 996 Hatlbavonultnak a felesége házakhoz ajánl kozik vasalni Arviz-u 2. 381 Kinek eladó ökre bikája tebene és kisbornyuja van jelentkezzen Kölesei-utca 5 szám atatt Csáki Máténál, továbbá Csáki Jánosnál Jókai-u 9 szám és Csáki Imré nél Kistópart-utca 78 ezám alatt 211
B o r eladás. Egy liter Csongrádi siller bor 52 fillér Egy liter Szegedi fehér rizling bor 60 fillér
Wéisz Márton és F i a telepén Ferenc [ózsef sugárút 26 alatt Kovács Mihálynál.
szám
448
Kiadó vendéglő. Gróf Csáki Albin téren egy jó forgalmú vendéglő kiadó szonnal át vehető, érte kezhetni Töiök Sámuelnél Klauzál u 34. 303 Egy igen jó kordé van eladó VIl kei Kallay-u 13 szám alatt. 389 Haszonbérbe vagy felibe kiadó ao nőin föld a nyomás szélen a makói és rác ut közt levő dűlőben, értekezni lehet Hal-tér 4 sz. 253 Használt lÓpOkrÓCOkat és lószerszámot azonnali megvételre keresek Máyes Hermann Zrinyi-u 7. 401
Hatóságilag engedélyezett végeladás! Van szerencsém a. n. é. kö zönség szíves tudomására adni, hogy az ö s s z e s r ő f ö s , divat, rövid, és fűszer á r u r a k t á r o m a t Üzlet felosztás m i a t t nagyon olcsó á r a k mellett kiárusítom Nagy választék ágy garnitúrákban valamint szövet és posztó, k e l e n g y é k b e n és itten fel nem s o r o l h a t ó cikkekben.
Tehát senki e l ne mu l a s s z a az a l k a l m i vá sárlást.
SziKula Lajos.
419
Susáni Patika melleit.
I
Andrássy-utca 17 szám Orovee féle házban saját keszitményü ebédlő, háló uri szobák és szalon berendezések. Nagyválaszték festett bútorokban. Réz és vas bútorok. Gyermekkocsi és ágyak Szalon lukSZUS dolgok nagy választékban, feltét len bizalom olcsó árak szoljd kiszolgálás. Szíves látogatást kér. Tisztelettel :
SZOLGA GYULA müasztalos. Telefon 104 Ügyes fiuk tanoncnak felvétetnek.
Gazdasszonynak ajánlkozik középkorú magános asszony Cim a kiadóhivatalban 382 K. Hódi Imrének a darvasszék dűlőben 8 öles kazal buzaszalmája eladó, értekezni lehet 1 ker. Galamb-u 26 sz alatt. 388 Hegedűs Sándornak 16 hold földje kuko rica alá két holdas rátákban is kiadó Er zsébeten és két kazal buza szalmája eladó, értekezni lehet Mátyás-u 19. 370 Egy Igen jó forgalmú fűszer üzlet amely ben szabad poharazási ital mérés is van halál eset miatt eladó és azonnal át is vehető Rákóci-utca 51 szám alatt. 335 Tőkmagot repcét, vöröshagymát, fog hagymát mákot, tarkababot állandóan ve szem. Fehér babot mázsánként 40 koro nától 44-ig borsot 20 koronáig veszem 100 kgr burgonya I I . nagyban 10 korona zöldség piaci üzletemben Szentesi-utca 16 Udvarhelyi Sándor. 262 MÓnus Andrásnak , tiz öl buza szalmá ja eladó Gorzsán, értekezni lehet Károlyi u 21. sz alatt. 379 40 44 koronáért fehér babot, tök tmago a legmagasabb árért veszek Göttler Sán dor V k. Károlyi-utca 23. 264 Száraz k é s z kOCSlfa eladó Hl ker Pál-u9 sz alatt Koszin Sándor. 350 KéSZ katonaláda kapható és minden fé le asztalos munkát vállalok. Ferenc J ó zsef, s. u. 60 404 Etjy udvari ezoba konyhával és egy butorozott szoba kiadó Kaszap-u 28 sz. 530 Minden féle fehérnemű varrást elvállalok Levél által házhoz is elmegyek. Szoboszlai Juliska Kazinci-u 14 szám. 373 Erőteljes asszony beteg mellé II ker, -Kigó-u 25 szám,
kerestetik 309
50 év körüli asszony gazdasszonynak vagy beteg mellé ajánlkozik. Cim II. ker Rigó-u 11. 302 Tizenöt tói föld a 4-ik dűlőben feles mü velésre kiadó, értekezhetni Andrássy-utca 4 sz Ugyanott szöllőtörköly van eladó.
szövet és selyem ruhák, valamint lérfi öltönyök soronkivül egészben festet nek feketére a legolcsóbb árak mellett
Luca
József
kelme festő és vegy tisztitónál Szent Antal-utca 9 szám alatt Özv Sesztai Emiiné üzleténél. A munkák Jó hírnevű szegedi Ipartelepemen készülnek el.
Homoki rózsa burgonya és szép fejes káposzta olcsó árban kapható a ref esyház udvaráhan. 275 Négy polgárit végzett leány aüast keres Cim a kiadóhivatalban. 377
Valódi
lüeteor kályhák mindennemű kivitelben
öntött és lemez
Takaréktüzheiyek KUMISZA M0HZS0L0K 11 DARÁLOK ''kézi
RépavágógépeSl csekély 6 koronáért kaphatók
AniszfeM Sándor Klauzál-utcai
vaskereskedésében.
1914. november 24
VÁSÁRHELYI R E G G E L I II.ISÁG
8.
— Kell e hadmentessőgi
adót űzetni ? A most alkal
masoknak talált népfelkelők valamennyien fizettek hadmentességí adót. Az eddig befize tett hadmentességí adót termé szetesen nem kapják vissza a besorozottak és aki hátralék ban van, hadmentességi adóját ez végéig be kell fizetni Január elsejétől kezdve vagyis az állományba vétel napjától a hadmentességí adó fizetése alól a besorozottak fel lesznek mentve és az előírt adók tör lése a katonaügyvezetőség ut ján hivatalból fog megtörtén ni.
— 0. liszt - keverések. A
hatósági árszabás nemcsak a gabonára, hanem a lisztre is ki fog terjedni. A lísztkeverés dolgában a lísztkereskedők küldöttséget menesztettek a kormányhoz, kérdezvén, hogy mí történjen azzal a tiszta lisz téi, amely a kereskedőknek november 25-íke után megma rad és amelyet azontúl forga lomba hozni nem szabad. A miniszter azt válaszolta, hogy a kereskedők a buza, illetve rozs lisztnek árpa-, kukoricaliszttel való keverését maguk ís elvé gezhetik. Megjegyzendő, hogy aki nem sajnálja érte a pénzt, az ezentúl ís ehet majd tiszta buza, rozslisztből kenyeretNem kell egyebet tennie, minthogy vidéken vesz gabonát és azt valamelyik vám-malomban sa ját szükségletére megőrlétí. Az uj rendszabály tehát nem nyújt teljes biztosítékot a túlzott buzafogyasztás ellen. Éppen azért most arról fog gondoskodni a kormány, hogy e kijátszása a rendszabálynak ne történhes sék meg. x Táborba az ö s s z e s s z á m o k r a lehet 350 grammig — erre külön előirás szerinti zacskókban—külde ni cigarettát, dohányt, csokoládét valamint kisebb melegítő dolgokat A színes válaszos bftritékos papír ral is nagyon ajánlatos így külde ni, a melynek segítségével a tábor ban levő katona könnyen írhat vissza. Mindezek a Nemes könyv kereskedésében (a Beregi házban Andrássy-utca) eszközöltetnek.
— K a t o n á k z s o l d j a . Több ka tona, kivált a k i kisebb kórházban nyer elhelyezést, a zsoldját nem kap j a meg p o n t o s a i A hadvezetőség i n tézkedett, hogy mindenki megkap ja, a m i neki jár. Ha egy koroná nál kisebb az elmaradt zsold, kérni kell. ha nagyobb, ak kor hivatalból intézkednek annak kifiz3tésére.
— K a t o n á k d o h á n y a . Még a katonák dohányzására is gondol a hadvezetőség, Nem is utolsó dolog ez azoknál, akik hozzászoktak. Nem egyszer a kenyérrel felcserél né a nagy dohányos. Ugy intéz kedtek a honvédelmi minisztérium ban, hogy azokban a kórházakban, ahol a közönség nem ad elegendő dohányt a katonák részére, oda díjtalan állami dohányt fognak kül deni, Ezt jól teszik, kivált ha nem igérik, hanem csakugyan meg is adjak. — 3Vy u g d i j ü g y i bizottság g y ű l é s e . A nyugdíjügyi bizottság ma délután gyűlést tart amelyen két rendőr nyugdíjazásával foglalkozik. S z ű c s Bálint és N a g y Mihály akarnak penzióba menni. —- S z á n a l m a t ne keltse n e k . A z országos Vöröskereszt egylet közli a honvédelmi minisz ter rendeletét, amelyben meghagy ja, hogy az utca forgalmába k i bocsájtott harcosok külső megjele nése rendes legyen. Különösen vi gyázni kell a r r a . hogy szánalmai ne keltsenek, piszkos ruhába ne legyenek. Erre valóban szükség van. mert úgyis van itt elég szo morúság, h a mesterségesen nem is növelik azt. — Bekóborolt gyöngytyú k o k . Egyik Zrínyi-utcai u r i ház hoz betévedt három gyöngytyúk. Igazolt tulajdonosa jelentkezzék a rendőrségen,
— H hadvezérek kora. A
történelem legtöbb hadvezére világraszóló tetteit java férfikorában vitte véghez. Nagy Sándor Hannibál, Caesar és Napóleon fiatal koruk
ban
voltak
hódítók.
Nagy Sándor, mint egésZ ifjú ember aratta legnagyobb síke reit és 33 éves korában halt meg. Hannibál körülbelül 30 éves volt, amidőn győzelmei Rómát a romlás szélére dön tötték. Caesar 40 éves korában ért hatalmának tetőpontjára és Napóleon még 40. életéve előtt azt hitte magáról, hogy Európa kétharmad részének ura marad. Ilyenek voltak a
ÉlMÉIÉ!
Kemény
mult hadvezérei. Egészen más képet mutatnak a jelen hires emberei. Már az 1870 - 71-ikí háborúban látunk mayas-
koru
hadvezéreket
és
ma ? — Bülow 68 éves, Hin denburg 67 éves és az ellenfél oldalán Jotfre, Pau és Gallíení közelebb állanak a 70-hez, mint a 60-hoz és az angolok vezére, French, 62 éves. A mi vezéreink közül Conrad és Potiorek szintén tul vannak a 60-on. Eladó a sarkalyi szöllöföldek között Kons tantin Gyula ur szomszédságába mástél hold föld, veteménynek is igen jó. Eset leg árendába is kiadó. Bővebbet Kigyó-u 6, sz. 4^2 Karlkahajós varrógép jutányos áron eladó Orosz Mihálynál Tompa-u 31 szám. 430 Házmester kerestetik Keleti Adolf főtéri házához. Jelentkezni lehet az üzletben. 439
Kocsisokat jó fizetéssel azonnal felfogad
nak Wilheim Mor és
fia
fakereskedők. 434
Fűrészpor bármily mennyiségben olcsón
kapható. VII. ker Klauzál-u 4 sz. 437 SparhetOkat a legolcsóbb árban vásárol hat Toffler Gézánál újvároson Sip-u. 338
Sütni való dinkatök. van eladó II ker. Maloni-u 36 szám alatt, 4 fillér kilója. Rónay-utca 7 szám alatt
398
egy
ö/,v.
Zsoldos I m r é n é .
425
Csöszíogadás. Tisztelettel meghivom a I I számú Paperei hegygazdaságct folyó hó 29 én'd, u . 1 órára a saját csősz h á zához évi gyűlésre és csöszfogadásra. Csősznek valók is je.entkezzenek. Ilőnus Imre 391 hegygazda. Tudatom a nagyérdemű közönséggel hogv Damjanich-u 58. sz alatt a bevonuló ka tonák részére igen erős viselő csizmák nagy választékban kaphatók Kálmán Sán dornál. Ugyanott két jó munkás csizma dia segéd felvétetik állandó jó munkára. 414
Akácfákat szedet résziből ki Meszlényi
Sándor, értekezni lehet Gróf Bercsényi-u 27 szám. Ugyanott kut ágasnak való akác fák vannak eladók. 409 Eladó 2 drb igen jó fejős tehén 2 üsző borjú, eke vas borona, nagy mázsa, ten geri nagz morzsoló, .nagy nyári jászol, kocsi, szánkó kivágott oldalú rés gyalu pad Megtekinthető Halmi Józsefnél Szöllöhalom 55 sz. 4io
!
438
lói főid van haszonbérbe kiadó 32 ház utánni a Bagi féle telep közelében rajta kőépület tel, értekezni a tulajdonos Vasváry Ele mér gyógyszerésszel. 254
80. m á z s a
száraz egészséges kukorica eladó, m. mázsánként 19. kor. 40 fillér, Homlok István venpéglősnél Klauzál-utca 93 sz. 433
Csöves kukorica.
Mintegy 250. mm kukorica eladó Bőveb bet Rónai-u 11 szám alatt, ugyanott használt de jó kocsik vannak eladók. 435
Értesítés.
EQV ember kocsisnak ki a villanyfürész-
hez is ért, azonnal Klauzál-u. 4 sz.
felvételik
Vll ker. 422
180 kéve nád a népkerti fürdő hátamegett eladó; értekezhetni a helyszínen piaci napokon d e. 9-12 óráig. * 397 Hegedűs Imrének egy kazal buzaszalmája egy kazal árpa szalmája, és csutkája van eladó II ker Malom-u 12 szám alatt 394 Egy Józan és pontos életű uri szabó ipa ros ti'.letvezetőnek és két szabósegéd jobb munkára felvétetik. Cím a kiadóhivatalban. 426 Oláh Ferenc és Társa tudatják, hogy a hivő gőzmalom mellett, a kubikba a va sút mellett igen szép nádjuk kéve szám ra eladó, Az ott levő csöszháznál lehet venni. 408
Tanyásbéres
kerestetik. Jelentkezni lehet Kállay-u S szám. 428
TÜZlfa Üzlet nyilt Szentesi-u. 40 alatt, a volt Maros féle üzletben-
Van szerencsém a n, é. közönség szíves tudomására hozni, hogy a kinek vízmen tes jó erős, katonai csizmára, cipőre, vagy javításra van szüksége, keress*- fel Széchényi tér 14 sz alatti cipész üzlete met, hol gyorsan és pontosan eszközöl tetnek mindenféle munkák. Becses pártfogásukat kérve — tisztelettel
Napy István cipész mester.
áthelyezés.
Tisztelettel értesítem a nagyérdemű közönséget, hogy az újvárosi férfi ruha üzletemet Kossuth tér 5 szám a piae közelében özv Bakainé urnő házába he lyeztem át, hol ezután is nagy választék ban és olcsó áron szerezhető be kész férfiruha. Szíves pártfogásukat kérve
Egy kis fűszer üzlet eladó, azonnal át v< hető, értekezni lehet II ker. Malom-u 7 sz. 418
fejős tehén és egy teljesen kihizot sertés eladó.
Szabó üzlet
431
szám 429
Olcsó és jó Sárcípőket csakis a „Turul"ban vásárolhat! 423 Egy JÓ Igás kOCSi és egy fehér gyermek kocsi eladó. VI. ker. Kistöltés-utca sz. alatt.
13-a 407
PÜSflÖk-U 5 sz alá egy olyan bejáró cse léd kerestetik a ki önállóan végzi a házi teendőt. 417.
Általánosan megbízhatónak ismert legolcsóbb bevásárlási forrás !
Telefon
135
Megnyílt!!
K e m é n y és T á r s a megnagyobbított és újonnan berendezett
varrógép, kerékpár és beszélőgép
r a k t á r a . Hndrássg-Qtca 6. S Z . alatt, hol már hosszú évek óta fennáll. Állandó nagyválasztéku raktár, valóban elsőrendű, legfinomabb és kipró bált külföldi v a r r ó g é p e k , k e r é k p á r o k és b e s z é l ő g é p e k b e n és ezen
Kemény
varról BDBÍ áltíllíiüOiüan kSilYSlíal ^ Nyomatott
Villanyeröre
a Vásárhelyi Reggeli Újság
berendezett,autogén
nagy
fcórforgógépén
heggesztövei
/avitó
(kiadó tulajdonos iun
és tüzzománcolóval
műhelyt Béla.) %
is felszerelt