Alaris™ Gateway Workstation v1.2
Használati utasítás hu
Alaris™ Gateway Workstation v1.2
Tartalom
Oldal
Bevezetés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 A munkaállomás hardveropciói . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 A munkaállomás szoftveropciói. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Alkalmazási terület. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 A munkaállomás beazonosítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Néhány szó a kézikönyvről. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 A kézikönyvben használt jelölések. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Kezelőszervek és jelzések. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Kezelőszervek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Jelzőfények. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Jelmagyarázat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Jelölések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 A munkaállomás jellemzői. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Moduláris felépítés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Infúziós csőrendezők (ha fel vannak szerelve). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Alaris gördülőállvány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Állítható magasságú tasak akasztók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Tápellátás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Működés akkumulátorról . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Hálózati csatlakozók az infúziós pumpák számára. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Kiegészítő munkaállomás tápellátása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Rendszerhiba jelzőfénye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Pumpariasztás-lokalizáló jelzőfény (ha van). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Nővérhívó csatlakozó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Biztonsági előírások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Üzemi körülmények. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Elektromágneses kompatibilitás és interferencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Veszélyforrások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 A munkaállomás rögzítésére vonatkozó óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 A munkaállomás működtetése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Bekapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 A munkaállomás újraindítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Kiegészítő munkaállomás felszerelése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Kiegészítő munkaállomás leszerelése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pumpa felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pumpa eltávolítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Adatkommunikációs felület . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Vonalkód-olvasó csatlakozó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 RS232 soros csatlakozók (ha be vannak építve). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ethernet csatlakozók. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Vezeték nélküli Ethernet csatlakozás (ha be van építve) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Kiegészítő csatlakozó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Vonalkód-olvasó (opcionális). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Áttekintés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Vizuális jelzések. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 1000DF00750, 1. kiadás
1/30
Alaris™ Gateway Workstation v1.2
Vonalkód beolvasása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Adatkommunikációs felület műszaki adatai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Nővérhívó csatlakozó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Vonalkód-olvasó csatlakozó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 RS232 soros csatlakozó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ethernet csatlakozó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Vezeték nélküli Ethernet csatlakozás (ha be van építve) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Kiegészítő csatlakozó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Elektromos adatok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Akkumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Web Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Környezeti feltételek:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Besorolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Megfelelés a jogszabályoknak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Potenciálkiegyenlítő vezeték. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Szabadalmak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Fizikai adatok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Kompatibilitás a kocsival. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Karbantartás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Rutinszerű karbantartási műveletek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Akkumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 A hálózati biztosítékok cseréje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Tisztítás és tárolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Hulladékkezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Termékek és tartalék alkatrészek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Alaris® infúziós rendszer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Tartalék alkatrészek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Szervizek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1000DF00750, 1. kiadás
2/30
Alaris™ Gateway Workstation v1.2 Bevezetés
Bevezetés Az Alaris™ Gateway Workstation v1.2 (a továbbiakban „munkaállomás”) terméket moduláris rendszerként tervezték, amely kommunikációs kaput biztosít egy Alaris infúziós pumpa (a továbbiakban „pumpa”) és a pumpában tárolt adatokhoz hozzáférést igénylő betegadat-kezelő rendszer (Patient Data Management System – PDMS), betegmonitorozó (Patient Monitoring – PM) rendszer, kórházi információs rendszer (Hospital Information System – HIS) vagy klinikai információs rendszer (Clinical Information System - CIS) között.
A munkaállomás hardveropciói A munkaállomás három különböző konfigurációban áll rendelkezésre. A konfiguráció a munkaállomás elején és hátulján lévő címkék alapján azonosítható.
1. opció Alap vagy kiegészítő munkaállomás REF 80203UNS01-32 SN: 135070253
17.04.2014
T
Ez egy belépő szintű munkaállomás, szervezési és központi hálózati tápegység-funkcionalitással. Nem támogatja a PDMS-kapcsolatot. Kiegészítő munkaállomásként használható az ágy mellett szükséges pumpák számának növelésére.
2. opció Elsődleges, vezetékes munkaállomás REF 80203UNS02-32 SN: 135070253
17.04.2014
T
Ez az opció harmadik fél által gyártott rendszerekhez való csatlakoztatásra szolgál vezetékes kórházi hálózati infrasktruktúrán keresztül. Egy elsődleges, vezetékes munkaállomás egy kiegészítő munkaállomáshoz csatlakoztatva akár 22 pumpa infúziós adatait küldheti harmadik fél által gyártott rendszerekre.
3. opció Elsődleges, vezeték nélküli munkaállomás REF 80203UNS03-32 SN: 135070253
17.04.2014
T
Ez az opció harmadik fél által gyártott rendszerekhez való csatlakoztatásra szolgál vezetékes vagy vezeték nélküli kórházi hálózati infrasktruktúrán keresztül. Egy elsődleges, vezeték nélküli munkaállomás egy kiegészítő munkaállomáshoz csatlakoztatva akár 22 pumpa infúziós adatait küldheti harmadik fél által gyártott rendszerekre.
1000DF00750, 1. kiadás
3/30
Alaris™ Gateway Workstation v1.2 Bevezetés
A munkaállomás szoftveropciói Az egyes elsődleges munkaállomásokhoz különböző szoftververziók rendelhetők. A munkaállomás szoftververzióját az előlapon lévő címke alapján lehet megállapítani. A munkaállomás-verziókkal, a frissítési lehetőségekkel és a termékelérhetőséggel kapcsolatos további információért forduljon a CareFusion területi képviselőjéhez. Alaris Gateway Workstation v1.2
Alaris Gateway Workstation (1.1.6-os és régebbi szoftververziók)
Ez a szoftververzió lehetővé teszi harmadik felektől származó rendszerekre való csatlakozást, és teljesíti a legújabb megfelelőségi szabványokat.
Ez a szoftververzió lehetővé teszi harmadik felektől származó rendszerekre való csatlakozást.
Alaris®
Gateway Workstation
A
Bár az Alaris DS dokkolóállomás külsőleg hasonlít a munkaállomásra, nem rendelkezik csatlakoztatási lehetőségekkel, és nem működik együtt az Alaris kommunikációs motorral (Alaris Communication Engine). Az Alaris DS dokkolóállomás a függőleges MDI panelek száma alapján azonosítható: páros számú panellel rendelkezik, míg a munkaállomáson páratlan számú panel van, és a hálózati tápkábel csatlakozója elöl található.
Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a megfelelő munkaállomás használati utasítását olvassa, hogy megismerkedjen az adott munkaállomás-verzióval. Funkciók: • Központi kezelő rendszer több pumpához • Orvostechnikaieszköz-felület (Medical Device Interface - MDI) – egyedi rögzítőmechanizmus, amely biztosítja a pumpa számára az adatkommunikációt és a hálózati tápellátást is • Kevesebb kábel egyetlen hálózati bemenet alkalmazásának köszönhetően • Több infúziós vezetékből álló konfigurációk hatékony elrendezése • Akkumulátoros tartalék-áramforrás áramszünet esetére • Nagy láthatóságú pumpariasztás-lokalizáló jelzőfény segíti a riasztást adó pumpák megkeresését, ha fel van szerelve. • A munkaállomás MDI paneljeire erősített valamennyi pumpához nővérhívó csatlakoztatható A munkaállomás támogatja az esetleges frissítéseket az adatkommunikációs felület javítása, illetve az ilyen kliens/szerver rendszerekhez történő csatlakoztathatóság érdekében.
1000DF00750, 1. kiadás
4/30
Alaris™ Gateway Workstation v1.2 Bevezetés
Alkalmazási terület Az Alaris Gateway Workstation v1.2 az Alaris infúziós pumpák számára rögzítést, áramellátást és kommunikációt biztosít a jelen használati utasításban megadott üzemi körülmények határértékein belül. Ilyen feltételek mellett a munkaállomás a terápiák alábbi köréhez alkalmazható: Folyadékterápia, vértranszfúzió, parenterális táplálás, gyógyszerterápia, kemoterápia, dialízis és anesztézia. A munkaállomást úgy tervezték, hogy közvetlenül ne befolyásolja az infúzió adagolásának folyamatát. A munkaállomás az alábbi Alaris infúziós pumpákkal használható: Infúziós pumpa
Modellkód
Támogatott szoftververzió
Jelzőfény
Nővérhívó
Magas (piros)
Közepes (sárga)
Magas
Közepes
Alaris GS fecskendős pumpa
80013UN01
v2.3.6
Igen
Igen
Igen
Igen
Alaris GH fecskendős pumpa
80023UN01
v2.3.6
Igen
Igen
Igen
Igen
Alaris CC fecskendős pumpa
80033UND1
v2.3.6
Igen
Igen
Igen
Igen
Alaris TIVA fecskendős pumpa
80043UN01
v2.3.6
Igen
Igen
Igen
Igen
Alaris PK fecskendős pumpa
80053UN01
v3.2.16
Igen
Igen
Igen
Igen
Alaris enterális fecskendős pumpa
8002ENT01
v4.1.6
Igen
Igen
Igen
Igen
Igen
Igen
Igen
Igen
v4.2.1 Alaris GH Guardrails® fecskendős pumpa
80023UN01-G
v3.1.4
Alaris CC Guardrails® fecskendős pumpa
80033UND1-G v3.1.4
Igen
Igen
Igen
Igen
Alaris GH fecskendős pumpa (Plus szoftverrel) MK3
8002MED01
v4.1.4
Igen
Igen
Igen
Igen
Alaris CC fecskendős pumpa (Plus szoftverrel) MK3
8003MED01
v4.1.4
Igen
Igen
Igen
Igen
Alaris GH Guardrails fecskendős pumpa (Plus szoftverrel) MK3
8002MED01-G v4.1.4
Igen
Igen
Igen
Igen
Alaris CC Guardrails fecskendős pumpa (Plus szoftverrel) MK3
8003MED01-G v4.1.4
Igen
Igen
Igen
Igen
Alaris GH fecskendős pumpa (Plus szoftverrel) MK4
8002MED01
v4.1.8
Igen
Igen
Igen
Igen
v4.1.8
Igen
Igen
Igen
Igen
Alaris GH Guardrails fecskendős pumpa (Plus szoftverrel) MK4
8002MED01-G v4.1.8
Igen
Igen
Igen
Igen
Alaris CC Guardrails fecskendős pumpa (Plus szoftverrel) MK4
8003MED01-G v4.1.8
Igen
Igen
Igen
Igen
Alaris GW volumetrikus pumpa
2504xxxx1*
Igen
Nem
Igen
Nem
Igen
Igen***
Igen
Igen
8002TIG01 Alaris CC fecskendős pumpa (Plus szoftverrel) MK4
8003MED01 8003TIG01 8002TIG01-G 8003TIG01-G
v5r1F (v51F) ** v5r2A (v52A) **
Alaris GP volumetrikus pumpa
80263UN01
v1.7.18
Alaris GP Guardrails volumetrikus pumpa
80263UN01-G
v1.9.2
Igen
Igen
Igen
Igen
Alaris GP volumetrikus pumpa (Plus szoftverrel)
9002MED01
v2.1.14
Igen
Igen
Igen
Igen
9002TIG01
v2.1.15
Alaris GP Guardrails volumetrikus pumpa (Plus szoftverrel)
9002MED01-G v2.1.14
Igen
Igen
Igen
Igen
Alaris VP Plus Guardrails volumetrikus pumpa
9003MED01-G v1.1.28
Igen
Igen
Igen
Igen
Igen
Igen
Igen
Igen
9002TIG01-G
v2.1.15
9003TIG01-G Alaris SE Pump
7131xxxxxx*
v2.79
7231xxxxxx*
v2.80 v4.54 v8.53
* xxxx és xxxxxx a nyelv- és országspecifikus modellkódot jelöli. ** Az Alaris GW volumetrikus pumpa kijelzője csak négy karaktert képes megjeleníteni, ezért a szoftververzió az r betű nélkül lesz látható. *** A közepes szintű (sárga) riasztás nem jelentkezik Rate Lock (Sebességzár) riasztásnál az Alaris GP volumetrikus pumpa esetén. Megjegyzés: Az egy- és kétcsatornás Alaris SE pumpa a munkaállomás soros felületére csatlakoztatható, de nem csatlakoztatható az MDI panelre. 1000DF00750, 1. kiadás
5/30
Alaris™ Gateway Workstation v1.2 Bevezetés
A
A fent felsorolt pumpák, az Alaris GW volumetrikus pumpa kivételével, magas és közepes prioritású riasztások esetén aktiválni fogják a pumpariasztás-lokalizáló jelzőfényt és a nővérhívót. Az Alaris GW volumetrikus pumpa nem aktiválja a pumpariasztás-lokalizáló jelzőfényt és a nővérhívót közepes prioritású riasztások esetén, csak magas prioritású riasztásoknál.
A munkaállomásra telepített szoftver eléréséhez és konfigurálásához használjon szokványos böngészőt és Ethernet kapcsolatot akár hálózaton keresztül, akár közvetlenül csatlakoztatva a munkaállomást egy kliens személyi számítógépre. A munkaállomás böngészőben látható felhasználói felületét Windows Internet Explorer 10 böngészővel validálták. A szoftvert a CareFusion licencszerződés keretében és feltételei mellett biztosítja.
1000DF00750, 1. kiadás
6/30
Alaris™ Gateway Workstation v1.2 Bevezetés
A munkaállomás beazonosítása A munkaállomás a hátulján lévő gyártásiszám-címke alapján azonosítható be, amelyen a 80203UNSxx termékazonosító szerepel, ahol xx a kapcsolati opciót jelzi. A termékazonosító végén lévő két vagy három szám a munkaállomás konfigurációját azonosítja; az elérhető konfigurációkat lásd alább.
Elérhető konfigurációk
80203UNSxx-30
80203UNSxx-32
80203UNSxx-33
80203UNSxx-34
80203UNSxx-035
80203UNSxx-50
80203UNSxx-52
80203UNSxx-53
80203UNSxx-54
80203UNSxx-235
80203UNSxx-70
80203UNSxx-72
80203UNSxx-73
80203UNSxx-74
80203UNSxx-92
1000DF00750, 1. kiadás
7/30
Alaris™ Gateway Workstation v1.2 Néhány szó a kézikönyvről
Néhány szó a kézikönyvről A felhasználónak alaposan ismernie kell a kézikönyvben ismertetett munkaállomást, mielőtt használatba venné. Kérjük, hogy a pumpák helyes üzemeltetése érdekében olvassa el a vonatkozó használati utasításokat. A munkaállomásra telepített szoftver használati útmutatója egy kliens PC-ről érhető el, szokványos webböngésző program segítségével. E kézikönyv minden illusztrációján jellemző beállítások és értékek láthatók, amelyek a munkaállomás funkcióinak beállítása során alkalmazhatók. Ezek a beállítások és értékek csupán szemléltető jellegűek. A beállítások és értékek teljes körű ismertetése a Műszaki adatok című fejezetben található. A használati utasításban szereplő illusztrációk összeállítás-mintákat mutatnak be, valamint olyan készülékeket, amelyek nem feltétlenül kerülnek forgalomba az összes piacon és régióban. További információkért lépjen kapcsolatba a helyi képviselettel.
A
Fontos, hogy a CareFusion termékek tekintetében mindig a Használati utasítás és a Műszaki kézikönyv legfrissebb változata az irányadó. Ezek a dokumentumok megtalálhatók a www.carefusion.com oldalán. Nyomtatott változat a helyi CareFusion képviseletnél igényelhető.
A kézikönyvben használt jelölések FÉLKÖVÉR SZÖVEG
Félkövér betűtípussal szerepelnek a kézikönyvben a kijelzőn megjelenő elemek, továbbá a programutasítások, a vezérlőelemek és a jelzőfények, például Akkumulátor jelzőfény, Légtelenít, BE/KI gomb.
„Idézőjelek között”
A kézikönyv más fejezeteire utaló hivatkozások idézőjelek között szerepelnek.
Dőlt szöveg
Dőlt betűvel szerepelnek a más kiadványokra vagy kézikönyvekre utaló hivatkozások, valamint a kiemelten fontos szövegrészek.
Vigyázat
Az így jelölt szövegek olyan potenciális veszélyre figyelmeztetnek, amelyek súlyos személyi sérülést és/vagy termékkárosodást eredményezhetnek, ha nem tartják be a megfelelő eljárásokat.
Figyelem
Az így jelölt szövegek olyan potenciális veszélyre figyelmeztetnek, amelyek kisebb személyi sérülést és/vagy termékkárosodást eredményezhetnek, ha nem tartják be a megfelelő eljárásokat.
Megjegyzés
A megjegyzések kiegészítő információval szolgálnak, illetve hangsúlyoznak egy pontot vagy eljárást.
A
Fontos információ: Ahol ez a szimbólum látható, ott mindig egy fontos megjegyzés szerepel. Ezek a megjegyzések a pumpa működtetése során felmerülő fontos tudnivalókra hívják fel a figyelmet.
Felhasználó
A terméket a beteg mellett működteti kezelés alkalmazásához, valamint monitorozza a termékhasználatot.
Képzett szervizszakember
Szervizeli és javítja a terméket. Adatokat tölt fel a termékre, illetve adatokat tölt le arról.
1000DF00750, 1. kiadás
8/30
Alaris™ Gateway Workstation v1.2 Kezelőszervek és jelzések
Kezelőszervek és jelzések
Kezelőszervek Jelölés
a a
Leírás BE/KI gomb - Egyszeri megnyomására a munkaállomás bekapcsol. Két másodpercig történő nyomva tartása kikapcsolja a munkaállomást. Ha a rendszert újra kell indítani, legalább négy másodpercig tartsa benyomva, majd nyomja meg újra a munkaállomás bekapcsolásához.
Jelzőfények Jelölés
j j k k
Leírás Akkumulátor jelzőfénye - Világít, ha a munkaállomás a belső akkumulátorról üzemel; villog, ha az akkumulátor feszültsége alacsony, és emiatt a munkaállomás hamarosan automatikusan leáll.
Hálózati áramforrás jelzőfénye - Ha világít, a készülék a hálózati áramforráshoz van csatlakoztatva, és az akkumulátor töltődik.
„A” állapotjelző - Vizuálisan jelzi a belső szoftver aktivitását. „B” állapotjelző - Vizuálisan jelzi a hálózati kommunikációs aktivitást a munkaállomáson belül.
d
w
„BE” állapotjelző - Ha világít, akkor a munkaállomás működőképes. Rendszerhiba jelzőfénye - A munkaállomáson ez a jelzőfény világít, ha belső hiba áll fenn, és ezt észleli a rendszer.
1000DF00750, 1. kiadás
9/30
Alaris™ Gateway Workstation v1.2 Jelmagyarázat
Jelmagyarázat Jelölések Jelölés
Leírás
n
Nővérhívó csatlakozó
o
RS232 csatlakozó
c p i g
Kiegészítő csatlakozó Csatolóeszköz, általános (Vonalkód-olvasó csatlakozója) Ethernet hálózati csatlakozó Váltakozó áramú bemenet Váltakozó áramú kimenet – ne használja
h
W E x
Ez a készülék rádiófrekvenciás adót tartalmaz (ha be van szerelve) Biztosíték névértéke Tanulmányozza a kísérődokumentációt Feszültségkiegyenlítés (EPH) csatlakozója
IPX1
Függőlegesen hulló vízcseppek ellen védett
r
Váltakozó áram
u T
t U EC
REP
D
A munkaállomás megfelel a 2007/47/EK irányelv által kiegészített 93/42/EGK tanácsi irányelv követelményeinek. A gyártás dátuma Gyártó Nem dobható ki háztartási hulladékként Jogosult képviselet az Európai Közösségben 1. osztályba tartozó lézertermék
Tilos tolni – a részleteket lásd a „Biztonsági előírások” című részben
C V m l
Figyelem, áramütésveszély – ne nyúljon hozzá! Elektrosztatikus kisülés (ESD) elleni óvintézkedések Vezetékes munkaállomás Vezeték nélküli munkaállomás 1000DF00750, 1. kiadás
10/30
Alaris™ Gateway Workstation v1.2 A munkaállomás jellemzői
A munkaállomás jellemzői Moduláris felépítés A munkaállomás moduláris kialakítású. Az alapmodul 3 MDI lapból áll, ez a függőleges konfiguráció 2 modulonként bővíthető. A rendszer bővíthető 2, 3 vagy 4 MDI lapból álló vízszintes T-elemmel, amelyekre szükség szerint ráhelyezhetők a pumpák és az infúziós tasakok. A munkaállomást kizárólag képzett szervizszakember módosíthatja és állíthatja össze. 80203UNSxx-73-as konfuguráció:  Alapmodul (3 MDI lap alap), elölnézet
Tasaktartók Állítható magasságú rúd Pumpariasztáslokalizáló jelzőfény (nem rögzíthető Akku jelzőfénye 4 MDI paneles vízszintes modulra)
Rögzítő
A/B állapotjelzők Bekapcsolt állapot jelzőfénye
Váltóáram jelzőfénye Csúszásgátló
Infúziós cső rendezők
Rendszerhiba jelzőfénye
BE/KI
Hátulnézet
Készüléktartó sín Figyelmeztető jelzőfényt kibocsátó dióda (LED)
Hálózati csatlakozó a pumpához
Infravörös kommunikációs port
MDI panel
RS232 soros csatlakozó (opcionális) RS232 soros csatlakozó (opcionális)
Vonalkódolvasó RS232 soros csatlakozó (opcionális)
Nővérhívó csatlakozó Szabványos RS232 soros csatlakozó
Kiegészítő csatlakozó Ethernet csatlakozó Feszültség kiegyenlítés (EPH) csatlakozója w Covered under Patents: U.S. Pat. 6,593,528; EP 1502612 (DE, CH, FR, GB, ES & IT), CA 2614658. Design Patents: AU144124; DE 49910883; FR 997137; and JP 1117998
Hálózati tápellátás bemenő csatlakozó aljzata
Alaris® Gateway Workstation 1.5
1000DF00750, 1. kiadás
11/30
Hálózat kimenő csatlakozó aljzata
Alaris™ Gateway Workstation v1.2 A munkaállomás jellemzői Konfiguráció kódja: 80203UNSxx-235, amely a képen egy Alaris® kocsira szerelve látható:
Tasaktartók Tasaktartó sín
Rögzítő sín Infúziós cső rendezők
Rögzítő sín
Rögzítő sín
Kocsi
 Megjegyzés: A gördülőállvány összeállításához és a munkaállomás gördülőállványra szereléséhez képzett szervizszakemberre van szükség.
1000DF00750, 1. kiadás
12/30
Alaris™ Gateway Workstation v1.2 A munkaállomás jellemzői
Infúziós csőrendezők (ha fel vannak szerelve) A munkaállomás hátuljára csőrendezők rögzíthetők, amelyek segítenek az infúziós szerelékek és fecskendők hosszabbító szerelékeinek a munkaállomástól a beteghez történő elvezetésében. Az infúziós csőrendezők magassága állítható, így elhelyezhetők mind a fecskendős, mind a volumetrikus pumpák mellett, és szerelhetők a munkaállomás jobb vagy bal oldalára egyaránt. Az infúziós csőrendezők használata: 1. L azítsa ki a kézzel forgatható rögzítőcsavart, és állítsa be a kívánt magasságot. 2. A csavart kézzel megszorítva rögzítse az eszközt. 3. Illessze vissza a gumicsíkot. Megjegyzés: Az infúziós vezetékek elrendezéséhez javasolt csőrendezők használata, mert így csökkenthető az infúziós vezetékek összegabalyodásának, illetve a felhasználó vagy a beteg megbotlásának kockázata.
Alaris gördülőállvány Amikor a munkaállomás Alaris gördülőállványra van rögzítve, és nem szállítják, a fékeknek behúzott állapotban kell lenniük. Az Alaris gördülőállvány fékjeinek működtetése: 1. Keresse meg a fékszerkezetet a kerekek végén.
2. Nyomja le a fék behúzásához. 3. Húzza fel a fék kioldásához. Vigyázat: Minden, fékkel rendelkező keréknek ugyanolyan, behúzott vagy kioldott állapotban kell lennie.
A
Az Alaris gördülőállvány elmozdítása előtt minden féket ki kell oldani.
Állítható magasságú tasak akasztók Az állítható magasságú, 18 mm átmérőjű tartórúd révén az infúziós tasakok kényelmesen rögzíthetők a munkaállomásra. A rúd maximálisan 3 kg terhelést bír el. A rudat rögzítőcsavar és csúszásgátló tartja a helyén. Így rugalmasabban beállíthatók az infúziós tasakok a kívánt magasságba. A rögzítő kezelése: 1. Fogja meg a rúd alsó végén található fogantyút, és óvatosan lazítsa ki a rögzítőkereket. 2. Nyomja felfelé a rudat a fogantyújánál fogva. Ezzel kioldódik a csúszásgátló rögzítőkarja, és a rúd szabadon mozgathatóvá válik. 3. A tasakakasztó magasságának megváltoztatása:
4
1
a) A tasakakasztó magasságának növelése: Nyomja felfelé a rudat a kívánt magasság eléréséig. Miután beállította a magasságot, szüntesse meg a rúdra gyakorolt felfelé irányuló nyomást, ekkor visszakapcsolódik a csúszásgátló. b) A tasakakasztó magasságának csökkentése: Tartsa a csúszásgátló rögzítőkarját kioldott helyzetben, és engedje le a rudat a kívánt magasságig. Miután beállította a magasságot, engedje el a rögzítőkart és szüntesse meg a rúdra gyakorolt felfelé irányuló nyomást, ekkor visszakapcsolódik a csúszásgátló.
3b 2
3
4. Szorítsa rá a rögzítőkereket, hogy a rúd biztonságosan rögzítve legyen a helyén. Figyelem: A túlnyomás és a szívóhatás kockázatának csökkentése érdekében a folyadékos tasakot legalább 300 mm-rel a pumpa fölé kell helyezni.
A
Ha tasakakasztós rudat használnak, azt az adott pumpa használati utasításában javasolt magasságra kell beállítani. A munkaállomás 80203UNSxx-235-ös és 80203UNSxx-035-ös konfigurációja esetén a 1000SP01414-es cikkszámú tasakakasztós egységet használja folyadékos tasakok rögzítéséhez a munkaállomásra.
1000DF00750, 1. kiadás
13/30
Alaris™ Gateway Workstation v1.2 A munkaállomás jellemzői
Tápellátás A munkaállomás váltakozó áramú tápellátása szabványos IEC hálózati csatlakozón keresztül történik. Amikor az eszköz hálózati tápellátásra van csatlakoztatva, a hálózati áram jelzőfénye világít. A hálózati áram fázis- és nullavezetéke egyaránt védve van a váltakozó áramú bemeneti aljzaton található dupla biztosítófoglalatban elhelyezett biztosítókkal. Figyelem: Ha a készüléket hálózati tápellátásra csatlakoztatja, háromeres (fázis, nulla, védőföld) csatlakozást kell használni. Ha kétségei vannak a külső védővezeték sértetlenségét illetően, semmiképpen ne használja a munkaállomást.
A
A munkaállomás hálózati tápellátásról való leválasztásához húzza ki a tápcsatlakozót az aljzatból. A munkaállomást úgy kell elhelyezni, hogy a tápcsatlakozót ki lehessen húzni.
Működés akkumulátorról A munkaállomást normál körülmények között váltóáramról kell működtetni. Átmeneti áramszünet esetén azonban egy belső áramforrás körülbelül 20 percre biztosítja csak a kommunikációt. A pumpák hálózati tápellátása megszűnik. Vigyázat: A hálózati tápellátást minél hamarabb helyre kell állítani, mivel a pumpák nem kapnak hálózati tápellátást, amíg a munkaállomás az akkumulátorról üzemel. Az akkumulátor jelzőfénye világít, amikor a munkaállomás a belső akkumulátorról működik. Ha világít, a munkaállomás a belső akkumulátorról üzemel; ha villog, akkor az akkumulátor feszültsége alacsony, és a munkaállomás hamarosan automatikusan leáll. Az akkumulátor automatikusan töltődik, amikor a munkaállomást váltakozó áramú tápellátásra kapcsolják. Mivel a munkaállomást hálózati áramról történő üzemelésre tervezték, ezért csak akkor kapcsolható be, ha a váltakozó áramú hálózatra van csatlakoztatva. Figyelem: Áramszünet esetén , teljesen töltött akkumulátor mellett a munkaállomás az első 14 percben 30 másodpercenként hangjelzést ad, hogy figyelmeztesse a kezelőket. Ez a hangjelzés 14 perc elteltével 15 másodpercenként szólal meg, amíg az akkumulátor teljesen le nem merül.
A
Ha a munkaállomást át kell helyezni, a hálózati tápellátásról való leválasztás előtt a felhasználónak meg kell arról győződnie, hogy minden egyes pumpa elegendő akkumulátortöltöttséggel rendelkezik.
Hálózati csatlakozók az infúziós pumpák számára A munkaállomás saját áramelosztó rendszerrel rendelkezik a csatlakoztatott pumpák váltakozó áramú tápellátásának biztosításához. Biztonsági okokból az MDI panel IEC csatlakozójában mindaddig nincs áram, amíg a pumpát nem csatlakoztatják teljesen az MDI panelre. Az infúziós pumpa hálózati tápellátást jelző lámpája világít, amikor a pumpa tápellátást kap és töltődik. Figyelem: Az MDI panel váltakozó áramú kimenete kizárólag pumpa csatlakoztatására szolgál. Soha ne csatlakoztasson más készüléket a hálózati csatlakozóra. A munkaállomás minimálisra csökkenti a bekapcsolási túláram lehetőségét, melyet a pumpák egyidejű hálózatra kapcsolása okozna. A munkaállomás bekapcsolásakor, illetve a váltakozú áramú tápellátás visszakapcsolásakor a belső akkumulátorról történő működés után, az egyes MDI panelek kis időkésleltetésekkel kapcsolódnak a váltakozó áramú tápellátásra. Így a váltakozó áramú tápellátás rákapcsolása a pumpákra fokozatosan történik, csökkentve ezzel a bekapcsolási túláram kockázatát.
Kiegészítő munkaállomás tápellátása A munkaállomások kiegészítő váltakozó áramú kimenettel rendelkeznek. Ez azonban nem használható egy második munkaállomás tápellátására. Ha szükség van egy második munkaállomásra a betegágy mellett, a kiegészítő munkaállomást csatlakoztassa közvetlenül egy fali aljzatra. Megjegyzés: A kiegészítő váltakozó áramú tápaljzat megköveteli a telepített pumpák számának kezelését, méghozzá úgy, hogy a rendszer szivárgóárama ne haladja meg az 500 µA-t. Ezért figyelmeztető címke akadályozza meg a kiegészítő váltakozó áramú aljzathoz való hozzáférést. Ezt a figyelmeztető címkét nem szabad eltávolítani.
1000DF00750, 1. kiadás
14/30
Alaris™ Gateway Workstation v1.2 A munkaállomás jellemzői
Rendszerhiba jelzőfénye A munkaállomás folyamatosan figyeli az áramellátás és a kommunikációs rendszer épségét. Ha esetleg rendszerhiba lépne fel a használat során, akkor hangjelzés kíséretében kigyullad a hibajelző fény. Az infúzió esetleges megszakításának elkerülése érdekében a pumpát tápláló váltakozó áram rendszerhiba észlelésekor is megmarad az MDI panelen. A munkaállomáson annak minden bekapcsolásakor rövid időre felvillan a hibajelző lámpa, és megszólal a hangjelzés. Vigyázat: Amennyiben a rendszerhiba jelzőfénye nem gyullad ki a munkaállomás bekapcsolásakor, ne használja tovább a munkaállomást, és forduljon képzett szervizszakemberhez. Vigyázat: Amennyiben használat közben lépne fel rendszerhiba, vonja ki a munkaállomást a használatból amint lehet, és forduljon képzett szervizszakemberhez.
Pumpariasztás-lokalizáló jelzőfény (ha van) A pumpariasztás-lokalizáló jelzőfény a munkaállomás felső részére van felszerelve, hogy segítsen megtalálni azt a pumpát, amely riaszt, vagy figyelmeztet valamire. A pumpariasztás-lokalizáló jelzőlámpa fénye megegyezik a pumpán található vizuális állapotjelzőével: a piros riasztást, a sárga figyelmeztetést jelent. A magas prioritású riasztások, például amikor egy infúzió leállításra kerül, piros színűek. Az alacsonyabb prioritású riasztások vagy figyelmeztetések, például az infúzió közelgő végét jelzők, sárgák. A pumpariasztás‑lokalizáló jelzőfény a legmagasabb szintű riasztást jelzi, ha több pumpa is riaszt. A pumpariasztás-lokalizáló jelzőlámpa automatikusan villog, valahányszor a munkaállomás egyik MDI panelére csatlakoztatott valamelyik pumpa riasztási vagy figyelmeztetési állapotba kerül, és kialszik, ha a problémás állapotot megoldották a pumpán. A pumpariasztás-lokalizáló jelzőfény a munkaállomás minden bekapcsolásakor automatikusan felvillan, előbb piros, majd sárga fénnyel. A pumpariasztás-lokalizáló jelzőfény célja, hogy könnyen meg lehessen találni a riasztást vagy figyelmeztetést adó pumpákat. Nem helyettesíti azonban a pumpán működésbe lépő riasztást, illetve figyelmeztetést, továbbra is ezt kell a klinikus figyelmét igénylő állapotok elsődleges jelzéseként tekinteni. Figyelem: Amennyiben a munkaállomás bekapcsolásakor nem villan fel a pumpariasztás-lokalizáló jelzőfény, akkor valószínű, hogy meghibásodott a lokalizáló jelzőfény. Helyezze a munkaállomást használaton kívül, és forduljon képzett szervizszakemberhez.
A A
A pumpariasztás-lokalizáló jelzőfény választott helyekre van elhelyezve, és nem rögzíthető 4 MDI paneles horizontális modulra. A pumpák azonban saját módokon riasztanak, és a kórház felelőssége ezt figyelni. Az Alaris GW volumetrikus pumpa esetén, amely nem rendelkezik vizuális állapotjelzővel: • Riasztási állapot – aktiválja a munkaállomás pumpariasztás-lokalizáló jelzőfényét. • Figyelmeztetési állapot – nem aktiválja a munkaállomás pumpariasztás-lokalizáló jelzőfényét.
Megjegyzés: A pumpák és a munkaállomás közötti, pumpariasztás-lokalizáló jelzőfényre és nővérhívóra vonatkozó kompatibilitási listát lásd a „Bevezetés” című részben.
Nővérhívó csatlakozó A készülék rendelkezik nővérhívó interfésszel, amely bekapcsol, valahányszor a munkaállomásra csatlakoztatott pumpák egyike riaszt vagy figyelmeztető jelzést ad, és kikapcsol, amint a problémát megoldják a pumpán. A nővérhívó felület csatlakoztatható oly módon, hogy normál esetben bontott, illetve úgy is, hogy zárt legyen az áramkör. Ellenőrizze, hogy a munkaállomás bekapcsolásakor jelez-e automatikusan a nővérhívó. A munkaállomáson található nővérhívó felület egyetlen csatlakozási ponttal csatlakoztatható a a kórházi nővérhívó rendszerhez. Ez a nővérhívó akkor aktiválódik, ha egy pumpa riasztást jelez, vagy valamilyen állapotra való figyelmeztetést küld a munkaállomáshoz az IrDA felületen vagy az Alaris SE pumpához tartozó RS 232 eszközön keresztül. A riasztás vagy a figyelmeztetést kiváltó állapot kommunikálása a munkaállomás felé megszakadhat, ha például a pumpát nem megfelelően csatlakoztatták a munkaállomáshoz. Vigyázat: Amennyiben nem működik a nővérhívó interfész a munkaállomás bekapcsolásakor, akkor valószínű, hogy meghibásodott az felület. Helyezze a munkaállomást használaton kívül, és forduljon képzett szervizszakemberhez. Vigyázat: A pumpa riasztása és a nővérhívó munkaállomáson keresztüli aktiválása között legfeljebb 5 másodperces késleltetés lesz. Vigyázat: Amennyiben a nővérhívó felület megbízhatósága kiemelkedően fontos, akkor a nővérhívó rendszert közvetlenül a pumpán található nővérhívó felületre kell csatlakoztatni.
1000DF00750, 1. kiadás
15/30
Alaris™ Gateway Workstation v1.2 Biztonsági előírások
Biztonsági előírások Üzemi körülmények •
A munkaállomás kezelőinek el kell olvasniuk a kézikönyvben ismertetett valamennyi útmutatást, mielőtt ezt az orvosi eszközt használni kezdenék. • A munkaállomás minden létesítményben használható, beleértve a közvetlenül a lakóépületeket ellátó, alacsonyfeszültségű közellátó hálózatra csatlakoztatott létesítményeket is. A munkaállomás a kórházi környezetben, nem pedig mentőjárműben vagy otthoni egészségügyi ellátó környezetben való használatra szolgál. • A munkaállomás üzembe helyezésekor ellenőrizni kell minden olyan lehetséges veszélyforrást, ami az elektromos vezetékek és infúziós csövek elrendezéséből adódhat. Lehetőség szerint ismerje fel, és hárítsa el a veszélyforrásokat. • A munkaállomás kizárólag a vele kompatibilis CareFusion termékekkel, tartozékokkal, infúziós tasakokkal és egyszer használatos eszközökkel alkalmazható. • Páciensek kezelése során mindegyik beteghez külön munkaállomást kell használni. Kiegészítő munkaállomás használata esetén ez a második munkaállomás csak ugyanazon beteg ellátására használható, mint az elsődleges munkaállomás. • A munkaállomás nem használható gyúlékony altatógázok levegővel, oxigénnel vagy nitrogén-oxidullal alkotott keverékének jelenlétében. • A munkaállomás nem támogat vírusirtó szoftvert. A kórház felelőssége annak biztosítása, hogy a hálózat biztonságos legyen. • Izolációs helyiségre vonatkozó különleges utasítások: –– Használja a nővérhívó funkciót, hogy a riasztásokat a helyiségen kívül is láthatóvá tegye. –– Ne használjon olyan Alaris GW volumetrikus pumpát, amely nem teljes mértékben kompatibilis a munkaállomás nővérhívójával.
Elektromágneses kompatibilitás és interferencia
M
•
Ez a munkaállomás védett a külső zavarok, például nagyenergiájú rádiófrekvenciás adások, mágneses mezők és elektrosztatikus kisülések (melyeket például elektrosebészeti és kauterező berendezések, nagyobb elektromos motorok, hordozható rádiók, mobiltelefonok stb. okozhatnak) ellen, és tesztelték az IEC/EN60601-1-2 szabvány szerint.
•
A munkaállomás a CISPR II szerinti 1. csoport A. osztályába tartozó eszköz. Amennyiben Alaris® infúziós pumpák vannak csatlakoztatva és üzemelnek, akkor a rendszer a CISPR II szerinti 1. csoport A. osztályába tartozó rendszernek tekintendő. Ez a munkaállomás a CISPR II szerinti 1. csoport A osztályába sorolható, és normál működése során csak a belső funkciói számára alkalmaz rádiófrekvenciás (RF) energiát. A termék rádiófrekvenciás sugárzása nagyon kismértékű, és nem valószínű, hogy zavart okozna a közelben üzemelő elektronikus készülékekben. Ugyanakkor a munkaállomás kibocsát bizonyos szintű elektromágneses sugárzást, mely az IEC/EN60601-2-24 és IEC/EN60601‑1-2 által előírt szint alatt marad. Ha a munkaállomás mégis befolyásolná más készülék működését, akkor a hatások csökkentése érdekében be kell avatkozni, például elforgatva vagy áthelyezve a készüléket. Sugárterápiás berendezés: Ne használja a munkaállomást sugárterápiás berendezés közelében. A sugárterápiás készülék (például lineáris gyorsító) által létrehozott sugárzásszint nagy mértékben befolyásolhatja a munkaállomás működését. Kérjük, olvassa el a gyártó ajánlásait a biztonságos távolságot és egyéb szükséges óvintézkedéseket illetően. További információkért forduljon a CareFusion helyi képviseletéhez. Mágneses rezonanciás képalkotás (MRI): A munkaállomás ferromágneses anyagokat tartalmaz, amelyek érzékenyek az MRI berendezések által keltett mágneses mező okozta kölcsönhatással szemben. A munkaállomás ezért nem tekinthető MRI-kompatibilis készüléknek. Ha a munkaállomás MRI-környezetben történő használata elkerülhetetlen, a CareFusion kifejezetten javasolja a munkaállomás rögzítését a mágneses mezőtől biztonságos távolságban, az „ellenőrzött hozzáférési területen” kívül, a munkaállomást érő esetleges mágneses interferencia, illetve az MRI kép torzulásának elkerülése érdekében. Ezt a biztonságos távolságot a gyártó elektromágneses interferenciára (EMI) vonatkozó ajánlásaival összhangban kell meghatározni. Kérjük, hogy további információkért tájékozódjon a termék műszaki kézikönyvéből, vagy forduljon a CareFusion helyi képviseletéhez. Tartozékok: Nem javasolt tartozékot ne használjon a munkaállomáshoz. A munkaállomást csak az ajánlott tartozékok használatával vizsgálták be, és találták a vonatkozó EMC követelményeknek megfelelőnek. A CareFusion által megadottakon kívül bármilyen egyéb tartozék, transzducer vagy kábel használata az emisszió növekedését, illetve a munkaállomás zavarvédettségének csökkenését okozhatja. A munkaállomás rendelkezhet egy opcionális rádiófrekvenciás IEEE 802.11b vezeték nélküli helyi hálózati interfésszel (RF kártya). Amennyiben ez be van szerelve, akkor a munkaállomás elektromágneses energiát fog kibocsájtani, hogy rendeltetés szerinti funkcióját el tudja látni. Ez a közelben lévő elektronikus készülékeket befolyásolhatja. Bizonyos körülmények között a munkaállomást befolyásolhatja a 15 kV feletti, levegő által közvetített elektromos kisülés, illetve a 10 V/m feletti rádiófrekvenciás sugárzás. Ha a munkaállomás működését ilyen külső körülmény befolyásolja, a munkaállomás biztonsági üzemmódban marad, és látható jelzésekkel, valamint hangjelzésekkel figyelmezteti a felhasználót. Amennyiben bármelyik riasztási állapot még a kezelő általi beavatkozást követően is fennáll, ajánlott az adott munkaállomást kicserélni és elkülöníteni, amíg egy megfelelően képzett szervizszakember át nem vizsgálja. A hordozható és mobil rádiófrekvenciás kommunikációs készülékek befolyásolhatják a többi, közelben elhelyezkedő elektromos orvosi műszert.
•
•
•
MR
•
•
•
•
1000DF00750, 1. kiadás
16/30
Alaris™ Gateway Workstation v1.2 Biztonsági előírások
Veszélyforrások
A
•
A munkaállomás nehéz, ezért felemelése veszélyes. A munkaállomás kicsomagolásakor és üzembe helyezésekor legyen óvatos. Legyen óvatos a dokkolóállomás megemelésekor, mert nehéz.
•
Robbanásveszély áll fenn, ha a munkaállomást gyúlékony altatószerek jelenlétében használja. Fordítson gondot arra, hogy a munkaállomást távol tartsa az ilyen veszélyforrásoktól.
•
A munkaállomás nem használható gyúlékony altatógázok levegővel, oxigénnel vagy nitrogén-oxidullal alkotott keverékének jelenlétében.
•
Veszélyes feszültség: Fennáll az áramütés veszélye, ha felnyitják vagy eltávolítják a munkaállomás burkolatát. Hívjon minden javítási munkához szakképzett szerelőt. Ha a munkaállomást külső áramforrásról táplálja, ehhez háromeres (fázis, nulla, védőföld) csatlakoztatás szükséges. Ha kétségei vannak a külső védővezeték sértetlenségét, illetve elhelyezkedését illetően, ne használja a munkaállomást. Ne vegye le az RS232 csatlakozó védőkupakját, amikor a csatlakozó nincs használatban. Az RS232/ Nővérhívó csatlakoztatásakor óvni kell a készüléket az elektrosztatikus kisüléstől (ESD). A csatlakozó tűinek megérintése az ESD elleni védelem megszűnését eredményezheti. A 15 kV-hoz közeli vagy a feletti elektrosztatikus kisülés által keltett esetleges hibák kiküszöbölése érdekében javasoljuk, hogy minden tevékenységet megfelelően képzett személy végezzen, és a pumpák ne legyenek a betegre csatlakoztatva, amikor a kábelek csatlakoztatását végzik. Ha az alábbi körülmények bármelyike bekövetkezik, ne használja tovább a munkaállomást, és vizsgáltassa meg képzett szervizszakemberrel:
•
V
•
•
•
•
D
•
•
–– a munkaállomást leejtik; –– túlzott nedvesség van jelen; –– folyadék ömlik a munkaállomásra; –– magas a páratartalom; –– magas a hőmérséklet; –– károsodást gyanítanak. Ha szállítja vagy tárolja a munkaállomást, lehetőleg az eredeti csomagolást használja, és ügyeljen a „Műszaki adatok” című fejezetben és a külső csomagoláson is feltüntetett hőmérséklet, páratartalom és nyomástartományok betartására. A munkaállomás hátulján található fekete gumi szegélycsíkok a folyadékok és egyéb szennyeződések beszivárgását hivatottak megakadályozni. A munkaállomást nem szabad úgy üzembe helyezni vagy működtetni, hogy a gumicsíkok nincsenek a helyükön. Az opcionális vonalkód-olvasó 1. osztályú lézertermék. Az itt meghatározottaktól eltérő kezelőszervek, beállítások vagy műveletek végzése következtében veszélyes lézerfénynek lehet kitéve. A felhasználó semmilyen körülmények között ne próbálja megjavítani a vonalkód-olvasót. Ne nézzen a lézersugárba, még akkor se, ha a vonalkód-olvasó éppen nem működik. Ne nyissa ki a beolvasót, hogy belenézhessen az eszközbe , mert veszélyes lézerfénynek lehet kitéve. Lézeres optikai készülékek használata növeli a szem sérülésének kockázatát. Figyelem! Az Alaris® Gateway Workstationt tilos bármilyen módon módosítani vagy megváltoztatni, kivéve, ha a CareFusion kifejezetten utasít rá vagy engedélyezi. Az Alaris® Gateway Workstation a CareFusion által adott utasítások pontos betartását nélkülöző módosítása vagy megváltoztatása az Ön kizárólagos kockázata, és a CareFusion nem nyújt semminemű garanciát és nem vállal semmilyen felelősséget az ilyen módon módosított vagy megváltoztatott Alaris® Gateway Workstation vonatkozásában. A CareFusion termékgaranciája nem érvényes abban az esetben, ha az Alaris® Gateway Workstation jogosulatlan módosítása vagy megváltoztatása következtében az Alaris® Gateway Workstation megsérült, a használat során idő előtt megrongálódott, hibásan működik, vagy működése más módon nem megfelelő.
1000DF00750, 1. kiadás
17/30
Alaris™ Gateway Workstation v1.2 A munkaállomás működtetése
A munkaállomás rögzítésére vonatkozó óvintézkedések •
•
•
Ha a munkaállomást nem rúdra vagy készüléktartó sínre rögzítik, az alábbi figyelmeztetéseket kell szem előtt tartani: –– Vigyázat: Felszerelés előtt győződjön meg róla, hogy a rögzítő meg tudja tartani a maximálisan megterhelt munkaállomást (lásd a „Műszaki adatok” című részt). –– Vigyázat: A munkaállomást csak akkor szabad bármilyen egyéb mobil rögzítőre erősíteni, ha a teljes szerelvény vonatkozásában ellenőrizték a stabilitást és a tartóerőt az IEC/EN60601-1 szabványnak megfelelően. –– Vigyázat: Ne terhelje túl a rögzítőt. A stabilitás érdekében tartsa be a „Műszaki adatok” című részben megadott irányelveket. –– Vigyázat: Ügyeljen rá, hogy a munkaállomást olyan helyzetbe állítsa, hogy a bemeneti, illetve kimeneti táphálózati csatlakozóba folyadék ne cseppenhessen. Felszerelés rúdra –– Vigyázat: Felszerelés előtt győződjön meg róla, hogy a rúd meg tudja tartani a maximálisan megterhelt munkaállomást (lásd a „Műszaki adatok” című részt). –– Vigyázat: Használat előtt ellenőrizze, hogy az rúdrögzítő megfelelően működik-e. –– Vigyázat: A rúdrögzítőkkel a munkaállomás kizárólag rögzített rudakra, illetve fejmagasság felett felfüggesztett lengő rudakra szerelhető. –– Vigyázat: Gyenge testalkatú személyek ne kíséreljék meg a rúdrögzítő rendszer használatát/ rászorítását. Rögzítés készüléktartó sínre/mobil gördülőállványra –– Vigyázat: Ne terhelje túl a gördülőállványt. A stabilitás érdekében tartsa be a „Műszaki adatok” című részben megadott irányelveket. –– Vigyázat: A munkaállomást csak akkor szabad bármilyen egyéb mobil rúdra vagy infúziós állványra erősíteni, ha a teljes szerelvény vonatkozásában ellenőrizték a stabilitást és tartóerőt az IEC/EN60601-1 szabványnak megfelelően. –– Vigyázat: Ha a munkaállomás mobil gördülőállványra van rögzítve, és azt egyenetlen felületen szállítják, vagy a munkaállomás teljesen meg van terhelve, akkor a szállítást két személynek javasolt végeznie. –– Vigyázat: Az orvostechnikai eszközök megtartására szolgáló valamennyi sínrendszernek eleget kell tennie a BSEN 12218:1999 szabványnak. Felszerelés előtt győződjön meg róla, hogy a rúd meg tudja tartani a maximálisan megterhelt munkaállomást (lásd a „Műszaki adatok” című részt). –– Vigyázat: Ügyeljen rá, hogy a munkaállomást olyan helyzetbe állítsa, hogy a bemeneti, illetve kimeneti táphálózati csatlakozóba folyadék ne cseppenhessen. –– Vigyázat: Ha a munkaállomást Alaris gördülőállványra rögzítették, és az nincs szállítás alatt, a gördülőállvány fékjeit be kell húzni.
1000DF00750, 1. kiadás
18/30
Alaris™ Gateway Workstation v1.2 A munkaállomás működtetése
A munkaállomás működtetése Bekapcsolás A munkaállomás bekapcsolását követően az azon futó bármilyen szolgáltatásnak és alkalmazásnak akár 90 másodpercbe is beletelhet, hogy teljesen működőképessé váljon. 1. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a váltakozó áramú tápellátás és a munkaállomás tápellátó aljzata között. 2. Ellenőrizze, hogy a hálózati táplálás jelzőfénye világít-e. 3. Opcionális: Győződjön meg arról, hogy a hálózati kábelt az xxx szimbólummal jelölt portra csatlakoztatták, ha PDMS-kapcsolatra van szükség. 4. A munkaállomás bekapcsolásához nyomja le egyszer a a gombot. Az elindítási folyamat lépései
Felhasználó általi ellenőrzések Elsődleges munkaállomás
Kiegészítő munkaállomás
5. Munkaállomás tápellátásának bekapcsolása
A bekapcsolt állapotot jelző lámpa világít A bekapcsolt állapotot jelző lámpa világít
6. A vonalkódolvasó tesztje
A vonalkódolvasón látható piros LED (ha van) röviden felvillan, és a vonalkódolvasó hangjelzést ad.
Nem alkalmazható
7. A pumpariasztás-lokalizáló jelzőfény (ha van) tesztje
Győződjön meg arról, hogy a pumpariasztás-lokalizáló jelzőfény (ha van) piros színben felvillan, sárgára vált, majd kialszik.
Győződjön meg arról, hogy a pumpariasztás-lokalizáló jelzőfény (ha van) piros színben felvillan, sárgára vált, majd kialszik.
8. Az egyes panelek bekapcsolása
Győződjön meg arról, hogy a hibajelző lámpa röviden felvillan, több hangjelzést ad, majd kialszik.
Győződjön meg arról, hogy a hibajelző lámpa röviden felvillan, több hangjelzést ad, majd kialszik.
9. A nővérhívó (ha csatlakoztatták) tesztje
A nővérhívó automatikusan aktiválódik.
Nem alkalmazható
10. A Windows CE szoftver elindulása
Ellenőrizze, hogy a munkaállomás kibocsát-e egy rövid hangjelzést.
Nem alkalmazható
11. A munkaállomás belső hálózatának elindulása
Az „A” és a „B” állapotjelző egy hosszú hangjelzés után villog.
Nem alkalmazható
12. A rendszer elkezdi a bekapcsolási önellenőrzést
Győződjön meg arról, hogy a hibajelző lámpa röviden felvillan, majd kialszik.
Nem alkalmazható
13. A belső rendszerek tesztje
Hangjelzés szólal meg a második hangszóróból
Nem alkalmazható
14. A munkaállomás elindulása befejeződött
Győződjön meg arról, hogy a bekapcsolt állapotot jelző lámpa világít.
Győződjön meg arról, hogy a bekapcsolt állapotot jelző lámpa világít.
Vigyázat: A kezdeti 90 másodperces időszak alatt ne kapcsolja ki a munkaállomást. Vigyázat: Amennyiben a munkaállomásnál a hitelesítő ellenőrzések akár egyike is sikertelen, hiba valószínűsíthető. Helyezze a munkaállomást használaton kívül, és forduljon képzett szervizszakemberhez.
Kikapcsolás A munkaállomás kikapcsolásához nyomja le a a gombot, és tartsa lenyomva két másodpercig.
A munkaállomás újraindítása Abban a valószínűtlen esetben, ha a munkaállomást újra kell indítani, nyomja le, és tartsa lenyomva a a gombot legalább négy másodpercig, amíg a bekapcsolt állapotot jelző fény ki nem alszik, ekkor engedje el a gombot, majd nyomja le újra a munkaállomás visszakapcsolásához. Vigyázat: Amennyiben a munkaállomás az újraindítás után sem működik megfelelően, vonja ki a munkaállomást a használatból, és forduljon képzett szervizszakemberhez.
A
Az esetleges rendszerhibajelzések törléséhez a munkaállomás újraindítására is szükség van.
1000DF00750, 1. kiadás
19/30
Alaris™ Gateway Workstation v1.2 A munkaállomás működtetése
Kiegészítő munkaállomás felszerelése 1. Mind az elsődleges munkaállomás (2-es és 3-as opció), mind a kiegészítő munkaállomás (1-es opció) legyen kikapcsolva. 2. Csatlakoztassa a kiegészítő munkaállomás kiegészítő csatlakozóját (vörös Ethernet port) az elsődleges munkaállomás kiegészítő csatlakozójához a kiegészítő munkaállomáshoz mellékelt Ethernet kábellel. 3. Nyomja meg egyszer az elsődleges munkaállomás a gombját a munkaállomás bekapcsolásához. 4. Várjon, amíg az elsődleges munkaállomás befejezte a bekapcsolási folyamatot, és amíg meg nem szólal a regisztrációt jelző hangjelzés. 5. Nyomja meg egyszer a kiegészítő munkaállomás a gombját a kiegészítő munkaállomás bekapcsolásához.
Kiegészítő munkaállomás leszerelése
A 1. 2. 3. 4.
Ha az elsődleges munkaállomás valamilyen okból nem kapcsolható ki, akkor a kiegészítő munkaállomásra csatlakoztatott pumpák eltávolíthatók, de a kiegészítő munkaállomásnak bekapcsolva kell maradnia. Ha a kiegészítő munkaállomást kikapcsolják vagy leválasztják, akkor az elsődleges munkaállomás aktiválhatja a rendszerhibajelzőt.
Nyomja meg egyszer az elsődleges munkaállomás a gombját a munkaállomás kikapcsolásához. Tartsa nyomva a kiegészítő munkaállomás a gombját kb. négy másodpercig a kiegészítő munkaállomás kikapcsolásához. Húzza ki az Ethernet kábelt az elsődleges munkaállomás kiegészítő csatlakozójából (vörös Ethernet port). Húzza ki az Ethernet kábelt az kiegészítő munkaállomás kiegészítő csatlakozójából.
Pumpa felszerelése 1. A pumpát vízszintesen tartva, nyomja rá az MDI lapra. Amennyiben megfelelő a pozíciója, a négyszögletes rúdon található elforgatható rögzítőelem a helyére kattan, és a hálózati csatlakozó bekerül a pumpán található csatlakozóaljzatba. Ügyeljen rá, hogy a rögzítőelem karja visszahajtott helyzetben legyen. 2. Ellenőrizze, hogy a pumpán a hálózati táplálás jelzőfénye kigyulladt-e. Amíg a pumpa az MDI lapon nincs a megfelelő helyen, sem a hálózati táplálás, sem az adatkommunikáció nem áll rendelkezésre. Ha a munkaállomáshoz volumetrikus pumpákat használ, akkor az infúziós tasakokat közvetlenül azon pumpa fölötti akasztóra javasolt függeszteni, amely használatban van. Ez több volumetrikus pumpa egyidejű használata esetén csökkenti az infúziós szerelékek összetévesztésének veszélyét.
A
Ha egy pumpát eltávolítanak vagy kicserélnek, miközben a munkaállomás működésben van, akár 10 másodpercre is szükség lehet, hogy a pumpa tápellátást kapjon, és létrehozza az adatkommunikációt, miután megfelelően az MDI panelre csatlakoztatták.
Vigyázat: A munkaállomásra csatlakoztatott pumpák elhelyezkedéséből (a beteg felett vagy alatt) túlnyomás vagy szívóhatás veszélye merülhet fel. A további részleteket lásd a megfelelő pumpa használati utasításában. Vigyázat: Mielőtt megkezdené az infúzió beadását a volumetrikus pumpával, ellenőrizze, hogy a volumetrikus pumpában lévő infúziós szerelék a megfelelő tasakhoz van-e csatlakoztatva.
Pumpa eltávolítása 1. Két kézzel tartva a pumpát, nyomja le a pumpa hátoldalán jobb kéz felől található kioldókart. 2. A kart benyomva tartva, húzza a pumpát vízszintesen maga felé. 3. Ellenőrizze, hogy az MDI lapon a vörös LED jelzőfény kialszik-e a pumpa eltávolítását követően. Vigyázat: Ha az MDI lapon akkor is világít a jelzőfény, ha nincs a lapon infúziós pumpa, akkor feltehetőleg meghibásodott az MDI lap. Helyezze a munkaállomást használaton kívül, és forduljon képzett szervizszakemberhez.
1000DF00750, 1. kiadás
20/30
Alaris™ Gateway Workstation v1.2 Adatkommunikációs felület
Adatkommunikációs felület A kezelőnek ismernie kell a munkaállomáson rendelkezésre álló adatkommunikációs felületeket, mielőtt megkísérelné a munkaállomást egy kliens/szerver rendszerhez csatlakoztatni. Az adatkommunikációs kábelek hibás csatlakoztatása nem károsítja ugyan a munkaállomást, de annak hibás működését okozhatja mindaddig, amíg a hibát el nem hárítják. Vigyázat: Az adatkommunikációs kábelek munkaállomáshoz történő csatlakoztatásakor óvni kell a készüléket az elektrosztatikus kisüléstől (ESD). Vigyázzon, hogy ne érintse meg a csatlakozó tűit, mert ez az ESD elleni védelem megszűnését eredményezheti.
Vonalkód-olvasó csatlakozó A munkaállomáshoz vonalkód-olvasó csatlakoztatható. A munkaállomáson elhelyezett csatlakozó biztosítja a vonalkód-olvasó számára az áramellátást és a soros adatkapcsolatot. A vonalkód-olvasó az EAN típusú vonalkódok támogatására van beállítva.
RS232 soros csatlakozók (ha be vannak építve) A munkaállomás egy darab RS232 eszköz csatlakoztatását teszi lehetővé. Ez az elektromosan leválasztott csatlakozó lehetővé teszi az MDI lap interfésszel nem kompatibilis, de RS232 csatlakozóval rendelkező pumpák, valamint más gyártók orvosi eszközeinek integrálását a munkaállomásba. Opcionálisan további három RS232 eszköz csatlakoztatása is megoldható.
Ethernet csatlakozók A munkaállomás 10 Base-T/100 Base-Tx csatolóval rendelkező helyi hálózatban (LAN) használható. Hasonlóképpen, DNS kliens is biztosítva van. A kliensszolgáltatások konfigurálása a munkaállomás böngészőben látható felhasználói felületén keresztül történik. A munkaállomáshoz vezető Ethernet csatlakozás elektromosan le van választva.
Vezeték nélküli Ethernet csatlakozás (ha be van építve) A munkaállomás használható IEEE 802.11b 2,4 GHz-es vezeték nélküli helyi hálózatban (LAN) is. Az SSID vezeték nélküli csoport opció támogatott, ahogyan az adatok 128 bites WEP kulcsokkal történő kódolása is. A vezeték nélküli Ethernet-illesztő konfigurálása a munkaállomás böngészőben látható felhasználói felületén keresztül történik. Az integrált diverzív dipólantenna be van építve a munkaállomásra csatlakoztatott vezeték nélküli LAN PCMCIA kártyába.
Kiegészítő csatlakozó Abban az esetben, ha egyetlen munkaállomás használata nem praktikus, összeköthető két munkaállomás, amelyek úgy viselkednek, mint egyetlen munkaállomás. A munkaállomások összekapcsolása: 1. Ügyeljen rá, hogy csak egy munkaállomáson legyen a Communications Upgrade (2-es opció vagy efelett) és csak ez csatlakozzon a külső klienshez. 2. A két munkaállomást a kiegészítő csatlakozóikba (vörös Ethernet port) csatlakoztatott szabványos CAT5e Ethernet kábellel kösse össze. 3. Az egyes munkaállomásokból származó infúziós adatok automatikusan egyesülnek a külső klienshez menő egyetlen kapcsolatként. Vigyázat: A rendszerhiba jelzőfénye bekapcsol, ha a kiegészítő csatlakozóra nem megfelelően beállított munkaállomást, hanem bármilyen egyéb eszközt csatlakoztatnak.
1000DF00750, 1. kiadás
21/30
Alaris™ Gateway Workstation v1.2 Vonalkód-olvasó (opcionális)
Vonalkód-olvasó (opcionális) Áttekintés A vonalkód-olvasó (ha csatlakoztatva van) lehetővé teszi a vonalkódok beolvasását és felismerését. Kábelcsatlakozás
Zöld LED Vörös LED

A
Lézernyílás
A vonalkód-olvasó csatlakoztatása vagy leválasztása előtt a munkaállomás áramellátását meg kell szüntetni.
Vizuális jelzések A vonalkód-olvasó tetején két LED jelzőfény (zöld és vörös) található. Ha a vonalkód-olvasó be van kapcsolva, a LED-ek mutatják az aktuális állapotát. Egyik LED sem világít - A vonalkód-olvasó nem kap áramot vagy készenléti állapotban van. Folyamatos zöld fény - A lézer aktív. Folyamatos zöld fény, egy vörös villanás - A vonalkód leolvasása sikeres volt.
Vonalkód beolvasása 1. Fontos, hogy a vonalkód a vonalkód-olvasó beolvasási mezőjében legyen (kb. 10 cm-re a lézer nyílásától). A vonalkód-olvasó automatikusan aktiválódik és a zöld LED világítani kezd. 2. Igazítsa a vonalkódot a látható lézervonalhoz. 3. A vonalkód-olvasó automatikusan beolvassa a vonalkódot. 4. Ha a vonalkód-olvasó sikeresen leolvassa a vonalkódot, a vörös LED felvillan és a vonalkód-olvasó egy hangjelzést ad. A vonalkódadatok átkerültek a munkaállomásra.
1000DF00750, 1. kiadás
22/30
Alaris™ Gateway Workstation v1.2 Adatkommunikációs felület műszaki adatai
Adatkommunikációs felület műszaki adatai Nővérhívó csatlakozó Munkaállomás csatlakozója Csatlakozódugó típusa: Binder 09 0978 00 03 Párosító csatlakozóAljzat típusa: Binder 710 sorozat, 99 0975 100 03 Kábel típusa: Max. átmérő: 4 mm. Szigetelés: 1,5 kV Névleges paraméterek: 30 V/1 A 1. érintkező: 2. érintkező: 3. érintkező:
Leírás NC_COM NC_NC NC_NO
2 3
1
Vonalkód-olvasó csatlakozó Kizárólag a CareFusion által biztosított vonalkód-olvasóhoz használható. Munkaállomás csatlakozójának típusa: Binder 09 0978 00 05 Kábel típusa: N/A 1. érintkező: 2. érintkező: 3. érintkező: 4. érintkező: 5. érintkező:
Leírás +5 V TxD GND RxD SENSE
3 2
4
1
5
RS232 soros csatlakozó Csatlakozó típusa: D-típusú - 9 érintkezős (anya) Kábel típusa: Szabványos RS232 kábel: Hossz: <1,5 m 1,3 Szigetelés: 1,5 kV Adatátviteli sebesség: 1. érintkező: 2. érintkező: 3. érintkező: 4. érintkező: 5. érintkező: 6. érintkező: 7. érintkező: 8. érintkező: 9. érintkező:
Leírás N/C RXD TXD N/C GND N/C RTS CTS N/C
57,6 k baud
5 4 3 2 1
9 8 7 6
1000DF00750, 1. kiadás
23/30
Alaris™ Gateway Workstation v1.2 Adatkommunikációs felület műszaki adatai
Ethernet csatlakozó Csatlakozó típusa: RJ45 Kábel típusa: CAT5e Ethernet kábel: Hossz: <1,5 m 1 Szigetelés: 1,5 kV Adatátviteli sebesség: 10/100 Mb/s 1. érintkező: 2. érintkező: 3. érintkező: 4. érintkező: 5. érintkező: 6. érintkező: 7. érintkező: 8. érintkező:
Leírás TxD+ TxD– RxD+ N/C N/C RxD– N/C N/C
Vezeték nélküli Ethernet csatlakozás (ha be van építve) Antenna: Típus: Integrált diverzív dipólantenna RF kártya: Frekvenciatartomány: ISM sáv 2,4 - 2,4897 MHz Modulálás: CCK Rendelkezésre álló átviteli teljesítmény: 100 mW (20 dbm) Az RF kártya tanúsítványa: A munkaállomásra telepített vezeték nélküli LAN PCMCIA kártya megfelel a rádió- és telekommunikációs végberendezésekre vonatkozó (Radio and Telecom Terminal Equipment Directive) 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak.
Kiegészítő csatlakozó Csatlakozó típusa: RJ45 Kábel típusa: CAT5e Ethernet kábel: Szükség szerint 2 Szigetelés: 1,5 kV 1. érintkező: 2. érintkező: 3. érintkező: 4. érintkező: 5. érintkező: 6. érintkező: 7. érintkező: 8. érintkező:
Leírás Tx+ Tx– Rx+ N/C N/C Rx– N/C N/C
MEGJEGYZÉSEK: Feltételezve, hogy a kliens nem gyógyászati célú készülék, és a páciens környezetén kívül helyezkedik el. Amennyiben a kliens az EN 60601. szabványnak megfelelő elektromos orvosi eszköz, akkor 1,5 m-nél lehet kevesebb is.
1
A munkaállomás bárhol használható a beteg környezetében.
2
Használható egyenes , vagy keresztezett típusú RS232 kábel is. A kábelre vonatkozó információkat lásd a csatlakoztatni kívánt eszköz használati utasításában.
3
1000DF00750, 1. kiadás
24/30
Alaris™ Gateway Workstation v1.2 Műszaki adatok
Műszaki adatok Elektromos adatok Áramütés elleni védelem: I. érintésvédelmi osztály Tápellátás: 115-230 V, ~50-60 Hz Teljesítményfelvétel: 460 VA (maximum). Biztosítékok 2 x 4 AH lomha olvadóbiztosíték A biztosítók cseréjével kapcsolatban forduljon képzett szervizszakemberhez. Váltakozó áramú kimenetek: MDI panel: 115-230 V, ~50-60 Hz, 60 VA Folyadékbeszivárgás elleni védelem: IPX1 - Függőlegesen hulló vízcseppek ellen védett.
Akkumulátor Típus: Nikkel-fém hidrid Töltési idő: Csatlakoztatott pumpák nélkül: Legfeljebb 8 óra 95%-os töltöttségig, az akkumulátor életciklusától függően. Csatlakoztatott pumpákkal: Legfeljebb 16 óra 95%-os töltöttségig, az akkumulátor életciklusától függően és 11 pumpás terheléssel. Üzemidő: 20 perc
Web Service Alapértelmezett IP-cím: 192.168.1.1 Webböngésző: Internet Explorer 6-os verzió; Windows XP vagy 2000 operációs rendszer
Környezeti feltételek: Hőmérséklet: Páratartalom: Légköri nyomás:
Üzemi +5 °C – +40 °C 20% - 90% 700 - 1060 hPa
Szállítás és tárolás –20 °C - +50 °C 15% - 95% 500 - 1060 hPa
Besorolás Folyamatos üzemű készülék
Megfelelés a jogszabályoknak Megfelel az IEC/EN60601-1, IEC/EN60601-1-1 és IEC/EN60601-1-2 szabványok előírásainak.
Potenciálkiegyenlítő vezeték A potenciálkiegyenlítő vezeték (vezeték) arra szolgál, hogy közvetlen összeköttetést biztosítson a munkaállomás és az elektromos hálózat potenciálkiegyenlítő földelővezetéke között. Csatlakoztassa a munkaállomás lévő potenciálkiegyenlítő vezeték az elektromos hálózat potenciálkiegyenlítő földelővezetékéhez.
Szabadalmak A következő szabadalmak által védve: EP 1502612 (DE, CH, FR, GB, ES & IT), CA 2614658. Formatervezési minták: DE 49910883; FR 997137 és JP 1117998
1000DF00750, 1. kiadás
25/30
Alaris™ Gateway Workstation v1.2 Műszaki adatok
Fizikai adatok Konfiguráció1
Tasaktartók
Magasság (mm)2
Szélesség (mm)
Mélység (mm)
Maximális súly (kg, hozzávetőlegesen) Terhelés nélkül
Terhelve3
VA névleges érték4
Jelzőfény
80203UNSxx-30
-
536
170
155
5,1
14
100
Igen
80203UNSxx-32
2
780
348
155
8,7
25,5
220
Igen
80203UNSxx-33
3
780
514
155
11,8
30,5
280
Igen
80203UNSxx-34
2/2
780
710
155
14,1
36,5
300
Nem
80203UNSxx-50
-
771
170
155
6,2
21,5
180
Igen
80203UNSxx-52
2
1015
348
155
10,8
32,5
260
Igen
80203UNSxx-53
3
1015
514
155
12,9
38
320
Igen
80203UNSxx-54
2/2
1015
710
155
15,2
43,5
380
Nem
80203UNSxx-70
-
1016
170
155
9,8
28,5
240
Igen
80203UNSxx-72
2
1260
348
155
14,4
40
300
Igen
80203UNSxx-73
3
1260
514
155
16,5
45
360
Igen
80203UNSxx-74
2/2
1260
710
155
18,8
51
400
Nem
80203UNSxx-92
2
1500
348
155
13,3
45,8
440
Igen
80203UNSxx-035
-
1064
485
155
13
39
320
Igen
80203UNSxx-235
-
1240
485
155
14,5
45,5
360
Igen
Kompatibilitás a kocsival Konfiguráció1
Kocsikompatibilis (80083UN00-00)5
Alaris® kocsikompatibilis (80203UNS00-00)6
80203UNSxx-30
80203UNSxx-32
80203UNSxx-33
80203UNSxx-34
80203UNSxx-50
80203UNSxx-52
80203UNSxx-53
80203UNSxx-54
80203UNSxx-70
80203UNSxx-72
80203UNSxx-73
80203UNSxx-74
80203UNSxx-92
80203UNSxx-035
80203UNSxx-235
Az xx jelöli a csatlakozási felület jellegét - 01, 02 vagy 03.
1
A munkaállomás magassága leengedett tasaktartókkal, amennyiben lehetséges. A tasaktartók további 500 mm-rel nyúlhatnak a munkaállomás fölé.
2
Pumpákkal, és mindegyik tasaktartón 1 literes infúziós tasakokkal.
3
Két csatlakoztatott munkaállomás esetében a teljes VA névérték nem haladhatja meg a 460 VA-t. (a szivárgási áramra vonatkozó határértékeknek megfelelő pumpák kombinációi esetén)
4
A lehető legalacsonyabb pozícióba kell felszerelni. A szerelési magasság nem haladhatja meg a 160 cm-t a talajtól a munkaállomás tetejéig.
5
A lehető legalacsonyabb helyzetbe kell felszerelni. A felszerelési magasságot illetően lásd a 1000PB01717 legfrissebb kiadását.
6
1000DF00750, 1. kiadás
26/30
Alaris™ Gateway Workstation v1.2 Karbantartás
Karbantartás Rutinszerű karbantartási műveletek A munkaállomás megfelelő üzemi állapotának fenntartása érdekében fontos, hogy tartsa tisztán, és rendszeresen végezze el az alább ismertetett rutin karbantartási műveleteket. Valamennyi szervizelési munkálatot kizárólag képzett szervizszakember végezhet, a Műszaki kézikönyvben (1000SM00015) foglaltaknak megfelelően. Az áramköri rajzok, az alkatrészek listája és más szervizinformációk, amelyek segíthetnek a szakképzett szervizszakembernek a javíthatónak talált alkatrészek javításában, külön kérésre beszerezhetőek a CareFusion vállalattól.
A
Ha a munkaállomást leejtették, megsérült, feltehetőleg túlzott nedvesség vagy magas hőmérséklet érte, ne működtesse tovább, hanem vizsgáltassa át képzett szervizszakemberrel. Az összes megelőző vagy javító célú karbantartási, illetve hasonló műveletet megfelelő munkahelyen kell elvégezni a tájékoztatókban leírt információknak megfelelően. A CareFusion nem vállal felelősséget abban az esetben, ha ezeket a műveleteket nem a CareFusion által nyújtott útmutatók és információk szerint végzik.
Gyakoriság
Rutinszerű karbantartási művelet
Pumpák felhelyezésekor
Ellenőrizze, hogy mindegyik pumpa megfelelő helyen van-e az MDI panelen, és mechanikailag rögzítve van-e a helyén.
Pumpák eltávolításakor
Ellenőrizze, hogy az MDI figyelmeztetési LED kialszik-e, amikor a pumpát eltávolítja. Ha a LED továbbra is világít, akkor képzett szervizszakembernek meg kell javítania a munkaállomást.
A kórházi előírásoknak megfelelően
Hosszabb tárolás előtt és után alaposan tisztítsa meg a készülék külső felületeit.
Legalább egyszer egy évben
• Vegye szemügyre a hálózati csatlakozóaljzatokat, a kommunikációs csatlakozókat és a hálózat bemenő csatlakozóaljzatát, és ellenőrizze, nincs-e rajtuk sérülés.
(Az egyes részek azonosítása céljából lapozza fel a Műszaki kézikönyvet.)
A
• Végezze el az elektromos biztonságtechnikai ellenőrzéseket. Mérni kell a készülék teljes szivárgóáramát. Ha ez több, mint 500 µA, a készüléket nem szabad tovább használni, hanem képzett szervizszakemberrel meg kell javíttatni.
A kalibrálási eljárásokat illetően lapozza fel a Műszaki kézikönyvet. A kalibrálási eljárás során a szabványos SI mértékegységek (Nemzetközi mértékrendszer) használatosak.
Akkumulátor Javasoljuk, hogy csak képzett szervizszakemberrel cseréltesse ki az akkumulátort, és csak a CareFusion által ajánlott akkumulátort helyezzen be. Az akkumulátorok cseréjével kapcsolatos további részletekért lapozza fel a Műszaki kézikönyvet. Az Alaris® Gateway Workstation munkaállomásban használt akkumulátor a CareFusion gyártmánya, és saját fejlesztésű áramköri panelt (PCB) használ, amelyek kifejezetten az Alaris® Gateway Workstation munkaállomáshoz lettek kifejlesztve, és amelyek az Alaris® Gateway Workstation munkaállomás szoftverével együtt szabályozzák az akkumulátor használatát, töltését és hőmérsékletét. Az Alaris® Gateway Workstation munkaállomásban csak saját felelősségére használhat nem a CareFusion által gyártott akkumulátorokat, és a CareFusion nem vállal semmilyen felelősséget a nem a CareFusion által gyártott akkumulátorokért. A CareFusion termékgaranciája nem érvényes abban az esetben, ha az Alaris® Gateway Workstation nem a CareFusion által gyártott akkumulátor használata miatt megsérült vagy a használat során idő előtt megrongálódott, illetve ha a nem a CareFusion által gyártott akkumulátor használata meghibásodást vagy más módon helytelen működést okozott.
A hálózati biztosítékok cseréje Ha a tápellátási jelzőfény annak ellenére sem világít, hogy a munkaállomás a hálózatra van csatlakoztatva, akkor vagy a tápcsatlakozó biztosítói, vagy a munkaállomás biztosítói kiégtek. Először ellenőrizze a tápcsatlakozóban lévő biztosítót, és ha a tápellátás jelzőfénye ezután sem világít, akkor folytassa az eljárást a munkaállomás táphálózati biztosítóinak ellenőrzésével. Ajánlott, hogy a hálózati biztosítékok cseréjét kizárólag képzett szervizszakember végezze. A hálózati biztosítékok cseréjéről további információkat a Műszaki kézikönyvben talál.
A
Ha a biztosíték továbbra is kiég, elektromos hiba állhat fenn, ezért ellenőriztesse a munkaállomást és a tápellátást képzett szervizszakemberrel.
1000DF00750, 1. kiadás
27/30
Alaris™ Gateway Workstation v1.2 Karbantartás
Tisztítás és tárolás Mielőtt másik beteghez vinné a munkaállomást, illetve időnként a használat során is tisztítsa meg a munkaállomást, áttörölve szokványos fertőtlenítő- vagy tisztítószer melegvizes oldatával enyhén benedvesített, nem bolyhosodó ruhával. Ne használja az alábbi típusú fertőtlenítőszereket: • Fémeket korrodáló fertőtlenítőszereket nem szabad használni. Ide tartoznak például az alábbiak: • NaDcc (például a Presept). • Hipokloritok (például a Chlorasol). • Aldehidek (például a Cidex). • Kationos felületaktív anyagok (például a Benzalkonium Chloride). • Jód használata (pl. Betadine) felületi elszíneződést okoz. • A koncentrált izopropil-alkohol bázisú tisztítószerek károsítják a műanyag részeket. Ajánlott tisztítószerek: Márkanév
Koncentráció
Hibiscrub
20% (v/v)
Virkon
1% (w/v)
Az alábbi termékeket tesztelték és megfelelőnek minősítették a munkaállomások a gyártó előírásai szerinti tisztításához. • • • • • • • • • • • • •
Meleg szappanos víz Kímélő tisztítószer vizes oldata (pl. Young’s Hospec) Izopropil-alkohol 70%-os vizes oldata Chlor-Clean Clinell Sporicidal törlőkendők Hibiscrub TriGene Advance Tristel Fuse tasakok Tristel Trio törlőrendszer Tuffie 5 törlőkendő Virkon Disinfectant Virusolve+ (használatra kész) Virusolve+ (törlőkendők)
A
A munkaállomás tisztítása előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, és válassza le a váltakozó áramú hálózatról. Soha ne hagyja, hogy folyadék jusson a burkolat mögé, és kerülje a túlzott nedvességlecsapódást a munkaállomás felületein. Ne használjon agresszív tisztítószereket, mivel ezek megtámadhatják a munkaállomás külső felületét. Ne tegye gőzsterilizálóba vagy etilén-oxidos sterilizáló készülékbe a munkaállomást, és ne merítse semmilyen folyadékba. Ha a munkaállomáson látható repedés vagy sérülés van, ne próbálja megtisztítani, és ne működtesse tovább, hanem haladéktalanul vizsgáltassa át képzett szervizszakemberrel. Ne tisztítsa a hálózati csatlakozót és aljzatot. További útmutatásért forduljon a CareFusion helyi képzett szervizszakemberéhez.
Hulladékkezelés Elektromos és elektronikus berendezések hulladékának kezelése A terméken vagy a kísérődokumentáción szereplő U szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékek nem dobhatók ki háztartási hulladékként. Elektromos vagy elektronikus berendezés hulladékkezelésével kapcsolatban forduljon a CareFusion helyi képviseletéhez vagy a forgalmazóhoz. A termék megfelelő hulladékkezelése révén megőrizhetők az értékes anyagok, és megelőzhető az emberre és a környezetre káros hatások kialakulása, amely egyébként felléphetne a nem megfelelő hulladékkezelés következményeként. Hulladékkezelési információk az Európai Unió országain kívül Ez a U szimbólum csak az Európai Unión belül érvényes. A terméket a környezetvédelmi előírások figyelembevételével kell leselejtezni. A kockázatok és a veszélyhelyzetek elkerülése érdekében vegye ki a belső újratölthető akkumulátort és a nikkel-metálhidrid akkumulátort a vezérlőpanelből, majd dobja ki azokat az érvényes előírásoknak megfelelően. Minden egyéb komponens biztonságosan leselejtezhető a helyi előírásoknak megfelelően.
1000DF00750, 1. kiadás
28/30
Alaris™ Gateway Workstation v1.2 Termékek és tartalék alkatrészek
Termékek és tartalék alkatrészek Alaris® infúziós rendszer Az Alaris® infúziós rendszer termékcsaládba tartozó termékek: Termékszám
Leírás
8002MED01 8002TIG01
Alaris® GH fecskendős pumpa (Plus szoftverrel)
8002MED01-G 8002TIG01-G
Alaris® CC Guardrails® fecskendős pumpa (Plus szoftverrel)
8003MED01 8003TIG01
Alaris® CC fecskendős pumpa (Plus szoftverrel)
8003MED01-G 8003TIG01-G
Alaris® CC Guardrails® fecskendős pumpa (Plus szoftverrel)
80043UN01
Alaris® TIVA fecskendős pumpa
80053UN01
Alaris® PK fecskendős pumpa
9002MED01 9002TIG01
Alaris® GP volumetrikus pumpa (Plus szoftverrel)
9002MED01-G 9002TIG01-G
Alaris® GP Guardrails® volumetrikus pumpa (Plus szoftverrel)
9003MED01-G 9003TIG01-G
Alaris® VP Plus Guardrails® volumetrikus pumpa
8002ENT01
Alaris® Enterális fecskendős pumpa
2504xxxx1
Alaris® GW volumetrikus pumpa
7131xxxxxx2 7231xxxxxx2
Alaris SE pumpa – egycsatornás Alaris SE pumpa – kétcsatornás
80203UNS01-xxx3
Auxiliary Alaris® Gateway Workstation (1. opció)
80203UNS02-xxx3
Alaris® Gateway Workstation (2. opció)
80203UNS03-xxx
Alaris® Gateway Workstation vezeték nélküli opciókészlet (3. opció)
80203UNS00-00
Alaris® kocsi
1
3
Az adott nyelvre vonatkozó termékszámot illetően forduljon a helyi ügyfélszolgálathoz. Az adott nyelvre vonatkozó termékszámot illetően forduljon a helyi ügyfélszolgálathoz. 3 A kapható konfigurációk és termékszámok vonatkozásában forduljon a helyi ügyfélszolgálathoz. 1 2
Tartalék alkatrészek A munkaállomáshoz tartozó alkatrészek teljes listája a Műszaki kézikönyvben található. A Műszaki kézikönyv (1000SM00001) elektronikus formában is rendelkezésre áll a következő webhelyen: www.carefusion.co.uk/alaris-technical/ A kézikönyvhöz való hozzáféréshez szükség van megfelelő felhasználónévre és jelszóra. Lépjen kapcsolatba a helyi ügyfélszolgálattal a megfelelő felhasználónév és jelszó beszerzéséhez. Termékszám
Leírás
0000EL00889
Hálózati tápkábel (Egyesült Királyság)
0000EL00938
Hálózati tápkábel (Európa)
Tartozékok Cikkszám 1000SP00655 1000SP00169 1000SP00436 1000SP00437 1000SP00438 1000SP01187 1000SP00657 1000SP01449
Leírás Sínrögzítéses készlet Rúdrögzítéses készlet Tasakakasztó készlet (2 akasztó, bal oldal) Tasakakasztó készlet (2 akasztó, jobb oldal) Tasakakasztó készlet (3 akasztó, bal oldal) Gördülőállvány-rögzítéses készlet Csőrendező készlet Vonalkódolvasó készlet 1000DF00750, 1. kiadás
29/30
Alaris™ Gateway Workstation v1.2 Szervizek
Szervizek Szervizeléshez lépjen kapcsolatba a helyi képviselettel vagy a forgalmazóval. AE
DE
HU
PT
CareFusion, PO Box 5527, Dubai, United Arab Emirates.
CareFusion, Pascalstr. 2, 52499 Baesweiler, Deutschland.
CareFusion, Döbrentei tér 1, H-1013 Budapest, Magyarország.
CareFusion, Avda. São Miguel, 296 Atelier 14 2775-751 Carcavelos, Lisboa Portugal
Tel: (971) 4 28 22 842
Tel: (49) 931 4972 837
Tel: (36) 1 488 0232 Tel: (36) 1 488 0233
Tel: +351 219 152 593
Fax: (971) 4 28 22 914
Fax: (49) 931 4972 318
Fax: (36) 1 201 5987
Fax: +351 219 152 598
AU
DK
IT
SE
CareFusion, 3/167 Prospect Highway, PO Box 355 Seven Hills, NSW 2147, Australia.
CareFusion, Firskovvej 25 B, 2800 Lyngby, Danmark.
CareFusion, Via Ticino 4, 50019 Sesto Fiorentino, Firenze, Italia.
CareFusion, Hammarbacken 4B, 191 46 Sollentuna, Sverige.
Tel: (61) 1800 833 372
Tlf. (45)70 20 30 74
Tél: (39) 055 30 33 93 00
Tel: (46) 8 544 43 200
Fax: (61) 1800 833 518
Fax. (45)70 20 30 98
Fax: (39) 055 34 00 24
Fax: (46) 8 544 43 225
BE
ES
NL
US
CareFusion, Leuvensesteenweg 248 D, 1800 Vilvoorde, Belgium.
CareFusion, Edificio Veganova, Avenida de La Vega, nº1, Bloque 1 - Planta 1, 28108 Alcobendas, Madrid, España.
CareFusion, De Molen 8-10, 3994 DB Houten, Nederland.
CareFusion, 10020 Pacific Mesa Blvd., San Diego, CA 92121, USA.
Tel: +32 (0) 2 267 38 99
Tel: (34) 902 555 660
Tel: +31 (0)30 2289 711
Tel: (1) 800 854 7128
Fax: +32 (0) 2 267 99 21
Fax: (34) 902 555 661
Fax: +31 (0)30 2289 713
Fax: (1) 858 458 6179
CA
FR
NO
ZA
CareFusion, 235 Shields Court, Markham, Ontario L3R 8V2, Canada.
CareFusion, Parc d’affaire le Val Saint Quentin 2, rue René Caudron 78960 Voisins le Bretonneux France
CareFusion, Fjordveien 3 1363 HØVIK Norge.
CareFusion, Unit 2 Oude Molen Business Park, Oude Molen Road, Ndabeni, Cape Town 7405, South Africa.
Tel: (1) 905-752-3333
Tél: (33) 01 30 02 81 41
Tel: (47) 64 00 99 00
Tel: (27) (0) 860 597 572 Tel: (27) 21 510 7562
Fax: (1) 905-752-3343
Fax: (33) 01 30 02 81 31
Fax: (27) 21 5107567
CH
FI
NZ
CareFusion, A-One Business Centre Zone d’activitiés Vers-la-Pièce n° 10 1180 Rolle / Switzerland
CareFusion, P O Box 121, Äyritie 8B, 01511 Vantaa
CareFusion, 14B George Bourke Drive, Mt Wellington 1060, PO Box 14-518, Panmure 1741, Auckland, New Zealand
Ph.: 0848 244 433
Tel: +358 207871 090
Tel: 09 270 2420 Freephone: 0508 422734
Fax: 0848 244 100
Fax: 09 270 6285
CN
GB
PL
CareFusion, 上海代表机构,中国上海市张杨 路 500 号, 上海时代广场办事处大楼, A 座,24 层, 邮编:200122。 电话:(86) 21 58368018
CareFusion, The Crescent, Jays Close, Basingstoke, Hampshire, RG22 4BS, United Kingdom.
CareFusion, ul. Rzymowskiego 53, 02-697 Warszawa, Polska.
Tel: (44) 0800 917 8776
Tel: (48) 225480069
传真:(86) 21 58368017
Fax: (44) 1256 330860
Fax: (48) 225480001
1000DF00750, 1. kiadás
30/30
Rev. I
A CareFusion, a CareFusion embléma, az Alaris és a Guardrails a CareFusion Corporation vagy valamelyik leányvállalata védjegye vagy bejegyzett védjegye. Minden jog fenntartva. Minden egyéb védjegy a vonatkozó tulajdonosé. © 2015 CareFusion Corporation vagy valamelyik leányvállalata. Minden jog fenntartva. A jelen dokumentum a CareFusion Corporation, illetve leányvállalatai tulajdonát képező információkat tartalmaz. A dokumentum megszerzése vagy birtoklása nem jogosít fel az abban foglalt tartalom lemásolására, illetve az ismertetett termékek bármelyikének gyártására vagy árusítására. Szigorúan tilos a dokumentumot a CareFusion Corporation vagy valamelyik leányvállalata külön írásos felhatalmazása nélkül lemásolni, közzétenni vagy a rendeltetésétől eltérő célra felhasználni.
t
CareFusion Switzerland 317 Sarl, A-One Business Centre, Z.A Vers –LaPièce n° 10, CH-1180, Rolle
CareFusion UK 305 Ltd., The Crescent, EC REP Jays Close, Basingstoke, Hampshire, RG22 4BS, UK 1000DF00750, 1. kiadás
carefusion.com