' -V T. •• • . »
" T * .' - \
/ í . ■* V •
•V / ŕ * ;*• - «* •••*•» • . ‘ * -
•
»
*• í 2 * . *
-
i
* % > V • -V.t
\ %
*
J** '
#•_ ' *• •■» • .•
• .*• • •- v . . * »•* * . : .1 /» . -* .i v r* v
iT
j ./j /■ J ■ • > -
>*•*
I
, . * V
«
-*f,0 • -ľ • -ÍJ*. * j-k .* V . -•
.
V* ,
v > '- *
••r: -•.*
■ ** *•>
■'iV. * -ť««-
f ♦ .
N I. 7**.*.
f V*.
’ V.<'
.1
•• • .•
1r.
T «.*-•* - *i
.«L-
>í’i
v //
•:a t.
•»
♦ \ 'fT/
# .
* •—
*• *. >
.
# ’ .
•
* '" ‘ / . - v 5/ >»A
-v\i*
*
l ■r
DUNA MENTI TAVASZ
TÁJÉKOZTATÓJA
*.* • ' •' * Í"V -*.* ■ • \•-•{• . • *,<
V . T.v . *•
. .*•>
REGIONÁLNE KULTÚRNE STREDISKO TERÜLETI KULTURÁLIS KÖZPONT
DUNAJSKÁ STREDA
1991. május 15 - szerda 10.00 -
Bodrogközi Aprószínpad és a Tőzike /K i r á ly h e lme c / Ál l a t o s di Rendezők: Nádasdi H ilda, Zvolenszky Gabi
11.00 -
Zsibongó /F ü le k / Molnár F erenc: A Pál u tcaiak Rendezők: Szvorák Zsuzsa és Kerekes Éva
12.00 -
Dömdödöm /L é v a / C setényi A n ik ó-P resser Gábor: A p ir o s esernyő Rendező : S za la i K atalin
14. 30 -
Mókázok /D u naszerdahely/ Az e lt á n c o lt c i p e l l ők Rendezte: Ib olyán é Szabó Ild ik ó
15. 10 -
Csángálók /P árk án y/ Kardos Istv á n : Ki é b r e s z ti f e l C sipkerózsát F e ld o lg o z ta : Batta A t t ila
16.00 -
Rendező : Batta J .
C s ip -c s ir ip / A l i s t á l / Karinthy F . : Az emberke tragédiája Rendező k: Szikhardt Zs. , Vendég Emília
18. 30 -
FÓRUM /szakm ai é r té k e lé s - VMK ü lésterm e/
A DUNA MENTI TAVASZ VERS- ÉS PRÓZAMONOÓ VERSENYÉNEK A HELYEZETTJEI : VERS I.kategória : 1. ÚJVÁRI Andrea 2. JELENKA Erika 3. KEREKES ÉVA II.kategória : 1. PERZSEL Igor 2. NYÚL Rita 3. SCHMIED T Viktória III. kategória : 1. ANDRUSKA Csaba 2. MATUSZÁK Lívia 3. VARGA Lívia PRÓZA I.kategória : 1. BAKA Tímea 2. ÚJVÁRI Andrea 3. JANUSEK Ágnes II. kategória : 1. VIDERMAN Tamás 2. HAVASI Mária 3. GYÜRE Erzsébet III.kategória : 1. SÜLI Katalin 2. GUBÍK Ágnes 3. DIÓS László
JÁTSZOTTUN K A prózamondók versenyét játszottuk. Nagyon jó játék volt. Mi, akik azért vettünk részt ebben a játékban, hogy a versenyző játszótársak teljesítményét értékeljük, jóleső érzéssel nyugtáz tuk : ünnepi szép élményben részesült mindenki, aki ott volt a ver senyen. Felszabadultan nevettünk, mosolyogtunk, vagy éppen elszo rult a torkunk. Köszönet jár érte a versenyzőknek. Ám nem csak nekik, hanem azoknak az "edzőknek" is, akik felkészítették őket. És nem csupán azoknak, akik most eljutottak a csúcsra, a dunaszerdahelyi ünnepre. Annak a sok száz fiúnak és lánynak, pedagógusnak és szülőnek is, akik munkája előkészítette ezt az ünnepet. Köszönjük ! Pásztó András
A VERSMONDÓ VERSENYRŐL Sok kedves, tehetséges, érzékeny gyermek indult az idei versenyen. Főleg ezért sajnáljuk, hogy nem igazán a leg megfelelőbb versek jutottak a gyerekek kezébe. Am ikor a magyar irodalom tele van - micsoda közhely
! - gyöngyszemekkel, kicsit érthetetlen, hogy a gyerekek
miért a harmadrangú versek közül válogattak. A legkisebbeknél más volt a baj. Túlbuzgó pedagógusaink - merő jóindulatból - egy kicsit "rátelepedtek" a gyerekekre : nagyon sok szor nem a gyerekeket, hanem tanáraik versmondását hallottuk. Jobban kellene ügyelni a tiszta beszédre is. Kifejezetten tehetséges gyerekek szavait néha alig lehetett hallani. De a győztesek kiemelkedően jók voltak ! Sok sikert kívánunk neki is, s a nagyon tehetséges"derékhadnak" is! Várhidi Attila
F.M RÁZ OLGA
Kilenc Kilenc K ilenc K ilenc
é j j e l gyertyák égtek mesét így meséltek mese - kilenc kendő nap v o l t egy esztendő.
Első napon vasat v e r te k , ü llőcsen gők énekeltek, másodnapon f ö l d e t túrtak, s z i l a j ö krö k ekét húztak, harmadnapon úgy v e te tt e k , hogy a földbe magot t e t t e k , Negyednapon zsákot varrtak, ö t ödnapon már arattak, hatodnapon szalmát szedtek, szalmabábuk in te g e tte k , hetednapon malmok já r t a k , malomkövek s z ik r á t hánytak, nyolcadik nap v ia s z t l á t o t t -minden gyermek gyertyát m ártott, ki lencednap úgy z en éltek , g y erty a tűzvirágok é g t e k . . . én meg éppen arra jártam k ile n c napra rátaláltam esztendőre mese lettem meseszóból madár röppen.
/
Száz év meséi
-
1840-1940
/
A válogatók a magyar irodalom leggazdagabb évszázadának terméséből válogatták a könyv anyagát: meséket, v e rsek e t, e l b e sz é lő költeményeket, történelm i b e s z é ly e k e t . A már életükben klasszikusnak számító nagy ír o k , mint Vörösmarty Mihály, Arany János, P e t ő f i Sándor, Jókai Mó r , magas sz in te n művelték a népi ih le t é s ű meséket, akár versben, akár prózában, de a történelem is s z in t e nyújtotta a témát /hogy csak a 1848-as szabadságharcot em lítsem /. A huszadik században a Nyugat nagy nemzedéke s z in t e a klasszikusok nyomába l é p e t t /Ady, K osztolá n y i, Móricz Zsigmond/; kívülük a válogatók a p o lg á r i írók mű v e i b ő l i s k ik erestek egy c s o k o r r a l: Herczeg Ferenctől , Molnár Ferenctő l közölnek meséket. Nagy Lajos t ö r t é n e t e i külön érdekességgel bírnak. Í gy egybegyűjtve a száz év meséi, v e r s e i , s maguk a nevek is b i z t o s í t j ák a könyv s i k e r é t . Nem is b e s z é l ve a sz ín e s és gazdag i l l u s z t r á c i ó k r ó l , melyek még közelebb hozzák az olvasóhoz az anyagot.
/
Fele mese, f e l e vers /
Hasonló ö s s z e á l l í t á s ú könyv, mint a Ló s z őr - v i t é z , csakhogy a mesék és a versek az azt követő év tized ek b ől v alók, vagyis az elmúlt ötven év terméséből válogatták össze az anyagot. A műmesé k e t , verses meséket a ma í r ó i is szív esen alkalmazták, különösen a h a llg a tá s éveiben, az ötvenes években, sok írónk a meseírásban t a l á l t a meg az eg y e tle n k i f e j e z ő formát és a m egélh etést. Ter— sánszky J ó z s i Jenő, Kassák L ajos, Füst Milán és mások a későbbi
id őszakban is szív esen s z ó lta k a gyermekekhez. Csukás István, Kormos István meséi a k la s s z ik u s o k é iv a l vetekszenek. A kor szerű gyermekversek, amelyeknek olyan művelői v o lt a k , mint Weöres Sándor, Tamkó S ira tó Károly, nagy számban vannak k épviselv e a könyvben. Nem hiányoznak a ma é lő és a l k o t ó író k művei sem. Nagy számban t a lá lh a t ó v e r s , mese B ella I s t v á n t ó l , Csoóri Sándortól, Veress M i k l ó s t ó l . A könyv gazdag i l l u s z t r á c i ó k k a l j e l e n t meg, s kapható k önyvesboltjainkban.
MÉSZÁROS
KÁROLY
N.KÁKAROV Szilvia
Kip-kop, kip-kop, nyisd
ki
az
a j
tót,
mesét hoztam, három s z a k a j t ó t , két zsák v e r s e t , három regényt, k is k ir á ly lá n y t , szegénylegényt, csizmás kandúrt, rút k isk a csá t, negyven r a b l ó t , A li b a b á t .. . Kip-kop, kip-k op, n yiss a j t ó t gyorsan meséket v is z e k , meséket hoztam.
Egyszer v o l t , h ol nem v o l t , é l t a k ö z e li hegyen - karnyúj tásnyira egy szegény ember. Volt annak három derék f i a . Elküld te a legidősebb f i á t , hogy szerezzen aranyat. Ment i s az i f j ú , a k it Vitézkedőnek h ívta k . Útjában egy vén gebe m e g s z ó líto tta : - Hé, te i f j ú leg én y , adj nekem a cipódból egy s z e l e t k é t . . . . - Dehogy adok ! Inkább vezess e l a le g k ö z e le b b i p a lo tá h o z . . . ! v á la s z o lt hetykén a Vitézkedő. A gebe nem a p a lotá h oz , hanem az őserdőbe v e z e tt e ő t . Vi tézkedőt - o t t - sz éttép ték az ő s á l l a t o k . Ugyanígy j á r t Lustálkodó, a középső f i ú i s . A le g k is e b b ik e t Okoskának hívták. Okoska i s t a l á l k o z o t t a g eb év el. A gebe aligh ogy elmondta a mondókáját, Okoska megkönyörült r a j t a , s a c i p ó j á t neki adta. Ekkor a gebe paripává v á l t és m egszólalt: - Ülj csak f e l a hátamra: majd e l v i s z l e k Téged a P a l o t á h o z . . . . Fenséges szép szobalány fogadta őket, s Okoskát e l v e z e t t e a trónterembe, ahol a k ir á ly ü l t a l á n y á v a l . . . . Mint minden mesében, a K irály most i s f e l t e t t e a három szoká sos kérdést. E lő sz ö r i s : - Melyik ruha a kedvenc öltözékem? - Fenséged kedvenc ruhája, amelyik éppen Felségeden v a n . . . . - Helyesen f e l e l t é l . . . . - Hány t é g lá b ó l é p í t e t t é k f e l k i r á l y i toronyházamat ? - Azt bizony egyből s e m ... T u d n ii llik a toronyházakat betonelem b ől é p í t i k f e l . . . . Álmélkodott a K irály Okoska válaszának h a lla tá n . " Tyű , ennek még rossz vége l e s z . . . . Ha az u t o l s ó kérdésre i s m egfelel l e g é nyünk, odaveszik a f e l e k i r á l y s á g . . . . - és még egyetlen leányát i s Okoskának adh atja. - Na s z ó v a l . . . . Mennyi varrógép van a palotában ? - Pontosan annyi, f e l s é g e s Királyom, amennyi szobalány la k ik a Palotában. . . . - Tiéd a lányom, te l e g é n y . . . ! - k i á l t o t t f e l a k i r á l y szomo rúan.
Mindjárt akkora lakodalmat csaptak, hogy én i s beleszédültem . "Okoska a g y ő z te s : ő az én f é r j e m . . . " ! k i á l t o t t a boldogan a k i r á ly lá n y , a k it Édeskének h ív ta k . Gó dány Zsuzsanna A f e n t i mesét a Somorjai Magyar Tannyelvű A lapiskola "A lkotó p a jtá so k " című l a p j á b ó l kölcsönöztük k i . Gratulálunk a szerzőnek és a lap szerkesztőinek !
KRISTÓF MÁRIA - Al,Kassa; - Én már második éve szava lok és mondhatom, nagyon jó érzés i t t len ni a Duna Menti Tavaszon. Egy k i c s i t izgultam, de ez a szavalásban nem z a v a r t. A v ersek , szerintem, nagyon j ó l meg vannak fogalmazva. Szépek. O lvasn i, mondani szeretem valamennyit. Hiszek bennük. AMBRÚZS DENISZA - A ItKecső : - Óvodás koromtól s z avalo k , r é g t ő l teh á t, hiszen én már harmadikos vagyok. Nagyon sok ver s e t tudok már , sokat szavalok. Szeretem a v e r s e k e t. Olyan szé pek! Lehet bennük hinn i, és tudom, hogy minden szerep lőjén ek b a rá tja le h e te k , és vagyok i s , ahogy elolvastam , megismertem ő k e t. ÚJVÁRI ANDREA -
AI,
Z s e l í z : - Nagyon t e t s z e t t az i d e i
prózamondó verseny. És a s z a v a ló verseny i s , hiszen én azon is szerepeltem . Nagyon j ó érzés a DMT-on k é p v is e ln i az isk olán k at, a városomat. Örülök, hogy i t t le h e t e k . Szeretem a v e r se k e t. És a prózát i s . Sokat le h e t b előlü k ta n u ln i, meg h á t, nagyon j ó e l o l v a s n i és tudni valamennyit. Én másodikos koromtó l sza v a lo k . Addig i s mindig mondtam v erse t i s , prózát i s . Most negye dikes vagyok már és másodszor vagyok a DMT-on. " S záll az ének, s z á l l a dallam, s z á l l a mesém szépen, h a lk a n .. . "
" Mert ha költőnek nem i s , költ észetn ek le n nie k e l l . Szép, angyalhajú, molett k ö l t é s z e t n e k , még i t t , a mi tájainkon i s . " Z s. Nagy
Lajos
Őt azért s z ó l í t o t t a m meg, mert nem láttam sem v e r s e t , sem prózát mondani. Mégis, éppúgy, mint a tö b b i e k , i z g u l t : k i p i r o s o d o t t a r c c a l , tágra n y i t o t t szemekkel. KÁKAROV ANITA: Én is szavalok, csak az idén nem jutottam e l i d e , mivel "c s u p á n " a 3. h e ly e z e tt le tte m . Ennek e l l e n é r e nagyon szerettem volna e l j ö n n i a DMT-ra. Már ötödikes vagyok a Z s e l í z i MTA-ban. Azért szeretek szavalni és versekkel f o g l a l k o z n i , mert olyan kedvesek, v i c c e s e k . Néha nevetségesek i s , de annál szebbek nekem. Olyan régóta szavalok, hogy nem i s tudom mióta. Anyu persze mindenről tud. Azt mondja, p i c i koromtól szeretem a verseket és nagyon sokat már akkor megtanított velem.
M.CSEPÉCZ Szilvia
Kiömlöt t a t i n t a kéket fú j az égre s i e t , hogy a fogyó h o l d a t még o d a fe n t é r j e . Elámu l egy c s i l l a g b í z ez már nem j á t é k Hold nénének nagykendőj én f o l t o t hagy az árnyék.
Arról szeretnék most mesélni, milyen szörnyűség ért minket. Mint tu d já to k , Csallóközben, a Duna mentén gyönyörű erdő z ö l dellt. Egy napon nagy csapat ember é r k e z e t t , f ű r é s s z e l és f e j s z é vel a hát án. Hozzáláttak a munkához. Egész nap c s a t t o g o t t a f e j s z e , s ü v í t e t t a f ű r é s z , dübörögtek a gépek, s az egész erdő könnyezve d ől t k i . A madársereg i j e d t e n repült e l ebből a szörnyűségből. Hová repülhettek? Hová l e t t a gyönyörű madár d a l ? S az á l l a t o k ? Mind elmenekültek. Az árnyas erdő helyén siv a ta g, homokbuckák, sá r , pusztaság az úr . Ha arra sétálunk olyan, mintha a Holdon járnánk. Így lettünk mi
holdlakók.
Németh Z s ó f i a
A K irá lyhelm eci Bodrogközi Aprószínpad és a Tőzike s z í n j á t s z ó c s o p o rt 1981-ben a l a k u l t . Mindkét e g y ü tte s fő f e l a d a t á nak az anyanyelv á p o l á s á t , a népi hagyományok meg ő r z é s é t t ű z t e k i c é l j á u l . Az e g y ü tte s e k f e n n á llá s u k ó ta s z ámos szép e lism eré sb e n r é s z e s ü l t e k az elm ú lt 10 év a l a t t . Többszörös j á r ás i és k e r ü l e t i g y ő z te se k . Ez év n y o lca d ik alkalommal vesznek r é s z t a Duna Menti Tavaszon. Mai ö s s z e á l l í t á s u k fő c é l j a a c s e h s z l o v á k i a i magyar irodalom gyermekverseinek m e g s z e re tte té se. A műsort ö s s z e á l l í t o t t a és re n d e z te : NÁDASDI J ánosné, ZVOLENSZKYNÉ K iss G a b r i e l l a D í s z l e t , k e llé k e k : BYSZTRÁNSZKY
J óz se fn é
DÖMDÖDÖM A lé v a i Dömdödöm gyerm ek-színjátszócsoportunk 1985 őszén alakult az akkori ötödik o s z tá ly o s ta n u ló k b ó l. Már 1986 tavaszán sik eresen szerepeltek a j á r á s i verse n - yen, majd a k e r ü le t i f e s z t i v á l győzteseként e l j u t o t t a k a Duna Menti Tavaszra i s . Csukás István: Ágacs ka című mese -j áték ával elnyerték a gyermekzsűri d í j á t . Legszebb élményük 1987 tavaszán v o l t Csukás István: G y a lo g csilla g című m esejátékával, amikor i s a j á r á s i és a k erü leti győzelem után a Duna Menti Tavasz nagyd í j á t i s elhozták. Az 1987/88-as sz ín h á z i évadban Csukás István: Utazás a szempillám mögött című mesejátékát mutatták b e . "Hófehérke és a beat törpék" című játék os darabbal mutat koztak be, ahol a gyerekek j áté k s z e r e te te kapott t e r e t . 1988 decemberében e d d ig i j ó eredményeink alapján szín játszócsop ortu n k f e l v é t e l t nyert a Lévai Járási Műve l- ő d é s i Központ m e lle t t működő - Színházi Műkedvelők Egye -s ületébe. 1989-90 Döbrentei I l d i k ó : Banyatanya, idén pedig Cseténvi Anikó : A p ir o s esernyő című darabjával mutat koznak b e .
CSÁNGÁLÓK A párkányi Csángál ó s z í n j át s z ó c s o p o r t 1982 őszén a l a k u l t . Az e lső
"Csángálók"
most é r e t t s é g iz n e k . A k is színészek
már k ic s e r é l ő d t e k , de a j á t s zókedv megmaradt. A X. és a XV. Duna Menti Tavaszon f ődí j a t nyert a c s o p o r t . Játszottak már népmeséket, műmeséket i s . Jövőre talán s a j á t maguk í r j á k a darabot.
Egy hónappal e z e l ő t t r é s z t v e ttek Budapesten a SZÍN - FOLT elnevezésű gyermekszínjátszó f e s z t i v á l o n , ahol nagyon sok érdekes előadást l á t t a k . A p e s t i gyerekek nagy s z e r e t e t t e l fogadták a "Három malac fa rk a st győz" című t a v a l y i d í j n y e r t e s darabjukat.
CSIP-CSIRIP Az A l i s t á l i A lapiskola m e lle t t 30 éve működik s z í n j á t s z ó c s o p o r t . A j e l e n l e g i C s i p - c s i r i p 8 éves tevékenységre t e kint v i s s z a . Kétszer nyerték e l a Duna Menti Tavasz f ő d í j á t . Több alkalommal s z e r e p e lte k Magyarországon. Részt vettek Budapesten a gyerme k s z ín já ts z ó k f e s z t i v á l j á n , ahol a Macskák és egerek harca c . já té k k a l nagy s ik e r t arattak. A csoport számára örök élmény marad Tamási Áron : Szegény ördög című tündérmeséje, melynek n y e lv e z e te , színpadi m egjelenítése gyönyörű f e la d a t v o l t . Játszanak, mert a gyermek világának e le n g e d h e te tle n k e llé k e a j á t é k . S z ín játs z ó k ö r i munkájukat j ó k e d v v e l, a k a ra tta l v é g z ik . Erre az évadra is nagy odaadás s a l k é s z ü lt e k . Karinthy Frigyes : Emberke küzd c . játékával lépnek f e l . Rendezőjük :
SZIKHART
Zsuzsanna
ZSIBONGÓ A Zsibongó k i s színpad a Fül e k i Magyar T anítási Nyelvű A la p isk ola és a művészeti ala p is k o la s z í n j á t s z óc s o p o r t j a . 1986-ban a la k u lt meg, a már e l ső " n e k ifu t á s s a l" e lju t o t t a k Kis kuruc c . s z í n j átékukkal a Duna Menti Tavaszra. Tavaly Tom Saweyr k a la n d ja it v i t t é k s z í n r e . Produkciójuk rendezési d íja t nyert. Idén Molnár Ferenc regénye nyomán a Pál utcaiaknak és a vörösingeseknek ta p so lh a tto k . A csapatban 4 - 8 - é v f . tanulók játszan ak. A színpadkép k i v i t e l e z é s é n é l a g u m i j a v í t ó - k i s i p arosok s e g í t e t t é k ők e t .
MÓKÁZÓK A D unaszerdahelyi T e r ü l e t i K u l t u r á l i s Központ "Mókázok " s z í n j á t s z ó c s o p o r t j a 1988-ban a l a k u l t . Tagjai a Művészeti Népiskola d i á k j a i . A t a v a l y i Duna Menti Tavaszon munkánk e l i s m e r é s é ü l megkaptuk a legjobb drámapeda g ó g i a i munkáért já r ó d í j a t . Akkor v erses ö s s z e á l l í t á s s a l léptünk s z í n p a d r a , most egy s z é k e ly népmesét - az E l t á n c o l t c i p e l l ők e t d olgoztuk f e l . Reméljük, e l n y e r i majd t e t s z é s t e k e t . A mesét f e l d o l g o z t a és r e n d e z t e : IBOLYÁNÉ
SZABÓ
ILDIKÓ
1. 2.
Molnár Márta A ndrejkovics Éva
3. 4.
Fáb r i k Kardos
5. 6. 7. 8. 9. 10.
Nóra Nóra
Domonkos Melinda Homoly Andrea Sipos Zsuzsa F arkas Tímea Pá l f f y Emőke Horváth Annamária
A gyerm ekzsűri f e l n ő t t t a g j a i :
1.
Csémy Éva
2.
Olasz
3.
Varga T ibor
Melinda
Kedves
Barátunk !
L u t r a - j á t ékra hívunk B en n etek et. Cseh -s z lo v á k iá b a n i s m egjelentek a Lutra-album ok, a Sebesség és a B arbie! K eressétek az is k o lá k t e r j e s z t ő i n é l ! LUTRÁSOK figyelem ! T udatjuk V e le te k , hogy a c s e h s z lo v á k ia i gyermekek számára 1991. szeptem ber 1 5 -é ig m eg h o ssz a b b íto ttu k a "B a rb ie "-sz e lv é n y e k be k ü ld é s i h a t á r i d e j é t . Ezeket a sz e lv é n y e k e t a "Sebesség" album s z e lv é n y e iv e l e g y ü tt s o r s o l -j u k . NE SZALASSZÁTOK EL EZT A RENDKÍVÜLI LEHETŐSÉGET !!! É r t e s í t ü n k B enn etek et, hogy az ábécé be t ű i v e l e l l á t o t t " B a r b ie " - m a tr ic ák ju talo m m a tr ic á k . Aki 6 darab i l y e n h á t l a p o t g y ű j t , az ajándékba 1 ta s a k m a t r ic á t kap a megvásár l á s h e ly é n . S z e r e t e t t e l várunk m indenkit a L u tr a - b u l in . P.I.K.-ART k f t .
A Szlovákiai Magyar Kultúra támogatá sára szánt pénzadományaikat az alábbi ba n k számlákra várjuk. Köszönjük Csehszlovákiai Magyar Amatőr Színjátszók Egyesülete : (CSEMASZE)
SŠS-Blava-mesto 455953
Duna Menti Tavasz (DMT)
0 19
-
: SŠS-Dunajská Streda 77042
-
129
Jókai Kulturális Napok : (JKN)
VÚB - Komárno 35
-
3536
-
142
Názov Cín Zodpovedný Felelős
Fürge Irka :
Z o s t aví 1 ö s s z e á 11 í totta Nakiad ; Példányszám: 1 a ť;
Hege r :
Ká r o l y
r i a d ite ľ igazgató
Redakcia -Cserkész- szer kész tősége-
300 R e g i o n á l n e k u l t ú r n e stre dis ko Teriileti Ku lt úrális Ku/pont
f\ÁJM V
-
■-
’•
.-t*-Jk' '
#« /
i
*
«
7' / '•
• ..
_ »1
. -9
•»
.•* .^,1i *
» ** ' r
_
i
I s « 3!. <
r-
•V*- .V v*
«* "f >
v * .% •
. r.
*
/ * • •- r
.
- r..,
* * *
.
.•
v - ::
..V
; :*W
•.
t•
- 'i
- *í
• ' >v.
■.
•4 -*Vs1*« • * 1 •* «* "*4 f* _N v— • ** . •*
*
i
•
PUNA MEWTI TAVASZ
TÁJÉKOZTATÓJA 1991
REGIONÁLNE KULTÚRNE STREDISKO L
7«
»• «
TERÜLETI KULTURÁLIS KOZPONT
DUNAJSKÁ STREDA
A Duna Menti Tavasz az egyik leg kedvesebb rendezvénye városunknak. Megtisztelésnek vesszük, hogy otthont adha t unk e pár napra az ország különböző ré s zéről érkező gyerekeknek, pedagógusoknak. Kedves Gyerekek ! E pár nap, amelyet vá r osunkban fogtok tölteni, legyen számotokra emlékezetes,
töltsétek azt jó szerepléssel,
vidámsággal, sok-sok játékkal. Kívánok nektek sok sikert, kössetek barát s ágokat ! Az egymás iránt érzett szeretet árassza el szíveteket. Ö llős Árpád Dunaszerdahely pol g - ármestere
Aki gyermekként bebarangolta az Óperenciás tengeren innen és túl lévő tájakat, az felnőttként sem felejti — bár titkolhatja a mesék birodalmának igazságosságát. Ezt a birodalmat egyetlen gyermeknek sem kell bemutatni. Élnek viszont felnőttek - nem is kevesen - , akiknek ti mutathatjátok meg a képzeletbeli ország kincseit. Nem a királyi u d v a r o k drágakövei, a föld mélyébe rejtett kincsek, a rablók
barlangjának aranypénzei, hanem a mesékben mindig diadalra jutó igazság, szeretet, bátorság és álhatatosság képezi ezt a mérhetetlen gazdagságot. Szeretnénk megköszönni minden Dunaszerdahelyre érkezett gyereknek, de az otthon maradottaknak is, hogy játékosságukkal, képzelőerejükkel és vidámságukkal idén is megajándékoztak bennünket. Nélkületek nem lennénk bizalmas ismerősei Meseország lakóinak. Szívünkben kevesebb lenne a szeretet, a jóság. Gyermekek nélkül igazából nem is tudnánk milyen jó felnőttnek lenni. De azt az érzést sem ismernénk, amelyet a gyermekkor emlékei táplálnak. Köszönjük nektek, s reméljük, hogy mi, felnőttek legalább a töredékét viszonozni tudjuk mindannak, amit tőletek kapunk.
Dusza István, a Csehszlovákiai Magyar Amatőr Színjátszók Egyesülete válogató bizottságának tagja
A XVI.D U N A MENTI TAVASZ MŰSORA 1991. május 14 - kedd 09.00 - Megnyitó
/VMK színházterme/
09.30 - A versmondók versenye /színházterem/ A prózamondók versenye /moziterem/ 16.00 - Eredményhirdetés /értékelés — színházterem/ 1991. május 15 - szerda 10.00 - Bodrogközi Aprószínpad és a Tőzike
/K irályhelmec/
Állatosdi Rendezők: Nádásdi Hilda, Zvolensky Gabi 11.00 - Zsibongó
/Fülek/
Molnár Ferenc: A P ál utcaiak Rendezők:
12.00 - Dömdödöm
Szvorák Zsuzsa és Kerekes Éva /Léva /
Csetényi A n í k ó - P r e s s e r Gábor: A piros esernyő Rendező: Szalai Katalin 14.30 - Mókázók
/ Dunaszerdahely /
Az eltáncolt cipellők Rendezte: Ibolyáné Szabó Ildikó 15.10 - Csángálók /Párkány / Kardos István: Ki ébreszti fel Csipkerózsát Feldolgozta: Batta Attila 16.00 - Csip-csiríp Karinth y F.: Rendezők:
18.30 - Fórum
Rendező:
/Alistál / Az emberke tragédiája
Szikhardt Zs., Vendég Emília
/szakmai értékelés - VMK ülésterme /
1991. május 16 - csütörtök 10.00 - Kuckó
Batta J.
/Párkány/
Az állatok nyelvén értő ember
Rendezte: Himler Zsófia 10.30 - AI bábcsoportja
/Farkasd /
A kóró és a kismadár
Rendezte :Komlósi Gizella
11.00 - K iscsibék
/Nagymegyer /
Alois Mikulka:A fehér macskahercegnő Rendezte: Szabó Aranka 11.45 - Csibészek
/Nagyszarva /
Csukás István: A kelekótya kiskakas Rendezte: Csepi Zsuzsanna 14.00 - Ugri-bugri / Eperjes/ Hónapsoroló
Összeállította: Marták Katalin
Rendezte: Ágh Erzsébet 14.45 - Napsugár
/Komárom/
Hattyúlány /mari népmese nyomán írta Kissné Pólyák Erzsébet/ 15.15 - Pipitér
Rendezte:
Szép E.
/ Dunaszerdahely /
A bátor lovacska Rendezők: Gaál Ida, Vígh Katalin 16.00 - Prücsök
/ Marcelháza /
A háromágú tölgyfa tündére Rendezte: Gál Lívia 19.00 - Fórum /szakmai értékelés - zeneterem/ 14.00 - LUTRA BULI,
közreműködik : G r y l l u s
Vilmos,
GÖRBE Nóra /Linda/ és az ALBATROSZ együttes 18.30 - LUTRA BULI
/a résztvevő versenyzők számára /
1991. május 17 - péntek A Dunaszerdahelyi Regionális Kulturális Központ módszertani napja
" Játszani is engedd "
09.30 - Bábkiállítás megnyitója 10.00 - Pedagógiai bábjáték 12.00 - Az alkotó játék / a VMK előcsarnoka, utca/ 14.00 - PANBORO TÁRSULAT
/Bokányi u.ÁI Budapest /
Stravinskij: Tűzmadár /mozgásszínházi előadás, rendező: Uray Péter
/színházterem /
16.00 - A LUDUS színháziskola vendégjátéka, R. Kipling: DŽUNGLA
Pozsony
/A dzsungel könyve /
18.00 - A dunaszerdahelyi felnőtt bábosok műsora 19.00 - Szakmai beszélgetés, vita
1991. május 18 - szombat 09.00 - Záróünnepség
/VMK színházterem /
PANBORO TÁRSULAT Muszorgszkij :
/Budapest/ É j a kopár hegyen
/ mozgásszínház! előadás / Rendező :
Uray Péter
Eredményhirdetés és díjkiosztás
PROGRAM XVI.PODUNAJSKEJ JA R I 14. mája 1991 - utorok 09.00 - Slávnostné otvorenie podujatia /Divadelná sála MsKS/ 09.30 - Súťaž v prednese poézie /Divadelná sála MsKS/ Súťaž v prednese prózy /kinosála MsKS/ 16.00 - Vyhodnotenie súťaže /Divadelná sála MsKS/ 15. mája 1991 - streda /Divadelná sála MsKS/ 10.00 - Predstavenie DDS Aprószínpad a Tőzike /Královský Chlmec/ 11.00 - DDS Zsibongó /Fiľakovo/ 12.00 - DDS Dömdödöm /Levice/ 14.30 - DDS Mókázok /Dunajská Streda/ 15.10 - DDS Csángálók /Štúrovo/ 16.00 - DDS Csip-csirip /Dolný Štál/ 18.30 - Fórum /malá zasadačka MsKS/ 16. mája 1991 - Štvrtok /Divadelná sála MsKS/ 10.00 - Predstavenie DDS Kuckó /Štúrovo/ 10.30 - DDS ZŠ Vlčany 11.00 - DDS Kiscsibék /Veľký Meder/ 11.45 - DDS Csibészek /Rohovce/ 14.00 - DDS Ugri-bugri /Jahodná/ 14.45 - DDS Napsugár /Komárno/ 15.15 - DDS Pipitér /Dunajská Streda/ 16.00 - DDS Prücsök /Marcelová/ 19.00 - Fórum /hudobná sála MsKS/ 14.00 - LUTRA BULI - účinkujú : Gryllus Vilmos Görbe Nóra /Linda/, hud.skup.Albatrosz 18.30 - LUTRA BULI - pre súťažiacich 16.Podunajakej jari 17. mája 1991 - piatok Metodický deň Regionálneho kultúrneho strediska v Dunajskej Strede " Játszani is engedd " 09.30 Otvorenie výstavy bábok 10.00 - Pedagogické bábkové hry 12.00 - Tvorivá hra, kreatíva 14.00 - PANBORO TÁRSULAT, Budapest /pohybové divadlo/ 16.00 - Divadlo - škola LUDUS, R.Kipling: Džungla
18.00 - Predstavenie dospelých bábkárov z Dunajskej Stredy 19.00 - Fórum, hodnotenie 18. mája 1991 - sobota 09.00 - Záverečný program /Divadelná sála MsKS/ PANBORO TÁRSULAT, Budapest Vyhlásenie výsledkov a udelenie cien
XVI. DUNA MENTI TAVASZ 1991. május 14-18. A gyermekfesztiválra felkért versenybírák névsora: 1.
Balázs F.Attila
-Pozsony
2.
Barak László
-Dunaszerdahely
3.
Bárdos Ágnes
-Szenc
4.
Bodnár Gyula
-Nagymegyer
5.
Csanaky Eleonóra
-Pozsony
6.
Dusza István
-Pozsony
7.
Koppová Brigita
-Pozsony
8.
Kövesdi Károly
-Pozsony
9.
Kuczman Eta
-Dunaszerdahely
10.Kulcsár Ferenc
-Dunaszerdahely
11.Pásztó András
-Kassa
12.Pokstaller Lívia
-Somorja
13.Szakáll Judit
-Budapest
14.Szőke István
-Kassa
15.Tóth László
-Budapest
16.Várhidi Attila
-Debrecen
GIANI RODARI
Ezüst szókat írnék rendbe, ha a tollam szél fuvalma lenne. Arany szókat írnék sorba, ha a tollam nap sugára volna. De a tinta mélyén csupa-csupa kincs van: anyukámnak írtam, s tollamról a legszebb gyémánt szók peregtek!
/Tótfalusi István fordítása/
/ Idén lenne 60 éves
Latinovits Zoltán /
" Csodálatos, belső melegséggel, az áhítat hangján tudta mondani ő a hitnek szavait! A Tűz márciusának távlatosságát, aki a verset tőle hallotta, sosem feledheti. A " határtalan az élet" úgy hangzott nála, hogy az ember érezte szinte a kinyílt végtelent, az élet szerelmét. Oly ember volt az ő elképzelésé ben mindig is a művész, kinek - mint írta -
" vértje a hit,
pajzsa a szeretet, hangja a rend és a remény" .
Éppen ezért
nagy erejű s vádló szavai voltak azzal a korhangulattal szemben, mely eszményítette a nihilt s a közönyt : " Sznob áldrámák, áltragédiák jelentek meg, világfájdalmat és reménytelenséget lehelnek, tört szemű emberek tört vigyorát dicsőítik, nagy " lexikális tudatlanságú divatos írók, műfordítók, akik mindenáron azt bizonyítják, hogy életünknek semmi értelme... új és új plágiumokban árasztják a penészt, a dohot és a depressziót. "
Ő ezzel szemben az
jogáért, igazáért küzdött.
"egészséges boldogság "
"A kollektív
társadalomban nem
elidegenítésre, hanem összefogásra, összesegítésre : tiszta szemű és tiszta lelkiismeretű emberek okos optimizmusára, jogos hitére és őszinte önismeretére van szükség " - fogalmazta meg a maga nűvészhitét. "
Hegyi Béla
A XVI. DUNA MENTI TAVASZ VERS-ÉS PRÓZAMONDÓINAK NÉVSORA. Nyugat Szlovákia I.kategória - v e r s 1.
LYD IK Kamilla
- Pográny
2.
SZOKOL Katalin
- Gú ta
3.
JELENKA Erika
- Komárom
4.
ÚJVÁRI Andrea
- Zselíz
5. PERLECKY Annamária
- Dunaszerdahely
Közép Szlovákia 1. KEREKES Éva
- Fülek
2. PÁL Kornélia
- Ipolynyék
Kelet Szlovákia 1. JURCSÁK Erika
- Csicser
2. AM BRÚZS Denisza
- Kec ső
3. KRISTÓF Mária
- Kassa
II.kategória - v e r s -
Nyugat Szlovákia
1. PETRZSEL Igor
- Érsekújvár
2. RÓZSÁR László
- Pozsony
3. BUCSUHÁZY István
- Somorja
4. LÁNYI Sarolta
- Léva
5. NYÚL Rita
- Léva
Közép Szlovákia 1. TÓTH Mária
- Fülek
2. PAPP Zsuzsanna
- Gemer
3. TÓTH Viktor
- Tornalja
Kelet Szlovákia 1. ÜVEGES Henriett
- Nagykapos
2. S C H M I E D T Viktória
- Kassa
3. KUIK Dóra
- Nagyszelmenc
Nyugat Szlovákia 1. ANDRUSKA Csaba
- Léva
2. CZOMPÁL Krisztina
- Csata
3. LANCZ Ivetta
- Nagymácséd
4. VARGA Lívia
- Léva
3. PÉTER Szilvia
- Érsekújvár
Közép Szlovákia 1.
VÁCLAVÍK Szilvia
-Rimaszombat
2.
LÓCZY Anna
-Gömör
3.
MOLNÁR Krisztina
-Ipolynyék
Kelet Szlovákia 1.
SZASZÁK Katalin
-Buzita
2.
MATUSZÁK Lívia
-Kassa
3.
GAZDAG József
-Kassa
1.kategória - p r ó z a Nyugat S z l o v á k i a 1.
HORVÁTH Sándor
-Nemesócsa
2.
ÁRENDÁS Csaba
-Muzsla
3.
ÚJVÁRI Andrea
-Zselíz
4.
MAJERCSÍK Beáta
-Érsekújvár
3.
BAKA Tímea
-Dunaszerdahely
Közép Szlovákia 1. JANUSEK Ágnes
-Fü lek
2. AUXT Andrea
-Rimaszombat
3. PETREZSÉL Anita
-Ipolynyék
4. CSERNOSK Ildikó
-Rimaszombat
Kelet Szlovákia 1. KOLÁR Éva
-Kassa
2. TÓTH Gábor
-Rozsnyó
3. LINHARDT Eszter
-Kassa
II.kategória - p r ó z a Nyugat Szlovákia 1.
VID ERMAN Tamás
-Fülek
2.
NAGY Lívia
-Léva
3.
DANCZI Zsófia
-Érsekújvár
4.
KIRÁLY Katalin
-Nagyölved
5.
BENE Denisza
-Pográny
Közép Szlovákia 1. KER EKES Blanka
-Fülek
2. KISS Krisztián
-Várgede
3. MOLNÁR László
-N agydaróc
Kelet Szlovákia 1. GYÜRE Erzsébet
-Nagykapos
2. RAJNA Katalin
-Királyhelmec
3. HAVASI Mária
-Kassa
III. kategória - p r ó z a Nyugat Szlovákia 1.
GUBÍK Ágnes
- Zselíz
2.
STEINER Gábor
- Szenc
3.
SZABÓ Anett
- Párkány
4.
VINCZE Andrea
- Zsigárd
3.
FEKETE Annamária
- Gú ta
6.
CSÉPLŐ Eszter
- Köbölkút
Közép Szlovákia 1.
SÓKUTY Sarolta
- Ipolybalog
2.
DIÓS László
- Csáb
3.
BATÓ Agáta
- Rimaszomat
Kelet Szlovákia 1.
SÜLI Katalin
- Kassa
2.
G E RMÁ N Lívia
- Nagyszelmec
3.
C S EPEY Aurél
- Szepsi
4.
KOLÁR Krisztina
- Kassa
VARGA ANNA
/Összeállítás a nyolcadikos tanulók írásaiból/
A gyermek nagyon vágyik szeretetre, s talán egész életét meghatározza, hogy édesanyja hogyan szereti. Nekem édesanyám a legfontosabb a világon. Kiskorom óta mindent elkövet, hogy én boldog legyek. Mikor megszülettem, édesanyám nagyon vigyázott rám. Ha beteg voltam, ő ápolgatott. Ha rám nézett és elmosolyogta magát, én úgy éreztem, hogy csak engem szeret a világon. Mikor lefektetett, és valamit mesélt, olvasott vagy énekelt nekem, könnyen elaludtam. Mindig kimentett a bajból. Azért én a leg jobban a világon csak őt szeretem, az én drága jó édesanyámat. Édesanyám, mikor meghallottad sírásomat, attól a pilla nattól tied lettem örökre, mindörökre. Ápolhattál, körülöttem voltál. Szívedhez nőttem, nagyon szeretlek. Szeretem gyöngédsé ged, tekinteted, napsugárcsillogású arcod, nevetésed. Haragod úgy folyik el, mint a Duna szép csendes folyása. És ilyenkor szeretlek a legjobban. Tudom, édesanyám már születésem előtt féltve hordott a szíve alatt. Sokat szenvedett, míg világra hozott, és én ezért nagyon hálás vagyok. Ha féltem valamitől, ő mindig biztatóan mondta: Ne félj, kicsim! Amikor beszélni tanultam, első szavam ez volt: a n y u s ezt soha nem lehet elfelejteni. Ő mindig gondoskodott rólam, ha álmos voltam, elaltatott, ha féltem, hozzá bújtam.
Mikor kicsi voltam , esténként édesanyán mellé ültem, hozzá simultam és már forgattuk is együtt a meséskönyv képekkel teli lapjait. És ő csak mesélt, mesélt olyan élethűen, hogy én mindig a törpék, manók, sárkányok és tündérek között jártam. Voltam Hófehérke, H a m u p i p ő k e és m in denféle mesehős. Volt, amikor nem csak a mesére figyeltem, hanem édesanyám selymes hangját hall gattam, mely olyan szépen csilingelt, mint egy mesebeli aranycsengő. Édesanyám az, akit a legjobban ismerek e világon. Más, mint a többi édesanya. Szeme zöld, mint az ibolyalevél, mosolya gyö nyörű, mint a rózsa virulása. Ő az, ő az, én világom virága, kit legjobban szeretek e földtekén. Megértő, rá mindig számítha tok. M ikor kislány voltam a kedvenc játékom Ő volt, az én drága jó anyám. Milyen is az én édesanyám...? Égszínkék szeme melegen ragyog rám. Hangjának kellemes csengése mindig megnyugtat, ősz hajszálai csillagokként ragyognak fekete hajában. Ha értem aggódik, gyé mántként csillog szemében a könnycsepp. Ilyenkor érzem a legjob ban, mennyire szeret. Az én édesanyán megtört arcú asszony, de nekem mégis szép. Ha rám mosolyog, melegség önt el. Ilyenkor legszívesebben karjai oltalmába bújnék. Amikor nevet, arca egy verőfényes napra emlé keztet. Szeme fénye mosolyog rám, és ez szívemben belső erőt táplál. Édesanyám úgy mosolyog, mint a felhők közül előbújó nap. Szép kék szeme csillog, mint az égbolt, haja selymes, keze bársonyos. Mikor magához szorít, érzem keze melegét, arca selymét, és engem is melegség önt el. Ilyenkor nem félek semmitől, mert az ő szíve az enyémmel együtt dobog. Anyu mellett mindig el tud tam aludni, és mindig édes, szép álmokat álmodtam a rémálmok helyett. Valahogy anyunak nagyon jó elmondani búmat-bánatomat. Ha én sírok, ő is sír velem együtt, mikor én nevetek, ő is nevet, úgy, mint a virágok a gyönyörű réten. Ha bús vagyok, ő olyan,
mint a halovány hold a ködös éjszakán. Nagyon szeretem őt, nélkü le üres lenne számomra a világ. Nekem ő a legdrágább asszony a világon. Kislánykoromban na gyon szerettem odabújni hozzá, mert még a napnál is melegebb sze retet sugárzott belőle, amit senki sem tudna helyette pótolni. Nélküle soha nem tudok dönteni. Édesanyám nélkül el sem tudnám képzelni az életemet. Csak akkor vagyok nyugodt, ha tudom, hogy ő is úgy látja a dolgokat, mint én. Édesanyám számára én vagyok a legfontosabb, az ő élő kincse. Ha ránézek s komornak látom, próbálok kedves szavakat mondani neki. Néha elgondolkodom, hogy sokszor igazságtalan vagyok vele szemben. Mikor megbántom, utána szinte le tudnám harapni a nyelvemet, és szeretnék odamenni hozzá, bocsánatot kérni tőle és hozzá bújni, mint régen. Sohasem fogom elfelejteni azt a napot, mikor kórházi látoga táson voltunk. Az övén. Ő volt beteg. Arca fáradt, ráncos volt. Szeme benedvesedett, mikor meglátott bennünket... és mégis moso
lyogni próbált. Mikor átölelt, akaratlanul is kicsordult a könnyem. Eltakartam az arcomat. Szerettem volna megmondani neki, mennyire szeretem őt, és mindent megtennék érte, hogy meggyógyuljon és ne kelljen itt lennie. El sem tudnám képzelni, milyen volna az élet anyu nélkül. Ő az, aki minden bajban segít nekem, aki mindig jót akar nekünk. Csodálom benne ezt az erőt, amellyel minden akadályt képes leküz deni. Amiben csak tudok, segítek neki, hogy örüljön, és ha örül, én is örülök vele együtt, hogy örömet tudtam neki szerezni. Ha gondjai vannak, elmeséli nekünk, és én együttérzek vele. Legszíve sebben mindenhova vele mennék. Boldog vagyok, hogy ilyen jószívű, megértő anyukám van. Megpróbálom neki visszaadni mindazt, amit ő eddig értem tett, de tudom, hogy erre egy élet nagyon kevés. Majd én is igyekszem úgy megállni a helyem az életben és úgy szeretni a gyermekeimet, ahogy ő , mert ő csodálatos édesanya.
Kedves olvasóink ! A Duna Menti Tavasz ideje alatt az egyes versenyszámok kö zött és azok után különböző szórakoztató programok várják az érdeklődőket ! 1991. május 14 - kedd : 1 8 .30 - 20.00 - diszkó - a járási gyermek és ifjúsági házban
1991. május 15 - szerda : 10.30 - 20.00 - ügyessági verseny a járási gyermek és ifjúsági
házban 1991. május 16 - osütörtök : 16.30 - 20.00 - LUTRA BULI a vmk színháztermében Fellépnek: Görbe Nóra /Linda/, Gryllus Vilmos, Albatrosz együttes 1991. május 17 - péntek : 12.00 - 16.00 - táncház - a vmk előtti téren 18.30 - 20.30 - diszkó és táncház - a járási gyermek és ifjúsági
házban Naponta : Videofilmek vetítése, számítógépes játékok, asztalitenisz, autópályás játékok - a járási gyermek és ifjúsági házban Egyéb érdekességek : Csallóközi Múzeum /Sárga Kastély/ Galéria /Vermes Villa/ - A résztvevőknek Ingyenes ! Csemadok bolt /Üzletsor utca/ - könyvek, folyóiratok, antikvárium, képek
Kedves Barátunk ! Lutra -Játékra hívunk Benneteket. Cseh szlovákiában is megjelentek a Lutra -albumok, a Sebesség és a Barbie! Keressétek az isko lák terjesztőinél ! LUTRÁSOK figyelem ! Tudatjuk Veletek, hogy a csehszlovákiai gyermekek számára 1991. szeptember 15-éig meghosszabbítottuk a "Barbie"-szelvények be küldési határidejét. Ezeket a szelvényeket a "Sebesség" album szelvényeivel együtt sorsoljuk. Ne s z a l a s s z á t o k e l e z t a r e n d k í v ü l i LEHETŐSÉGET !!! Értesítünk Benneteket, hogy ez ábécé be tűivel ellátott "Barbie"-matricák jutalom matricák.
Aki 6 darab ilyen hátlapot gyűjt,
az ajándékba 1 tasak matricát kap a megvásár lás helyén. Szeretettel várunk mindenkit a Lutra-bulin.
P.I.K.-ART kft.
A Szlovákiai Magyar Kultúra támogatá sára szánt pénzadományaikat az alábbi ba n k számlákra várjuk. Köszönjük
Csehszlovákiai Magyar Amatőr Színjátszók Egyesülete : (CSEMASZE)
S ŠS-Blava-mesto 4 55953 - 019
Duna Menti Tavasz: (DMT)
SŠ S-Dunajská Streda 77042 - 129
Jókai Kulturális Napok : (JKN)
VÚB - Komárno 35 - 3536 - 142
i
f
ü
n
a
e
s
i
'• "f •*- • ' 'á i
il.V • -
*. V
*•:
r;.,:..t ÍL:i
»» r
,•• • »í
•
.
r.*
■"- • - %
v»-. *
-í -
» ..
l - r *•’ ■s •
♦
•«í-*.» >• •*_■*
. f'V • *
r.-
'
■VU' : -v
»
•«• • -•
j. -*--'
r» * »•
•y
*•*i*
-"-ľ
-
s* V. *• '• .v .f *,»•
> t » •* ' *
t
i. / • -•ľ * v >« * . i v'»i* -v •a.• » ľ V-* — -■*■ •> L i ± -v-‘yv '• >' v:* *i * •r -* ■*, i • ‘M~ *- s r- \ V í ' * *• >ť ť v ;* v• I r T|
• V#
. .. • -Ä* ••V ■ V S » . .Vr'.
#. *v
. *•-*••-/r . ť. «.
- -*V:*
'■m.* •
*• »V * 1r * >**1 ^: • 'Ľ •
ťí >.
s ’!'
. *>> •* V / / % . ••-4 * & . • •••%V »*#• f« k«*
*<
V:
.
A * «
>/ r.» L- \ V
V
DUNA MENTI TAVASZ
TÁJÉKOZTATÓJA
f •y.’• O
1991 Vis
' .
REGIONÁLNE KULTÚRNE STREDISKO •««
TERÜLETI KULTURÁLIS KÖZPONT
DUNAJSKÁ STREDA
1991. május 16 - csütörtök
10.00 -
Kuckó /Párkány/ Az állatok nyelvén értő ember Rendezte: Himler Zsófia
10.30 -
AI bábcsoportja /F arkasd/
A kóró és a kismadár Rendezte: Komlós i Gizella
11.00 -
Kiscs ibék /Nagymegyer/ Alois Mikulka: A fehér macskahercegnő Rendezte: Szabó A ranka
11.45 -
Csibészek /Nagyszarva/
Csukás István: A kelekótya kiskakas Rendezte: Csepi Zsuzsanna
14.00 -
Ugri -bugri /Eperjes/ Hónapsoroló Összeállította: Marták Katalin Rendezte: Ágh Erzsébet
14.43 -
Napsugár /Komárom/
Hattyúlány /mari népmese nyomán írta: Kissné Pólyák Erzsébet/ Rendezte: Szép E . 15.15 -
Pipitér /Dunaszerdahely/ A bátor lovacska
Rendezők: Gaál Ida, Vígh Katalin 16.00 -
Prücsök /Marcelháza/ A háromágú tölgyfa tündére Rendezte: Gál Lívia
19.00 -
FÓRUM /szakmai értékelés - zeneterem/
14.00 -
LUTRA BULI, közreműködik: G r y l l u s
Vilmos,
GÖRBE Nóra /Linda/ és az ALBATROSZ együttes 18.30 -
LUTRA BULI /a résztvevő versenyzők számára/
Volt egy varázslóm bölcs öreg a zsebemben lakott a mellényzsebemben és egész nap trombitált magánvarázslóm a bölcs öreg.
Egy reggelen a trombitája a rézcsattos , oroszlántorkú elveszett és elvándorolt bánatában bús varázslóm az ősz öreg.
M . Csepécz Szilvia
Gútoron születtem, ebben az aranyos csallóközi falucskában. Valamikor azt mondták az emberek, hogy ez a falu a Csallóköz szíve. Nagymamám szokta mesélni, hogy minden megvolt itt: víz, fák, legelők, gyümölcsösök. Az ő elbeszéléséből tudom, hogy a falut hatalmas erdőség vette körül. Ennek az erdőnek nagyon sokféle arca volt. Tavasszal a fák rügyeztek, virágoztak, érezni lehetett az erdő illatá t. A szorgos madarak fészket raktak. Nyáron a lombos fák árnyé kot nyújtottak, a
madarak vígan csiviteltek a lombok között.
Ősszel a fákat a természet sokszínű tarka ruhába öltöztette. Az egyik fának zöld volt a ruhája, a másiknak piros, a harma diknak sárga. Alattuk az avar puhább volt, mint a legdrágább perzsaszőnyeg. Télen a kopár ágak közt messzire el lehetett látni. A bokrokban őzikék és nyuszik bújtak meg. M a már sajnos ez az erdő nem él. Kivágták, kopár lett minden. Ezt az elpusztított erdőt nagyon sajnálom, szomorúak, szegényebbek lettünk nélküle. Ha felnövök, sok-sok fát fogok ültetni, hogy visszavarázsoljam a mi szép erdőnket.
Kovács Erzsébet
KOLESZÁR Jarmila
Egyik héten: erre ! Másik héten: arra
!
Szomszéd bácsi szamara csupa fül és szalma ?
Ha így nézem, ha úgy nézem : te leszel a MACSKA
!
Megszólaltattuk az „edzőt” is A lévai D ömdöd öm színtársulat vezetője, Szalai Katalin nyi l -atkozik: —
A gyerekekkel csak az órák után foglalkozom. Minden héten
van egy nap /: kedd/, amikor délután próbálunk, pontosabban teljes egészében a színdarabbal foglalkozunk. Ez úgy lehetséges, hogy a gyerekeknek ezen a napon nincs délutáni órájuk. Ha zöld lámpát kapunk az igazgatótól, akkor tényleg nem okoz bonyodalmat a próba megszervezése és megtartása. Nem hiszem, hogy a rengeteg tananyagon kívül ezzel még terhelném a gyerekeket; nekik ez kimondottan szórakozást és kikapcsolódást jelent. Szeretik csi nálni. Ott aztán tényleg lehet / és kell is/
j á t s z a n i .
Új csoportot mindig akkor választunk, amikor az öreg csoport "kiöregszik", tehát elhagyja az iskolát.
Így történt ez most is,
amikor a hatodikosokkal kezdtem el játszani.
Idáig még minden
éven eljutottunk ide, remélem, ezután is mindig sikerülni fog. /Főleg/ rajtunk múlik. A darabokat én választom, olyan módszer rel, hogy ismertetem a gyerekekkel az adott témát, véleményt ké rek rá, s ha tetszik nekik, akkor kezdhetünk játszani. Véleményem szerint a gyereknek mindig könnyebb az állatszerep és sokkal hű/séges/ebben is tudja utánozni és alakítani. Ezért választottuk ezt a darabot. Helyes, kedves szerepeket tartalmaz, vidám kis énekekkel gazdagítva. Persze, ebből kifolyólag, olyan gyerek szerepelhet csak a darabban,
akinek jó énekhangja van. A helyes
és szép magyar beszéddel ta lán nálunk nincs is akkora gond, sze rencsés helyzetben vagyunk, mivel határszélen lakunk, s igazán nem messze van tőlünk Magyarország.
A Bodrogközi Aprószínpad és a T őzike /Királyhelm ec/ nevében DOJCS Péter és SZAP György nyilatkozott: - A darabot Nádasdi Hilda és Zvolenszky Gabriella tanította be velünk. Ők is válasz tották a műfajt, de mi örültünk a döntésnek. Márciustól kezdtük a munkát. Már tavaly is eljutottunk a DMT-re , sőt darabunkkal még az óvodákba is ellátogattunk. Az "Allatosdi"-val most lé pünk fel először. Hogy hol sikerül még előadnunk, nem tudom, mivel mi nyolcadikosok vagyunk, s lassan /végleg/ befejeződik számunkra az alapiskola. A szereposztást Hilda tanítónéni végezte, igen ötletesen. Minden ki megpróbálta, tudja-e majd csinálni "medvéül", "nyúl u l " , vagy ahogy éppen kell. Sikerült. Nagyon örülnénk, ha még sok ilyen kedves darabban játszhatnánk. Az ember szerepe talán közelebb áll hozzánk, de jó dolog medvét, rókát, farka st
alakítani.
Egyik sem könnyű, az tény, de talán az állatszerepben többet le het bohóckodni, mókázni.
A D ömdödöm /Léva/ nevében LŐ RINCZ Tamás és VARGA Lívia nyilatkozott:
- Szalai Katalin tanítonéni tanította be a darabot.
Ő is választotta. Elhozta nekünk a leme-zt, nekünk megtetszett, elfogadtuk. Nem először lépünk színpadra. Két évvel ezelőtt a "Hófehérke és a beat törpék"-etjátszo ttuk. Általában zenés dara bokat játszunk, persze a zenés részeket is mi énekeljük,
"pro
dukáljuk". A tagok természetesen nemcsak a színjátszókör n e k , hanem az énekkarnak is tagjai. Hatodikosok vagyunk, így még sokszor játszhatunk. Szeretünk JÁTSZANI! Nagyon jó helyezést szeretnénk elérni,
így :
s z o r í t s a t o k !
Megfogtam a piszkavasat, megs ü tötte a markomat. Anyám mondta, nem szabad, forró az a piszkavas.
Piros lett a tenyerem, hólyag nőtt a kezemen. Gyógyírral ha bekenem, meggyógyul majd a sebem.
Ha meggyógyul a kezem, piszkavasam elteszem. A fészerbe beviszem, Jól eldugom, elrejtem.
Vida Júlia
A ZSŰ RI V ÉLEM ÉN YE ÁLLATOSD I A Királyhelmeci Bodrogközi Aprószínpad és a Tőzike színjátszó csoport műsorában két előadást láttunk laza szállal összekötve. A kamasz fiúk által előadott oroszlá nos mesében a buta, hiú vadállatokat legyőzi a furfangos nyuszi, míg a kicsik által előadott második részben zenés-verses műsort láttunk állatokról. A meserészben kissé hiányzott a játékosság és az állatok egyéni megformálása kivéve az oroszlánt -, ám a szerkesztett rész hangulatos, tiszta, szép ívével, bájos állatfiguráival, a fegyelmezett és jókedvű játékkal igazi ör öm et szerzett mindnyájunknak. Szakáll Judit
A PÁL UTCAIAK A tavalyi remek Tom Sawyer kalandjai után nagy szakmai csalódást okozott a fülekiek Pál utcai /fiúkja, lányokja/. /A nézőknek - a hosszas tapsból ítélve - más volt a vélemé nyük./ Pedig az előadás "díszlete" - lepusztult, ócska autó gumik halmaza - érdekes rendezői elgondolást ígért. Tökélete sen egyhangú, rettenetesen unalmas előadást láttunk:
a Pál
utcai "lányok" alakításában nem fedezhettük fel gyermekko runk hőseit; a Nemecseket alakító kislányt - akit alkata, egész személyisége predesztinált a kis hős figurájának hiteles eljátszására - alaposan félrevezette a rendezői munka. A vö rös ingesek - tényleg fiúk - inkább szégyellös kislányokat ját szottak, élükön a nagyon határozatlan, problémákkal viaskodó Áts Ferivel. Legalább egyetlen igazán hiteles, életképes szi tuáció született volna! De még a regény / és az egyébként ki tűnően sikerült dramátizálás/ legizgalmasabb pillanatait sem sikerült feszültté varázsolni. / Nem a rosszmájúság íratja le
velem, de a csatajelenet két indító rés ze - a voltaképpeni csata - 20, illetve 10 másodperc alatt "játszódott le".../ Alapos szituációelem z é s ,hosszas, kitartó próbamunka, de mindenekelőtt az együttes összetételéhez legmegfelelőbb darabválasztás egy ilyen jónevű színjátszó együttestől joggal el várható alapkövetelmény. V árhidi Attila, a
Főnix
diákszínpad vezetője rendezője
A PIROS
ESERNYŐ
Vannak dolgok földön és égen , amelyek nélkül elviselhetet lenek lennének a bennünket ért b ántások. Ilyen dolog a barátság, a szeretet, s az a tudat, hogy valahol, valakinek - talán épp a bajban - szüksége lehet ránk... A lévai Dömdödöm jókedvű és szeretetet sugárzó játékát látva jutott eszembe néhány m ár-már elfeledett gyermekkori vágyam. Hányszor voltam - ha nem is a napsütésben hordozott piros esernyőért - kigúnyolt, lenézett gyerek?! Pedig Pirkóhoz hasonlóan magam is csak barátkozni, segíteni és örülni akartam. A Dömdödöm tehetséges tagjait látva ismét vallom: nemcsak a gyereken, a felszabadult lelkületű lányokon és fiúkon múlik mindaz, amit játszanak. Ugye Szalai tanító néni? D u sza István
AZ ELTÁNCOLT CIPELLŐK Ibolyáné Szabó Ildikó személyében újabb rendezői egyéniség látszik formálódni Dunaszerdahelyen. Tehetség, rendezői elkép zelés, kezdeményező szellem, pedagógiai érzék jegyeit mutatta újabb, második munkája is, melyet tegnap láttunk. Az eltáncolt cipellők címmel.
Merem ezt leírni annak ellenére, hogy műso
ruk elsősorban dramaturgiai szempontból nem volt hibátlan, nem készítettek elő, illetve elsiettek néhány kulcshelyzetet. Viszont láttunk remek ötleteket, és, főként az elején, olyan játékot, amely méltó a Mókázok névhez. Csak így tovább, és még jobban, Ildikó, gyerekek. Bodnár Gyula
KI ÉBRESZTI KEL CSIPKERÓZSÁT
A párkányi Csángálók szerint biztosan akad mindig valaki, aki gondoskodik arról, hogy a mesének jó vége legyen. Hiába mesterkedik azon a gonosz kodó kisördög / egyébként az egyik legjobb szereplő/ vezetésével néhány mesehős, hogy megváltoz zék a mese. Amíg ilyen tehetséges és vidáman mókázó gyerekek mesélnek a színpadról, mint a párkányiak, addig nem csupán a mese végződik jól. Az előadásuk sugallta gondolat talán követ kezetesebb dramaturgiai építkezéssel és a helyzetek pontosabb rendezői kidolgozásával még hatásosabban szólhatott volna a közönséghez. Pásztó András
AZ EMBERKE TRAGÉDIÁJA Komoly és merész feladatra vállalkoztak az alistáliak: Karinthy Frigyes remek paródiájának bemutatásár a , előadásár a . Ezek a parodisztikus elemek mindent egybevéve jól érvényesül nek az alistáliak előadásában is; a diákcsínyek hangulatának a diáktréfák sokszor fanyar komikumának, s a világ - diákokra jellemző - kíméletlen őszinteségű megítélésének kiaknázása jellemezte Szikhardt Zsuzsáék rendezését. Érzésem szerint azonban van Karinthy művének egy rétege, mellyel nem tudtak és általános iskolások előadásáról lévén szó, nem is tudhattak mit kezdeni a rendezők, így maguk a szereplők sem: ez pedig Karinthy szövegének áttételes értelmezést megkívánó rétege. Úgy gondolom, ehhez a ma színpadra lépő tanulók egyelőre túl fiatalnak bizonyultak, s a paródia értelmezésével, színrevitelével egy-két év múlva, középiskolás korukban újból meg kellene próbálkozniuk. TÓTH LÁSZLÓ
A GYERMEKZSŰRI HANGJA Nagyon örültünk annak, hogy az idei Duna Menti Tavaszon mi dönthetjük el, hogy kié legyen a gyermekzsűri által oda ítélt d í j . A Gorkij, Hviezdoslav és a Komen ský utcai általá nos iskolákból érkeztünk. Tízen vagyunk, plusz még ketten a Fókusz tagjai közül. Miért éppen mi kerültünk a gyermekzsű ribe? Vannak köztünk színjátszók, szavalók és versmondók, de még táncosok is. A következő napokban az lesz a feladatunk, hogy végignézzük az előadásokat, s eldöntsük - külön a szín játszók és külön a bábosok kategóriájában-, hogy melyik cso port kapja meg a gyermekzsűri d í j á t . Igyekszünk minél igazsá gosabbak lenni, s reméljük, hogy senkinek nem okozunk csalódást. Sok sikert kívánunk U t ó i r a t :
!
Ha kiléptek a színpadra, ne arra gondoljatok, hogy ez csak egy szerep amit el kell játsza nátok
!
ADD Ö NMAGAD
!!!
A " KUCKÓ" bábcs oport 1986-ban alakult. Idén harm adszor ve s - zünk részt a DMT-on. Tavalyi mesénkkel sikeresen szerepeltünk és egyik bábos unk kitűn ő szerepléséért külön díjat kapott. Ebben az évben is népmesét dolgoztunk fel, címe:
"Az állatok
nyelvén értő ember". A bábosok alsó tagozatosok.
A gyermekek 3. és 4. évfolyamos tanulók, a Gorkij utcai Általános Iskola diákjai. A bábkör a Gyermek és Ifjúsági Ház mellett működik. A bábok tervezése és kivitelezése Kras csenits Dániel, a Gyermek és Ifjúsági Ház esztétikai osztály vezetőjé nek munkája. Rendezői:
Vígh Katalin éa Gaál Ida.
B ábcsoportunk a napközi otthon mellett alakult. Kezdetben a napközi otthon egyes tevékenységeit, a tanulásra való felké szülést tettük színesebbé rövid mesék, dalos versek bábokkal való eljátszásával.
Ebben az iskola i évbena " A
kismadár" című bábjátékkal mélyebben
k ór ó és a
kezdtünk foglalkozni a
bábjátszással. Iskolánk színjátszócsoportjával együtt fellép tünk a környező falvakban is. A bábcsoport jelenlegi tagjai első évben dolgoznak együtt. Múltunk még nincs, de bízunk abban, hogy a Duna Menti Tavaszon szerzett élmények, tapasztalatok erőt adnak, bátorítanak a bábjátszás további /reméljük sikeres/ folytatására. A Csoport vezetője:
KOMLÓSI
Szeminarista
KISS Ilona
:
Margit
A Nagyszarva i CSIBÉSZEK bábcsoport 1 983-tól létezik. Ez idő alatt rendszeresen eljutott a z országos döntőre a DMT-ra. Egy generáció pályafutása volt ez a nyolc é v . Idén a csoport alapító tagjai végzős tanulók. Közülük néhányan kitűnő szavalók, a szép szó szakértői. Összeszokott, a közösségben kitűnően alkalmazkodó, vidám gyerek sereg az övék. Idei műsoruk különlegessége, hogy a "nagyok" ta nították az utánpótlást "kics iket" a bábjátszás ABC-jére. Csukás látván : Kelekótya kiskakas c. b á bj á té k a tanúsítja ezt az igye kezetet . A rendező:
CSEPI Zsuzsa őszintén reméli, hogy az a
játékos-kedvű társaság még sokáig "csibészkedik" a helyi Csemadok és művelődési ház védőszárnyai a latt.
A PRÜCSÖK Rendezője
a marcelháza i művelődési központ együttese.
GÁL Lívia.
A csoport minden eddigi DMT-on részt vett. Rendezőjével együtt úgy véli, hogy a közös játék a tevékenység l e g f o n t os a bbika. Bábos színház a Prücsök, a művész egyéniségét hirdeti meg, szinkronba hozva a bábuval.
Az Ugri-bugri bábcsoport 1989 szeptemberében alakult. A tagjai tizenkilenc létszámú; negyedikes és ötödikes tanulók alkotják. Az együttes vezetője központ igazgatónője Jahodnán.
:
ÁGH Erzsébet a helyi művelődési
1990-ben a bábosok a járási
versenyen a "Tüsszentő király" c . mesével mutatkoztak be és a II. d íjat nyerték e l . Tavaly a X V . DMT-on a szép bábuk és díszlet díját hozták e l . Az idei versenyre Marták Katalin
H " ónap-
soroló" című összeállításával készültek. A jár ási versenyről továbbjutva nagy izgalommal várják szereplésük eredményét a Duna Menti Tavaszon.
A Nagymegyeri Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola Kiscsibék nevű bábcsoportja 1988/89-es iskolai évben alakult. Első fellépésük 1989-ben a járási bábfesztivá lon volt Dunaszerdahelyen. Akkor kezdőkként ez is nagy eredménynek számított. Hát még amikor 1990-ben a Duna Menti Tavasz részt vevőiként ismét Dunaszerdahelyen léphettek fel! A csoport vezetője SZABÓ Aranka és LELKES Ágnes. A létszám 10-12 tanuló. Jelenleg 9 aktív bábos van, akik Alois Mikulka a "Fehér macskahercegnő " című darabját tanulták be. A járási seregszem lén olyan döntés született, hogy az idei Duna Menti Tavaszon is részt vehetünk. Nagy örömmel és izgalommal tekintsünk az előadás elé.
A tavalyi Duna Menti T avaszon a Szlovák TV magyar nyel vű adás ának munkatársai verseny közben szerettek volna fel vételeket készíteni. A DMT stábja megkérte őket, legyenek te kintettel a gyerekekre, ne zavarják a versenyzőket, forgassa nak inkább a szünetben. Minden gyermek /persze felnőtt is/ tudja, mennyire zavaró, ha valaki a legjobb teljesítményt kí vánja nyújtani, és előadása közben nyüzsgés van a nézőtéren. Az idén, sajnos, a versmondók versenyén a közönség rend kívül etikátlanul viselkedett,
állandó ki-bejövesével zavarta
az amúgy is lámpalázas versenyzőke t . Ez a körülmény nyomot ha gyott a szavalók előadásain,
de maga a zsűri is idegesen kap
kodta a fejét minden egyes ajtónyitásra. Lement a verseny, elérkezett a díjkiosztás -ideje. A gye rekek és az őket kísérő szülők, pedagógusok lélegzetvisszafojt va várták az eredményhirdetést. Eddig nem is lett volna baj, hiszen udvariasan végigülték a zeneiskola növendékeinek műso rát, megtapsolták a díjazottakat, majd... ... a zeneiskola növendékeinek záróműsora következett. Ennek a műsornak kellett volna a pontnak lennie az egész napos színvonalasan megrendezett országos fesztivál után. Kellett" volna, de a mondat befejezetlen maradt. Kiállt ö t fiatal művész a színpadra, hogy megköszönjék műsorukkal a gyermekek, a szülők és a pedagógusok fáradozásá nak gyümölcsét. Kiálltak, hogy tudásuk legjavát
átadják tár
saiknak. Kiálltak, hogy tolmácsolják tiszteletüket, s a válasz a közönség részéről maximális tiszteletlenség volt. M ár az el ső akkordok elhangzása után szinte üres volt a nézőtér. A gyer mekek, /sajnos!/ szüleikkel és pedagógusaikkal együtt, hango san beszélgetve, mintha már senki nem lett volna a nézőtéren, tömegesen hagyták el a színháztermet. " A viselkedés minősít", - ha viszont minősíthetetlen, akkor zavar. N.Kákarov Szilvia
SZENT- GÁLY Kata
Oly nagy az ég oly nagy a vizek messzisége nagyok a jegenyék és nagyok a hegyek nagyok a csillagok a hold és a nap s én oly kicsi vagyok vagy náluk is nagyobb.
Elindult már a szél a domb felő l hajlong a gyönge fű, az égre gomolygó pára száll. Egy gombszemű, portyázó kedvű sün megáll, és szimatol
a süppedő sötétben.
Kedves Gyerekek! /Kedves Szülők! /
AZ
ÚJ MAGYARORSZÁG című napilap a
Nemzeti Gyermek- és
Ifjúsági Alapítvánnyal közösen pályázatsorozatot indít. Írásokat és grafikát várunk tőletek:
mesét, igaz történetet,
verset, rajzot, metszetet. A rajzokkal kapcsolatosan egyetlen kikötés, hogy nem lehetnek színesek. Ceruzával, filccel, tollal, festékkel - bármivel megmunkált
f e k e t e
-
f e h é r
lapokat várunk.
Pályázatsorozatunknak ebben az első fordulójában bármiről írhattok, bármit rajzolhattok. Ugyanakkor javaslatot tehettek, hogy a következő fordulóban milyen kötött témát írjunk ki. Az első forduló legjobb, legérdekesebb munkáit folyamato san közöljük az ideje:
ÚJ MAGYARORSZÁGBAN.
1991. július 15.
A beküldés végső határ
Több munkával is lehet pályázni. A
húsz legjobb, legérdekfeszítőb b , legizgalmasabb alkotást dí jazzuk. Alkotóik értékes tárgyjutalmat kapnak, és augusztus má sodik felében tíznapos közös táborozáson látjuk vendégül őket. Pályázatunkon Magyarország határain kívül élő gyerekek is részt vehetnek. Várjuk jelentkezéseteket
!
Írásaitokat, rajzaitokat a következő címre küldjétek:
ÚJ 1085
MAGYARORSZÁG szerkesztősége BUDAPEST VIII.,
Somogyi Béla u. 6. A borítékra írjátok rá : Sok sikert !
PÁ LYÁZAT.
Kedves Barátunk ! Lutra-já tékra hívunk Benneteket. Cseh szlovákiában is megjelentek a Lutra-albumok, a Sebesség és a Barbie! Keressétek az isko lák terjesztőinél ! LUTRÁSOK figyelem ! Tudatjuk Veletek, hogy a csehszlovákiai gyermekek számára 1991. szeptember 15-éig meghosszabbítottuk a "Barbie"-szelvények be küldési határidejét. Ezeket a szelvényeket a "Sebesség" album szelvényeivel együtt sorsol juk. NE SZALASSZÁTOK EL EZT A RENDKÍVÜLI LEHETŐSÉGET !!! Értesítünk Benneteket, hogy az ábécé be tűivel ellátott "Barbie"-matricák jutalom matricák. Aki 6 darab ilyen hátlapot gyűjt, az ajándékba 1 tasak matricát kap a megvásár lás helyén. Szeretettel várunk mindenkit a Lutra-bulin. P.I.K.-ART kft.
A Szlovákiai Magyar Kultúra t á m o g a t á sára szánt pénzadomán yai kat az alábbi b a n k számlákra várjuk. Köszönjük
Csehszlovákiai Magyar Amatőr Színjátszók Egyesülete : (CSEMASZE)
SŠ S-Blava-mesto 455953
019
-
Duna Menti Tavasz : (DMT)
SŠ S-Dunajská Streda 77042
-
129
Jókai Kulturális Napok : (JKN)
VÚB - Komárno 35
-
3536
-
142
C ín°V i Zodpovedný Feleltts
FurOc lcka :
Zostav i 1 Osszeá11ítot ta
Náklad Púldányazáa: íldť;
H é g c r
K á r o l y
:
Redakcia -Cserkészk e s z t ös é g e -
rícidituľ igazgató
szer
iiin
Regionálne kultúrne stredisko ícrulcti Kul túrái is’ K u / p o u t
% I
/
:•
*■-* ;'
•'
v
•»
y
v ,
<•*
:*
#- ••*5 ..
; • ľ > > r -
Aí
- - -
»
*• -
•
•• a .*- .X : ■«*
%' ' - n
•*.i •
■v . . .
»V
- *. . - A
’k* 1» JL ••• • • •*_ < * -* ~ f •«
• ••• I.V . -r . . . . .- •
•. 4 v . • i* . ■»
<1 ^ #- ••
v :*
. ■> i «»•
•V’
,-* , •• ír*
•\
•
• •• x * • »■ »
^
'
1
St
♦* V- A-
V»
»'*. :r
•f — *
. 4 •
I* %
-v
DUNA MENTI TAVASZ
TÁJÉKOZTATÓJA
>
• -V
-- \
i*
* K
•
REGIONÁLNE KULTÚRNE STREDISKO TERÜLETI KULTURÁLIS KÖZPONT
DUNAJSKÁ STREDA
1991. május 17 - péntek A Duna szerdah elyi R eg ion á lis K u ltu rá lis Központ m ódszertani napja " Játszan i i s engedd " 0 9 .3 0 - B á b k iá llítá s megnyitója 10.00 - Pedagógiai bábjáték 12.00 - Az a lk otó já té k /a VMK előcsarn ok a, u tca / 14.00 - PANBORO tÁr SULAT /Bokányi u . ÁI. Budapest/ S travi nski j : Tűzmadár /m ozgásszínházi e lő a d á s / Rendező : URAY Péter /szín h á zterem / 16.00 - A LUDUS szín h á zisk ola vendégjátéka, Pozsony R .K ip lin g : DŽUNGĽA
/A dzsungel könyve/
18.00 - A dunaszerd a h ely i f e ln ő t t bábosok műsora 19. 00 - Szakmai b e s z é lg e té s , v ita
a mamámat nem hívják úgy hogy mama se anyu se anya se édesanya a mamámat Katának hívják és kész van aki azt mondja ez n e v eletlen
ille tle n
sze re t et len
nekem így j ó Ma a boltban s ik e r ü l e l c s í p n i f r i s s e n s ü lt meleg kenyeret a
neve éppen olyan
ez é rt Katának hívom és kész
Mosonyi A liz
BEMUTATKOZIK A
NAPSUCÁR
A komáromi Napsugár bábegyüttes 1975-ben a la k u lt, és 13. alkalommal vesz r é s z t a Duna Menti Tavaszon. Az elmúlt évek a la t t a bábcsoportban nagyon sok gyermek ismerkedhetett meg a bábozás öröm eivel és a sz ere p lé s a színpad v a rá zsá va l. A Napsugár bábcs o p ortot Szép Erzsébet a la p ít o t t a és most i s ő s z e r e t t e t i meg a gyerekekkel a paraván mögötti munkát és szó ra k ozá st. A bábegyüttes t a g ja i a Komáromi Béke Utcai Alapisko la t a n u ló i. Van kö z t ük olyan gyerek, a k i már több éve s z e r e pel a bábszínpadon, de van köz t ük olyan i s , aki e ls ő o sz tá ly o s és máris tagja a bábegyütte sn e k . Reméljük, hogy az együ ttes még nagyon s ok szép p illa n a t o t szerez a közönség nek,az eljö v en d ő "Duna Menti Tavaszok" közönségének.
Ü lök a szobában könyvekbe t e me t v e , min t egy szomorú medve, s nem tudom, miért nem s z á l l ó k f e l l e g ekbe, vagy
le a lelkekbe,
h o l látom a sok álm ot, gondolatot, barátot. T itkos járatokban Föld ma g j á t meglelném. Ott egy s e l l ő várna? Vagy csupán i z z ó láva? A kék b o ly g ó s z í v é t k i l á t j a ? De néhány s ö t é t lé le k b e n kihúnyt a látom ás. Ott csak s ö t é t van, semmi más. Talán a vég k ö z e le g ? S a s z í v helyén kő f o g l a l h e l y e t ? Sok még a k é rd é s . Egy a l e g f o n t o s a b b : Ha az ember mindent t ö n k r e t e s z , mért ő a k e r t , melyben a természet tudósokat n e v e l t ?
Li mpá r Éva
AZ
állatok nyelvén értő ember
A bábegyüttesek versenyét a Párkányi bábosok n yito ttá k meg nagy le lk e s e d é s s e l és játékos jók ed v v el. A le lk e s közön ség megtapsolta pergő játékukat, élv ezte a szép bábuk tempe ramentumos m eg elev en ítését. Ez az újrakezdő csoport a jövő szempontjából mindannyiunk számára az újabb j ó szereplések z á lo g át már ma magában h ordozta. Dr . Szőke István
A KÓRÓ ÉS A KISMADÁR A f arkasdi ala p isk ola báb c s o p o r tja nem ta r to z ik a hagyo mánnyal rendelkező együttesek közé. Mint kezdők, kellemes be nyomást k e lt e t t e k nemcsak a z s űrib en , hanem a közönségben i s , akik belekapcsolódtak a játékba és v égigizgu lták az e lő a d á s t. A színpadkép egyszerű és hatásos, a játék pergő. Az éneklés k is s é vérszegény v o lt és jobban k ellen e vigyázni a rra , hogy a bábuk mozgatása ne legyen term észete llen es, kisebb kilengések kel és c s i s z o l t a b b mozdulatokkal még tökéletesebbé lehetne tenni ezt a különben t i s z t a és hatásos produkciót. Balázs F. A t t ila
HÓNAPSOROLÓ Nem mindennapi vállalkozásba f o g o t t az e p e r j e s i U g ri-b ugr i bábcsoport. A Hónapsoroló című s z e r k e s z t e tt bábjátékuk a magyar n é p k ö lté s z e tb ő l, a f o l k l ó r b ó l m e r ít e t t . Az így s z ü l e t e t t epikus j e l l e g ű szöveg és az erre alapozott bábjáték egy egész esztendő f a l u s i t ö r t é n é s e it mutatta be. Ig a z , hogy akárcsak kinek-kinek az év hónapjai, ebben a já tékban sem egyformán t e t s z e t t mindenkinek a “ farsangoló" feb ru á r, vagy a “ kal ász t szakasztó“ j ú l i u s . Az egyik hónap kevésbé v o l t látványos, mint a másik. Nagyobb hatású l e t t volna az eperjesen g y ű j t ö t t b e t l ehemes játék i s , ha a gyere kekkel együtt jobban h a llju k a s z ö v e g e t. Viszont a látvány így i s sokszor len yű g özött. Dusza István
A BÁTOR LOVACSKA A könyvkímélés n é p sz e rű s íté s e . Ezt mondta e l s zép sík — bábuival a PIPITÉR bábegyüttes a közönségnek, amely f i g y e lemmel k ís é r t e e tanulságos mese sok érdekes j e l e n e t é t , a r a j z o l t figurák ügyes megelevenedését. Kérdés, mennyit tanult a sok néző ebből a meséből.
Dr . Szőke István
hattyúlány
Szép vallomás v o lt a t e s t v é r i s z e r e t e t r ől , a szerelemről és a h a za sze retetről a komáromi Napsugár bábcsoport mari nép m - esefe ld olg o zá s a . Hálával nem lehet szerelmet s z e r e z n i, sem megtartani. A hűséges szerelemhez otthon és szabadság k e l l . A gyönyörűséges h atty úlányok heten v o lta k , egyszer v i s z o n t , akárhogyan i s számoltam ő k e t , csupán hatan je le n te k meg, pe dig az emberré v á lt o z o t t társukat i s számbavettem. Na, de s e b a j , a ré g i legenda igazságos véget é r t , a a szép bábuk és a s t ílu s o s a n e l k é s z í t e t t paravánt l á t v a : elmerenghettünk r é g i és mai emberekről. Dusza I s tván
A HÁROMÁGÚ TÖLGYFA
TÜNDÉRE
Modern világunk m egérintette a bábos okat is és az e r e d e t i népmese i fe ld o lg o z á s h e l y e t t egy modernített v á lt o z a t o t láttunk a Marcelházáró l j ö t t e g y ü t t e s t ő l . Kár, hogy e ls z a la s z t o t t a k sok já té k le h e tő sé g e t a z z a l, hogy p i c i helyre b e s z o r ít o t t á k a j á t é k o t , h o lo t t az “ é lő “ bábmozgatás változatosabb sz ín h á z i megoldásokat k í n á l t . A csodák elmaradtak, a poénok sajn os nem pótolták a mese va r á z s l a t á t . A szerep lő gyerekek és a bábok öltözetének harmó n iá ja d i c s é r e t e s v o l t . Kívánom, hogy a jövőben bátrabban, igényesebben és szabadabban játszanak, h iszen ezen az előadáson l á t s z o t t , hogy a fa n tá ziá ju k és a tehetségük megvan e r r e . Szakal l Judit
A FEHÉR
MACSKAHERCEGNŐ
Kedves, h álás, j ó l já tsz h a tó a tö r té n e t - a közönség hálásan f i g y e l t ! - , szellem es, kitűnően k a ra k te riz á l t bábok, t e t s z e t ő s d í s z l e t , pergő, j ó zene, ügyes bábjátszók , minden adva v o lt egy nagyon s i k e r e s , hatásos előadáshoz. Sajnos egy - két tech n ikai hiba le r o n t o t t a a várható ha t á s t : a játék nagy része rette n etese n h á tu l, " h o l t térben" já t s z ó d o t t ; a bábosok - játék os és báb egységét hangsúlyozandó tú l k ö z e l, közvetlenül a szájuk e lé ta r to ttá k - az egyébként kitűnő - bábokat, íg y , e k ettős technikai "apróság" miatt a szöveg nem mindig érv én y esü lt. E ttő l fü g getlen ü l e g y nagyon kedves, teh etséges együttes j ó előadását élvezhettük. Vár h id i A t t ila
A
KELEKÓTYA
KISKAKAS
A nagyszarvai Csibészek előadása nem v o l t kiegyensúlyo z o t t . Váltakoztok a nagyon jó és a kevésbé s ik e r ü lt megoldá sok. Érdekes és fu n k c io n á lis a színpadkép. A szövegmondásra nagyobb hangsúlyt k ellen e f e k t e t n i , azok voltak a jobbak, akik nem v á lto z ta ttá k e l a hangjukat. Jók és sikeresek voltak a kismalacok és a békák. Az utóbbiak nak v iszon t nem k e l l e t t volna a háztetőre kerülniük. Lehetőségeiben ez i s egy jó produkció, érdemes c s i s z o l n i még r a j t a . Balázs F. A t t i l a
Kiss Marianne és Varga Katalin f o r d í t á s ában, Karinthy Frigyes az A.A. Milne Micimackó-ban ta lá lh a t ó ford ítá sa in a k fe lh a s z n á lá s áv a l, Ernest H. Shepard r a j z a i v a l , a Kentaur Könyvek s o r o z a tában és a Szépirodalmi Könyvkiadó gondozásá ban j e l e n t meg e könyv. Húú! Ezen túlvagyunk. Kifújom magamat és megpróbálok érdekesebbet í r n i . Példá u l : bemutatom Micimackót és a Taot. Hogy mi az a Tao? A v ilá g legnagyobb t a o i s t a Mestere. Nem k ín a i, nem is egy nagytekin té ly ű f i l o z ó f u s , hanem maga Micimackó. A nyugodt, megfontolt kismedve. Aki csak VAN. És ez nem akármi. Tulajdonképpen ez a t a o is t a b ö lcse s sé g titkának a n y i t j a . Megtanít a rra , hogyan le h e t minden körülmények k özött nyugalomban és békességben éln i. Benjámin Hoff a könyv megírásakor nem másra, mint arra v á l l a l k o z o t t , hogy Micimackó barátunkon k e re s ztü l elmagyarázza a nyugodt é l e t t i t k á t , a t a o is t a tanokat és mindezen keresztül Micimackót, "azt a kis kövér mackót, aki ö s s z e - v is s z a más z k á l, s közben butaságokat kérdez, dalokat f a r i c s g á l , k ü lön fé le ka landokba keveredik, ám é s z b e l i l e g mit sem gyarapszik, megmarad a maga boldog c s ekélyértelműségében." Hogy megbizonyosodjunk az e f f a j t a taoizmus magyarázásának a valódiságában, el k e l l ugranunk Kínába, a t i t o k z a t o s Kelet egyik városába. Mindamellett fo k o z o t t o d a f i g y e l é s t k e l l s z e n t e lnünk Mesterünkre, Micimackóra, aki bár egyszerűen és mackón y e l v e z e t t e l , de oly s z e líd e n és nyugodtan magyarázza az é l e t é t , hogy az már számunkra csaknem t e l j e s e n hamis és együgyű. Í gy é l n i ? Badarság - gondolhatnánk, p e d i g . . . El kéne csak töpren genünk r a jt a egy k i c s i t . Aztán, ha ez megtörtént, és s ik e rü lt megszabadulnunk az ö n t e l t s é g t ő l , b o n y o lu lt s á g t ó l és a sok más f ö l ö s l e g e s e l ő í t é l e t ü n k t ő l , e l őb b -u tóbb beismerjük, hogy a gyermeki, rejtelm es t i t o k , a Micimackó- f é l e ö rö k ig a z s ág: a Faragatlan Tönk a l apelmélet csupán ennyi: ÉLNI JÓ.
E rről s z ó l a könyv. Ez alapján jutunk e l a j ó l /f é lr e / ismert fogalmak mint például: s z e r e t e t , f e l e l ő s s é g a másik i r á n t , h i t , o d a f i g y e l é s , barátság - / ú j r a / t i s z t á z á s ához, / á t / értékeléséhez és hiányuk érzéséhez. " Hogy juthatnál messzire, Ha nem tudod, Ki vagy Te? Hogyan te s z e d , amit ke l l , Ha nem tudod, Mit T eszel?" Igen , Micimackónak általában: mindig igaza van. Pedig ta lán sohasem gondolkodik. "Csupán" ÉREZ. S zereti Malackát, Róbert Gidát, Zsebibabát, Nyuszit, s mindenekelőtt sa já t magát, ilyetén kép p: a mézet teh át. Még m ielőtt elárulnék mindent, mondandómat befejezem s Micimackót idézem: " Az út. Menés. A t e t t Tevés. Az nem kevés, ha mész, az Út. Az Útra f u t az ismerés, Mert ismer, és azt mondja, i t t a medveész nem n y ü stöl, az megkeverés . Te nem vagyok. Én én vagyok. Teszek, az Bennem-Én vagyok. Ha cammogok, mert cammogok, cammogva útul is tudok, s mackóul tud az Út, s ahogy találkozunk, már megvagyok." Ugye, te is elolvasod Micimackót és a T aot?
Zalaba Zsuzsa
Van egy ki s emberke, a k it Estikének hívnak. Azért h ívjá k Estikének, mert a sötétben é r z i magát a leg jobba n . Kuckója a g y e rty a ta rtó tövében, a félhomályban van. Otthonát Estike Adél néni gyertya t a r t ó ja a la t t t a lá lt a meg, mert Adél néni minden vendég t i s z t e l e t é r e gyertyát gyúj t o t t . A gyertyák v i l á g í t o t t a k , és halkan serceg tek . A vendé gek mindig kellemesen érezték magukat. Meghittség és gyöngéd ség ö l e l t e őket k örü l. Biztosan a z é rt, mert égtek a gyertyák, gondolták. De más oka i s v o l t . A félhomályban a g y erty a ta rtó tövében ü lt E stik e, s pengette a la n t ocsk áját és elégedetten m osolygott. E t t ő l uralkodott jókedv a szobában. Aztán Adél néni elment, és többé nem té r t v i s s z a . A g y e r ty a ta r tó csak á l l t a sarokban és senki sem g y ú jto tta meg többé. Es tike v á r t , várt egy napot, egy h e te t, egy hónapot. Végül ő i s elment. Neki félhomályra v o l t szüksége. Olyan félhomályra, ami akkor k e le t k e z ik , amikor gyertyát gyújtanak. Talán Estike éppen hozzátok k ö l t ö z ö t t ? ! Ha figyelmesek l e s z t e k , é s z r e v e h e t it e k , hogy o t t ül az égő gyertya félhomályá ban, pen geti la n t o c s k á já t , é s elégedetten mosolyog.
ZALÁN Tibor
Ha fe l n é z e l ez égre, biztosa n o t t t a l á l o d . Ha fé lr e h a jt o d a legmagasabb f ű s z á l a t , azonnal észreveszed , hogy tövében o tt b ó b is k o l HI-SZEN, a gombóc madár. Ha a l s z o l , talán nem is s e j t e d , hogy ő vigyáz Rád és ő r z i álmaidat.
" Ha ébren lehetne alu dn i, látnád őt . Hogy mekko
ra? Meg nem mondhatom, de hogy így eltöprengek a kedvéért r a j t a , most úgy rémlik: f o l y t o n v á l t o z t a t j a az al ak j át , néha akkora c sa k , mint egy pont, máskor meg olyan, mint a gömböc, melybe lek várt t e t t a nagymamád, néha meg olyan nagy, pufók, mint a v á r o s l i g e t i gyerekek lé g g ö m b je i."
HI-SZEN, a guruló madár.
Az én k is barátom. Csuda egy izgalmas fig u ra ám! Annyi mesét tu! "B ejárta az egés z v i l á g o t , az ism ertet meg az ism eretlent egyaránt, s z e l í d í t e t t meg cápát és o r o s z lá n t , t a n í t o t t rend re ó r iá s k íg y ó t és hiú p a p a g á jt."
Tudna mit mesélni a tenger
ben lakó k is és nagy s z ö r n y e te g e k r ő l, d e l f i n e k r ő l , a narancsfa álmáról vagy éppen a r r ó l , hogyan menekítette meg csodával ha táros módon az agyaggalambokat. HI-SZEN igen p i c i n y , de m e g l á t j á t o k , ül t ök és ámultok majd , hogy b ö lcs e s s é g e mi l y en nagy. Még a r r ó l a kis o roszlá n ról is lenne egy-két mondata, aki kék holdfén n yel j á r t a farka b o tjá n . Sőt! Még a k is herceget is ismeri és egyenesen a
JÓBARÁTJA! Nem h i s z i t e k ?
Nyissátok ki a könyvet és máris h a llg a th a tjá to k őkelmét. HI-SZENT, a guruló madarat - a szürke, bolyhos k is csomót: f e je búbján egyetlen p iros t o l l a l , mely úgy tündököl már messzi r ő l i s , akár a legnagyobb és leghatalmasabb lá n g . Zalaba Zsuzsa
PILINSZKY János
A tengerpartot já r ó kisgyerek mindig t a l á l a kavicsok közt egyre, mely mindör ök tő l fogva az övé, és soha senki másé nem i s lenne. Az e l v e s z í t h e t e t l e n t ma r k o l á s s z a ! Egész s z í ve a tenyerében lü k t e t , o ly egyetlen egy kezében a kő , és vele ő i s olyan egyedül l e t t . Nem szabadul már soha többé t ő l e . A víznek f o r d u l, s messze e l h a j í t j a . Hangot sem ad a néma s z a k ítá s, egy egész tenger zúgja mégis v is s z a . A könyvet - amely a Konsumex Külkereskedelmi V á lla la t támo gatásával j e l e n t meg a k ö ltő születésének 70. évfordulójának t i s z t e l e t é r e - , ö s s z e á l l í t o t t a és az interjúkat k é s z í t e t t e Bogyay Katalin. Verseken, vallomásokon keresztül nyilatkoznak és üzennek í r ók és költők ez egyik legnagyobb és legértékesebb nagy kö l t őr ő l/n e k . P ilin sz k y János. Az " á t t e t s z ő testű és törh etetlen szellemű " szent ember. Az ö tvenes , hatvanas és hetvenes évek Budapestjén és P á r iz s ában, j óbarátok és i v ó cimborák, szerelmes asszonyok és munkát adó pa pok kö z ö t t a lk o tó k ö l t ő . A náci konc e n trá ci ó s tábor szenvedésének, az akkori évek megalázó k ita sz íto ttsá g á n a k sebh elyeivel lelkében érte meg, hogy t i s z t e l t é k , s z e r e t t é k , olvasták és szavalták, hogy a kor köztu datában a v it a t h a t a t la n u l nagy költők közt s z e r e p e lt akkor i s , ha c sak néha-néha j e l e n t meg egy vékony k ö te te .
P ilinszky János. Barátok és t i s z t e l ő k köszönnek el és emlékeznek a k ö te t ben t ő l e / r ó l a . Versben, grafikában, in terjúban , rajzban és fotográfiában. Csak néhány név közülük: Kányádi Sándor, Konrád György, Mészöly Miklós, Nemes Nagy Ágnes, Orbán Ottó, Papp T ib o r, Tandori Dezső, Tör ö c s ik Mari és Zalán Tibor. P ilinszky János. Nemes Nagy Ágnes s z e r in t mindig i s az é g b o lt t a l v o l t e l j e gyezve. Akárhová ment, a j e l e n l é t é b ő l é r z ő d ö tt: ó r i á s i k öltő van j e l e n . És valóban: kiemelkedő verseket í r t . "Hatalmas k ö l tő v o l t , ami azt j e l e n t i , hogy f ö l f e l é té r t e l a n orm álistól. Az v o lt a " t r ü k k j e " , hogy képes v o lt újra á t é ln i a saját /vagy más/ v e r s é t. Verseit könyv nélkül k e l l tudni, mindig, minden p i l l a n a t ban. Lírája a magyar kultúra egyik v i l á g ú t l e v e l e . " P ilin s z k y , Olyan v a la k i, a k it ha a versein keresztül meg ismerünk és megszeretünk, bennünk kezd el é l n i , újra és ú jr a , h itk ént, erőként, lámpásként, példaként.
N.KÁKAROV Szilvia
B i k f i c Móric ide - oda j á r , szemében könnycsepp, s z iv e k a la p á l. B i k f i c Móric sose m osolyog, k is kobakjában, l i d é r c im bolyog. B i k f i c Móric j a j , de nagyon f é l , ha e s ő e s i k , vagy ha jő a t é l .
B i k f i c Móric v ízb e nem merül, nem k o r c s o ly á z ik , szánkóra sem ü l . . . B i k f i c Móric f a g y i t nem e s z i k , mert abba b i z t o s b e le b e t e g s z ik . . .
B ik fic Móric h ív ja a mamát, o t t egye a fene a csodabogarát!
Júliusban lesz egy éve annak, hogy ha vonta megjelenik a Szlovákiai Magyar Cser készszövetség lapja, a CSERKÉSZ. Egy év alatt nagyon sok minden megtörté nik. A lapot is érték kisebb-nagyobb tartalmi változások, amelyek elsősorban az oldalszám bővítéséből adódtak. A jó ideig tizenhat ol dalon megjelenő Cserkész márciustól 20 olda lon jelenik meg, ami nem csupán az állandósult rovatok bővítését, hanem újabb rovatok nyi tását is jelentette. A cserkészek életével, a cserkészet történetével és jelenével, az irodalommal, kultúrával, néprajzzal és népze nével foglalkozó lap így ad helyet azóta is a néphagyománnyal, természetvédelemmel, érde kes tudnivalókkal kapcsolatos cikkek közlésé nek. Tartalma természetesen most sem "lezárt", tehát még így sem korlátozódik a fent emlí tett rovatokra, hiszen minden olyan területtel foglalkozni kíván, amely valamely módon kap csolódik a nyugodt, szeretetteljes élet hirdetéséhez. Zalaba Zsuzsa
Kedves Barátunk ! Lutra-játékra hívunk Benneteket. Cseh szlovákiában is megjelentek a Lutra-albumok, a Sebesség és a Barbie! Keressétek az isko lák terjesztőinél ! LUTRÁSOK figyelem ! Tudatjuk Veletek, hogy a csehszlovákiai gyermekek számára 1991. szeptember 15-éig meghosszabbítottuk a "Barbie"-szelvények be küldési határidejét. Ezeket a szelvényeket a "Sebesség" album szelvényeivel együtt sorsol juk... NE SZALASSZÁTOK EL EZT A RENDKÍVÜLI LEHETŐSÉGET !!! Értesítünk Benneteket, hogy az ábécé be tűivel ellátott "Barbie"-matricák jutalommatricák. Aki 6 darab ilyen hátlapot gyűjt, az ajándékba 1 tasak matricát kap a megvásár lás helyén.
P.I.K.-ART kft.
A Szlovákiai Magyar Kultúra támogatá sára szánt pénzadományaikat az alábbi bank számlákra várjuk. Köszönjük Csehszlovákiai Magyar Amatőr Színjátszók Egyesülete : (CSEMASZE)
SŠS-Blava-mesto 4 5 5 9 5 3
-
019
Duna Menti Tavasz : (DMT)
SŠS-Dunajská Streda 7 7 0 4 2
-
129
Jókai Kulturális Napok : (JKN)
VÚB - Komárno 35
-
3536
-
142
Názov Cín
Fürge
Irka
r i id i te í igazga to
Zodpovedný F elelös
H é g e r
Zostav i 1 Gsszeá11ítot ta
Redakcia -Cserkész - szerké sztősége-
náklad Pé ldányszárn 1ač
K á r o l y
300 Regioriálne k u l t ú r n e Területi Ku l t u r á l i s
stredisko Kozpont
w
r
s'.va X .-'f'*
M -
’v *
•••:*•:»
.
•* «
■
•
f* '•». > m .-.. • . • *•> > i •*
•• >
»%»•• í.-•*
•
>.r - í ..'V « >v V a •v
_ . . - \
,\
V-
; .,i*j» «•-*’
■\ : -í "»
•* ■^
■ r,. ■ i c • íy
. • • - *.r...
*/‘v* C*?>‘ L .1 *• • * > : r i * ' • » . < > . A .* -v / I iv > •*• . »< « -.. '»».*.. -,v . .*# k A* - '■■.• . r • . ť , * . * o * ■* ■ m > -■ *».> “ *í'; * ’y j
•
V.
•
"»í •y.'i
-
-í,r-./v. 1i, V > • * v;, w * .•'•/v : 'i !': '* V ’ : V ; \ n
»» ■
r.
• •-ľ 'V- ‘-f •’ :«V .A í >:v, ... • í*. - . r . . •1
1
*
1^
> • **Ví #% v • * z* # ■’--i ' V •r. i* /.< •- * • j* • • •*
• «Si.-. i
. ** v
STV *•
.• * >
.r
. ■»,
v,*-.
i* *.í •
r.*
v
DUNA MENTI TAVASZ
TÁJÉKOZTATÓJA
,- *r »■ : .v :
TJ. 1 *
mi
j;
• REGIONÁLNE KUL T Ú R N E STREDISKO
. í.-*.
TERÜLETI KULTURÁLIS K Ö Z P O N T
DUNAJSKÁ STREDA
1991. május 18 - szombat 09.00 - Záróünnepség /VMK színházterem/ PANBORO TÁRSULAT /Budapest/ Muszorgszkij: Éj a kopár hegyen /mozgásszínházi előadás/ Rendező : URAY Péter EREDMÉNYHIRDETÉS és DÍJKIOSZTÁS
Véget ért az utolsó előadás, elbúcsúzunk, hazafelé indulunk. A résztvevők tarsolyában díjak, oklevelek, emléktárgyak, a mi lelkünkben élmények, öröm és reménység. É lmények, melyeket a gyerekek produkciói szereztek, az öröm, hogy ennyi pedagógus, rendező szentelt időt, ener g iát a gyerekek felkészítésére, hogy ennyi gyerek ismeri és szereti meg a vers- és prózamondást, színjátszást és bábozást, s a reménység, hogy számuk évrő l-évre növekedni fog, hogy a " drám a m űvészetek " lassan az oktatás részét képezik majd, hozzájárulva minden gyermek lelki épüléséhez. Köszönjük a szereplőknek és tanítóiknak az élményeket és öröm ö t, s hogy reményeink valóra váljanak ehhez mi is igyekszünk hatékony(abb) segítséget nyújtani.
A Csehszlovákiai Magyar Amatőr Színjátszók Egyesülete
HIZSNYAN Géza elnök
VIDA Júlia
Tegnap péntek délután egér futott a dunyhán. Odakaptam elszaladt lába nyoma ott maradt.
F.MRÁZ Olga
Kiásták a kutat s a fenekén ott lapult két béka te és én átugrottunk a kút peremén most itt ülünk egy fa tetején két zöld béka te meg én.
Szél alszik a szemétdombon, mint egy kandúr, úgy dorombol, ha felébred, ásítozik, fújdogálva nyújtózkodik. Ha haragos, süvít, tombol, Akkor bizony nem dorombol !
FORGÁCS Péler
Tengerparti lágy homokban embertalpi lábnyom sok van . Látni lehet harmincasat, kicsit, nagyot, lúdtalpasat. Egyikbe m ár víz szivárgo tt de a lábnyomnak nem ártott. Ugyanolyan-semmi kétség mint amikor idelépték. Amott n éhány nagyon furcsa, talán bizony kutyus mancsa ? G azdija is itt volt vele, cipőjének itt a helye
!
És ezek a kurta nyomok? Tele van velük a homok
!
Nézzük csak meg, hová halad
!
Eddig megy... é s végeszakad ! A titok nyitja nem nagy csoda: ez itt néhány sirály nyoma: Csipegetni idejárnak, ember láttán tovaszállnak. Alkonyodik, a part csendes, s tenger hulláma sem verdes, csak amott egy traktoros jár, simítja a pa rt homokját. Egyengeti, száll a homok, eltűnnek a vén lábnyomok: a lú dtalpas és a furcsa, a harminca s meg a kurta.
Veszprémi Zsolt
Mikor én még kicsi voltam, apu hátán lovagoltam. Lovagoltam nagyon sokat, kaptam is egy hintalovat. Halihó, halihó! Lovagolni jaj de jó ! Egész nap csak lovacskáztam , nem játszottam indiánnal, nem játszottam autóval, sem a forgós pisztolyommal. Halihó, halihó! Lovagolni jaj de jó !
Fóti Angelika
Napfényt a börtönébe zárja, mondván: - M ára elég! Aztán fekete palástját magára ölti az éj. S zínezüst lámpását kezébe veszi még, S megszokott körútján lassan lépked felénk.
VeszprémiJános
Homokvárba: sereget, horgászoknak: keszeget. Hegymászóknak: merészséget, hűs fagyihoz: egészséget. Folyópartra: száz kócsagot, vakációt: HÉT HÓNAPOT
Banda Ildikó
Ide, ide, gyerekek, törökmézet vegyetek! Árum zamatos meg édes, nincs nálam jobb törökmézes! Jön, szalad a sok gyerek, akár egy nagy fergeteg. Őszi szél is lábra kap, lengeti a hajukat.
365 TÖRTÉNET A BIBLIÁBÓL GYERMEKEKNEK Ez a szép kötésű és szép kivitelezésű könyv az év min den napjára egy-egy bibliai mesét ajánl a gyermekeknek. Kezdő dik a teremtéssel, a kiűzetéssel, majd a földi élet további megpróbáltatásaival folytatódik. Magába foglalja az Ótestamentum és az Újtestamentum leghíresebb történeteit. Minthogy ezeket a történeteket ezidá ig nemigen olvashattak
gyermekeink,
és maga a Biblia sem volt oly közkézen forgó, m int elődeink nél, ezek a történetek segítenek eligazodni a bibliai kor világában. A válogatók korszerű feldolgozásban, de meghagyva a Károlyi-fordítás ízeit, nyújtják át nektek a biblia anya gát. Ha minden nap elolvastok egy történetet, nem is tudjá tok, milyen gazdagok lesztek általa. Nem beszélve arról, hogy fontos előtanulmányok lehetnek a majdani Biblia olvasásához. A könyvet szeretettel forgathatja hívő,
nem hívő, szülő,
gyermek, tehát mindenki, aki szereti a mesét. Mindazokhoz szól ez a könyv, akik érdeklődéssel fordulnak a bibliai történetek felé.
ÍGY ÉLT GÁRDONYI GÉZA Az így élt...
sorozat új formában és új köntösben je
lenik meg immár egy éve. Legújabb könyve Gárdonyi Gézáról s z ó l , az egri remetéről, aki - mint tudjátok - csak élete végén vonult vissza egri magányába. Fiatalabb éveiben be járta azokat a helyeket, ahol regényei játszódnak. Alapos író volt. Előbb komoly előtanulmányokat folytatott, össze gyűjtött minden adatot - főleg -
történelmi regényeihez,
azokat rendszerezte, s csak aztán fogott műve megírásához. Tanító volt, szerkesztő, később csak írásainak élt. Hogy mit alkotott, mennyit írt és hogyan, miképp, azt megtudhat játok ebből a könyvből. Gárdonyi Géza maradandó műve az Egri csillagok. Történelmi regény a tör ök hódoltság idejéből - mondhatnánk tömö ren a regényről, ha nem volna több annál. Elsősorban nyelvével, romantikus izével, kalandos ságával hat. Hat az embe ri hősiességgel, kitartással, a hazaszeretet szép példájá val. Ennyivel több a hozzá ha sonló művektől. S ennyivel maradandóbb is. Az egri hősök sorsa új és új kiadásokban bukkan fel. Most ismét új kiadásban olvashatjátok a magyar irodalom e remekművét. Mészáros
Károly
Tordon Ákos
Szénszínű szárnyát szélnek veti, száguldó szélben lebegteti. És ahogy egyre messzebbre száll: elfogy, mint a tűből a cérnaszál. S a hosszú, jegenyés út felett, magukban nyargalnak a szelek.
Cserkészek, figyelem! A Szlovákiai M agyar Cserkészszövetség várja azon fiú k jelentkezését, akik most fejezik be alapiskolai tanulmányai kat, ill. első osztályos gimnazisták és egy évet szeretnének eltölteni az Amerikai Egyesült Á llamok egyik legszínvonala sabb /bentlakásos/ gimnáziumában. Pályázati feltételek : - jó tanulmányi előmenetel, - angol nyelvtudás /legalább alap fokon/ A beérkezett jelentkezések alapján a Szövetség Intéző
bizottsága jelöli ki a zt a két fiatalt, akik szeptember else jétől a tengeren túl folytathatják tanulmányaikat. A jelentkezések beküldési határideje:
1991. június 15. Érdeklődni lehet a 0709/ 271-21-es telefonszámon ( Szlovákiai Magyar Cserkészszövetség, Szabadság tér 1, 929 01 Duneazerdehely).
1. Agrofrigor - Dun.Streda 2. Agrostav - Dun.Streda 3. Mäsospol - Dun.Streda 4. ISTER - mestský podnik 5. Západ.hydin.závody - Dun.Streda 6. JEDNOTA - Dun.Streda 7. Západoslovenské pekárne - Dun.Streda 8. Dr.Bessmertnaja Valentína
- Szovjetunió
9. Anatolij Vladimirovics K r i m u s z 10. Zinajda Vasilijevna Ili
e
š
K ij e v - t e r m é s z e t g y óg yá s z o k
11. Északi Lakótelepi CSBMADOK - alapszervezet Dunaszerdahely 12.0 S P - Dun.Streda 13. Poľnohospodárske družstvo - Dun.Streda 14. Mäsový priemysel - Dun.Streda 15. Pozemné stavby - Dun.Streda 16. Perfects , a.s. -jazyková škola Dun.Streda 17. Szlovákiai Magyar Cserkészszövetség 18. Országos Pedagógus Szövetség 19. Komunálne služby - mestský podnik Dun.Streda 20. Technické služby mesta Dun.Streda 21. Školská správa - Dun.Streda 22. SLOVLIK - Dun.Streda 23. ŠM Dunajský Klatov 24. Gellei szövetkezet 25. V ásárú ti szövetkezet 26. M ILEX - Veľký Meder 27. Berzsenyi Irodalmi Társaság - Budapest 26. Ú j Magyarország szerkesztősége - Budapest 29. Bog-Molnár Könyvterjesztő Vállalat - Dunaszerdahely 30. Horony Rudolf-magánvállalkozó - Duneszerdahely 31. Demokratikus Baloldal P ártja 32. és még sokan mások - sok-sok apró segítséggel.
HIRDESSEN ÖN IS A
CSERKÉSZBEN ! A Cserkész havonta megjelenő lapja júliustól
r e k l á m o k a t ,
f e l h í v á s o k a t ,
h i r d e t é s e k e t
/apró/
közöl: utazási irodák, vállalatok,
magánvállalkozók és kulturális egyesületek részére.
HIRDESSEN
A
NAGYVILÁGNAK
!
Jutányos árakért hírei eljutnak Dél-Szlovákia községeibe, Magyarországra, Romániába, Szovjetunióba és a Külföldi Magyar Cserkészszövetség által a világ számos részében
USA,
Franciaország, Németország,
Hollandia, Brazília, Kanada, Svájc, Ausztria.
MI
ÖNRE IS
GONDOLUNK
!
Küldje el hirdetéseit a CSERKÉSZ szerkesztősége címére Tel.:
:
Szabadság tér 1., 0709
-
271 21
929 01
Duna szerdahely
Kedves Barátunk ! Lutra-játékra hívunk Benneteket, Cseh szlovákiában is megjelentek a Lutra-albumok, a Sebesség és a Barbie! Keressétek az isko lák terjesztőinél ! LUTRÁSOK figyelem ! Tudatjuk Veletek, hogy a csehszlovákiai gyermekek számára 1991. szeptember 15-éig meghosszabbítottuk a "Barbie"-szelvények be küldési határidejét. Ezeket a szelvényeket a "Sebesség" album szelvényeivel együtt sorsol juk. NE SZALASSZÁTOK EL EZT A RENDKÍVÜLI LEHETŐSÉGET !!! Értesítünk Benneteket, hogy az ábécé be tűivel ellátott "Barbie"-matricák jutalom matricák. Aki 6 darab ilyen hátlapot gyűjt, az ajándékba 1 tasak matricát kap a megvásár lás helyén.
P.I.K.-ART kft.
A Szlovákiai. Magyar Kultúra támogatá sára szánt pénzadományaikat az alábbi b an k számlákra várjuk. Köszönjük Csehszlovákiai Magyar A m a t ő r Színjátszók Egyesülete (CSEMASZE)
:
S ŠS - B l a v a-mesto 4 5 5953
Duna Menti Tavasz (DMT)
: S ŠS-Dunajská Streda 77042
Jókai Kulturális Napok (JKN)
019
-
-
129
:
VÚ B - Komárno 35
-
3536
-
142
Názov Cira
Fürge
Zodpovedný F elelös
H é g c r
Zostav 1 1 D s s z e á 1 1ítot ta
Redakcia -Cserkész - szerkesztösége-
Naklad : Póldányszára:
300
T 1 a«;
Irka
K á r o l y
riaditeľ
i gazgato
Regionálne kultúrne stredisko T e r ü l e t i Kul túrái is K u / p o n t