S’endormir
à la maison,
se réveiller au
,
7ème ciel.
Slapen
in huis
en ontwaken in de
zevende hemel. Le système de literie hülsta. Sommiers à lattes en bois / Matelas / Oreillers / Topper hülsta-SLAAPSYSTEMEN. Lattenbodems / Matrassen / Kussens / Toppers
05/2015 © Copyright by hülsta · Imprimé en Allemagne · Printed in Germany hülsta-werke · Karl-Hüls-Straße 1 · D-48703 Stadtlohn Tel. +49 2563 / 86-0 · Fax +49 2563 / 86-1417 www.huelsta.com
www.huelsta.com
F/NL
UN JOUR OU L’AUTRE, VOUS CHOISIREZ HÜLSTA. OOIT WORDT HET HÜLSTA.
3
Prenez des vacances durant
un tiers de jour. Chaque nuit.
Neem een derde
van de dag vakantie. Elke nacht.
Sommaire Inhoud Des idées éveillées pour un sommeil de plus grande qualité. Les besoins en sommeil sont très différents: tandis qu’une girafe n’a besoin que de deux heures par jour pour se régénérer, une chauve-souris passe jusqu’à 20 heures à dormir. La durée du sommeil des différentes personnes varie également beaucoup: l’un a besoin de dix, l’autre de seulement quatre heures pour retrouver ses forces. La science n’a pas encore déchiffré totalement la raison profonde du sommeil. Malgré tout, il est incontesté que la qualité du sommeil est plus importante que sa durée. En se basant sur des études, il est désormais possible de décrire avec exactitude les exigences qu’un lit doit remplir afin de permettre un sommeil sain et reposant. Le système de literie hülsta concrétise à la perfection toutes ces exigences. A l’aide de tests complémentaires et d’une grande expérience, nous pouvons garantir que vous vous reposerez de la façon confortable et agréable dont vous avez toujours rêvé. Nous vous souhaitons une bonne nuit. Chaque nuit!
Uitgekiende ideeën voor een betere kwaliteit van slapen.
Sommaire/Inhoud Un bon sommeil avec système Een goede nachtrust met systeem La nuit, il se passe des choses étonnantes. ’s nachts gebeuren er wonderlijke dingen. 7 conditions pour un sommeil sain. 7 voorwaarden voor een gezonde slaap. Le meilleur pour vous. Alleen het beste voor u. Un jour ou l’autre, vous choisirez hülsta. Ooit wordt het hülsta. Très personnels./Wij benaderen u persoonlijk.
4-5 6-11 8-9 10-11 12-27 14-15 16-17
Voici hülsta./Hier vindt u hülsta.
18-19
Le concept hülsta./Het unieke hülsta-concept.
20-21
Sommeil sain./Gezonde slaap.
22-23
La literie optimale./Het optimale bed. Classement des sommiers et des matelas. Welke lattenbodems horen bij welke matrassen. Le sommeil à la carte: les matelas hülsta Slaap genieten à la carte: hülsta-matrassen Philosophie des matelas hülsta. Filosofie van de hülsta matrassen. Etre bien couché, 3 degrés de fermeté, 3 versions pour la housse Goed liggen, 3 hardheden, 3 tijkvarianten AIR DREAM 500 AIR DREAM 2000 AIR DREAM 4000 AIR DREAM 7000 AIR DREAM 8000 THERMO
24-25
Système de suspension/Veersysteem TOP POINT 500 TOP POINT 1000 TOP POINT 1500 TOP POINT 4000 deluxe MTK deluxe MTL
26-27 28-47 30-31 32-33 34 35 36 37-38 39-40 41 42 43 44 45 46 47
Votre dos se réjouira: les sommiers à lattes en bois hülsta Uw rug zal er blij mee zijn: hülsta-lattenbodems
48-55
Qualité et fonctionnalité – La meilleure latte en bois au monde. Kwaliteit en functie – De beste verende lat ter wereld.
50-51
SET FLEX INNO FLEX CREA FLEX LEVEL FLEX II
52 53 54 55
giraffe twee uur per dag nodig heeft om te regenereren,
La plus grande sensation de confort: les sommiers à moteurs hülsta Het optimale comfortgevoel: hülsta-motorlattenbodems Le principe des sommiers à moteurs hülsta. Het principe van de motorlattenbodem. LEVEL FLEX II MOVE
slaapt een vleermuis echter ca. 20 uur. Ook bij mensen
Nous sommes un DUO très fort: les DUOs hülsta Wij zijn een sterk DUO: de hülsta-DUO’s
62-69
varieert de duur van de slaap sterk: de een heeft 10 uur
TOP POINT 500 & INNO FLEX A AIR DREAM 500 & INNO FLEX A TOP POINT 500 & SET FLEX AIR DREAM 500 & SET FLEX AIR DREAM 2000 & LEVEL FLEX II TOP POINT 4000 & INNO FLEX AIR DREAM K 1000 Oreiller/Hoofdkussen
64 65 66 67 68 69 70-71
AIR DREAM K 2000 Oreiller/Hoofdkussen
70-71
AIR DREAM K 2500 Oreiller/Hoofdkussen
70-71
AIR DREAM MK 3000 Oreiller/Hoofdkussen
70-71
hülsta-TOPPER TOPPER EN MOUSSE FROIDE/KOUDSCHUIM TOPPER TOPPER EN VISCO/VISCO TOPPER TOPPER PARTENAIRE/PARTNERTOPPER TOPPER EN MOUSSE FROIDE 500 KS / KOUDSCHUIM TOPPER 500 KS Vue d‘ensemble/Overzicht Tableaux des sommiers à lattes et des matelas hülsta Overzichtmatrix hülsta-lattenbodems/matrassen Qualité et sécurité/Kwaliteit en veiligheid
72-75 72 73 74
Behoeftes aan slaap zijn zeer verschillend: terwijl een
nodig, de ander slechts vier uur om weer fit te worden. Nog steeds heeft de wetenschap niet volledig ontraadseld, waarom wij überhaupt slapen. Buiten kijf staat echter dat de kwaliteit van de slaap belangrijker is dan de duur. Door gedegen onderzoek is het thans mogelijk precies aan te geven aan welke eisen een bed moet voldoen om een gezonde, verkwikkende slaap mogelijk te maken. hülsta-slaapsystemen voldoen perfect aan deze eisen. Door extra te testen en door de grote ervaring die wij hebben, kunnen wij garanderen dat u net zo heerlijk en comfortabel slapen zult als u zich heeft voorgesteld. Wij wensen u een goede nachtrust. Elke nacht!
Impressum
56-61 58-59 60-61
75 76-77
78 79
Un bon
sommeil. avec système.
Een goede
nachtrust met systeem.
Les fonctions des organes de l’homme
Tijdens het slapen veranderen de
changent lors du sommeil. Le pouls,
functies van het menselijke orga-
le rythme de la respiration et la pres-
nisme. De polsslag, ademfrequentie
sion sanguine s’abaissent et de nom-
en bloeddruk dalen. Veel hersen- en
breuses cellules nerveuses mettent
bewegingsfuncties worden in rusttoe-
en repos des fonctions cervicales et
stand anders. Het verloop ervan is zo
physiologiques. Cette procédure est
complex, dat er met betrekking tot de
si complexe que les recherches con-
slaap nog steeds onderzoek wordt
cernant le sommeil sont encore très
verricht. Onbetwist is echter: voor een
importantes. Certains faits sont incon-
gezonde slaap is een goed bedkli-
testables: un sommeil sain a besoin
maat nodig en moet de bedbasis het
d’un bon climat et d’une base qui
lichaam van de slapende zowel onder-
soutient le corps et le porte conforta-
steunen als ook comfortabel dragen.
blement. La concrétisation est légère-
Voor ieder mens is dat een beetje
ment différente pour chaque personne.
anders. Daarom zijn de slaapsys-
Pour cette raison, les systèmes de lite-
temen van hülsta zo veelzijdig als de
rie de chez hülsta sont aussi diversifiés
eisen die de slaper stelt.
que les exigences du dormeur.
9
La nuit, il se passe
des choses
’s nachts
gebeuren er
soms wonderlijke
dingen.
étonnantes.
Nombre de calories brûlées au cours d’une heure de sommeil: Pourcentage des Allemands qui rêvent de leur travail:
Portion de notre vie, durant laquelle nous dormons:
33 %
34 % van de Duitsers droomt ’s nachts over zijn werk.
Pourcentage de la population ayant des problèmes de dos:
env./ca. 80 %
60 calorieën verbrandt ons lichaam per uur tijdens de slaap.
Nombre moyen des rêves par nuit:
4 gemiddeld aantal dromen per nacht.
Pourcentage des travailleurs de nuit ayant des perturbations pendant leur sommeil:
95 % van de ploegendienstwerkers klagen over slaapstoornissen.
van de Duitsers heeft rugklachten.
van ons leven slapen wij.
Pourcentage de la population qui ronfle:
Nombre moyen des changements de position lors du sommeil par heure:
10-30 %
20
van de Duitse bevolking snurkt. Source/Bron: brandeins, Hamburg, mars/maart 2007
keer per uur wisselen wij al slapend onze lighouding.
Nombre des Allemands qui prennent des somnifères:
2,7 mio./mln Duitsers nemen regelmatig slaaptabletten in.
Nombre d’heures de sommeil nécessaires à un adulte afin de rester en bonne santé:
6-8 uur zou een volwassene per dag moeten slapen om gezond te blijven.
Perte de liquide par nuit:
¼ jusqu’à 2 litres ¼ tot 2 liter vochtverlies per nacht.
11
7sommeil conditions pour un
7
4.
sain.
voorwaarden voor een gezonde
Rituel: Celui qui fait toujours les mêmes choses avant d’aller se coucher, permet ainsi au cerveau de se préparer pour le sommeil. Lire un livre, remonter le réveil, peu importe, le principal est que cela soit quotidien.
slaap.
Rituelen: Wie voor het naar bed gaan altijd dezelfde dingen doet, stelt zijn hoofd op nachtrust in. Een boek lezen, de wekker zetten – wat het ook mag zijn: hoofdzaak, het gebeurt dagelijks.
2.
5.
Climat de la pièce: Bien aérer, puis fermer la fenêtre durant la nuit et maintenir la température aux environs de 18°. Ainsi, le corps ne se refroidit pas, reçoit suffisamment d’oxygène et d’humidité.
1. Le bon moment: Quand doit-on dormir? Lorsqu’on a sommeil. Et dans un rythme régulier correspondant à l’horloge intérieure. Het juiste tijdstip: Het best slaapt iemand die zijn biologische klok volgt. Je hebt ochtend en avondmensen – van nature. Beide zouden moeten gaan slapen zodra ze zich moe voelen.
Klimaatbeheersing: Goed luchten, dan ’s nachts het raam gesloten houden en voor een temperatuur van ca 18º zorgen. Het lichaam koelt zo niet te zeer af en krijgt voldoende zuurstof en vocht binnen
3. Nutrition: On dort mieux lorsque l’on ne mange pas de mets lourds 3 ou 4 heures avant. La caféine et l’alcool sont également des voleurs de sommeil. Parfois, une tisane ou du lait chaud aident à s’endormir. Eten: Het beste is 3 á 4 uur voor het slapen gaan niets meer te eten. Ook cafeïne en alcohol verstoren de slaap. Sommigen hebben baat bij kruidenthee of warme melk voor het slapen gaan.
Obscurité et calme: La personne qui dort, perçoit aussi la lumière et le bruit. Pour dormir sans gêne, un masque ou des boules Quies peuvent aider. Lorsque le partenaire ronfle, il est préférable de faire chambre à part.
6. Textiles, oreillers et couverture: Ce qui entoure la personne qui dort, doit être confortable et dans des matériaux permettant une respiration active. Les caractéristiques climatiques de la couverture sont importantes; les couvertures doubles épaisseurs séparables s’adaptent aux saisons. Textiel, kussens en dekbedden: Het beddengoed moet comfortabel zijn en ademende eigenschappen hebben. Ook de isolerende eigenschappen van het dekbed zijn belangrijk: seizoensdekbedden kunnen aan elk jaargetijde worden aangepast.
Donker en stil: Ook tijdens het slapen neemt men licht en geluiden waar. Oordopjes en een slaapmasker kunnen aan een ongestoorde slaap bijdragen. Snurkt de partner dan zou men gescheiden slapen kunnen overwegen.
7. Le système de literie: Une combinaison personnelle adaptée, composée du matelas, d’oreiller et du sommier, assure un couchage reposant et un sommeil régénérateur. Slaapsysteem: De individueel passende combinatie van matras, kussen en lattenbodem bevordert het ontspannen liggen en verkwikkend slapen.
Le
meilleur pour
vous.
Alleen het voor
beste
u.
Pour vous permettre de vous coucher
Opdat u behaaglijk in uw nieuwe hülsta-
agréablement dans votre nouveau lit
bed kunt slapen, doen wij er alles aan.
hülsta, nous mobilisons tout notre savoir.
Zelfs dan, als u problemen met de rug
Même si vous souffrez de problèmes
of de bloedsomloop hebt, zult u met
de dos et de troubles de la circulation
het voor u individueel samengestelde
sanguine, vous trouverez un système de
slaapsysteem weer rustig en ontspan-
literie hülsta adapté à vos besoins afin
nen kunnen slapen. Tegen het gebrek
de pouvoir à nouveau retrouver un
aan beweging in de huidige tijd kunnen
sommeil calme et reposant. Nous pou-
wij weliswaar niets doen. Maar wel
vons agir contre les troubles du sommeil
tegen de gevolgen daarvan voor de
engendrés par le manque de mouve-
slaap. Wij houden daarom rekening
ments des temps modernes. Lors du
met talrijke medische aspecten bij de
développement de nos produits, nous
ontwikkeling van onze producten – met
tenons compte des aspects médicaux
gepatenteerde functies, hoogwaardige
en y intégrant des fonctions breve-
materialen en de legendarische hülsta-
tées, des matériaux de grande valeur
verwerkingskwaliteit.
et la qualité légendaire de la production hülsta.
14
Un jour ou l’autre, vous choisirez hülsta. Ooit wordt het hülsta. Dépasser les exigences. L’étude et l’innovation d’un produit signifient chez hülsta de penser avec système. Le développement d’un système de literie hülsta représente un défi particulier. Nos exigences sont au plus haut niveau: nous construisons nos systèmes en tenant compte non seulement de la colonne vertébrale humaine, mais de l’ensemble du processus physiologique du sommeil. Notre but est d’offrir pour le bien-être de votre repos un accord parfait entre les matériaux et les fonctions au niveau thermique et de l’élasticité. Une qualité venant du cœur. Les produits hülsta présentent des particularités que l’on peut toucher et que l’on peut remarquer au premier coup d’œil: à travers le choix des textiles, l’aspect du piqué et les matériaux retenus pour le rembourrage. Un matelas à ressorts n’a le droit de porter le nom hülsta que lorsque chaque ressort réagit indépendamment et contribue ainsi à un soulagement parfait des pressions afin d’éviter l’affaissement de toute une zone. Ces différences au niveau de la qualité peuvent encore être remarquées après plusieurs années. Hoge eisen overtreffen. Productontwikkeling en -innovatie betekenen bij hülsta denken in systemen. De ontwikkeling van hülsta-slaapsystemen behoort tot de bijzondere uitdagingen. Want onze eisen zijn hoog: wij construeren onze slaapsystemen niet alleen met oog voor de menselijke wervelkolom maar tevens met het oog voor het totale fysiologische verloop van het slapen. Ons doel is, het perfecte samenspel van materialen, thermische en elastische functies ter bevordering van uw nachtrust. Kwaliteit is een kwestie van gevoel. hülsta-producten zijn iets bijzonders: dat voel je. Dat zie je. Meteen. Stofkeuze, zorgvuldige stiksels en hoogwaardige stofferingmaterialen spreken voor zich. Een binnenvering matras mag alleen dan de naam hülsta dragen als elke veer afzonderlijk kan reageren en daardoor bijdraagt aan een perfecte drukverlaging, die verhindert dat hele matraszones kunnen inzakken. Dit kwaliteitsverschil is ook na jaren nog voelbaar!
La garantie « Safety » hülsta: En tant que client hülsta, vous attendez un produit offrant une grande sécurité n’ayant pas d’effet préjudiciable ou même nuisible à votre environnement et tout spécialement à votre santé. Pour que vous puissiez compter sur elle, nous vous offrons la garantie « Safety » hülsta. Avec la renommée de notre marque, nous vous assurons que nous ne répondons pas seulement à toutes les exigences en qualité généralement demandées dans notre branche, mais que nous vous offrons dans la plupart des cas encore plus de sécurité. Les systèmes de literie: Les sommiers à lattes en bois et le matelas de chez hülsta forment un ensemble fonctionnel, que nous nommons système de literie. La variété des produits de qualité pouvant être combinés couvre un spectre très diversifié. Grâce à un choix et une combinaison personnels, vous vous créez des conditions optimales pour un sommeil reposant et confortable. Garantie: Garantie fabricant hülsta de 12 ans sur tous les sommiers à lattes en bois. 3 ans de garantie sur les moteurs, les pièces électriques, les ressorts pneumatiques. 5 ans de garantie sur l’âme des matelas. Veuillez également vous reporter au certificat de garantie joint au produit. A noter également: pour une charge supérieure à 140 kg, les recours et l’étendue de la garantie doivent être formulés en accord avec hülsta. hülsta-Safety-Garantie: Als klant verwacht u een product dat werkelijk veilig is, dat ons milieu en uw gezondheid niet nadelig beïnvloedt. Opdat u daarop vertrouwen kunt, geven wij u de hülsta-Safety-Garantie. Met onze goede naam staan wij ervoor in, dat wij niet alleen voldoen aan alle gebruikelijke labeleisen die aan deze branche worden gesteld, maar in de meeste gevallen zelfs meer zekerheid bieden. Slaapsystemen: Lattenbodems en matrassen van hülsta vormen samen een functionele eenheid. De veelvuldig te combineren kwaliteitsproducten kunnen aan de meest uiteenlopende eisen voldoen. Door persoonlijk te kiezen en te combineren schept u voor uzelf optimale voorwaarden voor een gezonde, comfortabele slaap. Garantie: 12 jaar hülsta-fabrieksgarantie op alle lattenbodems. 3 jaar garantie op alle elektromotoren en andere elektrische onderdelen en gasdrukveren. 5 jaar garantie op matraskernen. Zie hiertoe ook het bij de producten ingesloten garantiecertificaat. Nota bene: voor zwaardere belastingen dan 140 kg kunnen garantie en eventuele garantieclaims uitsluitend in overleg met hülsta worden toegezegd.
15
16
17
Pour vous, nous devenons très personnels.
Wij benaderen u persoonlijk.
La personnalisation est notre standard. Le matelas et le sommier à lattes en bois doivent être assortis l’un avec l’autre, et l’ensemble, répondre à vos besoins: à vos habitudes, à votre constitution (IMC) et à vos préférences en ce qui concerne la fermeté. Le choix est facile à faire chez hülsta, car le système est modulé avec finesse en permettant de répondre à tous les souhaits et à toutes les exigences au niveau du confort ergonomique lors du sommeil. Pour les combinaisons de matelas et de sommiers à lattes les plus demandées, nous avons créé les DUOs hülsta.
Individualiteit is onze standaard. Een matras en een lattenbodem moeten op elkaar worden afgestemd. En beide samen natuurlijk op u: op hoe u slaapt, op uw proporties (BMI) en uw persoonlijke voorliefde voor hard of zacht liggen. Dat deze keuze bij hülsta eenvoudig is, valt toe te schrijven aan ons zeer fijn gemoduleerde slaapsysteem, waarmee alle wensen en eisen met betrekking tot een ergonomisch slaapcomfort zich competent laten vervullen. Voor zeer regelmatig gevraagde combinaties van matrassen en lattenbodems hebben wij de speciale hülsta-DUO’s gecreëerd.
La manière de se coucher. Un système de literie hülsta est un produit fabriqué artisanalement dans lequel le savoir de nombreux ingénieurs a été intégré. Les produits de base des différentes couches, les solutions climatiques innovatrices et le concept multi zones font des matelas hülsta quelque chose de particulier composé de matériaux de grande qualité et des meilleures caractéristiques ergonomiques. Complétés par des sommiers à lattes en bois pouvant être adaptés en finesse au niveau du confort et des fonctions, ils offrent un confort variable vraiment individuel de façon à transformer votre lit en un lit sur mesure.
Het individuele bedinterieur. Een hülsta-slaapsysteem is een ambachtelijk vervaardigd, maar technisch hoogstaand product. Inlegmaterialen, innovatieve luchtcirculatie en op lichaamzones gebaseerde concepten – m.a.w. hoogwaardige materialen en optimale ergonomische eigenschappen – maken hülsta-matrassen zo speciaal. De bijbehorende lattenbodems kunnen, m.b.t. comfort en functie, zo minutieus daarop worden afgestemd, dat u werkelijk kunt spreken van uw persoonlijke bed.
Sur mesure? Nous avons la réponse! Les dimensions spéciales, les formes spéciales et les double matelas, même avec deux degrés de fermeté différents, ou les autres souhaits personnels sont généralement réalisables grâce aux possibilités techniques de notre fabrication implantée en Allemagne. Adressez-nous tout simplement une demande.
Speciale wens? Kom naar ons! Speciale afmetingen, speciale vormen, tweepersoons matrassen, zelfs met twee verschillende hardheden of andere bijzondere wensen kunnen, met de technische mogelijkheden van onze eigen productie in Duitsland in de meeste gevallen worden vervuld. Informeer gewoon even.
18
19
Voici hülsta. Exactement là. Hier vindt u hülsta. Exact hier.
Produit en Allemagne. Maintenant et dans le futur. « Made in Germany » est plus qu’une indication d’origine. Dans le monde entier, les clients apprécient l’excellente qualité des produits fabriqués en Allemagne conformément aux normes allemandes. Pour hülsta, « Made in Germany» est une localisation au sens propre et au second degré. Depuis le début, notre production est établie dans la région de Münster et ses environs. Aujourd’hui encore, le personnel bien formé et expérimenté permet de garantir l’excellence de nos produits. Ensemble, nous nous fixons de nouveaux buts afin de redéfinir les standards grâce aux innovations. Toujours pour des produits encore meilleurs. Aujourd’hui et dans le futur. La constance est pour nous une évidence. Peu importe ce que nous faisons aujourd’hui, nous désirons rester responsables demain. Cette responsabilité envers le futur a déjà été concrétisée chez hülsta dans le passé. hülsta utilise depuis des dizaines d’années des matériaux pour la production présentant un minimum d’inconvénients et de conséquences nuisibles à l’environnement: pour votre sécurité et pour la protection de la nature. Tous les traitements de surfaces des meubles hülsta ne présentent aucun risque au niveau toxique et physiologique. hülsta a le droit, comme l’une des rares marques de meubles, de marquer la gamme complète des meubles de rangement du sigle écologique « l‘Ange Bleu ». Le label « M d‘or » certifie que toutes les exigences de l‘Ange Bleu, matelas, RAL 119, ont été respectées. Produceren in eigen land. Nu en in de toekomst. “Made in Germany” betekent meer dan alleen het land van herkomst. Wereldwijd weten klanten de uitstekende kwaliteit van producten die in Duitsland volgens Duitse kwaliteitsnormen worden vervaardigd te schatten. Voor hülsta is “Made in Germany” de aanduiding van een vestigingsplaats – letterlijk en figuurlijk. Onze productie is vanaf het begin thuis in het Münsterland en zijn omgeving. Hier vindt men goed geschoolde vakmensen die al hun ervaring gebruiken om het excellente van onze producten te waarborgen. Gezamenlijk stellen wij ons nieuwe doelen om door innovaties standaards opnieuw te definiëren. Voor steeds betere producten. Nu en in de toekomst. Duurzaamheid is voor ons vanzelfsprekend. Wat wij op dit moment ook doen – wij willen er morgen ook nog achter kunnen staan. hülsta verwerkt op basis van deze verantwoordelijkheid al sinds tientallen jaren bewust materialen die, wat productie en invloeden betreft, buitengewoon milieuvriendelijk zijn. Voor uw veiligheid en ter bescherming van het milieu zijn hülsta-meubelen toxisch en fysiologisch onbedenkelijk. hülsta mag – als één van de weinige meubelfabrikanten – zijn totale assortiment aanbouwmeubelen van het “blauwe Engel”-milieukeurmerk voorzien. Met het “Gouden M”-certificaat wordt aangetoond dat aan alle eisen van de “blauwe Engel” matrassen, RAL 119, wordt voldaan.
Système de literie/Slaapsystemen
Le concept unique de chez hülsta/Het unieke hülsta-concept
Fortifiez votre colonne vertébrale en dormant.
Sterk uw ruggengraat terwijl u slaapt.
L’élasticité ponctuelle soulageant les pressions garantit Votre colonne vertébrale est l’élément de base qui doit se entre autres une bonne circulation sanguine. La circulation mesurer avec les matelas hülsta. Pour cette raison, nous verticale et horizontale de l’air permet d’éviter une accumuavons développé les systèmes multi zones qui régénèrent lation et garantit un climat sain lors du sommeil. de façon optimale, en association avec les sommiers à lattes en bois hülsta, les disques intervertébraux. Wer Rückgrat zeigen will, muss es
Uw wervelkolom is de maatstaf, waar hülsta-matrassen zich aan moeten meten. Daarom heeft hülsta meerzonesystemen ontwikkeld die, samen met hülsta-lattenbodems, uw tussenwervelschijven optimaal laten regenereren.
Drukverlagende puntelasticiteit zorgt bovendien voor een goede doorbloeding. Verticale en horizontale luchtcirculatie voorkomen dat lucht zich ophoopt en garanderen zo een gezond bedklimaat.
schonen. Das können Sie im Schlaf. Denn unsere Schlafsysteme entlasten Ihren Rücken, wo er Entlastung braucht und unterstützen ihn, wo er Unterstüt-
1
zung braucht. Individuell, punktgenau
Un bon climat pour un sommeil calme und ergonomisch. Les canaux brevetés hülsta assurent une circulation optimale de l’air.
2
Zone à problèmes: vertèbres cervicales Oreiller bas + soulagement suffisant des épaules
3
Probleemzone nekwervelkolom laag kussen + voldoende schouderdrukverlaging
Goed bedklimaat voor een rustige slaap Gepatenteerde hülsta-ventilatiekanalen zorgen voor een optimale luchtcirculatie.
Zone à problèmes: vertèbres lombaires Soutien de la base du bassin (4ème et 5ème lombaire) ou soulagement des hanches Probleemzone lendenwervelkolom steun bekkenbegin (4/5 lendenwervel) of lendendrukverlaging
Beste Luftzirkulation
icaux d’aé vert r ux e ventilatie-opeation natical nin r
C Ve a
Le concept exceptionnel de chez hülsta Het unieke hülsta-concept
des mi tinsnijdinge ra men n py seg
pes en for cou amidevome d rm e dé pir ige & en & g
T ATEN ET • P
BREV
06
Le brevet hülsta Surface segmentée avec soulagement des pressions associée à une circulation verticale et horizontale de l’air dans tous les matelas indiqués.
4
Het hülsta-patent Drukverlagende segment-oppervlakken in combinatie met verticale en horizontale luchtcirculatie in alle als zodanig gekenmerkte matrassen.
5
Sommeil confortable et circulation sanguine optimale Soutien du corps avec soulagement des pressions de la tête aux pieds. Comfortabel slapen en optimale doorbloeding Drukverlagende lichaamsondersteuning van top tot teen.
6
Décontraction Soutien multi zones réglable pour la meilleure régénération de la colonne vertébrale et des muscles. Ontspanning Instelbare meerzoneondersteuning voor optimale regeneratie van wervelkolom en spierstelsel.
21
Système de literie/Slaapsystemen
23
les matelas hülsta vous offrent un confort durable au plus haut niveau. Tous les composants de nos matelas sont en accord les uns avec les autres et testés scientifiquement.
De wezenlijke criteria voor een gezonde slaap in een ontspannen houding zijn een juiste ondersteuning van het lichaam, drukverlaging en bedklimaat. Door een hoogwaardige verwerking en kwaliteit van het materiaal bieden
AIR DREAM 2000 Soulagement optimal des pressions grâce aux surfaces segmentées qui s’adaptent individuellement aux formes du corps. Climatisation parfaite: un canal vertical traverse l’âme tous les 85 mm.
• Zone de la tête: moyennement ferme • Hoofdzone: middelhard
Het hülsta patent:
• Zone des épaules: souple • Schouderzone: zacht
Optimale drukverlaging door segmenten in het oppervlak die zich afzonderlijk aan het lichaam aanpassen. Perfecte klimaatregeling: om de 85 mm is de kern geperforeerd (verticale ventilatiekanalen).
• Zone des lombaires: ferme • Lordosezone: stevig
es en f oupiramidevorme c orm de dé p ige & en & g
des mi tinsnijdinge ra men n py seg
Le brevet hülsta:
Exemple/Voorbeeld
de matrassen van hülsta u een duurzaam gelijkblijvend slaapcomfort van het hoogste niveau. Alle componenten van onze matrassen zijn functioneel op elkaar afgestemd en wetenschappelijk getest.
erticatiulaxtd’aéra v ie-o tio ux e ven pe n natical nin r
Les critères décisifs pour un sommeil sain dans une position reposante sont: le bon soutien du corps, le soulagement des pressions et une climatisation adaptée. Grâce à une fabrication élaborée et à la qualité des matériaux,
Voor een gezonde slaap.
C Ve a
Pour votre sommeil reposant.
ET • BREV
NT PATE
• Zone du bassin: moyennement ferme • Bekkenzone: middelhard
Soutien du corps
Climatisation
pour la meilleure relaxation et la régénération de la colonne vertébrale et des muscles.
pour un climat agréable et sec lors du sommeil.
Soulagement des pressions
Drukverlaging
L’air chaud monte. Dans les matelas hülsta, il circule à travers les canaux verticaux et transporte ainsi l’humidité et la chaleur superflue. Cela assure un sommeil calme et aide quant à l’hygiène.
pour une bonne circulation sanguine et pour un sommeil calme.
voor een goede doorbloeding en rustige slaap.
Les segments de différentes largeurs, profondeurs et fermetés définissent la répartition en zones en rapport avec le corps. Un sommier à lattes en bois réglable forme un soutien complémentaire du corps et est particulièrement efficace en présence de matelas en mousse froide HR. Lichaamsondersteuning
Klimaatregeling
voor het optimaal ontspannen en regenereren van wervelkolom en spieren.
voor een aangenaam droog bedklimaat.
Segmenten in verschillende breedtes, dieptes en hardheden definiëren de anatomisch verantwoorde indeling in zones. De daarop instelbare lattenbodems zorgen voor extra ondersteuning van het lichaam – zeer effectief bij HR-koudschuimmatrassen.
Warme lucht gaat naar boven. In hülsta-matrassen circuleert deze via de verticale ventilatiekanalen die ervoor zorgen dat vocht en overtollige warmte worden afgevoerd. Het bevordert een rustige slaap en dient de hygiëne.
Soutien individuel grâce à un soutien en 2 phases: souple où le corps repose et d’une fermeté progressive dans l’âme. Complément parfait des sommiers à lattes en bois avec confort plus ferme ou plus souple.
Individueel door 2 fasen ondersteuning: zacht daar, waar het lichaam direct het oppervlak raakt en progressief harder in het middengedeelte van de kern. Perfect combineerbaar met lattenbodems met een harder of zachter ligcomfort.
De nombreux matelas hülsta ont une structure symétrique et peuvent être tournés et retournés.
Veel hülsta-matrassen zijn symmetrisch opgebouwd en kunnen naar wens gedraaid en gekeerd worden.
La définition du matelas adéquat/De weg naar een geschikte matras
25
Les six questions les plus importantes pour le choix: 6 belangrijke punten voor het bepalen van uw keus:
1. Avez-vous des problèmes de santé au niveau du dos?
L’oreiller est un élément important de l’équipement du lit, tout particulièrement en présence de problèmes dans le secteur des cervicales. Voir pages 70 et 71.
Oui/Ja
Non/Neen
Hebt u problemen met uw rug?
Oui/Ja
Het kussen is een belangrijk onderdeel van het bedinterieur – vooral bij nekwervelproblemen. Zie blz. 70/71. 2. Secteur de la colonne vertébrale provoquant des problèmes? Probleemzone van de wervelkolom?
3. Effets du système de literie Werking van de het slaapsysteem
4. Proportions du corps/stature Lichamelijke proporties/statuur
Vertèbres cervicales, problèmes dans le secteur des vertèbres cervicales
Pas de problème
Nekwervels, problemen in de nekwervelzone
Bon soulagement des pressions et soutien physiologique du corps lors du sommeil Slaapfysiologische juiste drukverlaging en lichaamsondersteuning
Bonne position de la tête, des vertèbres cervicales et des épaules
Effet de soutien des lombaires
Effet de soulagement des lombaires
Juiste lighouding van hoofd, nek en schouders
Lendensteunende werking
Lendendrukverlaging
Matelas Degré de fermeté d’après le IMC
Matelas Degré de fermeté d’après le IMC
Matelas Degré de fermeté d’après le IMC
Matelas Degré de fermeté supérieur au IMC
Matras hardheid volgens BMI
Matras hardheid volgens BMI
Matras Hardheid volgens BMI
Matras Harder dan volgens BMI
Extrémité côté tête/Hoofdeind
Extrémité côté tête/Hoofdeind
Réglage idéal du secteur des épaules; oreiller adapté important Ideaal instelbare schouderzone, passend kussen belangrijk
Soutien des lombaires Lendenondersteuning
Transpire rapidement
A vite froid Koud aangelegd
Secteur des lombaires Lendenzone
transpireert snel
5. Climatisation Klimaatregeling
Reflux-, astma- of duizeligheidproblemen etc.?
Lendenwervelkolom LWK
Geen problemen
Mousse froide HR* ou âme à ressorts ensachés en forme de tonneaux avec sommier à lattes en bois adapté HR*-koudschuim of tonvormige pocketveren met passende lattenbodem
6. P roblèmes de reflux, d’asthme, de vertige, etc.?
Secteur des lombaires
plus ferme harder
Exemple d’une âme de matelas pour un lit bien chaud (ici: AIR DREAM 2000). Vous trouverez les matelas de type chaud ou frais sur les pages 76 et 77. * HR = High resilient = grande élasticité = mousse froide véritable
Exemple d’une âme de matelas pour une surface de couchage fraîche (ici: AIR DREAM 4000 + housse OUTLAST ®)
Voorbeeld van een matraskern voor een heerlijk warm bed. (hier AIR DREAM 2000) Matrassen die warmer of koeler aanvoelen vindt u op blz. 76/77. * HR = High resilient = extreem elastisch = echt koudschuim
Voorbeeld van een matraskern met een koeler ligvlak (hier: AIR DREAM 4000 + OUTLAST®-tijk Une aide efficace en présence de reflux, asthme, vertige en position allongée, ronflement, etc. peut être apportée en soulevant légèrement le secteur du dos. Les sommiers à lattes en bois hülsta sont réglables mécaniquement ou à l’aide de moteurs et offrent une bonne longueur pour le secteur du dos ainsi qu’une inclinaison adéquate. Een belangrijk hulpmiddel i.g.v. reflux, astma, duizeligheid bij helmaal plat liggen, snurken enz. kan tijdens het slapen een iets omhooggezet ruggedeelte zijn. De hülsta lattenbodems zijn met de hand of motorisch verstelbaar en bieden de juiste lengte van het ruggedeelte en de verstelhoek daarvan.
Secteur du bassin Bekkenzone plus souple zachter
Soutien des lombaires Réglage ferme pour le secteur des lombaires (en particulier, réglage le plus ferme au niveau de la 4/5 lombaire). Réglage souple à la base et dans le secteur du bassin. Grâce à l’abaissement important du bassin, les lombaires sont plus soutenues. Le soutien recherché des lombaires est obtenu à l’aide du réglage personnel du secteur des lombaires.
Soulagement des lombaires Réglage souple dans le secteur des lombaires (vertèbres lombaires à plat). Réglage ferme pour le secteur du bassin. Le bassin s’abaisse moins, les lombaires sont moins soutenues et il est possible d’être couché plus à plat. Le secteur des lombaires étiré apporte le soulagement souhaité.
Lendensteun Instelling "hard" in de lendenzone (vooral bij de 4/5 lendenwervels zo hard mogelijk instellen). Instelling "zacht" in de bekkenzone/begin van het bekken. Door het sterker inzakken van het zitvlakgedeelte worden de wervels in de lendenzone meer ondersteund. Door het individueel harder instellen van de lendenzone ontstaat de gewenste ondersteuning van de lendenwervels.
Lendendrukverlaging Instelling "zacht" in de lendenzone (rechtere wervelkolom in de lendenzone) Instelling "hard" in de bekkenzone. Het zitvlak zakt minder diep weg, de wervelkolom in de lenden wordt minder ondersteund en kan vlakker liggen. De lang gerekte wervelkolom zorgt voor de gewenste verlichting.
Sommiers à lattes en bois/Matelas/Latenbodems/Matrassen
Système de literie/Slaapsystemen
27
PROBLÈMES DE DOS? SOMMIERS À LATTES EN BOIS ET MATELAS NOUS ALLONS BIEN ENSEMBLE.
LATTENBODEM EN MATRAS
Nous recommandons un sommier à lattes en bois multi fonctionnel et réglable + un matelas en mousse froide HR*
RUGKLACHTEN?
WIJ PASSEN BIJ ELKAAR.
Wij adviseren een multifunctionele, instelbare lattenbodem + een HR*-koud schuimmatras
CREA FLEX – Le sommier pour les matelas à ressorts CREA FLEX – de lattenbodem voor binnenveringmatrassen
LEVEL FLEX II – Le sommier pour les matelas en mousse froide et en latex LEVEL FLEX II – de lattenbodem voor koudschuim- en latexmatrassen
deluxe MTL
* HR = High resilient = grande élasticité/uiterst elastisch = mousse froide véritable/echt kuidschuim
Ame d’une hauteur de 21+6 cm 21+6 cm kernhoogte
deluxe MTK Ame d’une hauteur de 24 cm 24 cm kernhoogte
TOP POINT 1500 Ame d’une hauteur de 21 cm 21 cm kernhoogte
TOP POINT 1000 TOP POINT 4000 avec micro ressorts met microveren
TOP POINT 500
AIR DREAM 8000 THERMO avec mousse visco-thermique met viscothermschuim AIR DREAM 7000
Ame d’une hauteur de 20 cm 20 cm kernhoogte
AIR DREAM 500 Ame d’une hauteur de 18 cm 18 cm kernhoogte
AIR DREAM 4000 avec tissu d’écartement au centre met spacer weefsel in het midden AIR DREAM 2000
Ame d’une hauteur de 16 cm 16 cm kernhoogte
Le sommeil
à la carte:
les matelas
hülsta
Slaap
à la carte:
hülsta
-matrassen
Celui qui choisit son matelas idéal, a
Wie voor zichzelf de ideale matras zoekt
de nombreuses exigences. Les pro-
stelt hoge eisen. Proporties en Body
portions et l’indice de corpulence du
Mass Index (BMI) van het lichaam, de
corps, la tendance à avoir froid ou à
neiging om het 's nachts koud te heb-
transpirer et les préférences pour un
ben of te transpireren en de voorkeur
couchage plutôt ferme ou plutôt sou-
voor hard of zacht liggen dienen zorg-
ple doivent être examinés avec soin.
vuldig te worden overlegd. Moet de
Est-ce que le matelas doit reposer sur
matras op een motorisch verstelbare
un sommier à lattes en bois avec ré-
lattenbodem liggen? Is uitsluitend het
glages par moteurs? Le confort du cou-
ligcomfort voor u doorslaggevend of
chage, est-il pour vous déterminant ou
wilt u zich vooral op gezondheidsfacto-
souhaitez-vous prendre en considéra-
ren richten? De mogelijkheden die wij
tion des facteurs ayant rapport avec la
van hülsta u kunnen bieden zijn bijna
santé? Les possibilités proposées par
oneindig. Met behulp van onze syste-
hülsta sont presque illimitées. A l’aide
matische keuzecriteria is het deson-
de nos critères systématiques pour le
danks gemakkelijk, de matras te vinden
choix, il est malgré tout facile de trouver
die precies bij u past.
le matelas qui vous va parfaitement.
Système de literie/Slaapsystemen
Philosophie des matelas hülsta/De filosofie over hülsta-matrassen
Philosophie des matelas hülsta. Les nouveautés concernant les matelas sont multiples et parfois pas particulièrement bonnes pour votre dos. Il y a les futons en coton, les matelas en kapok et les modèles avec âme en paille. Celui qui désirait être à la mode s’aperçut très rapidement qu’il était mal couché. Il est préférable de compter sur l’expérience recueillie
1
Matelas multi zones en mousse froide HR* In meer zones opgedeelde HR*-koudschuimmatras
De filosofie over hülsta-matrassen. durant plus de 40 ans. Nous développons et produisons depuis le début des systèmes de literie en collaboration étroite avec des instituts de recherches et de contrôles renommés. Chez hülsta, vous trouverez un système de literie au top de la technologie vous offrant un sommeil sain et confortable.
Mousse froide HR* hülsta Le terme « mousse froide » désigne une mousse douce en polyuréthane d’une qualité particulièrement élevée. Seule la mention HR (HR = grande élasticité) vous donne l’assurance que le matériau utilisé possède les meilleures caractéristiques de retour dans les formes d’origine et d’être en présence d’une structure à pores ouverts. hülsta garantit qu’aucune substance de charge n’est employée (certificat « Blauer Engel » pour matelas, RAL UZ 119). Toutes les mousses répondent en plus au standard ÖKO-TEX 100, classe 1 pour bébés: véritable qualité au plus haut niveau! Grâce à la structure brevetée de l’âme possédant jusqu’à 120 canaux d’aération au m², les caractéristiques climatiques de la mousse froide HR peuvent être exploitées de façon optimale. Le haut rapport volumique des mousses froides HR hülsta est un facteur important pour la qualité. Grâce au «chrushen» des mousses HR (pression extrême), une structure à pores ouverts est réalisée, ce qui est indispensable pour le meilleur climat du matelas. A travers la pression, le potentiel de fatigue de la mousse est extrêmement réduit et, ainsi, les matelas hülsta gardent leurs caractéristiques de couchage après de nombreuses années d’utilisation. hülsta-HR*-koudschuim De benaming "koudschuim" staat voor bijzonder hoogwaardig polyurethaan-zachtschuim. Alleen met de toevoeging HR (HR = extreem elastisch) hebt u de zekerheid het materiaal met het beste herstelvermogen en een open celstructuur te verkrijgen. hülsta garandeert dat er geen vulstoffen in het schuim worden gebruikt (Blauwe Engel keurmerk voor matrassen, RAL UZ 119). Alle schuim voldoet bovendien aan de ÖKO-TEX standaard 100, klasse 1, baby – echte topkwaliteit! Dankzij de gepatenteerde kernconstructie met ca. 120 ventilatiekanalen per m² kunnen de klimatiserende eigenschappen van het HR-koudschuim worden geoptimaliseerd. Het hoge soortelijk gewicht van het hülsta HR-koudschuim is een belangrijke kwaliteitsfactor. Door “crushen” (extreem persen) van het HR-schuim ontstaat een open poriestructuur. Door het persen krijgt het schuim zijn veerkrachtige en ventilerende eigenschappen en een goed herstelvermogen, waardoor het ligcomfort ook na jarenlang gebruik nog uitstekend is.
2
Matelas multi zones à ressorts ensachés en forme de tonneaux In meer zones opgedeelde tonvormige pocketveren matras
31
Niet elke matrassentrend is goed voor de rug. Futons van katoen, matrassen van kapok en modellen met een kern van stro hebben bij menigeen tot klachten geleid. Wie toentertijd volgens de laatste mode lag, lag al gauw helemaal fout. Beter is het maar uit te gaan van de 40 jaar ervaring van hülsta. Zo lang al ontwikkelen en produceren
3
Matelas multi zones en mousse visco-thermique In meer zones opgedeelde viscothermschuim-matras
Ame visco-thermique hülsta La mousse visco-thermique est thermo élastique, c’est-à-dire qu’elle réagit à la pression et à la chaleur du corps en s’abaissant de façon proportionnelle. Cela assure un soulagement parfait des pressions et une libre circulation sanguine, ce qui garantit un sommeil profond et calme. Le retour dans les formes d’origine bien équilibré du milieu de l’âme et le bon dimensionnement de la mousse visco-thermique assurent une liberté totale des mouvements lors du sommeil. La mousse visco-thermique à cellules fines de chez hülsta est toujours employée avec une âme brevetée composée de surfaces segmentées et de canaux verticaux de circulation de l’air pour une climatisation optimale. La renommée hülsta vous garantit que votre matelas viscothermique répond à tous les critères de qualité mentionnés. Qualité au top avec d. 85 (85 kg/m³) hülsta-viscotherm Viscothermschuim is thermo-elastisch, d.w.z. het reageert op het gewicht en de warmte van het lichaam, dus individueel. Het zorgt voor een perfecte drukverlaging, een onbelemmerde bloedsomloop en bevordert daardoor een diepe, rustige slaap. Het uitgebalanceerde herstelvermogen van de tussenlaag in de kern en de juiste dimensies van het viscothermschuim zorgen ervoor dat de bewegingsvrijheid tijdens de slaap niet wordt gehinderd. De fijne celstructuur van het viscothermschuim van hülsta wordt altijd toegepast in combinatie met de gepatenteerde kern met gesegmenteerd oppervlak en verticale ventilatiekanalen, waardoor een optimale klimatisering ontstaat. De naam hülsta garandeert u dat uw viscothermmatras voldoet aan alle genoemde kwaliteitskenmerken. Topkwaliteit met SG 85 (85 kg/m³).
4
Tissu d’écartement Spacer weefsel
Tissu tridimensionnel hülsta Le tissu d’écartement permet de réaliser une couche d’aération sur l’ensemble de la surface sur la face supérieure ou au centre du matelas pour assurer une libre circulation de l’air au-dessous du corps. Cela est important pour un climat sain et sec lors du sommeil et pour un couchage agréable. hülsta utilise une structure d’écartement d’une épaisseur de 2 x 6,5 mm dans les housses OUTLAST® de matelas et de 20 mm comme couche centrale dans les AIR DREAM 4000 pour perfectionner leur fonction de climatisation excellente. Le tissu d’écartement et les âmes de matelas brevetées garantissent un climat sain lors du sommeil. Recommandé aux personnes transpirant beaucoup et à celles qui aiment être couchées au frais. hülsta-spacer weefsel Opengewerkt weefsel over de gehele bovenkant en in het midden van de matras zorgen voor een ongehinderde luchtcirculatie rond het lichaam tijdens de slaap. Het is uiterst belangrijk voor een gezond en droog bedklimaat en geeft een aangenaam liggevoel. hülsta gebruikt opengewerkt weefsel met een dikte van 2 x 6,5 mm bij de OUTLAST®-matrastijk en 20 mm als tussenlaag in de AIR DREAM 4000 om zijn excellente ventilerende eigenschappen perfect te ondersteunen. Spacer weefsel en de gepatenteerde hülsta matraskern garanderen een gezond bedklimaat. Aan te bevelen voor mensen die sterker transpireren of graag wat koeler liggen.
Ame à ressorts hülsta En général, les matelas à ressorts ne transmettent que peu de différences au niveau des zones et du degré de fermeté provenant du sommier à lattes en bois à la personne couchée. Mais lorsque, comme c’est le cas avec les âmes à ressorts ensachés en forme de tonneaux de chez hülsta, chaque ressort peut réagir indépendamment, un confort avec soulagement des pressions est assuré. La répartition des ressorts définit les zones du corps et la fermeté du matelas. De cette façon, une sensation de confort appréciée par de nombreux consommateurs est obtenue. La structure de l’âme brevetée garantit une circulation de l’air parfaite pour un climat idéal. hülsta n’utilise que des ressorts précontraints en forme de tonneaux dans les sachets de l’âme à ressort. Le confort reste ainsi inchangé après de nombreuses années d’utilisation et l’âme ne diminue pas en hauteur. hülsta-binnenvering Over het algemeen geven binnenveringmatrassen de hardheidsverschillen in de zones van de lattenbodem niet door aan de slapende. Als echter – zoals bij de meerzone tonvormige pocketveren matras van húlsta – elke veer afzonderlijk kan reageren, is drukverlagend ligcomfort gewaarborgd. De verschillend geconstrueerde veren definiëren lichaamzones en de hardheid van de matras. Zo ontstaat een bijzonder liggevoel dat door tal van consumenten wordt gewaardeerd. De gepatenteerde kernconstructie garandeert een perfecte luchtcirculatie voor een ideaal bedklimaat. hülsta gebruikt alleen voorgespannen pocketveren in de binnenveringen. Zo blijft het veercomfort ook na jarenlang gebruik uitstekend en ontstaat er geen hoogteverlies in de kern.
wij slaapsystemen in nauwe samenwerking met gerenommeerde onderzoek- en testinstituten. Bij hülsta vindt u voor een gezonde en comfortabele slaap volwassen slaapsystemen volgens de laatste stand van onderzoek.
5
Housse de matelas Matrastijken
Housse de matelas hülsta Le revêtement extérieur de nos matelas hülsta est composé d’un matériau composite élastique en relief de grande qualité d’un grammage de 320 à 390 g/m². Nous utilisons, entre autres, de la fibre régénératrice Lyocell de qualité de la marque TENCEL® pouvant mieux régulariser l’humidité que le coton et repoussant la salissure, les champignons, etc. Agréable pour la peau et lavable à 60°C, il est aussi recommandé en présence de nombreuses allergies. Un produit idéal pour nos housses de matelas pouvant être combiné avec une structure d’écartement ou d’autres rembourrages fins. Trois housses aux fonctions différentes sont disponibles pour une série de matelas hülsta: housse de base TENCEL®, housse naturelle PUROTEX® et housse climatique OUTLAST®. hülsta-tijken De hoes van onze hülsta-matrassen is een bijzonder hoogwaardige, elastische reliëf tijk (320 – 390 g/m²). Wij gebruiken daarvoor o.a. de regeneratieve kwaliteitsvezel Lyocell van het merk TENCEL®, die vocht beter reguleert dan katoen en resistent is tegen vuil, schimmel etc. De vezel is huidvriendelijk en wasbaar tot 60°C en daarom erg geschikt bij allergieproblemen. Een ideale stof voor onze matrashoezen, die ook met opengewerkt weefsel en andere afdeklagen gecombineerd kan worden. Er kan gekozen worden uit drie functioneel verschillende tijken voor een aantal hülsta-matrassen: basistijk TENCEL®, natuurtijk PUROTEX® en klimaattijk OUTLAST®.
Système de literie/Slaapsystemen
Housses de matelas hülsta/hülsta-matrastijken
Etre bien couché, 3 degrés de fermeté, 3 versions pour la housse – nature ou high Tech, plus frais ou plus chaud – nous vous aidons à trouver ce qui vous va le mieux! Les matelas hülsta pour vos rêves bien personnels.
Goed liggen, 3 hardheden, 3 tijkvarianten – natuur of high tech, koeler of warmer – wij helpen u het passende te vinden! hülsta-matrassen.
Les trois versions pour la housse:
De 3 tijkvarianten:
LA HOUSSE NATURELLE PUROTEX ® NEUTRALISE LES ALLERGÈNES DES ACARIENS DE LA POUSSIÈRE DOMESTIQUE
NATUURTIJK PUROTEX
®
NEUTRALISEERT HUISSTOFMIJTALLERGENEN
LA HOUSSE POUR UN ENVIRONNEMENT OPTIMAL ET NATUREL DES MATELAS Combinaison idéale avec pure laine vierge lavable dans le rembourrage fin: • Neutralisation des métabolismes dans le matelas • Gestion naturelle de l’humidité • Nettoyage de l’air du lit et de la pièce • Bon effet de rembourrage • Equipé du matériau complémentaire TENCEL ® avec PUROTEX ® pro biotique • Tissu 380 g/m² avec fibres Lyocell de la marque TENCEL ® + rembourrage fin avec pure laine vierge, 500 g/m², lavable à 60°C • Protection contre le rétrécissement et le feutrage grâce aux fibres INGEO (maïs) PUROTEX®: Couverture pro biotique sur la housse • Refoulement des bactéries nuisibles dans la housse du matelas • Neutralisation des allergènes des acariens de la poussière domestique • Nettoyage actif du lit contre la moisissure • Effet déodorant naturel • Efficacité permanente, également après le lavage • Housse pouvant, bien sûr, être séparée en deux parties, lavable à 60°C
DE TIJK VOOR EEN NATUURLIJK, OPTIMAAL MATRASMILIEU Ideaal gecombineerd met een vulling van wasbare scheerwol: • Neutralisatie van stofwisselingsresten • Natuurlijk vochtmanagement • Verbetering van bedmilieu en luchtkwaliteit in een vertrek • Goede effectieve stoffering • TENCEL® stof behandeld met probiotisch additief PUROTEX® • 380 g/m² stof met Lyocell merkvezel TENCEL® + vulling van echte tot 60° C wasbare scheerwol 500 g/m² • Krimp- en viltvrij door INGEO (mais)-vezel PUROTEX®: probiotische coating op de stof • Verdringt slechte bacteriën in de tijk • Neutralisiert huisstofmijtallergenen • Actief reinigingsmiddel tegen schimmels • Natuurlijke, deodoriserende werking • Blijvend actief, ook na het wassen • Tijk vanzelfsprekend afritsbaar en tot 60° C wasbaar.
33
LA HOUSSE NORMALE TENCEL ®
LA HOUSSE CLIMATIQUE OUTLAST ®
LA FIBRE TRÈS DOUCE PROVENANT DU BOIS D’EUCALYPTUS
NIET TE WARM, NIET TE KOUD – PRECIES GOED!
STANDAARDTIJK TENCEL ® DE EXTREEM ZACHTE VEZEL VAN EUCALYPTUSHOUT
PAS TROP CHAUDE, PAS TROP FRAÎCHE – PARFAITE!
KLIMAATTIJK OUTLAST ® LA HOUSSE POUR LES EXIGENCES STANDARD.
LA HOUSSE POUR LES PERSONNES QUI TRANSPIRENT BEAUCOUP OU QUI AIMENT ÊTRE COUCHÉS AU FRAIS
Transpiration, allergie, besoin de chaleur … tout est normale. TENCEL®, la fibre exceptionnelle Lyocell provenant du bois: • Très bien supportée par la peau • Très bonne gestion de l’humidité • Très bonne hygiène • Très bonnes caractéristiques électrostatiques • Complément optimal grâce aux fibres climatiques creuses du rembourrage fin: effet hydrophile – l’humidité du corps est « absorbée » Tissu bouffant d’une résistance exceptionnelle – grande douceur • Tissu 380 g/m² avec fibres Lyocell de la marque TENCEL ® + rembourrage fin avec véritables fibres climatiques creuses, 400 g/m² • Housse pouvant, bien sûr, être séparée en deux parties, lavable à 60°C
DE TIJK VOOR STANDAARD EISEN Transpireren, allergieën, warmtebehoefte … alles binnen normale grenzen TENCEL®, de speciale Lyocell-vezel uit hout: • zeer huidvriendelijk • zeer goed vochtmanagement • zeer goede hygiëne • zeer goede elektrostatische eigenschappen • optimaal gecompleteerd met vulling van holle klimaatvezels: hydrofiele werking – vocht wordt als het ware van het lichaam "afgezogen". Blijvend heel zacht – hoog knuffelgehalte • 380 g/m² stof met Lyocell merkvezel TENCEL® + vulling van echte, holle klimaatvezel, 400 g/m² • Tijk vanzelfsprekend afritsbaar en tot 60° C wasbaar.
• Tissu TENCEL ® complété de micro capsules OUTLAST ® • La chaleur du corps est absorbée, accumulée, répartie régulièrement et restituée lors de l’abaissement de la température du corps. • Développé pour la NASA – Vêtements des astronautes • Tissu 380 g/m² avec fibres Lyocell de la marque TENCEL ® • Intégration de micro capsules PCM (env. 3 millions/cm²) PCM = matière à phases changeantes (semblable à la paraffine) • Housse pouvant, bien sûr, être séparée en deux parties, lavable à 60°C • Combinaison idéale: rembourrage fin avec tissu d’écartement de 2 x 6,5 mm • Pas d’isolation thermique proche du corps • Pas d’enrichissement en humidité en surface • Surface de couchage sèche et d’une fraîcheur agréable
DE TIJK VOOR MENSEN DIE WAT MEER TRANSPIREREN, DIE HET AANGENAAM VINDEN WAT KOELER TE LIGGEN • TENCEL® stof met als extra OUTLAST® comfortadditieven. • Lichaamswarmte wordt geabsorbeerd, opgeslagen, gelijkmatig verdeeld en bij afkoeling van het lichaam weer afgegeven • Ontwikkeld voor de NASA-kleding van astronauten • 380 g/m² stof met Lyocell merkvezel TENCEL® + • PCM microcapsules (ca. 3 mln/cm²) PCM = fasewisselmateriaal (parafineachtig materiaal) • Tijk vanzelfsprekend afritsbaar en tot 60° C wasbaar. • Ideale combinatie: vulling met 2 x 6,5 mm spacer weefsel • Geen warmte-isolatie direct bij het lichaam • Geen vochttoename in het oppervlak • Droog, aangenaam koel ligvlak Registered trademark of the Space Foundation, an initiative of the aerospace industry and NASA. Patented Outlast® Phase Change Technology is recognized by NASA as Certified Space Technology.
Matelas en mousse froide/Koudschuimmatrassen AIR DREAM 500/AIR DREAM 2000
Système de literie/Slaapsystemen
AIR DREAM 500
AIR DREAM 2000 Matelas 7 zones en mousse froide HR*
HR*-koudschuimmatras met 7 zones
• Uitstekende lichaams- en wervelkolomondersteuning dankzij insnijdingen in verschillende zones. • Zachte, drukverlagende oppervlaktesegmentering (piramidevormige segmentinsnijdingen). • Goede luchtcirculatie voor vochttransport door verticale luchtkanalen en segmentoppervlak. • De warmere matraskern
• Très bon soutien du corps et de la colonne vertébrale grâce à la découpe multi zones. • Segmentation douce en surface pour le soulagement des pressions (découpe en forme de pyramides). • Circulation de l’air optimale pour le transport de l’humidité grâce aux canaux verticaux et à la surface segmentée. • Ame du matelas plus chaude
• Zeer goede lichaams- en wervelkolomondersteuning door opdeling in meerdere zones. • Zacht, drukverlagend oppervlak door segmentinsnijdingen (piramidevormig). • Optimale luchtcirculatie voor vochttransport via verticale ventilatiekanalen en gesegmenteerd oppervlak. • De warmere matraskern
• Schouderzone: zacht
• Zones des lombaires: ferme • Lordosezone: stevig •Z one du bassin: moyennement ferme
3
erticaux d’aé x ve ventilatie-o ratio u pe n l natica nin r
• Zone des épaules: souple
1
C Ve a
• Hoofdzone: middelhard
pes en for cou amidevome d rm e dé & pir ige & en g
• Zone de la tête: moyennement ferme • Hoofdzone: middelhard • Zone des épaules: souple
1
• Schouderzone: zacht
• Zones des lombaires: ferme
TENT T • PA
• Lordosezone: stevig
E
BREV
•Z one du bassin: moyennement ferme
• Bekkenzone: middelhard
3
des mi tinsnijdinge ra men n py seg
• Zone de la tête: moyennement ferme
des mi tinsnijdinge ra men n py seg
pes en for cou amidevome d rm e dé & pir ige & en g
erticaux d’aé x ve ventilatie-o ratio u pe n l natica nin r
• Très bon soutien du corps et de la colonne vertébrale grâce à la découpe multi zones. • Segmentation en surface pour un soulagement doux des pressions (découpe en forme de pyramides) • Bonne circulation de l’air pour le transport de l’humidité grâce à des canaux verticaux et les surfaces segmentées. • Ame de matelas plus chaude.
HR*-koudschuimmatras met 7 zones
C Ve a
Matelas 7 zones en mousse froide HR*
T ATEN ET • P
BREV
• Bekkenzone: middelhard
1
2
35
1
Housse hülsta en tissu double avec relief 320 g/m², 83% Polyester, 17% Viscose, rembourrage fin avec ouate climatique 200 g/m², 100% Polyester, amovible et séparable, lavable à 60°C avec produit pour linge délicat. Ame: mousse froide HR*, très élastique, bon retour dans les formes d’origine (d. 50), structure cellulaire à pores ouverts Hauteur du matelas: environ 21 cm; hauteur de l’âme: 18 cm Degrés de fermeté: (H2) pour IMC < 28 (H3) pour IMC > 28 Originele hülsta reliëf-dubbeldoektijk 320 g/m², 83% polyester, 17% viscose, klimaatwatten – afdeklaag 200g/m², 100% polyester. Afneembaar, deelbaar, tot 60°C met fijnwasmiddel wasbaar. Kern: HR-koudschuim, uiterst elastisch, zeer goed herstelvermogen (SG 50),open celstructuur Matrashoogte: ca. 21 cm, kernhoogte 18 cm Hardheid: (H2) voor BMI < 28 (H3) voor BMI > 28
lavable en machine, programme linge délicat, avec un produit de lessive pour linge délicat, jusqu'à 60°C. Met een fijnwasprogramma en fijnwasmiddel wasbaar tot 60°C.
High Quality
d. 50 Mousse froide HR*
High Quality
SG 50 HR*-koudschuim
1 Soulagement des pressions: Lichaamsondersteuning: 2 Climatisation: Segmentation fine sur la surface supérieure de Circulation horizontale et verticale de l’air Segmenten in veel verschillende breedtes, l’âme soutenant ponctuellement. Soulagement grâce à des canaux d’aération (brevet hülsta). dieptes en hardheden definiëren zones 2 phases grâce à une découpe numérique Découpe tronquée pour une circulation superdie de afzonderlijk delen van het lichaam élaborée: ficielle sans obstacle. verschillend ondersteunen. Phase 1: s egmentation douce agissant poncKlimaatregeling: Tous les composants répondent aux exigentuellement sur la surface supérieure Horizontale en verticale luchtcirculatie via ces du standard ÖKO-TEX 100, Classe 1, Phase 2: s outien progressif du corps par bijzonder veel ventilatiekanalen (hülstapour bébés, du «Goldene M» RAL GZ 430 l’intérieur de l’âme patent). Kegvormige insnijdingen garanderen santé et environnement, des matelas RAL GZ Drukverlaging: een onbelemmerde oppervlaktecirculatie. 430/6 et aussi des matelas «Blauer Engel» Segmentinsnijdingen in het kernoppervlak RAL UZ 119. 3 Soutien du corps: ondersteunen puntprecies. 2-fasen onderAlle onderdelen voldoen aan de eisen Segments de différentes largeurs, profonsteuning door verfijnde CNC-insnijdingen: voor ÖKO-TEX standaard 100, klasse 1, deurs et degré de fermeté définissant les fase 1: zachte puntelastische baby,“Gouden M” RAL GZ 430 Gezondheid en zones devant soutenir chaque partie du segmentvering in de bovenkant Milieu, RAL GZ 430/6 Matrassen en daarmee corps. fase 2: het midden van de kern ondersteunt ook Blauwe Engel Matrassen, RAL UZ119 het lichaam progressief * HR = High resilient = grande élasticité = véritable mousse froide * HR = High resilient = extreem elastisch = echt koudschuim
2
Disponible avec housses TENCEL®, PUROTEX® ou OUTLAST®. Toutes avec tissu double élastique avec relief d’une qualité particulièrement haute: 360 g/m², lavable à 60°C avec produit pour linge délicat. Ame: mousse froide HR*, très élastique, bon retour dans les formes d’origine (d. 60), structure cellulaire à pores ouverts Hauteur du matelas: environ 20 cm; hauteur de l’âme: 16 cm Degrés de fermeté: (H1) pour IMC < 25 souple (H2) pour IMC de 25 à 31 moyen (H3) pour IMC > 31 ferme Leverbaar met TENCEL®-, PUROTEX®- of OUTLAST®-tijk. Allemaal met bijzonder hoogwaardig, elastisch reliëf-dubbeldoek: 360 g/m², wasbaar met fijnwasmiddel tot 60°C. Kern: HR*-koudschuim, uiterst elastisch, uitstekend herstelvermogen (SG 60), open celstructuur (luchtcirculatie). Matrashoogte: ca. 20 cm, kernhoogte: 16 cm Hardheid: (H1) voor BMI < 25 zacht (H2) voor BMI 25 tot 31 medium (H3) voor BMI > 31 stevig lavable en machine, programme linge délicat, avec un produit de lessive pour linge délicat, jusqu'à 60°C. Met een fijnwasprogramma en fijnwasmiddel wasbaar tot 60°C.
High Quality
d. 60 Mousse froide HR*
High Quality
SG 60 HR*-koudschuim
1 Soulagement des pressions: Lichaamsondersteuning: 2 Climatisation: Circulation horizontale et verticale de l’air Segmenten in veel verschillende breedtes, Segmentation fine sur la surface supérieure de grâce à des canaux d’aération (brevet hülsta). dieptes en hardheden definiëren zones l’âme soutenant ponctuellement. Soulagement die de afzonderlijk delen van het lichaam Découpe tronquée pour une circulation super2 phases grâce à une découpe numérique ficielle sans obstacle. verschillend ondersteunen. élaborée: Phase 1: segmentation douce agissant poncKlimaatregeling: Tous les composants répondent aux exigentuellement sur la surface supérieure Horizontale en verticale luchtcirculatie via ces du standard ÖKO-TEX 100, Classe 1, Phase 2: soutien progressif du corps par bijzonder veel ventilatiekanalen (hülstapour bébés, du «Goldene M» RAL GZ 430 l’intérieur de l’âme patent). Kegvormige insnijdingen garanderen santé et environnement, des matelas RAL GZ een onbelemmerde oppervlaktecirculatie. Drukverlaging: 430/6 et aussi des matelas «Blauer Engel» Segmentinsnijdingen in het kernoppervlak RAL UZ 119. 3 Soutien du corps: ondersteunen puntprecies. 2-fasen onderAlle onderdelen voldoen aan de eisen voor Segments de différentes largeurs, profonsteuning door verfijnde CNC-insnijdingen: ÖKO-TEX standaard 100, klasse 1, baby, deurs et degré de fermeté définissant les fase 1: zachte puntelastische “Gouden M” RAL GZ 430 Gezondheid en zones devant soutenir chaque partie du segmentvering in de bovenkant Milieu, RAL GZ 430/6 Matrassen en daarmee corps. fase 2: het midden van de kern ondersteunt ook Blauwe Engel Matrassen, RAL UZ119 het lichaam progressief * HR = High resilient = grande élasticité = véritable mousse froide * HR = High resilient = extreem elastisch = echt koudschuim
Matelas en mousse froide/Koudschuimmatrassen AIR DREAM 4000 / AIR DREAM 7000
Système de literie/Slaapsystemen
• Hoofdzone: middelhard
2
1
•Z one des épaules: souple • Schouderzone: zacht
3
Les oscillations transforment le coucher en un plaisir.
Oscillaties veraangenamen het liggen.
Le confort d’un matelas est en rapport avec les sensations qu’il procure. Un matelas est particulièrement reposant lorsqu’il réagit aux mouvements par oscillation. Grâce à la mise au point d’une âme de matelas entièrement nouvelle, le AIR DREAM 7000 offre maintenant un comportement d’oscillation au plus haut niveau avec de la mousse froide.
Het comfort van een matras is een weerspiegeling van het liggevoel dat deze geeft. Een matras werkt heel ontspannend als deze met lichte deiningen reageert op bewegingen. Dankzij een nieuw ontwikkelde matraskern biedt behalve de pocketveringmatras nu ook de koudschuim AIR DREAM 7000 uitstekende, aangename veereigenschappen.
La classe royale avec âme d’une hauteur de 20 cm.
De Royal Class met 20 cm dikke kern.
AIR DREAM 7000 avec âme centrale innovatrice en mousse froide HR*.
AIR DREAM 7000 met innovatieve tussenlaag in de matraskern.
La technologie de découpe la plus moderne permet aujourd’hui de faire osciller la mousse froide HR*.
De meest moderne insnijdtechniek laat nu ook het HR*koudschuim licht meedeinen.
Les contours spéciaux de la découpe et la structure en trois couches le permettent: L’âme centrale d’une hauteur de 9 cm est découpée en éléments en forme de ressorts. Sur les deux faces, est posée une couche de rembourrage avec structure originale brevetée AIR DREAM d’une épaisseur de 5,5 cm. A côté de l’action des ressorts, la circulation verticale de l’air est ainsi complétée grâce à une circulation transversale au-dessus de l’âme centrale et assure une climatisation parfaite dans l’ensemble de l’âme du matelas.
De op speciale wijze ingesneden contouren en de opbouw in 3 lagen maken dit mogelijk: de 9 cm dikke tussenlaag in de kern is zo ingesneden dat veerelementen zijn ontstaan. Aan beide zijden ervan zijn 5,5 cm dikke stofferinglagen met de originele AIR DREAM-patentstructuur aangebracht. Behalve het veereffect wordt door de horizontale luchtcirculatie in de tussenlaag van de kern de verticale ventilatie bevorderd en ontstaat er een perfecte klimaatregeling in de gehele matraskern.
des mi tinsnijdinge ra men n py seg
•Z one de la tête: moyennement ferme
Base idéale pour un sommeil reposant. De ideale basis voor uw nachtrust.
pes en for cou amidevome d rm e dé & pir ige & en g
icaux d’aé vert r ux le ventilatie-opeation a n tica nin r
Matelas multi zones en mousse froide HR* plus système de climatisation «Air plus». •L a meilleure circulation de l’air pour le transport de l’humidité grâce à un tissu d’écartement de 20 mm (Air plus) à l’intérieur de l’âme + canaux d’air + surfaces supérieures segmentées •A me de matelas plus fraîche •S egmentation douce en surface pour le soulagement des pressions (découpe en forme de pyramides). • Recommandation: encore plus frais avec la housse OUTLAST®
Meerzones-HR*-koudschuimmatras plus “Air plus”-klimaatsysteem • Optimale luchtcirculatie voor vochttransport door 20 mm dik spacerweefsel ("Air plus") in het midden van de kern + ventilatie kanalen + gesegmenteerd oppervlak • De koelere matraskern • Zacht, drukverlagend oppervlak door segmentinsnijdingen (piramidevormig) voor een aangenaam ligcomfort • Aanbeveling: nog koeler met OUTLAST®-tijk
C Ve a
AIR DREAM 4000
• Z ones des lombaires: ferme
• L ordosezone:
T ATEN ET • P
BREV
stevig
1
1
•Z one du bassin: moyennement ferme • Bekkenzone: middelhard
Soulagement des pressions: Segmentation fine sur la surface supérieure de l’âme soutenant ponctuellement. Soulagement 2 phases grâce à une découpe numérique élaborée: Phase 1: s egmentation douce agissant ponctuellement sur la surface supérieure Phase 2: soutien progressif du corps par l’intérieur de l’âme Drukverlaging: Segmentinsnijdingen in het kernoppervlak ondersteunen puntprecies. 2-fasen ondersteuning door verfijnde CNC-insnijdingen: fase 1: zachte puntelastische segmentvering in de bovenkant fase 2: het midden van de kern ondersteunt het lichaam progressief
2
Climatisation: Tissu d’écartement 3D intégré au centre de l’âme complétant de façon optimale la circulation brevetée horizontale et verticale de l’air. Klimaatregeling: Middenin de kern werd 3-D opengewerkt (spacer) weefsel geïntegreerd, als optimale aanvulling op de gepatenteerde horizontale-/verticale luchtcirculatie.
3
Soutien du corps: Segments de différentes largeurs, profondeurs et degré de fermeté définissant les zones devant soutenir chaque partie du corps. Lichaamsondersteuning: Segmenten in veel verschillende breedtes, dieptes en hardheden definiëren de zones die de afzonderlijk delen van het lichaam verschillend ondersteunen.
2
Tous les composants répondent aux exigences du standard ÖKO-TEX 100, Classe 1, pour bébés, du «Goldene M» RAL GZ 430 santé et environnement, des matelas RAL GZ 430/6 et aussi des matelas «Blauer Engel» RAL UZ 119 Alle onderdelen voldoen aan de eisen voor ÖKO-TEX standaard 100, klasse 1, baby, “Gouden M” RAL GZ 430 Gezondheid en Milieu, RAL GZ 430/6 Matrassen en daarmee ook Blauwe Engel Matrassen, RAL UZ119 Disponible avec housses TENCEL®, PUROTEX® ou OUTLAST®. Toutes avec tissu double élastique avec relief d’une qualité particulièrement haute: 360 g/m², lavable à 60°C avec produit pour linge délicat. Ame: mousse froide HR* très élastique avec bonnes caractéristiques de retour dans les formes d’origine (d. 60) et structure à pores ouverts (circulation de l’air) avec tissu d’écartement de 20 mm à l’intérieur. Hauteur des matelas: env. 20 cm, hauteur de l’âme: 16 cm Degrés de fermeté: (H1) pour IMC < 25 souple (H2) pour IMC entre 25 et 31 moyenne (H3) pour IMC > 31 ferme Leverbaar met TENCEL®-, PUROTEX®- of OUTLAST®-tijk. Allemaal met bijzonder hoogwaardig, elastisch reliëf-dubbeldoek: 360 g/m², wasbaar met fijnwasmiddel tot 60°C. Kern: HR*-koudschuim, extreem elastisch, zeer goed herstel vermogen (SG 60), open celstructuur (luchtcirculatie) met 20 mm open gewerkt (spacer) weefsel in het midden. Matrashoogte: ca. 20 cm , kernhoogte: 16 cm Hardheid: (H1) voor BMI < 25 zacht (H2) voor BMI 25 tot 31 medium (H3) voor BMI >31 stevig lavable en machine, programme linge délicat, avec un produit de lessive pour linge délicat, jusqu'à 60°C. Met een fijnwasprogramma en fijnwasmiddel wasbaar tot 60°C.
High Quality
d. 60 Mousse froide HR*
L’âme centrale définit les zones du matelas: De la mousse froide HR* plus ferme et peu de découpes moins profondes en surface, soutiennent le secteur des lombaires. De la mousse froide HR* plus souple et de nombreuses découpes plus profondes soulagent les épaules. Les éléments en forme de ressorts ont une élasticité ponctuelle et réagissent par oscillation. Appréciez avec un matelas en mousse froide un comportement d’oscillation et de micro oscillation jamais obtenu jusqu’à présent et procurant une sensation de confort fantastique. Trois versions de différentes fermetés garantissent un confort personnalisé: souple = IMC jusqu’à 25; moyen = IMC entre 26 et 31; ferme = IMC au-dessus de 32.
High Quality
SG 60 HR*-koudschuim
*HR = High resilient = grande élasticité = véritable mousse froide
Het midden van de kern definieert tevens de zones in de matras: Hard HR*-koudschuim en maar enkele vlakke insnijdingen in het oppervlak steunen de lenden. Zacht HR*-koudschuim en veel diepe insnijdingen in het opper vlak verlagen de druk in de schouderzone. De veerelementen werken puntelastisch en licht deinend. Geniet nu van een tot nu toe niet te realiseren dein- en microdeinvermogen, dat voor een fantastisch ligcomfort zorgt. Drie hardheden garanderen een individueel ligcomfort: zacht = BMI tot 25, medium = BMI 25 tot 31 en hard = BMI meer dan 31 * HR = High resilient = extreem elastisch = echt koudschuim
37
Matelas en mousse froide/Koudschuimmatrassen AIR DREAM 7000 / AIR DREAM 8000 THERMO
Système de literie/Slaapsystemen
Couchage d’une nouvelle dimension. Liggen in een nieuwe dimensie.
AIR DREAM 7000 Matelas en mousse froide HR* multi zones avec âme d’une hauteur confort de 20 cm.
Meerzones-HR*-koudschuimmatras met 20 cm hoge comfort-matraskern
• Soutien parfait du corps et de la colonne vertébrale grâce aux différentes zones fonctionnelles, qui s’adaptent à l’anatomie. • Soulagement des pressions idéal en deux phases grâce à la découpe brevetée avec pyramides.
• Optimale lichaams- en wervelkolomondersteuning door anatomisch aangepaste functiezones. • Ideale drukverlaging in twee fasen door gepatenteerde insnijdingen (piramidevormig).
•Z one des épaules: souple
4
• Schouderzone: zacht
• Z ones des lombaires: ferme
erticaux d’aé x ve ventilatie-o ratio u pe n natical nin r
1
Développé chez hülsta – testé par les scientifiques – AIR DREAM 8000 THERMO
Door hülsta ontwikkelt – door wetenschappers getest – AIR DREAM 8000 THERMO
• Soutien idéal du corps: La mousse visco-thermique soulage en réagissant avec souplesse à la pression et à la température du corps. La nouvelle âme centrale avec élasticité ponctuelle favorise cette fonction grâce aux cylindres en mousse de fermeté différentes selon les zones.
• Ideale ondersteuning van het lichaam: Viscothermschuim reageert flexibel ontlastend op lichaamsdruk en warmte. De nieuwe puntelastische kerntussenlaag ondersteunt zoneafhankelijk deze functie d.m.v. verschillend harde schuimcilinders.
pes en for cou amidevome d rm e dé & pir ige & en g
C Ve a
• Hoofdzone: middelhard
Gewone visco-elastische matrassen verlagen weliswaar de druk op het lichaam en bevorderen de bloedcirculatie, maar heel vaak zinkt het lichaam te diep weg. Er ontstaan kuilen en beperkingen van de natuurlijke bewegingen. Het beperkt kunnen bewegen belemmert echter een vrije bloedcirculatie. Alleen de juiste mate van ondersteuning en bewegingsvrijheid zorgt voor een perfect verkwikkende slaap.
des mi tinsnijdinge ra men n py seg
•Z one de la tête: moyennement ferme
Les matelas visco-thermiques courants soulagent la pression du corps et stimulent la circulation sanguine. Mais le corps s’enfonce trop dans la mousse. Des creux se forment et les mouvements sont gênés. L’absence de mouvement rend la circulation sanguine difficile. Seul un équilibre entre le soulagement de la pression et les libertés de mouvements permettent d’obtenir un repos lors du sommeil.
• Lordosezone: stevig
T ATEN ET • P
BREV
• Zone du bassin: moyennement ferme
1
•B ekkenzone: middelhard
2 3
Tous les composants répondent aux exigences du standard ÖKO-TEX 100, Classe 1, pour bébés, du «Goldene M» RAL GZ 430 santé et environnement, des matelas RAL GZ 430/6 et aussi des matelas «Blauer Engel» RAL UZ 119
• Le plus grand confort de couchage grâce à la mousse visco-thermique associée aux cylindres de l’âme pouvant osciller de façon parfaite.
Alle onderdelen voldoen aan de eisen voor ÖKO-TEX standaard 100, klasse 1, baby, „Gouden M“ RAL GZ 430 Gezondheid en Milieu, RAL GZ 430/6 Matrassen en daarmee ook Blauwe Engel Matrassen, RAL UZ119
1 Soulagement des pressions:
Surfaces segmentées avec soutien en 2 phases Phase 1: segmentation douce agissant ponctuellement Phase 2: soutien progressif du corps par l’intérieur de l’âme Drukverlaging: Oppervlaksegmenten met 2-fasen ondersteuning: fase 1: zachte puntelastische segmentvering fase 2: progressieve steun via kerntussenlaag
2 Climatisation:
Canaux verticaux traversant l’âme plus aération transversale à travers le centre de l’âme. Klimaatregeling: Verticale luchtcirculatie door perforaties plus dwarse luchtcirculatie via tussenlaag van de kern.
3 Soutien du corps multi zones:
Découpe de la surface plus éléments en forme de ressorts de différentes fermetés à l’intérieur de l’âme. In meer zones opgedeelde lichaamsondersteuning: Ligoppervlak met insnijdingen plus verschillend harde veerelementen in de tussenlaag van de kern.
4 Confort: Excellente sensation de couchage grâce à l’action des éléments en forme de ressorts de l’âme centrale. Veercomfort: Heerlijk liggen door de werking van de veerelementen in de kerntussenlaag.
Disponible avec housses TENCEL®, PUROTEX® ou OUTLAST®. Toutes avec tissu double élastique avec relief d’une qualité particulièrement haute: 360 g/m², lavable à 60°C avec produit pour linge délicat. Ame: mousse froide HR*, très élastique, bon retour dans les formes d’origine (d. 60), structure cellulaire à pores ouverts (circulation de l’air) Hauteur des matelas: env. 24 cm, hauteur de l’âme: 20 cm Degrés de fermeté: (H1) pour IMC < 25 souple (H2) pour IMC entre 25 et 31 moyenne (H3) pour IMC > 31 ferme Leverbaar met TENCEL®-, PUROTEX®- of OUTLAST®-tijk. Allemaal met bijzonder hoogwaardig, elastisch reliëf-dubbeldoek: 360 g/m², wasbaar met fijnwasmiddel tot 60°C. Kern: HR*-koudschuim, uiterst elastisch, uitstekend herstelvermogen (SG 60), open celstructuur (luchtcirculatie). Matrashoogte: ca. 24 cm, kernhoogte: 20 cm Hardheid: (H1) voor BMI ≤ 25 zacht (H2) voor BMI 25 tot 31 medium (H3) voor BMI ≥ 31 stevig lavable en machine, programme linge délicat, avec un produit de lessive pour linge délicat, jusqu'à 60°C. Met een fijnwasprogramma en fijnwasmiddel wasbaar tot 60°C.
High Quality
d. 60 Mousse froide HR*
High Quality
SG 60 HR*-koudschuim
• Excellent transport de l’humidité: aération verticale traversant l’ensemble; aération transversale à l’intérieur de l’âme. • Utilisation sur les deux faces: Une face forme un matelas visco-thermique avec soulagement des pressions en souplesse. L’autre face forme un matelas en mousse froide AIR DREAM avec segmentation souple en surface soulageant les pressions (découpe avec pyramides). Celui qui désire se réveiller reposé, doit veiller à ce que les composants du matelas soient en parfaite harmonie entre eux. Grande force pour le retour dans les formes d’origine pour liberté de mouvements. Grande élasticité ponctuelle pour le soulagement des pressions. Zones ergonomiques pour un soutien sain de la colonne vertébrale. Climatisation parfaite. *HR = High resilient = grande élasticité = véritable mousse froide
• Subliem ligcomfort dankzij viscothermschuim dat wordt ondersteund door meedeinende kerncilinders. • Excellent vochttransport: verticale ventilatie via perforaties in de matraskern – dwarse luchtcirculatie via luchtkanalen door de tussenlaag van de kern. • Benutbare boven- en onderkant: De ene kant als viscothermschuimmatras met flexibele drukverlaging. De andere kant als AIR DREAM koudschuimmatras met zachte, drukverlagende segmentering van het ligoppervlak (piramidevormige insnijdingen). Wie uitgerust wil opstaan, moet erop letten dat alle matrascomponenten goed op elkaar zijn afgestemd. Super herstelvermogen om vrij te kunnen bewegen in bed – perfecte puntelasticiteit voor een optimale drukverlaging – ergonomische zones voor een gezonde steun van de wervelkolom – extreem goede ventilatie * HR = High resilient = extreem elastisch = echt koudschuim
39
Matelas à ressorts ensachés en forme de tonneaux/Tonvormige pocketbinnenveringmatrassen
Matelas en mousse froide/Koudschuimmatras AIR DREAM 8000 THERMO
UN MATELAS À RESSORTS ENSACHÉS EN FORME DE TONNEAUX, C’EST BIEN LE MINIMUM! EEN BINNENVERINGMATRAS MOET HET WEL WORDEN!
AIR DREAM 8000 THERMO Soulagement en souplesse du corps.
Flexibele drukverlaging op het rustende lichaam.
La mousse visco-thermique ( d. 85 ) réagit au poids et à la chaleur de la personne couchée en soulageant la pression 5 . Le retour dans les formes d’origine particulièrement bon et le bon dimensionnement de la hauteur du matelas (4 cm) garantissent une liberté illimitée pour les mouvements durant le sommeil.
Viscothermschuim ( SG 85 ) reageert op het gewicht en de temperatuur van de slaper met drukverlaging 5 . Een super herstelvermogen van de vorm van het schuim en de juiste dimensie van de materiaaldikte (4 cm) garanderen ongehinderde bewegingsvrijheid tijdens slaap.
Une multitude de systèmes de suspension ne facilite pas le choix d’un matelas à ressorts. Dans quel cas choisit-on une âme à ressorts? Les ressorts ont un comportement d‘oscillation particulier. Lors du sommeil, un grand nombre d‘oscillations importantes, provoquées par les mouvements du corps, ont un effet négatif sur la qualité du sommeil. Les micro-oscillations, au contraire, sont très agréables et n‘empêchent pas le sommeil.
Het grote aantal veersystemen maakt de keuze van de juiste binnenveringmatras niet makkelijk. Wanneer moet u kiezen voor binnenvering? Bij het draaien en bewegen tijdens de slaap moeten grote veerbewegingen worden vermeden, omdat het lichaam hierbij spieren moet aanspannen om zich te stabiliseren. Microveerbewegingen bevorderen daarentegen het slaapcomfort, en op dit gebied zijn binnenveringmatrassen niet te evenaren.
icaux d’aé vert r ux e ventilatie-opeation natical nin r
des mi tinsnijdinge ra men n py seg
pes en for cou amidevome d rm e dé pir ige & en & g
2
5
C Ve a
1 4
41
• Zone de la tête: moyennement ferme
TENT T • PA
E
BREV
L’invention du ressort ensaché en forme de tonneaux a représenté un progrès énorme dans la technologie des matelas à ressorts. Un ressort, plus fin en haut et en bas qu’au milieu, est placé librement dans une enveloppe en tissu. Seule l’enveloppe est reliée aux autres dans une direction, le ressort peut donc réagir librement aux charges avec élasticité ponctuelle. De uitvinding van de tonvormige pocketveer was een ware kwantumsprong in de binnenvering-technologie. Een veer die aan de uiteinden dunner is dan in het midden en vrij kan bewegen in een textielen zakje, waardoor deze puntelastisch op belastingen kan reageren.
• Hoofdzone: middelhard •Z one des épaules: souple •S chouderzone: zacht
• Z ones des lombaires: ferme
•
Lordosezone: stevig
Pour un soutien optimal du corps, les types de ressorts adaptés, sont ceux qui assurent une grande élasticité ponctuelle. Chaque ressort doit pouvoir réagir librement. Les systèmes à ressorts, dans lesquels les ressorts sont attachés les uns aux autres, engendrent toujours des effets sur une grande surface – parfois, c’est même douloureux quand le bassin lourd empêche le soutien des lombaires. Des systèmes continus à ressorts intégrés sont par ex. en fil continu ou ressorts ensachés cylindriques.
• Zone du bassin: moyennement ferme •B ekkenzone: middelhard
BONELL-
3 4
Tous les composants répondent aux exigences du standard ÖKO-TEX 100, Classe 1, pour bébés, du «Goldene M» RAL GZ 430 santé et environnement, des matelas RAL GZ 430/6 et aussi des matelas «Blauer Engel» RAL UZ 119
se trouvant dans l’âme. Pour une climatisation encore plus perfectionnée, nous recommandons la housse OUTLAST®, qui favorise également une réaction rapide de la mousse visco-thermique.
Optimale luchtcirculatie in verticale en horizontale richting zorgen voor een betrouwbare afvoer van vocht uit de kern. Voor het perfectioneren van het bedklimaat bevelen wij de OUTLAST®-tijk aan. Deze ondersteunt tevens de snelle reactie van het viscothermschuim.
2 La face en mousse froide HR* non visco-thermique est convaincante grâce à la structure brevetée de l’âme hülsta et à un revêtement doublé plus chaud. De HR*-koudschuimkant zonder viscotherm overtuigt met zijn gepatenteerde hülsta kernstructuur en een warmere, gevoerde tijk.
3 Climatisation:
La bonne circulation de l’air est d’une très grande importance pour les matelas visco-thermiques. Le système hülsta crée un climat excellent pour chaque besoin en chaleur. Klimatisering: Goede ventilatie is bij viscothermschuim uiterst belangrijk. Het hülsta-systeem schept een uitstekend bedklimaat voor elke individuele warmtebehoefte.
4 Soutien du corps sur 7 zones sur les deux faces: L’élasticité ponctuelle des cylindres en mousse froide HR* de différentes fermetés et la découpe segmentée de différentes profondeurs et largeurs (face en mousse froide HR*) définissent des zones adaptées au corps. 7-zones-lichaamsondersteuning aan beide kanten: Puntelastische HR*-koudschuimcilinders in verschillende hardheden en gesegmenteerde insnijdingen in verschillende dieptes en breedtes (HR*-koudschuimkant) definiëren de anatomische indeling in zones.
Disponible avec housses TENCEL®, PUROTEX® ou OUTLAST®. Toutes avec tissu double élastique avec relief d’une qualité particulièrement haute: 360 g/m², lavable à 60°C avec produit pour linge délicat. Ame: mousse froide HR*, très élastique, bon retour dans les formes d’origine (d. 60), structure cellulaire à pores ouverts (circulation de l’air). Hauteur des matelas: env. 23 cm, hauteur de l’âme: 20 cm Degrés de fermeté: (H1) pour IMC < 25 souple (H2) pour IMC entre 25 et 31 moyenne (H3) pour IMC > 31 ferme Leverbaar met TENCEL®-, PUROTEX®- of OUTLAST®-tijk. Allemaal met bijzonder hoogwaardig, elastisch reliëf-dubbeldoek: 360 g/m², wasbaar met fijnwasmiddel tot 60°C. Kern: HR*-koudschuim, uiterst elastisch, uitstekend herstelvermogen (SG 60), open celstructuur (luchtcirculatie). Matrashoogte: ca. 23 cm, kernhoogte: 20 cm Hardheid: (H1) voor BMI < 25 zacht (H2) voor BMI 25 tot 31 medium (H3) voor BMI > 31 stevig High Quality
d. 85
Mousse visco-thermique
High Quality
d. 60 Mousse froide HR*
Soulagement des pressions spéciale/
Extra drukverlagend
Binnenveringen met een goede puntelasticiteit zorgen voor een optimale lichaamsondersteuning. Systemen waarbij de veren direct met elkaar in verbinding staan, hebben last van oppervlakte-effecten: het zware bekken trekt de ondersteuning voor de lende mee naar beneden, wat rugklachten kan veroorzaken. Bonellveren hebben hier bijvoorbeeld last van.
Le diamètre des ressorts, la hauteur, l’épaisseur du fil d’acier, le nombre de spires, la tension, le nombre de ressorts – voilà seulement quelques paramètres qui peuvent être utilisés pour le développement de votre matelas à ressorts. La précontrainte des ressorts (uniquement possible pour le système avec sachets) est déterminante pour la durabilité. Exemple: pour une hauteur nominale de l’âme à ressorts de 12 cm, les ressorts en forme de tonneaux d’une hauteur de 16 cm sont emballés sous pression dans des sachets d’une hauteur de 12 cm. Une telle âme précontrainte ne diminue pas en hauteur lors de la période d’utilisation.
Face en mousse froide HR* HR* koudschuimkant
Alle onderdelen voldoen aan de eisen voor ÖKO-TEX standaard 100, klasse 1, baby, “Gouden M” RAL GZ 430 Gezondheid en Milieu, RAL GZ 430/6 Matrassen en daarmee ook Blauwe Engel Matrassen, RAL UZ119
1 La circulation verticale et horizontale optimale de l’air assure le transport vers l’extérieur de l’humidité
Face viscothermique Viscothermkant
solide, mais mauvaise adaptation au corps stabiel maar slechte aanpassing aan het lichaam
High Quality
High Quality
SG 85
SG 60
Viscoschuim
HR*-koudschuim
lavable en machine, programme linge délicat, avec un produit de lessive pour linge délicat, jusqu'à 60°C. Met een fijnwasprogramma en fijnwasmiddel wasbaar tot 60°C.
Diameter van de veer, hoogte, draaddikte, aantal windingen, voorspanning, aantal veren – het zijn slechts enkele voorbeelden van de vele parameters, die bij het ontwikkelen van een binnenvering van belang zijn. Doorslaggevend voor de duurzaamheid is de voorspanning van de veren (alleen bij pocketveersystemen mogelijk). Bij een binnenveringsmatras met een kernhoogte van 12 cm worden bijvoorbeeld tonvormige veren met een hoogte van 16 cm onder spanning in de 12 cm hoge pockets geplaatst. Een matraskern met voorgespannen veren zal ook na jarenlang gebruik geen hoogte verliezen (standaard bij hülsta).
La suspension inférieure joue un rôle plutôt subordonné dans les matelas à ressorts, en matière de soutien du corps. En règle générale, un soutien du corps individuel par le sommier à lattes ne peut pas être obtenu dans le cas d’un matelas à ressorts – ce qui est très important pour les douleurs au dos. Pour les matelas à ressorts, nous vous recommandons notre sommier à lattes CREA FLEX. De lattenbodem is voor de lichaamsondersteunende eigenschappen bij het gebruik van een binnenveringmatras in principe van ondergeschikt belang. Individuele lichaamsondersteuning via de lattenbodem is in deze gevallen vrijwel niet te bereiken. Wij raden voor binnenveringmatrassen onze CREA FLEX-lattenbodems aan.
Matelas à ressorts ensachés en forme de tonneaux/Tonvormige pocketbinnenveringmatrassen
Système de literie/Slaapsystemen
TOP POINT 500
TOP POINT 1000
Matelas à ressorts en forme de tonneaux ensachés
In 7 zones opgedeelde binnenveringmatras met tonvormige pocketveren
Matelas à ressorts en forme de tonneaux ensachés
In 7 zones opgedeelde binnenveringmatras met tonvormige pocketveren
• Surface de couchage avec bonne ergonomie et soutien des lombaires (7 zones) • Ressorts plusieurs fois traités en forme de tonneaux ensachés séparément et rembourrage grossier (zones Soft Touch en mousse froide HR*) d'une masse volumique de 50 (d. 50), 3 cm d'épaisseur, percé
• ergonomisch voordelig ligvlak met lende-ondersteuning (7 zones) • tonvormige pocketveren in aparte pockets en verschillende zones Soft Touch HR*-koudschuim RG 50, 3 cm dik, geperforeerd
• Bon soutien du corps et de la colonne vertébrale grâce à l’âme à ressorts ensachés en forme de tonneaux à 7 zones et au rembourrage de mousse froide HR* haut de gamme. • Soulagement des pressions efficace grâce à la structure différenciée de la surface. • Bon transport de l’humidité.
• Goede lichaams- en wervelkolomondersteuning door in 7 zones opgedeelde binnenvering met tonvormige pocketveren en hoogwaardige HR*koudschuimdeklaag. • Effectieve drukverlaging door gedifferentieerde oppervlaktestructuur. • Goed vochttransport.
•Z one de la tête: moyennement ferme
•Z one de la tête: moyennement ferme
• Hoofdzone: middelhard • Zone des épaules: souple • Schouderzone: zacht
• Hoofdzone: middelhard •Z one des épaules: souple
2
•S chouderzone: zacht
• Z ones des lombaires:
• Z ones des lombaires:
ferme
ferme
• L ordosezone:
• L ordosezone:
stevig
stevig
•Z one du bassin: moyennement ferme
•Z one du bassin: moyennement ferme
• Bekkenzone: middelhard
• Bekkenzone: middelhard
1
Tous les composants répondent aux exigences du standard ÖKO-TEX 100, Classe 1, pour bébés, du «Goldene M» RAL GZ 430 santé et environnement, des matelas RAL GZ 430/6 et aussi des matelas «Blauer Engel» RAL UZ 119. Alle onderdelen voldoen aan de eisen voor ÖKO-TEX standaard 100, klasse 1, baby, “Gouden M” RAL GZ 430 Gezondheid en Milieu, RAL GZ 430/6 Matrassen en daarmee ook Blauwe Engel Matrassen, RAL UZ119
1
Soulagement des pressions: Les nombreux ressorts en forme de tonneaux (267 au m²) réagissent indépendamment à la pression et ainsi avec une élasticité ponctuelle. Le panneau de mousse froide HR* avec perforations augmente cette fonction avec effet de douceur. Drukverlaging: De talrijke tonvormige pocketveren (267 stuks/m²) reageren afzonderlijk op druk en dus puntelastisch. De HR*-koudschuimlaag met perforaties ondersteunt dit effect met soft-effect.
2
Soutien du corps sur 7 zones: Les ressorts ont des spires de différentes sections pour reprendre la pression du corps au repos. La mousse froide HR* (d. 50) avec zones percées optimalise le soutien par zones. Lichaamsondersteuning in 7 zones: De veren hebben verschillende draaddiktes om de druk van het rustende lichaam op te nemen. Het HR*-koudschuim (SG 50) met zone-perforaties optimaliseert deze ondersteuning in zones.
* HR = High resilient = grande élasticité = véritable mousse froide * HR = High resilient = extreem elastisch = echt koudschuim
2
1
Housse hülsta en tissu double avec relief 320 g/m², 83% Polyester, 17% Viscose, rembourrage fin avec ouate climatique 200 g/m², 100% Polyester, amovible et séparable, lavable à 60°C avec produit pour linge délicat. Rembourrage de l’âme: mousse froide HR*, très élastique, bon retour dans les formes d’origine (d. 50), structure cellulaire à pores ouverts Hauteur du matelas: environ 21 cm; hauteur de l’âme: 18 cm Degrés de fermeté: (H2) pour IMC < 28 (H3) pour IMC > 28 Originele hülsta reliëf-dubbeldoektijk 320 g/m², 83% polyester, 17% viscose, klimaatwatten – afdeklaag 200 g/m², 100% polyester. Afneembaar, deelbaar, tot 60°C met fijnwasmiddel wasbaar. Deklaag kern: HR*-koudschuim, uiterst elastisch, zeer goed herstelvermogen (SG 50), open celstructuur, geperforeerd Matrashoogte: ca. 21 cm, kernhoogte 18 cm Hardheid: (H1) voor BMI < 28 (H3) voor BMI > 28 lavable en machine, programme linge délicat, avec un produit de lessive pour linge délicat, jusqu'à 60°C. Met een fijnwasprogramma en fijnwasmiddel wasbaar tot 60°C.
High Quality
High Quality
d. 50
SG 50
Mousse froide HR*
HR*-koudschuim
Tous les composants répondent aux exigences du standard ÖKO-TEX 100, Classe 1, pour bébés, du «Goldene M» RAL GZ 430 santé et environnement, des matelas RAL GZ 430/6 et aussi des matelas «Blauer Engel» RAL UZ 119. Alle onderdelen voldoen aan de eisen voor ÖKO-TEX standaard 100, klasse 1, baby, “Gouden M” RAL GZ 430 Gezondheid en Milieu, RAL GZ 430/6 Matrassen en daarmee ook Blauwe Engel Matrassen, RAL UZ119
1 Soulagement des pressions: Les nombreux micro-ressorts ensachés en forme de tonneaux réagissent individuellement aux pressions et donc avec une élasticité ponctuelle. La mousse froide HR* à la surface structurée soutient cette action avec un effet doux. Drukverlaging: De talrijke tonvormige micropocketveren reageren afzonderlijk op druk en dus puntelastisch. De HR*-koudschuimlaag met structuuroppervlak ondersteunt dit effect met softeffect.
2 Soutien du corps sur 7 zones: Les ressorts ont différents diamètres de fil d‘acier afin d‘absorber la pression du corps se reposant. La mousse froide HR* (d. 50) à la surface structurée optimise ce soutien par zones. Lichaamsondersteuning in 7 zones: De veren hebben verschillende draaddiktes om de druk van het rustende lichaam op te nemen. Het HR*-koudschuim (SG 50) met structuuroppervlak optimaliseert deze ondersteuning in zones.
* HR = High resilient = grande élasticité = véritable mousse froide * HR = High resilient = extreem elastisch = echt koudschuim
Disponible avec housses TENCEL®, PUROTEX® ou OUTLAST®. Toutes avec tissu double élastique avec relief d’une qualité particulièrement haute: 360 g/m², lavable à 60°C avec produit pour linge délicat. Ame: mousse froide HR* très élastique avec bonnes caractéristiques de retour dans les formes d’origine (d. 50) et structure à pores ouverts (circulation de l’air). Hauteur des matelas: env. 24 cm, hauteur de l’âme: 20 cm Degrés de fermeté: (H1) pour IMC < 25 souple (H2) pour IMC entre 25 et 31 moyenne (H3) pour IMC > 31 ferme Leverbaar met TENCEL®-, PUROTEX®- of OUTLAST®-tijk. Allemaal met bijzonder hoogwaardig, elastisch reliëf-dubbeldoek: 360 g/m², wasbaar met fijnwasmiddel tot 60°C. Kern: HR*-koudschuim, extreem elastisch zeer goed herstelvermogen (SG 50), open celstructuur (lucht‑ circulatie). Matrashoogte: ca. 24 cm, kernhoogte: 20 cm Hardheid: (H1) voor BMI < 25 zacht (H2) voor BMI 25 tot 31 medium (H3) voor BMI >31 stevig lavable en machine, programme linge délicat, avec un produit de lessive pour linge délicat, jusqu'à 60°C. Met een fijnwasprogramma en fijnwasmiddel wasbaar tot 60°C.
High Quality
High Quality
d. 50
SG 50
Mousse froide HR*
HR*-koudschuim
43
Matelas à ressorts ensachés en forme de tonneaux /Tonvormige pocketbinnenveringmatrassen
Système de literie/Slaapsystemen
TOP POINT 1500
TOP POINT 4000
Matelas 7 zones à ressorts en forme de tonneaux ensachés
Comfort-binnenveringsmatras met tonvormige pocketveren en 7 zones
Matelas 7 zones à micro ressorts ensachés en forme de tonneaux
7-zones-binnenveringmatras met tonvormige micropocketveren
Une sensation de couchage splendide et douce, rembourrage confortable 6 cm de l’âme, climatisation hülsta et housse fonctionnelle pour un sommeil reposant. Trouver un calme relaxant grâce à TOP POINT 1500, en le posant tout simplement dans votre lit ou sur un sommier Boxspring. • Avec fonction Topper intégrée • Climat optimal pour le sommeil grâce au système de circulation d’air hülsta • Très bien adapté aux Boxspring
Heerlijk soft liggevoel, comfortabele 6 cm afdeklaag, hülstaslaapklimaat en een functionele tijk voor een verkwikkende slaap. Ontspannen slapen met de TOP POINT 1500, gewoon in uw bed of op de box van het boxspringbed leggen. • met geïntegreerde topperfunctie • optimaal slaapklimaat dankzij hülsta-ventilatiesysteem • uitstekend geschikt voor BOXSPRINGS
• Micro ressorts: plus de 600 ressorts en forme de tonneaux ensachés au m² et découpe numérique multi zones pour soutien optimal du corps et de la colonne vertébrale. • Circulation optimale de l’air pour le transport de l’humidité grâce aux canaux verticaux et aux surfaces segmentées.
• Microveren: meer dan 600 tonvormige pocketveren per m² en in meerdere zones opgedeelde CNC-insnijdingen voor optimale lichaams- en wervelkolomondersteuning. •O ptimale luchtcirculatie en vochtafvoer via verticale ventilatiekanalen en gesegmenteerd oppervlak.
• • •
•
Zone des épaules: souple
•
Schouderzone: zacht
•
Zones des lombaires: ferme
Lordosezone: stevig
•
2
• Z one du bassin:
2
moyennement ferme
•
Zone des épaules: souple
Schouderzone: zacht
Zones des lombaires: ferme
Lordosezone: stevig
3
• Z one du bassin:
moyennement ferme
•
Bekkenzone: middelhard
oofdzone: H middelhard
pes en for coupiramidevome d é rm e d ige & en & g
erticaux d’aé x ve ventilatie-o ratio u pe n natical nin r
•
•
1 3
oofdzone: H middelhard
one de la tête: Z moyennement ferme
des mi tinsnijdinge ra men n py seg
•
1
•
one de la tête: Z moyennement ferme
C Ve a
•
Bekkenzone: middelhard
T ATEN ET • P
BREV
4
1 Soulagement
Tous les composants répondent aux exigences du standard ÖKO-TEX 100, Classe 1, pour bébés, du «Goldene M» RAL GZ 430 santé et environnement, des matelas RAL GZ 430/6 et aussi des matelas «Blauer Engel» RAL UZ 119. Alle onderdelen voldoen aan de eisen voor ÖKO-TEX standaard 100, klasse 1, baby, “Gouden M” RAL GZ 430 Gezondheid en Milieu, RAL GZ 430/6 Matrassen en daarmee ook Blauwe Engel Matrassen, RAL UZ119
1
Soulagement des pressions: Les nombreux ressorts ensachés en forme de tonneaux (267 au m²) réagissent séparément et donc avec élasticité ponctuelle. La mousse froide HR* avec surfaces segmentées favorise cette effet de douceur. Drukverlaging: De talrijke tonvormige pocketveren (267 stuks/m²) reageren afzonderlijk op druk en daarom puntelastisch. Het HR*-koudschuim met gesegmenteerd oppervlak geeft een soft effect aan deze werking.
2
45
Soutien du corps 7 zones: L’acier des ressorts de l’âme a différents diamètres afin de recevoir les pressions du corps allongé. La mousse froide HR* ( d. 50 ) avec surfaces segmentées permet d’optimaliser le soutien par zone. 7-zones-lichaamsondersteuning: De veren zijn gemaakt van verschillende draaddiktes om de druk van het lichaam op te vangen. Het HR*-koudschuim (SG 50) met gesegmenteerd oppervlak optimaliseert de ondersteuning in zones.
Disponible avec une housse TENCEL®, PUROTEX® ou OUTLAST®. Toutes avec tissu double élastique avec relief d’une qualité particulièrement haute. Lavable à 60°C avec programme et produit pour linge délicat. Ressorts précontraints en forme de tonneaux, rembourrage de l’âme: 4 cm de véritable mousse froide HR* (d. 50) dans structure découpée en zones avec perçages verticaux, pour un climat parfait. Hauteur du matelas: environ 25 cm; hauteur de l’âme: 21 cm Degrés de fermeté: (H2) pour IMC < 28 (H3) pour IMC > 28 Verkrijgbaar met TENCEL -, PUROTEX - of OUTLAST -tijk. Alle tijkvarianten met bijzonder hoogwaardig, elastisch reliëf-dubbeldoek. Met fijnwasmiddel en een fijnwasprogramma wasbaar tot 60°C. Voorgespannen pocketveren. Deklaag kern: 4 cm echt HR*-koudschuim (SG 50) met structuurinsnijdingen in zones en verticale perforaties voor een perfect slaapklimaat. Matrashoogte: ca. 25 cm, kernhoogte 21 cm Hardheid: (H2) voor BMI < 28 (H3) voor BMI > 28 ®
lavable en machine, programme linge délicat, avec un produit de lessive pour linge délicat, jusqu'à 60°C. Met een fijnwasprogramma en fijnwasmiddel wasbaar tot 60°C.
* HR = High resilient = grande élasticité = véritable mousse froide * HR = High resilient = extreem elastisch = echt koudschuim
®
®
High Quality
High Quality
d. 50
SG 50
Mousse froide HR*
HR*-koudschuim
des pressions (2 phases): Phase 1: soulagement doux grâce à la segmentation Phase 2 : soutien ponctuel et progressif sur plus de 600 micro ressorts au m² en contact direct avec le rembourrage. Drukverlaging: ( 2-fasen ) fase 1: zachte segmentvering fase 2: meer dan 600 tonvormige microveren per m² in direct contact met de deklaag voor precieze en progressieve ondersteuning.
2 Climatisation:
Le rembourrage au profil segmenté avec canaux traversant l’âme (brevet): circulation de l’air sans obstacle. Klimatisering: Gesegmenteerde stofferinglaag met geperforeerde ventilatiekanalen (patent): ongehinderde luchtcirculatie
3 Soutien du corps 7 zones: L’acier des micro ressorts a un diamètre, un nombre de spires et une précontrainte différents et adaptés spécialement à chaque degré de fermeté et chaque zone du corps. Le rembourrage en mousse froide HR* de grande qualité (d. 60) a un degré de résistance à l’écrasement particulier pour chaque degré de fermeté. Ainsi, la colonne vertébrale est soutenue de façon optimale en présence du soulagement des pressions (élasticité ponctuelle) et de la climatisation les meilleurs possibles. 7-zones-lichaamsondersteuning: De microveren hebben verschillende draaddiktes en slagen – voor elke hardheidsklasse individueel afgestemd op de lichaamzones. De meerzones-HR*-gesegmenteerde stofferinglaag van High Quality koudschuim (SG 60) heeft voor elke hardheidsklasse een speciale druksterkte. De wervelkolom wordt zo optimaal ondersteund bij perfecte drukverlaging (puntelasticiteit) en klimatisering.
4 Fermeture à glissière « partenaires » afin de relier deux matelas Partnerrits voor het verbinden van twee matrassen
Tous les composants répondent aux exigences du standard ÖKO-TEX 100, Classe 1, pour bébés, du «Goldene M» RAL GZ 430 santé et environnement, des matelas RAL GZ 430/6 et aussi des matelas «Blauer Engel» RAL UZ 119. Alle onderdelen voldoen aan de eisen voor ÖKO-TEX standaard 100, klasse 1, baby, “Gouden M” RAL GZ 430 Gezondheid en Milieu, RAL GZ 430/6 Matrassen en daarmee ook Blauwe Engel Matrassen, RAL UZ119 Disponible avec housses TENCEL®, PUROTEX® ou OUTLAST®. Toutes avec tissu double élastique avec relief d’une qualité particulièrement haute: 360 g/m², lavable à 60°C avec produit pour linge délicat. Rembourrage de l’âme: mousse froide HR* très élastique avec bonnes caractéristiques de retour dans les formes d’origine (d. 60) et structure à pores ouverts (circulation de l’air). Hauteur des matelas: env. 24 cm, hauteur de l’âme: 20 cm Degrés de fermeté: (H1) pour IMC < 25 souple (H2) pour IMC entre 25 et 31 moyenne (H3) pour IMC > 31 ferme Leverbaar met TENCEL®-, PUROTEX®- of OUTLAST®-tijk. Allemaal met bijzonder hoogwaardig, elastisch reliëf-dubbeldoek: 360 g/m², wasbaar met fijnwasmiddel tot 60°C. Kernstoffering: HR*-koudschuim, extreem elastisch, zeer goed herstelvermogen (SG 60), open celstructuur (luchtcirculatie). Matrashoogte: ca. 24 cm, kernhoogte: 20 cm Hardheid: (H1) voor BMI < 25 zacht (H2) voor BMI 25 tot 31 medium (H3) voor BMI > 31 stevig lavable en machine, programme linge délicat, avec un produit de lessive pour linge délicat, jusqu'à 60°C. Met een fijnwasprogramma en fijnwasmiddel wasbaar tot 60°C.
High Quality
d. 60 Mousse froide HR*
High Quality
SG 60 HR*-koudschuim
Matelas à ressorts en forme de tonneaux ensachés/Binnenveringsmatrassen
Système de literie/Slaapsystemen
MTK deluxe
MTL deluxe
Matelas de luxe 7 zones à micro ressorts en forme de tonneaux ensachés dans une super épaisseur de confort.
Luxe 7-zones binnenveringsmatras met tonvormige micropocketveren in super-comfortdikte.
Très bon soutien du corps en combinaison avec confort de couchage exceptionnel. Soft Feeling grâce à un rembourrage de luxe et un rembourrage en mousse froide HR* d’une épaisseur de 5,5 cm de l’âme avec structure segmentée brevetée hülsta. Ame 7 zones à micro ressort précontraints en forme de tonneaux ensachés d’une hauteur de 15 cm, 3 degrés de fermeté.
Zeer goede lichaamsondersteuning in combinatie met uniek ligcomfort. Soft feeling door luxueuze stoffering en HR*-koudschuim afdeklaag met een dikte van 5,5 cm en originele hülsta patent-segmentstructuur. Binnenvering met voorgespannen, 15 cm hoge micropocketveren in 7 zones, 3 hardheidsgraden.
3 2
icaux d’aé vert r ux le ventilatie-opeation a n tica nin r
3
C Ve a
Tous les composants répondent aux exigences du standard ÖKO-TEX 100, Classe 1, pour bébés, du «Goldene M» RAL GZ 430 santé et environnement, des matelas RAL GZ 430/6 et aussi des matelas «Blauer Engel» RAL UZ 119. Alle onderdelen voldoen aan de eisen voor ÖKO-TEX standaard 100, klasse 1, baby, “Gouden M” RAL GZ 430 Gezondheid en Milieu, RAL GZ 430/6 Matrassen en daarmee ook Blauwe Engel Matrassen, RAL UZ119
1 Soulagement des pressions : (2 phases) Phase 1: rembourrage segmenté en mousse froide HR* + housse douce Phase 2: micro ressorts précontraints en forme de tonneaux ensachés (500 au m²) Drukverlaging: ( 2 fases ) Fase 1: HR*-koudschuim segmentvering + zachte tijk Fase 2: voorgespannen tonvormige micropocketveren (500 stuks/m²)
2 Climatisation: Profilé segmenté breveté comme rembourrage avec canaux de circulation d’air traversant l’âme : circulation sans obstacle. Slaapklimaat: Gepatenteerde segmentprofiel-deklaag met geperforeerde luchtkanalen: luchtcirculatie zonder belemmering.
3 Soutien du corps sur 7 zones:
Découpe par zones dans rembourrage en mousse froide HR* dont la compression est définie. Ame 7 zones à micro ressorts en forme de tonneaux ensachés d’une hauteur de 15 cm. Acier à ressort, nombre de spires et précontrainte parfaitement adaptée à chaque classe de fermeté. Lichaamsondersteuning in 7 zones: Zone-insnijdingen in de HR*-koudschuim-deklaag, optimaal afgestemde hardheid. 15 cm hoge, comfortabele kern met tonvormige micropocketveren, draaddiktes, aantal windingen en voorspanning voor elke hardheidsgraad perfect ingesteld.
* HR = High resilient = grande élasticité = véritable mousse froide * HR = High resilient = extreem elastisch = echt koudschuim
des mi tinsnijdinge ra men n py seg
1
pes en for coupiramidevome d é rm e d ige & en & g
ENT
BRE
d. 50 Mousse froide HR*
Met een fijnwasprogramma en fijnwasmiddel wasbaar tot 60°C.
Très bon soutien du corps en combinaison avec confort de couchage exceptionnel. Soft Feeling grâce à un rembourrage Topper de luxe et un rembourrage de l’âme en mousse froide HR*. Micro ressorts précontraints en forme de tonneaux ensachés d’une hauteur de 15 cm sur 7 zones, 3 degrés de fermeté.
Zeer goede lichaamsondersteuning in combinatie met uniek ligcomfort. Soft feeling dankzij luxueuze TOPPERstoffering en HR*-koudschuim-kerndeklaag. 15 cm hoge kern met voorgespannen micropocketveren in 7 zones, 3 hardheidsgraden.
1
3 2
PAT VET •
Housse de matelas deluxe en coutil tricoté d’aspect tissé, 390 g/m², 80% Polyester, 20% Viscose. Rembourrage fin 500 g/m², 80% pure laine vierge + intégration de 20% Polylactide (INGEO) d’après un procédé spécial, 200 g/m² de ouate climatique, 100% Polyester, 2 cm de mousse hyper douce PUR, avec sous couche élastique, 100% Polyester. Rembourrage de l’âme supérieure: 5,5 cm de mousse froide HR* brevet hülsta (d. 60). Ame 7 zones à micro ressorts précontraints en forme de tonneaux ensachés d’une hauteur de 15 cm (500 au m²). Rembourrage inférieur de l’âme: 3 cm de mousse froide HR* perforée (d. 50). Face inférieure de la housse avec revêtement anti glisse, 100% Polyester, revêtement 100% PUR, lavable à 40°C. Hauteur de l’âme: 23,5 cm; hauteur du matelas: environ 31 cm Degrés de fermeté: (H1) pour IMC ≤ 28 souple (H2) pour IMC de 25 à 31 moyen (H3) pour IMC ≥ 31 ferme deluxe matrastijk van hoogwaardig matrasdril met web-structuur, 390 g/m², 80% polyester, 20% viscose/polyester. Afdeklaag 500 g/m², 80% schuurwol + 20% polyactide (INGEO) bijgemengd tijdens speciaal procedé, 200 g/m² klimaatwatten, 100% polyester, 2 cm PUR-hypersoftschuim, met stretch-onderstof, 100% polyester. Deklaag kern boven: 5,5 cm orig. hülsta patentHR*-koudschuim (SG 60). 15 cm hoge kern met voorgespannen tonvormige micropocketveren (500 stuks/m²) in 7 zones. Deklaag kern onder: 3 cm dik HR*-koudschuim (SG 50), geperforeerd. Onderkant tijk met antisliplaag, 100% polyester, antisliplaag 100% PUR – wasbaar tot 40°C. Kernhoogte 23,5 cm, matrashoogte ca. 31 cm Hardheid: (H1) voor BMI ≤ 28 zacht (H2) voor BMI 25 tot 31 medium (H3) ≥ BMI 31 stevig High Quality High Quality
lavable en machine, programme linge délicat, avec un produit de lessive pour linge délicat, jusqu'à 60°C.
Matelas de luxe 7 zones à micro ressorts en forme de Luxe 7-zones binnenveringsmatras met tonvormige tonneaux ensachés dans une super épaisseur de confort micropocketveren in super-comfortdikte met geïnteavec Topper intégré en latex à pitons. greerde stiftlatex-TOPPER.
SG 50
HR*-koudschuim
High Quality
High Quality
d. 60
SG 60
Mousse froide HR*
HR*-koudschuim
Tous les composants répondent aux exigences du standard ÖKO-TEX 100, Classe 1, pour bébés. «Goldene M» RAL GZ 430 santé et l’environnement, RAL GZ 430/6 matelas et ainsi matelas «Blauer Engel» RAL UZ 119. Alle onderdelen voldoen aan de eisen voor ÖKO-TEX standaard 100, klasse 1, baby, “Gouden M” RAL GZ 430 Gezondheid en Milieu, RAL GZ 430/6 Matrassen en daarmee ook Blauwe Engel Matrassen, RAL UZ119
1 Soulagement des pressions: (2 phases) Phase 1: âme de Topper intégré en latex à pitons, très confortable grâce à une très bonne élasticité ponctuelle. Phase 2: micro ressorts précontraints en forme de tonneaux ensachés (500 au m²) Drukverlaging: ( 2 fases ) Fase 1: geïntegreerde stiftlatex-topperkern, uiterst comfortabel dankzij zeer goede puntelasticiteit Fase 2: kern met voorgespannen micropocketveren (500 stuks/m²)
2 Climatisation: Topper et rembourrage de l’âme avec canaux de circulation d’air traversant l’âme: circulation sans obstacle. Slaapklimaat: Topper en kerndeklaag met geperforeerde luchtkanalen: luchtcirculatie zonder belemmering.
3 Soutien du corps sur 7 zones: 6 cm de rembourrage Topper en latex à pitons + 3 cm de rembourrage en mousse froide HR* dont la compression est définie. Lichaamsondersteuning in 7 zones: 6 cm stiftlatex TOPPER-stoffering + 3 cm HR*-koudschuimlaag met optimaal afgestemde hardheid. Ame 7 zones à micro ressorts en forme de tonneaux ensachés d’une hauteur de 15 cm. Acier à ressort, nombre de spires et précontrainte parfaitement adaptée à chaque classe de fermeté. 15 cm hoge, comfortabele kern met tonvormige micropocketveren, draaddiktes, aantal windingen en voorspanning voor elke hardheidsgraad perfect ingesteld.
Housse de matelas deluxe en coutil tricoté d’aspect tissé, 390 g/m², 80% Polyester, 20% Viscose. Rembourrage fin 500 g/m², 80% pure laine vierge + intégration de 20% Polylactide (INGEO) d’après un procédé spécial, 200 g/m² de ouate climatique, 100% Polyester, 2 cm de mousse hyper douce PUR, avec sous couche élastique, 100% Polyester. Topper d’une épaisseur de 6 cm avec rembourrage en latex à pitons habillé d’une housse élastique avec fermeture à glissière, amovible. Rembourrage de l’âme supérieure: 3 cm de mousse froide HR* perforée (d. 50) Ame 7 zones à micro ressorts précontraints en forme de tonneaux ensachés d’une hauteur de 15 cm (500 au m²). Rembourrage inférieur de l’âme: 3 cm de mousse froide HR* perforée (d. 50). Face inférieure de la housse avec revêtement anti glisse, 100% Polyester, revêtement 100% PUR, lavable à 40°C. Hauteur de l’âme: 21 + 6 cm; hauteur du matelas: environ 34 cm Degrés de fermeté: (H1) pour IMC ≤ 28 souple (H2) pour IMC de 25 à 31 moyen (H3) pour IMC ≥ 31 ferme deluxe matrastijk van hoogwaardig matrasdril met web-structuur, 390 g/m², 80% polyester, 20% viscose/polyester. Afdeklaag 500 g/m², 80% schuurwol + 20% polyactide (INGEO) bijgemengd tijdens speciaal procedé, 200 g/m² klimaatwatten, 100% polyester, 2 cm PUR-hypersoftschuim, met stretch-onderstof, 100% polyester. 6 cm dikke stiftlatex-topper met hoogwaardige stretchhoes met ritssluiting, afneembaar. Deklaag kern boven: 3 cm dik HR*koudschuim (SG 50), geperforeerd. 15 cm hoge kern met voorgespannen tonvormige micropocketveren (500 stuks/m²) in 7 zones. Deklaag kern onder: 3 cm dik HR*-koudschuim (SG 50), geperforeerd. Onderkant tijk met antisliplaag, 100% polyester, antisliplaag 100% PUR – wasbaar tot 40°C. Kernhoogte 21+6 cm, matrashoogte ca. 34 cm Hardheid: (H1) voor BMI ≤ 28 zacht (H2) voor BMI 25 tot 31 medium (H3) voor BMI ≥ 31 stevig lavable en machine, programme linge délicat, avec un produit de lessive pour linge délicat, jusqu'à 60°C. Met een fijnwasprogramma en fijnwasmiddel wasbaar tot 60°C.
High Quality
High Quality
d. 50
SG 50
Mousse froide HR*
HR*-koudschuim
47
Votre
dos
se
réjouira! Uw
rug
is er
blij mee! Nous commençons avec le principal: ils
Wij beginnen bij het belangrijkste: met de
sont tous équipés de la meilleure latte
beste verende lat ter wereld, bestaande
en bois au monde composée de sept
uit zeven lagen fineer die met de groene,
couches de placage et de la couche
speciale tussenlaag vochtbestendig zijn
verte centrale, entre collées de manière
verlijmd. Deze worden bevestigd op
résistante à l’humidité. Avec en plus, un
een stabiel beukenhouten frame met
cadre en hêtre avec arêtes arrondies
geronde kopse kanten. De afwerking
dans une qualité d’usinage que l’on
is van een kwaliteit die men anders
ne retrouve normalement que pour les
alleen ziet bij meubeloppervlakken. Wat
surfaces visibles des meubles. Ce qui
vervolgens komt, is pure ergonomie.
vient maintenant, n’est que pure ergo-
Lattenbodems met veelvoudige verstel-
nomie. Sommiers à lattes en bois avec
mogelijkheden ter ondersteuning van
zone du bassin réglable, lattes souples
het lichaam, flexibele latten en latten-
et embouts flexibles. Naturellement, la
houders. Rug- en voeteneindgedeelte
partie du dos et celle des pieds sont
zijn natuurlijk ook verstelbaar, mecha-
réglables mécaniquement ou à l’aide
nisch of met e-motor – indien gewenst
de moteurs, et si vous le désirez, même
met IR-memory-techniek. U kunt dat zo
avec télécommande à mémoire. Difficile
snel niet onthouden? Geen probleem –
de tout enregistrer dès la première fois?
op zoek naar de beste variant laat u
Pas de problème: lors de la recherche
toch uw rug beslissen.
de la meilleure version, votre dos prendra les décisions.
1.
La meilleure latte en bois du monde!
Qualité et fonctionnalité/Kwaliteit en functie
12 ans de garantie sur tous les sommiers à lattes en bois. 12 jaar garantie op alle lattenbodems.
51
La couche verte de garantie hülsta: Effet de stabilisation et augmentation de la longévité de la latte en bois. La pénétration de l’humidité est ainsi évitée et l’élasticité constante reste garantie!
De beste verende lat ter wereld!
De groene hülsta-garantielaag: Stabiliseert en verhoogt daardoor de levensduur van de verende latten. Deze verhindert het binnendringen van vocht terwijl een duurzaam gelijkblijvende elasticiteit gewaarborgd is.
2. Classe mondiale: Le centre du TÜV-Rheinland a conféré pour la première fois à un fabricant de meubles le prédicat «Produit Premium» à hülsta. Des matériaux jusqu’au SAP, tout est «Premium» chez hülsta.
Les meubles contrôlés «de la tête aux pieds» par le centre du TÜV de Rhénanie ont obtenu le sigle GS.
Pour la conduite écologique de son entreprise, hülsta porte sur la gamme des meubles de rangement le sigle de l’ange bleu.
PREMIUM van wereldklasse: hülsta is wereldwijd de eerste meubelfabrikant überhaupt die door het TÜV-Rheinland het predicaat “Premium Product” werd verleend. Van materiaal tot service is bij hülsta alles premium.
De door het TÜV-Rheinland door en door geteste meubelen wordt het veiligheidskeurmerk “GS” verleend.
hülsta heeft toesemming zijn complete assortiment aanbouwmeubelen te kenmerken met het milieukeurmerk “Blauwe Engel”.
Le meilleur matériau: Surface supérieure et inférieure avec résine de mélamine. Protection parfaite, grande longévité. Het beste materiaal: Met melaminehars afgewerkt aan onder- en bovenkant. Perfecte bescherming, extreem duurzaam!
INNO FLEX réglable entre 9-50° 9-50° verstelbaar
Secteur du dos: - Réglages en inclinaison pour une assise et une relaxation confortables - Position basse de repos pour soulagement des voies respiratoires (reflux, vertige, ronflement) Secteur de réglage: 2 à 50° 2-50° verstelbaar
Exclusivité hülsta: double articulation Het exclusieve hülsta-dubbele schaarscharnier
Secteur des pieds réglable Omhoogstaand voeteneind Soulagement du cœur et de la circulation sanguine Celui qui positionne les pieds un peu plus haut, soulage le cœur et la circulation sanguine. Au point de vue médical, il est recommandé de ne pas positionner l’extrémité des pieds à plus de 6 cm de haut. (Veuillez consulter votre médecin en cas d’hypertension). Verlichting voor hart en bloedsomloop Wie de voeten iets hoger legt ontlast daarmee het hart en de bloedsomloop. Medici raden aan het voeteneind niet meer dan 6 cm hoger in te stellen. (i.g.v. hoge bloeddruk a.u.b. een arts raadplegen)
Flexibel ruggedeelte: - hoge instelling voor comfortabel zitten en relaxen - lage om te slapen en voor vrijhouden van de luchtwegen (reflux, duizeligheid, snurken).
3. Sept couches de placage en hêtre entre collées de manière résistante à l’humidité. Zeven fineerlagen van beukenhout worden vochtbestendig verlijmd.
Version LIFT des sommiers à lattes en bois (chez INNO FLEX, CREA FLEX et LEVEL FLEX II) Exemple: INNO FLEX
Lattenbodems – LIFT-varianten (bij INNO FLEX, CREA FLEX en LEVEL FLEX II). Voorbeeld INNO FLEX:
Le LIFT permet d’élever entièrement le secteur des pieds. A l’aide de cylindres pneumatiques, cela est réalisé sans effort. Vous pouvez ainsi facilement utiliser le volume se trouvant au-dessous du lit (par exemple, avec des coffres). Le nettoyage au-dessous du lit est également simplifié: par le dessus, sans être obligé de déplacer le matelas, ni le sommier à lattes en bois.
De lift kan het voeteneind volledig omhoog zetten. D.m.v. een gasdrukveer is dat moeiteloos en snel mogelijk. Op die manier kunt u heel gemakkelijk de ruimte onder het bed (bv. met een dekenberging) benutten. Ook schoonmaken onder het bed wordt eenvoudig: van boven, zonder dat matras en lattenbodem moeten worden verwijderd.
• Cylindres pneumatiques pour soulagement des charges et cran d’arrêt en position haute. • Steun door gasdrukveeren vastzetten in de hoge stand
Grâce au LIFT, nettoyage facile du dessous du lit par le dessus.
• Grand angle d’ouverture: 50° • Grote openingshoek: 50° • Version extrêmement solide • Extra stabiele uitvoering
met LIFT heel eenvoudig onder het bed schoonmaken
Cadre dans la qualité hülsta: - En contreplaqué de hêtre avec encollage résistant à l’humidité - Surfaces qualité ébénisteries Frame in hülsta-kwaliteit: - van vochtbestendig beuken multiplex - hoogwaardig meubeloppervlak Détail de la ferrure du secteur des pieds LIFT LIFT avec cylindre pneumatique LIFT met gasdrukveer
LIFT-detail, voeteneindbeslag
Sommiers à lattes en bois/Lattenbodems SET FLEX/INNO FLEX
Système de literie/Slaapsystemen
SET FLEX
53
INNO FLEX
Bonne élasticité – Réglage individuel.
Uitstekende elasticiteit – individueel instelbaar.
• Sommier solide à bords hauts avec secteurs du dos et des pieds placés à l’intérieur • Equipé des meilleures lattes au monde d’une largeur de 38 mm dans embouts tandem. • Réglage en dureté dans la partie centrale grâce à des coulisseaux de réglage brevetés avec protection contre le déréglage • 12 ans de garantie sur les lattes en bois
• Stabiel opstaand frame, voet- en ruggedeelte liggen binnen het frame • Met de beste flexibele latten ter wereld, 38 mm breed met tandem-lattenhouders • Hardheidsinstelling in de middenzone, met gepatenteerde hardheidsregulator met antislipschuif • 12 jaar garantie op de flexibele latten
Bonne élasticité – Réglages individuels. Sommier universel adapté à tous les matelas.
Goede elasticiteit – individueel instelbaar. Universele bedbodem, geschikt voor alle matrassen.
• Cadre solide sur chants hauts composé de contreplaqué multicouches entre collées, surfaces douces qualité ébénisterie. • Equipé de la meilleure latte en bois du monde. • Ferrures solides en métal de grande qualité. • Sigle GS pour une sécurité contrôlée. • Réglage en dureté dans la partie centrale grâce à des coulisseaux de réglage brevetés avec protection contre le déréglage
• Stabiel opstaand frame, bestaande uit meervoudig verlijmd beuken multiplex met afgeronde kanten – meubeloppervlak. • Met de beste flexibele latten ter wereld. • Hoogwaardige, robuuste metalen beslagdelen. • GS-keurmerk (beproefde veiligheid). • Hardheidsinstelling in de middenzone, met gepatenteerde hardheidsregulator met antislipschuif
1 1
76 c
m
réglage entre 0 et 26° 0-26° verstelbaar*
réglage entre 9 et 50° 9-50° verstelbaar*
•Z one des lombaires et du bassin: du souple au ferme • Lordose-bekkenzone: zacht tot hard 2
Réglage permanent de la partie des pieds lors du sommeil: en présence d’une tension sanguine élevée, uniquement après consultation de votre médecin.
E T i- d é r é g la g e BRE V e ant m è t sys NT PAT E a n t is
li p
Continu omhoog staand voeteneind tijdens de slaap: i.g.v. hoge bloeddruk alleen in overleg met een arts.
Modèles et dimensions/Modellen en afmetingen fixe vlak
manuel manueel
LIFT LIFT
Tête/Dos/Pieds Hoofd-/Rug-/Voetengedeelte
Dimensions: 80/90/100/120/140 x 190/200/210/220 cm Maten: 80/90/100/120/140 x 190/200/210/220 cm
Lattes flexibles dans embouts indépendants à élasticité constante s’adaptant bien aux matelas. Flexibele latten, afzonderlijk bevestigd in duurzaam elastische houders, passen zich heel goed aan de matras aan.
moteurs motorisch
Dos/Pieds Rug-/Voetengedeelte
Réglage permanent de la partie des pieds lors du sommeil: en présence d’une tension sanguine élevée, uniquement après consultation de votre médecin.
E T i- d é r é g la g e BRE V e ant m è t sys NT PAT E a n t is
li p
Continu omhoog staand voeteneind tijdens de slaap: i.g.v. hoge bloeddruk alleen in overleg met een arts. 1
Zones de réglage Verstelbaarheid
2
2
1
Modèles et dimensions/Modellen en afmetingen Zones de réglage Verstelbaarheid
fixe vlak
manuel manueel
LIFT LIFT
Flexibele latten, afzonderlijk bevestigd in duurzaam elastische houders, passen zich heel goed aan de matras aan.
moteurs motorisch
6 coulisseaux de réglage en fermeté dans la zone des lombaires pour un soutien individuel. Sangle centrale indéchirable pour la répartition des charges.
Dos/Pieds Rug-/Voetengedeelte
6 hardheidsregelaars in de lendenzone steunen individueel. Slijtvaste verbindingsgordel zorgt voor de gewichtsverdeling.
Dimensions: 70/80/90/100/120/140 x 190/200/210/220 cm Maten: 70/80/90/100/120/140 x 190/200/210/220 cm
Tête/Dos/Pieds Hoofd-/Rug-/Voetengedeelte
*Egalement disponible avec double articulation de 0 à 50°. Voir page 50. *Ook met dubbel schaarscharnier 0-50° verkrijgbaar. Zie hiertoe blz. 50.
Lattes flexibles dans embouts indépendants à élasticité constante s’adaptant bien aux matelas.
2
6 coulisseaux de réglage en fermeté dans la zone des lombaires pour un soutien individuel. Sangle centrale indéchirable pour la répartition des charges. 6 hardheidsregelaars in de lendenzone steunen individueel. Slijtvaste verbindingsgordel zorgt voor de gewichtsverdeling.
Sommiers à lattes en bois/Lattenbodems CREA FLEX/LEVEL FLEX II
Système de literie/Slaapsystemen
CREA FLEX
55
LEVEL FLEX II
Le sommier à lattes en bois pour les matelas à ressorts.
De lattenbodem voor binnenveringmatrassen.
• Cadre solide sur chants hauts composé de contreplaqué multicouches entre collées, surfaces douces qualité ébénisterie. • Equipé de la meilleure latte en bois du monde. • Ferrures solides en métal de grande qualité. • Sigle GS pour une sécurité contrôlée. • Réglage en dureté dans la partie centrale grâce à des coulisseaux de réglage brevetés avec protection contre le déréglage
• Stabiel opstaand frame, bestaande uit meervoudig verlijmd beuken multiplex met afgeronde kanten – meubeloppervlak. • Met de beste flexibele latten ter wereld. • Hoogwaardige, robuuste metalen beslagdelen. • GS-keurmerk (beproefde veiligheid). • Hardheidsinstelling in de middenzone, met gepatenteerde hardheidsregulator met antislipschuif
Le sommier à lattes en bois idéal pour les matelas en latex ou en mousse froide. • Cadre solide sur chants hauts composé de contreplaqué multicouches entre collées, surfaces douces qualité ébénisterie. • Equipé de la meilleure latte en bois du monde. • Embouts triples brevetés avec système d’abaissement. • Ferrures solides en métal de grande qualité. • Sigle GS pour une sécurité contrôlée. • Réglage en dureté dans la partie centrale grâce à des coulisseaux de réglage brevetés avec protection contre le déréglage b le : dou s iv it é E x c lu t io n l u la a r t ic ie f d u b b e s E xc lu s c h a r n ie r r a scha
1
m
•Z one des épaules: du souple au ferme
•Z one des épaules: du souple au ferme •S chouderzone: zacht tot hard m
réglage de 0 à 50°
76 c
76 c
réglage de 0 à 50° 0-50° verstelbaar
•S chouderzone: zacht tot hard
De ideale lattenbodem voor latexen koudschuimmatrassen • Stabiel opstaand frame, bestaande uit meervoudig verlijmd beuken multiplex met afgeronde kanten – meubeloppervlak. • Met de beste flexibele latten ter wereld. • Elastische trio-lattenhouders met inlay. • Hoogwaardige, robuuste metalen beslagdelen. • GS-keurmerk (beproefde veiligheid). • Hardheidsinstelling in de middenzone, met gepatenteerde hardheidsregulator met antislipschuif
0-50° verstelbaar*
E T i- d é r é g la g e BRE V nt me a è t s y s NT E T A P li p
2
a n t is
b le : dou s iv it é E x c lu t io n l u la a r t ic ie f d u b b e s E xc lu s c h a r n ie r r a a sch
•Z one des lombaires et du bassin: du souple au ferme
2
•L ordose-bekkenzone: zacht tot hard
•Z one des lombaires et du bassin: du souple au ferme
1
•L ordose-bekkenzone: zacht tot hard
Réglage permanent de la partie des pieds lors du sommeil: en présence d’une tension sanguine élevée, uniquement après consultation de votre médecin.
E T i- d é r é g la g e BRE V e ant m è syst NT PAT E a n t is
Continu omhoog staand voeteneind tijdens de slaap: i.g.v. hoge bloeddruk alleen in overleg met een arts.
Modèles et dimensions/Modellen en afmetingen Zones de réglage Verstelbaarheid
fixe vlak
manuel manueel
LIFT LIFT
1
moteurs motorisch
Dimensions: 70/80/90/100/120/140 x 190/200/210/220 cm Maten: 70/80/90/100/120/140 x 190/200/210/220 cm
Embouts doubles élastiques en matière synthétique technologie de pointe. Maniement simple. Idéal pour toutes les tailles. Elastische duo-lattenhouders van hightech kunststof. Eenvoudige bediening. Ideaal voor alle lichaamsgrootten
Dos/Pieds Rug-/Voetengedeelte Tête/Dos/Pieds Hoofd-/Rug-/Voetengedeelte
li p
2
Double articulation pour: • position assise confortable jusqu’à 50° • position couchée basse à partir de 2° Dubbele beslagdelen voor: • comfortabele zitpositie tot 50° • lage ligpositie, vanaf 2°
Réglage permanent de la partie des pieds lors du sommeil: en présence d’une tension sanguine élevée, uniquement après consultation de votre médecin.
s la t ET ur de B R E gVe e n h a u t e la rég NT PAT E e r s te ll in g la t t e n
Continu omhoog staand voeteneind tijdens de slaap: i.g.v. hoge bloeddruk alleen in overleg met een arts.
Modèles et dimensions/Modellen en afmetingen Zones de réglage Verstelbaarheid
fixe vlak
manuel manueel
LIFT LIFT
1
moteurs motorisch
Dimensions: 70/80/90/100/120/140 x 190/200/210/220 cm Maten: 70/80/90/100/120/140 x 190/200/210/220 cm
v
Embouts triples très élastiques: 39 lattes minces s’adaptant avec exactitude (pour une longueur de 2 m). Soutien 2 phases: Les lattes centrales peuvent être positionnées plus bas ou enlevées complètement: du souple au ferme. Uiterst elastische trio-lattenhouders. 39 smalle latten passen zich puntelastisch aan (lengte 2 m). 2-fasen ondersteuning: de middelste van 3 latten kunnen dieper worden gepositioneerd of geheel worden verwijderd: van zacht naar hard.
Dos/Pieds Rug-/Voetengedeelte Tête/Dos/Pieds Hoofd-/Rug-/Voetengedeelte
tes
2
Grand nombre de possibilités de soutien individuel pour les personnes légères ou lourdes, ainsi que pour chaque zone du corps. Lattes centrales pouvant être démontées ou placées en position haute ou basse: réglage de la fermeté du souple au ferme. Grootst mogelijke individuele ondersteuning voor lichte en zwaardere personen en voor bepaalde delen van het lichaam. De middelste van 3 latten kan worden verwijderd of de middelste kan dieper worden gezet: hardheidsregeling van soepel tot stevig.
La plus grande sensation
de confort
Het optimale
comfortgevoel Télécommande par câble, radio ou à
Bediening d.m.v. een handschakelaar
infrarouges: vous avez le choix. Que
met snoer, een radiografische- of
ce soit pour des raisons de santé ou
d.m.v. een IR-afstands-bediening –
parce que vous appréciez particulière-
aan u de keus. Of het nu vanwege uw
ment une certaine position, à l’aide du
gezondheid is of omdat de ingestelde
système de mémorisation à câble ou
positie u zo goed bevalt – met de
à infrarouges, vous pouvez enregistrer
snoer-memory of de IR-memory tech-
vos positions préférées, les rétablir à
niek kunt u uw voorkeursinstelling
nouveau et, naturellement, les modifier
opslaan en later precies zo weer
à tout moment. Les sommiers à lattes
instellen – en ten allen tijde natuur
en bois hülsta offrent la possibilité de
lijk ook weer veranderen. hülsta-lat-
trouver une position reposante dans
tenbodems bieden de mogelijkheid
toutes les situations. Celui qui aime lire
om in elke situatie een ontspannen
au lit, regarder la télévision et faire repo-
houding aan te nemen. Wie in bed
ser certaines parties de son corps un
graag leest, tv-kijkt en delen van het
peu plus haut durant la nuit, appréciera
lichaam ’s nachts bijvoorbeeld iets
la commodité des sommiers à moteurs.
hoger wil hebben liggen, zal het gemak
La simple pression d’une touche permet
van
de mettre le sommier dans la position
bodems weten te waarderen. Met een
souhaitée.
druk op de knop wordt de lattenbo-
elektrisch
verstelbare
latten-
dem in de gewenste positie gebracht.
Sommiers à moteurs/Lattenbodems met motor
Système de literie/Slaapsystemen
SOMMIERS À MOTEURS
LATTENBODEMS MET MOTOR
La façon agréable de profiter de tous les avantages d’un sommier à lattes en bois hülsta: régler la position du lit sans effort, même en étant dessus. En appuyant sur une touche, obtenir progressivement un soutien parfait du corps et la décontraction optimale du dos et du cou. Important: pas de nuisance électromagnétique lors du sommeil, pas de frais de « Stand-by », compatibilité avec les systèmes de déconnexions en amont.
De comfortabele manier om alle talenten van een flexibele lattenbodem te benutten: moeiteloos en gemakkelijk ook vanuit bed, te bedienen. Met een druk op de knop traploos naar een perfecte lichaamsondersteuning en een optimale ontspanning van rug nek. Belangrijk: geen “electrosmog” tijdens het slapen, geen “stand-by”-kosten. Compatibel met andere netvrijschakelaars.
TÉLÉCOMMANDE PAR CÂBLE
1 Les commandes sont assurées de façon simple et sûre grâce aux grosses
touches de la télécommande par câble. Après utilisation, la télécommande par câble est simplement suspendue à la face latérale du lit. Une languette en cuir équipée d’un aimant est proposée pour les faces latérales larges.
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGES/RADIO
2 Sans câble, elle peut être employée à tout endroit de la pièce: la technologie infrarouge
ou radio performante permet d’accéder à un confort d’utilisation moderne de grande classe. Si souhaité, avec mémorisation (seulement IR-3M). De cette façon, toutes caractéristiques du sommier concernant le confort peuvent être exploitées sans difficulté.
INFRAROOD/RADIO AFSTANDSBEDIENING
HANDSCHAKELAAR MET SNOER
Zonder snoer van overal in het vertrek kunnen signalen ongericht verzonden worden: met infrarood- of radiotechniek zijn nu eenvoudig de comfortkenmerken van topklasse motorlattenbodems te benutten. Indien gewenst zelfs met memoryfunctie (IR-3M).
Eenvoudige en zekere bediening dankzij grote knoppen. Na gebruik de handschakelaar eenvoudig aan de bedzijde hangen. Voor dikke bedzijden wordt een leren houder met magneet aangeboden.
Faire le ménage: rabattre tout simplement la zone des pieds Stofzuigen: eenvoudig het voeteind omhoogzetten 1. Position relax et assise Il n’est possible de rester longtemps assis dans le lit que lorsque toutes les parties du corps sont dans une position décontractée. Pour être bien assis au lit, il est nécessaire que les talons soient soulagés et l’articulation des genoux soutenue. Une pliure au niveau des genoux est donc optimale. Relax- en zitpositie Langere tijd gemakkelijk in bed zitten is alleen mogelijk als alle delen van het lichaam zich in een ontspannen houding bevinden. Om gemakkelijk te kunnen zitten in bed moeten de hakken ontlast en de kniegewrichten ondersteund zijn, optimaal is een “knieknik”.
4. Soulagement des disques intervertébraux Elever la zone des pieds: soulagement de la colonne vertébrale (disques intervertébraux), des talons et des genoux. Het ontzien van de tussenwervelschijven Het voeteneindgedeelte omhoogzetten: drukverlaging voor de wervelkolom (tussenwervelschijven), de hakken en de knieën.
2. Soulagement des veines La décontraction des veines peut être obtenue par une position parallèle de la zone des jambes. Une recommandation médicale: la pointe des pieds doit être placée plus haut que les genoux et les jambes doivent reposer horizontalement et parallèles au corps. Het ontzien van bloedvaten De onderbenen iets omhoog naast elkaar leggen ontspant de aders. Een medische tip: de tenen net boven kinhoogte laten uitsteken, terwijl de onderbenen horizontaal liggen net als het lichaam.
3. Soulagement cardiaque et de la circulation sanguine Lorsque les pieds sont un peu plus hauts que la poitrine, le cœur et la circulation sanguine sont soulagés. Il est recommandé d’après les sources médicales de ne pas dépasser une différence de niveaux supérieure à 6 cm (consulter un médecin en cas de tension artérielle élevée). Verlichting voor hart en bloedsomloop Wie de voeten iets hoger legt dan borstkast ontlast daarmee het hart en de bloedsomloop. Medici raden aan het voeteneind niet meer dan 6 cm hoger in te stellen (i.g.v. hoge bloeddruk a.u.b. een arts raadplegen).
2
1
5. Soulagement du buste Zone du dos inclinée: position pour décontraction musculaire. Egalement adapté dans un but thérapeutique, par exemple pour le reflux, le vertige et le ronflement. Drukverlaging voor het bovenlichaam ruggedeelte schuin: spierontspannende positie. Ook therapeutische zinvol ter verlichting bv. bij reflux, duizeligheid of snurken.
A câble Met snoer
59
Radiocommande Radio afstandsbediening
LEVEL FLEX II – MOVE
Système de literie/Slaapsystemen
LEVEL FLEX II – MOVE (technique moteurs à plat)
LEVEL FLEX II – MOVE (compacte motortechnologie)
Aucun espace nécessaire en-dessous du lit. Mécanisme de réglage invisible à 3 moteurs.
Geen ruimte nodig onder het bed. Onzichtbare versteltechniek met 3 motoren.
• Partie de la tête, du dos et des pieds réglables par moteur. • Répartition à 6 zones, y compris soutien des lombaires innovant et soutien de la tête à commande libre. • Motorisation exclusive «invisible», fixée au cadre intérieur. • Aucun espace n’est nécessaire pour les moteurs en-dessous du sommier à l’intérieur du lit (coffre de lit).
• Hoofd-, rug- en voeteneind elektrisch verstelbaar. • Ingedeeld in 6 zones, incl. nieuwe lordosesteun en apart verstelbare hoofdondersteuning. • Exclusieve aandrijftechnologie, “onzichtbaar” verwerkt in het frame. • Geen vrije ruimte nodig voor de elektromotoren onder de lattenbodem in het bed/dekenberging.
Zone des pieds surélevée: soulagement de la colonne, des talons et des genoux. Voeteneind omhoog: ontlasting van wervelkolom, hielen en knieën.
•A u choix avec télécommande hertzienne; abaissement de secours manuel. • Avec la meilleure latte en bois du monde. • Mise hors tension. • Utilisation sans compromis de la basse tension. • 3 ans de garantie sur le système d’élévation. • 12 ans sur toutes les autres parties du sommier.
• Naar keuze met draadloze afstandsbediening; handmatige noodbediening. • Met de beste flexibele latten ter wereld. • Met netvrijschakelaar. • Consequente laagspanningstechnologie. • 3 jaar garantie op de aandrijving. • 12 jaar garantie op alle overige frame-onderdelen.
Dossier incliné: position de détente pour la musculature. Egalement pour but thérapeutique, par exemple, soulagement des voies respiratoires. Rugzone schuin: spierontspannende positie. Ook voor therapeutische doelen, bijv. ontlasting van luchtwegen.
2 s la ET ur de B R EgVe e n h a u t e la rég NT PATnEve r s te ll ing
61
Faire le ménage: rabattre tout simplement la zone des pieds. Schoonmaken: voeteneind gewoon omhoog klappen.
t tes
1
la t t e
1
Position relax: la zone de la tête peut être réglée individuellement par le 3ème moteur.
Embouts triples très élastiques. 39 lattes minces s‘adaptant avec exactitude (2 m de long). Zeer elastische trio-lattenhouders. 39 smalle latten passen zich uiterst precies aan (2 m lengte).
2
Relax-positie: hoofdeinde kan door de derde motor afzonderlijk worden versteld.
Grand nombre de possibilités de soutien individuel pour les personnes légères ou lourdes, ainsi que pour certaines zones du corps. Latte centrale amovible ou position haute ou basse: réglage en fermeté de souple à ferme. Optimale individuele ondersteuning voor lichte en zware personen en afzonderlijke lichaamsdelen. De middelste lat kan worden verwijderd of lager of hoger worden gepositioneerd: van zacht naar hard.
E T i- d é r é g la g e BRE V nt me a systè T N PAT E li p a n t is
Coulisseaux de réglage brevetés. Réglage en fermeté de toute la zone du buste. Le bassin – les lombaires – les épaules peuvent être soutenus individuellement.
Télécommande à mémoire 2 voies, facile d‘emploi. Sécurité électrique: pas de tension du secteur dans le lit. Le courant à basse tension de 24 V circule uniquement lors de la pression de l‘une des touches. Télécommande à infrarouges (au choix). La télécommande confortable offrant la même sécurité électrique.
Transfo pour mise en service par câble, équipé de deux prises, max. 625 W, 250 V, 2,5 A. Mise en service grâce à l‘interrupteur manuel.
Gepatenteerde hardheidsregelaars. Hardheidsverstelling voor het hele bovenlichaam. Bekken – lende – schouder individueel ondersteund.
Kabelbediening met 2 memoryfuncties, makkelijk te bedienen. Elektrische veiligheid: geen netspanning in bed. 24 volt laagspanning alleen aanwezig tijdens het verstellen. Draadloze afstandsbediening (naar keuze): comfortabele bediening met dezelfde elektrische veiligheid.
Aansturing voor kabelbediening met 2 stopcontacten, max. 625 W, 250 V, 2,5 A. Schakelbaar via handschakelaar.
L‘ensemble de la mécanique est habillé d‘éléments en matière plastique.
Lors d‘une coupure du courant, le sommier peut facilement être abaissé manuellement.
Het gehele mechanisme is met kunststofkappen afgedekt.
Bij stroomuitval kan de lattenbodem eenvoudig handmatig worden ingeklapt.
Nous
sommes un
DUO très fort Wij
zijn een
sterk DUO
Tout simplement un bon choix. Car
Echt een goede keus. Omdat alles zo
tous les éléments sont en parfaite
goed bij elkaar past. En dat blijft lang
harmonie entre eux. Voici donc une
zo. Natuurlijk is er sprake van de
solution pour de longues années.
hülsta-DUO‘s: zorgvuldig uitgezochte
Naturellement, nous parlons des DUO
combinaties van matrassen en latten-
de chez hülsta: une sélection de com-
bodems die zich ideaal completeren.
binaisons composées d’un matelas
Hun in ergonomie en kwaliteit perfect
et d’un sommier à lattes en bois qui
op elkaar afgestemde afzonderlijke
se complètent à la perfection. Leurs
componenten staan garant voor een
composants adaptés parfaitement au
aangenaam slaapcomfort zonder
niveau de leur ergonomie et de leur
compromissen.
qualité assurent sans compromis un confort agréable pour le sommeil.
Les DUOs hülsta/De hülsta-DUO’s
Système de literie/Slaapsystemen
SET TP INNO DUO
SET TP INNO DUO
SET AD INNO DUO
SET AD INNO DUO
Matelas TOP POINT 500 avec 7 zones à ressorts en forme de tonneaux ensachés + Sommier à lattes en bois INNO FLEX A, non réglable
TOP POINT 500, binnenveringsmatras met tonvormige pocketveren en 7 zones + INNO FLEX A lattenbodem, niet verstelbaar
Matelas AIR DREAM 500 avec 7 zones en mousse froide HR** + Sommier à lattes en bois INNO FLEX A, non réglable
AIR DREAM 500, HR**-koudschuimmatras met 7 zones + INNO FLEX A lattenbodem, niet verstelbaar
BONS PRIX*, BONNE NUIT!
GOEDE PRIJZEN* GOEDE NACHT!
DEUX COMBINAISONS* DE SOMMIERS À LATTES ET MATELAS QUI VOUS OFFRENT UNE BONNE LITERIE. MET TWEE COMBINATIES* VAN LATTENBODEM EN MATRAS, WAARMEE U GEWOON GOED LIGT. * Disponible chez tous les distributeurs hülsta participant à l’opération. * Bij alle deelnemende hülsta vakhandelspartners. ** HR = High resilient = grande élasticité = véritable mousse froide * HR = high resilient = extreem elastisch = echt koudschuim
icaux d vertentilatie’aérat x -op io u ev en n natical in r
des mi tinsnijdinge ra men n py seg
es en f oupiramidevorme c orm de dé p ige & en & g
C Ve a
E T i- d é r é g la g e BRE V e ant m è t sys NT E PAT li p
NT PATE
E T i- d é r é g la g e BRE V e ant m è t sys NT E PAT li p
a n t is
Dimensions proposées: 80 x 200 cm; 90 x 200 cm; 100 x 200 cm Choisissez la dureté adaptée d’après votre IMC: Moyen, IMC ≤ 28 Ferme, IMC ≥ 28
ET • BREV
a n t is
Aanbiedingsmaten: 80x200 cm; 90x200 cm; 100x200 cm Kies de passende hardheid volgens uw Body Mass Index: medium, BMI ≤ 28 stevig, BMI ≥ 28
Dimensions proposées: 80 x 200 cm; 90 x 200 cm; 100 x 200 cm Choisissez la dureté adaptée d’après votre IMC: Moyen, IMC ≤ 28 Ferme, IMC ≥ 28
Aanbiedingsmaten: 80x200 cm; 90x200 cm; 100x200 cm Kies de passende hardheid volgens uw Body Mass Index: medium, BMI ≤ 28 stevig, BMI ≥ 28
65
Les DUOs hülsta/De hülsta-DUO’s
Système de literie/Slaapsystemen
SET TP Confort DUO
SET TP Comfort DUO
SET AD Confort DUO
SET AD Comfort DUO
Matelas TOP POINT 500 avec 7 zones à ressorts en forme de tonneaux ensachés + Sommier à lattes en bois SET FLEX avec secteurs du dos et des pieds réglables
TOP POINT 500, binnenveringsmatras met tonvormige pocketveren en 7 zones + SET FLEX lattenbodem, rug- en voeteneind verstelbaar
Matelas AIR DREAM 500 avec 7 zones en mousse froide HR + Sommier à lattes en bois SET FLEX avec secteurs du dos et des pieds réglables
AIR DREAM 500, HR-koudschuimmatras met 7 zones + SET FLEX lattenbodem, rug- en voeteneind verstelbaar
LE SET CONFORTABLE D’UNE QUALITÉ SOLIDE*
DAS COMFORT-SET VAN OERDEGELIJKE KWALITEIT*
LE SET DE BASE POUR UN SOUTIEN INDIVIDUEL DU CORPS* BASIS-SET VOOR INDIVIDUELE LICHAAMSONDERSTEUNING* * Disponible chez tous les distributeurs hülsta participant à l’opération. * Bij alle deelnemende hülsta vakhandelspartners.
icaux d vertentilatie’aérat x -op io u ev en n natical in r
des mi tinsnijdinge ra men n py seg
es en f oupiramidevorme c orm de dé p ige & en & g
C Ve a
E T i- d é r é g la g e BRE V e ant m è t sys NT E PAT li p
NT PATE
E T i- d é r é g la g e BRE V e ant m è t sys NT E PAT li p
a n t is
Dimensions proposées: 80 x 200 cm; 90 x 200 cm; 100 x 200 cm Choisissez la dureté adaptée d’après votre IMC: Moyen, IMC ≤ 28 Ferme, IMC ≥ 28
ET • BREV
a n t is
Aanbiedingsmaten: 80x200 cm; 90x200 cm; 100x200 cm Kies de passende hardheid volgens uw Body Mass Index: medium, BMI ≤ 28 stevig, BMI ≥ 28
Dimensions proposées: 80 x 200 cm; 90 x 200 cm; 100 x 200 cm Choisissez la dureté adaptée d’après votre IMC: Moyen, IMC ≤ 28 Ferme, IMC ≥ 28
Aanbiedingsmaten: 80x200 cm; 90x200 cm; 100x200 cm Kies de passende hardheid volgens uw Body Mass Index: medium, BMI ≤ 28 stevig, BMI ≥ 28
67
Les DUOs hülsta/De hülsta-DUO’s
Système de literie/Slaapsystemen
69
Le DUO-H parfait: AIR DREAM 2000 et LEVEL FLEX II
LE DUO «TOPSELLER»: TOP POINT 4000/INNO FLEX
AIR DREAM 2000 avec housse «TENCEL®»/«PUROTEX®»/«OUTLAST ®», LEVEL FLEX II avec réglage de secteur. du dos et de celui des pieds.
TOP POINT 4000 AVEC HOUSSE «TENCEL®»/«PUROTEX®»/«OUTLAST ®», INNO FLEX avec réglage de secteur.
Het perfecte DUO-H: AIR DREAM 2000 en LEVEL FLEX II
HET DUO TOPSELLER: TOP POINT 4000/INNO FLEX
AIR DREAM 2000 met “TENCEL ”-/“PUROTEX ”-/“OUTLAST ”-tijk, LEVEL FLEX II met verstelbaar rug- en voeteneindgedeelte.
TOP POINT 4000 met “TENCEL®”-/“PUROTEX ®”-/“OUTLAST ®”-tijk, INNO FLEX met verstelbaar rug- en voeteneindgedeelte.
DEUX PRODUITS AU TOP! UN PRIX INTÉRESSANT!*
LE PLUS GRAND CONFORT DE SUSPENSION ! UN PRIX INTÉRESSANT!*
®
®
®
TWEE TOPPRODUCTEN! EEN GUNSTIGE PRIJS!*
UITSTEKEND VEERCOMFORT! EEN GUNSTIGE PRIJS!*
* Disponible chez tous les distributeurs hülsta participant à l’opération. * Bij alle deelnemende hülsta vakhandelspartners.
pes en for coupiramidevome d é rm e d ige & en & g
icaux d vertentilatie’aérat x -op io u ev en n natical in r
des mi tinsnijdinge ra men n py seg
TENT T • PA
E BREV
C Ve a
s la t ET ur de B R E gVe e n h a u t e r é g la NT PAT E e r s te ll in g la t t e n
Double articulation du dos Dubbelscharnier voor ruggedeelte
tes
v
Dimensions proposées: 80x200cm; 90x200cm; 100x200cm Choisissez le degré de fermeté corres pondant à votre indice de corpulence: Souple, IMC < 25, (1) Moyen, IMC entre 25 et 31, (2) Ferme, IMC > 31, (3)
E T i- d é r é g la g e BRE V nt me a systè NT E T A P li p a n t is
Aanbiedingsmaten: 80x200 cm; 90x200 cm; 100x200 cm Kies de passende hardheid volgens uw Body Mass Index: zacht, BMI < 25, (1) medium, BMI 25-31, (2) stevig, BMI > 31, (3)
Dimensions proposées: 80x200cm; 90x200cm; 100x200cm Choisissez le degré de fermeté corres pondant à votre indice de corpulence: Souple, IMC < 25, (1) Moyen, IMC entre 25 et 31, (2) Ferme, IMC > 31, (3)
Aanbiedingsmaten: 80x200cm; 90x200cm; 100x200cm Kies de passende hardheid volgens uw Body Mass Index: zacht, BMI < 25, (1) medium, BMI 25-31, (2) stevig, BMI > 31, (3)
Oreiller/Hoofdkussen AIR DREAM
Système de literie/Slaapsystemen
OREILLER AIR DREAM K 1000 | K 2000 | K2500 | MK 3000
AIR DREAM K 1000 / K 2000 / K2500 / MK 3000 HOOFDKUSSEN
Oreiller en mousse froide pour un sommeil sain.
Koudschuimhoofdkussen voor een gezonde slaap. • Très bon transport de l’humidité. •H ousse amovible et lavable à 60°C, programme linge délicat avec produit pour linge délicat.
• Soutien particulièrement doux de la tête, répartition régulière de la pression. • Soutien optimal de la tête et du cou. • Adaptation individuelle de la hauteur.
erticaux d’aé x ve ventilatie-o ratio u pe n natical nin r
des mi tinsnijdinge ra men n py seg
pes en for coupiramidevome d é rm e d ige & en & g
Position optimale d’une colonne vertébrale saine à tous les âges: Optimale stand van de wervelkolom voor elke leeftijd:
Position saine sur le dos: contour en double S avec les lombaires et les cervicales Gezonde rugligging: dubbele S-contour met lenden- en neklordose
ENT
PAT VET •
BRE
C Ve a
Extrêmement important: accord parfait entre la personne, la surface de couchage et l’oreiller. • La position sur le dos détermine la bonne hauteur de l’oreiller. La tête reste dans l’alignement du corps. • Un soulagement suffisant est impératif pour les épaules dans la position sur le côté. • Grande douceur de l’oreiller pour éviter une perturbation de la circulation sanguine. • Dimensions favorables de 36 x 68 cm (adaptées aux housses de 40 x 80 cm) Bijzonder belangrijk: optimale afstemming tussen mens, ligoppervlak en kussen. • Het op de rug liggen is bepalend voor de juiste dikte van het kussen. Het hoofd ligt in lijn met het lichaam. • Het is nodig dat de schouderzone bij het op de zij liggen voldoende soepel is. • Als een kussen voldoende zacht is, worden bloedstuwingen vermeden. • Afmeting: gunstig 36 x 68 cm (passen in slopen van 40 x 80 cm)
Ame d’oreiller droite
Recht kussenkern
Avantages: • Pas de découpe de contour et donc pas de malformation lors de celle-ci • Pas de fixation de la tête • Libre mouvement
Voordeel: • geen contourinsnijding – daardoor geen verkeerde vorm • het hoofd komt niet vast te liggen • bewegingsvrijheid
Position saine sur le côté: colonne vertébrale en ligne droite sans courbe latérale Gezonde zijligging: rechte wervelkolom zonder zijwaartse knik
Mauvaise position sur le côté: colonne vertébrale courbée Verkeerde zijligging: wervelkolom zijwaarts geknikt
Ame segmentée brevetée avec aération verticale. Sensation de couchage très agréable et soutien de la nuque très confortable. Hauteur modifiable grâce à un élément intercalaire. Gepatenteerde segmentkern met verticale ventilatie. Zeer comfortabel ligcomfort met goede ondersteuning van de nek. Hoogte kan met extra segment worden gevarieerd.
Possibilités d’adaptation parfaite, 4 en 1, grâce à l’assemblage de deux parties de forme légèrement conique, il est possible de réaliser une forme rectangulaire ou une forme conique pour l’âme. Des parties de différentes duretés pour un soutien plus ferme ou plus souple de la tête. Les demi-âmes dans les versions souples ou fermes peuvent aussi être utilisées unitairement. Avec âme segmentée brevetée et aération verticale. Perfecte aanpassingsmogelijkheden, 4 in 1, door samenstellen van twee enigszins wigvormige delen kan een rechthoek of een wigvorm van de kern worden samengesteld. Verschillend harde delen voor stevigere of zachtere ondersteuning van het hoofd. Kernhelft kan ook apart worden gebruikt, in harde of zachte versie. Met gepatenteerde segmentkern en verticale ventilatie.
10 cm
Forme conique Wigvorm
Face mousse froide Koudschuimkant
Air Dream MK 3000
Gepatenteerde verticale en horizontale luchtcirculatie, actief ademend.
Met een fijnwasprogramma en fijnwasmiddel wasbaar tot 60°C.
Air Dream K 2000
8 cm
Klimatisering
lavable en machine, programme linge délicat, avec un produit de lessive pour linge délicat, jusqu'à 60°C.
Ame composée de deux profils pour un soutien variable. Contact agréable et bonne régulation climatique. Hauteur modifiable grâce à un élément intercalaire. Twee profielen in één kern voor een variabele ondersteuning. Voelt aangenaam aan, met goede klimaatregeling. Hoogte kan met extra segment worden gevarieerd.
Face viscose Viscokant
La circulation de l’air verticale et horizontale brevetée est particulièrement importante pour une respiration active en position couchée.
Verkrijgbaar met TENCEL®. Bijzonder hoogwaardig, elastisch reliëf-dubbeldoek: wasbaar met een fijnwasprogramma en fijnwasmiddel tot 60°C. Kern: koudschuim, extreem elastisch, antiallergeen huisstof- en reukvrij.
Air Dream K 1000
Air Dream K 2500
Climatisation
Disponible avec housse TENCEL ®. Tissu double élastique avec relief d’une qualité particulièrement haute: lavable à 60°C, programme linge délicat avec produit pour linge délicat. Ame: mousse froide, très élastique, anti-allergie, sans odeur ni poussière.
• Zeer goed vochttransport. • Kussentijk afneembaar en wasbaar met een fijnwasprogramma en fijnwasmiddel tot 60°C.
• Bijzonder zachte ondersteuning van het hoofd met gelijkmatige drukverdeling. • Optimale hoofd- en nekondersteuning. • Individueel in dikte aan te passen.
Soutien en 2 phases grâce à une découpe numérique élaborée: Phase 1: segmentation avec effet doux par élasticité ponctuelle. Phase 2: le centre de l’âme soutient progressivement la tête. 2-fasen ondersteuning door CNC-insnijdingen: fase 1: zachte puntelastische segmentvering fase 2: midden van de kern ondersteunt het hoofd progressief
Très flexible grâce à son âme mixte en viscose et mousse froide. En pivotant les éléments constituant l’âme, il est possible de régler trois hauteurs différentes de couchage. Ame segmentée brevetée avec aération verticale. Bijzonder flexibel dankzij visco-koudschuimcombikern. Door draaien van de kernhelften kunnen drie lighoogtes worden ingesteld. Met gepatenteerde segmentkern en verticale ventilatie. Face viscose Viscokant
8 cm
10 cm
Forme conique Wigvorm
Face mousse froide Koudschuimkant
71
hülsta-TOPPER
Système de literie/Slaapsystemen
73
TOPPER EN MOUSSE FROIDE
KOUDSCHUIM TOPPER
TOPPER EN VISCO
VISCO TOPPER
Augmentation parfaite du confort grâce au Topper hülsta à âme brevetée. La surface segmentée garantit un soulagement de la pression exceptionnel grâce à son soutien en 2 phases. Les canaux de circulation d’air verticaux et horizontaux assurent en association avec les différentes versions de housses un climat personnalisé allant du douillet chaud au plus frais. Une grande qualité dans tous les détails.
Nog meer comfort door originele hülsta TOPPER-patentkern. Het segmentoppervlak zorgt met zijn 2-fasen-ondersteuning voor buitengewone drukontlasting. Verticale en horizontale ventilatiekanalen zorgen in samenwerking met de tijkvarianten voor het individueel gewenste bedklimaat, behaaglijk warm of iets koeler. Topkwaliteit in alle details.
La mousse spéciale viscothermique de hülsta réagit à la température et au poids. Un bon retour dans les formes d‘origine et un dimensionnement correct de la hauteur des matériaux assurent une liberté de mouvements illimitée durant le sommeil. A tout moment de la nuit, le matériau s‘adapte de manière flexible au corps, la circulation du sang est meilleure et le sommeil plus calme et réparateur.
Het bijzondere hülsta viscothermschuim reageert op gewicht en temperatuur. Het lichaam zinkt dieper weg, de druk wordt door het grotere contactoppervlak verkleind. Het unieke herstelvermogen en de juiste dimensionering van materiaaldiktes zorgen voor perfecte bewegingsvrijheid, waardoor het bloed ongehinderd circuleert en de slaap rustig en verkwikkend blijft.
• Standaardafmetingen: breedte: 70 cm tot 200 cm lengte: 190 cm tot 220 cm
Leverbaar met TENCEL®-, PUROTEX®- of OUTLAST®-tijk. Alle voorzien van hoogwaardig, elastisch reliëf-dubbeldoek: wasbaar met een fijnwasprogramma en fijnwasmiddel tot 60º C. Kern: HR*-koudschuim, extreem elastisch, zeer goed herstelvermogen (SG 60), open celstructuur (lucht-circulatie) met 20 mm opengewerkt weefsel in de kern. TOPPER-hoogte: ca. 8 cm, kernhoogte: 4 cm lavable en machine, programme linge délicat, avec un produit de lessive pour linge délicat, jusqu'à 60°C. Met een fijnwasprogramma en fijnwasmiddel wasbaar tot 60°C.
erticaux d’aé x ve ventilatie-o ratio u pe n natical nin r
erticaux d’aé x ve ventilatie-o ratio u pe n natical nin r
C Ve a
• Optimale luchtcirculatie voor vochttransport door verticale luchtkanalen en segment oppervlak. • Zachte, drukverlagende oppervlaktesegmentering (piramidevormige segmentinsnijdingen). • Voor een koeler ligoppervlak adviseren wij de OUTLAST®-tijk. • Behaaglijker en warmer wordt het met de PUROTEX®- en TENCEL®-tijken. • Alle onderdelen voldoen aan de eisen voor ÖKO-TEX standaard 100, klasse 1, baby, “Gouden M” RAL GZ 430 Gezondheid en Milieu, RAL GZ 430/6 Matrassen en daarmee ook Blauwe Engel Matrassen, RAL UZ119
C Ve a
• Dimensions standard: de 70 cm à 200 cm de large de 190 cm à 220 cm de long
T ATEN ET • P
BREV
Disponible avec housses TENCEL®, PUROTEX® ou OUTLAST®. Toutes équipées d’un tissu double élastique avec relief de grande qualité, lavable à 60°C, programme linge délicat avec produit pour linge délicat. Ame: mousse froide HR* très élastique avec bonnes caractéristiques de retour dans les formes d‘origine (d. 60) et structure à pores ouverts (circulation de l‘air) avec un tissu d‘écartement de 20 mm au centre. Hauteur des TOPPER: env. 8 cm, hauteur de l‘âme: 4 cm.
High Quality
d. 60 Mousse froide HR*
High Quality
SG 60 HR*-koudschuim
* HR = High resilient = grande élasticité = véritable mousse froide * HR = High resilient = extreem elastisch = echt koudschuim
des mi tinsnijdinge ra men n py seg
• Circulation de l‘air optimale pour le transport de l‘humidité grâce à des canaux d‘aération verticaux et la segmentation de la surface. •S egmentation de la surface douce soulageant des pressions (découpe en forme de pyramides). • Pour une surface de couchage plus fraiche, nous recommandons le revêtement OUTLAST®. •A vec les revêtements PUROTEX® et TENCEL®, la surface de couchage devient plus chaude et douillette. • Tous les composants répondent aux exigences du standard ÖKO-TEX 100, Classe 1, pour bébés, du «Goldene M» RAL GZ 430 santé et environnement, des matelas RAL GZ 430/6 et aussi des matelas «Blauer Engel» RAL UZ 119.
pes en for cou amidevome d rm e dé & pir ige & en g
des mi tinsnijdinge ra men n py seg
pes en for cou amidevome d rm e dé & pir ige & en g
• La circulation de l‘air optimale dans le sens vertical assure un transport efficace de l‘humidité vers l‘extérieur. Afin de perfectionner le climat du sommeil, nous vous recommandons le revêtement OUTLAST® qui, de plus, favorise la réaction rapide de la mousse viscothermique. • Avec les revêtements PUROTEX® et TENCEL®, la surface de couchage devient plus chaude et douillette. • Tous les composants répondent aux exigences du standard ÖKO-TEX 100, Classe 1, pour bébés, du «Goldene M» RAL GZ 430 santé et environnement, des matelas RAL GZ 430/6 et aussi des matelas «Blauer Engel» RAL UZ 119. • Dimensions standard: de 70 cm à 200 cm de large de 190 cm à 220 cm de long • Optimale luchtcirculatie in verticale richting zorgt voor een goed vochttransport uit de kern. Voor het perfect completeren van het slaapklimaat adviseren wij de OUTLAST®tijk, die tegelijkertijd de snelle reactie van het viscothermschuim ondersteunt. • Behaaglijker en warmer wordt het met de PUROTEX®- en TENCEL®-tijken. • Alle onderdelen voldoen aan de eisen voor ÖKO-TEX standaard 100, klasse 1, baby, “Gouden M” RAL GZ 430 Gezondheid en Milieu, RAL GZ 430/6 Matrassen en daarmee ook Blauwe Engel Matrassen, RAL UZ119 • Standaardafmetingen: breedte: 70 cm tot 200 cm lengte: 190 cm tot 220 cm
T ATEN ET • P
BREV
Disponible avec housses TENCEL®, PUROTEX® ou OUTLAST®. Toutes équipées d’un tissu double élastique avec relief de grande qualité, lavable à 60°C, programme linge délicat avec produit pour linge délicat. Ame: mousse viscothermique (d. 85) très élastique avec bonnes caractéristiques de retour dans les formes d‘origine et structure à pores ouverts (circulation de l‘air), perforée. Hauteur des TOPPER: env. 8 cm, hauteur de l‘âme: 4 cm. Leverbaar met TENCEL®-, PUROTEX®- of OUTLAST®-tijk. Alle voorzien van hoogwaardig, elastisch reliëf-dubbeldoek: wasbaar met een fijnwasprogramma en fijnwasmiddel tot 60º C. Kern: viscotherm (SG 85), extreem elastisch, zeer goed herstelvermogen, open celstructuur (luchtcirculatie), geperforeerd. TOPPER-hoogte: ca. 8 cm, kernhoogte: 4 cm High Quality
High Quality
d. 85
SG 85
Mousse visco-thermique
Viscoschuim
Soulagement des pressions spéciale/
Extra drukverlagend
lavable en machine, programme linge délicat, avec un produit de lessive pour linge délicat, jusqu'à 60°C. Met een fijnwasprogramma en fijnwasmiddel wasbaar tot 60°C.
hülsta-TOPPER
Système de literie/Slaapsystemen
TOPPER PARTENAIRES EN MOUSSE FROIDE / TOPPER PARTENAIRES EN VISCOSE Un Topper partenaires est une variante par rapport aux Topper aux dimensions d’un lit deux personnes. Une ferme ture à glissière spéciale permet l’assemblage des deux Topper. Les secteurs du dos et des pieds peuvent être ouverts pour, par exemple, pouvoir aussi utiliser le Topper lors d’un réglage individuel par moteurs de l’une des moitiés du lit.
PARTNERTOPPER KOUDSCHUIM / PARTNERTOPPER VISCO
TOPPER EN MOUSSE FROIDE CONFORT 500 KS KOUDSCHUIM-TOPPER COMFORT 500 KS
Een alternatief voor een TOPPER met de afmeting van een 2-persoonsbed is een PARTNERTOPPER. Een speciale split-ritssluiting verbindt de toppers met elkaar. Rug- en voetgedeelte kunnen open om de topper ook te kunnen gebruiken als de bedden verschillend elektrisch worden versteld.
Un topper est utilisé pour rendre la surface de couchage encore plus souple et confortable. La durée de vie du matelas en est prolongée, car le topper est la partie hygiénique. Avec un topper de la taille d‘un lit double, la fente entre les deux matelas disparaît.
• Un Topper partenaires a l’avantage que les deux Topper soient réunis entre eux. • L’espace au centre du lit n’est pas agrandi lorsque les Topper s’écartent. • Pour le lavage, chaque housse est amovible • La housse de chaque Topper peut être librement choisie parmi TENCEL®, PUROTEX® ou OUTLAST® • Disponible également comme Topper d’un seul tenant sans fermeture à glissière avec structure à deux âmes. • Tous les composants répondent aux exigences du standard ÖKO-TEX 100, Classe 1, pour bébés, du «Goldene M» RAL GZ 430 santé et environnement, des matelas RAL GZ 430/6 et aussi des matelas «Blauer Engel» RAL UZ 119. • Dimensions standard avec fermeture à glissière 80/90/100 x 190/200/210/220 cm • Versions d’un seul tenant sans fermeture à glissière 120/140/160/180/200 x 190/200/210/220 cm • Een PARTNERTOPPER heeft het voordeel dat beide toppers met elkaar verbonden zijn. • De bedspleet wordt door verschuivende aparte toppers niet nog vergroot. • Om te wassen is een hoes die u in twee delen kunt scheiden gemakkelijker. • Voor elke topper kan de tijk vrij worden gekozen: TENCEL®, PUROTEX® of OUTLAST®. • Ook als doorlopende topper met dubbele bies-design zonder ritssluiting verkrijgbaar. • Alle onderdelen voldoen aan de eisen voor ÖKO-TEX standaard 100, klasse 1, baby, “Gouden M” RAL GZ 430 Gezondheid en Milieu, RAL GZ 430/6 Matrassen en daar mee ook Blauwe Engel Matrassen, RAL UZ119. • Standaardmaten met split-ritssluiting 80/90/100 x 190/200/210/220 cm • Doorlopende varianten zonder ritssluiting: 120/140/160/180/200 x 190/200/210/220 cm
Disponible avec une housse TENCEL®, PUROTEX® ou OUTLAST®. Toutes avec tissu double élastique avec relief d’une qualité particulièrement haute. Lavable à 60°C avec programme et produit pour linge délicat. Version mousse froide: mousse froide HR* (d. 60), âme d’une hauteur de 4 cm, structure brevetée hülsta, Topper d’une hauteur d’environ 8 cm Version viscose: Viscotherm (d. 85), âme d’une hauteur de 4 cm, structure brevetée hülsta, Topper d’une hauteur d’environ 8 cm Verkrijgbaar met TENCEL®-, PUROTEX®- of OUTLAST®-tijk. Alle tijkvarianten met bijzonder hoogwaardig, elastisch reliëfdubbeldoek. Met fijnwasmiddel en een fijnwasprogramma wasbaar tot 60°C. Type koudschuim: HR*-koudschuim (SG 60), kernhoogte 4 cm, orig. hülsta-patentstructuur, topperhoogte ca. 8 cm Type visco: viscotherm (SG 85), kernhoogte 4 cm, orig. hülstapatentstructuur, topperhoogte ca. 8 cm High Quality
High Quality
d. 85
SG 85
Mousse visco-thermique
lavable en machine, programme linge délicat, avec un produit de lessive pour linge délicat, jusqu'à 60°C. Met een fijnwasprogramma en fijnwasmiddel wasbaar tot 60°C.
Viscoschuim
High Quality
High Quality
d. 60
SG 60
Mousse froide HR*
HR*-koudschuim
* HR = High resilient = grande élasticité = véritable mousse froide * HR = High resilient = extreem elastisch = echt koudschuim
• Très bonne circulation de l’air grâce à des canaux verticaux • Degré de fermeté: souple • Dimensions doubles jusqu’à 200 x 220 cm, dimensions spéciales possibles • Ame en mousse froide HR* (d. 50), bon retour dans les formes d’origine, très durable, sans substance de charge • Tous les composants répondent aux exigences du standard ÖKO-TEX 100, Classe 1, pour bébés, du «Goldene M» RAL GZ 430 santé et environnement, des matelas RAL GZ 430/6 et aussi des matelas «Blauer Engel» RAL UZ 119. • Dimensions standard: Largeur entre 70 cm et 200 cm Longueur entre 190 cm et 220 cm • Zeer goede luchtcirculatie dankzij verticale ventilatiekanalen. • Hardheidsgraad: zacht. • Dubbele afmetingen tot 200x220 cm, speciale afmetingen mogelijk. • Kern van HR*-koudschuim (SG 50), goed herstelvermogen, zeer duurzaam, zonder vulstoffen • Alle onderdelen voldoen aan de eisen voor ÖKO-TEX standaard 100, klasse 1, baby, “Gouden M” RAL GZ 430 Gezondheid en Milieu, RAL GZ 430/6 Matrassen en daarmee ook Blauwe Engel Matrassen, RAL UZ119. • Standaardmaten: breedte: 70 tot 200 cm lengte: 190 tot 220 cm
75
Een topper zorgt ervoor dat het ligoppervlak nog zachter en behaaglijker aanvoelt. De levensduur van een matras wordt erdoor verlengd. Bij een TOPPER in tweepersoonsformaat wordt de gleuf tussen twee matrassen overbrugd.
Housse hülsta en tissu double avec relief 320 g/m², 83% Polyester, 17% Viscose, rembourrage fin avec ouate climatique 200 g/m², 100% Polyester, amovible et séparable, lavable à 60°C avec produit pour linge délicat. Ne pas sécher dans séchoir. Ame: mousse froide HR* (d. 50), perçage par zone, bon retour dans les formes d’origine structure cellulaire à pores ouverts. Hauteur du Topper: 6 cm; hauteur de l’âme: 3 cm Reliëf-dubbeldoek, 320 g/m², 83% polyester, 17% viscose. Klimaatwatten in de afdeklaag 200g/m², 100% polyester. Tijk afneembaar, deelbaar, tot 60°C met fijnwasmiddel en een fijnwasprogramma wasbaar. Niet in de droger drogen. Kern: HR*-koudschuim (SG 50), zone-perforaties, goed herstelvermogen, open celstructuur. TOPPER-hoogte 6 cm, kernhoogte 3 cm
lavable en machine, programme linge délicat, avec un produit de lessive pour linge délicat, jusqu'à 60°C. Met een fijnwasprogramma en fijnwasmiddel wasbaar tot 60°C.
High Quality
High Quality
d. 50
SG 50
Mousse froide HR*
HR*-koudschuim
Tableaux des sommiers à lattes/matelas hülsta/Overzichtstabel hülsta-lattenbodems/matrassen
Système de literie/Slaapsystemen
Quelle fermeté doit avoir un matelas? Le poids n’est pas la seule base pour une orientation recommandable. La taille, le poids et les proportions doivent être examinés ensemble. Le choix du degré
de fermeté peut également être adapté aux exigences personnelles lorsque les critères physiologiques du soutien du corps sont pris en considération.
Système avec les matelas à ressorts Systeem met binnenveringsmatrassen
Ame d’une épaisseur Kernhoogte
16 cm
18 cm
Hoe hard moet een matras zijn?
Alleen het lichaamsgewicht is geen maatstaf voor een goede matraskeuze. Zowel lengte, gewicht als proporties zijn van belang. De keuze van de hardheidsgraad kan ook van individuele
21 cm
23,5 cm
21+6 cm
Ame d’une épaisseur Kernhoogte
TOP POINT 500
TOP POINT 1500
deluxe MTK
deluxe MTL
AD 4000
LEVEL FLEX II
INNO FLEX
INNO FLEX
Le sommier à lattes en bois pour les matelas à ressorts De lattenbodem voor binnenveringsmatrassen
Sommier plat ou finition confort avec jusqu‘ a‘ 3 moteurs Van vlakke lattenbodem tot 3-motorige comfortuitvoering
hülsta ne propose que des matelas à ressorts dans des versions de qualité supérieure: des matelas avec âme à ressorts en forme de tonneaux ensachés. Tous les produits de cette série ont une structure 7 zones avec âme de différentes hauteurs pour un soutien optimal du corps. Tous les types de matelas sont très confortables. Les caractéristiques de soutien du corps des matelas ne sont que peu influencées par un sommier à lattes en bois. hülsta biedt alleen de topvariant van binnenveringsmatrassen aan: matrassen met tonvormige pocketveren. In de productfamilie wordt een aantal producten aangeboden, altijd in 7-zone structuur voor optimale lichaamsondersteuning in verschillende kernhoogtes. Alle matras types zijn daarnaast bijzonder comfortabel. De lichaamsondersteunende eigenschappen van de matrassen worden door een lattenbodem haast niet beïnvloed.
Indice de masse corporelle ( IMC )
L’indice reconnu au niveau international BODY-MASS-INDEX (IMC) permet de s’orienter lors du choix d’un matelas. En présence de problèmes de dos, il est toujours nécessaire de fixer pour le matelas un degré de fermeté personnalisé tenant compte de la situation. Le calcul du IMC repose sur une formule simple.
Hardheid Herkenbaar aan de kleur in de grafiek: ou dans le but d’obtenir un couchage particulièrement souple
=
IMC de
23,67
De internationaal erkende BODY-MASS-INDEX (BMI) geeft een richtlijn voor de keuze van de hardheid. Bij rugklachten moet altijd een individueel, probleemgeoriënteerd advies in de keuze worden meegenomen. De BMI wordt met een eenvoudige formule berekend.
Voorbeeld:
1,78 m
75 ( 1,78 )2
Zacht, Body-Mass-Index < 25 of met als doel erg zacht te liggen
Body-Mass-Index ( BMI )
Lichaamslengte:
Degré de fermeté du matelas Reconnaissable à la couleur dans l‘illustration:
Souple, IMC ~ < 25
Exemple:
=
AD 8000 Thermo
LEVEL FLEX II MOVE
Sommier plat ou finition confort avec jusqu‘ à 3 moteurs Van vlakke lattenbodem tot 3-motorige comfortuitvoering
Lichaamsgewicht: 75 kg
AD 500
Sommier universel à lattes en bois adapté à tous les matelas Universele lattenbodem, geschikt voor alle matrassen
LEVEL FLEX II MOVE
( 1,78 )2
AD 7000
SET FLEX
Sommier universel à lattes en bois adapté à tous les matelas Universele lattenbodem, geschikt voor alle matrassen
=
20 cm
Le sommier universel à lattes en bois adapté à tous les matelas Universele lattenbodem, geschikt voor alle matrassen
SET FLEX
Taille du corps: 1,78 m
18 cm
Le sommier idéal à lattes en bois pour les matelas en mousse froide ou en latex De ideale lattenbodem voor koudschuim- en latexmatrassen
Le sommier universel à lattes en bois adapté à tous les matelas Universele lattenbodem, geschikt voor alle matrassen
75
16 cm AD 2000
CREA FLEX
Poids du corps: 75 kg
comfortwensen afhangen, als er maar rekening wordt gehouden met de fysiologische basisprincipes.
Système des matelas à mousse froide HR* Systeem met HR*-koudschuimmatrassen
TOP POINT 1000 TOP POINT 4000
77
Moyen, IMC ~ 25-31 Medium, Body-Mass-Index ~ 25-31 Ferme, IMC ~ > 31
hülsta propose uniquement des matelas en véritable mousse froide HR*. La structure brevetée de l’âme assure une adaptation parfaite aux formes du corps sur 7 zones. Les caractéristiques du soutien du corps des matelas sont complétées de diverses manières grâce au sommier à lattes en bois pour obtenir la combinaison idéale en présence de problèmes de dos. hülsta biedt alleen echte HR*-koudschuimmatrassen aan. De gepatenteerde kernconstructie zorgt voor een lichaamsondersteuning met 7 verschillende zones. De ondersteunende eigenschappen van de matras worden door de lattenbodem individueel gevormd – ideale combinatie bij alle soorten van rugklachten.
Caractéristiques climatiques des housses Klimaateigenschappen tijk • TENCEL® + PUROTEX ® Chaleur normale, effet de douceur augmenté •T ENCEL® + PUROTEX ® normale warmte, voelt aangenaam aan
Caractéristiques climatiques de l’âme des matelas Reconnaissable à la couleur dans l‘illustration: Matraskern-klimaateigenschappen Herkenbaar aan de kleur in de grafiek: Bon transport de l’humidité. Chaleur normale. Goed vochttransport, normale warmte.
Bon transport de l’humidité. Un peu plus chaud.
•O UTLAST ® Housse plus fraîche et plus ferme •O UTLAST ® koeler, voelt steviger aan
Goed vochttransport, iets warmer.
Très bon transport de l’humidité. Un peu moins chaud. Zeer goed vochttransport, minder warmte.
Stevig, Body-Mass-Index ~ > 31 BMI < 28
=
BMI
23,67 BMI > 28
* HR = High resilient = grande élasticité = véritable mousse froide * HR = high resilient = extreem elastisch = echt koudschuim
Impressum
Qualité et sécurité/Kwaliteit en veiligheid
SÉCURITÉ CONTRÔLÉE ET QUALITÉ
GEKEURDE VEILIGHEID EN KWALITEIT
Nous passons environ un tiers de notre temps dans le lit. Pour cette raison, la qualité des matelas et des sommiers à lattes en bois doit être bonne. Les systèmes de literie de chez hülsta sont régulièrement analysés par des instituts externes reconnus. Soyez assurés que vous vous procurez chez hülsta un système de literie sûr dans une qualité garantie et contrôlée.
Ongeveer een derde deel van de dag brengen we slapend door. Daarom moet de kwaliteit van matrassen en lattenbodems in orde zijn. Slaapsystemen van hülsta worden regelmatig door erkende externe instituten onderzocht. U kunt erop vertrouwen dat u bij hülsta veilige slaapsystemen van gegarandeerd gekeurde kwaliteit aanschaft.
EMISSIONSKLASSE
EMISSIONSKLASSE
Matratzen / mattresses Hersteller-Nr. / manufacturer-no. 15003 Kollektion / collection / Modell / model Kollektion 2014/2015 Prüfnummer / control number 6015003
Lattenroste / slatted frames Hersteller-Nr. / manufacturer-no. 15003 Kollektion / collection / Modell / model Kollektion 2014/2015 Prüfnummer / control number 5015003
der Deutschen Gütegemeinschaft Möbel
A B C D
A
Emissionsklasse für Möbel nach den Richtlinien der Deutschen Gütegemeinschaft Möbel e.V. • emission class for furniture according to the guidelines of Deutsche Gütegemeinschaft Möbel e.V. • www.emissionslabel.de
der Deutschen Gütegemeinschaft Möbel
A B C D
A
Emissionsklasse für Möbel nach den Richtlinien der Deutschen Gütegemeinschaft Möbel e.V. • emission class for furniture according to the guidelines of Deutsche Gütegemeinschaft Möbel e.V. • www.emissionslabel.de
Le M en or / Gouden M
Sigle sur l’émission / Emissielabel
Certification par l’association allemande pour la qualité des meubles sur la base des essais pour matelas «Blauer Engel» RAL ZU 119, RAL 430 santé et environnement, et RAL GZ 430/6 matelas.
Avec ce nouveau sigle, l’association allemande pour la qualité des meubles a composé le catalogue des exigences des matelas et meubles «Blauer Engel» et celles du standard ÖKO TEX classe I et II. Tous les systèmes de literie de chez hülsta portent la meilleure classe d’émission A!
Gecertificeerd door de Duitse kwaliteitsvereniging voor meubels, testbasis “Blauwe Engel Matrassen” RAL UZ 119, RAL 430 gezondheid en milieu en RAL GZ 430/6 Matrassen.
Met dit nieuwe label vat de Duitse kwaliteitsvereniging voor meubels (DGM) in principe het eisenpakket van de “Blauwe Engel Matrassen” en Meubels alsook de ÖKO TEX standaard klasse I en II samen. Alle hülsta-slaapsystemen bezitten de beste emissieklasse A!
Produit Premium LGA / LGA Premiumproduct hülsta est le seul fabricant de meubles d’intérieur ayant le droit de porter le sigle «Qualité Premium» du TÜV de la Rhénanie (LGA) attestant la grande qualité et le meilleur service. hülsta is de enige woonmeubelfabrikant, die het certificaat “Premium-Kwaliteit” van TÜV Rheinland (LGA) mag voeren. Het garandeert hoogste kwaliteit en beste service.
Ange bleu / Blauwe Engel
Sigle GS / GS Symbool
Les matelas «Blauer Engel»: Tous les matelas hülsta répondent aux exigences associées à l’obtention de ce sigle. Les meubles «Blauer Engel»: Tous les meubles hülsta détiennent ce certificat.
hülsta est l’un des quelques fabricants vous assurant une certification complète avec le sigle GS pour tous les sommiers à lattes en bois, et en particulier les produits motorisés. C’est le standard chez hülsta. Basé sur de nombreuses normes européennes, ce sigle garantit une sécurité contrôlée lors de l’utilisation et une résistance durable aux charges.
De blauwe Engel matrassen: Alle hülsta-matrassen voldoen aan de eisen, waaraan het verstrekken van dit certificaat gebonden is. De blauwe Engel meubelen: Alle hülsta lattenbodems dragen dit certificaat.
Label de qualité RAL / RAL keurmerk
Standard ÖKO TEX / ÖKO TEX Standaard
Toutes les normes concernant ce segment sont appliquées aux systèmes de literie hülsta. C’est garanti.
Il existe plus de 160 labels de qualité RAL, qui prouvent après contrôles détaillés, que le produit est durable et écologique, qu’il est facile à utiliser, fonctionne avec fiabilité et que le personnel a les compétences et le niveau technique actuels. Les systèmes de literie hülsta répondent à ces exigences. RAL GZ 430/6: matelas RAL GZ 430: santé et environnement RAL UZ 119: ce sont les exigences des matelas «Blauer Engel». Elles signifient, entre autres, que la mousse froide employée ne contient pas de substance de charge (par exemple, de la craie) pouvant influencer les caractéristiques de la qualité du rapport volumique.
Standard ÖKO TEX 100, classe I (bébés) : La norme la plus rigoureuse (plus exigeante que la classe II) pour la qualité des matelas. Tous les matelas hülsta y sont entièrement conformes.
hülsta slaapsystemen vallen allemaal binnen de in dit segment geldende normen. Gegarandeerd. DIN EN 1725: Europese norm voor de veiligheid van alle onderdelen van het gebruiksklare opgebouwde bed DIN EN 1334: Europese maatnorm voor alle onderdelen van het bed DIN EN 1957: functionele eigenschappen van de matrassen * L’association allemande pour la qualité des meubles, dont hülsta fait partie, applique toutes les mesures requises pour la remise des labels RAL et «Blauer Engel». Tous les systèmes de literie hülsta sont ainsi certifiés. * De Duitse kwaliteitsvereniging voor Meubels (DGM), waar hülsta bij aangesloten is, gebruikt de maatstaven, die voor het verkrijgen van RAL keurmerken en de Blauwe Engel gelden. Alle slaapsystemen van hülsta zijn van deze keurmerken voorzien.
De hülsta-systeemprogramma’s en losse producten zijn op veelvoudige wijze door nationale en internationale patenten, gebruiksmodellen en geregistreerde handelsmerken beschermd. Constructie-, kleur-, en materiaalveranderingen zijn in het kader van technische vooruitgang voorbehouden. Vergissingen voorbehouden. Ontwerp van alle hülsta-meubels: hülsta-ontwerpteam. Onze fineerexperts kopen wereldwijd de mooiste en edelste fineerstammen in. Echt hout belichaamt een in de natuur gegroeid materiaal, nerftekening en structuur ervan zijn uniek. Zoals geen blad van de boom volledig gelijk is aan het andere, zo wijkt ook ieder blad fineer af van het andere. Kenmerken, zoals grove of fijne nerftekening, ogen en noesten, vergroeiingen, maar ook kleurnuances hebben hun oorsprong in de groei van de boom. Ze worden daarom niet als fouten, maar veelmeer als een niet uit te wissen eigenschap van het natuurproduct hout gezien – de enige garantie voor de echtheid ervan. Zelfs bij nieuwe meubelen komen na verloop van tijd structuur- en kleurafwijkingen en verkleuringen voor. Kleurverschillen in geval van uitbreidingsaankopen verdwijnen in de loop der tijd. Horizontaal en verticaal gefineerde delen kunnen door een andere lichtinval in de poriën verschillend in kleur overkomen. Bij meubelen en accessoires die gestoffeerd zijn, moeten bij nabestellingen de eventuele in de handel gangbare kleurver-schillen getolereerd worden. Meubelstoffen en -oppervlakken zijn onderhevig aan modieuze veranderingen en zijn na het uitlopen uit de collectie niet meer verkrijgbaar. Door licht- en kleur-reflecties van vloer-, wand- en plafondkleuren tijdens het fotograferen (sfeeropnames) is het mogelijk dat de kleurtinten van de meubels en de eventuele verlichtingselementen anders lijken. Ondanks hoogwaardige druktechnieken zijn voor het overige kleurafwijkingen nooit helemaal uit te sluiten. Kleurtoleranties zijn geen reden tot reclameren en zijn uitdrukkelijk voorbehouden. Laat u bij aankoop daarom altijd de originele hülsta-materiaalstalen tonen.
Editeur: hülsta-werke, Postfach 1212, D-48693 Stadtlohn, © 2015 by Verlag Chr. Schmidt, Stadtlohn Ensemble du concept rédactionnel: hülsta-Marketing Protection juridique: Tous droits réservés. La reproduction – même partielle – est uniquement autorisée après accord de l’éditeur. Les droits sur tous les produits et les dessins présentés sont réservés aux fabricants respectifs compte tenu des dispositions légales en vigueur relatives à la propriété artistique, intellectuelle et aux brevets. Tous les produits sont uniquement vendus chez les détaillants hülsta autorisés.
Uitgever: hülsta-werke, Postfach 1212, 48693 Stadtlohn, © 2015 by Verlag Chr. Schmidt, Stadtlohn. Redactie en totaalconcept: hülsta-Marketing Octrooirecht: Alle rechten voorbehouden. Nadruk – ook gedeeltelijke – alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever. Alle getoonde producten en dessins vallen onder het octrooirecht van de afzonderlijke producenten volgens het auteurs-, model- resp. patentrecht. Alle producten zijn alleen verkrijgbaar via de erkende hülsta-vakhandel.
hülsta-werke, Karl-Hüls-Straße 1, D-48703 Stadtlohn, Tél.: +49 2563 86-0 Fax: +49 2563 86-1417 www.huelsta.com
hülsta-werke, Karl-Hüls-Straße 1, D-48703 Stadtlohn Tel.: +49 2563 86-0 Fax: +49 2563 86-1417 www.huelsta.com
Situation technique 05/2015, Imprimé en Allemagne, Printed in Germany
Technische stand 05/2015 Imprimé en Allemagne, Printed in Germany
Een complete GS certificering voor alle lattenbodems, in het bijzonder ook de elektrisch verstelbare producten, biedt hülsta als één van de weinige fabrikanten. Bij hülsta is dit de norm. Op basis van een veelheid aan Europese normen garandeert dit symbool gekeurde veiligheid in het gebruik en langdurige belastbaarheid.
Normes / Normen
DIN EN 1725: norme européenne pour la sécurité de tous les composants d’un lit assemblé. DIN EN 1334: norme européenne pour tous les composants d’un lit. DIN EN 1957: caractéristiques fonctionnelles d’un matelas
Les programmes à système de now! by hülsta sont protégés sous diverses formes par des brevets nationaux et internationaux, des dessins d’utilisations et des marques commerciales enregistrées. Toutes les modifications réservées de la construction, des couleurs et des matériaux dans le cadre du progrès technique. Sauf erreur. Projets de tous les meubles hülsta: team hülsta de design. Nous remercions toutes les entreprises partenaires qui nous ont contribué à la réussite des prises de vue avec leurs produits et accessoires. Nos experts achètent dans le monde entier les placages les plus beaux et es plus nobles. Un bois véritable est quelque chose qui a poussé dans la nature, sa texture et sa structure sont uniques. Aucune feuille d’arbre n’est totalement identique à l’autre et, de la même manière, chaque feuille de placage est différente. Des caractéristiques telles qu’une texture fine ou grossière, des yeux ou des nœuds, des entrelacements mais aussi des nuances de couleur, ont leur origine dans la croissance de l’arbre. C’est pourquoi elles ne constituent pas des défauts mais doivent au contraire être considérées comme des particularités indélébiles du matériel naturel qu’est le bois – la garantie unique de son authenticité. Même dans le cas de meubles neufs, il peut y avoir des différences de structure et de couleurs qui sont dues au matériel et des modifications de la teinte peuvent intervenir au cours du temps. Des éléments plaqués dans des sens différents peuvent avoir des écarts de couleur du fait d’une réflexion de la lumière dans les pores. Dans les meubles et accessoires pourvus d’étoffes de revêtement, des écarts éventuels de couleur doivent être acceptés en cas d’achats ultérieurs ou complémentaires. Les étoffes de revêtement sont soumises à des changements en fonction de la mode et elles ne sont plus disponibles une fois épuisées. Sur des photographies (prises de vue d‘ambiance), des réflexions de la lumière du sol, du plafond ou des éléments d‘éclairage existants sur les surfaces environnantes peuvent modifier la tonalité des meubles. Bien que les teintes soient de très haute qualité, des dérogations au niveau des coloris ne sont pas totalement exclues. Des écarts au niveau des couleurs sont expressément exclus comme motif de réclamation. Faites-vous donc toujours présenter des échantillons de finition de surface hülsta lors de vos achats.
Er zijn meer dan 160 RAL keurmerken, die na uitgebreide keuring bevestigen dat een product lang houdt en milieuvriendelijk is, dat het makkelijk bediend kan worden en betrouwbaar functioneert en dat het personeel competent en technisch up-to-date is. Slaapsystemen van hülsta voldoen aan deze eisen. RAL GZ 430/6: Matrassen RAL GZ 430: Gezondheid en milieu RAL UZ 119: Dit zijn de eisen van de “Blauwe Engel Matrassen”. Zij zeggen o.a. dat in het gebruikte koudschuim geen vulstoffen (bijv. krijt) gemengd mogen zijn om het kwaliteitskenmerk ruimtelijk gewicht te manipuleren.
Standard ÖKO TEX 100, classe II La norme de base pour toutes les exigences concernant le contact du matelas avec la peau. Elle correspond aux exigences des matelas «Blauer Engel». Tous les matelas hülsta sont conformes à ce standard. ÖKO TEX Standaard 100, klasse I (baby): De strengste norm (strenger dan klasse II) voor de kwaliteit van matrassen. Alle hülsta-matrassen voldoen eraan op alle onderdelen. ÖKO TEX Standaard 100, klasse II De basisnorm voor de eisen bij direct huidcontact met matrassen. Deze norm komt overeen met de eisen van de “Blauwe Engel Matrassen”. Alle hülsta-matrassen voldoen aan deze standaard.
79