Sprachniveau
A 2
+
Anne Buscha s Szilvia Szita
Begegnungen Deutsch als Fremdsprache
Glossar Niederländisch
Sprachniveau A 2+
Niederländische Übersetzung: Frens Bakker Radboud Universiteit Nijmegen Radboud in’to Languages
SCHUBERT-Verlag Leipzig Begegnungen A1+
1
Grammatikalische Fachbegriffe Grammatikalische Fachbegriffe der Ausrufesatz, "-e das Bezugwort, "-er die Endsilbe, -n der Hauptsatz, "-e kausal die Kausalangabe, -n konditional die Konditionalangabe, -n der Konditionalsatz, "-e der Konjunktiv die Konsonantenverbindung, -en der Genitiv das Genitivattribut, -e der Genitiversatz der Nebensatz, "-e die Redepartikel, -n reflexiv reflexive Verben das Reflexivpronomen, das Relativpronomen, der Relativsatz, "-e die Silbe, -n die Subjunktion, -en teilreflexiv teilreflexive Verben
Kapitel 1: Teile A, C und D das Abitur absagen [er sagte ab, er hat abgesagt] + A abschließen [er schloss ab, er hat abgeschlossen] + A das Studium abschließen der Abschluss, "-e akademisch die Angst, "-e sich anziehen [er zog sich an, er hat sich angezogen] der Arabischkurs, -e der Arbeitsbereich, -e sich ärgern [er ärgerte sich, er hat sich geärgert] attraktiv aufhören [er hörte auf, er hat aufgehört] mit + D mit der Arbeit aufhören die Ausbildung, -en ausgeben [er gibt aus, er gab aus, er hat ausgegeben] + A Geld für Kleider ausgeben das Auslandsstudium, die Auslandsstudien SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
Grammaticale begrippen Grammaticale begrippen de uitroepende zin het antecedent de eindlettergreep de hoofdzin causaal de bepaling van causaliteit voorwaardelijk de bijwoordelijke bepaling van voorwaarde de voorwaardelijke bijzin de conjunctief, de aanvoegende wijs de medeklinkergroep de genitief, de tweede naamval bijvoeglijke bepaling in de tweede naamval de genitiefzin de bijzin het conversatiepartikel wederkerend wederkerende werkwoorden het wederkerend voornaamwoord het betrekkelijk voornaamwoord de betrekkelijke bijzin de lettergreep onderschikkend voegwoord deels wederkerend deels wederkerende werkwoorden
Hoofdstuk 1: delen A, C en D het eindexamen(diploma) afzeggen [hij zegde af, hij heeft afgezegd] voltooien [hij voltooide, hij heeft voltooid] de studie voltooien het einddiploma academisch de angst zich aankleden [hij kleedde zich aan, hij heeft zich aangekleed] de cursus Arabisch het werkveld zich ergeren [hij ergerde zich, hij heeft zich geërgerd] aantrekkelijk ophouden [hij hield op, hij is opgehouden] met ophouden met werken de opleiding uitgeven [hij geeft uit, hij gaf uit, hij heeft uitgegeven] geld uitgeven aan kleding de buitenlandse studie 2
Kapitel 1
Hoofdstuk 1
backen [er backte, er hat gebacken] + A einen Kuchen/Brot backen beantworten [er beantwortete, er hat beantwortet] + A eine E-Mail beantworten sich bedanken für + A Ich bedanke mich für Ihre Hilfe. bedienen [er bediente, er hat bedient] + A Gäste bedienen sich beeilen [er beeilte sich, er hat sich beeilt] sich befinden [er befand sich, er hat sich befunden] Berlin befindet sich in Deutschland. begrüßen [er begrüßte, er hat begrüßt] + A Ich begrüße meine Kollegen. Ich begrüße Sie herzlich in unserer Firma. beide der Bereich, -e der Bericht, -e berichten [er berichtete, er hat berichtet] über + A
bakken [hij bakte, hij heeft gebakken] een cake/brood bakken beantwoorden [hij beantwoordde, hij heeft beantwoord] een e-mail beantwoorden (be)danken voor Ik dank u voor uw hulp. bedienen [hij bediende, hij heeft bediend] gasten bedienen zich haasten [hij haastte zich, hij heeft zich gehaast] zich bevinden [hij bevond zich, hij heeft zich bevonden] Berlijn bevindt zich in Duitsland. begroeten [hij begroette, hij heeft begroet] Ik begroette mijn collega's. Ik begroet u hartelijk in ons bedrijf. beide(n) het terrein, het gebied het verslag verslag uitbrengen [hij bracht verslag uit, hij heeft verslag uitgebracht] over verslag uitbrengen over het werk beroeps-, beroepshalve de beroepsopleiding de vakschool beschrijven [hij beschreef, heeft beschreven] zijn beklag doen [hij deed zijn beklag, hij heeft zijn beklag gedaan] over Ik doe mijn beklag over het eten in de kantine. bestaan [hij bestaat, hij heeft bestaan] uit De voltooid tegenwoordige tijd bestaat uit twee delen. bekijken [hij bekeek, hij heeft bekeken] Bekijkt u de grafiek. zorgen voor [hij zorgde voor, hij heeft gezorgd voor] zorgen voor gasten het bedrijf de bedrijfsarts de rondleiding door het bedrijf de biologie de blues de Duitser (burger van de Bondsrepubliek Duitsland) de koffiebar de kans de geneesheer-directeur de directiesecretaresse de kerrieworst daarachter, erachter toen(tertijd)
über die Arbeit berichten beruflich die Berufsausbildung, -en die Berufsschule, -n beschreiben [er beschrieb, hat er beschrieben] + A sich beschweren [er beschwerte sich, er hat sich beschwert] über + A Ich beschwere mich über das Essen in der Kantine. bestehen [er bestand, er hat bestanden] aus + D Das Perfekt besteht aus zwei Teilen. betrachten [er betrachtete, er hat betrachtet] + A Betrachten Sie die Grafik. betreuen [er betreute, er hat betreut] + A Gäste betreuen der Betrieb, -e der Betriebsarzt, "-e der Betriebsrundgang, "-e die Biologie der Blues der Bundesbürger, das Café, -s die Chance, -n der Chefarzt, "-e die Chefsekretärin, -nen die Currywurst, "-e dahinter damals SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
3
Kapitel 1
Hoofdstuk 1
daneben die Datei, -en das Diplom, -e die Diplomarbeit, -en der Dozent, -en die Dozentin, -nen sich duschen [er duschte sich, er hat sich geduscht] eher eigentlich der Eingang, "-e erarbeiten [er erarbeitete, er hat erarbeitet] + A Erarbeiten Sie die Regeln. das Ergebnis, -se erhalten [er erhält, er erhielt, er hat erhalten] + A einen Brief erhalten sich erinnern [er erinnerte sich, er hat sich erinnert] an + A Erinnern Sie sich an Ihre Schulzeit? sich erkälten [er erkältete sich, er hat sich erkältet] erkennen [er erkannte, er hat erkannt] + A Welchen Beruf erkennen Sie auf der Zeichnung? erlernen [er erlernte, er hat erlernt] + A einen Beruf erlernen das Fach, "-er das Fachgymnasium, die Fachgymnasien die Fachhochschule, -n der Fachtext, -e die Fachzeitschrift, -en der Fahrer, fehlend die fehlenden Nomen der Feuerwehrmann, "-er sich föhnen [er föhnte sich, er hat sich geföhnt]
daarachter, erachter het bestand, -en het diploma de afstudeerscriptie de docent de docente zich douchen [hij douchte zich, hij heeft zich gedoucht] eerder eigenlijk de ingang uitwerken [hij werkte uit, hij heeft uitgewerkt] Werkt u de regels uit. het resultaat ontvangen [hij ontvangt, hij ontving, hij heeft ontvangen] een brief ontvangen zich herinneren [hij herinnerde zich, hij heeft zich herinnerd] Herinnert u zich uw schooltijd? kou vatten [hij vatte kou, hij heeft kou gevat] herkennen [hij herkende, hij heeft herkend] Welk beroep herkent u op de tekening?
die Form, -en sich freuen [er freute sich, er hat sich gefreut] auf + A Ich freue mich auf meinen nächsten Urlaub. sich freuen [er freute sich, er hat sich gefreut] über + A Ich freue mich über die Blumen. der Fußballmeister, der Fußballverein, -e die Gesamtschule, -n die Grundregel, -n die Grundschule, -n das Gymnasium, die Gymnasien halten [er hält, er hielt, er hat gehalten] + A eine Vorlesung halten SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
leren [hij leerde, hij heeft geleerd] een beroep leren het vak het gespecialiseerd gymnasium de technische hogeschool de vakspecifieke tekst het vaktijdschrift de bestuurder ontbrekend de ontbrekende naamwoorden de brandweerman (zijn haar) föhnen [hij föhnde (zijn haar), hij heeft (zijn haar) geföhnd] de vorm zich verheugen [hij verheugde zich, hij heeft zich verheugd] op Ik verheug me op mijn volgende vakantie. blij zijn [ik was blij, hij is blij geweest] met Ik ben blij met de bloemen. de voetbalkampioen de voetbalvereniging de scholengemeenschap de grondregel de basisschool het gymnasium houden [hij houdt, hij hield, hij heeft gehouden] college geven 4
Kapitel 1
Hoofdstuk 1
die Handelshochschule, -n das Hauptgebäude, der Hauptrechner, die Hauptschule, -n der Hauptschulabschluss, "-e immerhin die Installation, -en sich interessieren [er interessierte sich, er hat sich interessiert] für + A Ich interessiere mich für klassische Musik. die Jugendmannschaft, -en sich kämmen [er kämmte sich, er hat sich gekämmt]
de handelshogeschool het hoofdgebouw de centrale computer de mavo het mavodiploma immers, toch (maar) de installatie zich interesseren [hij interesserde zich, hij heeft zich geïnteresseerd] voor Ik interesseer me voor klassieke muziek. het jeugdelftal zijn haren kammen [hij kamde zijn haren, hij heeft zijn haren gekamd] kennen [hij kende, hij heeft gekend] de kennis, het weten de klas kloppen [hij klopte, hij heeft geklopt] de controle lachen het landskampioenschap het curriculum vitae het lievelingsvak liggen [hij lag, hij heeft gelegen] de locomotief de antwoordsleutel de lotto de lotto winnen het management de manager het elftal de marketingmanager het masterdiploma het vwo-eindexamen het lid het havo-diploma het modeberoep noemen [hij noemde, hij heeft genoemd] het cijfer, punt de puntenschaal of organiseren [hij organiseerde, hij heeft georganiseerd] een feest organiseren het patent, octrooi het octrooibureau de octrooiadvocaat de octrooi-onderzoeker de patiënt de filosoof
kennen [er kannte, er hat gekannt] + A die Kenntnis, -se die Klasse, -n klopfen [er klopfte, er hat geklopft] die Kontrolle, -n lachen [er lachte, er hat gelacht] über + A die Landesmeisterschaft, -en der Lebenslauf, "-e das Lieblingsfach, "-er liegen [er lag, er hat gelegen] die Lokomotive, -n der Lösungsschlüssel, das Lotto, -s im Lotto gewinnen das Management, der Manager, die Mannschaft, -en der Marketingmanager, das Masterdiplom, -e die Matur; die Matura das Mitglied, -er die mittlere Reife der Modeberuf, -e nennen [er nannte, er hat genannt] + A die Note, -n die Notenskala, die Skalen ob organisieren [er organisierte, er hat organisiert] + A ein Fest organisieren das Patent, -e das Patentamt, "-er der Patentanwalt, "-e der Patentprüfer, der Patient, -en der Philosoph, -en SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
5
Kapitel 1
Hoofdstuk 1
die Physik der Pilot, -en die Politik, -en der Politiker, polyglott der Popstar, -s das Praktikum, die Praktika die Presse die Presseabteilung, -en der Produktmanager, der Professor, -en die Professorin, -nen die Realschule, -n der Rundgang, "-e einen Rundgang machen schießen [er schoss, er hat geschossen] + A ein Tor schießen sich schminken [er schminkte sich, er hat sich geschminkt]
de natuurkunde de piloot de politiek de politicus polyglot, veeltalig de popster de stage de pers de persafdeling de productmanager de professor de vrouwlijke professor de havo de rondgang een rondgang maken schieten [hij schoot, hij heeft geschoten] een doelpunt maken zich opmaken, zich schminken [hij maakte zich op, hij heeft zich opgemaakt] de schoolopleiding de school het schoolvak de leerplicht het schoolsysteem de schooltijd het werkcollege de ski zelfs Ons elftal was zelfs voetbalkampioen. het plezier Ik vind de studie leuk. de topklasse een eersteklas kok, een topkok de strategie ruzie maken [hij maakte ruzie, hij heeft ruzie gemaakt] het studiejaar de studierichting de studie het niveau urenlang de superster het systeem tabellarisch de tendens de theatervoorstelling ontmoeten [hij ontmoet, hij ontmoette, hij heeft ontmoet] Carla en Joseph ontmoeten elkaar.
die Schulausbildung, -en die Schule, -n das Schulfach, "-er die Schulpflicht das Schulsystem, -e die Schulzeit, -en das Seminar, -e der Ski sogar Unsere Mannschaft war sogar Fußballmeister. der Spaß Das Studium macht mir Spaß. die Spitzenklasse, -n ein Koch der Spitzenklasse die Strategie, -n sich streiten [er stritt sich, er hat sich gestritten] das Studienjahr, -e die Studienrichtung, -en das Studium, die Studien die Stufe, -n stundenlang der Superstar, -s das System, -e tabellarisch die Tendenz, -en die Theatervorstellung, -en sich treffen [er trifft sich, er traf sich, er hat sich getroffen] mit + D Carla und Joseph treffen sich. SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
6
Kapitel 1
Hoofdstuk 1
Carla trifft sich mit Joseph. turnen [er turnte, er hat geturnt] der Übersetzer, das Übersetzerstudium sich unterhalten [er unterhält sich, er unterhielt sich, er hat sich unterhalten] über + A Die Kollegen unterhalten sich über das Wetter. der Unterricht, -e unterrichten [er unterrichtete, er hat unterrichtet] + A die Unterrichtsstunde, -n der Verein, -e sich verlieben [er verliebte sich, er hat sich verliebt] in + A
Carla ontmoet Joseph. gymmen [hij gymde, hij heeft gegymd] de vertaler de vertaalopleiding (met iemand) praten [hij praat, hij praatte, hij heeft gepraat] over De collega's praten over het weer.
Ich habe mich in dich verliebt. der Vitamin, -e der Volkswirt, -e das Volkswirtschaftsstudium die Vorlesung, -en das Weihnachtslied, -er die Zensur, -en ziemlich
Kapitel 1: Teil B der Absolvent, -en absolvieren [er absolvierte, er hat absolviert] + A ein hartes Studium absolvieren der Akademiker, der Apotheker, die Arbeitschance, -n arbeitslos Ich bin arbeitslos. der Arbeitsmarkt, "-e die Arbeitsmöglichkeit, -en berufstätig der/die Berufstätige (adjektivisch dekliniert) der Betriebswirt, -e bieten [er bot, er hat geboten] + A der Biologe, -n die Chance, -n die Finanzen (Pl.) sich fühlen [er fühlte sich, er hat sich gefühlt] wie + Nomen gering geringe Chancen haben die Gesamtquote, -n die Grundlage, -n für + A die Grundlage für eine erfolgreiche Karriere sein SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
het onderwijs, de les onderwijzen [hij onderwees, hij heeft onderwezen] de les de vereniging verliefd worden [hij werd verliefd, hij is verliefd geworden] op Ik ben op jou verliefd geworden. de vitamine de econoom de studie economie het hoorcollege het kerstlied de censuur tamelijk
Hoofdstuk 1: deel B de geslaagde, de afgestudeerde (een studie) afsluiten [hij sloot af, hij heeft afgesloten] een moeilijke studie afsluiten de academicus de apotheker de kans op werk werkloos Ik ben werkloos. de arbeidsmarkt de werkgelegenheid, de gelegenheid te werken (in een beroep) werkzaam de (in een beroep) werkende de bedrijfseconoom bieden [hij bood, hij heeft geboden] de bioloog de kans de financiën zich voelen [hij voelde zich, hij heeft zich gevoeld] als gering geringe kansen hebben het totale percentage de grondslag de grondslag voor een succesvolle loopbaan zijn 7
Kapitel 2
Hoofdstuk 2
kämpfen [er kämpfte, er hat gekämpft] um + A um das Überleben kämpfen die Kanzlei, -en die Karriere, -n der Maschinenbau der Mathematiker, der Ökonom, -en ökonomisch der Physiker, der Staatsdienst steil eine steile Karriere das Überleben sich verdoppeln [er verdoppelte sich, er hat sich verdoppelt] Die Zahl der Akademiker hat sich verdoppelt. vergleichen [er verglich, er hat verglichen] A mit + D Vergleichen Sie die Situation in Deutschland mit der Situation in Ihrem Heimatland. der Wirtschaftsmathematiker, die Zukunftsaussicht, -en
vechten [hij vocht, hij heeft gevochten] om vechten om te overleven het advocatenkantoor de carrière de machinebouw, de werktuigbouw de wiskundige de econoom economisch de natuurkundige de overheidsdienst steil een steile carrière het overleven verdubbelen [hij verdubbelde, hij heeft zich verdubbeld]
Kapitel 2: Teile A, C und D die Abendkasse, -n die Abenteuerreise, -n der Abschied, -e die Absicht, -en die Absprache, -n achten [er achtete, er hat geachtet] auf + A Achten Sie auf die Wortstellung. der Actionfilm, -e die Airline, -s die Alltagssprache, -n analog eine analoge Kamera die Angst, "-e eine Stadt in Angst sich (D) ansehen [er sieht sich an, er sah sich an, er hat sich angesehen] + A Ich sehe mir diesen Film an. der Anzug, "-e die Aula, -s der Ausdruck, "-e die Aussage, -n das Ausstellungsprogramm, -e das Autorennen, der Autor, -en SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
Het aantal academici is verdubbeld. vergelijken [hij vergeleek, hij heeft vergeleken] Vergelijkt u de situatie in Duitsland met de situatie in uw thuisland. de bedrijfswiskundige het toekomstperspectief
Hoofdstuk 2: delen A, C en D de avondkassa de avonturenreis het afscheid de opzet de afspraak, de overeenkomst letten [hij lette, hij heeft gelet] op Let u op de woordvolgorde. de actiefilm de luchtvaartmaatschappij de alledaagse taal analoog een analoge camera de angst een stad in angst bekijken [ik bekijk, hij bekeek, hij heeft bekeken] Ik bekijk deze film. het pak de aula de uitdrukking de verklaring het tentoonstellingsprogramma de autorace de auteur 8
Kapitel 2
Hoofdstuk 2
bedeutend beobachten [er beobachtete, er hat beobachtet] + A betrügen [er betrog, er hat betrogen] + A biografisch ein biografischer Text der Bombenerfolg, -e der Buchladen, "der Chefdirigent, -en die Digitalkamera, -s der Dirigent, -en dirigieren [er dirigierte, er hat dirigiert] an der Oper dirigieren der Dokumentarfilm, -e das Drama, die Dramen durcheinanderbringen [er brachte durcheinander, er hat durcheinandergebracht] + A das Leben einer Person durcheinander bringen ebenfalls echt ehrgeizig die Einweihungsparty, -s empfehlen [er empfiehlt, er empfahl, er hat empfohlen] + D + A Ich empfehle Ihnen diesen Film. das Ende, -n die Entführung, -en Die Entführung aus dem Serail die Entwicklung, -en erfolgreich sich erkundigen [er erkundigte sich, er hat sich erkundigt] nach + D Ich erkundige mich nach den Öffnungszeiten. die Erlaubnis, -se die Ermordung, -en der Erzbischof, "-e die Existenz, -en der Experte, -n die Faszination, -en die Fernbedienung, -en die Fernsehzeitung, -en das Filmangebot, -e der Finanzdirektor, -en das Freizeitgeschäft, -e die Freizeitindustrie, -n die Freizeitveranstaltung, -en das Freizeitverhalten, die Funktion, -en
aanzienlijk, belangrijk observeren [hij observeerde, hij heeft geobserveerd] bedriegen [hij bedroog, hij heeft bedrogen] biografisch een biografische tekst het reuzensucces de boekwinkel de chefdirigent de digitale camera de dirigent dirigeren [hij dirigeerde, hij heeft gedirigeerd] in de opera dirigeren de filmdocumentaire het drama in de war sturen [hij stuurde in de war, hij heeft in de war gestuurd] het leven van een persoon in de war sturen
SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
eveneens echt eerzuchtig het inwijdingsfeest aanbevelen [hij beveelt aan, hij beval aan, hij heeft aanbevolen] Ik beveel u deze film aan. het einde de ontvoering De ontvoering uit het serail de ontwikkeling succesvol informeren [hij informeerde, hij heeft geïnformeerd] naar Ik informeer naar de openingstijden. de toestemming de moord de aartsbisschop het bestaan de expert de fascinatie de afstandsbediening de televisiegids het filmaanbod de financieel directeur het vrijetijdsbedrijf de vrijetijdsindustrie het vrijetijdsevenement het vrijetijdsgedrag de functie 9
Kapitel 2
Hoofdstuk 2
der Gastdirigent, -en die Gelegenheit, -en das Gemälde, das Gesellschaftsspiel, -e Gesellschaftsspiele spielen das Gewandhaus (Konzertgebäude in Leipzig) handeln [er handelte, er hat gehandelt] von + D Der Film handelt von der Liebe. hauptsächlich der Humor inspirieren [er inspirierte, er hat inspiriert] + A die Interpretation, -en das Interview, -s irgendwohin jenseits Jenseits von Afrika (Titel)
de gastdirigent de gelegenheid het schilderij het gezelschapsspel gezelschapsspelen spelen het Gewandhaus (concertgebouw in Leipzig) gaan [hij ging, hij is gegaan] over De film gaat over de liefde. hoofdzakelijk de humor inspireren [hij inspireerde, hij heeft geïnspireerd] de interpretatie het interview, het vraaggesprek ergens heen aan de andere kant Aan de andere kant van Afrika (titel) [Engels: Out of Afrika] de keizer de keizerin de cameraman het kamerspel de dirigent, de kapelmeester de cassette de cassettespeler de kinderfoto kinderloos de kindermoordenaar de klassieker komisch de komedie componeren [hij componeerde, hij heeft gecomponeerd] de componist het conservatorium het concertgebouw de koptelefoon de kruidenbitter de kus kussen [hij kuste, hij heeft gekust] de koets de luidspreker kunnen uitstaan [hij kon uitstaan, hij heeft kunnen uitstaan] Katten kan ik niet uitstaan. leiden [hij leidde, hij heeft geleid] een instituut leiden de leiding de liefdesbrief de liefdesfilm de metropool
der Kaiser, die Kaiserin, -nen der Kameramann, "-er das Kammerspiel, "-e der Kapellmeister, die Kassette, -n der Kassettenspieler, das Kinderbild, -er kinderlos der Kindermörder, der Klassiker, komisch die Komödie, -n komponieren [er komponierte, er hat komponiert] + A der Komponist, -en das Konservatorium, die Konservatorien die Konzerthalle, -n der Kopfhörer, der Kräuterschnaps der Kuss, "-e küssen [er küsste, er hat geküsst] + A die Kutsche, -n der Lautsprecher, leiden können [er konnte leiden, er hat leiden können] + A Katzen kann ich nicht leiden. leiten [er leitete, er hat geleitet] + A ein Institut leiten die Leitung, -en der Liebesbrief, -e der Liebesfilm, -e die Metropole, -n SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
10
Kapitel 2
Hoofdstuk 2
der Mord, -e der Mörder, die Mordserie, -n das Motiv, -e musikalisch das Musikstück, -e der Nachfolger, national die Nationalgeschichte, -n das Nationalorchester, der Naturfilm, -e die Notwendigkeit, -en die Olympiahalle, -n die Oper, -n das Operndebüt, -s das Opernhaus, "-er der Originaltitel, der Palast, "-e der Philharmoniker, plötzlich populär die Prämiere, -n präsentieren [er präsentierte, er hat präsentiert] + A der Produzent, -en psychopathisch das Publikum die Raucherecke, -n der Regisseur, -e romantisch der Sänger, der Schauspieler, das Schlagzeug, -e die Schließungszeit, -en der Schriftsteller, der Schritt, -e die Schulden (Pl.) der Seeblick, -e der Sender, den Sender wechseln das Serail, -s die Serie, -n siegreich die Sinfonie, -n sinken [er sank, er ist gesunken] Die Verbrechensrate sinkt. die Skizze, -n die Skulptur, -en die Sonntagsvorstellung, -en
de moord de moordenaar de moordserie het motief muzikaal het muziekstuk de opvolger nationaal de nationale geschiedenis het nationaal orkest de natuurfilm de noodzaak het olympisch stadion de opera het operadebut het operagebouw de oorspronkelijke titel het paleis het lid van een filharmonisch orkest plotseling populair de première presenteren [hij presenteerde, hij heeft gepresenteerd] de producent psychopathisch het publiek de rokershoek de regisseur romantisch de zanger de toneelspeler het slagwerk de sluitingstijd de schrijver de stap de schulden het uitzicht op zee de zender van zender wisselen het serail de serie zegevierend de symfonie zinken, dalen [hij zonk, hij is gezonken] Het percentage inbraken daalt. de schets de sculptuur de zondagsvoorstelling
SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
11
Kapitel 2
Hoofdstuk 2
sozial sparsam der Spieler, der Spielfilm, -e die Station, -en sterben [er stirbt, er starb, er ist gestorben] die Stereoanlage, -n die Szene, -n die Tante, -n das Telefongespräch, -e telefonisch der Tod, -e tragisch trainieren [er trainierte, er hat trainiert] treiben [er trieb, er hat getrieben] + A Sport treiben der Trend, -s überhaupt (nicht) Ich kann überhaupt nicht singen. übernehmen [er übernimmt, er übernahm, er hat übernommen] + A die Leitung übernehmen überwältigend die Umfrage, -n unbetont Underberg (alkoholisches Getränk) ungefähr der Untergang, "-e unternehmen [er unternimmt, er unternahm, er hat unternommen] + A eine Reise unternehmen unterstützen [er unterstützte, er hat unterstützt] + A einen Freund unterstützen die Untersuchung, -en sich verändern [er veränderte sich, er hat sich verändert] Das Leben der Köchin verändert sich. das Verbrechen, die Verbrechensrate, -n verbringen [er verbrachte, er hat verbracht] der Verkauf, "-e verpassen [er verpasste, er hat verbracht] + A einen Trend verpassen verspielen [er verspielte, er hat verspielt] + A sein Geld verspielen der Verstärker, versuchen [er versuchte, er hat versucht] verwöhnen [er verwöhne, er hat verwöhnt] + A
sociaal spaarzaam, zuinig de speler de speelfilm het station [geen treinstation !] sterven [hij sterft, hij stierf, hij is gestorven] de stereo-installatie de scène de tante het telefoongesprek telefonisch de dood tragisch trainen [hij trainde, hij heeft getraind] drijven [hij dreef, hij heeft gedreven] sporten, aan sport doen de trend helemaal (niet) Ik kan helemaal niet zingen. overnemen [hij neemt over, hij nam over, hij heeft overgenomen] de leiding overnemen overweldigend de enquête onbeklemtoond Underberg (alocoholische drank) ongeveer de ondergang ondernemen [hij onderneemt, hij ondernam, hij heeft ondernomen] een reis maken (onder)steunen [hij (onder)steunde, hij heeft ondersteund/gesteund] een vriend steunen het onderzoek veranderen [hij veranderde, hij is veranderd] Het leven van de kokkin verandert. de misdaad het misdaadcijfer doorbrengen [hij bracht door, hij heeft doorgebracht] de verkoop missen [hij missen, hij heeft gemist] een trend missen vergokken [hij vergokte, hij heeft vergokt] zijn geld vergokken de versterker proberen [hij probeerde, hij heeft geprobeerd] verwennen [hij verwende, hij heeft verwend]
SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
12
Kapitel 2
Hoofdstuk 2
verwöhnt die Videokamera, -s die Volkshochschule, -n die Volksmusik vorher die Wahl, -en die Wahl zu Miss Germany wahrscheinlich wechseln [er wechselte, er hat gewechselt] + A den Sender wechseln wegnehmen [er nimmt weg, er nahm weg, er hat weggenommen] + D + A Du hast mir den Platz weggenommen. die Weile Sie unterhalten sich eine Weile. der Weltruhm die Wirtschaft, -en der Wirtschaftszweig, -e das Wunder, die Zauberflöte der Zeichentrickfilm, -e der Zivilisierungsprozess, -e zufällig der Zuschauer, der Zweig, -e
verwend de videocamera de volksuniversiteit de volksmuziek voorheen, eerst de verkiezing de verkiezing tot Miss Germany waarschijnlijk wisselen [hij wisselde, hij is gewisseld] van zender wisselen inpikken, wegnemen [hij neemt weg, hij nam weg, hij heeft weggenemen] Jij hebt mijn plaats ingepikt. de poos Zij praten een poosje met elkaar. de wereldfaam de economie de bedrijfstak, de economische tak het wonder de toverfluit de tekenfilm het beschavingsproces toevallig de toeschouwer de tak
Kapitel 2: Teil B aufgeklärt ein aufgeklärter Fall aufklären [er klärte auf, er hat aufgeklärt] + A einen Mord aufklären die Aufklärung, -en die Aufklärung eines Verbrechens der Bankmitarbeiter, der Bankräuber, der Banküberfall, "-e bedrohen [er bedrohte, er hat bedroht] + A den Bankmitarbeiter mit einer Pistole bedrohen der Beweis, -e die Bibel böse ein böser Mensch der Detektiv, -e der Dieb, -e die Diebin, -nen der Diebstahl, "-e SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
Hoofdstuk 2: deel B opgehelderd een opgehelderd geval oplossen [hij helderde op, hij heeft opgehelderd] een moord ophelderen de opheldering de opheldering van een misdaad de bankmedewerker de bankrover de bankoverval bedreigen [hij bedreigde, hij heeft bedreigd] de bankmedewerker met een pistool bedreigen het bewijs de bijbel slecht een slecht mens de detective de dief de dievegge de diefstal 13
Kapitel 2
Hoofdstuk 2
der Doppelmord, -e dumm einbrechen [er bricht ein, er brach ein, er hat eingebrochen] in ein Geschäft einbrechen der Einbrecher, der Einbruch, "-e erscheinen [er erschien, er ist erschienen] die Erzählung, -en das Exportprodukt, -e faszinieren [er faszinierte, er hat fasziniert] + A festnehmen [er nimmt fest, er nahm fest, er hat festgenommen] + A einen Verbrecher festnehmen fliehen [er floh, er ist geflohen] gelten [er gilt, er galt, er hat gegolten] als Als erster Krimi gilt eine Erzählung von E. A. Poe. das Grundmotiv, -e der Hauptkommissar, -e die Jagd, -en nach + D die Jagd nach Verbrechern jagen [er jagte, er hat gejagt] + A einen Verbrecher jagen der Kampf, "-e der Kriminologe, -n die Krimiserie, -n die Maske, -n mutig die Pistole, -n der Polizist, -en die Polizistin, -nen das Portemonnaie, -s der Privatdetektiv, -e spurlos spurlos verschwinden staatlich stehlen [er stiehlt, er stahl, er hat gestohlen] + A einen Ring stehlen die Straftat, -en der Täter, die Täterin, -nen überfallen [er überfällt, er überfiel, er hat überfallen] + A eine Bank überfallen unbekannt unbeliebt ungelöst der Verbrecher, -
de dubbele moord dom inbreken [hij breekt in, hij brak in, hij heeft ingebroken]
SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
in een winkel inbreken de inbreker de inbraak verschijnen [hij verscheen, hij is verschenen] het verhaal het exportproduct fascineren [hij fascineerde, hij heeft gefascineerd] oppakken [hij pakt op, hij pakte op, hij heeft opgepakt] een misdadige oppakken vluchten [hij vluchtte, hij is gevlucht] gelden [hij geldt, hij gold, hij heeft gegolden] Een verhaal van E. A. Poe geldt als het eerste misdaadverhaal. het grondmotief de hoofdcommissaris de jacht op de jacht op misdadigers jagen [hij joeg, hij heeft gejaagd] jacht maken op een misdadiger het gevecht de criminoloog de misdaadserie het masker moedig het pistool de politieagent de politieagente de portemonnee de privédetective spoorloos spoorloos verdwijnen rijksstelen [hij steelt, hij stal, hij heeft gestolen] een ring stelen het delict, de strafbare daad de dader de daderes overvallen [hij overvalt, hij overviel, hij heeft overvallen] een bank overvallen onbekend ongeliefd onopgelost de misdadiger 14
Kapitel 3
Hoofdstuk 3
verhaften [er verhaftete, er hat verhaftet] + A einen Verbrecher verhaften das Verhör, -e verhören [er verhörte, er hat verhört] + A den Täter verhören verschwinden [er verschwand, er ist verschwunden] verweisen [er verwies, er hat verwiesen] auf + A auf die Bibel verweisen der Zeuge, -n die Zeugin, -nen der Zusammenhang, "-e in diesem Zusammenhang
arresteren [hij arresteerde, hij heeft gearresteerd] een misdadiger arresteren het verhoor verhoren [hij verhoorde, hij heeft verhoord] de dader verhoren verdwijnen [hij verdween, hij is verdwenen] verwijzen [hij verwees, hij heeft verwezen] naar naar de bijbel verwijzen de (mannelijke) getuige de (vrouwelijke) getuige het verband in dit verband
Kapitel 3: Teile A, C und D abbezahlen [er bezahlte ab, er hat abbezahlt] + A einen Kredit abbezahlen abheben [er hob ab, er hat abgehoben] + A Geld abheben abnehmen [er nimmt ab, er nahm ab, er hat abgenommen] ähnlich die Aktentasche, -n alltäglich sich ändern [er änderte sich, er hat sich geändert] Die Zeiten ändern sich. der/die Angestellte, -n (adjektivisch dekliniert) anonym anschließend das Antiquariat, -e die Anzahl, -en die Arbeitsstelle, -n arm der Artikel, aufnehmen [er nimmt auf, er nahm auf, er hat aufgenommen] + A einen Kredit aufnehmen die Augencreme, -s die Auktionsfirma, die Firmen der Auslaut, -e der Ausschnitt, -e ausüben [er übte aus, er hat ausgeübt] + A einen Beruf/eine Tätigkeit ausüben der Automat, -en das Bankformular, -e die Bankkarte, -n der Bankschalter, die Baumwolle SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
Hoofdstuk 3: delen A, C en D aflossen [hij loste af, hij heeft afgelost] een lening aflossen opnemen [hij nam op, hij heeft opgenomen] geld opnemen afvallen [hij valt af, hij viel af, hij is afgevallen] vergelijkbaar de aktentas alledaags veranderen [hij veranderde, hij is veranderd] de tijden veranderen de werknemer/werkneemster anoniem vervolgens het antiquariaat het aantal de baan arm het artikel opnemen [hij neemt op, hij nam op, hij heeft opgenomen] en lening aangaan de oogcrème het veilinghuis de woordeindklinker het décolleté, de v-hals uitoefenen [hij oefende uit, hij heeft uitgeoefend] een beroep/een werkzaamheid uitoefenen de automaat het bankformulier de betaalkaart de bankbalie het katoen 15
Kapitel 3
Hoofdstuk 3
beantragen [er beantragte, er hat beantragt] + A Ich beantrage die Eröffnung eines Kontos.
aanvragen [hij vroeg aan, hij heeft aangevraagd] Ik doe een aanvraag om een rekening te openen. de voorwaarde bekleding de benzine adviseren [hij adviseert, hij adviseerde, hij heeft geadviseerd] een klant adviseren het overleg het bedrag bedragen [hij bedraagt, hij bedroeg, hij heeft bedragen] De winst bedraagt een miljoen. de vorming, de scholing de boulevard bruto het bruto-inkomen het brutoloon de wandeling het computergeluid de dameskleding de delicatessen de ontwerper de diamantring dik de drogisterij dun het gemiddelde de gemiddelde leeftijd het gemiddelde gezin de eigenschap invoeren [hij voerde in, hij heeft ingevoerd] een bankpas invoeren intoetsen, invoeren [hij voert in, hij voerde in, hij heeft ingevoerd] de geheime code invoeren het inkomen inleiden [hij leidde in, hij heeft ingeleid] een bijzin inleiden de inkomsten ontvangen [hij ontvangt, hij ontving, hij heeft ontvangen]
die Bedingung, -en die Bekleidung, -en das Benzin beraten [er berät, er beriet, er hat beraten] + A einen Kunden beraten die Beratung, -en der Betrag, "-e betragen [er beträgt, er betrug, er hat betragen] Der Gewinn betrug eine Million Euro. die Bildung der Boulevard, -s brutto das Bruttoeinkommen, das Bruttogehalt, "-er der Bummel, das Computergeräusch, -e die Damenbekleidung die Delikatessen (Pl.) der Designer, der Diamantring, -e dick die Drogerie, -n dünn der Durchschnitt, -e das Durchschnittsalter, die Durchschnittsfamilie, -n die Eigenschaft, -en einführen [er führte ein, er hat eingeführt] + A die Bankkarte einführen eingeben [er gibt ein, er gab ein, er hat eingegeben] + A die Geheimzahl eingeben das Einkommen, einleiten [er leitete ein, er hat eingeleitet] + A einen Nebensatz einleiten die Einnahme, -n einnehmen [er nimmt ein, er nahm ein, er hat eingenommen] + A Geld einnehmen eintippen [er tippte ein, er hat eingetippt] + A den Betrag eintippen einzahlen [er zahlte ein, er hat eingezahlt] + A Geld auf das Konto einzahlen die Empfehlung, -en SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
geld ontvangen intypen, intoetsen [hij toetste in, hij heeft ingetoetst] het bedrag intoetsen storten [hij stortte, hij heeft gestort] geld op een rekening storten de aanbeveling 16
Kapitel 3
Hoofdstuk 3
die Energie, -n entnehmen [er entnimmt, er entnahm, er hat entnommen] + A
de energie verwijderen [hij verwijdert, hij verwijderde, hij heeft verwijderd] de bankpas verwijderen het besluit een besluit nemen vervullen [hij vervulde, hij heeft vervuld] een wens vervullen de herinnering meemaken, beleven [hij beleefde, hij heeft beleefd] Zoiets heb ik nog nooit meegemaakt. op een veiling kopen [hij kocht op een veiling, hij heeft op een veiling gekocht] de speciaalzaak het geval, de naamval de fee het vakantiehuis ver de televisiezender de televisiezender de slager leiden [hij leidde, hij heeft geleid] een leventje van plezier leiden het tuinmeubel het loon de geheime code de gelduitgifte de geldautomaat het bankbiljet gezellig het prijzengeld de girorekening stichten [hij stichtte, hij heeft gesticht] een bedrijf stichten de halsketting het huishoudelijk apparaat het huishoudelijk product de herenkleding de hulporganisatie de hoed de hypothese het imago de januariweek de eerste januariweek/week van januari telkens commercieel de halsketting de kinderkleding
die Bankkarte entnehmen die Entscheidung, -en eine Entscheidung treffen erfüllen [er erfüllte, er hat erfüllt] + A einen Wunsch erfüllen die Erinnerung, -en erleben [er erlebte, er hat erlebt] + A So etwas habe ich noch nie erlebt. ersteigern [er ersteigerte, er hat ersteigert] + A das Fachgeschäft, -e der Fall, "-e die Fee, -n das Ferienhaus, "-er fern der Fernsehkanal, "-e der Fernsehsender, der Fleischer, führen [er führte, er hat geführt] + A ein Leben in Saus und Braus führen das Gartenmöbel, das Gehalt, "-er die Geheimzahl, -en die Geldausgabe, -n der Geldautomat, -en der Geldschein, -e gemütlich die Gewinnsumme, -n das Girokonto, -s/die Konten gründen [er gründete, er hat gegründet] + A eine Firma gründen die Halskette, -n das Haushaltsgerät, -e die Haushaltsware, -n die Herrenbekleidung die Hilfsorganisation, -en der Hut, "-e die Hypothese, -n das Image, -s die Januarwoche, -n die erste Januarwoche jeweils kaufmännisch die Kette, -n die Kinderbekleidung SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
17
Kapitel 3
Hoofdstuk 3
die Kirche, -n der König, -e die Königin, -nen konkret der Konsumartikel, das Konto, -s/die Konten ein Konto eröffnen/sperren die Kontoeröffnung, -en die Kontokarte, -n die Kontonummer, -n die Kosmetik der Kredit, -e einen Kredit aufnehmen die Kreuzfahrt, -en der Kundenservice lächelnd das Leder, die Lederware, -n der Lippenstift, -e die Lotterie, -n der Lottogewinner, der Lottoschein, -e die Lottozentrale, -n der Luxus das Magazin, -e das Märchen, der Moderator, -en der Nachrichtensender, nervös netto das Nettoeinkommen, das Neudeutsch obligatorisch der Ohrring, -e der Öko-Laden, "der Onkel, die Organisation, -en das Parfum, "-e die Persönlichkeit, -en der Portier, -s die Qualität, -en der Rang, "-e real die Realität, -en recht Das ist recht schön. reich der Reichtum, "-er
de kerk de koning de koningin concreet het consumentenartikel de rekening, het conto een rekening openen/blokkeren het openen van een rekening de rekeningkaart het rekeningnummer de cosmetica de lening een lening aangaan de cruise de klantendienst glimlachend het leer de lederwaar de lippenstift de loterij de lottowinnaar het lottobiljet het lottokantoor de luxe het tijdschrift, het actualiteitenprogramma het sprookje de presentator de nieuwszender nerveus netto het netto-inkomen het Nieuwduits verplicht de oorring de natuurwinkel de oom de organisatie het parfum de persoonlijkheid de portier de kwaliteit de rang reëel de realiteit vrij, tamelijk Dat is tamelijk duur. rijk de rijkdom
SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
18
Kapitel 3
Hoofdstuk 3
das Reisebüro, -s der Reiseführer, die Reklamation, -en reklamieren [er reklamierte, er hat reklamiert] + A die Ware reklamieren rekonstruieren [er rekonstruierte, er hat rekonstruiert] + A die Rentenversicherung, -en der Ring, -e der Schalter, schließlich der Schmuck die Schreibware, -n die Sendung, -en die Sozialversicherung, -en das Sparbuch, "-er sparen [er sparte, er hat gespart] das Sparkonto, -s/die Sparkonten spenden [er spendete, er hat gespendet] für soziale Zwecke spenden sperren [er sperrte, er hat gesperrt] + A das Konto sperren die Spielrunde, -n die Spielwaren (Pl.) statistisch die Steuer, -n der Stift, -e teilnehmen [er nimmt teil, er nahm teil, er hat teilgenommen] an + D an einer Sitzung/Spielrunde teilnehmen die Teilzeit das Telegeschäft das Tierheim, -e der Traum, "-e von + D der Traum vom Reichtum die Trommel, -n überglücklich überweisen [er überwies, er hat überwiesen] + A Geld überweisen übrig umgangssprachlich die Umgebung, -en der Umsatz, "-e die Umwelt unauffällig unglaublich unpünktlich die Unterhaltungselektronik
het reisbureau de reisgids de reclamatie, het bezwaarschrift reclameren [hij reclameerde, hij heeft gereclameerd] de waar reclameren reconstrueren [hij reconstrueerde, hij heeft gerecon strueerd] de pensioenverzekering de ring het loket ten slotte het sieraad, de sieraden het schrijfgerei de uitzending de sociale verzekering het spaarbankboekje sparen [hij spaarde, hij heeft gespaard] de spaarrekening doneren [hij doneerde, hij heeft gedoneerd] aan goede doelen doneren blokkeren [hij blokkeerde, hij heeft geblokkeerd] de rekening blokkeren de speelronde, de speelbeurt de speelgoedproducten statistisch de belasting de pen, het potlood deelnemen [hij neemt deel, hij nam deel, hij heeft deelgenomen] aan een vergadering/speelronde deelnemen de deeltijd het thuiswinkelen het dierenpension, het dierenasiel de droom de droom van rijkdom de trom, de trommel dolgelukkig overmaken [hij maakte over, hij heeft overgemaakt] geld overmaken over, overblijvend in de omgangstaal de omgeving de omzet het (leef )milieu onopvallend ongelooflijk niet op tijd de amusementselektronica
SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
19
Kapitel 3
Hoofdstuk 3
die Unterwäsche verbinden [er verband, er hat verbunden] + A mit + D Verbinden Sie die Sätze miteinander. vergleichbar die Verkaufszahl, -en verschenken [er verschenkte, er hat verschenkt] + A das Geld verschenken verschlafen [er verschläft, er verschlief, er hat verschlafen] vertraut sich vertreiben, [er vertrieb sich, er hat sich vertrieben] + A. Die Gäste vertreiben sich mit uns die Zeit. die Vollzeit der Vorteil, -e wachsen [er wächst, er wuchs, er ist gewachsen] die Ware, -n die Weltreise, -n der Wirtschaftszweig, -e der Zeitungsartikel, das Zeugnis, -se der Zins, -en zuschließen [er schloss zu, er hat zugeschlossen] + A die Tür zuschließen der Zweck, -e für soziale Zwecke
het ondergoed verbinden [hij verbond, hij heeft verbonden] met Verbind u de zinnen met elkaar. vergelijkbaar het verkoopcijfer weggeven [hij gaf weg, hij heeft weggegeven] het geld weggeven verslapen [hij verslaapt, hij versliep, hij heeft verslapen]
Kapitel 3: Teil B anführen [er führte an, er hat angeführt] + A eine Liste anführen die Annahme Die Annahme von Trinkgeld ist verboten. australisch automatisch außerhalb von + D außerhalb von Touristengebieten die Beleidigung, -en die Branche, -n die Doktorarbeit, -en der Dollar, ermitteln [er ermittelte, er hat ermittelt] + A die teuersten Städte ermitteln europaweit die Gastfreundschaft gefolgt sein von + D geizig das Gesetz, -e SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
vertrouwd verdrijven [hij verdreef, hij heeft verdreven] De gasten verdreven de tijd met ons. de volle tijd het voordeel groeien [hij groeit, hij groeide, hij is gegroeid] de waar, het product de wereldreis de bedrijfstak, de sector het krantenartikel het schoolrapport de rente sluiten [hij sloot, hij heeft gesloten] de deur sluiten het doel voor maatschappelijke doelen
Hoofdstuk 3: deel B bovenaan staan, aanvoeren [hij voerde aan, hij heeft aangevoerd] bovenaan een lijst staan het aannemen Het aannemen van fooien is verboden. Australisch automatisch buiten buiten de toeristische gebieden de belediging de branche het proefschrift de dollar achterhalen [hij achterhaalde, hij heeft achterhaald] de duurste steden achterhalen in heel Europa de gastvrijheid gevolgd worden door gierig de wet 20
Kapitel 4
Hoofdstuk 4
gewöhnt sein + A Europäer sind so viel Trinkgeld nicht gewöhnt. greifen [er griff, er hat gegriffen] tief in die Tasche greifen müssen inbegriffen Das Trinkgeld ist im Preis inbegriffen. kellnern [er kellnerte, er hat gekellnert]
gewend zijn Europeanen zijn zoveel fooi niet gewend. grijpen [hij greep, hij heeft gegrepen] diep in de buidel moeten tasten inbegrepen De fooi is in de prijs inbegrepen. als kelner werken [hij werkte als kelner, hij heeft als kelner gewerkt] het criterium de leefbaarheid, de kwaliteit van leven het panorama Scandinavisch de Zuidzee de toeristische streek de fooi gebruikelijk de verdachte (m/v) de gebruikelijke verdachten verbieden [hij verbood, hij heeft verboden] voorzichtig wereldwijd uitwerken [hij werkte uit, hij heeft uitgewerkt] negatief uitwerken tellen [hij telde, hij heeft geteld] tot de duurste steden tellen
das Kriterium, die Kriterien die Lebensqualität, -en das Panorama, -s, Panoramen skandinavisch die Südsee die Touristengegend, -en das Trinkgeld, -er üblich der/die Verdächtige (adjektivisch dekliniert) die üblichen Verdächtigen verbieten [er verbot, er hat verboten] vorsichtig weltweit wirken [er wirkte, er hat gewirkt] negativ wirken zählen [er zählte, er hat gezählt] zu + D zu den teuersten Städten zählen
Kapitel 4: Teile A, C und D ablehnen [er lehnte ab, er hat abgelehnt] + A ein Angebot ablehnen abstürzen [er stürzte ab, er ist abgestürzt] die Administration, -en die Ahnung, -en Ich habe keine Ahnung. die Anredeformel, -n der Anrufer, der Arbeitnehmer, das Arbeitsleben der Ärger, aufgeben [er gibt auf, er gab auf, er hat aufgegeben] + A eine Bestellung aufgeben ausführlich ausleihen [er lieh aus, er hat ausgeliehen] + A das Autobahnkreuz, -e bereits die Bestellnummer, -n sich bewerben [er bewirbt sich, er bewarb sich, er hat sich beworben] um + A SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
Hoofdstuk 4: delen A, C en D afwijzen [hij wees af, hij heeft afgewezen] ein aanbod afwijzen neerstorten [hij stortte neer, hij is neergestort] de administratie het idee, de notie Ik heb geen idee. de aanspreekvorm de beller de werknemer het beroepsleven de boosheid opgeven [hij geeft op, hij gaf op, hij heeft opgegeven] een bestelling plaatsen uitvoerig uitlenen [hij leende uit, hij heeft uitgeleend] het snelwegknooppunt al, reeds het bestelnummer solliciteren [hij solliciteert, hij solliciteerde, hij heeft gesolliciteerd] 21
Kapitel 4
Hoofdstuk 4
Ich bewerbe mich um eine neue Stelle. die Bezahlung, -en bezogen auf die Arbeit bezogene Fragen das Blatt, "-er ein Blatt Papier die Buchstabiertafel, -n das Bürogeflüster, dienstlich die Dienstreise, -n auf Dienstreise sein/gehen das Dienstreiseformular, -e die Direktion, -en die Druckerpatrone, -n das DVD-Laufwerk, -e erweitern [er erweiterte, er hat erweitert] + A den Wortschatz erweitern der Exporteur, -e finanziell freiwillig geeignet sein für + A Dieses Computerprogramm ist für die Firma sehr geeignet. die Gehaltserhöhung, -en der Geschäftsbrief, -e das Geschäftsleben der Hausmeister, der Import, -e das Intranet kündigen [er kündigte, er hat gekündigt]
Ik solliciteer naar een nieuwe functie. de betaling betrekking hebbend op op het werk betrekking hebbende vragen het blad een blad papier het telefoonalfabet het kantoorgefluister voor de dienst de zakenreis, de dienstreis op zakenreis/dienstreis zijn/gaan het dienstreisformulier de directie het printpatroon de dvd-driver, de dvd-eenheid uitbreiden [hij breidde uit, hij heeft uitgebreid] de woordenschat uitbreiden de exporteur financieel vrijwillig geschikt zijn voor Dit computerprogramma is zeer geschikt voor het bedrijf. de loonsverhoging de zakenbrief het bedrijfsleven de huismeester de import het intranet ontslag nemen [hij nam ontslag, hij heeft ontslag genomen] Mevrouw Krumm heeft ontslag genomen. de zalm het broodje zalm jarenlang zachtjes leveren [hij leverde, hij heeft geleverd] een artikel (af )leveren de levering, de bestelling liegen [hij loog, hij heeft gelogen] maandelijks de Noordpool de aantekening Ik maak aantekeningen. de offerte officieel de econoom het rangtelwoord
Frau Krumm hat gekündigt. der Lachs, -e das Lachsbrötchen, langjährig leise liefern [er lieferte, er hat geliefert] + A eine Ware liefern die Lieferung, -en lügen [er log, er hat gelogen] monatlich der Nordpol die Notiz, -en Ich mache mir Notizen. die Offerte, -n offiziell der Ökonom, -en die Ordinalzahl, -en SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
22
Kapitel 4
Hoofdstuk 4
das Passwort, "-er die Personalverwaltung, -en die Philosophie, -n der Praktikant, -en die Praktikantin, -nen der Praktikumsplatz, "-e die Preisliste, -n die Preisübersicht, -en das Privatleben das Protokoll, -e die Quelle, -n der Raum, "-e die Rechnungsnummer, -n die Reisekosten (Pl.) schaffen [er schaffte, er hat geschafft] Schaffen Sie es bis 15 Uhr? das Semester, die Software Solitär (Kartenspiel) die Steckdose, -n der Stecker, die Tageszeit, -en die Übersicht, -en die Unterlage, -n die Variante, -n sich verabschieden [er verabschiedete sich, er hat sich verabschiedet] der Verband, "-e die Verkaufsabteilung, -en das Verkaufsergebnis, -se das Verkehrsministerium, die Ministerien verwenden [er verwendete, er hat verwendet] + A den Konjunktiv verwenden
het wachtwoord de personeelsafdeling de filosofie de stagiair de stagiaire de stageplaats de prijslijst het prijsoverzicht het privéleven de notulen de bron de ruimte het rekeningnummer de reiskosten klaarspelen [hij speelde klaar, hij heeft klaargespeeld] Speelt u het klaar voor drie uur ('s middags)? het semester de software, de programmatuur solitaire (kaartspel) het stopcontact de stekker de tijd van de dag het overzicht het stuk, het document de variant afscheid nemen [hij nam afscheid, hij heeft afscheid genomen] het verbond, de bond de afdeling verkoop het verkoopsresultaat het ministerie van verkeer toepassen [hij paste toe, hij heeft toegepast] de conjunctief (aanvoegende wijs) toepassen het kwart voorhanden, aanwezig voor(aan) het voorstel het kennismakingsgesprek, het sollicitatie gesprek de wasmachinemonteur de tijdsduur het tijdstip instemmen [hij stemde in; hij heeft ingestemd] met Ik stem in met het voorstel.
das Viertel, vorhanden vorne der Vorschlag, "-e das Vorstellungsgespräch, -e der Waschmaschinenmonteur, -e die Zeitdauer der Zeitpunkt, -e zustimmen [er stimmte zu, er hat zugestimmt] + D Ich stimme dem Vorschlag zu.
SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
23
Kapitel 4 Kapitel 4: Teil B analytisch das Arbeitsklima die Ausnahme, -n chaotisch distanziert duzen [er duzte, er hat geduzt] + A die Einschätzung, -en faul flexibel/flexibl Die Arbeitszeiten sind flexibel. Ich bevorzuge flexible Arbeitszeiten. generell die Gesellschaft, -en gesprächig hilfsbereit ideal -jährig die Karrieremöglichkeit, -en konsequent kontaktfreudig merkwürdig miteinander die Mode, -n in Mode kommen ordnungsliebend plötzlich radikal der Respekt Respekt haben vor jemandem (D) Respekt ausdrücken risikofreudig siezen [er siezte, er hat gesiezt] + A einen Kollegen siezen spätestens spontan der Sprachwissenschaftler, steif der Stress tolerant überall übereinstimmen [er stimmte überein, er hat übereingestimmt] mit + D Was stimmt mit Ihrer Einschätzung überein? überlegen [er überlegte, er hat überlegt] SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
Hoofdstuk 4 Hoofdstuk 4: deel B analytisch de werksfeer, het werkklimaat de uitzondering chaotisch afstandelijk tutoyeren [hij tutoyeerde, hij heeft getutoyeerd] de inschatting lui flexibel De werktijden zijn flexibel. Ik geef de voorkeur aan flexibele werktijden. algemeen de maatschappij spraakzaam behulpzaam ideaal -jarig de loopbaanmogelijkheid consequent goede contactuele eigenschappen hebbend merkwaardig, vreemd met elkaar de mode in de mode raken ordelijk plotseling radicaal het respect respect voor iemand hebben respect tonen graag risico's willen nemend met 'u' aanspreken [hij sprak met 'u' aan, hij heeft met 'u' aangesproken] een collega met 'u' aanspreken uiterlijk spontaan de taalwetenschapper stijf de stress tolerant overal overeenkomen [hij kwam overeen, hij is overeenge komen] met Wat komt overeen met uw inschatting? overwegen [hij overwoog, hij heeft overwogen] 24
Kapitel 5
Hoofdstuk 5
Junge Leute überlegen genau, ob sie „Sie“ oder „du“ sagen. die Umfrage, -n der Umgang mit + D der Umgang mit anderen Menschen die Umgangsform, -en unhöflich untereinander Kollegen siezen sich untereinander. die Variante, -n das Verhältnis, -se der Vormarsch Das „Sie“ ist auf dem Vormarsch. (idiom.)
Jonge mensen overwegen nauwkeurig of ze 'u' of 'jij' zeggen. de enquête het omgaan met het omgaan met andere mensen de omgangsvorm onbeleefd onder elkaar Collega's spreken elkaar met 'u' aan. de variant de verhouding de opmars „Sie“ (u) is in opmars.
Kapitel 5: Teile A, C und D die Abfahrtszeit, -en altmodisch das Andenken, Andenken kaufen das Animationsprogramm, -e die Antenne, -n der Aussichtsturm, "-e aussuchen [er suchte aus, er hat ausgesucht] + A Suchen Sie ein Angebot aus. Australien der Australier, die Badelandschaft, -en die Bankenstadt, "-e das Barockschloss, "-er das Becken, befragen [er befragte, er hat befragt] + A eine Person befragen befragt die befragten Menschen/die Befragten bereit Halten Sie Ihren Pass bereit. die Bordkarte, -n der Chinese, -n die Chinesin, -nen ehemalig das Ehepaar, -e der Einstieg, -e der Einwohner, die Einwohnerin, -nen eisig elegant SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
Hoofdstuk 5: delen A, C en D de vertrektijd ouderwets het aandenken, de souvenir souvenirs kopen het animatieprogramma de antenne de uitkijktoren kiezen, uitzoeken [hij zocht uit, hij heeft uitgezocht] Zoekt u een aanbieding uit. Australië de Australiër het zwemparadijs de bankenstad het barok paleis het (zwem)bad enquêteren [hij enquêteerde, hij heeft geënquêteerd] een persoon enquêteren geënquêteerd de geënquêteerde mensen/de geën quêteerden gereed Houd u uw pas gereed. de instapkaart de Chinees de Chinese voormalig het echtpaar het instappen de inwoner de inwoonster ijzig elegant 25
Kapitel 5
Hoofdstuk 5
enden [er endete, er hat geendet] Die Adjektive enden auf -en.
eindigen [hij eindigde, hij is geëindigd] De bijvoeglijke naamwoorden eindigen op -en. bevatten [hij bevat, hij bevatte, hij heeft bevat] Het ontbijt is in de prijs inbegrepen. er weer bovenop komen, zich ontspannen [hij ontspande zich, hij heeft zich ontspannen] de uitleg oprichten [hij richte op, hij heeft opgericht] exotisch de topklasse een topklassehotel de vlag de rijstrook het kaartjesloket de Fransman de Franse, de Française openstellen, vrijgeven [hij geeft vrij, hij gaf vrij, hij heeft vrijgegeven] Keizer Jozef de Tweede heeft het park voor algemeen gebruik opengesteld. de vriendelijkheid het koud hebben [hij had het koud, hij heeft het koud gehad] Ik heb het koud. gastronomisch het restaurant het gebergte zakelijk de zakenpartner de golfcursus de golfbaan de hoofdreden het hoofdseizoen hevig, heftig de helikopter het hart de pijn in het hart het universiteitsdiploma India het insect de insectenspray Irak Iran het keizerlijke gezin, de keizerlijke familie de Canarische Eilanden de catastrofe het kinderbad
enthalten [er enthält, er enthielt, er hat enthalten] + A In dem Preis ist nur das Frühstück enthalten. sich erholen [er erholte sich, er hat sich erholt] die Erklärung, -en errichten [er errichtete, er hat errichtet] + A exotisch die Extraklasse ein Luxushotel der Extraklasse die Fahne, -n die Fahrbahn, -en der Fahrkartenschalter, der Franzose, -n die Französin, -nen freigeben [er gibt frei, er gab frei, er hat freigegeben] + A Kaiser Joseph II. hat den Park zur allgemeinen Benutzung freigegeben. die Freundlichkeit frieren [er fror, er hat gefroren] Ich friere. gastronomisch die Gaststätte, -n das Gebirge geschäftlich der Geschäftspartner, der Golfkurs, -e der Golfplatz, "-e der Hauptgrund, "-e die Hauptsaison, -s heftig der Helikopter, das Herz, -en der Herzschmerz, -en der Hochschulabschluss, "-e Indien das Insekt, -en das Insektenspray, -s der Irak der Iran die Kaiserfamilie, -n die Kanarischen Inseln die Katastrophe, -n das Kinderbecken, SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
26
Kapitel 5
Hoofdstuk 5
komfortabel die Kopie, -n der Langlaufski, die Langweile lebendig das Preis-Leistungs-Verhältnis, -se
comfortabel de kopie de langlaufski de verveling levend(ig) de prijs-prestatie-verhouding, de prijs kwaliteitsverhouding luxueus het luxehotel de Malediven de massage de Mexicaan Mexico de huurauto de miljonair het middageten, de lunch de mug de muggenspray de muggenbeet de afvalbak, de afvalcontainer mystiek het nachtleven de nationale vlag de Nederlander de Nederlandse Noorwegen de Noor de Noorse het noodgeval, het spoedgeval hoewel plannen [hij plande, hij heeft gepland] volgens plan de Pool de Poolse de Portugees de Portugese de piramide het reisverhaal, het reisverslag de reisgewoonte de reisgroep de reisleider de reispas de reisbrochure het reisdocument de herstelwerkzaamheid de residentie het reuzenrad reusachtig
luxuriös das Luxushotel, -s die Malediven (Pl.) die Massage, -n der Mexikaner, Mexiko das Mietauto, -s der Millionär, -e die Mittagsmahlzeit, -en die Mücke, -n das Mückenspray, -s der Mückenstich, -e der Müllcontainer, mystisch das Nachtleben die Nationalfahne, -n der Niederländer, die Niederländerin, -nen Norwegen der Norweger, die Norwegerin, -nen der Notfall, "-e obwohl planen [er plante, er hat geplant] planmäßig der Pole, -n die Polin, -nen der Portugiese, -n die Portugiesin, -nen die Pyramide, -n der Reisebericht, -e die Reisegewohnheit, -en die Reisegruppe, -n der Reiseleiter, der Reisepass, "-e das Reiseprospekt, -e die Reiseunterlage, -n die Reparaturarbeit, -en die Residenz, -en das Riesenrad riesig SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
27
Kapitel 5
Hoofdstuk 5
der Rumäne, -n die Rumänin, -nen die Rundfahrt, -en der Sand der Sandstrand, "-e die Sauberkeit der Schaffner, der Schlittschuh, -e das Schloss, "-er der Schluss, "-e am Schluss die Segelschule, -n silbern die Slowakei das Snowboard, -s das Sommerkleid, -er die Sommerresidenz, -en der Sonnenbrand die Städtereise, -n der Stadtpark, -s die Stadtrundfahrt, -en stecken [er steckte, er hat gesteckt] + A Ohropax gegen den Lärm in die Ohren stecken der Stich, -e stimmungsvoll stundenlang der Sturm, "-e der Sudan das Süßwasserschwimmbecken, der Swimmingpool, -s das Tagesprogramm, -e die Taschenlampe, -n der Tennistrainer, das Tier, -e total das Touristenziel, -e der Trinkbecher, Tunesien überall übrigens unerträglich unerwartet der Unfall, "-e unfreundlich ungestört ungestörter Schlaf die Unterkunft, "-e
de Roemeen de Roemeense de rondrit, de rondvaart het zand het zandstrand de reinheid de conducteur de schaats het slot, het kasteel het slot, het einde ten slotte, aan het einde de zeilschool zilveren Slowakije het snowboard de zomerjurk de zomerresidentie de zonnebrand de stedenreis het stadspark de stadsrondrit stoppen [hij stopte, hij heeft gestopt] oordopjes in je oren stoppen tegen het lawaai de steek sfeervol urenlang de storm Soedan het zoetwaterzwembad het zwembad het dagprogramma de zaklamp de tennistrainer het dier totaal de toeristische bestemming de drinkbeker Tunesië overal overigens onverdraaglijk onverwacht(s) het ongeluk onvriendelijk ongestoord ongestoorde slaap het onderkomen
SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
28
Kapitel 5
Hoofdstuk 5
das Urlaubswetter die Urlaubszeit die Variation, -en der Vergnügungspark, -e/-s die Verkehrsdurchsage, -n verkehrsreich vertrauen [er vertraute, er hat vertraut] + D einem Freund vertrauen die Vollpension, -en der Wagen, das Wahrzeichen, Warschau wegen + G Wegen Reparaturarbeiten hält der Zug nicht in Schönefeld. die Weiterfahrt, -en der Wellnessbereich, -e die Welt, -en das Weltkulturerbe der Wintersportfreund, -e sich wohlfühlen Ich habe mich im Hotel wohlgefühlt. der Zoo, -s die Zusatzkosten (Pl.) und zwar Es gibt einen Stau, und zwar auf der A 8.
het vakantieweer de vakantietijd de variatie het pretpark het verkeersbericht druk (in het verkeer) vertrouwen [hij vertrouwde, hij heeft vertrouwd] een vriend vertrouwen het volledige pension de wagen het herkenningsteken Warschau wegens Wegens herstelwerkzaamheden stopt de trein niet in Schönefeld. het vervolgen van de reis de welzijnszone de wereld het werelderfgoed de wintersportliefhebber zich op zijn gemak voelen Ik heb me in het hotel op mijn gemak gevoeld. de dierentuin extra kosten en wel Er is één file en wel op de A 8.
Kapitel 5: Teil B die Abhöranlage, -n die Anziehungskraft, "-e der Aufstieg, -e bekämpfen [er bekämpfte, er hat bekämpft] +A Hexen bekämpfen bequem die Bergbahn, -en der Besen, bestrafen [er bestrafte, er hat bestraft] + A einen Verbrecher bestrafen das Christentum der Dämon, -en der Fels, -en die Figur, -en der Geheimdienst, -e geheimnisvoll der Geist, -er der Germane, -n germanisch SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
Hoofdstuk 5: deel B de afluisterinstallatie de aantrekkingskracht de beklimming bestrijden [hij bestreed, hij heeft bestreden] heksen bestrijden gemakkelijk, gerieflijk het bergspoor de bezem bestraffen [hij bestraft, hij heeft bestraft] een misdadiger bestraffen het christendom de demoon de rots de figuur de geheime dienst geheimzinnig de geest de Germaan Gernaans 29
Kapitel 5
Hoofdstuk 5
das Gespenst, -er der Gipfel, der Gott, "-er die Götterwelt, -en die Göttin, -nen das Grauen gruselig heilig heizen [er heizte, er hat geheizt] mit Torf heizen herunterstürzen [er stürzte herunter, er ist heruntergestürzt] die Hexe, -n der Hexentanzplatz, "-e die Hexenverbrennung, -en die Klippe, -n komplett magisch das Mittelgebirge, das Moor, -e die Mythologie, -n nutzbar der Opferstein, -e sich orientieren [er orientierte sich, er hat sich orientiert] an + D Orientieren Sie sich am Text. rätselhaft der Scheiterhaufen, der Sieg, -e der Siegeszug, "-e der Soldat, -en sowjetisch die Spionage, -n die Spitze, -n der Staatssicherheitsdienst steigen [er stieg, er ist gestiegen] auf einen Berg steigen der Stein, -e tauen [er taute, er ist getaut] Der Schnee ist getaut. der Teufel, der Torf der/die Tote, -n (adjektivisch dekliniert) unzählig uralt verlassen [er verlässt, er verließ, er hat verlassen] + A einen Ort verlassen der Vertreter, -
het spook de top de god de godenwereld de Godin de huiver(ing) griezelig, liguber heilig verwarmen, stoken met turf stoken naar beneden storten [hij stortte naar beneden, hij is naar beneden gestort] de heks de heksendansplaats de heksenverbranding de klip compleet magisch het middelgebergte het moeras de mythologie te gebruiken de offersteen zich oriënteren [hij oriënteerde zich, hij heeft zich georiënteerd] op Oriënteert u zich op de tekst. raadselachtig de brandstapel de zege, overwinning de zegetocht, triomftocht de soldaat sovjetde spionage de top de staatsveiligheidsdienst beklimmen [hij beklom, hij heeft beklomen] een berg beklimmen de steen ontdooien [hij ontdooide, hij is ontdooid] De sneeuw is ontdooid. de duivel de turf de dode talloos oeroud verlaten [hij verlaat, hij verliet, hij heeft verlaten] een plaats verlaten de vertegenwoordiger
SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
30
Kapitel 6
Hoofdstuk 6
vorchristlich der Wald, "-er die Walpurgisnacht, "-e zeugen [er zeugte, er hat gezeugt] + A Kinder zeugen
voorchristelijk het woud, het bos de walpurgisnacht verwekken [hij verwekte, hij heeft verwekt] kinderen verwekken
Kapitel 6: Teile A, C und D aggressiv allergisch auf + A allergisch auf das Bienengift reagieren die Amtssprache, -n die Anakonda, -s das Ärgernis, -se das Argument, -e die Atmosphäre, -n aufgeregt aufnehmen [er nimmt auf, er nahm auf, er hat aufgenommen] + A mit einem Kunden Kontakt aufnehmen aufräumen [er räumte auf, er hat aufgeräumt] + A das Zimmer aufräumen ausdrücken [er drückte aus, er hat ausgedrückt] + A Überraschung ausdrücken der Bart, "-e der Bauingenieur, -e die Baumschlange, -n die Bedienung, -en die Bedienungsanleitung, -en die Bedingung, -en bedrohlich beeinflussen [er beeinflusste, er hat beeinflusst] + A die Stimmung beeinflussen begegnen [er begegnete, er ist begegnet] + D im Meer giftigen Quallen begegnen auf der Straße einem Freund begegnen der Begleiter, behaupten [er behauptete, er hat behauptet] + A das Gegenteil von etwas behaupten besitzen, [er besaß, er hat besessen] + A eine Wohnung besitzen der Besitzer, beurteilen [er beurteilte, er hat beurteilt] + A die Bevölkerung, -en bewältigen [er bewältigte, er hat bewältigt] + A Stress/Ärger bewältigen sich bewegen [er bewegte sich, er hat sich bewegt] SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
Hoofdstuk 6: delen A, C en D agressief allergisch voor allergisch op het bijengif reageren de ambtelijke/officiële taal de anaconda de ergernis het argument de sfeer, de atmosfeer opgewonden opnemen [hij neemt op, hij nam op, hij heeft opgenomen] contact opnemen met een klant opruimen [hij ruimde op, hij heeft opgeruimd] de kamer opruimen uitdrukken [hij drukte uit, hij heeft uitgedrukt] verrassing uitdrukken de baard de bouwingenieur de boomslang de bediening, het gebruik de gebruiksaanwijzing de voorwaarde bedreigend beïnvloeden [hij beïnvloedde, hij heeft beïnvloed] de stemming beïnvloeden tegenkomen [hij kwam tegen, hij is tegengekomen] in zee giftige kwallen tegenkomen op straat een vriend tegenkomen de begeleider beweren [hij beweerde, hij heeft beweerd] het tegendeel van iets beweren bezitten [hij bezat, hij heeft bezeten] een woning/huis bezitten. de bezitter, de eigenaar beoordelen [hij beoordeelde, hij heeft beoordeeld] de bevolking de baas worden, verwerken [hij verwerkte, hij heeft verwerkt] stress/boosheid verwerken/ de baas worden zich bewegen [hij bewoog, hij heeft zich bewogen] 31
Kapitel 6
Hoofdstuk 6
die Biene, -n das Bienengift, -e bildhaft etwas bildhaft beschreiben bildlich bildliche Vergleiche biologisch der Blauwal, -e der Blitz, -e der Bodensee der Brite, -n die Britin, -nen britisch chaotisch der Charakter, -e die Charaktereigenschaft, -en chemisch der Delfin, -e der Dieb, -e dunkelhaarig egoistisch die Ehe, -n ehelich der Ehepartner, ehrlich der Eiffelturm der/die Eingeborene, -n die Einkaufsstraße, -n einreiben [er rieb ein, er hat eingerieben] + A sich die Haut einreiben die Einsamkeit einsperren [er sperrte ein, er hat eingesperrt] + A Wilde Tiere sollte man nicht einsperren. der Elefant, -en die Emotion, -en emotional entstehen [er entstand, er ist entstanden] Durch Stress entstehen Krankheiten. erfolglos erfolgreich erfreuen [er erfreute, er hat erfreut] + A Dein Erfolg erfreut mich. die Fälschung, -en die Familienfeier, -n das Familienfoto, -s das Familientreffen, farbenprächtig faul
de bij het bijengift beeldend iets beeldend beschrijven overdrachtelijk, figuurlijk figuurlijke vergelijkingen biologisch de blauwe walvis de bliksem het Bodemmeer de Brit de Britse Brits chaotisch het karakter de karaktereigenschap chemisch de dolfijn de dief donkerharig egoïstisch het huwelijk echtelijk de huwelijkspartner eerlijk de Eiffeltoren de inboorling de winkelstraat insmeren, inwrijven [hij wreef in, hij heeft ingewreven] zijn huid insmeren/inwrijven de eenzaamheid opsluiten [hij sloot op, hij heeft opgesloten] Wilde dieren zou men niet moeten opsluiten. de olifant de emotie emotioneel ontstaan [hij ontstond, hij is ontstaan] Door stress ontstaan er ziektes. zonder succes succesvol verheugen [hij verheugt zich, hij heeft zich verheugd] Jouw succes verheugt me. de vervalsing het familiefeest de familiefoto de familiereünie kleurrijk lui
SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
32
Kapitel 6
Hoofdstuk 6
das Faultier, -e die Fledermaus, "-e fleißig folgen [er folgte, er ist gefolgt] Danach folgt das Telefon-Marketing. der Fragebogen, "die Freude, -n friedfertig die Friedfertigkeit der Frosch, "-e sich fürchten [er fürchtete sich, er hat sich gefürchtet] galoppieren [er galoppierte, er hat/ist galoppiert] das Geburtstagslied, -er die Geduld geduldig gefährlich gehorsam die Geldschwierigkeit, -en der Gepard, -e sich gesellen [er gesellte sich, er hat sich gesellt] Gleich und Gleich gesellt sich gern. das Gesicht, -er das Gewichtsproblem, -e die Gewissheit, -en das Gift, -e giftig die Giftmenge, -n der Giftpfeilfrosch, "-e das Gifttier, -e der Giftzahn, "-e die Giraffe, -n glatt der Goliathkäfer, der Grönlandwal, -e der Haifisch, -e der Haushalt, -e das Haustier, -e die Haut, "-e herstellen [er stellte her, er hat hergestellt] + A
de luiaard de vleermuis ijverig volgen [hij volgde, hij is gevolgd] Daarna volgt de telefonische marketing. de vragenlijst de blijdschap vreedzaam de vreedzaamheid de kikvors vrezen [hij vreesde, hij heeft gevreesd] galopperen [hij galoppeerde, hij heeft gegaloppeerd] het verjaardagslied het geduld geduldig gevaarlijk gehoorzaam de financiële moeilijkheid het jachtluipaard zich (ver)voegen [hij voegde zich, hij heeft zich gevoegd] Soort zoekt soort. Gelijk zoekt zijn gelijk. het gezicht het gewichtsprobleem de gewisheid het gif(t) giftig de hoeveelheid gif de pijlgifkikker het giftige dier de giftand de giraf glad de goliathkever de Groenlandse walvis de haai het huishouden het huisdier de huid maken, vervaardigen [hij vervaardigde, hij heeft vervaardigd] op internet contact maken een product vervaardigen omheen rondvliegen [hij vloog rond, hij is rondgevlogen] de hulp behulpzaam de bruiloft knap, mooi
im Internet Kontakt herstellen ein Produkt herstellen herum herumfliegen [er flog herum, er ist herumgeflogen] die Hilfe, -n hilfsbereit die Hochzeit, -en hübsch SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
33
Kapitel 6
Hoofdstuk 6
die Hummelfledermaus, "-e ideal die Industrieanlage, -n das Ingenieurbüro, -s das Inland intelligent die Intelligenz intensiv der Internetanbieter, der Käfer, kariert kaum die Kleinigkeit, -en klug die Kontaktaufnahme, -n kontaktfreudig das Konzept, -e körperlich krabbeln [er krabbelte, er ist gekrabbelt] der Krake, -n kreativ die Kreativität kriechen [er kroch, er ist gekrochen] die Kritik, -en kritisch kritisieren [er kritisierte, er hat kritisiert] + A einen Mitarbeiter/einen Film kritisieren die Krustenanemone, -n lächeln [er lächelte, er hat gelächelt] das Lagerfeuer, die Lagune, -n die Laune, -n lauten [er lautete, er hat gelautet] Das Resultat der Untersuchung lautet: … lebensfroh die Lebensgewohnheit, -en leer leiden [er litt, er hat gelitten] an + D an Schlafstörungen leiden das Licht, -er lieb ein lieber Mensch die Lippe, -n das Lob, -e loben [er lobte, er hat gelobt] + A den Gastgeber für das leckere Essen loben los Was ist hier los?
de hommelvleermuis ideaal de industrielocatie het ingenieursbureau het binnenland intelligent de intelligentie intensief de internetaanbieder de kever geblokt nauwelijks de kleinigheid slim de contactopname goede contactuele eigenschappen hebbend het concept lichamelijk kruipen [hij kroop, hij is gekropen] de octopus creatief de creativiteit kruipen [hij kroop, hij heeft gekropen] de kritiek kritisch kritiseren [hij kritiseerde, hij heeft gekritiseerd] een medewerker/een film kritiseren de korstanemoon glimlachen [hij glimlachte, hij heeft geglimlacht] het kampvuur de lagune de stemming, het humeur, de luim luiden [hij luidde, hij heeft geluid] Het resultaat van het onderzoek luidt: … levenslustig de leefgewoonte leeg lijden [hij leed, hij heeft geleden] aan aan slaapstoornissen lijden het licht lief een lieve mens de lip de lofprijzing prijzen [hij prees, hij heeft geprezen] de gastheer om het lekkere eten prijzen aan de hand Wat is er hier aan de hand?
SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
34
Kapitel 6
Hoofdstuk 6
der Löwe, -n lustig der Marienkäfer, das Marketing die Maske, -n eine Maske tragen die Maus, "-e die Meinungsumfrage, -n meistgesprochen die meistgesprochene Sprache in Europa menschenleer menschlich die Methode, -n der Misserfolg, -e der Mitmen2sch, -en das Mittel, modisch der Müll muskulös nachweisen [er wies nach, er hat nachgewiesen] + A eine Theorie nachweisen das Nashorn, "-er der Neffe, -n neugierig das Nilpferd, -e das Nutztier, -e offen die Offenheit die Öffentlichkeit das Opfer, der Opportunist, -en optimistisch ordentlich sich orientieren [er orientierte sich, er hat sich orientiert] an + D Orientieren Sie sich am Text. das Original, -e oval die Partnerschaft, -en die Partnersuche, -n der/die Partnersuchende, -n das Partnervermittlungsinstitut, -e das Pech Pech haben pessimistisch der Pfeil, -e der Pfeilgiftfrosch, "-e das Pferd, -e
de leeuw grappig het onzelieveheersbeestje de marketing het masker een masker dragen de muis de opiniepeiling meest gesproken de meest gesproken taal in Europa verlaten menselijk de methode de mislukking de medemens het middel modieus het afval gespierd staven [hij staafde, hij heeft gestaafd] een theorie staven de neushoorn de neef (oomzegger) nieuwsgierig het nijlpaard het gebruiksdier open de openheid de openbaarheid, het publiek het (slacht)offer de opportunist optimistisch ordentelijk, netjes zich oriënteren [hij oriënteerde zich, hij heeft zich georiënteerd] op Oriënteert u zich op de tekst. het origineel ovaal het partnerschap het partnerzoeken de partnerzoekende het partnerbemiddelingsbureau de pech pech hebben pessimistisch de pijl de pijlgifkikker het paard
SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
35
Kapitel 6
Hoofdstuk 6
der Pinguin, -e der Planet, -en das Pläsier, -e prima produzieren [er produzierte, er hat produziert] + A Gift produzieren projektieren [er projektierte, er hat projektiert] der Puma, -s die Qualle, -n das Quiz, das Rätsel, die Reaktion, -en der Regionalzug, "-e die Reinigung die Religion, -en riechen [er roch, er hat gerochen] der Riesenkrake, -n die Riesenschildkröte, -n die Riesenschlange, -n die Risikobereitschaft rothaarig die Ruhe ruhig rund die Sandotter, -n die Sandrasselotter, -n das Säugetier, -e der Schlafanzug, "-e die Schlafstörung, -en schlagen [er schlägt, er schlug, er hat geschlagen] Das Herz schlägt. die Schlange, -n schlank der Schnauzbart, "-e die Schnecke, -n schneeweiß der Schwager, die Schwägerin, -nen die Schwiegermutter, "der Schwiegervater, "die Seeanemone, -n seriös der Skorpion, -e der Sonnenschein die Sorge, -n sich (keine) Sorgen machen spektakulär die Spinne, -n
de pinguïn de planeet het plezier prima produceren [hij produceerde, hij heeft geproduceerd] gif produceren projecteren [hij projecteerde, hij heeft geprojecteerd] de poema de kwal de quiz het raadsel de reactie de regionale trein de reiniging de godsdienst, de religie ruiken [hij rook, hij heeft geroken] de reuzenoctopus de reuzenschildpad de reuzenslang de bereidheid risico's te nemen roodharig de rust rustig rond de zandadder de zaagschubadder het zoogdier de pyjama de slaapstoornis kloppen, slaan [hij slaat, hij sloeg, hij heeft geslagen] Het hart klopt. de slang slank de snor de slak sneeuwwit de zwager de schoonzus de schoonmoeder de schoonvader de zeeanomoon serieus de schorpioen de zonneschijn de zorg zich (geen) zorgen maken spectaculair de spin
SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
36
Kapitel 6
Hoofdstuk 6
die Spitze, -n an der Spitze stehen die Spitzmaus, "-e sportlich das Sprichwort, "-er springen [er sprang, er ist gesprungen] der Stachel, -n der Stein, -e die Stellung, -en die Stiftung, -en die Stimmung, -en stolz sein auf + A die Strategie, -n der Stress die Stressbewältigung, -en das Stroh die Suche, -n die Suche nach dem idealen Partner synthetisch der Teddybär, -en testen [er testete, er hat getestet] + A Internetanbieter testen theoretisch der Tierhalter, der Tipp, -s tödlich tolerant töten [er tötete, er hat getötet] + A die Traumfrau, -en der Traummann, "-er der Traumpartner, die Traumpartnerin, -nen sich trennen [er trennte sich, er hat sich getrennt] von + D sich von dem Freund trennen treu übereinstimmen [er stimmte überein, er hat übereingestimmt] Was sollte in einer Partnerschaft übereinstimmen? unnütz unnützes Wissen unordentlich die Unpünktlichkeit unterschiedlich die Unterstützung, -en untersuchen [er untersuchte, er hat untersucht] + A einen Patienten untersuchen ein Problem untersuchen
de top aan de top staan de spitsmuis sportief het spreekwoord springen [hij sprong, hij is gesprongen] de stekel de steen de positie de stichting de stemming trots zijn op de strategie de stress de stressbeheersing het stro het zoeken het zoeken naar de ideale partner synthetisch de teddybeer testen [hij testte, hij heeft gestest] internetaanbieders testen theoretisch de dierenbezitter de tip dodelijk tolerant doden [hij doodde, hij heeft gedood] de droomvrouw de droomman de (mannelijke) droompartner de (vrouwelijke) droompartner scheiden [hij scheidde, hij is gescheiden] van scheiden van haar/zijn vriend trouw overeenkomen [hij kwam overeen, hij is overeengekomen] Wat zou moeten overeenstemmen in een partnerschap? nutteloos nutteloze kennis slordig, rommelig het niet op tijd zijn verschillend de ondersteuning, de steun onderzoeken [hij onderzocht, hij heeft onderzocht] een patiënt onderzoeken een probleem onderzoeken
SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
37
Kapitel 6
Hoofdstuk 6
ursprünglich verändern [er veränderte, er hat verändert] + A Anna möchte viel verändern. der Verbrecher, die Verwandtschaft, -en das Verwandtschaftsverhältnis, -se
oorspronkelijk veranderen [hij veranderde, hij heeft veranderd] Anna zou graag veel veranderen. de misdadiger de verwantschap de verwantschapgraad, de verwantschaps verhouding het wapen de wals het testen van producten weglaten [hij laat weg, hij liet weg, hij heeft weggelaten] een woord weglaten de reclame wegen [hij woog, hij heeft gewogen] Ik weeg 70 kilo. wild doeltreffend de doeltreffendheid de uitwerking, het effect wetenschappelijk het welbevinden, het welzijn het wonderwapen het toeval het samenleven met het samenleven met huisdieren samenwonen [hij woonde samen, hij heeft samen gewoond] met samenwonen met je droomvrouw
die Waffe, -n der Walzer, der Warentest, -s weglassen [er lässt weg, er ließ weg, er hat weggelassen] + A ein Wort weglassen die Werbung, -en wiegen [er wog, er hat gewogen] Ich wiege 70 Kilo. wild wirksam die Wirksamkeit, -en die Wirkung, -en wissenschaftlich das Wohlbefinden die Wunderwaffe, -n der Zufall, "-e das Zusammenleben mit + D das Zusammenleben mit Haustieren zusammenwohnen [er wohnte zusammen, er hat zusammengewohnt] mit + D mit der Traumfrau zusammenwohnen
Kapitel 6: Teil B abdecken [er deckte ab, er hat abgedeckt] + A offene Speisen abdecken der Abendsonnenglanz im Abendsonnenglanz sitzen das Angesicht, -er bedecken [er bedeckte, er hat bedeckt] + A die Arme und Beine bedecken der Bienenstich, -e das Blut der Cholesterinanteil, -e dicht dicht neben jemandem sitzen erzeugen [er erzeugte, er hat erzeugt] + A starke Schmerzen erzeugen friedlich gelangen [er gelangte, er ist gelangt] SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
Hoofdstuk 6: deel B afdekken [hij dekte af, hij heeft afgedekt] open voedsel afdekken de glans van de avondzon in de glans van de avondzon zitten het (aan)gezicht bedekken [hij bedekte, hij heeft bedekt] armen en benen bedekken de bijensteek het bloed het cholesterolaandeel dicht dicht bij iemand zitten opwekken, veroorzaken [hij veroorzaakte, hij heeft veroorzaakt] sterke pijn veroorzaken vreedzaam geraken [hij geraakte, hij is geraakt] 38
Kapitel 7
Hoofdstuk 7
gemein der Geruch, "-e hinterlassen [er hinterlässt, er hinterließ, er hat hinterlassen] + A Die Mücken hinterlassen ein Gift im Menschen. der Hochzeitstanz, "-e die Hummel, -n die Insektengiftallergie, -n der Insektenstich, -e der Irrtum, "-er das Kissen, lindern [er linderte, er hat gelindert] + A den Schmerz (mit einer Tablette) lindern der/das Millimeter, das Moskitonetz, -e die Pharmaindustrie, -n der Rüssel, - (eines Insekts) schmerzhaft der Schutz sich schützen [er schützte sich, er hat sich geschützt] vor + D
gemeen de reuk achterlaten [hij laat achter, hij liet achter, hij heeft achtergelaten] De muggen laten (een) gif achter in de mens. de bruiloftsdans de hommel de insectenallergie de insectenbeet de vergissing het kussen verzachten, verlichten [hij verlichtte, hij heeft verlicht] de pijn (met een pil) verlichten de millimeter de klamboe de farmaceutische industrie de slurf (van een insect) pijnlijk de bescherming zich beschermen [hij beschermde zich, hij heeft zich beschermd] tegen Ik beschermde me tegen insectenbeten. steken [hij steekt, hij stak, hij heeft gestoken] De muggen steken. het zoete toetje overdragen [hij draagt over, hij droeg over, hij heeft overgedragen] Muggen dragen ziektes over. waard jouw waardig aangezicht (dichterlijk) de wesp de wespensteek
Ich schütze mich vor Insektenstichen. stechen [er sticht, er stach, er hat gestochen] Die Mücken stechen. die Süßspeise, -n übertragen [er überträgt, er übertrug, er hat übertragen] + A Mücken übertragen Krankheiten. wert dein wertes Angesicht (poetisch) die Wespe, -n der Wespenstich, -e
Kapitel 7: Teile A, C und D abwaschen [er wäscht ab, er wusch ab, er hat abgewaschen] + A Geschirr abwaschen die Akte, -n der Almanach, -e anbauen [er baute an, er hat angebaut] + A ein neues Waschbecken anbauen eigenes Gemüse anbauen anbringen [er brachte an, er hat angebracht] + A eine neue Steckdose anbringen anstrengend der Aromastoff, -e SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
Hoofdstuk 7: delen A, C en D afwassen [hij wast af, hij waste af, hij heeft afgewassen] de vaat doen, de afwas doen de akte de almanak verbouwen [hij verbouwde, hij heeft verbouwd] een nieuwe wasbak plaatsen eigen groente verbouwen aanbrengen [hij bracht aan, hij heeft aangebracht] een nieuw stopcontact aanbrengen inspannen de aromastof 39
Kapitel 7
Hoofdstuk 7
die Art, -en aufhängen [er hängte auf, er hat aufgehängt] + A ein Bild aufhängen aufteilen [er teilte auf, er hat aufgeteilt] + A die Hausarbeit aufteilen ausprobieren [er probierte aus, er hat ausprobiert] + A etwas Neues ausprobieren äußern [er äußerte, er hat geäußert] + A seine Meinung äußern das Basilikum bauen [er baute, er hat gebaut] + A ein Haus bauen der Bauernhof, "-e bayerisch beachten [er beachtete, er hat beachtet] + A eine Regel beachten die Beilage, -n beitreten [er tritt bei, er trat bei, er ist beigetreten] + D
de aard, de manier ophangen [hij hing op, hij heeft opgehangen] een portret/schilderij ophangen opdelen [hij deelde op, hij heeft opgedeeld] het huiswerk opdelen uitproberen [hij probeerde uit, hij heeft uitgeprobeerd] iets nieuws uitproberen uiten [hij uitte, hij heeft geuit] zijn mening uiten het basilicum bouwen [hij bouwde, hij heeft gebouwd] een huis bouwen de boerderij Beiers in acht nemen [hij nam in acht, hij had in acht genomen] een regel in acht nemen de garnituur lid worden van, toetreden [hij treedt toe, hij trad toe, hij is toegetreden] lid worden van een vereniging bestrooien [hij bestrooide, hij heeft bestrooid] met het gerecht met peterselie bestrooien bioactief de bloemkool de borsjtsj braden strijken [hij streek, hij heeft gestreken] een hemd strijken de champignon het momument de monumentenzorg, de momumenten bescherming het dessert het detail dienen [hij diende, hij heeft gediend] ter de dille gemiddeld het eigeel het eiwit de elektricien het elektrische fornuis de gebeurtenis de ervaring veel ervaring hebben Brengt u verslag uit van uw ervaringen. verhitten [hij verhitte, hij heeft verhit] Verhit u de boter. de ontspanning, de recreatie
einem Verein beitreten bestreuen [er bestreute, er hat bestreut] + A mit + D das Gericht mit Petersilie bestreuen bioaktiv der Blumenkohl der Borschtsch der Braten, bügeln [er bügelte, er hat gebügelt] + A ein Hemd bügeln der Champignon, -s das Denkmal, "-er der Denkmalschutz das Dessert, -s das Detail, -s dienen [er diente, er hat gedient] zu + D der Dill durchschnittlich das Eigelb, -e das Eiweiß, -e der Elektriker, der Elektroherd, -e das Ereignis, -se die Erfahrung, -en viel Erfahrung haben Berichten Sie über Ihre Erfahrungen. erhitzen [er erhitzte, er hat erhitzt] + A Erhitzen Sie die Butter. die Erholung SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
40
Kapitel 7
Hoofdstuk 7
erlauben [er erlaubte, er hat erlaubt] Es ist erlaubt, hier zu spielen. ermöglichen [er ermöglichte, er hat ermöglicht] + D + A
toestaan [hij stond toe, hij heeft toegestaan] Het is toegestaan hier te spelen. mogelijk maken [hij maakte mogelijk, hij heeft mogelijk gemaakt] De volkstuinders maken voor hun gezinnen een betere voeding mogelijk. eten, zich voeden [hij voedde zich, hij heeft zich gevoed] Ik eet gezond. de voeding ernstig opvoedend een alleenstaande moeder eventueel exclusief de vakman – de vaklui de factor de gezinsmens het gezinslid het vocht, de vloeistof de rivierkreeft het gevolg redenen en gevolgen de forel het gamepad de tuingroente het tuinkruid het tuinparadijs de tuinman het tegenargument de groentesoort reepjes vleesreepjes op Züricher wijze bereid de gloeilamp de goulash de komkommer de ambachtsman hierheen Kom hier(heen)! uitstekend de framboos erheen Ga erheen! het hout het hoen, de kip de peulvrucht het immuunsysteem zich vergissen [hij vergiste zich, hij heeft zich vergist] U vergist zich.
Die Kleingärtner ermöglichten ihren Familien eine bessere Ernährung. sich ernähren [er ernährte sich, er hat sich ernährt] Ich ernähre mich gesund. die Ernährung ernst erziehend eine alleinerziehende Mutter eventuell exklusiv der Fachmann, die Fachleute der Faktor, -en der Familienmensch, -en das Familienmitglied, -er die Flüssigkeit, -en der Flusskrebs, -e die Folge, -n Gründe und Folgen die Forelle, -n das Gamepad, -s das Gartengemüse das Gartenkraut, "-er das Gartenparadies, -e der Gärtner, das Gegenargument, -e die Gemüsesorte, -n das Geschnetzelte Züricher Geschnetzeltes die Glühbirne, -n das/der Gulasch die Gurke, -n der Handwerker, her Komm her! hervorragend die Himbeere, -n hin Geh hin! das Holz, "-er das Huhn, "-er die Hülsenfrucht, "-e das Immunsystem, -e sich irren [er irrte sich, er hat sich geirrt] Sie irren sich. SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
41
Kapitel 7
Hoofdstuk 7
das Kalb, "-er das Kalbfleisch die Kalorie, -n die Käseplatte, -n die Kerze, -n der Kerzenständer, der Kinderspielplatz, "-e die Kindheit die Kirsche, -n der Kleingarten, "die Kleingartenanlage, -n der Kleingartenverein, -e der Kleingärtner, die Kohlensäure der Kohlrabi, -s der Kopfsalat, -e der Koriander köstlich das Kraut, "-er die Krebserkrankung, -en der Kümmel das Lamm, "-er der Lammbraten, die Lebensform, -en lebenswichtig die Leistung, -en die Leistungsfähigkeit, -en das Lexikon, die Lexika der Lift, -e/-s die Linsen (Pl.) das Magnesium die Mappe, -n der Muskat nachkochen [er kochte nach, er hat nachgekocht] + A ein Gericht nachkochen der Nachteil, -e nasal die Not, "-e in Zeiten wirtschaftlicher Not das Ökokonzept, -e das Olivenöl der Organismus, die Organismen der Pädagoge, -n das Paradies, -e der Parmesankäse die Petersilie die Pflanze, -n der Pflanzenstoff, -e
het kalf het kalfsvlees de calorie het kaasplankje de kaars de kandelaar de kinderspeelplaats de kinderjaren de kers de volkstuin het volkstuinencomplex de volkstuinvereniging de volkstuinder het koolzuur de koolrabi de (krop) sla de koriander, de ketoembar heerlijk het kruid de ziekte kanker de komijn het lam het lamsgebraad de manier van leven van levensbelang de prestatie het productievermogen de encyclopedie de lift de linzen het magnesium de map de muskaat nakoken [hij kookte na, hij heeft nagekookt] een gerecht nakoken het nadeel nasaal de nood in tijden van economische nood het ecologisch concept de olijfolie het organisme – de organismen de pedagoog het paradijs de Parmezaanse kaas de peterselie de plant de plantenstof
SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
42
Kapitel 7
Hoofdstuk 7
die Puppe, -n mit Puppen spielen putzen [er putzte, er hat geputzt] + A die Fenster putzen das Radieschen, die Radiosendung, -en rechzeitig die Reinigungskraft, "-e der Rinderbraten, das Rinderfilet, -s das Rindfleisch roh der Rotkohl der Rukola sächsisch saubermachen [er machte sauber, er hat saubergemacht] + A die Wohnung saubermachen saugen [er saugte, er hat gesaugt] + A Staub saugen Schade! scheinen [er schien, er hat geschienen] Das Gerät scheint zu funktionieren. schneiden [er schnitt, er hat geschnitten] + A Gemüse schneiden der Schnittlauch der Schutz der Schweinebraten, das Schweinefleisch die Sellerie das Single, -s die Sojabohne, -n der Spargel, spülen [er spülte, er hat gespült] + A das Geschirr spülen die Stangensellerie stärken [er stärkte, er hat gestärkt] + A das Immunsystem stärken der Staub steigern [er steigerte, er hat gesteigert] + A die Leistung steigern streichen [er strich, er hat gestrichen] + A die Wände streichen der Studentenwohnheim, -e das Sushi tapezieren [er tapezierte, er hat tapeziert] + A das Wohnzimmer tapezieren der Thymian
de pop met poppen spelen schoonmaken [hij maakte schoon, hij heeft schoongemaakt] de ramen lappen de radijsjes de radio-uitzending op tijd de werkster de rosbief, gebraden rundvlees de runderhaas het rundvlees rauw de rodekool de rucola Saksisch schoonmaken [hij maakte schoon, hij heeft schoonge maakt] het huis schoonmaken zuigen [hij zoog, hij heeft gezogen] stofzuigen Jammer! lijken, schijnen [hij scheen, hij heeft geschenen] Het apparaat schijnt goed te werken. snijden [hij sneed, hij heeft gesneden] groente snijden het bieslook de bescherming het varkensgebraad het varkensvlees de selderij de single, de vrijgezel de sojaboon de asperge afwassen, spoelen [hij spoelde, hij heeft gespoeld] de vaat doen de bleekselderij, de snijselderij versterken [hij versterkte, hij heeft versterkt] het immuunsysteem versterken het stof verhogen [hij verhoogde, hij heeft verhoogd] de prestatie verhogen schilderen [hij schilderde, hij heeft geschilderd] de wanden schilderen de studentenflat, het studentenhuis de sushi behangen [hij behing, hij heeft behangen] de woonkamer behangen de tijm
SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
43
Kapitel 7
Hoofdstuk 7
traditionell trotzdem typisch ein typisches Gericht aus dem Heimatland unangenehm das Unkraut, "-er variieren [er variierte, er hat variiert] + A die Rezepte variieren der Veränderungsvorschlag, "-e das Vereinsmitglied, -er verfeinern [er verfeinerte, er hat verfeinert] + A Verfeinern Sie die Soße mit Sahne. vermischen [er vermischte, er hat vermischt] + A mit + D Vermischen Sie das Gemüse mit der Soße. das Villenviertel, vorbei Die Zeit des Kleingartens ist vorbei. vorbeugen [er beugte vor, er hat vorgebeugt] + D einer Krankheit vorbeugen vorhaben [er hat vor, er hatte vor, er hat vorgehabt]
traditioneel toch, desondanks typisch een typisch gerecht uit het thuisland onaangenaam het onkruid variëren [hij varieerde, hij heeft gevarieerd] de recepten variëren het veranderingsvoorstel het verenigingslid verfijnen [hij verfijnde, hij heeft verfijnd] Verfijnt u de saus met room. vermengen [hij vermengde, hij heeft vermengd] Vermengt u de groente met de saus. de villawijk voorbij De tijd van de volkstuintjes is voorbij. voorkomen [hij voorkwam, hij heeft voorkomen] een ziekte voorkomen van plan zijn [hij is van plan, hij was van plan, hij is van plan geweest] Ik ben van plan naar de bioscoop te gaan. waarnemen [hij neemt waar, hij nam waar, hij heeft waargenomen] de wereld waarnemen de waterkraan de witte kool de witte worst de wellness, de weldadigheid de wereldoorlog waardevol de wei in de wei zijn, op het platteland zijn de werkzame stof het woonoppervlak de woonvorm kruiden [hij kruidde, hij heeft gekruid] het gebraad kruiden de timmerman de (toe)bereiding de zucchino, de courgette de luisteraar de luisteraarster de samenwerking het samenwonen het ingrediënt tussendoor tussendoor iets eten
Ich habe vor, ins Kino zu gehen. wahrnehmen [er nimmt wahr, er nahm wahr, er hat wahrgenommen] + A die Welt wahrnehmen der Wasserhahn, "-e der Weißkohl die Weißwurst, "-e die Wellness der Weltkrieg, -e wertvoll die Wiese, -n auf der Wiese sein der Wirkstoff, -e die Wohnfläche, -n die Wohnform, -en würzen [er würzte, er hat gewürzt] + A den Braten würzen der Zimmermann, "-er die Zubereitung, -en der Zucchini, -s der Zuhörer, die Zuhörerin, -nen die Zusammenarbeit das Zusammenwohnen die Zutat, -en zwischendurch zwischendurch etwas essen SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
44
Kapitel 7 Kapitel 7: Teil B der Anlass, "-e Zu welchem Anlass trägt man besondere Kleidung? brennend eine brennende Kerze das Cyan darstellen [er stellte dar, er hat dargestellt] + A das Meer darstellen dunkeldunkelrot der Einfluss, "-e auf + A Farben haben einen Einfluss auf unser Denken. die Empfindung, -en die Entspannung das Feuerwehrauto, -s der Frieden der Gedanke, -n sich über die Farben Gedanken machen das Gefühl, -e geheim der Geschmack, "-e gestrichen blau gestrichene Wände hellhellblau inner innere Ruhe die Kanne, -n knallknallgelb die Konzentration kräftig ein kräftiger Geschmack der Krankenwagen, der Lebensmittelhersteller, die Macht, "-e mächtig merken [er merkte, er hat gemerkt] + A Er hat nichts gemerkt. mild der Nationaldichter, der Psychologe, -n psychologisch die Trauer die Treue SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
Hoofdstuk 7 Hoofdstuk 7: deel B de aanleiding, de gelegenheid Bij welke gelegenheid draagt men bijzon dere kleding? brandend een brandende kaars het cyaan afbeelden [hij beeldde af, hij heeft afgebeeld] de zee afbeelden donkerdonkerrood de invloed op Kleuren beïnvloeden ons denken. de gewaarwording, de sensatie de ontspanning de brandweerwagen de vrede de gedachte over iets mijmeren het gevoel geheim de smaak geschilderd blauw geschilderde wanden lichtlichtblauw innerlijk de innerlijke rust de kan knalknalgeel de concentratie krachtig een krachtige smaak de ziekenwagen, de ambulance de levensmiddelenproducent de macht machtig merken [hij merkte, hij heeft gemerkt] Hij heeft niets gemerkt. mild de nationale dichter de psycholoog psychologisch de rouw de trouw 45
Kapitel 8
Hoofdstuk 8
türkis das Türkis überraschend die Verpackung, -en der Versuch, -e die Versuchsperson, -en violett das Violett würzig
turkoois de turkoois verrassend de verpakking de poging de proefpersoon paars het paars gekruid
Kapitel 8: Teile A, C und D der Abfall, "-e das Abgas, -e die Abkühlungsphase, -n die Ablehnung, -en ablesen [er liest ab, er las ab, er hat abgelesen] + A die Wassermenge ablesen abonnieren [er abonnierte, er hat abonniert] + A eine Zeitung abonnieren abstürzen [er stürzte ab, er ist abgestürzt] Ein Flugzeug ist abgestürzt. die Aktion, -en aktiv das Alltagsgerät, -e die Alternative, -n anfassen [er fasste an, er hat angefasst] + A das Gerät am Griff anfassen der Anschlag, "-e die Ansicht, -en Ich bin der Ansicht, dass … der Anteil, -e das Anzeichen, - für + A Es gibt immer mehr Anzeichen für eine Veränderung des Klimas. die Arbeitszeitverkürzung, -en die Ärztevereinigung, -en der Assistenzarzt, "-e die Astronomie aufbauen [er baute auf, er hat aufgebaut] + A Kontakt zu Menschen aufbauen auffüllen [er füllte auf, er hat aufgefüllt] + A die Kaffeemaschine mit Wasser auffüllen aufladen [er lädt auf, er lud auf, er hat aufgeladen] + A das Handy aufladen der Aufruf, -e ausdrücken [er drückte aus, er hat ausgedrückt] +A seine eigene Meinung ausdrücken SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
Hoofdstuk 8: delen A, C en D het afval het uitlaatgas de afkoelfase de afwijziging aflezen [hij leest af, hij las af, hij heeft afgelezen] de hoeveelheid water aflezen zich abonneren op zich op een krant abonneren neerstorten [hij stortte neer, hij is neergestort] Er is een vliegtuig neergestort. de actie actief het apparaat voor dagelijks gebruik het alternatief vastpakken [hij pakte vast, hij heeft vastgepakt] het apparaat vastpakken bij de greep de aanslag de zienswijze, de mening Ik ben van mening dat … het aandeel, de hoeveelheid de aanwijzing Er zijn steeds meer aanwijzingen voor een verandering van het klimaat. de werktijdverkorting de doktersvereniging de medisch assistent de astronomie opbouwen [hij bouwde op, hij heeft opgebouwd] contact opbouwen met mensen vullen [hij vulde, hij heeft gevuld] het koffiezetapparaat met water vullen opladen [hij laadt op, hij laadde op, hij heeft opgeladen] het mobieltje opladen de oproep uitdrukken [hij drukte uit, hij heeft uitgedrukt] zijn eigen mening uitdrukken 46
Kapitel 8
Hoofdstuk 8
ausgehen [er ging aus, er ist ausgegangen] Die Gespräche gingen positiv aus. der Aussteller, das Autoabgas, -e der Bankräuber, der Bayerntorhüter, der Beamte, -n die Beamtin, -nen bedienen [er bediente, er hat bedient] + A ein Gerät bedienen die Bedienungsanleitung, -en bedroht bedrohte Tierarten begleiten [er begleitete, er hat begleitet] + A Die Bundeskanzlerin wird von Wirtschaftsvertretern begleitet.
uitgaan [hij gaat uit, is uitgegaan] De gesprekken waren succesvol. de tentoonsteller het auto-uitlaatgas de bankrover de doelman van FC Bayern München de ambtenaar de ambtenares bedienen [hij bediende, hij heeft bediend] een apparaat bedienen de gebruiksaanwijzing bedreigd bedreigde diersoorten begeleiden [hij begeleidde, hij heeft begeleid] De (vrouwelijke) bondskanselier wordt begeleid door vertegenwoordigers van het bedrijfsleven. behandelen [hij behandelde, hij heeft behandeld] op de kliniek noodgevallen behandelen verlicht de benzineprijs het benzineverbruik zich bezighouden [hij hield zich bezig, hij heeft zich beziggehouden] met De krant richt zich op actuele politiek.
behandeln [er behandelte, er hat behandelt] + A an der Klinik nur Notfälle behandeln beleuchtet der Benzinpreis, -e der Benzinverbrauch sich beschäftigen [er beschäftigte sich, er hat sich beschäftigt] mit + D Die Zeitung beschäftigt sich mit aktueller Politik. beschützen [er beschützte, er hat beschützt] + A Tiere beschützen das Billigangebot, -e der Billigflug, "-e das Billigticket, -s blättern [er blätterte, er hat geblättert] in einer Zeitung blättern die Bombe, -n der Bombenanschlag, "-e die Brotbackmaschine, -n die Buchmesse, -n das Bügeleisen, der Bundeshaushalt, -e der Bundeskanzler, die Bundeskanzlerin, -nen die Bundesregierung, -en der Bundestag die Bundeswehr bunt der Bürger, die Büroklammer, -n die Debatte, -n SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
beschermen [hij beschermde, hij heeft beschermd] dieren beschermen het voordelige aanbod de voordelige vlucht het voordelige ticket bladeren [hij bladerde, hij heeft gebladerd] in een krant bladeren de bom de bomaanslag de broodbakmachine de boekenbeurs het strijkijzer de begroting van de bondsregering de bondskanselier de (vrouwelijke) bondskanselier de Bondsregering de Bondsdag het leger van de Bondsrepubliek Duitsland bont de burger de paperclip het debat 47
Kapitel 8
Hoofdstuk 8
der Deckel, das Desinteresse deutlich Man kann deutlich sehen, dass … deutliche Unterschiede der Deutschlandfunk (deutscher Radiosender) die Diät, -en Diät machen der Direktflug, "-e die Diskussion, -en drehen [er drehte, er hat gedreht] + A den Knopf nach rechts drehen der Drehteller, die Tasse auf den Drehteller stellen durchführen [er führte durch, er hat durchgeführt] + A Veranstaltungen durchführen die Durchschnittskosten (Pl.) die DVD, -s effektiv einbauen [er baute ein, er hat eingebaut] + A neue Küchenmöbel einbauen die Einführung, -en die Einführung einer neuen Steuer einsammeln [er sammelte ein, er hat eingesammelt] + A den Müll einsammeln einsetzen [er setzte ein, er hat eingesetzt] +A den Filter in die Maschine einsetzen einstellen [er stellte ein, er hat eingestellt] + A die Waschtemperatur einstellen einverstanden sein mit + D Ich bin mit Ihnen einverstanden. einzeln elektrisch das Energieproblem, -e der Energieverbrauch das Erdbeben, das Erdöl die Erdölpipeline, -s die Erhitzung, -en erhöhen [er erhöhte, er hat erhöht] + A die Steuern erhöhen sich erhöhen [er erhöhte sich, er hat sich erhöht] Die Steuern erhöhen sich. erreichbar der Erscheinungsort, -e ertönen [er ertönte, er hat ertönt] Ein Signal ertönt. erwärmen [er erwärmte, er hat erwärmt] + A
de/het deksel, de omslag het desinteresse duidelijk Men kan duidelijk zien dat … duidelijke verschillen de 'Deutschlandfunk' (Duitse radiozender) het dieet een dieet volgen de rechtstreekse vlucht de discussie draaien [hij draaide, hij heeft gedraaid] de knop naar rechts draaien het draaiende bord het kopje op het draaiende bord zetten uitvoeren [hij voerde uit, hij heeft uitgevoerd] evenementen uitvoeren de gemiddelde kosten de dvd effectief inbouwen [hij bouwde in, hij heeft ingebouwd] nieuwe keukenmeubels inbouwen de invoering de invoering van een nieuwe belasting ophalen [hij haalde op, hij heeft opgehaald] het afval ophalen installeren [hij installeerde, hij heeft ingesteld] de filter in de machine installeren instellen [hij stelde in, hij heeft ingesteld] de wastemperatuur instellen het eens zijn met Ik ben het met u eens. afzonderlijk elektrisch het energieprobleem het energieverbruik de aardbeving de aardolie de aardoliepijpleiding de verhitting verhogen [hij verhoogde, hij heeft verhoogd] de belastingen verhogen verhoogd worden [hij werd verhoogd, hij is verhoogd] De belastingen worden verhoogd. bereikbaar de plaats van publicatie weerklinken [hij weerklonk, hij heeft weerklonken] Er weerklinkt een signaal. opwarmen [hij warmde op, hij heeft opgewarmd]
SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
48
Kapitel 8
Hoofdstuk 8
das Essen erwärmen extrem fachlich die Fachzeitschrift, -en der Fahrkartenautomat, -en der Fahrscheinautomat, -en die Faser, -n feierlich der Filter, der Finanzexperte, -n der Finanzhaushalt, -e der Finanzminister, das Finanzprodukt, -e die Flughafengebühr, -en die Flugmaschine, -n der Flugzeugabsturz, "-e das Format, -e das MP3-Format die Frauenzeitschrift, -en frei führend führende Wirtschaftsexperten füttern [er fütterte, er hat gefüttert] + A Kühe füttern garantieren [er garantierte, er hat garantiert] + A eine gleichmäßige Erhitzung der Nahrung garantieren die Gebrauchsanweisung, -en gebrauchsfähig ein Gerät gebrauchsfähig machen gebraucht die Gebühr, -en geplant die Gewerkschaft, -en gießen [er goss, er hat gegossen] + A in den Wassertank frisches Wasser gießen gleichmäßig gleichmäßige Erhitzung der Nahrung der Gletscher, glücklicherweise der Griff, -e großartig der Haarteil, -e synthetische Haarteile die Halbzeit, -en handelnd die handelnde Person die Handlung, -en
het eten opwarmen extreem vakbekwaam, professioneel, technisch het vaktijdschrift de kaartjesautomaat de kaartjesautomaat de vezel plechtig de filter de financieel deskundige de begroting de minister van financiën het financiële product de luchthavenbelasting de vliegmachine het vliegtuigongeluk het formaat het Mp3-formaat het vrouwentijdschrift vrij toonaangevend toonaangevende economisch deskundigen voeren [hij voerde, hij heeft gevoerd] koeien voeren garanderen [hij garandeerde, hij heeft gegarandeerd] een gelijkmatige verhitting van het voedsel garanderen de gebruiksaanwijzing gebruiksklaar een apparaat gebruiksklaar maken gebruikt de kosten, de leges, het tarief gepland de vakbond gieten [hij goot, hij heeft gegoten] vers water in de watertank gieten gelijkmatig gelijkmatige verhitting van het voedsel de gletsjer gelukkig de greep geweldig het haarstukje synthetische haarstukjes de helft, de rust handelend de handelende persoon de handeling
SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
49
Kapitel 8
Hoofdstuk 8
heiter herausgeben [er gibt heraus, er gab heraus, er hat herausgegeben] + A eine Zeitung herausgeben die Hochzeitsfeier, -n die Hölle, -n Wer zur Hölle …? die Honorarerhöhung, -en die Hotline, -s identisch inkompetent die Innenpolitik irgendjemand der Jahresbericht, -e jährlich das Kilobyte, -s die Kinderzeitschrift, -en der Klatsch das Klima, -s die Koalition, -en der Kompromiss, -e einen Kompromiss finden/machen das Kopierpapier, -e kostenlos die Krankenhausleitung, -en der Kundendienst, -e die Landesregierung, -en das Lebensjahr, -e legendär die Leistungsstufe, -n die Lesung, -en der Lohn, "-e die Luftverschmutzung der Markt, "-e die Maßnahme, -n die Medaille, -n die Meinungsäußerung, -en die Mikrowelle, -n das Motto, -s der Müllberg, -e das Müllproblem, -e nass die Natur die Naturkatastrophe, -n die Naturwissenschaft, -en der Netzstecker, die Neuigkeit, -en offensichtlich
opgewekt uitgeven [hij geeft uit, hij heeft uitgegeven]
SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
een krant uitgeven het trouwfeest de hel Wie in hemelsnaam …? de salarisverhoging de hotline, directe telefoonlijn identiek incompetent de binnenlandse politiek iemand, de een of ander het jaarverslag jaarlijks de kilobyte het kindertijdschrift de roddel het klimaat de coalitie het compromis een compromis sluiten het kopieerpapier kosteloos de ziekehuisdirectie de klantendienst de landsregering, de deelstaatregering het levensjaar legendarisch het prestatieniveau de lezing het loon de luchtvervuiling de markt de maatregel de medaille de meningsuiting de magnetron het motto de afvalberg het afvalprobleem nat de natuur de natuurramp de natuurwetenschap de netstekker de nieuwigheid, het nieuwtje klaarblijkelijk 50
Kapitel 8
Hoofdstuk 8
die Opposition, -en der Organisator, -en der Orkan, -e das Ozon die Panne, -n Zu viel Elektronik in den Autos führt zu Pannen. die Perücke, -n die Pflanzenart, -en die Plastik die Plastikflasche, -n die Plastiktüte, -n das Pokalendspiel, -e der Pokalsieger, populärwissenschaftlich der Präsident, -en programmierbar der Programmwähler, das Projekt, -e prüfen [er prüfte, er hat geprüft] + A einen Vorschlag prüfen einen Schüler prüfen der Rasierapparat, -e reduzieren [er reduzierte, er hat reduziert] + A den Energieverbrauch reduzieren der Regenschauer, die Regierung, -en die Reichensteuer, -n der Rentner, retten [er rettete, er hat gerettet] + A das Team retten die Rubrik, -en der Rückflug, "-e sanieren [er sanierte, er hat saniert] + A den Finanzhaushalt sanieren die Sanierung, -en der Schaden, "schaden [er schadete, er hat geschadet] + D Wärmeeinwirkung kann den Fasern schaden. die Schlagzeile, -n senken [er senkte, er hat gesenkt] + A den Benzinverbrauch senken der Sicherheitshinweis, -e sinken [er sank, er ist gesunken] die Sofortbildkamera, -s die Sonderaktion, -en die Sonnenenergie, -n
de oppositie de organisator de orkaan de ozon de pech, het defect, de storing Te veel elektronica in de autos leidt tot storingen. de pruik de plantensoort het plastic de plastic fles de plastic zak de bekerfinale de bekerwinnaar populairwetenschappelijk de president programmeerbaar de programmakiezer het project toetsen een voorstel toetsen een scholier toetsen het scheerapparaat reduceren [hij reduceerde, hij heeft gereduceerd] het energieverbruik reduceren de regenbui de regering de rijkenbelasting de gepensioneerde redden [hij redde, hij heeft gered] het team redden de rubriek de terugvlucht saneren [hij saneerde, hij heeft gesaneerd] de begroting saneren de sanering de schade schaden [hij schaadde, hij heeft geschaad] De inwerking van warmte kan de vezels schaden. de krantenkop verlagen [hij verlaagde, hij heeft verlaagd] het bezineverbruik verlagen de veiligheidsaanwijzing zinken [hij zonk, hij is gezonken] direct-klaar-camera de speciale actie de zonne-energie
SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
51
Kapitel 8
Hoofdstuk 8
das Sonnensystem, -e die Sparmaßnahme, -n der Staat, -en stabil steigend steigende Zahlen die Steuererhöhung, -en die Straßenbeleuchtung, -en der Streik, -s streiken [er streikte, er hat gestreikt] Die Ärzte streiken. der Stürmer, der Südpol die Tageszeitung, -en der Täter, das Technikproblem, -e das Technikverständnis der Tonfilm, -e der Torhüter, der Trainer, trocken die Trockenheit die Trommel, -n die Überhitzung, -en die Überschrift, -en die Überschwemmung, -en überwiegend umbauen [er baute um, er hat umgebaut] + A die Garage umbauen der Umgang mit + D Was stört Sie im Umgang mit der Technik? umstrukturieren [er strukturierte um, er hat umstrukturiert] + A einen Betrieb umstrukturieren die Umstrukturierung, -en die Umweltagentur, -en die Umweltkatastrophe, -n das Umweltproblem, -e der Umweltschutz die Universitätsklinik, -en unmöglich unterbieten [er unterbot, er hat unterboten] + A
het zonnestelsel de bezuigingsmaatregel de staat stabiel stijgend stijgende aantallen de belastingverhoging de straatverlichting de staking staken [hij staakte, hij heeft gestaakt] De artsen staken. de spits, de aanvaller de Zuidpool het dagblad de dader het technische probleem het technisch besef de geluidsfilm de doelman de trainer droog de droogte de trommel de oververhitting het opschrift de overstroming overwegend verbouwen [hij verbouwde, hij heeft verbouwd] de garage verbouwen de omgang met, het gebruik van Wat stoort u bij het gebruik van techniek? reorganiseren [hij reorganiseerde, hij heeft omge structureerd] een bedrijf reorganiseren de reorganisatie het milieuagentschap de milieuramp het milieuprobleem de milieubescherming het UMC, het universitair ziekenhuis onmogelijk onder de prijs aan zitten [hij ging onder de prijs zitten, hij is onder de prijs gaan zitten] onder de offerteprijs gaan zitten onderbreken [hij onderbreekt, hij onderbrak, hij heeft onderbroken] een proces onderbreken een persoon (bij het spreken) onderbreken
ein Angebot unterbieten unterbrechen [er unterbricht, er unterbrach, er hat unterbrochen] + A einen Vorgang unterbrechen eine Person (beim Sprechen) unterbrechen SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
52
Kapitel 8
Hoofdstuk 8
unterstreichen [er unterstrich, er hat unterstrichen] + A Unterstreichen Sie die Verben. unverständlich der Veranstalter, die Veranstaltung, -en der Verbrauch verbrauchen [er verbrauchte, er hat verbraucht] + A viel Energie verbrauchen sich verdoppeln [er verdoppelte sich, er hat sich verdoppelt] Die Anzahl der Naturkatastrophen hat sich verdoppelt. verhaften [er verhaftete, er hat verhaftet] + A den Täter verhaften die Verhandlung, -en verheimlichen [er verheimlichte, er hat verheimlicht] + A vor D eine Tat (vor der Polizei) verheimlichen verkürzen [er verkürzte, er hat verkürzt] + A die Arbeitszeit verkürzen verlaufen [er verläuft, er verlief, er ist verlaufen] Wie verläuft die Entwicklung im Moment? verletzt in einem Unfall verletzt werden vermissen [er vermisste, er hat vermisst] + A Ich vermisse mein Handy. Ich vermisse dich. das Vermögen, vermuten [er vermutete, er hat vermutet] die Vermutung, -en seine Vermutungen äußern die Verpackung, -en der Verpackungsabfall, "-e der Verpackungsmüll die Verschmutzung, -en verstärkt verstärkte Maßnahmen verzichten [er verzichtete, er hat verzichtet] auf + A Auf welche Geräte könnten Sie verzichten? das Vieraugengespräch, -e der Vordergrund im Vordergrund stehen voreinander der Vorgang, "-e der/die Vorsitzende, -n die Wahrheit, -en
onderstrepen [hij onderstreepte, hij heeft onderstreept] Onderstreept u de werkwoorden. onbegrijpelijk de organisator het evenement het verbruik verbruiken [hij verbruikte, hij heeft verbruikt] veel energie verbruiken verdubbelen [hij verdubbelde, hij is verdubbeld]
SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
Het aantal natuurrampen is verdubbeld. arresteren [hij arresteerde, hij heeft gearresteerd] de dader arresteren de onderhandeling verzwijgen [hij verzweeg, hij heeft verzwegen] voor een daad verzwijgen (voor de politie) verkorten [hij verkortte, hij heeft verkort] de werktijd verkorten verlopen [hij verloopt, hij verliep, hij is verlopen] Hoe verloopt de ontwikkeling op het moment? gewond bij een ongeluk gewond raken missen [hij miste, hij heeft gemist] Ik mis mijn mobieltje. Ik mis jou. het vermogen vermoeden [hij vermoedde, hij heeft vermoed] het vermoeden een vermoeden uiten de verpakking het verpakkingsafval het verpakkingsafval de vervuiling versterkt versterkte maatregelen afzien [hij zag af, hij heeft afgezien] van Zonder welke apparaten kunt u? het gesprek onder vier ogen de voorgrond op de voorgrond staan voor elkaar het proces de voorzitter/de voorzitster de waarheid 53
Kapitel 8
Hoofdstuk 8
die Wärmeeinwirkung, -en Wärmeeinwirkung kann den Fasern schaden. der Wäschetrockner, das Waschprogramm, -e die Waschtemperatur, -en die Wassermenge, -n der Wassertank, -s die Welle, -n das Weltmeer, -e der Wettkampf, "-e widersprechen [er widerspricht, er widersprach, er hat widersprochen] + D einem Kollegen widersprechen einem Argument widersprechen die Windenergie, -n das Windrad, "-er der Wirtschaftsvertreter, wöchentlich die Wolle die Zahnbürste, -n der Zeitschriftenladen, "zerstören [er zerstörte, er hat zerstört] + A ein Haus zerstören zerstört das Zielpublikum zusammenbauen [er baute zusammen, er hat zusammengebaut] + A ein Regal zusammenbauen die Zustimmung, -en
de inwerking van warmte De inwerking van warmte kan de vezels schaden. de wasdroger het wasprogramma de wastemperatuur de hoeveelheid water de watertank de golf de wereldzee de wedstrijd tegenspreken [hij spreekt tegen, hij heeft tegen gesproken] een college tegenspreken een argument weerspreken de windenergie het windrad, het windwiel de vertegenwoordiger van het bedrijfsleven wekelijks de wol de tandenborstel de tijdschriftenwinkel vernielen [hij vernielde, hij heeft vernield] een huis vernielen vernield de doelgroep in elkaar zetten [hij zette in elkaar, hij heeft in elkaar gezet] een rek in elkaar zetten de toestemming
Kapitel 8: Teil B der/die Abgeordnete, -n (adjektivisch dekliniert) amtierend der amtierende Bundeskanzler die Armee, -n ausrufen [er rief aus, er hat ausgerufen] + A die Deutsche Republik ausrufen beschließen [er beschloss, er hat beschlossen] + A Der Bundestag beschließt den Bundeshaushalt. brennen [er brannte, er hat gebrannt] das Budget, -s das Bündnis, -se die CDU (Christlich-Demokratische Union) die CSU (Christlich-Soziale Union) die Demokratie, -n SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
Hoofdstuk 8: deel B de afgevaardigde den ambt bekledend, huidig de huidige bondskanselier het leger uitroepen [hij riep uit, hij heeft uitgeroepen] de Duitse republiek uitroepen besluiten [hij besloot, hij heeft besloten] De Bondsdag keurt de begroting goed. branden [hij brandde, hij heeft gebrand] de begroting, het besteedbedrag, het budget het bondgenootschap, de federatie de CDU (Christendemocratische Unie) de CSU (Christenlijk-Sociale Unie) de democratie 54
Kapitel 8
Hoofdstuk 8
eindrucksvoll einpacken [er packte ein, er hat eingepackt] + A den Reichstag einpacken der Einsatz, "-e der Einsatz der Bundeswehr
indrukwekkend inpakken [hij pakte in, hij heeft ingepakt] de Rijksdag inpakken de inzet de inzet van het leger van de Bonds republiek Duitsland het einddoel lukken [het lukte, het is gelukt] De kunstenaars is het gelukt het gebouw tot het middelpunt van een volksfeest te maken. goedkeuren [hij keurde goed, hij heeft goedgekeurd] een verdrag goedkeuren heel Duitsland betreffend de zakenlunch historisch moment de grens met aan de grens met Oost-Berlijn de grondwet de Groenen de hoop de jaarlijkse begroting de jaarlijkse begroting goedkeuren conservatief de parlementaire periode de Linkspartij liberal de muur de Berijnse Muur de bouw van de Muur militair het middelpunt de nederlaag het parlement het parlementsgebouw de minister-president de minster-presidente de regeringsleider de regeringszaak De regeringszaken worden door de bondskanselier uitgevoerd. de regeerperiode de regeringszetel de Rijksdag (gebouw van het Duitse parlement) de republiek de zetel de zetel van de regering zomers
das Endziel, -e gelingen [er gelang, er ist gelungen] + D Den Künstlern ist es gelungen, das Gebäude zum Mittelpunkt eines Volksfestes zu machen. genehmigen [er genehmigte, er hat genehmigt] + A einen Vertrag genehmigen gesamtdeutsch das Geschäftsessen, das Geschichtsdenkmal, "-er die Grenze, -n zu + D an der Grenze zu Ostberlin das Grundgesetz die Grünen (Pl.) die Hoffnung, -en das Jahresbudget, -s das Jahresbudget genehmigen konservativ die Legislaturperiode, -n die Linke liberal die Mauer die Berliner Mauer der Mauerbau militärisch der Mittelpunkt, -e die Niederlage, -n das Parlament, -e das Parlamentshaus, "-er der Premierminister, die Premierministerin, -nen der Regierungschef, -s das Regierungsgeschäft, -e Die Regierungsgeschäfte werden vom Bundeskanzler geführt. die Regierungsperiode, -n der Regierungssitz, -e der Reichstag die Republik, -en der Sitz, -e der Sitz der Regierung sommerlich SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
55
Kapitel 8
Hoofdstuk 8
sowie Zu den wichtigsten Parteien gehören die Unionsparteien sowie die Grünen. die Sowjetarmee sozialdemokratisch der Staatschef, -s die Staatsform, -en der Staatspräsident, -en die Staatspräsidentin, -nen der Stoff, -e das Symbol, -e der Umbau umgebaut das umgebaute Gebäude die Unionspartei, -en (CDU und CSU) unpolitisch die Verfassung, -en die Verhüllung, -en die Verhüllung einer Statue der Vertrag, "-e die Vielzahl von + D Der Bundestag hat eine Vielzahl von Funktionen. das Volk, "-er das Volksfest, -e völlig die Wende (1989)
alsmede, en ook Tot de belangrijkste partijen behoren de Uniepartijen alsmede de Groenen. het Sovjetleger sociaaldemocratisch het staatshoofd de staatsvorm de staatspresident de staatspresidente de stof het symbool de verbouwing verbouwd het verbouwde gebouw de Uniepartij (CDU en CSU) onpolitiek de grondwet de omhulling de omhulling van een standbeeld het verdrag, het contract de veelheid aan De Bondsdag heeft een veelheid aan functies. het volk het volksfeest volledig de val van de Berlijnse Muur (1989) (letterlijk: de ommekeer)
SCHUBERT-Verlag • Begegnungen A2+
56