962Z POWERC@M OPTICAL ZOOM
H U
User’s manual
LIFE IS MORE! TRUST US
TRUST.COM
962Z POWERC@M OPTICAL ZOOM
Köszönjük a vásárlást. Regisztrálja a terméket az internetes oldalunkon a www.trust.com/register címen, hogy jogosult legyen az optimális garanciára és szerviztámogatásra. Automatikusan tájékoztatást kap az Ön által használt és egyéb Trust termékek fejlesztéseiről.
H U
Version 1.0
LIFE IS MORE! TRUST US
TRUST.COM
962Z POWERC@M OPTICAL ZOOM
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
LIFE IS MORE! TRUST US
TRUST.COM
962Z POWERC@M OPTICAL ZOOM
G R
D K S E Fig. 7
Fig. 8
H U C Z S K Fig. 9
LIFE IS MORE! TRUST US
TRUST.COM
TRUST 962Z POWERC@M OPTICAL ZOOM
A fényképezőgép használatba vételéhez kövesse a Gyors telepítési útmutatót. Ez az útmutató a fényképezőgép használatához szükséges alapvető tudnivalókat és műveleteket tartalmazza.
A kezelési útmutató felépítése Az elemek behelyezése és a funkciók ismertetése Funkciók és működés A szoftverek telepítése és használata Használat Macintosh számítógéppel Hibaelhárítás
1
Fejezet (4 és 6) (7 - 12) (13 - 15) (16) (17)
Bevezetés
Ez a kezelési útmutató a TRUST 962Z PowerC@m Optical Zoom fényképezőgép használói számára készült. A fényképezőgép CCD lencséjével garantáltan éles képek készíthetők. A fényképezőgép maximális felbontása 4 megapixel. A fényképes mentése a 16 MB-os belső memóriára történik.
1.1
Általános megjegyzések a fényképezésre vonatkozóan
H U
Próbafénykép Mielőtt egy rendkívüli esemény fotózásába kezdene, először is készítsen néhány próbafelvételt. Így biztosíthatja, hogy a fényképezőgép a kívánalmaknak megfelelően működjön. A sikertelen felvételekért nem jár kártérítés Nem követelhető kártérítés a fényképezőgép meghibásodása, hibás szoftver stb. miatt rosszul sikerült felvételekért. Fényképek és videoklipek átvitele másik eszközre Nincs garancia arra, hogy az ezzel a fényképezőgéppel készített fényképek és videoklipek más készülékeken megjeleníthetők, illetve, hogy a más eszközökkel készített fényképek és videoklipek ezen a fényképezőgépen megtekinthetők. Napfény A kamerát ne irányítsa hosszú ideig közvetlenül a napra. Ez károsíthatja az érzékelőt. Rázkódás/ütődések A fényképezőgépet ne rázza, és ne üsse oda semminek, mert az emiatt meghibásodhat, rosszul sikerülhetnek a fényképek, memória-inkompatibilitás léphet fel, vagy eltűnhetnek fényképek a memóriából. LCD-képernyő Néha előfordul, hogy az LCD-képernyőn kicsi fekete vagy világos pontok láthatók. Ez normális jelenség, és nincs hatással a fényképekre. Addig nem szükséges kicserélni a fényképezőgépet, amíg összesen legfeljebb tíz pont látható. Az LCD-képernyő elromolhat, ha hosszú ideig tűző nap éri. Lencse Tartsa tisztán a lencse üvegét. A lencsét tisztítópálcikával tisztítsa. Amennyiben szükséges, használjon fényképezőgép-lencsékhez való speciális tisztítófolyadékot. Ne használjon más típusú tisztítószert.
1
TRUST 962Z POWERC@M OPTICAL ZOOM
2
Biztonság
Használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi biztonsági előírásokat. A Trust 962Z PowerC@m Optical Zoom nem igényel semmilyen különösebb karbantartást. Tisztításához használjon puha, kissé benedvesített törlőkendőt. Az eszköz tisztításához ne használjon agresszív vegyületeket (pl. benzint)! Ezek károsíthatják az anyagát. Ne merítse az eszközt folyadékba! Ez veszélyes lehet, és károsítja az eszközt. Ne használja az eszközt víz közelében! A készüléket tilos saját kezűleg javítani!
2.1 -
Elemek A készülékhez mellékelt Duracell Ultra elemek nem újratölthetők. Ne próbálja meg újratölteni őket, mert felrobbanhatnak! Tilos az elemeket nyílt tűzbe dobni, mert attól felrobbanhatnak. Soha ne fúrjon lyukakat az elemekbe! Tartsa az elemeket kisgyermekek elől gondosan elzárva! A fényképezőgéphez AA típusú alkálielemek használhatók. Újratölthető AA típusú NiMH elemeket (minimum 1800 mAh) is használhat. Ha lemerültek az alkálielemek (a Duracell Ultra elemeket is ideértve), tudja meg a helyi hatóságoktól, hogy hol adhatja le őket.
Megjegyzés: A szabványos AA típusú NiCd elemek nem alkalmasak ehhez a készülékhez. Megjegyzés: Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert a régi elemek lemeríthetik az újakat. Megjegyzés: Ha a kamerát előreláthatólag hosszabb ideig nem használja, célszerű kivenni az elemeket. Ez segít az elem energiaszintjének megőrzésében.
3
Jóváhagyás
Ez az eszköz teljesíti a vonatkozó európai irányelvek alapvető követelményeit, illetve azok egyéb vonatkozó feltételeit. A Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC) a következő honlapon érhető el: www.trust.com/13789/ce.
2
TRUST 962Z POWERC@M OPTICAL ZOOM
4
Az elemek behelyezése és kivétele
Az elemek behelyezéséhez és kivételéhez kövesse az alábbi utasításokat. Megjegyzés:
Győződjön meg arról, hogy a fényképezőgép ki van kapcsolva.
Nyissa ki az elemtartó rekesz fedelét és tegye be az elemeket az elemtartó rekeszbe a rekesz fedelének belső oldalán jelzett módon (lásd az 1. ábrát). Zárja be az elemtartó rekesz fedelét. Az állapotjelző megjelenik az LCD képernyőn (lásd a 6. ábrán a 12. számot). Az elemek teljesen fel vannak töltve. Az elemek félig le vannak merülve. Az elemek lemerültek. Cserélje ki az elemeket. 12. táblázat: Az elemek állapotának kijelzése az LCD-képernyőn Megjegyzés: Normális jelenség, ha használat közben a fényképezőgép burkolata kissé felmelegszik.
H U
Megjegyzés: Az elemek behelyezését vagy cseréjét követően vissza kell állítania a dátumot és az időt (lásd a 12. fejezetet). Megjegyzés: Az LCD képernyő kikapcsolása növeli az elemek élettartamát.
5
A fényképezőgép funkcióinak ismertetése
A fényképezőgép tetején lévő funkciók (lásd a 2. ábrát). Pont
Leírás
Funkció
1
Exponálás gomb
Ennek a gombnak a lenyomásával készíthet fényképet. Ez a gomb szolgál a videoklipek felvételének indítására és leállítására is.
Mikrofon
Videoklipek felvétele közben vagy egy fénykép elkészítését követően rögzíti a hangot.
2
12. táblázat: A fényképezőgép tetején lévő funkciók A fényképezőgép elülső oldalán lévő funkciók (lásd az 3. ábrát). Pont
Leírás
1
Automatikus exponálás jelzőfény
Funkció Az automatikus exponálás funkció használatakor villog.
2
Vaku
A beépített vaku több fénnyel világítja meg a fényképezendő tárgyat.
3
Kereső
A keresővel határozható meg a fénykép mérete és helyzete. A tényleges fénykép nem a keresővel, hanem a lencsével készül. A digitális zoom használatakor a kép eltérő lehet.
4
Hangszóró
A hang kibocsátására szolgál.
5
Lencsevédő és lencse
Védi a lencsét, amikor nem használják a fényképezőgépet. 3
TRUST 962Z POWERC@M OPTICAL ZOOM Pont
Leírás
Funkció
6
TV-kimenet csatlakozó
Csatlakozó a fényképezőgép televízióhoz vagy videofelvevőhöz történő csatlakoztatásához.
7
USB-csatlakozó
Ezzel a csatlakozóval kapcsolható a fényképezőgép a számítógép USBportjához.
A lencse veszi fel a képet.
3. táblázat: A fényképezőgép elülső oldalán található funkciók A fényképezőgép alján található funkciók (lásd a 4. ábrát). Pont
Leírás
Funkció
1
Elemfedél
Az elemek fedele.
2
Memóriakártya-fedél
A memóriakártya fedele
3
Az állvány rögzítési pontja
Ide csavarhatja be a tartozékként szállított állványt vagy más állványokat.
4. táblázat: A fényképezőgép alja A fényképezőgép hátoldalán található funkciók (lásd a 5. ábrát). Pont
Leírás
Funkció
1
Menü gomb (Menü/Mégsem)
Megnyitja a menüt.
2
Irányítógomb
Gomb a menüben való lépegetéshez. Balra: A vakut választja ki. Fel/le: Nagyítás és kicsinyítés. Jobbra: Az automatikus exponálás funkciót választja ki.
3
Beállítás/Makró/Audió gomb
A menüben történt választás megerősítésére szolgáló gomb.
4
A csuklószíj rögzítési pontja
Rögzítőszem a csuklószíj és a lencsevédő kamerához történő erősítéséhez.
5
Tekerőgomb
A kívánt beállítások kiválasztására szolgáló kerék (lásd a 9 fejezetet).
6
LCD gomb (Kijelző)
Az LCD-képernyő be- és kikapcsolására szolgáló gomb.
7
Be-/kikapcsolás gomb
A kamera be- és kikapcsolására szolgáló gomb.
8
LCD-képernyő
Felvételre és megjelenítésre szolgáló képernyő.
9
Kereső
A keresővel határozható meg a fénykép mérete és helyzete. A tényleges fénykép nem a keresővel, hanem a lencsével készül. A digitális zoom használatakor a kép eltérő lehet.
10
Jelzőfény
A fényképezőgép üzemmódját mutató
A makró módot választja ki.
4
TRUST 962Z POWERC@M OPTICAL ZOOM Pont
Leírás
Funkció jelzőfény.
5. táblázat: A fényképezőgép hátoldalán található funkciók
Az LCD-képernyőn megjelenő szimbólumok (lásd az 6. ábrát). Pont
Leírás
Funkció
1
Üzemmódkijelző
Fényképek készítésekor vagy videoklipek felvételekor megjelenő kijelző. A videó kijelző megjelenítés módban is megjelenik.
2
Hangfelvétel kijelző
A hang felvételét mutató kijelző. Hang felvétele közben pirosan villog.
3
Kevés fény kijelző
4
Számláló
Akkor világít, ha nincs elég fény fényképek készítéséhez. Ilyenkor vakut kell használni. A következőket jelzi: Felvétel üzemmódban: a még készíthető fényképek számát.
H U
Lejátszás üzemmódban: a felvétel számát. Videó üzemmódban: A videoklip maximális időtartamát. 5
Vaku
A vaku állapotát mutatja (lásd az 9. táblázatot).
6
Fehéregyensúly kijelző
Megjeleníti a fehéregyensúly kiválasztott beállítását. Ha Auto-ra van állítva, nem jelenik meg (lásd a 10. táblát és a 7.5.4) fejezetet.
7
Tömörítés
A kiválasztott tömörítést mutatja (lásd a 10. táblázatot).
8
Felbontás
A kiválasztott felbontást mutatja (lásd a 10. táblázatot).
9
Date (Dátum)
A dátumot mutatja (lásd a 12. fejezetet).
10
Expozíció
A megváltoztatott expozíciós beállítást mutatja. Ha az EV=0, nem jelenik meg (lásd a 7.5.3. fejezetet).
11
Memória
Azt jelzi, van-e a fényképezőgépben memóriakártya (lásd a 13.1. fejezetet).
12
Elem
Az elemek energiaszintjét mutatja (lásd az 1. táblázatot).
13
Makró
Jelzi, ha ki van választva a makró beállítás (lásd a 7.2. fejezetet).
14
Optikai és digitális zoom
Az optikai és a digitális zoom nagyságrendjét jelzi (lásd a 7.1 fejezetet).
6. táblázat: LCD-képernyő 5
TRUST 962Z POWERC@M OPTICAL ZOOM
Kamera funkciók és a kamera kezelése 6
Általános funkciók
6.1
Tekerőgomb
A fényképezőgép a tekerőgombbal (5. ábra, 5-es szám) állítható a különféle üzemmódokba. Szimbólum
Funkció
Leírás
Fejezet
Felvétel üzemmód
Ebben az üzemmódban készíthetők fényképek.
7
Lejátszás üzemmód
Ebben az üzemmódban jeleníthetők meg a fényképek és a videoklipek.
9
Videó üzemmód
Ebben az üzemmódban vehetők fel videoklipek.
8
Beállítás üzemmód
Ebben az üzemmódban végezhetők el a fényképezőgép beállításai.
10
7. táblázat: Üzemmód-beállítások
6.2
LCD-képernyő
Az LCD-képernyő lehetővé teszi a fényképek és videoklipek megtekintését, a menü használatát stb. Felvétel vagy videó üzemmód: - A DISP gomb (5. ábra, 6-os szám) megnyomásával kapcsolhatja ki a részleteket. - Ha a DISP gombot újra megnyomja, kikapcsolódik az LCD-képernyő. - Ha újra mindent láthatóvá szeretne tenni, nyomja meg ismét az LCD gombot. Megjegyzés: Ha az LCD-képernyő ki van kapcsolva, a menüben nem módosíthatók a beállítások. Lejátszás üzemmód: - Ha kíváncsi a felvétel részleteire (felbontás, dátum, idő és vaku), nyomja meg a DISP gombot. - A DISP gombot újra megnyomva térhet vissza a normál képhez. Beállítás üzemmód: Ebben az üzemmódban nem kapcsolható ki az LCD-képernyő.
6.3
Az állvány
A fényképezőgéphez mellékelt állvány a fényképezőgép stabilan tartására szolgál. Az automatikus exponálás vagy a makró beállítás használatakor ajánlott állványt alkalmazni.
6.4
A csuklószíj felerősítése
A könnyű és biztonságos használathoz a fényképezőgéphez csuklószíj erősíthető. 6
TRUST 962Z POWERC@M OPTICAL ZOOM
7
Fénykép készítése
A Quick Installation Guide (gyors telepítési útmutató) azt magyarázza el, hogy miként lehet gyorsan fényképet készíteni. A többlet-opciók leírása a további fejezetekben található.
7.1
Nagyítás és kicsinyítés
A fényképezőgép háromszoros optikai nagyítással és négyszeres digitális nagyítással rendelkezik. Ez maximálisan 12-szeres nagyítást jelent. A nagyításhoz vagy a kicsinyítéshez nyomja felfelé/lefelé az irányítógombot (lásd az 5-ábrán a 2-es számot). A nagyítási tényező a zoom bar-ban (nagyítási tálca) látható (lásd a 6. ábrán a 14-es számot). A kék az optikai nagyítást, a piros pedig a digitális nagyítást jelöli. Megjegyzés: A digitális nagyítás használatakor az LCD-képernyőt kell használni, a keresőben ugyanis ilyenkor nem láthatók képek. Megjegyzés: A digitális nagyítás csökkenti a kép minőségét.
7.2
H U
A makró mód használata (közeli felvételek)
A Trust 962Z PowerC@m Optical Zoom rendelkezik makró üzemóddal, amelyet fényképek minimum 20 cm. távolságról történő elkészítésekor lehet használni. A makró mód kiválasztása: A makró mód kiválasztásához nyomja meg a Beállítás/Makró/Audió gombot. Makró mód (közeli fényképek készítéséhez). Távolság: 20 cm Amikor a Beállítás/Makró/Audió gombbal ezt az üzemmódot választja, akkor az LCD-képernyő bal alsó sarkában megjelenik a makró szimbólum. 8. táblázat: Makró beállítások Megjegyzés: A makró mód alkalmazásával történő fényképek készítésekor ajánlott az állvány és az automatikus exponálás funkció (lásd 7.3. fejezet) használata.
7.3
Automatikus exponálás
A fényképezőgép a fénykép elkészültéig 10 másodperces késleltetést biztosító automatikus exponálási funkcióval is rendelkezik. Az automatikus exponálás funkcióval saját magáról is készíthet fényképet. Az automatikus exponálás funkciót kiválasztása: Nyomja az irányítógombot jobbra. Az LCD-képernyőn megjelenik az automatikus exponálás funkció szimbóluma. A fényképnek az automatikus exponálás funkcióval való elkészítéséhez nyomja meg az exponálás gombot (2. ábra, 1-es szám). Visszaszámlálás (10 másodperc) közben: - egy hangjel hallható, 7
TRUST 962Z POWERC@M OPTICAL ZOOM - az LCD-képernyő mutatja a hátralévő másodpercek számát, - villog az automatikus exponálás jelzőfény (5. ábra, 10-os szám). Megjegyzés: Amikor az automatikus exponálás funkcióval készít fényképeket, ajánlott az állványt használnia. Megjegyzés: A vaku gomb megnyomásával leállíthatja az automatikus exponálás funkciót.
7.4
A vaku beállítása
A fényképezőgép többféle vakubeállítással rendelkezik. A vaku kiválasztása: Nyomja az irányítógombot balra. Folytassa ezt addig, amíg a kívánt beállításhoz nem ér (lásd a 9. táblázatot). A vaku kikapcsolva. Automatikus vaku. A vaku automatikusan működésbe lép, ha nincs elegendő fény. Automatikus vaku vörösszem-effektus csökkentéssel. A vaku automatikusan működésbe lép, ha nincs elegendő fény. A vörösszemeffektus elkerülése érdekében külön felvillan a vaku. Az alacsony zársebesség szinkronizálása (éjszakai jelenet). A vaku a megfelelő világítás biztosítására az alacsony zársebességgel együtt működik. Ajánlott az állvány használata. A vaku bekapcsolva. A vaku – a fényviszonyoktól függetlenül – mindig működésbe lép. 12. táblázat: Vaku Megjegyzés: Ha sokat használja a vakut, az elemek gyorsabban lemerülnek. Megjegyzés: Normális esetben – az elemek energiaszintjétől függően – 6-10 másodpercbe telik a vaku újratöltése. Megjegyzés: Ha túl alacsony az elemek energiaszintje, nem használható a vaku. Cserélje ki az elemeket.
7.5
Menübeállítások „Felvétel” üzemmódban
Amikor a fényképezőgép „Felvétel” üzemmódban van, a következő beállítások módosíthatók a menüben: felbontás (képméret), tömörítés, hangos emlékeztető, expozíció és fehéregyensúly. 1.
Állítsa a fényképezőgépet „Felvétel” üzemmódba.
2.
Nyomja meg a Menü gombot.
3.
Az irányítógomb felfelé vagy lefelé történő nyomásával lépegethet a funkciók között. A kiválasztott opciót az irányítógombot jobbra nyomva erősítheti meg. Ezután megjelenik a következő menü. A „Menü” gomb megnyomásával térhet vissza az előző szintre.
4.
A funkciókat az alábbi táblázat foglalja össze.
8
TRUST 962Z POWERC@M OPTICAL ZOOM
Pont
Beállítások
Az LCDképernyőn megjelenő szimbólum
Felbontás
2272 x 1704 (XL)
-{}-
(Image Size (Képméret))
2048 x 1536 (L) 1600 x 1200 (M) 1280 x 960 (S)
Quality (Minőség)
Superfine (Szuperfinom)
Megjegyzések Itt állítható be a felbontás egy fényképfelvétel elkészítéséhez (lásd a 7.5.1. fejezetet). (2272 x 1704 = 4 megapixel 2048 x 1536 = 3,1 megapixel 1600 x 1200 = 2 megapixel 1280 x 960 = 1,3 megapixel) Itt állítható be a minőség (lásd a 7.5.2 fejezetet).
Fine (Finom) Normal (Normál) Hangos emlékeztető
Off (Kikapcsolva) 10 sec (10 másodperc) 20 sec (20 másodperc) 30 sec (30 másodperc) Manual (Kézi)
A hangfelvétel hossza 10, 20, 30 másodpercre vagy „Manual” (Kézi) beállításra állítható. Ha a „Manual” (Kézi) beállítást választja, az exponálás gomb lenyomásával mentheti a hangos megjegyzést.
Expozíció
-2.0 Æ 0 Æ +2,0 (0,5-es lépésekben)
Itt állítható be az expozíció (lásd a 7.5.3. fejezetet).
Fehéregyensúl y
Auto (Automatikus)
Itt állítható be a fehéregyensúly (lásd a 7.5.4. fejezetet).
Daylight (Napfény)
H U
Egy fénykép mentését követően rövid hangfelvételt készíthet.
Sunset (Alkonyat) Fluorescent (Fénycső) Tungsten (Izzólámpa) 10. táblázat: Menübeállítások „Felvétel” üzemmódban
9
TRUST 962Z POWERC@M OPTICAL ZOOM
7.5.1
Képméret (felbontás)
A fényképek négyféle felbontással menthetők a memóriába. Minél kisebb a felbontás, annál több fénykép menthető a fényképezőgép memóriájába. Minél nagyobb a felbontás, annál részletgazdagabb lesz a fénykép. Ha szeretné a fényképeket feltölteni az internetre, kis felbontást használjon. Ha nyomtatni vagy szerkeszteni szeretné a fényképeket, használja a legnagyobb felbontást.
7.5.2
Quality (Minőség)
A tömörítéssel határozhatja meg a fényképek minőségét. Minél magasabb minőségi fokra (Szuperfinom) állítja a tömörítési beállítást, annál jobb lesz a kapott kép. A jobb minőség több memóriát igényel, és csökkenti a fényképezőgép memóriájába menthető fényképek számát. A Szuperfinom a legjobb minőséget eredményező beállítás. A Normál a leggyengébb minőséget jelentő beállítás. A minőségi beállítás tetszőlegesen változtatható. Megjegyzés: Az alábbi táblázatban megadott – a várható kapacitásra vonatkozó – számok tájékoztató jellegűek. Image Size (Képméret) Quality (Minőség)
2272 x 1704 (XL)
2048 x 1536 (L)
1600 x 1200 (M)
1280 x 960 (S)
Superfine (Szuperfinom)
6
13
20
30
Fine (Finom)
10
25
37
56
Normal (Normál)
17
37
57
81
11. táblázat: A fényképezőgép belső memóriájába menthető fényképek száma
7.5.3
Expozíció
Az expozíciót a fényképek alulexponálására és túlexponálására állíthatja. Így a sötétebb tárgyak világosabbak, az erős fénnyel megvilágított tárgyak pedig kevésbé világosak lesznek. Megjegyzés: A magasabb érték (+2,0) nagyon világos fényképet eredményez.
7.5.4
Fehéregyensúly
Normális körülmények között a fehér kiegyensúlyozás beállítása automatikusan történik. A fehér kiegyensúlyozást állandó körülmények vagy meghatározott fényviszonyok esetén célszerű kézzel kiválasztani. •
Automatikus: Automatikus beállítás (beltéri és kültéri fényképezéshez).
•
Napfény: Beállítás napos időhöz (kültéri fényképezéshez).
•
Alkonyat: Beállítás alkonyathoz (kültéri fényképezéshez).
•
Izzólámpa: Beállítás izzólámpás világításhoz (beltéri fényképezéshez).
•
Fénycső: Beállítás fénycsöves világításhoz (beltéri fényképezéshez).
Ötlet:
10
A fénykép érzékeny a fényviszonyokra. A fénykép napfényben kéknek, fénycsöves világítás esetén pedig zöldnek tűnik. Az emberi szem megbirkózik ezzel a feladattal. A fényképezőgép azonban módosítások
TRUST 962Z POWERC@M OPTICAL ZOOM nélkül nem képes megoldani ezt a problémát. Normális körülmények között a fényképezőgép automatikusan végzi a fehéregyensúly beállítását, de ha furcsa színek mutatkoznak, ajánlott kézzel módosítani a fehér kiegyensúlyozást.
8
Videoklipek felvétele (
)
1.
Állítsa a fényképezőgépet „Videó” üzemmódba.
2.
A felvétel megkezdéséhez nyomja meg az exponálás gombot. Az LCDképernyő bal felső sarkában egy kamera és mikrofon szimbólum fog villogni.
3.
Alapértelmezés szerint a felvétel 10 másodperc elteltével leáll, és a fényképezőgép a memóriájába menti.
A videofelvételek időtartamának megváltoztatása: A videofelvételek hosszát a „Menü” gomb megnyomásával változtathatja meg. 10, 20, 30 másodpercet vagy a „Manual” (Kézi) beállítást választhatja. Ha a „Manual” (Kézi) beállítást választja, akkor a felvétel az exponálás gomb megnyomásával állítható le. Felvétel késleltetett megkezdése: válassza ki az automatikus expozíció funkciót (lásd a 7.3 fejezetet). Közelképes videofelvétel: válassza ki a makró módot (lásd a 7.2 fejezetet). Optikai nagyítás: Videoklip felvétele során használhatja az optikai nagyítás funkciót. A digitális nagyítás használata nem lehetséges. Megjegyzés: Az LCD-képernyőn a „Low light!” (Kevés a fény!) üzenet jelenik meg, ha nincs elég fény. Javítson a fényviszonyokon vagy vegye fel a videoklipet máshol. A tárgytól való távolság növelése vagy csökkentése is megoldást jelenthet a problémára. Megjegyzés: A videoklipekkel hangot is vesz fel a fényképezőgép. A mikrofon nem kapcsolható ki. A környezet zajai is szerepelni fognak a videoklipben. Megjegyzés: Ha videoklip felvétele során használja az optikai nagyítást, akkor az optikamozgató motor hangja is felvételre kerül.
9
Fényképek és videoklipek megtekintése a kamerán ( )
A Quick Installation Guide (gyors telepítési útmutató) azt magyarázza el, hogy miként lehet gyorsan fényképet készíteni. A többlet-opciók leírása a további fejezetekben található. Fénykép:
Ha rá szeretne nagyítani egy fényképre, nyomja az irányítógombot jobbra (lásd a 9.1.2 fejezetet).
Videó:
Videoklip lejátszásához nyomja meg a Beállítás/Makró gombot.
Megjegyzés: Amikor a kép először megjelenik az LCD-képernyőn, még fókuszálatlan. Két másodperc elteltével válik élessé. Ez így normális. Megjegyzés: Csak a kép kiélesedése után léphet a következő vagy az előző felvételre. Vegye figyelembe ezt a két másodperces késedelmet, amikor a fényképezőgép memóriájában lépeget.
9.1.1 1.
Miniatűrök megjelenítése Nyomja az irányítógombot balra (vaku). Az LCD-képernyőn kilenc miniatűr kép jelenik meg. 11
H U
TRUST 962Z POWERC@M OPTICAL ZOOM 2.
A kívánt felvétel megkereséséhez nyomja felfelé vagy lefelé (nagyítás – kicsinyítés) az irányítógombot. A felvétel megtekintéséhez nyomja meg a Beállítás/Makró gombot.
3.
Az előző vagy a következő felvétel megtekintéséhez nyomja felfelé vagy lefelé, a miniatűr képek megjelenítéséhez pedig nyomja meg az irányítógombot.
9.1.2
Megjelenítés a digitális zoommal
Ennek segítségével a fénykép mérete az eredeti méretének négyszeresére növelhető. 1.
Nyomja az irányítógombot jobbra. Az LCD-képernyőn a zoom tálca jelenik meg.
2.
Az irányítógomb felfelé vagy lefelé nyomásával határozhatja meg a kívánt méretnövekedést.
3.
A méretnövekedést az irányítógomb jobbra nyomásával erősítheti meg. Az irányítógomb segítségével szabadon mozoghat a fényképben.
A „Menü” gomb megnyomásával térhet vissza az eredeti mérethez.
9.1.3
Videoklip lejátszása
Videoklip lejátszása Nyomja meg a Beállítás/Makró gombot. Pause: (Szünet) Nyomja meg a Beállítás/Makró gombot. A videoklip lejátszásának folytatásához újra nyomja meg a gombot. Stop: (Leállítás)
9.2
Nyomja meg a Menü/Mégsem gombot.
Menübeállítások
Amikor a fényképezőgép „Lejátszás” üzemmódban van, a következő beállítások módosíthatók a menüben: Delete (Törlés), Slide show (Diabemutató) és Protect (Védelem). 1.
Állítsa a fényképezőgépet „Lejátszás” üzemmódba.
2.
Nyomja meg a Menü gombot.
3.
Az irányítógomb felfelé vagy lefelé történő nyomásával lépegethet a funkciók között. A kiválasztott opciót az irányítógombot jobbra nyomva erősítheti meg. Ezután megjelenik a következő menü. A „Menü” gomb megnyomásával térhet vissza az előző szintre.
4.
A funkciókat az alábbi táblázat foglalja össze.
Pont
Beállítások
Megjegyzések
Delete (Törlés)
Delete Image (Kép törlése)
Itt törölhet egy fénykép vagy videoklipet, az összes fényképet és videoklipet, vagy formázhatja a memóriát.
Delete All (Mindet törli) Format Diabemutat ó
12
1, 3, 5, 7, 9 sec (1, 3, 5, 7, 9 másodperc)
A diabemutatóhoz beállított késleltetés.
TRUST 962Z POWERC@M OPTICAL ZOOM Pont
Beállítások
Megjegyzések
Protect (Védelem)
Unlock (Zárolás feloldása)
A fényképek vagy videoklipek törlését megakadályozó védelem.
Lock (Zárolás) Print (1) (Nyomtatás)
X0 Æ X9
Itt adható meg a nyomtatón nyomtatandó példányszám.
12. táblázat: Menübeállítások (1)
Ez a beállítás csak akkor érhető el, ha van memóriakártya a fényképezőgépben.
9.2.1
Fényképek és videoklipek törlése
Egy/az összes fénykép vagy videoklip törlése a memóriából 1.
Nyissa meg a menüt.
2.
Jelölje ki a „Delete" (Törlés) menüpontot.
3.
Egy fénykép vagy videó klip törléséhez válassza a 'Delete Image' (Kép törlése) opciót. Az összes fénykép és videoklip törléséhez válassza a „Delete All” (Összes törlése) opciót. A memória formázásához válassza a „Format” (Formázás) opciót.
4.
A törlés megerősítéséhez a „Yes” (Igen) opciót kell választania. A törlés visszavonásához a „No” (Nem) opciót kell választania.
H U
Megjegyzés: Ha a fényképek és a videoklipek védve vannak törlés ellen, akkor nem törölhetők. Ha védett fényképet vagy videoklipet szeretne törölni, előbb szüntesse meg a védelmét. Megjegyzés: A memória formázásakor az összes fénykép és videoklip törlésre kerül, még azok is, amelyek védve voltak a törlés ellen.
9.2.2 1.
Diabemutató Nyissa meg a menüt.
2.
Jelölje ki a „Slide Show” (Diabemutató) menüpontot.
3.
Állítsa be az időt.
4.
Nyomja meg a „Set” (Beállítás) gombot.
5.
Az összes fénykép megjelenik sorban egymás után, a beállított időközzel követve egymást. A fényképezőgép két hangjelzést ad, ha az utolsó fényképhez ért.
Megjegyzés: Két másodpercig tart, amíg a fénykép kiélesedik az LCD-képernyőn. Ezt követően x másodperc szükséges a következő fénykép megjelenéséig.
9.2.3
Nyomtatás
Megjegyzés: Ez a beállítás csak akkor érhető el, ha van memóriakártya a fényképezőgépben, és a fényképek a memóriakártyára lettek mentve. 1.
Nyissa meg a menüt.
2.
Jelölje ki a „Print” (Nyomtatás) menüpontot.
3.
Válassza ki, hogy hány példányt szeretne nyomtatni (1-9).
4.
Nyomja meg a „Set” (Beállítás) gombot.
13
TRUST 962Z POWERC@M OPTICAL ZOOM Ha a memóriakártyát kártyaolvasóval rendelkező nyomtatóba illeszti, közvetlenül is kinyomtathatja a kiválasztott fényképeket. Ilyenkor számítógépre sincs szükség. További információk végett olvassa el a nyomtatóhoz mellékelt kezelési útmutatót.
10
Fényképek és videoklipek megtekintése számítógépen
A kamerának számítógépre történő telepítésével, illetve a kamerának a számítógéphez történő csatlakoztatásával kapcsolatban lásd a Quick Installation Guide-t (gyors telepítési útmutató-t). Az illesztőprogramot Windows 98-ra és Windows 2000-re kell telepíteni (lásd a 10.1 fejezetet).
10.1
Az illesztőprogram telepítése Windows 98/Windows 2000 alatt
1.
Helyezze be a Trust telepítő CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba. Megjelenik a Trust Software Installer telepítőprogram.
2.
Kattintson az „Install driver” (Illesztőprogram telepítése) gombra. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
10.2
A kamera számítógéphez történő csatlakoztatása (Windows 98 / Windows ME / Windows 2000 / Windows XP)
1.
Csatlakoztassa az USB kábelt a kamera UBS portjához.
2.
Csatlakoztassa az USB kábelt számítógépe USB-portjához.
3.
Kapcsolja be a fényképezőgépet. A Windows automatikusan észlelni fogja az új hardver eszközt, és telepíti azt.
10.3
Fotók számítógépre történő lementése
A fényképek a kamera memóriájába mentődnek el. A ’My Computer’-ben (Sajátgépben) egy „Removable disk” (Cserélhető lemez) jelenik meg. 1.
Kattintson kétszer az „My Computer” (Sajátgép) ikonra. Kattintson kétszer az „Removable disk” (Cserélhető lemez) ikonra, kattintson kétszer a „DCIM”, majd pedig a „100Media” mappára.
2.
A fájloknak számítógépén például a My Documents (Saját dokumentumok) könyvtárba történő mentése a “drag and drop” (fogd és vidd”) technikával történhet.
11
Fényképek és videoklipek megtekintése televízión
Ezzel a fényképezőgéppel a fényképek és a videoklipek televízión is megtekinthetők. Megjegyzés: A televízióhoz csatlakoztatás előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet.
14
TRUST 962Z POWERC@M OPTICAL ZOOM Megjegyzés: A televízióhoz vagy a videomagnóhoz mellékelt használati útmutatóban nézzen utána a helyes televíziós szabványnak és a lehetséges videocsatlakozásoknak. Megjegyzés: Ha a televíziónak vagy a videónak nincs kompozit videobemenete, a szórakoztató elektronikai szaküzletekben vásárolhat kompozit–SCART adaptert.
11.1
Csatlakoztatás
1.
Csatlakoztassa a videokábel minidugós csatlakozóját a fényképezőgép videokimenet csatlakozójához (3. ábra, 6-as szám).
2.
Csatlakoztassa a sárga RCA dugót a televízió vagy a videó videobemenet csatlakozójához.
3.
Állítsa a televíziót a videócsatornára.
4.
Állítsa a fényképezőgépet „Lejátszás” üzemmódba.
Megjegyzés: A fényképezőgép videokimenet csatlakozója nem alkalmas arra, hogy a televízió antennacsatlakozójához kapcsolja. A televíziónak rendelkeznie kell videobemenet csatlakozóval. Megjegyzés: Ha a televízió képe színes helyett fekete-fehér, állítsa át a TVkimenetet a fényképezőgépen (PAL/NTSC). Ötlet:
Ha nem látható a kép, és a hangszórókból hangos zaj hallható, akkor lehetséges, hogy a televízión rossz helyre csatlakoztatta a videó dugót. Ellenőrizze a csatlakoztatást, és próbálkozzon újra, vagy nézzen utána a televízió használati útmutatójában.
11.2
A PAL/NTSC kiválasztása
A legtöbb európai országban a PAL televíziós szabványt használják. Ha az NTSC szabványra szeretné átállítani a fényképezőgépet, hajtsa végre a következő lépéseket: 1.
Kapcsolja be a fényképezőgépet.
2.
Forgassa az üzemmódválasztó gombot a „SET” (Beállítás) állásba.
3.
Nyomogassa az irányítógombot jobbra addig, amíg megjelenik a „TV Mode” (TV mód) pont.
4.
A helyes TV szabvány (PAL vagy NTSC) kiválasztásához nyomja lefelé az irányítógombot.
5.
A választás megerősítéséhez nyomja meg a Set (Beállítás) gombot.
12
Rögzített beállítások (SET)
Ebben a menüben változtathatja meg a rögzített beállításokat: pl. a hangot, az energiatakarékos funkciót stb. 1.
Állítsa a fényképezőgépet a „Setup” (Beállítás) üzemmódba.
2.
Az irányítógomb balra vagy jobbra nyomásával lépegethet a funkciók között. Az irányítógomb felfelé vagy lefelé történő nyomásával lépegethet a beállítások (opciók) között.
3.
A választás megerősítéséhez nyomja meg a Set (Beállítás) gombot.
Funkció
Beállítások
Leírás 15
H U
TRUST 962Z POWERC@M OPTICAL ZOOM Funkció
Beállítások
Leírás
Sound (Beep) (Hang (Hangjelzés))
On(*) (Bekapcsolva)
Hangjelzés a fényképezőgép használata közben.
Off (Kikapcsolva)
Energiatakarékoss ág
Mégse
Power off (Kikapcsolás)
1 – 10 min (1 – 10 perc)
1 és 10 perc közé állítható vagy kikapcsolható energiatakarékossági beállítás.
2 min. (2 perc)(*) Display date (Date Stamp) (Dátum megjelenítése (Dátumbélyegző))
ON (Be) Off(*) (Kikapcsolva)
A fényképfelvétel készítési dátumának megjelenítésére szolgál.
Date Stamp (Dátumbélyegző) Date Type (Dátumtípus)
YY/MM/DD (ÉÉ/HH/NN)
A fényképen megjelenő dátum formátuma.
MM/DD/YY (HH/NN/ÉÉ) DD/MM/YY (NN/HH/ÉÉ) A dátum és az idő beállítására szolgál.
Date setting (Dátumbeállítás)
(Az elemek cseréjét követően állítsa be újra a dátumot és az időt.)
Date set (Dátumbeállítás) Quick view (Gyorsnézet)
On(*) (Bekapcsolva)
Itt választhatja ki az utolsó felvétel gyorsnézetét.
Off (Kikapcsolva) Nyelv
English(*) (Angol)
Az LCD-képernyő nyelvének beállítása.
Francais (Francia) Deutsch (Német) Espanol (Spanyol) Italiano (Olasz) Nederlands (Holland) Visszaállítás TV mód
Ezzel térhet vissza az alapértelmezett beállításokhoz. NTSC PAL(*)
16
TV szabvány beállítások.
TRUST 962Z POWERC@M OPTICAL ZOOM 12. táblázat: Settings (Beállítások)
13
A memóriakártya behelyezése vagy kivétele
A kamera 16 MB-os memóriája SD (Secure Digital) memóriakártyával bővíthető. Ha a fényképezőgépben van memóriakártya, akkor a fényképek és a videoklipek automatikusan erre mentődnek. Memóriakártyák például fotószaküzletekben vásárolhatók. Megjegyzés: A memóriakártya és a fényképezőgép épségének megőrzése érdekében csak akkor szabad behelyezni és kivenni a memóriakártyát, amikor a fényképezőgép ki van kapcsolva. Megjegyzés: A belső memória NEM távolítható el.
13.1
A memóriakártya behelyezése vagy kivétele
A memóriakártya behelyezéséhez vagy kivételéhez kövesse az alábbi utasításokat. 1.
Nyissa ki a memóriakártya rekesz fedelét (a 4. ábrán a 2. szám jelöli) és a megjelöltek szerint illessze be a memóriakártyát a memóriakártya-nyílásba. Nyomja be a memóriakártyát a nyílásba, amíg az a helyére nem kattan.
H U
A memóriakártyát úgy lehet kivenni, hogy megnyomjuk, ugyanis ekkor a kártyát tartó zár kiold. Vegye ki a memóriakártyát a fényképezőgépből. Megjegyzés: A memóriakártya csak egyféleképpen illeszthető be a fényképezőgépbe. Ne erőltesse a kártyát a nyílásba, mert ezzel a memóriakártyát és a fényképezőgépet is károsíthatja. Megjegyzés: Ha a fényképezőgépben van memóriakártya, a fényképezőgép automatikusan arra menti a fényképeket és a videoklipeket. A külső memóriakártyát az optimális használathoz előszöris meg kell formázni. Ez a szimbólum akkor jelenik meg az LCD-képernyőn (6. ábra, 11-es szám), ha van memóriakártya a fényképezőgépben. A szimbólum villog: a memóriakártya írásvédett. A kártya használatához oldja fel a védelmet. Megjegyzés: SOHA ne vegye ki a memóriakártyát akkor, amikor a fényképezőgép még végzi az adatok feldolgozását (a kijelző zölden villog (5. ábra, 10es szám)). Ez ugyanis adatvesztést vagy károsodást okozhat.
13.2
A memória formázása
A belső memóriát és a memóriakártyát – optimális működésükhöz – használatuk előtt meg kell formázni (lásd a 9.2.1 fejezetet).
17
TRUST 962Z POWERC@M OPTICAL ZOOM
SZOFTVEREK (telepítés és használat) 14
Trust Photo Site
A Trust segítségével közzéteheti fényképeit az Interneten, a www.trustphotosite.com webhelyen. E webhely használatának számos feltétele van. E feltételek a www.trustphotosite.com oldalon találhatók. A Trust PhotoSite kezelési kézikönyve megtalálható a CD-ROM-on. A kézikönyv arra nézve tartalmaz utasításokat, hogy miként kell telepíteni a szoftvert. - Trust Installer – Read Manual - Trust PhotoSite (Trust telepítő – Kézikönyv olvasása - Trust PhotoSite)
15
ULEAD PHOTO EXPLORER 7.0 SE Platinum
A Ulead® Photo Explorer segítségével könnyen és gyorsan nyithatók meg és szerkeszthetők fényképek, oszthatók meg digitális fényképek valamint videofájlok. További tájékoztatást a www.ulead.com/pex helyen kaphat.
15.1 1.
Telepítés Indítsa el a Trust Software Installer telepítőprogramot.
2.
Válassza az ‘Install software’ (szofrver telepítése) – ‘Ulead Photo Explorer 7.0 SE Platinum’ menüpontot.
3.
Válassza ki a telepítés során használni kívánt nyelvet. A telepítés elindításához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Megjegyzés:
A TV System (TV-rendszer) pontban adja meg a hazájában használt televíziós beállításokat (a legtöbb európai országban a PAL rendszert használják).
Megjegyzés:
Fájltársítás: Ha a „Do not change current file association” (Ne változzon az aktuális fájltársítás) opciót választja, nem változik semmi. Ha a második vagy harmadik opciót választja, a program egy bizonyos fájlformátumhoz (pl. JPG-hez) kapcsolódik.
4.
A telepítéshez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
5.
Indítsa újra a számítógépet, amikor erre felszólító üzenetet kap. A számítógép újraindítását követően ismét a Trust Installer telepítőprogram jelenik meg.
15.2
A Ulead Photo Explorer használata
A Ulead Photo Explorer 7.0 segítségével tölthet le fényképeket a számítógépre. A Photo Explorer részletes leírásához lásd a program Help (Súgó) funkcióját vagy a mellékelt CD-ROM-on található kezelési útmutatót. Állítsa a fényképezőgépet „Lejátszás” üzemmódba, és csatlakoztassa a számítógéphez.
HASZNÁLAT MACINTOSH SZÁMÍTÓGÉPPEL A fényképezőgép Apple Macintosh számítógéppel is használható.
18
TRUST 962Z POWERC@M OPTICAL ZOOM
16 16.1
Használat Macintosh számítógéppel Csatlakoztatás
A kamera Macintosh számítógéphez történő csatlakoztatásával kapcsolatban lásd a Quick Installation Guide (Gyors telepítési útmutató) 5. pontját. 1.
Az asztalon megjelenik egy „UNLABELLED” (Címke nélküli) elnevezésű ikon.
2.
Kattintson kétszer az „Unlabeled” (Címke nélküli) ikonra, kattintson kétszer a „DCIM”, majd a „100Media” mappára. Ebben a mappában vannak a felvételek.
3.
Kattintson kétszer valamelyik fájlra, hogy megnyíljon.
16.2 16.2.1
Ulead Photo Explorer 2.01 Telepítés
1.
Helyezze be a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba. Megjelenik egy Trust ablak.
2.
Kattintson az „OK" gombra. Megjelenik a telepítési ablak.
3.
Kattintson az „Install” (Telepítés) gombra. A rendszer átmásolja a fájlokat a merevlemezre. Ez eltarthat egy darabig. Ezután megjelenik a „Finished” (Kész) üzenet.
4.
A telepítés befejezéséhez kattintson a „Quit” (Kilépés) gombra. Megjelenik a „Trust 962Z PowerC@m Optical Zoom” mappa.
5.
A Ulead Photo Explorer telepítéséhez kattintson kétszer a „PEX 2.0” sorra. PEX 2.0 -> Angol verzió PEX 2.0F -> Francia verzió PEX 2.0I -> Olasz verzió PEX 2.0G -> Német verzió PEX2.0P -> Portugál verzió PEX2.0S -> Spanyol verzió
6.
A telepítéshez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
16.2.2
H U
Használat
Nyissa meg a „Ulead Photo Explorer” mappában lévő „Photo Explorer” fájlt. Ebben a mappában található a szoftver használati útmutatója is. Ebben további tájékoztatásra lel.
17
Hibaelhárítás Módszer 1. Olvassa el az alábbiakban ismertetett megoldásokat. 2. Nézze meg az Interneten a naprakész FAQ-kat (gyakran ismételt kérdéseket), illesztőprogramokat és kezelési útmutatókat (www.trust.com/13789).
!
19
TRUST 962Z POWERC@M OPTICAL ZOOM
17.1
Telepítés
17.1.1
Régi illesztőprogramok és eszközök eltávolítása
A telepítés során fellépő hibák leggyakoribb oka a régebbi, hasonló eszköz számára telepített illesztőprogram jelenléte. Az új illesztőprogram telepítésekor legcélszerűbb először is eltávolítani minden, a régebbi eszközökhöz kapcsolódó illesztőprogramot. Ügyeljen arra, hogy csak régi, használaton kívüli (és hasonló rendeltetésű) eszközök illesztőprogramjait törölje. 1.
Lépjen be a Windows „Csökkentett mód"-jába (amikor a Windows elindul, nyomja meg az F8 billentyűt, majd a megjelenő menüben válassza ki a „Csökkentett mód"-ot).
2.
Kattintson rendre a „Start – Beállítások – Vezérlőpult" elemekre, majd kattintson kétszer a „Programok telepítése/eltávolítása" ikonra.
3.
Keresse meg az összes hasonló, régi eszközt, és a „Telepítés/Eltávolítás" gombra kattintva távolítsa el ezeket. „Csökkentett mód"-ban lehetséges, hogy néhány program kétszer jelenik meg. Ebben az esetben távolítson el minden kétszer megjelenő programot.
4.
Indítsa újra a számítógépet.
17.2
Telepítés utáni ellenőrzés
Az eszköz és a programok telepítése után a következőket találja meg – és ellenőrizheti – a számítógépen. „Start – Beállítások – Vezérlőpult". Kattintson kétszer a „Rendszer" ikonra, és válassza ki az „Eszközkezelő" fület. Lemezmeghajtók – Trust 962Z PowerC@m (Win 98, Win ME) Merevlemez-vezérlő – Trust 962Z PowerC@m Optical Zoom (Win 98) Merevlemez-vezérlő – USB-háttértár (Win 98) Lemezmeghajtók – Trust 962Z PowerC@m USB eszköz (Win 2000, XP) Tárolókötetek – Általános kötet (Win 2000, XP) Tárolóeszköz – USB-lemez (Windows ME) USB-vezérlők – USB-háttértár (Win ME, Win 2000, Win XP) Start – Beállítások – Vezérlőpult – Programok telepítése és eltávolítása QuickTime Trust Photo Upload Ulead Cool 360 1.0 Ulead Photo Explorer 7.0 SE Platinum Megjegyzés:
A fentiekben megadott információkhoz képest eltérések tapasztalhatók, ha a felhasználó módosította a telepítést (például nem mindent telepített, vagy az alapértelmezés szerintitől eltérő helyeket választott).
Megjegyzés:
Eltérések az Interneten fellelhető új illesztőprogramok alkalmazásának eredményeképpen is adódhatnak.
Megjegyzés:
A különböző operációs rendszerek esetében eltérő lehet a Vezérlőpultban a telepítési hely vagy a név.
20
TRUST 962Z POWERC@M OPTICAL ZOOM
Probléma
Ok
Lehetséges megoldás
A Windows nem észlel új eszközt a fényképezőgép csatlakoztatása után.
Nem működik a számítógép USBportja.
Ellenőrizze az USB-port beállításait. További információk végett látogasson el a www.trust.com/customercare/hel p/usb oldalra.
A fényképezőgépet nem csatlakoztatta az USB-porthoz.
Csatlakoztassa a kamerát egy USB-porthoz.
A fényképezőgépet olyan USB-hubhoz csatlakoztatták, ami nem kap áramot.
Csatlakoztassa a fényképezőgépet olyan USBhubhoz, ami kap tápfeszültséget, illetve a számítógép egyik USBportjához.
A „Capture device was not detected” (A rendszer nem észlelt rögzítőeszközt) hibaüzenet jelenik meg.
A fényképezőgépet nem csatlakoztatta az USB-porthoz.
Csatlakoztassa a kamerát egy USB-porthoz.
A fényképezőgépet olyan USB-hubhoz csatlakoztatták, ami nem kap áramot.
Csatlakoztassa a fényképezőgépet olyan USBhubhoz, ami kap tápfeszültséget, illetve a számítógép egyik USBportjához.
A fényképezőgép nem csinál semmit.
Rosszul helyezte be az elemeket vagy pedig lemerültek.
A 4. fejezetben leírtaknak megfelelően helyezze az elemeket az elemtartó rekeszbe.
A fényképezőgép még mindig csatlakoztatva van a számítógéphez.
Húzza ki az USB-kábelt.
A fényképezőgép ki van kapcsolva, vagy alvó beállításban van.
Kapcsolja be újra a kamerát.
Az LCD-képernyőn megjelenik a „Low Light” (Kevés a fény) és/vagy a „Kevés fény kijelző”.
Nincs elég fény.
Használja a vakut (lásd a 7.4 fejezetet), növelje vagy csökkentse a tárgytól való távolságot, használjon valamilyen fényforrást, vagy más helyen készítse el a felvételt.
A felvételek nem tiszták (homályosak).
A kamera elmozdult.
Próbálja mozdulatlanul tartani a kamerát, vagy használjon állványt.
Túl kicsi a távolság a tárgytól.
Növelje meg a távolságot, vagy használja a makró beállítást.
A fényképezőgép nem működik akkor, amikor a számítógéphez van csatlakoztatva.
Nincs elég fény.
Javítson a világításon.
A makró kapcsoló rossz állásban van.
Állítsa a makró kapcsolót a helyes állásba.
21
H U
TRUST 962Z POWERC@M OPTICAL ZOOM Probléma Nem készül felvétel az exponálás gomb megnyomásakor.
Ok Még mindig be van kapcsolva az automatikus exponálás funkció. A memória megtelt.
A fényképezőgép még az előző fénykép mentésével van elfoglalva. Rosszak a fénykép színei.
Küldje át a fényképeket a számítógépre, majd törölje a memória tartalmát. SD kártya használatával sokkal több fényképet készíthet. Kérdezze meg kereskedőjét. Várjon, amíg a fényképezőgép a memóriájába menti a fényképeket.
Rosszul állították be a fényképezőgépen a fehér kiegyensúlyozást.
Állítsa be jól a fehér kiegyensúlyozást (lásd a 7.5.4 fejezetet).
A háttérvilágítás nem fehér.
Állítsa be jól a fehér kiegyensúlyozást (lásd a 7.5.4 fejezetet). Hasonlítsa össze a fényképet (például az Interneten) más fényképekkel, amelyekről tudja, hogy helyesek a színeik. Állítsa be jól a monitort (lásd a monitorhoz mellékelt kezelési kézikönyvet). Ha a fényképek helyesnek mutatkoznak a monitoron, akkor ellenőrizze a nyomtató beállításait. Olvassa el a nyomtatóhoz mellékelt kezelési útmutatóban, hogyan lehet tesztelni a nyomtatót, és hogyan oldhatók meg a problémák. A legmegbízhatóbb eredmény a nyomtató gyártójától származó eredeti papír használatával érhető el. Gondoskodjon arról, hogy elég fény legyen, vagy használja a vakut.
A monitor nincs helyesen beállítva.
Rosszul lett beállítva a nyomtató. A tintasugaras nyomtatóban az egyik tintaparton eltömődött. A használt papír alkalmatlan fényképek nyomtatására. Szemcsések vagy túl sötétek a fényképek.
A fényképeket sötét környezetben vették fel. Használták ugyan a vakut, de a távolság túl nagy.
A fényképek túlexponáltak.
A vakut fényes környezetben használta. A tárgy túl kontrasztos.
22
Lehetséges megoldás Kapcsolja ki az automatikus exponálás funkciót.
A vakut legfeljebb 3 méteres távolságig használja. A vaku hatása nagyobb távolságban nem érvényesül. A vaku nem alkalmas kiegészítő megvilágítás biztosítására. (Erős) napfényben ne használja. Változtassa meg a világítást, vagy készítse el a felvételeket közelebbről, illetve távolabbról.
TRUST 962Z POWERC@M OPTICAL ZOOM Probléma
Ok A fényképeket erős napsütésben készítette.
Lehetséges megoldás Készítse el a fényképeket árnyékban, vagy próbálja meg beállítani a fehér kiegyensúlyozást (lásd a 7.5.4. fejezetet).
A „File error” (Fájlhiba) üzenet jelenik meg az LCD-képernyőn.
A felvétel rossz formátumban lett mentve, vagy a fényképezőgép nem képes olvasni.
Memóriakártya: a felvételt más fényképezőgéppel készítették. A memóriakártyán lévő adatok olvasásához használjon kártyaolvasót. Belső memória: törölje a felvételt, és készítsen másikat.
A „Memory error” (Memóriahiba) üzenet jelenik meg az LCDképernyőn. A probléma nem szerepel ebben a felsorolásban.
Nem formázták meg a memóriakártyát.
Formázza meg a memóriakártyát (lásd a 13.2 fejezetet).
Nézze meg az Interneten a kamera hibaelhárító dokumentumának legfrissebb változatát.
Látogasson el a www.trust.com/customercare/hel p/camera webhelyre.
Ha ezek után még mindig problémákba ütközik, kérjük, forduljon a Trust Ügyfélszolgálati Központok valamelyikéhez. E kezelési útmutató hátoldalán további információkat talál. Kérjük, álljon készen a következő információk megadására: A termék kódszáma: Ez a 13789. • Megfelelő leírás arról, hogy mi nem működik. • Pontos leírás arról, hogy mikor fordulnak elő a problémák. •
23
H U
TRUST 962Z POWERC@M OPTICAL ZOOM
18
Jótállási feltételek
- Termékeink kétéves gyártói garanciával rendelkeznek, ami a vásárlás dátumától lép érvénybe. - Ha hibát talál, juttassa vissza a terméket a forgalmazóhoz, és csatolja a hiba leírását, a vásárlást igazoló dokumentumot és minden tartozékot. - A jótállás ideje alatt egy azonos típusú készüléket fog kapni, amennyiben ez véghezvihető. Ha nem áll rendelkezésre ugyanilyen termék, az ön készülékét javítjuk meg. - A hiányzó részegységek (például kezelési útmutató, szoftver vagy egyéb részegységek) ügyében kérjük, forduljon telefonos ügyfélszolgálatunkhoz. - A jótállás érvényét veszti, ha a terméket kinyitották, ha mechanikai sérülés jeleit mutatja, ha nem rendeltetésszerűen használták, ha átalakították, ha kívülálló javította, hanyag bánásmód esetén, illetve ha a terméket más célokra használták, mint amire eredetileg szánták. - A jótállás nem vonatkozik a következőkre: • Balesetek vagy katasztrófák – például tűzvész, árvíz, földrengés, háború, rongálás vagy lopás – miatt keletkezett károk. • Összeférhetetlenség olyan hardverrel/szoftverekkel, amik nem szerepelnek a minimális rendszerkövetelmények között. • A tartozékok: például az elemek, a biztosítékok (ha vannak ilyenek). - A gyártó semmilyen körülmények között nem vonható felelősségre a véletlen vagy következményes károkért, ideértve a termék használatából eredő bevételkiesést vagy egyéb üzleti veszteséget is.
24
CUSTOMER CARE CENTERS
24 HOURS free service: www.trust.com Residents in the UK and Ireland should contact: UK Office Mon - Fri Phone +44-(0)845-6090036 From 8:00 - 16:00 Fax +31-(0)78-6543299 I residenti in Italia possono contattare: lun - ven Ufficio italiano 9:00 - 13:00 / Telefono +39-051-6635947 14:00 -18:00 Fax +39-051-6635843 Les habitants de la France et de l’Afrique du Nord peuvent contacter : Bureau français Lundi-vendredi Téléphone +33-(0)825-083080 De 9:00 à 17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Kontaktadresse für Einwohner Deutschlands: Deutsche Geschäftsstelle Mo – Fr Telefon 0800-00TRUST (0800-0087878) 9:00 - 17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Los habitantes de España pueden ponerse en contacto con: Oficina española lun – viernes De las 9:00 a las Teléfono +34-(0)902-160937 17:00 horas Fax +31-(0)78-6543299 Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować się: Biuro w Polska Od pon. do pt. Tel +48-(0)22-8739812 w godz 09:00-17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Inwoners van Nederland kunnen contact opnemen met: Kantoor Nederland ma – vr Telefoon 0800-BELTRUST (0800-23587878) 9:00 - 17:00 uur Fax +31-(0)78-6543299 All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autres pays Tutti gli altri paesi / Todos los demás países / Alle andere landen European Head Office Mon - Fri Phone +31-(0)78-6549999 From 9:00 - 17:00 Fax +31-(0)78-6543299
LIFE IS MORE! TRUST US
TRUST.COM