305KS WIRELESS OPTICAL DESKSET
H U
User’s manual
LIFE IS MORE! TRUST US
TRUST.COM
305KS WIRELESS OPTICAL DESKSET
Köszönjük a vásárlást. Regisztrálja a terméket az internetes oldalunkon a www.trust.com/register címen, hogy jogosult legyen az optimális garanciára és szerviztámogatásra. Automatikusan tájékoztatást kap az Ön által használt és egyéb Trust termékek fejlesztéseiről.
LIFE IS MORE! TRUST US
H U
TRUST.COM
305KS WIRELESS OPTICAL DESKSET
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 8
Fig.5
Fig.7
Fig.9
LIFE IS MORE! TRUST US
Fig.10
TRUST.COM
TRUST 305KS WIRELESS OPTICAL DESKSET
Útmutató a készülék használatba vételéhez Régi illesztőprogramok és eszközök 1. eltávolítása Az elemek behelyezése 2. Csatlakoztatás 3. A vezeték nélküli kapcsolat létrehozása 4. Telepítés Windows alatt 5.
Fejezet (4.1) (4.2) (4.3) (4.4) (4.5)
!
Köszönjük, hogy termékünket vásárolta meg. A garancia egyszerű érvényesítése és a szerviztámogatás biztosítása érdekében regisztrálja a vásárolt eszközt a www.trust.com webhelyen. Így automatikusan értesítjük majd a termékkel és a Trust egyéb eszközeivel kapcsolatos fejlesztésekről.
1.
Bevezetés
Ez a kezelési útmutató a TRUST 305KS WIRELESS OPTICAL DESKSET együttes használóinak szól. A TRUST 305KS WIRELESS OPTICAL DESKSET tizenkilenc multimédiás billentyűvel rendelkezik. A vezeték nélküli együttes működési frekvenciája 27 MHz. A csatornának 256 különböző azonosítókódja van.
2.
H U
Biztonság
Használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi biztonsági előírásokat: - Az eszköz nem igényel semmilyen különösebb karbantartást. Tisztításához használjon puha, kissé benedvesített törlőkendőt. - Az eszköz tisztításához ne használjon agresszív vegyületeket (pl. benzint)! Ezek károsíthatják az anyagát. - Ne merítse folyadékba! Ez veszélyes lehet, és károsítja a készüléket. Ne használja a készüléket víz közelében! - A készüléket tilos saját kezűleg javítani! - Napjainkban egyre több vezeték nélküli készülék (video-, audio-, kényelmi berendezés, számítógép stb.) működik ugyanabban a frekvenciatartományban, mint ez az eszköz. Ezért elképzelhető, hogy más vezeték nélküli készülékek és ez a termék kölcsönösen korlátozzák egymást a rendeltetésszerű működésben. Ez csak az eszközök közötti távolság megtartására ügyelve, és – ahol lehetséges – csatornaváltással kerülhető el. - Ha pacemakert vagy egyéb életmentő, érzékeny elektronikus készülékeket használ, legyen óvatos a vezeték nélküli eszközök használatakor, mert ez az eszköz rádiójeleket sugároz.
3.
Jóváhagyás
- Ez az eszköz teljesíti a vonatkozó európai irányelvek alapvető követelményeit, illetve azok egyéb vonatkozó feltételeit. A Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC) a következő honlapon érhető el: www.trust.com/12738/ce. - A vezeték nélküli eszköz működési frekvenciája 27 MHz. Teljesíti az 1999/5/EC jelű R&TTE irányelv alapvető követelményeit és egyéb vonatkozó kikötéseit, és minden EU-tagországban használható. Az Európai Unióban használata nincs korlátozva. - A készülék Európai Unión kívül történő alkalmazására vonatkozhatnak bizonyos korlátozások. Amennyiben ezt az eszközt az Európai Unión kívül használja, kérjük, ellenőrizze, hogy az megfelel-e a helyi rendelkezéseknek. 1
TRUST 305KS WIRELESS OPTICAL DESKSET Frekvencia: 27.095 MHz (billentyűzet), 27.195 MHz (egér), sávszélesség: 4.5 kHz, Teljesítmény: 1.2 mW.
4. 4.1.
Telepítés Régi illesztőprogramok és eszközök eltávolítása
A telepítés során fellépő hibák leggyakoribb oka a régebbi, hasonló eszköz számára telepített illesztőprogram jelenléte. Az új illesztőprogram telepítésekor legcélszerűbb először is eltávolítani minden, a régebbi eszközökhöz kapcsolódó illesztőprogramot. 1.
Lépjen be a Windows „Csökkentett mód"-jába (amikor a Windows elindul, nyomja meg az F8 billentyűt, majd a megjelenő menüben válassza ki a „Csökkentett mód"-ot).
2.
Kattintson rendre a „Start – Beállítások – Vezérlőpult" elemekre, majd kattintson kétszer a „Programok telepítése/eltávolítása" ikonra.
3.
Keresse meg az összes hasonló, régi eszközt, és a „Telepítés/Eltávolítás" gombra kattintva távolítsa el ezeket. „Csökkentett mód"-ban lehetséges, hogy néhány program kétszer jelenik meg. Ebben az esetben távolítson el minden kétszer megjelenő programot.
4.
Indítsa újra a számítógépet.
4.2.
Az elemek behelyezése
1.
Nyissa fel az egér alján lévő elemtartó rekesz fedelét.
2.
Illessze be a két újratölthető AA elemet az egérbe az elemtartó rekesz belsejében jelzett módon.
3.
Zárja be az egér elemtartó rekeszét.
4.
Nyissa ki a billentyűzet elemtartó rekeszét.
5.
Illessze be a két darab AA elemet a billentyűzetbe az elemtartó rekesz belsejében jelzett módon.
6.
Zárja be a billentyűzet elemtartó rekeszét.
Megjegyzés:
Ne töltse újra a billentyűzethez használt elemeket. mert azok NEM újratölthetők.
Megjegyzés:
Ha rosszul teszi be az elemeket, károsodhat az eszköz!
4.3.
Csatlakoztatás a számítógéphez
Megjegyzés:
Győződjön meg arról, hogy a számítógép ki van kapcsolva.
1.
Csatlakoztassa a vevő zöld dugóját a számítógép PS/2 egércsatlakozójához.
2.
Csatlakoztassa a vevő lila dugóját a számítógép PS/2 billentyűzetcsatlakozójához.
4.4.
A vezeték nélküli kapcsolat létrehozása
•
Győződjön meg arról, hogy a számítógép be van kapcsolva.
•
Bizonyosodjon meg arról, hogy az eszközök legfeljebb 1 méter távol vannak egymástól, és nincs köztük semmilyen tárgy (vagy fémfelület), ami rontaná a kapcsolat minőségét.
•
Ellenőrizze, hogy az elemeket behelyezték, és elegendő töltés van bennük (lásd a 4.2. fejezetet).
2
TRUST 305KS WIRELESS OPTICAL DESKSET A vevő két különböző színű jelzőfénnyel rendelkezik (az 1. ábrán J betűvel jelölve). A piros jelzőfény a billentyűzethez, a zöld az egérhez tartozik. 1.
Nyomja meg az ID (azonosító) gombot (1. ábrán I betűvel jelölve) a vevő tetején. A jelzőfények egyszerre villogni kezdenek.
2.
Nyissa ki a billentyűzet jobb oldali lábát. Egy hegyes eszközzel nyomja meg a kerek azonosítógombot (a 2. ábrán V betű jelöli). Mihelyt a billentyűzet kapcsolatot létesített a vevővel, a vevőn lévő piros jelzőfény abbahagyja a villogást.
3.
Nyomja meg az egér alján a kerek azonosítógombot (1. ábra, G betű). A zöld jelzőfény abbahagyja a villogást, A jelzőfény folyamatosan, narancssárga fénnyel világít (a piros és a zöld kombinációjának eredményeképpen).
Ezzel a billentyűzet és az egér létrehozta a kapcsolatot a vevővel. A billentyűzet és az egér ettől fogva rendes billentyűzetként, illetve egérként fog működni. A kiegészítő funkciók használatához telepítse a szoftvert (lásd a 4.5. fejezetet). Megjegyzés: Ha az egyik jelzőfény nem gyullad ki, az azt jelzi, hogy az egér vagy a billentyűzet nem kapcsolódott, vagy a csatlakoztatása nem megfelelő. 1.
Kapcsolja be a számítógépet, és indítsa el a Windowst.
2.
A számítógép automatikusan érzékeli a vevőt, és szabványos PS/2 egérként és billentyűzetként telepíti.
4.5.
H U
Telepítés Windows 98 / Windows ME / Windows 2000 / Windows XP operációs rendszer alatt
Megjegyzés:
A legfrissebb illesztőprogramot a www.trust.com/12738 weboldalról töltheti le. Ellenőrizze, van-e új illesztőprogram, és használja azt a telepítéshez.
Megjegyzés:
Ügyeljen arra, hogy minden más program be legyen zárva a telepítés ideje alatt.
Megjegyzés:
A példában "D:\"-vel jelöltük a CD-ROM meghajtót. Előfordulhat, hogy az ön számítógépén más betű jelöli.
1.
Helyezze be a CD-ROM-ot a számítógép CD-ROM meghajtójába. A telepítőprogram automatikusan elindul. Ha nem indul el magától, hajtsa végre a következő lépéseket: a)
Jelölje ki a Start menüben a „Futtatás" parancsot.
b)
Gépelje be a [D:\SETUP.EXE] parancsot, majd kattintson az „OK" gombra a Trust Installer telepítőprogram elindításához.
2.
A képernyőn a 3. ábrán látható kép jelenik meg.
3.
Kattintson a telepítéshez használni kívánt nyelvre.
4.
A billentyűzet telepítésének elindításához kattintson a „305KS Keyboard” parancsra.
5.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
6.
Az egér telepítésének megkezdéséhez kattintson a „305KS Mouse” parancsra.
7.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Ezzel telepítette az egér és a billentyűzet szoftverét. Zárja be a Trust Installer telepítőprogramot, és indítsa újra a számítógépet.
3
TRUST 305KS WIRELESS OPTICAL DESKSET
5.
Telepítés utáni ellenőrzés
Az eszköz és az illesztőprogram telepítése után a következőket találja meg – és ellenőrizheti – a számítógépen: Tálca - A 4. ábrán látható ikonnak kell megjelennie a tálca jobb sarkában. Kattintson rendre a „Start - Beállítások – Vezérlőpult” elemekre, majd kattintson kétszer a Rendszer ikonra, és válassza ki az Eszközkezelő fület. - Billentyűzet – Szabványos 101/102 gombos vagy Microsoft Natural billentyűzet - Egér – PS/2-kompatibilis egér Kattintson rendre a „Start – Beállítások – Vezérlőpult" elemekre, majd kattintson kétszer a „Programok telepítése/eltávolítása" ikonra. - Trust 305KS Wireless Optical Deskset 2.1 Start - Programok - Trust - … -
Trust 305KS – Keyboard – * Trust 305KS Wireless Optical Deskset Keyboard * Uninstall Trust 305KS Wireless Optical Deskset Keyboard
-
Trust 305KS – Mouse – * Trust 305KS Wireless Optical Deskset Mouse * Uninstall Trust 305KS Wireless Optical Deskset Mouse
Megjegyzés:
A fentiekben megadott információkhoz képest eltérések tapasztalhatók, ha a felhasználó módosította a telepítést (például nem mindent telepített, vagy az alapértelmezés szerintitől eltérő helyeket választott).
Megjegyzés:
Eltérések az Interneten fellelhető új illesztőprogramok alkalmazásának eredményeképpen is adódhatnak.
Megjegyzés:
A különböző operációs rendszerek esetében eltérő lehet a Vezérlőpultban a telepítési hely vagy a név.
6. 6.1.
Használat Billentyűzet
A számítógép indításakor a multimédiás billentyűk konfigurálására és használatára szolgáló program magától elindul. A szoftver mutatja a tálcán a Caps Lock, a Scroll Lock és a Num Lock billentyű állapotát. Ha ki akarja kapcsolni a szoftvert, kattintson a jobb egérgombbal a billentyűzet ikonra (lásd 4. ábra), majd válassza a „Kilépés” parancsot. Ha Windows 2000 vagy későbbi kiadású Windows operációs rendszert használ, a billentyűk szabványos billentyűkként fognak működni.
6.1.1.
Billentyűk
A billentyűzet a szokásos billentyűkön kívül tizenkilenc multimédiás billentyűvel és egy azonosítógombbal is rendelkezik. Ha telepítette a szoftvert, a multimédiás billentyűkhöz előre programozott funkciók tartoznak. Az 2. táblázat és az 1. ábra együtt kezelendő.
4
TRUST 305KS WIRELESS OPTICAL DESKSET Tétel
Név
Szabványos funkció
A
Vissza
Az előző internetes oldalra.
B
Előre
A következő internetes oldalra.
C
Leállítás
Internetes oldal letöltésének leállítása.
D
Frissítés
Az internetes oldal frissítése.
E
Keresés
Internetes oldal keresése.
F
Kedvencek
Kedvenc internetes oldalak.
G
Kezdőlap
Internetes kezdőlap.
H
E-mail
Lépés a levelezőprogramra.
I
Elnémítás
A hang elnémítása.
J
Az alvó üzemmód beállítása
Tápfeszültség gomb a számítógép alvó üzemmódba állításához.
K
A hangerő csökkentése
A hangerő csökkentése.
L
A hangerő növelése
Növelje a hangerőt.
M
Lejátszás/Szünet
CD lejátszása/a lejátszás szüneteltetése.
N
Leállítás
CD lejátszásának leállítása.
O
Vissza
A CD előző műsorszáma.
P
Előre
A CD következő műsorszáma.
Q
Media Player
A Windows Media Player megnyitása.
R
Sajátgép
Gyorsválasztó billentyű a „Sajátgép”-hez.
S
Számológép
Gyorsválasztó billentyű a Windows számológéphez.
T
Lemerült elem jelzőfény
Akkor világít, ha a billentyűzet elemei csaknem lemerültek.
V
Azonosítógomb
A billentyűzet és a vevő közötti kapcsolat létrehozására szolgáló gomb.
H U
1. táblázat: A multimédiás billentyűk ismertetése
6.1.2.
A szoftver
A multimédiás billentyűk a billentyűzet szoftverével programozhatók. Végezze el a következőket: 1.
Kattintson kétszer a tálca jobb sarkában a billentyűzet ikonra (lásd a 4. ábrát). A képernyőn az 5. ábrán látható kép jelenik meg. Egy sorban megjelennek a multimédiás billentyűk. Alapértelmezés szerint a bal első billentyű van kiválasztva.
2.
A multimédiás gombok ablaka alatt látható „Keys” (Billentyűk) lapon három választási lehetőség található. Ezek – felülről lefelé – a következők: 1) Az előre beprogramozott funkció. • 2) Speciális funkció. Ha bejelöli ezt a választókapcsolót, a listából egy • szabványos Windows parancsot rendelhet az adott gombhoz. 3) Egyedi. Ha ezt a választókapcsolót jelöli be, a billentyű egy • tetszőleges mappára vagy fájlra mutató gyorsválasztó billentyűként használható. 5
TRUST 305KS WIRELESS OPTICAL DESKSET Az első és a második lehetőség magától értetődő. Ha a harmadik lehetőséget választja, tegye a következőt: a)
Kattintson a „Set…” (Beállítás) gombra. A képernyőn a 6. ábrán látható kép jelenik meg.
b)
Úgy választhat ki egy fájlt, ha a „Drag Here” (Áthúzás ide) gombra húzza, vagy a „Browse” (Tallózás) gombra kattint, és kijelöli a mappát vagy a fájlt.
c)
Kattintson a „Next” (Tovább) gombra. A képernyőn a 7. ábrán látható kép jelenik meg.
d)
Adjon nevet a multimédiás billentyűnek. Ez a név jelenik meg átmenetileg a multimédiás billentyű használatakor.
e)
Kattintson a „Next” (Tovább) gombra, majd ha az összes kívánt adatot megadta, kattintson a „Finish” (Befejezés) gombra. Ha úgy látja, hogy egy adatot hibásan adott meg, kattintson a „Back” (Vissza) gombra, és adja meg újra az adatot.
3.
Az „OSD” lapon megváltoztathatja a multimédiás billentyűk használata közben megjelenő OSD (képernyőn látható) menü színbeállításait. Az ablak, a keret és a szöveg színe módosítható. Ezen alapon adhatja meg azt is, hogy a multimédiás billentyűk felengedése után mennyi ideig maradjon látható az OSD menü (1 – 10 másodperc).
4.
A „Key Status” (Billentyűállapot) lapon választhat úgy, hogy a Windows tálca jobb sarkában megjelenjen a „Scroll Lock”, a „Num Lock” vagy a „Caps Lock” billentyű állapota.
5.
A kívánt beállítások elvégzése után a beállítások megerősítéséhez kattintson az „Apply” (Alkalmaz) gombra.
6.1.3.
Euró szimbólum
Minden euró szimbólumos billentyűzet megfelelően működik. A billentyűzethez nincs szükség külön illesztőprogramra. A szimbólum az ALT és az Euró gomb együttes lenyomásával jeleníthető meg. Fontos tudni, hogy: •
A Windows operációs rendszernek teljesen euró-kompatibilisnek kell lennie, egyébként az ALT + Euró billentyű kombináció nem működik. Az Ön Windows verziójához rendelkezésre álló lehetőségeket a Microsoft webhelyére látogatva tekintheti meg. Microsoft webhely: www.microsoft.com.
•
A használt betűtípusnak (például az „Arial”-nek) is támogatnia kell az euró szimbólumot.
•
Az alkalmazott programnak támogatnia kell az euró szimbólumot (ellenőrizze a felhasználói kézikönyvben vagy a szállító webhelyén).
•
A nyomtatónak támogatnia kell az euró szimbólumot vagy a betűtípus– euró szimbólum kombinációt (ellenőrizze a felhasználói kézikönyvben vagy a szállító webhelyén).
•
Az euró szimbólum a dokumentumban gyakran az ALT + 0128 billentyűkombinációval is megjeleníthető (az ALT billentyű lenyomva tartása mellett gépelje be a 0128 számot a számbillentyűzeten). Ha rendre a „Start – Programok – Kellékek – Karaktertábla” elemekre kattint, azt is megnézheti, mely betűtípusok tudják megjeleníteni az euró szimbólumot, és szükség esetén átmásolhatja és beillesztheti azt. Megjegyzés: ez csak akkor működik, ha telepítve van a „Karaktertábla” program.
6
TRUST 305KS WIRELESS OPTICAL DESKSET
6.1.4.
Azonosítócsatornák
A vevő 256 csatornával rendelkezik a billentyűzettel és az egérrel való kapcsolat létrehozásához. Ha azt észleli, hogy a környezetében valaki ugyanazt a csatornát használja, mint ön, egyszerűen hozzon létre új kapcsolatot a 4.4. fejezetben leírt módon.
6.1.5.
Elemállapot jelzőfény
A billentyűzeten van egy elemállapot jelzőfény (2. ábra, T betű). Ha ez a jelzőfény kigyullad az egyik billentyű lenyomásakor, az elemek csaknem teljesen lemerültek. Az elemeket az eredetiekkel megegyező típusú elemekre (két darab AA típusú alkálielemre) kell cserélni. Megjegyzés:
6.2.
Az elemek normál használat mellett megközelítőleg 6 hónapig, folyamatos használat esetén körülbelül 120 óráig tartanak.
Egér
6.2.1.
Elemek újratöltése
Megjegyzés: Az egér használata előtt ajánlott az elemeket első alkalommal 8 órán keresztül tölteni. Csatlakoztassa a fekete színű töltőkábelt az egéren lévő F jelű csatlakozóhoz (lásd az 1. ábrát).
H U
A másik végét csatlakoztassa a K jelű csatlakozóhoz (lásd az 1. ábrát). Az elemek újratöltése alatt a piros színű E jelű jelzőfény (lásd az 1. ábrát) világít. Megjegyzés: Az egér elemeinek újratöltéséhez a számítógépnek csatlakoztatva kell lennie a hálózatra. Megjegyzés: Az elemek az első 8 órás töltésüket követően megközelítőleg 7 napig használhatók. Asztali tartó Kétoldalas ragasztószalag segítségével az asztalra erősítheti az asztali kábeltartót. Amikor nem használja a töltőkábelt, rögzítse azt a tartóhoz, amely megóvja attól, hogy az asztal mögé essen.
6.2.2.
Elemállapot jelzőfény
Ha a piros E jelű jelzőfény kigyullad az egér egyik gombjának megnyomásakor, az elemek csaknem teljesen lemerültek. Az egér újratöltése alatt, annak csatlakoztatása után az elem jelzőfény folyamatosan világít.
6.2.3.
A gombok ismertetése
Az egér öt gombbal és egy görgővel rendelkezik. Ezek, valamint a vevő részeinek funkcióit a 2. táblázat ismerteti. Ehhez a táblázathoz kapcsolódik az 1. ábra. Tétel
Név
Funkció
A
1. gomb
Bal egérgomb funkció.
B
2. gomb
Jobb egérgomb funkció.
C
3. gomb
Programozható harmadik egérgomb + görgő.
D
4. + 5. gomb
A programozható negyedik és ötödik egérgomb az egér bal és jobb oldalán.
G
Azonosítógomb
A vezeték nélküli kapcsolat létrehozására szolgáló gomb. 7
TRUST 305KS WIRELESS OPTICAL DESKSET 2. táblázat: Az egér ismertetése
6.2.4.
A szoftver
1.
Kattintson kétszer a tálca jobb sarkában a Trust ikonra (lásd a 4. ábrát).
2.
Megjelenik az egér konfigurációs ablaka (lásd 8. ábra).
3.
A görgő üzemmódja a "Scroll wheel" (Görgő) lapon választható ki.
4.
Két opció közül választhat, melyek:
5.
a)
„Enhanced scroll mode” (Fejlett görgetési üzemmód); az MSIntellimouse összes előnyével rendelkezik, és Windows 98, Windows ME, Windows 2000 és Windows XP alatt működik.
b)
„Intelli-Mouse mode” (Intelli-Mouse üzemmód); MS-Intellimouse-ként működik.
Válassza ki a görgő sebességét.
6.
A 3., 4. és 5. gomb a „Buttons" (Gombok) lapon programozható (lásd 9. ábra).
7.
Jelöljön ki egy gombot, és kattintson a jobb oldali nyílra. Megjelenik egy legördülő menü (lásd a 10. ábrát).
8.
Válassza ki a használni kívánt funkciót.
9.
Kattintson az „Apply” (Alkalmaz) gombra.
Ezzel beprogramozta az egeret.
7.
Hibaelhárítás Módszer 1. Olvassa el az alábbiakban ismertetett megoldásokat. 2. Nézze meg az Interneten a naprakész FAQ-kat (gyakran ismételt kérdéseket), illesztőprogramokat és kezelési útmutatókat (www.trust.com/12738).
8
!
Probléma
Ok
Lehetséges megoldás
A vevőn nem gyullad ki a piros jelzőfény.
A billentyűzetet helytelenül csatlakoztatták.
Csatlakoztassa a lila PS/2 billentyűzetdugót a számítógép megfelelő portjához. Ellenőrizze, hogy a port kielégítően működik-e.
A vevőn nem gyullad ki a zöld jelzőfény.
Rosszul csatlakoztatta az egeret.
Csatlakoztassa a zöld PS/2 egérdugót a számítógép megfelelő portjához. Ellenőrizze, hogy a port kielégítően működik-e.
A billentyűzet és/vagy az egér nem reagál.
Nem helyezett be elemeket.
Helyezze be az elemeket.
A billentyűzet elemei lemerültek.
Cserélje ki az elemeket.
TRUST 305KS WIRELESS OPTICAL DESKSET Probléma
Ok
Lehetséges megoldás
A vevőt helytelenül csatlakoztatták.
Csatlakoztassa a vevőt előírásszerűen.
Nincs vezeték nélküli kapcsolat az egér, a billentyűzet és a vevő között.
Hozzon létre vezeték nélküli kapcsolatot a billentyűzet és/vagy az egér, valamint a vevő között (lásd a 4.4. fejezetet).
Az egér elemei teljesen vagy csaknem teljesen lemerültek.
A töltőkábel segítségével töltse fel újra az egér elemeit
Túl nagy a távolság a vevő és az egér vagy a billentyűzet között.
Helyezze a billentyűzetet közelebb a vezeték nélküli vevőhöz. A maximális távolság 3 méter. Ne tegye a vevőt fémfelületre.
A közelben egy másik eszköz is ugyanazt a frekvenciát használja, mint a billentyűzet.
Változtassa meg az azonosítóját. Ennek az a módja, ha új vezeték nélküli kapcsolatot létesít.
Az egér nyíl formájú mutatója akadozva mozog a képernyőn.
Lehet, hogy piszkos a golyó vagy az egér rekesze.
Tisztítsa meg a golyót, és távolítson el minden szennyeződést a golyó rekeszének belsejéből.
A számítógép bekapcsolásakor a Windows hibaüzenetet küld a billentyűzetre vagy az egérre vonatkozóan.
Még mindig aktív az előző egér szoftvere.
A Trust szoftver telepítése előtt távolítsa el az előző egér szoftverét (lásd 4.1. fejezet).
Az egér nincs, vagy hibásan van csatlakoztatva.
Csatlakoztassa megfelelően az egeret, és indítsa újra a számítógépet.
Nem reagálnak a multimédiás billentyűk.
Nem telepítette (helyesen) a szoftvert.
Távolítsa el az összes illesztőprogramot (lásd 4.1. fejezet), majd telepítse őket újra (lásd a 4.5. fejezetet).
Még mindig aktív a régi billentyűzet szoftvere.
Távolítsa el a régi szoftvert (lásd 4.1. fejezet).
Nem telepítette a szoftvert.
Telepítse az egér szoftverét.
Nem működik a görgető funkció.
H U
9
TRUST 305KS WIRELESS OPTICAL DESKSET Probléma
Ok
Lehetséges megoldás
görgető funkció.
Hibásan konfigurálta a szoftvert.
Konfigurálja előírásszerűen a szoftvert.
Ha ezek után még mindig problémákba ütközik, kérjük, forduljon a Trust Ügyfélszolgálati Központok valamelyikéhez. E kezelési útmutató hátoldalán további információkat talál. Kérjük, álljon készen a következő információk megadására: A termék cikkszáma: Az Egyesült HU vonatkozásában ez 12738; • Megfelelő leírás arról, hogy mi nem működik; • Pontos leírás arról, hogy mikor fordulnak elő a problémák. •
10
TRUST 305KS WIRELESS OPTICAL DESKSET
8.
Jótállási feltételek
- Termékeink kétéves gyártói garanciával rendelkeznek, ami a vásárlás dátumától lép érvénybe. - Ha hibát talál, juttassa vissza a terméket a forgalmazóhoz, és csatolja a hiba leírását, a vásárlást igazoló dokumentumot és minden tartozékot. - A jótállás ideje alatt egy azonos típusú készüléket fog kapni, amennyiben ez véghezvihető. Ha nem áll rendelkezésre ugyanilyen termék, az ön készülékét javítjuk meg. - A hiányzó részegységek (például kezelési útmutató, szoftver vagy egyéb részegységek) ügyében kérjük, forduljon telefonos ügyfélszolgálatunkhoz. - A jótállás érvényét veszti, ha a terméket kinyitották, ha mechanikai sérülés jeleit mutatja, ha nem rendeltetésszerűen használták, ha átalakították, ha kívülálló javította, hanyag bánásmód esetén, illetve ha a terméket más célokra használták, mint amire eredetileg szánták. - A jótállás nem vonatkozik a következőkre: • Balesetek vagy katasztrófák – például tűzvész, árvíz, földrengés, háború, rongálás vagy lopás – miatt keletkezett károk. • Összeférhetetlenség olyan hardverrel/szoftverekkel, amik nem szerepelnek a minimális rendszerkövetelmények között. • Tartozékok, mint például elemek és biztosítékok (ha itt érvényes). - A gyártó semmilyen körülmények között nem vonható felelősségre a véletlen vagy következményes károkért, ideértve a termék használatából eredő bevételkiesést vagy egyéb üzleti veszteséget is.
11
H U
CUSTOMER CARE CENTERS
24 HOURS free service: www.trust.com Residents in the UK and Ireland should contact: UK Office Mon - Fri Phone +44-(0)845-6090036 From 8:00 - 16:00 Fax +31-(0)78-6543299 I residenti in Italia possono contattare: lun - ven Ufficio italiano 9:00 - 13:00 / Telefono +39-051-6635947 14:00 -18:00 Fax +39-051-6635843 Les habitants de la France et de l’Afrique du Nord peuvent contacter : Bureau français Lundi-vendredi Téléphone +33-(0)825-083080 De 9:00 à 17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Kontaktadresse für Einwohner Deutschlands: Deutsche Geschäftsstelle Mo – Fr Telefon 0800-00TRUST (0800-0087878) 9:00 - 17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Los habitantes de España pueden ponerse en contacto con: Oficina española lun – viernes De las 9:00 a las Teléfono +34-(0)902-160937 17:00 horas Fax +31-(0)78-6543299 Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować się: Biuro w Polska Od pon. do pt. Tel +48-(0)22-8739812 w godz 09:00-17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Inwoners van Nederland kunnen contact opnemen met: Kantoor Nederland ma – vr Telefoon 0800-BELTRUST (0800-23587878) 9:00 - 17:00 uur Fax +31-(0)78-6543299 All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autres pays Tutti gli altri paesi / Todos los demás países / Alle andere landen European Head Office Mon - Fri Phone +31-(0)78-6549999 From 9:00 - 17:00 Fax +31-(0)78-6543299
LIFE IS MORE! TRUST US
TRUST.COM