Wireless Optical Mouse SFM 4 A1 Wireless Optical Mouse
Optikai egér
Optična brezžična miška Navodila za uporabo
Optická bezdrátová myš
Optická bezdrôtová myš
Optische Funkmaus
Operating instructions
Návod na obsluhu
IAN 279402
Használati utasítás
Návod k obsluze
Bedienungsanleitung
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB Operating instructions Page 1 HU Használati utasítás Oldal 25 SI Navodila za uporabo Stran 49 CZ Návod k obsluze Strana 73 SK Návod na obsluhu Strana 97 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 121
SFM 4 A1 – Software CD
�黑印刷
Wireless Optical MOuse sFM 4 a1 Wireless Optical MOuse
Optikai egér
Operating instructions
Használati utasítás
Optična brezžična Miška
Optická bezdrátOvá Myš
Navodila za uporabo
Optická bezdrôtOvá Myš Návod na obsluhu
Návod k obsluze
Optische FunkMaus Bedienungsanleitung
IAN 279402 CV_279402_SFM4A1_LB4.indd 2
20.06.16 16:15
Kompernass Handels GmbH BurgstraSSe 21 44867 Bochum Deutschland / Germany www.kompernass.com
Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2016 · Ident.-No.: SFM4A1-062016-2
IAN 279402
4
Contents Introduction. . . . . . . . . . 2 Copyright . . . . . . . . . . . . . Limitation on liability. . . . . Intended use. . . . . . . . . . . Warnings used. . . . . . . . . Notes on trademarks . . . .
2 2 3 4 5
Safety. . . . . . . . . . . . . . . 5 Basic safety guidelines. . . 5 Controls and package contents. . . . . . . . . . . . . 9 Initial operation. . . . . . . 9 Check package contents . 9 Disposal of packaging materials. . . . . . . . . . . . . 10 Inserting/replacing the batteries . . . . . . . . . . . . . 11 Connecting the nano-USB receiver. . . . . . . . . . . . . . 11 Power-saving mode. . . . . 12 Changing operating modes. . . . . . . . . . . . . . . 12 Installing the software. . . 13 SFM 4 A1
Configuration of the mouse buttons. . . . . . . . . 15 Troubleshooting . . . . . 17 Cleaning. . . . . . . . . . . . 18 Storage when not in use . . . . . . . . . . . . . . 18 Disposal. . . . . . . . . . . . 19 Disposal of the device. . . 19 Disposal of batteries. . . . 19 Appendix. . . . . . . . . . . 20 Technical data. . . . . . . . . 20 Notes on the EU Declaration of Conformity. . . . . . 21 Kompernass Handels GmbH warranty. . . . . . . 21 Service . . . . . . . . . . . . . . 24 Importer . . . . . . . . . . . . . 24
GB │ 1 ■
Introduction Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright This documentation is subject to copyright protection. Any reproduction, or any reprint even in the form of excerpts, as well as the rendition of figures even in modified form, is only permitted with the manufacturer’s written consent.
Limitation on liability All the technical information, data and instructions regarding installation, connection and operation contained in these operating instructions corresponds to the latest information available to us at the time of printing and takes our previous experience and know-how into account.
■ 2 │ GB
SFM 4 A1
No claims may be derived from the specifications, figures and descriptions in these operating instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifications or for using unapproved replacement parts.
Intended use This wireless mouse is an information technology device designed as an input device for a computer. The device must not be used outside of closed rooms. This device is not intended for use in companies or for other commercial uses (e.g. office productivity applications). Use the device only in the home for private purposes. It is not intended for any other use. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user.
SFM 4 A1
GB │ 3 ■
Warnings used The following warnings are used in these operating instructions: Danger A warning at this hazard level indicates an imminently hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death. ►► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of serious injuries or death. CAUTION A warning at this hazard level indicates potential material damage. Failure to avoid this situation could result in material damage. ►► Follow the instructions in this warning to prevent material damage. NOTE ►► A note indicates additional information that eases device handling.
■ 4 │ GB
SFM 4 A1
Notes on trademarks - USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. - Microsoft®, Windows® and other Microsoft product names are registered trademarks of the Microsoft Corporation. - Intel® and Pentium® are registered trademarks of the Intel Corporation. - AMD® and AMD® Athlon™ are registered trademarks of Advanced Micro Devices, Inc. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Safety In this section, you will receive important safety advice relating to device handling. Improper use may result in personal injury and material damage.
Basic safety guidelines To ensure safe handling of the device, follow the safety guidelines set out below ■■
DANGER! LED radiation! Avoid damage to eyes. Do not stare into the LED beam. Do not look directly at the LED beam using optical instruments.
SFM 4 A1
GB │ 5 ■
■■ This appliance may be used by children aged 8 over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use of the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by children unless they are supervised. ■■ Prior to use, check the device for visible external damage. Do not operate a device that has been damaged or dropped. ■■ Always place the device on a stable and level surface. It can be damaged if dropped. ■■ Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged. ■■ Do not place the product near heat sources such as radiators or other heat-generating devices. ■■ Never attempt to open the device. ■■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device. ■■ Do not expose the device to spray or dripping water and do not place liquid-filled objects, such as vases or open drink containers, on or near the device.
■ 6 │ GB
SFM 4 A1
■■
DANGER! Packaging materials such as plastic film must not be used as playthings. Risk of suffocation!
Danger Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards! ►► Do not throw the batteries into a fire and do not subject them to high temperatures. ►► Do not open, deform or short-circuit batteries, since this can lead to chemical leakage. ►► Do not attempt to recharge batteries. Do not charge batteries unless they are explicitly labelled as "rechargeable". There is a risk of explosion! ►► Check the condition of the batteries at regular intervals. Leaking chemicals can cause permanent damage to the device. Take particular care when handling damaged or leaking batteries. Risk of chemical burns! Wear protective gloves. ►► Chemicals which leak from a battery can cause skin irritation. In event of contact with the skin, rinse with copious amounts of water. If the chemicals come into contact with your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and consult a doctor immediately.
SFM 4 A1
GB │ 7 ■
Danger ►► Keep batteries out of the reach of children. Children can put batteries into their mouth and swallow them. If a battery has been swallowed, seek medical assistance immediately as this can lead to severe internal burns (or even death) within two hours. ►► Do not mix different types of batteries. ►► Always insert the batteries the right way round (observe correct polarity) otherwise there is a danger that they could explode. ►► If you do not intend to use the device for a long time, remove the batteries.
■ 8 │ GB
SFM 4 A1
Controls and package contents 1 Left mouse button 2 Right mouse button 3 Scroll wheel 4 DPI button 5 Back button 6 Forward button 7 Optical sensor 8 Battery compartment 9 Storage compartment for the nano-USB receiver 0 Nano-USB receiver q Software CD w 2 x 1.5 V batteries e Operating instructions
Initial operation Check package contents The following components are included in delivery: ●● Wireless mouse SFM 4 A1 ●● Nano-USB receiver 0 ●● Software CD q ●● 2 x 1.5 V batteries w ●● These operating instructions e SFM 4 A1
GB │ 9 ■
NOTE ►► Check the consignment for completeness and for signs of visible damage. ►► If the consignment is incomplete or damaged due to defective packaging or carriage, contact the Service hotline (see the chapter Service). Remove all parts of the device from the packaging and remove all packaging materials.
Disposal of packaging materials The packaging protects the device from damage during shipment. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable. Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
■ 10 │ GB
SFM 4 A1
Inserting/replacing the batteries ♦♦ Open the battery compartment 8 on the underside of the wireless mouse. ♦♦ Insert 2 x 1.5 V AA batteries into the battery compartment 8 (observe correct polarity). First place one battery in the lower compartment and then the second battery in the higher compartment. Ensure that the plastic strip is positioned under the batteries, this will make future battery exchanges easier. ♦♦ Close the battery compartment 8. CAUTION ►► Always use batteries from the same manufacturer and of the same type. Always replace both batteries at the same time.
Connecting the nano-USB receiver ♦♦ Remove any other mouse that is connected to your computer and then restart the computer. ♦♦ Remove the nano-USB receiver 0 from the storage compartment 9 on the bottom of the wireless mouse. ♦♦ Connect the nano-USB receiver 0 to a free USB-port on your computer while it is running.
SFM 4 A1
GB │ 11 ■
The operating system recognises the new hardware and automatically installs the necessary drivers. After the installation of the driver, the wireless mouse is ready for operation and can be used.
Power-saving mode The wireless mouse is equipped with a power-saving mode. ■■ If you switch the computer off, the wireless mouse automatically switches off after around 8 minutes in order to save power. ■■ If you disconnect the nano-USB receiver 0 from the computer, the wireless mouse automatically switches off after around 8 minutes in order to save power. ■■ If you do not click, scroll or move the wireless mouse, it turns off after about 8 minutes. As soon as you press any button on the wireless mouse or use the scroll wheel, the wireless mouse switches back on.
Changing operating modes You can use the DPI button 4 to switch the optical sampling between the resolutions 1000 dpi, 1500 dpi and 2000 dpi. The higher the resolution, the more accurate the wireless mouse’s sampling.
■ 12 │ GB
SFM 4 A1
Installing the software To be able to use the full functionality of the mouse, you must install the supplied software. NOTE ►► The following illustrations and descriptions relate to the operating system Microsoft® Windows® 7. The screen display may differ for other operating systems. ♦♦ Insert the supplied software CD q in the CD-ROM drive of your computer. The installation process should start automatically. ♦♦ If this is not the case, start the “setup.exe” file on the CD-ROM manually by double-clicking it. The installation starts and the installation wizard is displayed.
SFM 4 A1
GB │ 13 ■
The start window of the installation wizard will be displayed.
♦♦ Click on the “Next >” button. ♦♦ In the next step, you can choose the destination folder for the installation by using the “Browse” button or selecting the suggested destination.
♦♦ Move on to the next step by clicking on the “Next >” button.
■ 14 │ GB
SFM 4 A1
♦♦ To finish the installation, click the “Finish” button. The computer will be restarted.
Configuration of the mouse buttons You can use the software to customise the mouse functions according to your personal preferences. ♦♦ Double-click on this icon in the system tray (bottom left of your screen, next to the clock) or click on the icon with the right mouse button and select “Mouse properties” from the context menu.
SFM 4 A1
GB │ 15 ■
The configuration menu for the mouse appears.
♦♦ Select the tab “Configuration of mouse button”. Here you can set a function for each of the five mouse buttons. ♦♦ Click on the drop-down menu for the corresponding mouse button and select a function from the menu. ♦♦ To apply the changes, click on the “Apply” button (the window remains open) or on “OK” (the window closes).
■ 16 │ GB
SFM 4 A1
♦♦ Select “Restore to default” to return the buttons to their original functions. The other tabs in this configuration menu contain settings for the respective operating system.
Troubleshooting If the wireless mouse is not recognised after installation or does not respond to input, check the following: ♦♦ Check to ensure that the batteries have been inserted the right way round. ♦♦ Check that the nano-USB receiver 0 is properly connected to the computer. ♦♦ Try using a different USB port on your computer. ♦♦ Check the capacity of the batteries and if necessary replace them. ♦♦ Note: you should use a mouse pad or similar if you are using the wireless mouse on a glass surface or any other reflective surface.
SFM 4 A1
GB │ 17 ■
NOTE ►► If the above-mentioned solutions do not resolve the problem, please contact Customer Service (see chapter Service).
Cleaning CAUTION ►► Moisture penetrating the device can cause a shortcircuit and damage the equipment. To avoid irrepar able damage, ensure that no moisture penetrates the device during cleaning. ■■ Clean the housing only with a soft damp cloth and a mild detergent.
Storage when not in use If you are not going to the use the device for a long period of time, remove the nano-USB receiver 0 from your computer and store it in the storage compartment 9 on the underside of the wireless mouse. Remove the batteries from the device and store it in a clean, dry location away from direct sunlight.
■ 18 │ GB
SFM 4 A1
Disposal Disposal of the device The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in normal household waste at the end of its usable life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies. This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
Disposal of batteries Used batteries may not be disposed of in household waste. All consumers are required by law to dispose of batteries at a collection point provided by their local community or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. Cover the poles of partially discharged batteries with tape to prevent short circuits.
SFM 4 A1
GB │ 19 ■
Appendix Technical data Voltage supply
2 x 1.5 V AA batteries
Radio frequency
2.4 GHz
Sampling resolution Range Dimensions
1000 dpi, 1500 dpi, 2000 dpi up to 5 m approx. 10.2 x 6.8 x 4.2 cm
Weight (including batteries)
approx. 110 g
Operating temperature
15°C - +40°C
Storage temperature
0°C - 50°C
Relative humidity (no condensation)
10 % - 70 %
System requirements: ●● Intel® Pentium® III/AMD® Athlon™ or higher ●● 1 free USB port ●● Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 ●● CD-ROM drive or DVD drive for installing the software
■ 20 │ GB
SFM 4 A1
Notes on the EU Declaration of Conformity This appliance complies with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. T he complete EU Declaration of Conformity is available from the importer.
Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase. If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence. If the defect is covered SFM 4 A1
GB │ 21 ■
by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass. The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided. This product is intended solely
■ 22 │ GB
SFM 4 A1
for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/ repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ●● Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase. ●● You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. ●● If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. ●● You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. SFM 4 A1
GB │ 23 ■
Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail:
[email protected] IAN 279402
Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
■ 24 │ GB
SFM 4 A1
Tartalomjegyzék Bevezető . . . . . . . . . . . 26
Üzemmód-váltás. . . . . . . 36 Szoftver telepítése. . . . . . 37 Az egyes egérgombok konfigurálása . . . . . . . . . 39
Szerzői jogvédelem . . . . 26 A felelősség korlátozása. 26 Rendeltetésszerű használat.27 Felhasznált figyelmeztető jelzések. . . . . . . . . . . . . . 28 A védjeggyel kapcsolatos tudnivalók. . . . . . . . . . . . 29
Hibaelhárítás. . . . . . . . 41
Biztonság. . . . . . . . . . . 29
Ártalmatlanítás. . . . . . 43
Alapvető biztonsági figyelmeztetések. . . . . . . 29
A készülék ártalmatlanítása . . . . . . . 43 Elemek / akkumulátorok ártalmatlanítása . . . . . . . 43
Kezelőelemek és a csomag tartalma. . . . . 33 Üzembe helyezés. . . . 33 A csomag tartalmának ellenőrzése. . . . . . . . . . . 33 A csomagolás ártalmatlanítása . . . . . . . 34 Az elemek behelyezése / cseréje. . . . . . . . . . . . . . . 35 A nano USB vevőegység csatlakoztatása. . . . . . . . 35 Áramtakarékos üzemmód.36 SFM 4 A1
Tisztítás. . . . . . . . . . . . . 42 Tárolás. . . . . . . . . . . . . 42
Függelék . . . . . . . . . . . 44 Műszaki adatok . . . . . . . 44 EU megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók . . 45 A Kompernass Handels GmbH garanciája. . . . . . 45 Szerviz . . . . . . . . . . . . . . 48 Gyártja. . . . . . . . . . . . . . 48
HU │ 25 ■
Bevezető Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati utasítás a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval és biztonsági figyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket. Őrizze meg jól ezt a használati útmutatót. A készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Szerzői jogvédelem Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás akár kivonatos formában, valamint az ábrák megjelentetése még módosított formában is csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges.
A felelősség korlátozása A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a beszerelésre, csatlakoztatásra és kezelésre vonatkozó tudnivalók megfelelnek a nyomtatás időpontjában aktuális változatnak, melybe legjobb tudomásunk szerint vontuk be eddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket.
■ 26 │ HU
SFM 4 A1
A jelen használati útmutató adataiból, ábráiból és leírásaiból semmiféle igény nem támasztható. A gyártó nem vállal felelősséget a használati útmutató be nem tartásából, a nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végrehajtott módosításokból vagy a nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károkért.
Rendeltetésszerű használat A vezeték nélküli egér informatikai készülék és kizárólag a számítógép beviteli perifériájaként használható. A készüléket zárt téren kívül nem szabad használni. Ezt a készüléket nem vállalatoknál történő vagy kereskedelmi használatra (pl. irodai alkalmazás) tervezték. A készülék kizárólag lakótérben, magáncélra használható. Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. Semmilyen, a nem rendeltetésszerű használatból eredő kárigény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli.
SFM 4 A1
HU │ 27 ■
Felhasznált figyelmeztető jelzések Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztető jelzéseket használjuk: Veszély Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jele fenyegető veszélyes helyzetet jelöl. Súlyos sérülést vagy halált okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket. ►► A súlyos, akár halálos sérülések veszélyének elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztetések szerinti utasításokat. FIGYELEM Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges anyagi kárt jelöl. Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a helyzeteket. ►► Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat. TUDNIVALÓ ►► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik a készülék kezelését.
■ 28 │ HU
SFM 4 A1
A védjeggyel kapcsolatos tudnivalók - USB® az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye. - Microsoft®, Windows® és a Microsoft-termékek más elnevezései a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei. - Intel® és Pentium® az Intel Corporation bejegyzett védjegyei. - AMD® és AMD® Athlon™ az Advanced Micro Devices, Inc. bejegyzett védjegyei. Minden további név és termék az adott jogbirtokos márkajelzése vagy bejegyzett védjegye lehet.
Biztonság Ebben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági utasításokat ismerheti meg. A szakszerűtlen használat személyi sérülést és anyagi kárt okozhat.
Alapvető biztonsági figyelmeztetések A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat: ■■
VESZÉLY! LED-sugárzás! Kerülje a szemsérülést. Ne nézzen a LED-sugárba. A LED-sugarat nem szabad közvetlenül optikai eszközön át nézni.
SFM 4 A1
HU │ 29 ■
■■ A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal illetve tudással nem rendelkező személyek felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és az ebből eredő veszélyeket megértik. Gyermekeknek nem szabad a készülékkel játszani. Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek. ■■ Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e rajta látható sérülés. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket. ■■ A készüléket minden esetben stabil és egyenes felületre helyezze. Ha a készülék leesik, megsérülhet. ■■ Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek vagy magas hőmérsékletnek. Egyébként túlmelegedhet, és javíthatatlanul károsodhat. ■■ A terméket ne állítsa hőforrás, például fűtőtest vagy más hőtermelő készülék közelébe. ■■ Ne próbálja meg felnyitni a készüléket. ■■ Ne szerelje át és ne változtassa meg önkényesen a készüléket. ■■ Ne engedje, hogy víz fröccsenjen és/vagy csöpögjön a készülékre, és ne állítson rá folyadékkal töltött tárgyat, mint például vázát vagy felnyitott italt.
■ 30 │ HU
SFM 4 A1
■■
VESZÉLY! A csomagolóanyagokat (pl. fóliát) nem szabad játékra használni. Fulladásveszély áll fenn!
Veszély Az elemek nem megfelelő kezelése tűz- és robbanásveszélyes, veszélyes anyagok folyhatnak ki vagy más veszélyhelyzetek állhatnak elő! ►► Ne dobja az elemeket tűzbe és ne tegye ki őket magas hőmérsékletnek. ►► Ne nyissa fel, ne deformálja vagy zárja rövidre az elemeket, ilyenkor ugyanis könnyen kifolyhatnak a benne lévő vegyszerek. ►► Ne próbálja meg újra feltölteni az elemeket. Csak a „feltölthető“ jelzésű elemeket szabad újratölteni. Robbanásveszély áll fenn! ►► Rendszeresen ellenőrizze az elemeket. A kifolyó vegyszerek tartós kárt okozhat a készülékben. Ha az akkumulátor sérült vagy kifolyt, különösen óvatosan kezelje. Vigyázat, maró hatású! Viseljen védőkesztyűt!
SFM 4 A1
HU │ 31 ■
Veszély ►► Az elemből kifolyó vegyszerek irritálhatják a bőrt. Bőrrel érintkezve bő vízzel le kell öblíteni. Ha a vegyszer a szembe jutna, mindenképpen bő vízzel ki kell öblíteni, nem szabad dörzsölni és azonnal orvoshoz kell fordulni. ►► Ne engedje, hogy elemek gyermek kezébe kerüljenek. Előfordulhat, hogy gyermekek a szájukba veszik és lenyelik az elemeket. Ha valaki lenyelné az elemeket, azonnal orvoshoz kell fordulni, mivel 2 órán belül fellépő súlyos savfelmaródás léphet fel, ami akár halálhoz is vezethet. ►► Nem szabad vegyesen használni az eltérő elem-, illetve akkutípusokat. ►► Az elemeket mindig pólushelyesen helyezze be, ugyanis könnyen szétrobbanhatnak. ►► Vegye ki az elemeket a készülékből akkor, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket.
■ 32 │ HU
SFM 4 A1
Kezelőelemek és a csomag tartalma 1 bal egérgomb 2 jobb egérgomb 3 görgetőkerék 4 DPI-gomb 5 vissza gomb 6 előre gomb 7 optikai érzékelő 8 elemrekesz 9 nano USB vevőegység tárolórekesze 0 nano USB vevőegység q szoftver CD w 2 x 1,5 V elem e használati útmutató
Üzembe helyezés
A csomag tartalmának ellenőrzése A készüléket az alábbi elemekkel szállítjuk: ●● Vezeték nélküli egér SFM 4 A1 ●● Nano USB vevőegység 0 ●● Szoftver CD q ●● 2 x 1,5 V elem w ●● Jelen használati útmutató e SFM 4 A1
HU │ 33 ■
TUDNIVALÓ ►► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. ►► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet). Vegye ki a készülék valamennyi részét a csomagolásból és távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
A csomagolás ártalmatlanítása A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók. Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatja az anyagkörforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
■ 34 │ HU
SFM 4 A1
Az elemek behelyezése / cseréje ♦♦ Nyissa ki a vezeték nélküli egér alján lévő elemrekeszt 8. ♦♦ Helyezzen be 2 db 1,5 V-os AA ceruzaelemet az elemrekeszbe 8 a pólusoknak megfelelően. Először a mélyebben lévő elemrekeszbe tegyen elemet, majd a magasabban lévőbe. Ügyeljen arra, hogy a műanyagcsík az elemek alatt legyen, hogy könnyebben ki lehessen cserélni az elemeket. ♦♦ Zárja vissza az elemrekeszt 8. FIGYELEM ►► Kizárólag azonos gyártó által gyártott és azonos típusú elemeket használjon. A készülék sérülésének elkerülése érdekében mindig egyszerre cserélje ki a két elemet.
A nano USB vevőegység csatlakoztatása ♦♦ Távolítsa el számítógépéről az esetlegesen csatlakoztatott egeret és indítsa el számítógépet. ♦♦ Vegye ki a nano USB vevőegységet 0 a vezeték nélküli egér alján lévő tárolórekeszből 9. ♦♦ Csatlakoztassa a nano USB vevőegységet 0 a bekapcsolt számítógépe szabad USB bemenetéhez.
SFM 4 A1
HU │ 35 ■
Az operációs rendszer felismeri az új hardvert és telepíti a szükséges meghajtót. A meghajtó telepítését követően a vezeték nélküli egér üzemkész és használható.
Áramtakarékos üzemmód A vezeték nélküli egér áramtakarékos üzemmóddal rendelkezik. ■■ Áramtakarékossági okok miatt, a számítógép kikapcsolását követően a vezeték nélküli egér kb. 8 perc elteltével automatikusan kikapcsol. ■■ Áramtakarékossági okok miatt, a nano USB vevőegység 0 eltávolítását követően a vezeték nélküli egér kb. 8 perc elteltével automatikusan kikapcsol. ■■ Ha nem kattint az egérrel, nem görgeti vagy mozdítja meg az egeret, akkor a vezeték nélküli egér kb. 8 perc után kikapcsol. A vezeték nélküli egér tetszés szerinti gombjának megnyomásával ismét bekapcsolhatja a vezeték nélküli egeret.
Üzemmód-váltás A DPI-gomb 4 segítségével az optikai letapogatáshoz 1000 dpi, 1500 dpi és 2000 dpi felbontást választhat. Minél magasabb a felbontás, annál pontosabb a vezeték nélküli egér letapogatása.
■ 36 │ HU
SFM 4 A1
Szoftver telepítése A vezeték nélküli egér összes funkciójának használatához telepítenie kell a mellékelt szoftvert. TUDNIVALÓ ►► Az alábbi ábrák és leírások a Microsoft® Windows®7 operációs rendszerre vonatkoznak. A képernyő-megjelenítés a kijelző-beállításoktól függően más operációs rendszereknél ettől eltérő lehet. ♦♦ Helyezze a csomagban található szoftver CD-t q a számítógép CD meghajtójába. A telepítési folyamat automatikusan elindul. ♦♦ Ellenkező esetben dupla kattintással indítsa el a CD-Rom „setup.exe“ fájlját. Megkezdődik a telepítés és megjelenik a telepítés varázsló.
SFM 4 A1
HU │ 37 ■
Megjelenik a telepítés varázsló kezdőablaka.
♦♦ Kattintson a „Next >“ gombra. ♦♦ A következő lépésben a „Browse“ gombon keresztül kiválaszthatja a megfelelő célmappát vagy használhatja a javasolt célmappát..
♦♦ Kattintson a „Next >“ gombra.
■ 38 │ HU
SFM 4 A1
♦♦ A telepítés befejezéséhez kattintson a „Finish“ gombra. A számítógép újraindul.
Az egyes egérgombok konfigurálása A szoftver segítségével az egérgombok funkcióit egyedileg alakíthatja igényeihez. szimbólumra (a ♦♦ Kattintson kétszer a tálcán lévő képernyő alján, a rendszeróra mellett), illetve kattintson a jobb egérgombbal a szimbólumra és nyissa meg az „Egértulajdonságok“ párbeszédet.
SFM 4 A1
HU │ 39 ■
Megjelenik az egér konfigurációs menü.
♦♦ Válassza ki az „Configuration of mouse button“ fület. A rendelkezésre álló öt gombhoz meghatározhat egy-egy funkciót. ♦♦ Kattintson a megfelelő egérgomb mögötti kiválasztó gombra és válasszon ki egy funkciót a menüből. ♦♦ A módosítások aktiválásához kattintson a „Alkalmaz“ ikonra (az ablak nyitva marad) vagy az „OK“ gombra (az ablak bezárul).
■ 40 │ HU
SFM 4 A1
♦♦ Az „Restore to default“ gomb segítségével a vezeték nélküli egér gombjait visszaállíthatja a gyári beállításokra. A konfigurációs menü további mappafülei az adott operációs rendszernek megfelelő beállítási opciókat tartalmaznak.
Hibaelhárítás Ellenőrizze az alábbiakat, ha a telepítést követően a számítógép nem ismeri fel a vezeték nélküli egeret, vagy nem reagál a bevitelre: ♦♦ Ellenőrizze, hogy az elemek a megfelelő pólussal vannak-e behelyezve. ♦♦ Ellenőrizze, hogy a nano USB vevőegység 0 megfelelően csatlakozik-e számítógépéhez. ♦♦ Használjon egy másik USB bemenetet a számítógépen. ♦♦ Ellenőrizze az elemek kapacitását, adott esetben helyezzen be új elemeket. ♦♦ Egy egéralátét (Mousepad) használatára lehet szükség, ha a vezeték nélküli egeret üvegfelületen vagy csillogó felületen használja.
SFM 4 A1
HU │ 41 ■
TUDNIVALÓ ►► Ha a fent felsorolt lépésekkel nem tudja megoldani a problémát, akkor forduljon ügyfélszolgálatunkhoz (lásd a Szerviz fejezetet).
Tisztítás FIGYELEM ►► A behatoló nedvesség rövidzárlatot és kárt okozhat a készülékben. Ügyeljen arra, hogy tisztításkor ne kerüljön nedvesség a készülékbe, ellenkező esetben helyrehozhatatlan kár keletkezhet benne. ■■ A burkolatot kizárólag enyhén nedves törlőruhával és gyenge hatású mosogatószerrel tisztítsa.
Tárolás Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor távolítsa el a számítógépről a nano USB vevőegységet 0 és helyezze a vezeték nélküli egér alján lévő tárolórekeszbe 9. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor vegye ki az elemeket és tárolja tiszta, száraz helyen, ahol nem éri közvetlen napsugárzás.
■ 42 │ HU
SFM 4 A1
Ártalmatlanítás A készülék ártalmatlanítása Az áthúzott kerekes szeméttároló itt látható szimbóluma azt mutatja, hogy ez a készülék a 2012/19/EU irányelv hatálya alá tartozik. Ez az irányelv azt mondja ki, hogy a készüléket életciklusa végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékkal ártalmatlanítani, hanem azt külön létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasznosító központokban vagy ártalmatlanító üzemben kell leadni. Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környezetet és ártalmatlanítson szakszerűen. További információkat a helyi ártalmatlanító cégtől vagy az önkormányzattól kap.
Elemek / akkumulátorok ártalmatlanítása Az elemeket/akkukat nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Minden felhasználó törvényes kötelessége, hogy az elemeket/akkumulátorokat lakóhelye gyűjtőhelyén vagy a kereskedőnél adja le. Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elemek/akkumulátorok környezetkímélő ártalmatlanításra kerülhessenek. Az elemeket és akkumulátorokat csak lemerült állapotban adja le. A rövidzárlat megelőzése érdekében a részben töltött elemek/akkuk pólusait ragassza le ragasztószalaggal. SFM 4 A1
HU │ 43 ■
Függelék Műszaki adatok Feszültségellátás Rádiófrekvencia Letapogatási felbontás Hatósugár Méretek
2 x 1,5 V AA típusú elem 2,4 GHz 1000 dpi, 1500 dpi, 2000 dpi max. 5 m kb. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm
Súlya (elemekkel együtt)
kb. 110 g
Üzemelési hőmérséklet
15°C - +40°C
Tárolási hőmérséklet
0°C - 50°C
Páratartalom (páralecsapódás nélkül)
10 % - 70 %
Rendszerfeltételek: ●● Intel® Pentium® III / AMD® Athlon™ vagy erősebb ●● 1 szabad USB aljzat ●● Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 vagy Windows® 8 ●● CD-Rom- vagy DVD-meghajtó a szoftver telepítéséhez
■ 44 │ HU
SFM 4 A1
EU megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók A készülék megfelel a rádió-berendezésekről és a távközlő végberendezésekről, valamint a megfelelőségük kölcsönös elismeréséről szóló 1999/5/EC R&TTE irányelv, és a 2011/65/EU ROHS-irányelv alapvető követelményeinek és vonatkozó előírásainak. teljes EU megfelelőségi nyilatkozat a gyárA tónál szerezhető be.
A Kompernass Handels GmbH garanciája Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat. Garanciális feltételek A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg az eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges. Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a három éves garanciaidőn belül be kell mutatni a hibás készüléket SFM 4 A1
HU │ 45 ■
és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk) és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt. Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről. Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. A garancia köre A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére. A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati út-
■ 46 │ HU
SFM 4 A1
mutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. A garancia érvényesítése Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat: ●● Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345). ●● A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati útmutató címlapján (bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén található. ●● Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben. ●● Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba. SFM 4 A1
HU │ 47 ■
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail:
[email protected] IAN 279402
Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
■ 48 │ HU
SFM 4 A1
Kazalo Uvod. . . . . . . . . . . . . . . 50 Avtorske pravice. . . . . . . 50 Omejitev odgovornosti. . 50 Predvidena uporaba. . . . 51 Opozorila v teh navodilih.52 Opombe k blagovnim znamkam. . . . . . . . . . . . .53 Varna uporaba. . . . . . 53 Osnovni varnostni napotki.53 Upravljalni elementi in vsebina kompleta. . . . 57 Začetek uporabe. . . . . 57 Preverjanje obsega dobave. . . . . . . . . . . . . . 57 Odlaganje embalaže med odpadke. . . . . . . . . . . . . 58 Vstavljanje/menjava baterij. . . . . . . . . . . . . . . 59 Priključitev sprejemnika USB-nano . . . . . . . . . . . . 59 Način varčevanja z električno energijo. . . . . . 60 SFM 4 A1
Preklop načina delovanja.60 Namestitev programske opreme. . . . . . . . . . . . . . 61 Konfiguracija posameznih tipk miške. . . . . . . . . . . . .63 Odprava napak . . . . . 65 Čiščenje . . . . . . . . . . . . 66 Shranjevanje. . . . . . . . 66 Odstranjevanje med odpadke . . . . . . . . . . . 67 Odstranitev naprave med odpadke. . . . . . . . . . . . . 67 Odstranjevanje baterij/ akumulatorjev. . . . . . . . . 67 Priloga. . . . . . . . . . . . . 68 Tehnični podatki. . . . . . . 68 Opombe v zvezi z Izjavo o skladnosti za EU . . . . . 69 Proizvajalec. . . . . . . . . . . 70 Servis . . . . . . . . . . . . . . . 70 Garancijski list. . . . . . . . . 70 SI │ 49 ■
Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembna obvestila za varnost, uporabo in odlaganje naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi napotki o njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih, in samo za navedena področja uporabe. Ta navodila za uporabo dobro shranite. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Avtorske pravice Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami. Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, ter predvajanje slik, tudi v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Omejitev odgovornosti Vse tehnične informacije, podatki in navodila za priključitev ter uporabo naprave, ki so navedeni v teh navodi lih, ustrezajo zadnjemu stanju informacij neposredno pred tiskanjem in so rezultat naših dosedanjih izkušenj ter ugotovitev in v skladu z našim najboljšim znanjem. Iz podatkov, slik in opisov v teh navodilih za uporabo ni mogoče izpeljevati nikakršnih zahtevkov.
■ 50 │ SI
SFM 4 A1
Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za škodo, nastalo zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo, nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov.
Predvidena uporaba Ta brezžična miška je izdelek informacijske tehnologije in je namenjena uporabi kot vnosna naprava za računalnik. Naprave ni dovoljeno uporabljati zunaj zaprtih prostorov. Naprava ni predvidena za uporabo v podjet jih in ne za poslovno uporabo (npr. v pisarni). Napravo uporabljajte izključno na bivalnih območjih za zasebne namene. Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno. Uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, je izključeno. Tveganje nosi izključno uporabnik.
SFM 4 A1
SI │ 51 ■
Opozorila v teh navodilih V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednje vrste opozoril: Nevarnost Opozorilo na tej stopnji nevarnosti označuje grozečo nevarno situacijo. Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do težkih telesnih poškodb ali do smrti. ►► Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite nevarnost hudih telesnih poškodb ali smrti. POZOR Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno materialno škodo. Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne škode. ►► Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite materialno škodo. NAPOTEK ►► Napotek označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo.
■ 52 │ SI
SFM 4 A1
Opombe k blagovnim znamkam - USB® je registrirana blagovna znamka družbe USB Implementers Forum, Inc. - Microsoft®, Windows® in druga imena Microsoftovih izdelkov so registrirane blagovne znamke družbe Microsoft Corporation. - Intel® in Pentium® sta registrirani blagovni znamki družbe Intel Corporation. - AMD® in AMD® Athlon™ sta registrirani blagovni znamki družbe Advanced Micro Devices, Inc. Vsa druga imena in izdelki so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke njihovih lastnikov.
Varna uporaba V tem poglavju najdete pomembne varnostne napotke za ravnanje z napravo. Nepravilna uporaba lahko privede do poškodb oseb in materialne škode.
Osnovni varnostni napotki Za varno ravnanje z napravo upoštevajte naslednje varnostne napotke: ■■
NEVARNOST! Sevanje LED! Preprečite poškodbe oči. Ne glejte v žarek LED. Žarka LED ne opazujte neposredno z optičnimi pripomočki.
SFM 4 A1
SI │ 53 ■
■■ Otroci v starosti od 8 let naprej in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja lahko napravo uporabljajo pod nadzorom ali če so bile poučene o njeni varni uporabi in razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci tudi ne smejo naprave čistiti ali vzdrževati kot uporabniki, če pri tem niso pod nadzorom. ■■ Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne morebitne zunanje poškodbe. Ne uporabljajte naprave, ki je poškodovana ali je padla na tla. ■■ Napravo vedno postavite na stabilno in ravno površino. V primeru padca se lahko poškoduje. ■■ Naprave ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali visokim temperaturam. V nasprotnem primeru se naprava lahko pregreje in nepopravljivo poškoduje. ■■ Naprave ne postavljajte v bližino virov toplote, npr. radiatorjev ali drugih naprav, ki proizvajajo toploto. ■■ Naprave ne poskušajte odpreti. ■■ Na napravi ne izvajajte nobenih lastnoročnih predelav ali sprememb. ■■ Naprave ne izpostavljajte brizgom in/ali kapljicam vode ter na ali poleg naprave ne postavljajte predmetov, napolnjenih s tekočino, na primer vaz ali odprtih pijač.
■ 54 │ SI
SFM 4 A1
■■
NEVARNOST! Embalažnih materialov (npr. folije) ni dovoljeno uporabljati za igro. Obstaja nevarnost zadušitve!
Nevarnost Napačno ravnanje z baterijami lahko privede do ognja, eksplozij, iztekanja nevarnih snovi ali drugih nevarnih situacij! ►► Baterij ne vrzite v ogenj in jih ne izpostavljajte visokim temperaturam. ►► Baterij ne odpirajte, predelujte ali zvežite na kratko, saj lahko v tem primeru iz njih iztečejo kemikalije. ►► Baterij ne poskušajte znova napolniti. Vnovično polnjenje je dovoljeno samo za akumulatorske baterije z oznako »za polnjenje«. Obstaja nevarnost eksplozije! ►► Baterije redno preverjajte. Iztekle kemikalije lahko povzročijo trajno škodo na napravi. Pri ravnanju s poškodovanimi ali izteklimi baterijami bodite posebej previdni. Nevarnost opeklin! Uporabljajte zaščitne rokavice.
SFM 4 A1
SI │ 55 ■
Nevarnost ►► Kemikalije, ki se iztekajo iz baterije, lahko dražijo kožo. Če pridejo v stik s kožo, to izperite z veliko vode. Če kemikalije zaidejo v oči, jih temeljito izperite z veliko vode, ne drgnite in takoj poiščite zdravniško pomoč. ►► Baterije ne smejo zaiti v otroške roke. Otroci bi baterije lahko dali v usta in jih pogoltnili. Če je prišlo do zaužitja baterije, je treba takoj poiskati zdravniško pomoč, saj lahko v roku 2 ur pride do težkih notranjih opeklin in do smrti. ►► Različnih vrst baterij oziroma akumulatorjev ni dovoljeno uporabljati skupaj. ►► Baterije vedno vstavite s pravilno obrnjenima poloma, sicer obstaja nevarnost razpočenja. ►► Če naprave ne uporabljate dlje časa, iz nje odstranite baterije.
■ 56 │ SI
SFM 4 A1
Upravljalni elementi in vsebina kompleta 1 leva tipka miške 2 desna tipka miške 3 drsno kolesce 4 tipka DPI 5 tipka za nazaj 6 tipka za naprej 7 optični senzor 8 predalček za baterije 9 predalček za shranjevanje sprejemnika USB-nano 0 sprejemnik USB-nano q CD s programsko opremo w 2 x baterija 1,5 V e navodila za uporabo
Začetek uporabe Preverjanje obsega dobave Komplet obsega naslednje komponente: ●● brezžična miška SFM 4 A1 ●● sprejemnik USB-nano 0 ●● CD s programsko opremo q ●● 2 x baterija 1,5 V w ●● ta navodila za uporabo e SFM 4 A1
SI │ 57 ■
NAPOTEK ►► Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb. ►► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis). Vzemite vse dele naprave iz embalaže in odstranite ves embalažni material.
Odlaganje embalaže med odpadke Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom. Embalažni materiali so izbrani v skladu s svojo ekološko primernostjo in tehničnimi vidiki odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati. Vrnitev embalaže v cikel materialov pomeni prihranek surovin in zmanjšanje količine odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
■ 58 │ SI
SFM 4 A1
Vstavljanje/menjava baterij ♦♦ Odprite predalček za baterije 8 na spodnji strani brezžične miške. ♦♦ V predalček za baterije 8 vstavite 2 bateriji 1,5 V AA, tako da sta pola pravilno obrnjena. Pri tem najprej prvo baterijo vstavite v globlji predalček, potem pa še drugo baterijo v vrhnji predalček. Pazite na to, da je pod baterijama nameščen plastični trak, da si olajšate zamenjavo baterij. ♦♦ Predalček za baterije 8 znova zaprite. POZOR ►► Vedno uporabljajte baterije enega proizvajalca in istega tipa. Vedno zamenjajte obe bateriji istočasno, da preprečite poškodbe na napravi.
Priključitev sprejemnika USB-nano ♦♦ Ločite morebiti že priključeno miško od računalnika in računalnik zaženite. ♦♦ Odprite predalček za shranjevanje 9 na spodnji strani brezžične miške in iz njega vzemite sprejemnik USB-nano 0. ♦♦ Priključite sprejemnik USB-nano 0 na prosta USB-vrata svojega vklopljenega računalnika.
SFM 4 A1
SI │ 59 ■
Operacijski sistem prepozna novo strojno opremo in samodejno zažene potrebne gonilnike. Po namestitvi gonilnikov je brezžična miška pripravljena za delovanje in jo je mogoče uporabiti.
Način varčevanja z električno energijo Brezžična miška ima način varčevanja z električno energijo. ■■ Ko računalnik izklopite, se brezžična miška čez pribl. 8 minut samodejno izklopi, da varčuje z energijo. ■■ Ko sprejemnik USB-nano 0 ločite od računalnika, se brezžična miška čez pribl. 8 minut samodejno izklopi, da varčuje z energijo. ■■ Če ne klikate, drsite ali premikate brezžične miške, se ta čez pribl. 8 minut izklopi. Kakor hitro pritisnete poljubno tipko na brezžični miški ali z njo drsite po strani, se brezžična miška znova vklopi.
Preklop načina delovanja S tipko DPI 4 lahko preklapljate med ločljivostmi 1000 dpi, 1500 dpi in 2000 dpi optičnega senzorja. Višja ko je ločljivost, natančnejše je odčitavanje brezžične miške.
■ 60 │ SI
SFM 4 A1
Namestitev programske opreme Da bi lahko izkoristili celoten obseg funkcij brezžične miške, morate namestiti priloženo programsko opremo. NAPOTEK ►► Spodnje slike in opisi se nanašajo na operacijski sistem Microsoft® Windows®7. Prikazi na zaslonu lahko pri drugih operacijskih sistemih odstopajo od teh, odvisno od nastavitev prikazov. ♦♦ Vstavite priloženi CD s programsko opremo q v pogon CD-ROM na svojem računalniku. Postopek namestitve se mora zagnati samodejno. ♦♦ Če se ne, ročno zaženite datoteko »setup.exe« na CD-plošči z dvoklikom. Namestitev se zažene in pomočnik za namestitev se konfigurira.
SFM 4 A1
SI │ 61 ■
Prikaže se začetno okno pomočnika za namestitev.
♦♦ Kliknite gumb »Naprej >«. ♦♦ V naslednjem koraku lahko izberete ciljno mapo za namestitev s pomočjo gumba »Iskanje« ali pa izberete predlagano ciljno mapo.
♦♦ Za nadaljevanje kliknite gumb »Naprej >«.
■ 62 │ SI
SFM 4 A1
♦♦ Za zaključitev nameščanja kliknite gumb »Dokončaj«. Računalnik se znova zažene.
Konfiguracija posameznih tipk miške S programsko opremo lahko funkcije tipk miške individualno prilagodite svojim željam. ♦♦ Dvakrat kliknite na simbol v opravilni vrstici (spodaj desno na zaslonu, poleg sistemske ure) oz. z desno tipko miške kliknite na simbol in potem v pogovornem oknu, ki se pojavi, izberite »Lastnosti miške«.
SFM 4 A1
SI │ 63 ■
Pojavi se meni za konfiguracijo miške.
♦♦ Izberite zavihek »Nastavitev tipk miške«. Tukaj sedaj lahko za pet tipk določite njihove posamezne funkcije. ♦♦ V ta namen kliknite gumb za izbiro za ustrezno tipko miške in izberite funkcijo na meniju. ♦♦ Za aktiviranje sprememb kliknite gumb »Prevzemi« (okno ostane odprto) ali gumb »OK« (okno se zapre). ♦♦ Z gumbom »Obnovi privzete nastavitve« lahko tipke brezžične miške znova ponastavite v stanje ob dobavi.
■ 64 │ SI
SFM 4 A1
Drugi zavihki tega konfiguracijskega menija vsebujejo možnosti nastavitve vsakokratnega operacijskega sistema.
Odprava napak Če računalnik brezžične miške po namestitvi ne prepozna ali se ne odziva na vnose z miško, poskusite naslednje: ♦♦ Preverite, ali so baterije pravilno vstavljene (glede na polarnost). ♦♦ Preverite, ali je sprejemnik USB-nano 0 pravilno priključen na računalnik. ♦♦ Uporabite drugi USB-priključek na računalniku. ♦♦ Preverite kapaciteto baterij in po potrebi vstavite nove baterije. ♦♦ Ne pozabite, da morate za brezžično miško uporab ljati ustrezno podlago za miške, če miško uporabljate na stekleni ali sijoči površini. NAPOTEK ►► Če z zgoraj navedenimi ukrepi svoje težave ne morete rešiti, se obrnite na servisno službo (glejte poglavje Servis).
SFM 4 A1
SI │ 65 ■
Čiščenje POZOR ►► Vdor tekočin lahko privede do kratkega stika in poškodbe naprave. Da ne bi prišlo do nepopravljive škode na napravi, poskrbite, da med čiščenjem v napravo ne more zaiti nikakršna vlaga. ■■ Ohišje naprave očistite izključno z rahlo vlažno krpo in blagim čistilom.
Shranjevanje Če naprave dlje časa ne nameravate uporabljati, odstranite sprejemnik USB-nano 0 z računalnika in ga shranite v predalčku za shranjevanje 9 na spodnji strani brezžične miške. Odstranite baterije iz naprave in napravo hranite na čistem, suhem mestu brez neposredne sončne svetlobe.
■ 66 │ SI
SFM 4 A1
Odstranjevanje med odpadke Odstranitev naprave med odpadke Ta simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da za to napravo velja Direktiva 2012/19/EU. Ta direktiva pravi, da naprave po koncu njene življenjske dobe ne smete odvreči med običajne gospodinjske odpadke, temveč jo morate oddati na posebej za to predvidenih zbirališčih, deponijah za odpadke ali pri podjetjih za odstranjevanje odpadkov. To odstranjevanje med odpadke je za vas brezplačno. Varujte svoje okolje in odpadke ustrezno odstranjujte. Dodatne informacije dobite pri svojem lokalnem odpadu ali na mestni oz. občinski upravi.
Odstranjevanje baterij/akumulatorjev Baterij/akumulatorjev ne smete odvreči v gospodinjske odpadke. Vsak potrošnik je po zakonu dolžan oddati baterije/akumulatorje na zbirališču svoje občine/svoje četrti ali jih oddati v trgovini. Ta obveza služi temu, da se baterije/akumulatorji lahko oddajo za okolju prijaz no odstranjevanje. Baterije/akumulatorje oddajajte samo prazne. Pri delno izpraznjenih baterijah/akumulatorjih pole prelepite z lepilnim trakom, da jih zaščitite pred kratkim stikom. SFM 4 A1
SI │ 67 ■
Priloga Tehnični podatki Električno napajanje Radijska frekvenca Ločljivost odčitavanja
2 x baterija 1,5 V tipa AA 2,4 GHz 1000 dpi, 1500 dpi, 2000 dpi
Doseg
do 5 m
Mere
pribl. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm
Teža (vklj. z baterijami) Delovna temperatura
pribl. 110 g 15°C - +40°C
Temperatura shranjevanja
0°C - 50°C
Zračna vlaga (brez kondenzacije)
10 % - 70 %
Sistemske zahteve: ●● Intel® Pentium® III/AMD® Athlon™ ali novejši ●● 1 prosti USB-priključek ●● Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 ali Windows® 8 ●● Pogon CD-ROM ali pogon DVD za namestitev programske opreme
■ 68 │ SI
SFM 4 A1
Opombe v zvezi z Izjavo o skladnosti za EU Ta naprava izpolnjuje osnovne zahteve in druge zadevne predpise Direktive R&TTE 1999/5/EC in Direktive RoHS 2011/65/EU. elotna izvirna izjava o skladnosti je na voljo C pri uvozniku.
SFM 4 A1
SI │ 69 ■
Proizvajalec Kompernass HANDELS GmbH BURGSTRASSE 21 44867 Bochum Germany www.kompernass.com
Servis Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail:
[email protected] IAN 279402
Garancijski list 1) S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino. 2) Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. 3) Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa. 4) Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
■ 70 │ SI
SFM 4 A1
5) Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. 6) V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 7) Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. 8) Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje. 9) Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 10) Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11) Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
SFM 4 A1
SI │ 71 ■
■ 72 │ SI
SFM 4 A1
Obsah Úvod. . . . . . . . . . . . . . . 74 Autorské právo. . . . . . . . 74 Omezení odpovědnosti. . 74 Použití v souladu s určením.75 Použitá výstražná upozornění. . . . . . . . . . . 76 Informace o ochranných známkách. . . . . . . . . . . . 77 Bezpečnost . . . . . . . . . 77 Základní bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . 77 Obslužné prvky a rozsah dodávky . . . . . 81 Uvedení do provozu. . 81 Kontrola rozsahu dodávky .81 Likvidace obalu. . . . . . . . 82 Vkládání/výměna baterií.83 Připojení USB nano přijímače. . . . . . . . . . . . . 83 Úsporný režim. . . . . . . . . 84 Přepínání režimů. . . . . . . 84 Instalace softwaru. . . . . . 85 SFM 4 A1
Konfigurace jednotlivých tlačítek myši. . . . . . . . . . . 87 Odstranění závad. . . . 89 Čištění. . . . . . . . . . . . . . 90 Skladování. . . . . . . . . . 90 Likvidace . . . . . . . . . . . 91 Likvidace přístroje. . . . . . 91 Likvidace baterií/ akumulátorů . . . . . . . . . . 91 Příloha. . . . . . . . . . . . . 92 Technické údaje . . . . . . . 92 Upozornění k prohlášení o shodě EU. . . . . . . . . . . 93 Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . 93 Servis . . . . . . . . . . . . . . . 96 Dovozce. . . . . . . . . . . . . 96
CZ │ 73 ■
Úvod Gratulujeme vám k zakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Tento návod k obsluze dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady.
Autorské právo Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoli rozmnožování, resp. dotisk, i pouze částečným způsobem, stejně jako reprodukce ilustrací, i ve změněném stavu, jsou povoleny pouze s výslovným písemným souhlasem výrobce.
Omezení odpovědnosti Všechny technické informace obsažené v tomto návodu k obsluze, jakož i údaje a pokyny pro připojení a obsluhu, odpovídají poslednímu stavu techniky v době tisku a byly sestaveny s přihlédnutím k našim dosavadním zkušenostem a poznatkům a podle našeho nejlepšího vědomí.
■ 74 │ CZ
SFM 4 A1
Z údajů, obrázků a popisů v tomto návodu k obsluze nelze odvodit žádné nároky. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody vzniklé na základě nedodržení návodu k obsluze, použití v rozporu s určením, neodborných oprav či nedovoleně provedených změn nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů.
Použití v souladu s určením Tato bezdrátová myš je přístroj určený pro informační technologie a slouží jako vstupní zařízení počítače. Tento přístroj se nesmí používat mimo uzavřené místnosti. Tento přístroj není určen pro provoz ve firmách a pro komerční použití (např. kancelářské aplikace). Používejte přístroj výhradně v obytném prostoru pro soukromé účely. Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením. Riziko nese výhradně uživatel.
SFM 4 A1
CZ │ 75 ■
Použitá výstražná upozornění V tomto návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění: Nebezpečí Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje hrozící nebezpečná situace. Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke zraněním nebo usmrcení. ►► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozornění pro zabránění zranění osob. POZOR Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje vznik možné hmotné škody. Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ►► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ►► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem.
■ 76 │ CZ
SFM 4 A1
Informace o ochranných známkách - USB® je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc. - Microsoft®, Windows® a jiné názvy produktů společnosti Microsoft jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. - Intel® a Pentium® jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation. - AMD® a AMD® Athlon™ jsou registrované ochranné známky společnosti Advanced Micro Devices, Inc. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.
Bezpečnost
V této kapitole jsou uvedeny důležité bezpečnostní pokyny ohledně manipulace s přístrojem. Neodborné použití může vést ke zranění osob a hmotným škodám.
Základní bezpečnostní pokyny Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte následující bezpečnostní pokyny: ■■
NEBEZPEČĺ! Záření z LED diody! Zamezte poškození očí. Nedívejte se do paprsku LED diody. Nesledujte paprsek LED přímo s použitím optických nástrojů.
SFM 4 A1
CZ │ 77 ■
■■ Děti starší osmi let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, mohou používat toto zařízení pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeni o jeho bezpečném používání a pokud porozuměly z toho vyplývajícím nebezpečím. Děti se nesmí hrát s přístrojem. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. ■■ Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm nejsou vnější viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu. ■■ Postavte přístroj vždy na stabilní a rovnou plochu. Při pádu se může poškodit. ■■ Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření nebo vysokým teplotám. V opačném případě může dojít k jeho přehřátí a nevratnému poškození. ■■ Nestavte produkt do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou otopná tělesa nebo jiné přístroje generující teplo. ■■ Nepokoušejte se zařízení otevřít. ■■ Neprovádějte na přístroji žádné neoprávněné změny ani úpravy. ■■ Nepostříkejte a/nebo nevystavujte přístroj kapající vodě, ani na něj nebo vedle něj nestavte předměty naplněné kapalinou, jako jsou např. vázy nebo otevřené nápoje.
■ 78 │ CZ
SFM 4 A1
■■
NEBEZPEČĺ! Obalové materiály (např. fólie) nejsou určené pro hraní. Hrozí nebezpečí udušení!
Nebezpečí Nesprávná manipulace s bateriemi může vést k požáru, výbuchům, úniku nebezpečných látek nebo jiným nebezpečným situacím! ►► Neodhazujte baterie do ohně a nevystavujte je vysokým teplotám. ►► Baterie neotevírejte, nedeformujte ani nezkratujte, protože v tomto případě mohou unikat chemikálie obsažené v bateriích. ►► Nepokoušejte se baterie dobíjet. Znovu nabíjet se mohou pouze baterie označené jako „nabíjecí“. Hrozí nebezpečí výbuchu! ►► Baterie pravidelně kontrolujte. Vyteklé chemikálie mohou způsobit trvalé poškození přístroje. S poškozenými nebo vyteklými bateriemi je třeba manipulovat obzvláště opatrně. Nebezpečí poleptání! Noste ochranné rukavice. ►► Chemikálie, které z baterie vytečou, mohou způsobit podráždění kůže. Při kontaktu s kůží opláchněte zasažené místo silným proudem vody. Vniknou-li tyto chemikálie do očí, vypláchněte oči důkladně vodou, netřete si je a okamžitě vyhledejte lékaře. SFM 4 A1
CZ │ 79 ■
Nebezpečí ►► Baterie se nesmí dostat do rukou dětem. Hrozí nebezpečí, že by děti mohly baterie vložit do úst a spolknout. V případě spolknutí baterie se neprodleně musí vyhledat lékařská pomoc, protože během 2 hodin může dojít k těžkému vnitřnímu poleptání a usmrcení. ►► Při použití se nesmějí navzájem míchat různé typy baterií, resp. akumulátorů. ►► Vždy používejte baterie se správnou polaritou, protože jinak hrozí nebezpečí jejich explodování. ►► Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něj baterie.
■ 80 │ CZ
SFM 4 A1
Obslužné prvky a rozsah dodávky 1 Levé tlačítko myši 2 Pravé tlačítko myši 3 Rolovací kolečko 4 Tlačítko DPI 5 Tlačítko zpět 6 Tlačítko vpřed 7 Optický senzor 8 Přihrádka na baterii 9 Úložná přihrádka pro USB nano přijímač 0 USB nano přijímač q CD se softwarem w 2x 1,5V baterie e Návod k obsluze
Uvedení do provozu Kontrola rozsahu dodávky Rozsah dodávky se skládá z následujících komponentů: ●● Bezdrátová myš SFM 4 A1 ●● USB nano přijímač 0 ●● CD se softwarem q ●● 2x 1,5V baterie w ●● Tento návod k obsluze e SFM 4 A1
CZ │ 81 ■
UPOZORNĚNÍ ►► Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně poškozená. ►► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis). Vyjměte všechny části přístroje z obalu a odstraňte veškerý obalový materiál.
Likvidace obalu Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany přírody a likvidace, a je tudíž recyklovatelný. Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně platných předpisů.
■ 82 │ CZ
SFM 4 A1
Vkládání/výměna baterií ♦♦ Otevřete přihrádku na baterie 8 na spodní straně bezdrátové myši. ♦♦ Vložte 2x 1,5V baterie typu AA (dbejte na správné póly) do přihrádky na baterie 8. Vložte přitom nejprve jednu baterii do spodní přihrádky a druhou baterii do horní přihrádky. Dbejte na to, aby byla plastová páska pod bateriemi, aby se tak zjednodušila výměna baterií. ♦♦ Přihrádku na baterie 8 znovu uzavřete. POZOR ►► Používejte pouze baterie od jednoho výrobce a stejného typu. Vyměňujte vždy obě baterie najednou, abyste zabránili poškození zařízení.
Připojení USB nano přijímače ♦♦ Odstraňte příp. předchozí připojenou myš z počítače a spusťte počítač. ♦♦ Vyjměte USB nano přijímač 0 z úložné přihrádky 9 na spodní straně bezdrátové myši.
SFM 4 A1
CZ │ 83 ■
♦♦ Připojte USB nano přijímač 0 k volnému USB portu zapnutého počítače. Operační systém rozpozná nový hardware a automaticky instaluje potřebné ovladače. Po instalaci ovladačů je bezdrátová myš připravena k provozu a můžete ji používat.
Úsporný režim Bezdrátová myš je vybavena úsporným režimem. ■■ Pokud vypnete počítač, vypne se bezdrátová myš z důvodu úspory proudu automaticky cca po 8 minutách. ■■ Odstraníte-li USB nano přijímač 0 z počítače, vypne se bezdrátová myš z důvodu úspory proudu cca po 8 minutách. ■■ Pokud na bezdrátové myši neklikáte na tlačítka, nerolujete kolečkem ani myší nepohybujete, myš se cca po 8 minutách vypne. Jakmile na bezdrátové myši stisknete libovolné tlačítko nebo začnete rolovat kolečkem, bezdrátová myš se opět zapne.
Přepínání režimů Pomocí tlačítka DPI 4 můžete přepínat mezi rozlišeními 1000 dpi, 1500 dpi a 2000 dpi pro optické snímání. Čím vyšší je rozlišení, tím přesnější je snímání bezdrátové myši.
■ 84 │ CZ
SFM 4 A1
Instalace softwaru Pro možnost využití plného rozsahu funkcí bezdrátové myši musíte instalovat přibalený software. UPOZORNĚNÍ ►► Níže uvedené obrázky a popisy se vztahují na operační systém Microsoft® Windows®7. Znázornění na obrazovce se u jiných operačních systémů může lišit v závislosti na nastavení zobrazení. ♦♦ Vložte přiložené CD se softwarem q do CD-ROM mechaniky počítače. Instalační proces by se měl spustit automaticky. ♦♦ Pokud se tak nestane, spusťte soubor „setup.exe“ na CD-ROM ručně dvojitým kliknutím na soubor. Spustí se instalace a zobrazí se průvodce instalace.
SFM 4 A1
CZ │ 85 ■
Zobrazí se počáteční okénko průvodce instalace.
♦♦ Klikněte na tlačítko „Další >“. ♦♦ Jako další krok můžete vybrat cílovou složku pro instalaci pomocí tlačítka „Procházet“ nebo použít navrženou cílovou složku.
♦♦ Pro pokračování klikněte na tlačítko „Další >“.
■ 86 │ CZ
SFM 4 A1
♦♦ Pro dokončení instalace klikněte na tlačítko „Dokončit“. Počítač se restartuje.
Konfigurace jednotlivých tlačítek myši Pomocí softwaru můžete funkce tlačítek myši individuálně přizpůsobit podle svých potřeb. ♦♦ Klikněte dvakrát na tento symbol na hlavním panelu (vpravo dole na obrazovce vedle systémového času) nebo klikněte pravým tlačítkem myši na symbol a vyberte poté v následném dialogu „Vlastnosti myši“.
SFM 4 A1
CZ │ 87 ■
Zobrazí se konfigurační menu myši.
♦♦ Vyberte záložku „Konfigurace tlacítka myši“. Zde nyní můžete jednotlivě určit funkci pro pět tlačítek. ♦♦ Klikněte přitom na výběrové tlačítko za příslušným tlačítkem myši a vyberte z menu funkci. ♦♦ Pro aktivování změn klikněte na tlačítko „Použít“ (okno zůstane otevřené) nebo na tlačítko „OK“ (okno se zavře).
■ 88 │ CZ
SFM 4 A1
♦♦ Pomocí tlačítka „Obnovit predvolby“ můžete tlačítka bezdrátové myši opět vrátit do stavu při dodání. Další záložky tohoto konfiguračního menu obsahují možnosti nastavení příslušného operačního systému.
Odstranění závad Pokud počítač po instalaci nedetekuje bezdrátovou myš nebo nereaguje na zadání, zkontrolujte prosím následující body: ♦♦ Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy podle vyznačené polarity. ♦♦ Zkontrolujte, zda je USB nano přijímač 0 správně připojen k počítači. ♦♦ Použijte jinou USB přípojku na vašem počítači. ♦♦ Zkontrolujte kapacitu baterií a vložte případně nové baterie. ♦♦ Nezapomeňte, že byste měli používat podložku pod myš, pokud bezdrátovou myš používáte na skleněném nebo lesklém povrchu.
SFM 4 A1
CZ │ 89 ■
UPOZORNĚNÍ ►► Pokud nemůžete problém vyřešit výše uvedenými kroky, obraťte se na zákaznický servis (viz kapitolu Servis).
Čištění POZOR ►► Vniknutí vlhkosti může vést ke zkratům a k poškození přístroje. Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje, aby nedošlo k jeho neopravitelnému poškození. ■■ Kryt přístroje čistěte výhradně mírně navlhčeným hadříkem a jemným čisticím prostředkem.
Skladování Pokud přístroj nepoužíváte delší dobu, vyjměte USB nano přijímač 0 z počítače a uschovejte jej do úložné přihrádky 9 na spodní straně bezdrátové myši. Vyjměte baterie z přístroje a uložte přístroj na čistém, suchém místě bez přímého slunečního záření.
■ 90 │ CZ
SFM 4 A1
Likvidace Likvidace přístroje Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že toto zařízení se na konci doby svého použití nesmí likvidovat s běžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat v určených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Další informace získáte u svého místního podniku oprávněného k nakládání s odpady nebo městské, resp. místní správy.
Likvidace baterií/akumulátorů Baterie/akumulátory se nesmí vyhazovat do domovního odpadu. Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie a akumulátory odevzdat na sběrném místě ve své obci / městské čtvrti nebo v obchodě. Tato povinnost slouží k tomu, aby mohly být baterie/akumulátory odevzdány k ekologické likvidaci. Baterie/akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité. U zcela vybitých baterií/akumulátorů přilepte póly lepicí páskou, abyste je zajistili proti zkratu. SFM 4 A1
CZ │ 91 ■
Příloha Technické údaje Napájení napětím
2x baterie 1,5 V typu AA
Rádiový kmitočet
2,4 GHz
Rozlišení snímání
1000 dpi, 1500 dpi, 2000 dpi
Dosah na vzdálenost Rozměry Hmotnost (včetně baterií) Provozní teplota
až do 5 m cca 10,2 x 6,8 x 4,2 cm cca 110 g 15°C - +40°C
Skladovací teplota
0°C - 50°C
Vlhkost vzduchu (bez kondenzace)
10 % - 70 %
Systémové požadavky: ●● Intel® Pentium® III / AMD® Athlon™ nebo vyšší ●● 1 volná USB přípojka ●● Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 nebo Windows® 8 ●● CD-ROM mechanika nebo DVD mechanika pro instalaci softwaru
■ 92 │ CZ
SFM 4 A1
Upozornění k prohlášení o shodě EU Tento přístroj odpovídá ohledně shody základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice evropské R&TTE č. 1999/5/EC a směrnice RoHS č. 2011/65/EU. ompletní prohlášení o shodě lze obdržet K u dovozce.
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi. Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo výrobní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. SFM 4 A1
CZ │ 93 ■
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla. Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání,
■ 94 │ CZ
SFM 4 A1
při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ●● Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi. ●● Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně. ●● Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. ●● Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
SFM 4 A1
CZ │ 95 ■
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail:
[email protected] IAN 279402
Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
■ 96 │ CZ
SFM 4 A1
Obsah Úvod. . . . . . . . . . . . . . . 98 Autorské právo. . . . . . . . 98 Obmedzenie ručenia . . . 98 Používanie v súlade s určením. . . . . . . . . . . . . 99 Použité výstražné upozornenia. . . . . . . . . 100 Upozornenia o ochranných známkach. . . . . . . . . . . 101 Bezpečnosť . . . . . . . . 101 Základné bezpečnostné upozornenia. . . . . . . . . 101 Ovládacie prvky a rozsah dodávky. . . . . . . 105 Uvedenie do prevádzky. . . . . . . . . Kontrola rozsahu dodávky . . . . . . . . . . . . Likvidácia obalu . . . . . . Vkladanie a výmena batérií. . . . . . . . . . . . . . Pripojenie nano USB prijímača. . . . . . . . . . . . SFM 4 A1
105 105 106 107 107
Režim úspory elektrickej energie. . . . . . . . . . . . . 108 Prepnutie prevádzkového režimu. . . . . . . . . . . . . . 108 Inštalácia softvéru. . . . . 109 Konfigurácia jednotlivých tlačidiel myši. . . . . . . . . 111 Odstraňovanie porúch.113 Čistenie. . . . . . . . . . . . 114 Skladovanie. . . . . . . . 114 Likvidácia. . . . . . . . . . 115 Likvidácia zariadenia. . 115 Likvidácia batérií/ akumulátorov . . . . . . . . 115 Dodatok. . . . . . . . . . . 116 Technické údaje . . . . . . 116 Pokyny k EÚ vyhláseniu o zhode. . . . . . . . . . . . . 117 Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH. . . 117 Servis . . . . . . . . . . . . . . 120 Dovozca. . . . . . . . . . . . 120 SK │ 97 ■
Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového zariadenia. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na použitie je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na používanie a bezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba podľa popisu a v uvedených oblastiach použitia. Tento návod na použitie si dobre uschovajte. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky podklady.
Autorské právo Táto dokumentácia je chránená autorským právom. Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastková, ako aj reprodukcia obrázkov, i v zmenenej podobe, je povolená len s písomným súhlasom výrobcu.
Obmedzenie ručenia Všetky technické informácie, údaje a pokyny na pripojenie a používanie, uvedené v tomto návode na použitie, zodpovedajú najnovšiemu stavu pri odovzdávaní do tlače a zohľadňujú podľa nášho najlepšieho vedomia naše doterajšie skúsenosti a znalosti.
■ 98 │ SK
SFM 4 A1
Z údajov, obrázkov a popisov v tomto návode na použitie nemožno odvodzovať žiadne nároky. Výrobca nepreberá žiadnu záruku za škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na použitie, nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov.
Používanie v súlade s určením Táto bezdrôtová myš je zariadením informačnej techniky a slúži ako vstupné zariadenie pre počítač. Toto zariadenie sa nesmie používať mimo uzatvorených priestorov. Toto zariadenie nie je určené na používanie v podniku a priemyselné používanie (napr. používanie v kancelárii). Zariadenie používajte výlučne v obytnej oblasti na súkromné účely. Iné alebo nad rámec presahujúce používanie sa považuje za používanie v rozpore s určením. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s určením sú vylúčené. Riziko nesie výlučne používateľ.
SFM 4 A1
SK │ 99 ■
Použité výstražné upozornenia
V tomto návode na použitie sú nasledujúce výstražné upozornenia: Nebezpečenstvo Výstražné upozornenie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje hroziacu nebezpečnú situáciu. Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za následok zranenie alebo smrť. ►► Riaďte sa pokynmi v tomto varovaní, aby ste zabránili úrazom osôb. POZOR Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možné vecné škody. Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody. ►► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami, uvedenými v tomto výstražnom upozornení. UPOZORNENIE ►► Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaobchádzanie so zariadením.
■ 100 │ SK
SFM 4 A1
Upozornenia o ochranných známkach - USB® je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB Implementers Forum, Inc.. - Microsoft®, Windows® a ostatné názvy produktov spoločnosti Microsoft sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation. - Intel® a Pentium® sú registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation. - AMD® a AMD® Athlon™ sú registrované ochranné známky spoločnosti Advanced Micro Devices, Inc.. Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich vlastníkov.
Bezpečnosť
V tejto kapitole sú uvedené dôležité bezpečnostné upozornenia na zaobchádzanie so zariadením. Jeho neodborné používanie môže viesť k zraneniam osôb a vecným škodám.
Základné bezpečnostné upozornenia Na účely bezpečného zaobchádzania so zariadením dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné upozornenia: ■■
NEBEZPEČENSTVO! LED žiarenie! Zabráňte poškodeniu očí. Nepozerajte sa do LED lúča. Nesledujte LED lúč priamo s optickými nástrojmi.
SFM 4 A1
SK │ 101 ■
■■ Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli o bezpečnom používaní prístroja poučené a pochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie a užívateľskú údržbu bez dohľadu. ■■ Pred používaním skontrolujte prípadné viditeľné poškodenia zariadenia. Do prevádzky neuvádzajte poškodené zariadenie, ani zariadenie, ktoré predtým spadlo na zem. ■■ Zariadenie postavte vždy na stabilnú a rovnú plochu. Pri páde sa môže poškodiť. ■■ Zariadenie nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani vysokým teplotám. Inak môže dôjsť k jeho prehriatiu a mohlo by sa neopraviteľne poškodiť. ■■ Nestavajte tento výrobok do blízkosti tepelných zdrojov, ako sú vyhrievacie telesá alebo iné zariadenia vytvárajúce teplo. ■■ Nepokúšajte sa zariadenie otvoriť. ■■ Na zariadení nevykonávajte žiadne zmeny ani prestavby. ■■ Nevystavujte zariadenie striekajúcej ani kvapkajúcej vode a nedávajte na zariadenie ani vedľa neho žiadne predmety naplnené kvapalinou, ako sú vázy alebo otvorené nápoje.
■ 102 │ SK
SFM 4 A1
■■
NEBEZPEČENSTVO! Obalový materiál (napr. fólie) nie je určený na hranie. Hrozí nebezpečenstvo udusenia!
Nebezpečenstvo Nesprávne zaobchádzanie s batériami môže spôsobiť požiar, výbuch, vytečenie nebezpečných látok alebo iné nebezpečné situácie! ►► Batérie nehádžte do ohňa, ani ich nevystavujte vysokým teplotám. ►► Batérie neotvárajte, nedeformujte ani neskratujte, pretože v tomto prípade môžu unikať chemikálie, obsiahnuté v batériách. ►► Nepokúšajte sa znova dobiť batérie. Iba batérie označené ako „nabíjateľné“ sa môžu znovu nabíjať. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu! ►► Batérie pravidelne kontrolujte. Vytečené chemikálie môžu spôsobiť trvalé poškodenie zariadenia. Pri zaobchádzaní s poškodenými alebo vytečenými batériami postupujte mimoriadne opatrne. Nebezpečenstvo poleptania! Noste ochranné rukavice.
SFM 4 A1
SK │ 103 ■
Nebezpečenstvo ►► Chemikálie, ktoré z batérie vytečú, môžu spôsobiť podráždenie kože. Pri kontakte s pokožkou opláchnite kožu veľkým množstvom vody. Ak vniknú tieto chemikálie do očí, vypláchnite oči zásadne dôkladne vodou, netrite si ich a okamžite vyhľadajte lekára. ►► Batérie sa nesmú dostať do rúk detí. Deti by si mohli dať batérie do úst a prehltnúť ich. Ak dôjde k prehltnutiu batérie, musí sa ihneď vyhľadať lekárska pomoc, pretože do 2 hodín môže dôjsť k tažkému vnútornému poleptaniu a usmrteniu. ►► Rôzne typy batérií alebo akumulátorov sa nesmú vzájomne kombinovať. ►► Vždy používajte batérie so správnou polaritou, pretože inak hrozí nebezpečenstvo ich explózie. ►► Keď nebudete zariadenie dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batérie.
■ 104 │ SK
SFM 4 A1
Ovládacie prvky a rozsah dodávky 1 Ľavé tlačidlo myši 2 Pravé tlačidlo myši 3 Rolovacie koliesko 4 Tlačidlo DPI 5 Tlačidlo späť 6 Tlačidlo dopredu 7 Optický snímač 8 Priehradka na batérie 9 Odkladacia priehradka pre nano USB prijímač 0 Nano USB prijímač q CD so softvérom w 2 x 1,5 V batérie e Návod na použitie
Uvedenie do prevádzky Kontrola rozsahu dodávky Dodávka sa skladá z nasledujúcich komponentov: ●● bezdrôtová myš SFM 4 A1 ●● nano USB prijímač 0 ●● CD so softvérom q ●● 2 x 1,5 V batérie w ●● tento návod na použitie e SFM 4 A1
SK │ 105 ■
UPOZORNENIE ►► Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia. ►► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedostatočným obalom alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis). Vyberte všetky diely zariadenia z obalu a odstráňte všetky obalové materiály.
Likvidácia obalu Obal chráni zariadenie pred poškodením počas prepravy. Voľba obalových materiálov zohľadňuje aspekty ekologického a technického likvidácie, a preto možno tieto materiály recyklovať. Recykláciou obalu sa šetria suroviny a znižujú sa náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov.
■ 106 │ SK
SFM 4 A1
Vkladanie a výmena batérií ♦♦ Otvorte priehradku na batérie 8 na spodnej strane bezdrôtovej myši. ♦♦ Vložte 2 x 1,5 V batérie typu AA so správnou polaritou do priehradky na batérie 8. Vložte najprv jednu batériu do hlbšie uloženej priehradky a druhú batériu do vyššie uloženej priehradky. Dbajte na to, aby sa plastový pásik nachádzal pod batériami, aby sa uľahčila výmena batérií. ♦♦ Znova zatvorte priehradku na batérie 8. POZOR ►► Vždy používajte batérie jedného výrobcu a rovnakého typu. Vždy vymieňajte obidve batérie súčasne, aby ste sa vyhli poškodeniu zariadenia.
Pripojenie nano USB prijímača ♦♦ Odoberte príp. predchádzajúcu pripojenú myš od vášho počítača a naštartujte počítač. ♦♦ Vyberte nano USB prijímač 0 z odkladacej priehradky 9 na spodnej strane bezdrôtovej myši. ♦♦ Pripojte nano USB prijímač 0 na voľný USB port vášho zapnutého počítača.
SFM 4 A1
SK │ 107 ■
Operačný systém rozpozná nový hardvér a automaticky inštaluje potrebný ovládač. Po inštalácii ovládača je bezdrôtová myš pripravená na prevádzku a môže sa používať.
Režim úspory elektrickej energie Bezdrôtová myš je vybavená režimom úspory elektrickej energie. ■■ Ak vypnete počítač, bezdrôtová myš sa po približne 8 minútach vypne automaticky z dôvodu úspory elektrickej energie. ■■ Ak odpojíte nano USB prijímač 0 od počítača, bezdrôtová myš sa vypne automaticky po približne 8 minútach z dôvodu úspory elektrickej energie. ■■ Ak neklikáte, netočíte rolovacím kolieskom alebo nepohybujete bezdrôtovou myšou, vypne sa po približne 8 minútach. Hneď ako stlačíte akékoľvek tlačidlo na bezdrôtovej myši alebo pootočíte rolovacím kolieskom, bezdrôtová myš sa opäť zapne.
Prepnutie prevádzkového režimu Pomocou tlačidla DPI 4 môžete prepínať medzi rozlíšením 1000 dpi, 1500 dpi a 2000 dpi na optické snímanie. Čím vyššie rozlíšenie je nastavené, tým presnejšie je snímanie bezdrôtovej myši.
■ 108 │ SK
SFM 4 A1
Inštalácia softvéru Aby ste mohli využívať plný rozsah funkcií bezdrôtovej myši, musíte inštalovať dodaný softvér. UPOZORNENIE ►► Nasledujúce obrázky a opisy sa vzťahujú na operačný systém Microsoft® Windows®7. Vzhľad obrazovky sa môže pri iných operačných systémoch odlišovať v závislosti od nastavení zobrazenia. ♦♦ Vložte dodané CD so softvérom q do CD-ROM mechaniky vášho počítača. Inštalácia by sa mala spustiť automaticky. ♦♦ Ak sa tak nestane, spustite súbor „setup.exe“ na CD-Rom manuálne dvojkliknutím. Spustí sa inštalácia a konfiguruje sa asistent inštalácie.
SFM 4 A1
SK │ 109 ■
Zobrazí sa úvodné okno asistenta inštalácie.
♦♦ Kliknite na ikonu „Next >“. ♦♦ V nasledujúcom kroku môžete pomocou ikony „Browse“ vybrať cieľový adresár na inštaláciu alebo použiť navrhovaný cieľový adresár.
♦♦ Pokračovať môžte kliknutím na ikonu „Next >“.
■ 110 │ SK
SFM 4 A1
♦♦ Inštaláciu ukončíte kliknutím na ikonu „Finish“. Počítač sa reštartuje.
Konfigurácia jednotlivých tlačidiel myši Pomocou softvéru môžete prispôsobiť funkcie tlačidiel myši vašim individuálnym požiadavkám. na paneli úloh ♦♦ Vykonajte dvojklik na tento symbol (vpravo dole na vašej obrazovke, vedľa systémových hodín), resp. kliknite pravým tlačidlom myši na a v nasledujúcom dialógu vyberte „Myš symbol – vlastnosti“.
SFM 4 A1
SK │ 111 ■
Zobrazí sa konfiguračné menu myši.
♦♦ Vyberte kartu zoznamu „Configuration of mouse button“. Na tomto mieste môžete teraz každému z piatich tlačidiel priradiť nejakú funkciu. ♦♦ Kliknite na ikonu výberu za príslušným tlačidlom myši a vyberte funkciu z ponuky. ♦♦ Na aktiváciu zmien kliknite na ikonu „Použit“ (okno zostane otvorené) alebo na ikonu „OK“ (okno sa zatvorí).
■ 112 │ SK
SFM 4 A1
♦♦ Pomocou ikony „Restore to default“ môžete tlačidla bezdrôtovej myši znova resetovať na výrobné nastavenia. Ďalšie karty zoznamu tohto režimu konfigurácie obsahujú možnosti nastavenia konkrétneho operačného systému.
Odstraňovanie porúch Ak nie je bezdrôtová myš po inštalácii rozpoznaná alebo nereaguje na zadania, skontrolujte nasledujúce: ♦♦ Skontrolujte, či sú batérie vložené so správnou polaritou. ♦♦ Skontrolujte, či je nano USB prijímač 0 správne spojený s počítačom. ♦♦ Použite iný USB port na vašom počítači. ♦♦ Skontrolujte kapacitu batérií a v prípade potreby vložte nové batérie. ♦♦ Vezmite, prosím, na vedomie, že pri používaní bezdrôtovej myši na sklenenom alebo lesklom povrchu je potrebné používať podložku (podložku pod myš).
SFM 4 A1
SK │ 113 ■
UPOZORNENIE ►► Ak vyššie uvedenými krokmi nemôžete problém odstrániť, obráťte sa na služby zákazníkom (pozri kapitolu Servis).
Čistenie POZOR ►► Vlhkosť, ktorá vnikne dovnútra môže spôsobiť skraty a poškodenie zariadenia. Zabezpečte, aby sa pri čistení nedostala do zariadenia žiadna vlhkosť, pretože by mohla spôsobiť jeho nenapraviteľné poškodenie. ■■ Kryt čistte výlučne mierne navlhčenou utierkou a jemným prostriedkom na umývanie riadu.
Skladovanie Ak nebudete zariadenie dlhšiu dobu používať, odpojte nano USB prijímač 0 od počítača a odložte ho do odkladacej priehradky 9 na spodnej strane bezdrôtovej myši. Vyberte batérie zo zariadenia a odložte ich na čisté, suché miesto bez priameho slnečného žiarenia.
■ 114 │ SK
SFM 4 A1
Likvidácia Likvidácia zariadenia Symbol preškrtnutej nádoby na odpad znamená, že na toto zariadenie sa vzťahuje smernica 2012/19/EU. Smernica stanovuje, že toto zariadenie nesmiete po uplynutí doby používania likvidovať s bežným odpadom z domácnosti, ale musíte ho odovzdať v zberni zabezpečujúcej likvidáciu alebo v prevádzkach na likvidáciu odpadov. Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne. Ďalšie informácie vám poskytne miestna prevádzka na likvidáciu odpadov alebo mestská, resp. obecná samospráva.
Likvidácia batérií/akumulátorov Batérie a akumulátory sa nesmú vyhadzovať do komunálneho odpadu. Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný, odovzdať batérie a akumulátory v zbernom stredisku v obci, mestskej štvrti alebo v obchode. Táto povinnosť má prispieť k ekologickej likvidácii batérií a akumulátorov. Batérie a akumulátory odovzdajte len vo vybitom stave. Pri čiastočne vybitých batériách/akumulátoroch zalepte póly lepiacou páskou, aby ste ich zabezpečili pred skratom. SFM 4 A1
SK │ 115 ■
Dodatok Technické údaje Napájanie napätím Rádiová frekvencia Rozlíšenie Dosah Rozmery Hmotnosť (vrát. batérií)
2 x 1,5 V batérie typu AA 2,4 GHz 1000 dpi, 1500 dpi, 2000 dpi max. 5 m cca 10,2 x 6,8 x 4,2 cm cca 110 g
Prevádzková teplota
15°C - +40°C
Teplota skladovania
0°C - 50°C
Vlhkosť vzduchu (bez kondenzácie)
10 % - 70 %
Systémové požiadavky: ●● Intel® Pentium® III / AMD® Athlon™ alebo modernejší ●● 1 voľný USB port ●● Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 alebo Windows® 8 ●● CD-Rom mechanika alebo DVD mechanika na inštaláciu softvéru
■ 116 │ SK
SFM 4 A1
Pokyny k EÚ vyhláseniu o zhode Tento prístroj spĺňa základné požiadavky a iné relevantné predpisy smernice R&TTE 1999/5/EC a smernice RoHS 2011/65/EU. ompletné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispoK zícii u dovozcu.
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie. Záručné podmienky Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Prosím, uschovajte si originálny pokladničný blok. Tento doklad slúži ako doklad o zakúpení. Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok Vám podľa nášho uváženia bezplatne opravíme alebo vymeníme. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predložia so stručným popisom, v čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo. SFM 4 A1
SK │ 117 ■
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný. Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto ich možno pokladať za opotrebované diely alebo za poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory, formy na pečenie alebo diely vyrobené zo skla. Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je
■ 118 │ SK
SFM 4 A1
určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ●● Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe. ●● Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre, na titulnej stránke Vášho návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. ●● Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. ●● Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená. Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry. SFM 4 A1
SK │ 119 ■
Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail:
[email protected] IAN 279402
Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
■ 120 │ SK
SFM 4 A1
Inhaltsverzeichnis Einleitung. . . . . . . . . . 122 Urheberrecht. . . . . . . . . 122 Haftungsbeschränkung.122 Bestimmungsgemäße Verwendung. . . . . . . . . 123 Verwendete Warnhinweise. . . . . . . . 124 Hinweise zu Warenzeichen. . . . . . . . 125 Sicherheit. . . . . . . . . . 125 Grundlegende Sicherheitshinweise. . . . 125
Umschalten der Betriebsart. . . . . . . . . . . 132 Software installieren. . . 133 Konfiguration der einzelnen Maustasten. . . . . . . . . . 135 Fehlerbehebung . . . . 137 Reinigung. . . . . . . . . . 138 Lagerung bei Nichtbenutzung. . . . . 138 Entsorgung. . . . . . . . . 139
Bedienelemente und Lieferumfang. . . . . . . 129
Gerät entsorgen. . . . . . 139 Batterien / Akkus entsorgen . . . . . . . . . . . 139
Inbetriebnahme. . . . . 129
Anhang . . . . . . . . . . . 140
Lieferumfang prüfen . . . Entsorgung der Verpackung. . . . . . . . . . Batterien einlegen / wechseln. . . . . . . . . . . . Nano-USB-Empfänger anschließen. . . . . . . . . . Stromsparmodus. . . . . . SFM 4 A1
129 130 131 131 132
Technische Daten . . . . . 140 Hinweise zur EUKonformitätserklärung. . 141 Garantie der Kompernaß Handels GmbH. . . . . . . 141 Service . . . . . . . . . . . . . 144 Importeur. . . . . . . . . . . 144 DE│AT│CH │ 121 ■
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
■ 122 │ DE│AT│CH
SFM 4 A1
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Funkmaus ist ein Gerät der Informationstechnik und dient als Eingabegerät für einen Computer. Das Gerät darf nicht außerhalb von geschlossenen Räumen genutzt werden. Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in Unternehmen und den gewerblichen Einsatz vorgesehen (z.B. Büroanwendungen). Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im Wohnbereich für den privaten Gebrauch. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
SFM 4 A1
DE│AT│CH │ 123 ■
Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: Gefahr Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. ►► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ►► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ►► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
■ 124 │ DE│AT│CH
SFM 4 A1
Hinweise zu Warenzeichen - USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.. - Microsoft®, Windows® und andere Namen von Microsoft-Produkten sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. - Intel® und Pentium® sind eingetragene Warenzeichen der Intel Corporation. - AMD® und AMD® Athlon™ sind eingetragene Warenzeichen von Advanced Micro Devices, Inc.. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■■
GEFAHR! LED-Strahlung! Vermeiden Sie Augenschäden. Blicken Sie nicht in den LED-Strahl. Den LED-Strahl nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
SFM 4 A1
DE│AT│CH │ 125 ■
■■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ■■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden. ■■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. ■■ Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf. ■■ Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen. ■■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor. ■■ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropf wasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
■ 126 │ DE│AT│CH
SFM 4 A1
■■
GEFAHR! Verpackungsmaterialien (z.B. Folien) dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr!
Gefahr Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! ►► Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus. ►► Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschließen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien auslaufen können. ►► Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen. Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete Batterien dürfen wieder aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! ►► Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Chemikalien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
SFM 4 A1
DE│AT│CH │ 127 ■
Gefahr ►► Chemikalien, die aus einer Batterie austreten, können zu Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. ►► Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden, da es innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tod führen kann. ►► Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen dürfen nicht gemischt eingesetzt werden. ►► Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht. ►► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.
■ 128 │ DE│AT│CH
SFM 4 A1
Bedienelemente und Lieferumfang 1 Linke Maustaste 2 Rechte Maustaste 3 Scrollrad 4 DPI-Taste 5 Taste Zurück 6 Taste Vorwärts 7 Optischer Sensor 8 Batteriefach 9 Aufbewahrungsfach für den Nano-USB-Empfänger 0 Nano-USB-Empfänger q Software-CD w 2 x 1,5 V Batterien e Bedienungsanleitung
Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ●● Funkmaus SFM 4 A1 ●● Nano-USB-Empfänger 0 ●● Software-CD q ●● 2 x 1,5 V Batterien w ●● Diese Bedienungsanleitung e SFM 4 A1
DE│AT│CH │ 129 ■
HINWEIS ►► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ►► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
■ 130 │ DE│AT│CH
SFM 4 A1
Batterien einlegen / wechseln ♦♦ Öffnen Sie das Batteriefach 8 an der Unterseite der Funkmaus. ♦♦ Legen Sie 2 x 1,5 V Batterien vom Typ AA polrichtig in das Batteriefach 8 ein. Legen Sie dabei zuerst eine Batterie in das tiefergelegene Fach und die zweite Batterie in das höhergelegene Fach. Achten Sie darauf, dass sich der Kunststoffstreifen unter den Batterien befindet, um einen Batteriewechsel zu erleichtern. ♦♦ Schließen Sie das Batteriefach 8 wieder. ACHTUNG ►► Verwenden Sie immer Batterien eines Herstellers und desselben Typs. Ersetzen Sie immer beide Batterien gleichzeitig, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Nano-USB-Empfänger anschließen ♦♦ Entfernen Sie eine evtl. vorherige angeschlossene Maus von Ihrem Computer und starten Sie den Computer. ♦♦ Entnehmen Sie den Nano-USB-Empfänger 0 aus dem Aufbewahrungsfach 9 an der Unterseite der Funkmaus. SFM 4 A1
DE│AT│CH │ 131 ■
♦♦ Schließen Sie den Nano-USB-Empfänger 0 an einen freien USB-Port Ihres eingeschalteten Computers an. Das Betriebssystem erkennt die neue Hardware und installiert automatisch die erforderlichen Treiber. Nach Installation der Treiber ist die Funkmaus betriebsbereit und kann verwendet werden.
Stromsparmodus Die Funkmaus ist mit einem Stromsparmodus ausgestattet. ■■ Wenn Sie den Computer ausschalten, schaltet sich die Funkmaus nach ca. 8 Minuten automatisch aus, um Strom zu sparen. ■■ Wenn Sie den Nano-USB-Empfänger 0 vom Computer entfernen, schaltet sich die Funkmaus nach ca. 8 Minuten aus, um Strom zu sparen. ■■ Wenn Sie nicht klicken, scrollen oder die Funkmaus bewegen, schaltet sie sich nach ca. 8 Minuten aus. Sobald Sie eine beliebige Taste an der Funkmaus betätigen oder scrollen, schaltet sich die Funkmaus wieder ein.
Umschalten der Betriebsart Mit der DPI-Taste 4 können Sie zwischen den Auflösungen 1000 dpi, 1500 dpi und 2000 dpi für die optische Abtastung umschalten. Je höher die Auflösung, desto präziser ist die Abtastung der Funkmaus.
■ 132 │ DE│AT│CH
SFM 4 A1
Software installieren Um den vollen Funktionsumfang der Funkmaus nutzen zu können, müssen Sie die mitgelieferte Software installieren. HINWEIS ►► Die folgenden Abbildungen und Beschreibungen beziehen sich auf das Betriebssystem Microsoft® Windows®7. Die Bildschirmdarstellung kann in Abhängigkeit der Anzeigeeinstellungen bei anderen Betriebssystemen abweichen. ♦♦ Legen Sie die mitgelieferte Software-CD q in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. Der Installationsprozess sollte automatisch starten. ♦♦ Ist dies nicht der Fall, starten Sie die Datei „setup.exe“ auf der CD-Rom manuell durch einen Doppelklick. Die Installation startet und der Installationsassistent wird konfiguriert.
SFM 4 A1
DE│AT│CH │ 133 ■
Das Startfenster des Installationsassistenten wird angezeigt.
♦♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter >“. ♦♦ Im nächsten Schritt können Sie den Zielordner für die Installation über die Schaltfläche „Durchsuchen“ wählen oder den vorgeschlagenen Zielordner verwenden.
♦♦ Zum Fortfahren klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter >“.
■ 134 │ DE│AT│CH
SFM 4 A1
♦♦ Zum Abschluss der Installation klicken Sie auf die Schaltfläche „Fertig stellen“. Der Computer wird neu gestartet.
Konfiguration der einzelnen Maustasten Sie können mit der Software die Funktionen der Maustasten individuell Ihrer Wünschen anpassen. ♦♦ Führen Sie einen Doppelklick auf dieses Symbol in der Taskleiste (unten rechts auf Ihrem Bildschirm, neben der Systemuhr) aus bzw. klicken Sie mit der und wählen rechten Maustaste auf das Symbol dann im folgenden Dialog „Maus-Eigenschaften“.
SFM 4 A1
DE│AT│CH │ 135 ■
Das Konfigurationsmenü der Maus erscheint.
♦♦ Wählen Sie die Registerkarte „Maustaste einrichten“. Hier können Sie nun für die fünf Tasten jeweils eine Funktion bestimmen. ♦♦ Klicken Sie dazu auf die Auswahlschaltfläche hinter der entsprechenden Maustaste und wählen Sie eine Funktion aus dem Menü aus. ♦♦ Um die Änderungen zu aktivieren, klicken Sie auf die Schaltfläche „Übernehmen“ (das Fenster bleibt geöffnet) oder auf die Schaltfläche „OK“ (Fenster schließt sich).
■ 136 │ DE│AT│CH
SFM 4 A1
♦♦ Mit der Schaltfläche „Standard wiederherstellen“ können Sie die Tasten der Funkmaus wieder in den Auslieferungszustand zurückversetzen. Die weiteren Registerkarten dieses Konfigurationsmenüs enthalten die Einstelloptionen des jeweiligen Betriebssystems.
Fehlerbehebung Wenn die Funkmaus nach der Installation nicht erkannt wird oder nicht auf Eingaben reagiert, prüfen Sie bitte folgendes: ♦♦ Prüfen Sie, ob die Batterien mit der richtigen Polarität eingelegt sind. ♦♦ Prüfen Sie, ob der Nano-USB-Empfänger 0 richtig mit dem Computer verbunden ist. ♦♦ Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss an Ihrem Computer. ♦♦ Prüfen Sie die Kapazität der Batterien und setzen Sie gegebenenfalls neue Batterien ein. ♦♦ Beachten Sie, dass Sie eine Unterlage (Mousepad) verwenden sollten, wenn Sie die Funkmaus auf einer Glasoberfläche oder einer glänzenden Oberfläche verwenden.
SFM 4 A1
DE│AT│CH │ 137 ■
HINWEIS ►► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service).
Reinigung ACHTUNG ►► Eindringende Feuchtigkeit kann zu Kurzschlüssen und einer Beschädigung des Gerätes führen. Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ■■ Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie den Nano-USB-Empfänger 0 vom Computer und verstauen Sie ihn im Aufbewahrungsfach 9 an der Unterseite der Funkmaus. Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
■ 138 │ DE│AT│CH
SFM 4 A1
Entsorgung Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.
Batterien / Akkus entsorgen Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/ Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Kleben Sie bei teilentladenen Batterien/Akkus die Pole mit Klebeband ab, um sie gegen Kurzschluss zu sichern. SFM 4 A1
DE│AT│CH │ 139 ■
Anhang Technische Daten Spannungsversorgung Funkfrequenz Abtastauflösung Reichweite Maße Gewicht (inkl. Batterien) Betriebstemperatur
2 x 1,5 V Batterien Typ AA 2,4 GHz 1000 dpi, 1500 dpi, 2000 dpi bis zu 5 m ca. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm ca. 110 g 15°C - +40°C
Lagertemperatur
0°C - 50°C
Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation)
10 % - 70 %
Systemvoraussetzungen: ●● Intel® Pentium® III / AMD® Athlon™ oder höher ●● 1 freier USB Anschluss ●● Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 oder Windows® 8 ●● CD-Rom-Laufwerk oder DVD-Laufwerk zur Installation der Software
■ 140 │ DE│AT│CH
SFM 4 A1
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. ie vollständige EU-Konformitätserklärung ist D beim Importeur erhältlich.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte SFM 4 A1
DE│AT│CH │ 141 ■
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und
■ 142 │ DE│AT│CH
SFM 4 A1
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ●● Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. ●● Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. ●● Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. ●● Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
SFM 4 A1
uf www.lidl-service.com können Sie diese und A viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE│AT│CH │ 143 ■
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail:
[email protected] Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail:
[email protected] Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail:
[email protected] IAN 279402
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
■ 144 │ DE│AT│CH
SFM 4 A1