4 La méthode Tornado le concept Chaque chapitre est développé autour de six axes : 1. Les situations mobilisatrices 2. L’approche lexicale: les pages de structuration et d’assimilation des mots et expressions à connaître pour pouvoir communiquer 3. Une approche progressive de la grammaire: les outils à maîtriser au niveau grammatical 4. La prononciation 5. Le travail en autonomie, l’évaluation par les élèves eux-mêmes de leur travail et de leur niveau de maîtrise de ce qui leur a été proposé (la partie Begeleid Zelfstandig Werken) 6. L’évaluation formative et certificative (la partie Dit heb je geleerd)
Axe 1 : Les situations mobilisatrices. Qu’entendons-nous par cela ? Une thématique n’est jamais présentée de manière frontale. Nous privilégions la prise en charge par les élèves eux-mêmes du ou des documents proposé(s). Ceux-ci sont invités à découvrir eux-mêmes les images, les enregistrements sonores (soit en vitesse lente, soit plus rapide) ou les vidéos. Nous les guidons en donnant une série de pistes qui orientent leur découverte. Tantôt, il s’agit d’anticiper le contenu à partir des images, tantôt il s’agit de suivre quelques morceaux de conversation avec l’aide de questions très simples qui fixent ce que nous appelons l’angle d’écoute ou de lecture, tantôt cela peut être un choix multiple avec quelques mots à cocher. L’essentiel pour nous est que les élèves soient en mouvement, qu’ils soient en projet, qu’ils soient mobilisés. Dans un premier temps, à eux de relever le défi donné ! A eux de prendre l’initiative de la réponse. Toutefois, ils ne seront jamais longtemps seuls dans la découverte, dans la recherche des réponses. Les tâches données sont courtes et suivies de suite par une phase de vérification de l’exactitude des réponses données. Cela se fait généralement oralement ou en vérifiant les cases qui ont été cochées. Une mise par écrit trop importante casserait inévitablement le rythme de l’apprentissage. Nous la déconseillons souvent dans le guide du professeur. Le grand intérêt de cette manière de faire réside dans le fait que l’élève sait tout de suite si ce qu’il a compris est correct sans un grand effort d’écriture. Il se trouve ainsi dans une position positive, confortable de l’apprentissage. Il constate qu’il est capable de réaliser les tâches proposées. En néerlandais, on utilise souvent l’expression Succes beleven. Et c’est ce que nous souhaitons pour nos élèves. Vous comprenez maintenant aussi pourquoi les tâches données en début de séquence sont toujours simples. Après ce premier moment de découverte vient une approche plus pointue du document. Il s’agit de mettre le doigt sur les expressions indispensables à connaître pour pouvoir fonctionner dans la situation retenue. Vous avez compris, nous y sommes. Voilà les fonctions langagières. Nous les rassemblons dans des cadres que nous avons appelés Databanken. Ils constituent les banques de données dans lesquelles les élèves iront puiser ce dont ils ont besoin pour s’entraîner. Le moment est venu de les fixer par la réalisation d’une série d’exercices d’expression orale directement inspirées du dialogue travaillé. À ce stade, l’objectif n’est en aucun cas de demander aux élèves de mémoriser les dialogues de ces situations de départ. Ce n’est pas le but. Aussi, lorsque nous leur demandons de les travailler, c’est toujours par petits morceaux et en groupe de deux, trois, parfois quatre avec un support sous les yeux.
VIII
Axe 2 : L’approche lexicale – Woordenschat en Taalgebruik L’appropriation des mots et expressions à retenir se déroule en plusieurs étapes. Nous veillons à distinguer clairement le vocabulaire actif du vocabulaire passif, c’est-à-dire celui à maîtriser activement de celui qu’il faut simplement être capable de reconnaître. Le lexique traductif dans les deux sens néerlandais-français – français-néerlandais à la fin du manuel est à la disposition des élèves désireux de vérifier la signification d’un mot. Dans les situations mobilisatrices, les élèves rencontrent une première fois les mots et expressions dans une situation courante de vie, dans un contexte qui leur est familier. Les databanken permettent de réaliser les premières synthèses lexicales dans lesquelles les élèves iront puiser ce dont ils ont besoin. Des exercices d’expression orale, avec guidance, permettent une première assimilation des expressions rencontrées. Les véritables pages de structuration, de mémorisation des mots et expressions à connaître pour pouvoir communiquer sont présentées dans la partie Woordenschat en Taalgebruik. Vous la retrouvez dans chaque chapitre immédiatement après les situations mobilisatrices. Elle comprend deux parties imprimées sur fond bleu. Oefenen met woorden Nous avons sélectionné les mots que l’élève doit connaître activement. Ils sont regroupés en familles. Les associogrammes, les woordspinnen facilitent la création d’un univers lexical organisé. Dans le livre de l’élève, tous les mots neutres (avec HET) sont imprimés en italique. Chaque associogramme est suivi d’un exercice d’appropriation. Les nouveaux mots sont de couleur orange et peuvent être cachés avec le transparent rouge (le mica). Sur Tornado online, l’élève peut s’entraîner à la maison. Oefenen met zinnen Pas de phrases isolées, mais des mini-dialogues. Les mini-dialogues sont numérotés. L’élève sait exactement ce qu’il doit étudier. Les nouveaux mots sont en orange et peuvent être cachés avec le mica lors de l’entraînement. Tous les mini-dialogues sont enregistrés deux fois, avec des vitesses différentes, mais le contenu est toujours identique. Ils se trouvent sur le CD audio et sur Tornado online. Ils permettent aux élèves de progresser à leur rythme. Sur Tornado online, l’élève peut s’entraîner à la maison. Pour insister sur l’intérêt de travailler de cette manière, nous incluons des interventions d’Einstein qui donne des conseils. Ce sont les studietips. Ils sont toujours très concrets.
IX
Axe 3 : Une approche progressive de la grammaire Nous ne présentons jamais la grammaire pour la grammaire. L’approche est toujours inductive. Les élèves sont invités à découvrir les spécificités grammaticales dans des dialogues ou petits textes. Ils découvrent la ou les règles sous la conduite du professeur. C’est seulement après cette phase d’appropriation qu’arrivent les tableaux de synthèse que nous avons appelés We onthouden! Pour éviter les éventuelles erreurs, ces tableaux sont toujours totalement remplis. Les élèves les reconnaîtront facilement car ils sont toujours sur fond vert. Ils sont suivis d’exercices d’application. À côté des tableaux We onthouden, les élèves rencontreront aussi régulièrement Einstein avec la rubrique As-tu remarqué ? A ce stade, l’objectif n’est pas de faire étudier l’une ou l’autre règle grammaticale. Il s’agit simplement d’attirer l’attention des élèves sur l’une ou l’autre spécificité du néerlandais. Plus tard, ce qui a été introduit de cette manière fera l’objet d’un cadre We onthouden! Notons aussi que ces tableaux de synthèse ne prétendent pas rassembler de manière complète tout ce qui concerne le point grammatical abordé. Nous nous limitons à ce qui a été découvert et ce qui est indispensable pour pouvoir atteindre les objectifs communicatifs que nous nous sommes donnés. Dans la partie BZW Begeleid Zelfstandig Werken, l’élève aura l’occasion de vérifier son degré d’acquisition des points grammaticaux dans la partie A. De plus, pour s’entraîner et vérifier ses connaissances en grammaire, l’élève dispose d’exercices de consolidation online ainsi que d’une grammaire à la fin de son manuel. Là, chaque point grammatical est présenté en tableaux et suivi d’exercices avec corrigé. L’utilisation du mica permet de cacher les réponses. Sur Tornado online, l’élève peut également faire des exercices de grammaire à la maison.
Axe 4 : La prononciation – uitspraak Chaque chapitre comprend une partie consacrée à la reconnaissance et à la prononciation des sons. Dans un premier temps, il s’agit de discrimination auditive. Dans un second temps, il s’agit de reproduire oralement le son entendu. Des dessins ou des photos explicitent la signification des mots. L’objectif est d’apprendre la prononciation des mots et non pas d’apprendre du vocabulaire nouveau. Chapitre 1 Reconnaissance des sons courts et des sons longs à l’audition et à la lecture Chapitre 2 Reconnaissance des sons courts et des sons longs à l’audition et comment les écrire (les règles d’orthographe) Chapitre 3 La différence entre les sons ee –ie, ee – ij/ei et i – ie Chapitre 4 Prononciation correcte des sons g et k, ng et nk Pour aider les élèves à s’améliorer en compréhension à l’audition, nous avons enregistré les dialogues principaux de deux manières : vitesse lente et vitesse plus rapide s’approchant de la vitesse d’élocution normale. Une troisième version des mini-dialogues laisse aux élèves le temps de répéter la phrase qu’ils ont entendue afin de parfaire leur prononciation. L’écoute de ces enregistrements ainsi que des mini-dialogues leur permettra aussi de s’approprier la bonne intonation. Ces enregistrements se trouvent sur le CD audio ainsi que sur Tornado online.
X
Axe 5 : Le travail en autonomie, la partie ‘Begeleid Zelfstandig Werken’ Aux élèves de faire le point, d’évaluer eux-mêmes leur travail et leur niveau de maîtrise de ce qui leur a été proposé, notamment la grammaire. Deux séries d’exercices leur sont proposées. Les exercices de la première série – série A – s’articulent autour des points grammaticaux principaux du chapitre. La deuxième série – série B – débute chaque fois par un exercice de compréhension à la lecture. Celui-ci est suivi de quelques exercices complémentaires variés. L’idée est de donner l’occasion aux élèves de travailler en autonomie et de pouvoir s’auto-évaluer. C’est pourquoi à côté de l’explication de la démarche à suivre, les élèves trouvent une fiche d’auto-évaluation à compléter. Celle-ci sera utilisée après la correction par les élèves de leur production. La correction se fait par les élèves eux-mêmes à l’aide de la fiche remise par le professeur. Elle se trouve sur le CD professeur. Les atouts du BZW 1 Chaque élève travaille à son rythme. 2 Le professeur peut individualiser l’aide apportée aux élèves. On peut imaginer qu’il circule dans la classe et intervient à la demande. 3 Ce travail peut aussi être réalisé partiellement ou totalement à domicile.
Axe 6 : Evaluation formative et certificative – la partie Dit heb je geleerd Divers documents sont à votre disposition : 1. Dans le manuel de l’élève en fin de chapitre, sous la rubrique Dit heb je geleerd, vous trouverez les situations finales de niveau 4 répondant à l’objectif final annoncé en début de chapitre (une compréhension – une production). Chaque fois, notre complice Einstein proposera de l’aide aux élèves qui rencontreraient quelques difficultés à accomplir les tâches demandées. En cas de recours à Einstein, l’évaluation sera du niveau 3. Ce qui est toujours acceptable en apprentissage. Chaque fois, les élèves sont invités à évaluer leur performance à l’aide d’une fiche portant à la fois sur leur niveau de maîtrise des compétences et leur connaissance du vocabulaire et de la grammaire. En gardant les fiches des 4 chapitres, ils construisent leur portfolio personnel. 2. Sont proposés sur Tornado online pour le professeur : - une batterie de mini-tests portant sur le vocabulaire et la grammaire. Ceux-ci peuvent être regroupés par copier/coller pour une interrogation de type formatif du code. - des tests modèles pour les examens de décembre et juin : un test intermédiaire pour chaque chapitre dans les 4 compétences et une partie consacrée au code (vocabulaire, fonctions langagières, grammaire).
XI
Met wie spreek ik?
Hoofdstuk 1
Met wie spreek ik?
Que trouverez-vous dans les différentes parties du chapitre ?
Hoofdstuk
1
Parties 1-2-3 : Les situations mobilisatrices, qui vont favoriser l’apprentissage 1 La disparition de Tesko, le chien de Lotte est le prétexte pour introduire l’utilisation du GSM. 2 Avec l’interview d’Adja, nous entrons dans l’univers de la mode et donc des vêtements. 3 Faire les courses est une des tâches régulières de tout un chacun. C’est l’objet de la leçon. Parties 4, 6, 7 et 8: L’installation de ressources indispensables pour progresser rapidement 4 Les nombres de 0 à 1 000 000 5 L’accord de l’adjectif 7 L’emploi de ‘niet’ et ‘geen’. La place de ‘niet’ dans la phrase. Partie 6 : Un moment de détente en extra 6 Une planche de BD
Panique dans le quartier ! Lotte et Laurie-Anne se promènent avec Tesko, le chien de Lotte quand, soudain, elles constatent que Tesko a disparu. Elles se mettent à sa recherche. Heureusement, Lotte a son GSM pour tenir ses proches au courant. L’objectif final de cette unité est que tu puisses appeler quelqu’un et répondre aux appels. Tu seras capable de décrire quelqu’un à partir de ses vêtements. Tu peux aussi faire les courses.
p. 12
Ongelofelijk!
1
p. 23
Adja, studente en mannequin
2
p. 28
Het boodschappenlijstje
3 4
Wat is de postcode van Mechelen? 2800! Les nombres de 0 à 1 000 000
p. 57
5
Solden bij Marilou L’accord de l’adjectif
p. 61
6
Cubitus
p. 68
7
Hartenrubriek La négation ‘niet’ et ‘geen’
p. 70
extra
elf - elfde
WE ONTHOUDEN! • Les nombres au-delà de 0 à 1 000 000 • Comment dire une année • L’accord de l’adjectif – La comparaison • La négation, l’emploi de NIET et GEEN
72
DATABANK • Boodschappen doen
33
57 58 63
11
WOORDENSCHAT EN TAALGEBRUIK Mots-clés des familles de mots (Oefenen met woorden) xx • Telefoneren • Kleuren • Kledingstukken • Schoenen • Beroepen • Winkels • Bij de slager/bij de bakker/bij de kruidenier/ In de supermarkt • De drankafdeling/De hoeveelheid/ De verpakking Mots-clés des mini-dialogues (Oefenen met zinnen) xx • Het nummer van iemand vragen • Verkeerd verbonden • De naam vragen • Afwezig/Bezig • Iemand doorgeven • Iemand beschrijven • Wie is er aan de beurt? • In de supermarkt
Het is niet hetzelfde Schooltaal
EINSTEIN Studietips • Les petites conversations téléphoniques font office de ‘databank’. 57 • Si tu rencontres des difficultés à dire les nombres cardinaux de 0 à 100, consulte la grammaire. 57 • Si tu rencontres des difficultés à mettre un adjectif à la forme correcte, consulte la grammaire. 63 • Se rappeler les phrases-types de l’emploi de Niet et Geen.72 As-tu remarqué ? • Il n’y a pas d’article partitif avant un nom de produit. • On ne dit jamais ‘Je vais à la boulangerie’, mais ‘ik ga naar de bakker’. • Les quantités précédées d’un nombre restent au singulier. • ‘Er’ peut signifier ‘en’. C’est un pronom. • Généralement, l’adjectif prend la terminaison -e. Tu te souviens ? • L’emploi des temps : indicatif présent – impératif – gaan + infinitif, zullen + infinitif pour parler du futur. • L’ordre des mots, la place du verbe conjugué, les mots interrogatifs.
29 30 32 39 63
21 26
11
1
Ongelofelijk!
L’utilisation du GSM et du téléphone est très fréquente de nos jours. Ce sont souvent les mêmes expressions qui sont utilisées. Nous identifions les principales dans cette leçon.
Déroulement de la séquence : 1 Phase d’observation des dessins. Les élèves imaginent une histoire. 2 Etude de 10 expressions pour faciliter la compréhension des dialogues. 3 Ecoutes orientées des dialogues. 4 Découverte de l’histoire avec le CD sans le texte. 5 Analyse des dialogues avec le texte (Tâches 6 à 9) 6 Mémorisation de parties de conversations téléphoniques (tirées de l’histoire du livre). 7 Conversations téléphoniques (Situations à adapter).
1
Ongelofelijk!
En introduction, rappelez les noms des enfants de la famille Kris Martens-Eva Verstraeten: Thomas, Stijn et Sara. La famille voisine se compose de Sien Dijkstra, séparée de son mari Lou Hopkens, les enfants Lotte et Robbe qui vivent avec leur maman. Ils ont un chien qu’ils ont appelé Tesko. Faites observer les dessins pendant quelques instants en silence. (Phase d’anticipation du contenu de la conversation qui suivra). Ensuite, les élèves cochent les bonnes réponses dans leur livre.
Gers Pardoel!
TÂCHE 1
TÂCHE 2 La compréhension de certaines expressions est indispensable pour pouvoir suivre aisément le déroulement de l’histoire. Aussi, aidez les élèves à les mémoriser en leur rappelant l’utilité du transparent. Lisez les phrases avec eux pour qu’ils entendent une prononciation correcte.
12
OPGELET!!! PDF LWB nog vervangen door hires versie!!! In de volledige handleiding! 1
Bekijk de tekeningen. Beantwoord nadien de vragen. 1
12
twaalf - twaalfde
Wie zie je? Kies uit de lijst. ☐ x Thomas ☐ Mevrouw Martens ☐ Stijn ☐ Sara ☐ x Lotte
☐ x ☐ ☐ ☐ x ☐ x
2
Wat is het probleem? ☐ Lotte is bang voor de hond. x Lotte vindt haar hond niet meer. ☐ ☐ Lotte vindt Thomas niet meer.
3
Wie ontmoeten Lotte en Laurie-Anne? x Gers Pardoel ☐ ☐ Clouseau ☐ Axelle Red
1 • Met wie spreek ik?
Laurie-Anne Sien Dijkstra Robbe Tesko Meneer Martens
Ik ben er al!
Media
Objectifs 1 Observer les dessins. Anticiper le récit. 2 Mémoriser quelques expressions nouvelles. 3 Travailler les expressions dans de courts dialogues. 4 Ecouter et trouver ce qui n’est pas correct. 5 Ecouter et répondre à trois questions ciblées.
1
–
3
• CD élève: pistes 1-3 • CD professeur 1: pistes 1-3
TÂCHE 3
2
Hier zijn enkele uitdrukkingen om de dialogen te begrijpen. Gebruik je mica. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3
Par groupes de deux, les élèves lisent les mini-dialogues.
Kalmeer eerst een beetje! Zoek dan verder! Geen idee! Je moet komen! Raad eens! Je méént het! Wacht op mij! Ik zweer het! Ongelofelijk! Haast je!
Laisser les élèves écrire les réponses.
Calme-toi d’abord un peu ! Poursuis alors ta recherche ! Aucune idée ! Tu dois venir ! Devine ! Tu rigoles ou quoi ! Attends-moi ! Je le jure ! Incroyable ! Dépêche-toi !
Comment et pourquoi travailler avec le CD et/ou le DVD Pour améliorer leur capacité d’écoute, les élèves ont besoin de beaucoup d’entraînement. Aussi, nous prévoyons plusieurs tâches qui leur donneront l’occasion d’entendre les conversations avec différents angles d’écoute. Cette fois, nous commençons par une écoute globale visant la compréhension de l’ensemble de l’histoire (skimming). Lors de la deuxième écoute (tâche 5), les élèves doivent trouver quelques détails (scanning). Si vous en avez la possibilité, faites regarder le DVD sans le son. Les élèves peuvent ainsi imaginer ce qui se passe avant d’écouter.
Werk per twee. Lees de minidialogen. Gebruik uitdrukkingen van oefening 2. 1 2 3 4 5 6 7
– • – • – • – • – • – • – •
Ga je naar het feestje van Dirk? ook komen! moet Ja, en jij We vinden de brieven van Miet niet. ! zoek dan verder Wel, , kinderen! Kalmeer eerst een beetje Maar het is Filip, mevrouw. Hij werkt ons op de zenuwen°. De nieuwe buren zijn er! Tof! We gaan ze onmiddellijk bezoeken ! Ik kom! Wacht op mij ?! Je meent het Natuurlijk meen° ik het. Ik sta hier bij Gers Pardoel. Hoe heet de vader van Sien Dijkstra? ! Geen idee Hoe oud ben je, Barbara? ! raad eens Euh, ° op de zenuwen werken: énerver menen: vouloir dire, parler sérieusement
4
Luister naar de dialogen en bekijk de tekeningen. Lees nadien de beweringen. Twee ervan zijn niet juist. Kruis ze aan. 1 2 3 4 5 6
5
☐ x ☐ ☐ x ☐ ☐ ☐
1-3
Lotte et Thomas se promènent avec le chien. Sien Dijkstra trouve que Lotte doit d’abord se calmer. Thomas et Stijn ne sont pas à la maison, mais Monsieur Martens est là. Lotte a aussi le numéro du GSM de Thomas. Le chien se repose tranquillement aux pieds de quelqu’un. Thomas se rend tout de suite à la terrasse du café.
Luister nog eens naar de dialogen. Beantwoord nadien de vragen. 1 2 3
Faites entendre les conversations au moins deux fois avant de demander aux élèves de trouver les erreurs dans les phrases de l’exercice. TÂCHE 4
1-3
Avant de répondre aux questions, faites entendre les conversations une fois encore. Certains élèves en ont besoin ! TÂCHE 5
Hoe heet de hond van Lotte? Tesko Naar hoeveel personen telefoneert Lotte? 3 Waar is de hond precies? Hij ligt aan de voeten van Gers Pardoel.
Ongelofelijk!
dertien - dertiende
13
Script CD Le texte se trouve à la page suivante.
13
1
Ongelofelijk! (vervolg)
Analyse des dialogues.
TÂCHE 6 Pouvoir suivre la conversation tout en regardant le texte est loin d’être du temps perdu. Cela permet de vérifier si on a tout entendu et de constater comment certains mots sont écrits.
6
Luister naar de dialogen en lees tegelijk de tekst. Lotte et Laurie-Anne se promènent avec le chien Tesko. Mais tout à coup, Tesko a disparu et Lotte est prise de panique. Heureusement, elle a son GSM sur elle.
1
Lotte telefoneert naar haar moeder. Sien Dijkstra neemt op. SIEN LOTTE SIEN LOTTE SIEN LOTTE
Met Sien Dijkstra, goeiemiddag. Mama, mama! Ik ben het, Lotte! We vinden Tesko niet meer! Is hij misschien thuis? Euh ... nee ... Wat moeten we dan doen? Luister, Lotte, kalmeer eerst een beetje, en zoek dan verder. Hij kan niet ver weg zijn. Bel me over een uur terug. Goed? Oké. Dag mama, tot straks. Sien Dijkstra haakt in. Lotte et Laurie-Anne zoeken Tesko. Les filles continuent à chercher dans le centre ville. Tout à coup, elles voient Tesko aux pieds de quelqu’un. Elles reconnaissent le rapper Gers Pardoel. Samedi, il a un concert à Bruxelles, et il se trouve en ce moment sur une terrasse à Gand. Le chien court vers les filles et ... Gers Pardoel commence à discuter du chien avec elles. Immédiatement, Lotte tente de joindre Thomas avec son GSM.
M. MARTENS LOTTE M. MARTENS LOTTE M. MARTENS LOTTE M. MARTENS LOTTE M. MARTENS
Cette analyse du contenu permet d’identifier les différents sujets des conversations téléphoniques. 1 Lotte téléphone à sa maman pour exprimer son inquiétude. 2 Elle téléphone à Monsieur Martens car elle veut prévenir Thomas. Il lui passe Stijn car il est absent. 3 Stijn lui dit où est Thomas. 4 Lotte téléphone à Thomas et lui dit où il doit se rendre pour rencontrer Gers Pardoel. Cette étape d’appropriation des contenus sera utile pour transférer les phrases-clés dans les conversations de l’exercice 11.
STIJN
TÂCHE 7
14
LOTTE STIJN LOTTE STIJN
Met Kris Martens, goeiemiddag. Meneer Martens? Ja, dat ben ik. Dag meneer. Is Thomas thuis? Nee, hij is er niet. Maar met wie spreek ik? Met Lotte, meneer. Ah, dag Lotte. Alles goed? Zéééér goed, dank u. Weet u soms waar Thomas is? Geen idee, Lotte. Maar Stijn weet het. Een ogenblik, ik geef hem door. Stijn?! (...) Hallo? Dag Stijn. Met Lotte. Waar is Thomas? Thomas? Die is bij Senne. Heb je zijn gsm-nummer niet? Jawel. Ik ga hem onmiddellijk bellen. Bedankt. Dag Stijn. Dag Lotte. Tot ziens.
2
Lotte belt vlug naar Thomas. THOMAS LOTTE THOMAS LOTTE THOMAS LOTTE THOMAS LOTTE THOMAS LOTTE
7
14
veertien - veertiende
Hallo? Met Thomas. Thomas, je moet onmiddellijk komen! Waarom? Je raadt nooit met wie ik hier op het terras van ‘Het Anker ’ zit! Euh … nee! … met Gers Pardoel! Echt waar? Je méént het! Ik zweer het! Wauw! Ongelofelijk! Wacht op mij, ik kom direct. Nee, ik ben er al! Oké. Tot zo! Haast je!
3
Er zijn drie delen in de tekst. Vertel in het Frans wat er in elk deel gebeurt.
1 • Met wie spreek ik?
Media
Objectifs 6 Ecouter avec les textes sous les yeux. 7 Découvrir et dire les différentes parties du récit. 8 Trouver la bonne formulation dans les textes. 9 Trouver l’ordre chronologique des événements du récit. 10 Raconter à sa façon ce qui se passe dans le récit.
8
1
TÂCHE 8 Activité de repérage de quelques expressions à mémoriser.
Lotte téléphone à sa maman.
Lotte telefoneert naar haar moeder. 2
3
• CD élève: pistes 1-3 • CD professeur 1: pistes 1-6
Hoe wordt het in de dialogen gezegd? 1
–
Sien décroche.
Sien neemt op. 3
Rappelle-moi dans une heure.
Bel me over een uur terug. 4
Sien raccroche.
5
Qui est à l’appareil ?
6
Un instant, je (te) le passe.
7
Tu n’as pas le numéro de son GSM ?
8
Je lui téléphone immédiatement.
Sien haakt in. Met wie spreek ik? Een ogenblik, ik geef hem door. Heb je zijn gsm-nummer niet? Ik ga hem onmiddellijk bellen. 9
Zet de tekeningen in de juiste volgorde. Nummer ze van 1 tot 5.
4
5
Hij geeft de telefoon door aan Stijn.
1
De telefoon rinkelt.
10
TÂCHES 9 ET 10 L’objectif est d’attirer l’attention des élèves sur quelques expressions et de les faire utiliser.
Hij haakt in.
3
2
Hij spreekt met Lotte.
Hij neemt de telefoon op.
Nu is het aan jou! Bekijk de tekeningen van 9. Bedek de zinnen met je mica en vertel wat er gebeurt.
Ongelofelijk!
vijftien - vijftiende
15
15
1
Ongelofelijk! (vervolg)
Après avoir identifié les contenus (tâche 7) et repérer quelques phrases-clés des conversations (tâches 8 à 10), il y a lieu de transférer ce que l’on a découvert dans des ensembles qui serviront de repères pour fonctionner de manière adéquate dans les dialogues.
11
Parcourez d’abord les tableaux avec vos élèves. Donnez-leur ensuite les consignes pour jouer les dialogues. 1 Vorm groepen van vijf leerlingen. 2 Wie is Sien, Lotte, Kris, Stijn, Thomas? 3 Neem wat tijd om je rol te memoriseren. 4 Zijn jullie klaar? Speel dan de conversatie, eerst met de tekst, dan zonder. 5 Wissel dan van personage en herbegin. TÂCHE 11
a b
Bereid je voor om een rol in de volgende conversatie te spelen. Speel de conversatie per vijf.
Sien Dijkstra
Lotte
Met Sien Dijkstra , goeiemiddag. Mama, mama! ik ben het, Lotte. We vinden Tesko niet meer. Is hij misschien thuis? Euh ... nee ... Wat moeten we dan doen? Luister, Lotte. Kalmeer eerst een beetje, en zoek dan verder. Hij kan niet ver weg zijn. Bel me over een uur terug. Goed? Oké. Dag mama, tot straks.
Kris Martens
Lotte
Stijn
Met Kris Martens, goeiemiddag. Meneer Martens? Ja, dat ben ik. Dag meneer. Is Thomas thuis? Nee, hij is er niet. Maar met wie spreek ik? Met Lotte, meneer. Ah, dag Lotte. Alles goed? Zéééér goed, dank u. Weet u soms waar Thomas is? Geen idee, Lotte. Maar Stijn weet het. Een ogenblik, ik geef hem door. Stijn?! Hallo? Dag Stijn. Met Lotte. Waar is Thomas? Thomas? Die is bij Senne. Heb je zijn gsm-nummer niet? Jawel. Ik ga hem onmiddellijk bellen. Bedankt. Dag Stijn. Dag Lotte. Tot ziens.
16
16
zestien - zestiende
1 • Met wie spreek ik?
Objectifs 11 Jouer un rôle dans une conversation téléphonique. 12 Jouer un rôle en insérant les expressions qui conviennent.
Thomas
Lotte
Hallo? Met Thomas. Thomas! Je moet onmiddellijk komen! Waarom? Je raadt nooit met wie ik hier op het terras van ‘Het Anker’ zit! Euh … nee! … met Gers Pardoel. Echt waar? Je méént het! Ik zweer het! Wauw! Ongelofelijk. Wacht op mij, ik kom direct. Nee, ik ben er al! Oké. Tot zo. Haast je!
12
Werk per twee. Vervolledig de minidialogen. Gebruik de vetgedrukte woorden en uitdrukkingen uit de dialogen van 11.
LUCAS
TÂCHE 12 Ces conversations ne sont pas destinées à être apprises par cœur. Il s’agit avant tout de se donner l’occasion d’utiliser les formules fréquentes en jouant les rôles des personnages.
1
Hallo? Met Lucas.
Dag Lucas. Hilde Baetens hier. Is je vader thuis? Ja, mevrouw, ik geef hem door. Een alstublieft. ogenblik MEVR. BAETENS Dank je. MEVR. BAETENS
LUCAS
2 NICO ELLEN NICO ELLEN NICO ELLEN NICO
Met Nico. , Nico. Is Elise thuis? Dag Nee, ze is er niet. Met wie ? spreek ik Ik ben het, Ellen. Ha, dag Ellen. Luister, Elise is naar de dokter. Over een uurtje is ze terug thuis. Oké. Dan ik over een uurtje . bel/terug Tot dan. Tot dan. Dag Ellen, . tot ziens
3
MAMA NELE
MAMA LOUISE MAMA
Met Lieve Demeester, . goeiemiddag Dag mama. Heb jij soms het telefoonnummer van de moeder van Iben? Ja hoor. , euh … 040 15 25 03. Een ogenblik Dank je, mama. Tot straks! . Tot straks
Ongelofelijk!
zeventien - zeventiende
17
17
1
Ongelofelijk! (vervolg)
Mémorisation des formules les plus fréquentes dans des conversations téléphoniques.
Travaille bien les petites conversations ci-dessous. Toutes les formules essentielles à maîtriser pour téléphoner s’y trouvent. Elles font office de ‘databank’. 13
Les cinq conversations sont proches de ce qui a été découvert précédemment. En imitant le dialogue-modèle, les élèves s’approprient les expressions principales à utiliser. TÂCHE 13
A
STUDIETIP
Einstein intervient pour donner de l’importance aux quatre dialogues suivants. Ils sont les pièces maîtresses pour se rendre capable de téléphoner puisqu’elles contiennent les formules les plus usitées.
Werk per twee. Speel de telefoongesprekken na op basis van je eigen gegevens. Volg het voorbeeld.
Nummer vragen Demander un numéro de téléphone.
1 Met mevrouw Stevens. Goeiemorgen, mevrouw. Lore hier. Hebt u soms het gsm-nummer van Nathan? Natuurlijk. Momentje. Heb je iets om te schrijven? Ja hoor. Zijn nummer is 0479 21 00 01. Dank u wel, mevrouw. Graag gedaan, Lore. Tot ziens.
2 Goeiemiddag. Natuurlijk. Ja
.
Zijn/haar Dank . Tot ziens.
B
Verkeerd nummer Se tromper de numéro.
1 Met Kris Martens, goeiemorgen. Goeiemorgen. Met Robert Voorhamme. Bent u het, meneer Mertens? Nee, ik ben Kris Martens. U bent verkeerd verbonden. Sorry, meneer. ’t Is niet erg. Nog een prettige dag verder.
2 Met Nee, Excuseer/Sorry,
C
Naam vragen Demander le nom de celui qui décroche.
1 Hallo/Goeiemorgen. Met wie spreek ik, alstublieft? Met Robert Voorhamme. Spreek ik met meneer Stevens?
18
18
achttien - achttiende
1 • Met wie spreek ik?
.
Objectifs 13 Jeu des rôles. Imiter l’intervention de quelqu’un.
Inderdaad/Jawel. Dag meneer Stevens. Ik bel u voor het volgende: …
2 Hallo/Goeiemorgen
Dag D
.
Afwezig/Bezig Impossible de donner satisfaction: absent/occupé.
1 Met Kris Martens. Goeiemiddag. Dag Meneer Martens. Is Stijn thuis, alstublieft? / Kan ik Stijn spreken alstublieft? Met wie spreek ik? Met Lotte. – Sorry, hij is er niet. hij kan nu niet aan de telefoon komen. Mag ik over een uurtje terugbellen? Jazeker. Dag Lotte. Tot dan.
2 alstublieft? spreek ik? Sorry, terugbellen? Tot dan.
E
Thuis À la maison. Appeler quelqu’un au téléphone.
1 Met Kris Martens. Dag Meneer Martens. Met Lotte. Is Stijn/Sara soms thuis? – Ja, ik geef hem/haar door. – Een ogenblik(je), ik roep hem/haar. – Blijf aan de lijn. Ik ga hem/haar even roepen. Dank u wel. Dag meneer Martens. Graag gedaan. Dag Lotte.
2
Dag thuis? Ja,
Ongelofelijk!
negentien - negentiende
19
19
1
Ongelofelijk! (vervolg)
• Dernière étape de fixation des formules à utiliser dans des situations précises. • Rappel de l’emploi de l’indicatif présent, de l’impératif, du futur.
14
Il s’agit d’une activité d’expression orale. Les élèves s’exercent dans des situations proches de la réalité dans lesquelles ils sont personnellement impliqués. TÂCHE 14
Bouw een telefoongesprek op op basis van de volgende gegevens. Vergeet de begroeting en het afscheid niet. 1
Tu téléphones à Bart.
Une personne décroche, mais ne se présente pas. Tu demandes si tu parles bien à Mr Verhoeven. La personne dit non. Tu as fait un mauvais numéro.
Faire mettre par écrit ce qui doit être dit.
Tu t’excuses. 2
Tu recommences.
Mr Verhoeven décroche et se présente. Tu salues et tu te présentes. Tu demandes à parler à Bart. Mr Verhoeven te dit que Bart est absent et pourquoi il est absent. Tu dis que tu retéléphoneras demain. Mr Verhoeven te dit à demain. Tu remercies Mr Verhoeven. 3
Le lendemain …
Mr Verhoeven décroche et se présente. Tu salues et tu te présentes. Tu demandes à parler à Bart. Mr Verhoeven te dit que Bart est occupé. Il te demande de rappeler dans une heure/plus tard. Tu acceptes, remercies et dis au revoir. Mr Verhoeven te dit au revoir. 4
Une heure plus tard …
Mr Verhoeven décroche et se présente. Tu salues et tu te présentes. Tu demandes à parler à Bart. Mr Verhoeven te demande d’attendre, il appelle son fils. Tu acceptes et tu le remercies. Mr Verhoeven te dit au revoir. Tu le salues aussi.
20
20
twintig - twintigste
1 • Met wie spreek ik?
Objectifs 14 Participer à un dialogue au téléphone. 15 Souligner les verbes. 16 Reconnaître à quel temps les verbes sont utilisés.
15
Lees het bericht van Lotte. Onderstreep de werkwoorden.
16
Plaats ze nu in de juiste kolom: presens (OTT), imperatief, futurum (OTkT).
Presens
zitten heeft antwoordt geeft
TÂCHE 15 Nous sommes au premier chapitre de Tornado 2. Un petit rappel nous semble utile. Dans cet exercice, il s’agit simplement de souligner les verbes.
Tina Ongelofelijk! We zitt en met Gers Pardoel op het terras van Het Anker! Hij heeft wat tijd en antwoord t op onze vragen. Fantas tisch, hé! Hij gaat vanavo nd in het concer tgebouw zin gen en hij geeft ons tickets . Gratis! Kom je mee? Dat mo gen we niet missen! He t zal tof zijn, vind je niet? Stu ur me vlug een antwoord . Ciao! Lot te
Imperatief
kom mogen stuur vind
stuur
TÂCHE 16 Deuxième étape: mettre les verbes dans la bonne colonne pour se souvenir de l’emploi des temps.
Futurum
gaat zingen zal zijn
Weet je het nog? 1
L’indicatif présent pour indiquer que l’action est en cours au moment où l’on parle.
2
L’impératif pour donner des consignes, des ordres.
3
Gaan + infinitif pour parler du futur. Zullen + infinitif
Ze wandelen in het park.
Ils se promènent dans le parc. Va au tableau.
Ga naar het bord.
Van 10 u. tot 12 u. ga ik wiskunde leren. Het zal tof zijn!
De 10 h à 12 h, je vais étudier les maths. Ce sera merveilleux !
Ongelofelijk!
STUDIETIP
Si tu rencontres des difficultés à former les temps, consulte les rubriques 16 à 21 de la grammaire et refais les exercices qui se trouvent en bas de page.
eenentwintig - eenentwintigste
21
Avant de lire ou faire lire l’intervention d’Einstein, posez quelques questions aux élèves pour faire découvrir ce sur quoi Einstein veut mettre l’accent.
21
1
Ongelofelijk! (vervolg)
• Deux exercices pour se rappeler la formation et l’emploi de l’OTT, l’impératif, le futur. • Dans Tornado 1, les élèves ont appris la description physique des personnes. Pour reconnaître quelqu’un facilement, il est aussi souvent fait appel aux vêtements. Pour introduire cette thématique, voici quelques photos et l’interview d’Adja.
17
Rappelez que le mot final est suivi d’un point et que le premier mot commence par une majuscule. TÂCHE 17
Maak zinnen. 1
zoekt | haar | Ze | overal. | sleutels
Ze zoekt haar sleutels overal. 2
mag | daar | zitten. | Je | niet
Je mag daar niet zitten. 3
niet | Rijd | a.u.b. | zo vlug
Rijd niet zo vlug a.u.b. 4
gaan | om 18 u. | sluiten. | de deuren | We
We gaan de deuren om 18 u. sluiten. / We gaan de deuren sluiten om 18 u. 5
vaak | wandelen | in | Ze | dat park.
Ze wandelen vaak in dat park. 18
Les élèves n’ont sans doute pas tous l’habitude de reconnaître un temps à son abréviation. Le contexte seul permet toutefois aussi de trouver facilement le temps à utiliser. TÂCHE 18
Vervoeg de volgende werkwoorden in de gevraagde tijd.
1 werken, imperatief 2 bellen, OTT
Ik
3 spelen, OTkT 4 kosten, OTT
we in de tuin
22
niet zo lang naar je mp3-speler.
7 annuleren, OTkT
Hij Wat
9 hangen, OTT
Er
10 blijven, OTkT
We
11 schrijven, OTT
Elsa
tweeëntwintig - tweeëntwintigste
?
dat boek?
Vandaag
8 gebeuren, OTT
12 excuseren, imperatief
naar mijn vriendin.
Hoeveel
5 luisteren, imperatief 6 nemen, OTT
22
in je kamer!
we de trein naar Oostende.
zijn vakantie
.
er hier? een mooi schilderij aan de muur. tot 23 u.
, ik beloof het.
een mail naar haar pennenvriend. , mevrouw, waar vind ik het postkantoor?
1 • Met wie spreek ik?
Werk bel Gaan/Zullen … spelen kost Luister nemen gaat … annuleren gebeurt hangt zullen … blijven schrijft Excuseer
Adja, studente en mannequin
2 Media
Objectifs 17 Mettre les mots dans le bon ordre. 18 Mettre le verbe à la forme correcte.
4
4
• CD élève: piste 4 • CD professeur 1: pistes 7-8
2
Adja, studente en mannequin
JOURNALIS TE ADJA
Dag, Adja. Welkom. Wil je jezelf even aan ons voorstellen? Ja hoor. Ik heet Adja Fassa en ik ben 19 jaar. Ik ben mannequin en ik loop modeshows. Mode is mijn passie!
JOURNALIS TE ADJA
Kun je dat combineren met je studies en je hobby’s? n en tijdens Dat is niet altijd gemakkelijk! Ik loop vooral modeshows na de schoolure het weekend.
JOURNALIS TE ADJA
Hoelang ben je al mannequin? Sinds mijn zestiende.
JOURNALIS TE ADJA
Wil je beroepsmannequin worden? verder is het Nee, niet echt. De carrière van een mannequin duurt niet echt lang. En stress. veel hebt je en thuis nooit bent Je ook geen gemakkelijk beroep°.
JOURNALIS TE ADJA
Je spreekt van stress. Kun je daar een paar voorbeelden van geven? Wel, het gaat allemaal heel snel. Je hebt nooit veel tijd. Gelukkig zijn er wel n. assistenten die ons helpen bij het aan- en uitkleden en bij het schminke En waar werk je zoal? En ik In Antwerpen, Parijs, Londen, Milaan … Het is best prettig. Ik reis graag. verdien er wat geld° mee.
JOURNALIS TE ADJA
Met wie werk je? Vooral met Vlaamse ontwerpers, zoals bijvoorbeeld Dries Van Noten. veel geld. Je bent nog studente. Je verdient niet zoveel en kleding kost toch wel
ADJA
Commencer par l’exercice 19 de la page suivante. Demander aux élèves de cacher le texte de l’interview. Les photos sont suffisantes pour découvrir la thématique. Faire écouter de suite l’interview avec le texte sous les yeux.
4
JOURNALIS TE ADJA
JOURNALIS TE
Déroulement de la séquence: démarche à respecter
Hoe betaal je dat? zelf betalen. Kleding is duur, maar ik word natuurlijk gesponsord. Ik moet niet alles
JOURNALIS TE ADJA
Je bent nog studente. Is een diploma belangrijk voor je? Heel zeker. Later wil ik journaliste worden.
JOURNALIS TE
Dank je voor dit interview en … nog veel succes!
° het beroep: la profession geld verdienen: gagner de l’argent
Adja, studente en mannequin
drieëntwintig - drieëntwintigste
23
23
2
Adja, studente en mannequin
(vervolg)
Après une première découverte de la thématique envisagée en regardant les photos et écoutant l’interview, nous poursuivons par une écoute ciblée de l’interview. La lecture du texte se fera dans un troisième temps (Tâche 25).
TÂCHE 19 Phase d’observation de la page précédente : le titre et les photos. Les élèves répondent oralement aux deux premières questions. Laissez-leur un peu de temps pour cocher les réponses correctes avant de corriger la 3e question.
19
1 2 3
Hoe heet dit meisje? Adja Wat doet ze? Ze is mannequin. Wat draagt ze? Kruis aan. ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐
20
TÂCHE 20
Suggestions pour l’écoute
een pull/trui een bloes een T-shirt een broek een rok een hemd
☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ x
een riem pantoffels hoge schoenen sportschoenen schoenen een muts
☐ x ☐ ☐ x x ☐ x ☐ ☐
een jas een anorak laarzen een sjaal een jeans handschoenen
Luister nu naar het interview. Juist of fout? Verbeter in het Frans wat fout is.
4 Vrai
1 Adja is een beroepsmannequin.
Rendre les élèves actifs lors de l’écoute en leur donnant comme défi de mettre sur papier tout ce qu’ils apprennent à propos d’Adja : son âge, ses activités, les lieux où elle travaille, ce qu’elle pense de son hobby, ce qu’elle aimerait faire plus tard … Rassembler au tableau tout ce qu’ils ont trouvé. Cela sera révélateur de leurs possibilités, de leurs façons d’écouter. Vous constaterez ainsi quels élèves s’intéressent aux détails et ceux qui ont une écoute plus globale. Demander de répondre en français au Vrai ou Faux de l’exercice 20. Ce sera l’occasion pour eux de vérifier dans quelle mesure ce qui a été trouvé est exact. Ecouter avec le texte sous les yeux.
2 Ze is 17.
X
Ella a 19 ans. 3 Adja reist graag.
X
4 Ze doet dat werk nu al twee jaar.
X
Elle fait ce travail depuis 3 ans. 5 Mannequin zijn is gemakkelijk.
X
Être mannequin n’est pas facile. 6 Tijdens de shows hebben de mannequins veel tijd.
X
Les mannequins n’ont jamais beaucoup de temps. Tout va très vite. 7 Er zijn assistenten om hen te helpen.
8 Een diploma hebben is belangrijk.
Adja travaille avec les designers belges.
X X
9 Adja werkt niet met Belgische ontwerpers.
10 Later wil ze journaliste worden.
vierentwintig - vierentwintigste
1 • Met wie spreek ik?
Faux
X
Adja est mannequin après les heures scolaires et pendant le weekend.
24
24
Bedek de tekst. Bekijk de foto’s en de titel. Beantwoord nadien mondeling de vragen.
X X
Media
Objectifs 19 Observer et identifier quelques détails. 20 Ecouter et repérer les informations correctes. 21 Faire les bonnes combinaisons. 22 Associer chaque description à la photo correspondante. 23 Compléter des séries de mots de manière logique.
21
4
• CD élève: piste 4 • CD professeur 1: pistes 7-8
Verbind. 1 2 3 4 5 1
e
22
4
a b c d e f
Op haar zestiende … Later … Ze houdt van mode, … Gelukkig zijn er … Van Noten … 2
3
4
TÂCHE 21 Après avoir écouté le texte plusieurs fois lors de l’exercice précédent, les élèves ne rencontreront aucune difficulté à faire les bonnes combinaisons.
is een Vlaamse ontwerper. assistenten. wil ze beroepsmannequin worden. het is haar passie. loopt ze haar eerste modeshow. wil ze journaliste worden.
5
f d b a
Verbind de foto’s met de beschrijvingen van de mannequins. 1
2
3
4
A
B
C
D
Ze draagt een sjaal. Haar jurk is zwart en wit. Ze heeft hoge laarzen, ze zijn grijs.
Ze draagt een hoge rok, hij is zwart. Haar bloes is wit en ze draagt geen accessoires.
Ze draagt een sjaal. Haar broek en haar T-shirt zijn blauw. Ze heeft zwarte laarzen.
Ze draagt een broek en schoenen met hoge hakken. Haar bloes is roze. Ze draagt geen accessoires.
1
2
3
TÂCHE 22 Faites souligner dans le texte les mots qui ont servi d’indices avant de passer à la correction.
4
c a d b
23
Voeg het juiste woord bij elke reeks. rok
laars
bloes
Avec un peu de réflexion, l’exercice sera facilement réalisé. TÂCHE 23
sjaal
1
T-shirt – hemd – polo – vest –
2
broek – jurk – short –
3
handschoen – riem – muts –
4
sportschoen – pantoffel – hoge schoen –
Adja, studente en mannequin
bloes rok sjaal laars
vijfentwintig - vijfentwintigste
25
25
2
Adja, studente en mannequin
(vervolg)
• Un exercice d’expression orale pour terminer en guise de transfert. • Deux exercices pour réactiver la phrase interrogative.
Présenté comme une activité de détente, l’exercice devrait plaire aux élèves. TÂCHE 24
4
24
En jij, wat draag je vandaag? En je klasgenoten? Beschrijf iemand van je klas voor je buur. Hij/zij moet dan raden over wie je praat. Keer daarna de rollen om.
25
Lees nu opnieuw het interview met Adja op pagina 23. Hoe wordt het gezegd? 1 Ce n’est pas toujours facile.
La recherche des formulations utilisées sera l’occasion de relire le texte. TÂCHE 25
Dat is niet altijd gemakkelijk. 2
Heureusement, il y a des assistantes.
Gelukkig zijn er assistenten. 3
Avec qui travailles-tu ?
Met wie werk je? 4
Les vêtements coûtent cher mais je suis évidemment sponsorisée.
Kleding kost veel, maar ik word natuurlijk gesponsord. 5
Plus tard, je veux devenir journaliste.
Later wil ik journaliste worden. 26
L’exercice sert de tremplin à la lecture du tableau ‘Weet je het nog?’. Consacrez-y un peu de temps. TÂCHE 26
Onderstreep de werkwoorden in oefening 25.
Weet je het nog? L’ordre des mots dans la phrase affirmative (La place du verbe conjugué – l’inversion) 1
Le sujet vient généralement à la première place suivi du verbe conjugué.
Hij spreekt goed Nederlands. 2
Il parle bien néerlandais.
Tu peux aussi commencer la phrase par un autre élément que le sujet, par une information que tu juges importante. Dans ce cas, le sujet suit le verbe conjugué. C’est ce que l’on appelle l’inversion.
Morgen speel ik tennis. Thuis spreekt hij Nederlands.
Demain, je joue au tennis. À la maison, il parle néerlandais.
L’ordre des mots dans la phrase interrogative (Les mots interrogatifs) 1
Comme en français, une phrase interrogative commence par un verbe ou un mot interrogatif.
Is hij op school? Wat doen ze? 2
Est-il à l’école ? Que font-ils ?
Dans une phrase interrogative, le sujet vient toujours après le verbe conjugué. Il y a donc inversion.
Ben jij Tom? Wie ben jij?
Tu es Tom ? Qui es-tu ?
26
26
zesentwintig - zesentwintigste
1 • Met wie spreek ik?
STUDIETIP
Si tu rencontres des difficultés à poser des questions, consulte la rubrique 32 de la grammaire et refais les exercices qui se trouvent en bas de page.
Objectifs 24 Décrire comment quelqu’un est habillé. 25 Repérer quelques phrases dans l’interview. 26 Identifier le verbe conjugué. 27 Mettre les mots dans le bon ordre et le verbe à la bonne forme. 28 Trouver le mot interrogatif qui convient.
27
28
Zet het onderwerp en het werkwoord in de goede volgorde. Vervoeg het werkwoord. 1
Ik / betalen ongeveer 5 euro per week voor de bus.
2
We / weten niet meer hoe ze heet.
3
Hoeveel die gsm / kosten daar op het rek?
4
Hij / kennen veel mensen op zijn school.
5
Elsa / wonen in Brugge?
6
Straks je / vertellen ons heel het verhaal.
TÂCHE 27 Exercice d’application du tableau ‘Weet je het nog?’
Ik betaal We weten kost die gsm Hij kent Woont Elsa vertel je
Vul de zinnen aan met een vraagwoord. 1
–
is dat meisje? • Dat is mijn nichtje.
2
–
heet ze? • Ze heet Karlien.
3
– En
woont ze? • Ze woont in Deurle.
4
–
5
– Maar
is haar lievelingskleur? • Ze houdt van oranje. vraag je dat allemaal?
Adja, studente en mannequin
TÂCHE 28 Un rappel de quelques mots interrogatifs.
Wie Hoe waar Wat waarom
zevenentwintig - zevenentwintigste
27
27
3
Het boodschappenlijstje
Troisième sujet du chapitre : faire les courses. Nous débutons par la liste de ce que l’on achète généralement.
Conception de la leçon 1 Comprendre les différentes parties du document (Tâche 29). 2 Identifier les produits séparément et découvrir comment les nommer en néerlandais (Tache 30) 3 Trouver comment exprimer une quantité (Tâches 31 et 32). 4 Rencontrer les mots dans des conversations spécifiques aux magasins concernés (Tâches 33 à 38) 5 Jouer les dialogues (Tâches 39 à 41). 6 Faire les courses dans un supermarché (Tâches 42 à 48) 7 Analyser un dialogue dans un magasin et le jouer par la suite (Tâches 49 et 50).
3
Het boodschappenlijstje
Boodschappen doen
4
7 14
3
18
goudakaas 8 schijfjes jonge spte kaas ge o een halve kil ra 3 m ha s 12 sneetje 4 i lam sa am 250 gr 5 1,5 kilo rosbief
17 13
10
11
8
1 2
1 pakje rijst len 7 een zak aardappe aten 8 een halve kilo tom 9 2 courgettes ppelsap 10 6 flessen sinaasa 11 2 kilo druiven n 12 re eie een dozijn 13 rd te os m een pot ssen limonade 1 liter cola + 3 fle 15 6 dozen melk
6
6
15
1
Stijn restaurant. papa en ik in het Vanavond blijven en doen en het eten klaarmaken? pp oer en zus. Kun je boodscha onsieurs voor je br 3! -m ue oq cr re ke lek n jullie Maak n goede avond aa Ik reken op jou! Ee xxx Mama uik dan mijn eg geld hebt, gebr no ge t nie je s Al PS: bankkaart.
9
14
16 20 witte broodjes 17 d oo br een bruin 18 twee stokbroden
12 16
2
28
28
achtentwintig - achtentwintigste
1 • Met wie spreek ik?
5
Objectifs 29 Repérer les éléments essentiels du message. 30 Faire les bonnes associations (produit/ appellation). 31 Trouver comment cela est dit dans le texte. 32 Faire des associations en imitant les modèles du texte de la page 28.
29
Kijk naar de foto’s en lees de boodschappenlijst. Antwoord daarna mondeling op de vragen. 1 2 3 4
TÂCHE 29
Wie heeft de boodschappenlijst geschreven? Voor wie? Waarom? Wat gaan de kinderen Martens vanavond eten? Op de lijst zijn er verschillende soorten producten. Welke? Welke nummers koop je bij … ? a de bakker b de slager c de kruidenier
30
Lees aandachtig de producten van de boodschappenlijst. Schrijf het juiste nummer bij elke foto.
31
Lees de lijst opnieuw. Hoe zegt mama wat hier in het vet staat? Onderstreep het in de lijst. 1 2 3 4 5
250 grammes de salami ½ kilo de tomates un pot de moutarde 8 tranches de gouda jeune 12 tranches de jambon
6 7 8 9
Donner un certain temps aux élèves pour découvrir, observer la page 28. Pour certains élèves, c’est peut-être la première fois qu’ils voient comment certains produits courants sont écrits en néerlandais. Ce n’est certes pas du temps perdu. Faire rechercher les réponses aux questions sans rien laisser écrire.
3 bouteilles de limonade un paquet de riz un sac de pommes de terre 6 briques de lait
Poser les questions et accepter un maximum de réponses. Lire les questions et demander des réponses par écrit.
As-tu remarqué ? En néerlandais, il n’y a pas d’article partitif avant un nom de produit. twaalf sneetjes ham een pot mosterd zes dozen melk 32
douze tranches de jambon un pot de moutarde six cartons de lait
TÂCHE 30 Pour rendre l’exercice plus gai, faites-le réaliser par groupes de deux.
Zoek de naam van het product en bouw zinnen zoals in het model.
Après avoir identifié les produits illustrés, les élèves trouveront facilement les quantificateurs utilisés. TÂCHE 31
→ Anderhalve kilo sinaasappelen, alstublieft.
1,5 kg
3x
12 x
250 g
1x
4x
1,5 kg
Het boodschappenlijstje
TÂCHE 32 Pour beaucoup d’élèves, l’exercice n’est possible qu’en exploitant les données de la page 28. N’hésitez pas à le dire à vos élèves. Tous ne penseront pas à avoir recours à cette stratégie.
negenentwintig - negenentwintigste
29
29
3
Het boodschappenlijstje
(vervolg)
• Ecoute globale des trois dialogues. • Analyse de chaque dialogue séparément à la recherche de quelques détails.
33
TÂCHE 33
Stijn doet boodschappen. Luister naar de drie dialogen. Zet daarna de tekeningen in de juiste volgorde. A
Après deux écoutes, demander quelles réponses ont été cochées. Indiquer que les dialogues se trouvent sur la page suivante.
1
2
B
5-7
C
3
C A B As-tu remarqué ? En néerlandais, on ne dit jamais : « Je vais à la boulangerie. » On va toujours chez la personne et non au magasin, sauf s’il s’agit d’une enseigne (GB, Delhaize, Spar …). Ik ga naar de bakker. Je vais à la boulangerie. Ik ga naar de slager. Je vais à la boucherie. Ik ga naar de Colruyt, de Lidl, de Aldi … Je vais au Colruyt, Lidl, Aldi …
34
L’exercice se limite à trouver ce qui est vrai. Toujours pas de texte sous les yeux. TÂCHE 34
TÂCHE 35 Un angle d’écoute un peu différent, à la recherche de quelques détails.
35
36
Demandez d’expliquer en néerlandais ce qui est faux. TÂCHE 36
5
Stijn doet boodschappen samen met Sara. Er is geen bruin brood meer. De bakker heet meneer Stevens. Samen kost het 9,25 euro.
Luister naar de tweede dialoog. Kies het juiste antwoord. 6
1
Mevrouw Vermeersch vraagt hoe het met … gaat. x de mama van Stijn ☐ de papa van Stijn ☐
☐ de ouders van Stijn
2
Stijn wil … sneetjes ham. x 12 ☐ 10 ☐
☐ 6
3
Stijn geeft de slagersvrouw … euro. x 30 ☐ 29,95 ☐
☐ 30,05
4
Mevrouw Vermeersch geeft … terug. ☐ niets ☐ 50 cent
x 5 cent ☐
Luister naar de derde dialoog. Juist of fout? Verbeter mondeling wat fout is.
7 Juist
30
30
Luister naar de eerste dialoog. Welke zinnen zijn juist? ☐ ☐ x ☐ x ☐
1
De kruidenierswinkel is een kleine supermarkt dichtbij het huis van de Martens.
2
In de supermarkt vindt Stijn de mosterd niet onmiddellijk.
3
Stijn heeft twee kortingsbonnen.
4
Alles samen kost het 26,45 euro.
5
Stijn betaalt contant.
dertig - dertigste
Stijn heeft geen kortingsbonnen.
Stijn betaalt met bancontact.
1 • Met wie spreek ik?
Fout
X X X X X
Media
Objectifs 33 Repérer où chaque dialogue se passe. 35 Trouver les affirmations correctes. 35 Cocher ce qui convient. 36 Trouver ce qui est faux et dire pourquoi. 37 Ecouter avec le texte sous les yeux.
37 BAKKER STIJN BAKKER STIJN BAKKER STIJN BAKKER STIJN BAKKER STIJN BAKKER STIJN BAKKER STIJN BAKKER STIJN
STIJN SLAGERSVROUW STIJN SLAGERSVROUW STIJN SLAGERSVROUW STIJN SLAGERSVROUW STIJN SLAGERSVROUW STIJN SLAGERSVROUW STIJN SLAGERSVROUW STIJN SLAGERSVROUW
5
–
7
• CD élève: pistes 5-7 • CD professeur 1: pistes 9-14
Luister opnieuw naar de dialogen en lees de teksten tegelijkertijd. 1 Bij de bakker Wie kan ik helpen? Euh … ik denk dat ik aan de beurt ben. Dag Stijn. Wat zal het zijn? Dag meneer Stevens. Ik had graag twintig witte broodjes, alstublieft. Alstublieft. Verder nog iets? Ja, nog een bruin brood. Gesneden graag. Dat zal het zijn? Euh … nee, ook nog twee stokbroden. Alstublieft. Is dat alles? Ja. Hoeveel is het, alstublieft? 9,25 euro. Tien euro. Alstublieft. Heb je soms 25 cent? Wacht, ik zal eens kijken. Ja, hoor. Alstublieft, meneer. En één euro terug. Dank je, en tot ziens. Tot ziens, meneer Stevens.
TÂCHE 37 Ecouter les dialogues avec les textes sous les yeux permettra de vérifier les réponses données aux exercices 34 à 36
5
2 Bij de slager Dag mevrouw Vermeersch. 6 Dag Stijn. Hoe gaat het met je mama? Goed, dank je. Ze blijft vanavond laat in het restaurant. Ik doe dus de boodschappen en vanavond ben ik thuis de kok! Dat is lief van je. En wat zal het zijn? Anderhalve kilo rosbief, alstublieft. Alstublieft. Nog iets? Ja, twaalf sneetjes ham en acht sneetjes jonge kaas. Daar zorg ik voor. En ook nog een halve kilo geraspte kaas en 250 gram salami. Is dat alles? Ja, mevrouw. Hoeveel is het, alstublieft? 29,95 euro. Alstublieft, 30 euro. En vijf centjes terug. Doe de groeten aan je mama. Zal ik zeker doen! Een goede namiddag nog. Dank je, en tot ziens.
Het boodschappenlijstje
eenendertig - eenendertigste
31
31
3
Het boodschappenlijstje
(vervolg)
• Relecture des dialogues à la recherche de quelques expressions fréquemment utilisées. • Lecture à voix haute. • Tableau de synthèse des expressions à s’approprier.
3
Bij de kruidenier
Stijn gaat nu nog snel naar de kruidenier. Dat is eigenlijk een kleine supermarkt in zijn straat. Hij heeft alles gevonden, behalve de mosterd. Hij vraagt het dus aan een dame en gaat daarna naar de kassa. STIJN DAME STIJN DAME KASSIERSTER STIJN KASSIERSTER STIJN KASSIERSTER STIJN
38
Attachez beaucoup d’importance à cet exercice. Repérer les expressions dans la situation réelle d’utilisation servira de repère pour les élèves. TÂCHE 38
Excuseer, mevrouw. Ik zoek de mosterd. Weet u soms waar die te vinden is? De mosterd? In het rek juist voor je. Oh ja! Dank u wel, mevrouw. Graag gedaan. Goeiemiddag. Heb je kortingsbonnen? Euh … nee, mevrouw. Dat is dan 26 euro en 45 cent. Betaal je contant of met bancontact? Met bancontact. Oké. Je kunt de code ingeven. Alstublieft, het ticket. Dank je, en tot de volgende keer. Tot ziens, mevrouw. Hoe wordt het in de dialogen gezegd?
1 Qui puis-je aider ? 2 Je pense que c’est à moi. 3 J’aimerais 20 sandwichs. 4 C’est tout ? 5 Ça coûte combien ? 6 Qu’est-ce que vous voulez ? 7 Et 5 cents de retour. 8 Je cherche la moutarde. 9 Dans le rayon juste devant vous. 10 Avez-vous des bons de réduction ? 11 Payez-vous cash ou par carte ? 12 Vous pouvez taper votre code.
Wie kan ik helpen? Ik denk dat ik aan de beurt ben. Ik had graag twintig witte broodjes. Is dat alles? Hoeveel is het? Wat zal het zijn? En vijf centjes terug. Ik zoek de mosterd. In het rek juist voor je. Heb je kortingsbonnen? Betaal je contant of met bancontact? Je kunt de code ingeven.
As-tu remarqué ? En néerlandais, les quantités précédées d’un nombre restent au singulier. 100 gram salami 3 kilo aardappelen
6 liter water 30 euro
As-tu remarqué ? En néerlandais, on tutoye plus facilement qu’en français.
32
32
tweeëndertig
1 • Met wie spreek ik?
7
Media
Objectifs 38 Trouver les expressions dans les dialogues. 39 Jouer le rôle d’un client ou d’un commerçant.
7
• CD élève: piste 7 • CD professeur 1: pistes 13-14
39
Werk per twee. Lees de drie dialogen luidop. Wissel daarna van rol.
TÂCHE 39 Ce travail de lecture à voix haute est une première occasion de s’approprier les expressions fréquemment utilisées dans les commerces.
Databank Boodschappen doen Faire les courses De verkoper
De klant
La databank sera très utile pour l’élève qui, lorsque nécessaire, pourra facilement retrouver l’expression à utiliser. Consacrez un peu de temps à une première découverte de son contenu. Les exercices des deux pages suivantes aideront à les utiliser dans des situations courantes.
– Wie is er aan de beurt? – Wie kan ik helpen? • Ik, denk ik. • Het is mijn beurt, denk ik. – Wat mag het zijn, alstublieft? – Wat zal het zijn? – Wat zou u willen? • Een halve kilo …, alstublieft. • Ik had graag 300 gram …, alstublieft. • Ik zou graag een dozijn … willen, alstublieft. • Hebt u soms …? – Is dat alles? – Zal het dat zijn? – Verder nog iets? • • • •
Nog …, alstublieft. Ja, ook nog …, graag. Ja, ik had nog … gewild. Nee, dat is alles. Dank u.
• Hoeveel is het, alstublieft? – … euro, alstublieft. – Dat is samen ... euro. • Alstublieft, … euro – Hebt u soms … cent? • Wacht, ik zal eens kijken. – Betaalt u contant of met bancontact? • Ik betaal contant. • Met bancontact. – U kunt de code intikken/ingeven/ invoeren. – Alstublieft, het ticket. Dank u, en tot de volgende keer. • Tot ziens, mevrouw/meneer. – En doe de groeten aan je mama/ familie. • Zal ik zeker doen!
Het boodschappenlijstje
drieëndertig
33
33
3
Het boodschappenlijstje
(vervolg)
• Trois dialogues pour s’approprier les expressions découvertes précédemment. • Une situation d’expression orale plus ouverte.
40
Faites jouer les dialogues à plusieurs reprises. Insistez sur l’utilisation indispensable du mica. TÂCHE 40
KRUIDENIER KLANT KRUIDENIER KLANT KRUIDENIER KLANT KRUIDENIER KLANT KRUIDENIER KLANT KRUIDENIER KLANT
Werk per twee. Vul de dialogen in. Gebruik je mica.
Wie is er aan de beurt? Ik, denk ik. Wat mag het zijn? Twee kilo appelen, alstublieft. Alstublieft. Verder nog iets? Nee, dat zal het zijn. Hoeveel is het, alstublieft? 3,15 euro. Alstublieft, 5 euro. Hebt u soms 15 cent? Moment, ik zal eens kijken. Ja, hoor. Alstublieft, meneer. En 2 euro terug. Dank u wel, en tot ziens. Tot ziens.
À qui le tour ? Et que désirez-vous ? Deux pains blancs. volontiers Ça fait donc Avez-vous par hasard je vais regarder de retour À la prochaine fois.
2
4 4
34
34
vierendertig
– • – • – • – • – • – •
Hoeveel is het,
Nog iets? Hebt u soms
I k , de
nk i k
ik zal een
s kijken.
.
Alstublie
Tot ziens.
ft
Wie is er aan de beurt? Ik, denk ik. En wat zou u willen? Twee witte broden, alstublieft. Nog iets? Ja, nog twee stokbroden, graag. Dat is dan samen 8,25 euro. Tien euro. Alstublieft. Hebt u soms 25 cent? Moment, ik zal eens kijken. Alstublieft, mevrouw. En 2 euro terug. Dank u wel, en tot ziens. Tot de volgende keer.
3 – Kan ik u helpen? • Euh ja, ik had graag zes sneetjes (1) ham en tien schijfjes (2) kaas, alstublieft. – Verder nog iets? • Ja, ik zou ook graag 250 gram (3) salami willen. – Is het alles? • En nog 250 gram (4) geraspte kaas. – Dat zal het zijn? • Ja. Hoeveel is het, alstublieft? – 18,25 euro. Betaalt u contant of met bancontact? • Met bancontact. – Oké. U kunt de code intikken. En hier is uw ticket. • Dank u en tot ziens!
1 • Met wie spreek ik?
alstublieft?
1
3
Objectifs 40 S’approprier les expressions de la databank. 41 Jouer le rôle d’un client ou d’un commerçant.
41
Werk per twee. Vul eerst de tabel in. Speel dan de dialoog. Gebruik de uitdrukkingen van de databank. 1
Er zijn twee winkels. Welke kies je?
☐ de bakkerij ☐ de slagerij
2
Er zijn twee rollen. Kies er één. Kies ook de naam van de personages.
☐ de klant
Maak een boodschappenlijstje van drie producten.
–
3
TÂCHE 41 Exploiter les données de la databank dans une situation nouvelle, à créer.
☐ de verkoper / de verkoopster
– –
Het boodschappenlijstje
vijfendertig
35
35
3
Het boodschappenlijstje
(vervolg)
Pour terminer la thématique des achats, nous faisons un tour dans un supermarché.
42
L’activité vise simplement à introduire l’environnement nouveau, celui d’un supermarché. TÂCHE 42
Kijk naar de tekening. Beantwoord daarna de vragen.
TÂCHE 43 Faites écouter l’enregistrement plusieurs fois, dans un premier temps pour identifier la personne qui parle.
Script KRIS Hallo, schat? EVA Jij bent het. Wat is er? KRIS Ik heb het boodschappenlijstje vergeten. EVA Het is niet waar ! Maar Kris toch, hoe is dat toch mogelijk? KRIS Ja, ik weet het, schat. Kun je me de lijst dicteren? EVA Ik ben wel aan het werken, hé! KRIS Ik weet het, schatje, maar weet je, ik sta al in de supermarkt. EVA Allez vooruit. Dus euh, … Drie flessen wijn, zes dozen tomatenpuree, vier courgetten,… KRIS He! Ho Wacht even. Niet zo snel! EVA Ach ja, je bent een man. . Een kilo wortelen, een kilo bloem, tien dozen Yorhurt, een krop sla, een halve kilo spinazie, bananen en een zwarte balpen voor Thomas. KRIS Oké bedankt, schat! EVA Tot vanavond. Dikke zoenen.
36
1 2 3 43
Wie zie je op de tekening? Kris Martens. Waar is hij? Vooraan een supermarkt. Wat doet hij? Hij belt en schrijft op een papiertje.
Vorige week heeft Kris Martens boodschappen gedaan. Luister naar het telefoongesprek tussen Kris en Eva. Wie zegt wat? Zet een kruis in de juiste kolom.
Tornado online
Kris
36
zesendertig
Eva
X
1
Jij bent het. Wat is er?
2
Ik heb het lijstje vergeten.
3
Ik ben wel aan het werken, hé!
X
4
3 flessen witte wijn, een kip, zes dozen tomatenpuree, vier courgettes …
X
5
Niet zo rap!
6
Ach ja, je bent een man.
X
7
Een kilo wortelen, een kilo bloem, tien dozen yoghurt, een krop sla, een halve kilo spinazie, bananen en een zwarte balpen voor Thomas.
X
8
Dikke zoenen.
1 • Met wie spreek ik?
X
X
X
Media • CD professeur 1: pistes 15-16
Objectifs 42 Observer et commenter le dessin. 43 Ecouter une conversation téléphonique et repérer les mots des intervenants. 44 Citer les noms des produits dessinés et les emballages de certains produits. 45 Associer des mots avec leurs correspondants en français.
44
Kijk naar de tekening. Welke producten en verpakkingen herken je op de rekken?
TÂCHE 44 L’illustration permet de réactiver les mots rencontrés aux pages précédentes. Interrogez un maximum d’élèves.
Er zijn dozen, zakken, blikken, pakjes, flessen … We zien vis, bloem, confituur, aardappelen, boeken …
45
Verbind de Nederlandse benamingen met de Franse vertaling. 1 2 3 4 5 6 7 8 1
de groente- en fruitafdeling de papierwaren de broodrekken de drankafdeling de visafdeling de diepvriesafdeling de vleesafdeling de kassa 2
h c
3
f
4
5
6
7
a b c d e f g h
TÂCHE 45 Attire l’attention sur le nombre de mots se terminant par -afdeling. Rappelez comment on forme beaucoup de mots composés en néerlandais.
le rayon surgelés le rayon poissonnerie le rayon papeterie le rayon boissons la caisse le rayon boulangerie le rayon boucherie le rayon fruits et légumes
8
d b a g e
Het boodschappenlijstje
zevenendertig
37
37
3
Het boodschappenlijstje
(vervolg)
Divers exercices d’application de qui précède.
46
Insistez sur la nécessité de bien comprendre le contexte de la phrase pour trouver le mot à insérer. TÂCHE 46
1
L’exercice vise à vérifier la bonne connaissance de certains noms de produits et d’emballage. TÂCHE 47
In de
In welke afdeling vind je …? Vul in.
groente- en fruitafdeling vleesafdeling papierwaren visafdeling kassa broodafdeling, broodrekken drankafdeling diepvriesafdeling
koop ik meloenen en courgettes.
2
Rosbief? Dat is in de
3
In de afdeling
.
kan je een balpen vinden.
4
Ik heb tonijn nodig. Die vind ik in de
5
U kunt aan de
.
betalen.
6
Er is stokbrood in de
7
In de
8
Vanilleijs vindt zich in de
.
zijn er veel soorten limonade.
47
.
Lees de dialoog tussen Thomas en zijn moeder luidop. Vervang de foto’s door woorden. Wissel dan van rol.
MOEDER
Thomas, wil je vandaag boodschappen doen?
THOMAS
Jazeker.
MOEDER
Ik zal je de lijst dicteren. Heb je een
THOMAS
Een momentje … Oké.
MOEDER
Dus … 3 flessen witte een zak
.
balpen
, een
, zes
wijn
kip
spruitjes
THOMAS
Niet zo rap, mama!
MOEDER
Eén kilo
wortelen
Oké!
MOEDER
Tot straks en bedankt!
THOMAS
Graag gedaan!
48
Les élèves seront heureux de trouver rapidement les bonnes réponses. TÂCHE 48
2
achtendertig
en zes
uien
.
bananen
Kijk naar de foto’s. Duid aan. 1
38
38
THOMAS
dozen tomatenpuree
zak
, een kilo
yoghurt
,
,aardappelen
, één
tien dozen
?
De scène speelt zich af … x bij de slager. ☐ bij de bakker. ☐ De klant bestelt … ☐ kaas, salami en ham. ☐ steak, hesp en rosbief. x rosbief, eieren en salami. ☐
1 • Met wie spreek ik?
☐ bij de kruidenier.
Objectifs 46 Trouver le mot à insérer en fonction du contexte de la phrase. 47 Trouver les mots représentés par les photos. 48 Cocher la réponse correcte. 49 Repérer ce qui est vrai ou faux. 50 Jouer le dialogue.
49 MANU KLANT MANU KLANT MANU KLANT MANU KLANT MANU KLANT MANU KLANT MANU KLANT MANU KLANT MANU KLANT
Lees nu de dialoog. Juist of fout. Verbeter wat fout is.
TÂCHE 49 Conseillez aux élèves de lire le dialogue dans leur tête en imitant les deux rôles avant de faire l’exercice Vrai ou Faux.
Dag mevrouw. Wat zal het voor u zijn? Dag meneer. Ik had graag een stuk rosbief. Hoe groot moet het zijn? Voor vier personen. Dat is dan iets meer dan een halve kilo. Alstublieft. Verder nog iets? Ja, ook nog salami. Hoeveel? Oh, zo’n 150 gram. Is dat alles? Nee, ik zou ook nog eieren willen. Hoeveel wilt u er? Geef me er twaalf. Verder nog iets? Nee, dat is alles. Hoeveel is het, alstublieft? Samen 19,20 euro. Alstublieft, 20 euro. En 80 cent terug. Dank u wel, mevrouw, en tot ziens. Tot ziens. Juist
1
Fout
De klant bestelt steak voor vier personen.
X
De klant bestelt rosbief voor vier personen. 2
Ze vraagt ook 250 gram salami.
X
150 3
Ze koopt ook twaalf eieren.
1
Ze moet € 19,20 betalen en zegt tegen de slager dat hij de rest mag houden.
X X
De slager geeft 80 cent terug.
L’utilisation du mot ‘er’ est très complexe en néerlandais. Einstein se limite ici à son usage courant dans le cadre des achats.
As-tu remarqué ? Dans ce contexte, le petit mot ‘er’ en néerlandais signifie « en ». C’est un pronom.
50
• Ik had graag salami. Je voudrais bien du salami.
• Mmm, die bananen zijn lekker! Mmm, ces bananes sont bonnes !
– Hoeveel wilt u er? Combien en voulez-vous ?
– Wil je er één? Tu en veux une ?
• 250 gram, a.u.b. 250 grammes, s.v.p.
• Ja, graag. Dank je! Oui, volontiers. Merci !
Werk per twee. Speel de dialoog van 49 en verander de gegevens in het oranje naar je zin. Gebruik je mica.
Het boodschappenlijstje
negenendertig
39
TÂCHE 50 Faites jouer le dialogue plusieurs fois, d’abord avec le mica. Dans un deuxième temps, dites aux élèves d’utiliser le mica et de changer leurs achats.
39
3
Het boodschappenlijstje
(vervolg)
Les élèves connaissent l’importance de cette partie du chapitre. N’hésitez pas à leur rappeler le bien-fondé de la démarche. Les premières pages (Oefenen met woorden p. 40-49) visent la mémorisation des mots dont la connaissance active est indispensable. Les familles de mots sont suivies d’exercices d’appropriation. La deuxième partie (Oefenen met zinnen p. 50-56) propose des mini-dialogues rassemblant les expressions à connaître absolument. Ils sont tous enregistrés en vitesse lente et vitesse normale (SNEL) Cette 2e partie se termine par une variété d’exercices directement inspirés des mini-dialogues.
Distinction entre le vocabulaire à connaître activement et le vocabulaire à reconnaître.
Woordenschat en taalgebruik
Dans Tornado, nous avons délibérément choisi de faire la distinction entre ce qui doit être connu activement, car fréquemment mobilisable dans les situations de communication courantes et ce qui est communément appelé le vocabulaire passif, c’est-à-dire dont la compréhension à la lecture et/ou l’audition est suffisante, étant donné l’aide apportée par le contexte. Vous trouverez l’ensemble des mots utilisés dans ce manuel dans le lexique bilingue présenté à la fin.
Oefenen met woorden Telefoneren
rinkelen
sonner/téléphoner rappeler inhaken / (de telefoon) neerleggen
décrocher
opnemen
raccrocher iemand / de telefoon doorgeven iemand doorverbinden
Pour rendre l’apprentissage actif, placez le mot central au tableau et demandez aux élèves de donner les mots qui, d’après eux, font partie de la même famille. N’hésitez pas à accepter des mots que nous n’avons pas repris et pourtant connus de certains élèves. Nos associogrammes présentent les mots rencontrés dans le chapitre, mais des ajouts sont possibles. C’est la raison d’être des pointillés en dessous des associogrammes.
40
sonner
bellen/opbellen terugbellen
Suggestion d’exploitation des associogrammes en classe
Se limiter à lire purement et simplement les familles de mots et leur traduction n’a pas beaucoup de sens en activité de classe.
Téléphoner
passer le téléphone à quelqu’un passer la communication à quelqu’un
..................................................................................
.............................................................
..................................................................................
.............................................................
51
Vervolledig de zinnen met het passende werkwoord. Zet het werkwoord in de juiste vorm. 1
Over een uur is hij terug. Wilt u dan
?
2
Er is een probleem bij de buren. We
de politie.
3
Luister! De telefoon
4
Telefoon!
5
Jawel, Bart is thuis, ik
jij
. ? hem
.
Kleuren zwart wit grijs geel rood bruin
40
veertig
terugbellen bellen (op) rinkelt Neem … op verbind/geef …door
Les couleurs groen oranje paars roze blauw beige
noir blanc gris jaune rouge brun
vert orange mauve rose bleu beige
........................................................................
........................................................................
........................................................................
........................................................................
........................................................................
........................................................................
1 • Met wie spreek ik?
Media • CD professeur 1: pistes 17-19
Objectifs 51 Sélectionner le mot de l’associogramme qui convient. 52 Dire de quelle couleur est l’objet montré par le professeur. 53 Ecrire les noms de couleur qui conviennent.
52
Luister naar je leerkracht en geef de kleur van het voorwerp waarover hij/zij praat.
53
Welke kleur(en) hebben de volgende elementen?
1
De zon is
2
Een tomaat is
3
Een zebra is
4
Een krokodil is
5
Een sinaasappel is
geel rood zwart groen oranje
. . .
en . .
Kledingstukken
en
TÂCHE 51 L’exercice n’est pas facile ! Insistez pour que les élèves lisent bien le contexte de la phrase avant d’insérer les mots attendus. Procédez à une première correction en laissant les élèves comparer leurs réponses. Ecrivez ensuite les bonnes réponses au tableau.
wit
TÂCHE 52 Avec un peu d’imagination, l’exercice sera très ludique pour les élèves. Vous pouvez aussi demander à quelques élèves de montrer quelques objets de différentes couleurs.
Les vêtements
de pull/trui
TÂCHE 53 Petit exercice d’écriture sans difficulté apparente. Ecrivez toutefois les réponses au tableau.
le pull
de jeans
le jeans het T-shirt de broek 1
le t-shirt le pantalon
2
.................................................
.................................................
.................................................
.................................................
de hoed
le chapeau
het hemd
la chemise het gilet
le gilet de bloes
la blouse de riem
de rok 3
la ceinture la jupe
4
.................................................
.................................................
.................................................
.................................................
eenenveertig
41
41
3
Het boodschappenlijstje
(vervolg)
de anorak/ het vest
het kleed/ de jurk
l’anorak / la veste la robe de muts
le bonnet
de sjaal
le châle / l’écharpe de handschoen
de jas/ de mantel
5
.................................................
.................................................
.................................................
Welk woord past niet in de reeks? Doorstreep het. 1 2 3 4
Dire aux élèves d’appeler les images des vêtements dans leur tête, ils trouveront ainsi facilement l’intrus.
55 een rood gilet
Traduire les mots.
la veste / le manteau 6
.................................................
54
TÂCHE 54
le gant
rok – kleed – hoed – jurk T-shirt – trui – hemd – laars jeans – riem – sjaal – muts anorak – handschoen – vest – jas
Noteer de woorden onder het passende kledingstuk. een veelkleurige sjaal
een feestelijke jurk
een regenjas
rood-zwarte handschoenen
kleurige riemen
een gele broek
kleurige gestreepte trui
TÂCHE 55 Les noms des vêtements sont pour la plupart accompagnés d’un adjectif. Ceci facilitera le choix de la bonne illustration. En même temps, les élèves apprennent à décrire plus précisément un vêtement.
42
42
een gele broek
een veelkleurige sjaal
een kleurige getreepte trui
een feestelijke jurk
een rood gilet
een regenjas
kleurige riemen
rood-zwarte handschoenen
tweeënveertig
1 • Met wie spreek ik?
Media • CD professeur 1: pistes 19-20
Objectifs 54 Trouver l’intrus. 55 Sélectionner le mot à placer en dessous de chaque illustration. 56 Choisir le mot appelé par le contexte de la phrase.
Schoenen
Les chaussures
de schoen
le soulier
de hoge schoen
la chaussure montante / la bottine
de sportschoen
la chaussure de sport
de pantoffel
la pantoufle la botte
de laars ........................................................................................
.......................................................
........................................................................................
.......................................................
........................................................................................
.......................................................
........................................................................................
.......................................................
56
Verbind de situatie met de passende schoenen. Welke schoenen draag je? 1 2 3 4 1
Het is avond, ik kijk rustig tv in de zetel. Ik ga even joggen. Ik moet naar een chique fuif gaan. Het is winter, ik ga te voet naar school. 2
3
a b c d
Précisez aux élèves que chaque phrase est un minicontexte. TÂCHE 56
laarzen pantoffels hoge schoenen sportschoenen
4
b d c a
drieënveertig
43
43
3
Het boodschappenlijstje
(vervolg)
Les exercices 57 à 60 sont des activités d’approfondissement. Ils permettent aux élèves de rencontrer les mots des associogrammes des pages 40-43 dans des contextes nouveaux.
57
Attirez l’attention des élèves sur ce que dit la consigne. L’observation de la photo est indispensable. TÂCHE 57
Kijk naar deze mannequins. Schrijf de kleuren bij het juiste kledingstuk.
roze
wit
wit
grijs
grijs
groen
wit
De schoenen van de vrouw zijn
grijs
De man draagt een
, maar de
zwart
schoenen van de man zijn
zwart
.
T-shirt en zijn hemd en
zijn broek zijn donker.
wit
De vrouw is vrolijk, haar rok is haar bloes is
roze grijs
een een
58
Solutionner un mots-croisés est un véritable défi pour certains qui rencontrent des difficultés à placer les mots dans les bonnes cases. Faites la correction en deux temps : les élèves comparent leurs réponses. Vous écrivez ou faites écrire les réponses au tableau. TÂCHE 58
groen
en
. Onder haar rok heeft ze
legging. Op haar hoofd heeft ze mutsje.
Over welk kledingstuk gaat het? Vul de tabel in. verticaal 1 Het is een soort trui die vooraan open is. 2 Het is een korte broek, vooral jongens dragen er één in de zomer. 3 Het is een soort dikke jas, ideaal om te gaan skiën. 4 Vrouwen dragen het vaak als ze naar een feest gaan. 5 Als je broek te groot is, moet je er een dragen. horizontaal 6 Dit kledingstuk draag je om je nek als het koud is. 7 Dit soort schoenen doe je aan om in het bos te gaan spelen. 8 Het is een kledingstuk dat zowel mannen als vrouwen vaak dragen. 9 Het is een strakke broek die vrouwen vaak onder een rok dragen. 10 Het is wat mannen onder een kostuum dragen. 1
G I
2 6
S
J
A
A
L
H
E
O
T
3 7
L
A
O 8
B
R
O
A K 10
44
44
vierenveertig
R
Z
E
N
N
R T
A
H
1 • Met wie spreek ik?
E
4
5
E
K
R
9
L
E
G
G
I
E
E
E
M
M D
N
G
Media • CD professeur 1: pistes 30-31
Objectifs 57 Compléter par la bonne couleur en fonction des photos. 58 Trouver le mot qui correspond à la description. 59 Insérer le mot suggéré par la photo. 60 A l’écoute, cocher la bonne réponse.
TÂCHE 59
59
MAMA NIELS
Lees het gesprek per twee. Vervang de nummers door het Nederlandse woord van de kleren. Keer nadien de rollen om. Niels, kijk naar die 1 , hij is super, niet?
jas
Ja, maar ik heb wel warme kleren nodig, hé! Het is een skivakantie!
1
MAMA NIELS
NIELS MAMA NIELS MAMA
anorak
Die wil ik zeker proberen. Hij zal goed passen bij deze
Laisser les élèves écrire les mots à utiliser.
5
sjaal
TÂCHE 60 Une conversation téléphonique possède des caractéristiques propres : le langage n’est pas le même. S’habituer à repérer les éléments-clés est un apprentissage qui sera déterminant pour être efficace au téléphone.
Goed, en om je goed tegen de koude te beschermen°, heb je ook een 4 en 5 nodig.
2
4
Dat is ook waar! Wat denk je dan van die rode 2 ? veelkleurige 3 .
MAMA
Faire faire l’exercice en duo. Laisser les élèves parler à haute voix. Cela leur donnera de l’assurance. En faisant l’exercice plusieurs fois, ils acquerront de l’aisance.
muts/hanschoenen
Die zwarte 4 vind ik cool, en dikke 6 moet ik ook hebben. En voor ’s avonds heb je ook nieuwe 7 nodig.
6
muts/laarzen
pantoffels
7
Oké, ik denk dat we alles hebben. Gaan we passen? Ja … Oh, wacht, kijk naar deze warme 8 !
trui
Die nemen we ook. 3
NIELS
Dank je, mama. Maar dat is niet echt mijn stijl …
8
Script - Met mevrouw Polo, met wie spreek ik? • Goeiendag mevrouw. Met Anja. Mag ik met Tom praTornado e tenonlinaub.? - Sorry Anja maar hij is er niet. Hij werkt nog tot 18u. • Dat is geen probleem. Mag ik over een uur terugbellen? - Zeker en vast. Tot straks. • Bedankt, tot straks.
° beschermen: protéger
60
Luister naar het telefoongesprek. Kruis het correcte antwoord aan. ☐ x Tom ☐ Pol ☐ Meneer Polo
1
Anja wil met
2
Anja krijgt hem niet aan de ☐ hij werkt in de tuin. ☐ hij is bezig. lijn, want ☐ x hij is niet thuis.
3
Anja moet
☐ ☐ x ☐
4
Als Anja terugbelt,
☐ ☐ ☐ x
5
In de sporttas van Anja zit
☐ ☐ x ☐
6
Anja gaat
☐ ☐ ☐ x
spreken.
Een anderhalf uur later… - Hallo, met Meneer Polo. over een halfuur terugbellen. over een uur • Goeienavond, meneer. Met Anja. Is Tom thuis ? over anderhalf uur - Moment, hij komt net aan. Ik roep hem. Wacht even … krijgt ze hem direct aan de lijn. (… enkele seconden) is hij weer weg. Ze zal morgen moeten terugbellen. * Hallo, met Tom. moet ze even wachten en kan ze dan wel met hem spreken. • Ah, dag Tom, met Anja. Zeg, ik moet je iets vertellen. een oranje jeans. een oranje broek. Weet je nog, de oranje broek die je overal zocht, hij zat een oranje short. in mijn sporttas! morgen te laat zijn op de training. * Echt?! De max. Breng je hem morgen mee naar de traimorgen haar sporttas meebrengen. ning? morgen niet naar de training. • Het is daarom dat ik bel, ik kom morgen niet naar de training. Maar ik kan hem nu wel bij jou thuis brengen. Past het voor jou? * Dat is perfect. Ik wacht op jou. Tot zo! En bedankt! vijfenveertig
45
45
3
Het boodschappenlijstje
(vervolg)
Les quatre pages suivantes rassemblent les mots spécifiques aux achats, dans un petit magasin comme au supermarché. Les noms des produits les plus courants et leur emballage sont repris en familles de mots.
Beroepen
Les métiers
de slager / de slagersvrouw de kruidenier / de kruidenierster de bakker / de bakkersvrouw de verkoper / de verkoopster de kassier / de kassierster
le boucher / la bouchère l’épicier / l’épicière le boulanger / la boulangère le vendeur / la vendeuse le caissier / la caissière
........................................................................
........................................................................
........................................................................
........................................................................
........................................................................
........................................................................
........................................................................
........................................................................
Winkels
Les magasins
de slagerij de bakkerij de kruidenierswinkel de supermarkt
la boucherie la boulangerie l’épicierie le supermarché
........................................................................
........................................................................
........................................................................
........................................................................
........................................................................
........................................................................
........................................................................
........................................................................
61
Dites aux élèves qu’avec une bonne compréhension du contexte, l’exercice est très facile. TÂCHE 61
Wie zegt dat? Schrijf de naam (mannelijke vorm) onder de tekstballon. 1
2
De slager 3
De bakker
Betaalt u contant of met bancontact?
De kassier 62
Une lecture attentive des phrases permettra de trouver rapidement les bonnes réponses. Ecrivez-les au tableau. TÂCHE 62
46
46
En een wit brood. Gesneden of niet?
Hoeveel sneetjes ham wenst u?
En nog een kilo komkommers. Dat zal het zijn?
De kruidenier
Welke plaats zoeken we?
1
In een
2
Ga je naar de
3
Mijn oom werkt in een
4
Er is een
zesenveertig
4
verkoopt men vooral groenten en fruit. ? Wil je dan, alsjeblieft, wc-papier kopen? , hij bakt lekkere taarten.
naast mijn huis. Dat is pech, want ik ben een vegetariër.
1 • Met wie spreek ik?
kruidenierswinkel supermarkt bakkerij slagerij
Media • CD professeur 1: pistes 21-26
Objectifs 61 Compléter de manière logique en fonction de ce qui est dit. 62 Trouver le mot correct en fonction du contexte de la phrase.
Bij de slager
Chez le boucher
de kaas de ham de salami de rosbief de steak
le fromage le jambon le salami le rosbief le steak
.......................................................
.......................................................
.......................................................
.......................................................
Bij de bakker
Chez le boulanger
het witte brood het bruine brood het broodje het stokbrood
le pain blanc le pain gris le sandwich la baguette
.......................................................
.......................................................
.......................................................
.......................................................
Bij de kruidenier
Chez l’épicier
de mosterd de mayonaise de ketchup het ei (de eieren) de rijst de aardappel de spaghetti
la moutarde la mayonnaise le ketchup l’œuf (les œufs) le riz la pomme de terre les spaghettis
.......................................................
.......................................................
.......................................................
.......................................................
In de supermarkt
Au supermarché
het rek de afdeling de diepvriesafdeling de kassa de kortingsbon de bankkaart het ticket
l’étagère le rayon le rayon surgelés la caisse le bon de réduction la carte bancaire le ticket
.......................................................
.......................................................
.......................................................
.......................................................
zevenenveertig
47
47
3
Het boodschappenlijstje
63
La lecture attentive de la première partie est indispensable pour cocher ce qui convient. Attirez l’attention des élèves sur cette nécessité au besoin. TÂCHE 63
le rayon boissons
het spuitwater/bruiswater het plat water de melk de cola de limonade
l’eau pétillante/gazeuse l’eau plate le lait le coca la limonade
.......................................................
.......................................................
.......................................................
.......................................................
Duid het passende woord aan.
x aardappelen nodig. Om frieten te maken heb je ☐ ☐ appelen
2
Bruisend water is een synoniem van ☐ plat water. x spuitwater. ☐
3
Welke saus doe je op je hotdog?
4
x brood van 800 gr. kopen om croque-monsieur te maken. We zijn met 6, we gaan dus een ☐ ☐ broodje
5
Hoeveel ☐ ei heb je gekocht? Een dozijn. x eieren ☐ 64
Les mots donnés au-dessus de l’exercice offrent l’aide nécessaire pour pouvoir compléter les phrases sans difficultés.
48
De drankafdeling
1
TÂCHE 64
TÂCHE 65 Après un travail individuel, faites écrire quelques propositions au tableau pour chacune des 5 phrases. En travaillant avec les élèves ce qui est donné, vous montrez comment une proposition peut être améliorée. Vous réalisez une ‘production collective’ qui met tous les élèves à l’aise. Ecrire n’est pas facile, il faut se donner du temps et profiter de toutes les occasions pour montrer comment arriver à écrire une phrase correcte.
(vervolg)
Vul de zinnen met het passende Nederlandse woord in. baguette 1 2
65
☐ Mayonaise, ik lust niet wat pikant is. x Mosterd ☐
lait
jambon
Rijst
melk
Drink je soms soja
4
Goeiendag, meneer. Een wit
5
Leuk, ik heb een
?
stokbrood , a.u.b. kortingsbon om chocolade te kopen.
Schrijf 5 korte zinnen over de vrouw aan de kassa. Gebruik daarvoor de volgende woorden.
1 2 3 4 5
ham
met currysaus, dat is echt verrukkelijk!
3
3 flessen kopen
geen kortingsbon hebben
achtenveertig
riz
Wat heb je liever: een sandwich met kaas of met
aan de kassa staan
48
bon de réduction
met de bankkaart betalen
Een vrouw staat aan de kassa. Ze heeft drie flessen gekocht. Ze krijgt het ticket. Ze heeft geen kortingsbonnen. Ze betaalt met de bankkaart. 1 • Met wie spreek ik?
het ticket krijgen
?
Media • CD professeur 1: pistes 27-29
Objectifs 63 Cocher la partie qui a du sens en fonction de la première partie de la phrase. 64 Insérer le mot néerlandais correspondant dans la phrase qui convient. 65 Ecrire des phrases avec les mots donnés. 66 Ecrire la quantité à exprimer. 67 Faire les bonnes combinaisons.
De hoeveelheid
La quantité
een halve kilo anderhalve kilo de/het gram de liter
un demi-kilo le kilo et demi le gramme le litre
........................................................................
........................................................................
De verpakking / de vorm
L’emballage / la forme
de doos het pakje het zakje
la boîte le paquet le sachet
het schijfje het sneetje gesneden geraspt
la tranche la tranche coupé râpé
........................................................................
........................................................................
66
Schrijf de hoeveelheid voluit.
½ kg
1
Goeiendag. Ik zou graag
10 g
2
Voor dit recept hebben we
3l
3
Kun je ook nog
1 kg ½
4
Nog
67
tien gram
drie liter
anderhalve kilo
Ce sera l’occasion de rappeler que les quantités précédées d’un nombre restent au singulier. TÂCHE 66
een halve kilo
rosbief willen, a.u.b. zout nodig.
spuitwater meebrengen?
aardappelen, en we hebben alles.
Verbind de foto met de naam van het product en van de verpakking.
Cola zit in ...
een pakje/zakje.
Melk zit in ...
een zakje.
Rijst zit in ...
een fles.
Chips zitten in ...
een doos.
negenenveertig
TÂCHE 67 Faites lire les phrases une fois l’exercice terminé.
49
49
3
Het boodschappenlijstje
(vervolg)
• Les conversations téléphoniques ont déjà été largement présentées et exploitées au début de ce chapitre. Nous les reprenons ici dans cinq mini-dialogues. Ceux-ci sont conçus comme des modèles et serviront de références pour les élèves. • Suit un mini-dialogue à propos de la description d’une personne par les vêtements qu’elle porte. Les deux derniers concernent les achats.
Quand et comment exploiter les mini-dialogues ? 1 En classe avec les enregistrements sans le mica
Oefenen met zinnen
Travaillez chaque mini-dialogue séparément de la manière suivante: • Choisissez la vitesse adaptée aux capacités de vos élèves. • Faîtes entendre le mi-dialogue choisi dans son entièreté la première fois . • La seconde écoute se fait avec pause, les élèves répètent. Si la tâche est trop difficile pour certains, autorisez-les à avoir le texte sous les yeux au début. • Plusieurs écoutes seront sans doute nécessaires. • Terminez en faisant écouter le mini-dialogue à la vitesse rapide.
MD 1
met …
– Met mevrouw Stevens. Goeiemorgen.
• Bonjour madame. C’est Lien.
hebt u soms
• Hebt u soms het gsm-nummer van Kobe?
• Auriez-vous le numéro de GSM de Kobe ?
ja, hoor.
– Ja, hoor.
– Bien sûr.
zijn nummer is
– Zijn nummer is 0478 21 00 01.
– Son numéro est le 0478 21 00 01.
dank u wel.
• Dank u wel, mevrouw.
• Merci bien, madame.
graag gedaan
– Graag gedaan, Lien. Tot ziens.
– De rien, Lien. Au revoir.
bent u het?
• Goeiemorgen, met Mathis Claes. Bent • Bonjour, Mathis Claes à l’appareil. u het, meneer Mertens? Est-ce vous, Monsieur Mertens ?
u bent verkeerd verbonden.
– Nee, ik ben Kris Martens. U bent verkeerd verbonden. • Sorry, meneer.
• Désolé, Monsieur.
– Het is niet erg. Nog een prettige dag verder.
– Ce n’est pas grave. Encore une belle journée.
De naam vragen
9
10 CD
tra
ag
Demander le nom de celui qui décroche
met wie spreek ik, – Goeiemorgen. Met wie spreek ik, alstublieft? alstublieft?
– Bonjour. Qui est à l’appareil ?
spreek ik met …?
• Met Robert Voorhamme. Spreek ik met meneer Stevens?
• Robert Voorhamme. Est-ce que je parle bien à Monsieur Stevens ?
inderdaad.
– Inderdaad.
– En effet.
ik bel u voor het volgende.
• Dag meneer Stevens. Ik bel u voor het • Bonjour Monsieur Stevens. Je vous volgende: … téléphone pour ceci : … Afwezig/Bezig
– Met Kris Martens. Goeiemiddag. • Dag Meneer Martens. Kan ik Stijn spreken, alstublieft?
tra
ag
13
Absent / Occupé 14
– Kris Martens à l’appareil. Bonjour. • Bonjour, Monsieur Martens. Puis-je parler à Stijn, s’il vous plaît ? – Qui est à l’appareil ?
• Met Lotte.
• Lotte.
– Sorry, hij is er niet. / Hij is bezig.
– Désolé, il n’est pas là. / Il est occupé.
terugbellen
• Mag ik over een uurtje terugbellen?
• Puis-je rappeler dans une heure ?
– Jazeker. Tot dan.
– Bien sûr. A tout à l’heure.
1 • Met wie spreek ik?
12 CD
jazeker.
vijftig
ag
– Non. Je suis Kris Martens. Vous vous êtes trompé de numéro.
sorry
sorry, hij is er niet / hij is bezig.
tra
11
met wie spreek ik? – Met wie spreek ik?
50
– Kris Martens à l’appareil. Bonjour.
het is niet erg.
kan ik … spreken, alstubieft?
CD
Se tromper de numéro
– Met Kris Martens, goeiemorgen.
MD 4
3 A domicile avec ou sans le mica, avec ou sans les enregistrements.
50
Verkeerd verbonden
met … goeiemorgen
met …
8
– Madame Stevens à l’appareil. Bonjour.
• Goeiemorgen, mevrouw. Lien hier.
MD 3
2 En classe avec les enregistrements et le mica Dans ce cas, vous favorisez en même tems la mémorisation correcte de la signification des nouveaux mots.
Demander le numéro de quelqu’un
hier
MD 2
Se contenter d’une seule écoute d’un mini-dialogue et passer au suivant.
Het nummer van iemand vragen
CD
tra
ag
15
Media
Objectifs 10 Lire trois petits textes dans lesquels trois personnes sont présentées et les associer aux bonnes photos. 11 Repérer à l’audition des informations concernant deux personnes. 12 Prendre la posture de quelqu’un d’autre et se présenter. 13 Intervenir dans une situation où l’on doit se présenter (jeu de rôles). 14 Présenter quelqu’un.
MD 5
met…
Iemand doorgeven
– Met Kris Martens. • Dag Meneer Martens. Met Lotte. Is Sara soms thuis?
• Bonjour, Monsieur Martens. Lotte à l’appareil. Sara est-elle à la maison ?
ik roep haar.
– Een ogenblikje, ik roep haar.
– Un instant, je l’appelle.
dank u wel.
• Dank u wel. Dag meneer Martens.
• Merci beaucoup. Au revoir, Monsieur Martens.
MD 6
dragen
Décrire quelqu’un 18 CD
• Ze heeft een zomerjurk aan.
• Elle porte une robe d’été.
welke soort sandalen
– En welke soort schoenen draagt ze? • Ze draagt sandalen.
– Et quel genre de chaussures porte-telle ? • Elle porte des sandales.
schoenmaat
– Wat is haar schoenmaat?
– Quelle est sa pointure ?
maat
• Ze heeft maat 38.
• Elle fait du 38.
kleren
– Ik vind haar kleren echt mooi.
– Je trouve ses vêtements vraiment beaux.
MD 7
Wie is er aan de beurt?
tra
ag
19
À qui le tour ? 20
– Wie is er aan de beurt? • Ik, denk ik.
– C’est à qui le tour ? • C’est à moi, je pense.
wat zal het zijn?
– Wat zal het zijn?
– Que désirez-vous ?
sneetjes
• Tien sneetjes kaas, alstublieft.
• Dix tranches de fromage, s’il vous plaît.
verder nog iets?
– Verder nog iets? • Ja, en ook 200 gram salami.
– Et encore autre chose ? • Oui, et aussi 200 grammes de salami.
is het alles?
– • – • – •
terug de groeten doen
– En 1 euro terug. • Doe de groeten aan uw vrouw! – Zal ik zeker doen.
Is het alles? Ja, dat zal het zijn. Hoeveel is het? 4 euro 30. Alstublieft, 5 euro. Hebt u soms 30 cent? Momentje, ik zal eens kijken. Ja!
ag
17
– Que porte-t-elle aujourd’hui ?
aanhebben
de beurt
tra
– De rien. Au revoir, Lotte. Je te passe Sara.
Iemand beschrijven
– Wat draagt ze vandaag?
CD
21
Pourquoi des minidialogues ? Attachez beaucoup d’importance aux mini-dialogues. Ils sont tous enregistrés en vitesse lente et vitesse SNEL, ce qui est le débit normal. Invitez les élèves à imiter autant que possible ce qu’ils entendent. Sans s’acharner sur la prononciation, l’intonation et l’assimilation, ils acquerront rapidement un niveau acceptable en tentant de s’approcher des modèles présentés. Dites-leur qu’au fil des écoutes, avec l’entraînement, ils seront capables de dire dans l’autre langue ce qui se trouve dans la dernière colonne.
16
– Kris Martens à l’appareil.
–
• CD élève: pistes 8-21 • CD professeur 1: pistes 32-45
Passer quelqu’un
is … thuis?
ik geef … door. – Graag gedaan. Dag Lotte. Ik geef je Sara door.
8
– • – • – •
CD
tra
ag
21
C’est tout ? Oui, ce sera tout. Combien ça coûte ? 4 euros 30. Voici, 5 euros. Auriez-vous 30 cents par hasard ? Un moment, je regarde. Oui !
– Et 1 euro de retour. • Remettez le bonjour à votre femme. – Je n’y manquerai pas.
eenenvijftig
51
51
3
Het boodschappenlijstje
(vervolg)
• Un dernier mini-dialogue concernant les achats. • Les rubriques Het is niet hetzelfde et Schooltaal. • Des exercices de compréhension et d’expression.
Het is niet hetzelfde! Dans cette rubrique, nous rassemblons les expressions dans lesquelles on peut constater des différences entre le néerlandais et le français. Les différences sont mises en évidence dans le texte. Ces expressions sont tellement spécifiques qu’elles sont incontournables et doivent être apprises par cœur.
MD 8
In de supermarkt
Au supermarché
de geraspte kaas
• Excuseer, meneer. Weet u waar ik geraspte kaas kan vinden ?
– Excusez-moi, monsieur. Savez-vous où je peux trouver du fromage râpé ?
in het rek de afdeling
– Daar, in het tweede rek van deze afdeling. • Dank u wel, meneer.
– Dans la deuxième étagère de ce rayon. • Merci, monsieur.
tra
ag
23
graag gedaan. – Graag gedaan. – De rien. (…) (…) – Goeiemiddag. Hebt u kortingsbonnen? – Bonjour. Avez-vous des bons de réduction ?
Schooltaal Il s’agit du rituel de la classe, les expressions fréquemment utilisées par le professeur et les élèves.
ik heb er twee. • Ja, ik heb er twee. Alstublieft.
• Oui, j’en ai deux. Voici.
contant betalen
– Ça fait 37,58 euros. Payez-vous cash ou par bancontact ? • Par bancontact.
– Dat is dan 37,58 euro. Betaalt u contant of met bancontact? • Met bancontact.
de code – U kunt de code intikken. Alstublieft, – Vous pouvez taper votre code. Voici intikken het ticket. Dank u, en tot de volgende votre ticket. Merci et à la prochaine. tot de volgende keer. keer • Tot ziens, mevrouw. • Au revoir, madame. Het is niet hetzelfde!
Ce n’est pas la même chose !
1 Je méént het! = Je meent het niet! = Het is niet waar, hé!
Tu rigoles ou quoi ! = Tu plaisantes ?! Ce n’est pas vrai ?!
2 Plots is Tesko verdwenen.
Tout à coup, Tesko a disparu.
3 Ze telefoneert naar haar moeder.
Elle téléphone à sa mère.
4 Elise is naar de dokter.
Elise est chez le docteur.
5 Met mevrouw Martens.
Allô ? / Madame Martens à l’appareil.
6 Met wie spreek ik, alstublieft?
Qui est à l’appareil ?
7 Kan ik Stijn spreken, alstublieft?
Puis-je parler à Stijn, s’il vous plaît ?
Schooltaal
52
52
22 CD
Consignes
1 Zet de werkwoorden in de juiste vorm.
Mets les verbes à la bonne forme.
2 Onderstreep tegelijk alle juiste antwoorden.
Souligne en même temps toutes les bonnes réponses.
3 Maak negatief.
Mets au négatif.
4 Let op de plaats van ‘niet’.
Attention à la place de ‘niet’.
5 Gebruik de uitdrukkingen uit de vorige oefening.
Utilise les expressions de l’exercice précédent.
6 Bedek de tekst.
Cache le texte.
7 Lees de beweringen.
Lis les affirmations.
tweeënvijftig
1 • Met wie spreek ik?
Tornado online
Tornado online
Media
Objectifs 68 Cocher la bonne traduction. 69 Compléter un dialogue téléphonique. 70 Faire des phrases correctes en mettant les mots dans le bon ordre.
68
22
Kruis de juiste vertaling aan.
TÂCHE 68 Pour montrer sa compréhension des phrases, l’élève coche l’action qu’il doit exécutée ou la phrase qui correspond.
Je moet je zus terugbellen.
☐ Tu dois appeler ta sœur encore une fois. x Tu dois rappeler ta sœur. ☐
2
Ga je de telefoon niet neerleggen?
x Tu ne raccroches pas ? ☐ ☐ Tu ne décroches pas ?
3
Ik bel u voor het volgende …
☐ Je vous rappelle la semaine prochaine ... x Je vous appelle en ce qui concerne … ☐
4
Het is toch niet waar?!
x Ce n’est quand même pas vrai ?! ☐ ☐ Mais où est-il passé ?
5
Wil je je papa even roepen a.u.b.?
☐ Veux-tu bien téléphoner à ton père stp ? x Veux-tu bien appeler ton père stp ? ☐
6
Hebt u soms het telefoonnummer van de directeur?
x Auriez-vous par hasard le numéro ☐ de téléphone du directeur ? ☐ Avez-vous parfois des appels du directeur ?
Vul de dialogen aan.
MEVR. MARTENS
Met
Martens, goeiemiddag.
LOTTE
Dag
Martens, ik
Is Thomas MEVR. MARTENS LOTTE MEVR. MARTENS
LOTTE MEVR. MARTENS
70 1
?
Nee, hij is niet
. Hij is naar Koen.
Hebt u soms zijn gsm-
?
Ja hoor. Heb je iets om te
?
, ik neem een pen.
LOTTE MEVR. MARTENS
Lotte.
Zijn
is 0478 34 57 92.
Dank u wel, mevrouw. Tot Tot
.
.
TÂCHE 69 Après la correction, demandez aux élèves en néerlandais pourquoi Lotte a téléphoné et quelle fut les réponses données par Madame Martens.
mevrouw mevrouw/ben (soms) thuis thuis nummer schrijven Ja hoor gsm-nummer ziens ziens
Maak zinnen.
TÂCHE 70 Faites remarquer qu’un seul mot est suivi d’un point. Demandez-leur pourquoi!
kan | Robert | telefoon | niet | nu | aan | komen. | de
Robert kan nu niet aan de telefoon komen.
.........................................................................................................................................................
2
23
• CD élève: pistes 22-23 • CD professeur 1: pistes 46-49
1
69
–
telefoonnummer | jouw | Heb | oom? | het | vriend | van | je
Heb je het telefoonnummer van jouw oom?
.........................................................................................................................................................
3
over | Emma | terugbellen. | uurtje | mag | een
Emma mag over een uurtje terugbellen.
.........................................................................................................................................................
4
– Leila | soms | Is | thuis?
Is . . . .Leila . . . . . . . . .soms . . . . . . . . . .thuis? .............................................................................................................................. • haar. | Een | roep | ogenblikje, | ik
Een ogenblikje, ik roep haar.
.....................................................................................................................................................
drieënvijftig
53
53
3
Het boodschappenlijstje
(vervolg)
71
Le travail peut se faire à domicile. La correction se fera au tableau. TÂCHE 71
1
Vertaal.
Allô ? Qui est à l’appareil ?
Hallo? Met wie spreek ik? 2
Un instant, je te passe Jean.
Een ogenblik, ik geef je Jean door. 3
Je vais rappeler dans une heure.
4
As-tu le numéro de téléphone de son frère ?
5
Je dois d’abord téléphoner à la maison.
Ik ga/zal over een uur terugbellen. Heb je het telefoonnummer van zijn broer? Ik moet eerst naar huis bellen.
Dans les quatre dialogues, le scénario est totalement décrit. Certains élèves auront sans doute encore quelques difficultés à comprendre qu’il ne s’agit pas de traduire les phrases. Aussi, faites le premier dialogue en groupe-classe. TÂCHE 72
72
3 A B A B
A B A B A
Werk per twee. Speel de dialogen. Vergeet de begroeting en het afscheid niet!
Tu appelles Thomas. Il est là et te salue. Tu le salues et dis pourquoi tu téléphones (invente …). Thomas te répond.
1
3 Tu appelles Thomas. Stijn décroche. Thomas n’est pas là. Il est à l’entraînement de foot. Tu demandes quand il sera à la maison. Stijn propose de rappeler dans une heure. Tu acceptes et tu raccroches.
A B A B
A B A B A B A
L’exercice est intéressant parce qu’il est complètement ouvert. En faisant son collage à partir de morceaux de magazine, l’élève ne sait pas quels mots il va devoir utiliser. Un beau travail à faire réaliser à domicile. TÂCHE 73
4
4 Tu appelles Thomas. C’est sa sœur qui décroche. Tu demandes à parler à Thomas. Elle ne sait pas si Thomas est là. Elle te demande de rester en ligne. Tu acceptes. Elle a vérifié : Thomas est là. Elle te le passe. Tu dis au revoir.
Kies in een magazine een persoon en een aantal kleren/accessoires. Maak een collage op een blad en beschrijf de kleren van de persoon. Volg het voorbeeld. Dit is Louise. Ze draagt een hoed en ze heeft ook een handtas. Haar rok is bruin en haar trui is groen. …
54
54
73
2 Tu appelles Thomas. C’est un inconnu qui décroche et qui te dit que tu as formé un mauvais numéro. Tu t’excuses. L’inconnu dit que ce n’est pas grave.
vierenvijftig
1 • Met wie spreek ik?
Media • CD professeur 1: pistes 50-51
Objectifs 71 Traduire. 72 Jouer des dialogues téléphoniques. 73 Réaliser un collage et le décrire. 74 Attribuer ce qui est dit dans deux courtes conversations. 75 Reconstituer un dialogue.
74
Luister. Wat zegt de klant / de verkoopster precies? Duid aan.
De klant zegt … x Goeiemiddag, mevrouw Vandenberg. 1 ☐ ☐ Goeienamiddag, mevrouw Vandenberg.
De verkoopster zegt … 5 ☐ Wiens beurt is het? x Wie is er aan de beurt? ☐
2
x Ik had graag 10 verse komkommers. ☐ ☐ Ik zou graag 10 verse komkommers.
6
x Wat wenst u? ☐ ☐ Wat zal het zijn?
3
☐ En ook nog anderhalve kilo tomaten. x En ook nog een halve kilo tomaten. ☐
7
☐ En verder nog iets? x En moet u nog iets hebben? ☐
4
x De tomaten kosten echt veel! ☐ ☐ De tomaten zijn echt duur!
8
x Dat is dan 26 euro 70. ☐ ☐ Dat is dan 27 euro 60.
75
TÂCHE 74 Faites écouter les deux conversations plusieurs fois avant de corriger.
Tornado online
Script Klant: Goeiemiddag, mevrouw Vandenberg. Ik ben aan de beurt, denk ik. Ik had graag 10 verse komkommers. En ook nog een halve kilo tomaten. Dat zal het zijn, want de tomaten kosten echt veel! Hoeveel is het, aub?
Lees de vragen, kies het passende antwoord en vul de dialoog aan. ☐ Ik had graag 200 g salami, a.u.b. ☐ Ja, dat zal het zijn. ☐ Ik, denk ik. ☐ Momentje, ik zal eens kijken. ☐ Ja, en ook nog anderhalve kilo rosbief. 1
– Wie is er aan de beurt? •
2
TÂCHE 75 Donnez un peu de temps pour entrer dans la situation. Faites jouer le dialogue par des groupes de deux élèves.
Ja, en ook nog anderhalve kilo rosbief.
– Is dat alles? •
5
Ik had graag 200 g salami, a.u.b.
– Verder nog iets? •
4
Ik, denk ik.
– Wat zal het zijn? •
3
Verkoopster: Wie is er aan de beurt? Goeiedag, meneer Roels. Wat wenst u? In orde. En moet u nog iets hebben? Dat is dan 26 euro 70. En goeiedag verder en doe de groeten aan uw vrouw.
Ja, dat zal het zijn.
– Hebt u soms 10 cent? •
Momentje, ik zal eens kijken.
vijfenvijftig
55
55
3
Het boodschappenlijstje
(vervolg)
• Deux exercices dans un supermarché. • Le début d’une leçon sur les nombres (la suite de Tornado 1)
76
Il y a deux façons de procéder, partir des photos ou partir des textes. Au final, il importe que les élèves puissent indiquer comment ils ont trouvé les bonnes associations. Demandez-leur de vous l’expliquer en néerlandais. TÂCHE 76
1
2
3
4
B D
Wat gebeurt er? Verbind de foto met de juiste beschrijving.
1
2
3
4
A Lysiane doet haar boodschappen. Ze neemt nog wat fruit voor ze naar de kassa gaat.
B Hendriek heeft lekkere frietjes met kip gegeten. Hij betaalt nu de rekening aan de kelnerin. Hij betaalt contant.
C Lowie is aan de kassa, hij heeft boodschappen gedaan en betaalt met zijn bankkaart.
D Jasmine heeft boodschappen gedaan en is nu snel een koffie aan het drinken voor ze de rekening vraagt.
C A 77
Cette fois, le point final n’est pas près du mot. Par contre, le premier mot commence par une majuscule. TÂCHE 77
Maak een goede zin met de volgende woorden. 1
3
u of
met Wilt ct ta n banco betalen contant
?
4
vier voor
nog
een
t Heb personen
L’audition doit se faire en plusieurs étapes, chaque fois avec une consigne précise. D’abord, trouver dans quelle ville se trouve le restaurant dont il est question ; ensuite, donner le numéro de la maison.
u
1
TÂCHE 78
56
l tafe
2 3 4 5
56
zesenvijftig
2 een wit brood had graag alstublieft . Ik
e is in d kaas frigo Er meer geen . gera spte
ik
waar u kan de mayonai se vinden weet
?
Wilt u met bancontact of contant betalen? Ik had graag een wit brood, alstublieft. Er is geen geraspte kaas meer in de frigo. Hebt u nog een tafel voor vier personen? Excuseer, weet u waar ik de mayonaise kan vinden? 1 • Met wie spreek ik?
5 ?
Excuse
er,
Wat is de postcode van Mechelen? 2800!
4 Media • CD professeur 1: pistes 52-53
Objectifs 76 Associer chaque description à la situation concernée. 77 Faire des phrases correctes en mettant les mots dans le bon ordre. 78 Reconnaître des mots à l’audition.
4
Wat is de postcode van Mechelen? 2800!
Les nombres de 0 à 1 000 000
78
a b
Luister en verbind. Waar bevinden zich de volgende restaurants en van welke nationaliteit zijn ze? Luister een tweede keer. Wat is het huisnummer van de restaurants? Vul in.
Tornado online
San Remo
Kleine Marrakech
Peking
De Witte Ezel
Brasserie Sablon
Poco Loco
Marokkaans
Italiaans
Chinees
Frans
Spaans
Belgisch
Grote Markt 50 3800 Sint-Truiden
Hendrik Consciencestraat 50 2800 Mechelen
Bergensesteenweg 219 1600 Sint-Pieters-Leeuw
Bredabaan 275 2930 Brasschaat
Morekstraat 457 9032 Wondelgem
Oostendse Baan 8470 Gistel
STUDIETIP
Si tu rencontres des difficultés à dire les nombres cardinaux de 1 à 100, consulte la rubrique de la grammaire et refais les exercices qui se trouvent en bas de page.
143
We onthouden! De getallen groter dan 100 – Les nombres au-delà de 100
101 honderdenéén / honderdéén 102 honderdentwee / honderdtwee 103 honderdendrie / honderddrie … 112 honderdentwaalf / honderdtwaalf
De 101 à 112 on peut utiliser ‘en’ entre cent et la dizaine. On écrit un seul mot.
113 125 276 693
À partir de 113, jamais de ‘en’. On écrit un seul mot.
honderddertien honderdvijfentwintig tweehonderdzesenzeventig zeshonderddrieënnegentig
200 tweehonderd 1000 duizend 3000 drieduizend
Les multiples de 100 et 1000 s’écrivent en un seul mot.
1245 duizend tweehonderdvijfenveertig 6423 zesduizend vierhonderddrieëntwintig 6 008 673 zes miljoen achtduizend zeshonderdrieënzeventig
On met un espace après les milliers et les millions.
honderd, duizend et miljoen restent au singulier lorsqu’ils sont précédés d’un chiffre.
tweehonderd – drieduizend – vier miljoen honderden – duizenden – miljoenen
200 – 3000 – 4 000 000 des centaines – des milliers – des millions
Wat is de postcode van Mechelen? 2800!
zevenenvijftig
57
Script 1 Zoek je een Chinees restaurant? Dan zal je betoverd worden door de Peking in 3800 Sint-Truiden, op de Grote Markt 50. 2 San Remo is een Italiaans restaurant dat zich in de Bergensesteenweg 219 bevindt in 1600 Sint-Pieters-Leeuw. 3 De Witte Ezel is een restaurant dat vooral Belgische keuken aanbiedt. Dit vind je in de Oostendse Baan 143 in 8470 Gistel. 4 Lust je graag Spaanse tapas? Ga dan naar de Poco Loco. Dit restaurant is te vinden in de Morekstraat 457 in 9032 Wondelgem. 5 Heb je het eerder voor de Marokkaanse keuken? Welkom bij Kleine Marrakech in de Hendrik Consciencestraat 50 te 2800 Mechelen. 6 De Brasserie Sablon is een typisch Frans restaurant dat zich in 2930 Brasschaat bevindt, op de Bredabaan 275. We onthouden! L’apprentissage des nombres constitue une grande difficulté pour les élèves. C’est pourquoi, nous avons décidé de procéder par étape, les nombres de 0 à 100 dans Tornado 1, au-delà de 100 dans Tornado 2. D’autre part, l’écriture présente aussi quelques difficultés. Le tableau We onthouden! Se veut un repère pour les élèves. Dans les exercices, nous nous attarderons surtout à la reconnaissance des nombres à l’audition ainsi qu’à la prononciation correcte des nombres à la lecture et moins à l’orthographe.
57
4
Wat is de postcode van Mechelen? 2800!
79
Invitez les élèves à lire les nombres en silence dans leur tête tout en écrivant. C’est déjà un apprentissage. TÂCHE 79
Faites entendre l’enregistrement plusieurs fois avant de vérifier la bonne compréhension.
Schrijf de getallen in cijfers.
1
honderdtachtig = 180
6
tweehonderdtweeënzestig = 262
2
7
vierduizend vijfhonderdentien = 4510
8
zestigduizend honderdzestien = 60 116
4
negenhonderdzestig = 960 duizend driehonderd = 1300 vijfhonderdvijftig = 550
9
veertienduizend achtenvijftig = 14 058
5
tweeduizend zevenhonderd = 2700
3
TÂCHE 80
80
10
drieduizend honderdeenentachtig = 3181
Luister en onderstreep de getallen die je hoort. Lees daarna de andere getallen luidop.
Tornado online
2045 – 945 – 30 – 777 – 935 – 3333 – 67 – 954 – 3033 – 76 –
Script 2045 - 777 - 935 - 3333 - 954 805 - 345 - 2188 - 1768 - 2145
13 – 805 – 345 – 2188 – 1768 – 346 – 1298 – 2145 81
TÂCHE 81 La première colonne pourrait se faire en groupeclasse. Pour la seconde, demandez aux élèves de s’entraîner par deux avant de passer à la correction.
Neem je rekenmachine. Schrijf het totaal. Lees daarna de berekening met de volgende tussenwoorden: + plus
1 2 3 4 5
Script 1 324 + 618 = 942 2 975 – 101 = 874 3 1305 + 76 = 1381 4 287 + 431 = 718 5 778 – 314 = 464 6 156 + 81 = 237 7 1921 + 207 = 2128 8 432 – 119 = 313 9 609 + 16 = 625 10 2813 – 1226 = 1587
1 2 3
– min
6
156 + 81
=
7
1921 + 207
=
8
432 – 119
=
9
609 + 16
=
10
4 5 6
67 945 905
We onthouden! Comment dire une année.
Les deux derniers chiffres sont prononcés séparément. 842 1020 1983 2014
achthonderdtweeënveertig duizendtwintig negentienhonderddrieëntachtig tweeduizendveertien
Script 345 - 1 000 298 - 3033 - 67 - 945 905 - 1768 - 2145 - 777 58
achtenvijftig
2813 – 1226 =
237 2128 313 625 1587
Luister en schrijf de getallen in cijfers.
345 1 000 298 3033
Tornado online
= is
942 874 975 – 101 = 1305 + 76 = 1381 287 + 431 = 718 778 – 314 = 464 324 + 618 =
82
TÂCHE 82 Faites entendre l’enregistrement plusieurs fois avant de vérifier les réponses.
58
(vervolg)
1 • Met wie spreek ik?
Tornado online
7 8 9
1768 2145 777
Media • CD professeur 1: pistes 54-56
Objectifs 79 Ecrire les nombres en chiffres. 80 Reconnaître les nombres que l’on entend. 81 Lire des calculs. 82 Ecrire en chiffres les nombres que l’on entend. 83 Associer une date avec un événement. Faire des phrases. 84 Compléter un texte avec les données d’une illustration. 85 Ecrire en chiffres les nombres attribués à 6 cyclistes.
83 VOORBEELD:
a
Verbind de data met de gebeurtenis en lees de zin zoals in het voorbeeld.
1492 / ontdekking van Amerika → Veertienhonderdtweeënnegentig is de ontdekking van Amerika.
1789
1830
1914
1989
de val van de Berlijnse Muur
de Franse Revolutie
het begin van de Eerste Wereldoorlog
de vorming van België
b
84
TÂCHE 83 L’exercice se fait en deux temps : d’abord, relier les dates aux événements et vérifier les réponses ; ensuite, lire les phrases comme dans l’exemple. Faites répéter les réponses données par l’un ou l’autre élève ou la classe entière.
Welke data heb je net geleerd in de geschiedenisles? Zeg een datum in het Nederlands, je medeleerlingen geven de gebeurtenis in het Frans.
Kijk naar de tekening. Vul de getallen in in letters.
TÂCHE 84 Avec le dessin, l’exercice devient amusant.
14
59
93
17 38
Op de tekening zien we twaalf fietsen. Het nummer van de dokter is
zeventien
Hij helpt nummer
achtendertig
negenenvijftig
en de fietser met de bril die
.
Als laatste zien we een klein meisje met nummer
85
.
die het warm heeft.
De fietser die water drinkt, draagt het nummer vooraan, is nummer
drieënnegentig
veertien
op de vlag van haar fiets.
Luister naar de beschrijving van de andere fietsers. Welk nummer dragen ze? Schrijf het in cijfers op hun trui.
Vrouw met pak = 32 Vader en zoon in het blauw = 25 en 26 2e fietser met rode trui = 64
TÂCHE 85 A l’écoute, les élèves écrivent les numéros des dossards.
Man met roze trui = 77 Blond meisje = 21 Man achter vader en zoon = 80
Wat is de postcode van Mechelen? 2800!
negenenvijftig
59
59
4
Wat is de postcode van Mechelen? 2800!
(vervolg)
• La page de gauche présente quelques nombres ordinaux. • La page de droite introduit l’accord de l’adjectif.
86
L’exercice est limité à l’insertion des nombres donnés à gauche du tableau. Rappelez que les nombres ordinaux nécessaires pour donner une date sont donnés en bas de page du manuel. TÂCHE 86
vijfentwintigste
Si ITunes pose problème, faites l’exercice en exploitant le tableau du Ronde van Vlaanderen. TÂCHE 87
1e
Eerste
Tim Debol (38)
negentiende
2e
Tweede
derde
Bram Meulenaar (64)
3e
Derde
dertigste
Lowie Gentier (77)
7e
Zevende
vijftigste = laatste
Margot Beurs (21)
8e
Achtste
Peter Van den Borre (59)
12e
Twaa lfde
Kristof Dhore (80)
15e
Vijftiende
Rob Savijn (25)
19e
Negentiende
Bob Savijn (26)
20e
Twintigste
Myriam Delwit (42)
25e
Vijfentwintigste
Hector Sullivan (17)
30e
Dertigste
Lola Roels (14)
50e
Vijftigste
Dokter Gilson (93)
achtste
Si tu rencontres des difficultés à former les nombres ordinaux, consulte la rubrique 14 de la grammaire et refais les exercices qui se trouvent en bas de page.
87 MODEL:
88 1 2 3 4 5 6 7
STUDIETIP
Einstein invite à consulter la grammaire. Pourquoi? Régulièrement, nous faisons référence à la partie ‘Grammaire’ de Tornado (pages 305 à 336). Progressivement et chaque fois que l’occasion se présente, invitez vos élèves à la consulter. L’utilisation d’ouvrages de références, tels que la grammaire et le lexique est indispensable pour être à même de poursuivre les apprentissages en totale autonomie. Nous conseillons donc vivement le recours à ces deux parties. La partie ‘Grammaire’ comprend d’ailleurs pour chaque rubrique en bas de page quelques exercices avec le corrigé. L’utilisation du mica permettra aux élèves de vérifier dans quelle mesure ils maîtrisent le point grammatical développé sur la page.
RONDE VAN VLA ANDEREN
eerste
TÂCHE 88 L’exercice sera plus facile avec la page 317 de la grammaire comme aide.
Werk per twee. Kijk naar de top 20 op iTunes. Volg het model. – Op welke plaats staat Domino van Clouseau? • Domino van Clouseau staat op de vierde plaats. Vul in met rangtelwoorden in letters.
achtenveertigste aangekomen. derde Ga rechtdoor en neem dan de (3e) straat links. eerste De lerarenzaal bevindt zich op de (1e) verdieping. zesendertigste Leve het weer in België. Het is vandaag al de (36e) dag dat het regent! zevende Je hoeveelste avonturenkamp is het? Oh, het is al mijn (7e) , ik kom hier vaak. vijfde Ze heeft veel broers en zussen. Dat is Silke, de (5e) dochter van de familie. Dokter, ik slaap al 6 maanden niet meer. Het is vandaag al de (26e) zesentwintigste week Deze atleet is niet in topvorm. Hij is pas als (48e)
dat ik bijna geen oog dichtdoe.
achttiende op de lijst. duizendste keer dat ik je zeg om die deur te
8
In haar klas is Margot de (18e)
9
Je luistert toch nooit! Het is al de (1000e) sluiten.
60
60
Het klassement. Vul de tabel aan.
zestig
1 • Met wie spreek ik?
Solden bij Marilou
5
Objectifs 86 Insérer le nombre ordinal qui convient. 87 Lire un classement. 88 Ecrire des nombres ordinaux.
Solden bij Marilou
bij marilou
L’accord de l’adjectif
5
Heb je graag een blauwe jurk? Of liever een gele of roze? Er is -40 % op al deze mooie en lichte zomerjurkjes. Bij elke jurk past ook een hoed in dezelfde kleur.
Na deze mooie zomer zijn er kortingen op alle zomerkleren. Kom snel van vrijdag 26 tot zondag 28 september en geniet van ongelofelijke kortingen tot 60 %.
Déroulement de la leçon • L’accord de l’adjectif est relativement complexe tant en néerlandais qu’en français. Nous abordons le sujet par un moment d’observation de la page 61 (Tâches 89 et 90). Avant de faire réaliser ces deux tâches, rappelez aux élèves dans quel cas l’adjectif est « attribut ». • Suivent alors un tableau de synthèse des règles à retenir (le cadre ‘We onthouden!) et quatre exercices d’application (Tâches 91 à 94). • Les pages 66, 67 et 68 montrent comment exprimer l’infériorité, la supériorité et l’inégalité. Les degrés de comparaison seront largement travaillés dans Tornado 3. Nous nous limitons ici à quelques cas fréquents.
Zin in een witte rok, een wit jurkje of eerder een witte bloes? Je krijgt -30 tot -60 % op alle kinderkleren.
En vanaf oktober is er de herfstcollectie met een nieuwe reeks moderne en kleurige jongenskleren. Ze zijn verkrijgbaar in maat 36 tot 40.
Kom onze collecties ontdekken vanaf zaterdag 4 oktober. Elke nieuwe klant krijgt een verwelkomingscadeau. verwelkomingscadeau . (Actie geldig heel de maand oktober zolang de voorraad strekt.)
De winkel is non-stop open van 9 u. tot 19 u.
Niet op de openbare weg gooien.
Solden bij Marilou
eenenzestig
61
61
5
Solden bij Marilou
(vervolg)
Avant de répondre aux questions de l’exercice 89 qui demandent une lecture attentive, faîtes observer le document. Procédez à un échange avec vos élèves en posant aussi quelques questions.
89
Lees de folder en antwoord op de vragen. 1
Waarom zijn er kortingen?
2
Zijn de kortingen echt ongelofelijk?
3
Wat past bij elk zomerjurkje?
4
Wat is er nieuw in de herfstcollectie?
5
Wat krijg je in oktober als nieuwe klant?
De zomer is voorbij.
Par exemples : Wat voor een document is dit? (een reclamefolder) Wie zie je op de foto’s? (kinderen, jongens en meisjes) Wat dragen ze? (een jurk, een rok, een hemd, een trui, een hoed) Wanneer zijn er kortingen? (van vrijdag 26 tot zondag 28 september) Wanneer komt de nieuwe collectie binnen? (vanaf zaterdag 4 oktober)
Ja, tot 60 %! Een hoed in dezelfde kleur. Er zijn nu ook moderne en kleurrijke jongenskleren. Een verwelkomingscadeau. 90
Onderstreep alle adjectieven in de folder. Vul de volgende tekst aan en geef telkens een voorbeeld. 1
La plupart des adjectifs se terminent par la lettre
.
een witte bloes, lichte zomerkleedjes … 2
adjectif L’ ne prend pas de -e lorsqu’il se trouve devant un nom neutre, singulier, indéterminé. Ex. een blauw kleed
Le recours au tableau est indispensable pour corriger la production des élèves. TÂCHE 89
3
Après le verbe Ex. zijn verkrijgbaar
TÂCHE 90 Une fois les adjectifs soulignés, dégagez avec les élèves les règles qui régissent l’accord de l’adjectif.
62
62
-e
Ex. deze mooie zomer, ongelofelijke kortingen, een witte rok,
tweeënzestig
1 • Met wie spreek ik?
zijn
, l’adjectif ne prend également pas de -e.
Objectifs 89 Trouver les bonnes réponses dans le folder. 90 Compléter le texte en tirant les conclusions de ce que l’on a constaté.
We onthouden!
Pour expliquer le tableau We onthouden!, commencez par l’intervention d’Einstein (Astu remarqué ?) qui résume à sa façon les règles à retenir. Ensuite, rappelez les règles d’orthographe en parcourant la deuxième partie du tableau avec les élèves. Vous pouvez aussi tirer profit du poster qui vous été offert pour montrer que chaque fois que l’on modifie un mot, on doit appliquer les règles d’orthographe.
L’accord de l’adjectif 1
Devant un nom, l’adjectif prend toujours -e.
een nieuwe jas de nieuwe jas nieuwe jassen de nieuwe jassen mijn nieuwe jas 2
zwarte koffie de zwarte koffie zwarte koffies de zwarte koffies je/jouw zwarte koffie
het nieuwe hemd nieuwe hemden de nieuwe hemden zijn nieuwe hemd
Sauf si le nom est neutre, singulier, indéterminé (een, geen, Ø°). Les trois conditions doivent être réunies!
een nieuw hemd koud water een groot huis een mooi meisje geen groot huis 3
L’adjectif attribut (derrière le verbe ‘zijn’ et ‘worden’) est invariable (= ne prend pas de -e).
De jas is nieuw. Het huis is nieuw. De jas en het huis zijn nieuw.
Ik word kwaad.
° ø: rien
Weet je het nog? Comment écrit-on un son long et un son court ? Règle d’or : Un son long doit rester long, un son court doit rester court. Lorsque l’on ajoute -e à un adjectif, l’écriture peut donc changer. 1
Si tu as un son long représenté par deux voyelles suivies d’une consonne, tu supprimes une voyelle lorsque tu ajoutes le -e.
groot geel zwaar 2
→ → →
grote gele zware
Anna heeft een grote hond. Theo heeft een gele trui. Lotte heeft een zware rugzak.
Si tu as un son court et donc une voyelle, tu doubles la consonne qui suit lorsque tu ajoutes le -e.
knap wit vol grijs lief
→ → → → →
knappe witte volle grijze lieve
Dirk is een knappe vriend. Is Tesko een witte hond? Drink je ook volle melk?
As-tu remarqué ? Généralement, l’adjectif prend -e. Retiens donc bien les deux cas dans lesquels il ne change pas (2 et 3).
Solden bij Marilou
STUDIETIP
Si tu rencontres des difficultés à mettre l’adjectif à la forme correcte, consulte la rubrique 5 de la grammaire et refais les exercices qui se trouvent en bas de page.
drieënzestig
63
63
5
Solden bij Marilou
(vervolg)
• Sur la page de gauche, quatre exercices pour s’approprier l’accord de l’adjectif. • Sur la page de droite, un petit dialogue pour apprendre à comparer.
91
L’exercice se fera avec la classe entière, en interrogeant un élève à la fois. Les autres élèves écoutent si l’élève met un -e ou ne met pas de -e à l’adjectif. Montrez l’importance du genre du nom et de l’article utilisé (déterminé ou non). TÂCHE 91
Hoe zien de volgende kledingstukken eruit? Gebruik het adjectief zoals in het voorbeeld. warm – een anorak (de) →
VOORBEELD:
1 2 3 4 5 6 7
TÂCHE 92 L’objectif de l’exercice est double : rappeler les adjectifs désignant une couleur et mettre l’adjectif à la bonne forme. Ecrivez les adjectifs au tableau.
92
een warme anorak / de warme anorak
kort – een rok (de) comfortabel – een trui (de) klassiek – een broek (de) modern – een jurk (de) lang – een sjaal (de) grijs – een T-shirt (het) rood – een hemd (het)
een korte rok een comfortabele trui een klassieke broek een moderne jurk een lange sjaal een grijs T-shirt een rood hemd
Welke kleur hebben de volgende kledingstukken? Volg het voorbeeld. Dat is een blauwe jeans.
VOORBEELD:
1
2
4
5
Dat is een zwarte muts.
3
Dat is een gele jas.
Dat is een wit Dat is een groene riem. hemd.
93
Deux exercices à faire préparer par écrit en classe ou à domicile. La correction se fera au tableau. TÂCHE 93 ET 94
warm – de laarzen →
mooi – die sportschoenen
Ik hou van die mooie sportschoenen.
2
nieuw – deze sjaal
Ik hou van deze nieuwe sjaal.
3
kort – mijn rok
4
lang – je jurk
5
lief – deze mannequin
6
oranje – deze riem
Ik hou van mijn korte rok. Ik hou van je lange jurk. Ik hou van deze lieve mannequin. Ik hou van deze oranje riem.
Zet het adjectief in de juiste vorm.
1
We winnen een (interessant)
2
Ik vind mijn (paars)
3
Wat een (leuk)
4
Er is een (groot)
5
De (wit)
6
Je hebt een (vuil)
7
Mannequin Adja is een (mooi)
vierenzestig
Dat zijn grijze laarzen.
Ik hou van deze warme laarzen.
1
94
64
Dat is een rood T-shirt.
Maak zinnen. Volg het voorbeeld.
VOORBEELD:
64
6
spel.
pantoffels nooit.
verrassing! probleem bij de buren.
muts en de zwart
handschoenen liggen in de lade.
kamer. meisje.
1 • Met wie spreek ik?
interessant paarse leuke groot witte/zwarte vuile mooi
Objectifs 91 Lire les noms précédés d’un adjectif 92 Faire des phrases avec des adjectifs de couleurs. 93 Faire des phrases avec les noms et les adjectifs donnés. 94 Mettre les adjectifs à la forme correcte.
Katrien en Marie in een kledingzaak VERKOOPSTER KATRIEN VERKOOPSTER
Kan ik je helpen? Jazeker. Volgende zaterdag hebben we een fuif. Ik zoek iets modieus/hip. Wij hebben zeker iets voor jullie. Kijk even naar die rokken daar. Katrien en Marieke praten samen.
KATRIEN MARIE KATRIEN
95
Hoe vind je die witte rok, Marie? Mmmm! Veel te lang … Deze is korter. Maar de kleur is minder mooi. En die hier Marie? Die rode kleur is mooier. En die is niet zo lang als die witte rok. Ik zal die even passen.
1 2 4 5 96
TÂCHE 95 Donnez un peu de temps pour lire le dialogue plusieurs fois avant de répondre aux questions. L’exercice se fait oralement.
Lees de dialoog en antwoord op de volgende vragen. Waar zijn Katrien en Marie? In een kledingzaak. Wat zoekt Katrien? Modieuze/hippe kleding om naar een fuif te gaan. Wat denkt Marie van de witte rok? Die is veel te lang. Waarom kiest Katrien voor de rode rok? Ze vindt de kleur mooier en de rode
rok is niet zo lang als de witte rok.
Lees de tekst nog een keer. Onderstreep de adjectieven.
Solden bij Marilou
vijfenzestig
65
TÂCHE 96 C’est sur base de ce qui sera souligné qu’Einstein fera remarquer ce que signifie le suffixe -er, les mots niet zo et minder qui précèdent l’adjectif.
65
5
Solden bij Marilou
(vervolg)
Sur la page de gauche : avec Einstein, les élèves découvrent comment on peut exprimer la supériorité, l’inégalité et l’infériorité. Sur la page de droite : une invitation à décrire des personnes à partir des vêtements qu’elles portent.
L’intervention d’Einstein se limite à montrer comment exprimer la supériorité, l’inégalité et l’infériorité. Dans Tornado 3, nous travaillerons l’ensemble des degrés de comparaison.
As-tu remarqué ? Comment exprimer la supériorité, l’inégalité ou l’infériorité ? • Pour exprimer la supériorité, on ajoute -ER à l’adjectif. C’est la traduction du mot PLUS que l’on place devant l’adjectif en français. De rok is korter. Cette jupe est plus courte. Die rode kleur is mooier. Cette couleur rouge est plus belle. • Pour exprimer l’inégalité, on fait précéder l’adjectif de NIET ZO. Die is niet zo lang als de witte rok. Celle-là n’est pas aussi longue que la jupe blanche. • Pour exprimer l’infériorité, on fait précéder l’adjectif de MINDER. Deze kleur is minder mooi. Cette couleur est moins belle. Met een fiets rijdt men minder snel À vélo, on roule moins vite dan met een auto. qu’ en voiture.
Pour expliquer la signification des symboles, exploitez les phrases retenues par Einstein dans son intervention As-tu remarqué ? TÂCHE 97
97
98
Avec un peu de bon sens, souligner la bonne réponse sera très facile. TÂCHE 98
66
66
zesenzestig
Lees de volgende zinnen en zeg wat ze uitdrukken. Omcirkel je antwoord: + (la supériorité), ≠ (l’inégalité), – (l’infériorité). 1
Een jurk is langer dan een rok.
+
≠
–
2
De lente is niet zo koud als de winter.
+
≠
–
3
De herfst is minder warm dan de zomer.
+
≠
–
4
De lerares is ouder dan de leerlingen.
+
≠
–
5
Een auto kan sneller rijden dan een fiets.
+
≠
–
6
Een hemd is minder warm dan een jas.
+
≠
–
7
Een stoel is niet zo comfortabel als een zetel.
+
≠
–
Onderstreep het goede antwoord. Wees logisch. 1
Een studio is … dan een appartement.
groter / minder groot
2
Februari is … dan de andere maanden.
korter/langer
3
Een bus is … dan een auto.
kleiner/groter
4
Een sportwagen kan … rijden dan een normale auto.
niet zo snel / sneller
5
November is … dan mei.
frisser / minder fris
6
Een stad is … dan een dorp.
groter / minder groot
1 • Met wie spreek ik?
Objectifs 97 Trouver ce qu’exprime l’adjectif dans la phrase. 98 Souligner ce qui convient de manière logique. 99 Décrire des personnes à partir de leurs vêtements
99 VOORBEELD:
Beschrijf de kledij van deze personen. Vergeet de schoenen niet. Volg het voorbeeld.
TÂCHE 99 L’objectif est de donner l’occasion d’écrire un petit texte en imitant le modèle. A une autre occasion, vous pourriez donner une photo à décrire, cette fois sans modèle. Ce sera l’étape suivante.
Korneel draagt een groene broek en een wit T-shirt. Zijn schoenen zijn zwart en hij heeft ook een zwarte hoed. Als accessoires draagt hij een lichtgroene riem en een oranje sjaal.
Maarten draagt een grijze broek en een wit hemd.
Zijn schoenen zijn zwart. Als accessoire draagt hij een groene sjaal.
Klara draagt een oranje (rode) rok en een groene
bloes. Haar schoenen zijn rood. Als accessoire draagt ze een zwarte riem.
Bella draagt een witte jurk, een bruin vest en bruine
laarzen. Als accessoire draagt ze een bruine riem.
Solden bij Marilou
zevenenzestig
67
67
6
Cubitus
Ce document proposé en extra apporte un moment de détente dans l’apprentissage.
Déroulement de la séquence 1 Dans un premier temps, les élèves regardent la BD sans lire les textes. A partir des images, ils peuvent imaginer une histoire (Tâche 100). 2 Dans un deuxième temps, en lisant les textes ils ont confirmation de ce qu’ils ont deviné (Tâche 101). 3 L’exercice 102 porte sur l’ensemble de la BD. 4 L’exercice 103 invite à observer quelques détails dans le dernier dessin.
6
Cubitus
Extra
EEN NACHTELIJK TELEFOONTJE Verdorie. Alweer telefoon. Cubitus, het is jouw beurt. Jij bent toch de waakhond. Neem jij de telefoon op?
Oké. Hij neemt op. Ik kan slapen.
Wat een idee om ’s morgens om twee uur te telefoneren!
Hij zal het me morgenvroeg bij het ontbijt wel vertellen.
Verkeerd verbonden! Nu al ontbijt?
68
68
achtenzestig
1 • Met wie spreek ik?
Objectifs 100 Regarder et imaginer l’histoire de la BD. 101 Attribuer les commentaires à Cubitus ou à son maître. 102 Combiner chaque question à sa réponse. 103 Reconnaître les objets présentés sur la dernière image.
100
Bekijk de strip zonder de tekst te lezen. Beantwoord daarna de vragen. 1 2 3 4 5
101
TÂCHE 100 Insistez pour que les élèves ne lisent pas les textes. Les images sont suffisamment explicitent.
Hoeveel personages zijn er? Wie zijn ze? 2 / Cubitus de hond en zijn baas. Waar zijn ze? thuis, op de slaapkamer Wanneer speelt de gebeurtenis zich af? ’s nachts Cubitus staat op. Waarom? omdat de telefoon rinkelt Wat doet Cubitus op het einde? Hij eet een heleboel dingen.
Bekijk de tekeningen nog eens aandachtig en lees de tekst. Over wie gaat het: over Cubitus of over zijn baasje? Cubitus
TÂCHE 101 Les élèves montrent leur bonne compréhension des phrases données en identifiant celui qui est concerné. Cette fois, c’est bel et bien de la compréhension à la lecture.
Baasje
X
1
Hij slaapt in een groot bed.
2
Hij staat op om de telefoon op te nemen.
3
Hij denkt dat hij de slimste° is.
4
Hij is een waakhond.
5
Hij slaapt op een kussen.
6
Hij is gek op eten en drinken.
7
Hij is de slimste van de twee.
8
Hij is lui°.
X X X X X X X ° de slimste: le plus intelligent lui: paresseux
102 1 2 3 4
Verbind de vragen met de juiste antwoorden. a b c d
Waarom staat Cubitus op? Waar slaapt hij? Waarom eet hij ’s morgens om twee uur? Waarom moet hij de telefoon opnemen?
TÂCHE 102 Exercice de vérification de la bonne compréhension de la BD.
Omdat hij een waakhond is. Omdat hij altijd honger heeft. Op een groot kussen. Om de telefoon op te nemen. 1
2
3
4
d c b a 103
Cubitus is gek op eten en drinken. Bekijk de laatste tekening. Wat eet en drinkt hij? Kruis de juiste antwoorden aan.
TÂCHE 103 L’occasion de revoir quelques mots liés à la nourriture et à la boisson.
Cubitus eet en drinkt … ☐ ☐ ☐ ☐ x ☐ ☐ x
cola een sinaasappel worst taart aardbeien wijn
☐ x x ☐ ☐ x ☐ x ☐ x ☐ x
ham salami kaas choco appelen confituur
☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐
Cubitus
een banaan frieten chips een pannenkoek bier een ijsje
negenenzestig
69
69
7
Hartenrubriek
L’emploi correct de la négation n’est pas toujours simple en néerlandais, en français non plus. Aussi, nous nous limitons ici à l’emploi de ’niet’ et ‘geen’ et de leur place dans la phrase.
Déroulement de la séquence : 1. Beaucoup de revues donnent l’occasion à leurs lecteurs de leur écrire. Nous découvrons la lettre d’Amber pour qui rien ne va ! Attachez-vous d’abord à une compréhension globale (Tâches 104 et 105). 2. Repérage des négations ‘niet’ et ‘geen’ ainsi que des mots auxquels ils se rapportent(Tâches 107 et 108). 3. Après la lecture du tableau-synthèse «We onthouden!», passez aux exercices d’application (Tâches 109 à 114).
7
Hartenrubriek 104
Amber schrijft een brief naar Corine, redactrice van het tijdschrift Leef lief!. Lees haar brief.
Hartenrubriek Beste Corine Ik ben bedroefd! Ik heb geen vrienden in mijn klas. De meisjes zijn niet lief en de jongens zijn helemaal niet sympathiek. Mijn titularis is Meneer Decloet. Gelukkig heb ik dit jaar Mevrouw Debosere niet! Maar de leerkrachten zijn nooit tevreden! Ze zijn streng! ‘Jullie werken niet genoeg’, zeggen ze. Maar dat is niet waar! Ik werk VEEL! Maar ik doe niet graag wiskunde. ’s Avonds maak ik mijn huiswerk en leer ik mijn lessen. Maar de toetsen zijn niet gemakkelijk! Ik heb geen mooie cijfers op mijn rapport. Papa zegt: ‘Geen 10 op 10? Dan kijk je geen tv, speel je niet op de computer, zie je je vrienden niet …’
TÂCHE 104
La lettre d’Amber est enregistrée. Profitez de ce moyen pour soutenir la lecture en une fois du document, sans donner l’occasion aux élèves de s’arrêter sur les mots moins connus ou inconnus. Procédez au moins à deux écoutes. Posez ensuite quelques questions générales aux élèves comme « Is Amber tevreden? Van wie spreekt ze? Waarover spreekt ze?... ». Demandez-leur de vous indiquer où ils trouvent cela dans la lettre. Après cet échange, passez à la tâche suivante.
Wat kan ik doen? Ik weet het niet! Kun je me alstublieft helpen, Corine? Amber
105
Herlees de brief van Amber. Juist of fout? Verbeter als het fout is. Vrai Faux
1
De leerkrachten van Amber zijn streng.
2
’s Morgens werkt Amber voor de school.
3
De ouders van Amber zijn niet blij met haar resultaten.
4
Amber mag niet tv-kijken en niet tennissen.
X X X
Amber mag niet tv-kijken en niet op de computer spelen. 5
Amber is heel bedroefd.
TÂCHE 105
70
X
’s Avonds werkt Amber voor school.
Traduire toutes les phrases de la lettre. La traduction n’est pas LA stratégie à privilégier pour favoriser la compréhension. Le ‘Vrai ou Faux’ permet aux élèves de vérifier individuellement leur compréhension globale de la lettre.
La négation ‘niet’ en ‘geen’
70
zeventig
1 • Met wie spreek ik?
X
Objectifs 104 Lire la lettre d’Amber. 105 Repérer ce qui est correct ou faux et justifier ce qui est faux. 106 Chercher la bonne formulation dans la lettre d’Amber. 107 Souligner les mots ‘niet’ et ‘geen’ dans le texte ainsi que le mot auquel il se rapporte. 108 Déduire une règle à partir des exemples que l’on a souligné.
106
Hoe zegt Amber het in de brief?
1
Les profs ne sont jamais contents.
2
Vous ne travaillez pas assez.
3
Les tests ne sont pas faciles.
4
Je n’ai pas de beaux points sur mon bulletin.
5
Alors, tu ne regardes pas la télévision et tu ne joues pas à l’ordinateur.
107
TÂCHE 106
De leerkrachten zijn nooit tevreden. Jullie werken niet genoeg. De toetsen zijn niet gemakkelijk. Ik heb geen mooie cijfers op mijn rapport. Dan kijk je geen tv en speel je niet op de computer.
Faites repérer les phrasesclés correspondantes. Elles permettent d’identifier des mots exprimant des choses négatives. Traduire les phrases sans recherche dans le texte.
Onderstreep in het volgende fragment de ontkenningen ‘niet’ en ‘geen’. Onderstreep tegelijk de woorden waarbij ze staan.
En faisant souligner tous les endroits où ‘Niet’ et ‘Geen’ sont utilisés, vous préparez les élèves à déduire une première constatation qui les conduira à la rubrique «We Onthouden!» qui fixera les principales règles de la négation. TÂCHES 107 ET 108
Hartenrubriek Ik ben bedroefd! Ik heb geen vrienden in mijn klas. De meisjes zijn niet lief en de jongens zijn helemaal niet sympathiek. Mijn titularis is Meneer Decloet. Gelukkig heb ik dit jaar Mevrouw Debosere niet! Ik heb geen mooie cijfers op mijn rapport.
108
Wat merk je? Vul het ontbrekende woord in.
devant Souvent “niet” et “geen” se trouvent rapportent. Parfois ”niet” se trouve derrière ce mot.
Hartenrubriek
le mot auquel ils se
eenenzeventig
71
71
7
Hartenrubriek (vervolg)
We onthouden!
Comment lire le tableau We onthouden !
La négation NIET et GEEN 1
GEEN est la négation du déterminant EEN.
Ik heb een auto. J’ai une voiture.
Travaillez le tableau au fur et à mesure que vous réalisez les exercices 109 et 110. • Points 1 et 2 en parallèle avec l’exercice 109 • Point 3 et les cas particuliers en parallèle avec l’exercice 110 Pour chaque phrase, renvoyez à la partie du tableau correspondante. Ainsi, l’apprentissage se fait par les exercices et non par la théorie seule.
2
→
Ik heb geen auto. Je n’ai pas de voiture.
La négation d’un nom sans déterminant ou d’un chiffre est GEEN.
Mama schrijft brieven. Maman écrit des lettres.
→
Mama schrijft geen brieven. Maman n’écrit pas de lettres.
Lode is vijf jaar. Lode a cinq ans.
→
Lode is geen vijf jaar. Lode n’a pas cinq ans.
GEEN se place toujours devant le nom. 3
La négation de tous les autres mots ou groupes de mots est NIET.
Theo luistert. Théo écoute.
→
Theo luistert niet. Théo n’écoute pas.
NIET se place … a
Lire le tableau du début à la fin sans interruption et faire tous les exercices par la suite.
après le verbe conjugué. Vader speelt niet.
Papa ne joue pas.
b
après un nom propre, un nom ou groupe nominal déterminé (c’est-à-dire précédé d’un déterminant défini, possessif ou démonstratif). Gelukkig heb ik mevrouw Debosere niet. Heureusement, je n’ai pas Madame Debosere. Ik doe de boodschappen niet. Je ne fais pas les courses. Ik heb die leraar niet. Je n’ai pas ce professeur. Dat zijn mijn boeken niet. Ce ne sont pas mes livres.
c
devant une préposition. Ik speel niet op de computer.
Je ne joue pas à l’ordinateur.
d
devant l’adjectif attribut. De toetsen zijn niet gemakkelijk.
Les tests ne sont pas faciles.
Quelques cas particuliers
NIET se place … a
devant les mots ‘graag’, ‘veel’, ‘genoeg’. Ik doe niet graag wiskunde. Hij werkt niet veel. Ze werkt niet genoeg.
Je n’aime pas les maths. Il ne travaille pas beaucoup. Elle ne travaille pas assez.
b
devant des mots comme ‘dikwijls’, ‘elke dag’, ‘elke week’ … Ze komt niet dikwijls. Elle ne vient pas souvent. Hij werkt niet elke dag. Il ne travaille pas chaque jour.
c
après des mots comme ‘vandaag’, ‘ ’s morgens’, ‘ ’s nachts’ … Ik werk vandaag niet. Je ne travaille pas aujourd’ hui. Ik speel ’s morgens niet. Je ne joue pas le matin.
72
72
tweeënzeventig
1 • Met wie spreek ik?
STUDIETIP
L’ emploi de niet et geen est important. Tu auras souvent besoin de ces mots. Relis les exemples ci-dessus plusieurs fois. Lorsque tu hésites, essaie de te rappeler ces phrases-types.
Objectifs 109 Insérer la négation ‘geen’. 110 Insérer la négation ‘niet’. 111 Choisir ‘niet’ ou ‘geen’.
109
Maak negatief. Let op de plaats van ‘geen’.
2 Heb jij een zus? 3 Sebastiaan spreekt Frans. 4 Dieter leest een boek. 5 ’s Morgens drinkt hij koffie. 6 Kris Martens heeft een café. 7 An eet frieten. 8 Youssef heeft een dochter. 9 Leila draagt een bril. 10 De postbode brengt een brief. 110
Maak negatief. Let op de plaats van ‘niet’.
1 Liesje komt naar de fuif. 2 De leraars zijn tevreden. 3 Yasmina eet graag bananen. 4 Hamza is mijn buurman. 5 Deze oefening is gemakkelijk. 6 Florian drinkt veel water. 7 De postbode brengt elke dag een brief. 8 De leerkracht heeft veel leerlingen. 9 Jona gaat dikwijls fietsen. 10 Ze zijn in de klas. 111 1 Het is 2 Ik wacht 3 Thuis heb ik
6 Die hond is 7 Ik ben 8 Ik woon 9 Ik heb 10 Ik spreek
Beaucoup plus difficile à gérer est la place de ‘niet’. Demandez aux élèves de recourir au tableau «We onthouden!» pour vérifier leurs réponses. TÂCHE 110
Liesje komt niet naar de fuif. De leraars zijn niet tevreden. Yasmina eet niet graag bananen. Hamza is mijn buurman niet. Deze oefening is niet gemakkelijk. Florian drinkt niet veel water. De postbode brengt niet elke dag een brief. De leerkracht heeft niet veel leerlingen. Jona gaat niet dikwijls fietsen. Ze zijn niet in de klas.
Vul in met ‘niet’ of ‘geen’.
niet niet geen
4 Lotte vindt haar hond 5 Je spreekt
TÂCHE 109 Les élèves ne rencontreront aucune difficulté à placer le mot ‘geen’. Sans s’en rendre compte, ils apprennent les cas les plus classiques de l’emploi de ce mot négatif.
Iben is geen meisje. Heb jij geen zus? Sebastiaan spreekt geen Frans. Dieter leest geen boek. ’s Morgens drinkt hij geen koffie. Kris Martens heeft geen café. An eet geen frieten. Youssef heeft geen dochter. Leila draagt geen bril. De postbode brengt geen brief.
1 Iben is een meisje.
niet niet geen niet geen geen
L’exercice porte uniquement sur le choix de ‘niet’ ou ‘geen’. La place des mots négatifs est donnée. TÂCHE 111
waar. op Antoon. Ferrari.
niet
.
met Els. Bas, maar Tesko. achttien jaar. in New York. tien broers. Chinees en Turks.
Hartenrubriek
drieënzeventig
73
73
7
Hartenrubriek (vervolg)
• Trois exercices sur l’utilisation et la place de ‘niet’ et ‘geen’. • Page d’ouverture du BZW.
112
Faites remarquer que dans chaque série de mots, un mot commence par une majuscule et qu’un autre est suivi d’un point. TÂCHE 112
Maak zinnen. 1
ga | naar | Ik | niet | het feestje.
Ik ga niet naar het feestje. 2
Barbara | geen | oud. | 10 | is | jaar
Barbara is geen 10 jaar oud. 3
zijn | niet. | gsm-nummer | heb | Ik
Ik heb zijn gsm-nummer niet. 4
er | De | Sien | van | niet. | is | vriend
De vriend van Sien is er niet. 5
niet | van | woont | ver | het | station. | Ze
6
Vandaag | Luna | thuis. | is | niet
Ze woont niet ver van het station. Vandaag is Luna niet thuis. 113
L’intitulé peut induire les élèves en erreur. Dans certaines phrases, c’est bien le mot ‘geen’ qu’il faut employer. TÂCHE 113
VOORBEELD:
Werk per twee. Volg het voorbeeld. Let op de plaats van ‘niet’ en ‘geen’. Spreek ik met An? (Julie) 1 2 3 4 5 6 7
114
Exercice de traduction à faire préparer à domicile. Les mots sont tous bien connus ! TÂCHE 114
→
Nee, je spreekt niet met An. Je spreekt met Julie.
Heet jij Thomas? (Jeroen) Nee, ik heet niet Thomas. Ik heet Jeroen. Draagt Linde een rode rok? (groene) Nee, Linda draagt geen rode rok. Ze draagt een groene rok. Woont Floor in Luik? (Brugge) Nee, Floor woont niet in Luik. Ze woont in Brugge. Zijn de leraars blij? (boos) Nee, de leraars zijn niet blij. Ze zijn boos. Is Ella op school? (thuis) Nee, Ella is niet op school. Ze is thuis. Zoeken ze een hond? (een kat) Nee, ze zoeken geen hond. Ze zoeken een kat. Heb je een zus? (broer) Nee, ze heeft geen zus. Ze heeft een broer.
Geert is nogal negatief! Wat zegt hij? Vertaal. 1
Je ne mange pas de fruits.
Ik eet geen fruit. 2
Je n’aime pas les bananes.
Ik hou niet van bananen. 3
Tu n’es pas mon ami.
Je bent mijn vriend niet. 4
Tu n’es pas sympathique.
Je bent niet sympathiek. 5
Je n’ai pas ton numéro de téléphone.
Ik heb zijn gsm-nummer niet. 6
Cet exercice n’est pas chouette.
Deze oefening is niet leuk.
74
74
vierenzeventig
1 • Met wie spreek ik?
BZW • Met wie spreek ik? Objectifs 112 Mettre les mots dans le bon ordre. 113 Poser une question et/ou y répondre en imitant l’exemple. 114 Trouver la bonne formulation.
BZW • Met wie spreek ik?
BZL
BEGELEID ZELFSTANDIG WERKEN
Le moment est venu de travailler seul, en autonomie (zelfstandig werken) en te laissant guider (begeleid) par les tâches que nous te proposons.
Auto-évaluation 1
Il y en a deux séries. La série A te permettra d’évaluer ta maîtrise des notions grammaticales du chapitre. Dans la série B, tu trouveras une compréhension à la lecture ainsi que des exercices complémentaires.
Ce que j’ai pu faire dans le temps imparti. ☐ Toutes les tâches de la série A et celles de la série B. ☐ Toutes les tâches de la série A et quelques unes de la série B. ☐ Je dois encore faire les tâches suivantes : ..............................................................................
☐
..............................................................................
Etape 1 Tu commences par la série A. Tu disposes de … minutes.
..............................................................................
2
Etape 2 Une fois que tu as terminé toutes les tâches de la série A, vérifie tes réponses avec la fiche de correction que tu demandes à ton professeur.
Etape 3 Tu passes à la série B. Tu disposes de … minutes.
Nombre d’erreurs ☐ Je n’ai fait aucune erreur. ☐ J’ai fait très peu d’erreurs. ☐ La moitié de mes réponses sont correctes. ☐ Je vais refaire les exercices des parties ..............................................................................
3
Etape 4
Attitude face au travail ☐ J’étais bien concentré(e) et j’ai pu travailler tranquillement. ☐ Je n’étais pas toujours concentré(e) parce que
Lorsque tu as tout terminé et corrigé la série B, complète le tableau d’autoévaluation ci-contre.
.............................................................................. ..............................................................................
☐ Si tu souhaites encore un peu d’entraînement, réécoute les minidialogues de la partie Woordenschat en taalgebruik. Tornado online
Je n’ai pas pu faire les tâches parce que
Je n’étais pas du tout concentré(e) parce que .............................................................................. ..............................................................................
4
Autonomie ☐ J’ai fait les tâches sans aide. ☐ J’ai demandé de l’aide quand je n’étais pas capable de trouver la réponse moi-même. ☐ J’ai demandé de l’aide pour des problèmes que j’aurais pu résoudre moi-même. ☐ Je n’ai pas fait beaucoup d’efforts pour faire ce travail.
5
Le plaisir de travailler ☐ J’ai beaucoup aimé les tâches. ☐ J’ai bien aimé les tâches. ☐ Je n’ai pas du tout aimé les tâches parce que
Tu peux aussi faire les exercices online.
.............................................................................. ..............................................................................
BZW • Met wie spreek ik?
vijfenzeventig
Suggestion d’utilisation des pages du BZW : Décidez de consacrer une période de cours à ce travail individuel, l’occasion pour vous de constater à quel rythme les élèves peuvent réaliser les exercices de la partie A. Vous vous tenez à leur disposition pour fournir le corrigé dès qu’un élève a terminé. La partie B peut alors être entamée durant la même période de cours. Aux élèves qui ne peuvent respecter le délai fixé, demandez-leur de corriger ce qu’ils ont terminé et de poursuivre le travail à domicile. La partie B pourrait aussi faire l’objet d’un travail à domicile ou être réalisée en classe dans les mêmes conditions que ci-dessus. À vous de décider en fonction des possibilités de vos élèves. Au terme de la période estimée correcte par vous pour résoudre les exercices proposés, n’oubliez pas de demander aux élèves de compléter la fiche d’évaluation ci-contre. Elle est très importante pour eux. Elle devrait leur permettre de faire le point sur leurs acquis, réfléchir sur leur façon de travailler et évaluer la vitesse avec laquelle ils peuvent résoudre des tâches. Un regard réflexif qui peut inciter l’élève à modifier son attitude au travail si nécessaire. Faites aussi remarquer aux élèves que les chiffres à droite des intitulés de grammaire renvoient aux parties concernées du chapitre. Conseillez-leur de consulter les pages utiles si nécessaire.
75
75
Série A
BZW
4
Les nombres de 0 à 1 000 000 1
Schrijf de getallen in cijfers. 1 vijfhonderdvijfenveertig 2 driehonderddrieëntachtig 3 tienduizend driehonderdzevenenvijftig 4 zeshonderdennegen 5 drieduizend tweehonderdenvier 6 vijfendertigduizend honderdachtentwintig 7 vijfenzeventig 8 zevenhonderdzesennegentig 9 negenduizend achthonderdtweeënzestig 10 negentienhonderddertig
2
Kijk naar de uitslagen van klas 2B. Vul de zinnen in met de voornaam van de leerlingen of met een rangtelwoord. 1
1 2 3 4 5
76
76
545 383 10 357 609 3 204 35 128 75 796 9 862 1 930
zesenzeventig
91 %
Glen n Bollaert Elise Aer ts
2
82 %
3
79 %
4
77 %
5
Youssef Diop
75 %
Don na Lessi
Nathan Bau mont
6
72 %
7
70 %
8
69 %
9
Inez Moens
67 %
10
64 %
Jea n-Baptiste Simonet
17
Roel Steyart
63 %
20
Pjotr Petrov
62 %
26
Isis Decker
54 %
Jozefien Vanderstricht
Roel Glenn Pjotr Donna Jozefien
Maa rten Debruin Jürgen Leporteur
tweede van de klas. zesde Maarten is de van de klas. Inez is de achtste van de klas. Isis is de twintigste van de klas. derde Nathan is de van de klas.
is de tiende van de klas.
6 Elise is de
is de eerste van de klas.
7
is de zeventiende van de klas.
8
is de vijfde van de klas.
9
is de laatste van de klas.
1 • Met wie spreek ik?
10
3
Wat is het resultaat? Gebruik je rekenmachine. Schrijf in letters en lees daarna luidop.
veertien vijfentwintig zestien + negen = zesenvijftig eenenzestig – vijf = duizend tweehonderdtwintig duizend honderdveertig + tachtig = eenentachtig vierennegentig – dertien = zeventien drieënzestig – zesenveertig = duizend honderd(en)vijf duizend tweehonderdachttien – honderddertien = vierhonderdrieënveertig driehonderdtweeënvijftig + eenennegentig = tweeduizend zeshonderdentien + achthonderdendrie = drieduizend vierhonderddertien
1 veertien + nul = 2 3 4 5 6 7 8 9
10 twaalf miljoen zestienduizend + negenhonderdvierentachtigduizend honderdtweeëntwintig
dertien miljoen hondertweeëntwintig
5
L’adjectif 4
5
Onderstreep de juiste vorm van het adjectief. 1
Mark heeft kort|korte, blond|blonde haar en blauw|blauwe ogen.
2
Ilse heeft een lang|lange, smal|smalle neus.
3
Ze draagt een dik|dikke sjaal.
4
Zijn haar is kort|korte en blond|blonde.
5
Haar zwart|zwarte broek is nieuw|nieuwe.
Zet de adjectieven in de juiste vorm. 1 (Hoog)
bomen vangen veel wind°.
2 Robby draagt een (geel) en een (blauw) 3 In dat (nieuw) een (zwart)
T-shirt
jeans. huis staat zetel.
4 Hij draagt een (mooi) en een (grijs)
jas.
5 Nona schrijft een (lang)
e-mail.
6 Zijn glas is nog helemaal (vol) 7 De (breed)
.
poort van de school
is heel (zwaar) 8 De (dik)
hemd
(blauw)
.
dame koopt een (nieuw)
9 Bart kiest een (lang) 10 An heeft een (groot)
, (zwart) , (wit)
jurk. broek.
hond.
Hoge geel blauwe nieuwe zwarte mooi/blauw grijze lange vol brede zwaar dikke/nieuwe lange/zwarte grote/witte ° de wind: le vent
BZW • Met wie spreek ik?
zevenenzeventig
77
77
7
La L’adjectif négation 6
Vul in: niet of geen. 1 In de namiddag hebben we
vier uur les.
2 Op dinsdagnamiddag zijn we
vrij.
3 Morgen bezoeken we Hasselt 4 Ik heb 5 Er is
pen nodig. chocolademousse in de frigo.
6 Laurie-Anne zit
in de zetel.
7 ’s Avonds neemt Mohamed
douche.
8 Alessio moet de auto
wassen.
9 Nolan wil zijn tanden
poetsen.
10 Lotte vindt haar hond 7
.
meer.
Maak negatief. 1
We drinken veel water.
We drinken niet veel water. 2
We drinken water.
We drinken geen water. 3
Karim draagt een rode pull.
Karim draagt geen rode pull. 4
De ogen van Nico zijn groot.
De ogen van Nico zijn niet groot. 5
Nico heeft grote ogen.
Nico heeft geen grote ogen. 6
Ik bel de directeur op.
Ik bel de directeur niet op. 7
Ik moet vandaag heel veel werken.
Ik moet vandaag niet heel veel werken. 8
Youssef heeft een nieuwe auto.
Youssef heeft geen nieuwe auto.
78
78
achtenzeventig
1 • Met wie spreek ik?
geen niet niet geen geen niet geen niet niet niet
8
Maak negatief. 1
Nico heeft genoeg geld voor een nieuwe auto.
Nico heeft niet genoeg geld voor een nieuwe auto. 2
Ik eet zwarte chocolade.
Ik eet geen zwarte chocolade. 3
Ik eet graag witte chocolade.
Ik eet niet graag witte chocolade. 4
De jas van Yasmina is blauw.
De jas van Yasmina is niet blauw. 5
Dit is het huis van mijn tante.
Dit is het huis van mijn tante niet. 6
Mijn tante woont in Landen.
Mijn tante woont niet in Landen. 7
Landen is een grote stad in Vlaams-Brabant.
Landen is geen grote stad in Vlaams-Brabant. 8
Kyra heeft opnieuw een tien voor Nederlands.
Kyra heeft opnieuw geen tien voor Nederlands.
BZW • Met wie spreek ik?
negenenzeventig
79
79
BZW
Série B
Zondag, 25 mei Lief dagboek R!!! Voor mijn verjaardag (ik Wat een verrassing! SUPE kteren papa en mama en ben EINDELIJK 13 jaar!) tra dag je Brussel! mijn vriendinnen me op een . Plots staan mijn vriendinDeze morgen hoor ik lawaai innen te zingen: ‘Lang zal je nen aan mijn bed. En ze beg (mijn allerbeste vriendin die leven …’ Daarna zegt Debbie n een hele dag naar Brusheel de tijd babbelt): ‘We gaa rgens gaan we eerst Minisel voor je verjaardag.’ ’s Mo n we naar het Museum Europa bezoeken. Daarna gaa al. En dan gaan we eten in van het Belgische Stripverha de McDonald’s. schattenjacht°. We ver trek’s Namiddags doen we een we alle antwoorden vinden, ken op de Grote Markt. Als nds in Kinepolis naar de winnen we tickets om ’s avo rt van het Atomium en het film te gaan. Dat is in de buu Koning Boudewijnstadion. rassing: zondag gaan we En ten slotte de grootste ver !!! naar Walibi, in Waver. Joepie Nathalie xxx
° een schattenjacht: une chasse au trésor
80
80
tachtig
1 • Met wie spreek ik?
1
Lees het dagboek van Nathalie. Juist of fout? Verbeter wat fout is. Juist
1
Nathalie is nu 13 jaar.
2
Debbie, de hond van Nathalie, blaft heel de tijd.
X X
Debbie, de vriendin van Nathalie, babbelt heel de tijd. 3
Haar vriendinnen trakteren haar op een weekend in Brussel.
X
Haar vriendinnen trakteren haar op een dage in Brussel. 4
5
De eerste dag gaan ze Walibi bezoeken.
’s Morgens gaan ze Mini-Europa bezoeken.
X
’s Zaterdags gaan ze ook naar Mini-Europa en naar het museum van het Belgische Stripverhaal.
X
Daarna gaan ze ook naar het museum van het Belgische stripverhaal, maar niet naar Mini-Europa.
6
De schattenjacht vertrekt aan het Atomium.
X
De schattenjacht vertrekt op de Grote markt. 7
Kinepolis is een groot filmcomplex in de buurt van het Boudewijnstadion.
8
Walibi is in Brussel.
X X
Walibi in Waver. 2
3
Fout
Over welk gebouw/welke plaats gaat het? 1
Je vindt er alles over Kuifje, de Smurfen, Robbedoes, Cubitus …
2
Een groot attractiepark in Waver.
3
Een plaats in het centrum van Brussel.
4
Een speciaal bouwwerk met negen bollen.
5
Een park waarin je grote Europese gebouwen in miniatuur kunt zien.
6
Een groot filmcomplex in Brussel.
7
Een sportstadion dicht bij het Atomium.
het Museum van het Belgische stripverhaal Walibi de Grote Markt het Atomium Mini-Europa Kinepolis Koning Boudewijnstadion
Herschrijf het tekstje met toevoeging van daarna, ten slotte, dan, eerst. Ik ga met Bart naar Brussel. We wandelen in de stad. We eten in een leuk restaurant. We gaan winkelen. We bezoeken het Atomium.
Eerst wandelen we in de stad. Dan eten we in een leuk restaurant. Daarna gaan we winkelen. Tenslotte bezoeken we het Atomium.
BZW • Met wie spreek ik?
eenentachtig
81
81
4
In het rooster hieronder zijn 10 woorden te vinden. Zoek ze en noteer ze in het Nederlands. répondre
sonner
N
X
D
G
Q
Z
G
R
S
F
S
L
raccrocher
téléphoner
T
E
L
E
F
O
N
E
R
E
N
U
écouter
trouver
V
O
K
G
R
E
D
R
V
R
O
I
décrocher
attendre
I
I
N
H
A
K
E
N
I
N
S
S
deviner
chercher
N
Y
T
E
H
E
D
N
D
E
X
T
D
E
S
L
E
N
K
E
E
M
O
E
E
R
I
N
K
E
L
E
N
E
P
R
N
T
R
F
L
O
J
J
C
N
N
E
A
N
A
N
T
W
O
O
R
D
E
N
V
I
D
D
E
N
I
D
O
O
M
P
N
E
E
H
C
W
A
C
H
T
E
N
K
C
N
J
V
U
Y
S
L
N
N
G
1 2 3 4 5 5
82
82
vinden telefoneren zoeken raden wachten
6 7 8 9 10
luisteren opnemen rinkelen antwoorden inhaken
Gebruik de woorden van 4 om de volgende zinnen te vervolledigen. 1
Jongeren
altijd met hun gsm.
2
Waarom
je niet op mijn vraag?
3
Ik moet nu bellen. Wil jij dus
4
De vriendinnen
5
Ik
6
Thomas en Senne
7
De leerlingen
8
De telefoon
9
Ik heb een verrassing voor jou.
tweeëntachtig
?
Tesko.
naar mijn MP3-speler en ik lees een tijdschrift. op hun vrienden. dit een moeilijke oefening! . Wil je
? eens!
1 • Met wie spreek ik?
6
Maak zinnen. 1
| Wanneer | jullie | aan | ? | doen | sport |
Wanneer doen jullie aan sport? 2
| hij | sluit | Waarom | venster | ? | het | niet |
Waarom sluit hij het venster niet? 3
| je | Hoe | ? | broer | heet |
Hoet heet je broer? 4
| je | ouders | ? | Waar | een | organiseren | feest |
Waar organiseren je ouders een feest? 5
| wie | Voor | heeft | die | gekocht | ? | ze | rok |
Voor wie heeft ze die rok gekocht?
BZW • Met wie spreek ik?
drieëntachtig
83
83
Dit heb je geleerd – Situations finales Les situations finales proposées aux deux pages suivantes sont des situations-types dans lesquelles sont rassemblés les éléments principaux du chapitre comme annoncés dans le cadre supérieur gauche Objectif final de la première page.
Suggestion à l’élève pour se préparer au mieux à réussir l’épreuve Bien comprendre la situation dans laquelle ils vont jouer un rôle est décisif pour relever le défi qui est proposé. Insistez pour que les élèves lisent la situation et la description de leur rôle avec beaucoup d’attention.
Elles sont l’aboutissement des apprentissages mis en place au fil des leçons. Nous considérons que les élèves sont maintenant suffisamment outillés pour relever le défi.
DIT HEB JE GELEERD
Dans ce chapitre, tu as appris à téléphoner. Tu as découvert comment parler de tes vêtements, de ce que l’on aime porter ou non. Tu es aussi capable de décrire les grands moments d’une journée.
Situation finale 1 Expression orale Nathalie a fêté son anniversaire à Océade. La téléphoniste d’Océade reçoit un coup de téléphone d’un des invités.
Tâche
Jeu de rôles Rôle A : Tu as participé à la journée d’anniversaire de Nathalie. Tu y as malheureusement oublié ta veste qui contenait ton portefeuille. En rentrant chez toi vers 17 heures, tu décides de téléphoner dans l’espoir de la récupérer.
Ensuite, faites-leur préciser ce qu’ils doivent faire pour réussir la tâche.
Rôle B : Tu travailles à Océade et tu reçois un coup de fil d’une personne très inquiète. Tu peux donner une réponse positive à sa demande.
Passez enfin à l’épreuve en tant que telle.
Besoin d’aide ? Prépare ton rôle en t’inspirant du schéma possible de la conversation téléphonique. Il ne s’agit pas de traduire les phrases, mais d’imaginer ce que tu pourrais dire.
Passez enfin à l’épreuve en tant que telle. Einstein est à la disposition des élèves qui rencontreraient plus de difficultés à réaliser la tâche. Par exemple parce qu’ils n’ont pas compris avec précision ce qu’ils devaient trouver ou parce qu’ils ne parviennent pas à lister ce qu’ils vont dire. Veillez toutefois à ce que les élèves n’écrivent pas de phrases ni de mots-clés. Si c’est le cas, vous baissez le niveau d’exigence de l’épreuve.
Rôle A • Tu te présentes. • Tu expliques le pourquoi de ton appel : Tu étais à Océade de 14 heures à 16 heures. Tu as oublié ta veste avec ton portefeuille dans la cabine. • Tu demandes quand et comment tu peux la récupérer. • Tu remercies la réceptionniste et dis que tu passeras demain matin. Rôle B • Tu décroches en mentionnant le nom de l’endroit où tu travailles. • Tu demandes en quoi tu peux aider. • Tu peux donner une réponse positive, car tu sais qu’on a trouvé une veste avec un portefeuille. • Tu signales qu’Océade est ouvert de 10 heures à 18 heures. • Tu termines la conversation.
84
84
Ces situations finales ne sont pas à considérer comme des tests d’examens, mais bien comme une occasion de s’entraîner. Les élèves sont toujours en phase d’apprentissage. Elles seront toutefois très utiles dans le cadre de l’évaluation formative, car elles donnent aux élèves un éclairage intéressant sur ce qu’ils sont capables de faire.
vierentachtig
1 • Met wie spreek ik?
Media • CD professeur 1: pistes 57-58
Le recours à l’aide proposée par Einstein ne devrait pas être automatique. Dites clairement aux élèves que l’objectif est qu’ils soient capables d’effectuer les tâches demandées sans son intervention. Donc demandez-leur de cacher ce qu’il dit s’ils se sentent prêts à relever le défi en totale autonomie. Dans ce cas seulement, ils atteignent le niveau attendu en fin de chapitre.
La compréhension à l’audition comprend deux parties, avec chacune une tâche distincte. Signalez que les noms sont écrits dans le cadre sous la tâche 2.
Situation finale 2 Compréhension à l’audition
Script Le script se trouve à la page suivante.
Tu es mal dans ta peau et tu aimerais changer de style vestimentaire. Pour te montrer que c’est possible, tes amis te proposent d’écouter le témoignage de quelques personnes.
Tâches Tâche 1
Ecoute les témoignages et identifie celui ou celle qui parle. A B C D
Elle met souvent le même genre de vêtements. Des vêtements confortables et toujours les mêmes couleurs. Il aime les vêtements sportifs. Il déteste les souliers classiques. Il aime beaucoup le noir et les vêtements très classiques. Elle aime les couleurs vives et veut suivre la mode, mais ne s’en sort pas !
Qui parle ? A:
Sabine
Tâche 2
B:
Jonathan
C:
Johan
D:
Katrien
Pour chaque personne, décris comment elle s’habille (s’habillait) et comment elle a décidé de s’habiller à certaines occasions. Habituellement
À certaines occasions
Katrien
felle kleuren
een comfortabele paarse broek een roos jurkje witte leren laarzen een witte riem
Jonathan
sportkleren
de juiste sportschoenen een jeans een hemd in een moderne kleur een fraaie trui
Sabrina
comfortabele kleding: een broek met een bloesje een T-shirt, een trui en een jeans blauw en wit
een rok
Johan
klassieke kleding: donkere broeken, witte hemden, blauwe truien, zwarte schoenen
een jeans met een blauw hemd een jasje in jeans een lichtblauwe sjaal zwarte schoenen
Dit heb je geleerd
vijfentachtig
85
85
Script Ik heet Katrien. Ik ben 46 en niet getrouwd. Ik ben lerares. Ik volg de mode. Dat wil zeggen, ik doe mijn best. Ik hou van felle kleuren, maar ik kan ze niet goed combineren. Goed kiezen is soms moeilijk. Daarom heb ik professioneel advies nodig. En kijk! Dit is het resultaat: ik draag nu een comfortabele paarse broek onder een roos jurkje. Daarbij draag ik ook witte leren laarzen en een witte riem natuurlijk. Ik voel me goed! Ik heb mijn stijl gevonden. Ik heet Jonathan. Ik sport graag. Ik tennis veel en ik jog elke dag. Ik ben 25. Ik ben nogal groot en slank. Gezond eten is voor mij heel belangrijk: ik ben vegetariër. Voor kleding heb ik geen tijd en ik heb een hekel aan winkelen. Dat is tijdverlies! Toch wil ik me mooi maken voor mijn vriendin. Ik kies dan de juiste sportschoenen, een jeans, een hemd in een moderne kleur, en een fraaie trui. En dat lukt! Ze zegt dat ik mooi gekleed ben!
Besoin d’aide ? Regarde les dessins ci-dessous. Fais les bonnes associations pour montrer la situation « Habituellement – À certaines occasions ».
Sabrina is mijn naam en ik ben getrouwd. Ik werk de hele dag en ’s avonds heb ik het ook druk. Ik zorg dan voor mijn kindje en doe nog allerlei klusjes in het huishouden. ’s Morgens heb ik ook geen tijd om lang voor de kleerkast te staan. Ik kies altijd comfortabele kleding, een broek met een bloesje, een T-shirt, een trui en een jeans. Eventueel draag ik in de zomer een rok. Ik hou van wit en blauw. Dat is gemakkelijk, dat combineert goed. Maar de consulente zegt dat ik me te klassiek kleed. “Je draagt precies een schooluniform”, zegt ze. “Breng wat kleur in je leven !” Hallo iedereen! Ik ben Johan. Ik ben net 30. Ik ben eerder klassiek: donkere broeken, witte hemden, blauwe truien, zwarte schoenen … dat zijn mijn favoriete kleren. Andere kleuren draag ik nooit. Maar ik zie er te oud uit, zegt mijn vriend Theo. “Je bent toch nog jong !”, zegt hij. Hij stelt me dus een nieuwe stijl voor. En hij heeft gelijk! Zo kan een jeans met een blauw hemd ook mooi zijn. Het jasje kan ook in jeans zijn, en een lichtblauwe sjaal om de hals flatteert. Ik voel me nu echt beter en heel wat minder oud! En daarbij kan ik nog altijd mijn zwarte schoenen dragen. 86
86
zesentachtig
1 • Met wie spreek ik?
Media • CD professeur 1: pistes 57-58
Situation finale 3 Expression écrite Après avoir écouté les témoignages, tu décides de changer un peu de look! Tu écris les nouvelles décisions que tu as prises dans ton journal intime.
Tâche
Tu rédiges quelques lignes dans ton journal intime. Tu y parles du style vestimentaire que tu comptes dorénavant adopter. Tu décris ensuite les vêtements que tu vas porter à la fête d’anniversaire de samedi prochain à laquelle tu as été invité(e). Besoin d’aide ? Pour la présentation, inspire-toi de la lettre d’Amber à la page 70. Pour les idées : fais une liste des vêtements que tu aimerais porter et, ensuite, mets tes idées en phrases que tu relies par des connecteurs (eerst, dan, daarna, ten slotte …).
Dit heb je geleerd
zevenentachtig
Niveau 3 ou niveau 4 Le cours à l’aide proposée par Einstein entraîne automatiquement une baisse du niveau visé. Dites clairement aux élèves que l’objectif est qu’ils soient capables d’effectuer la tâche demandée sans son intervention. Dans le cas de cette expression écrite, le fait de mettre sur papier ce qu’Einstein propose de faire baiserait le niveau. La lecture de ses conseils place la performance à un niveau intermédiaire.
87
87
Situation finale 4 Compréhension à la lecture Adja n’est pas la seule étudiante et mannequin, Alexia et Héloise le sont aussi. Comme Adja, elles participent souvent à des défilés de mode.
Tâche
Lis les descriptions. Encercle la description qui correspond à Héloise. Complète le tableau. La description qui correspond à Héloise est la …
Oui/non A
Non
B
Oui
C
Non
Explication
Elle porte un jeans bleu et un chemisier blanc. Elle a un sac à dos. Elle a des hauts talons. Ella a de beaux cheveux longs, châtains et blouclés et elle sourit gentiment.
A
Dit is Héloïse. Ze is studente aan de KU Leuven en ook mannequin. Ze loopt modeshows voor Vlaamse modeontwerpers als Stijn Helsen, Dries van Noten en Ann Demeulemeester. Dat is niet altijd gemakkelijk. Het kost veel tijd, en tijdens het weekend is ze nooit thuis. Ze heeft sluik, lichtbruin haar en mooie witte tanden. Ze draagt een blauwe jeans, een witte bloes en hoge hakken. Accessoires draagt ze niet. Ze staat op één been en ze kijkt heel vriendelijk. Ze ziet er heel gelukkig uit.
B
Dit is Héloïse. Ze is 21 jaar oud en ze studeert biochemie aan de KU Leuven. Dat is niet gemakkelijk. Ze heeft veel lessen en ook veel oefeningen. En ze is niet alleen studente, ze is ook mannequin. Tijdens het weekend loopt ze vaak modeshows in Antwerpen, Brussel en Parijs. Soms draagt ze dan zeer modieuze kleren. Nu draagt ze een blauwe jeans en een witte bloes. Op haar rug draagt ze een tas. Ze staat op hoge hakken. Ze heeft mooi, lang en kastanjebruin krulhaar en ze lacht heel vriendelijk.
C
Dit is Héloïse. Ze is studente en ook mannequin. Na de lesuren aan de KU Leuven en tijdens het weekend loopt ze vaak modeshows, want mode is haar passie. Dat is niet altijd gemakkelijk: ze is weinig thuis en heeft dikwijls stress. Maar ze vindt het best prettig en ze verdient er wat geld mee. En ze houdt van reizen. Op de foto’s draagt ze een eenvoudige jeans en een witte bloes. Aan haar schouder hangt een tas. Ze heeft mooi halflang° krulhaar°. Ze lacht heel vriendelijk. Ze ziet er heel gelukkig uit. ° halflang: (de)mi-long krulhaar: cheveux bouclés
Précisez qu’il s’agit de trouver la description qui correspond le plus aux photos d’Héloïse.
Besoin d’aide ? Utilise le vocabulaire sur les couleurs (p. 40) et les vêtements (p. 41-43). Refais les exercices 22, 57-59.
88
88
achtentachtig
1 • Met wie spreek ik?
Importance de faire remplir la fiche d’auto-évaluation par les élèves La fiche d’auto-évaluation a été conçue pour aider les élèves à mettre le doigt sur les micro-objectifs qu’ils ont atteints au fil des apprentissages du chapitre. Ils sont de deux types : d’une part tout ce qui concerne les compétences, tant réceptives que productives; d’autre part les acquis au niveau du vocabulaire et de la grammaire. C’est la raison pour laquelle nous avons découpé la matière en deux grands volets : en haut, la maîtrise des compétences; en bas, le degré de connaissance de la langue tant en qui concerne le vocabulaire et les expressions que la grammaire. Une fois complétée, cette feuille sera la première page d’un portfolio qui s’étoffera au fil de l’année et des deux années du 1er degré.
Auto-évaluation Complète la grille d’auto-évaluation pour savoir où tu en es. Si tu n’es pas certain(e) de bien connaître quelque chose, relis les pages concernées du chapitre. La maîtrise des compétences : Je suis capable de, je peux …
Auto-évaluation
Comprendre à la lecture / à l’audition
1
Comprendre quelqu’un au téléphone.
1
2
Saisir les éléments essentiels d’une interview de quelqu’un qui parle de sa carrière, de son mode de vie.
2
3
Comprendre ce qu’un client souhaite obtenir dans un magasin.
3
4
Trouver les informations essentielles d’une publicité commerciale.
5
Parler/écrire
5
Répondre au téléphone.
1
6
Donner un coup de téléphone.
1
7
Faire les courses.
3
8
Répondre négativement, nier une information.
7
La connaissance de la langue : je sais, je connais … Le vocabulaire, les expressions (fonctions langagières) spécifiques
• aux familles de mots ci-dessous :
40-49
1
Telefoneren
3
2
Kleuren
3
3
Kledingstukken
3
4
Schoenen
3
5
Beroepen
3
6
Winkels
3
• aux mini-dialogues suivants :
50-52
1
Het nummer van iemand vragen
3
2
Verkeerd verbonden
3
3
De naam vragen
3
4
Afwezig/bezig
3
5
Iemand doorgeven
3
6
Iemand beschrijven
3
7
Wie is er aan de beurt?
3
8
In de supermarkt
3
• au rituel de la classe (schooltaal).
52
La grammaire
1
Les nombres de 0 à 1 000 000
4
2
L’accord de l’adjectif – la comparaison
5
3
Les règles d’orthographe lorsque l’on accorde un adjectif
5
4
La négation, l’emploi de ‘niet’ et ‘geen’
7
Dit heb je geleerd
negenentachtig
89
Mode d’emploi de la fiche d’auto-évaluation Les smileys permettent aux élèves de se situer. Dans la colonne de droite, ils trouveront le numéro de la partie du chapitre où le point cité a été traité. Ceci facilitera leur recherche au cas où une étude complémentaire est nécessaire. Pour ce qui concerne le vocabulaire et les expressions, nous renvoyons aux pages de la partie Woordenschat en Taalgebruik. Rappelons aussi les outils à la disposition des élèves pour améliorer leurs performances : l’utilisation du transparent rouge, de la grammaire en fin de livre, les enregistrements et Tornado online.
89