BLUEHELIX TECH A
80
120
80
320 113
400
120
B
C
DF E
157 153 105
&+8
600
A
35.5
B
C
54
D
65
66.5
E
cod. 3541C618HU - Rev. 0 - 0/2014
A
76
HU - HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
103
F
BLUEHELIX TECH A HU
13 14 15
1. ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK
16 17
•
Jelzés mĦködés közben
• • • • •
• • •
• •
Figyelmesen olvassa el, és tartsa be a jelen használati utasításban található figyelmeztetéseket. A kazán beszerelését követĘen tájékoztassa a felhasználót annak mĦködésérĘl, és adja át neki a jelen használati utasítást, ami a termék szerves és lényegi részét képezi, és amit gondosan meg kell Ęrizni a jövĘbeni felhasználás céljából. A beüzemelést és a karbantartást az érvényes jogszabályok betartásával, a gyártó utasításai szerint és a szakképesítéssel rendelkezĘ szakember kell végezze. A leplombált szabályozószerveken tilos bármiféle beavatkozást végezni. A hibás beszerelés vagy a rossz karbantartás kárt okozhat emberben, tárgyakban vagy állatokban. A hibás beszerelésbĘl vagy használatból, illetve a használati utasítás be nem tartásából származó károkért a gyártó semmilyen felelĘsséget nem vállal. MielĘtt bármilyen tisztítási vagy karbantartási mĦveletbe kezdene feszültségmentesítse a berendezést a fĘkapcsolóval és/vagy a megfelelĘ kapcsolókkal. Hiba és/vagy hibás mĦködés esetén iktassuk ki a berendezést, és ne próbálja javítani vagy átállítani. Kizárólag megfelelĘen képzett szakemberhez forduljon. A termékek esetleges javítását-cseréjét kizárólag képzett szakember végezheti eredeti alkatrészek felhasználásával. A fentiek be nem tartása esetén a berendezés biztonságossága csökkenhet. A berendezést csak arra a célra szabad használni, amelyre tervezték. Minden egyéb használat helytelennek, tehát veszélyesnek minĘsül. A csomagolóanyagokat gyermekektĘl távol kell tartani, mert veszélyforrást jelentenek. Nem ajánlott a készülék használata csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességĦ, illetve kellĘ tapasztalatok vagy ismeretek nélküli személyek számára (a gyermekeket is ideértve), hacsak a biztonságukért felelĘs személy nem biztosítja számukra a készülék használatával kapcsolatos útmutatást vagy felügyeletet. A készülék és tartozékai ártalmatlanítását megfelelĘ módon, a hatályos jogszabályok szerint kell végrehajtani. A kézikönyvben szereplĘ képek a termék leegyszerĦsített ábrázolását jelentik. Ezen ábrázolás és a ténylegesen leszállított termék között apróbb és nem túl jelentĘs különbségek lehetnek.
FĦtési üzemmód jelzése FĦtés szimbólum ÉgĘ bekapcsolva jelzés és aktuális teljesítményszint (a lángvédelem üzemmód alatt villog) Kapcsolat a Service Toolhoz VízmérĘ
FĦtés A fĦtési igényt (amit a Szobatermosztát vagy a Távoli idĘkapcsoló generál) a kijelzĘn a radiátor fölötti meleg levegĘ szimbólum villogása mutatja. A kijelzĘ (11. rész - fig. 1) a fĦtés aktuális elĘremenĘ hĘmérsékletét mutatja, valamint a fĦtés várakozási idĘ alatt a „d2” feliratot.
2
2
1
3
1
3
0
4
0
4
ábra 2 Használati víz A használati melegvíz igényt (amit a melegvíz vétel generál) a kijelzĘn a csap alatti melegvíz szimbólum villogása mutatja. A kijelzĘ (11. rész - fig. 1) a kifolyó melegvíz aktuális hĘmérsékletét mutatja, valamint a használati melegvíz várakozási idĘ alatt a „d1” feliratot.
2
2. HASZNÁLATI UTASÍTÁS 2.1 BevezetĘ
2
1
3
1
3
0
4
0
4
Tisztelt Vásárló! BLUEHELIX TECH AAcél hĘcserélĘvel ellátott, integrált, elĘkevert kondenzációs használati víz elĘállításával mĦködĘ, kiemelkedĘen magas hozamú és rendkívül alacsony kibocsátású, földgázzal vagy LPG-vel üzemelĘ, mikroprocesszoros vezérlĘ rendszerrel ellátott hĘfejlesztĘ.
ábra 3 Rendellenesség
A készülék hermetikusan zárt, és zárt helyen vagy kültérben, részben védett helyen lehet felállítani (az EN 297/A6-nak megfelelĘen) -5 °C hĘmérsékletig (a külön rendelhetĘ fagyálló készlettel -15 °C-ig).
Rendellenesség esetén (lásd cap. 4.4) a kijelzĘ a hibakódot mutatja (11. rész - fig. 1), a biztonsági várakozási idĘ alatt pedig a „d3” és „d4” feliratot.
kazán úgy van kialakítva, hogy külsĘ használati melegvizet elĘállító vízA AmelegítĘre (opcionális) lehet kötni. A jelen kézikönyvben a használati me-
Kazán nem kap elektromos betáplálást
2.3 Elektromos csatlakoztatás, bekapcsolás és kikapcsolás
legvíz elĘállítására vonatkozó összes funkció leírása csak akkor érvényes, ha a berendezésre az itt megadott módon opcionális használati melegvizet elĘállító vízmelegítĘ van csatlakoztatva sez. 3.3
2.2 VezérlĘpanel
2 9 10 15
1
7
8 5 11
2
17
2
12
4 13
14 3
16
1
3
0
4
0
4
ábra 4 - Kazán nem kap elektromos betáplálást
B
6
Panel jelmagyarázata fig. 1 1 Használati melegvíz hĘmérséklet csökkentĘ gomb 2 Használati melegvíz hĘmérséklet növelĘ gomb 3 FĦtĘberendezés hĘmérséklet csökkentĘ gomb 4 FĦtĘberendezés hĘmérséklet növelĘ gomb 5 KijelzĘ Visszaállító gomb - Nyár/Tél üzemmód választás - "GördülĘ hĘmérséklet" menü 6 7 Economy/Comfort üzemmód választógombja - berendezés on/off 8 Hálózati melegvíz szimbólum 9 Használati melegvíz elĘállítási üzemmód jelzése 10 Nyári üzemmód jelzése 11 Több funkció jelzése (villog a hĘcserélĘ védĘ funkció alatt) 12 Eco (Economy) üzemmód jelzése
HU
3
Ha a berendezés téli idĘszakban hosszabb ideig mĦködésen kívül van helyezve, a fagy okozta károk elkerülésére javasoljuk, hogy távolítsa el a kazánban lévĘ összes vizet.
ábra 1 - VezérlĘpanel
2
1
cod. 3541C618HU - Rev. 01 - 08/2014
BLUEHELIX TECH A Elektromosan betáplált kazán
2.4 Beállítások
Biztosítsa a kazán elektromos betáplálását.
Nyár/Tél kapcsolás Tartsa lenyomva 2 másodpercig a nyár/tél gombot (6. rész - fig. 1). A kijelzĘ aktiválja a Nyár szimbólumot (10. rész - fig. 1): a kazán csak használati melegvizet ad. A fagymentesítĘ rendszer aktív marad. A Nyári üzemmód kiiktatásához újra nyomja le a nyár/tél gombot (6. rész - fig. 1) 2 másodpercre.
2 1
3
0
4
FĦtési hĘmérséklet szabályozása A fĦtési gombokkal ( 3. és 4. rész - fig. 1) végezze el a hĘmérséklet minimum 20 °C és maximum 80 °C közötti beállítását.
ábra 5 - Bekapcsolás / Szoftverváltozat 2 1
3
0
4
2 1
3
0
4
ábra 9 Használati melegvíz hĘmérsékletének beállítása
ábra 6 - LégtelenítĘ ciklus • • • •
A kijelzĘ az elsĘ 5 másodpercben a kártya szoftververzióját is kiírja A következĘ 300 másodpercen keresztül a kijelzĘn az FH felirat jelenik meg, ami a fĦtĘberendezés légtelenítési ciklusát jelzi. Nyissa ki a kazán elĘtti gázcsapot Az FH felirat eltĦnésekor kazán készen áll az automatikus mĦködésre minden olyan alkalommal, amikor használati melegvíz igény merül fel, vagy a szobatermosztát igényli a fĦtést
A melegvíz gombokkal ( 1. és 2. rész - fig. 1) végezze el a hĘmérséklet minimum 10 °C és maximum 65 °C közötti beállítását.
2
A kazán kikapcsolása és bekapcsolása Nyomja le az on/off gombot (7. rész - fig. 1) 5 másodpercig.
1
3
0
4
2 1
3
0
4
ábra 10 A környezeti hĘmérséklet szabályozása (a külön rendelhetĘ szobatermosztáttal) A szobatermosztáttal állítsa be a helyiségek kívánt hĘmérsékletét. Amennyiben nincs szobatermosztát, a kazán a berendezést a beállított berendezés elĘremenĘ irány alapértéke szerinti hĘmérsékleten tartja. A környezeti hĘmérséklet szabályozása (a külön rendelhetĘ távoli idĘkapcsolóval)
ábra 7 - A kazán kikapcsolása Amikor a kazánt kikapcsolja, az elektronikus kártya még feszültség alatt van. A használati melegvíz és a fĦtési funkció ki van iktatva. A fagymentesítĘ rendszer aktív marad. A kazán újbóli bekapcsolásához újra tartsa lenyomva az on/off gombot ( 7. rész - fig. 1) 5 másodpercig.
3
0
4
VízmelegítĘ kizárása (economy) A vízmelegítĘ fĦtését/melegen tartását a felhasználó ki tudja zárni. Kizárás esetén a berendezés nem ad használati meleg vizet. A vízmelegítĘt a felhasználó kiiktathatja (ECO üzemmód) az ECO/COMFORT gomb ( 7. rész - fig. 1) megnyomásával. ECO üzemmódban a kijelzĘ aktiválja az ECO szimbólumot ( 12. rész - fig. 1). A COMFORT üzemmód aktiválásához nyomja le újra az ECO/ COMFORT gombot ( 7. rész - fig. 1).
2 1
A távoli idĘkapcsolóval állítsa be a helyiségek kívánt hĘmérsékletét. A kazán a berendezésben lévĘ vizet a kívánt környezeti hĘmérséklet szerint melegíti. A távoli idĘkapcsolóval mĦködésének leírását megtalálja a használati utasításában.
GördülĘ hĘmérséklet Amikor (külön igényelhetĘ) külsĘ szondát szerelnek fel, a kazánt szabályozó rendszer "GördülĘ hĘmérséklettel" dolgozik. Ennél az üzemmódnál a fĦtĘberendezés hĘmérsékletének szabályozása a külsĘ idĘjárási viszonyok alapján történik, ez nagyfokú komfortot és energiatakarékosságot biztosít végig az év folyamán. A külsĘ hĘmérséklet emelkedésekor a berendezés elĘremenĘ hĘmérséklete egy "kompenzációs görbe" szerint csökken.
ábra 8 A kazán azonnal mĦködésre készen fog állni minden olyan alkalommal, amikor használati melegvíz igény merül fel, vagy a szobatermosztát igényli a fĦtést.
A GördülĘ hĘmérséklet-szabályozásnál a fĦtés gombokkal (3. rész -fig. 1) kell beállítani a berendezés maximális elĘremenĘ hĘmérsékletét. Javasoljuk, hogy ezt a maximális értékre állítsa, így a rendszer a mĦködés teljes hasznos tartományát tudja szabályozni.
B
A kazán beállítását a felszereléskor képzett szakember kell, hogy végezze. A felhasználó esetleges kiigazításokat végezhet a komfortérzet növelésére.
Az elektromos és/vagy gáz betáplálás levételével a fagyálló rendszer nem mĦködik. Ha a berendezés téli idĘszakban hosszabb ideig mĦködésen kívül van helyezve, a fagy okozta károk elkerülésére javasoljuk, hogy távolítsa el a kazánban lévĘ össze vizet, a használati vizet és a berendezés vizét is; vagy eressze le csak a használati vizet és alkalmazza a szerint elĘírtaknak megfelelĘ fagyállót sez. 3.3.
Kompenzációs görbék és a görbék áthelyezése A reset gombot (6. rész - fig. 1) 5 másodpercig lenyomva tartva be lehet lépni a "GördülĘ hĘmérséklet" menübe; villogva megjelenik a "CU" szimbólum. A használati melegvíz gombjaival (1. rész - fig. 1) tudja beállítani a kívánt görbét 1 és 10 között a jellemzĘ szerint. A görbét 0-ra állítva a gördülĘ hĘmérsékleti beállítás ki lesz iktatva. A fĦtési gombokat lenyomva (3. rész - fig. 1) a görbék párhuzamos eltolásához jut; villogva megjelenik az "OF" szimbólum. A használati melegvíz gombjaival (1. rész - fig. 1) tudja beállítani a görbék párhuzamos eltolását a (fig. 11) jellemzĘ szerint. A resetgombot (6. rész - fig. 1) 5 másodpercig lenyomva tartva be lehet lépni a "GördülĘ hĘmérséklet" menübe.
&+8
cod. 3541C618HU - Rev. 01 - 08/2014
HU
3
BLUEHELIX TECH A Ha a helyiség hĘmérséklete alacsonyabb a kívánt értéknél, javasoljuk, hogy a görbét egy magasabb rendĦre állítsa át, és fordítva. A növelést és a csökkentést egy egységgel végezze, majd ellenĘrizze a hatást a helyiségben. 90 85 80
OFFSET = 20 10
9
8
7
90 85 80
6 5
70
50
2
40
5
3 2
3.2 A felszerelés helye
1
A berendezés égĘ köre hermetikusan le van zárva a környezetéhez képest, tehát a berendezést bármilyen helyiségben fel lehet szerelni. Evvel együtt a berendezést olyan helyiségben kell felszerelni, amelynek megfelelĘ a szellĘzése, hogy, ha minimális gázszivárgás alakulna ki, akkor ez ne okozzon veszélyhelyzetet. Ezt a biztonsági szabályt a 90/396 sz. EGK Irányelv tartalmazza, amely minden gázzal mĦködĘ berendezésre érvényes, így a hermetikusan lezártakra is.
4
40
1
30
6
60
3
50
7
70
4
60
8
30
20
3.1 Általános rendelkezések A BESZERELÉST KIZÁRÓLAG BIZTOS FELKÉSZÜLTSÉGGEL RENDELKEZė SZAKEMBER VÉGEZHETI, A JELEN MĥSZAKI LEÍRÁSBAN, AZ ÉRVÉNYES TÖRVÉNYEKBEN, AZ ORSZÁGOS ÉS HELYI SZABVÁNYOKBAN, ILLETVE AZ ESETLEGES HELYI JOGSZABÁLYOKBAN MEGADOTT ELėÍRÁSOK BETARTÁSÁVAL ÉS SZAKSZERĥ MÓDON.
OFFSET = 40 10 9
3. ÜZEMBE HELYEZÉS
20
ábra 11 - Példa kompenzációs görbék párhuzamos eltolására
A tabella 1 fejezetben leírtak szerint lehet elvégezni.
A berendezés az EN 297/A6 szerinti részben védett helyen történĘ mĦködésre alkalmas, -5 °C legalacsonyabb hĘmérséklet mellett. Ha a megfelelĘ fagyálló készlettel el van látva, akkor a legalacsonyabb hĘmérséklet, amin mĦködĘképes -15 °C. A kazánt védett helyen kell felállítani, például egy tetĘnyereg alatt, erkélyen vagy védett bemélyedésben.
Táblázata. 1
A beszerelés helyén nem lehet por, nem lehetnek éghetĘ tárgyak vagy anyagok, illetve korróziót okozó gázok.
Beállítás távoli idĘkapcsolóról Ha a kazánra (opcionális) Távoli IdĘkapcsoló van kötve, a fenti beállításokat a
FĦtési hĘmérséklet szabályozása
A beállítást a Távoli IdĘkapcsoló menüjében és a kazán kapcsoló szekrényén is el lehet végezni.
A kazán fali felszerelésre van elĘkészítve, a fali rögzítĘ bilincs normál tartozéka. A fali rögzítés a berendezés stabil és hatékony alátámasztását kell, hogy biztosítsa.
Használati melegvíz hĘmérsékletének beállítása
A beállítást a Távoli IdĘkapcsoló menüjében és a kazán kapcsoló szekrényén is el lehet végezni.
A tárgynak, biztosítani kell a burkolat leszereléséhez és a normál karbantar-
Nyár/Tél kapcsolás
A Nyári üzemmódnak elsĘbbsége van a Távoli IdĘkapcsolótól érkezĘ esetleges fĦtési igénnyel szemben.
3.3 Vízbekötések
Ha a Távoli IdĘkapcsoló menüjén kiiktatja a Használati Melegvíz üzemmódot, a kazán az Economy üzemmódot választja ki. Ilyenkor a kazán vezérlĘ paneljén az eco/comfort gomb (7. rész - fig. 1) ki van iktatva. Eco/Comfort választás
Ha a Távoli IdĘkapcsoló menüjén aktiválva a Használati Melegvíz üzemmódot, a kazán a Comfort üzemmódot választja ki. Ilyenkor a kazán vezérlĘ paneljén a eco/comfort gombbal (7. rész - fig. 1) ki lehet választani a két üzemmód egyikét. A Távoli IdĘkapcsoló és a kazán kártyája is kezeli a GördülĘ HĘmérséklet beállítást: a kettĘ közül a kazán kártya GördülĘ HĘmérsékletének van elsĘbbsége.
GördülĘ hĘmérséklet
A berendezés víznyomás beállítása A hideg berendezés töltĘ nyomása, amit a kazán víznyomás mérĘjén lehet leolvasni, kb. 1,0 bar kell legyen. Ha a berendezés nyomása a minimum alatti értékre csökken, a kazán leáll. és a kijelzĘn megjelenik az F37 hibakód. A feltöltésszabályozó segítségével ( 1. rész - fig. 12) állítsa vissza a kiindulási értékre. A mĦvelet végén mindig zárja el.
Ha a berendezést bútorba zárják, vagy közvetlenül mellé helyezik egy másik táshoz szükséges helyet
Figyelmeztetések
B B
A biztonsági szelep elvezetését egy gyĦjtĘedénybe vagy csĘbe kell vezetni, hogy a fĦtĘberendezés túlnyomása esetén ne folyjon a víz a földre. EllenkezĘ esetben a leeresztĘszelep mĦködésbe lépésekor a helyiséget elárasztja a víz, ezért a kazán gyártóját nem lehet felelĘssé tenni. A kazán beszerelése elĘtt alaposan mossa ki a berendezés minden csövét a kazán megfelelĘ mĦködését esetlegesen veszélyeztetĘ lerakódások és szennyezĘdések eltávolítására. MeglévĘ gépsor generátorcseréje esetén a berendezést teljesen le kell üríteni, és megfelelĘen meg kell tisztítani az iszaptól és a szennyezĘanyagoktól. Erre a célra megfelelĘ és a hĘfejlesztĘ berendezésekre garantált termékeket használjon (hiv. következĘ bekezdés), melyek nem károsítják a fémet, a mĦanyagot és a gumit. A gyártó nem felel a berendezés hiányos vagy nem megfelelĘ tisztítása miatt a generátorban okozott esetleges kárért.
A csatlakozók bekötését a fig. 13 rajznak és a berendezésen látható szimbólumoknak megfelelĘen végezze el.
1
A berendezés nyomásának helyre álltakor a kazán egy 300 másodperces légtelenítĘ ciklust hajt végre, ezt a kijelzĘn az FH felirat mutatja.
3
4 6 5
A
C
157 153 105
1
2
35.5
76
54
65
66.5
103
ábra 13 - Vízbekötések
ábra 12 - Feltöltésszabályozó
1 = Berendezés elĘre menĘ irány 2 = VízmelegítĘ elĘremenĘ irány elĘkészítése 3 = Gázbemenet 4 = VízmelegítĘ visszatérĘ irány elĘkészítése 5 = Berendezés visszatérĘ irány 6 = Biztonsági leeresztĘ szelep Fagyálló rendszer, fagyálló folyadékok, adalékanyagok és inhibitorok. Amennyiben szükséges, fagyálló folyadékot, adalékanyagot és inhibitorokat lehet alkalmazni, de csak és kizárólag akkor, ha a fenti folyadék vagy adalékanyag gyártója garanciát ad arra, hogy ezek a termékek az adott célnak megfelelnek és nem károsítják a kazán hĘcserélĘjét, vagy a kazán, illetve a berendezés egyéb alkotórészeit és/vagy anyagait. Tilos általános fagyálló folyadék, adalékanyag vagy inhibitor használata, ami nem kifejezetten a hĘfejlesztĘ berendezéseknél használatos, és nem kompatibilis a kazán és a berendezés anyagaival. A berendezés töltĘvíz jellemzĘi Ha a víz keménysége több, mint 25° Fr (1°F = 10 ppm CaCO3), megfelelĘen kezelt vizet kell használni a kemény víz okozta vízkĘlerakódások elkerülésére a kazánban.
4
HU
cod. 3541C618HU - Rev. 01 - 08/2014
BLUEHELIX TECH A Fagyálló készlet külsĘ felszereléshez (külön rendelhetĘ)
Szobatermosztát (külön rendelhetĘ)
-5°C-nál alacsonyabb, de -15°C-nál magasabb hĘmérsékletĦ részben védett külsĘ területen történĘ felszereléskor a kazánt el kell látni a megfelelĘ fagyálló készlettel a használati melegvíz kör és a szifon védelme érdekében. A készlet egy termosztátból elektromos melegítĘ elemekbĘl és egy szifon fĦtĘ egységbĘl áll. Kösse be a készletet az elektronikus kártyára, és helyezze a termosztátot és a melegítĘ elemeket a készlethez mellékelt utasítás szerint a használati melegvíz csĘre.
B
Használati melegvizet elĘállító vízmelegítĘ bekötése
Hozzáférés az elektromos kapocsléchez
A berendezés elektronikus vezérlĘegysége úgy van kialakítva, hogy egy külsĘ használati melegvizet elĘállító vízmelegítĘt is tud vezérelni. Az ábra szerint alakítsa ki a vízbekötéseket fig. 14. A kapcsolási rajzon jelzettek szerint alakítsa ki az elektromos bekötéseket fig. 31. Szükséges az 1KWMA11W kódszámú készlet alkalmazása. A kazán vezérlĘrendszere a következĘ bekapcsolásnál felismeri a vízmelegítĘ szonda jelenlétét, és a kijelzĘ, valamint a használati melegvíz elĘállítással kapcsolatos vezérlések aktiválásával automatikusan elvégzi a konfigurációt.
Az elĘlap ( *** 'Az elĘlap kinyitása' on page 8 ***) eltávolítását követĘen hozzá lehet férni az elektromos bekötések kapocslécéhez (fig. 15). A kapcsok elrendezése a különféle bekötésekhez a alatt található kapcsolási rajzon is szerepel fig. 31.
FIGYELEM: A SZOBATERMOSZTÁT ÉRINTKEZėI TISZTÁK KELL LEGYENEK. A SZOBATERMOSZTÁT KAPCSAIT 230 V-RA KÖTVE AZ ELEKTRONIKUS KÁRTYA HELYREHOZHATATLAN MÓDON SÉRÜL. A távoli idĘkapcsoló és a timer bekötésekor ezek tápfeszültségét ne a megszakító érintkezĘjérĘl vegye. A betáplálást típustól függĘen vagy közvetlen hálózati bekötéssel vagy elemrĘl kell megvalósítani.
155 10kOhm 1.8kOhm
138
A 72 139
1
2
3
4
5
6
ábra 15 - Hozzáférés az elektromos kapocsléchez 3.6 Füstvezetékek Figyelmeztetések A berendezés "C típusú", hermetikus, rásegített huzatú, a levegĘ bevezetést és a füstelvezetést az alábbiakban bemutatott egyik elvezetĘ/elszívó rendszerre kell kötni. A beszerelést megelĘzĘen ellenĘrizze ezt, és pontosan tartsa be a vonatkozó elĘírásokat. Továbbá tartsa be a fali és/vagy tetĘn található végelemek elhelyezésére, az ablaktól, faltól, egyéb szellĘzĘnyílásoktól, stb. mért minimális távolságokra vonatkozó rendelkezéseket.
8
Koaxiális csövek bekötése
95 9 10
209
210
11
C1X
C3X
C3X
C3X
ábra 16 - Példák koaxiális csövekkel történĘ bekötésére (
C1X
C1X
= LevegĘ /
= Füst)
Táblázata. 2 - Típus Típus C1X C3X
Használati melegvíz kimenet Használati melegvíz bemenet Berendezés elĘremenĘ irány - Berendezés visszatérĘ irány - EltérítĘ szelep VízmelegítĘ elĘremenĘ - VízmelegítĘ visszatérĘ -
A koaxiális bekötésnél elĘször szerelje fel a berendezésre az alábbi tartozékok egyikét. A fali furatok magasságára vonatkozóan lásd a fedĘlap ábráját. A füstelvezetĘ csĘ esetleges vízszintes szakaszait a kazán felé enyhe lejtéssel kell kialakítani, hogy az esetlegesen keletkezĘ kondenzvíz ne tudjon kifolyni, és így csepegést okozni. Ø 127 Ø 80
Ø 100 Ø 60
A gázbekötést a megfelelĘ csatlakozásnál (lásd fig. 13) kell megvalósítani, az érvényes jogszabályoknak megfelelĘen, merev fémcsĘvel vagy fali folyamatos inox acél flexibilis tömlĘvel, a berendezés és a kazán között fel kell szerelni egy gázcsapot. EllenĘrizze, hogy a gázbekötéseknél ne legyen szivárgás. 3.5 Elektromos bekötések
B
A berendezést az érvényes biztonsági szabványok szerint kialakított megfelelĘ földelĘ berendezésre kell kötni. Szakemberrel ellenĘriztesse s földberendezés hatékonyságát és megfelelĘ voltát, a gyártó nem felel a berendezés földelésének hiánya miatt bekövetkezĘ esetleges károkért. A kazán "Y" típusú, csatlakozó nélküli bekötĘkábellel van ellátva. A hálózati bekötéseket fix bekötéssel kell végrehajtani, kétpólusú kapcsolóval, amelynél a kontaktusok közötti nyílás legalább 3 mm, a kazán és az elektromos hálózat között max. 3 A-es biztosítékot kell alkalmazni. Az elektromos bekötéseknél fontos a pólusok betartása (HÁLÓZAT: barna vezeték / NULLA: kék vezeték / FÖLD: sárga-zöld vezeték).
B
A berendezés elektromos tápvezetékét a felhasználó nem cserélheti ki. A kábel sérülése esetén kapcsolja ki a berendezést és a cserét kizárólag szakemberrel végeztesse el. Csere esetén kizárólag “HAR H05 VV-F” 3x0,75 mm2-es, maximum 8 mm külsĘ átmérĘjĦ kábelt használjon.
Ø 60
A bekötés végrehajtása elĘtt ellenĘrizni kell, hogy a készülék a rendelkezésre álló üzemanyagtípussal történĘ mĦködésre van-e elĘkészítve.
147 120
B
142 120
3.4 Gázbekötés
Ø 100
ábra 14 - Bekötési rajz külsĘ vízmelegítĘ csatlakoztatásához 8 9 10 11 95 209 210
Leírás Elszívás és fali párhuzamos elvezetés Elszívás és függĘleges tetĘelvezetés
041002X0 041006X0 041001X0 ábra 17 - Induló tartozékok koaxiális vezetékekhez Táblázata. 3 - Koaxiális vezetékek maximális hossza 60/100 koaxiális BLUEHELIX TECH 18 A BLUEHELIX TECH 25 A BLUEHELIX TECH 35 A Maximálisan megengedhetĘ hosszúság (vízszintes) Maximálisan megengedhetĘ hosszúság (függĘleges) CsökkentĘ faktor 90°-os könyökelemekre CsökkentĘ faktor 45°-os könyökelemekre
cod. 3541C618HU - Rev. 01 - 08/2014
80/125 koaxiális BLUEHELIX TECH 18 A BLUEHELIX TECH 25 A BLUEHELIX TECH 35 A
7m 28 m 8m 1m
0,5 m
0,5 m
0,25 m
HU
5
BLUEHELIX TECH A Bekötés külön csövekkel
Közös füstcsĘbe történĘ bekötés
C5x
B2x
C3x
C4X
C2X
max 50 cm
C8X
C1x
ábra 20 - Példák füstcsövekre történĘ bekötésre ( ábra 18 - Példák külön csövekkel történĘ bekötésére (
= LevegĘ /
= Füst)
Táblázata. 4 - Típus Típus C1X
Leírás Elszívás és fali párhuzamos elvezetés A bemeneti/kimeneti végelemek vagy koncentrikusak kell legyenek, vagy elég közel (50 cm-en belül) kell legyenek egymáshoz, hogy ilyen szélhatásoknak ki lehessen Ęket tenni. Elszívás és függĘleges tetĘelvezetés Bemeneti/kimeneti végelemek, mint a C12-nél Külön és eltérĘ nyomású területeken található fali vagy tetĘelszívás és elvezetés. Az elvezetés és az elszívás nem lehet egymással szemközti falakon Külön tanúsított (EN 1856/1) csövekkel kialakított elszívás és elvezetés Elszívás a beépítési helyiségbĘl és fali vagy tetĘelvezetés
C3X C5X C6X B2X
FONTOS - A HELYISÉGBEN BIZTOSÍTANI KELL A MEGFELELė SZELLėZÉST
A különálló vezetékek bekötésénél elĘször az alábbi tartozékot szerelje fel a berendezésre:
Táblázata. 7 - Típus Típus
Leírás
C2X
Elszívás és elvezetés közös füstcsĘben (elszívás és elvezetés ugyanabban a csĘben)
C4X
Elszívás és elvezetés közös elválasztott füstcsĘben, de azonos szélviszonyok között
C8X
Elvezetés egyedi vagy közös füstcsĘben és fali elszívás
B3X
Elszívás a beépítési helyiségbĘl koncentrikus vezetéken keresztül (ami magában foglalja az elvezetést) és elvezetés közös természetes huzatú füstcsĘben FONTOS - A HELYISÉGBEN BIZTOSÍTANI KELL A MEGFELELė SZELLėZÉST
Ha a BLUEHELIX TECH A kazánt természetes huzatú közös füstkürtĘre vagy egyedi kéményre kívánja kötni, a füstkürtĘt, illetve a kéményt szakember kell, hogy tervezze az érvényes szabványok betartásával, és meg kell feleljen a ventillátorral ellátott hermetikusan mĦködĘ berendezéseknek.
Ø 65
A kazán belsĘ szifonnal van ellátva a kondenzvíz leeresztéséhez. Szerelje fel az A vizsgáló szereléket és a B tömlĘt, nyomja be a rögzítéshez. Töltse fel a szifont kb. 0,5 l vízzel, és kösse be a tömlĘt a csatornarendszerbe.
B
FIGYELEM: A készüléket tilos üres szifonnal mĦködésbe hozni!
0,5lt
041039X0 ábra 19 - Induló tartozék elkülönített csöveknél A felszerelés elĘtt ellenĘrizze egy egyszerĦ számítással, hogy a maximálisan megengedett csĘhosszt nem lépi-e túl: 1. 2. 3.
Teljes mértékben határozza meg a kettĘs kéményrendszer kialakítását, beleértve a tartozékokat és a kimeneti végelemeket. Tanulmányozza a tabella 6 fejezetet, és határozza meg minden alkotórésznek a beszerelés helyétĘl függĘ veszteség méter egyenértékét. EllenĘrizze, hogy a veszteségek teljes értéke a maximálisan megengedett () hossznál kisebb vagy avval egyenlĘ legyen tabella 5.
A
Táblázata. 5 - Különálló vezetékek maximális hossza
Maximálisan megengedhetĘ hosszúság
BLUEHELIX TECH 18 A BLUEHELIX TECH 25 A 80 meq
BLUEHELIX TECH 35 A 70 meq
B
Táblázata. 6 - Tartozékok Veszteség (meq) Elszívás levegĘ
Ø 80
Ø 60
6
TÖMLė 1 m M/F KÖNYÖKELEM 45° M/F 90° M/F CSONK test csatlakozóval VÉGELEM fali levegĘ fali füst szélvédĘvel KÉMÉNY KettĘs levegĘ/füst 80/80 Csak füstkimenet Ø80
Füstelvezetés FüggĘleges Vízszintes 1,6 2,0 1,8 2,0 0,3 5,0 12,0 4,0
1KWMA83W 1,0 1KWMA65W 1,2 1KWMA01W 1,5 1KWMA70W 0,3 1KWMA85A 2,0 1KWMA86A 010027X0 010026X0 + 1KWMA86U TÖMLė 1 m M/F 1KWMA89W 6,0 KÖNYÖKELEM 90° M/F 1KWMA88W 4,5 SZĥKÍTÉS 80/60 041050X0 5,0 VÉGELEM fali füst szélvédĘvel 1KWMA90A 7,0 FIGYELEM: MIVEL A Ø60 TARTOZÉKOK TÖLTÉSVESZTESÉGE MAGAS, EZEKET CSAK SZÜKSÉG ESETÉN ÉS CSAK A FÜSTELVEZETÉS UTOLSÓ SZAKASZÁN HASZNÁLJA.
HU
= Füst)
3.7 KondenzleeresztĘ bekötése
Ø 81
Ø 65
Ø 87
Ø 81
= LevegĘ /
cod. 3541C618HU - Rev. 01 - 08/2014
ábra 21 - KondenzleeresztĘ bekötése
BLUEHELIX TECH A 4. SZERVIZ ÉS KARBANTARTÁS
TESZT üzemmód aktiválása
4.1 Beállítások
Nyomja le egyszerre a fĦtés gombokat ( 3. és 4. rész - fig. 1) 5 másodpercig a TESZT üzemmód aktiválásához. A kazán a következĘ fejezetben leírt módon beállított maximális fĦtési teljesítményen kapcsol be.
Átállítás másfajta gázra A kazán metángázzal és LPG-vel is tud mĦködni, gyárilag az egyik gázfajtára van beállítva, ez a csomagoláson és a berendezés adattábláján fel van tüntetve. Amennyiben a kazánt a beállítás szerintitĘl eltérĘ gázfajtával kell használni, be kell szerezni a szükséges átalakító készletet, és az alábbiak szerint kell eljárni: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Vegye le az elĘlapot (lásd *** 'Az elĘlap kinyitása' on page 8 ***). Csavarja ki a csavart, és fordítsa el a vezérlĘpanelt (lásd fig. 22). Csavarja ki a C gyĦrĦt, és vegye le a gázszeleprĘl az A gáztömlĘt (lásd fig. 23). Cserélje ki a gáztömlĘben található B fúvókát az átalakító készletben lévĘvel, helyezze be a D tömítést (lásd fig. 23). Szerelje vissza az A gáztömlĘt, és ellenĘrizze a bekötés szigetelését. Az átalakító készletben található táblát helyezze föl az adattábla közelében. Szerelje vissza az elĘlapot. Módosítsa a gáztípusnak megfelelĘ paramétert: • • • • • • •
9.
A kijelzĘn villognak a fĦtési és a használati melegvíz (fig. 24) szimbólumok; oldalt megjelenik a fĦtési teljesítmény.
hozza a kazánt stand-by állapotba Nyomja meg a melegvíz gombokat (1. és 2. rész -fig. 1) 10 másodpercig: a kijelzĘ a villogó „b01” feliratot mutatja. Nyomja meg a melegvíz gombokat (1. vagy 2. rész -fig. 1) a 00 paraméter beállításához (földgázzal történĘ mĦködéshez) vagy a 01 paraméter beállításához (LPG-vel történĘ mĦködés). Nyomja le a fĦtés + gombot ( 4. rész - fig. 1), amíg a kijelzĘn nem látható a villogó „b06” felirat. Nyomja meg a melegvíz gombokat ( 1. vagy 2. rész - fig. 1) a 55 paraméter beállításához (földgázzal történĘ mĦködéshez) vagy a 70 paraméter beállításához (LPG-vel történĘ mĦködés). Nyomja meg a melegvíz gombokat (1. és 2. rész - fig. 1 ) 10 másodpercig. a kazán visszatér stand-by állapotba
Egy, a kazán füst kimenetére kötött égéstermék-analizátorral ellenĘrizze, hogy a füst CO2 szintje, a kazán maximális és minimális teljesítményénél, megfelel-e a gáztípus szerinti mĦszaki adattáblának.
2 1
3
0
4
ábra 24 - TESZT üzemmód (fĦtési teljesítmény = 100%) Nyomja le a fĦtés gombokat (3. és 4. rész - fig. 1) a teljesítmény növeléséhez vagy csökkentéséhez (minimális= 0%, maximális=100%). A használati melegvíz „-” (1. rész - fig. 1) gombjának megnyomásakor a kazán teljesítménye azonnal átáll minimumra (0%). A használati melegvíz „+” (2. rész - fig. 1) gombjának megnyomásakor a kazán teljesítménye azonnal átáll maximumra (100%). Ha a TESZT mód aktív, és a Hálózati melegvíz mód aktiválásához elégséges hálózati melegvíz vétel történik, a kazán TESZT módban marad, de a 3 utas szelep átáll hálózati melegvíz állásra. A TESZT mód kiiktatásához egyszerre lenyomva a fĦtési gombokat (3. és 4. rész - fig. 1) 5 másodpercig. A TESZT mód mindenképpen automatikusan kiiktatódik 15 perc elteltével vagy a hálózati melegvíz vétel megszĦntével (amennyiben a Hálózati melegvíz mód aktiválásához elégséges hálózati melegvíz vétel történt). A fĦtési teljesítmény beállítása A fĦtési teljesítmény visszaállításához állítsa a kazánt TESZT mĦködési módba (lásd sez. 4.1). Nyomja le a fĦtés gombokat (3. és 4. rész - fig. 1) a teljesítmény növeléséhez vagy csökkentéséhez (minimális= 00, maximális=100). A RESET gombot 5 másodpercen belül lenyomva a maximális teljesítmény az éppen beállított értéken marad. Lépjen ki a TESZT üzemmódból (lásd sez. 4.1). 4.2 MĦködésbe állítás A kazán bekapcsolása elĘtt • • •
ábra 22
• •
A
• •
C B
EllenĘrizze a gázberendelés szigetelését. EllenĘrizze a tágulási tartály megfelelĘ elĘtöltését. Töltse föl a vízberendezést, és ellenĘrizze, hogy a kazánban és a berendezésben lévĘ levegĘ teljesen eltávolodott-e. EllenĘrizze, hogy ne legyen vízszivárgás a berendezésben, a használati víz körökben, a bekötéseknél és a kazánban. EllenĘrizze a pontos bekötést az elektromos hálózatra és a földberendezés mĦködĘképességét EllenĘrizze, hogy a fĦtési gáznyomás az igénynek megfelelĘ legyen. EllenĘrizze, hogy a kazán közvetlen közelében ne legyen gyúlékony folyadék vagy egyéb anyag.
MĦködés közben végrehajtandó ellenĘrzések • • • • • •
D
• • •
•
Kapcsolja be a készüléket. EllenĘrizze a fĦtĘanyag kör és a vizes berendezések hermetikus zárását. A kazán mĦködése közben ellenĘrizze a kémény és a levegĘ-füst vezetékek hatékonyságát. EllenĘrizze a szifon és a kondenzgyĦjtĘ berendezés szigetelését és a mĦködését. EllenĘrizze, hogy a kazán és a berendezés között a vízkeringetés megfelelĘ legyen. EllenĘrizze, hogy a gázszelep megfelelĘen kapcsoljon fĦtés és használati melegvíz elĘállításkor is. EllenĘrizze a kazán helyes bekapcsolását, a szobatermosztáttal vagy a távoli vezérlĘvel végezzen több be- és kikapcsolási próbát. EllenĘrizze, hogy a gázórán jelölt fĦtĘanyag fogyasztás megfeleljen a fejezetben megadott mĦszaki adattáblázat szerinti értéknek cap. 5. EllenĘrizze, hogy fĦtési igény nélkül az égĘ a használati melegvíz egyik csapjának nyitásakor megfelelĘen meggyullad. EllenĘrizze, hogy a fĦtés mĦködése közben az egyik melegvíz csap nyitásakor a fĦtés keringetĘszivattyúja leáll, és szabályos használati melegvíz elĘállítás történik. EllenĘrizze a paraméterek helyes programozását, és végezze el az esetleges saját igények beállítását (kompenzációs görbe, teljesítmény, hĘmérsékleti értékek stb.).
ábra 23
cod. 3541C618HU - Rev. 01 - 08/2014
HU
7
BLUEHELIX TECH A 4.3 Karbantartás
Rendellenességek táblázata
Az elĘlap kinyitása Táblázata. 8 - Rendellenességek listája
Nyissa ki a kazán köpenyét: 1. 2.
Csavarja ki részlegesen az A csavarokat (lásd fig. 25). Húzza maga felé a B panelt, és akassza ki a felsĘ rögzítésekbĘl.
B
Hibakód Rendellenesség
A01
A02
A03
A04 A05
B
A
A06
A ábra 25 - Az elĘlap nyitása
B
Ennél a készüléknél a köpeny hermetikus kamraként is szolgál. Minden, a kazán kinyitásával járó mĦveletet követĘen gondosan ellenĘrizze az elĘlap helyes visszaszerelését és annak hermetikus zárását.
Az elĘlapot a mĦveletek fordított sorrendben történĘ elvégzésével szerelje vissza. EllenĘrizze, hogy helyesen fel van akasztva a felsĘ rögzítésekre, és hogy teljesen támaszkodjon az oldalakra. Az "A" csavar becsavarását követĘen a csavarfej az ütközĘ alsó hajlata alatt kell, hogy legyen (lásd fig. 26).
F07 F10
F11
F12
F13
F14
OK
NO
F15
ábra 26 - ElĘlap helyes pozíciója Rendszeres ellenĘrzés
F34
A berendezés jó mĦködésének biztosításához egy szakember évente az alábbi teszteket magában foglaló ellenĘrzést kell végezzen:
F35
• • • • • • • • • • • • •
A szabályozó és biztonsági eszközök (gázszelep, átfolyásmérĘ, termosztátok stb.) megfelelĘen kell mĦködjenek. A füstelvezetĘ kör hatékonysága tökéletes kell legyen. A hermetikus tér szigetelése tökéletes kell legyen. A levegĘ-füst vezetékek és végelemek akadályoktól mentesek kell legyenek, és nem szivároghatnak Az égĘ és a hĘcserélĘ tiszta, lerakódásoktól mentes kell legyen. Az esetleges tisztításkor ne használjon vegyszert vagy acélkefét. Az elektróda lerakódásoktól mentes kell legyen, és a megfelelĘ pozícióban kell álljon. A gáz- és vízberendezés hermetikusan kell zárjon. A hideg berendezés nyomása kb. 1 bar kell legyen; ellenkezĘ esetben állítsa erre az értékre. A keringetĘ szivattyú nem lehet leblokkolva. A tágulási tartály feltöltött kell legyen. A gázhozam és -nyomás a megfelelĘ táblázatokban megadott értékeknek kell megfeleljen. A kondenz elvezetĘ rendszer hatékony kell legyen, és nem jelentkezhet szivárgás vagy eltömĘdés. A szifonnak vízzel feltöltve kell lennie.
4.4 A problémák megoldása Diagnosztika Rendellenesség vagy mĦködési probléma esetén a kijelzĘ villog, és megjelenik a rendellenesség azonosító kódja. Vannak („A” betĦvel jelzett) olyan rendellenességek, amelyek végleges leállást okoznak: a mĦködés visszaállításához elég 1 másodpercig lenyomva tartani a reset gombot (6. rész - fig. 1), vagy a (külön rendelhetĘ) távoli idĘkapcsoló RESET-jével (ha van ilyen) elvégezni a helyreállítást; ha a kazán nem indul, elĘször meg kell oldani a rendellenességet. Az („F” betĦvel jelzett) rendellenességek a kazán ideiglenes leállását okozzák, ami automatikusan helyreáll, amint a rendellenességet okozó érték visszatér a kazán normál mĦködésének megfelelĘ tartományba.
8
HU
Megoldás EllenĘrizze, hogy a gáz áramlása a kazánhoz szabályos legyen és, hogy a csövekbĘl el lett-e távolítva a levegĘ EllenĘrizze az elektróda kábelezését, és, ÉrzékelĘ/begyújtó elektróda renhogy az elektróda helyesen legyen dellenesség Az égĘ nem kapcsol be elhelyezve, ne legyenek rajta lerakódások Gázszelep hibás EllenĘrizze és cserélje ki a gázszelepet A hálózati gáznyomás nem EllenĘrizze a hálózati gáznyomást elégséges A szifon el van tömĘdve EllenĘrizze, és esetleg tisztítsa ki a szifont Elektróda rendellenesség EllenĘrizze az ionizáló elektróda kábelezését Láng jelenlég jelzése kikapcsolt égĘnél Kártya rendellenesség EllenĘrizze a kártyát EllenĘrizze a fĦtés szenzor helyes FĦtés szenzor sérült elhelyezkedését és mĦködését Túlhevülés védelem A berendezésben nem EllenĘrizze a keringetĘ szivattyút beavatkozása kering a víz A berendezésben levegĘ van Légtelenítse a berendezést Lásd az F07 rendellenességnél FüstelvezetĘ csĘ F07 rendellenesség 3-szori biztonsági beavatkozása elĘfordulása az utóbbi 24 órában Ventillátorvédelem F15 rendellenesség Lásd az F15 rendellenességnél beavatkozása folyamatosan 1 órán keresztül EllenĘrizze az ionizáló elektróda helyét, és Ionizációs elektróda esetleg cserélje ki rendellenesség Instabil láng EllenĘrizze az égĘt Nincs láng a begyújtási EllenĘrizze az alapbeállítást minimális Gázszelep alapbeállítási teljesítménynél fázist követĘen rendellenesség (4 perc alatt 6-szor) Szüntesse meg a kémény, a füstelvezetĘ levegĘ/füst vezetékek eltömĘdtek csövek és a levegĘ bemenet és végelemek eltömĘdését A szifon el van tömĘdve EllenĘrizze, és esetleg tisztítsa ki a szifont A füstszonda túl magas Magas füst hĘmérséklet EllenĘrizze a hĘcserélĘt hĘmérsékletet érzékel Szenzor sérült 1. elĘremenĘ szenzor EllenĘrizze a kábelezést, vagy Rövidzáras vezeték rendellenesség cserélje ki az érzékelĘt Kábelezés megszakadt Szenzor sérült VisszatérĘ érzékelĘ EllenĘrizze a kábelezést, vagy Rövidzáras vezeték rendellenesség cserélje ki az érzékelĘt Kábelezés megszakadt Szenzor sérült Hálózati melegvíz szenzor EllenĘrizze a kábelezést, vagy Rövidzáras vezeték rendellenesség cserélje ki az érzékelĘt Kábelezés megszakadt Sérült szonda Füstszonda EllenĘrizze a kábelezést, vagy Rövidzáras vezeték rendellenessége cserélje ki a füstszondát Kábelezés megszakadt Szenzor sérült 2. elĘremenĘ szenzor EllenĘrizze a kábelezést, vagy Rövidzáras vezeték rendellenesség cserélje ki az érzékelĘt Kábelezés megszakadt EllenĘrizze a 8 pólusú csatlakozó Nincs 230 V-os tápfeszültség kábelezését Ventillátor rendellenessége EllenĘrizze a 8 pólusú csatlakozó Megszakadt tachométer jelzés kábelezését A ventilátor hibás EllenĘrizze a ventillátort Tápfeszültség Problémák az elektromos EllenĘrizze az elektromos berendezést alacsonyabb, mint 170 V hálózatban A hálózati frekvencia Problémák az elektromos EllenĘrizze az elektromos berendezést rendellenessége hálózatban A nyomás túl alacsony Töltse föl a berendezést Berendezés víznyomás Vízpresszosztát nincs bekötve, nem megfelelĘ EllenĘrizze a szenzort vagy sérült A szonda sérült, vagy a kábelezés EllenĘrizze a kábelezést, vagy cserélje ki az rövidzáras érzékelĘt KülsĘ szonda rendellenesség A szonda ki van kötve a gördülĘ Kösse vissza a külsĘ szondát, vagy iktassa ki hĘmérséklet aktiválását követĘen a gördülĘ hĘmérsékletet A csĘrĘl levált az elĘremenĘ EllenĘrizze a fĦtés szenzor helyes ÉrzékelĘk elhelyezése érzékelĘ elhelyezkedését és mĦködését FĦtési érzékelĘ Szenzor sérült Cserélje ki az érzékelĘt rendellenesség Gázhiány
MielĘtt a kazánon belül bármilyen mĦveletet végrehajtana iktassa ki az elektromos betáplálást és zárja el a gázcsapot
A
Lehetséges ok
F37
F39
A41 A42 F43
HĘcserélĘ-védelem beavatkozása.
Nincs H2O keringés a berendezésben A berendezésben levegĘ van
F52
FĦtési érzékelĘ rendellenesség
Szenzor sérült
A61
Az ABM03 központi egység rendellenessége
A62
A központi egység és a gázszelep között nincs kommunikáció
A63 F64 A65 F66 A23 A24 F20 F21 A26 F40 F47
EllenĘrizze a keringetĘ szivattyút Légtelenítse a berendezést Cserélje ki az érzékelĘt
EllenĘrizze a földelési csatlakozást, és Az ABM03 központi egység belsĘ szükség esetén cserélje ki a hibája vezérlĘegységet. A központ egység nincs bekötve Kösse be a központi egységet a gázszelepre Hibás szelep
Cserélje ki a szelepet
Az ABM03 központi egység rendellenessége
Az ABM03 központi egység belsĘ EllenĘrizze a földelési csatlakozást, és szükség hibája esetén cserélje ki a vezérlĘegységet.
Kártyaparaméter rendellenessége
Kártyaparaméter hibás beállítása
cod. 3541C618HU - Rev. 01 - 08/2014
EllenĘrizze és esetleg módosítsa a kártyaparamétert.
BLUEHELIX TECH A 5. MĥSZAKI JELLEMZėK ÉS ADATOK
191
196
56
350
278
81 340
186
278
193
186
193
14 36 95
10
44
209
7
74
210
11
36
114
114 32
56
154
95
74
10 209
14
32 210
11
ábra 28 - Vízkör
ábra 27 - Általános nézet Táblázata. 9 - Ábrák jelmagyarázata cap. 5 7 Gázbemenet 10 Berendezés elĘremenĘ irány
114 Vízpresszosztát 138 KülsĘ szonda (külön rendelhetĘ)
11 Berendezés visszatérĘ irány
139 Távoli idĘkapcsoló (külön rendelhetĘ)
14 Biztonsági szelep
154 KondenzleeresztĘ csĘ
16 Ventillátor
155 VízmelegítĘ hĘmérsékletszondája
32 FĦtés keringetĘ szivattyúja
186 VisszatérĘ szenzor
36 Automatikus légtelenítés
191 FüsthĘmérséklet-érzékelĘ
44 Gázszelep
193 Szifon
56 Tágulási tartály
196 Kondenzvíztartály
72 Szobatermosztát (nem része a szállításnak)
209 VízmelegítĘ elĘremenĘ
74 Berendezés feltöltĘcsap
210 VízmelegítĘ visszatérĘ
81 Begyújtó/ionizáló elektróda
278 KettĘs szenzor (Biztonsági + FĦtési)
95 EltérítĘ szelep
340 Bypass csĘ
104 Biztosíték
350 ÉgĘ/ventillátor egység A ON/OFF kapcsoló (konfigurálható)
cod. 3541C618HU - Rev. 01 - 08/2014
HU
9
BLUEHELIX TECH A Adat
H [m H2O] 7 6 C 5 A
3 2 1
B
0
0
500
1.000
Q [l/h]
1.500
FĦtés max. hĘhozam
kW
17,4
25,0
32,0
(Q)
FĦtés min. hĘhozam
kW
4,0
5,8
6,7
(Q)
FĦtés max. hĘteljesítmény (80/60 °C)
kW
17,0
24,5
31,4
(P)
FĦtés min. hĘteljesítmény (80/60 °C)
kW
3,9
5,7
6,6
(P)
FĦtés max. hĘteljesítmény (50/30 °C)
kW
18,5
26,5
34,0 7,2
FĦtés min. hĘteljesítmény (50/30 °C)
4
2.000
ábra 29 - Nyomásesés / nyomómagasság BLUEHELIX TECH 18 A és BLUEHELIX TECH 25 A keringetĘnél A = Kazán nyomásesése - 1 = KeringetĘ min. sebessége - 2 = KeringetĘ max. sebessége
BLUEHELIX BLUEHELIX BLUEHELIX TECH 18 A TECH 25 A TECH 35 A
Egység
kW
4,3
6,2
Tápgáz nyomás G20
mbar
20
20
20
Max. gázhozam G20
m3/h
1,84
2,64
3,38
Min. gázhozam G20
m3/h
0,42
0,61
0,71
CO2 max G20
%
9,20
9,20
9,20
CO2 min G20
%
8,70
8,70
8,70
Tápgáz nyomás G31
mbar
37
37
37
Max. gázhozam G31
kg/h
1,36
1,96
2,50
Min. gázhozam G31
kg/h
0,31
0,45
0,52
CO2 max G31
%
10,70
10,70
10,70
CO2 min G31
%
9,80
9,80
9,80
92/42 EGK Irányelv szerinti hatékonysági osztály
-
5
5
5
(NOx)
FĦtési üzemmód maximális nyomás
bar
3
3
3
(PMS)
H [m H2O]
FĦtési üzemmód min. nyomás
bar
0,8
0,8
0,8
7
Max fĦtési hĘmérséklet
°C
90
90
90
FĦtés víztartalom
liter
1,7
1,7
2,1
FĦtés tágulási tartály Ħrtartalma
liter
8
8
10
FĦtés tágulási tartály elĘtöltési nyomás
bar
0,8
0,8
0,8
IP
X5D
X5D
X5D
C 6 A
5
Védettségi fok Tápfeszültség
4 3
W
90
100
120
Súly üresen
kg
28
28
30
PIN CE
1
B
0
500
1.000
Q [l/h]
1.500
2.000
ábra 30 - Nyomásesés / nyomómagasság BLUEHELIX TECH 35 A keringetĘnél A = Kazán nyomásesése - 1 = KeringetĘ min. sebessége - 2 = KeringetĘ max. sebessége
10
HU
V/Hz 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz
Felvett elektromos teljesítmény Berendezés típusa
2
0
NOx kibocsátási osztály
-
cod. 3541C618HU - Rev. 01 - 08/2014
C13-C23-C33-C43-C53-C63-C83-B23-B33 0461CM0988
(tmax)
BLUEHELIX TECH A T1
81
230V
$%0%
X6
104
155
138
1
10kOhm 1.8kOhm
1
FUSE 3.15A 250V 1 2
18
X4
A 1
1
2
3
4
5
24
X3
X2
12
X1
6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
95 T° T°
114
186 44 191
278
+Vcc GND
32
TACHO
72
139
PWM
N
1
L
230Vac 50Hz
16 8
ábra 31 - Kapcsolási rajz
A
Figyelem: A szobatermosztát és a távoli idĘkapcsoló bekötése elĘtt a kapocslécen lévĘ hidat el kell távolítani.
cod. 3541C618HU - Rev. 01 - 08/2014
HU
11
HU
MegfelelĘségi nyilatkozat A gyártó: FERROLI S.p.A. Cím: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR kijelenti, hogy a jelen berendezés megfelel az alábbi EGK irányelveknek: • Gázkészülékek Irányelv 2009/142 • Hozam Irányelv 92/42 • Kisfeszültség Irányelv • Elektromágneses Kompatibilitás Irányelv .
Elnök és jogi képviselĘ Munka érdemrenddel kitüntetve Dante Ferroli
FERROLI S.p.A. Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio - Verona - ITALY www.ferroli.it