Brussel, 29 april 2005 (10.05) (OR. en)
B PU
8579/05 Interinstitutioneel dossier: 2003/0331 (CS)
C
LIMITE
LI
seil UE
RAAD VA DE EUROPESE UIE
FISC 46
OTA van: aan: d.d.: Betreft:
het voorzitterschap de Groep belastingvraagstukken (directe belasting) 3 mei 2005 Voorstel voor een richtlijn van de Raad tot wijziging van Richtlijn 2003/49/EG betreffende een gemeenschappelijke belastingregeling inzake uitkeringen van interest en royalty's tussen verbonden ondernemingen van verschillende lidstaten - nieuwe compromistekst
De Groep belastingvraagstukken (directe belasting) heeft zich op 27 januari en 25 februari 2005 onder het Luxemburgse voorzitterschap gebogen over het bovengenoemde voorstel. De belangrijkste punten die tijdens deze vergaderingen aan de orde kwamen, kunnen als volgt worden samengevat: •
Wijziging van artikel 1, lid 1, teneinde dit meer in overeenstemming te brengen met de conclusie van de Raad Ecofin van 3 juni 2003;
•
Wijziging van artikel 1, lid 13, naar aanleiding van de wijziging van artikel 1, lid 1;
•
Uitvoeringsdatum van de richtlijn;
•
Herziene versie van de bijlage, inclusief de SE en de SCE;
•
Verzoek van Polen om zijn lijst van vennootschappen in de bijlage uit te breiden;
•
Wijziging van overweging (1) naar aanleiding van de wijziging van artikel 1, lid 1;
8579/05
oms/BAR/mj DG G I
1
L
Het voorzitterschap legt het huidige compromisvoorstel, waarin de bovengenoemde punten zijn verwerkt, ter goedkeuring aan de Groep voor met het oog op de zitting van de Raad Ecofin in juni.
8579/05
oms/BAR/mj DG G I
2
L
BIJLAGE 2003/0331 (CNS) Voorstel voor een RICHTLIJ VA DE RAAD tot wijziging van Richtlijn 2003/49/EG betreffende een gemeenschappelijke belastingregeling inzake uitkeringen van interest en royalty's tussen verbonden ondernemingen van verschillende lidstaten
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 94, Gezien het voorstel van de Commissie1, Gezien het advies van het Europees Parlement2, Gezien het advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité3, Overwegende hetgeen volgt: (1)
Richtlijn 2003/49/EG schrijft niet uitdrukkelijk voor dat de uiteindelijk gerechtigde van een uitkering van interest of royalty's ter zake van die uitkering niet van belasting is vrijgesteld. Teneinde te garanderen dat de doelstellingen van deze richtlijn worden bereikt, dient een dergelijke vereiste te worden ingevoerd zodat ieder geval waarbij de ontvangen uitkering van interest of royalty's van belasting is vrijgesteld, van de voordelen van Richtlijn 2003/49/EG wordt uitgesloten.
(2)
Bepaalde vormen van vennootschappen zijn niet in de lijst in de bijlage bij Richtlijn 2003/49/EG opgenomen, ondanks het feit dat zij fiscaal inwoner van een lidstaat zijn en daar aan de vennootschapsbelasting onderworpen zijn.
1 2 3
PB C […] van […], blz. […]. PB C […] van […], blz. […]. PB C […] van […], blz. […].
8579/05 BIJLAGE
oms/BAR/mj DG G I
3
L
(3)
De Europese vennootschap of Societas Europaea (SE), zoals opgericht bij Verordening (EG) nr. 2157/2001 van de Raad van 8 oktober 2001 betreffende het statuut van de Europese vennootschap (SE)4 en Richtlijn 2001/86/EG van de Raad van 8 oktober 2001 tot aanvulling van het statuut van de Europese vennootschap met betrekking tot de rol van de werknemers5, is een naamloze vennootschap, vergelijkbaar met andere rechtsvormen van vennootschappen die al onder Richtlijn 2003/49/EG vallen. Ter verduidelijking hiervan moet ook de SE aan de lijst in de bijlage bij Richtlijn 2003/49/EG worden toegevoegd.
(4)
De Europese coöperatieve vennootschap (SCE), zoals opgericht bij Verordening (EG) nr. 1435/2003 van de Raad van 22 juli 2003 betreffende het statuut voor een Europese Coöperatieve Vennootschap (SCE) 6 en Richtlijn 2003/72/EG van de Raad van 22 juli 2003 tot aanvulling van het statuut van een Europese coöperatieve vennootschap met betrekking tot de rol van de werknemers 7, is een coöperatieve vennootschap, vergelijkbaar met andere juridische coöperatievormen ten aanzien waarvan wordt voorgesteld deze onder het toepassingsgebied van Richtlijn 2003/49/EG te brengen. Dienovereenkomstig moet ook de SCE aan de lijst in de bijlage bij Richtlijn 2003/49/EG worden toegevoegd. Ter wille van de duidelijkheid moet deze bijlage worden vervangen.
(5)
Richtlijn 2003/49/EG moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd,
HEEFT DE VOLGENDE RICHTLIJN VASTGESTELD:
Artikel 1 Richtlijn 2003/49/EG wordt als volgt gewijzigd: (1)
Artikel 1, lid 1, wordt vervangen door: "1.
Een uitkering van interest of royalty's die ontstaat in een lidstaat, wordt vrij-
gesteld van alle belastingen in die bronstaat (door inhouding dan wel door aanslag), op voorwaarde dat een onderneming van een andere lidstaat, of een in een andere lidstaat gelegen vaste inrichting van een onderneming van een lidstaat, de uiteindelijk gerechtigde tot de interest of de royalty's is, en in die andere lidstaat niet is vrijgesteld van belasting over de uitkeringen van interest of royalty's."
4 5 6 7
PB L 294 van 10.11.2001, blz. 1. PB L 294 van 10.11.2001, blz. 22. PB L 207 van 18.8.2003, blz. 1. PB L 207 van 18.8.2003, blz. 25.
8579/05 BIJLAGE
oms/BAR/mj DG G I
4
L
(2)
Aan artikel 1, lid 13, wordt het volgende toegevoegd: "f) een bewijs dat de uiteindelijk gerechtigde tot de interest of royalty's overeenkomstig lid 1 niet is vrijgesteld van belasting over de uitkering van interest of royalty's.
(3)
De bijlage wordt vervangen door de tekst in de bijlage bij deze richtlijn.
Artikel 2 1.
De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk op 31 december 2005 aan deze richtlijn te voldoen. Zij delen de Commissie die bepalingen onverwijld mede, alsmede een transponeringstabel ter weergave van het verband tussen die bepalingen en deze richtlijn. Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor deze verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.
2.
De lidstaten delen de Commissie de tekst van de belangrijkste bepalingen van intern recht mede die zij op het onder deze richtlijn vallende gebied vaststellen.
Artikel 3 Deze richtlijn treedt in werking op de twintigste dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie. Artikel 4 Deze richtlijn is gericht tot de lidstaten.
Gedaan te Brussel, […]
Voor de Raad De voorzitter
8579/05 BIJLAGE
oms/BAR/mj DG G I
5
L
BIJLAGE BIJ DE BIJLAGE "BIJLAGE
Lijst van de in artikel 3, onder a), bedoelde vennootschappen (a)
De vennootschappen opgericht overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2157/2001 van de Raad van 8 oktober 2001 betreffende het statuut van de Europese vennootschap (SE) en Richtlijn 2001/86/EG van de Raad van 8 oktober 2001 tot aanvulling van het statuut van de Europese vennootschap met betrekking tot de rol van de werknemers, alsmede de coöperatieve vennootschappen opgericht overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1435/2003 van de Raad van 22 juli 2003 betreffende het statuut voor een Europese Coöperatieve Vennootschap (SCE) en Richtlijn 2003/72/EG van de Raad van 22 juli 2003 tot aanvulling van het statuut van een Europese coöperatieve vennootschap met betrekking tot de rol van de werknemers;
(b)
De vennootschappen naar Belgisch recht, geheten "naamloze vennootschap"/"société anonyme", "commanditaire vennootschap op aandelen "/"société en commandite par actions", "besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid"/"société privée à responsabilité limitée", "coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid"/"société coopérative à responsabilité limitée", "coöperatieve vennootschap met onbeperkte aansprakelijkheid"/"société coopérative à responsabilité illimitée", "vennootschap onder firma"/"société en nom collectif", "gewone commanditaire vennootschap"/"société en commandite simple", de overheidsbedrijven die een van vorengenoemde rechtsvormen hebben aangenomen, alsmede andere vennootschappen die zijn opgericht naar Belgisch recht en die onder de Belgische vennootschapsbelasting vallen;
(c)
De vennootschappen naar Tsjechisch recht, geheten "akciová společnost", "společnost s ručením omezeným";
(d)
De vennootschappen naar Deens recht, geheten "aktieselskab" en "anpartsselskab", alsmede de overige overeenkomstig de wet op de vennootschapsbelasting belastingplichtige ondernemingen, voorzover hun belastbare inkomsten worden berekend en belast volgens de algemene fiscaalrechtelijke regels van toepassing op "aktieselskaber";
8579/05 BIJLAGE BIJ DE BIJLAGE
oms/BAR/mj DG G I
6
L
(e)
De vennootschappen naar Duits recht, geheten "Aktiengesellschaft", "Kommanditgesellschaft auf Aktien", "Gesellschaft mit beschränkter Haftung", "Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit", "Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaft", "Betriebe gewerblicher Art von juristischen Personen des öffentlichen Rechts", alsmede andere vennootschappen die zijn opgericht naar Duits recht en die onder de Duitse vennootschapsbelasting vallen;
(f)
De vennootschappen naar Estlands recht, geheten: "täisühing", "usaldusühing", "osaühing", "aktsiaselts", "tulundusühistu";
(g)
De vennootschappen naar Grieks recht, geheten "αvώvυµη εταιρεία", "εταιρεία περιoρισµέvης ευθύvης (Ε.Π.Ε.)";
(h)
De vennootschappen naar Spaans recht, geheten "sociedad anónima", "sociedad comanditaria por acciones", "sociedad de responsabilidad limitada", alsmede de publiekrechtelijke lichamen die privaatrechtelijk werkzaam zijn;
(i)
De vennootschappen naar Frans recht, geheten "société anonyme", "société en commandite par actions", "société à responsabilité limitée", "sociétés par actions simplifiées", "sociétés d’assurances mutuelles", "caisses d’épargne et de prévoyance", "sociétés civiles" die automatisch aan de vennootschapsbelasting onderworpen zijn, "coopératives", "unions de coopératives", de overheidsinstellingen en -bedrijven met een industrieel of commercieel karakter, alsmede andere vennootschappen die zijn opgericht naar Frans recht en die onder de Franse vennootschapsbelasting vallen;
(j)
De vennootschappen die zijn opgericht naar of handelen onder Iers recht, de lichamen die zijn geregistreerd krachtens de Industrial and Provident Societies Act, de "building societies" die zijn opgericht onder de Building Societies Acts, en de "trustee savings banks" in de zin van de Trustee Savings Banks Act van 1989;
(k)
De vennootschappen naar Italiaans recht, geheten “società per azioni”, “società in accomandita per azioni”, “società a responsabilità limitata”, “società cooperative”, “società di mutua assicurazione”, alsook de particuliere en publieke lichamen met uitsluitend of hoofdzakelijk commerciële werkzaamheden;
(l)
De vennootschappen naar Cypriotisch recht, geheten "εταιρείες" zoals gedefinieerd in de “Income Tax laws” (wetten op de inkomstenbelasting);
8579/05 BIJLAGE BIJ DE BIJLAGE
oms/BAR/mj DG G I
7
L
(m)
De vennootschappen naar Lets recht, geheten: "akciju sabiedrība", "sabiedrība ar ierobežotu atbildību";
(n)
De vennootschappen naar Litouws recht;
(o)
De vennootschappen naar Luxemburgs recht, geheten "société anonyme", "société en commandite par actions", "société à responsabilité limitée", "société coopérative", "société coopérative organisée comme une société anonyme", "association d’assurances mutuelles", "association d’épargne-pension", "entreprise de nature commerciale, industrielle ou minière de l’État, des communes, des syndicats de communes, des établissements publics et des autres personnes morales de droit public", alsmede andere vennootschappen die zijn opgericht naar Luxemburgs recht en die onder de Luxemburgse vennootschapsbelasting vallen;
(p)
De vennootschappen naar Hongaars recht, geheten "közkereseti társaság", "betéti társaság", "közös vállalat", "korlátolt felelősségű társaság", "részvénytársaság", "egyesülés", "közhasznú társaság", "szövetkezet";
(q)
De vennootschappen naar Maltees recht, geheten "kumpaniji ta’ responsabilita limitata", "soċjetajiet en commandite li l-kapital tagħhom maqsum f’azzjonijiet";
(r)
De vennootschappen naar Nederlands recht, geheten "naamloze vennootschap", "besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid", "open commanditaire vennootschap", "coöperatie", "onderlinge waarborgmaatschappij", "fonds voor gemene rekening", "vereniging op coöperatieve grondslag" en "vereniging welke op onderlinge grondslag als verzekeraar of kredietinstelling optreedt", alsmede andere vennootschappen die zijn opgericht naar Nederlands recht en die onder de Nederlandse vennootschapsbelasting vallen;
(s)
De vennootschappen naar Oostenrijks recht, geheten "Aktiengesellschaft", "Gesellschaft mit beschränkter Haftung", "Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaften";
(t)
De vennootschappen naar Pools recht, geheten "spółka akcyjna", "spółka z ograniczoną odpowiedzialnością", "spółdzielnia", "przediębiorstwo państwowe";
8579/05 BIJLAGE BIJ DE BIJLAGE
oms/BAR/mj DG G I
8
L
(u)
De handelsvennootschappen of burgerlijke vennootschappen met handelsvorm, alsmede andere naar Portugees recht opgerichte rechtspersonen die commerciële of industriële activiteiten uitoefenen;
(v)
De vennootschappen naar Sloveens recht, geheten "delniška družba", "komanditna družba", "družba z omejeno odgovornostjo";
(w)
De vennootschappen naar Slowaaks recht, geheten "akciová spoločnosť ", "spoločnosť s ručením obmedzeným", "komanditná spoločnosť ".
(x)
De vennootschappen naar Fins recht, geheten "osakeyhtiö"/"aktiebolag", "osuuskunta"/"andelslag", "säästöpankki"/"sparbank" en "vakuutusyhtiö"/"försäkringsbolag";
(y)
De vennootschappen naar Zweeds recht, geheten "aktiebolag", "försäkringsaktiebolag", "ekonomiska föreningar", "sparbanker", "ömsesidiga försäkringsbolag";
(z)
De vennootschappen naar Brits recht.” _______________
8579/05 BIJLAGE BIJ DE BIJLAGE
oms/BAR/mj DG G I
9
L