Zurich - 02.09.2014
Mé mo sur le fonctionnement des importations de viandes sur le marché suisse Marché Suisse
Avec plus de 8 millions d’habitants (8 112 207 habitants fin 2013)1, la Suisse est un petit pays situé au carrefour de l’Europe. Selon un rapport de l’office fédéral de la statistique2, la population devrait croitre d’environ 9% d’ici 2035, pour atteindre un peu moins de 9 millions d’habitants. La tendance est tout de même à un ralentissement de l’accroissement de la population. Bien que petite par sa taille et par son nombre d’habitants, la Suisse, à l’image de la Belgique, comporte des spécificités régionales qui ne doivent pas être négligées dans l’approche commerciale du marché afin de mettre toutes les chances de son côté. En effet, le pays se compose de 26 cantons qui disposent d’une grande autonomie politique affectant la plupart des aspects économiques et sociaux (éducation, sécurité, santé, fiscalité, etc.). On peut néanmoins diviser le pays en trois régions linguistiques distinctes : dans l’ordre d’importance, la Suisse alémanique où l’on parle l’allemand ou le suisse-allemand (dialecte suisse qui peut varier d’une région à une autre), la Suisse romande où le français y est parlé et la Suisse italienne où l’italien est utilisé. Dans le canton des Grisons, il existe une quatrième langue nationale très peu employée, le romanche (voir répartition sur la carte ci-dessous). Dans les grandes villes, l’anglais est tout de même assez répandu.
1
Source : rapport provisoire sur la population résidante permanente de l’office fédéral de la statistique Scénarios de l’évolution de la population des cantons de 2010 à 2035, Communiqué de presse N° 03511103-10 2
Zurich - 02.09.2014
De l’exportateur belge au consommateur suisse Importation de viande en Suisse Contingents tarifaires Le système suisse fonctionne sur la base de contingents tarifaires. Ceux-ci sont attribués pour de nombreux produits et groupes de produits, tels que la viande, la charcuterie, les fleurs coupées, les fruits, les légumes, les pommes de terre, les moutons, les bovins, les chevaux et les produits laitiers. Si un importateur dispose d'une part de contingent, il peut importer une quantité définie de marchandise au taux de contingent (TC) ou à droit zéro. S'il n'a pas de part de contingent, il doit payer le taux hors contingent (THC), nettement plus élevé. Les importations au THC peuvent être effectuées en tout temps et en quantité illimitée. Il faut noter cependant que les THC peuvent être très élevés et assez décourageants pour les exportateurs étrangers (pour illustrer : TC pour la viande de veau : 109CHF/100kg brut, THC pour la viande de veau : 2212CHF/100kg brut). Taux de contingent (TC) et taux hors contingent (THC) Afin de connaître le taux de contingent, les importateurs suisses ont d'abord besoin du numéro du tarif douanier du produit à importer. L'administration fédérale des douanes compétente vous renseigne à ce sujet (www.douane.ch). Vous pouvez également consulter le tarif douanier électronique www.tares.ch. La sélection d'un numéro de tarif de huit chiffres permet d'afficher des taux de droits de douane et d'autres redevances ainsi que des informations relatives à des interdictions, des restrictions ou à l'assujettissement à un permis / une autorisation. Mise en adjudication (mise aux enchères des contingents tarifaires)
Zurich - 02.09.2014 Les contingents tarifaires sont mis aux enchères et font l’objet d’un appel d’offres. Toute personne ou entreprise ayant son siège ou son domicile en Suisse peut soumettre une offre par écrit. Celles-ci sont confidentielles, autrement dit, elles ne sont pas consultables par les autres requérants. A l’échéance du délai de soumission, les parts sont attribuées selon un ordre décroissant, en commençant par le prix offert le plus élevé. Cette procédure incite les importateurs à la concurrence et une fois les parts de contingent attribuées, chaque personne ayant remporté une part de contingent paie la somme qu’il a offerte. Cette procédure s'applique actuellement à tous les produits agricoles mis en adjudication (viande, beurre, lait en poudre, etc.). Les appels d'offres et le calendrier de leur publication (qui dépend du type de viande, voir tableaux en annexes) sont publiés dans la Feuille officielle suisse du commerce (FOSC), sur le site Internet de l’OFAG ou dans l’application www.eversteigerung.ch (inscription réservée aux importateurs basés en Suisse). Il est également possible de s’inscrire à la newsletter de l’OFAG qui publie les appels d’offres concernant les mises en adjudication des contingents. Les résultats de l’attribution des contingents peuvent être consultés sur le site internet de l’OFAG. Ceux-ci peuvent être utile aux exportateurs belges qui voudraient s’informer sur l’identité des entreprises suisses détentrices de contingents dans l’optique de les contacter et de leur soumettre leurs offres (voir base de données des importateurs de viandes). L'application Internet www.eversteigerung.ch permet aux importateurs suisses de soumettre leurs offres d’enchères en ligne. L'application Internet www.aev14online.ch permet aux détenteurs de parts de contingent de transmettre ces parts de contingent à d'autres ayants droit. Il est également possible de consulter l’état actuel des contingents grâce au lien suivant : état des contingents Modification du système d’allocation des contingents à partir de 2015 À partir du 1er janvier 2015 et sur la base de l’année 2014, les parts de contingent tarifaire pour la viande bovine, ovine, caprine et chevaline sont attribuées à raison de 40 % d’après le nombre d’animaux abattus. Cette disposition ne s’applique pas à la viande kasher ni à la viande halal, dont les contingents continueront d’être répartis par le biais de la mise en adjudication. Les parts de contingents seront attribuées aux abattoirs, aux boucheries ou aux paysans qui pourront par la suite transmettre leurs parts à d'autres ayants droit (importateurs) s’ils n’en ont pas l’utilité. Jusqu’à lors, seules les parts de contingent pour les catégories de viande et de produits à base de viande 5.71 et 5.74 (viande bovine et ovine) étaient attribuées à raison de 10 % sur la base d'une prestation en faveur de la production suisse (le nombre d'animaux de l'espèce achetés aux enchères sur les marchés publics surveillés). Les 90% étaient attribués par voie de mise en adjudication.
Zurich - 02.09.2014 Permis général d’importation Les importateurs doivent disposer d'une autorisation pour l'importation de nombreux produits agricoles. Cette autorisation prend la forme d'un permis général d'importation (PGI) qui est délivré sur demande, entre autres, par l'Office Fédéral de l'Agriculture (OFAG) aux personnes physiques et morales et aux communautés de personnes qui sont domiciliées sur le territoire douanier suisse ou qui y ont leur siège social. Le PGI est gratuit, de durée illimitée et incessible. Le PGI ne donne pas automatiquement droit à l'importation d'un produit au taux du contingent (TC), qui est peu élevé; pour ce faire, vous avez besoin qu'une part de contingent vous soit attribuée ou qu'une entente soit conclue sur l'utilisation d'une part de contingent. Exportateurs belges Démarches Afin d’exporter leurs produits, les producteurs de viandes belges doivent principalement contacter un importateur suisse qui dispose d’une part de contingent et qui sera l’interlocuteur principal avec les différentes autorités fédérales (Office Fédéral de l’Agriculture (OFAG), Administration Fédérale des Douanes (AFD), Office Vétérinaire Fédéral (OVF)). Exigences sanitaires : Les importations de denrées alimentaires d’origine animale en provenance l'UE ne requièrent pas d'autorisations spéciales de l'Office Vétérinaire Fédéral (OVF). Le commerce de denrées alimentaires entre l'UE et la Suisse est soumis aux mêmes procédures que le commerce entre les États membres de l'UE (commerce intracommunautaire) ou le commerce en Suisse même. Il est contrôlé par les laboratoires cantonaux. Les entreprises doivent bénéficier d’une autorisation de commercialiser sans restrictions leurs produits en UE, autorisation délivrée par les autorités compétentes du pays de provenance, voir le lien « entreprises agréées de l’UE ». Les denrées alimentaires doivent donc provenir d’établissements «agréés» et un document commercial, précisant le type de denrées, leur volume, le nom de l'entreprise exportatrice (sise dans l'UE), le nom de l'entreprise de destination (sise en Suisse), et d'éventuels détails sur les conditions de transport, doit être joint. De son côté, l'importateur suisse doit être enregistré auprès du service cantonal chargé du contrôle des denrées alimentaires ou détenir un numéro d'autorisation cantonal. Interdictions d’exporter depuis la Belgique : Actuellement, aucune interdiction d’exporter ne concerne la Belgique (liens pour les interdictions) En cas d'épizooties (maladies épidémiques affectant les animaux) ou en cas d'autres risques, des mesures d'interdiction supplémentaires sont prises sans apparaître sur les listes de pays correspondantes. Elles peuvent rendre pratiquement impossible du jour au lendemain l’importation (ou encore le retour en provenance de l’étranger des animaux suisses).
Zurich - 02.09.2014 Base de données Liste importateur prenant part à la mise en adjudication Sources et liens utiles Office fédéral de l’agriculture Monsieur Benoit Messerli Tel + 41 31 322 25 78
[email protected] www.blw.admin.ch Office fédéral de la statistique (chiffres et statistiques) www.bfs.admin.ch Administration fédérale des douanes (tarifs et contingents) www.ezv.admin.ch Office vétérinaire fédéral (exigences sanitaires) www.bvet.admin.ch Proviande (publications) Office de promotion de la viande suisse www.schweizerfleisch.ch Union suisse des paysans (chiffres et statistiques) www.sbv-usp.ch Market access database Information for companies exporting from the EU about import conditions in third country markets www.madb.europa.eu
Zurich - 02.09.2014 Invoerstatistieken
Zwitserland is een invoerland voor vleesproducten. Zelf voeren ze weinig tot niets uit. Gedetailleerde statistieken in bijlage
Opvallend is de grote impact van de Duitse oorsprong. Verder noteren we ook een grote versnippering in het aanbod. Leveranciers uit diverse landen zijn actief in Zwitserland.
Invoer Vlees Zwitserland - 2013 (in ton) 39526
20137
18888 10119 4752
4615
3370
3253 167
Duitsland
Brazilië
Frankrijk
Spanje
Italië
Nederland Oostenrijk
België
Rest
Zurich - 02.09.2014
De invoer van rundsvlees is stijgende (15158 ton in 2010 tot 22 313 in 2013). Ook hier speelt Duitsland een grote rol (meer dan de helft van de invoer). Polen is een nieuwe speler in 2013. Nederland verloor tussen 2010 en 2012 veel marktaandeel, doch wist zich in 2013 te herplaatsen.
De invoer van diepgevroren rundsvlees in miniem (ongeveer 1200 ton). In 2013 verdeelden Brazilië en Uruguay de markt. Paraguay is van de radar verdwenen, terwijl de UK scherp is gedaald.
Invoer Rundsvlees (vers/koel) - 2013 (in ton) in ton
15000 10000 5000 0
Duitsla Urugu Oosten Ierland nd ay rijk
Reeks1 11915
2079
1914
1670
U.K. 736
Austral Frankri Brazilië ië jk 738
675
656
USA 639
Nederl België and 359
8
Rest 293
Zurich - 02.09.2014 Varkensvlees (vers, gekoeld en diepgevroren) : Hier is Duitsland heer en meester.
België :1
Rest :770
Spanje :24 Italië :261 Frankrijk : 311
Duitsland :5300
Slachtafval : Zwitserland voert wel veel slachtafval van de diverse diersoorten in maar voert tegelijkertijd meer uit dan het invoert !!
In 2013 voerde Zwitserland 16 826 845 kg slachtafval in voor een waarde van 11 994 653 CHF terwijl het zelf 19 865 241 kg uitvoerde voor 12 051 903 CHF. Ook hier is Duitsland de grootse klant en afnemer (meer dan 2/3).
Zurich - 02.09.2014
Voor het gevogelte, is het voornamelijk Brazilië en Duitsland die de belangrijkste leveranciers zijn. De invoermarkt is vrij stabiel, terwijl Zwiserland zelf erin is geslaagd een bescheiden groei van export te realiseren.
Invoer gevogeltevlees (vers/koel/diepvries) 2013 (in ton) 18567
10301
5708 4251 2135
Brazilië
1914
Duitsland Frankrijk Hongarije Nederland Spanje
1592
Italië
1083 Slovenië
42 België
1165 Rest
Wanneer we kijken naar de kippen, dan beloopt de invoer van gehele kippen (vers / gekoeld) in 2013 voor een totaal van 823 854 kg terwijl de versneden stukken in 2013 voor 9 380 057 kg werden ingevoerd.
Zurich - 02.09.2014
Annexes
Mises en adjudication Mises en adjudication en 2013 / 2014 Les données ci-dessous sont strictement informatives et n'ont qu'une valeur indicative. Les appels d'offres obligatoires sont publiés dans la Feuille officielle suisse du commerce (FOSC), sur le présent site Internet, sous la rubrique correspondante, ou dans www.eversteigerung.ch. Les abonnés à la lettre d'information sont informés directement par courriel des mises en adjudication.
Contingents annuels, Viande et charcuteries
Groupe de produits
• Jambon séché à l‘air
Quantité kg brut Appel d‘offres
1‘100'000
• Viande de l'espèce bovine séchée à l‘air
220‘000
• Viande de boeuf en conserve
770‘000
• Jambon en boîte et jambon cuit • Charcuterie
Période d‘importation
15.10. - 15.11.13 01.01. - 31.12.14
71‘500 4‘086‘500
Contingents trimestriels, Viande et volailles1)
Groupe de produits
Quantité kg brut Appel d‘offres Variable
• Volailles • Viande des animaux de l'espèce chevaline • Viande des animaux de l'espèce
Période d‘importation
Libération trimestrielle 20.09. -25.09.13
01.10. - 31.12.13
13.12. -18.12.13
01.01. - 31.03.14
07.03. -12.03.14
01.04. - 30.06.14
Zurich - 02.09.2014 ovine
28.05. -04.06.14
01.07. - 30.09.14
• Viande des animaux de l'espèce caprine
19.09. -24.09.14
01.10. - 31.12.14
• Langues d'animaux de l'espèce bovine • Foies de veaux • Museaux de boeuf
Contingents mensuels, Viande1)
Groupe de produits
Quantité kg brut Appel d‘offres Variable
Période d‘importation
Libération pour 4 semaines
• Viande de veaux
20.09. -25.09.13
30.09. - 27.10.13
• Aloyaux/High-Quality-Beef
18.10. -23.10.13
28.10. - 24.11.13
• Pistolas issus de viande de vache destinée à la transformation
15.11. -20.11.13
25.11. - 22.12.13
13.12. -18.12.13
23.12. - 31.12.13
13.12. -18.12.13
01.01. - 19.01.14
10.01. -15.01.14
20.01. - 16.02.14
07.02. -12.02.14
17.02. - 16.03.14
07.03. -12.03.14
17.03. - 13.04.14
04.04. -09.04.14
14.04. - 11.05.14
02.05. -07.05.14
12.05. - 08.06.14
28.05. -04.06.14
09.06. - 06.07.14
27.06. -02.07.14
07.07. - 03.08.14
25.07. -30.07.14
04.08. - 31.08.14
22.08. -27.08.14
01.09. - 28.09.14
19.09. -24.09.14
29.09. - 26.10.14
• Viande de vache destinée à la transformation • Carcasses ou demi-carcasses de vache • Morceaux parés de la cuisse de boeuf • Viande des animaux de l'espèce porcine en demi-carcasses
Zurich - 02.09.2014 17.10. -22.10.14
27.10. - 23.11.14
14.11. -19.11.14
24.11. - 21.12.14
12.12. -17.12.14
22.12. - 31.12.14
Viande kascher
Groupe de produits
Quantité kg brut Appel d‘offres Variable
Période d‘importation
Libération trimestrielle
• d'animaux de l'espèce bovine
06.12. -11.12.13
01.01. - 31.03.14
• d'animaux de l'espèce ovine
28.02. -05.03.14
01.04. - 30.06.14
23.05. -28.05.14
01.07. - 30.09.14
12.09. -17.09.14
01.10. - 31.12.14
Viande halal
Groupe de produits
Quantité kg brut Appel d‘offres Variable
Période d‘importation
Libération trimestrielle
• d'animaux de l'espèce bovine
06.12. -11.12.13
01.01. - 31.03.14
• d'animaux de l'espèce ovine
28.02. -05.03.14
01.04. - 30.06.14
23.05. -28.05.14
01.07. - 30.09.14
12.09. -17.09.14
01.10. - 31.12.14
1)
En ce qui concerne les contingents trimestriels et mensuels, l'OFAG libère les quantités concernant les
différents produits sur demande de la branche. Les produits sont libérés en fonction des besoins (demande) dans le pays. S'il n'y a pas de besoin d'importation, aucune quantité n'est libérée pour la période concernée. Si la quantité libérée pour une période d'importation s'avère insuffisante, elle peut être augmentée dans le courant de la période de contingentement à la demande de la branche.
Zurich - 02.09.2014
Zwitserland Algemene informatie
Hoofdstad Oppervlakte Officiële talen Munt
Bern 41 284 km² Duits, Frans, Italiaans Rhaeto-Romaans Zwitserse franc (CHF)
Bevolking 8 miljoen Werkloosheidsgraad 4,7% Gezinnen 3,5 miljoen Gemiddeld gezin
2,2 personen
Macro economische gegevens
Zwitserland behoort tot de rijkste landen ter wereld (7de op basis van capita) met een koopkracht van 36 351 euro per persoon (gegevens voor 2013 – ter vergelijking 20 621 voor Duitsland of 19 318 per Belg).
Export/import De voedingsindustrie is belangrijk voor Zwitserland (ongeveer 40 000 werknemers) waarbinnen de export 20% van de omzet uitmaakt. Voornamelijk baby voeding, suikerwaren, koffie, chocolade en bakproducten zijn de voornaamste exportproducten. Zwitserland voert veel verse producten in.
Distributie Twee grote, gesofisticeerde distributeurs (Migros met 33% marktaandeel en Coop 22,4%). Aldi en Lidl winnen markt, maar dit blijft nog beperkt tot ongeveer 1,1% voor Lidl en 2,2% voor Aldi. Huismerken zijn een sterk wapen in de distributie. Premium, bio, discount, convenience, “terroir”, duurzaamheid enz zijn evenveel argumenten die gebruikt worden in de huismerkenpolitiek van de distributie.
Zurich - 02.09.2014
Groep Migros
Aantal winkels (jan2014) 556
Coop
822
Manor Denner
64 465
Spar
184
Aldi
168
Lidl
90
Positionering Leider, uitgebreid aanbod, duurzaamheid en ethiek hoog aangeschreven Multi formaat van verkoopspunten ; sterke huismerken politiek ; innovatief Shop in de shop Hard discount (Migros hoofdaandeelhouder) Familie bedrijven, aandacht voor voeding Hard discount, ethiek (Max Havelaar) Voeding
Belangrijke kenmerken Hoge eisen voor voedselkwaliteit (Foody Nation) Internationaal publiek (veel buitenlanders) Trends : Swisness, ethiek en duurzaamheid, regionaliteit, premium, home coocking Hoge levensstandaard Prijs is niet doorslaggevend Gesofisticeerde huismerken politiek bij de distributeurs – gericht op doelgroepen en niche markten Up-market niche verkoopskanalen Logistieke en geografische specifiteiten niet onderschatten