Začínáme
Typhoon™ FLA 9500 Překlad z anglického jazyka
Obsah
Obsah 1
Úvod ........................................................................................................................ 1.1 1.2 1.3 1.4
2
3
5 7 11 15
Bezpečnostní instrukce .......................................................................................
19
2.1 2.2 2.3 2.4
Bezpečnostní opatření ....................................................................................................................... Štítky ........................................................................................................................................................... Nouzové postupy .................................................................................................................................. Informace o recyklaci .........................................................................................................................
20 26 32 33
Instalace ................................................................................................................
34
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5
35 36 37 38 39
Požadavky na místo instalace ........................................................................................................ Přeprava přístroje Typhoon FLA 9500 ......................................................................................... Kontrola dodávky .................................................................................................................................. Připojení .................................................................................................................................................... Instalace softwaru ............................................................................................................................... 3.5.1 3.5.2 3.5.3
Instalace Typhoon FLA 9500 Control Software pro Windows XP ............................. Instalace Typhoon FLA 9500 Control Software pro Windows Vista ........................ Instalace 32bitového systému Typhoon FLA 9500 Control Software pro Windows 7 ................................................................................................................................................ Instalace 64bitového Typhoon FLA 9500 ovládacího softwaru pro Windows 7 .............................................................................................................................................................
40 44
Příprava před spuštěním přístroje Typhoon FLA 9500 ........................................................
71
Obsluha ..................................................................................................................
72
4.1 4.2
Přehled obsluhy ..................................................................................................................................... Spuštění přístroje a řídicího softwaru Typhoon FLA 9500 .................................................
73 74
Čtení fluorescenčních vzorků .............................................................................
76
5.1 5.2 5.3 5.4
Nastavení režimu čtení a podmínek čtení ................................................................................. Umístěte vzorek na podavač. ......................................................................................................... Vložte podavač do přístroje Typhoon FLA 9500 ..................................................................... Odečtěte vzorek ....................................................................................................................................
77 79 84 85
Čtení vzorků 2D DIGE ..........................................................................................
87
6.1 6.2 6.3 6.4
Nastavení režimu čtení a podmínek čtení ................................................................................. Umístěte vzorek na podavač. ......................................................................................................... Vložte podavač do přístroje Typhoon FLA 9500 ..................................................................... Odečtěte vzorek ....................................................................................................................................
88 91 92 93
Čtení chemiluminiscenčních vzorků .................................................................
95
7.1
96
3.5.4
3.6
4
5
6
7
2
4
Důležité informace pro uživatele ................................................................................................... Informace o právních předpisech ................................................................................................. Laserový skener Typhoon FLA 9500 ............................................................................................ Řídicí software Typhoon FLA 9500 ...............................................................................................
Nastavení režimu čtení a podmínek čtení .................................................................................
48 59
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
Obsah
7.2 7.3 7.4
Umístěte vzorek na podavač. ......................................................................................................... Vložte podavač do přístroje Typhoon FLA 9500 ..................................................................... Odečtěte vzorek ....................................................................................................................................
99 100 101
Expozice fosforových záznamových desek ......................................................
103
8.1 8.2 8.3
Bezpečnostní opatření pro manipulaci ...................................................................................... Příprava fosforové záznamové desky ......................................................................................... Expozice fosforové záznamové desky ........................................................................................
104 106 108
Čtení vzorků fosforového zobrazení .................................................................
110
9.1 9.2 9.3 9.4
Nastavte podmínky čtení .................................................................................................................. Umístěte fosforovou záznamovou desku na fosforový podavač .................................. Vložte fosforový podavač do přístroje Typhoon FLA 9500 ................................................ Odečtěte vzorek ....................................................................................................................................
111 114 116 117
10 Čtení digitalizačních vzorků ...............................................................................
119
8
9
10.1 10.2 10.3 10.4
Nastavení režimu čtení a podmínek čtení ................................................................................. Umístěte vzorek na podavač. ......................................................................................................... Vložte podavač do přístroje Typhoon FLA 9500 ..................................................................... Odečtěte vzorek ....................................................................................................................................
120 123 124 125
Příloha A
Denní údržba ......................................................................................
127
Příloha B
Pravidelná údržba ..............................................................................
128
Příloha C
Instalace a výměna filtrů .................................................................. 130
Příloha D
Odhalování a odstraňování závad ..................................................
135
Příloha E
Specifikace ..........................................................................................
140
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
3
1 Úvod
1
Úvod Oddíl
Viz strana
1.1 Důležité informace pro uživatele
5
1.2 Informace o právních předpisech
7
1.3 Laserový skener Typhoon FLA 9500
11
1.4 Řídicí software Typhoon FLA 9500
15
Účel příručky Začínáme Příručka obsahuje pokyny pro bezpečné používání systému Typhoon FLA 9500.
Předpoklady Pro správnou obsluhu systému Typhoon FLA 9500 zamýšleným způsobem musí být splněny tyto předpoklady: •
Přečetli jste si a pochopili jste bezpečnostní pokyny uvedené v této příručce.
•
Přístroj je nainstalován podle pokynů uvedených v této příručce.
V této kapitole V této kapitole jsou uvedeny důležité informace pro obsluhu, všeobecný popis systému Typhoon FLA 9500 a jeho použití.
4
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
1 Úvod 1.1 Důležité informace pro uživatele
1.1
Důležité informace pro uživatele
Před použitím produktu Typhoon FLA 9500 si přečtěte následující Všichni uživatelé si musí přečíst celou tuto příručku, aby pochopili bezpečné používání přístroje Typhoon FLA 9500.
Určené použití Typhoon FLA 9500 je všestranný laserový skener pro aplikace biomolekulárního zobrazení, včetně následujících: •
senzitivní a kvantitativní měření radioisotopických štítků
•
2D DIGE
•
viditelná jednoduchá a vícenásobná fluorescence (systémy ECL Plex™ Western blotting)
•
blížící se infračervené fluorescenci (volitelně)
•
kolorimetrická barviva (např. modré a stříbrné barevné gely Coomassie™)
Bezpečnostní pokyny Tato uživatelská dokumentace obsahuje bezpečnostní upozornění (VÝSTRAHY, VAROVÁNÍ a UPOZORNĚNÍ) týkající se bezpečnosti používání výrobku. Definice jsou uvedeny dále.
VÝSTRAHA VÝSTRAHA se používá pro označení nebezpečné situace a pokud jí nebude zamezeno, může dojít ke smrtelnému nebo vážnému úrazu. Pokud nebudou splněny a jasně pochopeny všechny uvedené podmínky, v žádném případě dále nepokračujte.
VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ se používá pro označení nebezpečné situace, a pokud jí nebude zamezeno, může dojít k lehkému nebo středně těžkému úrazu. Pokud nebudou splněny a jasně pochopeny všechny uvedené podmínky, v žádném případě dále nepokračujte.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
5
1 Úvod 1.1 Důležité informace pro uživatele
UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ obsahuje pokyny, které musí být dodržovány, aby nedošlo k poškození výrobku nebo jiných součástí.
Poznámky a návrhy Poznámka:
Poznámka slouží k označení informace důležité pro bezproblémové optimální užívání výrobku.
Tip:
Návrhy obsahují užitečné informace, které mohou přispět ke zlepšení či optimalizaci postupů.
Typografické konvence Softwarové položky jsou v textu odlišeny tučnou kurzívou. Dvojtečka odděluje úrovně nabídky, přičemž File:Open se vztahuje k příkazu Open v nabídce File. Údaje vztahující se k hardwaru jsou v textu označeny tučným písmem (například Power).
6
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
1 Úvod 1.1 Důležité informace pro uživatele
1.2
Informace o právních předpisech V tomto oddíle jsou popsány směrnice a normy, které systém Typhoon FLA 9500 splňuje.
Informace o výrobě Níže uvedená tabulka shrnuje povinné výrobní informace. Více informací najdete v dokumentu Prohlášení o shodě pro EU. Požadavky
Obsah
Název a adresa výrobce
GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE 751 84 Uppsala, Švédsko
Název a identifikační číslo úředně oznámeného orgánu
INTERTEK SEMKO AB, NB 0413
Shoda se směrnicemi EU Tento výrobek splňuje evropské směrnice, jejichž výčet je uveden v tabulce, protože splňuje příslušné harmonizované normy. Směrnice
Název
2006/42/ES
Směrnice o strojních zařízeních
2004/108/ES
Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (EMC)
2006/95/ES
Směrnice o nízkém napětí
Mezinárodní normy Tento výrobek splňuje požadavky následujících norem: Norma
Popis
Poznámky
EN/IEC 61010-1, UL 61010-1, IEC 61010-2081, CAN/CSA-C22.2 č. 61010-1
Bezpečnostní požadavky na elektrická měřicí, řídicí a laboratorní zařízení
Norma EN 61010-1 je harmonizována se směrnicí 2006/95/ES
EN 61326-1 VCCI, třída A FCC část 15 B třída A ICES-003 třída A
Elektrická měřicí, řídicí a laboratorní zařízení - Požadavky na EMC
Norma EN 61326-1 je harmonizována se směrnicí 2004/108/ES
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
7
1 Úvod 1.2 Informace o právních předpisech
Norma
Popis
Poznámky
EN ISO 12100
Bezpečnost strojů, obecné principy provedení, posouzení a snižování rizika
Směrnice EN ISO je harmonizována se směrnicí EU 2006/42/ES.
EN/IEC 60825-1
Bezpečnost při používání laserového zařízení
Norma EN harmonizovaná se směrnicí 2006/95/ES
USA 21 CFR, kapitola I, podkapitola J, část 1040.10 - laserové zařízení
Bezpečnost při používání laserového zařízení
Označení CE
Označení CE a příslušné prohlášení EU o shodě platí pro přístroj, pokud: •
používán jako samostatná jednotka nebo
•
je připojen k jiným výrobkům doporučeným nebo popsaným v uživatelské dokumentaci a
•
používaný ve stavu v němž jej dodal výrobce, společnost GE, s výjimkou změn popsaných v uživatelské dokumentaci.
Shoda s FCC Toto zařízení vyhovuje části 15 předpisu FCC. Provoz zařízení podléhá dvěma následujícím podmínkám: Toto zařízení (1) nesmí způsobovat škodlivé rušení a (2) musí zaznamenávat jakékoliv přijímané rušení, včetně takového, které může způsobit nežádoucí fungování. Poznámka:
8
Upozorňujeme uživatele, že jakékoli změny nebo úpravy výslovně neschválené společností GE mohou zrušit oprávnění uživatele k provozu zařízení.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
1 Úvod 1.2 Informace o právních předpisech
Toto zařízení bylo testováno a shledáno jako vyhovující limitům pro digitální zařízení třídy A podle části 15, předpisů FCC. Tyto limity poskytují přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení při provozu zařízení v komerčním prostředí. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii a pokud není nainstalováno a používáno v souladu s návodem k použití, může způsobit škodlivé rušení rádiových komunikací. Provoz zařízení v obytné oblasti pravděpodobně způsobí škodlivé rušení, a v takovém případě bude uživatel muset odstranit rušení na vlastní náklady.
Požadavek na prostředí Požadavek
Název
2011/65/EU
Směrnice o omezení užívání některých nebezpečných látek v elektronických a elektrických zařízeních (RoHS)
2012/19/EU
Směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ)
ACPEIP
Správa regulace znečistění způsobeného elektronickými výrobky informační techniky, čínské omezení užívání nebezpečných materiálů (RoHS)
Směrnice (ES) č. 1907/2006
Registrace, hodnocení, autorizace a omezení chemikálií (REACH)
Laserové normy Tento přístroj vyhovuje bezpečnostním požadavkům na laserové záření uvedeným v Kodifikaci federálních předpisů (21 CFR, Kapitola 1, Podkapitola J). Toto je laserové zařízení třídy 1 (IEC60825-1:2007/EN60825-1:2007).
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
9
1 Úvod 1.2 Informace o právních předpisech
Přístroj Typhoon FLA 9500 podporuje instalaci kterýchkoli čtyř z pěti laserů v následující tabulce: Laser a třída
Vlnová délka
Maximální výkon
Laser LD, třída 3B
473 nm
25 mW (CW)
Laser LD, třída 3B
532 nm
10 mW (CW)
Laser LD, třída 3B
635 nm
110 mW (CW)
Laser LD, třída 3B
685 nm
55 mW (CW)
Laser LD, třída 3B
785 nm
130 mW (CW)
Poznámka:
Odchylka paprsku všech laserových modulů je seřízena.
Shoda připojeného zařízení s předpisy Veškerá zařízení připojená k přístroji Typhoon FLA 9500 musí splňovat bezpečnostní podmínky normy EN/IEC 61010-1 a dalších souvisejících harmonizovaných norem. V EU musí být zařízení opatřeno označením CE.
10
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
1 Úvod 1.3 Laserový skener Typhoon FLA 9500
1.3
Laserový skener Typhoon FLA 9500
Hlavní funkce •
Zobrazení gelu, membrány atd. barvených nebo značených různými fluorescenčními barvivy při vysoké citlivosti a vysokém rozlišení.
•
Vyznačuje se velmi vysokou citlivostí, široký dynamickým rozsahem, vysokou linearitou a vysokým rozlišením.
•
Opakovatelně použitelné fosforové záznamové desky.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
11
1 Úvod 1.3 Laserový skener Typhoon FLA 9500
Součásti a funkce
1
2
3
4
8 5 7
6
12
5
Součást
Funkce
1
Kontrolky
2
Víko
3
Rukojeť
4
Kryt přístroje
5
Konektor napájecího kabelu
6
Hlavní vypínač
6
9
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
1 Úvod 1.3 Laserový skener Typhoon FLA 9500
Součást
Funkce
7
Držák filtrů
8
Dvířka filtrů
9
USB konektor
Příslušenství obsaženo Podavač Fluor
Podavač Multi
Fosforový podavač
Podavač skleněných desek LF
Kazeta titrovacích destiček Držák podložních sklíček (volitelný doplněk)
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
13
1 Úvod 1.3 Laserový skener Typhoon FLA 9500
Sací tyčinka (volitelně)
Digitalizační deska
Hmotnostmembrány
14
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
1 Úvod 1.4 Řídicí software Typhoon FLA 9500
1.4
Řídicí software Typhoon FLA 9500
Systémové požadavky Parametr
Minimální požadavek
Operační systém
Microsoft® Windows® XP Professional SP3 (32bitový) nebo Microsoft Windows Vista® Business SP2 (32bitový) nebo Microsoft Windows 7 Professional (32bitový) nebo Microsoft Windows 7 Professional (64bitový)
Vnitřní paměť
1 GB
Procesor
Procesor Intel® Core 2 Duo
Pevný disk
80 GB
Rozlišení monitoru
1280 × 1024 pixelů
Jiné požadavky
Jeden USB 2.0 port Jednotka DVD-ROM
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
15
1 Úvod 1.4 Řídicí software Typhoon FLA 9500
Přehled hlavního okna Typhoon FLA 9500 se používá k řízení, používání a kontrole systému Typhoon FLA 9500.
1 2
3 4 5 6 7 8 9
16
10
11
Součást
Funkce
1
Tlačítko 2D DIGE: klepněte na toto tlačítko pro čtení vzorku 2D DIGE.
2
Tlačítko Phosphorimaging: klepněte pro čtení fosforové záznamové desky.
3
Tlačítko Fluorescence: klepněte pro čtení fluorescenčního vzorku.
4
Tlačítko Digitization: klepněte pro provedení digitalizace.
5
Tlačítko Chemiluminescence: klepněte pro čtení chemiluminiscenčního vzorku.
6
Tlačítko Method: klepněte pro registrování nebo vymazání kombinace laseru a filtru.
7
Filter Module: klepněte pro změnu nebo registraci filtru.
8
Preferences: klepněte pro výběr formátu souboru a režimu korekce.
9
Filter: zobrazí vložené filtry.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
1 Úvod 1.4 Řídicí software Typhoon FLA 9500
Součást
Funkce
10
Laser: zobrazí stav vložených laserových jednotek.
11
PMT: zobrazí stav vložené trubice fotonásobiče.
Přehled okna nastavení čtečky 8
9
1 2 3 4 5
7
6 10 11
12 14 Součást
13
Popis
1
Image folder: specifikujte místo k uložení souboru po čtení.
2
File Name: zadejte název souboru pro uložení údajů o snímku.
3
Comment: zadejte nepovinnou poznámku. Poznámka se uloží do souboru, kde je uložený snímek, a lze ji prohlížet pomocí softwaru pro analýzu.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
17
1 Úvod 1.4 Řídicí software Typhoon FLA 9500
Součást 4
Popis Method: nastavte metodu používanou pro sken. Najednou lze provést až čtyři skeny, všechny s individuální metodou. Následující tlačítka jsou dostupná pouze ve fluorescenčním režimu. Klepněte pro zvýšení počtu skenů. Klepněte pro snížení počtu skenů.
5
PMT: nastavte napětí fotonky s násobičem. Čím větší je tato hodnota, tím větší je citlivost.
6
Nastavte oblast skenování.
7
1
Zvolte metodu z rozbalovacího seznamu.
2
Červený čtverec přetáhněte do požadované pozice oblasti skenování.
3
Strany červeného čtverce přetáhněte podle potřeby pro nastavení velikosti oblasti skenování.
Pixel Size: nastavte velikost pixelů. Zvolte malou velikost pixelů pro snímky vysoké kvality. Mějte na paměti, že nastavení velikosti pixelů zvyšuje čas čtení a velikost souboru snímku.
18
8
Save Condition...: klepněte na toto tlačítko pro uložení aktuálních podmínek čtení do souboru podle potřeby. Další podrobnosti viz Uložení podmínky v Uživatelské příručce.
9
Load Condition...: klepnutím na toto tlačítko v případě potřeby nahrajete dříve uložené podmínky čtení. Další podrobnosti viz Načtení podmínek v Uživatelské příručce.
10
File Size: je zobrazená odhadovaná velikost souboru s výslednými daty.
11
Reading Time: je zobrazený odhadovaný čas potřebný pro sken.
12
Top: návrat na hlavní obrazovku.
13
Start Scan: spusťte sken. Před spuštění skenu se musí vložit vzorek.
14
Prescan: proveďte rychlý sken s rozlišením 1 000 μm.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
2 Bezpečnostní instrukce
2
Bezpečnostní instrukce
V této kapitole Tato kapitola má následující oddíly: Oddíl
Viz strana
2.1 Bezpečnostní opatření
20
2.2 Štítky
26
2.3 Nouzové postupy
32
2.4 Informace o recyklaci
33
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
19
2 Bezpečnostní instrukce 2.1 Bezpečnostní opatření
2.1
Bezpečnostní opatření
Úvod Přístroj Typhoon FLA 9500 je napájen síťovým napětím a používá se ke zobrazení vzorků, které mohou být nebezpečné. Před instalací, provozem nebo údržbou zařízení se musíte seznámit s riziky popsanými v uživatelské dokumentaci. Dodržujte uvedené pokyny, abyste zabránili poranění osob nebo poškození zařízení.
Všeobecné pokyny VÝSTRAHA Zařízení nepoužívejte, jestliže pozorujete kouř, neobvyklé zvuky nebo cizí zápach nebo pokud je zařízení nezvykle horké. Může to vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Zařízení okamžitě přestaňte používat, vypněte jej hlavním vypínačem a odpojte zařízení od elektrické zásuvky. Obraťte se na místního zástupce společnosti GE a vyžádejte si opravu.
VÝSTRAHA Nepoškoďte napájecí kabel ohýbáním, kroucením, ohříváním ani nedovolte, aby se přiskřípl pod zařízením. Používání poškozených napájecích kabelů může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Jestliže jsou napájecí kabely poškozené, obraťte se na místního zástupce společnosti GE a požádejte o výměnu.
VÝSTRAHA Nepokládejte zařízení na nestabilní stoly nebo na nakloněné povrchy, protože by mohlo dojít k jeho posunutí nebo pádu, v důsledku toho ke zranění.
20
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
2 Bezpečnostní instrukce 2.1 Bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA Zabraňte vniknutí kapalin, hořlavých materiálů a kovových předmětů do Typhoon FLA 9500. Mohlo by to způsobit požár nebo zásah elektrickým proudem. Vypněte hlavní vypínač, odpojte zařízení ze zásuvky a obraťte se na místního zástupce společnosti GE.
VAROVÁNÍ Nepoškrábejte ani neupouštějte části, které obsahují sklo, jako jsou objektivy, filtry nebo světla.
Bezpečnost při používání laserového zařízení VÝSTRAHA Nikdy neodstraňujte vnitřní kryt přišroubovaný k přístroji. Jestliže kryt odstraníte, laserový paprsek může unikat a hrozí riziko ztráty zraku.
VAROVÁNÍ Nikdy nedeaktivujte pojistky přístroje, protože laserový paprsek může pronikat ven a hrozí riziko ztráty zraku.
VAROVÁNÍ Použití postupů nebo nastavení jiných než uvedených v této příručce může mít za následek nebezpečnou expozici laserovému záření.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
21
2 Bezpečnostní instrukce 2.1 Bezpečnostní opatření
Radiační bezpečnost Tento přístroj není vybaven jednotkou vytvářející radioizotopy nebo záření, a proto se neřídí zákony o prevenci před nebezpečím poškození zářením. Přístroj je však schopen číst fosforové záznamové desky, které mohou být znečištěny radioizotopy.
VAROVÁNÍ Pokud dojde ke znečištění radioizotopy (RI), okamžitě přestaňte tento přístroj používat a postupujte podle pokynů svého správce záření.
Osobní ochrana VAROVÁNÍ Při manipulaci se vzorky vždy používejte rukavice, ochranné brýle a laboratorní plášť nebo podobné ochranné prostředky.
VAROVÁNÍ Při manipulaci s fosforovými záznamovými deskami vždy používejte bavlněné rukavice.
VAROVÁNÍ Při likvidaci přístroje Typhoon FLA 9500 vždy používejte rukavice, ochranné brýle a laboratorní plášť nebo podobné ochranné prostředky.
Instalace a manipulace s přístrojem VÝSTRAHA Přístroj Typhoon FLA 9500 musí být zapojen vždy do uzemněné síťové zásuvky.
22
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
2 Bezpečnostní instrukce 2.1 Bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA Neblokujte vstupy ani výstupy odvětrávání systému.
VÝSTRAHA Napájecí kabel. Používejte napájecí kabely se schválenými zástrčkami, dodávané nebo schválené společností GE.
VÝSTRAHA Těžký objekt. Protože je přístroj Typhoon FLA 9500 dosti těžký, musíte při jeho přesouvání dávat velký pozor, aby vás nepřimáčkl a abyste si nezpůsobili poranění rozdrcením. Při manipulaci s jednotkou používejte vhodné zvedací zařízení.
VAROVÁNÍ •
K počítači, ve kterém je nainstalován systém Typhoon FLA 9500 Control Software, nepřipojujte žádné jiné USB zařízení než přístroj Typhoon FLA 9500.
•
Během čtení používejte pouze software Typhoon FLA 9500 Control Software.
•
Použijte pouze schválené počítače IEC/UL 60950.
Obsluha systému VÝSTRAHA Nepoužívejte zařízení s jiným napájecím zdrojem, než je doporučeno. Může dojít k požáru a úrazu elektrickým proudem.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
23
2 Bezpečnostní instrukce 2.1 Bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA Nepoužívejte zařízení uvnitř nebo v blízkosti dřezu nebo ve vlhkém či prašném prostředí. Může dojít k požáru a úrazu elektrickým proudem.
VÝSTRAHA Napájecí zdroj připojte přímo do uzemněné síťové zásuvky. Používání prodlužovacích šňůr nebo připojení více spotřebičů do jedné elektrické zásuvky může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ Nepoužívejte stejný napájecí zdroj, jaký se používá u velkých zařízení, např. u klimatizace nebo centrifugy. Mohlo by to způsobit poruchu.
VAROVÁNÍ Je-li přístroj v provozu, neotevírejte víko ani dveře filtru. Může dojít ke zranění.
UPOZORNĚNÍ Nevystavujte fosforové záznamové desky expozici v místech, kde může být zvýšené vyzařování okolního prostředí, například prostory s betonovými zdmi nebo sklepy.
Údržba VÝSTRAHA Nepokoušejte se měnit zařízení, protože může dojít k požáru a úrazu elektrickým proudem.
24
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
2 Bezpečnostní instrukce 2.1 Bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA Při čištění přístroje Typhoon FLA 9500 nepoužívejte nadměrné množství tekutin. Mohlo by dojít k poruše produktu nebo k úrazu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ Používejte rukavice, abyste zabránili přímému kontaktu s chemickými látkami.
VAROVÁNÍ Buďte opatrní při připojování napájecího kabelu. Za kabel netahejte a nemanipulujte s konektory mokrýma rukama.
VAROVÁNÍ Připojte počítačový hardware ke stejnému napájecímu obvodu, jinak může být zařízení ovlivněno elektrickým šumem.
VAROVÁNÍ Před přemísťováním zařízení vypněte hlavní vypínač a odstraňte spojovací kabely.
VAROVÁNÍ Před čištěním uvnitř zařízení vypněte hlavní vypínač.
VAROVÁNÍ Pokud přístroj nebudete po delší dobu používat, přístroj odpojte od napájení.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
25
2 Bezpečnostní instrukce 2.2 Štítky
2.2
Štítky
Výrobní číslo přístroje Typhoon FLA 9500 Výrobní číslo přístroje Typhoon FLA 9500 se nachází na štítku na zadní straně přístroje. Rozvržení štítku pro přístroj řady Typhoon FLA 9000 ukazuje obrázek níže.
Symboly použité na bezpečnostních štítcích Štítek
Význam Upozornění! Před použitím systému si řádně prostudujte uživatelskou dokumentaci, zejména návod k obsluze. Neodstraňujte jakékoliv kryty a nevyměňujte součásti, pokud to není výslovně uvedeno v návodu k obsluze. Systém vyhovuje požadavkům směrnice o elektromagnetické shodě (EMC) platné v Austrálii a na Novém Zélandu.
Systém vyhovuje příslušným evropským směrnicím a normám.
26
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
2 Bezpečnostní instrukce 2.2 Štítky
Štítek
Význam Systém je certifikován celostátně uznávanou zkušební laboratoří (Nationally Recognized Testing Laboratory, NRTL). NRTL je organizace, jejíž shodu s právními požadavky v USA uvedenými v paragrafu 29 Zákoníku federálních předpisů (29 CFR) v části 1910.7 uznala Agentura pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci (OSHA).
Štítky týkající se použití nebezpečných látek Štítek
Význam Tento symbol signalizuje, že elektrická a elektronická zařízení se nesmí likvidovat jako netříděný komunální odpad, a je nutno zajistit oddělený sběr odpadu tohoto typu. V otázce vyřazení zařízení z provozu se, prosím, obraťte na autorizovaného zástupce výrobce.
Tento symbol signalizuje, že produkt obsahuje nebezpečné látky nad přípustné limity stanovené čínskou normou SJ/T11363-2006 „Požadavky na koncentrační limity určitých nebezpečných látek v elektronickém zařízení“.
Štítky týkající se laserového světla Štítek
Význam VAROVÁNÍ! Vyhněte se expozici laserovému paprsku, pokud je víko otevřené.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
27
2 Bezpečnostní instrukce 2.2 Štítky
Štítek
Význam VAROVÁNÍ! V případě otevření zařízení a překonání bezpečnostních pojistek narazíte na laserové zařízení třídy 3B. Vyhněte se expozici paprsku. Nepokoušejte se překonat bezpečnostní zajištění pod víkem na vzorky nebo za dvířky filtrů, ani se nepokoušejte dostat dovnitř přístroje jakýmkoliv jiným otvorem. Expozice laserovým paprskům může způsobit zranění. Přímý pohled do laserového paprsku může způsobit oslepnutí.
28
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
2 Bezpečnostní instrukce 2.2 Štítky
Štítky v zadní části a na pravé straně přístroje Typhoon FLA 9500
USB
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
29
2 Bezpečnostní instrukce 2.2 Štítky
Štítky na levé straně přístroje Typhoon FLA 9500
30
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
2 Bezpečnostní instrukce 2.2 Štítky
Štítky uvnitř přístroje Typhoon FLA 9500
Díly bezpečnostního blokování * Nikdy nevkládejte žádné cizí předměty do dílů bezpečnostního blokování, aby se zabránilo případné laserové expozici a zranění.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
31
2 Bezpečnostní instrukce 2.3 Nouzové postupy
2.3
Nouzové postupy V tomto oddíle je popsán způsob, jak provádět nouzové vypnutí přístroje Typhoon FLA 9500. Tento oddíl také popisuje dopady v případě výpadku proudu.
Nouzové vypnutí Krok
Činnost
1
Klepněte na tlačítko Stop v softwaru Typhoon FLA 9500.
2
Vypněte Typhoon FLA 9500 stisknutím hlavního vypínače na pravé straně přístroje.
3
Vypojte napájecí kabel ze síťové zásuvky.
Výpadek napětí Dopady výpadku napájení závisí na dotčené jednotce či jednotkách. Jednotka dotčená výpadkem napájení
Dopady
přístroj Typhoon FLA 9500
•
Čtení se okamžitě přeruší. Přístroje je v nedefinovaném stavu.
•
Data nashromážděná do okamžiku výpadku napájení jsou dostupná v souboru vytvořeném při zahájení skenování.
•
Počítač se okamžitě vypne.
•
Činnost pokračuje, data se však neuloží.
Počítač se spuštěným řídicím softwarem
32
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
2 Bezpečnostní instrukce 2.4 Informace o recyklaci
2.4
Informace o recyklaci
Všeobecné pokyny pro likvidaci Při vyřazování přístroje Typhoon FLA 9500 z provozu musí být rozdílné materiály tříděny a recyklovány v souladu s národními a místními předpisy o ochraně životního prostředí.
Specifické pokyny pro likvidaci Změřte povrchové znečištění tělesa přístroje a fosforové záznamové desky radioaktivními izotopy, jak je uvedeno v části věnované prevenci nebezpečí poškození zářením v příručce User Manual. Pokud úroveň znečištění překročí příslušný limit, přístroj zlikvidujte jako radioaktivní odpad. Jinak likvidujte materiály v souladu s platnými zákony a předpisy pro likvidaci průmyslových odpadů.
Likvidace elektrických komponent Odpadní elektrické a elektronické zařízení se nesmí likvidovat jako netříděný komunální odpad a musí být shromažďováno odděleně. Ve věci vyřazení zařízení z provozu se obraťte na autorizovaného zástupce výrobce.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
33
3 Instalace
3
Instalace
V této kapitole Tato kapitola má následující oddíly: Oddíl
34
Viz strana
3.1 Požadavky na místo instalace
35
3.2 Přeprava přístroje Typhoon FLA 9500
36
3.3 Kontrola dodávky
37
3.4 Připojení
38
3.5 Instalace softwaru
39
3.6 Příprava před spuštěním přístroje Typhoon FLA 9500
71
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
3 Instalace 3.1 Požadavky na místo instalace
3.1
Požadavky na místo instalace Poznámka:
Typhoon FLA 9500 je určen pouze pro použití uvnitř.
Parametr
Požadavek
Napájecí zdroj
100 až 240 V AC ±10 %, 3,0 až 1,5 A
Kmitočet sítě
50 až 60 Hz
Umístění
Stabilní, horizontální povrch. Neumísťujte na přímé sluneční světlo nebo na jasně osvětlená místa.
Teplota okolí
+10 ℃ až +30 ℃
Vlhkost
30 % až 70 %, nekondenzující
Maximální nadmořská výška
2 000 m nad mořem
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
35
3 Instalace 3.2 Přeprava přístroje Typhoon FLA 9500
3.2
Přeprava přístroje Typhoon FLA 9500 VÝSTRAHA Těžký objekt. Protože je přístroj Typhoon FLA 9500 dosti těžký, musíte při jeho přesouvání dávat velký pozor, aby vás nepřimáčkl a abyste si nezpůsobili poranění rozdrcením. Při manipulaci s jednotkou používejte vhodné zvedací zařízení.
VAROVÁNÍ Typhoon FLA 9500 musí být před přepravou na delší vzdálenosti zajištěn. Požádejte společnost GE o pomoc a rady ohledně přepravy přístroje Typhoon FLA 9500 na dlouhé vzdálenosti.
Přístroj Typhoon FLA 9500 váží přibližně 97 kg. Při manipulaci s přístrojem používejte vhodné zvedací zařízení.
Bezpečnostní opatření před přemisťováním přístroje
36
Krok
Činnost
1
Vypněte přístroj Typhoon FLA 9500.
2
Vypněte počítač a další periferní zařízení.
3
Odpojte napájecí kabely a USB jednotku.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
3 Instalace 3.3 Kontrola dodávky
3.3
Kontrola dodávky
Co kontrolovat Po doručení přístroje Typhoon FLA 9500 zkontrolujte, zda jeho obal není z vnějšku poškozen. V případě, že naleznete vnější poškození obalu, informujte o tom přepravní společnost a požádejte společnost GE o další pokyny.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
37
3 Instalace 3.4 Připojení
3.4
Připojení VAROVÁNÍ Instalovat Typhoon FLA 9500 smí pouze oprávněný servisní personál. Se žádostmi o radu či pomoc se obracejte na svého místního zástupce společnosti GE.
Komunikace Krok
Činnost
1
USB kabel připojte k USB portu v zadní části přístroje Typhoon FLA 9500.
2
Druhý konec USB kabelu připojte k USB portu počítače.
VAROVÁNÍ •
K počítači, ve kterém je nainstalován systém Typhoon FLA 9500 Control Software, nepřipojujte žádné jiné USB zařízení než přístroj Typhoon FLA 9500.
•
Během čtení používejte pouze software Typhoon FLA 9500 Control Software.
•
Použijte pouze schválené počítače IEC/UL 60950.
Elektrické napájení Napájecí kabel přístroje Typhoon FLA 9500 zasuňte do uzemněné síťové zásuvky.
VÝSTRAHA Vždy používejte pouze napájecí kabely dodané nebo schválené společností GE.
38
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru
3.5
Instalace softwaru
Pořadí instalace Instalace softwaru se provede v následujícím pořadí: 1
Nainstalujte ovladač USB.
2
Nainstalujte ovladač funkcí USB (pouze Windows XP).
3
Instalujte řídicí software Typhoon FLA 9500.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
39
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.1 Instalace Typhoon FLA 9500 Control Software pro Windows XP
3.5.1
Instalace Typhoon FLA 9500 Control Software pro Windows XP
Než začnete Přihlaste se prostřednictvím účtu Windows s oprávněními správce.
Instalace ovladače USB pro Windows XP
40
Krok
Činnost
1
Odpojte Typhoon FLA 9500 od počítače.
2
Otevřete ovládací panel a zvolte Printers and Other Hardware.
3
Klepnutím na Add Hardware otevřete Add hardware wizard.
4
V dialogovém okně průvodce Add hardware wizard klepněte na tlačítko Next.
5
Zvolte Yes, I have already connected the hardware a klepněte na Next.
6
Zvolte Add a new hardware device a klepněte na tlačítko Next.
7
Zvolte Install the hardware that I manually select from a list [Advanced] a klepněte na tlačítko Next.
8
Zvolte Show All Devices a klepněte na tlačítko Next.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.1 Instalace Typhoon FLA 9500 Control Software pro Windows XP
Krok
Činnost
9
V dialogovém okně průvodce Add hardware wizard klepněte na tlačítko Have Disk.
10
Vložte DVD Typhoon FLA 9500 a klepněte na tlačítko Browse.
11
Zvolte instalaci ovladače z Typhoon FLA 9500 DVD.
12
Otevřete složku USB Control.
13
Zvolte soubor DevMng.inf a klepněte na tlačítko Open.
14
Klepněte na tlačítko OK v dialogovém okně Install from disk.
15
Klepněte na tlačítko Next v průvodci Add hardware wizard.
16
Opět klepněte na tlačítko Next.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
41
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.1 Instalace Typhoon FLA 9500 Control Software pro Windows XP
Krok
Činnost
17
V dialogovém okně Hardware Installation klepněte na tlačítko Continue Anyway.
18
Pro dokončení instalace ovladače klepněte na tlačítko Finish.
Instalace ovladače funkcí USB pro Windows XP
42
Krok
Činnost
1
Počítač a přístroj Typhoon FLA 9500 propojte kabelem USB a přepněte tlačítko napájení přístroje Typhoon FLA 9500 do polohy ON. Skener bude automaticky detekován počítačem.
2
V dialogovém okně průvodce Found New Hardware Wizard vyberte možnost No, not this time.
3
V dialogovém okně průvodce Found New Hardware Wizard klepněte na tlačítko Next.
4
Vložte instalační DVD.
5
Vyberte Install the software automatically (Recommended).
6
V dialogovém okně průvodce Found New Hardware Wizard klepněte na tlačítko Next.
7
Pro dokončení instalace klepněte na tlačítko Finish.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.1 Instalace Typhoon FLA 9500 Control Software pro Windows XP
Instalace Typhoon FLA 9500 pro Windows XP Krok
Činnost
1
Vložte disk DVD Typhoon FLA 9500.
2
Vyhledejte soubor Typhoon FLA 9500.exe a poklepejte na něj.
3
V průvodci Typhoon FLA 9500 - InstallShield Wizard klepněte na tlačítko Next.
4
Přečtěte si licenční ujednání. Pokud licenční ujednání není přijatelné, obraťte se na zástupce společnosti GE, kontaktní informace najdete na zadní straně této příručky. Zvolte I accept the terms in the license agreement a klepněte na tlačítko Next.
5
Zvolte cílovou složku v dialogu:
•
Klepněte na tlačítko Next pro instalaci softwaru do výchozí složky C:\Program Files\GE Healthcare\Typhoon FLA 9500\.
•
Pro instalaci do jiné složky klepněte na tlačítko Change.
6
V instalačním dialogovém okně klepněte na tlačítko Install.
7
Instalaci softwaru Typhoon FLA 9500 dokončíte klepnutím na tlačítko Finish.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
43
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.2 Instalace Typhoon FLA 9500 Control Software pro Windows Vista
3.5.2
Instalace Typhoon FLA 9500 Control Software pro Windows Vista
Než začnete Přihlaste se prostřednictvím účtu Windows s oprávněními správce.
Nainstalujte ovladač USB Control Poznámka:
44
Během instalace softwaru můžete být požádáni o potvrzení činností v dialogu s textem Windows needs your permission to continue. Po vyzvání zadejte heslo správce a klepněte na Continue pro pokračování v instalaci.
Krok
Činnost
1
Odpojte Typhoon FLA 9500 od počítače.
2
Otevřete ovládací panel a klepněte na položku Classic View v levém horním rohu.
3
Otevřete Add Hardware.
4
V dialogu Add Hardware klepněte na tlačítko Next.
5
Zvolte Install the hardware that I manually select from a list (Advanced) a klepněte na tlačítko Next.
6
Zvolte Show All Devices a klepněte na tlačítko Next.
7
Klepněte na tlačítko Have Disk.
8
Vložte disk DVD Typhoon FLA 9500 a klepněte na tlačítko Browse.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.2 Instalace Typhoon FLA 9500 Control Software pro Windows Vista
Krok
Činnost
9
Zvolte instalaci ovladače z Typhoon FLA 9500 DVD.
10
Vyberte složku USB Control a klepněte na tlačítko Open.
11
Zvolte soubor DEVMNG.INF a klepněte na tlačítko Open.
12
Klepněte na tlačítko OK v dialogu Install from disk.
13
Klepněte na tlačítko Next v průvodci Add hardware.
14
Opět klepněte na tlačítko Next.
15
Zobrazí se následující výstraha: Pokračujte klepnutím na Install this driver software anyway.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
45
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.2 Instalace Typhoon FLA 9500 Control Software pro Windows Vista
Krok
Činnost
16
V průvodci Add Hardware klepněte na tlačítko Finish, čímž instalaci dokončíte.
Instalace řídicího softwaru a ovladače funkcí USB Poznámka:
Během instalace softwaru můžete být požádáni o potvrzení činností v dialogu s textem Windows needs your permission to continue. Po vyzvání zadejte heslo správce a klepněte na Continue pro pokračování v instalaci.
Krok
Činnost
1
Vložte DVD Typhoon FLA 9500.
2
Vyhledejte soubor Typhoon FLA 9500.exe a poklepejte na něj.
3
V dialogu Typhoon FLA 9500 - InstallShield Wizard klepněte na tlačítko Next.
4
Přečtěte si licenční ujednání. Jestliže licenční ujednání není přijatelné, obraťte se na zástupce společnosti GE. Kontaktní informace naleznete na zadní straně této příručky. Zvolte I accept the terms in the license agreement a klepněte na tlačítko Next.
5
46
Zvolte cílovou složku v dialogu:
•
Klepněte na tlačítko Next pro instalaci softwaru do výchozí složky C:\Program Files\GE Healthcare\Typhoon FLA 9500\.
•
Pro instalaci do jiné složky klepněte na tlačítko Change.
6
Klepněte na tlačítko Install.
7
Jestliže je u systému Windows Vista povolen nástroj Řízení uživatelských účtů, dialog zobrazí zprávu An unidentified program wants access to your computer. Klepněte na Allow.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.2 Instalace Typhoon FLA 9500 Control Software pro Windows Vista
Krok
Činnost
8
V dialogovém okně Windows Security klepněte na Install this driver software anyway
9
Klepněte na tlačítko Finish. Instalace softwaru Typhoon FLA 9500 je nyní dokončena.
10
Propojte počítač a přístroj Typhoon FLA 9500 pomocí kabelu USB.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
47
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.3 Instalace 32bitového systému Typhoon FLA 9500 Control Software pro Windows 7
3.5.3
Instalace 32bitového systému Typhoon FLA 9500 Control Software pro Windows 7
Vypněte režim spánku počítače Přihlaste se do systému Windows s oprávněními správce. Vypněte režim spánku počítače podle popisu uvedeného níže.
48
Krok
Činnost
1
Klepněte na Start v levém dolním rohu obrazovky.
2
Klepněte na Control Panel:System and Security a poté klepněte na Change when the computer sleeps v Power Options.
3
V seznamu Put the computer to sleep klepněte na Never.
4
Klepněte na Save changes.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.3 Instalace 32bitového systému Typhoon FLA 9500 Control Software pro Windows 7
Identifikace operačního systému Součástí tohoto softwaru jsou dva instalační programy. Abyste vybrali správný instalační program, podle následujícího postupu zjistěte, který operační systém počítač používá. Krok
Činnost
1
Klepněte na Start v levém dolním rohu obrazovky.
2
Klepnutím na Control Panel:System and Security:System zobrazte okno View basic information about your computer.
3
Všimněte si, jaký typ systému se zobrazuje v okně. Použijte tuto informaci k výběru správného instalačního programu.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
49
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.3 Instalace 32bitového systému Typhoon FLA 9500 Control Software pro Windows 7
Vyberte správný instalační program, aby nedošlo k chybě Pokud instalační program neodpovídá typu operačního systému počítače, Typhoon FLA 9500 není úspěšně nainstalován. Pokud se během postupu instalace zobrazí následující hlášení, postupujte podle pokynů uvedených níže. •
•
50
Jestliže se zobrazí následující hlášení:
Příčina
Oprava
Počítač je spuštěný s 64bitovým operačním systémem Windows 7. Zvolili jste instalační program pro 32bitový operační systém Windows 7.
Spusťte znovu instalaci pomocí instalačního programu pro 64bitový operační systém Windows 7.
Jestliže se zobrazí následující hlášení:
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.3 Instalace 32bitového systému Typhoon FLA 9500 Control Software pro Windows 7
Příčina
Oprava
Počítač je spuštěný s 32bitovým operačním systémem Windows 7. Zvolili jste instalační program pro 64bitový operační systém Windows 7.
Spusťte znovu instalaci pomocí instalačního programu pro 32bitový operační systém Windows 7.
Nainstalujte ovladač USB Control Poznámka:
Během instalace softwaru můžete být požádáni o potvrzení činností v dialogu s textem Windows needs your permission to continue. Po vyzvání zadejte heslo správce a klepněte na Continue pro pokračování v instalaci.
Krok
Činnost
1
Odpojte Typhoon FLA 9500 od počítače.
2
Otevřete ovládací panely a klepněte na Hardware and Sound.
3
Klepněte na Device Manager ve složce Devices and Printers.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
51
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.3 Instalace 32bitového systému Typhoon FLA 9500 Control Software pro Windows 7
52
Krok
Činnost
4
V podokně s detaily vyberte možnost Action:Add legacy hardware.
5
V dialogu Add Hardware klepněte na Next.
6
Zvolte Install the hardware that I manually select from a list (Advanced) a klepněte na Next.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.3 Instalace 32bitového systému Typhoon FLA 9500 Control Software pro Windows 7
Krok
Činnost
7
Zvolte Show All Devices a klepněte na Next.
8
Klepněte na Have Disk.
9
Vložte Typhoon FLA 9500 DVD a klepněte na Browse.
10
Zvolte instalaci ovladače z Typhoon FLA 9500 DVD.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
53
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.3 Instalace 32bitového systému Typhoon FLA 9500 Control Software pro Windows 7
54
Krok
Činnost
11
Vyberte složku USB Control a klepněte na tlačítko Open.
12
Zvolte soubor DEVMNG.INF a klepněte na tlačítko Open.
13
Klepněte na OK v dialogovém okně Install from disk.
14
Klepněte na Next v průvodci Add Hardware.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.3 Instalace 32bitového systému Typhoon FLA 9500 Control Software pro Windows 7
Krok
Činnost
15
Opět klepněte na tlačítko Next.
16
Zobrazí se následující výstraha: Pokračujte klepnutím na Install this driver software anyway.
17
V průvodci Add Hardware klepnutím na Finish dokončete instalaci.
Instalace 32bitového řídicího softwaru a ovladače funkcí USB Poznámka:
Během instalace softwaru můžete být požádáni o potvrzení činností v dialogu s textem Windows needs your permission to continue. Po vyzvání zadejte heslo správce a klepněte na Continue pro pokračování v instalaci.
Krok
Činnost
1
Vložte DVD Typhoon FLA 9500.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
55
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.3 Instalace 32bitového systému Typhoon FLA 9500 Control Software pro Windows 7
Krok
Činnost
2
Vyhledejte soubor Typhoon FLA 9500.exe a poklepejte na něj.
3
V dialogu Typhoon FLA 9500 - InstallShield Wizard klepněte na tlačítko Next.
4
Přečtěte si licenční ujednání. Jestliže licenční ujednání není přijatelné, obraťte se na zástupce společnosti GE. Kontaktní informace naleznete na zadní straně této příručky.
Zvolte I accept the terms in the license agreement a klepněte na tlačítko Next.
56
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.3 Instalace 32bitového systému Typhoon FLA 9500 Control Software pro Windows 7
Krok
Činnost
5
Zvolte cílovou složku v dialogu:
•
Klepněte na tlačítko Next pro instalaci softwaru do výchozí složky C:\Program Files\GE Healthcare\Typhoon FLA 9500\.
•
Pro instalaci do jiné složky klepněte na tlačítko Change.
6
Klepněte na tlačítko Install.
7
Jestliže je v systému Windows 7 povolen nástroj Řízení uživatelských účtů (UAC), dialogové okno zobrazí zprávu An unidentified program wants access to your computer. Klepněte na Allow.
8
V dialogovém okně Windows Security klepněte na Install this driver software anyway
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
57
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.3 Instalace 32bitového systému Typhoon FLA 9500 Control Software pro Windows 7
58
Krok
Činnost
9
Pro dokončení instalace klepněte na tlačítko Finish.
10
Propojte počítač a přístroj Typhoon FLA 9500 pomocí kabelu USB.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.4 Instalace 64bitového Typhoon FLA 9500 ovládacího softwaru pro Windows 7
3.5.4
Instalace 64bitového Typhoon FLA 9500 ovládacího softwaru pro Windows 7
Vypněte režim spánku počítače Přihlaste se do systému Windows s oprávněními správce. Vypněte režim spánku počítače podle popisu uvedeného níže. Krok
Činnost
1
Klepněte na Control Panel:System and Security a poté klepněte na Change when the computer sleeps v Power Options.
2
Z rolovací nabídky Put the computer to sleep vyberte možnost Never a klepněte na Save changes.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
59
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.4 Instalace 64bitového Typhoon FLA 9500 ovládacího softwaru pro Windows 7
Identifikace operačního systému Součástí tohoto softwaru jsou dva instalační programy. Abyste vybrali správný instalační program, podle následujícího postupu zjistěte, který operační systém počítač používá. Krok
Činnost
1
Klepněte na Start v levém dolním rohu obrazovky.
2
Klepnutím na Control Panel:System and Security:System zobrazte okno View basic information about your computer.
3
Všimněte si, jaký typ systému se zobrazuje v okně. Použijte tuto informaci k výběru správného instalačního programu.
Vyberte správný instalační program, aby nedošlo k chybě Pokud instalační program neodpovídá typu operačního systému počítače, Typhoon FLA 9500 není úspěšně nainstalován. Pokud se během postupu instalace zobrazí následující hlášení, postupujte podle pokynů uvedených níže. •
60
Jestliže se zobrazí následující hlášení:
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.4 Instalace 64bitového Typhoon FLA 9500 ovládacího softwaru pro Windows 7
•
Příčina
Oprava
Počítač je spuštěný s 64bitovým operačním systémem Windows 7. Zvolili jste instalační program pro 32bitový operační systém Windows 7.
-
Odinstalujte Typhoon FLA 9500 pro 32bitový operační systém Windows 7.
-
Spusťte znovu instalaci pomocí instalačního programu pro 64bitový operační systém Windows 7.
Jestliže se zobrazí následující hlášení:
Příčina
Oprava
Počítač je spuštěný s 32bitovým operačním systémem Windows 7. Zvolili jste instalační program pro 64bitový operační systém Windows 7.
Spusťte znovu instalaci pomocí instalačního programu pro 32bitový operační systém Windows 7.
Instalace ovladače USB Poznámka:
Během instalace softwaru můžete být požádáni o potvrzení provedených činností v dialogovém okně s textem Windows needs your permission to continue. Na výzvu napište heslo správce a klepněte na Continue.
Při instalaci ovladače USB postupujte podle níže uvedených pokynů. Krok
Činnost
1
Odpojte Typhoon FLA 9500 od počítače.
2
Klepněte na Start v levém dolním rohu obrazovky.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
61
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.4 Instalace 64bitového Typhoon FLA 9500 ovládacího softwaru pro Windows 7
62
Krok
Činnost
3
Klepněte na Control Panel:Hardware and Sound a poté klepněte na Device Manager v Devices and Printers.
4
V nabídce Action klepněte naAdd legacy hardware.
5
V dialogu Add Hardware klepněte na Next.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.4 Instalace 64bitového Typhoon FLA 9500 ovládacího softwaru pro Windows 7
Krok
Činnost
6
Zvolte Install the hardware that I manually select from a list (Advanced) a klepněte na Next.
7
Zvolte Show All Devices a klepněte na Next.
8
Klepněte na Have Disk.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
63
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.4 Instalace 64bitového Typhoon FLA 9500 ovládacího softwaru pro Windows 7
Krok
Činnost
9
Vložte Typhoon FLA 9500 DVD a klepněte na Browse.
10
V seznamu Look in klepněte na položku Computer (1) a poté klepněte na disk DVD s řídicím softwarem Typhoon FLA 9500 (2). Klepněte na Open (3). 1
2
3
64
11
Ve složce Installer for 64bit:USB Control 64 klepněte na Open.
12
Zvolte DevMng64.inf a klepněte na Open.
13
V dialogovém okně Install from disk klepněte na OK.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.4 Instalace 64bitového Typhoon FLA 9500 ovládacího softwaru pro Windows 7
Krok
Činnost
14
V průvodci Add Hardware klepněte na Next.
15
Po zobrazení hlášení The wizard is ready to install your hardware klepněte na Next.
16
Po zobrazení hlášení Would you like to install this device software? klepněte na Install.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
65
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.4 Instalace 64bitového Typhoon FLA 9500 ovládacího softwaru pro Windows 7
Krok
Činnost
17
V průvodci Add Hardware klepněte na Finish.
Instalace Typhoon FLA 9500 a ovladače funkcí USB Poznámka:
66
Během instalace softwaru můžete být požádáni o potvrzení provedených činností v dialogovém okně s textem Windows needs your permission to continue. Na výzvu napište heslo správce a klepněte na Continue.
Krok
Činnost
1
Vložte DVD Typhoon FLA 9500.
2
Ve složce Installer for 64 bit najděte soubor Typhoon FLA 7000 for 64bit.msi a poklepejte na něj.
3
V dialogu Typhoon FLA 7000 - InstallShield Wizard klepněte na Next.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.4 Instalace 64bitového Typhoon FLA 9500 ovládacího softwaru pro Windows 7
Krok
Činnost
4
Přečtěte si pozorně text licenčního ujednání. Jestliže licenční ujednání není přijatelné, obraťte se na zástupce společnosti GE. Kontaktní informace lze najít na zadní straně tohoto dokumentu.
5
Jestliže je licenční ujednání přijatelné, zvolte I accept the terms in the licence agreement a klepněte na Next.
6
Definujte cílovou složku softwaru v dialogovém okně Destination Folder podle popisu níže.
•
Pokud je přijatelná výchozí složka C:\Program Files (x86)\, klepněte na Next.
•
Jestliže chcete použít jinou složku, klepněte na Change a definujte vhodnou cílovou složku. Klepněte na Next.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
67
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.4 Instalace 64bitového Typhoon FLA 9500 ovládacího softwaru pro Windows 7
68
Krok
Činnost
7
Klepněte na Install.
8
Jestliže je povolen nástroj Řízení uživatelských účtů (UAS), dialogové okno zobrazí zprávu An unidentified programs wants access to your computer. Klepněte na Allow.
9
Po zobrazení hlášení Would you like to install this device software? klepněte na Install.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.4 Instalace 64bitového Typhoon FLA 9500 ovládacího softwaru pro Windows 7
Krok
Činnost
10
V průvodci Typhoon FLA 7000 - InstallShield Wizard klepněte na Finish.
Odinstalování softwaru Odinstalujte Typhoon FLA 9500 podle níže uvedených pokynů. Krok
Činnost
1
Klepněte na Start v levém dolním rohu obrazovky.
2
Klepněte na Control Panel:Programs a poté klepněte na Uninstall a program v Programs and Features.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
69
3 Instalace 3.5 Instalace softwaru 3.5.4 Instalace 64bitového Typhoon FLA 9500 ovládacího softwaru pro Windows 7
Krok
Činnost
3
Vyberte Typhoon FLA 7000 (1) a pak klepněte na Uninstall (2).
2 1
4
V potvrzovacím dialogovém okně klepněte na možnost Yes.
5
Jestliže je povolen nástroj Řízení uživatelských účtů, zobrazí se zpráva An unidentified program wants to access your computer. Klepněte na Allow.
Aktualizace softwaru Aktualizujte Typhoon FLA 9500 podle níže uvedených pokynů.
70
Krok
Činnost
1
Odinstalujte aktuální verzi softwaru Typhoon FLA 9500 podle popisu v části Odinstalování softwaru, na straně 69 výše.
2
Nainstalujte novou verzi systému Typhoon FLA 9500 podle popisu uvedeného výše.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
3 Instalace 3.6 Příprava před spuštěním přístroje Typhoon FLA 9500
3.6
Příprava před spuštěním přístroje Typhoon FLA 9500
Kontrolní seznam před spuštěním přístroje Typhoon FLA 9500 •
Přístroj Typhoon FLA 9500 je umístěn na pevném a rovném povrchu.
•
Přístroj Typhoon FLA 9500 je připojen do uzemněné síťové zásuvky.
•
Přístroj Typhoon FLA 9500 je k počítači připojen prostřednictvím kabelu USB.
•
Ventilátor přívodu vzduchu v zadní části přístroje Typhoon FLA 9500 není zablokován.
•
Ventilátor odvodu vzduchu v levé části přístroje Typhoon FLA 9500 není zablokován.
•
Přístroj Typhoon FLA 9500 není umístěn na přímém slunečním světle ani na jasně osvětleném místě.
•
Na přístroji Typhoon FLA 9500 nejsou položeny žádné předměty.
•
Chybějící podavač.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
71
4 Obsluha
4
Obsluha
V této kapitole Tato kapitola má následující oddíly: Oddíl
72
Viz strana
4.1 Přehled obsluhy
73
4.2 Spuštění přístroje a řídicího softwaru Typhoon FLA 9500
74
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
4 Obsluha 4.1 Přehled obsluhy
4.1
Přehled obsluhy Použití přístroje Typhoon FLA 9500 se skládá z řady kroků nastíněných níže. Podrobné vysvětlení je obsaženo v následujících kapitolách.
Zapněte zařízení Typhoon FLA 9500
Vzorky fosforového zobrazení Zapněte počítač a spusťte Typhoon FLA 9500 Control Software
Exponujte fosforovou záznamovou desku Nastavte parametry čtení
Podavač a vzorek umístěte do stanice Typhoon FLA 9500 .
Odečtěte vzorek
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
73
4 Obsluha 4.2 Spuštění přístroje a řídicího softwaru Typhoon FLA 9500
4.2
Spuštění přístroje a řídicího softwaru Typhoon FLA 9500 Poznámka:
Před zapnutím přístroje otevřete víko a ujistěte se, zda je stojan podavače prázdný. Poté bezpečně uzavřete víko.
Spuštění Typhoon FLA 9500 Krok
Činnost
1
Přepněte vypínač na pravé straně přístroje do polohy „I“.
2
Když je přístroj zapnut, stav kontrolek podmínek zapnutí/vypnutí se změní, jak je zobrazeno níže. Okamžitě po zapnutí napájení
Doba trvání: až 30 sekund
Během nastavení automatického testu nebo spuštění (Doba trvání: až 10 minut
Připravený k provozu
Spuštění řídicího softwaru Typhoon FLA 9500 VAROVÁNÍ Nevkládejte fosforovou záznamovou desku do přístroje Typhoon FLA 9500 před jeho zapnutím. Jestliže je zobrazovací deska detekována během automatického testu přístroje Typhoon FLA 9500, citlivost fosforové záznamové desky se může zhoršit. Skenované údaje potom nelze zaručit.
74
Krok
Činnost
1
Zapněte počítač.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
4 Obsluha 4.2 Spuštění přístroje a řídicího softwaru Typhoon FLA 9500
Krok
Činnost
2
Ujistěte se, že Typhoon FLA 9500 dokončil zahřívání, po kterém svítí pouze kontrolka napájení na levém horním panelu zařízení Typhoon FLA 9500.
3
Spusťte řídicí software Typhoon FLA 9500 z nabídky Start nebo použijte klávesovou zkratku na ploše.
4
Zobrazí se hlavní okno řídicího softwaru Typhoon FLA 9500.
Stav se zobrazí ve stavové oblasti hlavního okna. Stavová hlášení jsou následující: Hlášení
Vysvětlení
Disconnected
Typhoon FLA 9500 nelze rozpoznat. Zkontrolujte zapojení a napájení.
Warm-up
Typhoon FLA 9500 se nachází v automatickém testu. Prosíme vyčkejte.
Ready
Jednotka je připravena k použití.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
75
5 Čtení fluorescenčních vzorků
5
Čtení fluorescenčních vzorků
V této kapitole Tato kapitola má následující oddíly: Oddíl
76
Viz strana
5.1 Nastavení režimu čtení a podmínek čtení
77
5.2 Umístěte vzorek na podavač.
79
5.3 Vložte podavač do přístroje Typhoon FLA 9500
84
5.4 Odečtěte vzorek
85
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
5 Čtení fluorescenčních vzorků 5.1 Nastavení režimu čtení a podmínek čtení
5.1
Nastavení režimu čtení a podmínek čtení
Spusťte systém 1
Zapněte přístroj Typhoon FLA 9500 a počítač.
2
Spusťte řídicí software Typhoon FLA 9500.
Nastavte podmínky čtení Klepněte na tlačítko Fluorescence v hlavním okně pro zpřístupnění okna Reader Settings pro fluorescenční režim.
Pomocí následujících kroků v tabulce níže nastavte podmínky snímání. Poznámka:
Všechny části okna jsou popsány v oddíle Přehled hlavního okna, na straně 16.
8
9
1 2 3 4 5
7
1
6
10
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
77
5 Čtení fluorescenčních vzorků 5.1 Nastavení režimu čtení a podmínek čtení
Krok
Činnost
1
Vyberte, kam v poli Image folder: se má po nasnímání uložit datový soubor snímku .
2
V poli File Name: zadejte název souboru, kam se mají data snímku uložit .
3
V případě potřeby zadejte v poli Comment: komentář . Poznámka se uloží do souboru, kde je uložený snímek, a lze ji prohlížet pomocí softwaru pro analýzu.
4
V poli Method: zadejte metodu, která se ke skenu použije . U individuálních metod lze najednou provést až 4 skeny.
5
Klepněte
pro zvýšení počtu skenů.
Klepněte
pro snížení počtu skenů.
V poli PMT: nastavte napětí fotonky s násobičem . Čím větší je tato hodnota, tím větší je citlivost.
6
7
Nastavte oblast skenování. 1
Zvolte metodu z rozbalovacího seznamu.
2
Červený čtverec přetáhněte do požadované pozice oblasti skenování.
3
Strany červeného čtverce přetáhněte podle potřeby pro nastavení velikosti oblasti skenování.
V poli Pixel Size: nastavte velikost pixelů . Zvolte malou velikost pixelů pro snímky vysoké kvality. Mějte na paměti, že nastavení velikosti pixelů zvyšuje čas čtení a velikost souboru snímku.
8
V případě potřeby klepnutím na tlačítko Save Condition... uložte aktuální podmínky čtení do souboru. Další podrobnosti viz Uživatelská příručka.
9
V případě potřeby klepnutím na tlačítko Load Condition... načtěte dříve uložené podmínky čtení. Další podrobnosti viz Uživatelská příručka.
10
78
Je-li potřeba, klepnutím na tlačítko Prescan proveďte rychlé předskenování vzorku při rozlišení 1 000 μm.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
5 Čtení fluorescenčních vzorků 5.2 Umístěte vzorek na podavač.
5.2
Umístěte vzorek na podavač. Poznámka:
Použití podavače Nepoužívejte staré skleněné podavače LF a/nebo podavače Multi se sériovým číslem 2642266 a vyšším na přístroji Typhoon FLA 9500. Nové verze skleněného podavače LF a podavače Multi nesou označení „ver. 2“ a lze je použít na jakémkoli přístroji Typhoon FLA 9500 a FLA 9000.
VAROVÁNÍ Při manipulaci se vzorky vždy používejte rukavice, ochranné brýle a laboratorní plášť nebo podobné ochranné prostředky.
Umístění gelového vzorku na podavač Fluor Poznámka:
•
Tloušťka vzorku musí být větší než 30 mm. U roztoků je maximální výška 4 mm.
•
Ověřte, že na kontaktním povrchu nejsou žádné bubliny ani mezery.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
79
5 Čtení fluorescenčních vzorků 5.2 Umístěte vzorek na podavač.
Krok
Činnost
1
Umístěte vzorek na podavač Fluor.
Umístění titrační destičky na podavač Fluor
80
Krok
Činnost
1
Umístěte rám titrační destičky na podavač Multi.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
5 Čtení fluorescenčních vzorků 5.2 Umístěte vzorek na podavač.
Krok
Činnost
2
Umístěte titrační destičku do požadované pozice na rámu titrační destičky.
Umístění DIGE gelu na podavač skleněných desek LF Krok
Činnost
1
Umístěte jeden nebo dva DIGE gely na podavač skleněných desek LF.
2
Každé sklíčko upevněte pomocí předních a zadních držáků sklíček.
3
Každý držák sklíček stlačte a utáhněte šroub.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
81
5 Čtení fluorescenčních vzorků 5.2 Umístěte vzorek na podavač.
Umístění gelového vzorku se sklíčkem na podavač Multi VAROVÁNÍ Při použití podavače Multi ke skenování vzorků různých velikostí prosím zvolte jako podavač DIGE, aby se vytvořila(y) oblast(i) skenování. Neměli byste používat podavač Fluorescence. Při použití podavače Fluorescence může dojít k vážnému poškození přístroje.
82
Krok
Činnost
1
Umístěte gelový vzorek se sklíčkem na podavač Multi.
2
Držáky sklíček s pružinovým systémem opatrně sklopte na sklíčko.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
5 Čtení fluorescenčních vzorků 5.2 Umístěte vzorek na podavač.
Krok
Činnost
3
Šroubky na držácích sklíček utáhněte podle potřeby.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
83
5 Čtení fluorescenčních vzorků 5.3 Vložte podavač do přístroje Typhoon FLA 9500
5.3
Vložte podavač do přístroje Typhoon FLA 9500
Vložení podavače Fluor nebo Multi do přístroje Typhoon FLA 9500
84
Krok
Činnost
1
Otevřete víko přístroje Typhoon FLA 9500.
2
Umístěte podavač na přístroj Typhoon FLA 9500 potištěnou stranou rámu směrem nahoru.
3
Podavač zcela zasuňte dovnitř.
4
Zavřete víko.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
5 Čtení fluorescenčních vzorků 5.4 Odečtěte vzorek
5.4
Odečtěte vzorek VAROVÁNÍ Je-li přístroj v provozu, neotevírejte víko ani dveře filtru. Může dojít ke zranění.
Pro zahájení čtení klepněte na tlačítko Start Scan.
Poznámka:
Jestliže klepnete na Stop během skenování, nenaskenovaná oblast se uloží jako snímek s hodnotou dat 0 (hodnotou intenzity světla 0).
Poznámka:
Po klepnutí na položku Stop se načítání ukončí a z místa, kde bylo zastaveno, jej nelze obnovit.
Nastavte parametry zobrazení Parametr
Vysvětlení
Curve
Upravte gradaci snímku. Exponential
Úprava exponenciální gradace
Linear
Úprava lineární gradace
Sigmoid
Úprava esovité gradace
Magnification
Přiblížení nebo oddálení (transfokace).
Auto range scope
Zkontrolujte tuto možnost pro automatickou optimalizaci tónů.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
85
5 Čtení fluorescenčních vzorků 5.4 Odečtěte vzorek
86
Parametr
Vysvětlení
Color
Zvolte barvy použité pro zobrazení údajů. Hodnota
Barva nízkých hodnot
Barva vysokých hodnot
Negative Gray
Bílá
Černá
Positive Gray
Černá
Bílá
Red
Černá
Červený
Green
Černá
Zelená
Blue
Černá
Modrá
Color32
Modrá
Červený
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
6 Čtení vzorků 2D DIGE
6
Čtení vzorků 2D DIGE
V této kapitole Tato kapitola má následující oddíly: Oddíl
Viz strana
6.1 Nastavení režimu čtení a podmínek čtení
88
6.2 Umístěte vzorek na podavač.
91
6.3 Vložte podavač do přístroje Typhoon FLA 9500
92
6.4 Odečtěte vzorek
93
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
87
6 Čtení vzorků 2D DIGE 6.1 Nastavení režimu čtení a podmínek čtení
6.1
Nastavení režimu čtení a podmínek čtení
Spusťte systém 1
Zapněte přístroj Typhoon FLA 9500 a počítač.
2
Spusťte řídicí software Typhoon FLA 9500.
Nastavte podmínky čtení Klepněte na tlačítko 2D DIGE hlavního okna pro zpřístupnění okna Reader Settings pro režim 2D DIGE.
Pomocí následujících kroků v tabulce níže nastavte podmínky snímání. Poznámka:
1
Všechny části okna jsou popsány v oddíle Přehled hlavního okna, na straně 16.
2
3
7
8
9
10
4 5 6
11
88
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
6 Čtení vzorků 2D DIGE 6.1 Nastavení režimu čtení a podmínek čtení
Krok
Činnost
1
Vyberte, kam v poli Image folder: se má po nasnímání uložit datový soubor snímku .
2
V poli File Name: zadejte název souboru, kam se mají data snímku uložit . Pomocí tlačítek < a > můžete vybrat oblast souboru 1 nebo 2.
3
V případě potřeby zadejte v poli Comment: komentář . Poznámka se uloží do souboru, kde je uložený snímek, a lze ji prohlížet pomocí softwaru pro analýzu. Pro oblast souboru 1 a 2 můžete vložit samostatný komentář.
4
V poli Annotation: zadejte popis funkce snímku . Popis se přidá k názvu souboru snímku. Je-li zaškrtnuto políčko Standard, použije se jako popis názvu souboru možnost STANDARD. Jako standard lze zaškrtnout pouze jeden sken.
5
V poli Method: zadejte metodu, která se ke skenu použije . U individuálních metod lze najednou provést až 3 skeny. Klepněte pro zvýšení počtu skenů. Klepněte pro snížení počtu skenů.
6
V poli PMT: nastavte napětí fotonky s násobičem . Čím větší je tato hodnota, tím větší je citlivost.
7
8
Nastavte oblast skenování. 1
Zvolte metodu z rozbalovacího seznamu.
2
Červený čtverec přetáhněte do požadované pozice oblasti skenování.
3
Strany červeného čtverce přetáhněte podle potřeby pro nastavení velikosti oblasti skenování.
V poli Pixel Size: nastavte velikost pixelů . Zvolte malou velikost pixelů pro snímky vysoké kvality. Mějte na paměti, že nastavení velikosti pixelů zvyšuje čas čtení a velikost souboru snímku.
9
V případě potřeby klepnutím na tlačítko Save Condition... uložte aktuální podmínky čtení do souboru. Další podrobnosti viz uživatelská příručka.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
89
6 Čtení vzorků 2D DIGE 6.1 Nastavení režimu čtení a podmínek čtení
Krok
Činnost
10
V případě potřeby klepnutím na tlačítko Load Condition... načtěte dříve uložené podmínky čtení. Další podrobnosti viz Uživatelská příručka.
11
90
Dle potřeby klepnutím na tlačítko Prescan: proveďte rychlé předskenování vzorku při rozlišení 1 000 μm.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
6 Čtení vzorků 2D DIGE 6.2 Umístěte vzorek na podavač.
6.2
Umístěte vzorek na podavač. Poznámka:
Použití podavače Nepoužívejte staré skleněné podavače LF a/nebo podavače Multi se sériovým číslem 2642266 a vyšším na přístroji Typhoon FLA 9500. Nové verze skleněného podavače LF a podavače Multi nesou označení „ver. 2“ a lze je použít na jakémkoli přístroji Typhoon FLA 9500 a FLA 9000.
Umístění DIGE gelu na podavač skleněných desek LF Krok
Činnost
1
Umístěte jeden nebo dva DIGE gely na podavač skleněných desek LF.
2
Držáky sklíček s pružinovým systémem opatrně sklopte na sklíčko.
3
Šroubky na držácích sklíček utáhněte podle potřeby.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
91
6 Čtení vzorků 2D DIGE 6.3 Vložte podavač do přístroje Typhoon FLA 9500
6.3
Vložte podavač do přístroje Typhoon FLA 9500
Vložení podavače skleněných desek LF do přístroje Typhoon FLA 9500
92
Krok
Činnost
1
Otevřete víko přístroje Typhoon FLA 9500.
2
Vložte podavač skleněných desek LF do skeneru.
3
Zatlačte podavač skleněných desek LF až na doraz.
4
Zavřete víko.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
6 Čtení vzorků 2D DIGE 6.4 Odečtěte vzorek
6.4
Odečtěte vzorek VAROVÁNÍ Je-li přístroj v provozu, neotevírejte víko ani dveře filtru. Může dojít ke zranění.
Pro zahájení čtení klepněte na tlačítko Start Scan.
Poznámka:
Jestliže klepnete na Stop během skenování, nenaskenovaná oblast se uloží jako snímek s hodnotou dat 0 (hodnotou intenzity světla 0).
Poznámka:
Po klepnutí na položku Stop se načítání ukončí a z místa, kde bylo zastaveno, jej nelze obnovit.
Tip:
Pomocí funkce Prescan určete zájmové oblasti, které se použijí k optimalizaci parametrů skenování.
Nastavte parametry zobrazení Parametr
Vysvětlení
Curve
Upravte gradaci snímku.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
Exponential
Úprava exponenciální gradace
Linear
Úprava lineární gradace
Sigmoid
Úprava esovité gradace
93
6 Čtení vzorků 2D DIGE 6.4 Odečtěte vzorek
94
Parametr
Vysvětlení
Magnification
Přiblížení nebo oddálení (transfokace).
Auto range scope
Zkontrolujte tuto možnost pro automatickou optimalizaci tónů.
Color
Zvolte barvy použité pro zobrazení údajů. Hodnota
Barva nízkých hodnot
Barva vysokých hodnot
Negative Gray
Bílá
Černá
Positive Gray
Černá
Bílá
Red
Černá
Červený
Green
Černá
Zelená
Blue
Černá
Modrá
Color32
Modrá
Červený
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
7 Čtení chemiluminiscenčních vzorků
7
Čtení chemiluminiscenčních vzorků
V této kapitole Tato kapitola má následující oddíly: Oddíl
Viz strana
7.1 Nastavení režimu čtení a podmínek čtení
96
7.2 Umístěte vzorek na podavač.
99
7.3 Vložte podavač do přístroje Typhoon FLA 9500
100
7.4 Odečtěte vzorek
101
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
95
7 Čtení chemiluminiscenčních vzorků 7.1 Nastavení režimu čtení a podmínek čtení
7.1
Nastavení režimu čtení a podmínek čtení
Spusťte systém 1
Zapněte přístroj Typhoon FLA 9500 a počítač.
2
Spusťte řídicí software Typhoon FLA 9500.
Předpoklady Chcete-li použít chemiluminiscenční režim, musí být jedna pozice filtru prázdná a pozice musí být registrována v modulu s filtry v Typhoon FLA 9500 Control Software jako Through. Nejsou-li tyto podmínky splněny, okno Reader Settings pro chemiluminiscenční režim nelze otevřít.
Nastavte podmínky čtení Klepněte na tlačítko Chemiluminescence pro zpřístupnění okna Reader settings pro chemiluminiscenční režim.
Pomocí následujících kroků v tabulce níže nastavte podmínky snímání. Poznámka:
96
Všechny části okna jsou popsány v oddíle Přehled hlavního okna, na straně 16.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
7 Čtení chemiluminiscenčních vzorků 7.1 Nastavení režimu čtení a podmínek čtení
8
9
1 2 3 4 5 6 7
10 Krok
Činnost
1
Vyberte, kam v poli Image folder: se má po nasnímání uložit datový soubor snímku .
2
V poli File Name: zadejte název souboru, kam se mají data snímku uložit .
3
V případě potřeby zadejte v poli Comment: komentář . Poznámka se uloží do souboru, kde je uložený snímek, a lze ji prohlížet pomocí softwaru pro analýzu.
4
V poli Method: v režimu fosforového zobrazení se laser automaticky nastaví na možnost no lasers a filtr se automaticky nastaví na Through.
5
V poli PMT: nastavte napětí fotonky s násobičem . Čím větší je tato hodnota, tím větší je citlivost.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
97
7 Čtení chemiluminiscenčních vzorků 7.1 Nastavení režimu čtení a podmínek čtení
Krok
Činnost
6
Nastavte oblast skenování.
7
1
Zvolte metodu z rozbalovacího seznamu.
2
Červený čtverec přetáhněte do požadované pozice oblasti skenování.
3
Strany červeného čtverce přetáhněte podle potřeby pro nastavení velikosti oblasti skenování.
V poli Pixel Size: nastavte velikost pixelů . Zvolte malou velikost pixelů pro snímky vysoké kvality. Mějte na paměti, že nastavení velikosti pixelů zvyšuje čas čtení a velikost souboru snímku.
8
V případě potřeby klepnutím na tlačítko Save Condition... uložte aktuální podmínky čtení do souboru. Další podrobnosti viz Uživatelská příručka.
9
V případě potřeby klepnutím na tlačítko Load Condition... načtěte dříve uložené podmínky čtení. Další podrobnosti viz Uživatelská příručka.
10
98
Dle potřeby klepnutím na tlačítko Prescan: proveďte rychlé předskenování vzorku při rozlišení 1 000 μm.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
7 Čtení chemiluminiscenčních vzorků 7.2 Umístěte vzorek na podavač.
7.2
Umístěte vzorek na podavač. Umístěte vzorek na podavač Fluor s chemiluminiscenční stranou směrem dolů.
Poznámka:
Abyste snížili vliv vibrací, umístěte na vzorky membránové závaží.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
99
7 Čtení chemiluminiscenčních vzorků 7.3 Vložte podavač do přístroje Typhoon FLA 9500
7.3
100
Vložte podavač do přístroje Typhoon FLA 9500 Krok
Činnost
1
Otevřete víko přístroje Typhoon FLA 9500.
2
Umístěte podavač na přístroj Typhoon FLA 9500 potištěnou stranou rámu směrem nahoru.
3
Podavač zcela zasuňte dovnitř.
4
Zavřete víko.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
7 Čtení chemiluminiscenčních vzorků 7.4 Odečtěte vzorek
7.4
Odečtěte vzorek VAROVÁNÍ Je-li přístroj v provozu, neotevírejte víko ani dveře filtru. Může dojít ke zranění.
Klepnutím na tlačítko Start Scan zahajte čtení vzorku. Otevře se okno procesu skenování.
Poznámka:
Jestliže klepnete na Stop během skenování, nenaskenovaná oblast se uloží jako snímek s hodnotou dat 0 (hodnotou intenzity světla 0).
Poznámka:
Po klepnutí na položku Stop se načítání ukončí a z místa, kde bylo zastaveno, jej nelze obnovit.
Nastavte parametry zobrazení Parametr
Vysvětlení
Curve
Upravte gradaci snímku. Exponential
Úprava exponenciální gradace
Linear
Úprava lineární gradace
Sigmoid
Úprava esovité gradace
Magnification
Přiblížení nebo oddálení (transfokace).
Auto range scope
Zkontrolujte tuto možnost pro automatickou optimalizaci tónů.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
101
7 Čtení chemiluminiscenčních vzorků 7.4 Odečtěte vzorek
102
Parametr
Vysvětlení
Color
Zvolte barvy použité pro zobrazení údajů. Hodnota
Barva nízkých hodnot
Barva vysokých hodnot
Negative Gray
Bílá
Černá
Positive Gray
Černá
Bílá
Red
Černá
Červený
Green
Černá
Zelená
Blue
Černá
Modrá
Color32
Modrá
Červený
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
8 Expozice fosforových záznamových desek
8
Expozice fosforových záznamových desek
V této kapitole Tato kapitola má následující oddíly: Oddíl
Viz strana
8.1 Bezpečnostní opatření pro manipulaci
104
8.2 Příprava fosforové záznamové desky
106
8.3 Expozice fosforové záznamové desky
108
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
103
8 Expozice fosforových záznamových desek 8.1 Bezpečnostní opatření pro manipulaci
8.1
Bezpečnostní opatření pro manipulaci
Prostředí expozice UPOZORNĚNÍ Zabraňte vyzařování do okolního prostředí. Nevystavujte fosforové záznamové desky expozici v místech, kde může být zvýšené vyzařování okolního prostředí, například prostory s betonovými zdmi nebo sklepy.
UPOZORNĚNÍ Během expozice neskládejte kazety na sebe.
Zacházení s fosforovou záznamovou deskou VAROVÁNÍ Při manipulaci s fosforovými záznamovými deskami vždy používejte bavlněné rukavice.
UPOZORNĚNÍ Při odstraňování fosforové záznamové desky z kazety používejte sací tyčinku. Při odstraňování fosforové záznamové desky může dojít k odtržení okraje, čímž se fosforová záznamová deska stane nepoužitelnou.
UPOZORNĚNÍ
104
•
Fosforovou záznamovou desku nepoškrábejte ani neohněte.
•
Fosforovou záznamovou desku skladujte v bezprašném prostředí.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
8 Expozice fosforových záznamových desek 8.1 Bezpečnostní opatření pro manipulaci
UPOZORNĚNÍ Fosforovou záznamovou desku chraňte před vodou a těkavými rozpouštědly. •
Před expozicí vzorek důkladně vysušte.
•
Mokré vzorky zabalte do plastové fólie a zajistěte, aby žádná tekutina neunikala. Jestliže vzorek obsahuje těkavá rozpouštědla, použijte dvě vrstvy fólie.
•
Jestliže do fosforové záznamové desky pronikne voda, její citlivost se sníží.
•
Těkavá rozpouštědla mohou deformovat ochrannou fólii na fosforové záznamové desce.
UPOZORNĚNÍ Exponované fosforové záznamové desky chraňte před světlem až do skončení čtení.
Skladování UPOZORNĚNÍ V době, kdy se fosforová záznamová deska nepoužívá, ji vyjměte ze zařízení Typhoon FLA 9500. Fosforové záznamové desky skladujte ve vodorovné poloze a chraňte je před vlhkostí.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
105
8 Expozice fosforových záznamových desek 8.2 Příprava fosforové záznamové desky
8.2
Příprava fosforové záznamové desky
Připravte si nezbytné nástroje a položky Připravte si následující předměty: •
Kazeta fosforové záznamové desky
•
Vzorky značené radioizotopem
•
Rukavice
•
Plastová fólie
•
Měkké tkaniny, neuvolňující vlákna
•
Etanol
Očistěte fosforovou záznamovou desku a kazetu Očistěte povrch fosforové záznamové desky a vnitřek kazety měkkou tkaninou tak, aby se odstranil prach a nečistoty.
Vymažte fosforovou záznamovou desku FLA Image Eraser je schopen vymazat fosforovou záznamovou desku zhruba za 15 minut, jestliže není deska příliš exponována. Další podrobnosti viz uživatelská příručka pro FLA Image Eraser.
Ztlumte osvětlení •
106
Před otevřením nebo přemístěním fosforové záznamové desky bez krytu ztlumte osvětlení prostředí na 20 luxů nebo méně.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
8 Expozice fosforových záznamových desek 8.2 Příprava fosforové záznamové desky
Nastavení doby expozice Nastavte dobu expozice tak, aby skončila těsně před zahájením čtení. Poznámka:
Doba expozice fosforové záznamové desky je přibližně jedna dvacetina času požadovaného pro rentgenový film. Berte na tuto skutečnost ohled při nastavování počáteční doby expozice.
Tip:
Pro lepší kvalitu snímku minimalizujte čas mezi expozicí fosforové záznamové desky a čtením v přístroji Typhoon FLA 9500.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
107
8 Expozice fosforových záznamových desek 8.3 Expozice fosforové záznamové desky
8.3
Expozice fosforové záznamové desky Krok
Činnost
1
Fosforovou záznamovou desku zcela vymažte.
2
Vzorek radioizotopu obalte plastovou fólií. Dávejte pozor, aby se obalovací fólie nepomačkala. Poznámka: Při použití tritiové záznamové desky pro detekování tritia umístěte vzorek přímo na fosforovou záznamovou desku. Tritiovou záznamovou desku lze použít pouze jednou.
3
Otevřete horní kryt kazety. Uvolněte kazetu posunutím tlačítek na obou stranách směrem nahoru.
4
Umístěte vzorek na kazetu. Zkontrolujte, zda povrch vzorku směřuje nahoru.
Poznámka: Vzorek radioizotopového zobrazení udržujte mimo okraj fosforové záznamové desky. Jinak se zaznamenané údaje mohou poškodit.
108
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
8 Expozice fosforových záznamových desek 8.3 Expozice fosforové záznamové desky
Krok
Činnost
5
Umístěte fosforovou záznamovou desku do kazety tak, aby exponovaný povrch fosforové záznamové desky směřoval na vzorek. Zajistěte, aby se drážka fosforové záznamové desky nacházela v levém předním rohu kazety, jak je zobrazeno níže.
6
Zavřete kryt kazety. Zatlačte kryt, dokud nezaklapne ve správné poloze.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
109
9 Čtení vzorků fosforového zobrazení
9
Čtení vzorků fosforového zobrazení
V této kapitole Tato kapitola má následující oddíly: Oddíl
110
Viz strana
9.1 Nastavte podmínky čtení
111
9.2 Umístěte fosforovou záznamovou desku na fosforový podavač
114
9.3 Vložte fosforový podavač do přístroje Typhoon FLA 9500
116
9.4 Odečtěte vzorek
117
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
9 Čtení vzorků fosforového zobrazení 9.1 Nastavte podmínky čtení
9.1
Nastavte podmínky čtení
Spusťte systém 1
Zapněte přístroj Typhoon FLA 9500 a počítač.
2
Spusťte řídicí software Typhoon FLA 9500.
Předpoklady Použití režimu fosforového zobrazení se musí vložit laser 635 nm a musí se nastavit IP filtr. Jestliže tyto podmínky nejsou splněny, okno Reader Settings pro režim fosforového zobrazení nelze zpřístupnit.
Nastavte podmínky čtení Klepněte na tlačítko Phosphorimaging pro zpřístupnění okna Reader Settings pro režim fosforového zobrazení.
Pomocí následujících kroků v tabulce níže nastavte podmínky snímání. Poznámka:
Všechny části okna jsou popsány v oddíle Přehled hlavního okna, na straně 16.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
111
9 Čtení vzorků fosforového zobrazení 9.1 Nastavte podmínky čtení
8
9
1 2 3 4 5 6 7
Krok
Činnost
1
Vyberte, kam v poli Image folder: se má po nasnímání uložit datový soubor snímku .
2
V poli File Name: zadejte název souboru, kam se mají data snímku uložit .
3
V případě potřeby zadejte v poli Comment: komentář . Poznámka se uloží do souboru, kde je uložený snímek, a lze ji prohlížet pomocí softwaru pro analýzu.
4
V poli Method: v režimu fosforového zobrazení se laser automaticky nastaví na 635 nm a filtr se automaticky nastaví na IP.
5
V poli PMT: nastavte napětí fotonky s násobičem . Čím větší je tato hodnota, tím větší je citlivost.
6
112
Nastavte oblast skenování. 1
Zvolte metodu z rozbalovacího seznamu.
2
Červený čtverec přetáhněte do požadované pozice oblasti skenování.
3
Strany červeného čtverce přetáhněte podle potřeby pro nastavení velikosti oblasti skenování.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
9 Čtení vzorků fosforového zobrazení 9.1 Nastavte podmínky čtení
Krok
Činnost
7
V poli Pixel Size: nastavte velikost pixelů . Zvolte malou velikost pixelů pro snímky vysoké kvality. Mějte na paměti, že nastavení velikosti pixelů zvyšuje čas čtení a velikost souboru snímku.
8
V případě potřeby klepnutím na tlačítko Save Condition... uložte aktuální podmínky čtení do souboru. Další podrobnosti viz Uživatelská příručka.
9
V případě potřeby klepnutím na tlačítko Load Condition... načtěte dříve uložené podmínky čtení. Další podrobnosti viz Uživatelská příručka.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
113
9 Čtení vzorků fosforového zobrazení 9.2 Umístěte fosforovou záznamovou desku na fosforový podavač
9.2
Umístěte fosforovou záznamovou desku na fosforový podavač VAROVÁNÍ Při manipulaci s fosforovými záznamovými deskami vždy používejte bavlněné rukavice.
114
Krok
Činnost
1
Ztlumte osvětlení v místnosti.
2
Umístěte kazetu s exponovanou fosforovou záznamovou deskou vedle fosforového podavače.
3
Vezměte fosforovou záznamovou desku a přesuňte jí k fosforovému podavači.
a
Jednu stranu sací trubice přitiskněte k úložnému fosforovému filtru.
b
Druhou stranu zakryjte prstem.
c
Pomocí sací trubice zvedněte úložný fosforový filtr a umístěte jej na fosforový podavač.
d
Uvolněte fosforovou záznamovou desku uvolněním prstu od sací tyčinky.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
9 Čtení vzorků fosforového zobrazení 9.2 Umístěte fosforovou záznamovou desku na fosforový podavač
Krok
Činnost
4
Umístěte fosforovou záznamovou desku do zadní části fosforového podavače s bílým nebo modrým čtecím povrchem fosforové záznamové desky směřujícím nahoru.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
115
9 Čtení vzorků fosforového zobrazení 9.3 Vložte fosforový podavač do přístroje Typhoon FLA 9500
9.3
116
Vložte fosforový podavač do přístroje Typhoon FLA 9500 Krok
Činnost
1
Otevřete víko přístroje Typhoon FLA 9500.
2
Umístěte fosforový podavač v fosforové záznamové desce směrem dolů.
3
Zatlačte fosforový podavač dovnitř až na doraz.
4
Zavřete víko přístroje Typhoon FLA 9500.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
9 Čtení vzorků fosforového zobrazení 9.4 Odečtěte vzorek
9.4
Odečtěte vzorek VAROVÁNÍ Je-li přístroj v provozu, neotevírejte víko ani dveře filtru. Může dojít ke zranění.
Klepnutím na tlačítko Start Scan zahajte čtení vzorku. Otevře se okno procesu skenování.
Poznámka:
Jestliže klepnete na Stop během skenování, nenaskenovaná oblast se uloží jako snímek s hodnotou dat 0 (hodnotou intenzity světla 0).
Poznámka:
Po klepnutí na položku Stop se načítání ukončí a z místa, kde bylo zastaveno, jej nelze obnovit.
Nastavte parametry zobrazení Parametr
Vysvětlení
Curve
Upravte gradaci snímku. Exponential
Úprava exponenciální gradace
Linear
Úprava lineární gradace
Sigmoid
Úprava esovité gradace
Magnification
Přiblížení nebo oddálení (transfokace).
Auto range scope
Zkontrolujte tuto možnost pro automatickou optimalizaci tónů.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
117
9 Čtení vzorků fosforového zobrazení 9.4 Odečtěte vzorek
118
Parametr
Vysvětlení
Color
Zvolte barvy použité pro zobrazení údajů. Hodnota
Barva nízkých hodnot
Barva vysokých hodnot
Negative Gray
Bílá
Černá
Positive Gray
Černá
Bílá
Red
Černá
Červený
Green
Černá
Zelená
Blue
Černá
Modrá
Color32
Modrá
Červený
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
10 Čtení digitalizačních vzorků
10 Čtení digitalizačních vzorků V této kapitole Tato kapitola má následující oddíly: Oddíl
Viz strana
10.1 Nastavení režimu čtení a podmínek čtení
120
10.2 Umístěte vzorek na podavač.
123
10.3 Vložte podavač do přístroje Typhoon FLA 9500
124
10.4 Odečtěte vzorek
125
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
119
10 Čtení digitalizačních vzorků 10.1 Nastavení režimu čtení a podmínek čtení
10.1 Nastavení režimu čtení a podmínek čtení Spusťte systém 1
Zapněte přístroj Typhoon FLA 9500 a počítač.
2
Spusťte řídicí software Typhoon FLA 9500.
Předpoklady K použití režimu digitalizace je nutné vložit laser 478 nebo 532 nm a nastavit filtr LPB nebo LPG. Nejsou-li tyto podmínky splněny, okno Reader Settings pro režim digitalizace nelze otevřít.
Nastavte podmínky čtení Klepněte na tlačítko Digitization hlavního okna pro zpřístupnění okna Reader Settings pro digitalizační režim.
Pomocí následujících kroků v tabulce níže nastavte podmínky snímání. Poznámka:
120
Všechny části okna jsou popsány v oddíle Přehled hlavního okna, na straně 16.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
10 Čtení digitalizačních vzorků 10.1 Nastavení režimu čtení a podmínek čtení
8
9
1 2 3 4 5 6 7
10 Krok
Činnost
1
Vyberte, kam v poli Image folder: se má po nasnímání uložit datový soubor snímku .
2
V poli File Name: zadejte název souboru, kam se mají data snímku uložit .
3
V případě potřeby zadejte v poli Comment: komentář . Poznámka se uloží do souboru, kde je uložený snímek, a lze ji prohlížet pomocí softwaru pro analýzu.
4
V poli Method: zadejte metodu, která se ke skenu použije .
5
V poli PMT: nastavte napětí fotonky s násobičem . Čím větší je tato hodnota, tím větší je citlivost.
6
Nastavte oblast skenování. 1
Zvolte metodu z rozbalovacího seznamu.
2
Červený čtverec přetáhněte do požadované pozice oblasti skenování.
3
Strany červeného čtverce přetáhněte podle potřeby pro nastavení velikosti oblasti skenování.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
121
10 Čtení digitalizačních vzorků 10.1 Nastavení režimu čtení a podmínek čtení
Krok
Činnost
7
V poli Pixel Size: nastavte velikost pixelů . Zvolte malou velikost pixelů pro snímky vysoké kvality. Mějte na paměti, že nastavení velikosti pixelů zvyšuje čas čtení a velikost souboru snímku.
8
V případě potřeby klepnutím na tlačítko Save Condition... uložte aktuální podmínky čtení do souboru. Další podrobnosti viz uživatelská příručka.
9
V případě potřeby klepnutím na tlačítko Load Condition... načtěte dříve uložené podmínky čtení. Další podrobnosti viz uživatelská příručka.
10
122
Dle potřeby klepnutím na tlačítko Prescan: proveďte rychlé předskenování vzorku při rozlišení 1 000 μm.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
10 Čtení digitalizačních vzorků 10.2 Umístěte vzorek na podavač.
10.2 Umístěte vzorek na podavač. Umístění gelového vzorku na podavač Fluor Poznámka:
•
Tloušťka vzorku musí být větší než 30 mm. U roztoků je maximální výška 4 mm.
•
Ověřte, že na kontaktním povrchu nejsou žádné bubliny ani mezery.
Krok
Činnost
1
Umístěte vzorek na podavač Fluor.
2
Fluorescenční desku pro digitalizaci vložte na vzorek.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
123
10 Čtení digitalizačních vzorků 10.3 Vložte podavač do přístroje Typhoon FLA 9500
10.3 Vložte podavač do přístroje Typhoon FLA 9500
124
Krok
Činnost
1
Otevřete víko přístroje Typhoon FLA 9500.
2
Umístěte podavač na přístroj Typhoon FLA 9500 potištěnou stranou rámu směrem nahoru.
3
Podavač zcela zasuňte dovnitř.
4
Zavřete víko.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
10 Čtení digitalizačních vzorků 10.4 Odečtěte vzorek
10.4 Odečtěte vzorek VAROVÁNÍ Je-li přístroj v provozu, neotevírejte víko ani dveře filtru. Může dojít ke zranění.
Klepnutím na tlačítko Start Scan zahajte čtení vzorku. Otevře se okno procesu skenování.
Poznámka:
Jestliže klepnete na Stop během skenování, nenaskenovaná oblast se uloží jako snímek s hodnotou dat 0 (hodnotou intenzity světla 0).
Poznámka:
Po klepnutí na položku Stop se načítání ukončí a z místa, kde bylo zastaveno, jej nelze obnovit.
Nastavte parametry zobrazení Parametr
Vysvětlení
Curve
Upravte gradaci snímku. Exponential
Úprava exponenciální gradace
Linear
Úprava lineární gradace
Sigmoid
Úprava esovité gradace
Magnification
Přiblížení nebo oddálení (transfokace).
Auto range scope
Zkontrolujte tuto možnost pro automatickou optimalizaci tónů.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
125
10 Čtení digitalizačních vzorků 10.4 Odečtěte vzorek
126
Parametr
Vysvětlení
Color
Zvolte barvy použité pro zobrazení údajů. Hodnota
Barva nízkých hodnot
Barva vysokých hodnot
Negative Gray
Bílá
Černá
Positive Gray
Černá
Bílá
Red
Černá
Červený
Green
Černá
Zelená
Blue
Černá
Modrá
Color32
Modrá
Červený
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
A Denní údržba
Příloha A Denní údržba Čištění podavače VAROVÁNÍ Používejte rukavice, abyste zabránili přímému kontaktu s chemickými látkami.
Krok
Činnost
1
Odstraňte podavač z hlavního tělesa přístroje.
2
Podavač otřete houbou navlhčenou v neutrálním detergentu bez fluorescenčních látek.
3
Podavač důkladně opláchněte vodou a vysušte látkou neuvolňující vlákna.
4
Vložte podavač do hlavního tělesa přístroje.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
127
B Pravidelná údržba
Příloha B Pravidelná údržba Čištění vnějšku přístroje Typhoon FLA 9500: VÝSTRAHA Při čištění přístroje Typhoon FLA 9500 nepoužívejte nadměrné množství kapalin. Mohlo by dojít k poruše produktu nebo k úrazu elektrickým proudem.
Vnější povrch čistěte měkkým hadříkem navlhčeným do slabého detergentu. Poté otřete suchou měkkou látkou.
Údržba laseru SHG Jestliže v přístroji Typhoon FLA 9500 používáte laser SHG, bude laser vyžadovat pravidelnou kalibraci. Po zapnutí přístroje Typhoon FLA 9500 se kalibrace provede automaticky. Manuální kalibraci nemusíte provádět, pokud přístroj Typhoon FLA 9500 použijete alespoň jednou za měsíc.
VAROVÁNÍ Aktivujte přístroj Typhoon FLA 9500 alespoň jednou za 30 dní pro provedení kalibrace. Tato kalibrace zajistí správnou funkci laseru SHG. Neprovedení kalibrace přístroje Typhoon FLA 9500 po každých 30 dnech zkrátí životnost laseru SHG.
Pracovní postupy:
128
1
Zapněte Typhoon FLA 9500 a počítač.
2
Vyčkejte, dokud se neprovede zahřátí a automatický test, poté je skener připraven. Svítí pouze kontrolka napájení na levém horním panelu. Nyní se provedla automatická kalibrace.
3
Vypněte přístroj Typhoon FLA 9500 a počítač.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
B Pravidelná údržba
Výměna filtrů v přístroji Typhoon FLA 9500 Instrukce viz Příloha C Instalace a výměna filtrů, na straně 130.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
129
C Instalace a výměna filtrů
Příloha C Instalace a výměna filtrů Postup při výměně a instalaci Výměna nebo instalace filtru se provádí následujícím způsobem: 1
Ze skeneru vyjměte modul s filtry.
2
Při výměně filtru vyjměte filtr z modulu s filtry.
3
Do modulu s filtry vložte nový filtr.
4
Modul s filtry vložte do skeneru.
5
Výměnu filtrů zaregistrujte v softwaru Typhoon FLA 9500.
Ze skeneru odstraňte modul s filtry. Krok
Činnost
1
V hlavním okně klepněte na tlačítko Filter Module.
Zobrazí se následující stavová zpráva.
Než budete pokračovat dalším krokem, počkejte, až se hlášení zavře.
130
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
C Instalace a výměna filtrů
Krok
Činnost
2
Stiskněte tlačítko na dvířkách výměny filtrů.
3
Zatáhněte za otočný knoflík a otevřete dvířka pro výměnu filtru.
4
Uchopte kovový úchyt a filtrační modul vytáhněte.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
131
C Instalace a výměna filtrů
Vyjmutí a instalace filtrů v modulu s filtry
132
Krok
Činnost
1
Zelenou zajišťovací páčku posuňte doleva.
2
Filtr nakloňte dozadu a vyjměte z kovového výstupku.
3
Vložte nový filtr pod zadní kovový výstupek a zasuňte přední okraj filtru.
4
Zelenou zajišťovací páčku posuňte doprava. Ujistěte se, že jsou filtry zajištěny.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
C Instalace a výměna filtrů
Do skeneru vložte modul s filtry. Krok
Činnost
1
Otevřete dvířka výměny filtrů.
2
Do držáku modulu s filtry vložte modul s filtry.
3
Uzavřete dvířka výměny filtrů.
Zaregistrujte výměnu filtrů v softwaru Typhoon FLA 9500 Krok
Činnost
1
V hlavním okně klepněte na tlačítko Filter Module.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
133
C Instalace a výměna filtrů
Krok
Činnost
2
Klepněte na požadovanou pozici filtru na zásobníku s filtry.
3
Z aplikace Filter List zvolte filtr k registraci.
4
Klepněte na tlačítko Insert pro registraci filtru.
Tip: Filtr můžete také přetáhnout ze Filter List do požadované pozice filtru. 5
134
Klepněte na tlačítko OK.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
D Odhalování a odstraňování závad
Příloha D Odhalování a odstraňování závad O této kapitole V této kapitole jsou popsány různé problémy, ke kterým může předvídatelně dojít u zařízení Typhoon FLA 9500 Control Software. Jsou v ní uvedeny návrhy na možná protiopatření. Pokud dojde k chybě, použijte následující postupy: Krok
Činnost
1
Poznamenejte si chybový kód a chybové hlášení na monitoru.
2
Vypněte napájení přístroje Typhoon FLA 9500 a počítače, vyčkejte několik sekund a pak je opět zapněte.
3
Zkuste postup zopakovat. Pokud problém přetrvává, obraťte se na zástupce společnosti GE.
Obecné chyby a výstrahy Chybové hlášení
Význam a opatření
Failed to open User Manual. Please note that a PDF reader (e.g. Adobe Reader) is needed.
Chybějící software potřebný ke čtení online PDF dokumentů.
Failed to open End-User License Agreement. Please note that a PDF reader (e.g. Adobe Reader) is needed.
Opatření: Instalujte software pro prohlížení dokumentů PDF.
Failed to open Getting Started. Please note that a PDF reader (e.g. Adobe Reader) is needed. The disk capacity is insufficient.
Nedostatečné místo na disku. Opatření: Uvolněte místo na disku počítače. Opatření: Uložte data na jiném disku.
No disk space.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
Viz. výše.
135
D Odhalování a odstraňování závad
Chyby a výstrahy v hlavním okně Chybové hlášení
Význam a opatření
Cannot detect Typhoon FLA 9500. Please check connection and power.
Skener není detekován.
Error: Please restart Typhoon FLA 9500.
Skener je potřeba restartovat.
Opatření: Zkontrolujte, zda je skener zapnutý a připojený k počítači.
Opatření: Vypněte přístroj Typhoon FLA 9500, počkejte 15 vteřin a znovu přístroj zapněte. The system is not for phosphorimaging. Recommended method for phosphorimaging [Phosphor]: 635 nm - [IP] The system is not for digitization. Recommended methods for digitization [CCB] : 532 nm - [LPG], [Silver Stain] : 473 nm [LPB]
Aktuální nastavení skeneru neodpovídá aktuálnímu režimu skenování. Nastavení laseru a/nebo filtru neodpovídá vybranému režimu skenování. Opatření: Na skeneru zkontrolujte správnou kombinaci instalovaného laseru a filtru. V případě nutnosti vyměňte filtr.
The system is not for chemiluminescence. Method for chemiluminescence [Chemiluminescence] no lasers - [Through]
Pokud není požadovaný laser nainstalován, kontaktujte svého zástupce společnosti GE.
No methods are available.
Nedefinovaná metoda. Opatření: Klepněte na tlačítko Method a vytvořte metodu, která má být použita pro skenování.
Chyby a výstrahy v okně Filter Module Settings Chybové hlášení
Význam a opatření
Please enter a filter name.
Filtr není pojmenován. Opatření: Zadejte název v poli Name.
The filter name has already been used. Please change the name.
136
Název filtru je použit pro jiný filtr. Opatření: Vyberte jiný název filtru nebo změňte název filtru s požadovaným názvem.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
D Odhalování a odstraňování závad
Chybové hlášení
Význam a opatření
The maximum number of the filters you can register is 50. Please delete an unnecessary filter before registeringa a new filter.
Software neumožňuje uložení dalších filtrů.
The filter is in use and cannot be deleted.
Filtr je používán a nelze ho proto smazat.
No methods are available.
Žádné dostupné metody skenování.
Opatření: Před uložením nového filtru vymažte jeden ze starých.
Opatření: Před vymazáním požadovaného filtru vyberte jiný.
Opatření: Registrujte nové metody v Typhoon FLA 9500 Control Software. The filter module is currently in use and cannot be deleted.
Filtrační modul je používán a nelze ho proto smazat. Opatření: Před vymazáním požadovaného filtračního modulu vyberte jiný.
Chyby a výstrahy v okně Method Settings Chybové hlášení
Význam a opatření
Please input a method name.
Metodě nebyl přiřazen název. Opatření: Zadejte název metody v poli Name.
The maximum number of available methods is 100.
Uložen maximální počet metod. Nelze registrovat další metody. Opatření: Použijte existující metodu nebo před registrací nové metody smažte některou ze stávajících.
This method name has been already used. Please change the name.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
Přiřazený název používá jiná metoda. Opatření: Zadejte jiný název v poli Name.
137
D Odhalování a odstraňování závad
Chyby a výstrahy v okně Reader Settings Chybové hlášení
Význam a opatření
Typhoon FLA 9500 imager is running self-diagnosis mode. Please wait.
Probíhá samodiagnostika systému Typhoon FLA 9500. Opatření: Počkejte na dokončení samodiagnostiky, poté proveďte skenování.
Typhoon FLA 9500 is not ready to scan. Please wait a moment and try again.
Skener není připraven ke skenování.
A laser error was detected. Use other lasers.
Chyba laseru.
Opatření: Počkejte jednu minutu a zkuste skenovat znovu.
Opatření: Zkuste skenování opakovat. Opatření: Restartujte přístroj a Typhoon FLA 9500 Control Software, poté zkuste skenovat znovu. Opatření: Použijte ke skenování jiný laser.
Please select image folder.
Nebyla vybrána složka obrázků. Opatření: Naskenujte obrázek klepnutím na tlačítko Browse... a vyberte příslušnou složku.
Please input a file name.
Souboru obrázku nebyl přiřazen název. Opatření: Zadejte název v poli File Name.
138
Please set PMT Voltage value to 250-1000.
Nastavení napětí PMT přesahuje povolený rozsah.
Please give a name to the condition.
Před uložením nebyl podmínce přiřazen název.
The stage is not properly inserted. Please insert the stage in its correct position.
Podavač není správně založen.
Opatření: Zadejte v poli PMT hodnotu napětí PMT v rozmezí 250 a 1000.
Opatření: Zadejte název v poli Condition Name.
Opatření: Podavač správně založte.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
D Odhalování a odstraňování závad
Chyby a výstrahy v okně průběhu skenování Příznak
Význam a opatření
Nebyla naskenována žádná data obrázku.
Sady registrovaných a instalovaných filtrů neodpovídají.
Pásma obrázku jsou velmi slabá.
Opatření: V případě potřeby vyměňte v systému Typhoon FLA 9500 Control Software instalované filtry nebo registrujte jiné filtry.
Chybové hlášení
Význam a opatření
The scan was stopped because of overexposure. Set a lower PMT voltage.
Došlo k přeexponování skenovaného obrázku z důvodu vysokého nastavení napětí PMT.
The scan stopped because the door was opened.
Během skenování byla otevřena dvířka.
The combination of the laser and filter might be inappropriate. Check the laser and filter.
Mohla být vybrána nesprávná metoda.
A scanner error was detected. Please restart Typhoon FLA 9500 imager and Scanner Control Software.
Chyba při skenování.
Sense Key : xxxx
Opatření: Snižte napětí PMT v okně Reader Settings.
Opatření: Zavřete dvířka zařízení a skenování opakujte. Dvířka neotvírejte, dokud není skenování dokončeno.
Opatření: Vyberte jinou metodu nebo metodu upravte tak, aby odpovídala aktuální aplikaci.
Opatření: Zkuste skenování zopakovat. Pokud problém přetrvává, kontaktujte svého zástupce společnosti GE Healthcare.
Error Code : yyyy A warning occurred during the scanning process.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
Viz. výše.
139
E Specifikace
Příloha E Specifikace Specifikace skenování Parametr
Parametry
Velikost skenovaného snímku
40 × 46 cm
Velikost pixelu
předskenování 10, 25, 50, 100 nebo 200 µm a 1 000 µm
Hloubka gradace v bitech
16 bitů
Dynamický rozsah
Pět řádových hodnot
Kapacita snímku
•
3 510 MB (10 µm)
•
561,52 MB (25 µm)
•
140,35 MB (50 µm)
•
35,09 MB (100 µm)
•
8,77 MB (200 µm)
•
Fosforová záznamová deska 14C: Detekovatelné až 0,9 dpm/mm2.
•
Fluorescenční: DNA/SYBR-Green 7 pg/pásmo
•
Enzymově multiplikovaná citlivost fluorescence: pBR328/AttoPhos 100 fg/spot
Citlivost detekce
Rozměry a hmotnost Jednotka
Rozměry (mm, š x h x v)
Hmotnost (kg)
Blok čtení
900 × 800 × 400
97
(projekce neobsaženy)
140
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
E Specifikace
Jednotka
Rozměry (mm, š x h x v)
Hmotnost (kg)
Kazeta fosforové záznamové desky
460 × 430 × 20
Přibližně 2,5
Fosforový podavač
502 × 538 ×45
Přibližně 2,5
Podavač Multi
502 × 538 ×45
Přibližně 2,8
Podavač Fluor
502 × 538 ×45
Přibližně 2,3
FLA Image Eraser
603 × 512 × 164
14.5
Napájecí zdroj Parametr
Parametry
Vstupní napětí
100 až 240 V~ (AC), jednofázové
Přípustné kolísání napětí
±10%
Kmitočet
50 až 60 Hz
Jmenovitý proud
1,5 až 3,0 A
Podmínky prostředí Parametr
Parametry
Provozní podmínky
Teplota: +15 °C až +30 °C Vlhkost: 20 % až 75 % relativní vlhkosti (bez kondenzace rosy)
Neprovozní podmínky
Teplota: -10 °C až +40 °C Vlhkost: 20 % až 70% relativní vlhkosti (bez kondenzace rosy)
Přeprava a teplota skladování
Teplota: -25 °C až +70 °C
Sálání tepla
151 W/h (blok čtení + FLA Image Eraser)
Osvětlení
Doporučuje se snížit úroveň osvětlení na přibližně 20 luxů při přesunu vzorku z kazety na přístroj Typhoon FLA 9500 po expozici.
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
Vlhkost: 10 % až 80 % (bez kondenzace rosy)
141
E Specifikace
Parametr
Parametry
Kde použít
Určeno pouze k použití ve vnitřních prostorách, mimo přímý sluneční svit či jasně osvětlené prostředí.
Maximální nadmořská výška pro používání
2 000 m nad mořem
Kategorie přepětí
Kategorie přechodového přepětí II
Platný stupeň jmenovitého znečištění
Stupeň znečištění 2
Hladiny hlučnosti
142
Parametr
Parametry
Hlučnost
70 dB (A) nebo nižší
Stupně ochrany krytím
IP20
Getting Started with Typhoon FLA 9500 29-0002-02 AC
Kontaktní informace na místní kancelář naleznete na adrese www.gelifesciences.com/contact GE Healthcare Bio-Sciences AB Björkgatan 30 751 84 Uppsala Švédsko www.gelifesciences.com/quantitative_imaging
GE a monogram GE jsou ochranné známky společnosti General Electric Company Typhoon a ECL Plex jsou ochranné známky společnosti General Electric Company nebo jejích dceřiných společností Microsoft, Vista a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft. Coomassie je ochranná známka společnosti Thermo Fisher Scientific LLC. Intel je ochranná známka společnosti Intel Corporation v USA a/nebo dalších zemích. Veškeré ochranné známky třetích stran jsou vlastnictvím jejich příslušného majitele. © 2009-2015 General Electric Company – Všechna práva vyhrazena. První vydání říjen 2009 Prodej veškerého zboží a veškerých služeb se uskutečňuje na základě podmínek prodeje společnosti koncernu GE Healthcare, která je dodává. Tyto podmínky jsou k dispozici na vyžádání. Nejaktuálnější informace vám poskytne místní zástupce společnosti GE Healthcare.
GE Healthcare Europe GmbH Munzinger Strasse 5, D-79111 Freiburg, Germany GE Healthcare UK Limited Amersham Place, Little Chalfont, Buckinghamshire, HP7 9NA, UK GE Healthcare Bio-Sciences Corp. 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, USA GE Healthcare Japan Corporation Sanken Bldg. 3-25-1, Hyakunincho Shinjuku-ku, Tokyo 169-0073, Japan
29-0002-02 AC 05/2015 a41