In dit nummer vind je: Woordje van YFU ............................................................. 2 Xchange Gallerij ............................................................. 3 Een jaar vol waardevolle lessen .................................... 4 Dit blijft in mijn hart ...... ............................................... 7 Vele mooie momenten maar ook enkele moeilijke periodes ................................. 9 Uitwisseling voorbij? Wat nu? .................................... 15 Ander nieuws ................................ ................................ 18 YFU Kalender ................................................................. 20
X change Verhalen van de wereld
Redactie & idee: YFU Vlaanderen vzw 2015, jaargang 28 nr. 2 (juni) Vormgeving: Lisa Crisostomo Al jouw vragen: YFU Vlaanderen VZW, Frans Halsvest 92, 2800 Mechelen RPR (Mechelen) 0429.640.219
[email protected] - www.yfu.be verschijnt viermaandelijks
Woordje van YFU Beste vrienden, Het schooljaar is gedaan en betekent dat het uitwisselingsjaar ook voorbij is. Onze buitenlandse studenten zijn al stilletjes aan het vertrekken. Vorige maandag 29 juni begon ook de Young European Seminar (YES) in Duitsland, een afsluiter voor Europese YFUers die hun uitwisseling gedaan hebben in Europa. Daarna gaan ze terug naar hun thuislanden. Voor het komende schooljaar zoeken wij nog 9 gastgezinnen. Door beurzen en hulp van vrijwilligers en gastgezinnen hopen wij dat wij iedereen tijdig kunnen plaatsen in augustus. De YFU familie zal weer samenkomen op de BBQ op zondag 23 augustus. Ben je student, gastgezin, zendgezin, vrijwilliger of sympathisant? Je bent uitgenodigd! In het laatste kwartaal kreeg onze Raad van Bestuur 3 leden bij: Ilse van de Velde, Marijke Hendrickx en Mathias Ghesquiere. Welkom!! Op de volgende pagina’s lees je ervaringen en impressies van onze YFU studenten in het binnen- en buitenlanden en ook een verhaal van een gastgezin komt aan bod. Door hun ogen kan je in een oogwenk het leven van een uitwisselingsstudent ervaren. Wij hopen dat jullie van deze verhalen genieten. Tot slot zouden wij jullie willen informeren dat wij een lieve collega verloren hebben door een auto-ongeval. Ana Maria Abad was onze Spaanse EVS vrijwilliger die hielp met cultuurspelen. Ze was bij ons sinds februari dit jaar. Wij zullen je missen, lieve Ana. Groetjes,
-2-
Xchange Gallerij
-3-
Op de beurzen ....
Blotevoetenpad in Limburg
en YFU Weekends !!!
outbound
-4-
Een jaar vol waardevolle lessen Binnen tien dagen zit mijn “absoluut” fantastisch jaar in Zweden erop. Tijd dus om te reflecteren. Er wordt vaak gezegd dat een uitwisselingsjaar het beste jaar ooit is. Een cliché dat ik niet kan ontkennen. Maar tegelijk was het ook het ergste jaar. Deze tegenstrijdigheid is iets, dat (denk ik) alleen zij die het zelf hebben beleefd, kunnen herkennen. Het was in ieder geval een jaar om nooit te vergeten. Ik heb zoveel geleerd, zoveel meer in dit uitwisselingsjaar dan ik ooit zou kunnen gedaan hebben in vijf jaar. Je leert net van ups en downs. Dat is nu eenmaal hoe het leven er uitziet en net dat wat het leven mooi maakt. Mijn naam is Lisa Vanhaverbeke en ik ben 18 jaar. Ik kom uit België en heb dit jaar in Stockholm gewoond. Een uitwisselingsjaar was mijn mama’s idee. Ze had het vrij vroeg aangehaald en ik begon aan het idee te wennen tot het een vanzelfsprekendheid was geworden. Ik weet dat ik er altijd spijt van zou hebben gehad als ik het niet had gedaan. Ik wist ook nog niet echt wat ik wou gaan studeren dus ik dacht dat een uitwisselingsjaar mij zou helpen om daar achter te komen. Om eerlijk te zijn weet ik het nog steeds niet zeker maar ik heb wel iets heel anders geleerd hier. Het is oké om geen plan te hebben. Wat van je verwacht wordt moet niet per se uitgevoerd worden. Mijn eerste waardevolle les uit de vele.
Mijn twee fantastische families tesamen
outbound
-5-
Het aller grootste verschil dat ik hier heb ervaren is het schoolsysteem en de mentaliteit rond studeren. In België wordt van je verwacht dat je direct na het middelbaar gaat studeren en je studiekeuze wordt gezien als levensbepalend. In Zweden is het een evidentie dat je een jaartje of meer vrij af neemt, werkt, reist en paar aparte cursussen neemt die je interesseren en dan als je je klaar voelt, begint te studeren. Nu pas zie ik in onder wat voor stress ik heb gestaan om die gevreesde studiekeuze te moeten maken. Ik heb nu geleerd dat het echt niet de rest van mijn leven gaat bepalen en dat ik er niet zoveel schrik voor moet hebben. Ik heb er wel voor gekozen om verder te studeren omdat ik mij er wel degelijk klaar voor voel. Dat had ik nooit gedaan zonder dit uitwisselingsjaar. Het is een jaar vol waardevolle lessen geweest. Ik moet vooral mijn gastgezin daarvoor danken. Het eerste waar ik mee geconfronteerd werd bij hun was dat ik veel vrijheid kreeg. Ze vertelden mij toen ik bij hun kwam dat ze me vrijheid met verantwoordelijkheid geven. Ik hoop dat ik mijn vrijheid onder het jaar waardig verdient heb. Ik ben meer zelfstandig en volwassen geworden. Iets dat mijn gastmama mij ook heeft geleerd is dat het een kracht is om je te kunnen uitdrukken. Het is een kracht om over je gevoelens te kunnen praten. Het is een kracht om eerlijk te zijn tegenover jezelf. Deze kracht heb ik dit jaar ontwikkeld. Ik heb meer zelfvertrouwen kunnen opbouwen en dat heeft ook met zich meegebracht dat ik mezelf meer respecteer en vaker naar mezelf luister. Dit is een kracht die ik mee neem voor de rest van mijn leven.
outbound
-6-
De ene les was al makkelijker dan de andere. Zo heb ik hier geleerd om van ontbijten te genieten, iets waar ik vroeger absoluut geen tijd voor nam. Ik heb Stockholm ontdekt, een stad die voor altijd een belangrijke plaats in mijn hart gaat hebben. Ik heb vrienden voor het leven gemaakt. Ik heb tijd leren respecteren en de waarde van geld anders beginnen in te schatten. Maar ik heb het hier ook vaak moeilijk gehad. Ik heb liefde gevonden en hartzeer gehad. Ik heb moeten ervaren hoe het voelt om iemand te missen. Ik heb de frustraties van niet begrepen te worden moeten ervaren. Al deze lessen samen hebben mij tot een zoveel sterker persoon gemaakt. Een persoon die kan accepteren, respecteren, reflecteren en dankbaar zijn. Een goede vriend van mij zei ooit dat ervaring opdoen is als ademen, je doet het gewoon. Er is geen andere zin die mijn uitwisselingsjaar beter kan samenvatten. Zoveel waardevolle lessen die ik meeneem voor de rest van mijn leven. Maar het stopt hier niet. Dit was gewoon het begin. Ik blijf ervaring opdoen zolang ik adem.
Lisa Vanhaverbeke is van Keerbergen en was op uitwisseling in Zweden. Ze heeft er één jaar het programma Drama gedaan.
inbound
-7-
Dit blijft in mijn hart ...
Hallo, Ik ben Eymer. Ik kom uit Venezuela en ik ben in België al 10 maanden. België is het beste land om uitwisseling te doen. Mijn Nederlands is niet zo goed maar ja... Hier heb ik de beste herinneringen met familie, vrienden en met mijzelf. Was moeilijk maar dat maakt het belangrijk. In dit jaar heb ik veel geleerd, gezien en geleefd de mooiste dingen. Natuurlijk was het niet perfect maar daarom zal ik het nooit vergeten. Ik heb dingen dat dacht ik nooit in mijn leven zal doen en dat was super. Ik ben heel dankbaar met mijn Venezolaanse familie die dit mogelijk maakte en ook dankbaar voor mijn Belgische familie die me in hun familie laat zijn en maakte een stukje van hen. In deze momenten ben ik blij dat ik terug kom omdat ik mijn land gaan en familie en vrienden terug kan zien, maar ook echt triestig omdat mijn uitwisseling jaar gedaan is. Ik hoop dat ik mijn Belgische familie en vrienden terug kan zien. Ik zal mijn Belgische familie echt missen. Wij hebben momenten dat ik nooit zal vergeten. Zij hebben veel voor mij gedaan, dingen dat niemand kan verbeelden️.
inbound
-8-
Mijn Belgische vrienden waren moeilijk voor te maken maar eindelijk waren echt super. Mijn jaar kon niet hetzelfde zijn zonder mijn latinos vrienden, zijn mensen veel speciaal voor mij, ook heel goede vrienden van YFU Vlaanderen. Dankzij dit jaar weet ik dat een kook wil ik zijn. Ik heb veel geleerd in hotelschool. Nu ga ik continueer bestuderen gastronomie in mijn land en maak van mijn leven een kok!
Voor mijn is het mogelijk schrijven alles wat heb ik gedaan, zijn veel dingen hahaha maar jij leer dat jij ben niet alleen in dit wereld, "you must open your mind and look around you, look at the people, enjoy with them, help them, then you will enjoy your life with people that you love and people who love you" Ik wil zeggen dat was het beste jaar van mijn leven en dit blijf in mijn hart. Ik hou van jullie familie en vrienden. Veel bedankt voor alles. Eymer
Eymer Escobar heeft kokles gevolgd in Vlaanderen. Dankzij zijn gastouders Philip en Sandra uit Sint-Truiden heeft hij zelfs top chef Peter Goosens ontmoeten.
gastgezin
-9-
Vele mooie momenten maar ook enkele moeilijke periodes ... Voor ons gezin was dit de eerste ervaring met een uitwisselingsstudent. Het leek ons destijds een goed idee om voor Robbe, onze enigste zoon, op deze manier kennis te laten maken met andere culturen en om een tijdelijke broer of zus te hebben. Yfu leek ons als kleinere maar persoonlijkere organistie hiervoor ideaal. In eerste instantie wilde we voor een "gemakkelijke" keuze gaan, een student uit Europa, eventueel zelfs uit Wallonië. Maar uiteindelijk hebben we gekozen voor een heel bijzondere uitdaging, namelijk voor Misano, een studente uit Japan. Op papier hadden we er meteen een goed gevoel bij; deze studente past precies in ons gezin. Het was meteen een moeilijke start want enkele dagen voor haar geplande aankomst stierf mijn vader na een lange ziekte. De begrafenis was daags na haar aankomst gepland. Op voorhand hebben we haar de keuze gelaten om deze bij te wonen of om thuis rustig te bekomen van de lange reis. Ze koos er meteen voor om alles, als deel van ons gezin, bij te wonen. Meteen had ze de hele familie ontmoet en alle kerkelijke ceremonieën ervaren.
inbound
- 10 -
Van haar school, het Viio Handel en Zorg, te Tongeren, en met name directeur Cox, hebben we alle medewerking gekregen om haar zo goed mogelijk op te vangen en een gepaste richting te zoeken want bij haar aankomst verstond Misano geen woord Nederlands. Ze koos ervoor om in de voormiddag intensief Nederlandse les te volgen in het volwassenenonderwijs, ook Viio te Tongeren, en in de namiddag de lessen in de afdeling Handel en Zorg, bij te wonen. Met de hulp van haar leerkracht Nederlands, Mevrouw Biesmans, in het volwassenenonderwijs hebben we zelfs kunnen bekomen dat deze school examencentrum is geworden van het CNAVT certificaat, het officieel examen voor het Certificaat Nederlands als vreemde taal. Aan dit examen heeft ze dan ook willen deelnemen; dit zou haar kunnen helpen in haar verdere studiecarriere want Japan blijft natuurlijk een prestatiemaatschappij waarbij kwaliteitscertificaten en diploma's een must zijn om ergens aan de slag te gaan. In het begin was het even wennen voor haar want ze woont in Ashiya, een middelgrote stad met een kleine 100.000 inwoners en kwam terecht in Herderen, een landelijk dorpje van 1600 inwoners dat deel uitmaakt van de gemeente Riemst met een 17.000 inwoners. Naast onze woning ligt er een kleine boomgaard met enkele schapen, geiten en kippen. Dit vond ze geweldig ! In het weekend reisden we regelmatig naar Nancy’s familie in Nederland, een landelijk dorpje in de buurt van Nijmegen. Ook daar heeft ze kennis kunnen maken met de Nederlandse cultuur en omgeving. In Japan staat België bekend om zijn chocolade en dit heeft ze vele malen mogen ervaren. Tijdens ons bezoek aan vrienden in Zwitserland hebben we ook hier kennis gemaakt met de Zwitserse chocolade tijdens onze rondleiding in de Lindt fabrieken.
inbound
- 11 -
Dit uitwisselingsjaar was er één met vele mooie momenten maar ook enkele moeilijke periodes. In de eindejaarsperiode is ze op korte tijd zowel haar grootvader als overgrootmoeder verloren. In die periode hebben we haar zo goed als mogelijk opgevangen en bijgestaan en we zijn er samen doorgekomen. Veel praten, af en toe uithuilen, het heeft allemaal geholpen. Daarnaast was de taalbarriere in het begin in school groot. Vrienden maken was moeilijk, ook omdat ze deeltijds les volgde in het volwassenenonderwijs. Ook de klassieke tienerproblemen kwamen aan bod: verkeerde vrienden etc. maar ook dit heeft ze na een tijdje overwonnen. Ze heeft er enkele goede vriendinnen aan overgehouden. Haar klasgenoten hebben haar op het einde van het schooljaar uitgenodigd voor een leuke bowlingavond met tal van cadeautjes. Cultuurschokken hebben we zeker en vast mogen ervaren. De prestatiegerichte mentaliteit en de drang naar perfectie maakte dat ze in het begin uren en uren studeerde om toch bij te blijven; dit heeft ze gelukkig na enkele maanden afgeleerd en leren genieten van onze cultuur en leefwijze. De grootste cultuurschok, en dit heeft in het begin wel tot wat problemen geleid, is het feit dat het voor japanners bijna onmogelijk is om gewoon ... "nee" te zeggen als ze iets niet willen of niet leuk vinden. In Japan is dit niet zo'n probleem omdat de vraagsteller zijn vraag meestal zo formuleert dat de andere persoon de mogelijkheid heeft om op beleefde wijze de uitnodiging af te slaan. Hier daarentegen kan er misbruik van gemaakt worden.
inbound
- 12 -
In het begin hebben we lang moeten zoeken wat ze "echt" leuk vond maar na een tijdje herkenden we de signalen en begrepen we elkaar volkomen. Ook heeft ze zich moeten aanpassen aan het voedsel. In plaats van rijst elke middag, moest ze nu boterhammen mee naar school. Maar de friet met stoofvlees, vidées, stoempen hebben haar toch kunnen bekoren. Wijzelf en tal van onze vrienden hebben ook vaak kunnen genieten van haar heerlijke sushi's. DIt heeft ze ook in haar klas mogen demonstreren tijdens de kooklessen. Als gezin hebben we leuke tijden meegemaakt: ze was enorm blij dat we besloten om in de Paasvakantie samen een cruise te maken. Dit was een droomvakantie voor haar gezien cruisen populair is in Japan maar bijna onbetaalbaar. In een korte periode hebben we kennisgemaakt met Marseille, Barcelona, Palma de Mallorca, Napels, Cinqueterra en Savona. Daarnaast hebben we ook Disneyland Paris bezocht. Disneyland is zeer geliefd in Japan en voor veel japanners is het een droom om Disneyland Paris te bezoeken. Vele souvenirs heeft ze gekocht voor al haar vrienden en familie. Ook op de klassieke kerstmarkten in Keulen, Aken en Antwerpen hebben we gezellige momenten beleefd met de vele lekkere wafels, oliebollen etc.
inbound
- 13 -
Centerparcs is ook een fenomeen dat ze in Japan niet kennen; het tropisch zwembad vonden Robbe en Misano geweldig en ja, ook wijzelf hebben de wildwaterbaan en reuzenglijbanen mogen ervaren. Tijdens de YFU reis naar Parijs, waar wijzelf op dat moment wegens werkomstandigheden ook aanwezig waren, hebben we zelfs samen nog kunnen lunchen in het bekende brasserie du louvre. Tijdens al die activiteiten hebben wijzelf Belgie etc opnieuw leren ontdekken en hebben we ook Robbe dingen laten zien die we anders misschien niet zelf gepland zouden hebben. Een zeer leerrijke ervaring, voor ons allen. Het Nederlands was zeer moeilijk in het begin maar dankzij haar wil om dit te beheersen, kan ze nu een redelijk vlot gesprek voeren. Ze heeft zelfs extra leermodules bijbesteld om onze taal in Japan verder te blijven studeren. De complimentjes van winkelpersoneel dat ze de taal goed verstaat, zijn momenteel een kers op de taart voor al het harde werk.
inbound
- 14 -
Van verlegen, enigszins onzeker meisje is ze gegroeid tot een meer zelfzeker persoon die door hard te werken resultaten heeft bereikt waar ze trots op kan zijn.
Haar persoonlijkheid is in deze periode, volgens ons, enorm gegroeid. Van verlegen, enigszins onzeker meisje is ze gegroeid tot een meer zelfzeker persoon die door hard te werken resultaten heeft bereikt waar ze trots op kan zijn. Ze heeft genoten van alle mooie en lekkere dingen dat ons land te bieden heeft en ondertussen is ze een deel van ons gezin geworden en we zijn er zeker van dat we haar in de toekomst nog vaker in ons landje mogen verwelkomen.
Nancy en Peter Duchateau zijn de gastouders van Misano uit Japan. Ze wonen in Herderen. Ze zullen dit jaar weer gastgezin worden voor een Argentijns meisje.
blast from the past Uitwisseling voorbij? Wat nu? Hallo beste YFUers, gastgezinnen en YFUvrijwilligers! Ik heet Riko en heb zelf twee jaar geleden een jaar uitwisseling gedaan. Het is bijna de tijd voor jullie om een afscheid te nemen. Het is triest moment van het jaar en nemen afscheid kunt soms echt moeilijk worden maar jullie moeten weten dat dit is niet het eind. Dit is eigenlijk het begin van je leven en daarom zou ik graag een beetje vertellen over wat zou zijn als je komt terug naar je thuis. Het duurt pas twee jaar sinds ik heb hier in Japan teruggekomen. Ik weet nu nog hoe het was moeilijk om mijn eigen cultuur aan te passen. Ik was er niet meer Japanse meisje maar een Vlaamse meisje toen ik kwam thuis terug en mijn leven was net als het begin van de uitwisseling jaar maar dit keer was in Japan. Ik voelde me meestal alleen op de school en ook in thuis in het begin en ik probeerde om alles te accepteren en meedoen zodat ik kon snel aanpassen met Japanse cultuur. Het duurde drie maanden voor me om me nog een keer Japanse meisje te maken. Ik ben nu nog niet heelmaal Japanse, maar toch ben ik een combinatie van goeie kanten van Japan en Belgie. Als je komt thuis terug, moet je niet proberen om jezelf te veranderen. Je moet er gewoon je best doen om jezelf voor je eigen cultuur aan te passen en je wist al hoe want je hebt het al bijgeleerd in je uitwisseling jaar dus maak maar er geen zorg. Alles gaat goed komen voor jullie allemaal!
- 15 -
blast from the past
- 16 -
Misschien ben je bang om een afscheid te nemen? Denk je dat die afscheid het eind van vriendschap wordt? -Nee, nooit! Ik heb nog contact met mijn gastgezinen en vrienden in Belgie. We sturen kaartjes elkaar, soms skypen en sturen elkaar cadeautjes. Ik denk nog heel veel aan mijn Belgische gezin en vrienden omdat ik er echt goeie relatie gebouwed met ze en ze zeggen ook dat ze veel aan me denken. Geloof maar in relaties dat je hebt. Als de relatie is waar, het zou voor eeuwig en altijd vast blijven staan. Zoals ik heb al gezegd, dit is niet het eind van je uitwisseling jaar, maar dit is het begin van je leven!! Je snapt niet wat ik bedoel maar het is waar dat je uitwisseling ervarings kunnen je toekomst plannen maken ofwel veranderen. Ik heb op laste maart gedaan met de middelbaar school en op dit april heb begon studeren in universiteit. Ik ben nu student Nederlandkunde. Ik studeer Nederlandkunde omdat er geen studie over Belgie in Japanse universiteit is. Ik had er geen keuze maar het is waar dat ik Nederlandse verder wilde leren kennen. Ik heb op elke woensdag Nederlandse collage en daar studeer ik de taal. De docent komt uit Nederland en spreek met Nederlandse accent en daardoor klinkt de taal soms heelmaal anders maar toch vind ik het leuk dat ik twee verschilende taal, Vlaamse en Nederlandse kennen. Ik zit nu in het eerste academie jaar en ik heb nog drie jaar totdat ik van de universiteit afstuderen.
blast from the past
- 17 -
Op de derde academie jaar, moet ik nog een keer uitwisseling maken maar dit keer in Nederland en ik ben er al heel benieuwd. Ik verwacht er ook om eens naar Belgie terug te gaan en ik wil mijn gastgezinnen en vrienden terugzien. Ik heb nog geen specifiek toekomst plan maar ik zou graag naar buitenland gaan werken. Je zal nooit weten hoe je leven zou veranderen door je uitwisseling jaar want ik heb nooit gedacht dat ik Nederlandkunde zou leren. Ik dacht eigenlijk niet dat ik ooit in Belgie een jaar uitwisseling zou maken omdat Belgie niet mijn eerste keuze was. Als je komt thuis dan moet je denken wat je kunt doen met wat je bijgeleerd van je uitwisseling jaar: zoals wat je kunt doen voor je vaderland en Belgie en wat je kunt doen voor de mensen in je vaderland en in Belgie. Je kent nu veel en heel goed over Belgie maar je hebt misschien er ook wat je nog verder leren kennen dan studeer maar! Je uitwisseling jaar is nog niet gedaan. Je hebt nog veel dingen dat je kunt doen als je denkt. Vergeet maar niet dat veel mensen hebben betrokken bij je uitwisseling jaar. Ze hebben allemaal je geholpen omdat ze wilden je een geweldig jaar hebben. Het is nu jouw beurt om terug te geven. Veel succes met je nieuwe leven en genniet maar goed ervan!
Riko Higa is op uitwisseling geweest in Vlaanderen (2012-2013). Ze studeerde mode op school en blijft in contact met YFU Vlaanderen via Facebook.
ander nieuws ... YFU nodigt je uit voor de jaarlijkse BBQ bijeenkomst! Met deze barbecue willen we in de eerste plaats alle vrijwilligers, gastouders, ouders, en studenten in de bloemetjes zetten en hen danken voor hun dagdagelijkse inzet voor onze vereniging. De barbecue zal doorgaan in De Brink (Bosbergen 1, 2200 Herentals) op zondag 23 augustus van 12u30-16u. We hopen jullie dus allen in groten getale te zien! Schrijf je nu in vóór 10 augustus via
[email protected]!
Iedereen is WELKOM! De barbecue wordt nog steeds GRATIS aangeboden door YFU. Opgelet! De drank is betalend maar dit tegen democratische prijzen.
- 18 -
ander nieuws ...
- 19 -
Sinds maart 2015 heeft YFU Vlaanderen 3 nieuwe leden in het Raad van Bestuur -- Ilse van de Velde, Marijke Hendrickx en Mathias Ghesquiere. Samen met Annechien van de Wall, Marc Swinnen, Nils Moeys, Ritchie Stroobants vergroot de groep naar 7! Ik ben Marijke. Sinds iets meer dan een maand lid van de raad van bestuur van YFU Vlaanderen vzw. Sinds mijn uitwisseling naar Zwitserland in 2002-2003 heb ik me ingezet voor YFU. Ik deed dit op verschillende vlakken: weekends, interviews, counselor zijn enz. Gedurende twee jaar werkte ik op het kantoor als inboundcoördinator (tot 2010). Stilaan vond ik het tijd om mij op een andere manier in te zetten voor de organisatie en besloot ik lid te worden van de raad van bestuur.
“Als nieuw lid van de Raad van Bestuur, wil ik me vooral bezighouden met de buitenlandse studenten die naar Vlaanderen komen. Daar hoort natuurlijk bij: het vinden van geschikte gastgezinnen. We proberen de beste manieren te bedenken om zo snel en zo goed mogelijk elke student een thuis te bezorgen. Hoe maken we de uitwisselingservaring nog kwaliteitsvoller? Verder denk ik mee over goeie methoden om meer Vlaamse jongeren te motiveren voor een uitwisseling, marketing heet dat. Hoe maken we YFU een bekender merk? Bieden we wel de juiste programma’s aan? Welke hindernissen zijn er voor jongeren waardoor ze niet op uitwisseling kunnen/willen? Boeiende vragen waarop we met de RvB een antwoord proberen te vinden. Heb je daar ideeën of meningen over, laat het ons dan zeker weten:
[email protected]” Ilse van de Velde
Als nieuw bestuurslid kreeg ik de taak om in te staan voor de communicatie tussen het bestuur en de kantoormedewerkers. Zo is er binnen het bestuur bv ook iemand verantwoordelijk voor outbound, inbound, internationaal,… Ik hoop mij ten volle voor deze taak te kunnen inzetten en de goede samenwerking die er is Er is natuurlijk veel meer dus ik wil me ook tussen bestuur en kantoor ten volle te benutten om te voor onze outbound inzetten zodat we meer werken aan een bloeiende toekomst voor YFU. Hiervoor studenten kunnen uitsturen. Hopelijk kunnen hebben we ook de inzet van jullie, de vrijwilligers, meer dan nodig. Ik hoop jullie allemaal te ontmoeten op één we veel verwezenlijken! van de komende activiteiten. Dag YFU! tijd om nog eens een andere kant van YFU te zien dacht ik, dus engageer ik me in raad van bestuur! Ik zou me vooral willen concentreren op onze vrijwilligerswerking en op opleidingen voor onze vrijwilligers.
Mathias Ghesquiere
Marijke Hendrickx
ander nieuws ...
- 20 -
yfu kalender 2014 -2015
Datum Activiteit Locatie 1 jul Infosessie YFU kantoor om 19u 12 jul
Fiesta Tropical
Sint Truiden (Grote Markt)
5 aug Infosessie YFU kantoor om 19u 18-23 aug Oriëntatie De Brink, Herentals 2 sep Infosessie YFU kantoor om 19u 4-6 sep Vredefeest Sint-Niklaas 5-6 sep Homecoming De Zandpoort Mechelen 7 okt Infosessie YFU kantoor om 19u 10 okt
Go Strange
Hal in de Parkloods te Park Spoor Noord, Antwerpen
4 nov Infosessie YFU kantoor om 19u 13-15 nov
Followup / Re-Entry
Hanenbos, Dworp
2 dec Infosessie YFU kantoor om 19u 5 dec Sinterklaasfeest De Curve, Leuven
Ben je geïnteresseerd om aan deze activiteiten deel te nemen? Contacteer het kantoor via
[email protected]
-- 21 21 --
- 24 -
facebook.com/YFUVlaanderen twitter.com/YFUVlaanderen
Frans Halsvest 91/92 2800 Mechelen tel: 015 69.00.85 email:
[email protected]