DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
FE-290/X-825 Kezelési útmutató
HU
Útmutató a gyors kezdéshez Kezdő lépések a fényképezőgép azonnali használatához.
Gombkezelés
Menükezelés
Képek nyomtatása
Az OLYMPUS Master használata
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
Függelék
( Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, mert ezzel optimális teljesítményt és hosszabb élettartamot biztosíthat számára. Jelen útmutatót őrizze meg biztonságos helyen, hogy az később tájékoztatásul szolgálhasson. ( Azt javasoljuk, hogy fontos fényképek készítése előtt készítsen néhány próbafelvételt, hogy megismerkedjen a fényképezőgéppel. ( Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy termékei folyamatos tökéletesítése érdekében aktualizálja vagy módosítsa az ebben az útmutatóban tartalmazott információt. ( Az útmutatóban található film és fényképezőgép illusztrációk a fejlesztés időszakában készültek, ezért eltérhetnek a jelenlegi terméktől.
Tartalomjegyzék Útmutató a gyors kezdéshez
Gombkezelés
3. oldal
11. oldal
Menükezelés
16. oldal
Képek nyomtatása
27. oldal
Az OLYMPUS Master használata
33. oldal
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
40. oldal
Függelék
48. oldal
2
HU
Az ábrák segítségével ellenőrizze a fényképezőgép gombjainak funkcióit. Ismerkedjen meg azokkal a menükkel, amelyek az alapvető kezeléshez szükséges funkciókat és beállításokat szabályozzák. Az elkészített képek kinyomtatását mutatja be.
A fényképek számítógépre másolását és elmentését ismerteti.
A fényképezőgép kezeléséről és jobb minőségű képek készítéséről nyújt bővebb információt. A fényképezőgép hatékonyabb használatát lehetővé tevő hasznos funkciókat és a biztonsági tudnivalókat ismerteti.
A következőkre van szüksége (a dobozban találhatók)
Digitális fényképezőgép
USB kábel
Lítium-ion akkumulátor (LI-42B)
AV kábel
OLYMPUS Master 2 CD-ROM
A rajzon nem látható: Kezelési útmutató (ez az útmutató), gyors útmutató és garancialevél. A doboz tartalma eltérhet attól függően, hogy hol vásárolta a készüléket.
A csuklószíj felhelyezése
( Húzza meg jól a csuklószíjat, hogy az ne bomolhasson ki.
HU
3
Útmutató a gyors kezdéshez
Akkumulátortöltő (LI-40C)
Csuklószíj
A fényképezőgép előkészítése a. Töltse fel az akkumulátort. W Kábel
2
Útmutató a gyors kezdéshez
Váltóáramú dugaszolóaljzat
3 Lítium-ion akkumulátor
Akkumulátortöltő
1 Töltési szint kijelző
Piros lámpa világít: töltés A lámpa nem világít: töltés befejezve (Töltési idő: kb. 5 óra)
( Vásárláskor az akkumulátor részben fel van töltve.
b. Helyezze be az akkumulátort és az xD-Picture Card memóriakártyát (opcionális) a fényképezőgépbe. 2
1
3
( Helyezze be az akkumulátort a jelöléssel lefele, a B jellel a fényképező külső fele és a C jellel befele irányítva. Ha helytelenül helyezi be az akkumulátort, később nem fogja tudni eltávolítani. Ne erőltesse. Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos forgalmazóval / szervizközponttal. Az akkumulátor külső részének károsodásai (karcolások stb.) az akkumulátor felmelegedéséhez vagy felrobbanásához vezethetnek.
( Ha el szeretné távolítani az akkumulátort, nyomja meg az akkumulátorrögzítő gombot a nyíl által mutatott irányba.
Akkumulátor-rögzítő gomb
4
HU
A fényképezőgép előkészítése Bemetszés
Érintkezési felület
( Fordítsa a kártyát a megfelelő irányba, és csúsztassa be egyenesen, amíg a helyére kattan.
4
( A kártya eltávolításához nyomja be a kártyát ütközésig, majd lassan engedje fel, fogja meg és vegye ki.
5
( A fényképezőgéppel úgy is készíthet felvételeket, hogy nem helyezi be az opcionális xD-Picture Card™ memóriakártyát (a továbbiakban »kártya«). A kártya behelyezése nélkül készített felvételeket a fényképezőgép a belső memóriájában tárolja. A kártyára vonatkozó részletekhez lásd a »Kártya« (49. oldal) részt.
HU
5
Útmutató a gyors kezdéshez
6
A fényképezőgép bekapcsolása Ebből a fejezetből megtudhatja, hogyan kell felvétel módban bekapcsolni a fényképezőgépet.
a. Állítsa a módválasztó tárcsát h helyzetbe.
Állóképek készítése esetén
Mozgóképek készítése esetén
Állóképek készítésére szolgáló módok h P
Útmutató a gyors kezdéshez
h B E f R
A fényképezőgép meghatározza az optimális beállításokat a felvételek elkészítéséhez. A fényképezőgép az exponálási időhöz automatikusan beállítja a megfelelő rekeszértéket. Ezzel a funkcióval csökkenthető a felvételek elmosódottsága, amelyet mozgó tárgyak vagy a fényképezőgép bemozdulása okoz. Emberek fényképezéséhez ajánlott. Tájak fényképezéséhez ajánlott. Válasszon a 11 rendelkezésre álló jelenet mód közül a fényképezési körülményeknek megfelelően. Használja a kijelzőn megjelenített felvételkészítési útmutatót a szituációnak megfelelő felvétel elkészítéséhez.
b. Nyomja meg a o gombot. o Y o gomb
M D TIME
----.--.----.--.-- --:--
CANCEL
Y/M/D
MENU
( Ez a kijelző akkor jelenik meg, ha a dátum és az idő még nincs beállítva. ( Ha ki akarja kapcsolni a fényképezőgépet, nyomja meg még egyszer a o gombot. O
Tipp A nyilak által mutatott irányt ebben a kezelési útmutatóban a ONXY jelzi.
X
Y
N
6
HU
A dátum és az idő beállítása A dátum és idő beállítására szolgáló kijelzőről Y-M-D
Y
.--.-- --:-----.--.-----
CANCEL
Óra Perc
M D TIME
Dátumformátumok: Y-M-D (év / hónap / nap), M-D-Y (hónap / nap / év), D-M-Y (nap / hónap / év)
Y/M/D
MENU
Módosítja a beállítást
a. Az [Y] (év) kiválasztásához nyomja meg a OF / < és NY gombot. Útmutató a gyors kezdéshez
• Az évszámok első két számjegye változatlan. OF / < gomb
Y
M D TIME
2007.--.-2007 .--.-- --:--
NY gomb
CANCEL
Y/M/D
MENU
b. Nyomja meg a Y# gombot.
Y# gomb
c. Az [M] (hónap) kiválasztásához nyomja meg a OF / < és NY gombot. d. Nyomja meg a Y# gombot.
Y
M D TIME
2007.12 2007 12.-.-- --:--
CANCEL
Y/M/D
MENU
HU
7
A dátum és a pontos idő beállítása
e. A [D] (nap) kiválasztásához nyomja meg a OF / < és NY gombot.
Y
M D TIME
2007.12 2007 12.10 10 --:--
f. Nyomja meg a Y# gombot. g. Az óra- és percmutató kiválasztásához nyomja meg a OF / < és NY gombot. • Az óra kijelzése 24 órás formátumban történik.
CANCEL
Y
MENU
M D TIME
Útmutató a gyors kezdéshez
2007.12 2007 12.10 10 12 12:30 30
h. Nyomja meg a Y# gombot. i. Az [Y/M/D] (év/hónap/nap) kiválasztásához nyomja meg a OF / < és NY gombot.
CANCEL
Y
j.
Y/M/D
SET OK
MENU
M D TIME
2007.12 2007 12.10 10 12 12:30 30
CANCEL
Y/M/D
Y/M/D
SET OK
MENU
Miután mindent beállított, nyomja meg az H gombot. • Nyomja le az H gombot abban a pillanatban, amikor a másodpercmutató 00-ra ér, ha nagyobb pontossággal szeretné beállítani az időt.
[
]
H gomb
HQ 3072×2304
8
HU
[ IN ]
4
Felvétel készítése a. A fényképezőgép tartása. Vízszintes tartás
Függőleges tartás
1/1000 F2.7
[ ] HQ 3072×2304
b. Fókuszálás.
[IN IN]
4
Állítsa ezt a jelet a fényképezendő tárgyra.
1/1000
(félig lenyomva)
[
]
HQ 3072×2304
[ IN ]
4
Megjelenik az elkészíthető felvételek száma. Ha a készülék rögzítette a fókuszt és az expozíciós értéket, a zöld lámpa kigyullad, majd megjelenik az exponálási idő és a rekeszérték.
c. Fényképezés. A kártyaelérés lámpa világít.
Kioldó gomb
(teljesen lenyomva)
HU
9
Útmutató a gyors kezdéshez
Kioldó gomb
F2.7
A felvételek megtekintése a. Nyomja meg a q gombot. q gomb
HQ 3072×2304 3072 2304
F2.7 1/1000 0.0
Nyilak
ISO 400 ’07 07.12 12.10 10 12 12:40 40 100-0001 100 0001
A következő felvételt jeleníti meg
1
Útmutató a gyors kezdéshez
Az előző felvételt jeleníti meg
A felvételek törlése a. A törölni kívánt felvételek megjelenítéséhez nyomja meg a X& és Y# gombot. b. Nyomja meg a / S gombot. ERASE
[IN]
YES NO
/ S gomb
BACK
MENU
SET OK
c. Nyomja meg a OF / < gombot, válassza a [YES]-t és nyomja meg az H gombot. OF / < gomb
ERASE
[IN]
YES NO H gomb
10
HU
BACK
MENU
SET OK
Gombkezelés 1 2
Felvétel mód
d
Önkioldó
3
Vaku mód
5
4
6
c
b
8
9
a 7 0
1 o gomb Bekapcsolás:
HQ 3072×2304
4
Makró mód
A fényképezőgép be- és kikapcsolása
A fényképezőgép felvétel módban kapcsol be. • az objektív kiemelkedik • A kijelző bekapcsol
2 Kioldó gomb
Fényképek / mozgóképek készítése
Állóképek készítése
Felvétel komponálása a fókusz rögzítése után (fókuszrögzítés)
Zöld lámpa 1/1000
[
F2.7
Komponálja meg a felvételt rögzített fókusz mellett, majd a felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen a kioldó gombot. • A zöld lámpa villogása esetén a fókusz beállítása nem megfelelő. Kísérelje meg újra a fókusz rögzítését.
]
HQ 3072×2304
[IN IN]
4
Mozgókép készítése
Állítsa a módválasztó tárcsát n pozícióba, majd a fókusz rögzítéséhez nyomja le könnyedén a kioldó gombot, végül nyomja le teljesen a kioldó gombot a felvétel indításához. A felvétel leállításához nyomja le ismét a kioldó gombot.
3 K gomb (Felvétel)
A felvétel mód kiválasztása / A fényképezőgép bekapcsolása
A felvétel mód aktív. Ezzel a gombbal beállíthatja, hogy a fényképezőgép felvétel módban kapcsoljon be, ha kikapcsolt fényképezőgépen megnyomja a K gombot. g »K / q A fényképezőgép bekapcsolása a K vagy q gomb segítségével« (25. oldal)
HU
11
Gombkezelés
A módválasztó tárcsával válasszon ki egy módot (kivéve n), és nyomja le könnyedén (félig) a kioldó gombot. Ha a készülék rögzítette a fókuszt és az expozíciós értéket, a zöld lámpa kigyullad (fókuszrögzítés), majd megjelenik az exponálási idő és a rekeszérték (csak ha a módválasztó tárcsa h, P, h helyzetben van). A felvétel elkészítéséhez nyomja le egészen (teljesen) a kioldó gombot.
4 q gomb (Lejátszás)
A lejátszás mód kiválasztása / A fényképezőgép bekapcsolása
A legutoljára készített felvétel jelenik meg. • A többi felvétel megtekintéséhez használja a nyilakat. • A zoom gomb segítségével válthat a lejátszott kép nagyítása és a többképes megjelenítés módok között. • Nyomja meg az H gombot a képernyőn megjelenített információ 3 másodpercig tartó elrejtéséhez az egyképes megjelenítés alatt. Ezzel a gombbal beállíthatja, hogy a fényképezőgép lejátszás módban kapcsoljon be, ha a kikapcsolt fényképezőgépen megnyomja a q gombot. g »K / q A fényképezőgép bekapcsolása a K vagy q gomb segítségével« (25. oldal) g Mozgókép lejátszás »MOVIE PLAY (Mozgókép lejátszás) Mozgóképek lejátszása« (21. oldal)
5 Módválasztó tárcsa
A felvételmódok közötti váltás
Állítsa a módválasztó tárcsát a kívánt felvétel módra. • Nyomja meg az H gombot a képernyőn megjelenített üzemmód-információ 3 másodpercig tartó elrejtéséhez, amennyiben a fényképezőgép a módválasztó tárcsával a f vagy R módokon kívüli üzemmódok valamelyikére van beállítva.
h Felvételek készítése automatikus beállításokkal A fényképezőgép meghatározza az optimális beállításokat a felvételek elkészítéséhez. A [CAMERA MENU] (Fényképezőgép menü) beállításai, pl. az ISO érzékenység, nem módosíthatók.
Gombkezelés
P Az optimális rekeszérték és az exponálási idő beállítása A fényképezőgép automatikusan beállítja az optimális rekeszértéket és az exponálási időt, hogy a lefényképezett tárgy fényereje elegendő legyen. A [CAMERA MENU] (Fényképezőgép menü) beállításai, pl. az ISO érzékenység, módosíthatók.
h Felvételek készítése digitális képstabilizáció segítségével Ezzel a funkcióval csökkenthető a felvételek elmosódottsága, amelyet mozgó tárgyak vagy a fényképezőgép bemozdulása okoz.
B E A helyzetnek megfelelő felvételek készítése Használja a PORTRAIT (portré) és a LANDSCAPE (tájkép) funkciókat felvételek optimális beállításokkal való készítéséhez.
f Felvételek készítése a helyzetnek megfelelő jelenetmód kiválasztásával Válasszon a 11 rendelkezésre álló jelenet mód közül a fényképezési körülményeknek megfelelően. A beállítás nyugtázásához nyomja meg az H gombot. M NIGHT+PORTRAIT / j SPORT /N INDOOR / W CANDLE / R SELF PORTRAIT / S SUNSET / X FIREWORKS / P BEHIND GLASS / V CUISINE / d DOCUMENTS / i AUCTION
1 NIGHT+PORTRAIT
BACK
12
HU
MENU
SET OK
• A jelenetválasztó képernyőn megjelennek a mintaképek és a helyzetnek leginkább megfelelő felvételkészítési üzemmód. • Ha egy jelenet mód kiválasztása után új jelenet módot kíván megadni, akkor nyomja meg a m gombot a főmenü [SCENE] (Jelenet) menüjének kiválasztásához és a jelenetválasztó képernyő megjelenítéséhez. • A legtöbb beállítás az adott jelenet alapértelmezett beállításaira változik, ha egy másik jelenetre vált át.
R A beállításhoz kövesse a felvételkészítési útmutatót 1 2 3 4 5
SHOOTING GUIDE 1/3 Brightening subject. Shooting into backlight. Blurring background. Adjusting area in focus. Shooting subject in motion. SET OK
A céltárgyak beállításához kövesse a kijelzőn megjelenő felvételkészítési útmutatót. • Nyomja meg a m gombot, ha újra meg szeretné jeleníteni a felvételkészítési útmutatót. • Válasszon ki egy másik felvételkészítési módot, ha a felvételkészítési útmutató használata nélkül szeretné megváltoztatni a beállítást. • Ha a felvételkészítési útmutatót használja, a beállítások visszaállnak a gyári alapbeállításra, amikor megnyomja a m gombot vagy a módválasztó tárcsa segítségével megváltoztatja az üzemmódot.
n Mozgókép készítése A készülék mozgókép készítése közben hangot is rögzít. • Hangrögzítés közben csak a digitális zoom használható. Ha optikai zoommal szeretne mozgóképet készíteni, állítsa a [R] (mozgókép) opciót [OFF]-ra. g »R (mozgókép) Mozgókép készítés hanggal vagy hang nélkül« (19. oldal) Mozgókép készítése közben a kamera ikon vörösen világít.
Gombkezelés
00:36
Itt jelenik meg a hátralevő felvételi idő. Ha a hátralévő idő 0, a felvétel leáll.
6 Nyilak (ONXY) A nyilakkal választhatók ki a jelenetek, a menüpontok és a lejátszandó képek.
7 H gomb Ezzel a gombbal nyugtázhatja a kiválasztásokat.
8 OF / < gomb
A kép fényerejének módosítása (expozíció korrekció) / Képek nyomtatása
Felvétel mód: A kép fényerejének módosítása Felvétel módban nyomja meg a OF / < gombot, a XY gombokkal válassza ki a kívánt fényerőt és nyomja meg az H gombot. • A fényerő –2.0 EV és +2.0 EV között állítható
F
0.0
+0.3 0.3
+0.7 0.7
+1.0 1.0
Lejátszás mód: Képek nyomtatása Jelenítse meg lejátszás módban a kinyomtatandó fényképet, csatlakoztassa a fényképezőgépet a nyomtatóhoz, majd a felvétel nyomtatásához nyomja meg a OF / < gombot. g »Közvetlen nyomtatás (PictBridge)« (27. oldal)
HU
13
9 X& gomb
Közeli felvételek készítése a tárgyról (makró mód)
A makró mód kiválasztásához felvétel módban nyomja meg a X& gombot. A beállításhoz nyomja meg az H gombot. OFF
Makró kikapcsolva Kikapcsolja a makró módot.
&
Makró bekapcsolva
Ebben a módban akár 20 cm (ha a zoom tele fotó állásban van) vagy 35 cm (ha a zoom nagylátószög állásban van) távolságból is készíthet felvételt a tárgyról.
%
Szuper makró
Ebben a módban akár 5 cm-ről is készíthet felvételt a tárgyról. A zoom pozíciója automatikusan rögzül, és nem módosítható.
0 NY gomb
Önkioldóval készített felvételek
Az önkioldó be- vagy kikapcsolásához felvétel módban nyomja meg a NY gombot. A beállításhoz nyomja meg az H gombot. OFF
Önkioldó kikapcsolva
Kikapcsolja az önkioldót.
Y
Önkioldó bekapcsolva
Bekapcsolja az önkioldót.
• A beállítás elvégzése után nyomja le teljesen a kioldó gombot. Az önkioldó lámpa kb. 10 másodpercre kigyullad, majd kb. 2 másodpercig villog, és kiold a zár. • Ha ki akarja kapcsolni az önkioldó funkciót, nyomja le a NY gombot. • Egy felvétel elkészítése után az önkioldó mód automatikusan kikapcsol.
Gombkezelés
a Y# gomb
Vakus fényképezés
A vaku mód kiválasztásához felvétel módban nyomja meg a Y# gombot. A beállításhoz nyomja meg az H gombot. AUTO
Automatikus vaku
Rossz fényviszonyok, illetve ellenfény esetén a vaku automatikusan működésbe lép.
!
Vörösszem
A fényképezőgép elővillanásokat bocsát ki a vörösszem-hatás csökkentése érdekében.
#
Derítő vaku
A vaku a fényviszonyoktól függetlenül működik.
$
Kikapcsolt vaku
A vaku nem működik.
b m gomb
A főmenü megjelenítése
Megjeleníti a főmenüt.
c / S gomb
A kijelző fényerejének növelése (háttérfény növelés) / Felvételek törlése
A kijelző fényerejének növelése (háttérfény növelés) A kijelző háttérfénye erősebb, amikor felvétel módban megnyomja a gombot. Ha 10 másodpercig nem végez semmilyen műveletet, a visszaáll az előző fényerősség. • Ha [] módban kiválasztotta a [BRIGHT] (világos) opciót, a képernyő fényereje nem változik.
S Felvételek törlése Lejátszás módban válassza ki a törölni kívánt felvételt, majd nyomja le a S gombot. • A törölt felvételek nem állíthatók helyre. Törlés előtt ellenőrizzen minden egyes felvételt, nehogy olyan képet is töröljön, amelyet meg szeretett volna őrizni. g »0 Képek védelme« (21. oldal)
14
HU
d Zoom gomb
Zoom felvételkészítés közben / A lejátszott kép nagyítása
Felvétel mód: Ráközelítés a tárgyra Optikai zoom: 4x Digitális zoom: 4x (optikai zoom x digitális zoom: Max. 16x) Távolítás: Fordítsa a zoom gombot a W irányába.
Közelítés: Fordítsa a zoom gombot a T irányába. HQ 3072×2304
4
HQ 3072×2304
4
Zoom jelző A fehér tartomány az optikai zoomot jelzi. A vörös tartomány a digitális zoomot jelzi. Amikor a csúszka eléri a vörös tartományt, bekapcsol a digitális zoom és a kép nagyítása tovább növelhető.
Lejátszás mód: Váltás a felvételek megjelenítési módjai között Egyképes megjelenítés • A nyíl gombok segítségével böngészhet a felvételek között. HQ 3072×2304 F2.7 1/1000 0.0
W T
ISO 400 ’07 07.12 12.10 10 12 12:30 30 100-0004 100 0004
T W
4
2
3
4
W
T 1
2
3
4
5
6
7
8
9
T
W
T
W
Többképes megjelenítés • Válassza ki a nyilak segítségével a megnézni kívánt felvételt, majd a kiválasztott fénykép egyképes megjelenítéséhez nyomja meg az H gombot.
A lejátszott kép nagyítása • Fordítsa el a T irányába és tartsa ebben a helyzetben a zoom gombot a fokozatos közelítéshez (eredeti méretének akár tízszeresére), ill. a W irányába a távolításhoz. • A nyíl gombokkal a kinagyított lejátszott képen annak különböző részeit a megfelelő irányban megtekintheti. • Az egyképes megjelenítéshez való visszatéréshez nyomja meg az H gombot.
HU
15
Gombkezelés
1
Menükezelés K gomb (Felvétel mód) q gomb (Lejátszás mód) H
Nyilak (ONXY) m gomb
A menük Nyomja meg a m gombot, ha meg akarja jeleníteni a főmenüt a kijelzőn. • A főmenü tartalma a módtól függően eltérő. Főmenü (Állóképkészítési mód) IMAGE QUALITY RESET
CAMERA MENU SCENE
Menükezelés
EXIT
MENU
SETUP SILENT MODE SET OK
SETUP menüpontok
1
SETUP MEMORY FORMAT
2
BACKUP
3
ENGLISH PIXEL MAPPING
BACK
MENU
NO SET OK
• Válassza ki a [CAMERA MENU] (Fényképezőgép menü), [PLAYBACK MENU] (Lejátszás menü) vagy a [SETUP] beállítást, majd nyomja meg az H gombot. Megjelenik egy képernyő a menüpontok kiválasztására. • Ha a módválasztó tárcsa R helyzetben van, a beállításokat pedig a felvételkészítési útmutatót követve hajtotta végre, nyomja meg a m gombot a felvételkészítési útmutató megjelenítéséhez.
Kezelési útmutató A menü kezelése közben a gombok és a hozzájuk tartozó funkciók a kijelző felső részén jelennek meg. Kövesse az útmutatót a menük közötti lapozáshoz. IMAGE QUALITY RESET
CAMERA MENU SCENE
EXIT
Kezelési útmutató
MENU
m gomb
SETUP SILENT MODE SET OK
H Nyilak (ONXY)
16
HU
BACK MENU : Visszamegy az előző menühöz. EXIT MENU : Kilép a menüből. : Válassza ki a nyilak (ONXY) segítségével a menüpontot.
SET OK : Beállítja a kiválasztott opciót.
A menük használata Az alábbiakban a [8] (figyelmeztető hang) beállítás példáján mutatjuk be a menük használatát.
1 2
Válasszon ki egy módot a módválasztó tárcsával (kivéve R). A főmenü megjelenítéséhez nyomja meg a m gombot. Nyomja meg a Y gombot a [SETUP] beállítás kiválasztásához, majd nyomja meg az H gombot.
IMAGE QUALITY CAMERA MENU
RESET
• [8] beállítás a [SETUP] (Beállítás) menü része. SCENE EXIT
3
Válassza ki a ON nyilak segítségével a [8] opciót, majd nyomja meg az H gombot. • A nem hozzáférhető funkciókat nem lehet kiválasztani. • Ha megnyomja a X nyilat a kijelzőn, a kurzor az oldalkijelzésre ugrik. A lapozáshoz használja a ON nyilakat. A Y vagy az H gombot lenyomva visszaugorhat a beállítások kiválasztásához.
MENU
1
SETUP MEMORY FORMAT
2
BACKUP
3
SETUP SILENT MODE SET OK
ENGLISH PIXEL MAPPING
BACK
MENU
NO SET OK
SETUP
Oldalkijelzés: Ez a jel akkor látható, ha a következő oldalon további menüpontok találhatók.
2
• Ezzel beállította a menüpontot, és megjelenik az előző menü. A menüből való kilépéshez nyomja le újból a m gombot. • Ha nem szeretné elmenteni a változtatásokat és folytatni szeretné a menü kezelését, nyomja meg a m gombot az H gomb megnyomása nélkül.
MENU
LOW LOW LOW SET OK
SETUP 1 2
BEEP
OFF SHUTTER SOUND LOW HIGH VOLUME BACK MENU SET OK 3
HU
17
Menükezelés
SHUTTER SOUND VOLUME BACK
Válassza ki a ON nyilak segítségével az [OFF], [LOW] vagy [HIGH] opciók egyikét, majd nyomja meg az H gombot.
BEEP
3
A kiválasztott menüpont színe eltér a többiétől.
4
NORMAL
1
K
A felvétel mód menüje 4
1
4 CAMERA MENU ISO R (állókép) R (mozgókép) PANORAMA*
IMAGE QUALITY
2
RESET
CAMERA MENU SCENE
EXIT
MENU
SETUP SILENT MODE SET OK
5
* Olympus xD-Picture Card memóriakártya szükséges.
3 • Egyes funkciók a kiválasztott módtól függően nem állnak rendelkezésre. g »Felvételkészítési módok és jelenetek esetében rendelkezésre álló funkciók« (47. oldal) g »A SETUP (Beállítás) menük« (24. oldal) • A gyári alapbeállítások szürke háttérrel jelennek meg (
).
1 IMAGE QUALITY (Képminőség)
A képminőség módosítása
Menükezelés
Az állóképek képminősége és alkalmazása Képminőség / Képméret
Tömörítés
Alkalmazás
SHQ
3072 x 2304
Kis tömörítési fok
HQ
3072 x 2304
Standard tömörítés
• Nagyméretű képek nagyméretű papírra való nyomtatásához célszerű használni. • Számítógépes képfeldolgozáshoz, mint pl. kontrasztbeállításnál vagy vörösszem-hatás csökkentésénél célszerű használni.
SQ1
2048 x 1536
Standard tömörítés
• A4-es / képeslap méretű felvételek nyomtatásához célszerű használni. • Számítógépes szerkesztéshez, mint pl. forgatásnál vagy képfeliratozásnál célszerű használni.
SQ2
640 x 480
Standard tömörítés
• E-mailhez csatolt felvételek küldéséhez ajánlott.
16:9
1920 x 1080
Standard tömörítés
• Egy tárgy szélességének megjelenítéséhez pl. tájképek esetében, és a képek széles képernyőjű televízión történő megtekintéséhez ajánlott. • A [PANORAMA] nem választható.
Mozgókép-minőség Képminőség / Képméret
18
SHQ
640 x 480
HQ
320 x 240
HU
2 RESET (Visszaállítás) NO
/ YES
A felvételkészítési módok visszaállítása az alapértelmezett beállításokra
A felvételkészítési módokat visszaállítja az alapértelmezett beállításokra.
A visszaállítás funkció végrehajtásakor az alábbi funkciók állnak vissza az eredeti értékre Funkció
Gyári alapbeállítás
Lásd a köv. oldalon
#
AUTO
&
OFF
14. oldal
F
0.0
13. oldal
14. oldal
Y
OFF
14. oldal
IMAGE QUALITY
HQ
18. oldal
f
M NIGHT+PORTRAIT
12. oldal
ISO
AUTO
19. oldal
R (állókép)
OFF
19. oldal
R (mozgókép)
ON
19. oldal
3 f (Jelenet)
Felvételek készítése a helyzetnek megfelelő jelenet kiválasztásával
A jelenetválasztó képernyőn megjelennek a mintaképek és a helyzetnek leginkább megfelelő felvételkészítési üzemmód. Csak akkor választható, ha a módválasztó tárcsa f helyzetben van. • A legtöbb beállítás az adott jelenet alapértelmezett beállításaira változik, ha egy másik jelenetre vált át. g »f Felvételek készítése a helyzetnek megfelelő jelenetmód kiválasztásával« (12. oldal)
4 CAMERA MENU ISO ............................................................................................................... Az ISO érzékenység módosítása A készülék automatikusan a fényviszonyokhoz igazítja az érzékenységet.
64 / 100 / 200 / 400 / 800
Az alacsony érték esetén az érzékenység alacsony tiszta és éles felvételek nappali fényviszonyok melletti készítéséhez. Az ISO érték növelésével javul a fényképezőgép fényérzékenysége, és alacsony exponálási idővel, rossz fényviszonyok között is képes felvételeket készíteni. Ugyanakkor viszont a nagy fényérzékenységgel készített felvétel »zajossá«, szemcséssé válhat.
R (állókép) .............................................................................................................. Hangrögzítés állóképpel OFF
/ ON
Amikor bekapcsolja ([ON]), a fényképezőgép a felvétel elkészítése után kb. 4 másodpercig vesz fel hangot. A hangrögzítés kezdetekor fordítsa a mikrofont a rögzíteni kívánt hangforrás irányába.
R (mozgókép) ................................................................... Mozgókép készítés hanggal vagy hang nélkül OFF
/ ON
Ha az [ON] (hangrögzítés bekapcsolva) opciót választotta, mozgókép készítés közben nem használható optikai zoom. Csak a digitális zoom használható.
HU
19
Menükezelés
AUTO
PANORAMA ......................................................................................................Panorámafelvétel készítése A panoráma-fényképezés módban panorámafelvételeket készíthet a mellékelt CD-ROM-on található OLYMPUS Master szoftver segítségével. A panorámafelvételek elkészítéséhez Olympus xD-Picture Card memóriakártya szükséges. O: A következő felvétel a felső szélhez illeszkedik. N: A következő felvétel az alsó szélhez illeszkedik.
Y: A következő felvétel a jobb szélhez illeszkedik. X: A következő felvétel a bal szélhez illeszkedik.
A képeket balról jobbra haladva illeszti össze
A képeket lentről felfelé haladva illeszti össze
A nyilak segítségével határozza meg, hogy melyik szélnél szeretné összeilleszteni a képeket; majd komponálja meg úgy a képeit, hogy a képek szélei fedjék egymást. Az előző fényképnek a következő képhez illesztett része nem marad benn a keretben. Tartsa észben, hogyan néz ki egy felvétel, és a következő felvételt készítse úgy, hogy a széle megegyezzen az előző kép szélével.
• A kilépéshez nyomja meg az H gombot. • Panoráma-fényképezésnél legfeljebb 10 kép készíthető. A (g) figyelmeztető jel 10 felvétel elkészítése után jelenik meg.
5 SILENT MODE
Menükezelés
OFF
/ ON
A működési hangok lehalkítása Ez a funkció lehetővé teszi, hogy lehalkítsa a felvétel és lejátszás alatt hallható működési hangokat (pl. a figyelmeztető hangjelzéseket, a kioldó gomb hangját stb.).
q
Lejátszás mód menü Ha állóképet választott ki
1 SLIDESHOW
5
4
3
RESIZE
PLAYBACK MY FAVORITE MENU ERASE EXIT
MENU
Ha mozgókép van kiválasztva
PRINT ORDER
2 7*
* Memóriakártya szükséges.
ERASE EXIT
6 g »A SETUP (Beállítás) menük« (24. oldal) g »SILENT MODE A működési hangok lehalkítása« (20. oldal) • A gyári alapbeállítások szürke háttérrel jelennek meg ( ).
20
HU
RESIZE
PLAYBACK MY MENU FAVORITE
SETUP SILENT MODE SET OK
MOVIE PLAY
3
MENU
6
PRINT ORDER SETUP SILENT MODE SET OK
1 SLIDESHOW (Diashow)
Képek automatikus lejátszása
A diashow indításához nyomja meg az H gombot. • Filmek esetében csak az első filmkocka kerül kijelzésre. • A diashowból való kilépéshez nyomja meg az H vagy a m gombot.
2 MOVIE PLAY (Mozgókép lejátszás)
Mozgóképek lejátszása
A főmenüből válassza ki a [MOVIE PLAY] (Mozgókép lejátszás) beállítást, majd nyomja le az H gombot a mozgókép lejátszásához. Kiválaszthat egy mozgókép ikonnal (n) rendelkező képet is, majd nyomja le az H gombot a mozgókép lejátszásához.
[IN IN]
'07.12.10 12:30 100-0004 MOVIE PLAY OK 4
Mozgókép lejátszása közben lehetséges funkciók HQ 320×24 32 240 ’07 07.12 12.10 10 12 12:30 30 100-0004 100 0004 00:00 00 00 / 00 00:36 36
Y : Meggyorsítja a lejátszást, ha lenyomva tartja ezt a gombot. X : Meggyorsítja a visszafele való lejátszást, ha lenyomva tartja ezt a gombot. Eltelt lejátszási idő / teljes felvételi idő O: A hangerő nő. N: A hangerő csökken.
• A lejátszás megszakításához nyomja le az H gombot.
Szünet közben lehetséges funkciók
00:05 00 05 / 00 00:36 36
O: Az első képkockát jeleníti meg. N: Az utolsó képkockát jeleníti meg.
• A lejátszás folytatásához nyomja meg az H gombot. • A mozgóképlejátszás megszakításához vagy szünet közbeni kilépéshez nyomja meg a m gombot.
3 PLAYBACK MENU (Lejátszás menü) 0 ............................................................................................................................................ Képek védelme OFF
/ ON
0
[IN]
OFF ON
A törlés ellen védett felvételek nem törölhetők az [ERASE] (Törlés), [SEL IMAGE] (Felvétel kiválasztása) vagy az [ALL ERASE] (Összes törlése) funkcióval, viszont a kártya formázása esetén mindegyik törlődik. • Válassza ki a felvételt a XY nyilak segítségével, majd tegye védetté azt az [ON] érték kiválasztásával a ON nyilakkal. Egymás után több képkockát is védetté tehet. Ha a kép védett, akkor a [9] kijelzés jelenik meg a kijelzőn.
EXIT OK
HU
21
Menükezelés
Y : Lejátssza a felvételeket, ha lenyomva tartja ezt a gombot. X : A mozgóképet visszafelé játssza le, ha lenyomva tartja ezt a gombot.
y ....................................................................................................................................... Felvételek forgatása +90° /
0°
A függőleges fényképezőgéppel készített felvételek vízszintes kijelzőn jelennek meg. Ezzel a funkcióval elforgathatja ezeket a képeket, így azok függőlegesen jelennek meg. A készülék tárolja a felvétel új helyzetét még akkor is, ha ki van kapcsolva.
/ –90°
[IN]
y
[IN]
y
y
[IN]
EXIT OK
EXIT OK
+90°
EXIT OK
0°
–90°
Válassza ki a felvételt a XY nyilak segítségével, majd a felvételek forgatásához válassza ki a [+90°] / [0°] / [–90°] beállítás valamelyikét a ON nyilakkal. Egymás után több képkockát is elforgathat.
R ......................................................................................................................... Hang hozzáadása állóképhez YES
/ NO
R
[IN]
A hangrögzítés kb. 4 mp-ig tart. • A XY nyilak segítségével válasszon ki egy képet, a felvétel elindításához pedig a ON nyilakkal válassza a [YES] opciót. • Ideiglenesen megjelenik a [BUSY] sáv.
YES NO
BACK
MENU
SET OK
Menükezelés
4 RESIZE (Átméretezés) 640 x 480
/ 320 x 240
5 MY FAVORITE
A képek méretének módosítása
Ezzel módosítja a felvétel képméretét, amelyet új fájlként ment el.
Felvételek megtekintése és regisztrálása a Kedvencek mappában
Regisztrálja és új felvételként játssza le a kedvenc állóképeket. Akár 9 felvételt is regisztrálhat kedvencként. • A regisztrált képeket a belső memória formattálása sem törli. g »A MY FAVORITE könyvtárban található felvételek törlése« (23. oldal)
Megjegyzés • A regisztrált felvételeket nem lehet szerkeszteni, nyomtatni, kártyára vagy számítógépre másolni vagy azon megtekinteni.
22
HU
VIEW FAVORITE ............................................................... Regisztrált felvételek megtekintése • A MY FAVORITE (kedvenceim) könyvtárban regisztrált felvételek megtekintéséhez válassza a [VIEW FAVORITE] (Kedvenc felvétel megtekintése) beállítást. A nyíl gombok segítségével böngészhet a felvételek között. • A m gomb megnyomásával válassza ki az [ADD FAVORITE] (Kedvenc hozzáadása) vagy a [SLIDESHOW] (Diashow) beállítást.
ADD FAVORITE
EXIT
SLIDESHOW
EXIT
SET OK
MENU
ADD FAVORITE
Felvételek hozzáadása a Kedvencekhez. • A XY nyilak segítségével válassza ki a képet, majd nyomja meg az H gombot.
SLIDESHOW
Automatikusan lejátssza a regisztrált felvételeket. • A diashow befejezéséhez nyomja meg az H gombot.
EXIT
Visszatér a normál lejátszás módhoz.
A MY FAVORITE könyvtárban található felvételek törlése YES /
• Válassza ki a törölni kívánt felvételt a nyilak segítségével, majd nyomja meg a S gombot. Válassza ki a [YES] beállítást, majd nyomja le az H gombot. • Ha a MY FAVORITE könyvtárban található felvételeket kitörli, a belső memóriában vagy a kártyán található eredeti felvételek nem feltétlenül törlődnek.
NO
SET ....................................................................................... Kedvenc felvételek regisztrálása • A XY nyilak segítségével válassza ki a képet, majd nyomja meg az H gombot.
SET
SET OK
MENU
6 ERASE
A kiválasztott felvételek törlése / Valamennyi felvétel törlése
Védett képeket nem lehet törölni. Függessze fel a képek törlés elleni védelmét, mielőtt törölné őket. A törölt felvételek nem állíthatók helyre. Törlés előtt ellenőrizzen minden egyes felvételt, nehogy olyan képet is töröljön, amelyet meg szeretett volna őrizni. • Ha a belső memóriában szeretné törölni a felvételeket, ne helyezze be a memóriakártyát a fényképezőgépbe. • Ha törölni szeretné a felvételeket a memóriakártyáról, először helyezze be a memóriakártyát a fényképezőgépbe.
SEL. IMAGE (Felvételek kiválasztása)..............................................Felvételek egyenkénti törlése SEL. IMAGE
BACK
MENU
[IN]
OK
• A nyilak segítségével válassza ki, majd az H gomb megnyomásával R jellel jelölje meg a képet. • A választás törléséhez nyomja le ismét az H gombot. • A kiválasztás befejeztével nyomja meg a S gombot. • Válassza ki a [YES] beállítást, majd nyomja le az H gombot.
GO
ALL ERASE ...........A belső memóriában vagy a memóriakártyán található valamennyi felvétel törlése • Válassza ki a [YES] beállítást, majd nyomja le az H gombot.
HU
23
Menükezelés
BACK
7 PRINT ORDER (Nyomtatási sorrend)
Nyomtatási előjegyzés beállítása (DPOF)
Ezzel a funkcióval a kártyán tárolt felvételekkel együtt mentheti el a nyomtatási adatokat (a nyomtatandó példányok számát, valamint a dátumra és az időre vonatkozó adatokat). g »Nyomtatási beállítások (DPOF)« (30. oldal)
A SETUP (Beállítás) menük Felvétel mód IMAGE QUALITY RESET
CAMERA MENU SCENE
EXIT
MENU
SETUP SILENT MODE SET OK
Lejátszás mód SLIDESHOW
RESIZE
PLAYBACK MY FAVORITE MENU ERASE EXIT
MENU
PRINT ORDER SETUP SILENT MODE SET OK
SETUP MEMORY FORMAT (FORMAT*1) BACKUP*1 W PIXEL MAPPING*2 K/q s BEEP 8 SHUTTER SOUND VOLUME X VIDEO OUT POWER SAVE *1 Memóriakártya szükséges. *2 Ez a beállítás nem választható lejátszás módban.
Menükezelés
MEMORY FORMAT (FORMAT) ...................................................................................A belső memória (Memóriaformázás (Formázás)) vagy memóriakártya formázása A kártya vagy a belső memória formázásakor minden rögzített adat törlődik, beleértve a törlés ellen védett felvételeket is (a »Kedvencek« könyvtárban regisztrált felvételek nem törlődnek). A formázás előtt mentse vagy töltse számítógépre a fontos adatokat. • A belső memória formázása közben ne legyen memóriakártya a fényképezőgéphez csatlakoztatva. • A memóriakártya formázásakor győződjön meg arról, hogy a kártyát behelyezte a fényképezőgépbe. • Az Olympus márkától eltérő, illetve a számítógépen formázott kártyákat használat előtt a fényképezőgépen formázni kell.
BACKUP (Biztonsági mentés) ........................................... A belső memóriában található felvételek kártyára történő másolása
Helyezze be az opcionális memóriakártyát a fényképezőgépbe. Az adatmásolás nem törli a belső memóriában található felvételt. • A biztonsági mentés néhány percet vesz igénybe. A másolás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy az elem ne legyen lemerülve, vagy használja a hálózati adaptert.
W.............................................................................................................A kijelző nyelvének kiválasztása A kijelző nyelvét tetszés szerint átállíthatja. A kiválasztható nyelvek különböznek aszerint, hogy milyen nyelvterületen vásárolta a fényképezőgépet. A fényképezőgéphez mellékelt OLYMPUS Master szoftver segítségével további nyelvek telepíthetők a készülékre.
24
HU
PIXEL MAPPING .............................................................................A képfeldolgozási funkció beállítása A képpont feltérképezés funkció lehetővé teszi a fényképezőgép számára, hogy ellenőrizze és módosítsa a CCD-t és a képfeldolgozási funkciókat. Nem szükséges gyakran alkalmazni ezt a funkciót. Évente egyszeri alkalmazása javasolt. Felvételek készítése vagy lejátszása után várjon legalább egy percig, hogy lehetővé tegye a pixel mapping funkció megfelelő működését. Amennyiben a pixel mapping funkció működése közben kikapcsolja a fényképezőgépet, kezdje újra az eljárást. Válassza a [PIXEL MAPPING] beállítást. A [START] megjelenése után nyomja le az H gombot.
K / q ...........................................A fényképezőgép bekapcsolása a K vagy q gomb segítségével YES
Ha a K gombot nyomja meg, a fényképezőgép felvétel módban kapcsol be. Ha a q gombot nyomja meg, a fényképezőgép lejátszás módban kapcsol be.
NO
A fényképezőgép nincs bekapcsolva. Ha be akarja kapcsolni a fényképezőgépet, nyomja meg a o gombot.
s .................................................................................................................A kijelző fényerejének beállítása BRIGHT (Világos) /
NORMAL (Normál)
BEEP (Síphang) ................ A gombok lenyomásakor hallható műveleti hang hangerejének beállítása OFF (Ki) (Nincs hang) / LOW (Halk)
/ HIGH (Hangos)
8 .............................................................A fényképezőgép figyelmeztető hangja hangerejének beállítása OFF (Ki) (Nincs hang) / LOW (Halk)
/ HIGH (Hangos)
SHUTTER SOUND (Kioldó gomb hangja) ...................... A kioldó gomb hangerejének beállítása OFF (Ki) (Nincs hang) / LOW (Halk)
/ HIGH (Hangos)
• Állítsa be a hangerőt a ON nyilak segítségével. • Beállíthatja a hangerőt a skálán egytől ötig, vagy kikapcsolhatja a hangot.
SETUP 1 2
BEEP
3
SHUTTER SOUND VOLUME BACK
MENU
SET OK
X ........................................................................................................................A dátum és az idő beállítása A készülék minden felvételre vonatkozóan tárolja, továbbá a fájl nevében feltünteti a dátumot és az időt. Ha a dátum és az idő nincs beállítva, mindig megjelenik a [X] kijelző, amikor bekapcsolja a fényképezőgépet. Y-M-D Óra Perc Dátum formátumok (Y-M-D (év / hónap / nap), M-D-Y (hónap / nap / év), D-M-Y (nap / hónap / év)) Módosítja a beállítást
• Az [Y] (év) első két számjegye nem változtatható. • Az óra kijelzése 24 órás formátumban történik. • Az időnek a »Perc« vagy a »Y / M / D« (év / hónap / nap) opciónál levő kurzor segítségével történő pontos beállításához nyomja meg az H gombot, amikor a másodpercmutató 00-ra vált.
HU
25
Menükezelés
VOLUME ............................................................................................... A lejátszás hangerejének beállítása
VIDEO OUT ..........................................................................................Felvételek lejátszása tv-készüléken NTSC
/ PAL
A gyári alapbeállítások a fényképezőgép értékesítési régiójától függően eltérőek.
A fényképezőgép felvételeinek tv-készüléken való lejátszásához állítsa be a videokimenetet a tvkészülék videojel típusának megfelelően. • A TV videojel típusok országok/régiók szerint eltérőek lehetnek. Ellenőrizze a videojel típusát a fényképezőgépnek a TV készülékhez történő csatlakoztatása előtt. NTSC: Észak-Amerika, Tajvan, Korea, Japán PAL: Európai országok, Kína
Felvételek lejátszása tv-készüléken Csatlakoztatás előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet és a tv-készüléket. Csatlakozófedél
Univerzális csatlakozó aljzat Csatlakoztatás a TV készülék videó bemeneti (sárga) és audio bemeneti (fehér) aljzatához.
Menükezelés
AV kábel (tartozék)
Beállítások a fényképezőgépen
Beállítások a tv-készüléken
Kapcsolja be a fényképezőgépet és nyomja meg a q nyilat a lejátszás mód kiválasztásához. • A tv-készülék képernyőjén az utoljára elkészített kép jelenik meg. A kívánt fénykép megjelenítéséhez nyomja meg a megfelelő nyilat.
Kapcsolja be a tv-készüléket, és állítsa videovételre. • A videolejátszással kapcsolatos tudnivalókat olvassa el a TV készülék kezelési útmutatójában. • A kijelzőn megjelenített felvételek és információk a TV beállításoktól függően változhatnak.
POWER SAVE ........................................................... A fényképezőgép energiatakarékos módra állítása OFF
26
HU
/ ON
Ha felvétel módban kb. 10 másodpercig nem végez semmilyen műveletet a fényképezőgéppel, a kijelző automatikusan kikapcsol. Ha megnyomja a zoom vagy más gombot, a fényképezőgép visszatér az energiatakarékos módból.
Képek nyomtatása Közvetlen nyomtatás (PictBridge) A közvetlen nyomtatás funkció alkalmazása A fényképezőgépet PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatva közvetlenül kinyomtathatja kész felvételeit. Válassza ki a fényképezőgép kijelzőjén a kinyomtatandó felvételeket és a nyomatok számát. A nyomtató kezelési útmutatójából megtudhatja, hogy az PictBridge kompatibilis-e. Mi a PictBridge? A PictBridge olyan szabvány, amely különböző gyártmányú digitális fényképezőgépek és nyomtatók közvetlen csatlakoztatását és közvetlen nyomtatást tesz lehetővé.
• A nyomtatási módok, papírméretek stb. az alkalmazott nyomtató típusától függenek. Lásd az alkalmazott nyomtató kezelési útmutatóját. • A különböző minőségű nyomtatópapírral, tintapatronnal stb. kapcsolatos részletes tudnivalókat lásd a nyomtató kezelési útmutatójában.
EASY PRINT Az [EASY PRINT] funkcióval a kijelzőn megjelenített felvétel nyomtatható. A kiválasztott felvétel nyomtatása a nyomtató standard beállításaival történik. A mappa és a fájl száma nem jelenik meg a nyomtatott képen. STANDARD Minden PictBridge kompatibilis nyomtató szabvány beállításokkal rendelkezik. Ha a beállításokat megjelenítő menüben kiválasztja a [STANDARD] beállítást (29. oldal), akkor a felvételek nyomtatása ezeknek a beállításoknak megfelelően történik. A szabvány beállításokkal kapcsolatban olvassa el a nyomtató kezelési útmutatóját, vagy vegye fel a kapcsolatot a nyomtató gyártójával.
1 2
Jelenítse meg lejátszás módban a kinyomtatni kívánt felvételt a kijelzőn. Kapcsolja be a nyomtatót, majd csatlakoztassa a fényképezőgéphez mellékelt USB-kábelt a fényképezőgép univerzális csatlakozó aljzatába és a nyomtató USB-csatlakozójába. Univerzális csatlakozó aljzat
Képek nyomtatása
USB kábel
• Megjelenik az [EASY PRINT START] kijelzője. • A nyomtató bekapcsolásával és az USB port helyzetével kapcsolatban lásd a nyomtató kezelési útmutatóját.
HU
27
3
Nyomja le a OF / < gombot. • Elkezdődik a kép nyomtatása.
EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT OK
Képek nyomtatása
• A nyomtatás végén megjelenik egy kijelző a fényképek kiválasztásához. Ha további képet akar nyomtatni, válassza ki a felvételt a XY nyilakkal, majd nyomja meg a OF / < gombot. • Ha befejezte a nyomtatást, húzza ki az USB kábelt a fényképezőgépből, miközben a fényképek kiválasztásának kijelzője aktív.
EXIT
4
Húzza ki a fényképezőgépből az USB kábelt.
5
Húzza ki a nyomtatóból az USB-kábelt.
PRINT
Az [EASY PRINT] funkciót akár kikapcsolt készülékkel, illetve felvétel módban is alkalmazhatja. Ha a fényképezőgép ki van kapcsolva, illetve felvétel módban van, csatlakoztassa az USB kábelt. Megjelenik a képernyő az USB csatlakozás kiválasztásához. Válassza az [EASY PRINT] beállítást. g »EASY PRINT (Egyszerű nyomtatás)« 3. lépés (28. oldal), »Egyéb nyomtatási módok és beállítások« 2. lépés (28. oldal)
Egyéb nyomtatási módok és beállítások (CUSTOM PRINT)
1 2
Jelenítse meg a képernyőt a 27. oldal oldalon levő 1. és 2. lépés végrehajtásával, majd nyomja meg az H gombot. Válassza ki a [CUSTOM PRINT] (Egyéni nyomtatás) beállítást, majd nyomja le az H gombot.
USB PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT
Kezelési útmutató
3 28
Végezze el a nyomtatási beállításokat a kezelési utasítás szerint.
HU
SET OK
A nyomtatási mód kiválasztása PRINT MODE SELECT PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX EXIT
MENU
SET OK
PRINT
Kinyomtatja a kiválasztott felvételt.
ALL PRINT
A belső memóriában, illetve a memóriakártyán tárolt összes felvételt nyomtatja.
MULTI PRINT
Egy felvételt többféle elrendezésben nyomtat.
ALL INDEX
A belső memóriában, illetve a kártyán tárolt összes felvételt többképes megjelenítésben (index) nyomtatja.
PRINT ORDER
A nyomtatási előjegyzések sorrendjében nyomtatja a felvételeket. Amennyiben nincs nyomtatási előjegyzés, ez a funkció nem működik. g »Nyomtatási beállítások (DPOF)« (30. oldal)
A nyomtatópapír beállításai P R I N T PA P E R SIZE STANDARD
BACK
MENU
[IN]
SIZE
Válasszon a nyomtatón rendelkezésre álló papírméretek közül.
BORDERLESS
A felvételeket keretezéssel vagy anélkül nyomtathatja. A [MULTI PRINT] módban keretezés nem lehetséges.
BORDERLESS STANDARD
SET OK
OFF (Ki) (
)
A felvételt fehér keretezéssel nyomtatja.
ON (Be) (
)
A nyomtatott felvétel az egész oldalt kitölti.
PICS / SHEET
Csak [MULTI PRINT] (Többképes nyomtatás) módban működik. Az egy oldalra egyszerre nyomtatható felvételek száma a nyomtató típusától függ.
Megjegyzés • Amennyiben a [PRINTPAPER] kijelzője nem jelenik meg, a [SIZE], [BORDERLESS] és [PICS / SHEET] beállításai a [STANDARD] szerint történnek.
A nyomtatandó felvétel kiválasztása [IN IN]
100-0004 PRINT OK MORE
A megjelenített felvételt egy példányban nyomtatja. A [SINGLE PRINT] (Egyes nyomtatás) vagy [MORE] (Többszörös nyomtatás) beállítás kiválasztásakor egy vagy több másolat készül.
SINGLE PRINT
Nyomtatási előjegyzést készít a megjelenített felvételhez.
MORE
A megjelenített felvételhez beállítja a példányok számát és a további nyomtatható információt.
A nyomtatandó kép kiválasztásához nyomja le a XY gombot. Használhatja a zoom gombot is, amellyel a felvételt a többképes megjelenítés alapján is kiválaszthatja.
A példányszám és a nyomtatható információ beállítása <x
PRINT INFO DATE FILE NAME
BACK
MENU
1 WITHOUT WITHOUT
SET OK
Ezzel a funkcióval beállíthatja a nyomtatandó példányok számát. Max. 10 példány nyomtatható.
DATE (Dátum) ( FILE NAME (Fájlnév) (
)
) Ha a [WITH] (Dátummal) beállítást választja, a nyomtatott felvételen megjelenik a keltezés. Ha a [WITH] (Fájlnévvel) beállítást választja, a nyomtatott felvételen megjelenik a fájl neve.
HU
29
Képek nyomtatása
SINGLE PRINT
PRINT
4
Válassza ki a [PRINT] (Nyomtatás) beállítást, majd nyomja le az H gombot.
PRINT
• Elkezdődik a kép nyomtatása. • A nyomtatás végén megjelenik a [PRINT MODE SELECT] kijelzője.
PRINT CANCEL BACK
MENU
SET OK
A nyomtatási feladat törlése PRINT
CONTINUE
TRANSFERRING CANCEL OK
Kijelző adatátvitel közben
5
Válassza ki a [CANCEL] beállítást, majd nyomja meg az H gombot.
CANCEL
Nyomja meg az H gombot.
SET OK
Ha megjelenik a [PRINT MODE SELECT] kijelző, nyomja meg a m gombot.
PRINT MODE SELECT PRINT
• A kijelzőn megjelenik egy üzenet.
6 7
ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX
Húzza ki a fényképezőgépből az USB kábelt. Húzza ki a nyomtatóból az USB kábelt.
EXIT
MENU
SET OK
Nyomtatási beállítások (DPOF)
Képek nyomtatása
Nyomtatási előjegyzések készítése A nyomtatási előjegyzés segítségével a kártyán tárolt felvételekkel együtt mentheti el a nyomtatási adatokat (a nyomtatandó példányszámot, valamint a dátumra és az időre vonatkozó adatokat). A nyomtatási előjegyzéssel felvételeit egyszerűen nyomtathatja otthon, egy DPOF kompatibilis személyi számítógép segítségével, vagy pedig DPOF technológiával felszerelt fotólaborban. A DPOF egy olyan szabvány formátum, amely a digitális fényképezőgépek nyomtatási adatainak automatikus rögzítését teszi lehetővé. Csak a kártyán tárolt felvételek nyomtatási előjegyzése végezhető el. Helyezzen a fényképezőgépbe felvételeket tartalmazó kártyát, mielőtt nyomtatási előjegyzést végezne. A nyomtatási előjegyzéssel rendelkező felvételek a következőképpen nyomtathatók:
Nyomtatás DPOF kompatibilis fotólaborban A nyomtatási előjegyzés adatait felhasználva kinyomtattathatja felvételeit.
Nyomtatás DPOF kompatibilis nyomtatóval A nyomtatási előjegyzések adatait tartalmazó kártyáról közvetlenül, számítógép nélkül nyomtathat. További részletes magyarázatot a nyomtató kezelési útmutatójában talál. Adott esetben PC-kártya adapterre is szükség lehet.
Megjegyzés • Más készülékkel beállított DPOF előjegyzések ezzel a fényképezőgéppel nem módosíthatók. Az átállítást az eredeti készülékkel végezze. Amennyiben a kártya más készülékkel beállított DPOF előjegyzéseket tartalmaz, az ezzel a fényképezőgéppel tárolt előjegyzések felülírhatják az előzőeket. • Kártyánként max. 999 felvételhez állíthat be nyomtatási előjegyzést. • Adott esetben nem minden nyomtatón, illetve fotólaborban áll rendelkezésre az összes funkció.
30
HU
Nyomtatási szolgáltatás igénybevétele DPOF-támogatás nélkül • A belső memóriában tárolt felvételek nem nyomtattathatók ki fotólaborban. Először másolja kártyára felvételeit, ha fotólaborban akarja leadni megrendelését. g »BACKUP (Biztonsági mentés) A belső memóriában található felvételek« (24. oldal)
Egy felvétel előjegyzése Egy bizonyos kép nyomtatási előjegyzéséhez kövesse a kezelési útmutató utasításait.
1
Lejátszás módban nyomja meg a m gombot a főmenü megjelenítéséhez.
2
Válassza ki a [PRINT ORDER] (Nyomtatási sorrend) [<] beállítást, majd nyomja meg az H gombot.
3
Kezelési útmutató
PRINT ORDER
BACK
• A A felvételek esetében a nyomtatási előjegyzés funkció nem működik. • Ha további felvételek nyomtatási előjegyzését is el akarja készíteni, ismételje meg a 3. lépést.
4
Miután elkészített minden nyomtatási előjegyzést, nyomja le az H gombot.
5
Válassza ki a dátum- és időbeállítást, majd nyomja le az H gombot.
[xD xD]
Válassza ki a [SET] beállítást, majd nyomja le az H gombot.
HQ
'07.12.10 12:30 100-0004 4 SET OK
MOVE
[xD]
NO
6
× 0
NO DATE TIME BACK
SET OK
MENU
PRINT ORDER 1(
1)
SET CANCEL BACK
MENU
SET OK
HU
31
Képek nyomtatása
A nyomtatott képeken nem jelenik meg készítésük dátuma és ideje. DATE A kiválasztott felvételeken megjelenik a készítés dátuma. TIME A kiválasztott felvételeken megjelenik a készítés időpontja.
SET OK
MENU
Válassza ki a XY nyilak segítségével a felvételeket a nyomtatási előjegyzéshez, majd a ON nyilakkal adja meg a nyomatok számát.
[xD]
Összes felvétel előjegyzése A funkció segítségével elvégezheti a kártyán tárolt összes felvétel előjegyzését. A nyomtatandó példányok száma felvételenként egyre van beállítva.
1
Lejátszás módban nyomja meg a m gombot a főmenü megjelenítéséhez.
2
Válassza ki a [PRINT ORDER] (Nyomtatási sorrend) majd nyomja meg az H gombot.
3
Válassza ki a dátum- és időbeállítást, majd nyomja le az H gombot.
[U] beállítást,
NO A nyomtatott képeken nem jelenik meg készítésük dátuma és ideje. DATE Minden képen megjelenik a készítés dátuma. TIME Minden képen megjelenik a készítés időpontja.
4
Válassza ki a [SET] (Beállítás) opciót, majd nyomja le az H gombot.
A nyomtatási előjegyzések adatainak visszaállítása Visszaállíthatja az összes felvétel, illetve a kiválasztott felvételek nyomtatási előjegyzési adatait.
1
Válassza ki a főmenüben a [PRINT ORDER] (Nyomtatási sorrend) beállítást, majd nyomja le az H gombot.
Az összes felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása
2 3
Válassza ki a [<] vagy a [U] beállítást, majd nyomja le az H gombot. Válassza ki a [RESET] (Visszaállítás) beállítást, majd nyomja le az H gombot.
PRINT ORDER SETTING PRINT ORDERED RESET KEEP
Képek nyomtatása
BACK
MENU
SET OK
Egy kiválasztott felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása
2 3 4
Válassza ki a [<] beállítást, majd nyomja meg az H gombot. Válassza ki a [KEEP] beállítást, majd nyomja le az H gombot. Nyomja le a XY gombot annak a felvételnek a kiválasztásához, amelynek nyomtatási előjegyzését törölni szeretné, majd nyomja meg a N gombot, hogy a példányszámot 0-ra csökkentse. • Ha további felvételek nyomtatási előjegyzését is törölni akarja, ismételje meg a 4. lépést.
5 6
Ha befejezte minden nyomtatás törlését, nyomja le az H gombot. Válassza ki a dátum- és időbeállítást, majd nyomja le az H gombot. • A beállítás a többi, nyomtatási előjegyzéssel rendelkező felvételre hat ki.
7
32
Válassza ki a [SET] (Beállítás) opciót, majd nyomja le az H gombot.
HU
Az OLYMPUS Master használata Áttekintés A készülékhez mellékelt USB kábel segítségével a fényképezőgépet számítógéphez csatlakoztathatja, és a tartozékként szintén csatolt OLYMPUS Master szoftverrel felvételeit a számítógépre töltheti. A számítógépre töltés előtt készítse elő a következőket:
OLYMPUS Master 2 CD-ROM
g 34. oldal
Az USB kábellel csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez
g 36. oldal
Indítsa el az OLYMPUS Master szoftvert
g 36. oldal
Töltse számítógépre a felvételeket tartalmazó fájlokat
g 37. oldal
Kapcsolja szét a fényképezőgépet és a számítógépet
g 37. oldal
USB-kábel
Számítógép, amely megfelel az üzemeltetési környezetnek (34. oldal)
Az OLYMPUS Master alkalmazása Mi az OLYMPUS Master? Az OLYMPUS MASTER egy szoftver alkalmazás a a számítógépen lévő digitális képek kezelésére. A számítógépre telepített program a következő műveleteket teszi lehetővé:
( Képek áthelyezése fényképezőgépről vagy más médiumról ( Állóképek és mozgókép felvételek megtekintése • Diashow megjelenítésére és hangok lejátszására alkalmas. ( Felvételek kezelése • Felvételek kezelése albumban vagy mappában. A letöltött felvételek automatikusan dátum szerint rendeződnek, így könnyen kereshetőek. ( Felvételek szerkesztése • A felvételek elforgathatók, méretre vághatók, nagyíthatók vagy kicsinyíthetők. ( Felvételek szerkesztése a szűrő és a korrekció funkciókkal
( Felvételek nyomtatása • A felvételek könnyen nyomtathatók. ( Panorámafelvételek készítése • A panoráma módban készített felvételekből panorámaképet készíthet. ( A fényképezőgép firmware verziójának frissítése Egyéb funkciókkal és műveletekkel kapcsolatos részletes tudnivalókkal kapcsolatban lásd a »Súgó« útmutatásait az OLYMPUS Master használati útmutatójában.
HU
33
Az OLYMPUS Master alkalmazása
Telepítse az OLYMPUS Master szoftvert
Az OLYMPUS Master szoftver telepítése Az OLYMPUS Master szoftver telepítése előtt győződjön meg arról, hogy számítógépe megfelel az alábbi rendszerkövetelményeknek. Újabb operációs rendszerek esetén tájékozódjon az Olympus weboldalán, amelynek címe a jelen útmutató hátoldalán szerepel.
Üzemeltetési környezet Windows Operációs rendszer Processzor RAM Merevlemez kapacitás Képernyő
Az OLYMPUS Master alkalmazása
Egyéb
Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista Pentium III 500 MHz vagy újabb 256 MB vagy több 500 MB vagy ennél több 1024 x 768 pixel vagy ennél több 65.536 szín vagy ennél több (16,77 millió vagy ennél több szín ajánlott) USB port vagy IEEE 1394 port Internet Explorer 6 (vagy újabb) QuickTime 7 (vagy újabb) ajánlott DirectX 9 (vagy újabb) ajánlott
Megjegyzés • A Windows 98 / 98SE / Me nem támogatott. • Előre telepített operációs rendszerrel rendelkező számítógépet használjon. Házilag összeszerelt, vagy frissített operációs rendszerű számítógépeken nem garantált a működés. • Utólag telepített USB portok vagy IEE 1394 portok használata esetén nem garantált a működés. • A szoftver telepítése esetén rendszergazdaként kell bejelentkeznie.
Macintosh Operációs rendszer Processzor
Mac OS X 10.3 vagy újabb Power PC G3 500 MHz or vagy újabb Intel Core Solo / Duo 1,5 GHz vagy újabb RAM 256 MB vagy több Merevlemez kapacitás 500 MB vagy ennél több Képernyő 1024 x 768 pixel vagy ennél több 32.000 szín vagy ennél több (16,77 millió vagy ennél több szín ajánlott) Egyéb USB port vagy IEEE 1394 (FireWire) port Safari 1.0 vagy újabb (1.3 vagy újabb ajánlott) QuickTime 6 (vagy újabb)
Megjegyzés • Az OS X 10.3-nél korábbi Mac verziók nem támogatottak. • Utólag telepített USB portok vagy IEE 1394 (FireWire) portok használata esetén nem garantált a működés. • A szoftver telepítése esetén rendszergazdaként kell bejelentkeznie. • Ügyeljen arra, hogy a médium ikonját eltávolítsa (fogd és vidd funkcióval tegye a Lomtárba), mielőtt végrehajtaná az alább leírt műveleteket. Ennek elmulasztása a számítógép instabil működését eredményezi, és a rendszer újraindítását teszi szükségessé. • Amennyiben bontja a kapcsolatot a fényképezőgép és a számítógép között • Amennyiben kikapcsolja a fényképezőgépet • Amennyiben kinyitja a fényképezőgép akkumulátor-, illetve kártyatartójának fedelét
34
HU
Windows
1
Helyezze a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba. • Megjelenik az OLYMPUS Master setup képernyő. • Ha a képernyő nem jelenik meg, kattintson kétszer a »Sajátgép« ikonra, majd kattintson a CD-ROM ikonra.
2
Válassza ki a kijelző nyelvét, majd kattintson az »OLYMPUS Master 2« gombra. • A komponenstelepítési képernyő megjelenítésekor kattintson az »OK« gombra.
3
Kattintson a »Next« (Következő) gombra, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
4
A felhasználói információk képernyő megjelenésekor adja meg a »Name« (Nevét), válassza ki a régiót (»Region«), majd kattintson a »Next« (Tovább) gombra.
5
A művelet típusának kiválasztására szolgáló képernyő megjelenésekor nyomja meg az »Install« (Telepítés) gombot. • A telepítendő komponens kiválasztásához válassza a »Custom« (Egyedi) beállítást. • Megkezdődik a telepítés. A telepítés befejezését megerősítő képernyő jelenik meg. Kattintson a »Close« (Bezár) gombra. • Ezután megjelenik a képernyő, amely az OLYMPUS muvee theaterPack próbaverziójának telepítésére kérdez rá. A szoftver telepítéséhez kattintson az »Install« (Telepítés) gombra.
Macintosh
1
Helyezze a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba. • Megjelenik a CD-ROM ablak. • Amennyiben a CD-ROM ablak nem jelenik meg, kattintson kétszer az asztalon látható CD-ROM ikonra.
2
Kattintson kétszer az asztalon látható »Telepítés« ikonra. • Megjelenik az OLYMPUS Master telepítés képernyő. • Kövesse a képernyőn olvasható utasításokat. • Ha megjelenik az OLYMPUS Master licencszerződés, olvassa el azt, azután pedig kattintson a »Continue« (Tovább), majd az »Agree« (Beleegyezem) gombra, hogy folytassa a telepítést. • A telepítés befejeztét megerősítő képernyő jelenik meg. • Az OLYMPUS Master használata előtt újra kell indítania a számítógépet.
HU
35
Az OLYMPUS Master alkalmazása
• Ha megjelenik az OLYMPUS Master licencszerződés, olvassa el és kattintson a »Yes« (Igen) gombra, hogy folytassa a telepítést.
A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása
1
Kapcsolja ki a fényképezőgépet. • A kijelző ki van kapcsolva. • Az objektív visszahúzódott.
2
A mellékelt USB-kábellel csatlakoztassa a fényképezőgép univerzális csatlakozó aljzatát a számítógép USB-csatlakozójához.
Csatlakozófedél
Az OLYMPUS Master alkalmazása
• Az USB-port helyzetével kapcsolatban lásd a számítógép használati útmutatóját. • A fényképezőgép automatikusan bekapcsol. • A kijelző bekapcsol, és megjelenik az USB kapcsolatot kiválasztó képernyő.
3
Válassza ki a [PC] beállítást, majd nyomja meg az H gombot.
4
A fényképezőgépet a számítógép felismeri.
Univerzális csatlakozó aljzat USB PC EASY PRINT
• Windows CUSTOM PRINT Ha a fényképezőgépet első ízben csatlakoztatja a EXIT számítógéphez, az megpróbálja felismerni a készüléket. SET OK Kattintson az »OK« gombra, hogy kiléphessen a kijelzett üzenetből. A számítógép a fényképezőgépet »Removable Disk« (Külső adathordozóként) ismeri fel. • Macintosh Az iPhoto program a digitális felvételek kezelésére szolgáló, gyárilag beállított alkalmazási szoftver. Amikor a digitális fényképezőgépet első ízben csatlakoztatja a számítógéphez, az iPhoto alkalmazás automatikusan elindul; ezért zárja be ezt a programot és indítsa el az OLYMPUS Master-t.
Megjegyzés • A fényképezőgép funkciói nem működnek, mialatt az a számítógéphez van csatlakoztatva. • Ha a fényképezőgépet USB-hub segítségével csatlakoztatja a számítógéphez, a működés instabil lehet. Ebben az esetben ne használja a hub-ot, hanem a fényképezőgépet csatlakoztassa közvetlenül a számítógéphez. • A számítógépre nem lehet felvételeket másolni az OLYMPUS Master szoftverrel, ha a 3. lépésben a [PC] beállítást választotta, megnyomta a Y gombot és az [MTP] beállítást választotta.
Az OLYMPUS Master szoftver indítása Windows
1
Kattintson kétszer az asztalon látható »OLYMPUS Master 2« ikonra
.
Macintosh
1
Kattintson kétszer az »OLYMPUS Master 2« mappában található »OLYMPUS Master 2« ikonra . • Megjelenik a böngészés ablak. • Ha telepítés után első alkalommal indítja el az OLYMPUS Master szoftvert, akkor a böngészés ablak előtt az OLYMPUS Master alapbeállítás képernyő és a felhasználói regisztrációs képernyő jelenik meg. Kövesse a képernyőn olvasható utasításokat.
Kilépés az OLYMPUS Master programból
1
Kattintson az »Exit« (Kilépés)
gombra valamelyik képernyőn.
• Ezzel kilépett az OLYMPUS Master programból.
36
HU
A fényképezőgép felvételeinek számítógépen történő megjelenítése Képek áthelyezése és mentése
1
A böngészés ablakban kattintson a »Transfer Images« (Felvételek letöltése) gombra, majd kattintson a »From Camera« (Fényképezőgépről) opcióra . • Megjelenik egy ablak a fényképezőgépről letöltendő képek kiválasztásához. A fényképezőgépen található összes felvétel kijelzésre kerül.
Válassza a »New Album« (Új album) opciót, és adja meg az album nevét.
3
Válassza ki a felvételeket tartalmazó fájlt, majd kattintson a »Transfer Images« (Felvételek áttöltése) ikonra. • Megjelenik egy ablak az áthelyezés befejezését jelentő üzenettel.
4
Kattintson a »Felvételek tallózása most« opcióra. • A letöltött felvételek megjelennek a böngésző ablakban.
A fényképezőgép és a számítógép közötti kapcsolat megszakítása
1
Győződjön meg arról, hogy a kártyaelérés lámpa nem villog.
2
Az USB-kábel kihúzása előtt hajtsa végre az alábbi előkészületeket.
Kártyaelérés lámpa
Windows 1 Kattintson a tálca »Unplug or Eject Hardware« (Hardver szétkapcsolása vagy eltávolítása) ikonjára. 2 Kattintson a megjelenített üzenetre. 3 Amikor megjelenik az üzenet, amely szerint a hardvert biztonságosan el lehet távolítani, kattintson az »OK« gombra.
Macintosh 1 Ha az »Untitled«(Cím nélkül) vagy »NO_NAME« (Ismeretlen) ikont a képernyőn kijelöli és megfogja, a Lomtár ikon Eltávolítás ikonná változik. A »fogd-és-vidd« funkcióval húzza rá az Eltávolítás ikonra.
3
Húzza ki a fényképezőgépből az USB kábelt. Megjegyzés • Windows: Ha a »Unplug or Eject Hardware« (Hardver szétkapcsolása vagy eltávolítása) ikonra kattint, adott esetben megjelenhet egy figyelmeztető üzenet. Győződjön meg arról, hogy a képek adatainak áthelyezése a fényképezőgépről befejeződött, és minden alkalmazás be van zárva. Kattintson újból a »Unplug or Eject Hardware« (Hardver szétkapcsolása vagy eltávolítása) ikonra, majd húzza ki a kábelt.
HU
37
Az OLYMPUS Master alkalmazása
2
Állóképek és mozgóképek megtekintése
1
Kattintson az »Album« fülre a böngészés ablakban, majd válassza ki a megtekinteni kívánt albumot.
Előnézeti kép
• A kiválasztott album képe megjelenik az előnézeti képek között.
2
Kattintson kétszer a megtekinteni kívánt előnézeti állóképre.
Az OLYMPUS Master alkalmazása
• Az OLYMPUS Master a felvételszerkesztés ablakra vált, és kinagyítja a felvételt. • A böngészés ablakhoz való visszatéréshez kattintson a »Back« (Vissza) gombra.
Mozgókép megtekintése
1
A böngészés ablakban kattintson a megtekinteni kívánt mozgókép előnézeti képére. • Az OLYMPUS Master szerkesztés módra vált, és megjelenik a mozgókép első képkockája.
2
A mozgókép lejátszásához kattintson a képernyő alján található »Play« (Lejátszás) gombra.
Képek áthelyezése és mentése az OLYMPUS Master szoftver nélkül A fényképezőgép USB tárolóeszközzel kompatibilis. A fényképezőgépet a készülékhez mellékelt USB kábellel a számítógéphez csatlakoztathatja anélkül, hogy a felvételek letöltését és elmentését az OLYMPUS Master szoftverrel végezné. A fényképezőgép és a számítógép USB kábellel való összekötéséhez a következő rendszerkövetelmények állnak fenn: Windows:
Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista
Macintosh: Mac OS X 10.3 vagy újabb
Megjegyzés • Ha számítógépen Windows Vista operációs rendszer található, akkor a 36. oldal 3. lépésében válassza a [PC] beállítást, nyomja meg a Y gombot, majd válassza az [MTP] opciót a Windows Photo Gallery szoftver használatához. • Az alábbi rendszerek esetén nem garantált a sikeres adatátvitel még akkor sem, ha számítógépe rendelkezik USB porttal: • számítógépek, amelyek kiterjesztő kártya stb. segítségével csatlakoztatott USB porttal rendelkeznek • Nem gyárilag telepített operációs rendszerrel rendelkező, valamint otthon összeállított számítógépek
38
HU
A rendelkezésre álló menünyelvek kibővítése Kérjük, ügyeljen arra, hogy az elemek teljesen fel legyenek töltve!
1 2 3
Győződjön meg róla, hogy a számítógép csatlakoztatva van az Internetre. Csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógép USB-portjába. Dugja be az USB-kábel másik végét a fényképezőgép USB-aljzatába. • A fényképezőgép automatikusan bekapcsol. • A kijelző bekapcsol, és megjelenik az USB kapcsolatot kiválasztó képernyő.
4 5
Válassza a [PC] beállítást, majd nyomja meg az H gombot. A böngészés ablakban válassza ki a »Camera« (Fényképezőgép), majd az »Update Camera / Add Display Language« (Fényképezőgép frissítése / Kijelzőnyelv hozzáadása) opciót. • Megjelenik a frissítést jóváhagyó képernyő.
6
Kattintson az »OK« gombra.
Az OLYMPUS Master alkalmazása
• Megjelenik a fényképezőgép frissítési képernyője.
7
A fényképezőgép frissítési képernyőn kattintson az »Add Language« (Nyelv hozzáadása) gombra. • Megjelenik a »Fényképezőgép kijelzőnyelv hozzáadása« ablak.
8
Kattintson a egy nyelvet.
9
Kattintson az »Add« (Hozzáadás) gombra.
gombra és válasszon ki
• Ezzel átmásolja a fényképezőgépre az új nyelvet. A letöltés közben ne távolítson el egyetlen kábelt vagy akkumulátort sem.
10
A letöltés befejezése után a fényképezőgép kijelzőjén megjelenik az »OK« üzenet. Most kihúzhatja a kábeleket, és kikapcsolhatja a készüléket. Miután újra bekapcsolja a fényképezőgépet, kiválaszthatja az új nyelvet a [SETUP] (Beállítás) menüből.
HU
39
A fényképezőgép funkcióiról részletesen Felvétel készítési tippek és tájékoztató Mielőtt fényképezni kezd – néhány tipp Ha a fényképezőgép nem kapcsol be, még akkor sem, ha az akkumulátor a készülékben van Az akkumulátor nincs feltöltve • Töltse fel az akkumulátort a töltővel. Az akkumulátor a hideg miatt ideiglenesen nem működőképes • Az akkumulátor töltési szintje alacsony hőmérséklet esetén lecsökken, így lehet, hogy a töltési szint nem elégséges a fényképezőgép bekapcsolásához. Vegye ki az akkumulátort és tartsa egy ideig a zsebében, hogy felmelegedjen.
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
A kártya nem használható A kártya érintkezési felületének elszennyeződésekor előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem ismeri fel a kártyát, és a [CARD SETUP] (Kártya beállítása) képernyő jelenik meg. Ebben az esetben válassza az [xD CARD CLEAN] (xD-kártya tisztítása) opciót, nyomja meg az H gombot, vegye ki a kártyát, majd törölje le az érintkezési felületet száraz puha kendővel.
A fényképezőgép nem készít felvételt, amikor lenyomja a kioldó gombot A fényképezőgép készenléti állapotban van • Az elem töltési szintjének megőrzése érdekében a fényképezőgép automatikusan készenléti állapotba vált és kikapcsolja a kijelzőt, ha a bekapcsolt fényképezőgéppel 3 percig nem végez semmilyen műveletet. Ebben a módban nem tud felvételeket készíteni, még a kioldó gomb teljes lenyomásával sem. Felvétel készítése előtt nyomja meg a zoom vagy más gombot a fényképezőgép aktiválása érdekében. Ha a fényképezőgépet 12 percig nem használja, akkor automatikusan kikapcsol. Kapcsolja be a fényképezőgépet a o gomb megnyomásával. A módválasztó tárcsa R módban van • Ha a kijelzőn a felvételkészítési útmutató látható, nem lehet felvételeket készíteni. Csak azután kezdjen fényképezni, miután beállította a fényképezőgépet a felvételkészítési útmutatónak megfelelően, vagy válasszon ki a R módtól eltérő beállítást felvétel módban. A vaku feltöltése folyamatban • A felvétel készítése előtt várja meg, amíg a # (vakutöltés) jel már nem villog.
Nincs beállítva a dátum és az idő A fényképezőgépet a vásárlás óta változatlan körülmények között használta • A vásárlás idején a fényképezőgépen nem lett beállítva a dátum és az idő. A fényképezőgép használata előtt állítsa be a dátumot és az időt. g »A dátum és az idő beállítása« (7. oldal), »X A dátum és az idő beállítása« (25. oldal) Eltávolította az akkumulátort a fényképezőgépből • A dátum és az idő beállításai visszaállnak gyári alapbeállításra, ha körülbelül egy napig nincs akkumulátor a fényképezőgépben. Ha az akkumulátor rövid ideig van a fényképezőgépben, akkor a dátum és az idő beállítása ennél hamarabb áll vissza a gyári alapbeállításra. Fontos felvételek készítése előtt ellenőrizze, hogy a dátum és az idő beállítása helyes-e.
40
HU
Felvételkészítési tippek Fókuszálás a tárgyra A tárgytól függően számos módon fókuszálhat. A képkocka közepén kívül elhelyezkedő tárgy • A tárgyat mozgassa a képkocka közepére, rögzítse a fókuszt a tárgyon, majd komponálja újra a felvételt. g »Kioldó gomb Fényképek / mozgóképek készítése« (11. oldal) A tárgy gyorsan mozog • Fókuszálja a fényképezőgépet körülbelül arra a távolságra, ahol a fényképezendő tárgy található (félig lenyomva a kioldó gombot); majd komponálja újra a felvételt, és várja meg, amíg a tárgy a képkocka közepére ér.
Tárgyak, amelyekre nehéz fókuszálni • Autofókusz beállítással bizonyos feltételek mellett nehéz fókuszálni. A fókusz rögzítettségét a kijelzőn levő zöld lámpa világítása jelzi.
Gyenge kontrasztú tárgy
Tárgy a képkocka Tárgy, amely közepén elhelyezkedő csak vízszintes rendkívül fényes felülettel vonalakból áll
Különböző távolságra elhelyezkedő tárgyak
Nagy sebességgel mozgó tárgyak
A zöld lámpa fénylik, de a tárgyat nem lehet fókuszba állítani. A képkocka közepén kívül elhelyezkedő tárgy
Ezekben az esetekben fókuszáljon (fókuszrögzítéssel) egy másik, erős kontrasztú tárgyra, amely a készüléktől ugyanakkora távolságra helyezkedik el, mint a fényképezendő tárgy. Ezután állítsa be újra a képet, és készítse el a felvételt. Ha a fényképezendő tárgy csak vízszintes vonalakból áll, tartsa függőlegesen a fényképezőgépet, a kioldó gomb félig történő lenyomásával rögzítse a fókuszt, majd tartsa lenyomva a gombot, közben fordítsa vízszintes helyzetbe a készüléket és készítse el a felvételt.
Éles felvételek készítése A felvétel elkészítéséhez tartsa a fényképezőgépet helyesen, majd finoman nyomja le a kioldó gombot. Az elmosódottság akkor is csökken, ha h módban készít felvételeket. g »h Felvételek készítése digitális képstabilizáció segítségével« (12. oldal) Az alábbi tényezők okozhatják a felvétel elmosódottságát: • A felvétel készítéséhez erős nagyítású zoomot használ • Ha a zársebesség túl alacsony ahhoz, hogy egy sötét tárgyról felvételt készíthessen • Ha a vaku nem használható, vagy ha az alacsony záridőt biztosító módot választotta
Felvételek készítése vaku nélkül A vaku elégtelen fényviszonyok mellett automatikusan felvillan, és ezzel elmosódottá teheti a felvételeket. Ha rossz fényviszonyok között vaku nélkül készít felvételeket, állítsa a vaku módot [$] (kikapcsolt vaku) beállításra . g »Y# gomb Vakus fényképezés« (14. oldal)
HU
41
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
A zöld lámpa villog. A fényképezendő tárgyra nem lehet fókuszálni.
A felvétel túl szemcsés Több tényező is hozzájárulhat ahhoz, hogy a felvétel szemcsés lesz. Digitális zoom használata közeli felvételekhez • A digitális zoom használata esetén a fényképezőgép kivágja és felnagyítja a felvétel egy részét. Minél nagyobb mértékű a nagyítás, annál szemcsésebb lesz a kép. Az ISO érzékenység növelése • Az [ISO] beállítás értékének növelésével hibás színpontokat és nem egyenletes színeket okozó »zaj« jelentkezhet, és így szemcséssé teszi a felvételt. A fényképezőgép rendelkezik egy olyan funkcióval, amely magas érzékenységű és csökkentett zajú felvételek készítését teszi lehetővé; az ISO érzékenység növelése esetén azonban a fényképezési körülményektől függően a felvétel zajosabb lehet. g »ISO Az ISO érzékenység módosítása« (19. oldal) Felvételek készítése, amikor a f mód M, W, S vagy X opcióra van állítva • Ha sötét tárgyakról készít felvételeket a fenti jelenet módokkal, akkor a felvételek szemcsések lehetnek. g »f Felvételek készítése a helyzetnek megfelelő jelenetmód kiválasztásával« (12. oldal)
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
Felvétel készítése fehér homokos tengerpartról vagy havas jelenetről • A világos tárgyak (mint pl. a hó) gyakran sötétebbek a felvételen, mint a valóságban. Ezen tárgyaknak a színe valósághűbb lesz, ha a OF értéket a [+] segítségével módosítja. Ezzel szemben sötét tárgyakról készítendő felvételek esetén célszerű lehet az értéket a [–] segítségével módosítani. Bizonyos esetekben a villanófény használata nem eredményezi a kívánt fényerőt (expozíció). g »OF / < gomb A kép fényerejének módosítása (expozíció korrekció) / Képek nyomtatása« (13. oldal)
Felvételek készítése háttérfényben levő tárgyakról • A derítő vaku bekapcsolásához állítsa a vakut [#] (derítő vaku) beállításra. Háttérfényben levő személyekről készíthet olyan felvételeket, amelyeken a személy arca nem lesz sötét. [A#] beállítás nemcsak hátfényben, hanem fluoreszkáló vagy egyéb mesterséges világítás mellett is célszerű. g »Y# gomb Vakus fényképezés« (14. oldal) • Háttérfényben történő fényképezéskor célszerű a OF beállítás [+] irányú módosítása. g »OF / < gomb A kép fényerejének módosítása (expozíció korrekció) / Képek nyomtatása« (13. oldal)
További felvételkészítési tippek és tájékoztató Az elkészíthető felvételek számának növelése Ezzel a fényképezőgéppel kétféle módon rögzítheti a felvételeket. Felvételek rögzítése a belső memóriába • A fényképezőkép a belső memóriába rögzíti a felvételeket, és amikor a tárolható állóképek száma 0-ra csökken, csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez, majd töltse le a felvételeket; végül törölje ki a fényképeket a belső memóriából. Memóriakártya (xD-Picture Card) használata (választható) • A fényképezőgép a memóriakártyára rögzíti a felvételeket, ha a fényképezőképbe memóriakártyát helyez. Ha a memóriakártya megtelik, töltse le egy számítógépre a felvételeket, majd törölje a memóriakártyáról a fényképeket, esetleg használjon új memóriakártyát. • A fényképezőgép nem rögzít felvételeket a belső memóriába, ha a fényképezőgépbe memóriakártyát helyez. A belső memóriában található felvételeket a [BACKUP] (Biztonsági mentés) funkcióval átmásolhatja a memóriakártyára. g »BACKUP (Biztonsági mentés) A belső memóriában található felvételek« (24. oldal) »Kártya« (49. oldal)
42
HU
A tárolható állóképek száma és a mozgóképek felvételi ideje Állókép A tárolható állóképek száma Képminőség
Képméret
Belső memória
1 GB-os kártyával
Hangos
Hang nélküli
Hangos
Hang nélküli 256
SHQ
3072 x 2304
1
1
254
HQ
3072 x 2304
3
3
503
511
SQ1
2048 x 1536
7
7
1102
1142
SQ2
640 x 480
31
39
4568
5814
16:9
1920 x 1080
8
8
1230
1305
Mozgókép Folyamatos felvételi idő Képminőség
Képméret
Belső memória
1 GB-os kártyával
Hangos
Hang nélküli
Hangos
Hang nélküli
640 x 480 (15 filmkocka / mp.)
7 mp.
7 mp.
17 perc 48 mp.
18 perc 11 mp.
HQ
320 x 240 (15 filmkocka / mp.)
18 mp.
20 mp.
29 perc
29 perc
Új memóriakártya használata • A nem Olympus márkájú, vagy más célokra – pl számítógépen – is igénybe vett kártyát formattálja a [FORMAT] (formázás) funkcióval. g »MEMORY FORMAT (FORMAT) A belső memória« (24. oldal)
Jelzőlámpák A fényképezőgépen több, a fényképezőgép állapotának kijelzésére szolgáló lámpa is található. Lámpa
Állapot
Az önkioldó lámpája
A lámpa kb. 10 másodpercre kigyullad, majd kb. 2 másodpercig villog, és a kép már kész is.
Kártyaelérés lámpa
Világít (vörös): Világít (zöld): Nem világít: Villog (piros):
A kijelző zöld lámpája
Világít: A fókusz és az expozíció rögzítése megtörtént. Villog: A fókusz nincs rögzítve. • Engedje el a kioldó gombot, az AF célkeresztet irányítsa újból a tárgyra, majd nyomja le még egyszer félig a kioldó gombot.
Felvétel mód Lejátszás mód A fényképezőgép ki van kapcsolva A felvétel rögzítése folyamatban van, a fényképezőgép mozgóképet olvas be, vagy felvételek letöltése zajlik (számítógéphez való csatlakoztatás esetén). • A kártyaelérés lámpa villogása közben ne végezze az alábbi műveletek egyikét sem. Ellenkező eseten meghiúsulhat a képadatok mentése, vagy pedig használhatatlanná válhat a belső memória, illetve a memóriakártya. • Ne nyissa ki az akkumulátor- / kártyatartó fedelét • Ne távolítsa el az elemet és a kártyát • Ne csatlakoztassa, illetve ne távolítsa el a hálózati adaptert
HU
43
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
SHQ
Az akkumulátor hasznos élettartamának meghosszabbítása • Ha az alábbi műveleteket felvételek készítése nélkül hajtja végre, lemerülhet az akkumulátor töltési szintje. • Amennyiben a kioldó gombot többször félig lenyomja. • Amennyiben folyamatosan használja a zoom funkciót. • Az elem terhelésének csökkentése érdekében kapcsolja be a [POWER SAVE] (Energiamegtakarítás) funkciót ([ON]), illetve kapcsolja ki a fényképezőgépet, amikor nem használja. g »POWER SAVE A fényképezőgép energiatakarékos módra állítása« (26. oldal)
A menükből nem választható funkciók • Nyilakkal egyes menüpontokat nem lehet kiválasztani a menükből. • Az aktuális felvétel módban nem választható menüpontokat. • Egy már kiválasztott menüpont miatt nem választható menüpontokat: [%] és [#] stb. • Egyes funkciók nem használhatók, ha a fényképezőgépben nincs memóriakártya. [PANORAMA] (Panoráma), [PRINT ORDER] (Nyomtatási sorrend), [FORMAT] (Formázás), [BACKUP] (Biztonsági mentés)
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
Az optimális képminőség kiválasztása A képrögzítési mód a kívánt képméret és tömörítési fok kombinációja. Az alábbi példák segítségével meghatározhatja a felvétel készítéséhez optimális képminőséget. Nagyméretű képek nagyméretű papírra való nyomtatása / Felvételek szerkesztése és feldolgozása számítógépen • [SHQ] vagy [HQ] A4-es / képeslap méretű felvételek nyomtatása • [SQ1] Felvételek e-mail csatolmányként való küldéséhez vagy weboldalon való publikálása • [SQ2] A tárgy, pl. tájképek, szélességének megjelenítéséhez / A felvételek széles képernyőjű televízión történő megtekintéséhez • [16:9] g »IMAGE QUALITY (Képminőség) A képminőség módosítása« (18. oldal)
A funkciók beállításainak visszaállítása a gyári alapbeállításokra • Ha felvételkészítés közben vissza szeretné állítani a beállításokat a gyári alapbeállításokra, válassza a [RESET] (Visszaállítás) funkciónál a [YES] (Igen) opciót. g »RESET (Visszaállítás) A felvételkészítési módok visszaállítása az alapértelmezett beállításokra« (19. oldal) • Az összes felvételkészítési beállítás, kivéve a P módot, az [IMAGE QUALITY] (Képminőség) beállítást és a kiválasztott jelenet módot, visszaáll az alapértelmezett beállításra, amikor kikapcsolja a fényképezőgépet.
44
HU
Tippek a lejátszáshoz A készülék belső memóriájában tárolt felvételek lejátszása • Ha a fényképezőgépbe memóriakártyát helyezett, a belső memóriában tárolt felvételek nem játszhatók le. A fényképezőgép használata előtt távolítsa el a memóriakártyát.
Egy keresett felvétel gyors megjelenítése • Nyomja meg a zoom gombot a W felé a felvételek előnézeti képként való megjelenítéséhez (többképes megjelenítés). g »Zoom gomb Zoom felvételkészítés közben / A lejátszott kép nagyítása« (15. oldal)
Állóképekhez rögzített hang törlése • Ha hangot csatolt egy képhez, az többet nem törölhető. Ebben az esetben csend rögzítésével írhatja felül a hangfelvételt. g »R Hang hozzáadása állóképhez« (22. oldal)
Felvételek megtekintése számítógépen
HU
45
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
A teljes felvétel megtekintése a számítógép képernyőjén A számítógép képernyőjén megjelenített felvétel mérete a számítógép beállításaitól függően változik. Ha a képernyő beállítása 1024 x 768 képpont, és ha Internet Explorer programot használ 2048 x 1536 képméretű felvétel megtekintéséhez; akkor a teljes felvétel nem látható görgetés nélkül. A számítógép képernyőjén a felvétel teljes méretben több módon is megtekinthető. Tekintse meg a felvételt képnéző alkalmazással • Telepítse az OLYMPUS Master 2 szoftvert a mellékelt CD-ROM-ról. Módosítsa a képernyő beállításait • Az asztalon látható ikonok elrendezése megváltozhat. A számítógép beállításainak módosításához lásd a számítógép kezelési útmutatóját.
Ha a fényképezőgépen hibaüzenet jelenik meg ... Kijelzőn látható üzenet
q
Lehetséges ok
A kártya nem használható. Helyezzen be új kártyát.
A kártya írásvédett.
A rögzített képet egy számítógépen írásvédelemmel látták el (csak olvasható). Töltse számítógépre a felvételt, majd törölje az írásvédelmet.
A belső memóriában nincs szabad memória, így semmilyen új adat nem rögzíthető.
Helyezzen be egy kártyát vagy törölje azokat az adatokat, amelyekre nincs szüksége. Törlés előtt készítsen biztonsági mentést a memóriakártyán található fontos felvételekről, vagy töltse le azokat a számítógépre.
CARD ERROR
q ÍRÁSVÉDETTSÉG
> MEMORY FULL
q A fényképezőgép funkcióiról részletesen
CARD FULL
L NO PICTURE
r PICTURE ERROR
Hibaelhárítás
A kártya hibás.
A kártyán nincs szabad memória, Helyezzen be új kártyát vagy törölje azokat az így semmilyen új adat nem adatokat, amelyekre nincs szüksége. A fontos rögzíthető. felvételeket törlésük előtt töltse számítógépre. A belső memóriában, illetve a kártyán nem található felvétel.
A belső memória, illetve a kártya nem tartalmaz felvételeket. Készítsen felvételt.
A kiválasztott felvétellel kapcsolatban hiba merült fel, ezen a fényképezőgépen nem játszható le.
A felvételt tekintse meg képfeldolgozó szoftverrel egy számítógépen. Amennyiben ez nem lehetséges, a képet tartalmazó fájl megsérült.
Az akkumulátor- / kártyatartó nyitva van.
Csukja vissza az akkumulátor- / kártyatartó fedelét.
Az akkumulátor lemerült.
Töltse fel az akkumulátort.
A fényképezőgép nem ismeri fel a kártyát. Vagy a kártya nincs formatálva.
• Válassza ki az [xD CARD CLEAN] beállítást, majd nyomja le az H gombot. Vegye ki a kártyát és törölje meg száraz puha kendővel az érintkezési felületet. • Válassza a [FORMAT] (Formázás) [YES] (Igen) beállítást, majd nyomja le az H gombot. A kártyán található összes adat törlődik.
A belső memóriában hiba lépett fel.
Válassza a [MEMORY FORMAT] (Memóriaformázás) [YES] (Igen) beállítást, majd nyomja le az H gombot. A belső memóriában található minden adat törlődik.
A fényképezőgép nincs megfelelően a számítógéphez vagy a nyomtatóhoz csatlakoztatva.
Húzza ki a csatlakozót, majd csatlakoztassa helyesen a fényképezőgépet.
A nyomtatóban nem található papír.
Helyezzen be papírt a nyomtatóba.
A nyomtatóból kifogyott a tinta.
Helyezzen új tintapatront a nyomtatóba.
CARD-COVER OPEN
g BATTERY EMPTY CARD SETUP
xD CARD CLEAN FORMAT
SET OK
MEMORY SETUP
POWER OFF MEMORY FORMAT
SET OK
NO CONNECTION
NO PAPER
NO INK
46
HU
Kijelzőn látható üzenet
Lehetséges ok
Hibaelhárítás
A nyomtatóban begyűrődött a papír.
Vegye ki a begyűrődött papírt.
JAMMED SETTINGS CHANGED
PRINT ERROR
r CANNOT PRINT
A nyomtató papírtálcáját kihúzta, A fényképezőgép beállításainak módosítása vagy pedig a fényképezőgép közben ne működtesse a nyomtatót. beállításainak módosítása közben működtette a nyomtatót. A nyomtatóban és / vagy a fényképezőgépben hiba merült fel.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a nyomtatót. Ellenőrizze a nyomtatót, és javítson ki minden hibát, mielőtt azt újra bekapcsolná.
Megtörténhet, hogy a más fényképezőgéppel készített felvételek ezzel a fényképezőgéppel nem nyomtathatók.
Alkalmazzon számítógépet a nyomtatáshoz.
Felvétel módok esetében rendelkezésre álló funkciók f
Felvétel mód h l i
M
C N V
W P d
R
9
–
9
9
9
–
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
–
9 – 9
–
h
P
&
9
9
9
–
%
9
9
9
–
Y
9
9
9
9
9
#
9
9
9
9
–
Zoom
9
9
9
9
9
F
9
9
9
9
9
IMAGE QUALITY
9
9
9
9
ISO
–
9
–
–
R (állókép)
–
9
9
R (mozgókép)
–
–
–
PANORAMA
–
9
9
A
Lásd a köv. oldalon
S X
i
–
–
–*1
14. oldal
–
–
–
14. oldal
9
9
9
9
14. oldal
–
9
–
–
14. oldal
9
–
9
9
15. oldal
9
9
9
9
13. oldal
9
9
9
9
–*2
18. oldal
–
–
–
–
–
–
19. oldal
–
9
9
9
9
9
–
19. oldal
9
–
–
–
–
–
–
19. oldal
9
9
9
9
9
–
20. oldal
Funkció
*1 A felvétel mód [&] beállításon van és nem változtatható. *2 Az [IMAGE QUALITY] (Képminőség) kizárólag [640 x 480] lehet.
HU
47
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
Felvételkészítési módok és jelenetek esetében rendelkezésre álló funkciók Egyes felvétel módokban nem állíthatók be bizonyos funkciók. További részleteket az alábbi táblázatban talál.
Függelék A fényképezőgép karbantartása A fényképezőgép tisztítása Váz: • Puha kendővel finoman törölje le. Ha a fényképezőgép nagyon piszkos, enyhén szappanos vízbe merített, jól kicsavart kendővel törölje meg. A nedves ruhával megtisztított fényképezőgépet törölje szárazra. Ha a fényképezőgépet a tengerparton használta, tisztítsa meg tiszta vízzel átitatott és jól kicsavart kendővel.
Kijelző: • Puha kendővel finoman törölje le.
Objektív: • A kereskedelemben kapható fúvókával fújja le a lencséről a port, majd puha kendővel finoman törölje le.
Akkumulátor / Töltő: • Puha, száraz kendővel finoman törölje le.
Megjegyzés • Ne tisztítsa erős oldószerrel, mint pl. benzollal és alkohollal, vagy vegyileg kezelt kendővel. • A lencse felszínén penész képződhet, ha nem tisztítják meg a piszoktól.
Tárolás • Ha a fényképezőgépet hosszabb időre elteszi, vegye ki belőle az akkumulátort és a kártyát, húzza ki belőle a hálózati adaptert, és tegye a készüléket hűvös, száraz, jól szellőző helyre. • Időről időre helyezze bele az akkumulátort, és ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően működik-e.
Megjegyzés • Ne hagyja a fényképezőgépet olyan helyen, ahol vegyi anyagokat tárolnak, mivel ez a készülék korrózióját okozhatja.
Függelék
Az akkumulátor és a töltő ( A fényképezőgép egy Olympus LI-42B / LI-40B lítium-ion akkumulátorral működik. Semmilyen más típusú akkumulátor nem használható. ( A fényképezőgép áramszükséglete nagyban függ attól, hogy mely funkcióit használja. ( Az alábbiakban felsorolt helyzetekben a készülék folyamatosan áramot fogyaszt, és az akkumulátor gyorsan lemerülhet: • Ha ismételten használja a zoom funkciót. • Ha a kioldó gombot ismételten, félig lenyomja felvétel módban, ami aktiválja az autofókuszt. • Ha a kijelzőn hosszú ideig megjelenít egy felvételt. • Ha a fényképezőgépet számítógéphez vagy nyomtatóhoz csatlakoztatja. ( Ha a fényképezőgépet lemerülőben levő akkumulátorral használja, a készülék kikapcsolhat anélkül, hogy megjelenne az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés. ( Újonnan megvásárolt állapotban az újratölthető akkumulátor nincs teljesen feltöltve. Töltse fel az akkumulátort teljesen a LI-40C töltővel, mielőtt a fényképezőgépet először használná. ( A tartozékként mellékelt újratölthető akkumulátor kb. 5 óra alatt töltődik fel. ( A fényképezőgép az Olympus által megadott töltővel működik. Ne használjon semmilyen más típusú töltőt.
A töltő és a hálózati adapter használata külföldön ( A töltő és a hálózati adapter a legtöbb, 100 V és 240 V AC (50 / 60 Hz) értékű háztartási villamosenergia-hálózatban használható az egész világon. A tartózkodási országtól, illetve területtől függően azonban a váltóáramú dugaszolóaljzat formája eltérő lehet, ezért a töltőhöz és az adapterhez olyan csatlakozóadapterre lehet szükség, amely illeszkedik a dugaszolóaljzatba. A részletekkel kapcsolatban forduljon villamossági szaküzletéhez vagy utazási irodájához. ( Ne használjon feszültség-átalakítót, mivel az kárt okozhat a töltőben és a hálózati adapterben.
48
HU
A tartozékok célszerű használata Kártya A felvételeket az opcionális memóriakártyára rögzítheti. A belső memória és a kártya a fényképezőgép képrögzítési eszköze, hasonlóan egy analóg fényképezőgépben a filmhez. A belső memóriában vagy a kártyán rögzített felvételek a fényképezőgéppel könnyen törölhetők vagy számítógépen feldolgozhatók. A hordozható adattároló eszközökkel ellentétben a belső memória nem vehető ki a készülékből és nem cserélhető ki. Ha nagyobb kapacitású kártyát használ, több felvétel rögzítésére van lehetősége.
1 Feliratmező Ebben a mezőben feltüntetheti a kártya tartalmát. 2 Érintkezési felület A kártyának az a része, ahol létrejön az adatcsere a fényképezőgép és a kártya között. Ezt a területet ne érintse meg közvetlenül.
1 2
Kompatibilis kártyák xD-Picture Card (16 MB – 2 GB) (H / M típus, standard)
A belső memória vagy a kártya használata A kijelzőn beállíthatja, hogy felvételek készítése és a lejátszási műveletek során a belső memóriát vagy a kártyát akarja használni.
Felvétel mód
[
Lejátszás mód
Memória jelző [IN]: Belső memória [xD]: Kártya
] [IN IN]
HQ 3072×2304
4
HQ 3072×2304 F2.7 1/1000 0.0 ISO 400 ’07 07.12 12.10 10 12 12:30 30 100-0004 100 0004
4
Megjegyzés • Ne nyissa ki az akkumulátor- / kártyatartó fedelét, miközben villog a kártyaelérés lámpa, mivel a lámpa azt jelzi, hogy a fényképezőgép ír a kártyára vagy olvas róla. Ellenkező esetben megsérülhetnek a belső memóriában vagy a kártyán tárolt adatok, vagy pedig használhatatlanná válhat a belső memória, illetve a kártya.
Függelék
Hálózati adapter A hálózati adapter időigényes műveletek, pl. felvételek számítógépre való letöltésekor hasznos, vagy ha hosszabb ideig játszik le diashow-t. Ne csatlakoztasson semmilyen más hálózati adaptert a fényképezőgéphez.
Megjegyzés • Ha a fényképezőgép be van kapcsolva vagy más készülékhez van csatlakoztatva, az elemet ne vegye ki vagy ne kezdje tölteni, továbbá ne húzza ki vagy dugja be a hálózati adaptert. Ez ugyanis kihat a fényképezőgép beállításaira és funkcióira. • Olvassa el a hálózati adapter használati útmutatóját.
HU
49
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FIGYELEM ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE ÁLL FENN NE NYISSA FEL FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A BORÍTÁST (VAGY A HÁTSÓ FEDELET). A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NEM TALÁLHATÓK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁSSAL AZ OLYMPUS SZERVIZ MUNKATÁRSAIT BÍZZA MEG.
A háromszögben foglalt felkiáltójel a termék dokumentációjában szereplő fontos kezelési és karbantartási tudnivalókra hívja fel a figyelmet. VESZÉLY
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata súlyos sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata sérülést vagy halált okozhat.
FIGYELEM
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata kisebb személyi sérülést, a készülék károsodását vagy értékes adatok elvesztését okozhatja.
VIGYÁZAT! A TŰZ ÉS AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A TERMÉKET SOHA NE SZEDJE SZÉT, NE TEGYE KI VÍZNEK ÉS NE HASZNÁLJA MAGAS PÁRATARTALMÚ KÖZEGBEN.
Függelék
Általános óvintézkedések Olvassa el a teljes útmutatót – A termék használatba vétele előtt olvassa el az összes kezelési útmutatót. Őrizzen meg minden útmutatót és dokumentációt, hogy azok később tájékoztatásul szolgálhassanak. Tisztítás – Tisztítás előtt mindig húzza ki a termék dugóját a dugaszolóaljzatból. Tisztításhoz kizárólag nedves törlőruhát használjon. A termék tisztításánál soha ne alkalmazzon folyékony vagy aeroszolos tisztítószert, illetve bármilyen szerves oldószert. Tartozékok – Az Ön biztonsága, illetve a termék épsége érdekében kizárólag az Olympus által ajánlott tartozékokat használjon. Víz és nedvesség – Az időjárásálló modellek esetében szükséges óvintézkedéseket lásd az időjárással szembeni ellenállással kapcsolatos fejezetekben. Elhelyezés – A terméket szerelje biztonságos módon stabil fényképezőgép állványra, hogy a termék ne sérülhessen meg. Áramforrás – A terméket kizárólag a címkén feltüntetett paraméterekkel rendelkező áramforráshoz csatlakoztassa. Villámlás – Abban az esetben, ha a hálózati adapter használata közben vihar támad és villámlani kezd, húzza ki azt a dugaszolóaljzatból. Idegen tárgyak – A személyi sérülés elkerülése érdekében soha ne dugjon fémtárgyat a termékbe. Hőhatás – A terméket soha ne használja vagy tárolja bármiféle hőforrás, mint pl. radiátor, hőtároló, kályha vagy bármilyen más, hőtermelő készülék vagy berendezés közelében, beleértve a sztereo hangerősítőket is.
50
HU
A fényképezőgép használata VIGYÁZAT ( Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy robbanékony gáz közelében. ( A vakut és a LED-et ne használja, ha embereket (csecsemőket, kisgyermekeket stb.) közelről fényképez. • Legyen legalább 1 méterre a fényképezendők arcától. Ha a fényképalany szeméhez túl közel használja a villanófényt, ez a látás pillanatnyi elvesztéséhez vezet. ( Ne engedje, hogy csecsemők és kisgyermekek hozzáférjenek a fényképezőgéphez. • A fényképezőgépet mindig úgy használja és tárolja, hogy csecsemők és kisgyermekek ne férhessenek hozzá. Ezáltal elkerülheti az alábbi veszélyes helyzeteket, amelyek súlyos sérülést okozhatnak: • Belegabalyodhatnak a csuklószíjba, amely fulladást okozhat. • Akaratlanul lenyelhetik az akkumulátort, a kártyát vagy más kis alkatrészeket. • Akaratlanul saját vagy más gyermek szemébe süthetik a villanófényt. • A fényképezőgép mozdítható alkatrészei véletlenül megsebesíthetik őket. ( Ne pillantson a napba vagy más erős fényforrásba a fényképezőgépen keresztül. ( Ne használja vagy tartsa a fényképezőgépet poros vagy nedves helyen. ( Működtetés közben ne takarja le kezével a villanót.
Az akkumulátor elővigyázatos használata Vegye figyelembe az alábbi fontos tudnivalókat, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását, felrobbanását, illetve általa okozott áramütést vagy égési sérülést.
VESZÉLY • A fényképezőgép az Olympus által szabványosított lítium-ion akkumulátorral működik. Az akkumulátort speciális töltővel töltse fel. Ne használjon semmilyen más típusú töltőt. • Az akkumulátorokat soha ne hevítse fel vagy égesse el.
HU
51
Függelék
FIGYELEM ( Ha bármiféle, a fényképezőgépből származó szokatlan szagot, hangot vagy füstöt észlel, azonnal kapcsolja ki azt. • Az akkumulátorokat soha ne vegye ki csupasz kézzel, mert megégetheti a kezét, vagy tűz üthet ki. ( Soha ne tartsa, illetve használja a fényképezőgépet nedves kézzel. ( Ne tegye a fényképezőgépet olyan helyre, ahol az rendkívül magas hőmérsékletnek lehet kitéve, • mivel ezáltal károsodhatnak az alkatrészek, és a fényképezőgép akár ki is gyulladhat. Ne takarja le az akkumlátortöltőt vagy a hálózati adaptert használat közben (pl. takaróval). Ezáltal azok túlmelegedhetnek, és így tüzet okozhatnak. ( Használja elővigyázatossággal a fényképezőgépet, hogy elkerülje a kisebb égési sérüléseket. • A fémalkatrészeket tartalmazó, túlmelegedett fényképezőgép kisebb égési sérülést okozhat. Kérjük, vegye figyelembe a következőket: • Hosszú ideig tartó használat után a fényképezőgép felforrósodik. A felforrósodott fényképezőgép érintése kisebb égési sérülést okozhat. • Ha a fényképezőgép rendkívül alacsony hőmérsékletnek van kitéve, akkor a burkolat hőmérséklete alacsonyabb lehet a környezet hőmérsékleténél. Lehetőleg viseljen kesztyűt a fényképezőgép alacsony hőmérsékleten történő használata közben. ( A csuklószíjat használja elővigyázatosan. • A fényképezőgép hordozása közben használja elővigyázatosan a csuklószíjat, mivel az könnyen beleakadhat az útjába kerülő tárgyakba – és súlyos kárt okozhat.
• Az akkumulátorok használata vagy tárolása közben ügyeljen arra, hogy azok ne érintkezhessenek fémből készült tárgyakkal, így pl. ékszerekkel, dísztűkkel, kapcsokkal, cipzárral stb. • Ne tartsa az akkumulátorokat közvetlen napfénynek kitett, ill. magas hőmérsékletű helyen, így pl. felforrósodott járműben, hőforrás közelében stb. • Az akkumulátorok szivárgásának, illetve pólusaik károsodásának elkerülése érdekében vegye figyelembe az akkumulátorok használatával kapcsolatos összes tudnivalót. Az akkumulátort ne próbálja szétszedni vagy bármilyen formában módosítani, pl. forrasztással stb. • Amennyiben az akkumulátorból kiszivárgó folyadék szembe kerül, azonnal öblítse ki tiszta, hideg csapvízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. • Az akkumulátorokat mindig úgy tárolja, hogy kisgyermekek ne férhessenek hozzájuk. Ha gyermeke véletlenül lenyelt egy akkumulátort, azonnal forduljon vele orvoshoz.
VIGYÁZAT • Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorok mindig szárazak legyenek. • Mindig a termékhez javasolt akkumulátorokat használja, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását vagy felrobbanását. • Az akkumulátorokat óvatosan, a kezelési útmutatónak megfelelően helyezze be a fényképezőgépbe. • Amennyiben az újratölthető elemeket nem tölti fel idejében, ne töltse fel, és ne használja többé őket. • Ne használjon olyan akkumulátort, amely meg van repedve vagy el van törve. • Ha egy akkumulátor szivárog, elszíneződött, ill. deformálódott, vagy ha használat közben bármilyen rendellenességet tapasztal rajta, ne használja tovább a fényképezőgépet. • Ha egy akkumulátorból folyadék szivárgott a ruhájára vagy a bőrére, vegye le az illető ruhadarabot és az érintett bőrfelületet azonnal öblítse le tiszta, hideg csapvízzel. Ha a folyadék marást okozott a bőrön, azonnal forduljon orvoshoz. • Az akkumulátorokat ne tegye ki erős ütésnek vagy folyamatos rezgésnek.
FIGYELEM • Az akkumulátort feltöltés előtt mindig vizsgálja meg figyelmesen, nem szivárog-e, illetve nem mutatkozik-e rajta elszíneződés, alakváltozás vagy más rendellenesség. • Hosszú ideig tartó használat közben az akkumulátor felforrósodhat. Ne vegye ki a fényképezőgépből közvetlenül használat után, mivel akkor kisebb égési sérülést okozhat. • Mindig vegye ki a fényképezőgépből az akkumulátorokat, ha hosszabb időre használaton kívül akarja helyezni azt.
Függelék
A használat körülményeire vonatkozó tudnivalók • A termék nagy precizitású alkatrészeinek védelme érdekében soha ne hagyja a fényképezőgépet az alább felsorolt helyeken, függetlenül attól, hogy használja vagy csak tárolja azt: • Olyan helyen, ahol a hőmérséklet és/vagy a páratartalom magas, illetve erősen ingadozik. Közvetlen napsütésnek kitett helyen, tengerparton, zárt gépkocsiban, hőforrások (kályha, radiátor stb.) vagy párásító berendezések közelében. • Homokos vagy poros környezetben. • Gyúlékony vagy robbanékony anyagok közelében. • Nedves helyen, pl. fürdőszobában vagy esőben. Időjárásálló termékek használata esetén olvassa el az ezekhez tartozó útmutatót is. • Erős rezgésnek kitett helyen. • Ne ejtse le a fényképezőgépet, és ne tegye ki erős ütésnek vagy rezgésnek. • Ha a fényképezőgépet fényképezőgép állványra szereli, pozícióját az állvány fejrészénél fogva változtassa. Ne csavarja el a fényképezőgépet. • Ne fogja meg a fényképezőgép elektromos érintkezéseit. • Ne hagyja a fényképezőgépet úgy, hogy az közvetlenül a nap felé legyen irányítva. Ez a lencsék, illetve a zárszerkezetben levő redőny károsodását, a színek kifakulását, a CCD érzékelőn szellemképhatást, illetve adott esetben tűz keletkezését okozhatja. • Az objektívre ne gyakoroljon erős nyomást vagy húzóerőt. • Mielőtt a fényképezőgépet hosszabb időre eltenné, vegye ki belőle az akkumulátort. A fényképezőgépet tárolja hűvös, száraz helyen, hogy megakadályozza a kondenzátum, illetve a penész képződését a készülék belsejében. Ha a fényképezőgépet hosszabb tárolás után újból előveszi, bekapcsolásával vagy a kioldó gomb lenyomásával ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e. • Tartsa be minden esetben a fényképezőgép kezelési útmutatójának a használat környezetére vonatkozó előírásait.
52
HU
Az akkumulátor elővigyázatos használata • A fényképezőgép az Olympus által szabványosított lítium-ion akkumulátorral működik. Ne használjon semmilyen más típusú akkumulátort. A megfelelő és biztonságos használat érdekében olvassa el figyelmesen az akkumulátor kezelési útmutatóját, mielőtt azt használni kezdené. • Ha az akkumulátor pólusai nedvessé vagy zsírossá válnak, ez az érintkezés megszakadását okozhatja a fényképezőgéppel. Használat előtt törölje le az akkumulátort alaposan száraz ruhával. • Az akkumulátort mindig töltse fel, ha első ízben használja, vagy ha az hosszú ideig használaton kívül volt. • Ha alacsony hőmérsékleten akkumulátorral működteti a fényképezőgépet, próbálja meg a lehetőségek szerint melegben tartani a készüléket és a tartalék akkumulátort. Az alacsony hőmérsékleten lemerült akkumulátor szobahőmérsékletre való felmelegítése után adott esetben ismét működőképessé válhat. • A készíthető felvételek száma különböző lehet a fényképezés feltételeitől, illetve az akkumulátor állapotától függően. • Hosszabb időre, különösen külföldre tervezett utazás előtt gondoskodjon arról, hogy legyen Önnél tartalék akkumulátor. Az utazás állomásain problematikus lehet a megfelelő akkumulátor beszerzése. • Járuljon hozzá bolygónk erőforrásainak megőrzéséhez: kérjük, gondoskodjon az akkumulátorok környezetbarát eltávolításáról. A használhatatlan akkumulátorok eldobása előtt takarja le azok pólusait, és mindig tartsa be a helyi törvényeket és előírásokat.
LCD kijelző • Ne gyakoroljon erőszakkal nyomást a kijelzőre; ellenkező esetben a kép elmosódhat, és ez a lejátszás mód hibáját vagy az LCD-kijelző károsodását okozhatja. • A kijelző tetején/alján adott esetben megjelenhet egy fénysáv, de ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását. • Ha egy tárgyra átlósan irányítja a fényképezőgépet, a kép szélei cikkcakkosan jelenhetnek meg a kijelzőn. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását, lejátszás módban alig lesz érzékelhető. • Alacsony hőmérékletű környezetben hosszú ideig tarthat, amíg az LCD kijelző bekapcsol, illetve színei ideiglenesen elváltozhatnak. A fényképezőgép rendkívül hideg környezetben történő használata esetén ajánlott időnként melegbe helyezni a készüléket. Az LCD kijelző teljesítménye az alacsony hőmérséklet miatt gyenge lehet, de rendes hőmérsékleten normalizálódik. • A kijelzőben használt folyadékkristály precíziós technológiával készült. Ennek ellenére fekete vagy fényes foltok állandó jelleggel megjelenhetnek az LCD-kijelzőn. Tulajdonságaik miatt, illetve a kijelzőhöz viszonyított látószögtől függően a foltok adott esetben szín és fényerő szempontjából nem egyenletesek. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását.
Jogi és egyéb megjegyzések
Felelősségvállalás elhárítása • Az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal jelen írásos dokumentumok, illetve a szoftver közvetlen vagy közvetett tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal kötelezettséget a termék értékesíthetőségéért, bármilyen egyedi célra való alkalmasságáért, továbbá semmilyen ebből eredő, előre nem látott vagy közvetett kárért (beleértve többek között az üzleti veszteséget, üzlet létrejöttének megakadályozását vagy üzleti információ elvesztését), amely ezen írásos dokumentumok, a szoftver vagy a készülék használatából, illetve használatának megakadályozásából ered. Egyes országokban a valamiből következő és előre nem látott károkért történő felelősségvállalás elhárítása vagy korlátozása nem megengedett, a fentebbi nyilatkozat ezért adott esetben nem vonatkozik Önre. • Az Olympus jelen útmutatóra minden jogot fenntart.
HU
53
Függelék
• Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának, és harmadik személy által, a termék nem megfelelő használata esetén támasztott követelésekkel szemben kötelezettséget nem vállal. • Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának felvételek elvesztése miatt támasztott követelések esetén.
Figyelem A szerzői joggal védett anyagok jogtalan sokszorosítása, illetve használata adott esetben megsérti az érvényes szerzői jogokat. Az Olympus nem vállal felelősséget a jogtalan sokszorosításért, használatért, illetve egyéb tevékenységért, amely megsérti a szerzői jogok tulajdonosainak jogait.
Szerző jogok Minden jog fennartva. Jelen írott dokumentumok és jelen szoftver egyetlen része sem sokszorosítható vagy alkalmazható semmilyen formában és módon (elektronikus vagy mechanikus úton, fénymásolva, rögzítve vagy bármilyen módon tárolva adattároló és visszakereshető rendszerben) az Olympus előzetes írásbeli engedélye nélkül. Jelen írott dokumentum, illetve a szoftver által tartalmazott információk használatáért és az abból eredő következményekért semmilyen felelősséget nem vállalunk. Az Olympus fenntartja magának a jogot arra, hogy minden külön értesítés és kötelezettség nélkül megváltoztassa a jelen dokumentum, illetve szoftver tulajdonságait és tartalmát.
Az USA Szövetségi Távközlési Bizottságának (FCC) közleménye • Rádió- és televíziófrekvenciás interferencia A készüléken végzett, a gyártó által nem kimondottan engedélyezett változtatások és módosítások érvényteleníthetik a felhasználó üzemeltetési jogait. Jelen készülék tesztelt, és eleget tesz az FCC Szabályzat 15. részében foglalt, a B osztályú digitális készülékek határértékeire vonatkozó előírásoknak. Ezek a határértékek úgy vannak meghatározva, hogy elfogadható védelmet nyújtsanak a lakás villamos hálózatának káros interferenciáival szemben. Jelen készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ és képes kibocsátani, ezért a kezelési útmutatónak nem megfelelő üzembe helyezése és használata káros interferenciát okozhat a rádiótávközlési rendszerrel. Mindezek ellenére nem szavatolható, hogy egy adott hálózatban nem képződik interferencia. Amennyiben be- és kikapcsoláskor a készülék interferenciával zavarja a rádió-, illetve televízióadás vételét, a felhasználónak azt javasoljuk, hogy ezt az alább felsorolt egy vagy több intézkedés végrehajtásával próbálja kiküszöbölni: • Forgassa el vagy helyezze máshova a vevőantennát. • Növelje a fényképezőgép és a vevőkészülék közti távolságot. • Csatlakoztassa a készüléket egy másik, a vevőkészülék áramkörétől eltérő áramkörű csatlakozó aljzatba. • Forduljon szaküzletéhez, illetve szakképesített rádió-/televízió-műszerészhez. A fényképezőgép személyi számítógépre (PC) történő csatlakoztatásához kizárólag az Olympus által mellékelt USB kábel használandó. A készüléken végzett, nem engedélyezett változtatások és módosítások érvénytelenítik a felhasználó üzemeltetési jogait.
Függelék
Európai vásárlóink számára A »CE« jelölés garantálja, hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági, egészségés környezetvédelmi, valamint fogyasztóvédelmi követelményeknek. A »CE« jelöléssel ellátott fényképezőgépek az európai piacon kerülnek forgalomba. Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes – WEEE irányelv IV. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni az elektromos és elektronikus termékekből keletkező hulladékot. Kérjük, ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termék eldobásánál kérjük, vegye igénybe az országában rendelkezésre álló hulladék visszavételi és gyűjtőhelyeket.
54
HU
Kizárólag az ajánlott tölthető elemet és elemtöltőt használja Nyomatékosan javasoljuk, hogy a fényképezőgéphez kizárólag eredeti, az Olympus által ajánlott elemet és elemtöltőt használjon. Nem eredeti elem és/vagy elemtöltő használata tűzhöz vagy személyi sérüléshez vezethet szivárgás, felmelegedés, gyulladás vagy az elem károsodása következtében. Az Olympus nem vállal felelősséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek nem eredeti Olympus tartozéknak tekintendő elem és / vagy elemtöltő használatából fakadnak.
Garanciális rendelkezések
A garancia érvényességére vonatkozó tudnivalók 1. A garancia csak abban az esetben érvényes, ha az Olympus vagy a hivatalos forgalmazó cég munkatársa megfelelően kitöltötte a garancialevelet, vagy a vásárló fel tud mutatni elegendő erre vonatkozó bizonyítékot tartalmazó más dokumentumot. Ezért kérjük, győződjön meg arról, hogy neve, a forgalmazó cég neve, a szériaszám és a vásárlás időpontja (év, hónap, nap) fel legyen tüntetve a garancialevélen, vagy pedig hogy ahhoz csatolva legyen az eredeti számla vagy a pénztári blokk (amelyen szerepel a forgalmazó neve, a vásárlás napja és a termék típusa). Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy a díjmentes szervizt megtagadja abban az esetben, ha a garancialevél nincs kitöltve vagy az említett dokumentum nincs mellékelve, illetve ha a feltüntetett adatok hiányosak vagy olvashatatlanok. 2. A garancialevél nem állítható ki még egyszer, ezért őrizze meg biztonságos helyen. • Az Olympus hivatalos szakszervizeinek nemzetközi hálózatáról a következő weboldalon tájékozódhat: http://www.olympus.com.
HU
55
Függelék
1. Amennyiben a termék a mellékelt karbantartási és kezelési útmutatónak megfelelő, rendeltetésszerű használat ellenére meghibásodna, akkor annak javítása, illetve cseréje (az Olympus belátása szerint) a vásárlás időpontjától számított két éven belül díjmentes, ha a készüléket az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő, a http://www.olympus.com weboldalon feltüntetett forgalmazótól vásárolta. Ha igénybe kívánja venni a garanciális szolgáltatást, vigye el a terméket a garancialevél kíséretében a két éves garanciaidőn belül abba az üzletbe, ahol a terméket vásárolta, illetve bármely más, az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő, a http://www.olympus.com weboldalon feltüntetett szakszervizbe. Az egész világra kiterjedő egy éves garanciaidőn belül a vásárló bármely Olympus szakszervizbe elviheti a meghibásodott terméket. Kérjük, vegye figyelembe, hogy Olympus szakszerviz nem található minden egyes országban. 2. A vásárlónak a terméket saját felelősségére kell eljuttatnia a forgalmazóhoz, illetve a hivatalos Olympus szakszervizbe, és az ennek során felmerülő minden költséget neki kell állnia. 3. Az alább felsorolt esetekre nem terjed ki a garancia, és a vásárlónak kell állnia a javítás költségeit még akkor is, ha a fentebb megadott garanciaidőn belül történt a meghibásodás: (a) Helytelen kezelés (pl. az útmutatónak a biztonságos kezelésre vagy másra vonatkozó részeiben nem említett műveletek stb.) okozta meghibásodás esetén. (b) Abban az esetben, ha a meghibásodás olyan javítási, módosítási, tisztítási stb. művelet következtében keletkezett, amelyet nem az Olympus vagy hivatalos Olympus szakszerviz végzett. (c) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amely a termék megvásárlása után annak szállításakor, pl. esés, ütés stb. következtében keletkezett. (d) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amelyet tűzvész, földrengés, árvíz, villámcsapás, illetve egyéb természeti katasztrófa, környezetszennyezés és rendhagyó feszültségforrások használata okozott. (e) Minden olyan meghibásodás esetén, amely a termék gondatlan vagy helytelen tárolása (pl. magas hőmérsékletű vagy nedvességtartalmú környezetben, rovarriasztó szerek – pl. naftalin –, illetve veszélyes gyógyszerek közelében való tárolás), helytelen karbantartása stb. során keletkezett. (f) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet az akkumulátorok lemerülése stb. okozott. (g) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet a termék vázába bekerült homokszemcse, sár stb. okozott. (h) Amennyiben a garancialevelet nem juttatja el a termékkel együtt a javítás helyszínére. (i) Amennyiben a garancialevélen feltüntetett vásárlási időpontot, a vásárló nevét, a forgalmazó nevét vagy a szériaszámot módosították. (j) Amennyiben a garancialevél mellett nem mutat be vásárlást igazoló dokumentumot. 4. A garancia csupán a termékre érvényes, és nem terjed ki semmilyen kiegészítő tartozékra, mint pl. a tokra, a csuklószíjra, az objektív védőkupakjára vagy az akkumulátorra. 5. Az Olympus garanciális felelőssége kizárólag a termék javítására, illetve cseréjére szorítkozik. Az Olympus nem vállal semmilyen felelősséget a termék meghibásodása következtében keletkezett, közvetett, illetve a termék használatából eredő, a vásárlót érintő veszteségért vagy kárért, különösképpen a lencsék, filmek, a termékkel együtt használt más felszerelés vagy tartozék elvesztéséért vagy sérüléséért, továbbá adatok elvesztése, illetve azok megkésett helyreállítása okozta veszteségért. Ez a meglévő törvényes rendelkezéseket nem érinti.
Védjegyek • • • • • •
Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye. A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye. A Macintosh az Apple Inc védjegye. Az xD-Picture Card™ védjegy. Minden egyéb cég- és márkanév bejegyzett védjegy és / vagy az adott vállalat védjegye. Az ebben az útmutatóban említett fényképezőgépes fájlrendszer-szabvány a Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) által kidolgozott DCF-szabvány (»Design Rule for Camera File System«).
MŰSZAKI ADATOK ( Fényképezőgép A termék típusa Képrögzítési rendszer Állókép Támogatott szabványok Hangos állóképek Mozgókép Memória Aktív pixelek száma Képalkotás Objektív Fotometrikus rendszer Exponálási idő Élességállítási tartomány
Függelék
Kijelző Külső csatlakozók Automatikus naptár rendszer Üzemeltetési környezet Hőmérséklet Páratartalom Áramforrás Méretek Tömeg
56
HU
: Digitális fényképezőgép (felvételek készítésére és lejátszására) : Digitális képrögzítés, JPEG (DCF-nek megfelelő [Design rule for Camera File system]) : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge : Wave formátum : AVI Mozgó JPEG : Belső memória xD-Picture Card (16 MB – 2 GB) (H / M típus, standard) : 7.100.000 pixel : 1/2,5" CCD (alapszín-szűrő), 7.400.000 pixel (hozzávetőlegesen) : Olympus objektív, 4,55 – 18,2 mm, f2.7 – f5.4 (35 mm-es fényképezőgép esetében ez 28 – 112 mm-nek felel meg) : Középponti fénymérés : 1 – 1/2000 mp. : 0,4 m – ) (W), 0,6 m – ) (T) (normál) 0,2 m – ) (W), 0,35 m – ) (T) (makró mód) 0,05 m – ) (szuper makró mód) : 3,0" TFT színes LCD kijelző, 230.000 pixel : DC-IN aljzat, USB-csatlakozó, A/V OUT aljzat (univerzális csatlakozóaljzat) : 2000-től 2099-ig
: 0 °C – 40 °C (üzemeltetés) / –20 °C – 60 °C (tárolás) : 30 % – 90 % (üzemeltetés) / 10 % – 90 % (tárolás) : Egy db Olympus lítium-ion akkumulátor (LI-42B / LI-40B) vagy megfelelő hálózati adapter : 97,7 mm (szélesség) x 55,7 mm (magasság) x 26,5 mm (mélység) (a kiemelkedéseket leszámítva) : 142 g akkumulátor és kártya nélkül
( Lítium-ion akkumulátor (LI-42B) A termék típusa Standard feszültség Standard kapacitás Élettartam Üzemeltetési környezet Hőmérséklet Méretek Tömeg
: : : :
Lítium-ion újratölthető akkumulátor DC 3,7 V 740 mAh Kb. 300 teljes töltés (a használat függvényében változhat)
: 0 °C – 40 °C (töltés) / –10 °C – 60 °C (működés) / –20 °C – 35 °C (tárolás) : 31,5 x 39,5 x 6 mm : Kb. 15 g
( Akkumulátortöltő (LI-40C) Szükséges feszültség Kimenet Töltési idő Üzemeltetési környezet Hőmérséklet Méretek Tömeg
: AC 100 – 240 V (50 – 60 Hz) 3,2 VA (100 V) – 5,0 VA (240 V) : DC 4,2 V, 200 mA : kb. 5 óra : 0 °C – 40 °C (üzemeltetés) / –20 °C – 60 °C (tárolás) : 62 x 23 x 90 mm : Kb. 65 g
A gyártó fenntartja a modell és a műszaki adatok előzetes értesítés nélküli változtatásának jogát.
Függelék
HU
57
Az egyes részek elnevezése Fényképezőgép o gomb g 11. oldal Kioldó gomb g 11. oldal Hangszóró csuklószíj hurok g 3. oldal
Zoom gomb g 15. oldal
Vaku g 14. oldal
Mikrofon
Csatlakozófedél / univerzális csatlakozó aljzat / DC-IN aljzat g 26., 27., 36. oldal
Az önkioldó lámpája g 14. oldal
Objektív
Kártyaelérés lámpa g 37., 43., 49. oldal Kijelző g 25. oldal
K gomb (Felvétel) q gomb (Lejátszás) g 12. oldal g 11. oldal Módválasztó tárcsa g 12. oldal
Függelék
OF / < gomb (Expozíció korrekció / nyomtatás) g 13. oldal Nyilak (ONXY) g 13. oldal Y# gomb (vaku mód) g 14. oldal H gomb (OK) g 13. oldal
X& gomb (Makró mód) g 14. oldal Akkumulátor- / kártyatartó fedél g 4. oldal
Fényképezőgép állvány foglalata
58
HU
NY gomb (önkioldó) g 14. oldal / S gomb (Háttérfény növelés / törlés) g 14. oldal m gomb g 14. oldal
A kijelzőn látható szimbólumok és ikonok ( Felvétel mód
1 2 3 6 7 8 9 10 11
4
5
1 2
1/1000 1000 F2.7 +2.0
ISO 400
4
HQ 3072 3072×2304
12
13
14
18
6 7 9
17 16
11
5 +2.0
00:36
HQ
15
12
Állókép
18
14
17 16
15
Mozgókép
Elem
Lásd a köv. oldalon
Kijelzés
1 Felvétel mód
P, P, B, F, U, A, C stb.
11. oldal
2 Önkioldó
Y
14. oldal
3 Exponálási idő
1 – 1/2000
4 Rekeszérték
F2.7 stb.
5 Expozíció korrekció
–2.0 – +2.0
13. oldal
6 Az akkumulátor töltési
e = teljes, f = töltse fel az akkumulátort
–
7 Zöld lámpa
{ = autofókusz rögzítés
9., 11. oldal
8 A vaku üzemkész
# (világít) # (villog)
40. oldal
9. oldal 9. oldal
szintje
Fényképezőgép mozgása figyelmeztetés / vakutöltés
9 Silent mode (Csendes mód) U
20. oldal
10 ISO
ISO 100, ISO 400 stb.
19. oldal
11 Makró mód
& %
14. oldal
Szuper makró mód
SHQ, HQ, SQ1, SQ2, 16:9
18. oldal
13 Képméret
3072 x 2304, 2048 x 1536, 640 x 480 stb.
18. oldal
14 AF célkereszt
[ ]
9. oldal
15 A tárolható állóképek
4
9. oldal
00:36
13. oldal
16 Aktuális memória
[IN] (Felvételek rögzítése a belső memóriába), [xD] (Felvételek rögzítése a kártyára)
49. oldal
17 Hangfelvétel
R
19. oldal
18 Vaku mód
!, #, $
14. oldal
száma Hátralévő felvételi idő
HU
Függelék
12 Képminőség
59
( Lejátszás mód
1
2
3 10
15 14 13
4
1
HQ 3072×2304 3072 2304
F2.7 1/1000 +2.0
ISO 400 ’07 07.12 12.10 10 12 12:30 30 100-0004 100 0004
4
5 6 7 8
3 4
15
HQ 320×24 32 240
9 10 11 12
’07 07.12 12.10 10 12 12:30 30 100-0004 100 0004 00:00 00 00 / 00 00:36 36
Állókép
5 6 7 10 11 12
Mozgókép
Elem
Kijelzés
Lásd a köv. oldalon
1 Az akkumulátorok töltési szintje e = teljes, f = töltse fel az akkumulátort
–
2 Aktuális memória
[IN] (A készülék belső memóriájában tárolt felvételek lejátszása), [xD] (A kártyán tárolt felvételek lejátszása)
49. oldal
3 Nyomtatási előjegyzés /
< x10
30. oldal
nyomtatandó példányszám Mozgókép
n
21. oldal
4 Hangfelvétel
H
19. oldal
5 Törlés elleni védelem
9
21. oldal
6 Képminőség
SHQ, HQ, SQ1, SQ2, 16:9
18. oldal
7 Képméret
3072 x 2304, 2048 x 1536, 640 x 480 stb.
18. oldal
8 Expozíció korrekció
–2.0 – +2.0
13. oldal
9 ISO
ISO 100, ISO 400 stb.
19. oldal
’07.12.10 12:30
25. oldal
11 Fájlszám
M 100 – 0004
–
12 Felvételek száma
4 00:00 / 00:36
– 21. oldal
13 Exponálási idő
1 – 1/2000
14 Rekeszérték
F2.7 stb.
15 Silent mode (Csendes mód)
U
10 Dátum és idő
Eltelt idő / Teljes felvételi idő
Függelék
2
60
HU
9. oldal 9. oldal 20. oldal
Tárgymutató K / q............................................................... 25 h (AUTO).................................................. 6, 12 R (állókép)........................................................... 19 h (D IMAGE STABILIZATION) .................... 6, 12 E (LANDSCAPE) .......................................... 6, 12 n (MOVIE)................................................... 11, 13 R (mozgókép) ..................................................... 19 B (PORTRAIT)............................................... 6, 12 OF / < gomb (expozíció korrekció / törlés) ....................................................... 13, 28 K gomb (Felvétel mód) ..................................... 11 / S gomb (háttérfény növelés / törlés) .... 10, 14 q gomb (Lejátszás mód) ............................ 10, 12 X& gomb (makró) ............................................. 14 H gomb (OK) ............................................... 13, 16 NY gomb (önkioldó) ......................................... 14 Y# gomb (vaku mód) ........................................ 14 16:9 ..................................................................... 18
A
E EASY PRINT ....................................................... 27 Egy felvétel előjegyzése <................................. 31 Egyképes lejátszás.............................................. 15 Eltelt lejátszási idő / Teljes felvételi idő................ 21 ERASE .......................................................... 10, 23 Exponálási idő ................................................. 9, 11 Expozíció korrekció F ........................................ 42
F Fájlnév........................................................... 26, 29 Felvétel mód...................................... 11, 15, 47, 59 Felvételkészítés R............................................... 22 Félig lenyomva ...................................................... 9 Fényképek nyomtatása ....................................... 27 Fényképezőgép állvány csatlakozó..................... 59 Figyelmeztető hang 8 ....................................... 25 FIREWORKS X ................................................. 12 Formázás ............................................................ 24 FORMAT ............................................................. 24 Fókusz................................................. 9, 11, 41, 44 Fókuszrögzítés .................................................... 11 Főmenü ............................................................... 16
A lejátszás mód menüje q................................ 20 Akkumulátor .................................................... 4, 48 Akkumulátortöltő ............................................. 4, 48 ALL ERASE......................................................... 23 ALL INDEX.......................................................... 29 ALL PRINT .......................................................... 29 AUCTION i ...................................................... 12 AUTO (ISO)......................................................... 19 Autofókusz .......................................................... 41 Automatikus vaku AUTO..................................... 14 AV kábel .......................................................... 3, 26 Az akkumulátor töltési szintje.............................. 60 Az önkioldó lámpája ...................................... 14, 44
Hangrögzítés állóképpel R.................................. Hangszóró ........................................................... Hátralévő felvételi idő .......................................... Hibaüzenetek ...................................................... HQ .......................................................................
Á
I
Állóképek készítése ............................................ 11
B BACKUP ............................................................. 24 BEEP................................................................... 25 BEHIND GLASS P ............................................ 12 Belső memória .................................. 24, 43, 45, 49
C CAMERA MENU ................................................. 19 CANDLE W........................................................ 12 Csatlakozófedél............................................. 26, 36 Csuklószíj .............................................................. 3 CUISINE V ......................................................... 12 CUSTOM PRINT ................................................. 28
D Dátum és idő X ...................................... 7, 25, 40 Derítő vaku # ..................................................... 14 Digitális zoom................................................ 13, 15 DOCUMENTS d................................................ 12 DPOF .................................................................. 30
G
R (Felvételkészítési útmutató).................. 6, 13
H 19 58 43 45 18
IMAGE QUALITY .......................................... 18, 44 INDOOR N ........................................................ 12 ISO ...................................................................... 19
K Kártya ............................................................ 43, 49 Kártyaelérés lámpa ................................. 37, 44, 49 Kezelési útmutató.......................................... 16, 28 Képforgatás y .................................................... 22 Képméret............................................................. 18 Készenléti állapot ................................................ 40 Kijelző...................................................... 11, 25, 60 Kijelző fényerejének beállítása s..................... 25 Kikapcsolt vaku $ .............................................. 14 Kioldó gomb .................................................... 9, 11 Kis tömörítési fok................................................. 18 Közvetlen nyomtatás ........................................... 27
L
Lejátszás mód q ............................. 10, 12, 15, 61 Lejátszás tv-készüléken ...................................... 26 Lejátszott kép nagyítása U ................................ 15 Lítium-ion akkumulátor ...................................... 3, 4
HU
61
M
Makró mód & ..................................................... 14 MEMORY FORMAT ........................................... 24 m gomb .................................................. 14, 16 Menü ............................................................. 16, 17 Mikrofon ........................................................ 19, 58 MOVIE PLAY....................................................... 21 Mozgóképek készítése n ............................ 11, 13 Mozgókép készítés hanggal vagy hang nélkül R................................................. 19 Módválasztó tárcsa ......................................... 6, 12 MULTI PRINT ...................................................... 29 MY FAVORITE .................................................... 22
N NTSC .................................................................. 26 Nyelv kiválasztása W .................................... 24 Nyilak (ONXY)...................................... 6, 13, 16 Nyomtatási beállítások ....................................... 30
Tárolható állóképek száma ................................. 43 Teljesen lenyomva................................................. 9 Többképes megjelenítés G ............................... 15 Tömörítés ............................................................ 18 Törlés elleni védelem 0................................... 21
U Univerzális csatlakozóaljzat .................... 26, 27, 36 USB-kábel ........................................... 3, 27, 33, 37
V Vaku .................................................................... 14 Vaku mód #........................................................ 14 Vaku töltése......................................................... 40 VIDEO OUT......................................................... 26 VOLUME ....................................................... 21, 25 Vörösszem-hatást csökkentő vaku ! .............. 14
X
O Objektív ................................................... 11, 48, 58 OLYMPUS Master ......................................... 33, 36 Optikai zoom ................................................. 13, 15
Ö
Önkioldó Y ......................................................... 14 Összes felvétel előjegyzése U.......................... 32
P P ........................................................................... 6 PAL...................................................................... 26 PANORAMA ........................................................ 20 PC ................................................................. 33, 36 PictBridge............................................................ 27 PIXEL MAPPING ................................................ 25 POWER SAVE .................................................... 26 o gomb.................................................. 6, 11 PRINT ORDER ................................................... 29 PRINT ORDER < .............................................. 24
R Rekeszérték .................................................... 9, 11 RESET .......................................................... 19, 45 RESIZE ............................................................... 22
S f (Jelenet) ......................................... 6, 12, 19 SEL. IMAGE........................................................ 23 SETUP menü ...................................................... 24 SHQ .................................................................... 18 SHUTTER SOUND ............................................. 25 SILENT MODE U......................................... 19, 20 SLIDESHOW................................................. 21, 23 SPORT j.......................................................... 12 SQ1 ..................................................................... 18 SQ2 ..................................................................... 18 STANDARD......................................................... 27 Standard tömörítési fok ....................................... 18 SUNSET S........................................................ 12 Szuper makró mód % ........................................ 14
62
T
HU
xD-Picture Card............................................. 20, 49
Z Zoom ................................................................... 15 Zoom gomb ......................................................... 15 Zöld lámpa........................................... 9, 11, 41, 44
MEMO
HU
63
http://www.olympus.com/
Cím: Áruszállítás: Levelezés:
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Németország Tel.: +49 40 - 23 77 3-0 / fax: +49 40 - 23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Németország Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Németország
Műszaki segítségnyújtás Európában: Kérjük, látogasson el weboldalunkra: http://www.olympus-europa.com vagy hívja INGYENES TELEFONSZÁMUNKAT*: 00800 - 67 10 83 00 Ausztriában, Belgiumban, Dániában, Finnországban, Franciaországban, Németországban, Luxemburgban, Hollandiában, Norvégiában, Portugáliában, Spanyolországban, Svédországban, Svájcban, az Egyesült Királyságban. * Kérjük vegye figyelembe, hogy néhány (mobil) telefonos szolgáltató hálózatán belül a +800 számok nem elérhetőek, illetve csak kiegészítő körzetszámmal hívhatók. Ha a fenti felsorolásban nem szereplő európai országból hív bennünket, vagy nem éri el a fenti telefonszámot, tárcsázza a következő DÍJKÖTELES TELEFONSZÁMOT: +49 180 5 - 67 10 83 vagy +49 40 - 237 73 48 99. Műszaki segítségnyújtásért felelős ügyfélszolgálatunk 9 és 18 óra között (közép-európai idő szerint) áll rendelkezésre (hétfőtől péntekig).
Hivatalos forgalmazók Hungary:
Olympus Hungary Kft. 1385 Budapest 62., Pf. 838 Tel.: +36 1 250 9377
© 2007 Printed in Germany · OE · 2.5 · 8/2007 · Hab. · E0460129