DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
SP-570UZ
HU
Kezelési útmutató
Útmutató a gyors kezdéshez
Ennek a kezelési utasításnak a tartalma azonos a mellékelt CD-ROM-on található angol »Advanced Manual« tartalmával.
Gombkezelés
Ez az útmutató segítséget nyújt a fényképezőgép azonnali használatához.
Menükezelés
Képek nyomtatása
Az OLYMPUS Master alkalmazása
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
Függelék
( Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, mert ezzel optimális teljesítményt és hosszabb élettartamot biztosíthat számára. Jelen útmutatót őrizze meg biztonságos helyen, hogy az később tájékoztatásul szolgálhasson. ( Azt javasoljuk, hogy fontos fényképek készítése előtt készítsen néhány próbafelvételt, hogy megismerkedjen a fényképezőgéppel. ( Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy termékei folyamatos tökéletesítése érdekében aktualizálja vagy módosítsa az ebben az útmutatóban tartalmazott információt. ( Az útmutatóban található film és fényképezőgép illusztrációk a fejlesztés időszakában készültek, ezért eltérhetnek a jelenlegi terméktől.
Tartalomjegyzék Útmutató a gyors kezdéshez
3. oldal
A fényképezőgép felépítése
11. oldal
Tekintse át a fényképezőgép részeinek nevét, és ismerkedjen meg a fényképezőgép általános funkcióival. Ez a fejezet referenciaként szolgál a funkciókhoz.
Gombkezelés
16. oldal
Az ábrákat követve kísérletezzen a fényképezőgép gombjainak funkcióival, majd próbálja ki azokat a fényképezőgéppel.
A vezérlőpult használatával végezhető műveletek
29. oldal
Menükezelés
32. oldal
Képek nyomtatása
59. oldal
Az OLYMPUS Master alkalmazása
64. oldal
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
68. oldal
Függelék
80. oldal
2
HU
Ismerje meg, hogyan hajthat végre alapvető műveleteket a vezérlőpult használatával, majd próbálja ki azokat.
Átfogó tájékoztatást nyújt a menükről, az alapvető műveletekről, a menükben megtalálható funkciókról, és azok beállításairól.
Az elkészített képek kinyomtatását mutatja be.
A fényképek számítógépre másolását és elmentését ismerteti.
Részletesen bemutatja a fényképezőgép funkcióit és ismerteti a szükséges tennivalókat az egyes műveletekkel kapcsolatban.
A hasznos funkciókat és a biztonsági tudnivalókat mutatja be, valamint azt, hogy hogyan használhatja hatékonyabban a fényképezőgépet.
A következőkre van szüksége (a dobozban találhatók)
Digitális fényképezőgép
USB kábel
Csuklószíj
AV kábel
OLYMPUS Master 2 CD-ROM
Útmutató a gyors kezdéshez
AA elem (4 db)
Objektívvédő sapka Objektívvédő sapka zsinórja
A rajzon nem látható:Kezelési útmutató (ez az útmutató), gyors útmutató és garancialevél. A doboz tartalma eltérhet attól függően, hogy hol vásárolta a készüléket.
A csuklószíj és az objektívvédő sapka felhelyezése
3
4
• A csuklószíj felhelyezése a másik oldalon ugyanígy történik.
Húzza meg jól a csuklószíjat, hogy az ne bomolhasson ki.
HU
3
A fényképezőgép előkészítése a. Az elemek behelyezése a fényképezőgépbe
1
3
2
Útmutató a gyors kezdéshez
4
Akkumulátortartó zár
7
5
6
4
HU
Csúsztassa az akkumulátortartó zárat a ) jelről a = jelhez, és győződjön meg arról, hogy az akkumulátortartó fedele biztonságosan le van zárva (7). Ellenkező esetben az akkumulátortartó fedele felvétel közben kinyílhat, és az elemek kieshetnek, ezáltal elveszhetnek képadatai.
A fényképezőgép előkészítése b. Az (opcionális) xD-Picture Card memóriakártya behelyezése a fényképezőgépbe
Kártyatartó
Útmutató a gyors kezdéshez
Bemetszés
Győződjön meg arról, hogy a kártya helyes irányban áll, és tolja be egyenesen a kártyafoglalatba. A kártyát bekattanásig tolja be.
Érintkezési felület
A kártya kivételéhez nyomja azt be, majd lassan engedje fel és húzza ki.
Ezzel a fényképezőgéppel az opcionális xD-Picture Card™ (a továbbiakban kártya) nélkül is készíthet képeket. A kártya behelyezése nélkül készített felvételeket a fényképezőgép a belső memóriájában tárolja. A kártyára vonatkozó bővebb információkért olvassa el a »A kártya« (84. oldal) című részt.
HU
5
A fényképezőgép bekapcsolása Ebből a fejezetből megtudhatja hogy kell felvétel módba kapcsolni a fényképezőgépet.
a. Állítsa a módválasztó tárcsát az h állásba. Állóképek készítése esetén (felvétel mód)
Felvételek megtekintéséhez (lejátszás mód)
Mozgóképek készítéséhez (felvételi üzemmód)
Útmutató a gyors kezdéshez
Állóképek készítésére szolgáló módok h
A fényképezőgép automatikusan meghatározza az optimális beállításokat a felvételek elkészítéséhez.
P
A fényképezőgép az exponálási időhöz automatikusan beállítja a megfelelő rekeszértéket.
A
Ezzel a funkcióval kézileg módosíthatja a rekeszértéket.
S
Ezzel a funkcióval manuálisan módosíthatja a záridőt.
M
Ezzel a funkcióval kézileg módosíthatja a rekeszértéket és az exponálási időt.
r
Ebben a funkcióban minden fényképezési módot beállíthat kézzel és ezt egyéni felvétel módként használhatja.
s
Ez a funkció lehetővé teszi a fényképezési feltételeknek megfelelő, jelenet mód kiválasztásával való felvételkészítést.
g
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy beállítsa a paramétereket, a kijelzőn megjelenő, felvételkészítési útmutatót követve.
b. Távolítsa el az objektívvédő sapkát, és állítsa a fényképezőgép főkapcsolóját ON állásba. X
Y
M D
TIME
---- -- -- -- --
Tőkapcsoló
CANCEL
Y M D
MENU
• Ha a dátum és az idő még nincs beállítva, ez a képernyő jelenik meg.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet a főkapcsoló OFF állásba állításával. 1
Tippek A nyilak irányát ebben az útmutatóban a 124 3 szimbólumok jelzik.
4
3
2
6
HU
A dátum és az idő beállítása A dátum és idő beállítására szolgáló kijelzőről Y-M-D (év-hónap-nap) X
Y
Óra M D
---- -- -- -- --
CANCEL
Perc
TIME
Y M D
MENU
Dátumformátumok (Y / M / D – év / hónap / nap, M / D / Y – hónap / nap / év, D / M / Y – nap / hónap / év) Törli a beállítást.
a. Nyomja meg a 1z és a 2Y gombot [Y] kijelöléséhez. Az [Y] (év) első két számjegye nem változtatható.
X
Y
M D
TIME
2008 -- -- -- --
CANCEL
2Y gomb
Y M D
MENU
b. Nyomja le a 3# gombot.
3# gomb
c. Nyomja meg a 1z és a 2Y gombot [M] kijelöléséhez.
X
Y
M D
TIME
2008 08 -- -- --
CANCEL
Y M D
MENU
HU
7
Útmutató a gyors kezdéshez
1z gomb
A dátum és az idő beállítása d. Nyomja le a 3# gombot. e. Nyomja meg a 1z és a 2Y gombot [D] kijelöléséhez.
X
Y
M D
TIME
2008 08 26 -- --
f.
CANCEL
Nyomja le a 3# gombot.
g. Nyomja meg a 1z és a 2Y gombot az órák és percek kijelöléséhez.
Útmutató a gyors kezdéshez
Az óra kijelzése 24 órás formátumban történik.
h. Nyomja le a 3# gombot. i.
Nyomja meg a 1z és a 2Y gombot [Y / M / D] kijelöléséhez.
Miután minden elemet beállított, nyomja meg az o gombot.
A nagyobb pontosságú időbeállításhoz nyomja meg az o gombot, amint a másodpercmutató a 00-ra ér.
MENU
X
Y
M D
TIME
2008 08 26 12 30
Y M D
CANCEL
SET OK
MENU
X
Y
j.
Y M D
M D
TIME
2008 08 26 12 30
Y M D
CANCEL
SET OK
MENU
AUTO
10M
NORM
o gomb
8
HU
IN
4
Megjelenik a hátralévő állóképek száma.
Felvétel készítése a. A fényképezőgép tartása Vízszintes tartás
Függőleges tartás
AUTO
10M
NORM
IN
4
b. Fókusz AF célkereszt Kioldó gomb AUTO
Ha a készülék rögzítette a fókuszt és az expozíciós értéket, az autófókusz zölden világít. A kijelzőn megjelenik az exponálási idő és a rekeszérték. Ha az autófókusz vörösen villog, a fókusz nincs megfelelően beállítva. Kísérelje meg újra a fókusz rögzítését.
c. Fényképezés Kioldó gomb
(Teljesen lenyomva) A kártyaelérés lámpa villog.
A kereső fókuszának beállítása a dioptriaállító gombbal a. Nyomja le a u gombot. b. A keresőbe nézve lassan forgassa el a dioptria állító gombot.
Dioptria állító gomb u gomb
Amikor a keresőben tisztán látja az ikonokat, kész a beállítás. Kereső
HU
9
Útmutató a gyors kezdéshez
(Félig lenyomva)
Felvételek megtekintése a. Állítsa a módválasztó tárcsát az q állásba.
Módválasztó tárcsa
Nyilak
Köv. felvétel
Útmutató a gyors kezdéshez
Előző felvétel
Felvételek törlése a. Nyomja meg a 4& és a 3# gombot a törlendő felvétel megjelenítéséhez. b. Nyomja meg a f / S gombot. 4& gomb
3# gomb
ERASE
IN
YES NO NO
CANCEL
f / S gomb
SET OK
MENU
c. Nyomja meg a 1z gombot a [YES] kiválasztásához, majd nyomja meg az o gombot a felvétel törléséhez. 1z gomb
ERASE
IN
YES NO
o gomb
10
HU
CANCEL
MENU
SET OK
A fényképezőgép felépítése Fényképezőgép Vaku (23., 43. oldal) F gomb (expozíciókorrekció) (22.oldal)
Kioldó gomb (9., 21. oldal)
Csuklószíjhurok (3. oldal)
Mikrofon
Objektív
Csuklószíjhurok (3. oldal)
Az önkioldó lámpája / AF segédfény (28., 38., 42. oldal) #UP gomb (vakunyitás) (23. oldal) j gomb (kioldás) (24. oldal)
Kártyatartófedél (5. oldal)
AF / MF kapcsoló (24. oldal)
Memóriakártya helye (5. oldal) Univerzális csatlakozóaljzat (56., 59., 65. oldal)
DC-IN aljzat (84. oldal)
Csatlakozófedél (56., 59., 65. oldal)
HU
11
Zoom gyűrű (21. oldal)
Módválasztó tárcsa (6., 16. oldal)
Vakupapucs (81. oldal)
Vezérlőgomb (22. oldal) Főkapcsoló (6., 16. oldal) u gomb (kijelző / kereső) (22. oldal)
Kereső (9. oldal)
AEL AFL / gomb (AE zár, AF rögzítés / sorozatlejátszás) (23. oldal)
Dioptriaállító gomb (9. oldal)
& gomb (makró) (27. oldal)
q / P gomb (lejátszás / nyomtatás) (25., 61. oldal)
z gomb (egyéni) (27. oldal) Nyilak (27. oldal)
f / S gomb (árnyékkompenzáló technológia / törlés) (25. oldal)
# gomb (vaku) (23. oldal)
m gomb (25. oldal) DISP. / E gomb (26. oldal)
Fényképezőgép állvány csatlakozó
o gomb (OK / FUNC) (28. oldal) Kijelző Kártyaelérés lámpa (13., 54. oldal) (9., 67., 73. oldal)
Y gomb (önkioldó) (28. oldal)
Akkumulátortartó zárja (oldal 4.)
Hangszóró Akkumulátortartó fedele (oldal 4.)
12
HU
A kijelzőn látható szimbólumok és ikonok ( Felvétel mód
1 33 32 31 30 29 28 27
2 3 4 5 6 7 8 9 NR
C
11
AEL AFL
ISO 1600 10M
F INE +2.0 1/400
26 25
12s F3.5
+2.0 +2 +2 +2
13
4
19
IN
2423 22 21
15 17
1
10 12 14 16 18 20
2 3 4 5
9
33 31
22
29 28 27
19 17 18 20
VGA
15 +2.0
26
Állókép
12s IN
23
00:34
21
Mozgókép
Elem
Kijelzés
Lásd a köv. oldalon
, A stb.
6., 16., 37. oldal
1 Felvétel mód
P, c, B, F,
2 Vaku mód
!, #, H, $ stb.
3 Silent mode (Csendes mód)
23. oldal 45. oldal
4 Digitális képstabilizáció
h
42. oldal
5 Makró mód Szuper makró mód
& %
27. oldal
6 Árnyékkompenzáló technológia
f
25. oldal
7 Zajcsökkentés
44. oldal
8 AE zárjelzés
B
9 Az akkumulátorok töltési szintje
Z = teljesen feltöltve, [ = alacsony töltöttség
76. oldal
10 AF zárjelzés Kézi fókusz AF előjelzés
^
23. oldal 24. oldal 42. oldal
11 A vaku üzemkész Figyelmeztetés a fényképezőgép mozgására / Vakutöltés
# Világít # Villog
68. oldal
43. oldal
{
23. oldal
12 Vakuerősség vezérlése
w –2.0 – +2.0
13 Színtelítettség
6 –5 – +5
44. oldal
14 Élesség
N –5 – +5
44. oldal
15 Kontraszt
J –5 – +5
44. oldal
16 Átalakító objektív
1
45. oldal
17 Hangfelvétel
R
50. oldal
18 Kettős időbeállítás
l
54. oldal
19 Ébresztő
k
55. oldal
20 A tárolható állóképek száma Hátralévő felvételi idő
4 00:34
8. oldal 72. oldal
HU
13
Elem 21 Aktuális memória
Kijelzés : A felvételeket a készülék a belső memóriában rögzíti Nincs jelzés : A fényképezőgép a memóriakártyára rögzíti a felvételeket
B
84. oldal
,
28. oldal
22 AF célkereszt 23 Önkioldó
Lásd a köv. oldalon
9., 21., 41. oldal
24 Rekeszérték
F2.8 – F8.0
17. oldal
25 Exponálási idő
15", 1/2, 1/400, 1/2 000, BULB, stb.
17. oldal
26 Expozíció korrekció
–2.0 – +2.0
22. oldal
27 Képminőség Tömörítés Keretráta
, 34. oldal 34. oldal M (normál), L (finom) O (15 képkocka / mp.), N (30 képkocka / mp.) 35. oldal
28 Képméret
F, H , D , C stb.
34. oldal
29 Spot fénymérés
n, J
41. oldal
30 ISO
ISO 100, ISO 800, ISO 1600 stb.
40. oldal
31 Fehéregyensúly
5, 3, 1, w – y, V
39. oldal
32 Kioldás
j, c, d, g,
24., 40. oldal
33 Fehéregyensúly korrekció
B1 – B7, R1 – R7
14
HU
,7
43. oldal
( Lejátszás mód
1
2
3 4 5 6
3 4
1
6
x10 1/1000 F3.5 +2.0 ISO 1600 NORM 10M
17
2008.08.26 12:30
16 15
100-0004 IN 4
7 8 9 10 11 12 13
15 VGA
2008.08.26 12:30 100-0004 IN 00:14 /00:34
14
15 10 11 17 12 13
14
Állókép
Mozgókép
Elem
Kijelzés
Lásd a köv. oldalon
1 Silent mode (Csendes mód)
45. oldal
2 Nyomtatási előjegyzés / nyomtatandó < x10 példányszám
62. oldal
3 Hangfelvétel
H
50. oldal
4 Törlés elleni védelem
9
50. oldal
5 Sorozatlejátszás / Automatikus sorozatlejátszás
20. oldal
6 Az akkumulátorok töltési szintje
Z = teljesen feltöltve, [ = alacsony töltöttség
76. oldal
7 Exponálási idő
15", 1/2, 1/60, 1/1 000 stb.
17. oldal
8 Rekeszérték
F2.8 - F8.0
17. oldal
9 Expozíció korrekció
–2.0 – +2.0
22. oldal
10 Fehéregyensúly
WB AUTO, 5, 3, 1, w – y, V
39. oldal
11 Képméret
F, H , D , C stb.
34. oldal
12 Fájlszám
M100 – 0004
53. oldal
13 Képkocka száma 4 Eltelt lejátszási idő / Teljes felvételi idő 00:14 / 00:34
— 19. oldal
14 Aktuális memória
B
: A készülék belső 84. oldal memóriájában tárolt felvételek lejátszása Nincs visszajelzés : A kártyán tárolt felvételek lejátszása
15 Képminőség Tömörítés Keretráta
34. oldal M (normál), L (finom) 34. oldal O (15 képkocka / mp.), N (30 képkocka / mp.) 35. oldal
16 ISO
ISO 100, ISO 800, ISO 1600 stb.
40. oldal
17 Dátum és idő
2008.08.26 12:30
7., 54. oldal
HU
15
Gombkezelés c
7 8
Felvétel mód
63
4
d e
Lejátszás mód
21 5
i f
g
9
h
a b
j
Felvétel mód
Makró mód / Szuper makró mód
Kioldási mód Vaku mód
Gombkezelés
0
k
Önkioldó Megjelenik a hátralévő állóképek száma.
1 Főkapcsoló Bekapcsolás:
A fényképezőgép be- és kikapcsolása Felvétel mód • A kijelző bekapcsol • az objektív kiemelkedik
Lejátszás mód • A kijelző bekapcsol
2 Módválasztó tárcsa
Váltás felvétel és lejátszás mód között
A módválasztó tárcsát kívánsága szerint állítsa felvétel vagy lejátszás módba. • Néhány funkció nem áll rendelkezésre a módválasztó tárcsa állásától függően. g »A felvétel módok esetében rendelkezésre álló funkciók« (78. oldal)
h Felvételek készítése automatikus beállításokkal A fényképezőgép automatikusan meghatározza az optimális beállításokat a felvételek elkészítéséhez. A [CAMERA MENU] (Fényképezőgép menü) beállításai (pl. a WB és ISO érzékenység) nem módosíthatók.
P Beállítja az optimális rekeszértéket és az exponálási időt A fényképezőgép automatikusan beállítja az optimális rekeszértéket és az exponálási időt, hogy a lefényképezett tárgy fényereje elegendő legyen. A [CAMERA MENU] (Fényképezőgép menü) beállításai (pl. a WB és ISO érzékenység) módosíthatók.
16
HU
A A felvételkészítéskor alkalmazott rekeszérték módosítása Forgassa el a vezérlőgombot. A készülék automatikusan beállítja az exponálási időt. Rekeszérték : A U irányába való forgatás növeli a rekeszértéket. : A G irányába való forgatás csökkenti a rekeszértéket.
Beállítási tartomány: W : F2.8 – F8.0 T : F4.5 – F8.0
Ha a megfelelő expozíciót nem lehet beállítani, a rekeszérték pirossal jelenik meg a kijelzőn.
S A felvételkészítéskor alkalmazott záridő módosítása Forgassa el a vezérlőgombot. A készülék automatikusan beállítja a rekeszértéket. Exponálási idő : A U irányába való forgatás rövidebb záridőt eredményez. : A G irányába való forgatás hosszabb záridőt eredményez. F2.8
Ha a megfelelő expozíciót nem lehet beállítani, az exponálási idő pirossal jelenik meg a kijelzőn.
M A rekeszérték és az exponálási idő változtatása felvételek készítéséhez Forgassa el a vezérlőgombot. Nyomja meg a F gombot a rekeszérték és a záridő közötti váltáshoz. Expozíciós korrekció Ha az érték a ±3.0EV tartományon kívül esik, akkor az expozíciós eltérés kijelzés piros. Rekeszérték : A U irányába való forgatás növeli a rekeszértéket. : A G irányába való forgatás csökkenti a rekeszértéket. 1/1000
Exponálási idő : A U irányába való forgatás rövidebb záridőt eredményez.
Beállítási tartomány: Rekeszérték: F2.8 – F8.0 (A rekeszérték függ a zoom pozíciójától.) Záridő: 15" – 1/2 000 (A záridő függ a rekeszértéktől.)
: A G irányába való forgatás hosszabb záridőt eredményez.
HU
17
Gombkezelés
Beállítási tartomány: 1/2 – 1/1 000 (Ha a [ZAJCSÖKKENTÉS] beállítása [BE]: max. 4 másodperc)
Hosszú expozíciós képek készítése Forgassa a vezérlőgombot a G felé a záridő BULB állásba állításához. A zár mindaddig nyitva marad, amíg a kioldó gombot nyomva tartja. (A bulb expozíció csak akkor lehetséges, ha az [ISO] értéke [64] (a maximális idő 8 perc).)
r Fénykép készítése egyéni felvételi üzemmódban Ezzel az üzemmóddal kézzel állíthatja be a fényképezési funkciókat, és menthet 4 felvételi üzemmódot, amelyeket egyéni felvételi üzemmódként használhat. g »MY MODE SETUP A fényképezéssel kapcsolatos funkciók beállítása és mentése« (57. oldal) A funkció menüben vagy a vezérlőpulton kiválaszthatja a regisztrált saját üzemmódot. g »My 1/2/3/4 Váltás a tárolt egyéni felvétel módok között« (28. oldal) »A saját üzemmód bekapcsolása« (31. oldal)
s Felvételkészítés a helyzetnek megfelelő jelenetmód kiválasztásával Felvételeket a helyzetnek megfelelő jelenet kiválasztásával készíthet. Egy jelenetmód kiválasztása / váltás eltérő jelenetmódra • Nyomja meg a m gombot, és a főmenüből válassza az [SCN] menüpontot. • Amikor egy másik jelenetmódra vált, a legtöbb beállítás az új jelenetmód alapértelmezett beállításaira módosul. g »s (Jelenet) Felvételek készítése a helyzetnek megfelelő jelenet kiválasztásával« (37. oldal)
g Jobb minőségű képek készítéséhez kövesse a felvételkészítési útmutatót SHOOTING GUIDE
1 Shoot w/ effects preview. 2 Brightening subject.
Gombkezelés
3 Shooting into backlight. 4 Set particular lighting. 5 Blurring background.
SET OK
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy beállítsa a paramétereket, a kijelzőn megjelenő, felvételkészítési útmutatót követve. • Nyomja meg a m gombot a felvételkészítési útmutató újbóli megjelenítéséhez. • Ha a felvételkészítési útmutató használata nélkül szeretné módosítani a beállítást, válasszon másik felvételi üzemmódot. • A felvételkészítési útmutató alapján beállított funkciók visszaállnak az alapértelmezett beállításokra, ha megnyomja a m gombot, vagy megváltoztatja a felvételi üzemmódot.
Felvételkészítés különböző hatások előnézetének összehasonlításával Exposure effects.
0.0
+0.3
+0.7
+1.0
Használja a 4 3 gombokat a megjelenés módosításához. Az [Exposure effects.] (expozíciós hatások) kiválasztása esetén
18
HU
Válasszon ki egyet a [1 Shoot w / effects preview.] opciók közül a [FELVÉTELI ÚTMUTATÓ] menüben az élő, több képkockát tartalmazó képernyő megjelenítéséhez, amely a kiválasztott felvételkészítési hatás különböző szintjeit mutatja be. A négy előnézeti képkocka a kívánt beállítások/hatások összehasonlítására használható. • Használja a nyilakat a kívánt beállításokat megjelenítő képkocka kiválasztásához, majd nyomja meg az o gombot. A fényképezőgép automatikusan felvétel módra vált át, és a kiválasztott hatással fényképezhet.
n Mozgókép készítése Amikor a [R] (mozgókép) [BE] beállítású, hang is rögzítve lesz a mozgóképpel együtt. • Hangrögzítés közben csak a digitális zoom használható. Az optikai zoom használatához állítsa a [R] (mozgókép) funkciót [KI] beállításúra. Hang rögzítése közben történő zoomoláshoz állítsa a [DIGIT. ZOOM] funkciót [BE] beállításúra. g »R (mozgókép) Hangrögzítés mozgóképpel« (45. oldal) »DIGIT. ZOOM Ráközelítés a témára« (41. oldal) REC
Mozgókép készítése közben pirosan világít.
00:34
Megjelenik a hátralévő felvételi idő. Ha a hátralévő idő 0-ra csökken, a felvétel automatikusan leáll.
• Ha a [KÉPSTAB.] funkció [BE] beállítású, a fényképezőgép belső hőmérséklete megemelkedik a hosszú ideig tartó folyamatos mozgóképrögzítés miatt, ami a felvétel automatikus leállásához vezethet. Vegye ki az elemeket, és hagyja lehűlni a fényképezőgépet, mielőtt újra felvételeket készítene. Vagy állítsa a [KÉPSTAB.] funkciót [KI] beállításúra. Emellett a fényképezőgép külsejének hőmérséklete is megemelkedhet használat közben. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását.
q Elkészített felvételek megtekintése / A lejátszási mód kiválasztása
Mozgókép felvételek lejátszása Válassza ki a mozgóképet lejátszási módban, majd nyomja meg az o gombot a lejátszáshoz.
MOVIE PLAY OK
2008.08.26 12:30 100-0004 IN 4
Mozgókép lejátszása közben lehetséges funkciók
Lejátszási idő / Teljes felvételi idő 2008.08.26 12:30 100-0004 IN 00:12 /00:34
1 : A hangerő nő. 2: A hangerő csökken.
3 : A gomb ismételt megnyomásakor a lejátszás sebessége a következő sorrendben változik: 2x, 20x és ismét normál. 4 : A mozgóképet visszafelé játssza le. A gomb ismételt megnyomásakor a lejátszás sebessége a következő sorrendben változik: normál, 2x, 20x és ismét normál. • Nyomja meg az o gombot a lejátszás szüneteltetéséhez.
HU
19
Gombkezelés
A legutoljára készített felvétel jelenik meg. • A többi felvétel megtekintéséhez használja a nyilakat. • A vezérlőgomb segítségével válthat a közelkép, a többképes megjelenítés és a naptár kijelzés üzemmódok között. g »Vezérlőgomb Többképes megjelenítés / Naptár kijelzés / A lejátszott kép nagyítása« (22. oldal)
Szünet közben lehetséges funkciók
2008.08.26 12:30 2008.08.26 100-0004 IN 00:14 /00:34 /
1 : Az első képkockát jeleníti meg. 2: Az utolsó képkockát jeleníti meg.
3 : A következő képkockát jeleníti meg. 4 : Az előző képkockát jeleníti meg. • A lejátszás folytatásához nyomja meg az o gombot. • A mozgókép megtekintése vagy a lejátszás szüneteltetése közben a lejátszás megszakításához nyomja meg a m gombot.
Gombkezelés
Az [ÖSSZEFŰZÉS F. GÉPEN1] [ÖSSZEFŰZÉS F. GÉPEN2] funkcióval készített panorámaképek megtekintése (panorámaképek lejátszása) • Válassza ki a nyilak segítségével a panorámaképet, majd nyomja meg az o gombot. A balról jobbra vagy lentről felfelé történő görgetés automatikusan elindul. • A vezérlőgomb forgatásával közelítheti vagy távolíthatja a görgetett képet. A nyilakkal módosíthatja a görgetés irányát kinagyított képnél. • A görgetés eredeti nagyításban való megállításához és folytatásához nyomja meg az o gombot. • A panoráma lejátszásból való kilépéshez nyomja meg a m gombot. g »PANORAMA Panorámaképek készítése és összeillesztése« (36. oldal) Folyamatos felvételkészítés módban készített képek többképes megjelenítése (sorozatlejátszás) / folyamatos felvételkészítés módban készített képek automatikus lejátszása (automatikus sorozatlejátszás) A folyamatos felvételkészítési módban a következő opciókkal készített képek esetében csak az első képkocka jelenik meg. [j] [c] [d] [ ] [BKT] [IDŐOSZTÁS] [AUCTION] [SHOOT & SELECT1] [SHOOT & SELECT2] [SMILE SHOT]
AEL AFL /
BACK
IN
2
gombot a többképes megjelenítéshez • Válassza ki a ikonnal jelölt képeket, és nyomja meg a AEL AFL / (sorozatlejátszás). Nyomja meg a AEL AFL / gombot az első képkockához való visszatéréshez. • Válassza ki a ikonnal jelölt képeket és nyomja meg az o gombot az automatikus lejátszáshoz (automatikus sorozatlejátszás). • Ez a funkció csak az ezzel a fényképezőgép modellekkel készített képek esetében áll rendelkezésre. • Amikor megjelenik az első képkocka, a következő funkciók bármilyen módosítása alkalmazásra kerül a sorozat összes sorozatképére: 0 / y / PRINT ORDER / ERASE gombot Ha egyes képekre vonatkozó beállításokat szeretne konfigurálni, nyomja meg a AEL AFL / a képek többképes megjelenítéséhez a konfigurálás előtt.
20
HU
3 Kioldó gomb
Felvételek készítése
Állóképek készítése A módválasztó tárcsát állítsa h, P, A, S, M, r, g vagy s állásba, és enyhén (félig) nyomja meg a kioldó gombot. Ha a készülék rögzítette a fókuszt és az expozíciós értéket, az AF célkereszt zölden világít (fókuszrögzítés). A kijelzőn megjelenik a záridő és a rekeszérték (csak akkor, ha a módválasztó tárcsa h, P, A, S vagy M állásban van). A felvétel elkészítéséhez nyomja le egészen (teljesen) a kioldó gombot. Felvétel komponálása a fókusz rögzítése után (fókuszrögzítés) Komponálja meg a felvételt rögzített fókusz mellett, majd a felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen a kioldó gombot. • Ha az autófókusz vörösen villog, a fókusz nincs megfelelően beállítva. Kísérelje meg újra a fókusz rögzítését.
AF célkereszt Mozgókép készítése Állítsa a módválasztó tárcsát n állásba, és nyomja le félig a kioldó gombot a fókusz rögzítéséhez, majd nyomja le teljesen a kioldó gombot a felvétel elindításához. A felvétel leállításához nyomja le ismét a kioldó gombot.
4 Zoom gyűrű
Zoom felvételkészítés közben
Forgassa a zoom gyűrűt a tárgy felvétel közben történő nagyításához. Optikai zoom mértéke: 20x Távolítás
Gombkezelés
Közelítés
Megjegyzés • Ha a fényképezőgépet állványra rögzíti, amelynek tartórésze túl nagy, az zavarhatja a zoom gyűrű forgását.
HU
21
5 Vezérlőgomb
Többképes megjelenítés / Naptár kijelzés / A lejátszott kép nagyítása
Forgassa a vezérlőgombot G vagy U felé a felvételek megjelenítési módjának lejátszás módba történő állításához. Egyképes lejátszás • A nyíl gombok segítségével böngészhet a felvételek között. G
U
U
U
G
G
Gombkezelés
Többképes megjelenítés • A nyilakkal válasszon ki egy lejátszani kívánt képet, majd nyomja meg az o gombot a kiválasztott kép egyetlen képkockájának lejátszásához. U
G
U
G G
6 F gomb
A lejátszott kép nagyítása • Forgassa a vezérlőgombot U állásba a felvétel eredeti méretének akár tízszeresére történő nagyításához. Forgassa a vezérlőgombot G állásba a méret csökkentéséhez. • A lejátszott kép nagyítása közben a nyilak segítségével mozgathatja a képet. • Nyomja meg az o gombot az egyképes lejátszáshoz való visszatéréshez.
Naptár kijelzés • A nyilakkal jelölje ki a dátumot, majd nyomja meg az o gombot, vagy forgassa a vezérlőgombot U állásba az adott dátumon készült képek megjelenítéséhez.
A kép fényerejének módosítása (expozíciókorrekció) Nyomja meg a F gombot felvételi üzemmódban, és forgassa a vezérlőgombot a fényerő beállításához. Nyomja meg újra a F gombot a választás megerősítéséhez. • Az érték –2.0 Fé és +2.0 Fé között állítható : Forgassa a vezérlőgombot a U irányába a kép világosításához. : Forgassa a vezérlőgombot a G irányába a kép sötétítéséhez.
7 u gomb A kijelző és a kereső között kapcsol.
22
HU
Kijelző / Kereső
8 AEL AFL /
gomb
A fókusz és az expozíció rögzítése / Folyamatos felvételkészítési módban készített képek többképes lejátszása
AEL AFL A fókusz és expozíció rögzítése Rendelje hozzá az [AE RÖGZÍTÉS], [AF RÖGZÍTÉS] vagy [AF RÖGZÍTÉS+ AE RÖGZÍTÉS] funkciókat a AEL AFL lehetőséghez, így az érintett funkció elérhetővé válik a AEL AFL felvételi üzemmódban való megnyomásával. g »AEL / AFL BUTTON Az AE és AF rögzítési funkciók regisztrálása« (57. oldal) AE zárjelzés
z A fókusz és az expozíciós érték rögzítése (AF rögzítés + AE rögzítés)
• Rendelje az [AF RÖGZÍTÉS + AE RÖGZÍTÉS] funkciót az AEL AFL lehetőséghez. A mért érték az AEL AFL gomb megnyomásával menthető, és a fókusz és expozíció rögzül. Az ^ (AF zárjelzés) és B (AE zárjelzés) elemek jelennek meg a kijelzőn. Nyomja meg újra az AEL AFL gombot az AF rögzítés és az AE rögzítés feloldásához. A gomb sorozatos megnyomásával a fókusz és az expozíció felváltva rögzíthető és oldható fel.
AF zárjelzés
Folyamatos felvételkészítési módban készített képek többképes lejátszása A folyamatos felvételkészítési módban készített képek közül csak az első képkocka jelenik meg. Lejátszás módban nyomja meg a gombot a folyamatos felvételkészítési módban készített képek többképes megjelenítéséhez. g »Folyamatos felvételkészítés módban készített képek többképes megjelenítése (sorozatlejátszás) / folyamatos felvételkészítés módban készített képek automatikus lejátszása (automatikus sorozatlejátszás)« (20. oldal) Vakunyitás
0 3# gomb
Vakus fényképezés
Nyomja meg a #UP gombot felvételi üzemmódban a vaku kinyitásához. Majd nyomja meg a 3# gombot, és válassza ki a vaku beállítását. A választás megerősítéséhez nyomja meg az o gombot. AUTO
Automatikus vaku
Rossz fényviszonyok, illetve háttérfény esetén a vaku automatikusan működésbe lép.
!
Vörösszem-hatást csökkentő vaku
Ez a vaku elővillanásokat produkál, hogy a képeken csökkenjen a vörösszem-hatás.
#
Derítő vaku
A vaku a fényviszonyoktól függetlenül működik.
H
Vörösszem-hatás csökkentése
A vaku mindig villan, miután a vörösszem-hatás csökkentésére beállított előzetes vaku felvillan.
$
Kikapcsolt vaku
A vaku nem működik.
#SLOW
Lassú szinkronizáció
A vaku alacsony rekeszérték mellett villan fel. A vaku a zár teljesen kinyitása után azonnal villan (első redőny). Mivel a vaku lassú záridővel villan fel, rögzítheti a hátteret (például egy éjszakai tájat) és a témát is.
!SLOW Lassú szinkronizáció / Vörösszemhatást csökkentő vaku
Ezzel a funkcióval a vakuval történő fényképezéshez használhat lassú záridőt (első redőny), és egyúttal a vörösszemhatást is csökkentheti. Ezt a módot használhatja személyek éjszakai környezetben történő fényképezéséhez.
#SLOW2
A vaku közvetlenül azelőtt lép működésbe, hogy a zárszerkezet bezárul (második redőny). Ezt a beállítást akkor használja, ha érdekes hatásokat szeretne megvalósítani a felvételen: pl. az autó mozgása úgy fejeződik ki, hogy a hátsó lámpák fénye hátrafelé húzódik. Minél hosszabb a záridő, annál jobban érvényesülnek ezek a hatások.
Lassú szinkronizáció 2
• A vaku beállításai nem érhetők el, ha a kinyitható vaku zárva van.
HU
23
Gombkezelés
9 #UP gomb Kinyitja a vakut. Nyomja meg a #UP gombot vakuval történő felvétel készítéséhez.
a j gomb
Egy felvétel készítése / Sorozatfelvétel
Nyomja meg felvételi üzemmódban a j gombot, és válassza ki a kioldási módot. A választás megerősítéséhez nyomja meg a o gombot. o
Egy felvétel készítése
A készülék 1 felvételt készít, ha lenyomja a kioldó gombot.
j
Sorozatfelvétel
A fókusz és az expozíció nem működik az első képnél. A sorozatfelvétel sebessége függ a beállított képminőségtől.
c
Nagysebességű sorozatfelvétel készítése 1
A felvételek nagyobb sebességgel készíthetők el, mint a normál sorozatfelvétel esetén.
d
Nagysebességű sorozatfelvétel készítése 2
Sorozatfelvétel körülbelül 13,5 képkocka / másodperc sebességgel.
g
Előrögzítés
Sorozatfelvétel körülbelül 13,5 képkocka / másodperc sebességgel. A kioldó gomb félig történő lenyomásával a fényképezőgép közvetlenül a felvételkészítés előtt 10 képkockát készít.
AF sorozatfelvétel
Egyszerre 1 képkocka fókuszának beállítása. A képkészítés lassabb, mint normál sorozatfelvétel készítésekor.
7 Sorozatfelvétel állványról
Sorozatfelvétel készítése, expozíció változtatása minden képkockához. A fókusz és a fehéregyensúly az első képkocka beállításai szerint rögzül.
A kioldó gombot folyamatosan lenyomva egyszerre több felvételt készíthet el egymás után. A fényképezőgép mindaddig sorozatfelvételt készít, amíg el nem engedi a kioldó gombot. • Az expozíciós eltérés és a képkockák száma az állványról készített sorozatfelvétel esetében a [CAMERA MENU] [KIOLDÁS] menüpontja alatt állítható be. g »KIOLDÁS Folyamatos felvételkészítés« (40. oldal)
Gombkezelés
b AF / MF kapcsoló
A fókuszálás módosítása
Az AF / MF kapcsolót csúsztassa felvételi üzemmódba a fókuszmód beállításához. AF
A kioldó gombot félig nyomja le. A készülék automatikusan elvégzi a fókuszálást.
MF
P
Állítsa be kézzel az élességet. 1m
3m 5m
MF
10M
F INE
24
1/400
HU
F3.5
IN
4
Az [MF] beállítás esetén • Nyomja meg a 4 3 gombot a fókusz beállításához. A művelet közben a képkocka közepe nagyítva jelenik meg. • Nyomja le az o gombot a fókusz rögzítéséhez. A fókusz a beállított távolságra áll, MF jelzés olvasható piros betűkkel a kijelzőn. A fókusz beállításához nyomja le még egyszer az o gombot. • A kijelzőn megjelenő távolság tájékoztató jellegű. • A fókusz állításához a 4 3 gombon kívül használhatja a zoom gyűrűt és a vezérlőgombot is. g »MANUAL FOCUS Fókuszálási módszer kiválasztása manuális fókuszmódban« (58. oldal)
c q / P gomb
Felvételek megtekintése / Felvételek nyomtatása
q Felvételek megtekintése Az elkészített felvételek megjelennek a kijelzőn. Nyomja le felvétel módban a q gombot. A felvétel módhoz való visszatéréshez nyomja meg ismét a q gombot vagy nyomja le félig a kioldó gombot.
P Képek nyomtatása Ha a nyomtató csatlakoztatva van a fényképezőgéphez, jelenítse meg lejátszás módban a nyomtatni kívánt képet, majd nyomja meg a P gombot. g »EASY PRINT (Egyszerű nyomtatás)« (59. oldal)
d f / S gomb
Háttérfényben lévő tárgyak fényességének növelése / Felvételek törlése
f Háttérfényben levő tárgyak fényességének növelése (árnyékkompenzáló technológia) Felvételi üzemmódban nyomja meg a f gombot az árnyékkompenzáló technológia be- és kikapcsolásához. A választás megerősítéséhez nyomja meg az o gombot. A tárgy arca körül egy keret jelenik meg a kijelzőn (kivéve n esetén). Ezzel a funkcióval a tárgy arca még erős háttérfény mellett is világosabbnak látszik. OFF
Az árnyékkompenzáló technológia nem aktív.
ON
Az árnyékkompenzáló technológia aktív.
S Felvételek törlése Lejátszási módban válassza ki a törölni kívánt felvételt, majd nyomja meg a S gombot. • A törölt felvételek nem állíthatók helyre. Törlés előtt ellenőrizzen minden egyes felvételt, nehogy olyan képet is töröljön, amelyet meg szeretett volna őrizni. g »0 Törlés elleni védelem« (50. oldal)
e m gomb (MENU) Megjeleníti a főmenüt.
HU
25
Gombkezelés
• Néhány másodpercig eltarthat, amíg a kijelzőn megejelnik a keret. • A tárgytól függően a fényképezőkép esetleg nem ismeri fel az arcot. • Ha a [BE] beállítást választotta, akkor a következő beállítási korlátozások érvényesek: • A [METERING] beállítás [ESP] módra van állítva. • Az [AF MODE] mód [FACE DETECT] opcióra van állítva. • Amikor a [KIOLDÁS] bármilyen, az [o] módtól különböző üzemmódra van állítva, ez a funkció csak az első képkocka esetében lesz alkalmazva. • [ ] automatikusan [j] módra vált.
f DISP. / E gomb
A kijelzőn megjelenő információk módosítása / A menüútmutató megjelenítése / Az idő ellenőrzése
DISP. A kijelzőn megjelenő információk módosítása Nyomja meg a DISP. gombot a megjelenítés a következő sorrendben történő módosításához.
Gombkezelés
Felvétel mód
Lejátszás mód
Normál kijelzés
Normál kijelzés
Egyszerű kijelzés*1
Részletes kijelzés
Kompozíciós segédvonalak (vízszintes és függőleges, illetve átlós vonalak)*1*2
Információmentes kijelzés
Hisztogram kijelzés*1*2
Hisztogram kijelzése*1
*1 Ez nem jelenik meg, ha a módválasztó tárcsa n vagy g állásban van. *2 Ez nem jelenik meg, ha a mód [KI] beállítású a menüben. g »u A hisztogram megjelenítése« (56. oldal) »FRAME ASSIST A kompozíciós segédvonalak megjelenítése / Fajtájának kiválasztása« (56. oldal)
26
HU
E A menü útmutató megjelenítése METERING Sets picture brightness for taking pictures.
A menüpont kijelölése után nyomja meg és tartsa lenyomva az E gombot a menüútmutató megjelenítéséhez.
Az idő ellenőrzése Kikapcsolt fényképezőgép esetén nyomja meg a DISP. / E gombot a beállított ébresztési idő (amikor az [ALARM CLOCK] (Ébresztés) be van állítva) és az aktuális idő három másodpercig tartó megjelenítéséhez.
g Nyilak (124 3) A nyilak segítségével választhatja ki a jelenetet, a lejátszandó képet és a menüpontokat.
h 4& gomb
Közeli felvételek készítése a témáról (makró mód)
Nyomja meg felvétel módban a 4& gombot és válassza ki a makró módot. A választás megerősítéséhez nyomja meg az o gombot. Makró mód ki
A makró mód nem aktív.
&
Makró mód
Ebben a módban akár 10 cm-ről (nagylátószögben) is készíthet felvételt az adott témáról.
%
Szuper makró mód
Ebben a módban akár 1 cm-re is megközelítheti a témát.
i 1z gomb
A gomb programozott gombként való használata
Segítségével rögzíthet egy gyakran használt funkciót (kivéve h, n és g) a 1z gombhoz. A regisztrálás után a beállításokat közvetlenül a gombbal, a menü a kijelzőn való megjelenítése nélkül választhatja ki. Az alapértelmezett beállítás [KI]. (Példa) A [PONTOS ZOOM] funkció regisztrálása a [PROGR. GOMB] gombhoz
Nyomja meg a 1z gombot
OK
Megjelenik a beállítóképernyő.
g »PROGR. GOMB Funkciók hozzárendelése a programozott gombhoz« (58. oldal) »A saját üzemmódhoz és a programozott gombhoz rendelhető funkciók« (77. oldal)
HU
27
Gombkezelés
OFF
j 2Y gomb
Önkioldóval készített felvételek
Felvételi üzemmódban nyomja meg a 2Y gombot az önkioldó be- vagy kikapcsolásához. A választás megerősítéséhez nyomja meg az o gombot. OFF (Ki)
Kikapcsolja az önkioldót.
12s
Miután teljesen lenyomta az önkioldó gombot, az önkioldó lámpája kb. 10 másodpercre kigyullad, majd kb. 2 másodpercig villog, majd a fényképezőgép elkészíti a felvételt.
2s
Miután teljesen lenyomta az önkioldó gombot, az önkioldó lámpa kb. 2 másodpercig villog, és a kép ezután készül el.
• Az önkioldó kikapcsolásához nyomja meg a 2Y gombot. • Egy felvétel elkészítése után az önkioldó mód automatikusan kikapcsol. • Az önkioldó nem használható, amikor az [AF BECSLÉS] [BE] beállítású, vagy a [PRE-CAPTURE] [BE] beállítású.
k o gomb (OK / FUNC)
Beállítás a vezérlőpulttal vagy a funkció menüvel
Felvételi üzemmódban nyomja meg az o gombot a vezérlőpult vagy a funkció menü megjelenítéséhez. A vezérlőpult segítségével megtekintheti az aktuális beállításokat, és beállíthatja a felvételi üzemmód funkciókat. A funkció menüvel beállíthatja a felvételi üzemmódban gyakran használt funkciókat. Szintén ezzel a gombbal nyugtázhatja a kiválasztásokat. • Választhat a vezérlőpult és a funkció menü megjelenítése között. g »CONTROL PANEL Váltás a vezérlőpult és a funkció menü között« (53. oldal)
Beállítás a vezérlőpult használatával
Gombkezelés
g »A vezérlőpult használatával végezhető műveletek« (29. oldal)
Beállítás a funkció menü használatával My 1/2/3/4....................................................................... Váltás a tárolt egyéni felvétel módok között s/E/c/d • Megjelenik, ha a módválasztó tárcsa r állásban van. • A beállítások gyári alapbeállításban a s gombra vannak regisztrálva. Funkció menü
43
: Válasszon egy beállítást, és nyomja meg az o gombot.
12 : Válassza ki a beállítandó funkciót. A funkció menüben állítható más funkciók g »WB A felvétel színeinek beállítása« (39. oldal) »ISO Az ISO érzékenység módosítása« (40. oldal) »METERING A fényképezendő téma fényességének mérésére szolgáló terület megváltoztatása« (41. oldal) »IMAGE QUALITY Képminőség módosítása« (34. oldal)
28
HU
A vezérlőpult használatával végezhető műveletek Az o gomb felvételi üzemmódban történő megnyomásával megjelenik egy, a felvételi funkciók beállítására és megjelenítésére használható képernyő. Ezen képernyő neve vezérlőpult.
u gomb
o gomb
Kereső
Kijelző
Kereső
Kijelző
P
P o gomb
P WB
ISO 1600
K
10M
ISO 1600
NORM
1/400
F3.5
IN
4
+0.0
+0
ISO 1600
+0 +0
10M 10M
NORM
1/400
F3.5
IN
4
P
NORM
• Ha a kereső bekapcsolásához megnyomja a u gombot, a vezérlőpult megjelenik a kijelzőn.
2008.08.26 +0.0
10M
1/400
F3.5
IN
4
4
F3.5
ISO 1600
+0 +0
10M
1/400
F3.5
+0
4
HU
29
A vezérlőpult használatával végezhető műveletek
P ISO 1600
1/400
Vezérlőpult
u gomb
Vezérlőpult jelzése 1
P
3
WB
NR
2s
+2.0
3
4
1
2 3 4
+2
A vezérlőpult használatával végezhető műveletek
6
30
F INE
+2
0
+2.0 1/1000
4
F8.0
6
Megjeleníti a funkcióbeállítások állapotát. • Amikor megnyomja a 4 &, 1z, 2Y vagy f gombot, a megfelelő ikon kijelölésre kerül, és beállíthatja a funkciót. g »Beállítás a gombokkal« (31. oldal) Megjelenik az akkumulátor/elem töltési szintjének és a vaku töltésének jelzése. Megjelenik a 4 területen kijelölt funkció neve. A funkció neve a programozott gombbal végzett műveletek közben is megjelenik. Amikor nincs kiválasztva funkció, a dátum jelenik meg. Az alábbi funkciók állíthatók be. • A nyilakkal válasszon ki egy funkciót, és a vezérlőgombbal módosítsa a beállításokat. g »A vezérlőpult használata« (31. oldal) Funkció
5
2
+2
ISO 1600
10M
5
RC
Lásd a köv. oldalon
Funkció
Lásd a köv. oldalon
WB
39. oldal
IMAGE QUALITY
34. oldal
FLASH MODE
23. oldal
IMAGE SIZE
34. oldal
w
43. oldal
COMPRESSION
34. oldal
ISO
40. oldal
KÉP ÜZEMMÓD
44. oldal
DRIVE
40. oldal
SHARPNESS
44. oldal
AF MODE
41. oldal
CONTRAST
44. oldal
AREA
42. oldal
SATURATION
44. oldal
METERING
41. oldal
Megjelenik a záridő, a rekeszérték, az expozíciókorrekciós érték, az expozíciókorrekciós jel és a vakuerősség-szabályozás jelzőfénye. Megjelenik a tárolható állóképek száma / hátralévő felvételi idő.
HU
A vezérlőpult használata
P w K
+2.0
+0
ISO 1600
+0 10M
+2.0 1/400
F INE
+0
(Példa) [w] beállítása 1 Nyomja meg az o gombot a vezérlőpult a kijelzőn való megjelenítéséhez. A kurzor világít a funkcióterületen. 2 A nyilakkal válassza ki a [w] lehetőséget, majd a vezérlőgombbal módosítsa a beállításokat. • A nem kiválasztható elemek szürkén jelennek meg. • A nem beállítható elemeket [–] jelzés jelöli.
4
F3.5
Megjelenik a vakuerősség értéke és a vakuerősség-szabályozás jelzőfénye.
Beállítás a gombokkal Amikor a 4 &, 1z, 2Y vagy f van megnyomva, a megfelelő ikon a vezérlőpulton kijelölésre kerül. Amíg az ikonja ki van jelölve, a vezérlőgomb segítségével beállíthatja a funkció értékét.
P 2008.08.26 K
+0.0
+0
ISO 1600
+0 +0
10M
1/400
4
F3.5
A saját üzemmód bekapcsolása Ez a funkció akkor használható, ha a módválasztó tárcsa r állásban van. A nyilakkal válassza ki az r lehetőséget, majd a vezérlőgombbal kapcsolhatja át a saját üzemmódot. g »MY MODE SETUP A fényképezéssel kapcsolatos funkciók beállítása és mentése« (57. oldal)
Jelölje ki ezt az ikont. c
r1/2/3/4 K
+0.0
+0
ISO 1600
+0 10M
1/400
F3.5
F INE
+0
4
HU
31
A vezérlőpult használatával végezhető műveletek
Amikor megnyomja a 4 & gombot
Menükezelés
Módválasztó tárcsa
m gomb o gomb
Nyilak
A menük A m megnyomásával a főmenü megjelenik a kijelzőn vagy a keresőben. • A főmenü egyes pontjai a módtól függően eltérőek lehetnek. Főmenü (ha a módválasztó tárcsa P állásban van) CAMERA MENU
IMAGE QUALITY RESET
Menükezelés
PANORAMA EXIT MENU
CAMERA MENU
SCN
SETUP SILENT MODE SET OK
1 WB
AUTO
2 ISO
AUTO
3 DRIVE
o
4 FINE ZOOM
OFF
5 DIGITAL ZOOM
OFF
EXIT
MENU
SET OK
• Ha a [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT], [ERASE] vagy [SETUP] van kiválasztva, akkor az adott funkcióknak megfelelő menü jelenik meg. • Ha fényképezőgépe a felvételkészítési útmutató szerint lett beállítva a módválasztó tárcsa g állása mellett, nyomja meg a m gombot a felvételkészítési útmutató képernyőjének megjelenítéséhez.
Kezelési útmutató A menü kezelése közben a gombok és a hozzájuk tartozó funkciók a kijelző alsó részén jelennek meg. Kövesse az útmutatót a menük közötti lapozáshoz. BACKa : Visszatér az előző menühöz. EXITa : Kilép a menüből.
IMAGE QUALITY RESET PANORAMA EXIT MENU
SETUP
SCN
SILENT MODE SET OK
Kezelési útmutató m gomb
32
HU
SETf : Beállítja a kiválasztott opciót.
CAMERA MENU
o
A menük használata Az alábbiakban a [DIGIT. ZOOM] példáján keresztül mutatjuk be a menük használatát.
1 2
Állítsa a módválasztó tárcsát az P állásba. A főmenü megjelenítéséhez nyomja meg a m gombot. Válassza a [CAMERA MENU] opciót, és nyomja meg az o gombot. • A [DIGIT. ZOOM] a [CAMERA MENU] része. Nyomja meg a o gombot.
IMAGE QUALITY RESET
CAMERA MENU
SETUP
SCN
SILENT MODE SET OK
PANORAMA EXIT MENU
3
Nyomja meg a 12 gombot a [DIGIT. ZOOM] lehetőség kiválasztásához, majd nyomja meg az o gombot. • A nem hozzáférhető funkciókat nem lehet kiválasztani. • Amikor megnyomja a 4 nyilat ezen a kijelzőn, a kurzor az oldalkijelzésre ugrik. A 12 nyilakkal lapozhat. A 3 vagy o gombot megnyomva visszaugorhat az elemek kiválasztásához.
CAMERA MENU
1 WB
AUTO
2 ISO
AUTO
3 DRIVE
o
4 FINE ZOOM
OFF
5 DIGITAL ZOOM
OFF
EXIT
SET OK
MENU
CAMERA MENU
Oldalkijelzés: Ez a jel akkor látható, ha a következő oldalon további menüpontok találhatók.
A kiválasztott menüpont színe eltér a többiétől.
Nyomja meg a 12 gombot a [KI] vagy [BE] beállítás megadásához, majd nyomja meg az o gombot.
• Ezzel beállította a menüpontot, és megjelenik az előző menü. A menüből való kilépéshez nyomja meg többször a m gombot. • A módosítások törléséhez és a menü használatának folytatásához nyomja meg a m, majd a o gombot.
AUTO
2 ISO
AUTO
3 DRIVE
o
4 FINE ZOOM
OFF
5 DIGITAL ZOOM
OFF
EXIT
SET OK
MENU
Menükezelés
4
1 WB
CAMERA MENU DIGITAL ZOOM 1 WB AUTO OFF 2 ISO AUTO ON o 3 DRIVE
4 FINE ZOOM
OFF
5 DIGITAL ZOOM
OFF
BACK
MENU
SET OK
HU
33
hPASMrsn
A felvétel mód menüje
5 CAMERA MENU (Fényképezőgép menü) 1
IMAGE QUALITY
2
RESET
3*
5
CAMERA MENU
SETUP
SCN
SILENT MODE SET OK
PANORAMA EXIT MENU
6
4
WB ISO DRIVE FINE ZOOM DIGITAL ZOOM METERING AF MODE FULLTIME AF AF PREDICT AF ILLUMINAT. IMAGE STABILIZER w
QFLASH R (állóképek) > KÉP ÜZEMMÓD SHARPNESS CONTRAST SATURATION NOISE REDUCT. TIMELAPSE 1 (átalakító objektív) R (mozgóképek)
* Olympus xD-Picture Card memóriakártya szükséges. • Néhány menüpont nem áll rendelkezésre a módválasztó tárcsa állásától függően. g »A felvétel módok esetében rendelkezésre álló funkciók« (78. oldal) g »A SETUP (Beállítás) menük« (51. oldal) • A gyári alapbeállítások szürke háttérrel jelennek meg ( ).
1 IMAGE QUALITY
Képminőség módosítása
Ezzel a funkcióval megadhatja az [IMAGE QUALITY] (csak állóképek esetén), valamint az [IMAGE SIZE] és [COMPRESSION] (mozgóképek rögzítése esetén [FRAME RATE]) beállításokat. • Amikor az [IMAGE QUALITY] [RAW] értékre van állítva, nem állíthatja be az [IMAGE SIZE] vagy [COMPRESSION] értékeit. Az állóképek képminősége és alkalmazása
Menükezelés
IMAGE QUALITY (Képminőség) JPEG
Állókép adatai JPEG formátumba tömörítve. Az [IMAGE SIZE] és [COMPRESSION] beállítható.
RAW* 3648 x 2736
Nyers tömörítetlen adatok. Az adatok ORF formátumban vannak.
RAW + JPEG*
A képek egyidejűleg JPEG és RAW formátumban is rögzítve lesznek a felvétel pillanatában.
* Nem jelölhető ki h vagy s beállítás esetén. IMAGE SIZE
Alkalmazás
F
3648 x 2736
Fényképek A3-as méretben történő nyomtatására alkalmas.
H
2560 x 1920
Fényképek A4-es méretben történő nyomtatására alkalmas.
I
2048 x 1536
Fényképek legfeljebb A4-es méretben történő nyomtatására alkalmas.
J
1600 x 1200
Fényképek A5-ös méretben történő nyomtatására alkalmas.
K
1280 x 960
Fényképek képeslap méretben történő nyomtatására alkalmas.
C
0640 x 480
Alkalmas fényképek TV-n való megtekintésére, vagy képek e-mailben és weboldalakon történő alkalmazására.
D
1920 x 1080
Fényképek szélesképernyőjű TV-n való lejátszására alkalmas.
COMPRESSION
34
L FINE
Jó minőségű képek készítése.
M NORMAL
Normál minőségű képek készítése.
HU
Mozgókép-minőség IMAGE SIZE
FRAME RATE
C
640 x 480
N
30 filmkocka / mp.
E
320 x 240
O
15 képkocka / mp.
g »Az eltárolható állóképek száma és a mozgóképek felvételi ideje« (72. oldal)
2 VISSZA NO
A felvételkészítési módok visszaállítása az alapértelmezett beállításokra
/ YES
Ez a funkció visszaállítja néhány felvételi funkció alapbeállítását. A funkciók visszaállítása a gyári alapbeállításra Funkció
Gyári Lásd a köv. alapbeállítás oldalon
Funkció
Gyári Lásd a köv. alapbeállítás oldalon
Vaku
AUTO
23. oldal
FULLTIME AF
OFF
42. oldal
&
OFF
27. oldal
AF PREDICT
OFF
42. oldal
Y
OFF
28. oldal
AF ILLUMINAT.
ON
42. oldal
Árnyékkompenzáló technológia
OFF
25. oldal
IMAGE STABILIZER
ON
42. oldal
w
± 0,0
43. oldal
0,0
22. oldal
QFLASH
INT / EXT
43. oldal
JPEG
34. oldal
R (állóképek)
OFF
43. oldal
IMAGE SIZE (állókép / mozgókép)
F/E
34. oldal
>
±0
43. oldal
KÉP ÜZEMMÓD
NATURAL
44. oldal
COMPRESSION
M
34. oldal
SHARPNESS
±0
44. oldal
KÉPMEGJELENÍTÉS
O
35. oldal
CONTRAST
±0
44. oldal
WB
AUTO
39. oldal
SATURATION
±0
44. oldal
ISO
AUTO
40. oldal
NOISE REDUCT.
ON
44. oldal
DRIVE
o
40. oldal
TIMELAPSE
OFF
45. oldal
FINE ZOOM
OFF
41. oldal
1 (átalakító objektív)
OFF
45. oldal
DIGITAL ZOOM
OFF
41. oldal
R (mozgóképek)
OFF
45. oldal
METERING
ESP
41. oldal
Kijelző / kereső (u)
Kijelző
22. oldal
AF MODE
iESP
41. oldal
s
PORTRAIT
37. oldal
HU
Menükezelés
F IMAGE QUALITY
35
3 PANORAMA
Panorámaképek készítése és összeillesztése
COMBINE IN CAMERA1
Amikor újrakomponálja a képkockát, a készülék automatikusan elkészíti és összeilleszti a képeket.
COMBINE IN CAMERA2
A képeket manuálisan kell elkészíteni, majd a készülék automatikusan összeilleszti azokat.
COMBINE IN PC
A képeket manuálisan kell elkészíteni, majd számítógépen összeilleszteni.
• A panorámafelvételek elkészítéséhez Olympus xD-Picture Card memóriakártya szükséges. • Ha a memóriakártya kapacitása nem elegendő, akkor nem választható ez a funkció. [ÖSSZEFŰZÉS F. GÉPEN 1] Amikor újrakomponálja a képkockát, a készülék automatikusan elkészíti, és egyetlen panorámaképpé illeszti össze a képeket. Csak az összeillesztett képeket tárolja. Első
Menükezelés
A képeket balról jobbra haladva illeszti össze
Második
Harmadik
Pont Célkereszt
• Készítse el az első fényképet. • Ha a fényképezőgépet enyhén elforgatja a következő fénykép irányába, egy célkereszt és egy pont jelenik meg. • A pont a fényképezőgép forgatásával együtt mozog. Forgassa el lassan és folyamatosan a fényképezőgépet, amíg a pont a célkeresztbe nem kerül, majd fejezze be a forgatást. • A fényképezőgép automatikusan elkészíti a második felvételt. • Amint megjelenik a felvétel a kijelzőn, készítse el a harmadik felvételt a második felvétellel megegyező módon. • A harmadik felvétel elkészítése után a fényképezőgép automatikusan összeilleszti a fényképeket, majd megjeleníti az összeillesztett képet Ha csak két felvételt szeretne összeilleszteni, akkor nyomja le az o gombot a harmadik felvétel elkészítése előtt. • Ha a felvétel készítése közben meg kívánja szakítani a panorámakép-készítést, nyomja meg az m gombot. [ÖSSZEFŰZÉS F. GÉPEN 2] A képeket manuálisan kell elkészíteni, majd a készülék automatikusan egyetlen panorámaképpé illeszti össze azokat. Csak az összeillesztett képeket tárolja. Első
Második
Harmadik
A képeket balról jobbra haladva illeszti össze • A nyilakkal adja meg, hogy a felvételeket melyik szélüknél kívánja összekapcsolni, majd készítse el az első képet. • A második felvételt úgy komponálja meg, hogy az első fénykép széle átfedje a második fénykép szélét, majd készítse el a felvételt. • Készítse le a harmadik felvételt a második felvétellel megegyező módon. • A harmadik felvétel elkészítése után a fényképezőgép automatikusan összeilleszti a fényképeket, majd megjeleníti az összeillesztett képet Ha csak két felvételt szeretne összeilleszteni, akkor nyomja le az o gombot a harmadik felvétel elkészítése előtt. • Ha a felvétel készítése közben meg kívánja szakítani a panorámakép-készítést, nyomja meg az m gombot.
36
HU
[COMBINE IN PC] Panorámafelvételt készíthet a mellékelt CD-ROM-on található OLYMPUS Master szoftver segítségével. A képeket balról jobbra haladva illeszti össze
A képeket lentről felfelé haladva illeszti össze
3 : A következő kép a jobb szélhez illeszkedik. 4 : A következő kép a bal szélhez illeszkedik.
1 : A következő kép a felső szélhez illeszkedik. 2 : A következő kép az alsó szélhez illeszkedik.
A nyilak segítségével határozza meg, hogy melyik szélnél szeretné összeilleszteni a képeket, majd komponálja meg úgy a képeit, hogy a képek szélei fedjék egymást. Panoráma-fényképezésnél legfeljebb 10 kép készíthető. A panoráma-fényképezés módból való kilépéshez nyomja le az o gombot. • A [COMBINE IN PC] funkció esetén nem marad meg az előző kép a pozícionáláshoz. Jegyezze meg a kijelzőn megjelenő képet nyers képként, majd komponálja meg úgy a képeit, hogy az előző kép és a következő kép szélei fedjék egymást.
Megjegyzés • • • •
A fókusz, az expozíció, a WB (fehéregyensúly) és a zoom az első képnél rögzül, a vaku pedig nem villan. Az [ÖSSZEFŰZÉS F. GÉPEN 1] és a [ÖSSZEFŰZÉS F. GÉPEN 2] módban a képminőség rögzítve van. Az optikai zoom nagyítása 10x-esre van korlátozva. A [COMBINE IN CAMERA1] módban a fényképezőgép automatikusan optimalizálja a beállításokat ehhez a módhoz. A [COMBINE IN CAMERA2] és a [COMBINE IN PC] módban a fényképezőgép az utoljára megadott [ISO] vagy [SCN] beállításban készíti el a felvételeket (kivéve néhány jelenet mód esetében). • Panoráma módban nem áll rendelkezésre az árnyékkompenzáló technológia. • A panoráma módban készült képek nem szerkeszthetők, kivéve ha a [MEGVIL. JAV.] beállítása [TÖKÉLETES JAVÍTÁS].
4 s (Jelenet) PORTRAIT
Felvételek készítése a helyzetnek megfelelő jelenet kiválasztásával
/ LANDSCAPE / LANDSCAPE+PORTRAIT / SPORT /
AVAILABLE LIGHT / SUNSET / FIREWORKS*1 / MULTI FIREWORKS / CUISINE / BEHIND GLASS / DOCUMENTS / AUCTION*2 / SHOOT & SELECT1*2 / SHOOT & SELECT2*3 / SMILE SHOT / BEACH / SNOW / QUICK SHUTTER A jelenetmód kiválasztására szolgáló képernyő próbaképeket, valamint a kijelölt jelenetnek megfelelő fényképezési körülményekre vonatkozó leírást jelenít meg. Csak akkor választható, ha a módválasztó tárcsa s helyzetben van. g »Módválasztó tárcsa Váltás felvétel és lejátszás mód között« (16. oldal) • Másik jelenetmódba kapcsolással a legtöbb beállítás az új jelenetmód alapbeállítására változik. A zoom pozíciója automatikusan, a jelenettől függően változhat. *1 Amennyiben a tárgy túl sötét, a zajcsökkentés funkció automatikusan bekapcsol. Ez nagyjából megkétszerezi a felvételi időt, és ezalatt nem készíthető el a következő felvétel. *2 A fókusz az első képkocka beállításai szerint rögzül. *3 Sorozatfelvétel készítése közben a fényképezőgép mindegyik képkockánál fokuszál.
Jelenetmód-választó képernyő PORTRAIT
EXIT
MENU
SET OK
Válassza ki a jelenet módot.
HU
37
Menükezelés
NIGHT SCENE*1 / NIGHT+PORTRAIT*1 / INDOOR / CANDLE / SELF PORTRAIT /
[ MULTI FIREWORKS] • Ezzel a funkcióval több felvételt készíthet két témáról egyetlen képkockára. • Készítse el az első fényképet. Az első kép mentésre kerül, majd megjelenik a háttérben. Komponálja meg a felvételt, és készítse el a második képet. A második kép mentésre kerül, majd a két kép összeillesztése után azok egy külön fájlba kerülnek. A mentés közben megjelenik az összeillesztett kép, és a fényképezőgép újra készen áll egy második kép elkészítésére. Folytathatja a több exponálással készített képek készítését. • Az expozíció értéke az első képnél rögzül. Az első kép készítésekor
A második kép készítésekor
10M
NORM
IN
4 Nyomja meg az o gombot az első kép készítéséhez való visszatéréshez.
[e SHOOT & SELECT1] [f SHOOT & SELECT2] • Sorozatfelvétel készítéséhez nyomja meg és tartsa lenyomva a kioldó gombot. A képek felvétele után jelölje meg a törlésre szánt képeket egy R jellel, majd a törléshez nyomja meg a f / S gombot.
Kiválasztott kép. A 4 3 gombbal görgethet a képek között.
Menükezelés
A R jellel rendelkező képek törlődnek. Válassza ki a törlendő képeket. A o gomb lenyomásával adhatja hozzá és törölheti a R jelet a törlendő felvételhez. [S SMILE SHOT] • Ha a kamera mosolygó arcot érzékel készenléti állapot felvételmódban, automatikusan 3 felvételt készít nagysebességű sorozatfelvétellel. A kioldó gomb lenyomásával szintén készíthet felvételt. • Néhány fotóalanynál a fényképezőkép esetleg nem ismeri fel a mosolygó arcot. • Amikor a [SMILE SHOT] mód van kiválasztva, az önkioldó lámpája világít. Amíg az önkioldó lámpája villog, nem lehet felvételt készíteni. [ QUICK SHUTTER] • A zárkioldás késése rövidebb mint normál esetben. Ezáltal egyetlen fényképezési lehetőséget sem mulaszthat el. • Amennyiben a [FULLTIME AF] (Teljes AF) funkció [ON] állásban van. g »FULLTIME AF Felvételek készítése a tárgy fókuszban tartásával« (42. oldal) • [c] és [d] beállítás választható a [DRIVE] funkcióban.
38
HU
5 CAMERA MENU WB..................................................................................................... A felvétel színeinek beállítása AUTO
A készülék automatikusan beállítja a fehéregyensúlyt, így a színek a fényforrástól függetlenül természetesen hatnak.
PRESET
Beállítja a fehéregyensúlyt a fényforrásnak megfelelően.
5
Napos idő
Fényképezés tiszta égbolt esetén.
3
Felhős idő
Fényképezés felhős égbolt esetén.
1
Wolfram izzós világítás
Fényképezés wolfram izzós világítás esetén.
w
Fénycsővilágítás 1
Fényképezés nappali fényt árasztó fénycsővilágítás esetén. (Ez a fajta lámpa főként lakásokban használatos.)
x
Fénycsővilágítás 2
Fényképezés semleges fehér fényt árasztó fénycsővilágítás esetén. (Ez a fajta világítótest főként asztali lámpákban használatos.)
y
Fénycsővilágítás 3
Fényképezés fehér fényt árasztó fénycsővilágítás esetén. (Ez a fajta világítótest főként irodákban használatos.)
Gyors fehéregyensúlybeállítás
Az előre beállított fehéregyensúlynál pontosabb fehéregyensúly beállításához. Beállíthatja és tárolhatja a fényképezési körülményeknek leginkább megfelelő fehéregyensúlyt.
V
A [PRESET] kiválasztása esetén A 12 megnyomásával válasszon egy fehéregyensúly-beállítást, majd nyomja meg az o gombot.
PRESET WB
1
MENU
Menükezelés
2
BACK
SET OK
A [V] kiválasztása esetén
P
o
10M
NORM
1/400
F3.5
IN
4
• Amikor a kijelzőn a [ONE TOUCH WB] üzenet látható, irányítsa a fényképezőgépet egy ív fehér papírra. Igazítsa a papírlapot úgy, hogy betöltse a képernyőt, s ne legyen árnyékos. • Nyomja meg a o gombot. Az új fehéregyensúly érték be van állítva.
HU
39
ISO................................................................................................. Az ISO érzékenység módosítása AUTO
A készülék automatikusan a fényviszonyokhoz igazítja az érzékenységet.
HIGH ISO AUTO
Ez a funkció az [AUTOM.] beállításhoz képest nagyobb érzékenységet biztosít, és csökkenti a felvételek elmosódottságát, amelyet mozgó tárgyak vagy a fényképezőgép bemozdulása okoz.
64 / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 / 3200 / 6400
Alacsony érték esetén az érzékenység alacsony lesz, így lehetővé teszi tiszta és éles felvételek nappali fényviszonyok melletti készítését. Az ISO érték növelésével javul a fényképezőgép fényérzékenysége, és kis záridővel, rossz fényviszonyok között is képes felvételeket készíteni. Ugyanakkor viszont a nagy fényérzékenységgel készített felvétel »zajossá«, szemcséssé válhat.
• Ha a beállítás [6400] értékű, az [IMAGE SIZE] beállítása nem lehet nagyobb [H] értéknél. • Ha a [PONTOS ZOOM] vagy [DIGIT. ZOOM] beállítása [BE], a [6400] nem állítható be.
KIOLDÁS ............................................................................................. Folyamatos felvételkészítés o
A készülék 1 felvételt készít, ha lenyomja a kioldó gombot.
j
A fókusz és az expozíció nem működik az első képnél. A sorozatfelvétel sebessége függ a beállított képminőségtől.
c
A felvételek nagyobb sebességgel készíthetők el, mint a normál sorozatfelvétel esetén.
d
Sorozatfelvétel körülbelül 13,5 képkocka / másodperc sebességgel. • A [PRE-CAPTURE] beállítható. [BE] beállítás esetén a kioldó gomb félig való lenyomásával a felvételkészítés előtt a fényképezőgép 10 képkockát készít. PRE-CAPTURE
OFF / ON
Egyszerre 1 képkocka fókuszának beállítása. A képkészítés lassabb, mint normál sorozatfelvétel készítésekor.
Menükezelés
BKT
Sorozatfelvétel készítése, expozíció változtatása minden képkockához (Sorozatfelvétel állványról). A fókusz és a fehéregyensúly az első képkocka beállításai szerint rögzül. • A [BKT] kijelölése esetén az expozíciókorrekció és a képkockák száma beállítható. Expozíciós korrekció
± 0,3
/ ± 0,7 /
Felvételek száma
x3
/ x5
± 1,0
A kioldó gombot folyamatosan lenyomva egyszerre több felvételt készíthet el egymás után. A fényképezőgép mindaddig sorozatfelvételt készít, amíg el nem engedi a kioldó gombot. • Csak az [o] érhető el, ha az [IMAGE QUALITY] [RAW] vagy [RAW+JPEG] beállítású. • A [c] vagy [d] kijelölésekor a többi funkció a következők szerint lesz korlátozva. • A vaku mód [$] helyzetre van állítva. • A [c] kijelölésekor az [IMAGE SIZE] nem haladhatja meg a [H] értéket, és a folyamatosan készült képek száma körülbelül 30 vagy annál kevesebb lehet (körülbelül 20 vagy annál kevesebb, ha a [H] és [L] opció van kijelölve). A [d] kijelölésekor az [IMAGE SIZE] nem haladhatja meg a [I] értéket, és a folyamatosan készült képek száma nem lehet több kb. 30-nál (beleértve a [PRE-CAPTURE] [BE] beállítása mellett készült 10 képet is). • Az [ISO] beállítások korlátozva lesznek.
40
HU
FINE ZOOM .......................................... Ráközelítés a tárgyra a felvétel minőségének romlása nélkül OFF
/ ON
Ezzel a funkcióval akár 30-szeresére is felnagyíthatja az adott tárgyat az optikai zoom és a képkivágás kombinálásával. A kevés pixelt tartalmazó adatok nem konvertálódnak át többszörös pixelekké, így nem romlik a felvétel minősége. • Az [IMAGE SIZE] nem haladhatja meg az [I] értéket. • A [PONTOS ZOOM] nem használható a [DIGIT. ZOOM] funkcióval együtt.
DIGIT. ZOOM ................................................................................................. Ráközelítés a témára OFF
/ ON
A digitális zoomot használva erősebb nagyítással készíthet közeli felvételeket, mint az optikai zoommal. Optikai zoom
Digitális zoom
Maximális nagyítás: Állóképek készítésére szolgáló módok Optikai zoom x digitális zoom: Kb. 100x (max.) Mozgóképkészítési mód Optikai zoom x digitális zoom: Kb. 60x (max.)
Zoom jelző Fehér: Az optikai zoom tartománya Sárga: A digitális zoom tartománya
METERING .............. A fényképezendő téma fényességének mérésére szolgáló terület megváltoztatása A fényképezőgép a kijelző közepén és az azt körülvevő területeken külön-külön méri a fényt, és így kiegyensúlyozott fényerejű felvételt készít. Erős háttérfényben készített fényképeknél a kép középső része sötét maradhat.
n
Az AF célkereszt területén méri a fényt. Erős ellenfényben készített képeknél ajánlott.
J
A fényképezőgép nagy területen méri a fényt, a hangsúly a kijelző közepén van. Ezzel a módszerrel a fényképezendő terület körüli fény nem befolyásolja a képet.
AF MODE (AF mód) .................................................................... A fókuszterület megváltoztatása FACE DETECT
Ha a fényképezőgép felismeri az arcot a kijelzőn, ráfókuszál. A felismert pozícióban egy keret jelenik meg.
iESP
A fényképezőgép megkeresi, hogy a képernyőn elhelyezkedő tárgyak melyikére fókuszáljon. Az fókuszálás akkor is lehetséges, ha a fényképezendő tárgy nem a képernyő középső részén helyezkedik el.
SPOT
A fókusz beállítása az AF célkeresztben található tárgy alapján történik.
AREA
Az AF célkereszt mozgatásával kiválaszthatja azt a területet, amelyre a fénykép készítésekor fókuszálni kíván.
• A [FACE DETECT] (Arcfelismerés) néhány fotóalanynál esetleg nem képes felismerni az arcot. • Ha a [PONTOS ZOOM] vagy [DIGIT. ZOOM] [BE] beállítású, az [AREA] nem állítható be.
HU
41
Menükezelés
ESP
Az [AREA] kiválasztása esetén
P
1/400
F3.5
• Az AF célkereszt mozgatása. Az AF célkereszt alakúra vált. A nyilakkal mozgassa az AF célkeresztet. Ebben az állapotban készíthet képeket. • Az AF célkereszt pozíciójának beállítása Tartsa lenyomva az o gombot. A célkereszt pozíciójának módosításához tartsa ismét lenyomva az o gombot.
FULLTIME AF ....................................................... Felvételek készítése a tárgy fókuszban tartásával OFF
A kioldó gombot félig nyomja le a fókuszáláshoz.
ON
A teljes AF folyamatosan az objektív előtt tartja a tárgyat fókuszban anélkül, hogy a kioldó gombot félig lenyomva kellene tartani. A fókuszbeállítás ideje lecsökken, így nem mulasztja el a pillanatfelvételi lehetőségeket. Ezen felül a tárgy mozgókép rögzítése közben is a fókuszban marad.
AF PREDICT ............................ Felvételek készítése, miközben a fókusz a tárgyon oda-vissza mozog OFF
AF előjelzés nem működik.
ON
A bekapcsolás után irányítsa az AF célkeresztet a lefényképezendő témára, majd nyomja le félig a kioldó gombot az AF előjelzés bekapcsolásához. A felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen a kioldó gombot.
• Az AF előjelzés működésben marad, amíg a kioldó gomb félig le van nyomva (az { villog). • A tárgytól függően a kép fókuszon kívül kerülhet akkor is, ha az [AF BECSLÉS] be van állítva. • Makró és szuper makró módban az [AF BECSLÉS] nem alkalmazható.
Menükezelés
AF ILLUMINAT. ........................................... A segédfény világításának beállítása sötét környezetben OFF
Az AF segédfény nem világít.
ON
A kioldó gombot félig nyomja le. Az AF segédfény automatikusan kigyullad, így sötét helyen is tud fókuszálni.
IMAGE STABILIZER ........................................ Felvételek készítése digitális képrögzítés funkcióval Ezzel a funkcióval csökkenthető a fényképezőgép mozgása miatt bekövetkező életlenség, amikor felvételt készít. OFF
A digitális képstabilizálás nem működik.
ON
A digitális képrögzítés funkció a kioldó gombot félig lenyomva kapcsolódik be.
• Ha rögzített fényképezőgéppel (álvánnyal) készít felvételeket, állítsa [OFF] értékre. • Erősen rázkódó fényképezőgép esetében a felvételek esetleg nem javíthatóak. • Éjszakai fényképezés vagy igen nagy rekeszérték mellett a digitális képrögzítés mód esetleg nem működik.
42
HU
w ..................................................................... A vaku által kibocsátott fény erősségének beállítása A helyzettől függően – kis tárgyak vagy távoli hátterek fényképezése – célszerű lehet a vaku által kibocsátott fényt módosítani. A funkció akkor is hasznos, ha növelni akarja a kontrasztot. –2.0 Fé –
0.0
+2.0 Fé-ig
A beállításhoz nyomja le a 12 gombokat, majd ezt követően nyugtázza az o gombbal.
QFLASH ............................................................. A külső vaku használatához szükséges beállítás INT / EXT
Készíthet képeket a beépített vakuval, illetve egy ajánlott külső vakuval is. g »Fényképezés külső vakuval« (81. oldal)
#RC
Képeket készíthet az Olympus vezeték nélküli RC-vakurendszerrel kompatibilis vaku használatával. g »Fényképezés az Olympus vezeték nélküli RC vakurendszerrel« (83. oldal)
SLAVE (Kiszolgáló)
Ha a kereskedelmi forgalomban kapható segédvakut csatlakoztatnak a fényképezőgép belső vakujához, akkor a vaku által kibocsátott fény erősségét 10 szinten lehet állítani.
A fényerősség kiválasztása • Ha a vaku [KÜLSŐ] beállításra van állítva, a vakumód automatikusan [#] (derítő vaku) módra vált minden vakumód esetében, a [$] (kikapcsolt vaku) mód kivételével. A 12 gombokkal válasszon fényerősséget az [1] – [10] tartományban, majd nyomja meg az o gombot. A nagyobb szám a vaku által kibocsátott nagyobb fényerősséget jelent. • A vaku sorozatfelvétel módban is működik, de a képek elkészítése között hosszabb lesz a szünet, ha nagy fényerősség van beállítva.
SLAVE FLASH
1
BACK
SET OK
MENU
R (állóképek) .......................................................................................... Hangrögzítés állóképpel / ON
> ...................................................................................... A fehéregyensúly korrekció beállítása • A fehéregyensúly 7 lépésben állítható mind a [RED], mind a [BLUE] irányban. 1 : A gomb minden lenyomásával a kép kékebb lesz. 2 : A gomb minden lenyomásával a kép pirosabb lesz. Nyomja meg az o gombot a beállítás befejezését követően.
HU
43
Menükezelés
OFF
Automatikusan elindul a hangrögzítés 4 másodpercen át a felvétel elkészítését követően. A hangrögzítés kezdetekor fordítsa a mikrofont a rögzíteni kívánt hangforrás irányába.
KÉPI ÜZEMMÓD ............................................................................ A kép színtónusának beállítása VIVID
Élénk színeket eredményez.
NATURAL
Természetes színeket eredményez.
SHARPNESS .............................................................................. A felvétel élességének beállítása CAMERA MENU SHARPNESS 1 PICTURE MODE 2 SHARPNESS 3 CONTRAST
±0
1 (A + irányában):
A képkontúrok hangsúlyosak, a kép élesebb. Ha az élességet túlságosan a + felé állítja, akkor a kép szemcséssé válhat.
2 (A – irányában):
A képkontúrok lágyabbak.
4 SATURATION 5 NOISE REDUCT.
BACK
SET OK
MENU
CONTRAST .............................................................................. A felvétel kontrasztjának beállítása CAMERA MENU CONTRAST 1 PICTURE MODE 2 SHARPNESS 3 CONTRAST
±0
1 (A + irányában):
A világos és sötét területek elhatároltabbak, a kép körvonalazottabb.
2 (A – irányában):
A világos és sötét területek kevésbé elhatároltak, a kép lágyabb.
4 SATURATION 5 NOISE REDUCT.
BACK
SET OK
MENU
SATURATION ..................................................................... A felvétel színtelítettségének beállítása CAMERA MENU SATURATION 1 PICTURE MODE 2 SHARPNESS
Menükezelés
3 CONTRAST
1 (A + irányában):
A színek erősebbek.
2 (A – irányában):
A színek gyengébbek.
±0
4 SATURATION 5 NOISE REDUCT.
BACK
MENU
SET OK
NOISE REDUCT. ........................................................... A zaj csökkentése hosszú expozíció esetén OFF
A zaj nem csökken. A zaj szembetűnő lehet lassú exponálási idő mellett.
ON
A zaj csökken. Az exponálási idő kétszer olyan hosszú, mint normál esetben. Zajcsökkentés alatt nem lehet felvételt készíteni. A zajcsökkentés funkciót csak akkor lehet használni, ha a záridő 1/2 másodperc alatt van.
• Bizonyos fényképezési körülmények, illetve témák esetén ezzel a funkcióval nem érhető el a kívánt hatás.
44
HU
TIMELAPSE ............................................... Automatikus felvételkészítés a beállításnak megfelelően OFF
Időzített sorozatfelvétel funkció nem működik.
ON
Időzített sorozatfelvétel funkció működik.
TIMELAPSE PICTURES
INTERVAL
2
1
BACK
MENU
A felvételek száma: 2-99
SET OK
A felvételek közötti szünet: 1-99 perc 1 perces lépésekben
Az időzített sorozatfelvétel funkció beállítása esetén • A 4 3 gombokkal válassza ki a [PICTURES] és az [INTERVAL] opciót. • Nyomja meg a 12 gombot az érték beállításához. • A beállítást erősítse meg az o gomb megnyomásával. • Az első kép a kioldó gomb megnyomásával készül, majd a további felvételek automatikusan készülnek. • Időzített sorozatfelvétel készítésekor a L jelzés jelenik meg a kijelzőn. • Az első felvétel elkészülte után a készülék készenléti állapotba áll, akár a belső memóriában tárolja, akár a memóriakártyára készíti a felvételeket. A készülék a következő felvétel elkészítése előtt 4 másodperccel automatikusan aktív állásba kapcsol a készenléti állapotból. • Amikor elkészült az előre beállított számú felvétel, a fényképezőgép automatikusan kikapcsol.
• Ha hosszabb időn keresztül kíván felvételeket készíteni, hálózati adapterrel, illetve teljesen feltöltött akkumulátorokkal dolgozzon. • Ha a készenléti állapot közben az alábbiak bármelyike történik, a fényképezőgép törli az időzített sorozatfelvétel módot és visszaáll normál rögzítési módba. Az akkumulátortartó tetejének kinyitása, a kártyatartó kinyitása, a fényképezőgép számítógéphez csatlakoztatása, a kioldó gomb, a nyilak és egyéb gombok működtetése. • Amennyiben időzített sorozatfelvétel készítésekor a belső memória / memóriakártya megtelik vagy lemerül az akkumulátor, jelzés hallható, az időzített sorozatfelvétel beállítás törlődik és a fényképezőgép automatikusan kikapcsol.
1 ....................................................................................... Felvételek készítése átalakító objektívvel OFF
/ ON
R (mozgóképek) ............................................................ Hangrögzítés mozgókép készítése közben OFF
/ ON
• Ha a fényképezőgép 1 m-nél távolabb helyezkedik el a rögzítendő hangforrástól, a fényképezőgép nem rögzíti tisztán a hangot. • Ha a [R] (Mozgókép) funkció [ON] beállításon van, az [IMAGE STABILIZER] (Képstabilizátor) nem működik. • Ha a [FULLTIME AF] és a [R] (mozgókép) is [BE] beállítású, a fényképezőgép rögzítheti az objektív mozgásának hangját is.
6 SILENT MODE OFF
A működési hangok kikapcsolásának beállítása
/ ON
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy kikapcsolja a felvétel és lejátszás alatt hallható működési hangot, a figyelmeztető hangjelzéseket, a kioldó gomb hangját stb.
HU
45
Menükezelés
Állítsa be ezt a funkciót, ha a fényképezőgépet az Olympus által megadott átalakító objektívvel (opcionális) használja. • A beépített vaku átalakító lencsével való használata elsötétedést okozhat. Szükség esetén használja a külső vakut. • Ha az átalakító objektív használatával a fókuszálás tovább tarthat.
q
A lejátszás mód menüje 4 EDIT RAW DATA EDIT*2 Q*2 P*2 COLOR EDIT*2 FRAME*2 LABEL*2 CALENDAR*2 LAYOUT*2 EXPRESSION EDIT*2 FACE FOCUS*2 INDEX*3 EDIT*3 MOVIE INDEX*3
1 2 3
SLIDESHOW
EDIT
SETUP
*1 Memóriakártya szükséges. *2 Mozgókép kiválasztásakor ez az ikon nem jelenik meg. *3 Állókép kiválasztásakor ez az ikon nem jelenik meg.
SILENT MODE SET OK
ERASE
7
0 y R INDEX PLAY
PRINT ORDER
PERFECT PLAYBACK MENU FIX CALENDAR EXIT MENU
6 PLAYBACK MENU (Lejátszás menü)
5*1
4
6
g »A SETUP (Beállítás) menük« (51. oldal) »SILENT MODE A működési hangok kikapcsolásának beállítása« (45. oldal) • A gyári alapbeállítások szürke háttérrel jelennek meg ( ).
1 SLIDESHOW
Képek automatikus lejátszása • Válassza ki a képváltás módját a [TYPE] menüből, majd nyomja meg az o gombot. Megjelenik a [BGM] kiválasztására szolgáló képernyő. A [BGM] kiválasztása után nyomja meg az o gombot a diashow elindításához.
TYPE NORMAL SCROLL
TYPE
FADER SLIDE
Menükezelés
MENU
SET OK
/ SCROLL / FADER /
SLIDE / ZOOM DOWN / ZOOM UP / CHECKERBOARD / BLINDS / SWIVEL / RANDOM
ZOOM DOWN BACK
NORMAL
BGM
OFF
/
1 / 2
• Mozgóképek esetében csak az első filmkocka kerül kijelzésre. • A diashow leállításához nyomja meg az o vagy az m gombot.
2 PERFECT FIX
Folyamatos felvételkészítés
Ezzel a funkcióval javíthatja egy felvétel minőségét, majd azt új képként mentheti el. • Válassza ki a javítandó elemet a 12 gombokkal, majd nyomja meg az o gombot.
PERFECT FIX
• Válassza ki a felvételt a 4 3 gombokkal, majd nyomja meg az o gombot.
ALL LIGHTING FIX
ALL
A fény és a vörös szem korrekció is be van kapcsolva.
REDEYE FIX
LIGHTING FIX
Csak a kép sötétebb részeit korrigálja. A háttérfényben vagy elégtelen fényviszonyok között készített felvételek alulexponált részei fényesebbek lesznek.
REDEYE FIX
Csak a vörösszemhatás-korrekció aktív.
EXIT
MENU
SET OK
• Ha a [REDEYE FIX] (Vörösszem-korrekció) funkció nem ismeri fel a vörös szemeket, nyomja meg a 4 gombot a funkció kikapcsolásához. • Másik fényképezőgéppel készített mozgóképek, felvételek, és az előzőleg javított vagy szerkesztett képek nem korrigálhatók. • Néhány képet nem lehet teljesen kijavítani. • A képek szerkesztése kis mértékű minőségromlást okozhat.
46
HU
3 CALENDAR
Képek lejátszása naptár formátumban
Ez a funkció lehetővé teszi a képek lejátszását naptár formátumban a képek készítésének dátuma szerint.
4 EDIT RAW DATA EDIT ....................................... A nyers adatformátumban rögzített képeket szerkesztése Beállítja a nyers adatformátumban rögzített képeket és új, JPEG formátumban tárolja őket. A következő beállításokat tudja elvégezni a [RAW SZERK.] funkcióval. Elem
Beállítások
Lásd a köv. oldalon
IMAGE QUALITY
IMAGE SIZE :F/H/I/J/K/C/D COMPRESSION : L / M
34. oldal
WB
AUTO / PRESET / V*
39. oldal
>
RED7 – BLUE7
43. oldal
KÉP ÜZEMMÓD
VIVID / NATURAL
44. oldal
SHARPNESS
–5 – +5
44. oldal
CONTRAST
–5 – +5
44. oldal
SATURATION
–5 – +5
44. oldal
* Csak akkor használható, ha a kép készítésekor a [WB] [V] értékű.
Q ................................................................................................. A képek méretének módosítása C 640 x 480
/ E 320 x 240
Ezzel módosítja a felvétel képméretét, amelyet új fájlként ment el.
P .......................................................................................... A felvétel egyik részletének kivágása Kijelöli és kivágja az adott állókép egy részét és új fájlként elmenti.
SET OK
COLOR EDIT ................................................................................ A felvétel színeinek módosítása Ezzel a funkcióval módosíthatja a felvétel színeit, majd új fájlként mentheti el. • Válassza ki a felvételt a 4 3 gombokkal, majd nyomja meg az o gombot. • A nyilak segítségével válassza ki a kívánt színt, majd nyomja meg az o gombot.
COLOR EDIT
1
3
2
4
1 FEKETE & FEHÉR
A felvételt fekete-fehér képpé alakítja.
2 SZÉPIA
A felvételt szépia képpé alakítja.
3 SATURATION (HARD)
Növeli a fénykép telítettségét.
4 SATURATION (SOFT)
Kismértékben növeli a fénykép telítettségét.
HU
47
Menükezelés
• Nyomja meg a 4 3 gombokat a kivágáshoz szükséges kép kiválasztásához, és nyugtázza ezt az o gomb megnyomásával. • A nyilakkal és a vezérlőgombbal állítsa be a kép pozícióját és méretét, majd nyomja meg az o gombot.
FRAME ..................................................................................... Keret hozzárendelése a felvételhez Ennek a funkciónak a segítségével kiválaszthat egy új képkockát, beillesztheti egy képbe, és új képként mentheti el. • A 4 3 gombokkal válassza ki a keretezésre szánt képeket, majd nyomja meg az o gombot. (A 12 gombokkal elforgathatja a képet 90 fokkal az óramutató járásával megegyező, illetve azzal ellentétes irányba.) • Válasszon ki egy keretet a 4 3 gombokkal, majd nyomja meg az o gombot. • A nyilakkal és a vezérlőgombbal állítsa be a kép pozícióját és méretét, majd nyomja meg az o gombot.
FRAME
MOVE
SET OK
LABEL ..................................................................................... Címke hozzárendelése a felvételhez Ennek a funkciónak a segítségével kiválaszthat egy címkét, beillesztheti egy képbe, és új képként mentheti el. LABEL
SET OK
• Válassza ki a felvételt a 4 3 gombokkal, majd nyomja meg az o gombot. • Válassza ki a címkét a 4 3 gombokkal, majd nyomja meg az o gombot. (A 12 gombokkal forgassa el a képet 90 fokkal az óramutató járásával megegyező, illetve azzal ellentétes irányba.) • A nyilakkal és a vezérlőgombbal állítsa be a címke pozícióját és méretét, majd nyomja meg az o gombot. • A nyilakkal állítsa be a címke színét, majd nyomja meg az o gombot.
CALENDAR ...................................................................................... Naptár nyomtatás egy képpel Ennek a funkciónak a segítségével kiválaszthat egy naptár formátumot, beillesztheti egy képbe, és új képként mentheti el. • Válassza ki a felvételt a 4 3 gombokkal, majd nyomja meg az o gombot. • Válassza ki a naptárt a 4 3 gombokkal, majd nyomja meg az o gombot. (A 12 gombokkal forgassa el a képet 90 fokkal az óramutató járásával megegyező, illetve azzal ellentétes irányba.) • Állítsa be a dátumot a naptáron, majd nyomja meg az o gombot.
Menükezelés
CALENDAR
SET OK
LAYOUT ................................................................................................... Képmutató létrehozása ALL IMAGES
A belső memóriában vagy a kártyán található összes képet a kiválasztott elrendezéshez rendeli.
CALENDAR
Megjelenik egy egyhónapos naptár, és az elrendezni kívánt felvételek dátum szerinti sorrendben jelennek meg.
SEL. IMAGE
Az elrendezni kívánt képek egyenként meg vannak adva. • Nyomja meg a 4 3 gombokat az elrendezés kiválasztásához, és nyugtázza ezt az o gomb megnyomásával. • Válassza ki a képrendezés típusát, majd nyomja le az o gombot. • Válassza ki a képeket, majd nyomja le az o gombot. (Ha a [SEL. IMAGE] van kijelölve a [LAYOUT] képernyőn, a 12 gombokkal elforgathatja a képet 90 fokkal az óramutató járásával megegyező, illetve azzal ellentétes irányba.)
LAYOUT ALL IMAGES CALENDAR SEL.IMAGE BACK
48
MENU
HU
SET OK
EXPRESSION EDIT ....................................................................... Arc módosítása egy felvételen Ezzel a funkcióval módosíthatja egy kép legnagyobb és a fényképezőgép felé forduló arcát, és új felvételként menti el. • Válassza ki a felvételt a 4 3 gombokkal, majd nyomja meg az o gombot. • A nyilakkal válassza ki a kívánt hatást, és nyomja meg az o gombot. • Néhány fotóalanynál a fényképezőkép esetleg nem ismeri fel helyesen az arcot.
FACE FOCUS ................................................................................ Egy arc kiemelése a fényképen Ezzel a funkcióval módosíthatja a fényképezőgép féle néző, legnagyobb méretű arcot, majd a képet új felvételként mentheti el. • Válassza ki a felvételt a 4 3 gombokkal, majd nyomja meg az o gombot. • Néhány fotóalanynál a fényképezőkép esetleg nem ismeri fel helyesen az arcot.
INDEX .......................................................... Többképes megjelenítés létrehozása mozgókép alapján Ez a funkció 9 képkockát von ki a mozgóképből, majd azokat új, a képkockák előképét tartalmazó képként menti el. • Nyomja meg a 4 3 gombokat a mozgókép kiválasztásához, és nyugtázza ezt az o gomb megnyomásával. • Válassza ki a nyilakkal a tárolandó filmrészlet első képkockáját, majd nyugtázza ezt az o gomb megnyomásával. Ugyanígy válassza ki a tárolandó filmrészlet utolsó képkockáját, majd nyugtázza ezt a o gomb megnyomásával.
EDIT ........................................................................................ A mozgókép egy részének kivágása Ezzel a funkcióval kiválaszthatja a mozgóképek egy részét és felülírhatja ezeket, utána ezt új fájlként elmentheti.
MOVIE INDEX ............................................................................... Állókép rögzítése mozgóképről Ezzel a funkcióval képkockát rögzíthet egy mozgóképről, amelyet állóképként, JPEG formátumban menthet el. • Nyomja meg a 4 3 gombokat a mozgókép kiválasztásához, és nyugtázza ezt az o gomb megnyomásával. • A nyilakkal válassza ki a rögzítendő képkockát és nyomja le az o gombot.
5 PRINT ORDER
Nyomtatási előjegyzés beállítása (DPOF)
Ezzel a funkcióval a kártyán tárolt felvételekkel együtt mentheti el a nyomtatási adatokat (a nyomtatandó példányok számát, valamint a dátumra és az időre vonatkozó adatokat). g »Nyomtatási beállítások (DPOF)« (61. oldal)
HU
49
Menükezelés
• Válassza a [NEW FILE] vagy [OVERWRITE] menüpontot, majd nyomja meg az o gombot. • Válassza ki a nyilakkal a tárolandó filmrészlet első képkockáját, majd nyugtázza ezt az o gomb megnyomásával. Ugyanígy válassza ki a tárolandó filmrészlet utolsó képkockáját, majd nyugtázza ezt a o gomb megnyomásával.
6 PLAYBACK MENU (Lejátszás menü) 0 ................................................................................................................. Felvételek védelme OFF
/ ON A törlés ellen védett képkockák nem törölhetők a [ERASE] / [SEL. IMAGE] / [ALL ERASE] funkcióval, viszont a kártya formázása esetén mindegyik törlődik. • Válassza ki a képet a 4 3 gombokkal, és lássa el törlés elleni védelemmel a [BE] beállítás a 12 gombok segítségével történő kiválasztásával. Egymás után több képkockát is védetté tehet. Ha egy kép törlés elleni védelemmel van ellátva, a 9 jel jelenik meg a kijelzőn.
0
OFF ON EXIT OK
y .................................................................................................................. Felvételek forgatása U +90° / V 0°
/ T –90°
A függőleges fényképezőgéppel készített felvételek lejátszás közben vízszintes kijelzőn jelennek meg. Ezzel a funkcióval elforgathatja ezeket a képeket, így azok függőlegesen jelennek meg. A készülék tárolja a felvétel új helyzetét még akkor is, ha ki van kapcsolva. y
y
y
U
U
t
t EXIT OK
+90°
U t EXIT OK
0°
EXIT OK
–90°
Menükezelés
A 4 3 gombokkal válassza ki a képet, majd forgassa el a [U +90°], [V 0°] vagy a [T –90°] irányba a 12 gombokkal. Egymás után több képkockát is elforgathat.
R ....................................................................................................... Hang hozzáadása állóképhez YES
/ NO A hangrögzítés kb. 4 mp-ig tart. • A 4 3 gombokkal válasszon ki egy képet, válassza a [YES] lehetőséget, majd nyomja meg az o gombot a felvétel elindításához. • Ideiglenesen megjelenik a [BUSY] sáv.
R
YES NO BACK
MENU
SET OK
INDEX PLAY ...................................................... A mozgókép visszajátszás kezdetének kiválasztása A mozgókép a megadott pozíciótól kerül lejátszásra. • A nyilak segítségével kiválaszthatja a kívánt képkockát. Az o gomb megnyomásával a lejátszás a kijelölt képkockától indul. • A vezérlőgombbal módosíthatja a megjelenített képkockák számát.
50
HU
7 ERASE
A kiválasztott felvételek törlése / Valamennyi felvétel törlése
Védett képeket nem lehet törölni. Függessze fel a képek törlés elleni védelmét, mielőtt törölné őket. A törölt felvételek nem állíthatók helyre. Törlés előtt ellenőrizzen minden egyes felvételt, nehogy olyan képet is töröljön, amelyet meg szeretett volna őrizni. • Ha a belső memóriában szeretné törölni a felvételt, ne helyezze be a memóriakártyát a fényképezőgépbe. • Ha a felvételt a memóriakártyáról szeretné törölni, helyezze be előre a memóriakártyát a fényképezőgépbe. • A kijelzőn leellenőrizheti, hogy a belső memóriát vagy a kártyát használja-e. g »A belső memória vagy a kártya használata« (84. oldal)
SEL. IMAGE ............................................................................... A törlendő felvételek kiválasztása SEL. IMAGE
IN
1
BACK
3
2
4
5
MENU
OK
• A nyilakkal válasszon ki egy képet, és nyomja meg az o gombot a R hozzáadásához. • Nyomja meg újra az o gombot a választás visszavonásához. • A kiválasztás után nyomja meg a f / S gombot. • Válassza a [YES] lehetőséget, majd nyomja meg az o gombot.
6
GO S
ALL ERASE ....................... A belső memóriában vagy a memóriakártyán tárolt összes felvétel törlése • Válassza a [YES] lehetőséget, majd nyomja meg az o gombot.
A SETUP (Beállítás) menük Felvétel mód SETUP IMAGE QUALITY RESET
SETUP
SCN
SILENT MODE SET OK
Lejátszás mód SLIDESHOW
EDIT
PERFECT PLAYBACK FIX MENU CALENDAR EXIT MENU
ERASE
PRINT ORDER SETUP
DUALTIME ALARM CLOCK VIDEO OUT FRAME ASSIST*2 (kompozíciós segédvonalak) u*2 MY MODE SETUP*2*3 m / ft AEL / AFL BUTTON*2 CUSTOM BUTTON*2*3 MANUAL FOCUS*2*3 SLEEP
SILENT MODE SET OK
*1 Memóriakártya szükséges. *2 Nem működik, ha a módválasztó tárcsa n beállításon van. *3 Nem működik, ha a módválasztó tárcsa h beállításon van.
HU
51
Menükezelés
PANORAMA EXIT MENU
CAMERA MENU
MEMORY FORMAT (FORMAT*1) BACKUP*1 W PW ON SETUP MENU COLOR SOUND SETTINGS (Hangbeállítások) REC VIEW MENU DISPLAY CONTROL PANEL FILE NAME PIXEL MAPPING s X
MEMORY FORMAT (FORMAT) ............................. A belső memória vagy memóriakártya formázása A kártya vagy a belső memória formázásakor minden rögzített adat törlődik, beleértve a törlés ellen védett felvételeket is. A formázás előtt mentse vagy töltse számítógépre a fontos adatokat. • A belső memória formázása közben ne legyen memóriakártya a fényképezőgéphez csatlakoztatva. • A memóriakártya formázásakor győződjön meg arról, hogy a kártyát behelyezte a fényképezőgépbe. • Az Olympus márkától eltérő, illetve a számítógépen formázott kártyákat használat előtt a fényképezőgépen formázni kell. BACKUP ..................................... A belső memóriában található felvételek kártyára történő másolása Helyezze be az opcionális memóriakártyát a fényképezőgépbe. Az adatmásolás nem törli a belső memóriában található felvételt. • A biztonsági mentés néhány percet vesz igénybe. A másolás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy az elem ne legyen lemerülve, vagy használja a hálózati adaptert.
W ............................................................................................. A kijelző nyelvének kiválasztása A kijelző nyelvét tetszés szerint átállíthatja. A kiválasztható nyelvek különböznek aszerint, hogy milyen nyelvterületen vásárolta a fényképezőgépet.
PW ON SETUP ....................................................... A kijelző kezdőképének és hangjának beállítása KÉPERNYŐ
KI (Nem jelenik meg felvétel.)
/
1
VOLUME
KI (Nincs hang)
/
LOW
/ 2 / MEGTELT
• Válassza a [2] beállítást, majd nyomja meg o gombot a belső memóriában vagy kártyán található állókép kezdőképként való beállításához. • Ha a [SCREEN] értéke [KI], akkor a [VOLUME] nem adható meg.
MENU COLOR ....................................................................... A menüképernyő színének beállítása NORMAL
/ COLOR1
/ COLOR2
/ COLOR3
Menükezelés
SOUND SETTINGS ................................................... A fényképezőgép hangkimenetének beállítása A [SOUND SETTINGS] beállításban az alábbi beállításokat végezheti el: • A gombkezelések hangjának és hangerejének beállítása. (BEEP) • A kioldó gomb hangjának és hangerejének kiválasztása. (SHUTTER SOUND) • A fényképezőgép figyelmeztető hangja hangerejének beállítása. (8) • A hangerő módosítása lejátszás során. (q VOLUME) BEEP
SOUND TYPE VOLUME
SHUTTER SOUND
SOUND TYPE VOLUME
1
/2
OFF (Ki) (Nincs hang) / 1
/2
LOW (Halk)
/ HANGOS
/3
OFF (Ki) (Nincs hang) /
LOW (Halk)
/ HANGOS
8
OFF (Ki) (Nincs hang) /
LOW (Halk)
/ HANGOS
qVOLUME
• A hangerő beállításához használja a 12 nyilakat. • Választhatja a [KI] beállítást, vagy beállíthatja az értéket 1-től 5-ig, 5 fokozatban.
• Az összes hangot egyszerre némíthatja a [SILENT MODE] beállításával. g »SILENT MODE A működési hangok kikapcsolásának beállítása« (45. oldal)
52
HU
REC VIEW ................................................................... A készített felvételek azonnali megtekintése OFF
A felvétel rögzítés közben nem jelenik meg. Ezt a beállítást akkor alkalmazza, ha már a következő felvételre készül az előző kép mentése közben.
ON
A felvétel rögzítés közben megjelenik. Ez a funkció akkor hasznos, ha azonnal meg kívánja tekinteni az utoljára készített felvételt. Ha a kép még látható, folytathatja a felvételkészítést. • Válassza az [ON] beállítást, ha a felvétel készítése közben meg szeretné jeleníteni a képet a kijelzőn vagy a keresőben. LCD ONLY
A készülő felvételek mindig megjelennek a kijelzőn.
CURRENT
A készülő képek a kereső használatakor a keresőben, a kijelző használatakor a kijelzőn jelennek meg.
MENU DISPLAY .......................................................................... A menü megjelenítése a kijelzőn A következő művelettel beállíthatja, hogy a menü a kijelzőn vagy a keresőben jelenjen meg. • Ha a m gombot nyomta meg • f / S megnyomásakor lejátszás módban • q / P megnyomásakor felvételi üzemmódban LCD ONLY
A menü mindig megjelenik a kijelzőn.
CURRENT
A menüt a kereső használatakor a keresőben, a kijelző használatakor a kijelzőn jeleníti meg.
CONTROL PANEL ..................................................... Váltás a vezérlőpult és a funkció menü között OFF
A funkció menü a kijelzőn vagy a keresőben jelenik meg.
ON
A vezérlőpult a kijelzőn jelenik meg.
g »o gomb (OK / FUNC) Beállítás a vezérlőpulttal vagy a funkció menüvel« (28. oldal) »A vezérlőpult használatával végezhető műveletek« (29. oldal)
FILE NAME ............................................................................... A képek fájlnevének visszaállítása A fájlok és a mappák számozása visszaállítódik minden alkalommal, amikor új kártyát helyez a fényképezőgépbe. A mappák számozása újból [100]-nál, a fájlok számozása [0001]-nél kezdődik.
AUTO
Új kártya használata esetén is megtartja a gép az előző kártya mappáinak és fájljainak számozását. Ezzel a funkcióval több kártyát használhat egyszerre.
A fájlnév és a mappanév strukúrája Mappanév
Fájlnév
Hónap: Jan. – Szept. = 1 – 9, Okt. = A, Nov. = B, Dec. = C
\DCIM\ ***OLY MP\Pmdd****.j pg Mappa sz. (100 – 999)
Hónap (1 – C)
Nap (01 – 31)
Fájl sz. (0001 – 9999)
HU
53
Menükezelés
RESET
PIXEL MAPPING .................................................................... A képfeldolgozási funkció beállítása A képpont feltérképezés funkció lehetővé teszi a fényképezőgép számára, hogy ellenőrizze és módosítsa a CCD-t és a képfeldolgozási funkciókat. Nem szükséges gyakran alkalmazni ezt a funkciót. Évente egyszeri alkalmazása javasolt. Felvételek készítése vagy lejátszása után várjon legalább egy percig, hogy lehetővé tegye a képpont feltérképezés funkció megfelelő működését. Amennyiben a pixel mapping funkció működése közben kikapcsolja a fényképezőgépet, kezdje újra az eljárást. Válassza a [PIXEL MAPPING] beállítást. Amikor megjelenik a [START], nyomja meg az o gombot.
s ................................................................................................ A kijelző fényerejének beállítása s
BACK
SET OK
MENU
1
: Növeli a kijelző fényerejét.
2
: Csökkenti a kijelző fényerejét.
Nyomja meg az o gombot a beállítás befejezését követően.
X ..................................................................................................... A dátum és az idő beállítása A készülék minden felvételre vonatkozóan tárolja, továbbá a fájl nevében feltünteti a dátumot és az időt. Y-M-D (év-hónap-nap) X
Óra Y
M D
TIME
2008 08 26 12 30
Menükezelés
CANCEL
Perc Y M D
Dátumformátumok (Y / M / D – év / hónap / nap, M / D / Y – hónap / nap / év, D / M / Y – nap / hónap / év)
MENU
m : Törli a beállítást.
• Az [Y] első két számjegye nem módosítható. • Az óra kijelzése 24 órás formátumban történik. • Az idő pontos beállításához, ha a kurzor a »perc« vagy [Y / M / D] opciónál található, nyomja meg az o gombot, amint a másodpercmutató 00-ra vált.
DUALTIME ..................................................................... Dátum és idő beállítása másik időzónában OFF
A [X] alatt beállított dátumot és időt aktiválja. A [X] menüben beállított dátum és időpont jelenik meg az elkészített felvételeken.
ON
A [DUALTIME] alatt beállított dátumot és időt aktiválja. Az időzóna beállításakor válassza a [BE] beállítást, majd adja meg az időt. A [DUALTIME] menüben beállított dátum és időpont jelenik meg az elkészített felvételeken.
DUALTIME
Y
M D
TIME
2008 08 26 12 30
CANCEL
MENU
m: Kilép a beállításból.
54
HU
• A dátumformátum megegyezik a [X] alatt beállított formátummal. • Az [Y] első két számjegye nem módosítható. • Az óra kijelzése 24 órás formátumban történik.
ALARM CLOCK ........................................................................................ Ébresztések beállítása OFF
Nincs ébresztés vagy az ébresztés ki van kapcsolva.
ONE TIME
Az ébresztő egyszer szólal meg. Miután az ébresztő kikapcsol, a beállítás törlődik.
DAILY
Az ébresztő minden nap a beállított időpontban szólal meg.
• Ha a [X] nincs beállítva, az [ALARM CLOCK] funkció nem érhető el. • Ha a [SILENT MODE] (Csendes mód) be van kapcsolva [ON], az ébresztő nem szólal meg. • Ha a [DUALTIME] funkció [BE] beállítású, a figyelmeztető hangjelzés a zónaidőnek megfelelően szólal meg. Ébresztés beállítása • Válasszon a [ONE TIME] és a [DAILY] beállítások közül, majd állítsa be az ébresztés idejét. • Beállíthatja a szundi funkciót, valamint az ébresztés hangját és hangerejét.
ALARM CLOCK
TIME SNOOZE SOUND TYPE VOLUME
EXIT
SET OK
MENU
TIME
Az ébresztés idejét állítja be.
SNOOZE
OFF
A szundi funkció nincs beállítva.
ON
Az ébresztés ötpercenként szólal meg, legfeljebb hétszer egymás után.
SOUND TYPE
1/2/3
VOLUME
LOW / HIGH
VIDEO OUT ............................................................................. Felvételek lejátszása tv-készüléken NTSC
/ PAL
A gyári alapbeállítások a fényképezőgép értékesítési régiójától függően eltérőek. A fényképezőgép felvételeinek TV-készüléken való lejátszásához állítsa be a videokimenetet a TV-készülék videojeltípusának megfelelően. • A TV videojel típusok országok/régiók szerint eltérőek lehetnek. Ellenőrizze a videojel típusát a fényképezőgépnek a TV készülékhez történő csatlakoztatása előtt. NTSC :
Észak-Amerika, Tajvan, Korea, Japán
PAL
Európai országok, Kína
:
HU
55
Menükezelés
Az ébresztés működtetése, kikapcsolása és ellenőrzése • Az ébresztés működtetése: Kapcsolja ki a fényképezőgépet. Az ébresztés csak kikapcsolt fényképezőgép mellett működik. • Az ébresztés kikapcsolása: Az ébresztés alatt bármelyik gomb lenyomásával kikapcsolhatja az ébresztést és a fényképezőgépet. Ha a [SNOOZE] beállítás [KI] értékre van állítva, az ébresztés és a fényképezőgép is automatikusan kikapcsol, ha azzal egy percig nem végez műveletet. • Az ébresztés beállításainak ellenőrzése: Amikor a fényképezőgép kikapcsolt állapotban van, az aktuális és az ébresztési idő 3 másodpercig tartó megjelenítéséhez nyomja meg a DISP. / E gombot.
Felvételek lejátszása tv-készüléken Csatlakoztatás előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet és a tv-készüléket. Csatlakoztassa a kábelt a TV-készülék videobemeneti Csatlakozófedél (sárga) és hangbemeneti (fehér) aljzatához.
AV kábel (tartozék) Beállítások a tv-készüléken Kapcsolja be a tv-készüléket, és állítsa videovételre. • A videovételre való átváltással kapcsolatos tudnivalókat a TV-készülék kezelési útmutatójában találja. • Előfordulhat, hogy a kijelzőn megjelenített felvételek és információk egy része a TV beállításaitól függően nem levágásra kerül.
Univerzális csatlakozó aljzat Beállítások a fényképezőgépen A fényképezőgépet lejátszási módban kapcsolja be. • A tv-készülék képernyőjén az utoljára elkészített kép jelenik meg. A kívánt fénykép megjelenítéséhez nyomja meg a megfelelő nyilat.
FRAME ASSIST ....................... A kompozíciós segédvonalak megjelenítése / Fajtájának kiválasztása OFF /
w
/x
Menükezelés
Nyomja meg a DISP. / E gombot felvételi üzemmódban a megjelenítendő kompozíciós segédvonalak típusának meghatározásához. Ha a [KI] beállítás van kijelölve, a DISP. / E megnyomásával a kompozíciós segédvonalak nem jelennek meg.
u ....................................................................................................... A hisztogram megjelenítése OFF /
ON
/ DIRECT
Nyomja meg a DISP. / E gombot annak meghatározásához, hogy a hisztogram megjelenjen-e. • Ha a [DIRECT] funkció van beállítva, akkor a fekete (kék) és fehér (piros) részek közvetlenül a képen jelennek meg.
56
HU
MY MODE SETUP .............................. A fényképezéssel kapcsolatos funkciók beállítása és mentése Az egyéni beállítások fajtái SETUP MY MODE SETUP 1 VIDEO OUT CURRENT 2 FRAME ASSIST RESET 3 u CUSTOM 4 MY MODE SETUP
CURRENT MY MODE SETUP SET CURRENT SETTING SET
5 m/ft
BACK
MENU
CANCEL
SET OK
BACK
A kiválasztással a MY MODE funkció tárolódik. r1/2/3/4
Elmenti a fényképezőgép aktuális beállításait. • Válassza a [SET] lehetőséget, majd nyomja meg az o gombot.
SET OK
MENU
RESET MY MODE SETUP RESET CURRENT SETTING
Visszaállítja a gyári alapbeállításokat. • Válassza a [VISSZA] lehetőséget, majd nyomja meg az o gombot.
r1 MY MODE 1 RESET
r2 MY MODE 2
CANCEL
r3 MY MODE 3 r4 MY MODE 4 BACK
MENU
BACK
SET OK
MENU
SET OK
* Az alapbeállítások csak [s MY MODE 1] módban lesznek elmentve.
Egyenként elmenti a beállításokat. • Válassza ki a saját üzemmódban menteni kívánt elemet, és nyomja meg a 3 vagy az o gombot. • Az adott elem beállítását változtassa meg és nyugtázza ezt az o gomb megnyomásával.
CUSTOM MY MODE SETUP F P/A/S/M/SCENE
F
±0
FNo. SHUTTER FLASH MODE BACK
MENU
SET OK
m / ft ................................................................. A mértékegység beállítása manuális fókusz módban m
A kijelzés méterben és centiméterben történik.
ft
A kijelzés lábban és hüvelykben történik.
AEL / AFL BUTTON .................................................... Az AE és AF rögzítési funkciók regisztrálása AE LOCK
A funkciót az expozíció rögzítésére állítja be.
AF LOCK
A funkciót a fókuszpozíció rögzítésére állítja be.
AF LOCK + AE LOCK
A funkciót a fókuszpozíció és az expozíció rögzítésére állítja be.
A funkciót akkor állíthatja be, ha megnyomja az AEL AFL gombot felvételi üzemmódban. g »AEL AFL A fókusz és expozíció rögzítése« (23. oldal)
HU
57
Menükezelés
g »A saját üzemmódhoz és a programozott gombhoz rendelhető funkciók« (77. oldal)
PROGR. GOMB ................................................. Funkciók hozzárendelése a programozott gombhoz • Válassza ki a regisztrálni kívánt funkciót a 12 gombokkal, majd nyomja meg az o gombot. g »A saját üzemmódhoz és a programozott gombhoz rendelhető funkciók« (77. oldal)
CUSTOM BUTTON OFF IMAGE STABILIZER IMAGE QUALITY IMAGE SIZE COMPRESSION BACK
MENU
SET OK
MANUAL FOCUS ................................... Fókuszálási módszer kiválasztása manuális fókuszmódban 78 BUTTONS
A 4 3 gombokkal állítsa be a fókuszt.
TÁRCSA
A vezérlőgombbal állítsa be a fókuszt.
ZOOM RING
A zoom gyűrűvel állítsa be a fókuszt.
• Ha a [ZOOM RING] beállítás van kiválasztva manuális fókuszmódban, a zoom gyűrű nem használható közelítésre vagy távolításra. • Ha a [DIAL] beállítás van kiválasztva, a rekeszérték és a záridő nem módosítható A, S vagy M módban a fókusz állítása közben.
SLEEP ................................................................................................... A készenléti idő beállítása 1MIN /
3MIN
/ 5MIN
/ 10MIN
Menükezelés
Az elem/akkumulátor töltési szintjének fenntartásához a fényképező készenléti módba lép, ha egy bizonyos ideig semmilyen funkciót nem használ. A fényképezőgép készenléti módból történő újraaktiválásához nyomja meg a kioldó gombot, a nyilakat, illetve bármely más gombot.
58
HU
Képek nyomtatása Közvetlen nyomtatás (PictBridge) A fényképezőgépet PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatva közvetlenül kinyomtathatja kész felvételeit.
EASY PRINT ......................A nyomtató alapbeállításait használva nyomtatja ki a kijelzőn megjelenő képet. CUSTOM PRINT................. Különböző nyomtatóbeállításokat használva nyomtat. • A PictBridge olyan szabvány, amely különböző gyártmányú digitális fényképezőgépek és nyomtatók közvetlen csatlakoztatását, valamint közvetlen nyomtatást tesz lehetővé. A nyomtató kezelési útmutatójából megtudhatja, hogy a PictBridge kompatibilis-e. • A nyomtató alapbeállításait, a rendelkezésre álló nyomtatási módokat, a papírméret beállításait, a nyomtató esetében használható papírtípusokat, illetve a papír és a nyomtatópatron behelyezésére vonatkozó információkat stb. a nyomtató használati útmutatójában találja.
EASY PRINT (Egyszerű nyomtatás)
1 2
Jelenítse meg lejátszás módban a kijelzőn a nyomtatni kívánt képet. Kapcsolja be a nyomtatót, majd csatlakoztassa a fényképezőgéphez mellékelt USB kábelt a fényképezőgép univerzális csatlakozóaljzatába és a nyomtató USB csatlakozójába. Csatlakozófedél
univerzális csatlakozó aljzat
Képek nyomtatása
USB kábel • Megjelenik az egyszerű nyomtatás kijelzője.
3 4
Nyomja meg a q / < gombot. • Elkezdődik a kép nyomtatása. • A nyomtatás végén megjelenik egy kijelző a fényképek kiválasztásához. Másik kép nyomtatásához a kívánt kép kiválasztásához használja a 43 gombokat, majd nyomja meg a q / < gombot.
Húzza ki az USB-kábelt.
EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT OK
HU
59
Egyéb nyomtatási módok és beállítások (CUSTOM PRINT)
1
Kövesse az 1. és 2. lépéseket (59. oldal) az 59. oldal 3. lépésében látható képernyő megjelenítéséhez, majd nyomja meg az o gombot.
2
Válassza ki a [CUSTOM PRINT] (Egyéni nyomtatás) beállítást, majd nyomja le az o gombot.
USB
PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT
3
A nyomtatási beállításokhoz vegye figyelembe a kijelzőn látható kezelési utasításokat.
SET OK
A nyomtatási mód kiválasztása PRINT MODE SELECT
PRINT ALL PRINT
PRINT
Kinyomtatja a kiválasztott felvételt.
ALL PRINT
A belső memóriában, illetve a memóriakártyán tárolt összes felvételt nyomtatja. Egy felvételt többféle elrendezésben nyomtat. A belső memóriában, illetve a kártyán tárolt összes felvételt többképes megjelenítésben (index) nyomtatja. A nyomtatási előjegyzések sorrendjében nyomtatja a felvételeket. g »Nyomtatási beállítások (DPOF)« (61. oldal)
MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER
EXIT
MENU
SET OK
MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER
Kezelési útmutató
A nyomtatópapír beállításai SIZE
PRINTPAPER
SIZE STANDARD
BORDERLESS STANDARD
BORDERLESS PICS / SHEET
Képek nyomtatása
BACK
MENU
SET OK
Válasszon a nyomtatón rendelkezésre álló papírméretek közül. Keret vagy keret nélküli opció kiválasztása. A [MULTI PRINT] módban keretezés nem lehetséges. Válassza ki az egy papírlapon elhelyezendő képek számát. Csak [MULTI PRINT] (Többképes nyomtatás) módban működik.
• Amennyiben a [PRINTPAPER] kijelzője nem jelenik meg, a [SIZE], [BORDERLESS] és [PICS / SHEET] beállításai a standard beállítások szerint történnek.
A nyomtatandó felvétel kiválasztása A nyomtatandó kép kiválasztásához nyomja le a 43 gombot. Ehelyett használhatja a vezérlőgombot is, amellyel a felvételt a többképes megjelenítés alapján is kiválaszthatja. PRINT 100-0004 IN 4 SINGLEPRINT
60
HU
PRINT OK MORE
SINGLE PRINT MORE
A kiválasztott felvételt egy példányban nyomtatja. A [SINGLE PRINT] (Egyes nyomtatás) vagy [MORE] (Többszörös nyomtatás) beállítás kiválasztásakor egy vagy több másolat készül. Nyomtatási előjegyzést készít a megjelenített felvételhez. A megjelenített felvételhez beállítja a példányok számát és a további nyomtatható információt.
A példányszám és a nyomtatható információ beállítása Px
PRINT INFO
<x
1
DATE
WITHOUT
FILE NAME
WITHOUT
P EXIT
MENU
SET OK
DATE (Dátum) ( FILE NAME (Fájlnév) (
)
P
4
Ezzel a funkcióval beállíthatja a nyomtatandó példányok számát. Max. 10 példány nyomtatható. ) Ha a [WITH] (Dátummal) beállítást választja, a nyomtatott felvételen megjelenik a keltezés. Ha a [WITH] (Fájlnévvel) beállítást választja, a nyomtatott felvételen megjelenik a fájl neve. A nyilakkal és a vezérlőgombbal állítsa be a vágás méretét és pozícióját, majd nyomja meg az o gombot. A kivágott kép kinyomtatása megtörtént.
Válassza ki a [PRINT] (Nyomtatás) beállítást, majd nyomja le az o gombot. • Elkezdődik a kép nyomtatása. • Az [OPTION SET] kiválasztásakor az [ALL PRINT] módban megjelenik a [PRINT INFO] képernyő. • A nyomtatás végén megjelenik a [PRINT MODE SELECT] kijelzője.
PRINT
PRINT CANCEL
BACK
SET OK
MENU
A nyomtatás törlése PRINT
CONTINUE
TRANSFERRING CANCEL OK
CANCEL
Nyomja meg az o gombot.
SET OK
Kijelző adatátvitel közben
5
Ha megjelenik a [PRINT MODE SELECT] kijelző, nyomja meg a m gombot. • A kijelzőn megjelenik egy üzenet.
Válassza ki a [CANCEL] (Megszakítás) beállítást, majd nyomja le az o gombot.
PRINT MODE SELECT
PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER MENU
SET OK
Húzza ki az USB-kábelt.
Nyomtatási beállítások (DPOF) A nyomtatási előjegyzés segítségével a kártyán tárolt felvételekkel együtt mentheti el a nyomtatási adatokat (a nyomtatandó példányszámot, valamint a dátumra és az időre vonatkozó adatokat). A nyomtatási előjegyzéssel felvételeit egyszerűen nyomtathatja otthon, egy DPOF kompatibilis személyi számítógép segítségével, vagy pedig DPOF technológiával felszerelt fotólaborban. A DPOF egy olyan szabvány formátum, amely a digitális fényképezőgépek nyomtatási adatainak automatikus rögzítését teszi lehetővé. • Csak a kártyán tárolt felvételek nyomtatási előjegyzése végezhető el. Helyezzen a fényképezőgépbe felvételeket tartalmazó kártyát, mielőtt nyomtatási előjegyzést végezne. • Más készülékkel beállított DPOF előjegyzések ezzel a fényképezőgéppel nem módosíthatók. Az átállítást az eredeti készülékkel végezze. Amennyiben a kártya más készülékkel beállított DPOF előjegyzéseket tartalmaz, az ezzel a fényképezőgéppel tárolt előjegyzések felülírhatják az előzőeket. • Kártyánként max. 999 felvételhez állíthat be nyomtatási előjegyzést. • Adott esetben nem minden nyomtatón, illetve fotólaborban áll rendelkezésre az összes funkció.
HU
61
Képek nyomtatása
6
EXIT
Nyomtatási előjegyzés készítése
1
Nyomja meg a m gombot lejátszás módban, és válassza ki a [PRINT ORDER] pontot.
2
Válassza ki a [<] vagy a [U] beállítást, majd nyomja le az o gombot. < U
Nyomtatási előjegyzést készít a kiválasztott képhez. A nyomtatási előjegyzés a kártyán lévő összes képre vonatkozik.
• A [U] kiválasztása után lásd az 5. lépést.
PRINT ORDER
<
U
EXIT
SET OK
MENU
Kezelési útmutató
A [<] kiválasztása esetén
3
Válassza ki a 43 segítségével a felvételeket a nyomtatási előjegyzéshez, majd a 12 nyilakkal adja meg a nyomatok számát.
x 0
NORM 10M
2008.08.26 12:30 100-0004 4
• A A felvételek esetében a nyomtatási előjegyzés funkció nem működik. • Ha további felvételeket is elő kíván jegyezni nyomtatásra, ismételje meg a 3. lépést.
SET OK
A kép kivágása • A vágási ablak megjelenítéséhez használja a vezérlőgombot. • A nyilakkal és a vezérlőgombbal állítsa be a vágás méretét és pozícióját, majd nyomja meg az o gombot.
4 5
Ha elkészített minden nyomtatási előjegyzést, nyomja le az o gombot. Válassza ki a dátum és az idő nyomtatási beállításait, majd nyomja le az o gombot. NO DATE TIME
X
A nyomtatott képeken nem jelenik meg készítésük dátuma és ideje. A kiválasztott felvételeken megjelenik a készítés dátuma. A kiválasztott felvételeken megjelenik a készítés időpontja.
NO DATE TIME
Képek nyomtatása
BACK
6
Válassza ki a [SET] (Beállítás) beállítást, majd nyomja le az o gombot.
SET OK
MENU
PRINT ORDER 1( 1 1)
SET CANCEL BACK
62
HU
MENU
SET OK
A nyomtatási előjegyzések adatainak visszaállítása Visszaállíthatja az összes felvétel, illetve csak kiválasztott felvételek nyomtatási előjegyzési adatait.
1
Válassza ki a főmenüben a [PRINT ORDER] (Nyomtatási sorrend) beállítást, majd nyomja le az o gombot.
Az összes felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása
2 3
Válassza ki a [<] vagy a [U] beállítást, majd nyomja meg az o gombot. Válassza ki a [RESET] (Visszaállítás) beállítást, majd nyomja le az o gombot.
PRINT ORDER SETTING PRINT ORDERED
RESET KEEP BACK
MENU
SET OK
Egy kiválasztott felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása
2 3 4
Válassza a [<] beállítást, majd nyomja meg az o gombot. Válassza ki a [KEEP] (Megtartás) beállítást, majd nyomja le az o gombot. Nyomja le a 43 gombot annak a felvételnek a kiválasztásához, amelynek nyomtatási előjegyzését törölni szeretné, majd nyomja meg a 2 gombot, hogy a példányszámot nullára csökkentse. • Ha további felvételek nyomtatási előjegyzését is törölni akarja, ismételje meg a 4. lépést.
5 6
Ha befejezte minden nyomtatás törlését, nyomja le az o gombot. Válassza ki a dátum és az idő beállításait, majd nyomja le az o gombot. • A beállítás a többi, nyomtatási előjegyzéssel rendelkező felvételre hat ki.
7
Válassza ki a [SET] (Beállítás) beállítást, majd nyomja le az o gombot.
Képek nyomtatása
HU
63
Az OLYMPUS Master alkalmazása A készülékhez mellékelt USB kábel segítségével a fényképezőgépet számítógéphez csatlakoztathatja, és a tartozékként szintén csatolt OLYMPUS Master szoftverrel felvételeit a számítógépre töltheti. A számítógépre töltés előtt készítse elő a következőket.
OLYMPUS Master 2 CD-ROM
USB kábel
Számítógép, amely megfelel az üzemeltetési környezettel ( 64. oldal) szemben támasztott követelményeknek
Mi az OLYMPUS Master?
Az OLYMPUS Master alkalmazása
Az OLYMPUS MASTER egy szoftver alkalmazás a a számítógépen lévő digitális képek kezelésére.
Telepítse az OLYMPUS Master szoftvert Az OLYMPUS Master szoftver telepítése előtt győződjön meg arról, hogy számítógépe megfelel az alábbi rendszerkövetelményeknek. Újabb operációs rendszerek esetén tájékozódjon az Olympus weboldalán, amelynek címe a jelen útmutató hátoldalán szerepel.
Üzemeltetési környezet Windows
Operációs rendszer Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista
CPU
Macintosh Mac OS X 10.3 vagy újabb
Pentium III 500 MHz vagy újabb
Power PC G3 500 MHz vagy újabb Intel Core Solo / Duo 1,5 GHz vagy újabb
RAM
256 MB vagy több
256 MB vagy több
Merevlemez kapacitás
500 MB vagy több
500 MB vagy több
Kijelző
1024 x 768 vagy több képpont, 65 536 vagy több szín (16,77 millió vagy annál több szín ajánlott)
1024 x 768 vagy több képpont, 32 000 vagy több szín (16,77 millió vagy annál több szín ajánlott)
Egyéb
USB port vagy IEEE 1394 port Internet Explorer 6 vagy újabb QuickTime 7 vagy újabb ajánlott DirectX 9 vagy újabb ajánlott
USB port vagy IEEE 1394 (FireWire) port Safari 1.0 vagy újabb (1.3 vagy újabb ajánlott) QuickTime 6 vagy újabb
64
HU
Megjegyzés • Előre telepített operációs rendszerrel rendelkező számítógépet használjon. Házilag összeszerelt, vagy frissített operációs rendszerű számítógépeken nem garantált a működés. • Utólag telepített USB portok vagy IEE 1394 (FireWire) portok használata esetén nem garantált a működés. • A szoftver telepítéséhez rendszergazdaként kell bejelentkeznie. • Amennyiben Macintosht használ ügyeljen arra, hogy a médium ikonját eltávolítsa (fogd és vidd funkcióval tegye a Lomtárba), mielőtt végrehajtaná az alább leírt műveleteket. Ennek elmulasztása a számítógép instabil működését eredményezi, és a rendszer újraindítását teszi szükségessé. • Mielőtt bontja a kapcsolatot a fényképezőgép és a számítógép között. • Mielőtt kikapcsolja a fényképezőgépet. • Mielőtt kinyitja a fényképezőgép akkumulátor- és kártyatartójának fedelét. • Az OLYMPUS Master szoftver telepítésének leírását lásd a CD-ROM-on található telepítési útmutatóban.
A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása
Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet.
Kereső
Az OLYMPUS Master alkalmazása
1
• A kijelző és a kereső kikapcsol. • Az objektív visszahúzódott.
2
Kijelző
A mellékelt USB-kábellel csatlakoztassa a fényképezőgép univerzális csatlakozó aljzatát a számítógép USB-csatlakozójához.
Csatlakozófedél
• Az USB port helyével kapcsolatban lásd a számítógép használati útmutatóját. • A fényképezőgép automatikusan bekapcsol. • A kijelző bekapcsol, és megjelenik az USB kapcsolatot kiválasztó képernyő.
3
Univerzális csatlakozó aljzat
Válassza a [PC] beállítást, majd nyomja le az o gombot.
USB
PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT
SET OK
HU
65
4
A fényképezőgépet a számítógép felismeri. • Windows Ha a fényképezőgépet első alkalommal csatlakoztatja a számítógéphez, az megpróbálja felismerni a készüléket. Kattintson az »OK« gombra a megjelenő üzenet bezárásához. A számítógép a fényképezőgépet »Cserélhető lemez« eszközként ismeri fel. • Macintosh Az iPhoto program a digitális felvételek kezelésének alapértelmezett alkalmazása. Amikor a digitális fényképezőgépet első ízben csatlakoztatja a számítógéphez, az iPhoto alkalmazás automatikusan elindul; ezért zárja be ezt a programot és indítsa el az OLYMPUS Master-t.
Megjegyzés • A fényképezőgép funkciói nem működnek, mialatt az a számítógéphez van csatlakoztatva. • Ha a fényképezőgépet USB-hub segítségével csatlakoztatja a számítógéphez, a működés instabil lehet. Ebben az esetben ne használja a hub-ot, hanem a fényképezőgépet csatlakoztassa közvetlenül a számítógéphez. • A számítógépre nem lehet felvételeket másolni az OLYMPUS Master szoftverrel, ha a 3. lépésben a [PC] beállítást választotta, megnyomta a 3 gombot és az [MTP] beállítást választotta.
Az OLYMPUS Master alkalmazása
Az OLYMPUS Master szoftver indítása Windows
1
Kattintson duplán az »OLYMPUS Master 2« ikonra
az asztalon.
Macintosh
1
Kattintson duplán az »OLYMPUS Master 2« ikonra »OLYMPUS Master 2« mappában.
az
• Megjelenik a böngészés ablak. • Ha telepítés után első alkalommal indítja el az OLYMPUS Master szoftvert, akkor a böngészés ablak előtt az OLYMPUS Master alapbeállítás képernyő és a felhasználói regisztrációs képernyő jelenik meg. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A fényképezőgép felvételeinek számítógépen történő megjelenítése Felvételek letöltése és mentése
1
A tallózó ablakban kattintson a »Transfer Images« (Felvételek letöltése) elemre, majd válassza a »From Camera« (Fényképezőgépről) elemet. • Megjelenik egy ablak a fényképezőgépről letöltendő képek kiválasztásához. A fényképezőgépen található összes felvétel kijelzésre kerül.
2
Válassza a »New Album« (Új album) opciót, és adja meg az album nevét.
3
Válassza ki a képfájlokat, majd kattintson a »Transfer Images« (Felvételek áttöltése) lehetőségre. • Megjelenik egy ablak az áthelyezés befejezését jelentő üzenettel.
4
Kattintson a »Browse images now« (Felvételek tallózása most) elemre. • A letöltött felvételek megjelennek a böngésző ablakban.
66
HU
A fényképezőgép és a számítógép közötti kapcsolat megszakítása
1
Győződjön meg arról, hogy a kártyaelérés lámpa nem villog.
2
Az USB kábel kihúzása előtt hajtsa végre az alábbi előkészületeket.
Kártyaelérés lámpa
Windows 1 Kattintson a tálca »Hardver eltávolítása« ikonjára . 2 Kattintson a megjelenített üzenetre. 3 Amikor megjelenik az üzenet, amely szerint a hardvert biztonságosan el lehet távolítani, kattintson az »OK« gombra.
1 Ha az »Untitled« vagy a »NO_NAME« (Névtelen) ikont a képernyőn kijelöli és megfogja, a lomtár ikonja az eltávolítási ikonná változik. A „fogd-és-vidd” funkcióval húzza rá az Eltávolítás ikonra.
3
Húzza ki a fényképezőgépből az USB-kábelt. Megjegyzés • Windows: Ha a »Hardver eltávolítása« ikonra kattint, adott esetben megjelenhet egy figyelmeztető üzenet. Győződjön meg arról, hogy a képadatok letöltése a fényképezőgépről befejeződött, és minden alkalmazás be van zárva. Kattintson ismét a »Hardver eltávolítása« ikonra, majd húzza ki a kábelt. Az OLYMPUS Master részletes működését lásd az indításkor megjelenő gyors kezdési útmutatóban vagy az OLYMPUS Master help (segítség) menüpontjában.
Képek áthelyezése és mentése az OLYMPUS Master szoftver nélkül A fényképezőgép USB tárolóeszközzel kompatibilis. A fényképezőgépet a készülékhez mellékelt USB kábellel a számítógéphez csatlakoztathatja anélkül, hogy a felvételek letöltését és elmentését az OLYMPUS Master szoftverrel végezné. A fényképezőgép és a számítógép USB kábellel való összekötéséhez a következő rendszerkövetelmények állnak fenn:
Windows:
Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista
Macintosh: Mac OS X 10.3 vagy újabb
Megjegyzés • Ha számítógépen Windows Vista operációs rendszer található, akkor a 65. oldal 3. lépésében válassza a [PC] beállítást, nyomja meg a 3 gombot, majd válassza az [MTP] opciót a Windows Photo Gallery szoftver használatához. • Az alábbi rendszerek esetén nem garantált a sikeres adatátvitel még akkor sem, ha számítógépe rendelkezik USB porttal: • számítógépek, amelyek kiterjesztő kártya stb. segítségével csatlakoztatott USB porttal rendelkeznek • Nem gyárilag telepített operációs rendszerrel rendelkező, valamint otthon összeállított számítógépek
HU
67
Az OLYMPUS Master alkalmazása
Macintosh
A fényképezőgép funkcióiról részletesen Felvétel készítési tippek és tájékoztató Mielőtt fényképezni kezd – néhány tipp Ha a fényképezőgép nem kapcsol be, még akkor sem, ha az akkumulátor jelző töltöttséget mutat. Fordítva helyezte be az elemeket. • Helyezze be helyesen az elemeket. Az akkumulátorok lemerültek • Helyezzen be új elemeket, Ha újratölthető akkumulátorokat használ, töltse fel őket. Az elem a hideg miatt ideiglenesen nem működőképes • Az elem töltési szintje alacsony hőmérséklet esetén lecsökken, így lehet, hogy a töltési szint nem elégséges a fényképezőgép bekapcsolásához. Vegye ki az akkumulátort és tartsa egy ideig a zsebében, hogy felmelegedjen.
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
A kártya nem használható • Ha a kártya érintkezési felülete szennyezett, a kártyán levő adatok nem olvashatók, és megjelenhet a [CARD SETUP] képernyő. Ebben az esetben válassza a [CLEAN CARD] lehetőséget, nyomja meg az o gombot, távolítsa el a kártyát, majd törölje le az érintkezési területet egy puha, száraz kendővel.
A fényképezőgép nem készít felvételt, amikor lenyomja a kioldó gombot A fényképezőgép készenléti állapotban van • Az elem töltési szintjének megőrzése érdekében a fényképezőgép automatikusan készenléti állapotba vált, és kikapcsolja a kijelzőt, ha a gép bekapcsolt állapota mellett (az objektív kiemelkedik, és a kijelző be van kapcsolva) egy bizonyos ideig nem végez semmilyen műveletet. A készenléti állapotba váltás előtti időt meghatározhatja 1, 3, 5 vagy 10 percben. Ebben a módban nem tud felvételeket készíteni, még a kioldó gomb teljes lenyomásával sem. Felvétel készítése előtt nyomja meg a kioldó vagy bármely más gombot a fényképezőgép aktiválása érdekében. Ha a fényképezőgépet további 12 percig nem működteti, automatikusan lekapcsol (az objektív visszahúzódik és a kijelző kikapcsol). Fordítsa a főkapcsolót OFF állásba, majd állítsa ON állásba. g »SLEEP A készenléti idő beállítása« (58. oldal) A módválasztó tárcsa q helyzetben van • Ez a lejátszás mód, amelyben felvételeket jeleníthet meg a kijelzőn. Állítsa a módválasztó tárcsát a felvétel módba. A módválasztó tárcsa g helyzetben van • Ha a kijelzőn a felvételkészítési útmutató látható, nem lehet felvételeket készíteni. Csak azután kezdjen fényképezni, miután beállította a fényképezőgépet a felvételkészítési útmutatónak megfelelően, vagy válasszon ki a g módtól eltérő beállítást felvétel módban. A vaku feltöltése folyamatban • A fénykép készítése előtt várja meg, hogy a # (vakutöltés) abbahagyja a villogást. A fényképezőgép belső hőmérséklete növekszik • Ha a fényképezőgépet sokáig használják, belső hőmérséklete emelkedhet, ami automatikus leálláshoz vezethet. Ha ez bekövetkezik, vegye le az akkumulátort a fényképezőgépről, és várja meg, amíg a fényképezőgép megfelelően lehűl. A fényképezőgép külső hőmérséklete használat közben emelkedhet, de ez normális működés, és nem okoz meghibásodást.
A kereső nem kapcsol be Ha a kijelző be van kapcsolva • A u gomb lenyomásával kereső módba kapcsolhatja a készüléket.
68
HU
A kijelző nem kapcsol be A kereső be van kapcsolva • A u gomb lenyomásával kijelző módba kapcsolhatja a készüléket.
A keresőben vagy a kijelzőn alig látható a kép A fényképezőgépben kondenzátum* található • Kapcsolja ki a fényképezőgépet. Várjon, amíg a fényképezőgép átveszi a környezet hőmérsékletét és megszárad, és csak azután kapcsolja be újra. * Alacsony külső hőmérséklet esetén a levegőben levő pára gyorsan lehűl, és apró vízcseppekké alakul át. Páralecsapódás akkor keletkezik, ha a fényképezőgép hideg helyről hirtelen melegbe kerül. A kijelzőn fényképezés közben függőleges vonalak jelennek meg • A kijelzőn függőleges vonalak jelenhetnek meg, ha a fényképezőgépet napfényben levő, világos tárgyra irányítja. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását. A kereső nincs megfelelően beállítva • Forgassa el kissé a dioptria állító gombot, és végezze el a beállítást. g »A kereső fókuszának beállítása a dioptriaállító gombbal« (9. oldal)
Nincs beállítva a dátum és az idő
Felvételkészítési tippek Fókuszálás a tárgyra A tárgytól függően számos módon fókuszálhat. A képkocka közepén kívül elhelyezkedő tárgy • A tárgyat mozgassa a képkocka közepére, rögzítse a fókuszt a tárgyon, majd komponálja újra a felvételt. • Az [AF MODE] beállítást állítsa [AREA] állapotba. g »AF MODE (AF mód) A fókuszterület megváltoztatása« (41. oldal) A tárgy gyorsan mozog • Fókuszálja a fényképezőgépet a fényképezni kívánt tárgytól kb. ugyanolyan távolságra lévő pontra, és rögzítse a fókuszt (a kioldó gombot félig lenyomva). Komponálja újra a felvételt, majd nyomja le teljesen a kioldó gombot, amikor a tárgy bekerül a keretbe. • Állítsa a módválasztó tárcsát a S beállításra az exponálási idő kiválasztásához és utána készítse el a felvételt. Rövid exponálási idő választásával a fényképen mintha hirtelen leállította volna a gyorsan mozgó tárgyakat. g »S A felvételkészítéskor alkalmazott záridő módosítása« (17. oldal) A fényképezendő téma sötét • Az [AF SEGÉDFÉNY] funkciót állítsa [BE] állásba. g »AF ILLUMINAT. A segédfény világításának beállítása sötét környezetben« (42. oldal)
HU
69
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
A fényképezőgépet a vásárlás óta változatlan beállítások mellett használta • A vásárlás idején a fényképezőgépen nem lett beállítva a dátum és az idő. A fényképezőgép használata előtt állítsa be a dátumot és az időt. g »A fényképezőgép bekapcsolása« (6. oldal) »X A dátum és az idő beállítása« (54. oldal) Az akkumulátor el lett távolítva a fényképezőgépből • A dátum és az idő beállításai visszaállnak gyári alapbeállításra, ha körülbelül 3 napig nincs elem a fényképezőgépben. Ezenkívül, ha az elemeket rövid időre behelyezi a fényképezőgépbe, a dátum és az idő beállításai gyorsabban visszaállnak a gyári alapbeállításra. Fontos felvételek készítése előtt ellenőrizze, hogy a dátum és az idő beállítása helyes-e.
Tárgyak, amelyekre nehéz fokuszálni
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
• Autófókusz beállítással bizonyos feltételek mellett nehéz fókuszálni.
Gyenge kontrasztú tárgy
Tárgy a képkocka közepén elhelyezkedő rendkívül fényes felülettel
Tárgy, amely csak vízszintes vonalakból áll
Különböző távolságra elhelyezkedő tárgyak
Nagy sebességgel mozgó tárgyak
A képkocka közepén kívül elhelyezkedő tárgy
Ezekben az esetekben fókuszáljon (fókuszrögzítéssel) egy másik, erős kontrasztú tárgyra, amely a készüléktől ugyanakkora távolságra helyezkedik el, mint a fényképezendő tárgy. Ezután állítsa be újra a képet, és készítse el a felvételt. Ha a fényképezendő tárgy csak vízszintes vonalakból áll, tartsa függőlegesen a fényképezőgépet, a kioldó gomb félig történő lenyomásával rögzítse a fókuszt, majd tartsa lenyomva a gombot, közben fordítsa vízszintes helyzetbe a készüléket és készítse el a felvételt.
Az elmosódottság elkerülése a képstabilizátor mód használatával Tartsa a fényképezőgépet mindkét kezével szilárdan, majd nyomja le lassan a kioldó gombot, hogy a fényképezőgép ne mozdulhasson el. A [KÉPSTAB.] [BE] állásba állításával csökkentheti a felvételeken megjelenő elmosódottságot. g »IMAGE STABILIZER Felvételek készítése digitális képrögzítés funkcióval« (42. oldal) A felvételek könnyebben válnak elmosódottá, ha: • a felvétel erős nagyítású zoom beállításnál történt, vagyis az optikai zoom és a digitális zoom funkciót is használták, • a tárgy sötét, és az exponálási idő hosszú vagy • a vaku nem használható, vagy ha az alacsony záridőt biztosító s módot választotta.
Éles felvételek készítése vaku nélkül Ha rossz fényviszonyok között, vaku nélkül kíván felvételeket készíteni, állítsa be a következőket a [$] (kikapcsolt vaku) vakumód beállítása után. Növelje az [ISO] értéket g »ISO Az ISO érzékenység módosítása« (40. oldal)
A felvétel túl szemcsés Több tényező is hozzájárulhat ahhoz, hogy a felvétel szemcsés lesz. Digitális zoom használata közeli felvételekhez • A digitális zoom használata esetén a fényképezőgép kivágja és felnagyítja a felvétel egy részét. Minél nagyobb mértékű a nagyítás, annál szemcsésebb lesz a kép. g »DIGIT. ZOOM Ráközelítés a témára« (41. oldal) Az ISO érzékenység növelése • Az [ISO] beállítás értékének növelésével hibás színpontokat és nem egyenletes színeket okozó »zaj« jelentkezhet, és így a felvétel szemcséssé válhat. A fényképezőgép rendelkezik egy olyan funkcióval, amely magas érzékenységű és csökkentett zajú felvételek készítését teszi lehetővé; az ISO érzékenység növelése esetén azonban mindenképpen szemcsésebb lesz a felvétel, mint alacsony érzékenységgel. g »ISO Az ISO érzékenység módosítása« (40. oldal)
70
HU
Helyes színeket tartalmazó felvételek készítése • A felvételen látható színek eltéréseiért, valamint a ténylegesen rögzített színek és a valódi színek közötti különbségért a tárgyat megvilágítja fényforrás felelős. A fényképezőgép a [WB] funkció segítségével határozza meg a helyes színeket. Az [AUTO] beállítás általában optimális fehéregyensúlyt biztosít, de a tárgytól függően célszerű lehet kísérletezni a [WB] beállításaival. • Ha a tárgy napos időben árnyékban található. • Ha a tárgyat mind természetes, mind beltéri fényforrás meg világítja, például, ha ablak közelében van. • A képkocka közepén nincs fehér szín. g »WB A felvétel színeinek beállítása« (39. oldal) »> A fehéregyensúly-korrekció beállítása« (43. oldal)
Felvétel készítése fehér homokos tengerpartról vagy havas jelenetről
Elcsúszott panorámaképek • Az elcsúszás esélyét csökkentheti, ha a fényképezőgépet a központi tengelye körül forgatja. Ha közeli tárgyakról készít felvételt, akkor az objektív tengelye körül végzett forgatással érhet el jó eredményeket. • [COMBINE IN CAMERA1] módban a fényképezőgép automatikusan felismeri a saját helyzetét, kivéve az alábbi eseteket (Ilyen esetekben használja a [COMBINE IN CAMERA 2] vagy a [COMBINE IN PC] módot.): • ha a fényképezőgépet túl gyorsan vagy nem egyenletesen forgatja; • ha gyenge kontrasztú tárgyat fényképez (kék eget stb.); • ha mozgó tárgyról készít felvételt teljes képernyős keretben; • ha a fényképezőgépet úgy forgatja, hogy a kijelzőn nem látható kép.
Felvételek készítése háttérfényben levő tárgyakról • Az árnyékkompenzáló technológia [BE] állapota mellett a téma arca világosabb lesz még háttérfény esetében is. Ez a funkció kültérről készített beltéri felvételek esetében is hasznos. g »f Háttérfényben levő tárgyak fényességének növelése (árnyékkompenzáló technológia)« (25. oldal) • A [METERING] beállítás [n] értéke mellett a felvételt a fotóalanynak az AF célkereszt területén mért fényerejével készítheti el, anélkül, hogy a háttér fénye befolyásolná a képet. g »METERING A fényképezendő téma fényességének mérésére szolgáló terület megváltoztatása« (41. oldal) • A vakut állítsa [#] (derítő vaku) üzemmódba a derítő vaku aktiválásához. Háttérfényben levő személyekről készíthet olyan felvételeket, amelyeken a személy arca nem lesz sötét. A [#] (derítő vaku) beállítás használata hátfényben, valamint fluoreszkáló vagy egyéb mesterséges világítás mellett célszerű. g »3# gomb Vakus fényképezés« (23. oldal) • Célszerű az F gomb megnyomásával a [+] irányba növelni az expozíciókorrekció értékét, ha erős háttérfényben készít felvételt. g »F gomb A kép fényerejének módosítása (expozíciókorrekció)« (22. oldal) • Ha az [AF MODE] funkció [FACE DETECT] beállításon van, a fényképezőgép megfelelő expozíciós értékkel készít felvételt az arcról még háttérfényben is, így az világosbb lesz. g »AF MODE (AF mód) A fókuszterület megváltoztatása« (41. oldal)
HU
71
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
• Készítsen felvételt a Z vagy a a beállítással s módban. Ezzel a beállítással napos időben készíthet felvételeket tengerparton vagy hóban. g »s Felvételkészítés a helyzetnek megfelelő jelenetmód kiválasztásával« (18. oldal) • A világos tárgyak (mint pl. a hó) gyakran sötétebbek a felvételen, mint a valóságban. Ezen tárgyaknak a színe valósághűbb lesz, ha F beállítást a [+] irányban módosítja. Ezzel szemben sötét tárgyakról készítendő felvételek esetén célszerű lehet az értéket a [–] irányába módosítani. Bizonyos esetekben a villanófény használata nem eredményezi a kívánt fényerőt (expozíció). g »F gomb A kép fényerejének módosítása (expozíciókorrekció)« (22. oldal)
Ha a tárgy túl világos vagy túl sötét • Ha a felvételeket S vagy A módban készíti, akkor az exponálási idő vagy a rekeszérték beállítása pirosan jelenik meg a kijelzőn. Ha a kijelzés piros, ez azt jelenti, hogy a megfelelő expozíció nem állítható be. Ha ezzel a beállítással készíti el a felvételt, az túl világos vagy túl sötét lesz. Ebben az esetben használja a vezérlőgombot a beállítások módosításához. g »A A felvételkészítéskor alkalmazott rekeszérték módosítása« (17. oldal) »S A felvételkészítéskor alkalmazott záridő módosítása« (17. oldal)
További felvételkészítési tippek és tájékoztató
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
Az elkészíthető felvételek számának növelése Ezzel a fényképezőgéppel kétféle módon rögzítheti a felvételeket. Felvételek rögzítése a belső memóriába • A fényképezőkép a belső memóriába rögzíti a felvételeket, és amikor a tárolható állóképek száma nullára csökken, csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez, majd töltse le onnan a felvételeket, végül törölje ki a fényképeket a belső memóriából. Memóriakártya (xD-Picture Card) használata (választható) • A fényképezőgép a memóriakártyára rögzíti a felvételeket, ha a fényképezőképbe memóriakártyát helyez. Ha a memóriakártya megtelik, töltse le egy számítógépre a felvételeket, majd törölje a memóriakártyáról a fényképeket, esetleg használjon új memóriakártyát. • A fényképezőgép nem rögzít felvételeket a belső memóriába, ha a fényképezőgépbe memóriakártyát helyez. A belső memóriában található felvételeket a [BACKUP] funkcióval másolhatja át memóriakártyára. g »BACKUP A belső memóriában található felvételek kártyára történő másolása« (52. oldal) »A kártya« (84. oldal) Az eltárolható állóképek száma és a mozgóképek felvételi ideje Állókép A tárolható állóképek száma IMAGE SIZE RAW 3648 x 2736 F H
72
3648 x 2736 2560 x 1920
I
2048 x 1536
J
1600 x 1200
K
1280 x 960
C
640 x 480
D
1920 x 1080
HU
COMPRESSION
Belső memória
1 GB-os kártyával
Hanggal
Hang nélküli
Hanggal
Nincs tömörítés
3
3
68
Hang nélküli 69
L
9
9
204
205
M
18
18
397
402
L
18
18
404
410
M
35
35
770
789
L
27
28
615
627
M
51
53
1142
1184
L
43
44
954
984
M
76
80
1683
1776
L
63
66
1390
1453
M
107
116
2369
2558
L
223
264
4920
5814
M
363
484
7995
10 660
L
40
41
888
913
M
72
76
1599
1683
Mozgókép Folyamatos felvételi idő IMAGE SIZE
C
E
KÉPMEGJELENÍTÉS
Belső memória Hanggal
1 GB-os kártyával
Hang nélküli
Hanggal
Hang nélküli 9 perc 28 mp.
N
25 mp.
25 mp.
9 perc 25 mp.
O
51 mp.
51 mp.
18 perc 44 mp.
18 perc 56 mp.
N
1 perc 9 mp.
1 perc 10 mp.
25 perc 26 mp.
25 perc 49 mp.
O
2 perc 16 mp.
2 perc 20 mp.
50 perc 7 mp.
51 perc 38 mp.
640 x 480
320 x 240
Új memóriakártya használata
A kártyaelérés lámpa világít • A kép vagy mozgókép lejátszható vagy letölthető (ha van számítógép-kapcsolat). • A kártyaelérés lámpa villogása közben ne végezze az alábbi műveletek egyikét sem. Ellenkező eseten meghiúsulhat a képadatok mentése, vagy pedig használhatatlanná válhat a belső memória, illetve a memóriakártya. • Ne nyissa ki az akkumulátor- / kártyatartó fedelét. • Ne vegye ki az akkumulátort és a kártyát • Ne húzza ki az USB-kábelt.
Az akkumulátor hasznos élettartamának meghosszabbítása • Ha az alábbi műveleteket felvételek készítése nélkül hajtja végre, lemerülhet az akkumulátor töltési szintje. • Ha a kioldó gombot ismételten, félig lenyomja felvétel módban, ami aktiválja az autófókuszt és a digitális képrögzítést. • Ha a zoomot gyakran használja. • A [FULLTIME AF] funkció [BE] állásban van. • Ha a kijelző hosszabb ideig be van kapcsolva. • Ha a fényképezőgépet számítógéphez vagy nyomtatóhoz csatlakoztatja.
A menükből nem választható funkciók / gombok • Nyilakkal egyes menüpontokat nem lehet kiválasztani a menükből. (A szürke színnel megjelenő menüpontok nem jelölhetők ki.) • Az aktuális felvétel módban nem választható menüpontokat. • Egy már kiválasztott menüpont miatt nem választható menüpontok: Amikor a fókuszmód [MF] állásban van, az [AF MODE] nem választható ki. • Egyes elemek nem választhatók, ha a gomb le van nyomva. [%] és [#] • A funkcióbeállítások nem módosíthatók, ha a módválasztó tárcsa g állásban van. • Egyes funkciók nem használhatók, ha a fényképezőgépben nincs memóriakártya. [PANORÁMA] / [PRINT ORDER] / [FORMAT] / [BACKUP]
HU
73
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
• A nem Olympus gyártmányú, vagy más célokra, például számítógépen is használt kártyákat formázza meg a [FORMAT] funkcióval. g »MEMORY FORMAT (FORMAT) A belső memória vagy memóriakártya formázása« (52. oldal)
Az alapbeállítások visszaállítása • A fényképezőgép megőrzi a beállításokat a kikapcsolás után is. Az alapbeállítások visszaállításához hajtsa végre a [VISSZA] parancsot. Ha a módválasztó tárcsa P, A, S, M vagy n állásban van: a beállítások megmaradnak még a fényképezőgép kikapcsolása esetén is (kivéve a Y, [PANORÁMA] és az [IDŐOSZTÁS] felvételi beállításokat). Ha a módválasztó tárcsa h vagy s állásban van: a beállítások visszaállnak alapértékre (kivéve [IMAGE QUALITY]). g »VISSZA A felvételkészítési módok visszaállítása az alapértelmezett beállításokra« (35. oldal)
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
Az expozíció ellenőrzése, ha a kijelző nehezen látható a szabadban Ha erős fénynél készít felvételeket, előfordulhat, hogy a kijelző nehezen látható, és az expozíció nehezen nyugtázható. Nyomja meg a DISP. / E gombot többször egymás után a hisztogram megjelenítéséhez • Az expozíciót úgy állítsa be, hogy az oszlopok a külső széleknél koncentrálódjanak, és mindkét oldalon kiegyensúlyozott legyen az oszlopok száma és magassága. A hisztogram értelmezése 1 Ha egy csúcs nagymértékben kitölti ezt a részt, a felvétel szinte teljesen fekete lesz. 2 Ha egy csúcs nagymértékben kitölti ezt a részt, a felvétel szinte teljesen fehér lesz. 3 A hisztogram zöld színű része az AF célkereszten belüli fényeloszlást jelzi. g »DISP. / E gomb A kijelzőn megjelenő információk módosítása / A menüútmutató megjelenítése / Az idő ellenőrzése« (26. oldal) A kereső használata g »u gomb Kijelző / Kereső« (22. oldal)
Segítség lejátszáshoz és hibaelhárítási tippek A vörösszem-hatás nem korrigálható • A felvételtől függően a vörösszem-hatás nem korrigálható. Azonban más részek, a szem kivételével, korrigálhatók.
A fény meglátszik a képen • Éjszakai, vakuval történő fotózáskor a levegőben található porszemcsék visszaktükrözhetik a fényt, amely így látható lesz a képen.
Lejátszási tippek A készülék belső memóriájában tárolt felvételek lejátszása • Ha a fényképezőgépbe memóriakártyát helyezett, a belső memóriában tárolt felvételek nem játszhatók le. Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és vegye ki memóriakártyát, ezután már lejátszhatók a fényképezőgép belső memóriájában tárolt felvételek.
A beállítások és az elkészített felvételekhez tartozó egyéb információk értelmezése • Játsszon le egy felvételt, majd nyomja meg a DISP. / E gombot. A megjelenített információk mennyiségének módosításához nyomja le ismételten a DISP. / E gombot. g »DISP. / E gomb A kijelzőn megjelenő információk módosítása / A menüútmutató megjelenítése / Az idő ellenőrzése« (26. oldal)
Egy keresett felvétel gyors megjelenítése • A vezérlőgombot forgassa lejátszási üzemmódba a felvételek előnézeti képként (többképes megjelenítés) vagy naptár formátumban (naptár kijelzés) való megjelenítéséhez. g »Vezérlőgomb Többképes megjelenítés / Naptár kijelzés / A lejátszott kép nagyítása« (22. oldal)
74
HU
Állóképekhez rögzített hang törlése • Ha hangot csatolt egy képhez, az többet nem törölhető. Ebben az esetben csend rögzítésével írhatja felül a hangfelvételt. Hangfelvétel nem készíthető, ha nincs elegendő memóriahely a belső memóriában vagy a memóriakártyán. g »R Hang hozzáadása állóképekhez« (50. oldal)
Felvételek megtekintése számítógépen A teljes felvétel megtekintése a számítógép képernyőjén A számítógép képernyőjén megjelenített felvétel mérete a számítógép beállításaitól függően változik. Ha a képernyő beállítása 1024 x 768 képpont, és az Internet Explorer programot használja a 2048 x 1536 méretű képfelvétel 100 %-os nagyítású megtekintéséhez, akkor a teljes felvétel nem tekinthető meg görgetés nélkül. A számítógép képernyőjén a felvétel teljes méretben több módon is megtekinthető. Tekintse meg a felvételt képnéző alkalmazással • Telepítse az OLYMPUS Master 2 szoftvert a mellékelt CD-ROM-ról. Módosítsa a képernyő beállításait • Az asztalon látható ikonok elrendezése megváltozhat. A számítógép beállításainak módosítására vonatkozó információkat a számítógép kezelési útmutatójában talál.
Ha a fényképezőgépen hibaüzenet jelenik meg
q
Lehetséges ok
Hibaelhárítás
A kártya hibás.
A kártya nem használható. Helyezzen be új kártyát.
A kártya írásvédett.
A rögzített képet egy számítógépen írásvédelemmel látták el (csak olvasható). Töltse számítógépre a felvételt, majd törölje az írásvédelmet.
A belső memóriában nincs szabad memória, így semmilyen új adat nem rögzíthető.
Helyezzen be egy kártyát vagy törölje azokat az adatokat, amelyekre nincs szüksége. Törlés előtt készítsen biztonsági mentést a memóriakártyán található fontos felvételekről, vagy töltse le azokat a számítógépre.
A kártyán nincs szabad memória, így semmilyen új adat nem rögzíthető.
Helyezzen be új kártyát vagy törölje azokat az adatokat, amelyekre nincs szüksége. A fontos felvételeket törlésük előtt töltse számítógépre.
A belső memóriában, illetve a kártyán nem található felvétel.
A belső memória, illetve a kártya nem tartalmaz felvételeket. Készítsen felvételt.
A kiválasztott felvétellel kapcsolatban hiba merült fel, ezen a fényképezőgépen nem játszható le.
A felvételt tekintse meg képfeldolgozó szoftverrel egy számítógépen. Amennyiben ez nem lehetséges, a képet tartalmazó fájl megsérült.
A más fényképezőgéppel készített felvételek nem szerkeszthetők.
A felvételek szerkesztéséhez használjon képfeldolgozó szoftvert.
A kártyatartó fedele nyitva.
Csukja vissza a kártyatartót.
CARD ERROR
q ÍRÁSVÉDETTSÉG
> MEMORY FULL
q CARD FULL
L NO PICTURE
r PICTURE ERROR
r THE IMAGE CANNOT BE EDITED
CARD-COVER OPEN
HU
75
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
Kijelzőn látható üzenet
Kijelzőn látható üzenet
Lehetséges ok
g
Az akkumulátor illetve az elem lemerült.
Helyezzen be új elemeket, Ha újratölthető akkumulátorokat használ, töltse fel őket.
Ha a [KÉPSTAB.] [BE] beállítású, a fényképezőgép belső hőmérséklete megemelkedik, ha hosszú ideig folyamatosan rögzít mozgóképet, ami a felvétel leállásához vezethet.
Hagyja lehűlni a fényképezőgépet, mielőtt újra felvételeket készítene. Az [IMAGE STABILIZER] (Képstabilizátor) funkciót [OFF]beállításra is állíthatja.
A kártyán levő adat nem olvasható. Esetleg a kártya nincs formattálva.
• Válassza a [CLEAN CARD] lehetőséget, majd nyomja meg az o gombot. Vegye ki a kártyát és törölje meg száraz puha kendővel az érintkezési felületet. • Válassza a [FORMAT][YES] elemet, és nyomja meg az o gombot. A kártyán található összes adat törlődik.
A belső memóriában hiba lépett fel.
Válassza a [MEMORY FORMAT][YES] elemet, és nyomja meg az o gombot. A belső memóriában található minden adat törlődik.
A fényképezőgép nincs megfelelően a számítógéphez vagy a nyomtatóhoz csatlakoztatva.
Húzza ki a csatlakozót, majd csatlakoztassa helyesen a fényképezőgépet.
A nyomtatóban nem található papír.
Helyezzen be papírt a nyomtatóba.
A nyomtatóból kifogyott a tinta.
Helyezzen új tintapatront a nyomtatóba.
A nyomtatóban begyűrődött a papír.
Vegye ki a begyűrődött papírt.
Hibaelhárítás
BATTERY EMPTY A felvétel leállt, hogy kihűlhessen a fényképezőgép. Várjon néhány pillanatot. A fényképezőgép hűl. Várjon néhány pillanatot. CARD SETUP
CLEAN CARD FORMAT
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
SET OK
MEMORY SETUP
IN
POWER OFF MEMORY FORMAT SET OK
NINCS KAPCSOLAT
NINCS PAPÍR
NINCS TINTA
JAMMED A nyomtató papírtálcáját kihúzta, vagy a fényképezőgép SETTINGS CHANGED beállításainak módosítása közben működtette a nyomtatót.
NYOMTATÁSI HIBA
r CANNOT PRINT
76
HU
A fényképezőgép beállításainak módosítása közben ne működtesse a nyomtatót.
A nyomtatóban és / vagy a fényképezőgépben hiba merült fel.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a nyomtatót. Ellenőrizze a nyomtatót, és javítson ki minden hibát, mielőtt azt újra bekapcsolná.
Megtörténhet, hogy a más fényképezőgéppel készített felvételek ezzel a fényképezőgéppel nem nyomtathatók.
Alkalmazzon számítógépet a nyomtatáshoz.
A saját üzemmódhoz és a programozott gombhoz rendelhető funkciók Funkció
CUSTOM BUTTON
Lásd a köv. oldalon
P/A/S/M/f
9
—
6. oldal
F
9
—
22. oldal
FNo.
9
—
17. oldal
SHUTTER
9
—
17. oldal
FLASH MODE
9
—
23. oldal
&
9
—
27. oldal
Y
9
—
28. oldal
f
9
—
25. oldal
MONITOR (u)*1
9
—
22. oldal
ZOOM*2
9
—
—
IMAGE QUALITY
9
9
34. oldal
IMAGE SIZE
9
9
34. oldal
COMPRESSION
9
9
34. oldal
WB
9
—
39. oldal
ISO
9
—
40. oldal
DRIVE
9
—
40. oldal
FINE ZOOM
9
9
41. oldal
DIGITAL ZOOM
9
9
41. oldal
METERING
9
—
41. oldal
AF MODE
9
9
41. oldal
FULLTIME AF
9
9
42. oldal
AF PREDICT
9
9
42. oldal
AF ILLUMINAT.
9
—
42. oldal
IMAGE STABILIZER
9
9
42. oldal
w
9
—
43. oldal
QFLASH
9
9
43. oldal
R (állóképek)
9
9
43. oldal
>
9
—
43. oldal
KÉP ÜZEMMÓD
9
—
44. oldal
SHARPNESS
9
—
44. oldal
CONTRAST
9
—
44. oldal
SATURATION
9
—
44. oldal
NOISE REDUCT.
9
9
44. oldal
TIMELAPSE
9
—
45. oldal
1 (átalakító objektív)
9
—
45. oldal
INFO
9
—
26. oldal
FRAME ASSIST (kompozíciós segédvonalak)
9
—
56. oldal
u
9
—
56. oldal
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
MY MODE SETUP
*1 A kereső és a kijelző használata között válthat. *2 A [ZOOM] funkcióhoz kiválasztható a 26 mm, 50 mm, 150 mm, 300 mm vagy 520 mm érték. (Ezekhez az értékekhez egy 35 mm-es fényképezőgép gyújtótávolságát vették alapul.)
HU
77
A felvétel módok esetében rendelkezésre álló funkciók Egyes felvétel módokban nem állíthatók be bizonyos funkciók. További részletekért lásd az alábbi táblázatot. Az r módban a rendelkezésre álló funkciók a [SAJ. MÓD B.] menüben beállított módoktól függnek. Az s módban a beállítások a fényképezési helyzetre vannak optimalizálva. A legjobb hatás biztosításához bizonyos funkciók esetében beállítási korlátozások vannak érvényben ( jellel jelezve). Felvétel mód
n
Lásd a köv. oldalon
—
—
23. oldal
—
—
23. oldal
9
9
—
23. oldal
9
9
9
—
23. oldal
9
9
9
9
—
23. oldal
9
9
9
9
9
—
23. oldal
#SLOW2
9
9
9
9
9
—
23. oldal
$
9
9
9
9
9
—
23. oldal
9
9
9
9
—
9
9
22. oldal 17. oldal
h
P
A
S
M
AUTO
9
9
9
—
!
9
9
9
—
#
9
9
9
H
9
9
#SLOW
9
!SLOW
Funkció
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
Vaku mód
F
s
Rekeszérték
—
—
9
—
9
—
—
Exponálási idő
—
—
—
9
9
—
—
17. oldal
&
9
9
9
9
9
9
27. oldal
%
9
9
9
9
9
9
27. oldal
Y
9
9
9
9
9
9
28. oldal
INFO
9
9
9
9
9
Optikai zoom
9
9
9
9
AE LOCK
—
9
9
AF LOCK
—
9
9
AF LOCK + AE LOCK
—
9
f
9
IMAGE QUALITY IMAGE SIZE
—
26. oldal
9
9*1
21. oldal
9
—
—
23. oldal
9
9
—
23. oldal
9
9
—
—
23. oldal
9
9
9
9
9
25. oldal
—
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
—
—
34. oldal
9
34. oldal
COMPRESSION
9
9
9
9
9
KÉPMEGJELENÍTÉS
—
—
—
—
—
—
WB
—
9
9
9
9
9
ISO
—
9
9
9
9*2
DRIVE
—
9
9
9
9*3
—
40. oldal
FINE ZOOM
—
9
9
9
9
—
41. oldal
DIGITAL ZOOM
—
9
9
9
9
9
41. oldal
METERING
—
9
9
9
9
9
41. oldal
AF MODE
—
9
9
9
9
—
41. oldal
FOCUS MODE
—
9
9
9
9
—
24. oldal
FULLTIME AF
—
9
9
9
9
9
42. oldal
AF PREDICT
—
9
9
9
9
—
42. oldal
AF ILLUMINAT.
—
9
9
9
9
—
42. oldal
IMAGE STABILIZER
—
9
9
9
9
9
42. oldal
78
HU
9
—
34. oldal
9
35. oldal
9
39. oldal
—
40. oldal
Felvétel mód
n
Lásd a köv. oldalon
9
—
43. oldal
9
—
43. oldal
9
9
—
43. oldal
—
—
—
—
36. oldal
9
9
9
9
9
9
43. oldal
—
9
9
9
9
—
—
44. oldal
—
9
9
9
9
9
9
44. oldal
CONTRAST
—
9
9
9
9
9
9
44. oldal
SATURATION
—
9
9
9
9
9
9
44. oldal
NOISE REDUCT.
—
9
9
9
9*4
—
44. oldal
TIMELAPSE
—
9
9
9
9
—
45. oldal
1 (átalakító objektív)
—
9
9
9
9
9
45. oldal
R (mozgóképek)
—
—
—
—
—
9
45. oldal
h
P
A
S
M
w
—
9
9
9
QFLASH
—
9
9
9
R (állóképek)
—
9
9
PANORAMA
—
9
>
—
KÉP ÜZEMMÓD SHARPNESS
Funkció
s
—
HU
79
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
*1 Ha az [R] (mozgókép) funkció [BE] állásban van, az optikai zoom nem használható felvétel közben. Ha az [R] (mozgókép) [BE] beállítása mellett kíván közelíteni, állítsa a [DIGIT. ZOOM] funkciót [BE] helyzetbe. *2 Az [AUTOM.] és [HIGH ISO AUTO] funkciók nem érhetők el. *3 [BKT] nem érhető el. *4 Bulb expozíció során [BE] állásban van rögzítve.
Függelék A fényképezőgép karbantartása A fényképezőgép tisztítása Váz: • Puha kendővel finoman törölje le. Ha a fényképezőgép nagyon piszkos, enyhén szappanos vízbe merített, jól kicsavart kendővel törölje meg. A nedves kendővel megtisztított fényképezőgépet törölje szárazra. Ha a fényképezőgépet a tengerparton használta, tisztítsa meg tiszta vízzel átitatott és jól kicsavart kendővel. Kijelző és kereső: • Puha kendővel finoman törölje le. Objektív: • A kereskedelemben kapható fúvókával fújja le a lencséről a port, majd puha kendővel finoman törölje le.
Megjegyzés • Ne tisztítsa erős oldószerrel, mint pl. benzollal és alkohollal, vagy vegyileg kezelt kendővel. • Az objektív felszínén penész képződhet, ha nem tisztítják meg a piszoktól.
Tárolás • Ha a fényképezőgépet hosszabb időre elteszi, vegye ki belőle az akkumulátort és a kártyát, húzza ki belőle a hálózati adaptert, és tegye a készüléket hűvös, száraz, jól szellőző helyre. • Időről időre helyezze be az akkumulátort, és ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően működik-e.
Megjegyzés • Ne hagyja a fényképezőgépet olyan helyen, ahol vegyi anyagokat tárolnak, mivel ez a készülék korrózióját okozhatja.
Az elemek elővigyázatos használata ( A fényképezőgéphez mellékelt akkumulátorokon kívül az alább felsorolt elemek használhatók. Az áramforrást mindig a helyzetnek megfelelően válassza ki. AA alkáli elemek
A készíthető fényképek száma nagy mértékben függ attól, hogy milyen gyártmányú az akkumulátor, milyenek a fényképezés körülményei. AA NiMH akkumulátorok (újratölthető elemek)
Függelék
Az Olympus NiMH elemek újratölthetők és takarékosak. Ezzel kapcsolatos részletes információt az elemtöltő kezelési útmutatójában talál. ( Az alábbi elemtípusok használata nem megengedett: Lítiumelem-csomag (CR-V3) / AA (R6) mangán (cink-szén) elemek / AA (R6) oxyride elemek / AA (R6) lítium elemek ( A fényképezőgép áramszükséglete nagyban függ attól, hogy mely funkcióit használja. ( Az alábbiakban leírt esetekben a fényképezőgép folyamatosan áramot fogyaszt, és így az elemek rövid idő alatt lemerülnek: • Ha ismételten használja a zoom funkciót. • Ha a kioldó gombot ismételten, félig lenyomja felvétel módban, ami aktiválja az autofókuszt és a digitális képrögzítést. • Ha a [FULLTIME AF] funkciót [BE] állásba állítja. • Ha a kijelző hosszabb ideig be van kapcsolva. • Ha a fényképezőgépet számítógéphez vagy nyomtatóhoz csatlakoztatja. ( Az elemek élettartama függ az elemek típusától, gyártmányától, a fényképezés körülményeitől és így tovább. Hasonlóképp előfordulhat, hogy a fényképezőgép önműködően kikapcsol anélkül, hogy a kijelzőn az elemek alacsony töltöttségi szintjére utaló figyelmeztetés jelenne meg, vagy az alacsony töltöttségi szintre vonatkozó figyelmeztetés a szokásosnál hamarabb jelentkezhet.
80
HU
Fényképezés külső vakuval Ajánlott külső vaku használata Az Olympus FL sorozathoz ajánlott külső vakukkal több vakutechnika előnyét élvezheti. Az ajánlott külső vakuk automatikusan felismerik a fényképezőgép vakumódját és expozíciós beállításait, ugyanúgy, ahogy a beépített vaku. A fényképezőgéphez ajánlott külső vakuk a fényképezőgép tetején található vakupapucsra illeszthetők, illetve az FL-BK01 típusú vakutartóval (opcionális) és az FL-CB02 vakukábellel (opcionális) kombinálva is használhatók.
1
Csúsztassa ki a vakupapucs fedelét a nyíllal jelzett irányban, és csatlakoztassa a külső vakut. • További útmutatást a külső vaku csatlakoztatásával kapcsolatban a vakuhoz tartozó kézikönyvben talál. • A vakupapucs fedelét tárolja biztonságos helyen, majd helyezze vissza azt a fényképezőgépre, amikor eltávolítja a külső vakut.
2 3
Kapcsolja be a külső vakut. • A vakuvezérlő módot állítsa TTL-AUTO módba. • A vakut annak bekapcsolása előtt csatlakoztassa a fényképezőgéphez.
Nyomja meg többször a 3# gombot a vakumód beállításához. g »3# gomb Vakus fényképezés« (23. oldal)
HU
81
Függelék
Megjegyzés • Az Olympus FL-40 külső vaku nem használható. • A beépített vaku nem használható, ha a vakupapucshoz külső vaku csatlakozik. • Külső vaku használata esetén a gép automatikusan kikapcsol egy bizonyos idő eltelte után. További részleteket a vaku kezelési útmutatójában talál.
Kereskedelemben kapható külső vakuk használata Használhat más, kereskedelmi forgalomban kapható külső vakukat is, amelyek csatlakoztathatók a vakupapucsra. A fényképezőgéppel nem módosíthatja a kereskedelmi forgalomban kapható, nem az Olympus FL sorozatba tartozó külső vaku által kibocsátott fény mennyiségét. g »Kompatibilis külső vakuk« (82. oldal)
1
Csatlakoztassa a külső vakut a vakupapucshoz, és csatlakoztassa azt a fényképezőgéphez. • További útmutatást a külső vaku csatlakoztatásával kapcsolatban a vakuhoz tartozó kézikönyvben talál.
2
Állítsa be a záridőt és a rekeszértéket.
3
Kapcsolja be a külső vakut.
4
A vakuerősség vezérlését állítsa AUTOM. beállításba, a külső vaku ISO érzékenységét és rekeszértékét pedig úgy állítsa be, hogy azok egyezzenek a fényképezőgép ISO érzékenységével és rekeszértékével.
g »M A rekeszérték és az exponálási idő változtatása felvételek készítéséhez« (17. oldal) • Hosszabb záridő homályos képeket eredményezhet. A vaku leghatékonyabb működéséhez a záridőt célszerű 1/200 és 1/300 másodperc közé állítani. • A vakut annak bekapcsolása előtt csatlakoztassa a fényképezőgéphez.
• A külső vaku vakuvezérlési módjának kiválasztásával kapcsolatban további információt a vakuhoz tartozó útmutatóban talál.
Megjegyzés • A fényképezőgépen beállított vakumód nem kerül alkalmazásra a kereskedelmi forgalomban kapható külső vaku esetében. A vaku akkor is villan, ha a vakumód [$] (kikapcsolt vaku) értékre van állítva a fényképezőgépen. • Használat előtt ellenőrizze, hogy a külső vaku szinkronizálva van-e a fényképezőgéppel.
Függelék
Kompatibilis külső vakuk Figyelmesen ellenőrizze a következőket a kereskedelmi forgalomban kapható külső vakuk használata előtt. (1) Külső vaku használatával végzett expozícióhoz a külső vaku beállítása szükséges. Ha a külső vakut automata módban használja, olyan vakut válasszon, amely beállítható a fényképezőgépen beállított fszámra és ISO érzékenységre. (2) Még ha az f-érték és az ISO-érzékenység értékei meg is egyeznek a külső vakun és a fényképezőgépen, előfordulhat, hogy a fényképezési körülmények nem teszik lehetővé a helyes expozíciót. Ebben az esetben állítsa be a külső vakun az automatikus f-számot vagy ISO érzékenységet, illetve számítsa ki a távolságot manuális üzemmódban. (3) A lencsék látószögét lefedő külső vakut használjon. Ellenkező esetben nagy látószögű módban rövid távra való fényképezéskor a kép alja lemaradhat. Tanácsos nagy látószögű adapterrel felszerelt külső vakut használni, amellyel széles fényeloszlás érhető el. (4) Használjon olyan külső vakut, amelynek vakuideje legfeljebb 1/200 másodperces teljes fényerőkibocsátás mellett. Ha a vakuidő hosszabb, előfordulhat, hogy az expozícióhoz nem a teljes fénymennyiség járul hozzá. (5) Ha az Olympus FL sorozattól eltérő kommunikációs lehetőségeket biztosító, vagy attól eltérő felszereltségű külső vakuegységet használ, nem csak a helytelen működést kockáztatja, de a gép meghibásodását is okozhatja.
82
HU
Fényképezés az Olympus vezeték nélküli RC vakurendszerrel Az Olympus vezeték nélküli RC-vakurendszerrel lehetőség van vezeték nélküli vakuval történő fényképezésre. Ez a vakurendszer biztosítja, hogy a felvétel elkészítése során több vezeték nélküli vakut használhasson. A beépített vaku a fényképezőgép és a külső vakuk közötti kommunikációs eszköz funkcióját tölti be. A vezeték nélküli vaku használatáról részletesen lásd a külső vaku használati utasítását.
Vezeték nélküli vaku beállítási tartománya Állítsa be a vezeték nélküli vakut úgy, hogy annak érzékelője a fényképezőgép felé nézzen. A beállítási tartomány az alábbiakban látható. A tartomány a köryezethez igazodóan változik. A kibocsátott fény iránya Távérzékelő
30 30° A fényképezőgép iránya
60° 60
50 50° 100 100°
30 30°
10m
50 50°
5m
1
A »Vezeték nélküli vaku beállítási tartománya« szakasz szerint állítsa be, majd kapcsolja be a vakut.
2
Állítsa a vakut RC-módba a MODE gomb megnyomásával, majd hozza létre a csatornát és a vakucsoportot. A csoportot állítsa A értékűre (a vaku nem működik B vagy C kiválasztása esetén).
3
Válassza a [#RC] pontot a fényképezőgép [QFLASH] menüjéből, majd állítsa a [CH1] - [CH4] értékét ugyanarra a csatornára, mint amit a vaku használ. g »QFLASH A külső vaku használatához szükséges beállítás« (43. oldal)
Nyomja meg a #UP gombot a beépített vaku kinyitásához.
Válasszon egy vaku módot. • Vörösszem-hatást csökkentő vaku RC-módban nem használható.
6
Az előkészületek után készítsen néhány próbafelvételt a vakuműködés és a képek ellenőrzéséhez.
7
Készítse el a felvételt, közben ellenőrizze a töltés befejezve jelzést a fényképezőgépen és az elektronikus vakun. Megjegyzés • Bár korlátlan számú vezeték nélküli vakut használhat, ajánlatos legfeljebb három vakut alkalmazni, így megelőzheti a vakuk egymás zavarásából adódó hibás működését. • RC-módban a beépített vaku vezérli a vezeték nélküli vakut. Ebben az üzemmódban a beépített vakuval nem készíthetők felvételek. • A 2. redőny szinkronizáláshoz állítsa 4 másodpercnél gyorsabbra a záridőt. A vezeték nélküli felvételkészítés nem működik megfelelően hosszú záridő mellett.
HU
83
Függelék
4 5
A tartozékok célszerű használata A kártya A felvételeket az opcionális memóriakártyára rögzítheti. A belső memória és a kártya a fényképezőgép képrögzítési eszköze, hasonlóan a hagyományos fényképezőgépekben alkalmazott filmhez. A belső memóriában vagy a kártyán rögzített felvételek a fényképezőgéppel könnyen törölhetők vagy számítógépen feldolgozhatók. A hordozható adattároló eszközökkel ellentétben a belső memória nem vehető ki a készülékből és nem cserélhető ki. Ha nagyobb kapacitású kártyát használ, több felvétel rögzítésére van lehetősége. 1 Feliratmező Ebbe a mezőben a kártya tartalmára vonatkozó információkat jegyezhet fel. 2 Érintkezési felület A kártya azon része, ahol létrejön az adatcsere a fényképezőgép és a kártya között. Ne érintse a kezével ezt a területet. Kompatibilis kártyák xD-Picture Card (16 MB – 2 GB) (H / M típus, standard)
A belső memória vagy a kártya használata A kijelzőn beállíthatja, hogy felvételek készítése és a lejátszási műveletek során a belső memóriát vagy a kártyát akarja használni. Lejátszás mód
Felvétel mód
P Memória jelző B: A belső memória használata esetén Nincs ikon: Kártya használata esetén
10M
NORM
IN
4
NORM 10M
2008.08.26 12:30
100-0004 IN 4
Megjegyzés
Függelék
• A kártyaelérés lámpa villogása közben ne nyissa ki az akkumulátor- / kártyatartót, mivel ilyenkor adatok olvasása vagy írása folyik. Ellenkező esetben megsérülhetnek a belső memóriában vagy a kártyán tárolt adatok, vagy pedig használhatatlanná válhat a belső memória, illetve a kártya.
Hálózati adapter A hálózati adapter időigényes műveletek, pl. felvételek számítógépre való letöltésekor hasznos, vagy ha hosszabb ideig játszik le diashow-t. Ne csatlakoztasson semmilyen más hálózati adaptert a fényképezőgéphez.
Megjegyzés • Ha a fényképezőgép be van kapcsolva, az akkumulátort ne vegye ki vagy kezdje tölteni, továbbá ne húzza ki vagy dugja be a hálózati adaptert vagy az univerzális adaptert. Ez ugyanis kihat a fényképezőgép belső beállításaira és funkcióira. • Olvassa el a hálózati adapter kezelési útmutatóját.
84
HU
A hálózati adapter külföldön történő használata • A hálózati adapter a legtöbb – 100 V – 240 V AC (50 / 60 Hz) értéktartományban működő – háztartási villamosenergia-hálózatban használható az egész világon. A tartózkodási országtól, illetve területtől függően azonban a váltóáramú dugaszolóaljzat formája eltérő lehet, ezért az adapterhez olyan csatlakozóadapterre lehet szükség, amely illeszkedik a dugaszolóaljzatba. A részletekkel kapcsolatban forduljon villamossági szaküzletéhez vagy utazási irodájához. • Ne használjon feszültség-átalakítót, mivel az kárt okozhat a hálózati adapterben.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FIGYELEM ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE ÁLL FENN NE NYISSA FEL FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A BORÍTÁST (VAGY A HÁTSÓ FEDELET). A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NEM TALÁLHATÓK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁSSAL AZ OLYMPUS SZERVIZ MUNKATÁRSAIT BÍZZA MEG.
A háromszögben foglalt felkiáltójel a termék dokumentációjában szereplő fontos kezelési és karbantartási tudnivalókra hívja fel a figyelmet. VESZÉLY
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata súlyos sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata sérülést vagy halált okozhat.
FIGYELEM
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata kisebb személyi sérülést, a készülék károsodását vagy értékes adatok elvesztését okozhatja.
VIGYÁZAT! A TŰZ ÉS AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A TERMÉKET SOHA NE SZEDJE SZÉT, NE TEGYE KI VÍZNEK ÉS NE HASZNÁLJA MAGAS PÁRATARTALMÚ KÖZEGBEN.
Általános óvintézkedések
HU
85
Függelék
Olvassa el a teljes útmutatót – A termék használatba vétele előtt olvassa el valamennyi kezelési tudnivalót. Őrizzen meg minden útmutatót és dokumentációt, hogy azok később tájékoztatásul szolgálhassanak. Tisztítás – Tisztítás előtt mindig húzza ki a termék csatlakozóját a dugaszolóaljzatból. Tisztításhoz kizárólag nedves kendőt használjon. A termék tisztításánál soha ne alkalmazzon folyékony vagy aeroszolos tisztítószert, illetve bármilyen szerves oldószert. Tartozékok – Az Ön biztonsága, illetve a termék épsége érdekében kizárólag az Olympus által ajánlott tartozékokat használjon. Víz és nedvesség – Az időjárásálló modellek esetében szükséges óvintézkedésekkel kapcsolatos információkat az útmutatók időjárásállásra vonatkozó részeiben talál. Elhelyezés – A terméket sérülésének elkerülése érdekében szerelje azt biztonságosan egy stabil fényképezőgép-állványra. Áramforrás – A terméket kizárólag a csomagoláson feltüntetett paraméterekkel rendelkező áramforráshoz csatlakoztassa. Villámlás – Abban az esetben, ha a hálózati adapter használata közben vihar támad és villámlani kezd, húzza ki azt a csatlakozóaljzatból. Idegen tárgyak – A személyi sérülés elkerülése érdekében soha ne helyezzen fémtárgyat a termékbe. Hőhatás – A terméket soha ne használja vagy tárolja bármiféle hőforrás, például radiátor, hőtároló, kályha vagy bármilyen más, hőtermelő készülék vagy berendezés közelében, beleértve a sztereo hangerősítőket is.
A fényképezőgép használata VIGYÁZAT Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy robbanékony gáz közelében. A vakut és a LED-et ne használja, ha embereket (csecsemőket, kisgyermekeket stb.) közelről fényképez. • Legyen legalább 1 méterre a fényképezendők arcától. Ha a fényképalany szeméhez túl közel használja a villanófényt, ez az alany látásának pillanatnyi elvesztéséhez vezethet. Ne engedje, hogy csecsemők és kisgyermekek hozzáférjenek a fényképezőgéphez. • A fényképezőgépet mindig úgy használja és tárolja, hogy csecsemők és kisgyermekek ne férhessenek hozzá. Ezáltal elkerülheti az alábbi veszélyes helyzeteket, amelyek súlyos sérülést okozhatnak: • Belegabalyodhatnak a csuklószíjba, amely fuldoklást okozhat. • Akaratlanul lenyelhetik az akkumulátort, a kártyát vagy más kis alkatrészeket. • Akaratlanul saját vagy más gyermek szemébe süthetik a vakut. • A fényképezőgép mozdítható alkatrészei véletlenül megsebesíthetik őket. Ne pillantson a napba vagy más erős fényforrásba a fényképezőgépen keresztül. Ne használja vagy tartsa a fényképezőgépet poros vagy nedves helyen. Működtetés közben ne takarja le kezével a vakut.
FIGYELEM
Függelék
Ha bármiféle, a fényképezőgépből származó szokatlan szagot, hangot vagy füstöt észlel, azonnal kapcsolja ki azt. • Az akkumulátorokat soha ne vegye ki csupasz kézzel, mert megégetheti a kezét, vagy tűz üthet ki. Soha ne tartsa, illetve használja a fényképezőgépet nedves kézzel. Ne tegye a fényképezőgépet olyan helyre, ahol az rendkívül magas hőmérsékletnek lehet kitéve, • mivel ezáltal károsodhatnak az alkatrészek, és a fényképezőgép akár ki is gyulladhat. Ne takarja le az akkumlátortöltőt vagy a hálózati adaptert használat közben (pl. takaróval). Ezáltal azok túlmelegedhetnek, és így tüzet okozhatnak. Használja elővigyázatossággal a fényképezőgépet, hogy elkerülje a kisebb égési sérüléseket. • A fémalkatrészeket tartalmazó, túlmelegedett fényképezőgép kisebb égési sérülést okozhat. Kérjük, vegye figyelembe a következőket: • Hosszú ideig tartó használat után a fényképezőgép felforrósodik. A felforrósodott fényképezőgép érintése kisebb égési sérülést okozhat. • Ha a fényképezőgép rendkívül alacsony hőmérsékletnek van kitéve, akkor a fényképezőgép burkolatának hőmérséklete alacsonyabb lehet a környezet hőmérsékleténél. Lehetőleg viseljen kesztyűt a fényképezőgép alacsony hőmérsékleten történő használata közben. A csuklószíjat használja elővigyázatosan. • A fényképezőgép hordozása közben használja elővigyázatosan a csuklószíjat, mivel az könnyen beleakadhat az útjába kerülő tárgyakba – és súlyos kárt okozhat.
86
HU
Az akkumulátor elővigyázatos használata Vegye figyelembe az alábbi fontos tudnivalókat, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását, felrobbanását, illetve általa okozott áramütést vagy égési sérülést.
VESZÉLY • Kizárólag Olympus márkájú NiMH elemeket és megfelelő töltőt használjon. • Az akkumulátorokat soha ne hevítse fel vagy égesse el. • Az akkumulátorok használata vagy tárolása közben ügyeljen arra, hogy azok ne érintkezhessenek fémből készült tárgyakkal, így pl. ékszerekkel, dísztűkkel, kapcsokkal, cipzárral stb. • Ne tartsa az elemeket közvetlen napfénynek kitett, ill. magas hőmérsékletű helyen, így pl. felforrósodott járműben, hőforrás közelében stb. • Az akkumulátorok szivárgásának, illetve pólusaik károsodásának elkerülése érdekében vegye figyelembe az akkumulátorok használatával kapcsolatos összes tudnivalót. Az akkumulátort ne próbálja szétszedni vagy bármilyen formában módosítani, pl. forrasztással stb. • Amennyiben az akkumulátorból kiszivárgó folyadék szembe kerül, azonnal öblítse ki tiszta, hideg csapvízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. • Az akkumulátorokat mindig úgy tárolja, hogy kisgyermekek ne férhessenek hozzájuk. Ha gyermeke véletlenül lenyelt egy akkumulátort, azonnal forduljon vele orvoshoz.
VIGYÁZAT • Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorok mindig szárazak legyenek. • Mindig a termékhez javasolt akkumulátorokat használja, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását vagy felrobbanását. • Ne használjon különböző minőségű akkumulátorokat egyszerre (régi és új, feltöltött és lemerült elemet, különböző gyártmányú, ill. teljesítményű elemet stb.). • Alkáli, lítium vagy CR-V3 lítium elemet soha ne próbáljon meg feltölteni. • Az akkumulátorokat óvatosan, a kezelési útmutatónak megfelelően helyezze be a fényképezőgépbe. • Ne használjon olyan akkumulátort, amelynek a szigetelő borítása hiányzik, illetve sérült, mert ez az akkumulátor szivárgását, tűz keletkezését vagy személyi sérülést okozhat.
FIGYELEM • Ne vegye ki az akkumulátorokat közvetlenül a fényképezőgép használata után. Hosszú ideig tartó használat közben az akkumulátorok felforrósodhatnak. • Mindig vegye ki a fényképezőgépből az akkumulátorokat, ha hosszabb időre használaton kívül akarja helyezni azt.
• Az alábbi AA (R6) elemek használata nem megengedett:
Elemek, amelyek – pólusa kidomborodik, de azt nem fedi szigetelő borítás.
Elemek, amelyek pólusai laposak és nem fedi őket teljesen szigetelő borítás. (Ezek az elemek nem használhatók akkor sem, ha a – pólust részben fedi szigetelő borítás.)
• Amennyiben a NiMH akkumulátorok feltöltésére a szükséges időn belül nem kerül sor, ne töltse fel, és ne használja többé őket. • Ne használjon olyan akkumulátort, amely meg van repedve vagy el van törve. • Ha egy akkumulátor szivárog, elszíneződött, ill. deformálódott, vagy ha használat közben bármilyen rendellenességet tapasztal rajta, ne használja tovább a fényképezőgépet. • Ha egy akkumulátorból folyadék szivárgott a ruhájára vagy a bőrére, vegye le az illető ruhadarabot és az érintett bőrfelületet azonnal öblítse le tiszta, hideg csapvízzel. Ha a folyadék marást okozott a bőrön, azonnal forduljon orvoshoz. • Az akkumulátorokat ne tegye ki erős ütésnek vagy folyamatos rezgésnek.
HU
87
Függelék
Elemek, amelyek szigetelő borítása részben vagy teljesen hiányzik.
A használat körülményeire vonatkozó tudnivalók • A termék nagy precizitású alkatrészeinek védelme érdekében soha ne hagyja a fényképezőgépet az alább felsorolt helyeken, függetlenül attól, hogy használja vagy csak tárolja azt: • Olyan helyen, ahol a hőmérséklet és / vagy a páratartalom magas, illetve erősen ingadozik. Közvetlen napsütésnek kitett helyen, tengerparton, zárt gépkocsiban, hőforrások (kályha, radiátor stb.) vagy párásító berendezések közelében. • Homokos vagy poros környezetben. • Gyúlékony vagy robbanékony anyagok közelében. • Nedves helyen, pl. fürdőszobában vagy esőben. Időjárásálló termékek használata esetén olvassa el az ezekhez tartozó útmutatót is. • Erős rezgésnek kitett helyen. • Ne ejtse le a fényképezőgépet, és ne tegye ki erős ütésnek vagy rezgésnek. • Ha a fényképezőgépet fényképezőgép állványra szereli, pozícióját az állvány fejrészénél fogva változtassa. Ne csavarja el a fényképezőgépet. • Ne fogja meg a fényképezőgép elektromos érintkezéseit. • Ne hagyja a fényképezőgépet úgy, hogy az közvetlenül a nap felé legyen irányítva. Ez az objektívek, illetve a zárszerkezetben levő redőny károsodását, a színek kifakulását, a CCD érzékelőn szellemképhatást, illetve adott esetben tűz keletkezését okozhatja. • Az objektívre ne gyakoroljon erős nyomást vagy húzóerőt. • Mielőtt a fényképezőgépet hosszabb időre eltenné, vegye ki belőle az elemet. A fényképezőgépet tárolja hűvös, száraz helyen, hogy megakadályozza a kondenzátum, illetve a penész képződését a készülék belsejében. Ha a fényképezőgépet hosszabb tárolás után újból előveszi, bekapcsolásával vagy a kioldó gomb lenyomásával ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e. • A fényképezőgép kezelési útmutatójának a használati környezetre vonatkozó előírásait minden esetben tartsa be.
Függelék
Az akkumulátor elővigyázatos használata • Az Olympus NiMH akkumulátorok (egyes területeken a fényképezőgép tartozékai) kizárólag az Olympus digitális fényképezőgépekben alkalmazandók. Ne helyezze őket más készülékbe. • A NiMH akkumulátorokat (egyes területeken a fényképezőgép tartozékai) minden esetben töltse fel első használatuk előtt, illetve akkor, ha hosszú ideig használaton kívül voltak. • Mindig párosával (2 vagy 4) töltse fel az akkumulátorokat (egyes területeken a fényképezőgép tartozékai). • Alkáli elemeket csak végső esetben használjon. Bizonyos esetekben az alkáli elemek rövidebb élettartamúak, mint az NiMH. Az alkáli elemek, különösen alacsony hőmérsékleten, korlátolt teljesítőképességel rendelkeznek. Ezért a NiMH akkumulátorok használata ajánlott. • A fényképezőgépben AA mangán (cink-karbon) elemek nem használhatók. • Ha alacsony hőmérsékleten akkumulátorral működteti a fényképezőgépet, próbálja meg a lehetőségek szerint melegben tartani a készüléket és a tartalék akkumulátorokat. Az alacsony hőmérsékleten lemerült akkumulátorok szobahőmérsékletre való felmelegítésük után adott esetben ismét működőképesek lehetnek. • Javasolt hőmérséklet-tartományok NiMH akkumulátorok esetén: Működés............................................ 0 °C – 40 °C Töltés................................................. 0 °C – 40 °C Tárolás .......................................... –20 °C – 30 °C • Az akkumulátoroknak a megnevezett hőmérséklet-tartományokon túli használata, töltése, illetve tárolása csökkentheti azok élettartamát vagy teljesítményét. Mindig vegye ki a fényképezőgépből az akkumulátorokat, ha hosszabb időre használaton kívül akarja helyezni azt. • NiMH vagy NiCd akkumulátorok alkalmazása előtt minden esetben olvassa el a mellékelt használati utasítást. • A készíthető felvételek száma különböző lehet a fényképezési körülményektől, illetve az akkumulátoroktól függően. • Hosszabb időre, különösen külföldre tervezett utazás előtt gondoskodjon arról, hogy legyen Önnél elegendő mennyiségű tartalék akkumulátor. Az utazás állomásain problematikus lehet a javasolt akkumulátorok beszerzése. • Járuljon hozzá bolygónk erőforrásainak megőrzéséhez: kérjük, gondoskodjon az akkumulátorok környezetbarát eltávolításáról. A használhatatlan akkumulátorok eldobása előtt takarja le azok pólusait, és mindig tartsa be a helyi törvényeket és előírásokat.
88
HU
Az LCD kijelző • Ne gyakoroljon erőszakkal nyomást a kijelzőre; ellenkező esetben a kép elmosódhat, és ez a lejátszás mód hibáját vagy a kijelző károsodását okozhatja. • A kijelző tetején / alján adott esetben megjelenhet egy fénysáv, de ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását. • Ha egy tárgyra átlósan irányítja a fényképezőgépet, a kép szélei cikkcakkosan jelenhetnek meg a kijelzőn. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását, lejátszás módban alig lesz érzékelhető. • Alacsony hőmérékletű környezetben hosszú ideig tarthat, amíg az LCD kijelző bekapcsol, illetve színei ideiglenesen elváltozhatnak. A fényképezőgép rendkívül hideg környezetben történő használata esetén ajánlott időnként melegbe helyezni a készüléket. Az LCD kijelző teljesítménye az alacsony hőmérséklet miatt gyenge lehet, de rendes hőmérsékleten normalizálódik. • A kijelzőben használt folyadékkristály precíziós technológiával készült. Ennek ellenére fekete vagy fényes foltok állandó jelleggel megjelenhetnek az LCD kijelzőn. Tulajdonságaik miatt, illetve a kijelzőhöz viszonyított látószögtől függően a foltok adott esetben szín és fényerő szempontjából nem egyenletesek. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását.
Jogi és egyéb megjegyzések • Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának, és harmadik személy által, a termék nem megfelelő használata esetén támasztott követelésekkel szemben kötelezettséget nem vállal. • Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának felvételek elvesztése miatt támasztott követelések esetén.
Felelősségvállalás elhárítása • Az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal jelen írásos dokumentumok, illetve a szoftver közvetlen vagy közvetett tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal kötelezettséget a termék értékesíthetőségéért, bármilyen egyedi célra való alkalmasságáért, továbbá semmilyen ebből eredő, előre nem látott vagy közvetett kárért (beleértve többek között az üzleti veszteséget, üzlet létrejöttének megakadályozását vagy üzleti információ elvesztését), amely ezen írásos dokumentumok, a szoftver vagy a készülék használatából, illetve használatának megakadályozásából ered. Egyes országokban a valamiből következő és előre nem látott károkért történő felelősségvállalás elhárítása vagy korlátozása nem megengedett, a fentebbi nyilatkozat ezért adott esetben nem vonatkozik Önre. • Az Olympus jelen útmutatóra minden jogot fenntart.
Figyelem A szerzői joggal védett anyagok jogtalan sokszorosítása, illetve használata adott esetben megsérti az érvényes szerzői jogokat. Az Olympus nem vállal felelősséget a jogtalan sokszorosításért, használatért, illetve egyéb tevékenységért, amely megsérti a szerzői jogok tulajdonosainak jogait.
Szerző jogok
HU
89
Függelék
Minden jog fennartva. Jelen írott dokumentumok és jelen szoftver egyetlen része sem sokszorosítható vagy alkalmazható semmilyen formában és módon (elektronikus vagy mechanikus úton, fénymásolva, rögzítve vagy bármilyen módon tárolva adattároló és visszakereshető rendszerben) az Olympus előzetes írásbeli engedélye nélkül. Jelen írott dokumentum, illetve a szoftver által tartalmazott információk használatáért és az abból eredő következményekért semmilyen felelősséget nem vállalunk. Az Olympus fenntartja magának a jogot arra, hogy minden külön értesítés és kötelezettség nélkül megváltoztassa a jelen dokumentum, illetve szoftver tulajdonságait és tartalmát.
Európai vásárlóink számára A »CE« jelölés garantálja, hogy a termék megfelel az Európai Unió biztonsági, egészségés környezetvédelmi, valamint fogyasztóvédelmi követelményeinek. A »CE« jelöléssel ellátott fényképezőgépek európai piacon kerülnek forgalomba. Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes – WEEE irányelv IV. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni az elektromos és elektronikus termékekből keletkező hulladékot. Kérjük, ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termék eldobásánál kérjük, vegye igénybe az országában rendelkezésre álló hulladék visszavételi és gyűjtőhelyeket.
Függelék
Garanciális rendelkezések 1. Amennyiben a termék a mellékelt karbantartási és kezelési útmutatónak megfelelő, helyes használat ellenére meghibásodna, akkor annak javítása, illetve cseréje (az Olympus belátása szerint) a vásárlás időpontjától számított két éven belül díjmentes, ha a készüléket az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő, a http://www.olympus.com webhelyen feltüntetett forgalmazótól vásárolta. Ha igénybe kívánja venni a garanciális szolgáltatást, a garancialevél kíséretében vigye el a terméket a két éves garanciaidőn belül abba az üzletbe, ahol a terméket vásárolta, illetve bármely más, az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő, a http://www.olympus.com webhelyen feltüntetett szakszervizbe. Az egész világra kiterjedő egy éves garanciaidőn belül a vásárló bármely Olympus szakszervizbe elviheti a meghibásodott terméket. Kérjük, vegye figyelembe, hogy Olympus szakszerviz nem található minden egyes országban. 2. A vásárlónak a terméket saját felelősségére kell eljuttatnia a forgalmazóhoz, illetve a hivatalos Olympus szakszervizbe, és az ennek során felmerülő minden költséget neki kell állnia. 3. Az alább felsorolt esetekre nem terjed ki a garancia, és a vásárlónak kell állnia a javítás költségeit még akkor is, ha a fentebb megadott garanciaidőn belül történt a meghibásodás: (a) Helytelen kezelés (pl. az útmutatónak a biztonságos kezelésre vagy másra vonatkozó részeiben nem említett műveletek stb.) okozta meghibásodás esetén. (b) Abban az esetben, ha a meghibásodás olyan javítási, módosítási, tisztítási stb. művelet következtében keletkezett, amelyet nem az Olympus vagy hivatalos Olympus szakszerviz végzett. (c) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amely a termék megvásárlása után annak szállításakor, pl. esés, ütés stb. következtében keletkezett. (d) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amelyet tűzvész, földrengés, árvíz, villámcsapás, illetve egyéb természeti katasztrófa, környezetszennyezés és rendhagyó feszültségforrások használata okozott. (e) Minden olyan meghibásodás esetén, amely a termék gondatlan vagy helytelen tárolása (pl. magas hőmérsékletű vagy páratartalmú környezetben, rovarriasztó szerek – pl. naftalin –, illetve veszélyes gyógyszerek közelében való tárolás), helytelen karbantartása stb. során keletkezett. (f) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet az akkumulátorok lemerülése stb. okozott. (g) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet a termék vázába bekerült homokszemcse, sár stb. okozott. (h) Amennyiben a garancialevelet nem juttatja el a termékkel együtt a javítás helyszínére. (i) Amennyiben a garancialevélen feltüntetett vásárlási időpontot, a vásárló nevét, a forgalmazó nevét vagy a szériaszámot módosították. (j) Amennyiben a garancialevél mellett nem mutat be vásárlást igazoló dokumentumot. 4. A garanciavállalás csupán a termékre érvényes és nem terjed ki semmilyen kiegészítő tartozékra, mint pl. a tokra, a csuklószíjra, az objektívvédő sapkára vagy az elemekre. 5. Az Olympus garanciális felelőssége kizárólag a termék javítására, illetve cseréjére szorítkozik. Az Olympus nem vállal semmilyen felelősséget a termék meghibásodása következtében keletkezett, közvetett, illetve a termék használatából eredő, a vásárlót érintő veszteségért vagy kárért, különösképpen a lencsék, filmek, a termékkel együtt használt más felszerelés vagy tartozék elvesztéséért vagy sérüléséért, továbbá adatok elvesztése, illetve azok megkésett helyreállítása okozta veszteségért. Ez a meglévő törvényes rendelkezéseket nem érinti.
90
HU
A garancia érvényességére vonatkozó tudnivalók 1. A garancia csak abban az esetben érvényes, ha az Olympus vagy a hivatalos forgalmazó cég munkatársa megfelelően kitöltötte a garancialevelet, vagy a vásárló fel tud mutatni elegendő erre vonatkozó bizonyítékot tartalmazó más dokumentumot. Ezért kérjük, győződjön meg arról, hogy neve, a forgalmazó cég neve, a szériaszám és a vásárlás dátuma (év, hónap, nap) fel legyen tüntetve a garancialevélen, vagy pedig arról, hogy ahhoz csatolva legyen az eredeti számla vagy a pénztári blokk (amelyen szerepel a forgalmazó neve, a vásárlás időpontja és a termék típusa). Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy a díjmentes szervizt megtagadja abban az esetben, ha a garancialevél nincs kitöltve vagy az említett dokumentum nincs mellékelve, illetve ha a feltüntetett adatok hiányosak vagy olvashatatlanok. 2. A garancialevél nem állítható ki még egyszer, ezért őrizze meg biztonságos helyen. 3. Kérjük, tekintse meg az Olympus hivatalos szakszervizeinek nemzetközi hálózatát tartalmazó listát a http://www.olympus.com webhelyen.
Védjegyek • • • • • •
Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye. A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye. A Macintosh az Apple Inc védjegye. Az xD-Picture Card™ védjegy. Minden egyéb cég- és márkanév bejegyzett védjegy és / vagy az adott vállalat védjegye. Az ebben az útmutatóban említett fényképezőgépes fájlrendszer-szabvány a Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) által kidolgozott »Design Rule for Camera File System / DCF« szabvány.
Függelék
HU
91
MŰSZAKI ADATOK ( Fényképezőgép A termék típusa Képrögzítési rendszer Állókép Támogatott szabványok Hangos állóképek Mozgókép Memória Aktív pixelek száma Képalkotás Objektív Fotometrikus rendszer Exponálási idő Rekeszérték Élességállítási tartomány Kijelző Vaku töltési ideje Csatlakozó Automatikus naptár rendszer Üzemeltetési környezet Hőmérséklet Páratartalom Áramforrás
Függelék
Méretek Tömeg
: Digitális fényképezőgép (felvételek készítésére és lejátszására) : Digitális képrögzítés, JPEG (DCF-nek megfelelő [Design Rule for Camera File System]), RAW adatok : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge : Wave formátum : AVI Mozgó JPEG : Belső memória xD-Picture Card (16 MB – 2 GB) (H / M típus, standard) : 10 000 000 pixel : 1/2,33" CCD (alapszínszűrő), 10 700 000 pixel (hozzávetőlegesen) : Olympus objektív, 4,6 – 92 mm, f2.8 – 4.5 (35 mm-es fényképezőgép esetében ez 26 – 520 mm-nek felel meg) : Digitális ESP fénymérés, spot fénymérés, középponti mérés : 15 – 1/2 000 mp. (Bulb expozíció esetén: max. 8 perc) : F2.8 – F8.0 : 0,1 m – ∞ (W), 1,2 m – ∞ (T) (normál / makró mód) 0,01 m – ∞ (szuper makró mód) : 2,7" méretű színes TFT LCD kijelző, 230 000 képpont : Kb. 7 mp. (a vaku szobahőmérsékleten, teljesen feltöltött új akkumulátorral történő teljes villantása esetén) : DC-IN aljzat USB aljzat / A/V OUT aljzat (univerzális csatlakozó aljzat) : 2000-től 2099-ig : 0 °C – 40 °C (működés) / –20 °C – 60 °C (tárolás) : 30% – 90% (üzemeltetés) / 10% – 90% (tárolás) : AA alkáli elemek / NiMH akkumulátorok (4 db) vagy Olympus hálózati adapter : 118,5 mm (szélesség) x 84 mm (magasság) x 87,5 mm (mélység) (a kiemelkedésektől eltekintve) : 445 gakkumulátorok és kártya nélkül
A gyártó fenntartja a modell és a műszaki adatok előzetes értesítés nélküli változtatásának jogát.
92
HU
Tárgymutató A fényképezőgép felépítése ................................ 11 QFLASH .............................................................. 43 #RC ................................................................ 43, 83 q VOLUME.......................................................... 52
A
A mozgóképek felvételi ideje ................................. 73 A tárolható állóképek száma ................................. 72 AE RÖGZÍTÉS B .............................................. 23 AEL / AFL BUTTON ......................................... 23, 57 AF .......................................................................... 24 AF ILLUMINAT. ...................................................... 42 AF RÖGZÍTÉS ^ .............................................. 23 AF MODE............................................................... 41 AF BECSLÉS { ................................................ 42 AF sorozatfelvétel ..................................... 24, 40 AF célkereszt .............................................. 9, 21, 41 ALARM CLOCK k ................................................ 55 ALL ERASE ........................................................... 51 ALL INDEX............................................................. 60 ALL PRINT ............................................................. 60 AREA ..................................................................... 41 AUTO (fehéregyensúly) WB AUTO ..................... 39 AUTO (ISO)............................................................ 40 AUTO (teljesen automatikus) h .................. 6, 16 Autófókusz ............................................................. 70 Automatikus sorozatlejátszás ................................ 20 Automatikus összekapcsolás BKT .................24, 40 Automatikus vaku................................................... 23 AV kábel ............................................................ 3, 56
Á
Árnyékkompenzáló technológia f ...................... 25 Átalakító objektív 1 .............................................. 45 Átméretezés Q ................................................... 47
B
BACKUP ................................................................ 52 BEEP...................................................................... 52 Belső memória ....................................................... 84 BGM (SLIDESHOW) ............................................. 46 BKT ................................................................. 24, 40
C
CALENDAR (lejátszás) .......................................... 47 CALENDAR (naptár) .............................................. 47 CALENDAR (szerkesztés) ..................................... 48 CAMERA MENU ............................................. 34, 39 COLOR EDIT ........................................................ 47 COMPRESSION ............................................. 34, 72 CONTRAST J ..................................................... 44 CONTROL PANEL ................................................ 53 CSENDES MÓD .............................................. 45 Csuklószíj ................................................................ 3 CURRENT (MY MODE SETUP) ........................... 57 CUSTOM (MY MODE SETUP) ............................. 57 CUSTOM PRINT .................................................... 60
D
Dátum és idő X .............................................. 7, 54 Derítő vaku # ....................................................... 23 DIGITAL ZOOM...................................................... 41 DIRECT (Histogram) .............................................. 56 DPOF ..................................................................... 61 DUALTIME l ....................................................... 54
E
EASY PRINT.......................................................... 59 EDIT ................................................................. 47, 49 Egy felvétel előjegyzése < .................................. 62 Egyetlen felvétel készítése o ....................... 24, 40 Elemek .............................................................. 4, 80 Eltelt lejátszási idő.................................................. 19 ERASE .................................................................. 51 ESP ........................................................................ 41 Exponálási idő........................................................ 17 Expozíció................................................................ 22 Expozíció korrekció F .......................................... 22 EXPRESSION EDIT .............................................. 49
F
FACE DETECT ..................................................... 41 FACE FOCUS ....................................................... 49 Fehéregyensúly-korrekció > ........................... 43 Felhős idő 3 ....................................................... 39 Fénycsővilágítás 1/2/3 w, x, y ...................... 39 Fényérték .............................................................. 22 FÉNYMÉRÉS......................................................... 41 Felvételi üzemmód ............................................ 6, 16 Felvételkészítési útmutató g .................. 6, 18 Figyelmeztető hang 8 ......................................... 52 FILE NAME ...................................................... 53, 61 FILM INDEXKÉP ................................................... 49 FINE L ................................................................ 34 Fókusz ......................................................... 9, 21, 69 Fókusz mód............................................................ 24 Fókuszrögzítés....................................................... 21 FORMAT (Formázás)............................................. 52 Főmenü ........................................................... 25, 32 FRAME................................................................... 48 FRAME ASSIST w, x .................................. 56 FULLTIME AF ........................................................ 42 Funkció menü ........................................................ 28
G
g ............................................................. 6, 18 Gyors fehéregyensúly-beállítás V ...................... 39
H
Hálózati adapter ..................................................... 84 Hang hozzáadása állóképhez R ........................... 50 Hangrögzítés állóképpel R .................................... 43 Hangrögzítés mozgókép készítése közben R ...... 45 Hibajelentések........................................................ 75 HIGH ISO AUTO ................................................... 40 Hisztogram u .......................................... 26, 56, 74
HU
93
I
IDŐOSZTÁS L .................................................... 45 iESP ....................................................................... 41 IMAGE QUALITY .................................................. 34 IMAGE SIZE .............................................. 34, 35, 72 INDEX .................................................................... 49 INDEX PLAY .......................................................... 50 Információ megjelenítése ...................................... 26 INT / EXT ........................................................ 43, 81 ISO ......................................................................... 40
NOISE REDUCT. ............................................ 44 NORMÁL M ........................................................ 34 NTSC ..................................................................... 55 Nyelv kiválasztása W ...................................... 52 Nyomja le félig.......................................................... 9 Nyomja le teljesen ................................................... 9 Nyomtatandó példányszám < ............................. 61 Nyomtatási beállítások < ..................................... 61
O
J
JPEG...................................................................... 34
OLYMPUS Master.................................................. 64 Olympus vezeték nélküli RC-vakurendszer .......... 83 Optikai zoom .......................................................... 21
K
Ö
Kártya ....................................................5, 36, 52, 84 KÉP ÜZEMMÓD .................................................... 44 Képforgatás y ...................................................... 50 KÉPMEGJELENÍTÉS ............................................ 35 KÉPSTAB. h ...................................................... 42 Készenléti állapot ............................................58, 68 Kijelző fényerejének beállítása s ....................... 54 Kikapcsolt vaku $ ................................................ 23 KIOLDÁS .........................................................24, 40 Kivágás P ........................................................... 47 Kivágás (DPOF) .................................................... 62 Kivágás (PictBridge) .............................................. 61 Középponti fénymérés J .................................... 41 Közvetlen nyomtatás.............................................. 59
L
LABEL .................................................................... 48 Lassú szinkronizáció , .............................. 23 Lassú szinkronizáció / Vörösszem-hatást csökkentő vaku ........... 23 LAYOUT ................................................................. 48 Lejátszás mód q ..................................... 16, 19, 25 Lejátszás tv-készüléken ......................................... 56 Lejátszott kép nagyítása U .................................. 22
M
m / ft ...................................................................... 57 Makró mód & ....................................................... 27 MANUAL FOCUS .................................................. 58 Manuális mód M ............................................... 6, 17 MEGVIL. JAV. ........................................................ 46 MEMORY FORMAT .............................................. 52 MENU COLOR ...................................................... 52 MENU DISPLAY .................................................... 53 MF .......................................................................... 24 MIND (TÖKÉLETES JAVÍTÁS) ............................. 46 Mozgókép készítése n .............................. 6, 19, 21 MULTI PRINT ......................................................... 60 MY MODE r ................................................... 6, 18
N
Nagysebességű sorozatfelvétel készítése 1/2 c, d ............................. 24, 40 Napos idő 5 ........................................................ 39 Naptár kijelzés ....................................................... 22 NATURAL i ......................................................... 44
94
HU
Önkioldó Y ........................................................... 28 ÖSSZEFŰZÉS F. GÉPEN1/2 ................................ 36 ÖSSZEFŰZÉS PC-N ............................................ 37 Összes felvétel előjegyzése U ............................ 62
P
PAL......................................................................... 55 PANORAMA........................................................... 36 Panorámaképek lejátszása ................................... 20 PC .......................................................................... 65 PictBridge............................................................... 59 PIXEL MAPPING ................................................... 54 PLAYBACK MENU .......................................... 46, 50 PONTOS ZOOM ................................................... 41 PRE-CAPTURE g ............................................. 24 PRESET (WB)........................................................ 39 PRINT ORDER < ................................................ 60 PROGR. GOMB ........................................ 27, 58, 77 Program mód P ................................................ 6, 16 PW ON SETUP ...................................................... 52
R
RAW .......................................................... 34, 47, 72 RAW DATA EDIT.................................................... 47 REC VIEW ............................................................. 53 REDEYE FIX.......................................................... 46 Rekesz-előválasztási mód A ............................ 6, 17 Rekeszérték ........................................................... 17 RESET ................................................................... 35 RESET (MY MODE SETUP).................................. 57
S
SAJ. MÓD B. 1/2/3/4 ....................................... 57, 77 SATURATION T ................................................. 44 s (Jelenet) ............................................ 6, 18, 37 SEL. IMAGE........................................................... 51 SETUP .................................................................. 51 SHARPNESS N ................................................... 44 SHUTTER SOUND ................................................ 52 SLAVE.................................................................... 43 SLEEP.................................................................... 58 SLIDESHOW.......................................................... 46 Sorozatfelvétel j .......................................... 24, 40 Sorozatfelvétel állványról ...................................... 40 Sorozatlejátszás .................................................... 20 SOUND SETTINGS .............................................. 52
SPOT (AF MODE).................................................. 41 Spot fénymérés 5 ............................................... 41 STANDARD............................................................ 59 Szuper makró mód % .......................................... 27
T
Teljes felvételi idő ................................................... 19 Többképes megjelenítés ........................................ 22 TÖKÉLETES JAVÍTÁS .......................................... 46 Törlés elleni védelem 0 ..................................... 50 TYPE (SLIDESHOW) ............................................ 46
U
USB kábel ....................................... 3, 59, 64, 65, 67
Ú
Útmutató a menükhöz ............................................ 27
V
Vaku mód #, ......................................................... 23 Vakuerősség vezérlése w ................................... 43 Vezérlőpult ............................................................ 29 VIDEO OUT ........................................................... 55 VIVID h ................................................................ 44 Vörösszem-hatás csökkentése H ................... 23 Vörösszem-hatást csökkentő vaku ! ................ 23
W
WB ......................................................................... 39 Wolfram izzós világítás 1 .................................... 39
X
xD-Picture Card ........................................... 5, 36, 84
Z
Záridő-előválasztási mód S .............................. 6, 17 Zoom ................................................................ 21, 41
HU
95
http://www.olympus.com/
Cím: Áruszállítás: Levelezés:
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Németország Tel.: +49 40 - 23 77 3-0 / Fax: +49 40 - 23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Németország Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Németország
Műszaki segítségnyújtás Európában: Kérjük, látogasson el weboldalunkra: http://www.olympus-europa.com vagy hívja INGYENES TELEFONSZÁMUNKAT*: 00800 - 67 10 83 00 Ausztriában, Belgiumban, Dániában, Finnországban, Franciaországban, Németországban, Luxemburgban, Hollandiában, Norvégiában, Portugáliában, Spanyolországban, Svédországban, Svájcban, az Egyesült Királyságban. * Kérjük vegye figyelembe, hogy néhány (mobil) telefonos szolgáltató hálózatán belül a +800 számok nem elérhetőek, illetve csak kiegészítő körzetszámmal hívhatók. Ha a fenti felsorolásban nem szereplő európai országból hív bennünket, vagy nem éri el a fenti telefonszámot, tárcsázza a következő DÍJKÖTELES TELEFONSZÁMOKAT: +49 180 5 - 67 10 83 vagy +49 40 - 237 73 48 99. Műszaki segítségnyújtásért felelős ügyfélszolgálatunk 9 és 18 óra között (közép-európai idő szerint) áll rendelkezésre (hétfőtől péntekig).
Hivatalos forgalmazók Hungary:
Olympus Hungary Kft. 1385 Budapest 62., Pf. 838 Tel.: +36 1 250 9377
© 2008 Printed in Germany · OIME · 1.2 · 2/2008 · Hab. · E0460637