DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
FE-170/X-760 Kezelési útmutató
HU
Útmutató a gyors kezdéshez Kezdő lépések a fényképezőgép azonnali használatához.
Gombkezelés
Menükezelés
Fényképek nyomtatása Az OLYMPUS Master alkalmazása A fényképezőgép funkcióiról részletesen Egyéb
( Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, mert ezzel optimális teljesítményt biztosíthat számára. Jelen útmutatót őrizze meg biztonságos helyen, hogy az később tájékoztatásul szolgálhasson. ( Azt javasoljuk, hogy fontos fényképek készítése előtt készítsen néhány próbafelvételt, hogy megismerkedjen a fényképezőgéppel. ( Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy termékei folyamatos tökéletesítése érdekében aktualizálja vagy módosítsa az ebben az útmutatóban tartalmazott információt. ( Az útmutatóban található film és fényképezőgép illusztrációk a fejlesztés időszakában készültek, ezért eltérhetnek a jelenlegi terméktől.
Tartalom
Útmutató a gyors kezdéshez 3. oldal
10. oldal
Az ábrákat követve kísérletezzen a fényképezőgép gombjainak funkcióival, és ténylegesen próbálja ki azokat a fényképezőgéppel.
Menükezelés
16. oldal
Átfogó tájékoztatást nyújt a menükről, az alapvető műveletektől az egyes menükben megtalálható funkciókig, és azok különböző beállításairól.
Fényképek nyomtatása
28. oldal
Az OLYMPUS Master alkalmazása
37. oldal
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
50. oldal
Gombkezelés
Egyéb
2
HU
59. oldal
Az elkészített fényképek kinyomtatását mutatja be.
A fényképek számítógépre másolását és elmentését ismerteti.
Részletesen bemutatja a fényképezőgép funkcióit, és ismerteti, hogy mit kell tennie, ha kérdései vannak az egyes műveletekkel kapcsolatban. A hasznos funkciókat és a biztonsági tudnivalókat mutatja be, valamint azt, hogy hogyan használhatja hatékonyabban a fényképezőgépet.
A következőkre van szüksége (a dobozban találhatók)
USB kábel
Csuklószíj
AA elemek (2)
Videokábel
Egyéb tartozékok
OLYMPUS Master CD-ROM
• Gyors útmutató • Részletes útmutató • Garancialevél
A doboz tartalma eltérhet attól függően, hogy hol vásárolta a készüléket.
A csuklószíj felhelyezése
( Húzza meg jól a csuklószíjat, hogy az ne bomolhasson ki.
HU
3
Útmutató a gyors kezdéshez
Digitális fényképezőgép
Az elemek behelyezése a. Helyezze be az elemeket a fényképezőgépbe
2
Útmutató a gyors kezdéshez
3
1
4
6 5 ( Az opcionális xD-Picture Card memóriakártya (a következőkben a kártya) behelyezéséhez lásd a »A kártya behelyezése és eltávolítása« (62. oldal) fejezetet.
4
HU
A készülék bekapcsolása E szakaszból megtudhatja, hogyan kell felvétel módban bekapcsolni a fényképezőgépet.
a. Állítsa a módválasztó tárcsát h állásba Mozgóképek készítése esetén
Állóképek készítése esetén
h h B E M f g
A fényképezőgép meghatározza az optimális beállításokat, és elkészíti a felvételt. Ezzel a funkcióval csökkenthető a felvételek elmosódottsága, amelyet mozgó tárgyak vagy a fényképezőgép bemozdulása okoz. Emberek fényképezéséhez ajánlott. Tájak fényképezéséhez ajánlott. Emberekről készített felvételekhez ajánlott. A helyzetnek megfelelő jelenet kiválasztásával készít felvételeket. A megfelelő beállításokat a kijelzőn megjelenő felvételkészítési útmutató alapján végezheti el.
b. Nyomja meg a o gombot X
Y
o gomb
M
D TIME
----.--.-- --:--
CANCEL
Y/M/D
MENU
Ez a képernyő akkor jelenik meg, ha nem állította be a dátumot és az időt.
( Ha ki akarja kapcsolni a fényképezőgépet, nyomja meg még egyszer a o gombot.
HU
5
Útmutató a gyors kezdéshez
Állóképek készítésére szolgáló módok
A dátum és az idő beállítása A dátum és idő beállítására szolgáló kijelzőről Y-M-D (év-hónap-nap) X
Óra Y
M
D TIME
----.--.-- --:--
CANCEL
Y/M/D
Perc Dátumformátumok Y-M-D (év/hónap/nap), M-D-Y (hónap/nap/év), D-M-Y (nap/hónap/év).
MENU
Útmutató a gyors kezdéshez
Módosítja a beállítást
a. Az [Y] (év) kiválasztásához nyomja meg a O< gombot és a NY gombot. ( Az évszámok első két számjegye változatlan. O< gomb
X
Y
M
D TIME
2006.--.-2006 .--.-- --:--
NY gomb
CANCEL
Y/M/D
MENU
b. Nyomja meg a Y# gombot.
Y# gomb
c. A [M] (hónap) kiválasztásához nyomja meg a O< gombot és a NY gombot.
X
Y
M
D TIME
2006.08 2006 08.-.-- --:--
CANCEL
6
HU
MENU
Y/M/D
X
Y
M
D TIME
2006.08 2006 08.26 26 --:--
f. Nyomja meg a Y# gombot. g. Az »óra« és a »perc« kiválasztásához nyomja meg a O< gombot és a NY gombot.
CANCEL
Y
M
D TIME
2006.08 2006 08.26 26 12 12:30 30
Y/M/D
SET OK
MENU
X
Y
M
D TIME
2006.08 2006 08.26 26 12 12:30 30
CANCEL
j.
MENU
X
CANCEL
h. Nyomja meg a Y# gombot. i. Az év, hónap, nap kiválasztásához nyomja meg a O< gombot és a NY gombot.
Y/M/D
Y/M/D
SET OK
MENU
A beállítások elvégzése után nyomja meg az i gombot. ( Az óra kijelzése 24 órás formátumban történik, ( Nyomja le az i gombot abban a pillanatban, amikor a másodpercmutató 00-ra ér, ha nagyobb pontossággal szeretné beállítani az időt.
[ i gomb
]
HQ 2816×2112
[ IN ]
4
HU
7
Útmutató a gyors kezdéshez
d. Nyomja meg a Y# gombot. e. A [D] (nap) kiválasztásához nyomja meg a O< gombot és a NY gombot.
Fényképezés a. A fényképezőgép tartása Vízszintes tartás
Függőleges tartás
[
]
HQ 2816×2112
Útmutató a gyors kezdéshez
b. Fokuszálás
[IN IN]
4
Állítsa ezt a jelet a fényképezendő tárgyra.
Kioldó gomb Nyomja le félig
[
]
HQ 2816×2112
[ IN ]
4
Megjelenik a tárolható állóképek száma. Ha a készülék rögzítette a fókuszt és az expozíciós értéket, a zöld lámpa kigyullad.
c. Fényképezés
Kioldó gomb Nyomja le teljesen
A kártyaelérés lámpa világít.
8
HU
Felvételek megtekintése a. Nyomja meg a q gombot.
q gomb
[ IN ]
Nyilak
HQ
'06.08.26 12:30 100-0001 1
Előző kép
Felvételek törlése a. Jelenítse meg a törölni kívánt felvételt fent, az a. pontban leírtakat követve. b. Nyomja meg a S gombot. ERASE
YES NO
S gomb
BACK
MENU
SET OK
c. Válassza a [YES] opciót a O< gomb megnyomásával, majd nyomja meg az i gombot. O< gomb
ERASE
YES NO
i gomb
BACK
MENU
SET OK
HU
9
Útmutató a gyors kezdéshez
Köv. felvétel
Gombkezelés 4
3
1
2 0
9
6 c
a
5 8
b 7 d
Önkioldó
Expozíció korrekció
Felvétel mód
+2.0
HQ 2816×2112
Gombkezelés
Makró/szuper makró mód
1 o gomb Bekapcsolás:
4 Vaku mód
A fényképezőgép be- és kikapcsolása
A fényképezőgép felvétel módban kapcsol be. • a kijelző bekapcsol • az objektív kiemelkedik
2 Kioldó gomb
Felvételek készítése
Állóképek készítése Állítsa a módválasztó tárcsát a n helyzeten kívül bármelyikbe, és nyomja le könnyedén (félig) a kioldó gombot. Ha a készülék rögzítette a fókuszt és az expozíciós értéket, a zöld lámpa kigyullad (fókuszrögzítés). A felvétel elkészítéséhez nyomja le egészen (teljesen) a kioldó gombot. Felvétel komponálása a fókusz rögzítése után (fókuszrögzítés) Komponálja meg a felvételt rögzített fókusz mellett, majd a felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen a kioldó gombot.
Zöld lámpa
• A zöld lámpa villogása esetén a fókusz beállítása nem megfelelő. Kísérelje meg újra a fókusz rögzítését. HQ 2816×2112
10
HU
4
Mozgókép készítése Állítsa a módválasztó tárcsát n pozícióba, majd a fókusz rögzítéséhez nyomja le könnyedén a kioldó gombot, végül nyomja le teljesen a kioldó gombot a felvétel indításához. A felvétel leállításához nyomja le ismét a kioldó gombot. 3 q gomb (Lejátszás) A lejátszás mód kiválasztása/a fényképezőgép bekapcsolása A készülék átvált lejátszás módba és megjeleníti az utoljára készített felvételt. • A többi felvétel megtekintéséhez használja a nyilakat. • A zoom gomb segítségével válthat a lejátszott kép nagyítása és a többképes megjelenítés módok között.
Ha a fényképezőgép nincs bekapcsolva, nyomja meg a q gombot a fényképezőgép lejátszás módban való bekapcsolásához. g»K/q A készülék bekapcsolása a K/q gombokkal« (25. oldal) g „MOVIE PLAY (Mozgókép lejátszás) Mozgóképek lejátszása” (22. oldal)
4 K gomb (felvétel) A felvétel mód kiválasztása/a fényképezőgép bekapcsolása Felvétel módba történő kapcsolás. Ha a fényképezőgép nincs bekapcsolva, nyomja meg a K gombot a fényképezőgép lejátszás módban való bekapcsolásához. g»K/q A készülék bekapcsolása a K/q gombokkal« (25. oldal)
5 Módválasztó tárcsa
Gombkezelés
A felvétel módok közötti váltás
Állítsa be a módválasztó tárcsát és készítsen felvételeket.
h Felvételek készítése automatikus beállításokkal A fényképezőgép meghatározza az optimális beállításokat, és elkészíti a felvételt.
h Felvételek készítése digitális képstabilizátor mód segítségével Ezzel a funkcióval csökkenthető a felvételek elmosódottsága, amelyet mozgó tárgyak vagy a fényképezőgép bemozdulása okoz. i, l, M A helyzetnek megfelelő felvételek készítése Portrékhoz, tájképekhez és éjszakai portréfelvételekhez megfelelő beállításokkal készíthet felvételeket.
f Felvételek készítése a helyzetnek megfelelő jelenet kiválasztásával A helyzetnek megfelelő felvételek elkészítéséhez tízféle jelenet közül választhat. A beállításhoz nyomja meg az i gombot. / b CANDLE
jSPORT
/ N INDOOR
/ R SELF PORTRAIT
/ S SUNSET
/ c FIREWORKS
/ V BEHIND GLASS
/ V CUISINE
/ d DOCUMENTS
/ i AUCTION
HU
11
j N W
1 SPORT
R BACK MENU
SET OK
• A jelenetválasztó képernyőn megjelenik egy mintakép és a szituációnak leginkább megfelelő felvételkészítési mód. • Ha egy jelenet kiválasztása után mégis egy másik jelenetre váltana át, állítsa a módválasztó tárcsát más helyzetbe, majd ismét vissza f helyzetbe. Megjelenik a kiválasztó képernyő. • A legtöbb beállítás az adott jelenet alapértelmezett beállításaira változik, ha egy másik jelenetre vált át.
g A beállításhoz kövesse a felvételkészítési útmutatót A jelenetnél megjelenített felvételkészítési útmutató segítségével megadhatja a kívánt beállításokat. SHOOTING GUIDE
1/3
1 Brightening subject. 2 Shooting into backlight. 3 Blurring background. 4 Adjusting area in focus. 5 Shooting subject in motion.
Gombkezelés
SET OK
• Nyomja meg a MENU gombot, ha újra meg szeretné jeleníteni a felvételkészítési útmutatót. • Ha a felvételkészítési útmutató használata nélkül szeretné módosítani a beállítást, válasszon másik felvételkészítési módot. • Ha a felvételkészítési útmutatót használja, a beállítások visszaállnak a gyári alapbeállításra, amikor megnyomja a MENU gombot vagy megváltoztatja a módot a módválasztó tárcsa segítségével.
n Mozgókép készítése Mozgókép-felvételt készít. A felvétel nem tartalmaz hangot. Mozgókép készítése közben a kamera ikon vörösen világít.
00:36
12
HU
Itt jelenik meg a hátralevő felvételi idő. Ha a hátralévő idő 0, a felvétel leáll.
6 Zoom gomb
Közelítés vagy távolítás felvételek készítésekor és felvételek lejátszásakor
Felvételkészítési mód:
Ráközelítés a tárgyra (optikai zoom x digitális zoom: 12x)
Távolítás: Nyomja le a zoom gomb W betűvel ellátott felét.
Közelítés: Nyomja le a zoom gomb T betűvel ellátott felét. Zoom gomb Fehér rész: Optikai zoom tartomány Vörös rész: Digitális zoom tartomány
4
HQ 2816×2112
HQ 2816×2112
4
Lejátszás mód: Váltás a felvételek megjelenítési módjai között Egyképes lejátszás • A nyíl gombok segítségével tallózhat a felvételek között.
W
T HQ
T
’06 06.08 08.16 16 12 12:30 30 100-0004 100 0004
W
2
3
4
W
T
A lejátszott kép nagyítása Többképes megjelenítés
1
2
3
4
5
6
7
8
9
W
T
W
T
• Válassza ki a nyilak segítségével a lejátszandó felvételt, majd a kiválasztott fénykép egyképes lejátszásához nyomja meg az i gombot.
• A T gombot lenyomva eredeti méretének akár tízszeresére nagyíthatja a felvételt. A W megnyomásával kicsinyítheti a méretet. • A nyíl gombokkal a kinagyított lejátszott képen annak különböző részeit a megfelelő irányban megtekintheti. • Az egyképes lejátszáshoz való visszatéréshez nyomja meg az i gombot.
HU
13
Gombkezelés
4 1
7 MENU gomb
A főmenü megjelenítése
Megjeleníti a főmenüt.
8 Nyilak (ONXY) A nyilak segítségével választhatja ki a jelenetet, a lejátszandó képeket és a menüpontokat.
9 i gomb Ezzel a gombbal nyugtázhatja a kiválasztásokat.
0 O< gomb
Nyomtatás
Lejátszás módban válassza ki a kinyomtatandó felvételt, csatlakoztassa a fényképezőgépet a nyomtatóhoz, majd nyomja meg a O< gombot. g»Közvetlen nyomtatás (PictBridge)« (28. oldal)
a X& gomb
Közeli felvételek készítése a tárgyról
Gombkezelés
Nyomja meg felvétel módban a X& gombot a makró mód kiválasztásához. A beállításhoz nyomja meg az i gombot. OFF Makró mód kikapcsolva Kikapcsolja a makró módot. & Makró mód Ebben a módban akár 10 cm távolságról is készíthet felvételt a tárgyról (ha a zoom nagylátószög állásban van) vagy 60 cm (ha a zoom tele fóto állásban van). % Szuper makró mód Ebben a módban akár 5 cm is készíthet felvételt a tárgyról. A zoom pozíciója automatikusan rögzül, és nem módosítható.
b NY gomb
Önkioldóval készített felvételek
Nyomja meg felvétel módban a NY gombot az önkioldó be- és kikapcsolásához. A beállításhoz nyomja meg az i gombot. Y OFF
Önkioldó bekapcsolva Önkioldó kikapcsolva
A beállítás elvégzése után nyomja le teljesen a kioldó gombot. Kikapcsolja az önkioldót.
• Az önkioldó lámpa kb. 10 másodpercre kigyullad, majd kb. 2 másodpercig villog, és a kép már kész is. • Ha ki akarja kapcsolni az önkioldó funkciót, nyomja le a NY gombot. • Egy felvétel elkészítése után az önkioldó mód automatikusan kikapcsol.
14
HU
c Y# gomb
Vakus fényképezés
Nyomja meg felvétel módban a Y# gombot és válassza ki a vaku módot. A beállításhoz nyomja meg az i gombot. AUTO Automatikus vaku ! Vörösszem-hatást csökkentő vaku # Derítő vaku $ Kikapcsolt vaku
d S gomb
Rossz fényviszonyok, illetve ellenfény esetén a vaku automatikusan működésbe lép. A fényképezőgép elővillanásokat bocsát ki a vörösszem-hatás csökkentése érdekében. A vaku a fényviszonyoktól függetlenül működik. A vaku rossz fényviszonyok esetén sem kapcsol be. Felvételek törlése
Lejátszás módban válassza ki a törölni kívánt felvételt, majd nyomja le a S gombot.
Gombkezelés
• A törölt felvételek nem állíthatók helyre. Törlés előtt ellenőrizzen minden egyes felvételt, nehogy olyan képet is kitöröljön, amelyet meg szeretett volna őrizni. g»PROTECT Felvételek védelme« (23. oldal)
HU
15
Menükezelés K gomb (Felvétel mód) q gomb (Lejátszás mód)
i gomb
MENÜ gomb
Nyilak (ONXY)
A menük Nyomja meg a MENU gombot, ha meg akarja jeleníteni a főmenüt a kijelzőn. • A főmenü tartalma a módtól függően eltérő. Főmenü (állóképkészítés módban)
SETUP menüpontok
1
PANORAMA
SETUP MEMORY FORMAT
2
Menükezelés
RESET
EXIT MENU
BACKUP
IMAGE QUALITY
SETUP
W
EXPOSURE COMP.
SILENT MODE
PIXEL MAPPING
SET OK
K/q
BACK
MENU
ENGLISH NO
SET OK
• Válassza ki a [SETUP] beállítást, majd nyomja meg az i gombot a részletes menük megjelenítéséhez és a beállítások elvégzéséhez. • A felvételkészítési útmutató megjelenítéséhez a módválasztó tárcsa g állásában nyomja meg az m gombot.
16
HU
Kezelési útmutatás A menü kezelése közben a használandó gomb és a hozzá tartozó funkció a kijelző felső részén jelenik meg. Kövesse az útmutatót. PANORAMA RESET
IMAGE QUALITY EXPOSURE COMP.
EXIT MENU
Kezelési útmutatás m gomb
SETUP SILENT MODE SET OK
BACK m: Visszatér az előző menühöz. EXIT m: Kilép a menüből. ONXY: Válassza ki a nyilak (ONXY) segítségével a menüpontot. SET i: Beállítja a kiválasztott pontot.
i gomb Nyilak (ONXY)
A menük használata Az alábbiakban a [VIDEO OUT] (Videojel kimenet) beállítás példáján mutatjuk be a menük használatát.
A módválasztó tárcsát állítsa bármelyik módra, kivéve g módra. A főmenü megjelenítéséhez nyomja meg a m gombot. A [SETUP] beállítás kiválasztásához nyomja meg a Y gombot, majd nyomja meg a i gombot. • A [VIDEO OUT] (Videojel kimenet) a [SETUP] (Beállítás) menü része.
PANORAMA RESET
IMAGE QUALITY EXPOSURE COMP.
EXIT MENU
SETUP SILENT MODE SET OK
HU
17
Menükezelés
1 2
3
A [VIDEO OUT] beállítás kiválasztásához nyomja meg a ON gombot, majd nyomja meg a i gombot. • A nem hozzáférhető funkciókat nem lehet kiválasztani. • Ha megnyomja a X nyilat a kijelzőn, a kurzor az oldalkijelzésre ugrik. A lapozáshoz használja a ON nyilakat. A menüpontok kiválasztásához nyomja meg a Y vagy az i gombot. Oldalkijelzés: Ezek a jelek akkor láthatók, ha a következő oldalon további menüpontok találhatók.
1
SETUP MEMORY FORMAT
2
BACKUP
W
ENGLISH
PIXEL MAPPING K/q
BACK
1
SETUP s
2
BEEP X VIDEO OUT
BACK
NO
SET OK
MENU
NORMAL ON '06.08.16 12:30 NTSC
MENU
SET OK
A kiválasztott menüpont színe eltér a többiétől.
Menükezelés
4
Az [NTSC] és [PAL] beállítások közötti váltáshoz nyomja meg a ON nyilakat, majd nyomja meg az i gombot. • Ezzel beállította a menüpontot, és megjelenik az előző menü. A menüből való kilépéshez nyomja le újból a m gombot. • Ha nem szeretné elmenteni a változtatásokat és folytatni szeretné a menü kezelését, nyomja meg a m gombot, mielőtt megnyomná az i gombot.
1
SETUP s
2
BEEP X VIDEO OUT
BACK
MENU
NTSC PAL
SET OK
K
Felvétel mód menük 1
2 *1
PANORAMA
3
RESET
IMAGE QUALITY EXPOSURE COMP.
EXIT MENU
SETUP SILENT MODE SET OK
g»A SETUP (Beállítás) menük« (24. oldal) *1 xD-Picture Card memóriakártya (opcionális) szükséges.
4 5 • Néhány menüpont nem áll rendelkezésre a módválasztó tárcsa állásától függően. g»Felvételkészítési módok és jelenetek esetében rendelkezésre álló funkciók« (58. oldal)
• A gyári alapbeállítások szürke háttérrel jelennek meg (
18
HU
).
1 IMAGE QUALITY (Képminőség)
A képminőség módosítása
Az állóképek képminősége és alkalmazása Képminőség / képméret
Tömörítés
Alkalmazás
SHQ
2816 × 2112
HQ
2816 × 2112
SQ1
2048 × 1536
Standard tömörítés
• A4-es vagy levél méretű papírra való nyomtatáshoz célszerű használni. • Számítógépes szerkesztéshez, mint pl. forgatásnál vagy képfeliratozásnál célszerű használni. • Képeslap méretű nyomatok készítéséhez célszerű használni.
SQ2
640 × 480
Standard tömörítés
• E-mailhez csatolt felvételek küldéséhez ajánlott.
Kis tömörítési • Nagyméretű képek A3-as vagy fok nagyméretű papírra való nyomtatásához célszerű használni. Standard • Számítógépes képfeldolgozáshoz, mint pl. tömörítés kontrasztbeállításnál vagy vörösszemhatás csökkentésénél célszerű használni.
Mozgókép-minőség HQ
320 × 240
SQ
160 × 120
2 PANORAMA (Panorámafelvétel)
Panorámafelvétel készítése
Panoráma módban panorámafelvételt készíthet a mellékelt CD-ROM-on található OLYMPUS Master szoftver segítségével. A panorámafelvételek elkészítéséhez Olympus xD-Picture Card memóriakártya szükséges.
A képeket balról jobbra haladva illeszti össze
Y: A következő felvétel a jobb szélhez illeszkedik. X: A következő felvétel a bal szélhez illeszkedik.
A képeket lentről felfelé haladva illeszti össze
O: A következő felvétel a felső szélhez illeszkedik. N: A következő felvétel az alsó szélhez illeszkedik.
Határozza meg a nyilak segítségével, hogy melyik szélnél szeretné összeilleszteni a képeket, majd komponálja meg úgy a képeit, hogy a képek szélei fedjék egymást. Az előző fényképnek a következő képhez illesztett része nem marad benn a keretben. Tartsa észben, hogyan néz ki egy felvétel, és a következő felvételt készítse úgy, hogy a széle megegyezzen az előző kép szélével. HU
19
Menükezelés
Képminőség / képméret
Panoráma-fényképezésnél legfeljebb 10 kép készíthető. Nyomja meg az i gombot a panoráma-fényképezés módból való kilépéshez.
3 RESET
A módosított felvételkészítési funkciók visszaállítása az alapértelmezett beállításokra
NEM
/ YES (Igen)
Visszaállítja a felvételkészítési módokat a gyári alapértelmezett beállításokra.
Beállítások visszaállítása a gyári alapbeállításra Funkció
Gyári alapbeállítás
Vaku
AUTO
15. oldal
OFF
14. oldal
Expozíció korrekció
0.0
20. oldal
Képminőség
HQ
19. oldal
Önkioldó
OFF
14. oldal
Makró mód
Menükezelés
Lásd a köv. oldalon
Csendes (silent) mód Jelenet
OFF
20. oldal
jSPORT
11. oldal
4 EXPOSURE COMP. (Expozíció korrekció)
A kép fényerejének módosítása
Állítsa be a XY gombokkal, majd nyomja meg az i gombot. Y: Korrekció pozitív irányba. X: Korrekció negatív irányba.
EXPOSURE COMP.
+2.0
BACK
MENU
SET OK
5 SILENT MODE (Csendes mód)
A működési hangok lehalkítása
OFF / ON
A működési síphangokat, ébresztést és a kioldó gomb hangját lehalkítja felvételek készítésekor és felvételek lejátszásakor.
20
HU
q
Lejátszás mód menü Ha állóképet választott ki 3
4
*1
*1, *2
17
*1
6
ROTATE
RESIZE
PRINT ORDER
PROTECT
SLIDESHOW
SETUP
*1 Nem választható, ha egy mozgókép van kiválasztva. *2 xD-Picture Card memóriakártya (opcionális) szükséges. g»SETUP menük« (24. oldal)
SILENT MODE
ERASE
SET OK
EXIT MENU
g»SILENT MODE (Csendes mód) A működési hangok lehalkítása« (20. oldal)
5 Ha mozgókép van kiválasztva 2 4
PRINT ORDER
ROTATE
RESIZE
PROTECT
MOVIE PLAY
SETUP
ERASE
SILENT MODE
g»A SETUP (Beállítás) menük« (24. oldal)
5
g»SILENT MODE (Csendes mód) A működési hangok lehalkítása« (20. oldal)
• A gyári alapbeállítások szürke háttérrel jelennek meg (
1 SLIDESHOW (Diashow)
). Képek automatikus lejátszása
Nyomja le az i gombot a diashow indításához.
• Filmek esetében csak az első filmkocka kerül kijelzésre. • A diashow megállításához nyomja meg az i gombot.
HU
21
Menükezelés
SET OK
EXIT MENU
2 MOVIE PLAY (Mozgókép lejátszás)
’06 06.08 08.16 16 12 12:30 30 100-0004 100 0004 MOVIE PLAY
OK
Mozgóképek lejátszása
A főmenüből válassza a [MOVIE PLAY] (Mozgókép lejátszás) beállítást, majd a mozgókép lejátszásához nyomja le az o gombot. Kiválaszthat egy mozgókép ikonnal (A) rendelkező képet is, majd nyomja le az i gombot a mozgókép lejátszásához.
4
Mozgókép lejátszása közben lehetséges funkciók HQ 320×24 32 240
Eltelt lejátszási idő / teljes felvételi idő
’06 06.08 08.16 16 12 12:30 30 100-0004 100 0004 00:00 00 00 / 00:36 00 36
Y: Meggyorsítja a lejátszást, ha lenyomva tartja ezt a gombot. X: Meggyorsítja a visszafele való lejátszást, ha lenyomva tartja ezt a gombot.
• A lejátszás megszakításához nyomja le az i gombot. A mozgókép újraindításához nyomja le ismét az i gombot.
Szünet közben lehetséges funkciók
Menükezelés
HQ 320×24 32 240 ’06 06.08 08.16 16 12 12:30 30 100-0004 100 0004 00:00 00 00 / 00:36 00 36
O: Az első képkockát jeleníti meg. N: Az utolsó képkockát jeleníti meg.
Y: Lenyomva lejátssza a mozgóképet. X: Lenyomva visszafelé játssza le a mozgóképet.
• A mozgókép lejátszása vagy szünet közbeni megszakításához nyomja meg a MENU gombot.
22
HU
3 ROTATE +90° /
Felvételek forgatása 0°
/–90°
A függőlegesen tartott fényképezőgéppel készített felvételek vízszintesen jelennek meg a kijelzőn. Ezzel a funkcióval elforgathatja ezeket a képeket, így azok függőlegesen jelennek meg. A készülék tárolja a felvétel új helyzetét még akkor is, ha ki van kapcsolva. RO OTATE TAT E
RO OTATE TAT E
RO OTATE TAT E
EXIT OK
EXIT OK
EXIT OK
+90°
0°
–90°
A XY gombok segítségével válasszon ki egy képet, majd a kijelzőn való elforgatásához válassza a [+90°]/[0°]/[–90°] beállításokat a ON nyilakkal. Egymás után több képkockát is elforgathat.
4 PROTECT
Felvételek védelme
OFF / ON
• Válassza ki a felvételt a XY nyilak segítségével, majd tegye védetté azt az [ON] érték kiválasztásával a ON nyilakkal. Egymás után több képkockát is védetté tehet.
OFF ON
EXIT OK
5 ERASE
A kiválasztott felvételek törlése / valamennyi felvétel törlése
Védett képeket nem lehet törölni. Függessze fel a képek törlés elleni védelmét, mielőtt törölné őket. A törölt felvételek nem állíthatók helyre. Törlés előtt ellenőrizzen minden egyes felvételt, nehogy olyan képet is töröljön, amelyet meg szeretett volna őrizni. • Ha a belső memóriában szeretne törölni felvételeket, ne helyezze be a memóriakártyát a fényképezőgépbe. • Ha a felvételt a memóriakártyáról szeretné törölni, helyezze be előre a memóriakártyát a fényképezőgépbe.
SEL. IMAGE (Felvétel kiválasztása) ................................ Felvételek egyenkénti törlése SEL. IMAGE
BACK
MENU
OK
GO
• Válassza ki a felvételt a nyilak segítségével, majd az i gomb megnyomásával jelölje meg azokat a 9 jellel. • Ha törölni akarja a kiválasztást, nyomja meg újból az i gombot. • A kiválasztás befejeztével nyomja meg a S gombot. • Válassza ki a [YES] beállítást, majd nyomja meg az i gombot. HU
23
Menükezelés
A védett képeket nem lehet az egy képkocka törlése és az összes képkocka törlése funkcióval törölni, csak formázással.
PROTECT
ALL ERASE (Összes törlése) ...... A belső memóriában és a memóriakártyán található valamennyi felvétel törlése
• Válassza ki a [YES] beállítást, majd nyomja meg az i gombot.
6 RESIZE
A kép méretének csökkentése
640 × 480
/ 320 × 240
Ezzel módosítja a felvétel képméretét, amelyet új fájlként ment el.
7 PRINT ORDER (Nyomtatási sorrend) Nyomtatási előjegyzés beállítása (DPOF) Ezzel a funkcióval a kártyán tárolt felvételekkel együtt mentheti el a nyomtatási adatokat (a nyomtatandó példányok számát, valamint a dátumra és az időre vonatkozó adatokat). g»Nyomtatási beállítások (DPOF)« (33. oldal)
A SETUP (Beállítás) menük Felvétel mód
PANORAMA RESET
IMAGE QUALITY EXPOSURE COMP.
SILENT MODE SET OK
EXIT MENU
Menükezelés
SETUP
Lejátszás mód
ROTATE
RESIZE
PRINT ORDER
PROTECT
SLIDESHOW
SETUP
ERASE EXIT MENU
SILENT MODE SET OK
SETUP
MEMORY FORMAT (FORMAT*1) BACKUP*1 W PIXEL MAPPING*2 K/q s BEEP X VIDEO OUT *1 xD-Picture Card memóriakártya (opcionális) szükséges. *2 Ez a beállítás nem választható lejátszás módban.
MEMORY FORMAT (FORMAT) (Memóriaformázás [Formázás]) ............... A belső memória/memóriakártya formázása A kártya vagy a belső memória formázásakor minden rögzített adat törlődik, beleértve a törlés ellen védett felvételeket is. A formázás előtt mentse vagy töltse számítógépre a fontos adatokat. • A belső memória formázása közben ne legyen memóriakártya a fényképezőgéphez csatlakoztatva. • A memóriakártya formázásakor győződjön meg arról, hogy a kártyát behelyezte a fényképezőgépbe. • Az Olympus márkától eltérő, illetve a számítógépen formázott kártyákat használat előtt a fényképezőgépen formázni kell.
24
HU
BACKUP (Biztonsági mentés) .........A belső memóriában található felvételek kártyára történő másolása
Helyezze be az opcionális memóriakártyát a fényképezőgépbe. Az adatmásolás nem törli a belső memóriában található felvételeket. • A biztonsági mentés néhány percet vesz igénybe. A művelet elkezdése előtt ellenőrizze, hogy az elem elegendő töltéssel rendelkezik-e. Vagy használja a hálózati adaptert.
W ..................................................................................... A kijelző nyelvének kiválasztása A kijelző nyelvét tetszés szerint átállíthatja. A kiválasztható nyelvek különböznek aszerint, hogy milyen nyelvterületen vásárolta a fényképezőgépet. A fényképezőgéphez mellékelt OLYMPUS Master szoftver segítségével további nyelvek telepíthetők a készülékre. PIXEL MAPPING (Képpont-feltérképezés) .........A képfeldolgozási funkció beállítása A képpont-feltérképezés funkció lehetővé teszi a fényképezőgép számára, hogy ellenőrizze és módosítsa a CCD-t és a képfeldolgozási funkciókat. Nem szükséges gyakran alkalmazni ezt a funkciót. Évente egyszeri alkalmazása javasolt. Felvételek készítése vagy lejátszása után várjon legalább egy percig, hogy lehetővé tegye a képpont-feltérképezés funkció megfelelő működését. Amennyiben a képpontfeltérképezés funkció működése közben kikapcsolja a fényképezőgépet, kezdje újra az eljárást. Válassza a [PIXEL MAPPING] beállítást, majd a [START] megjelenésekor nyomja meg az i gombot.
VAN/ NINCS
s ......................................................................................A kijelző fényerejének módosítása VILÁGOS/ NORMAL
BEEP (Síphang) ..... A gombok lenyomásakor hallható síphang hangerejének beállítása OFF (Ki) (Nincs hang) / ON
HU
25
Menükezelés
K/q ....................................................... A készülék bekapcsolása a K/q gombokkal A készüléket a K vagy a q gomb lenyomásával kapcsolhatja be.
X ............................................................................................... A dátum és az idő beállítása A készülék minden felvételre vonatkozóan tárolja, továbbá a fájl nevében feltünteti a dátumot és az időt. Ha nem állítja be a dátumot és az időt, akkor a fényképezőgép bekapcsolásakor mindig megjelenik a [X] képernyő. Y-M-D (év-hónap-nap) X
Y
M
D TIME
----.--.-- --:--
CANCEL
Y/M/D
Óra Perc Dátumformátumok Y-M-D (év/hónap/nap), M-D-Y (hónap/nap/év), D-M-Y [nap/hónap/év]).
MENU
Módosítja a beállítást
• Az évszámok első két számjegye változatlan. • Az óra kijelzése 24 órás formátumban történik, • Az idő pontos beállításához nyomja meg az i gombot, amikor a kurzor vagy a »percek« vagy a »dátum formátum« beállításon áll és az óra 0 másodpercet mutat.
VIDEO OUT (Videojel kimenet) ............................... Felvételek lejátszása tv-készüléken
Menükezelés
NTSC / PAL
A gyári alapbeállítások a fényképezőgép értékesítési régiójától függően eltérőek. A fényképezőgép felvételeinek tv-készüléken való lejátszásához állítsa be a videokimenetet a tv-készülék videojeltípusának megfelelően. • TV videojeltípusok országok/régiók szerint. Ellenőrizze a videojel típusát a fényképezőgépnek a TV készülékhez történő csatlakoztatása előtt. NTSC: Japán, Észak-Amerika, Tajvan, Korea PAL: Európai országok, Kína
26
HU
Felvételek lejátszása tv-készüléken Csatlakoztatás előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet és a tv-készüléket. Csatlakozófedél
VIDEO OUT aljzat Csatlakoztassa a tv-készülék videobemeneti (sárga) aljzatához.
Videokábel (tartozék)
Beállítások a tv-készüléken Kapcsolja be a tv-készüléket, és állítsa videovételre. • A videolejátszással kapcsolatos tudnivalókat olvassa el a tv-készülék kezelési útmutatójában.
Menükezelés
Beállítások a fényképezőgépen Kapcsolja be a fényképezőgépet és nyomja meg a q nyilat a lejátszás mód kiválasztásához. • A TV képernyőjén az utoljára elkészített kép jelenik meg. A kívánt fénykép megjelenítéséhez nyomja meg a megfelelő nyilat.
HU
27
Fényképek nyomtatása Közvetlen nyomtatás (PictBridge) A fényképezőgépet PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatva közvetlenül kinyomtathatja kész felvételeit. Válassza ki a fényképezőgép kijelzőjén a kinyomtatandó felvételeket és a nyomatok számát. A nyomtató kezelési útmutatójából megtudhatja, hogy az PictBridge kompatibilis-e. Mi a PictBridge? A PictBridge olyan szabvány, amely különböző gyártmányú digitális fényképezőgépek és nyomtatók közvetlen csatlakoztatását és közvetlen nyomtatást tesz lehetővé.
• A felhasználható nyomtatási módok, papírméretek stb. az alkalmazott nyomtató típusától függnek. Lásd az alkalmazott nyomtató kezelési útmutatóját. • A különböző minőségű nyomtatópapírral, tintapatronnal stb. kapcsolatos részletes tudnivalókat lásd a nyomtató kezelési útmutatójában.
Fényképek nyomtatása [Az [EASY PRINT] funkcióval a kijelzőn megjelenített felvétel nyomtatható. A nyomtatás a nyomtató szabványos beállításai szerint történik. A mappa és a fájl száma nem jelenik meg a nyomtatott képen.
Fényképek nyomtatása
STANDARD Minden PictBridge kompatibilis nyomtató szabvány beállításokkal rendelkezik. Ha a beállításokat megjelenítő kijelzőn kiválasztja a [<STANDARD] beállítást (31. oldal), akkor a felvételek nyomtatása ezeknek a beállításoknak megfelelően történik. A szabványos beállításokkal kapcsolatban olvassa el a nyomtató kezelési útmutatóját, vagy vegye fel a kapcsolatot a nyomtató gyártójával.
1
Jelenítse meg lejátszás módban a kinyomtatni kívánt felvételt a kijelzőn.
2
Kapcsolja be a nyomtatót, majd csatlakoztassa a fényképezőgéphez mellékelt USB-kábelt a fényképezőgép univerzális csatlakozó aljzatába és a nyomtató USB-csatlakozójába. Csatlakozófedél
USB-aljzat
USB-kábel (tartozék)
• Megjelenik az [EASY PRINT START] kijelzője. • A nyomtató bekapcsolásával és az USB port helyzetével kapcsolatban lásd a nyomtató kezelési útmutatóját.
28
HU
3
Nyomja meg a O< gombot. • Elkezdődik a kép nyomtatása.
EASY PRINT START < PC / CUSTOM PRINT OK
4
Húzza ki a fényképezőgépből az USB-kábelt.
5
Húzza ki a nyomtatóból az USB-kábelt.
EXIT
PRINT
Az [EASY PRINT] funkciót akár kikapcsolt készülékkel, illetve felvétel módban is alkalmazhatja. Ha a fényképezőgép ki van kapcsolva, illetve felvétel módban van, csatlakoztassa az USB kábelt. Megjelenik a képernyő az USB csatlakozás kiválasztásához. Válassza az [EASY PRINT] beállítást. g»EASY PRINT.« (28. oldal), »CUSTOM PRINT« 2 lépés. (30. oldal)
HU
29
Fényképek nyomtatása
• Miután befejeződött a nyomtatás, megjelenik egy kijelző a fényképek kiválasztásához. Ha további képet akar nyomtatni, nyomja le a XY gombot annak kiválasztására, majd nyomja meg a O< gombot. • Ha befejezte a nyomtatást, húzza ki az USB kábelt a fényképezőgépből, miközben a fényképek kiválasztásának kijelzője aktív.
Egyéb nyomtatási módok és beállítások (CUSTOM PRINT) (Egyéni nyomtatás)
1
Jelenítse meg a jobb oldalon látható képernyőt a 28. oldal. 1. és 2. lépésének végrehajtásával, majd nyomja meg az i gombot. EASY PRINT START < PC / CUSTOM PRINT OK
2
Válassza ki a [CUSTOM PRINT] (Egyéni nyomtatás) beállítást, majd nyomja le az i gombot.
USB-aljzat USB PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT
Kezelési útmutatás
3
SET OK
Végezze el a nyomtatási beállításokat a kezelési utasítás szerint.
A nyomtatási mód kiválasztása PRINT
PRINT MODE SELECT
ALL PRINT (Összes felvétel nyomtatása)
PRINT ALL PRINT
Fényképek nyomtatása
MULTI PRINT ALL INDEX
EXIT
MENU
SET OK
MULTI PRINT (Többképes nyomtatás) ALL INDEX (Összest többképesre) PRINT ORDER (Nyomtatási sorrend)
30
HU
Kinyomtatja a kiválasztott felvételt. A belső memóriában, illetve a memóriakártyán tárolt összes felvételt nyomtatja. Egy felvételt többféle elrendezésben nyomtat egy papírlapra. A belső memóriában, illetve a kártyán tárolt összes felvételt többképes megjelenítésben (index) nyomtatja. A nyomtatási előjegyzések sorrendjében nyomtatja a felvételeket. Amennyiben nincs nyomtatási előjegyzés, ez a funkció nem működik. g»Nyomtatási beállítások (DPOF)« (33. oldal)
A nyomtatópapír beállításai SIZE (Méret)
PRINTPAPER SIZE STANDARD
BACK
BORDERLESS STANDARD
SET OK
MENU
BORDERLESS (Keret nélkül) OFF (Ki) (
)
ON (Be) (
)
PICS / SHEET (Felvétel / lap)
Válasszon a nyomtatón rendelkezésre álló papírméretek közül. A felvételeket keretezéssel vagy anélkül nyomtathatja. A [MULTI PRINT] módban keretezés nem lehetséges. A felvételt fehér keretezéssel nyomtatja. A nyomtatott felvétel az egész oldalt kitölti. Csak [MULTI PRINT] (Többképes nyomtatás) módban működik. Az egy oldalra egyszerre nyomtatható felvételek száma a nyomtató típusától függ.
Megjegyzés • Amennyiben a [PRINTPAPER] kijelzője nem jelenik meg, a [SIZE], [BORDERLESS] és [PICS/SHEET] beállításai a [STANDARD] szerint történnek.
A nyomtatandó felvétel kiválasztása
100-0004 100 0004 PRINT OK MORE
SINGLEPRINT <
SINGLE PRINT (Egyes nyomtatás) MORE (Többszörös nyomtatás)
A kiválasztott felvételt egy példányban nyomtatja. A [SINGLE PRINT] (Egyes nyomtatás) vagy [MORE] (Többszörös nyomtatás) beállítás kiválasztásakor az előjegyzésnek megfelelően egy vagy több másolat készül. g Folytassa a 4. lépésnél. Nyomtatási előjegyzést készít a megjelenített felvételhez. A megjelenített felvételhez beállítja a példányok számát és a további nyomtatható információt.
Megjegyzés • A nyomtatandó kép kiválasztásához nyomja le a XY gombot. Alkalmazhatja a zoom gombot is, amellyel a felvételt a többképes megjelenítés alapján is kiválaszthatja.
A példányszám és a nyomtatható információ beállítása Nyomtatandó példányszám
PRINT INFO
<
1
DATE
WITHOUT
FILE NAME
WITHOUT
DATE (Dátum) (
P
BACK
MENU
SET OK
FILE NAME (Fájlnév) ( )
Ezzel a funkcióval beállíthatja a nyomtatandó példányok számát. Max. 10 példány nyomtatható. ) Ha a [WITH] (Dátummal) beállítást választja, a nyomtatott felvételen megjelenik a keltezés. Ha a [WITH] (Fájlnévvel) beállítást választja, a nyomtatott felvételen megjelenik a fájl neve.
HU
31
Fényképek nyomtatása
PRINT
4
Válassza ki az [OK] opciót és nyomja meg az i gombot.
PRINT
• Elkezdődik a kép nyomtatása. • A nyomtatás véget értével megjelenik a [PRINT MODE SELECT] kijelzője.
OK CANCEL
BACK
MENU
SET OK
A nyomtatási feladat törlése PRINT
CONTINUE
TRANSFERRING CANCEL OK
Kijelző adatátvitel közben
5
CANCEL
Nyomja meg az i gombot
Ha megjelenik a [PRINT MODE SELECT] kijelző, nyomja meg a MENU gombot.
SET OK
Válassza ki a [CANCEL] opciót és nyomja meg az i gombot. PRINT MODE SELECT
PRINT
• A kijelzőn megjelenik egy üzenet.
ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX
EXIT
6
Húzza ki a fényképezőgépből az USB kábelt.
Fényképek nyomtatása
• A fényképezőgép kikapcsol.
7
32
Húzza ki a nyomtatóból az USB-kábelt.
HU
MENU
SET OK
Nyomtatási beállítások (DPOF) Nyomtatási előjegyzések készítése A nyomtatási előjegyzés segítségével a kártyán tárolt felvételekkel együtt mentheti el a nyomtatási adatokat (a nyomtatandó példányok számát, valamint a dátumra és az időre vonatkozó adatokat). A nyomtatási előjegyzéssel felvételeit egyszerűen nyomtathatja otthon, egy DPOF kompatibilis személyi számítógép segítségével, vagy pedig DPOF technológiával felszerelt fotólaborban. A DPOF egy olyan szabvány formátum, amely a digitális fényképezőgépek nyomtatási adatainak automatikus rögzítését teszi lehetővé. Csak a kártyán tárolt felvételek nyomtatási előjegyzése végezhető el. Helyezzen a fényképezőgépbe felvételeket tartalmazó kártyát, mielőtt nyomtatási előjegyzést végezne. A nyomtatási előjegyzéssel rendelkező felvételek a következőképpen nyomtathatók: Nyomtatás DPOF kompatibilis fotólaborban A felvételek nyomtatása az előjegyzésnek megfelelően történik. Nyomtatás DPOF kompatibilis nyomtatóval A nyomtatási előjegyzések adatait tartalmazó kártyáról közvetlenül, számítógép nélkül nyomtathat. További részletes magyarázatot a nyomtató kezelési útmutatójában talál. Adott esetben PC kártya adapterre is szükség lehet. • Más készülékkel beállított DPOF előjegyzések ezzel a fényképezőgéppel nem módosíthatók. Az átállítást az eredeti készülékkel végezze. Amennyiben a kártya más készülékkel beállított DPOF előjegyzéseket tartalmaz, az ezzel a fényképezőgéppel tárolt előjegyzések felülírhatják az előzőeket. • Kártyánként max. 999 felvételhez állíthat be nyomtatási előjegyzést. • Adott esetben nem minden nyomtatón, illetve fotólaborban áll rendelkezésre az összes funkció.
Nyomtatási szolgáltatás igénybevétele DPOF támogatás nélkül • A belső memóriában tárolt felvételek nem nyomtathatók ki fotólaborban. A képeket először kártyára kell másolni. g»Képek kártyára másolása a belső memóriából (BACKUP)« (25. oldal)
HU
33
Fényképek nyomtatása
Megjegyzés
Egy felvétel előjegyzése Egy bizonyos kép nyomtatási előjegyzéséhez kövesse a használati útmutató utasításait.
1
Lejátszás módban nyomja meg a MENU gombot a főmenü megjelenítéséhez.
2
Válassza ki a [PRINT ORDER] (Nyomtatási sorrend) , majd a [<] beállítást, és nyomja meg az i gombot.
< PRINT ORDER
< U
Kezelési útmutatás
3
SET OK
MENU
Válassza ki a XY nyilak segítségével a felvételeket a nyomtatási előjegyzéshez, majd a ON nyilakkal adja meg a nyomatok számát. • A A felvételek esetében a nyomtatási előjegyzés funkció nem működik. • Ha további felvételek nyomtatási előjegyzését is el akarja készíteni, ismételje meg ezt a lépést.
10
HQ
’06 06.08 08.16 16 12 12:30 30 100-0004 100 0004
4 MOVE
SET
4
Ha elkészített minden nyomtatási előjegyzést, nyomja le az i gombot.
5
Válassza ki a dátum és az idő nyomtatási beállításait, majd nyomja le az i gombot. NO
Fényképek nyomtatása
BACK
A nyomtatott képeken nem jelenik meg készítésük dátuma és ideje. DATE A kiválasztott felvételeken megjelenik a készítés dátuma. TIME A kiválasztott felvételeken megjelenik a készítés időpontja.
6
Válassza ki a [SET] opciót és nyomja meg az i gombot.
OK
X
NO DATE TIME
BACK
MENU
SET OK
< PRINT ORDER
2 ( 4 ) SET CANCEL
BACK
34
HU
MENU
SET OK
Összes felvétel előjegyzése A funkció segítségével elvégezheti a kártyán tárolt összes felvétel előjegyzését. A nyomtatandó példányszám felvételenként egyre van beállítva.
1
Lejátszás módban nyomja meg a MENU gombot a főmenü megjelenítéséhez.
2
Válassza ki a [PRINT ORDER] (Nyomtatási sorrend) beállítást, és nyomja meg az i gombot.
3
Válassza ki a dátum és az idő beállításait, majd nyomja le az i gombot.
, majd a [U]
NO A nyomtatott képeken nem jelenik meg készítésük dátuma és ideje. DATE Minden képen megjelenik a készítés dátuma. TIME Minden képen megjelenik a felvétel ideje.
4
Válassza ki a [SET] opciót és nyomja meg az i gombot.
A nyomtatási előjegyzések adatainak visszaállítása Visszaállíthatja az összes felvétel, illetve csak kiválasztott felvételek nyomtatási előjegyzési adatait.
1
Válassza ki a főmenüben a [PRINT ORDER] (Nyomtatási sorrend) beállítást, majd nyomja le az i gombot.
Az összes felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása
Válassza ki a [<] vagy a [U] beállítást, és nyomja meg az i gombot. Válassza ki a [RESET] opciót és nyomja meg az i gombot.
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED RESET KEEP
BACK
MENU
SET OK
HU
35
Fényképek nyomtatása
2 3
Egy kiválasztott felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása
2 3 4
Válassza ki a [<] opciót és nyomja meg az i gombot. Válassza ki a [KEEP] opciót, és nyomja meg az i gombot. Nyomja le a XY gombot annak a felvételnek a kiválasztásához, amelynek nyomtatási előjegyzését törölni szeretné, majd nyomja meg a N gombot, hogy a példányszámot 0-ra csökkentse. • Ha további felvételek nyomtatási előjegyzését is törölni szeretné, ismételje meg ezt a lépést.
5
Ha befejezte minden nyomtatási előjegyzés törlését, nyomja le az i gombot.
6
Válassza ki a dátum és az idő beállításait, majd nyomja le az i gombot. • A beállítás a többi, nyomtatási előjegyzéssel rendelkező felvételre hat ki.
Válassza ki a [SET] opciót és nyomja meg az i gombot.
Fényképek nyomtatása
7
36
HU
Az OLYMPUS Master alkalmazása Adatfolyam A készülékhez mellékelt USB kábel segítségével a fényképezőgépet számítógéphez csatlakoztathatja, és a tartozékként szintén csatolt OLYMPUS Master szoftverrel felvételeit a számítógépre töltheti. Telepítse az OLYMPUS Master szoftvert g38. oldal Az USB kábellel csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez OLYMPUS Master CD-ROM
USB-kábel
Indítsa el az OLYMPUS Master szoftvert g42. oldal Töltse számítógépre a felvételeket tartalmazó fájlokat
USB porttal rendelkező számítógép
g41. oldal
g43. oldal
Ne bontsa a kapcsolatot a fényképezőgép g44. oldal és a számítógép között.
Az OLYMPUS Master alkalmazása Mi az OLYMPUS Master? Az OLYMPUS Master egy alkalmazási szoftver, amely lehetővé teszi a digitális fényképezőgéppel készített felvételek számítógépes szerkesztését. A számítógépre telepített program a következő műveleteket teszi lehetővé:
( Felvételek letöltése fényképezőgépről vagy más médiumról ( Állóképek és mozgókép felvételek megtekintése • Diashow megjelenítése és mozgóképek lejátszása. ( Felvételek kezelése • A naptár kijelzés lehetővé teszi a felvételek rendezését. A felvételeket dátum vagy kulcsszó alapján keresheti. ( Felvételek szerkesztése • A felvételek elforgathatók, méretre vághatók, nagyíthatók vagy kicsinyíthetők. ( Felvételek szerkesztése a szűrő és a korrekció funkciókkal
( Felvételek nyomtatása • Felvételeket nyomtathat, és többképes indexeket, naptárt és képeslapot készíthet. ( Panorámafelvételek készítése • A panoráma módban készített felvételekből panorámaképet készíthet. Egyéb funkciókkal és műveletekkel kapcsolatos részletes tudnivalókkal kapcsolatban lásd a »Súgó« útmutatásait, illetve az OLYMPUS Master használati útmutatóját.
HU
37
Az OLYMPUS Master alkalmazása
A számítógépre töltés előtt készítse elő a következőket:
Telepítse az OLYMPUS Master szoftvert Az OLYMPUS Master szoftver telepítése előtt győződjön meg arról, hogy számítógépe megfelel az alábbi rendszerkövetelményeknek. Újabb operációs rendszerek esetén tájékozódjon az Olympus weboldalán, amelynek címe a jelen útmutató hátoldalán szerepel.
Üzemeltetési környezet Windows
Az OLYMPUS Master alkalmazása
Operációs rendszer Processzor RAM Merevlemez kapacitás Csatlakozó Képernyő
Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP Pentium III 500 MHz vagy újabb 128 MB vagy ennél több (legalább 256 MB ajánlott) 300 MB vagy ennél több USB port 1.024 x 768 pixel, 65.536 szín vagy ennél több
Megjegyzés • A Windows 98 nem támogatott. • A sikeres adatátvitelt kizárólag gyárilag telepített operációs rendszerű számítógépek esetében garantáljuk. • A szoftver Windows 2000 Professional/XP rendszerre való telepítése esetén rendszergazdaként kell bejelentkeznie. • Ajánljuk, hogy számítógépén legyen Internet Explorer és QuickTime 6 (vagy újabb). • A Windows XP megegyezik a Windows XP Professional/Home Edition változattal. • A Windows 2000 megegyezik a Windows 2000 Professional változattal. • Amennyiben Windows 98SE rendszert használ, az USB meghajtó program telepítése automatikusan történik.
Macintosh Operációs rendszer Processzor RAM Merevlemez kapacitás Csatlakozó Képernyő
Mac OS X 10.2 vagy újabb Power PC G3 500 MHz or vagy újabb 128 MB vagy ennél több (legalább 256 MB ajánlott) 300 MB vagy ennél több USB port 1.024 x 768 pixel, 32.000 szín vagy ennél több
Megjegyzés • Az OS X 10.2-nél korábbi Mac verziók nem támogatottak. • A program működése csak beépített USB porttal rendelkező Macintosh számítógépen garantált. • A számítógépen legyen telepítve QuickTime 6 (vagy újabb) és Safari 1.0 (vagy újabb). • Ügyeljen arra, hogy a médium ikonját eltávolítsa (fogd és vidd funkcióval tegye a Lomtárba), mielőtt végrehajtaná az alább leírt műveleteket. Ennek elmulasztása a számítógép instabil működését eredményezi, és a rendszer újraindítását teszi szükségessé. • Ne bontsa a kapcsolatot a fényképezőgép és a számítógép között • Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet • Ne nyissa ki a fényképezőgép akkumulátor-, illetve kártyatartójának fedelét
38
HU
Windows
1
Helyezze a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba. • Megjelenik az OLYMPUS Master setup képernyő. • Ha a képernyő nem jelenik meg, kattintson kétszer a »Sajátgép« ikonra, majd kattintson a CD-ROM ikonra.
2
Kattintson az »[OLYMPUS Master]« ikonra.
3
Az OLYMPUS Master alkalmazása
• A QuickTime telepítési képernyő jelenik meg. • Az OLYMPUS Master használatához szükség van a QuickTime programra. Amennyiben a QuickTime képernyő nem jelenne meg, akkor a QuickTime 6 (vagy újabb) már telepítve van a számítógépre. Ebben az esetben folytassa a 4. lépésnél.
Kattintson a »Next« (»Következő«) gombra, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. • Ha megjelenik a QuickTime licencszerződés, olvassa el azt, és kattintson az »Agree« (»Egyetértek«) gombra, hogy folytassa a telepítést. • Megjelenik az OLYMPUS Master telepítés képernyő.
4
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. • Ha megjelenik az OLYMPUS Master licencszerződés, olvassa el azt, és kattintson az »Yes« (»Igen«) gombra, hogy folytassa a telepítést. • Amikor megjelenik a »User Information« (»Felhasználói információk«) párbeszédablak, adja meg a »Nevét« és az »OLYMPUS Master sorozatszámát«; majd válassza ki a régiót, és kattintson a »Next« (»Következő«) gombra. A szériaszámot a CD-ROM csomagolásán levő címkén találja. • Miután megjelent a DirectX licencszerződés, olvassa el azt, majd kattintson a »Yes« (»Igen«) gombra. • Ezután megjelenik egy képernyő, amely megkérdezi, hogy szeretné-e telepíteni az Adobe Reader programot. Az Adobe Reader programmal olvashatja el az OLYMPUS Master kezelési útmutatóját. Ha ez a képernyő nem jelenne meg, ez azt jelenti, hogy az Adobe Reader program már telepítve van a számítógépén. Az Adobe Reader telepítéséhez kattintson az »OK« gombra. HU
39
5
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. • A telepítés befejeztét megerősítő képernyő jelenik meg. Kattintson a »Finish« (»Befejezés«) gombra.
6
Ha a képernyőn megjelenik a kérdés, hogy szeretné-e újraindítani a számítógépet, válassza ki a számítógép azonnali újraindítása opciót, majd kattintson az »OK« gombra. • A számítógép újra bekapcsol. • Vegye ki a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóból, és őrizze meg.
Az OLYMPUS Master alkalmazása
Macintosh
1
Helyezze a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba. • Megjelenik a CD-ROM ablak. • Amennyiben a CD-ROM ablak nem jelenik meg, kattintson kétszer az asztalon látható CD-ROM ikonra.
2
Kattintson kétszer az »Installer« (»Telepítő«) ikonra. • Az OLYMPUS Master telepítő elindul. • Kövesse a képernyőn olvasható utasításokat. • Ha megjelenik az OLYMPUS Master licencszerződés, olvassa el azt, és kattintson a »Continue« (»Folytatás«) majd az »Agree« (»Elfogadom«) gombra, hogy folytassa a telepítést. • A telepítés befejeztét megerősítő képernyő jelenik meg.
3
Kattintson a »Finish« (»Befejezés«) gombra. • Megjelenik a kezdeti képernyő.
4
Kattintson a »Restart« (»Újraindítás«) gombra. • A számítógép újra bekapcsol. • Vegye ki a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóból, és őrizze meg.
40
HU
A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása
1
Kapcsolja ki a fényképezőgépet. • A kijelző ki van kapcsolva. • Az objektív visszahúzódott.
Kijelző
A mellékelt USB-kábellel csatlakoztassa a fényképezőgép univerzális csatlakozó aljzatát a számítógép USB-csatlakozójához. • Az USB port helyzetével kapcsolatban lásd a számítógép kezelési útmutatóját. • A fényképezőgép automatikusan bekapcsol. • A kijelző bekapcsol, és megjelenik az USBkapcsolatot kiválasztó képernyő.
3 4
Válassza ki a [PC] opciót és nyomja meg az i gombot. A fényképezőgépet a számítógép felismeri.
Csatlakozófedél
USB aljzat
USB PC EASY PRINT
CUSTOM PRINT • Windows EXIT Ha a fényképezőgépet első ízben csatlakoztatja a számítógéphez, az megpróbálja felismerni a SET OK készüléket. Kattintson az »OK« gombra, hogy kiléphessen a kijelzett üzenetből. A számítógép a fényképezőgépet »Külső adathordozó«-ként ismeri fel. • Macintosh Az iPhoto program a digitális felvételek kezelésére szolgáló, gyárilag beállított alkalmazási szoftver. Amikor a digitális fényképezőgépet első ízben csatlakoztatja a számítógéphez, az iPhoto alkalmazás automatikusan elindul; ezért zárja be ezt a programot és indítsa el az OLYMPUS Master-t.
Megjegyzés • A fényképezőgép funkciói nem működnek, mialatt az számítógéphez van csatlakoztatva. • Ha a fényképezőgépet USB-hub segítségével csatlakoztatja a számítógéphez, a működés instabil lehet. Ebben az esetben ne használja a hub-ot, hanem csatlakoztassa a fényképezőgépet közvetlenül a számítógéphez.
HU
41
Az OLYMPUS Master alkalmazása
2
Az OLYMPUS Master szoftver indítása Windows
1
Kattintson kétszer az asztalon látható »OLYMPUS Master«
ikonra.
• Megjelenik a főmenü. • Amikor az OLYMPUS Master-t első ízben indítja el a telepítés után, a főmenü kijelzése előtt megjelenik a »Registration« (»Regisztráció«) párbeszédablak. Kövesse a promptokat, és töltse ki a regisztrációs űrlapot.
Macintosh
Az OLYMPUS Master alkalmazása
1
Kattintson kétszer az »OLYMPUS Master« mappában található »OLYMPUS Master« ikonra. • Megjelenik a főmenü. • Amikor az OLYMPUS Master-t első ízben indítja el, a főmenü kijelzése előtt megjelenik a »Felhasználó adatai« párbeszédablak. Írja be a nevét a »Név« mezőbe, majd az »OLYMPUS Master szériaszám«-ot, és válassza ki a régiót. A szériaszámot a CD-ROM csomagolásán levő címkén találja. • A »User Information« (»Felhasználó adatai«) párbeszédablakot követően megjelenik a »Registration« (»Regisztráció«) párbeszédablak. Kövesse a promptokat, és töltse ki a regisztrációs űrlapot.
Az OLYMPUS Master főmenü
1
9 8
2
7
3
6 5
4 1 »Transfer Images« (»Képek áthelyezése«) gomb Felvételek fényképezőgépről vagy más médiumról történő letöltését teszi lehetővé. 2 »Browse Images« (»Képek böngészése«) gomb Megjelenik a »Browse« (»Böngészés«) ablak. 3 »Online Print« (»Online nyomtatás«) gomb Megjeleníti az online nyomtatás ablakot. 4 »Print Images at Home« (»Kepék nyomtatása otthon«) gomb Megjelenik a nyomtatási menü. 5 »Update Camera« (»Fényképezőgép / Nyelv frissítése«) gomb
42
HU
A fényképezőgép firmware verziója frissíthető a legújabb verzióval. 6 »Create and Share« (»Létrehozás és megosztás«) gomb Megjeleníti a szerkesztés menüt. 7 »Update Software« (»Szoftver / Nyelv frissítése«) gomb Az OLYMPUS Master frissíthető a legújabb verzióval. 8 »Backup Images« (»Kepék biztonsági mentése«) gomb A felvételekről biztonsági mentést készít. 9 »Upgrade« (»Fejlesztés«) gomb Megjelenít egy ablakot a program OLYMPUS Master Plus verzióvá történő, választható frissítésére.
Kilépés az OLYMPUS Master programból
1
Kattintson a főmenü »Exit« (»Kilépés«)
gombjára.
• Ezzel kilépett az OLYMPUS Master programból.
A fényképezőgép felvételeinek számítógépen történő megjelenítése Kepék áthelyezése és mentése
1
Kattintson a »Kepék áthelyezése« főmenüben.
ikonra az OLYMPUS Master
• Megjelenik egy menü a forrás kiválasztásához.
Kattintson a »From Camera« (»Fényképezőgépről«) ikonra
.
Az OLYMPUS Master alkalmazása
2
• Megjelenik egy ablak a felvételek kiválasztására. A kijelzőn megjelenik a fényképezőgépen található összes felvétel.
3
Válassza ki a felvételeket tartalmazó megfelelő fájlt, majd kattintson a »Transfer Images« (»Kepék áthelyezése«) ikonra. • Megjelenik egy ablak a letöltés befejezését jelentő üzenettel.
4
Kattintson a »Képek böngészése« opcióra. • A letöltött felvételek megjelennek a tallózó ablakban. • A főmenübe való visszatéréshez kattintson a »Browse« (»Tallózó«) ablakban található »Menu« (»Menü«) opcióra.
HU
43
A fényképezőgép és a számítógép közötti kapcsolat megszakítása
1
Győződjön meg arról, hogy a kártyaelérés lámpa nem villog.
2
Az USB kábel kihúzása előtt hajtsa végre az alábbi előkészületeket.
Kártyaelérés lámpa
Windows 98SE
Az OLYMPUS Master alkalmazása
1 Kattintson kétszer a »Sajátgép« ikonra, majd az egér jobb gombjával kattintson a »Külső adathordozó« ikonra a menü megjelenítéséhez. 2 Kattintson a menü »Eject« (»Kidob«) opciójára.
Windows Me / 2000 / XP 1 Kattintson a tálca »Unplug or Eject Hardware« (»Hardver szétkapcsolása vagy eltávolítása«) ikonjára . 2 Kattintson a megjelenített üzenetre. 3 Amikor megjelenik az üzenet, amely szerint a hardvert biztonságosan el lehet távolítani, kattintson az »OK« gombra.
Macintosh
1 Ha az »Untitled« (»Cím nélkül«) vagy a »NO_NAME« ikont a képernyőn kijelöli és megfogja, a Lomtár ikon Eltávolítás ikonná változik. A „fogd-és-vidd” funkcióval húzza rá az Eltávolítás ikonra.
3
Húzza ki a fényképezőgépből az USB kábelt.
Megjegyzés • Windows Me / 2000 / XP: Ha a »Unplug or Eject Hardware« (»Hardver szétkapcsolása vagy eltávolítása«) opcióra kattint, adott esetben megjelenhet egy figyelmeztető üzenet. Győződjön meg arról, hogy a felvételek adatainak letöltése a fényképezőgépről befejeződött, és minden alkalmazás be van zárva. Kattintson újból az »Unplug or Eject Hardware« (»Hardver szétkapcsolása vagy eltávolítása«) ikonra, majd húzza ki a kábelt.
44
HU
Állóképek és mozgóképek megtekintése
1
Kattintson a »Browse Images« (»Képek böngészése«) OLYMPUS Master főmenüben.
ikonra az
• Megjelenik a »Browse« (»Böngészés«) ablak.
Kattintson a megtekinteni kívánt előnézeti állóképre. Előnézeti kép
• Az OLYMPUS Master megtekintés módra vált, és kinagyítja a felvételt. • A főmenübe való visszatéréshez kattintson a »Browse« (»Tallózó«) ablakban található »Menu« (»Menü«) opcióra.
Az OLYMPUS Master alkalmazása
2
HU
45
Mozgókép megtekintése
1
A »Browse« (»Böngészés«) ablakban kattintson a megtekinteni kívánt mozgókép előnézeti képére. • Az Olympus Master megtekintés módra vált, és kinagyítja a felvételt.
2
A mozgókép lejátszásához kattintson a képernyő alján található lejátszás gombra. A vezérlőgombok elnevezéseit és funkcióit az alábbi táblázatban találja.
Az OLYMPUS Master alkalmazása
1 Elem 1 Lejátszásjelző 2 Időjelző 3 Lejátszás (szünet) gomb 4 5 6 7 8
Vissza gomb Előre gomb Stop gomb Ismétlés gomb Hangerő gomb
2
3
4 5 6 7 8
Funkció leírása A lejátszásjelző mozgatásával kiválaszthat egy képkockát. Kijelzi a lejátszás közben eltelt időt. Lejátssza a mozgóképet. A lejátszás alatt szünet gombként működik. Az előző képkockát jeleníti meg. A következő képkockát jeleníti meg. Leállítja a lejátszást, és visszatér az első képkockához. Újból lejátsza a mozgóképet. Megjeleníti a hangerőszabályozót.
Fényképek nyomtatása Felvételeket a fénykép, az index, a képeslap és a naptár menükben nyomtathat. Az alábbi magyarázat alapjául a fénykép menü szolgál.
1
Kattintson a »Print Images at Home« (»Kepék nyomtatása otthon«) ikonra az OLYMPUS Master főmenüben. • Megjelenik a nyomtatási menü.
2
Kattintson a »Photo« (»Fotó«) ikonra . • Megjelenik a »Photo Print« (»Fotónyomtatás«) ablak.
46
HU
3
Kattintson a »Photo Print« (»Fotónyomtatás«) ablakban a »Settings« (»Beállítások«) gombra. • Megjelenik a nyomtató beállításai képernyő. Végezze el a szükséges nyomtatási beállításokat.
4
Válassza ki az elrendezést és a méretet.
5
Az OLYMPUS Master alkalmazása
• A felvétel dátummal és idővel való nyomtatásához kattintson a »Print Date« (»Dátum nyomtatása«) melletti mezőre, és válassza ki a »Date« (»Dátum«) és a »Date & Time« (»Dátum & idő«) opciók egyikét.
Válassza ki a nyomtatandó felvétel előnézeti képét, majd kattintson az »Add« (»Hozzáadás«) gombra. • Az elrendezést megtekintő ablakban megjelenik a nyomtatási kép.
6
Válassza ki a nyomtatandó példányok számát.
7
Kattintson a »Print« (»Nyomtatás«) gombra. • Elkezdődik a kép nyomtatása. • A főmenübe való visszatéréshez kattintson a »Photo Print« (»Fotónyomtatás«) ablakban található »Menu« (»Menü«) opcióra.
HU
47
Felvételek töltése és mentése az OLYMPUS Master szoftver nélkül A fényképezőgép USB tárolóeszközzel kompatibilis. A fényképezőgépet a készülékhez mellékelt USB-kábellel a számítógéphez csatlakoztathatja anélkül, hogy a felvételek letöltését és elmentését az OLYMPUS Master szoftverrel végezné. A fényképezőgép és a számítógép USB-kábellel való összekötéséhez a következő rendszerkövetelmények állnak fenn: Windows: Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP Macintosh: Mac OS 9.0 – 9.2/X
Megjegyzés
Az OLYMPUS Master alkalmazása
• Ha számítógépe Windows 98SE rendszerrel működik, először USB-meghajtó programot kell telepítenie. Mielőtt a fényképezőgépet a készülékhez mellékelt USBkábellel a számítógéphez csatlakoztatná, kattintson kétszer az alábbi mappában található fájlokra (a mellékelt OLYMPUS Master CD-ROM-on). (Meghajtó neve): \USB\INSTALL.EXE • Az alábbi rendszerek esetén nem garantált a sikeres adatátvitel még akkor sem, ha számítógépe rendelkezik USB porttal: • Windows 95 / 98 / NT 4.0 • Windows 95 / 98 Windows 98SE rendszerre frissített változata • Mac OS 8.6 vagy annál korábbi rendszer • számítógépek, amelyek kiterjesztő kártya stb. segítségével csatlakoztatott USB porttal rendelkeznek • Nem gyárilag telepített operációs rendszerrel rendelkező, valamint otthon összeállított számítógépek
48
HU
A rendelkezésre álló menünyelvek kibővítése Kérjük, ügyeljen arra, hogy az elemek teljesen fel legyenek töltve!
1
Ellenőrizze, hogy a számítógépe csatlakoztatva legyen az Internethez. Kattintson a »Update Camera« (»Fényképezőgép / Nyelv frissítése«) ikonra az OLYMPUS Master főmenüben. • A „Fényképezőgép / Nyelv frissítése” funkció kiválasztása után az OLYMPUS Master szoftver egy különböző biztonsági tanácsokat tartalmazó ablakot nyit ki.
Csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógép USB-portjába. Csatlakoztassa az USB-kábel másik végét a fényképezőgép USBaljzatába.
Az OLYMPUS Master alkalmazása
2 3
• A fényképezőgép automatikusan bekapcsol. • A kijelző bekapcsol, és megjelenik az USB-kapcsolatot kiválasztó képernyő.
4 5
Válassza ki a [PC] opciót és nyomja meg az i gombot. Nyomja meg az »OK« gombot. • Az OLYMPUS Master program felismeri a fényképezőgép aktuális beállításait. • Kattintson a »Check for latest Version« (»Legújabb verzió keresése«) opcióra: a szoftver az Olympus weboldalán keresni kezdi a fényképezőgéphez alkalmazható új firmware verziókat és a letölthető nyelveket. Ezután kiválaszthatja a keresett menünyelvet.
6
Miután rákattintott az »Update« (»Frissítés«) opcióra, a fényképezőgépre letöltődik az új nyelv. A letöltés közben ne távolítson el egyetlen kábelt vagy akkumulátort sem.
7
A letöltés befejezése után a fényképezőgép kijelzőjén megjelenik az »OK« üzenet. Most kihúzhatja a kábeleket, és kikapcsolhatja a készüléket. Miután újra bekapcsolja a fényképezőgépet, kiválaszthatja az új nyelvet a [SET UP] (Beállítás) menüből.
HU
49
A fényképezőgép funkcióiról részletesen Felvétel készítési tippek és tájékoztató Mielőtt fényképezni kezd – néhány tipp Ha a fényképezőgép nem kapcsol be, még akkor sem, ha az akkumulátor fel van töltve Az elem rosszul van behelyezve • Vegye ki az elemeket és helyezze be helyesen.
Nincs elég töltés az elemben • Helyezzen be új elemeket. Vagy töltse fel az elemeket.
Az akkumulátor a hideg miatt ideiglenesen nem működőképes
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
• Az elem töltési szintje az alacsony hőmérséklet mellett lecsökken, így lehet, hogy a töltési szint nem elégséges a fényképezőgép bekapcsolásához. Vegye ki az elemet és tartsa egy ideig a zsebében, hogy felmelegedjen.
A fényképezőgép nem készít felvételt, amikor lenyomja a kioldó gombot A fényképezőgép készenléti állapotban van • Az elem töltési szintjének megőrzése érdekében a fényképezőgép automatikusan készenléti állapotba vált és kikapcsolja a kijelzőt, ha bekapcsolt fényképezőgép mellett (az objektív ki van emelkedve és a kijelző be van kapcsolva) nem végez semmilyen műveletet. Ebben a módban nem tud felvételeket készíteni, még a kioldó gomb teljes lenyomásával sem. Felvétel készítése előtt nyomja meg a zoom vagy más gombot a fényképezőgép aktiválása érdekében. Ha a fényképezőgépet 15 percig nem működteti, automatikusan lekapcsol (az objektív visszahúzódik és a kijelző kikapcsol). Ha lejátszás módban kapcsolja be a a fényképezőgépet a fényképezőgép nem vált át készenléti állapotba, hanem kb. három perc után automatikusan kikapcsol. Kapcsolja be a fényképezőgépet a o gomb megnyomásával.
A módválasztó tárcsa g helyzetben van
• Ha a kijelzőn a felvételkészítési útmutató látható, nem lehet felvételeket készíteni. Végezze el a beállításokat az útmutatónak megfelelően, majd készítsen egy felvételt vagy állítsa a módválasztó tárcsát a g állástól eltérő állásba, és készítsen egy felvételt.
A vaku feltöltése folyamatban
• Várja meg, amíg a # (vakutöltés) jel már nem villog, mielőtt ismét megnyomná a kioldó gombot.
Nincs beállítva a dátum és az idő A fényképezőgépet a vásárlás óta változatlan beállítások mellett használta • A vásárlás idején a fényképezőgépen nem lett beállítva a dátum és az idő. A fényképezőgép használata előtt állítsa be a dátumot és az időt. g»A dátum és az idő beállítása« (6. oldal), »X A dátum és az idő beállítása« (26. oldal)
Az elem el lett távolítva a fényképezőgépből • A dátum és a pontos idő beállításai visszaállnak gyári beállításra, ha körülbelül egy napig nincs elem a fényképezőgépben. Fontos felvételek készítése előtt ellenőrizze, hogy a dátum és a pontos idő beállítása helyes-e.
50
HU
Felvételkészítési tippek Fokuszálás a tárgyra A tárgytól függően számos módon fókuszálhat. A képkocka közepén kívül elhelyezkedő tárgy • A tárgyat mozgassa a képkocka közepére, rögzítse a fókuszt a tárgyon, majd komponálja újra a felvételt. g»Kioldó gomb Felvételek készítése« (10. oldal)
A tárgy gyorsan mozog
Tárgyak, amelyekre nehéz fókuszálni • Autofókusz beállítással bizonyos feltételek mellett nehéz fókuszálni. A fókusz rögzítettségét a kijelzőn levő zöld lámpa világítása jelzi. A zöld lámpa villog. A fényképezendő tárgyra nem lehet fokuszálni.
Gyenge kontrasztú tárgy
Tárgy a képkocka közepén elhelyezkedő rendkívül fényes felülettel
Tárgy, amely csak vízszintes vonalakból áll
Különböző távolságra elhelyezkedő tárgyak
Nagy sebességgel mozgó tárgyak
A képkocka közepén kívül elhelyezkedő tárgy
A zöld lámpa fénylik, de a tárgyat nem lehet fókuszba állítani.
Ezekben az esetekben fókuszáljon (fókuszrögzítéssel) egy másik, erős kontrasztú tárgyra, amely a készüléktől ugyanakkora távolságra helyezkedik el, mint a fényképezendő tárgy. Ezután állítsa be újra a képet, és készítse el a felvételt. Ha a fényképezendő tárgy csak vízszintes vonalakból áll, tartsa függőlegesen a fényképezőgépet, fókuszáljon, a kioldó gomb félig történő lenyomásával rögzítse a fókuszt, tartsa lenyomva a gombot, közben fordítsa vízszintes helyzetbe a készüléket, majd készítse el a felvételt.
HU
51
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
• Fókuszálja a fényképezőgépet körülbelül arra a távolságra, ahol a fényképezendő tárgy található (félig lenyomva a kioldó gombot), majd komponálja újra a felvételt, és várja meg, amíg a tárgy a képkocka közepére ér. • Felvételek készítéséhez a f menüből válassza a j beállítást. g»f Felvételek készítése a helyzetnek megfelelő jelenet kiválasztásával« (11. oldal)
Éles felvételek készítése Tartsa a fényképezőgépet helyes pozícióban, és nyomja le lassan a kioldó gombot. A felvétel elmosódottságát csökkentheti, ha a felvételt h módban készíti el. Az alábbi tényezők okozhatják a felvétel elmosódottságát: • A felvételt erős nagyítású zoom funkcióval készíti. • A tárgy sötét és az exponálási idő hosszú. • A vaku nem használható, vagy az alacsony záridőt biztosító felvétel módot választotta.
Felvételek készítése vaku nélkül A vaku automatikusan bekapcsol, ha nincs elegendő fény vagy a fényképezőgép rázkódása esetén. Ha sötétben is vaku használata nélkül szeretne felvételeket készíteni, állítsa a vaku módot [$] beállításra, majd végezze el az alábbi beállításokat. Állítsa be a fényképezőgépet h módba
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
• Mivel a CCD érzékenysége automatikusan nő, sötétebb helyeken is készíthet felvételeket vaku nélkül. g »h Felvételek készítése digitális képrögzítés funkcióval« (11. oldal)
A felvétel túl szemcsés Több tényező is hozzájárulhat ahhoz, hogy a felvétel szemcsés lesz. Digitális zoom használata közeli felvételekhez • A digitális zoom használata esetén a fényképezőgép kivágja és felnagyítja a felvétel egy részét. Minél nagyobb mértékű a nagyítás, annál szemcsésebb lesz a kép.
Felvételek készítése a módválasztó tárcsa M állásában vagy a f mód WSX beállításával • Ha a fenti módokkal készít felvételeket, azok szemcsések lehetnek, ha a tárgy sötét. g»i, l, M A helyzetnek megfelelő felvételek készítése« (11. oldal) »f Felvételek készítése a helyzetnek megfelelő jelenet kiválasztásával« (11. oldal)
Felvétel készítése fehér homokos tengerpartról vagy havas jelenetről • A világos tárgyak (mint pl. a hó) gyakran sötétebbek a felvételen, mint a valóságban. Ezen tárgyaknak a színe valósághűbb lesz, ha az [EXPOSURE COMP.] értéket a [+] segítségével módosítja. Ezzel szemben sötét tárgyakról készítendő felvételek esetén célszerű lehet az értéket a [–] segítségével módosítani. Bizonyos esetekben a vaku használata nem eredményezi a kívánt fényerőt (expozíció). g»EXPOSURE COMP. (Expozíció korrekció) A kép fényerejének módosítása« (20. oldal)
Felvételek készítése háttérfényben levő tárgyakról • A derítő vaku bekapcsolásához állítsa a vakut [#] beállításra. Háttérfényben levő személyekről készíthet olyan felvételeket, amelyeken a személy arca nem lesz sötét. [#] beállítás használata hátfényben, valamint fluoreszkáló vagy egyéb mesterséges világítás vagy ellenfényben levő tárgyak mellett célszerű. g»Y# gomb Vakus fényképezés« (15. oldal)
52
HU
További felvételkészítési tippek és tájékoztató Az elkészíthető felvételek számának növelése Ezzel a fényképezőgéppel kétféle módon rögzítheti a felvételeket. Felvételek rögzítése a belső memóriába • A fényképezőkép a belső memóriába rögzíti a felvételeket, és amikor a tárolható állóképek száma 0-ra csökken, csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez, majd töltse le onnan a felvételeket, végül törölje ki a fényképeket a belső memóriából. • A fényképezőgép a memóriakártyára rögzíti a felvételeket, ha a fényképezőképbe memóriakártyát helyez. Ha a memóriakártya megtelik, töltse le egy számítógépre a felvételeket, majd törölje a memóriakártyáról a fényképeket, esetleg használjon új memóriakártyát. • A fényképezőgép nem rögzít felvételeket a belső memóriába, ha a fényképezőgépbe memóriakártyát helyez. A belső memóriában található felvételeket a [BACKUP] (Biztonsági mentés) funkcióval átmásolhatja a memóriakártyára. g»BACKUP (Biztonsági mentés) A belső memóriában található felvételek kártyára történő másolása« (25. oldal) »A memóriakártya« (61. oldal)
Az eltárolható állóképek száma és a mozgóképek felvételi ideje Állókép IMAGE QUALITY (Képminőség)
Képméret
Eltárolható állóképek száma
SHQ
2816 × 2112
2
25
HQ
2816 × 2112
6
76
SQ1
2048 × 1536
8
108
SQ2
640 × 480
60
726
Belső memória
Kártya (128 MB)
Mozgókép IMAGE QUALITY (Képminőség)
Képméret
Hátralévő felvételi idő
HQ SQ
Belső memória
Kártya (128 MB)
320 × 240 (15 filmkocka / mp.)
32 mp.
6 perc 37 mp.
160 × 120 (15 filmkocka / mp.)
2 perc 8 mp.
26 perc 28 mp
Új memóriakártya használata • Az Olympus márkától eltérő vagy más célra, pl. számítógéphez használt kártyák esetén a [CARD ERROR] (Kártyahiba) üzenet jelenik meg. Ha ilyen memóriakártyát szeretne használni, formázza a memóriakártyát a [FORMAT] (Formázás) funkcióval. g»MEMORY FORMAT (FORMAT) (Memóriaformázás (Formázás) A belső memória vagy memóriakártya formázása« (24. oldal)
HU
53
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
xD-Picture Card használata (opcionális)
Jelzőlámpák A fényképezőgépen több, a fényképezőgép állapotának kijelzésére szolgáló lámpa is található.
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
Lámpa
Állapot
Az önkioldó lámpája
A lámpa kb. 10 másodpercre kigyullad, majd kb. 2 másodpercig villog, és a kép már kész is.
Kártyaelérés lámpa
Világít (vörös): A fényképezőgép felvétel módban van bekapcsolva. Világít (zöld): A fényképezőgép lejátszás módban van bekapcsolva. Nem világít: A fényképezőgép ki van kapcsolva. Villog (piros): A felvétel rögzítése folyamatban van, a fényképezőgép mozgóképet olvas be, vagy felvételek letöltése zajlik (számítógéphez való csatlakoztatás esetén). • A kártyaelérés lámpa villogása közben ne végezze az alábbi műveletek egyikét sem. Ellenkező eseten meghiúsulhat a képadatok mentése, vagy pedig használhatatlanná válhat a belső memória, illetve a memóriakártya. • Nyissa ki az akkumulátor-/kártyatartó fedelét • Kiveszi az akkumulátort. • a hálózati adapter csatlakoztatása vagy kihúzása
A kijelző zöld lámpája
Világít: Villog:
A fókusz és az expozíció rögzítése megtörtént. A fókusz nincs rögzítve
• Engedje el a kioldó gombot, az AF célkeresztet irányítsa újból a tárgyra, majd nyomja le még egyszer félig a kioldó gombot.
Az akkumulátor hasznos élettartamának meghosszabbítása • Ha az alábbi műveleteket felvételek készítése nélkül hajtja végre, lemerülhet az akkumulátor töltési szintje. • Többször lenyomja félig a kioldó gombot • Folyamatosan használja a zoom funkciót • Az akkumulátor töltési szintjének megőrzése érdekében kapcsolja ki a fényképezőgépet, ha nem használja azt.
A menükből nem választható funkciók • Nyilakkal egyes menüpontokat nem lehet kiválasztani a menükből. • Az aktuális felvétel módban nem választható menüpontokat • Egy már kiválasztott menüpont miatt nem választható menüpontokat: [%], [#] stb. • Egyes funkciók nem használhatók, ha a fényképezőgépben nincs memóriakártya. [PANORAMA] (Panoráma), [FORMAT] (Formázás), [BACKUP] (Biztonsági mentés), [PRINT ORDER] (Nyomtatási sorrend)
Az optimális képminőség kiválasztása A képrögzítési mód a kívánt képméret és tömörítési fok kombinációja. Az alábbi példák segítségével meghatározhatja a felvétel készítéséhez optimális képrögzítési módot. Ha nagyméretű képeket A3-as méretű papírra akar nyomtatni / Ha felvételek számítógépes szerkesztését és feldolgozását akarja elvégezni • [SHQ] vagy [HQ]
54
HU
Ha A4-es vagy boríték méretű papírra akar nyomtatni / Ha képeslap méretű képeket akar nyomtatni • [SQ1]
Felvételek e-mail csatolmányként való küldéséhez vagy weboldalon való publikálásához • [SQ2] g »IMAGE QUALITY (Képminőség) A képminőség módosítása« (19. oldal)
A funkciók beállításainak visszaállítása az alapértelmezett beállításokra • A fényképezőgép megőrzi a módosított beállításokat, még akkor is, ha kikapcsolja azt. Ha vissza akarja állítani a fényképezőgépet a gyári alapértelmezett beállításokra, válassza a [RESET] beállítást. g»RESET A módosított felvételkészítési funkciók visszaállítása az alapértelmezett beállításokra« (20. oldal)
A készülék belső memóriájában tárolt felvételek lejátszása A fényképezőgépbe kártya van behelyezve • Ha a fényképezőgépbe memóriakártyát helyezett, a belső memóriában tárolt felvételek nem játszhatók le. A fényképezőgép használata előtt távolítsa el a memóriakártyát.
Egy keresett felvétel gyors megjelenítése • Nyomja meg a zoom gomb W betűvel ellátott felét a felvételek előnézeti képként (többképes megjelenítés) való megjelenítéséhez. g»Zoom gomb Közelítés vagy távolítás felvételek készítésekor és felvételek lejátszásakor« (13. oldal)
Felvételek megtekintése számítógépen A teljes felvétel megtekintése a számítógép képernyőjén A számítógép képernyőjén megjelenített felvétel mérete a számítógép beállításaitól függően változik. Ha a képernyő beállítása 1024 x 768 képpont, és ha Internet Explorer programot használ 2048 x 1536 képméretű felvétel megtekintéséhez, akkor a teljes felvétel nem látható görgetés nélkül. A számítógép képernyőjén több módon is megtekintheti teljes méretben a felvétel. Tekintse meg a felvételt képnéző alkalmazással • Telepítse az OLYMPUS Master szoftvert a mellékelt CD-ROM-ról.
Módosítsa a képernyő beállításait • Az asztalon látható ikonok elrendezése megváltozhat. A számítógép beállításainak módosításához lásd a számítógép kezelési útmutatóját.
HU
55
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
Lejátszási tippek
Ha a fényképezőgépen hibaüzenet jelenik meg ... Kijelzőn látható üzenet
q
Lehetséges ok
A kártya hibás.
A kártya nem használható. Helyezzen be új kártyát.
Tilos a kártyára írás.
A rögzített képet egy számítógépen írásvédelemmel látták el (csak olvasható). Töltse számítógépre a felvételt, majd törölje az írásvédelmet. Helyezzen be egy kártyát vagy törölje azokat az adatokat, amelyekre nincs szüksége. Törlés előtt készítsen biztonsági mentést a memóriakártyán található fontos felvételekről, vagy töltse le azokat a számítógépre. Helyezzen be új kártyát vagy törölje azokat az adatokat, amelyekre nincs szüksége. A fontos felvételeket törlésük előtt töltse számítógépre. A belső memóriában, illetve a kártyán nem található felvétel. Rögzítse felvételeit, aztán játssza le őket. A felvétel számítógépen való megtekintéséhez használjon képfeldolgozó szoftvert. Amennyiben ez nem lehetséges, a képet tartalmazó fájl megsérült. Csukja vissza az akkumulátor-/kártyatartó fedelét.
CARD ERROR
q WRITE-PROTECT
> A fényképezőgép funkcióiról részletesen
MEMORY FULL
q CARD FULL
L NO PICTURE
r PICTURE ERROR
Hibaelhárítás
A belső memóriában nincs szabad memória, így semmilyen új adat nem rögzíthető.
A kártyán nincs szabad memória, így semmilyen új adat nem rögzíthető. A belső memóriában, illetve a kártyán nem található felvétel. A kiválasztott felvétellel kapcsolatban hiba merült fel, ezen a fényképezőgépen nem játszható le. Az akkumulátor-/ kártyatartó nyitva van.
CARD-COVER OPEN
g
Az akkumulátor lemerült.
Helyezzen be új kártyát. Vagy töltse fel az elemeket.
Ez a típusú kártya nem használható a fényképezőgépben. Vagy a kártya nincs formattálva.
Formázza vagy cserélje ki a kártyát. • Válassza ki a [POWER OFF] beállítást, majd nyomja le az i gombot, és helyezzen be egy új kártyát. • Válassza a [FORMAT] (Formázás) [YES] (Igen) beállítást, majd nyomja le az i gombot. A fényképezőgép leformattálja a kártyát. Formattálás során a kártyán található összes adat törlődik.
BATTERY EMPTY (Akkumulátor üres) CARD SETUP
POWER OFF
FORMAT
SET OK
56
HU
MEMORY SETUP
Lehetséges ok
Hibaelhárítás
A belső memóriában hiba lépett fel.
Válassza a [MEMORY FORMAT] (Memóriaformázás) [YES] (Igen) beállítást, majd nyomja le az i gombot. A fényképezőgép leformattálja a belső memóriát. A belső memóriában található minden adat törlődik.
A fényképezőgép nincs megfelelően a nyomtatóhoz csatlakoztatva. A nyomtatóban nem található papír.
Csatlakoztassa helyesen a nyomtatóhoz a fényképezőgépet.
A nyomtatóból kifogyott a tinta.
Helyezzen új tintapatront a nyomtatóba.
A nyomtatóban begyűrődött a papír.
Vegye ki a begyűrődött papírt.
A nyomtató papírtálcáját kihúzta, vagy pedig a fényképezőgép beállításainak módosítása közben működtette a nyomtatót. A nyomtatóban és/vagy a fényképezőgépben hiba merült fel.
A fényképezőgép beállításainak módosítása közben ne működtesse a nyomtatót.
POWER OFF
MEMORY FORMAT
SET OK
NINCS KAPCSOLAT
NINCS PAPÍR
Helyezzen be papírt a nyomtatóba.
NINCS TINTA
JAMMED
SETTINGS CHANGED
NYOMTATÁSI HIBA
r CANNOT PRINT
Megtörténhet, hogy a más fényképezőgéppel készített felvételek ezzel a fényképezőgéppel nem nyomtathatók.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a nyomtatót. Ellenőrizze a nyomtatót, és javítson ki minden hibát, mielőtt azt újra bekapcsolná. Alkalmazzon számítógépet a nyomtatáshoz.
HU
57
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
Kijelzőn látható üzenet
Felvételkészítési módok és jelenetek esetében rendelkezésre álló funkciók Egyes felvétel módokban nem állíthatók be bizonyos funkciók. További részleteket az alábbi táblázatban találhat.
Felvétel módok esetében rendelkezésre álló funkciók f
Felvétel mód h h
i
l
n
M
Funkció &
9
—
9
%
9
—
9
Y
—
9
ZOOM
R
S X
i
—
9 —
9
—
—
9
9*
9 9
—
MEMORY FORMAT (FORMAT)
9
BACKUP
9
W
9
PIXEL MAPPING
9
K/q
9
s
9
BEEP
9
X
9
VIDEO OUT
9
*A képminőség kizárólag [640 x 480] lehet.
HU
—
9
IMAGE QUALITY (Képminőség) PANORAMA
9
9
EXPOSURE COMP.
58
W P d
9
#
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
j N V
9
—
Egyéb A fényképezőgép karbantartása A fényképezőgép tisztítása Váz: • Puha kendővel finoman törölje le. Ha a fényképezőgép nagyon piszkos, enyhén szappanos vízbe merített, jól kicsavart kendővel törölje meg. A nedves ruhával megtisztított fényképezőgépet törölje szárazra. Ha a fényképezőgépet a tengerparton használta, tisztítsa meg tiszta vízzel átitatott és jól kicsavart kendővel. Kijelző: • Puha kendővel finoman törölje le. Objektív: • A kereskedelemben kapható fúvókával fújja le a lencséről a port, majd puha kendővel finoman törölje le.
Megjegyzés • Ne tisztítsa erős oldószerrel, mint pl. benzollal és alkohollal, vagy vegyileg kezelt kendővel. • A lencse felszínén penész képződhet, ha nem tisztítják meg a piszoktól.
Tárolás • Ha a fényképezőgépet hosszabb időre elteszi, vegye ki belőle az akkumulátort és a kártyát, húzza ki belőle a hálózati adaptert, és tegye a készüléket hűvös, száraz, jól szellőző helyre. • Időről időre helyezze bele az akkumulátort, és ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően működik-e.
Megjegyzés
Egyéb
• Ne hagyja a fényképezőgépet olyan helyen, ahol vegyi anyagokat tárolnak, mivel ez a készülék korrózióját okozhatja.
HU
59
Az elemek
Egyéb
( A fényképezőgéphez mellékelt akkumulátorokon kívül az alább felsorolt elemek használhatók. Az áramforrást mindig a helyzetnek megfelelően válassza ki. AA alkáli elemek / oxyride elemek A készíthető fényképek száma nagy mértékben függ attól, hogy milyen gyártmányú az akkumulátor, milyenek a fényképezés körülményei. AA NiMH akkumulátorok (újratölthető elemek) Az Olympus NiMH elemek újratölthetők és takarékosak. Ezzel kapcsolatos részletes információt az elemtöltő kezelési útmutatójában talál. ( Lítium (CR-V3) és AA mangán (cink-karbon) elemek nem használhatók. ( A fényképezőgép áramszükséglete nagyban függ attól, hogy mely funkcióit használja. ( Az alábbiakban leírt esetekben a fényképezőgép folyamatosan áramot fogyaszt, és így az elemek rövid idő alatt lemerülnek: • Ha ismételten használja a zoom funkciót. • Ha a kioldó gombot ismételten, félig lenyomja felvétel módban, ami aktiválja az autofókuszt. • Ha a kijelző hosszabb ideig be van kapcsolva. • Ha a fényképezőgépet számítógéphez vagy nyomtatóhoz csatlakoztatja. ( Az elemek élettartama nagymértékben függ az elem típusától, gyártójától, a fényképezés körülményeitől stb. Ezért egyes esetekben előfordulhat, hogy a fényképezőgép önműködően kikapcsol anélkül, hogy a kijelzőn az elemek alacsony töltöttségi szintjére utaló figyelmeztetés jelenne meg, vagy az alacsony töltöttségi szintre történő figyelmeztetés a szokásosnál hamarabb jelentkezik.
60
HU
A tartozékok célszerű használata A memóriakártya A felvételeket az opcionális memóriakártyára rögzítheti. A belső memória és a kártya a fényképezőgép képrögzítési eszköze, hasonlóan egy analóg fényképezőgépben a filmhez. A belső memóriában vagy a kártyán rögzített felvételek a fényképezőgéppel könnyen törölhetők vagy pedig számítógépen feldolgozhatók. A hordozható adattároló eszközökkel ellentétben a belső memória nem vehető ki a készülékből és nem cserélhető ki. Ha nagyobb kapacitású kártyát használ, több felvétel rögzítésére van lehetősége. 1 Feliratmező Ebben a mezőben feltüntetheti a kártya tartalmát. 2 Érintkezési felület A kártyának az a része, ahol létrejön az adatcsere a fényképezőgép és a kártya között.
1 2
Kompatibilis kártyák xD-Picture Card (16 MB – 1 GB)
A belső memória vagy a kártya használata A kijelzőn beállíthatja, hogy felvételek készítése és a lejátszási műveletek során a belső memóriát vagy a kártyát akarja használni. Felvétel mód
Lejátszás mód [ IN ]
] [ IN ]
HQ 2816×2112
4
'06.08.16 12:30 100-0004 4
Egyéb
[
HQ
Memória jelző [IN]: Belső memória [xD]: Kártya
HU
61
A kártya behelyezése és eltávolítása
1 2
Kapcsolja ki a fényképezőgépet. Nyissa ki az elem-/kártyatartó fedelét.
A kártya behelyezése
3
Akkumulátor-/kártyatartó fedele
2
Fordítsa a kártyát az ábrán jelzett irányba, és helyezze be a nyílásba a megadott módon. • Egyenesen betolva helyezze be a kártyát. • A kártyát bekattanásig tolja be.
A kártya eltávolítása
4
Nyomja be a kártyát ütközésig, majd lassan engedje el.
Egyéb
• A kártya kissé kiugrik a helyéről és megáll.
• Fogja meg a kártyát, majd vegye ki.
62
HU
Bemetszés
3
1
5
Csukja vissza az akkumulátor-/ kártyatartó fedelét.
2 1 Megjegyzés • A kártyaelérés lámpa villog, miközben a készülék olvassa a mozgóképet. A felvételek beolvasása időbe telhet. Ne nyissa fel az elem- / kártyatartót, miközben villog a kártyaelérés lámpa. Ellenkező esetben megsérülhetnek a belső memóriában vagy a kártyán tárolt adatok, vagy pedig használhatatlanná válhat a belső memória, illetve a kártya.
Kártyaelérés lámpa
Hálózati adapter A hálózati adapter időigényes műveletek, pl. felvételek számítógépre való letöltésekor hasznos, vagy ha hosszabb ideig játszik le diashow-t. A fényképezőgép használata a hálózati adapterrel (opcionális). Ne csatlakoztasson semmilyen más hálózati adaptert a fényképezőgéphez.
• Ha a fényképezőgép be van kapcsolva vagy más készülékhez van csatlakoztatva, az elemet ne vegye ki vagy ne kezdje tölteni, továbbá ne húzza ki vagy dugja be a hálózati adaptert. Ez ugyanis kihat a fényképezőgép beállításaira és funkcióira. • A hálózati adapter 100–240 V AC (50/60 Hz) tartományban használható. Ha a töltőt külföldön használja, adott esetben szüksége lehet egy csatlakozódugó adapterre, amely a csatlakozódugó formáját a váltóáramú dugaszolóaljzathoz igazítja. A részletekkel kapcsolatban forduljon villamossági szaküzletéhez vagy utazási irodájához. • Ne használjon feszültség-átalakítót, mivel az kárt okozhat a hálózati adapterben. • Olvassa el a hálózati adapter használati útmutatóját.
HU
63
Egyéb
Megjegyzés
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELEM ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE ÁLL FENN. NE NYISSA FEL FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A BORÍTÁST (VAGY A HÁTSÓ FEDELET). A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NEM TALÁLHATÓK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁSSAL AZ OLYMPUS SZERVIZ MUNKATÁRSAIT BÍZZA MEG.
A háromszögben foglalt felkijáltójel a termék dokumentációjában szereplő fontos kezelési és karbantartási tudnivalókra hívja fel a figyelmet. VESZÉLY
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata súlyos sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata sérülést vagy halált okozhat.
FIGYELEM
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata kisebb személyi sérülést, a készülék károsodását vagy értékes adatok elvesztését okozhatja.
VIGYÁZAT! A TŰZ ÉS AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A TERMÉKET SOHA NE SZEDJE SZÉT, NE TEGYE KI VÍZNEK ÉS NE HASZNÁLJA MAGAS PÁRATARTALMÚ KÖZEGBEN.
Egyéb
Általános óvintézkedések Olvassa el a teljes útmutatót – A termék használatba vétele előtt olvassa el valamennyi kezelési tudnivalót. Őrizzen meg minden útmutatót és dokumentációt, hogy azok később tájékoztatásul szolgálhassanak. Tisztítás – Tisztítás előtt mindig húzza ki a termék csatlakozóját a dugaszolóaljzatból. Tisztításhoz kizárólag nedves törlőruhát használjon. A termék tisztításánál soha ne alkalmazzon folyékony vagy aeroszolos tisztítószert, illetve bármilyen szerves oldószert. Tartozékok – Az Ön biztonsága, illetve a termék épsége érdekében kizárólag az Olympus által ajánlott tartozékokat használjon. Víz és nedvesség – Az időjárásálló modellek esetében szükséges óvintézkedéseket lásd az időjárással szembeni ellenállással kapcsolatos fejezetekben. Elhelyezés – A terméket szerelje biztonságos módon stabil tripodra vagy állványra, hogy ne sérülhessen meg. Áramforrás – A terméket kizárólag a címkén feltüntetett paraméterekkel rendelkező áramforráshoz csatlakoztassa. Villámlás – Abban az esetben, ha a hálózati adapter használata közben vihar támad és villámlani kezd, húzza ki azt a csatlakozóaljzatból. Idegen tárgyak – A személyi sérülés elkerülése érdekében soha ne dugjon fémtárgyat a termékbe. Hőhatás – A terméket soha ne használja vagy tárolja bármiféle hőforrás, mint pl. radiátor, hőtároló, kályha vagy bármilyen más, hőt termelő készülék vagy berendezés közelében, beleértve a sztereó hangerősítőket is.
64
HU
A termék elővigyázatos használata
VIGYÁZAT ( Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy robbanékony gáz közelében. ( A villanófényt ne használja, ha embereket (csecsemőket, kisgyermekeket stb.) közelről fényképez. • Legyen legalább 1 méterre a fényképezendők arcától. Ha fényképalanya szeméhez túl közel használja a vakut, ez látásának pillanatnyi elvesztéséhez vezet.
( Ne engedje, hogy csecsemők és kisgyermekek hozzáférjenek a fényképezőgéphez.
• A fényképezőgépet mindig úgy használja és tárolja, hogy csecsemők és kisgyermekek ne férhessenek hozzá. Ezáltal elkerülheti az alábbi veszélyes helyzeteket, amelyek súlyos sérülést okozhatnak: • Belegabalyodhatnak a csuklószíjba, amely fuldoklást okozhat. • Akaratlanul lenyelhetik az akkumulátort, a kártyát vagy más kis alkatrészeket. • Akaratlanul saját vagy más gyermek szemébe süthetik a villanófényt. • A fényképezőgép mozdítható alkatrészei véletlenül megsebesíthetik őket.
( Ne pillantson a napba vagy más erős fényforrásba a fényképezőgépen keresztül. ( Ne használja vagy tartsa a fényképezőgépet poros vagy nedves helyen. ( Működtetés közben ne takarja le kezével a villanót.
FIGYELEM ( Ha bármiféle, a fényképezőgépből származó szokatlan szagot, hangot vagy füstöt észlel, azonnal kapcsolja ki azt. • Az akkumulátorokat soha ne vegye ki csupasz kézzel, mert megégetheti a kezét, vagy tűz üthet ki.
• mivel ezáltal károsodhatnak az alkatrészek, és a fényképezőgép akár ki is gyulladhat. Ne takarja le az elemtöltőt vagy a hálózati adaptert használat közben (pl. takaróval). Ezáltal azok túlmelegedhetnek, és így tüzet okozhatnak.
( Használja elővigyázatossággal a fényképezőgépet, hogy elkerülje a kisebb égési sérüléseket.
• A fémalkatrészeket tartalmazó, túlmelegedett fényképezőgép kisebb égési sérülést okozhat. Kérjük, vegye figyelembe a következőket: • Hosszú ideig tartó használat után a fényképezőgép felforrósodik. A felforrósodott fényképezőgép érintése kisebb égési sérülést okozhat. • Ha a fényképezőgép rendkívül alacsony hőmérsékletnek van kitéve, akkor a burkolat hőmérséklete alacsonyabb lehet a környezet hőmérsékleténél. Lehetőleg viseljen kesztyűt a fényképezőgép alacsony hőmérsékleten történő használata közben.
( A csuklószíjat használja elővigyázatosan.
• A fényképezőgép hordozása közben használja elővigyázatosan a csuklószíjat, mivel az könnyen beleakadhat az útjába kerülő tárgyakba – és súlyos kárt okozhat.
HU
65
Egyéb
( Soha ne tartsa, illetve használja a fényképezőgépet nedves kézzel. ( Ne tegye a fényképezőgépet olyan helyre, ahol az rendkívül magas hőmérsékletnek lehet kitéve,
Az akkumulátor elővigyázatos használata Vegye figyelembe az alábbi fontos tudnivalókat, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását, felrobbanását, illetve általa okozott áramütést vagy égési sérülést.
VESZÉLY • Kizárólag Olympus márkájú NiMH akkumulátorokat és megfelelő töltőt használjon. • Az akkumulátorokat soha ne hevítse fel vagy égesse el. • Az akkumulátorok használata vagy tárolása közben ügyeljen arra, hogy azok ne érintkezhessenek fémből készült tárgyakkal, így pl. ékszerekkel, dísztűkkel, kapcsokkal, cipzárral stb. • Ne tartsa az akkumulátorokat közvetlen napfénynek kitett, ill. magas hőmérsékletű helyen, így pl. felforrósodott járműben, hőforrás közelében stb. • Az akkumulátorok szivárgásának, illetve pólusaik károsodásának elkerülése érdekében vegye figyelembe az elemek használatával kapcsolatos összes tudnivalót. Az akkumulátort ne próbálja szétszedni vagy bármilyen formában módosítani, pl. forrasztással stb. • Amennyiben az akkumulátorból kiszivárgó folyadék szembe kerül, azonnal öblítse ki tiszta, hideg csapvízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. • Az akkumulátorokat mindig úgy tárolja, hogy kisgyermekek ne férhessenek hozzájuk. Ha gyermeke véletlenül lenyelt egy akkumulátort, azonnal forduljon vele orvoshoz.
VIGYÁZAT
Egyéb
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorok mindig szárazak legyenek. • Mindig a termékhez javasolt akkumulátorokat használja, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását vagy felrobbanását. • Ne használjon különböző minőségű akkumulátorokat egyszerre (régi és új, feltöltött és lemerült elemet, különböző gyártmányú, ill. teljesítményű elemet stb.). • A nem újratölthető alkáli vagy lítium elemeket ne próbálja meg feltölteni. • Az akkumulátorokat óvatosan, a kezelési útmutatónak megfelelően helyezze be a fényképezőgépbe. • Ne használjon olyan akkumulátort, amelynek a szigetelő borítása hiányzik, illetve sérült, mert ez az akkumulátor szivárgását, tűz keletkezését vagy személyi sérülést okozhat.
FIGYELEM • Ne vegye ki az akkumulátorokat közvetlenül a fényképezőgép használata után. Hosszú ideig tartó használat közben az akkumulátorok felforrósodhatnak. • Mindig vegye ki a fényképezőgépből az akkumulátorokat, ha hosszabb időre használaton kívül akarja helyezni azt.
66
HU
• Az alábbi AA elemek használata nem megengedett:
Elemek, amelyek - pólusa kidomborodik, de azt nem fedi szigetelő borítás.
Elemek, amelyek pólusai laposak és nem fedi őket teljesen szigetelő borítás. (Ezek az elemek nem használhatók akkor sem, ha a - pólust részben fedi szigetelő borítás.)
• Amennyiben a NiMH akkumulátorok feltöltésére a szükséges időn belül nem kerül sor, ne töltse fel, és ne használja többé őket. • Ne használjon olyan akkumulátort, amely meg van repedve vagy el van törve. • Ha egy akkumulátor szivárog, elszíneződött, ill. deformálódott, vagy ha használat közben bármilyen rendellenességet tapasztal rajta, ne használja tovább a fényképezőgépet. • Ha egy akkumulátorból folyadék szivárgott a ruhájára vagy a bőrére, vegye le az illető ruhadarabot és az érintett bőrfelületet azonnal öblítse le tiszta, hideg csapvízzel. Ha a folyadék marást okozott a bőrön, azonnal forduljon orvoshoz. • Az akkumulátorokat ne tegye ki erős ütésnek vagy folyamatos rezgésnek. • Az Olympus NiMH akkumulátorok (egyes területeken a fényképezőgép tartozékai) kizárólag az Olympus digitális fényképezőgépekben alkalmazandók. Ne helyezze őket más készülékbe. • A NiMH akkumulátorokat (egyes területeken a fényképezőgép tartozékai) minden esetben töltse fel első használatuk előtt, illetve akkor, ha hosszú ideig használaton kívül voltak. • Mindig párosával (2 vagy 4) töltse fel az akkumulátorokat (egyes területeken a fényképezőgép tartozékai). • Alkáli elemeket csak végső esetben használjon. Bizonyos esetekben az alkáli elemek rövidebb élettartamúak, mint a NiMH elemek. Az alkáli elemek, különösen alacsony hőmérsékleten, korlátolt teljesítőképességel rendelkeznek. Ezért a NiMH akkumulátorok használata ajánlott. • A fényképezőgépben CR-V3 lítium elemek és AA mangán (cink szén) elemek nem használhatók. • Ha alacsony hőmérsékleten akkumulátorral működteti a fényképezőgépet, próbálja meg a lehetőségek szerint melegben tartani a készüléket és a tartalék akkumulátorokat. Az alacsony hőmérsékleten lemerült akkumulátorok szobahőmérsékletre való felmelegítésük után adott esetben ismét működőképesek lehetnek. • Javasolt hőmérséklet-tartományok NiMH akkumulátorok esetén: Működtetés ..................0 °C – 40 °C Töltés...........................0°C – 40°C Tárolás.........................–20 °C – 30 °C • Az akkumulátoroknak a megnevezett hőmérséklet-tartományokon túli használata, töltése, illetve tárolása csökkentheti azok élettartamát vagy teljesítményét. Mindig vegye ki a fényképezőgépből az akkumulátorokat, ha hosszabb időre használaton kívül akarja helyezni azt. • NiMH vagy NiCd akkumulátorok alkalmazása előtt minden esetben olvassa el a mellékelt használati utasítást. • A készíthető felvételek száma különböző lehet a fényképezési körülményektől, illetve az akkumulátoroktól függően. • Hosszabb időre, különösen külföldre tervezett utazás előtt gondoskodjon arról, hogy legyen Önnél elegendő mennyiségű tartalék akkumulátor. Az utazás állomásain problematikus lehet a javasolt akkumulátorok beszerzése. HU 67
Egyéb
Elemek, amelyek szigetelő borítása részben vagy teljesen hiányzik.
A használat körülményeire vonatkozó tudnivalók • A termék nagy precizitású alkatrészeinek védelme érdekében soha ne hagyja a fényképezőgépet az alább felsorolt helyeken, függetlenül attól, hogy használja vagy csak tárolja azt: • Olyan helyen, ahol a hőmérséklet és/vagy a páratartalom magas, illetve erősen ingadozik. Közvetlen napsütésnek kitett helyen, tengerparton, zárt gépkocsiban, hőforrások (kályha, radiátor stb.) vagy párásító berendezések közelében. • Homokos vagy poros környezetben. • Gyúlékony vagy robbanékony anyagok közelében. • Nedves helyen, pl. fürdőszobában vagy esőben. Időjárásálló termékek használata esetén olvassa el az ezekhez tartozó útmutatót is. • Erős rezgésnek kitett helyen. • Ne ejtse le a fényképezőgépet, és ne tegye ki erős ütésnek vagy rezgésnek. • Ha a fényképezőgépet fényképezőgép állványra szereli, pozícióját az állvány fejrészénél fogva változtassa. Ne csavarja el a fényképezőgépet. • Ne fogja meg a fényképezőgép elektromos érintkezéseit. • Ne hagyja a fényképezőgépet úgy, hogy az közvetlenül a nap felé legyen irányítva. Ez a lencsék, illetve a zárszerkezetben levő redőny károsodását, a színek kifakulását, a CCD érzékelőn szellemképhatást, illetve adott esetben tűz keletkezését okozhatja. • Az objektívre ne gyakoroljon erős nyomást vagy húzóerőt. • Mielőtt a fényképezőgépet hosszabb időre eltenné, vegye ki belőle az akkumulátort. A fényképezőgépet tárolja hűvös, száraz helyen, hogy megakadályozza a kondenzátum, illetve a penész képződését a készülék belsejében. Ha a fényképezőgépet hosszabb tárolás után újból előveszi, bekapcsolásával vagy a kioldó gomb lenyomásával ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e. • Tartsa be minden esetben a fényképezőgép kezelési útmutatójának a használat környezetére vonatkozó előírásait.
Egyéb
Az LCD kijelző • Ne gyakoroljon erőszakkal nyomást a kijelzőre; ellenkező esetben a kép elmosódhat, és ez a lejátszás mód hibáját vagy a kijelző károsodását okozhatja. • A kijelző tetején/alján adott esetben megjelenhet egy fénysáv, de ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását. • Ha egy tárgyra átlósan irányítja a fényképezőgépet, a kép szélei cikkcakkosan jelenhetnek meg a kijelzőn. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását, lejátszás módban alig lesz érzékelhető. • Alacsony hőmérékletű környezetben hosszú ideig tarthat, amíg az LCD kijelző bekapcsol, illetve színei ideiglenesen elváltozhatnak. A fényképezőgép rendkívül hideg környezetben történő használata esetén ajánlott időnként melegbe helyezni a készüléket. Az LCD kijelző teljesítménye az alacsony hőmérséklet miatt gyenge lehet, de rendes hőmérsékleten normalizálódik. • A kijelzőben használt folyadékkristály precíziós technológiával készült. Ennek ellenére fekete vagy fényes foltok állandó jelleggel megjelenhetnek az LCD kijelzőn. Tulajdonságaik miatt, illetve a kijelzőhöz viszonyított látószögtől függően a foltok adott esetben szín és fényerő szempontjából nem egyenletesek. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását.
68
HU
Jogi és egyéb megjegyzések • Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának, és harmadik személy által, a termék nem megfelelő használata esetén támasztott követelésekkel szemben kötelezettséget nem vállal. • Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának felvételek elvesztése miatt támasztott követelések esetén.
Felelősségvállalás elhárítása • Az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal jelen írásos dokumentumok, illetve a szoftver közvetlen vagy közvetett tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal kötelezettséget a termék értékesíthetőségéért, bármilyen egyedi célra való alkalmasságáért, továbbá semmilyen ebből eredő, előre nem látott vagy közvetett kárért (beleértve többek között az üzleti veszteséget, üzlet létrejöttének megakadályozását vagy üzleti információ elvesztését), amely ezen írásos dokumentumok, a szoftver vagy a készülék használatából, illetve használatának megakadályozásából ered. Egyes országokban a valamiből következő és előre nem látott károkért történő felelősségvállalás elhárítása vagy korlátozása nem megengedett, a fentebbi nyilatkozat ezért adott esetben nem vonatkozik Önre. • Az Olympus jelen útmutatóra minden jogot fenntart.
Figyelem A szerzői joggal védett anyagok jogtalan sokszorosítása, illetve használata adott esetben megsérti az érvényes szerzői jogokat. Az Olympus nem vállal felelősséget a jogtalan sokszorosításért, használatért, illetve egyéb tevékenységért, amely megsérti a szerzői jogok tulajdonosainak jogait.
Minden jog fennartva. Jelen írott dokumentumok és jelen szoftver egyetlen része sem sokszorosítható vagy alkalmazható semmilyen formában és módon (elektronikus vagy mechanikus úton, fénymásolva, rögzítve vagy bármilyen módon tárolva adattároló és visszakereshető rendszerben) az Olympus előzetes írásbeli engedélye nélkül. Jelen írott dokumentum, illetve a szoftver által tartalmazott információk használatáért és az abból eredő következményekért semmilyen felelősséget nem vállalunk. Az Olympus fenntartja magának a jogot arra, hogy minden külön értesítés és kötelezettség nélkül megváltoztassa a jelen dokumentum, illetve szoftver tulajdonságait és tartalmát.
HU
69
Egyéb
Szerző jogok
Az USA Szövetségi Távközlési Bizottságának (FCC) közleménye • Rádió- és televíziófrekvenciás interferencia A készüléken végzett, a gyártó által nem kimondottan engedélyezett változtatások és módosítások érvényteleníthetik a felhasználó üzemeltetési jogait. Jelen készülék tesztelt, és eleget tesz az FCC Szabályzat 15. részében foglalt, a B osztályú digitális készülékek határértékeire vonatkozó előírásoknak. Ezek a határértékek úgy vannak meghatározva, hogy elfogadható védelmet nyújtsanak a lakás villamos hálózatának káros interferenciáival szemben. Jelen készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ és képes kibocsátani, ezért a kezelési útmutatónak nem megfelelő üzembe helyezése és használata káros interferenciát okozhat a rádió-távközlési rendszerrel. Mindezek ellenére nem szavatolható, hogy egy adott hálózatban nem képződik interferencia. Amennyiben be- és kikapcsoláskor a készülék interferenciával zavarja a rádió-, illetve televízióadás vételét, a felhasználónak azt javasoljuk, hogy ezt az alább felsorolt egy vagy több intézkedés végrehajtásával próbálja kiküszöbölni: – Forgassa el vagy helyezze máshova a vevőantennát. – Növelje a fényképezőgép és a vevőkészülék közti távolságot. – Csatlakoztassa a készüléket egy másik, a vevőkészülék áramkörétől eltérő áramkörű csatlakozó aljzatba. – Forduljon szaküzletéhez, illetve szakképesített rádió-/televízió-műszerészhez. A fényképezőgép személyi számítógépre (PC) történő csatlakoztatásához kizárólag az Olympus által mellékelt USB kábel használandó.
Egyéb
A készüléken végzett, nem engedélyezett változtatások és módosítások érvénytelenítik a felhasználó üzemeltetési jogait.
70
HU
Észak- és dél-amerikai vásárlóink számára USA-beli vásárlóink számára Megfelelőségi nyilatkozat Modellszám : FE-170/X-760 Márkanév : OLYMPUS Felelős fél : Cím : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Telefon : 484-896-5000 Megfelel az FCC Szabványnak OTTHONI VAGY IRODAI HASZNÁLATRA Ez a készülék megfelel az FCC Szabályzat 15. részének. A működésre az alábbi két feltétel vonatkozik: (1) Ez a készülék nem okozhat zavaró interferenciát. (2) Ennek a készüléknek bármilyen jellegű interferenciát el kell viselnie, beleértve a készülék nem megfelelő működését okozó interferenciákat is.
Kanadai vásárlóink számára Ez a B. osztályú digitális készülék eleget tesz a Kanadában érvényben levő interferenciát okozó készülékekre vonatkozó szabályzat összes követelményének.
Európai vásárlóink számára Európai vásárlóink számára A »CE« jelölés garantálja, hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági, egészség- és környezetvédelmi, valamint fogyasztóvédelmi követelményeknek. A »CE« jelöléssel ellátott fényképezőgépek az európai piacon kerülnek forgalomba.
HU
Egyéb
Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes – WEEE irányelv IV. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni az az elektromos és elektronikus termékekből keletkező hulladékot. Kérjük, ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termék eldobásánál kérjük, vegye igénybe az országában rendelkezésre álló hulladék visszavételi és gyűjtőhelyeket.
71
Egyéb
Kizárólag az ajánlott tölthető akkumulátort és akkumulátortöltőt használja Nyomatékosan javasoljuk, hogy a fényképezőgéphez kizárólag eredeti, az Olympus által ajánlott akkumulátort és akkumulátortöltőt használjon. Nem eredeti akkumulátor és/vagy akkumulátortöltő használata tűzhöz vagy személyi sérüléshez vezethet szivárgás, felmelegedés, gyulladás vagy akkumulátorkár következtében. Az Olympus nem vállal felelősséget olyan balesetekért vagy károkért, amely nem eredeti Olympus gyártmányú akkumulátor és / vagy akkumulátortöltő használatából fakad. Garanciális rendelkezések 1. Amennyiben a termék a mellékelt karbantartási és kezelési útmutatónak megfelelő, rendeltetésszerű használat ellenére meghibásodna, akkor annak javítása, illetve cseréje (az Olympus belátása szerint) a vásárlás időpontjától számított két éven belül díjmentes, ha a készüléket az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő, a http://www.olympus.com weboldalon feltüntetett forgalmazótól vásárolta. Ha igénybe kívánja venni a garanciális szolgáltatást, vigye el a terméket a garancialevél kíséretében a két éves garanciaidőn belül abba az üzletbe, ahol a terméket vásárolta, illetve bármely más, az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő, a http://www.olympus.com weboldalon feltüntetett szakszervizbe. Az egész világra kiterjedő egy éves garanciaidőn belül a vásárló bármely Olympus szakszervizbe elviheti a meghibásodott terméket. Kérjük, vegye figyelembe, hogy Olympus szakszerviz nem található minden egyes országban. 2. A vásárlónak a terméket saját felelősségére kell eljuttatnia a forgalmazóhoz, illetve a hivatalos Olympus szakszervizbe, és az ennek során felmerülő minden költséget neki kell állnia. 3. Az alább felsorolt esetekre nem terjed ki a garancia, és a vásárlónak kell állnia a javítás költségeit még akkor is, ha a fentebb megadott garanciaidőn belül történt a meghibásodás: (a) Helytelen kezelés (pl. az útmutatónak a biztonságos kezelésre vagy másra vonatkozó részeiben nem említett műveletek stb.) okozta meghibásodás esetén. (b) Abban az esetben, ha a meghibásodás olyan javítási, módosítási, tisztítási stb. művelet következtében keletkezett, amelyet nem az Olympus vagy hivatalos Olympus szakszerviz végzett. (c) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amely a termék megvásárlása után annak szállításakor, pl. esés, ütés stb. következtében keletkezett. (d) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amelyet tűzvész, földrengés, árvíz, villámcsapás, illetve egyéb természeti katasztrófa, környezetszennyezés és rendhagyó feszültségforrások használata okozott. (e) Minden olyan meghibásodás esetén, amely a termék gondatlan vagy helytelen tárolása (pl. magas hőmérsékletű vagy nedvességtartalmú környezetben, rovarriasztó szerek – pl. naftalin –, illetve veszélyes gyógyszerek közelében való tárolás), helytelen karbantartása stb. során keletkezett. (f) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet az akkumulátorok lemerülése stb. okozott. (g) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet a termék vázába bekerült homokszemcse, sár stb. okozott. (h) Amennyiben a garancialevelet nem juttatja el a termékkel együtt a javítás helyszínére. (i) Amennyiben a garancialevélen feltüntetett vásárlási időpontot, a vásárló nevét , a forgalmazó nevét vagy a szériaszámot módosították. (j) Amennyiben a garancialevél mellett nem mutat be vásárlást igazoló dokumentumot.
72
HU
4. A garancia csupán a termékre érvényes, és nem terjed ki semmilyen kiegészítő tartozékra, mint pl. a tokra, a csuklószíjra, az objektív védőkupakjára vagy az akkumulátorra. 5. Az Olympus garanciális felelőssége kizárólag a termék javítására, illetve cseréjére szorítkozik. Az Olympus nem vállal semmilyen felelősséget a termék meghibásodása következtében keletkezett, közvetett, illetve a termék használatából eredő, a vásárlót érintő veszteségért vagy kárért, különösképpen a lencsék, filmek, a termékkel együtt használt más felszerelés vagy tartozék elvesztéséért vagy sérüléséért, továbbá adatok elvesztése, illetve azok megkésett helyreállítása okozta veszteségért. Ez a meglévő törvényes rendelkezéseket nem érinti. A garancia érvényességére vonatkozó tudnivalók 1. A garancia csak abban az esetben érvényes, ha az Olympus vagy a hivatalos forgalmazó cég munkatársa megfelelően kitöltötte a garancialevelet, vagy a vásárló fel tud mutatni elegendő erre vonatkozó bizonyítékot tartalmazó más dokumentumot. Ezért kérjük, győződjön meg arról, hogy neve, a forgalmazó cég neve, a szériaszám és a vásárlás időpontja (év, hónap, nap) fel legyen tüntetve a garancialevélen, vagy pedig hogy ahhoz csatolva legyen az eredeti számla vagy a pénztári blokk (amelyen szerepel a forgalmazó neve, a vásárlás napja és a termék típusa). Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy a díjmentes szervizt megtagadja abban az esetben, ha a garancialevél nincs kitöltve vagy az említett dokumentum nincs mellékelve, illetve ha a feltüntetett adatok hiányosak vagy olvashatatlanok. 2. A garancialevél nem állítható ki még egyszer, ezért őrizze meg biztonságos helyen. * Az Olympus hivatalos szakszervizeinek nemzetközi hálózatáról a következő weboldalon tájékozódhat: http://www.olympus.com.
Védjegyek Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye. A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye. A Macintosh az Apple Computer Inc védjegye. Az xD-Picture Card™ egy védjegy. Minden egyéb cég- és márkanév bejegyzett védjegy és/vagy az adott vállalat védjegye. Az ebben az útmutatóban említett fényképezőgépes fájlrendszer-szabvány a Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) által kidolgozott DCF-szabvány (»Design Rule for Camera File System«).
Egyéb
• • • • • •
HU
73
Műszaki adatok
(Fényképezőgép A termék típusa Képrögzítési rendszer Állókép Támogatott szabványok Mozgókép Memória Aktív pixelek száma Képalkotás
Egyéb
Objektív
: Digitális fényképezőgép (felvételek készítésére és lejátszására) : Digitális felvétel, JPEG (DCF-kompatibilis) : Exif 2.2, DPOF, PRINT Image Matching III, PictBridge : QuickTime Motion JPEG-kompatibilis : Belső memória xD-Picture Card (16 MB – 1 GB) : 6 000 000 pixel : 1/2,5" CCD (alapszín-szűrő), 6 200 000 pixel (hozzávetőlegesen) : Olympus objektív, 6,3 – 18,9 mm, F3.1 – 5.9 (35 mm-es fényképezőgép esetében ez 38 – 114 mmnek felel meg) : Középponti fénymérés : 2 – 1/2 000 mp. : 0,1 m – ∞ (W), 0,6 m – ∞ (T) (normál/makró mód) 0,05 m – ∞ (szuper makró mód) : 2,5" TFT színes LCD kijelző, 153 600 pixel : DC-IN aljzat, USB-aljzat, VIDEO OUT aljzat : Automatikus frissítés 2000 és 2099 között
Fotometrikus rendszer Exponálási idő Élességállítási tartomány Kijelző Külső csatlakozók Automatikus naptár rendszer Üzemeltetési környezet Hőmérséklet : 0 – 40°C (üzemeltetés) / –20 – 60°C (tárolás) Páratartalom : 30% – 90% (üzemeltetés) / 10% – 90% (tárolás) Áramforrás : 2 db AA elem (Oxyride elemek / alkáli elemek / NiMH elemek) vagy a megadott hálózati adapter Méretek : 90 mm (szélesség) x 62,5 mm (magasság) x 22,5 mm (mélység) (a kiemelkedéseket leszámítva) Tömeg : 124 g (elem és kártya nélkül) Kérjük vegye figyelembe, hogy a modell és a műszaki adatok értesítés nélkül változhatnak.
74
HU
A fényképezőgép felépítése Fényképezőgép Csuklószíj hurok (3. oldal) VIDEO OUT aljzat (27. oldal)
Csatlakozófedél/USB-aljzat (27., 28., 41. oldal)
Kijelző
Kioldó gomb (10. oldal) o gomb (5., 10. oldal)
Vaku (15. oldal)
Objektív (59. oldal) Az önkioldó lámpája (14., 54. oldal)
K gomb (11. oldal) kártyaelérés lámpa (54. oldal)
q gomb (11. oldal) Zoom gomb (13. oldal)
Egyéb
Módválasztó tárcsa (11. oldal) < gomb (14. oldal) Nyilak (ONXY) (14. oldal) # gomb (15. oldal) i gomb (14. oldal) & gomb (14. oldal) Y gomb (14. oldal) S gomb (15. oldal) MENU gomb (14. oldal)
Fényképezőgép állvány foglalata Csatlakozófedél/DC IN alzat
Elem-/kártyatartó fedele (4., 62. oldal)
HU
75
A kijelzőn látható szimbólumok és ikonok
( Felvétel mód 1 2
3
4 5 6
1 2
+2.0
7 8 HQ 2816×2112
9
10
11
14
4 5 7
13
8
3 +2.0
4
HQ
12
9
Állókép
00:36 10
14
13
12
Mozgókép
Elem
Kijelzés
Lásd a köv. oldalon
1 Felvétel mód
P, h, B, F, U, C stb.
5., 18. oldal
2 Önkioldó
Y
14. oldal
3 Expozíció korrekció
–2.0 – +2.0
20. oldal
4 Az akkumulátorok töltési
e (teljes), f (alacsony)
56. oldal
5 Zöld lámpa
(autofókusz rögzítés)
8., 54. oldal
6 A vaku üzemkész
# (Világít)
50. oldal
szintje
Figyelmeztetés a # (villog) fényképezőgép mozgására / vakutöltés
7 Csendes (silent) mód 8 Makró mód
Egyéb
Szuper makró mód
20. oldal & %
14. oldal
SHQ, HQ, SQ1, SQ2
19. oldal
9 Képminőség 10 Képméret
2816 × 2112, 2048 × 1536, 640 × 480
19. oldal
11 AF célkereszt
[ ]
8. oldal
12 A tárolható állóképek
4
53. oldal
száma
Hátralévő felvételi idő
00:36
13 Aktuális memória
[IN] (belső memória), [xD] (kártya)
61. oldal
14 Vaku mód
!, #, $
15. oldal
76
HU
( Lejátszás mód 1
2
3
1
10
11
HQ 2592×1944 259 +2.0
’06 06.08 08.16 16 12:30 100- 0004
4
4 5 6 7
2
3
11
HQ 320×24 32 240 ’06 06.08 08.16 16 12 12:30 30 100- 0004 00:00 00 00 / 00 00:36 36
8 9 10
Állókép
8 9 10
Mozgókép
Elem
Kijelzés
e (teljes), f (alacsony) szintje [IN] (belső memória), [xD] (kártya) 2 Aktuális memória 3 Nyomtatási előjegyzés / <×10 nyomtatandó példányszám Mozgókép n 9 4 Törlés elleni védelem 1 Az akkumulátorok töltési
Lásd a köv. oldalon
56. oldal 61. oldal 22., 34. oldal
23. oldal
Képminőség
SHQ, HQ, SQ1, SQ2
19. oldal
Képméret
2816 x 2112, 2048 x 1536, 640 x 480 stb.
19. oldal
Expozíció korrekció
–2.0 – +2.0
20. oldal
Dátum és idő
’06.08.16 12:30
6. oldal
Fájlszám
M100-0018
—
Felvétel száma 4 Futási idő / teljes felvételi 00:00/00:36 idő (mozgókép) 11 Csendes (silent) mód
22. oldal
20. oldal
Egyéb
5 6 7 8 9 10
4 5 6
HU
77
Tárgymutató Szimbólumok S gomb (törlés) ................................ 15 Y# gomb (vaku mód) ...................... 15 X& gomb (makró mód) ................... 14 i gomb (OK) ................................... 14 q gomb (Lejátszás).......................... 11 O< gomb (nyomtatás) .............. 14, 29 NY gomb (önkioldó)........................ 14 K gomb (felvétel) ............................. 11
A A dátum és az idő beállítása X ...... 26 A kijelző beállítása s...................... 25 Akkumulátor töltési szintje................. 76 ALL ERASE....................................... 24 ALL INDEX........................................ 31 ALL PRINT ........................................ 31 AUCTION i ..................................... 11 Állóképek készítése .......................... 10 Auto h.......................................... 11 Automatikus vaku.............................. 15 Autofókusz ........................................ 51 Az önkioldó lámpája .................... 14, 54
B BACKUP ........................................... 25 BEEP................................................. 25 BEHIND GLASS V ........................... 11 Belső memória .................................. 24
C CANDLE b ....................................... 11 CCD .................................................. 25 Csatlakozófedél..................... 27, 29, 41 CUISINE V ........................................ 11 CUSTOM PRINT ............................... 30
D Derítő vaku # ................................... 15 Digitális képstabilizátor mód h........ 11 DOCUMENTS d............................... 11 DPOF ................................................ 33
E EASY PRINT..................................... Egyképes lejátszás ........................... Egy képkocka előjegyzése <........... Elem ..................................................
78
HU
28 13 34 60
ERASE .............................................. 23 Eltelt lejátszási idő............................. 22 EXPOSURE COMP. .......................... 20
F Félig lenyomva .................................... 8 Felvételi idő ....................................... 22 Felvétel mód K........................... 11, 18 FIREWORKS c ................................ 11 Fókusz............................................... 10 Fókuszrögzítés .................................. 10 Főmenü ............................................. 16 FORMAT I....................................... 24 Formázás .......................................... 24
G
g ............................................. 12
H Hálózati adapter ................................ 63 Hátralévő felvételi idő .................. 12, 53 Hibaüzenetek .................................... 56 HQ ..................................................... 19
I IMAGE QUALITY ............................. 19 INDOOR N ....................................... 11
K Kártya .......................................... 24, 61 Kártyaelérés lámpa ..................... 44, 54 Képméret........................................... 19 Készenléti állapot .............................. 50 Kikapcsolt vaku $ ............................ 15 Kioldó gomb ...................................... 10 Közvetlen nyomtatás ......................... 28
L LANDSCAPE L ................................ 11 Lejátszott kép nagyítása U............... 13 Lejátszás mód q ........................ 11, 21 Lejátszás tv-készüléken .................... 26
M Makró mód & ................................... 14 MEMORY FORMAT <..................... 24 Menü ................................................. 16 MENÜ gomb ................................ 16, 14 Módválasztó tárcsa ............................ 11
MOVIE PLAY..................................... 22 Mozgóképek készítése n ................ 12 MULTI PRINT .................................... 31
SUNSET S ....................................... 11 Szuper makró mód % ...................... 14
N
Tárolható állóképek száma ............... 53 Teljesen lenyomva............................... 8 Többképes megjelenítés G ............. 13 Tömörítés .......................................... 19
NIGHT+PORTRAIT M ...................... 11 NiMH elemek..................................... 60 NTSC ................................................ 26 Nyelv kiválasztása W .................. 25 Nyilak (ONXY) .............................. 14 Nyomtatási beállítások ..................... 33
O OLYMPUS Master ............................. 37 Önkioldó Y ....................................... 14 Összes képkocka előjegyzése U .... 35
P PAL.................................................... 26 PANORAMA ...................................... 19 PC ..................................................... 41 PictBridge.......................................... 28 PIXEL MAPPING .............................. 25 PORTRAIT i .................................... 11 o gomb.................................... 10 PRINT ORDER .......................... 24, 31 PROTECT ......................................... 23
R RESET .............................................. 20 RESIZE ............................................. 24 ROTATE ............................................ 23
T
U USB-kábel ............................. 29, 37, 41 USB-aljzat ................................... 29, 41 USB-meghajtó ............................. 38, 48
V Vaku .................................................. Vaku töltése....................................... Vaku mód # ...................................... Videokábel......................................... VIDEO OUT....................................... VIDEO OUT aljzat ............................. Vörösszem-hatást csökkentő vaku ! .......................................
15 50 15 27 26 27 15
X xD-Picture Card........................... 19, 61
Z Zöld lámpa................................... 10, 54 Zoom gomb ....................................... 13
S f (jelenet).................................... 11 SEL. IMAGE...................................... 23 SELF PORTRAIT R ......................... 11 SETUP .............................................. 24 SHOOTING GUIDE........................... 12 SHQ .................................................. 19 SILENT MODE.................................. 20 SLIDESHOW..................................... 21 SPORT j ......................................... 11 SQ ..................................................... 19 SQ1 ................................................... 19 SQ2 ................................................... 19 Standard............................................ 28
HU
79
http://www.olympus.com/
Cím: Áruszállítás: Levelezés:
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Németország Tel.: +49 40 - 23 77 3-0 / fax: +49 40 - 23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Németország Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Németország
Műszaki segítségnyújtás Európában: Kérjük, látogasson el weboldalunkra: http://www.olympus-europa.com vagy hívja INGYENES TELEFONSZÁMUNKAT*: 00800 - 67 10 83 00 Ausztriában, Belgiumban, Dániában, Finnországban, Franciaországban, Németországban, Luxemburgban, Hollandiában, Norvégiában, Portugáliában, Spanyolországban, Svédországban, Svájcban, az Egyesült Királyságban. • Kérjük vegye figyelembe, hogy néhány (mobil) telefonos szolgáltató hálózatán belül a +800 számok nem elérhetőek, illetve csak kiegészítő körzetszámmal hívhatók. Ha a fenti felsorolásban nem szereplő európai országból hív bennünket, vagy nem éri el a fenti telefonszámot, tárcsázza a következő DÍJKÖTELES TELEFONSZÁMOT: +49 180 5 - 67 10 83 vagy +49 40 - 23 77 38 99. Műszaki segítségnyújtásért felelős ügyfélszolgálatunk 9 és 18 óra között (közép-európai idő szerint) áll rendelkezésre (hétfőtől péntekig).
Hivatalos forgalmazók Hungary:
Olympus Hungary Kft. 1382 Budapest 62., Pf. 838 Tel.: +36 1 250 9377
© 2006 Printed in Germany · OE · 15 · 8/2006 · Hab. · E0417427