DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
HU
Kezelési útmutató
Útmutató a gyors kezdéshez Ez az útmutató segítséget nyújt a fényképezőgép azonnali használatához.
Gombkezelés
Menükezelés
Fényképek nyomtatása Az OLYMPUS Master alkalmazása A fényképezőgép funkcióiról részletesen Egyéb
( Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, mert ezzel optimális teljesítményt és hosszabb élettartamot biztosíthat számára. Jelen útmutatót őrizze meg biztonságos helyen, hogy az később tájékoztatásul szolgálhasson. ( Azt javasoljuk, hogy fontos fényképek készítése előtt készítsen néhány próbafelvételt, hogy megismerkedjen a fényképezőgéppel. ( Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy termékei folyamatos tökéletesítése érdekében aktualizálja vagy módosítsa az ebben az útmutatóban tartalmazott információt. ( Az útmutatóban található film és fényképezőgép illusztrációk a fejlesztés időszakában készültek, ezért eltérhetnek a jelenlegi terméktől.
Tartalom Útmutató a gyors kezdéshez
3. oldal
Ellenőrizze a fényképezőgép gombjait az ábrák segítségével, és próbálja ki őket ténylegesen.
Gombkezelés
10. oldal
Menükezelés
18. oldal
Fényképek nyomtatása
46. oldal
Az OLYMPUS Master alkalmazása
52. oldal
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
Egyéb
2
HU
Átfogó tájékoztatást nyújt a menükről, az alapvető műveletektől az egyes menükben megtalálható funkciókig, és azok különböző beállításairól.
Az elkészített fényképek kinyomtatását mutatja be.
A fényképek számítógépre másolását és elmentését ismerteti.
62. oldal
Részletesen bemutatja a fényképezőgép funkcióit, és ismerteti, hogy mit kell tennie, ha kérdései vannak az egyes műveletekkel kapcsolatban.
76. oldal
A hasznos funkciókat és a biztonsági tudnivalókat mutatja be, valamint azt, hogy hogyan használhatja hatékonyabban a fényképezőgépet.
A következőkre van szüksége (a dobozban találhatók)
Digitális fényképezőgép
USB kábel
AV kábel
Csuklószíj
Útmutató a gyors kezdéshez
AA elem (4 db)
Objektívvédő sapka / objektívvédő sapka zsinórja
OLYMPUS Master szoftver CD-ROM
A rajzon nem látható: Kezelési útmutató, gyors útmutató és garancialevél. A doboz tartalma eltérhet attól függően, hogy hol vásárolta a készüléket.
A csuklószíj és az objektívvédő sapka felhelyezése
1
2
3
4
Csuklószíj hurok
• A csuklószíj felhelyezése a másik oldalon ugyanígy történik.
Húzza meg jól a csuklószíjat, hogy az ne bomolhasson ki.
HU
3
Az akkumulátor előkészítése 1 3
Útmutató a gyors kezdéshez
2
4
7 5
6
Az opcionális xD-Picture Card memóriakártya (a következőkben a kártya) behelyezéséhez lásd a »A kártya behelyezése és eltávolítása« (78. oldal) fejezetet.
4
HU
A fényképezőgép bekapcsolása Itt tudhatja meg, hogy kell felvétel módba kapcsolni a fényképezőgépet.
a. Állítsa a módválasztó tárcsát h állásba. Felvétel mód
Mozgóképek készítéséhez (felvétel mód)
Állóképek készítésére szolgáló módok Ezzel a funkcióval automatikus beállítással készíthet fényképeket.
P
A fényképezőgép az exponálási időhöz automatikusan beállítja a megfelelő rekeszértéket.
A/S
A rekesz kézi beállítására alkalmas. / Az exponálási idő kézi beállítására alkalmas.
M
A rekesz és az exponálási idő kézi beállítására alkalmas. Ezzel a funkcióval minden fényképezési funkciót beállíthat kézzel és ezt egyéni felvétel módként használhatja.
r g
Ezzel a funkcióval beállíthatja a céladatokat a kijelzőn megjelenő felvételkészítési útmutatót követve.
s
Ez a funkció lehetővé teszi a fényképezési feltételeknek megfelelő jelenet mód kiválasztásával való felvételkészítést.
b. Nyomja meg a o gombot. X
Y
M
D TIME
----.--.-- --:--
CANCEL
Y/M/D
MENU
• Ez a kijelző akkor jelenik meg, ha a dátum és az idő még nincs beállítva. • Ha be szeretné kapcsolni a fényképezőgépet, akkor nyomja meg a POWER gombot az objektívvédő sapka eltávolítását követően.
Ha ki akarja kapcsolni a fényképezőgépet, nyomja meg még egyszer a o gombot.
HU
5
Útmutató a gyors kezdéshez
h
A dátum és az idő beállítása A dátum és idő beállítására szolgáló kijelzőről X
Y-M-D (év-hónap-nap) Y
M
D TIME
----.--.-- --:--
Y/M/D
Dátumformátumok: Y-M-D (év/hónap/nap), M-D-Y (hónap/nap/év), D-M-Y (nap/hónap/év) Perc Óra
CANCEL
MENU
Törli a beállítást.
a. A [Y] (év) kiválasztásához nyomja meg a sF és a rQUICK VIEW gombot. Útmutató a gyors kezdéshez
• Az évszámok első két számjegye változatlan. X
sF gomb
Y
M
D TIME
2006.--.-2006 .--.-- --:--
CANCEL
Y/M/D
MENU
rQUICK VIEW gomb
b. Nyomja meg a q# gombot.
q# gomb
c. A [M] (hónap) kiválasztásához az a. ponthoz hasonlóan nyomja meg a sF és a rQUICK VIEW gombot.
X
Y
M
D TIME
2006.11 2006 11.-.-- --:--
d. Nyomja meg a q# gombot. CANCEL
6
HU
MENU
Y/M/D
e. A [D] (nap) kiválasztásához nyomja meg a sF és a rQUICK VIEW gombot.
X
Y
M
D TIME
2006.11 2006 11.26 26 --:--
CANCEL
f. Nyomja meg a q# gombot. g. Az »óra« és a »perc« kiválasztásához nyomja meg a sF és a rQUICK VIEW gombot. • Az óra kijelzése 24 órás formátumban történik,
Y
M
D TIME
2006.11 2006 11.26 26 12 12:30 30
Y/M/D
SET OK
MENU
Útmutató a gyors kezdéshez
X
Y
M
D TIME
2006.11 2006 11.26 26 12 12:30 30
CANCEL
j.
MENU
X
CANCEL
h. Nyomja meg a q# gombot. i. A [Y/M/D] (év/hónap/nap) kiválasztásához nyomja meg a sF és a rQUICK VIEW gombot.
Y/M/D
Y/M/D
SET OK
MENU
Miután mindent beállított, nyomja meg az o gombot.
• Ha nagyobb pontossággal szeretné beállítani az időt, nyomja meg az o gombot, amikor a másodpercmutató 00-ra ér.
[
] [ IN ]
HQ 3072×2304 o gomb
4
HU
7
Fényképezés a. A fényképezőgép tartása Vízszintes tartás
Útmutató a gyors kezdéshez
b. Fókuszálás
Függőleges tartás
Állítsa ezt a jelet a fényképezendő tárgyra.
Kioldó gomb
[
]
(félig lenyomva)
[ IN ]
HQ 3072×2304
4
Megjelenik a tárolható állóképek száma. Ha a készülék rögzítette a fókuszt és az expozíciós értéket, a zöld lámpa kigyullad.
c. Fényképezés
Kioldó gomb
(teljesen lenyomva)
A kártyaelérés lámpa világít.
8
HU
Felvételek megtekintése a. Állítsa a módválasztó tárcsát q helyzetbe.
Nyilak
módválasztó tárcsa [IN IN]
HQ
köv. felvétel
Felvételek törlése
a. Jelenítse meg a törölni kívánt felvételt fent, az a. pontban leírtakat követve. b. Nyomja meg a Y/S gombot. ERASE
[IN]
YES NO
BACK
OK SET OK SET
MENU
Y/S gomb
c. Válassza a sF gombbal a [YES] (Igen) opciót, majd nyomja meg az o gombot a felvétel törléséhez. sF gomb
ERASE
YES NO
BACK
MENU
SET OK
HU
9
Útmutató a gyors kezdéshez
'06.11.26 12:30 100-0001 1
előző felvétel
Gombkezelés c
1 2 3 4 5 6
Felvétel mód
d
b
e f 7 89 Felvétel mód
P
0
a
1/4000 F8.0
Lejátszás mód
Vaku mód
Önkioldó
[
]
Makró mód / Szuper makró mód
[ IN ]
Gombkezelés
HQ 3072×2304
1 o gomb Bekapcsolás:
4
A fényképezőgép be/kikapcsolása
Felvétel mód Lejátszás mód • a kijelző bekapcsol • a kijelző bekapcsol • az objektív kiemelkedik • Ha felvétel módban kívánja bekapcsolni a készüléket, először vegye le az objektívvédő sapkát, majd nyomja le a o gombot.
2 u gomb
Kijelző / kereső
A kijelző és a kereső között kapcsol.
3 Kioldó gomb
Felvételek készítése
Állóképek készítése Állítsa a módválasztó tárcsát h, P, A/S, M, r, g vagy s állásba, és nyomja meg
enyhén (félig) a kioldó gombot. Ha a készülék rögzítette a fókuszt és az expozíciós értéket, a zöld lámpa kigyullad (fókuszrögzítés). A felvétel elkészítéséhez nyomja le egészen (teljesen) a kioldó gombot.
P 1/4000 F8.0
zöld lámpa
Felvétel komponálása a fókusz rögzítése után (fókuszrögzítés)
[ ] [ IN ]
HQ 3072×2304
10
HU
4
Komponálja meg a felvételt rögzített fókusz mellett, majd a felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen a kioldó gombot. A zöld lámpa villogása esetén a fókusz beállítása nem megfelelő. Kísérelje meg újra a fókusz rögzítését.
Mozgókép készítése Állítsa a módválasztó tárcsát n pozícióba, majd a fókusz rögzítéséhez nyomja le félig a kioldó gombot, végül nyomja le teljesen a kioldó gombot a felvétel indításához. A felvétel leállításához nyomja le ismét a kioldó gombot.
4 Zoom gomb
Zoom felvételkészítés közben / a lejátszott kép nagyítása
Felvétel mód: Ráközelítés a tárgyra Optikai zoom: 10× Távolítás: Tolja a gombot a W állásba.
P
1/200 F4.0
P
[ ]
[ ] [IN IN]
HQ 3072×2304
Közelítés: Forgassa a gombot a T felé.
1/200 F4.0
[IN IN]
4
HQ 3072×2304
4
Lejátszás mód: Váltás a felvételek megjelenítési módjai között Egyképes lejátszás • A nyíl gombok segítségével tallózhat a felvételek között. [IN IN]
HQ
W
T
T [IN IN]
2
4
3
W
T [IN IN]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
W [ IN IN]
A lejátszott kép nagyítása
Többképes megjelenítés • Válassza ki a nyilak segítségével a lejátszandó felvételt, majd a kiválasztott fénykép egyképes lejátszásához nyomja meg az o gombot.
W
T [IN]
Gombkezelés
1
T
W
'06.11.26 12:30 100-0004 4
• Fordítsa a gombot a T felé, így eredeti méretének akár tízszeresére nagyíthatja a felvételt. Tolja a gombot W állásba, ha kicsinyíteni szeretné a méretet. • A nyíl gombokkal a kinagyított lejátszott képen annak különböző részeit a megfelelő irányban megtekintheti. • Ha vissza akar térni az egyképes lejátszáshoz, nyomja meg az o gombot.
Naptár kijelzés • Válassza ki a nyilak segítségével a dátumot, majd az adott dátumon készült felvétel megjelenítéséhez nyomja meg az o gombot vagy fordítsa a zoom gombot a T felé.
W
[IN IN]
HU
11
5 h/< gomb
Felvételek és mozgóképek készítése digitális képstabilizálás mód segítségével / Fényképek nyomtatása
Nyomja meg a h/< gombot felvétel módban a digitális képstabilizálás mód [ON] vagy [OFF] beállításának kiválasztásához. A beállítást erősítse meg az o gomb megnyomásával. Állóképkészítési mód: Felvételkészítés a digitális képstabilizálás mód segítségével Ezzel a funkcióval csökkenthető a felvételek elmosódottsága, amelyet mozgó tárgyak vagy a fényképezőgép bemozdulása okoz. g »DIS MODE Felvételek készítése digitális képstabilizálás funkcióval« (25. oldal)
Mozgóképkészítési mód: Felvételkészítés a digitális képstabilizálás funkcióval Ezzel a funkcióval csökkenthető a fényképezőgép mozgása miatt bekövetkező életlenség, amikor mozgókép készül. g »DIS MOVIE MODE A felvételek elmosódottságának csökkentése a fényképezőgép bemozdulása esetén mozgóképek készítésekor« (29. oldal) Gyakran használt funkciókat hozzárendelhet a h/< személyre szabás gombhoz, ha a módválasztó tárcsa a P, A/S, M, r vagy s állásban van. Ha a módválasztó tárcsa h állásban van, akkor a DIS MODE bekapcsol. Ha a módválasztó tárcsa n állásban van, akkor a DIS MOVIE MODE bekapcsol. g »CUSTOM BUTTON A személyre szabás gombhoz hozzárendelt funkciók« (45. oldal) »Az Egyéni beállításokhoz hozzárendelhető funkciók és a személyre szabás gomb« (72. oldal)
A fókusz pozíció rögzítése (AF zár)
AF zárjelzés P
1/4000 F8.0
Gombkezelés
[ ] [ IN ]
HQ 3072×2304
P
4
Az expozíció bezárása (AE zár)
1/4000 F8.0
[ ] [ IN ]
HQ 3072×2304
• Programozza be az AF zár funkciót a h/< gombbal úgy, hogy a fókusz pozíciója rögzüljön ah/< gomb megnyomásával, és a [V] (AF zárjelzés) megjelenjen a kijelzőn. Az AF zár törléséhez nyomja meg ismét a h / < gombot. A gomb sorozatos megnyomásával váltakozva megjelenik a fókusz rögzítése, ill. a fókuszrögzítés megszűnik. • A rögzített fókusz állás mentéséhez a fénykép elkészítése után (AF memória) tartsa lenyomva több mint 1 másodpercig a h/< gombot, hogy az [U] (AF memóriajelzés) megjelenjen a kijelzőn. Az AF memória visszaállításához nyomja meg ismét a h / < gombot. • Ha az AF zár beállítása után zoomot állít, a kép fókuszon kívülre kerülhet. Az AF zárat a zoom beállítása után kapcsolja be.
4
B kijelzés látható a kijelzőn, amíg az AE zár funkció aktív.
• Programozza az AE zár funkciót a h/< gombbal úgy, hogy a fényerősség értéke a memóriába kerüljön a h/< gomb megnyomásával és az expozíció be legyen zárva. [B] kijelzés (AE zárjelzés) látható a kijelzőn. Az AE zár törléséhez nyomja meg ismét a h / < gombot. A gomb sorozatos megnyomásával váltakozva megjelenik az expozíció rögzítése, ill. az expozíciórögzítés megszűnik. • Az AE zár automatikusan törlődik a felvétel elkészítése után. • A rögzített fényerősség mentéséhez a fénykép elkészítése után tartsa lenyomva több mint 1 másodpercig a h/< gombot, hogy az [C] (AE memóriajelzés) megjelenjen a kijelzőn. Az AE memória visszaállításához nyomja meg ismét a h / < gombot.
Lejátszás mód: Fényképek nyomtatása Ha a nyomtató csatlakoztatva van a fényképezőgéphez, jelenítse meg lejátszás módban a nyomtatni kívánt képet, majd nyomja meg a h / < gombot. g »EASY PRINT (Egyszerű nyomtatás)« (46. oldal)
6 Módválasztó tárcsa
Váltás felvétel és lejátszás mód között
A módválasztó tárcsát kívánsága szerint állítsa felvétel vagy lejátszás módba. • Néhány funkció nem áll rendelkezésre a módválasztó tárcsa állásától függően. g »Felvételkészítési módok és jelenetek esetében rendelkezésre álló funkciók« (73. oldal)
12
HU
h Felvételek készítése automatikus beállításokkal A fényképezőgép meghatározza az optimális beállításokat, és elkészíti a felvételt.
P Beállítja az optimális rekeszértéket és az exponálási időt A fényképezőgép automatikusan beállítja az optimális rekeszértéket és az exponálási időt, hogy a lefényképezett tárgy fényereje elegendő legyen.
A/S A rekeszérték változtatása / Az exponálási idő változtatása A 1/1000
F4.0
0.0
SET OK Beállítási tartomány: Nagylátószög: F2.8 - F8.0 Teleobjektív: F3.7 - F8.0
1/100
Nyomja meg a sr gombot a sF gomb megnyomását követően. A készülék automatikusan beállítja az exponálási időt.
Rekeszérték
[ ]
S
Rekeszérték megváltoztatása felvétel készítéséhez
F2.8
0.0
[ ]
o : Nyugtázza a beállításokat.
Exponálási idő megváltoztatása fénykép készítéséhez
Nyomja meg a sr gombot a sF gomb megnyomását követően. A készülék automatikusan beállítja a rekeszértéket. Exponálási idő s : rövidebb exponálási idő beállítása. r : hosszabb exponálási idő beállítása. Ha a megfelelő expozíciót nem lehet beállítani, az exponálási idő pirossal jelenik meg a kijelzőn. o: Nyugtázza a beállításokat.
• A funkció menüben kiválaszthatja az A és S funkciót. g »A funkció menüben beállítható funkciók« (17. oldal)
M A rekeszérték és az exponálási idő változtatása felvételek készítéséhez Nyomja meg a srbq gombot a sF gomb megnyomását követően. M 1/1000
[
F2.8 +2.0
Expozíciós korrekció Ha az érték a ±3.0EV tartományon kívül esik, akkor az expozíciós eltérés kijelzés piros.
Rekeszérték
]
b: csökken a rekeszérték. q: nő a rekeszérték. SET OK
Beállítási tartomány Rekeszérték: F2.8 - F8.0 Exponálási idő: 15“ - 1/1000 (Az exponálási idő függ a rekeszértéktől.)
Exponálási idő s: rövidebb exponálási idő beállítása. r: hosszabb exponálási idő beállítása. o: Nyugtázza a beállításokat.
HU
13
Gombkezelés
SET OK Exponálási idő tartománya: 1/2 - 1/1000 (Ha a [NOISE REDUCT.] (Zajcsökkentés) [ON] beállításon van: max. 4 másodperc)
s : nő a rekeszérték. r : csökken a rekeszérték. Ha a megfelelő expozíciót nem lehet beállítani, a rekeszérték pirossal jelenik meg a kijelzőn.
Hosszú expozíciós képek készítése
Nyomja le a r gombot és állítsa az exponálási időt BULB-ra. A zár mindaddig nyitva marad, amíg a kioldó gombot nyomva tartja. (Maximális időtartam, amíg a zár nyitva lehet: 8 perc.)
r Az egyéni felvétel mód beállítása fényképek készítéséhez Ebben a módban minden fényképezési funkciót beállíthat kézzel és ezt egyéni felvétel módként használhatja. g »MY MODE SETUP A fényképezéssel kapcsolatos funkciók beállítása és mentése« (44. oldal) A funkció menüben kiválaszthatja az egyéni módot. g »A funkció menüben beállítható funkciók« (17. oldal)
g A beállításhoz kövesse a felvételkészítési útmutatót SHO OT IN G GU ID E
1/3
1
Brightening subject.
2
Shooting into backlight.
3
Set particular lighting.
4
Blurring background.
5
Adjusting area in focus.
SET OK
A céltárgyak beállításához kövesse a kijelzőn megjelenő felvételkészítési útmutatót. • Nyomja meg a m gombot, ha újra meg szeretné jeleníteni a felvételkészítési útmutatót. • Válasszon ki egy másik felvételkészítési módot, ha a felvételkészítési útmutató használata nélkül szeretné megváltoztatni a beállítást. • Ha a felvételkészítési útmutatót használja, a beállítások visszaállnak a gyári alapbeállításra, amikor megnyomja a m gombot vagy megváltoztatja a módot a módválasztó tárcsa segítségével.
s Felvételek készítése a helyzetnek megfelelő jelenet kiválasztásával Felvételeket a helyzetnek megfelelő jelenet kiválasztásával is készíthet.
Gombkezelés
A jelenet kiválasztása / váltás másik jelenetre
• A m gomb megnyomásával válassza ki a [SCN] beállítást a főmenüből, majd váltson más jelenetre. • A legtöbb beállítás az adott jelenet alapértelmezett beállításaira változik, ha a másik jelenetre vált át.
n Mozgókép készítése Ha a [R] funkció [ON] beállításon van, akkor a készülék mozgókép készítése közben hangot is rögzít. • Ha a [R] funkció [ON] beállításon van, akkor az optikai zoomot nem lehet használni fényképezés közben. g »R (mozgóképek) Hangrögzítés mozgókép készítése közben« (29. oldal) • Közelítéshez, ha a [R] funkció [ON] beállításon van, állítsa a [DIGITAL ZOOM] funkciót [ON] állásba. g »DIGITAL ZOOM (Digitális zoom) Ráközelítés a tárgyra« (24. oldal) Mozgókép készítése közben vörösen világít.
00:36
Itt jelenik meg a hátralevő felvételi idő. Ha a hátralévő idő 0, a felvétel leáll.
q Állóképek megtekintése / a lejátszási mód kiválasztása A legutoljára készített felvétel jelenik meg. • A többi felvétel megtekintéséhez használja a nyilakat. • A zoom gomb segítségével válthat a lejátszott kép nagyítása, a többképes megjelenítés és a naptár kijelzés módok között. g Mozgókép lejátszás »MOVIE PLAY Mozgókép lejátszás« (31. oldal)
7 #gomb Kinyitja a vakut. Nyomja meg ezt a gombot, ha a felvételt vakuval szeretné készíteni. g »q# gomb Vakus fényképezés« (17. oldal)
14
HU
Vakunyitás
8 DISP./E gomb
A kijelzőn megjelenő információk módosítása / A menü útmutató megjelenítése/Az idő ellenőrzése
A megjelenített információk módosítása A DISP./E gombot lenyomva a kijelző az alábbi sorrendben változik:
Felvétel mód
P
1/1000 F8.0 +2.0
ISO 1600
Normál kijelzés
HQ
lR k[IN IN]
'06.11.26 12:30 100-0004 4
4
HQ 3072×2304
Egyszerű kijelzés*1
ISO 400 '06.11.26 12:30 100-0004 4
[ ]
n
lR k[IN IN]
HQ 3072×2304
P
4
1/1000 F8.0 +2.0 $
FRAME ASSIST (Képkompozíció asszisztens) (vízszintes és függőleges vagy átlós vonalak)*1 *2
Hisztogram kijelzés*1*2
Információmentes kijelzés
[IN IN]
Hisztogram kijelzés*1 HQ
F2.8 1/1000 +2.0
[ ]
ISO 400
[IN IN]
HQ
Gombkezelés
$
ISO 1600
HQ 3072×2304
F2.8 1/1000 +2.0
1/1000 F8.0 +2.0
j%
Részletes kijelzés
[IN IN]
[ ]
P
Normál kijelzés
[IN IN]
$
[ ]
j% n
Lejátszás mód
4
'06.11.26 12:30
4
*1 n esetén nem jelenik meg. *2 Nem jelenik meg, ha a menüben a mód [OFF] beállításra van állítva. g »u A hisztogram megjelenítése« (44. oldal) g »FRAME ASSIST A képkompozíció asszisztens megjelenítése / A képkompozíció asszisztens típusának meghatározása« (44. oldal)
A menü útmutató megjelenítése ESP/ METERING Sets picture brightness for taking pictures.
A megfelelő menüpont kiválasztása után az útmutató megjelenítéséhez tartsa lenyomva a DISP./E gombot. Engedje el a DISP./E gombot az útmutató zárásához.
HU
15
Az idő ellenőrzése Kikapcsolt fényképezőgép esetén nyomja meg a DISP./E gombot a beállított ébresztési idő (amikor az [ALARM CLOCK] (Ébresztés) be van állítva) és az aktuális idő három másodpercig tartó megjelenítéséhez.
9 m gomb (MENU) Megjeleníti a főmenüt.
0 Nyilak (srpq) Segítségükkel kiválaszthatja a jelenetet, a lejátszandó képet és a menüpontokat.
a Y/S gomb
Önkioldóval készített felvételek/Felvételek törlése
Felvétel mód: Önkioldóval készített felvételek
Gombkezelés
Nyomja meg felvétel módban a Y/S gombot az önkioldó be- és kikapcsolásához. A beállítás elfogadásához nyomja meg az o gombot. Y OFF (Ki) Y 12 SEC
Kikapcsolja az önkioldót. A beállítás elvégzése után nyomja le teljesen a kioldó gombot. Az önkioldó lámpája kb. 10 másodpercig világít, majd villogni kezd. Kb. 2 másodpercig tartó villogás után a fényképezőgép elkészíti a felvételt.
Y 2 SEC
A beállítás elvégzése után nyomja le teljesen a kioldó gombot. Az önkioldó lámpája kb. 2 másodpercig villog, és a felvétel készen is van.
• Ha ki akarja kapcsolni az önkioldó funkciót, nyomja meg a Y/S gombot. • Egy felvétel elkészítése után az önkioldó mód automatikusan kikapcsol.
Lejátszás mód: Felvételek törlése Válassza ki a törölni kívánt felvételt, majd nyomja le a Y/S gombot. • A törölt felvételek nem állíthatók helyre. Törlés előtt ellenőrizzen minden egyes felvételt, nehogy olyan képet is töröljön, amelyet meg szeretett volna őrizni. g »0 Felvételek védelme« (35. oldal)
b p& gomb
Közeli felvételek készítése a tárgyról
Nyomja meg felvétel módban a p& gombot és válassza ki a makró módot. A beállítás elfogadásához nyomja meg az o gombot. OFF & Makró mód
Kikapcsolja a makró módot. Ebben a módban akár 7 cm hüvelyk távolságból is készíthet felvételt (ha a zoom nagylátószög állásban van).
% Szuper makró mód
Ebben a módban akár 3 cm hüvelyk távolságból is készíthet felvételt a tárgyról.
• Szuper makró módban a zoom, a vaku és az AF nem működik.
c sF gomb P
1/1000 F8.0 +2.0
[
HU
Nyomja meg felvétel módban a sF gombot az expozíció beállításához. • Az érték – 2.0 EV - +2.0 EV között állítható q: világosabb p: sötétebb
] SET OK
16
A kép fényerejének módosítása
o: Nyugtázza a beállítást.
d q# gomb
Vakus fényképezés
Nyomja meg felvétel módban a q# gombot és válassza ki a vaku módot. A beállítás elfogadásához nyomja meg az o gombot. AUTO (automatikus vaku)
Rossz fényviszonyok, illetve ellenfény esetén a vaku automatikusan működésbe lép.
! Vörösszem-hatást csökkentő vaku
Elővillanásokat bocsát ki a vörösszem-hatás csökkentése érdekében.
#Derítő vaku
A vaku a fényviszonyoktól függetlenül működik.
!#Vörösszem-hatás csökkentése
A vaku mindig villan, miután a vörösszem-hatás csökkentésére beállított előzetes vaku felvillan.
#SLOW
A vaku lassan villan fel.
$ Kikapcsolt vaku
A vaku rossz fényviszonyok esetén sem kapcsol be.
• Fénykép készítése vakuval, nyomja meg a # gombot. A beállítást nem lehet elvégezni, ha a vaku nem nyílott ki. g »# gomb Vakunyitás« (14. oldal) • Néhány funkció nem áll rendelkezésre a módválasztó tárcsa állásától függően.
e rQUICK VIEW gomb
Felvételek megtekintése
A kijelzőn az utoljára elkészített kép jelenik meg. Nyomja meg felvétel módban a r QUICK VIEW gombot. A felvétel módba történő visszatéréshez nyomja le a kioldó gombot félig.
#
A funkció menüben beállítható funkciók
A/S Kapcsolás a rekesz-előválasztás / záridő-előválasztás között Kiválasztja a felvétel módot, ha a módválasztó tárcsa az A/S beállításon van. A (rekesz-előválasztás)
A rekeszérték kézi beállítására alkalmas és a fényképezőgép automatikusan hozzáigazítja az exponálási időt.
S (záridő-előválasztás)
Az exponálási idő kézi beállítására alkalmas és a fényképezőgép automatikusan hozzáigazítja a rekeszt.
• Megjelenik a kijelzés, ha a módválasztó tárcsa A/S beállításon van.
s/2/3/4 Kapcsolás a tárolt egyéni felvétel módra s/E/c/d • Megjelenik a kijelzés, ha a módválasztó tárcsa r beállításon van. • A beállításokat gyári alapértelmezett beállításként tárolja a s beállításon. g »WB A felvétel színeinek beállítása« (22. oldal) Funkció menü »ISO Az ISO érzékenység módosítása« (23. oldal) A 1/1000 F8.0 »DRIVE (kioldás) Folyamatos felvételkészítés« (23. oldal) »METERING (fénymérés) A fényképezendő tárgy fényerejének mérésére szolgáló terület megváltoztatása« A (24. oldal) WB AUTO ISO AUTO
o A/S ESP A
S
pq: Válassza ki a beállítást, majd nyomja meg az o gombot. sr: Válassza ki beállítás elemét.
HU
17
Gombkezelés
f o gomb (OK/FUNC) Megjeleníti a funkció menüt, és beállítja a felvétel módban gyakran használt funkciókat. Szintén ezzel a gombbal nyugtázhatja a beállításokat.
Menükezelés módválasztó tárcsa
m gomb
o
nyilak
A menük Ha megnyomja a m gombot, a kijelzőn megjelenik a főmenü. • A főmenü egyes pontjai a módtól függően eltérőek lehetnek. Főmenü (állóképkészítés módban)
1
IMAGE QUALITY CAMERA MENU
RESET
SILENT MODE
SCN
Menükezelés
EXIT
SETUP
SET OK
MENU
C A ME R A ME N U WB AUTO
2
ISO
AUTO
3
DRIVE
o
4
METERING
ESP
5
FINE ZOOM
OFF
BACK
MENU
SET OK
• Ha a [CAMERA MENU] (Fényképezőgép menü), [PLAYBACK MENU] (Lejátszás menü), [EDIT] (Szerkesztés), [ERASE] (Törlés) vagy [SETUP] (Beállítás) van kiválasztva, akkor az adott funkciónak megfelelő menü jelenik meg. • Miután a módválasztó tárcsa segítségével a felvételkészítési útmutatót követve a g (Útmutató) opcióra állította a fényképezőgépet, nyomja meg a m gombot a felvételkészítési útmutató kijelzőjének megjelenítéséhez.
kezelési útmutatás A menü kezelése közben a használandó gomb és a hozzá tartozó funkció a kijelző felső részén jelenik meg. Kövesse az útmutatót. IMAGE QUALITY RESET
CAMERA MENU SCN
EXIT
kezelési útmutatás
SET OK
MENU
m gomb nyilak
18
HU
SETUP SILENT MODE
o
BACKym: Visszatér az előző menühöz. EXITym: Kilép a menüből. : Válasszon ki egy beállítást a srpq nyilak segítségével. SETy o: Beállítja a kiválasztott elemet.
A menük használata Az alábbiakban a [DIGITAL ZOOM] beállítás példáján mutatjuk be a menük használatát.
1 2
3
Állítsa a módválasztó tárcsát az P állásba. A főmenü megjelenítéséhez nyomja meg a m gombot. Válassza a [CAMERA MENU] (Fényképezőgép menü) opciót, majd nyomja meg az o gombot.
• A [DIGITAL ZOOM] a [CAMERA MENU] (Fényképezőgép menü) egyik alpontja. Nyomja meg a o gombokat.
Nyomja le a sr gombokat a [DIGITAL ZOOM] funkció kiválasztásához, majd nyomja le az o gombot. • A nem hozzáférhető funkciókat nem lehet kiválasztani. • Amikor megnyomja a p nyilat ezen a kijelzőn, a kurzor az oldalkijelzésre ugrik. A sr nyilakkal lapozhat. A q vagy az o gombot lenyomva visszaugorhat a beállítások kiválasztásához. Oldalkijelzés: Ez a jel akkor látható, ha a következő oldalon további menüpontok találhatók. A kiválasztott menüpont színe eltér a többiétől.
IMAGE QUALITY RESET
SCN
EXIT
• Ezzel beállította a menüpontot, és megjelenik az előző menü. A menüből való kilépéshez nyomja le újból a m gombot. • Ha nem szeretné elmenteni a változtatásokat és folytatni szeretné a menü kezelését, nyomja meg a m gombot, mielőtt megnyomná az o gombot.
C A ME R A ME N U WB AUTO
2
ISO
AUTO
3
DRIVE
o
4
METERING
ESP
5
FINE ZOOM
OFF
BACK
1
IMAGE QUALITY CAMERA MENU SCN
EXIT
4 SETUP SILENT MODE
SET OK
MENU
3
SET OK
C A ME R A ME N U DIGITAL ZOOM OFF
2
AF MODE
3
FOCUS MODE AF
4
FULLTIME AF
OFF
5
AF PREDICT
OFF
MENU
iESP
SET OK
1
CA M E R A M E N U DIGITAL ZOOM OFF
2
AF MODE
3
FOCUS MODE
4
FULLTIME AF
5
AF PREDICT
BACK
MENU
ON
SET OK
4 CAMERA MENU
1
RESET
MENU
h P A/S M r s n
A felvétel mód menüje
2
SET OK
Menükezelés
A sr gombokkal válassza ki az [OFF] vagy [ON] beállítást és nyugtázza ezt az o gomb megnyomásával.
MENU
SETUP SILENT MODE
1
BACK
4
CAMERA MENU
5
WB ISO DRIVE FÉNYMÉRÉS FINE ZOOM DIGITAL ZOOM AF MODE FOCUS MODE FULLTIME AF AF PREDICT DIS MODE w
#SYNCRO QFLASH R (állóképek) PANORAMA*1
>
SHARPNESS CONTRAST SATURATION NOISE REDUCT. TIMELAPSE R (mozgóképek) DIS MOVIE MODE
*1 OLYMPUS xD-Picture Card memóriakártya szükséges.
HU
19
• Egyes funkciók a kiválasztott módtól függően nem állnak rendelkezésre. g »Felvételkészítési módok és jelenetek esetében rendelkezésre álló funkciók« (73. oldal) g »A SETUP (Beállítás) menük« (39. oldal) • A gyári alapbeállítások szürke háttérrel jelennek meg (
1 IMAGE QUALITY (Képminőség)
). A képminőség módosítása
Az állóképek képminősége és alkalmazása • Normál kép módok Képminőség / képméret
Tömörítés
SHQ HQ
Kis tömörítési fok • Nagyméretű képek nagyméretű papírra való nyomtatásához célszerű használni. Standard • Számítógépes képfeldolgozáshoz, mint pl. tömörítés kontrasztbeállításnál vagy vörösszem-hatás csökkentésénél célszerű használni.
3072 × 2304 3072 × 2304
SQ1*1 2560 × 1920
Alkalmazás
Kis tömörítési fok • Nagyméretű papírra való nyomtatáshoz célszerű (jó minőség) / használni. standard • Számítógépes szerkesztéshez, mint pl. (standard forgatásnál vagy képfeliratozásnál célszerű tömörítési fok) használni.
2304 × 1728 2048 × 1536 SQ2*1 1600 × 1200
Kis tömörítési fok • Képeslap méretű nyomatok készítéséhez (jó minőség) / célszerű használni. standard • Felvételek számítógépen való megtekintésénél (standard ajánlott. tömörítési fok) • E-mailhez csatolt felvételek küldéséhez ajánlott.
1280 × 960 1024 × 768 1640 × 480
Menükezelés
*1 Ha az [SQ1] vagy [SQ2] beállítást választotta ki, akkor a képméret kiválasztása után válassza a [HIGH] vagy [STANDARD] beállítást.
• Különleges képrögzítési módok
*2
Képminőség / képméret RAW (Nyers) 3072 × 2304
Alkalmazás • Nyers tömörítetlen adatok. • Az adatok ORF formátumban vannak.
3:2*2 (SHQ, HQ)
• Ez a mód akkor ajánlott, ha egy fotólaborban készíttet másolatokat.
3072 × 2048
Nem jelenik meg a kijelzőn, ha az h, s beállításon van.
JPEG másolat JPEG DUPLICATE SETTING
[IN]
Nyers adat formátumban készült képek párhuzamosan JPEG formátumban is tárolhatók. A képek JPEG formátumban történő rögzítéséhez választhat [SHQ], [HQ], [SQ1] vagy [SQ2] közül, de nem választhatja meg a képméretet. A képek az egyes képrögzítési módoknál beállított méretben kerülnek rögzítésre.
SET OK
• Az [IMAGE QUALITY] (képminőség) kijelzőn válassza a [RAW] (Nyers) menüpontot és nyomja le a q gombot. • Válasszon JPEG másolat beállítást az [OFF], [SHQ], [HQ], [SQ1] és [SQ2] közül és nyomja meg az o gombot. (Ha az [OFF] gombot választja, akkor csak a nyers adatokat rögzíti.)
OFF SHQ HQ SQ1
BACK
20
MENU
HU
Mozgókép-minőség Képminőség / képméret
Felvételek száma
SHQ HQ
640 × 480 640 × 480
30 filmkocka / mp. 15 filmkocka / mp.
SQ1 SQ2
320 × 240 320 × 240
30 filmkocka / mp. 15 filmkocka / mp.
2 RESET NEM
A felvételkészítési módok visszaállítása az alapértelmezett beállításokra
/ YES (Igen)
Visszaállítja a felvételkészítési módokat az alapértelmezett beállításokra. A módválasztó tárcsát ne állítsa g helyzetbe.
A visszaállítás funkció végrehajtásakor az alábbi funkciók állnak vissza az eredeti értékre Funkció FLASH
Funkció
Gyári A köv. alapbeállítás oldalakon AUTO
Gyári A köv. alapbeállítás oldalakon
17. oldal
AF PREDICT
OFF
25. oldal
OFF
25. oldal 26. oldal
&
OFF
16. oldal
DIS MODE
Y
Y OFF
16. oldal
w
0.0
F
0.0
16. oldal
#SYNCRO
#SYNC1
26. oldal
IMAGE QUALITY (Képminőség)
HQ
20. oldal
QFLASH
IN
26. oldal
R (állóképek)
OFF
26. oldal
WB
AUTO
22. oldal
>
±0
27. oldal
ISO
AUTO
23. oldal
SHARPNESS
±0
27. oldal
o
23. oldal
CONTRAST
±0
28. oldal
ESP
24. oldal
SATURATION
±0
28. oldal
FINE ZOOM
OFF
24. oldal
NOISE REDUCT.
OFF
28. oldal
DIGITAL ZOOM
OFF
24. oldal
R (mozgóképek)
ON
29. oldal
AF MODE
iESP
24. oldal
DIS MOVIE MODE
OFF
29. oldal
FOCUS MODE
AF
25. oldal
Kijelző
10. oldal
FULLTIME AF
OFF
25. oldal
Kijelző / kereső (u)
3 s (Jelenet) PORTRAIT
Felvételek készítése a helyzetnek megfelelő jelenet kiválasztásával
/ LANDSCAPE / LANDSCAPE+PORTRAIT / SPORT / NIGHT SCENE*1/
NIGHT+PORTRAIT*1 / INDOOR / CANDLE / SELF PORTRAIT / AVAILABLE LIGHT / SUNSET / FIREWORKS*1 / MUSEUM / CUISINE / BEHIND GLASS / DOCUMENTS / AUCTION / SHOOT & SELECT1*2 / SHOOT & SELECT2*3 / BEACH / SNOW
HU
21
Menükezelés
DRIVE FÉNYMÉRÉS
A jelenetválasztó képernyőn megjelenik egy mintakép és a szituációnak leginkább megfelelő felvételkészítési mód. Csak akkor választható, ha a módválasztó tárcsa s helyzetben van. • A legtöbb beállítás az adott jelenet alapértelmezett beállításaira változik, ha a másik jelenetre vált át. *1 Amennyiben a tárgy túl sötét, a zajcsökkentés funkció automatikusan bekapcsol. Ez nagyjából megkétszerezi a felvételi időt, és ezalatt nem készíthető más felvétel. *2 A fókusz az első képkocka beállításai szerint rögzül. *3 Sorozatfelvétel készítése közben a fényképezőgép mindegyik képkockánál fokuszál.
Jelenetválasztás B F D j G
[e SHOOT & SELECT1] / [f SHOOT & SELECT2]
1
PORTRAIT
BACK
MENU
SET OK
A jelenet kiválasztásához nyomja meg az o gombot.
• Sorozatfelvétel készítéséhez nyomja meg és tartsa lenyomva a kioldó gombot. A felvételek elkészítése után válassza ki a törlendő fényképeket, jelölje meg azokat a R jellel, majd törlésükhöz nyomja meg a Y / S gombot. e
Kiválasztott kép A pq gombokkal léptethet a képek közül. BACK
OK
MENU
GO S
A R jellel jelölt képek törlődnek. Válassza ki a törlendő képeket.
4 CAMERA MENU (Fényképezőgép menü)
Menükezelés
WB................................................................................................................ A felvétel színeinek beállítása AUTO
A készülék automatikusan beállítja a fehéregyensúlyt, így a színek a fényforrástól függetlenül természetesen hatnak.
PRESET
Beállítja a fehéregyensúlyt a fényforrásnak megfelelően.
5
Napos idő
3
Felhős idő
Fényképezéshez felhős égbolt esetén.
1
Wolfram izzós világítás
Fényképezés wolfram izzós világítás esetén.
w
Fénycsővilágítás 1
Fényképezés nappali fényt árasztó fénycsővilágítás esetén. (Ez a fajta lámpa főként lakásokban használatos.)
x
Fénycsővilágítás 2
Fényképezés semleges fehér fényt árasztó fénycsővilágítás esetén. (Ez a fajta világítótest főként asztali lámpákban használatos.)
y
Fénycsővilágítás 3
Fényképezés fehér fényt árasztó fénycsővilágítás esetén. (Ez a fajta világítótest főként irodákban használatos.)
Fényképezéshez tiszta égbolt esetén.
V Gyorskereső fehéregyensúly Az előre beállított fehéregyensúlynál pontosabb fehéregyensúly beállításához. Beállíthatja és tárolhatja a fényképezési körülményeknek leginkább megfelelő fehéregyensúlyt.
22
HU
A [PRESET] kiválasztása esetén
A fehéregyensúly beállítás kiválasztásához nyomja meg a sr gombot, majd ezt követően nyugtázza ezt az o gomb megnyomásával.
PRESET WB 5 3 1 w
BACK
MENU
SET OK
A [V] kiválasztása esetén P
o
1/4000 F8.0
[ ] [ IN ]
HQ 3072×2304
4
• Amikor a kijelzőn a [ONE TOUCH WB] üzenet látható, irányítsa a fényképezőgépet egy ív fehér papírra. Igazítsa a papírlapot úgy, hogy betöltse a képernyőt, s ne legyen árnyékos. • Nyomja meg a o gombot. Az új fehéregyensúly érték beállítva.
ISO .......................................................................................................... Az ISO érzékenység módosítása A készülék automatikusan a fényviszonyokhoz igazítja az érzékenységet.
50/100/200/ 400/800/1600/ 2500/4000
Az alacsony érték esetén az érzékenység alacsony tiszta és éles felvételek nappali fényviszonyok melletti készítéséhez. Az ISO érték növelésével javul a fényképezőgép fényérzékenysége, és alacsony exponálási idővel, rossz fényviszonyok esetén is képes felvételeket készíteni. Ugyanakkor viszont a nagy fényérzékenységgel készített felvétel »zajossá«, szemcséssé válhat.
• Ha a beállítás [2500] feletti értéken van, akkor az [IMAGE QUALITY] (képminőség) nem lehet jobb [2048 x 1536] értéknél.
DRIVE (Kioldás)......................................................................................... Folyamatos felvételkészítés o
A készülék 1 felvételt készít, ha lenyomja a kioldó gombot.
j
A fókusz és az expozíció nem működik az első képnél. A sorozatfelvétel sebessége függ a beállított képrögzítési módtól.
i
A felvételeket nagyobb sebességgel készíti el, mint a normál sorozatfelvétel esetén.
e
Egyszerre 1 képkocka fókuszának beállítása. A képkészítés lassabb, mint normál sorozatfelvétel készítésekor.
BKT
Sorozatfelvétel készítése, expozíció változtatása minden képkockához. A fókusz és a fehéregyensúly az első képkocka beállításai szerint rögzül.
A kioldó gombot folyamatosan lenyomva egyszerre több felvételt készíthet el egymás után. A fényképezőgép mindaddig sorozatfelvételt készít, amíg el nem engedi a kioldó gombot. • Nagysebességű sorozatfelvétel készítése esetén a vakunak a [$] beállításon kell lennie. • Csak a [o] mód használható, ha a [NOISE REDUCT.] (Zajcsökkentés) [ON] beállításon van. • [j], [e] és [BKT] nem használható, ha a képrögzítés módja [RAW].
HU
23
Menükezelés
AUTO
A [BKT] kiválasztása esetén BKT 0.3
×3
0.7
×5
1.0
BACK
MENU
SET OK
Expozíciós korrekció
±0.3 / ±0.7 / ±1.0
Felvételek száma
×3 / ×5
• Nyomja le teljesen és tartsa lenyomva a kioldó gombot az előre beállított számú képkocka elkészültéig. A kioldó gomb felengedésével bármikor megszakíthatja a felvételt.
METERING ..........A fényképezendő tárgy fényerejének mérésére szolgáló terület megváltoztatása ESP
A fényképezőgép a kijelző közepén és az azt körülvevő területeken külön-külön méri a fényt, és így kiegyensúlyozott fényerejű felvételt készít. Erős ellenfényben készített fényképeknél a kép középső része sötét maradhat.
n
A fényképezőgép csak a kijelző középső területén méri a fényt. Ellenfényben, a kijelző közepén található tárgy fényképezésére alkalmas.
4
A fényképezőgép nagy területen méri a fényt, a hangsúly a kijelző közepén van. Ezzel a módszerrel a fényképezendő terület körüli fény nem befolyásolja a képet.
FINE ZOOM ......................................... Ráközelítés a tárgyra a felvétel minőségének romlása nélkül OFF / ON Ezzel a funkcióval akár 15-szörösére is felnagyíthatja az adott tárgyat az optikai zoom és a képkivágás kombinálásával. • Az [IMAGE QUALITY] (Képminőség) nem jobb, mint [2048 × 1536].
Menükezelés
DIGITAL ZOOM (Digitális zoom).................................................................... Ráközelítés a tárgyra OFF / ON A digitális zoomot használva erősebb nagyítással készíthet közeli felvételeket, mint az optikai zoommal. Optikai zoom P
Digitális zoom
1/1000 F8.0
P
1/1000 F8.0
[ IN IN]
HQ 3072×2304
4
[ IN IN]
HQ 3072×2304
4
Zoom gomb Fehér terület: Az optikai zoom tartománya Vörös terület: A digitális zoom tartománya
Maximális nagyítás Állóképkészítési mód: optikai zoom × digitális zoom: max. 50x Mozgóképkészítési mód: optikai zoom × digitális zoom: max. 30x
AF MODE .............................................................................................A fókuszterület megváltoztatása iESP
24
A fényképezőgép megkeresi, hogy a képernyőn elhelyezkedő tárgyak melyikére fokuszáljon. Az élességállítás akkor is lehetséges, ha a fényképezendő tárgy nem a képernyő középső részén helyezkedik el.
SPOT
A fókusz beállítása az AF célkeresztben található tárgy alapján történik.
AREA
Az AF célkereszt mozgatásával kiválaszthatja a készülő fényképen fókuszba kerülő területet.
HU
Az [AREA] kiválasztása esetén • Az AF célkereszt mozgatásához Nyomja meg a nyilakat (az AF célkereszt kijelzése zöld). Felvételt készíthet ebben az állapotban. • AF célkereszt beállításához Nyomja le az o gombot. A célkereszt helyzetének módosításához nyomja le még egyszer az o gombot.
FOCUS MODE ................................................................................................A fókuszálás módosítása AF
A kioldó gombot félig nyomja le. A készülék automatikusan elvégzi a fókuszálást.
MF
Állítsa be kézzel az élességet.
P
Az [MF] beállítás esetén • A fókusz beállításához nyomja meg a sr gombot. Fényképezés
1/4000 F8.0
8m 5m 3m 2m HQ 3072×2304
[IN IN]
4
közben a fókuszterület kinagyítva jelenik meg. Így ellenőrizhető a fókuszterület helyes beállítása. • Nyomja le az o gombot a fókusz rögzítéséhez. A fókusz a beállított távolságra áll, MF jelzés olvasható piros betűkkel a kijelzőn. A fókusz beállításához nyomja le még egyszer az o gombot.
FULLTIME AF ........................................................Felvételek készítése a tárgy fókuszban tartásával OFF
A kioldó gombot félig nyomja le a fókuszáláshoz.
ON
A teljes AF folyamatosan az objektív előtt tartja a tárgyat fókuszban anélkül, hogy a kioldó gombot félig lenyomva kellene tartani. A fókuszbeállítás ideje lecsökken, így nem mulasztja el a pillanatfelvételi lehetőségeket. Ezen felül a tárgy mozgókép rögzítése közben is a fókuszban marad.
AF PREDICT ........................ Felvételek készítése, miközben a fókusz a tárgyon oda-vissza mozog OFF
AF előjelzés nem működik.
ON
A beállítás elvégzése után irányítsa az AF célkeresztet a lefényképezendő tárgyra, majd nyomja le félig a kioldó gombot, és most exponáljon.
• A { villog és az AF előjelzés működésben marad, amíg a kioldó gomb félig le van nyomva. • A tárgytól függően a kép fókuszon kívül kerülhet akkor is, ha az [AF PREDICT] be van állítva. • Makró és szuper makró módban az AF előjelzés nem alkalmazható.
DIS MODE .....................................................Állóképek készítése digitális képstabilizálás funkcióval Ezzel a funkcióval csökkenthető a felvételek elmosódottsága, amelyet mozgó tárgyak vagy a fényképezőgép bemozdulása okoz. OFF
A digitális képstabilizálás nem működik.
ON
A digitális képstabilizálás működik.
• Ha egy sötét tárgyat fényképez, akkor a magas ISO fényérzékenység értékkel készített felvétel »zajossá«, szemcséssé válhat.
HU
25
Menükezelés
• A [FULLTIME AF] nem alkalmazható, ha a [R] [ON] beállításon van a n módban.
w .........................................................................A vaku által kibocsátott fény erősségének beállítása Beállítja a vaku által kibocsátott fény erősségét a következő helyzetekben: Kis méretű tárgyak fényképezése / Távoli hátterek fényképezése / Olyan felvételek készítése, ahol erősebb kontrasztra van szükség +2.0EV
0.0
–2.0EV
A beállításhoz nyomja le a sr gombokat, majd ezt követően nyugtázza az o gombbal.
#SYNCRO ........................................................................................ A vaku időzítésének kiválasztása #SYNC1
A vaku villan, amint a zár teljesen kinyílik (első függöny).
#SYNC2
A hátsó függöny funkcióval a vaku villan, mielőtt a zár bezáródik (hátsó függöny). Ezt a beállítást akkor használja, ha érdekes hatásokat szeretne megvalósítani a felvételen: pl. az autó mozgása úgy fejeződik ki, hogy a hátsó lámpák fénye hátrafelé húzódik. Minél hosszabb az exponálási idő, annál jobban érvényesülnek ezek a hatások. Ha az exponálási idő meghaladja az 1/ 200 értéket, akkor a vaku automatikusan felvillan az első függönnyel.
Ha az exponálási idő 4 mp-re van állítva.
4 mp. Hátsó függöny
4 mp.
Menükezelés
Hátsó függöny, a vaku villan A zár záródik
0
Első függöny
Első függöny, a vaku villan A kioldó gomb teljesen lenyomva
Q FLASH ............................................................... A külső vaku használatához szükséges beállítás IN
Felvételek készítésekor a beépített vakut használja.
SLAVE
Ha a kereskedelmi forgalomban kapható kiszolgáló vakut csatlakoztatnak a fényképezőgép belső vakujához, akkor a vaku által kibocsátott fény erősségét 10 szinten lehet állítani.
A fényerősség kiválasztása • Ha vaku a [SLAVE] beállításon van, akkor a vaku mód automatikusan [#] módra vált minden vaku módról, kivéve [$]. Válasszon fényerősséget [1]-től [10]-ig, majd nyomja le a o gombot. A nagyobb szám a vaku által kibocsátott nagyobb fényerősséget jelent. • A vaku sorozatfelvétel módban is működik, de a képek elkészítése között hosszabb lesz a szünet, ha nagy fényerősség van beállítva.
SL AVE F L AS H
1
BACK
SET OK
MENU
R (Állóképek) .................................................................................................. Hangrögzítés állóképpel OFF
/ ON
Automatikusan elindul a hangrögzítés 4 másodpercen át a felvétel elkészítését követően. A hangrögzítés közben fordítsa a mikrofont a rögzíteni kívánt hangforrás irányába.
26
HU
PANORAMA .................................................................................................Panorámafelvétel készítése Panorámafelvételt készíthet a mellékelt CD-ROM-on található OLYMPUS Master szoftver segítségével. A panorámafelvételek elkészítéséhez Olympus xD-Picture Card memóriakártya szükséges.
A képeket balról jobbra haladva illeszti össze q: A következő kép a jobb szélhez illeszkedik. p: A következő felvétel a bal szélhez illeszkedik.
A képeket lentről felfelé haladva illeszti össze s:A következő kép a felső szélhez illeszkedik. r: A következő felvétel az alsó szélhez illeszkedik.
A nyilak segítségével határozza meg, hogy melyik szélnél szeretné összeilleszteni a képeket, majd komponálja meg úgy a képeit, hogy a képek szélei fedjék egymást. Az előző fényképnek a következő képhez illesztett része nem marad benn a keretben. Tartsa észben, hogyan néz ki egy felvétel, és a következő felvételt készítse úgy, hogy a széle megegyezzen az előző kép szélével.
Panoráma-fényképezésnél legfennebb 10 kép készíthető. A panoráma módból való kilépéshez nyomja le az o gombot.
>
[IN] BLUE
A fehéregyensúly 7 lépésben állítható mind a [RED] (Piros), mind a [BLUE] (Kék) irányban.
s: r: RED
BACK
MENU
SET OK
A gomb lenyomásával a kép kékebb lesz. A gomb lenyomásával a kép pirosabb lesz.
Ha be van állítva a fehéregyensúly, akkor nyomja meg az o gombot.
SHARPNESS .....................................................................................A felvétel élességének beállítása s (A + felé): 1
CAMERA MENU PANORAMA
2
>
3
SHARPNESS
4
CONTRAST
5
SATURATION
BACK
MENU
0
r (A – felé):
A képkontúrok hangsúlyosak, a kép élesebb és életszerűbb. Akkor használja ezt a beállítást, ha ki szeretné nyomtatni a képeket. Ha az élességet túlságosan a + felé állítja, akkor a kép szemcséssé válhat. A képkontúrok lágyabbak. Akkor használja ezt a beállítást, ha a felvételeket tovább szeretné szerkeszteni a számítógépen.
SET OK
HU
27
Menükezelés
> ............................................................................................. A fehéregyensúly korrekció beállítása
CONTRAST .................................................................................... A felvétel kontrasztjának beállítása s (A + felé): 1
CAMERA MENU PANORAMA
2
>
3
SHARPNESS
4
CONTRAST
5
SATURATION
BACK
r (A – felé):
A világos és sötét területek elhatároltabbak, a kép körvonalazottabb. A világos és sötét területek kevésbé elhatároltak, a kép lágyabb. Akkor használja ezt a beállítást, ha a felvételeket tovább szeretné szerkeszteni a számítógépen.
0
SET OK
MENU
SATURATION .......................................................................... A felvétel színtelítettségének beállítása
1
CAMERA MENU PANORAMA
2
>
3
SHARPNESS
4
CONTRAST
5
SATURATION
BACK
MENU
s (A + felé): A színek erősebbek. r (A – felé): A színek gyengébbek.
0
SET OK
NOISE REDUCT. ............................................................ A zaj csökkentése hosszú expozíció esetén OFF
A zaj nem csökken. A zaj szembetűnő lehet lassú exponálási idő mellett.
ON
A zaj csökken. Az exponálási idő kétszer olyan hosszú, mint normál esetben. Zajcsökkentés alatt nem lehet felvételt készíteni. A zajcsökkentés funkciót csak akkor lehet használni, ha az exponálási idő 1/2 másodperc alatt van.
Menükezelés
• Bizonyos fényképezési körülmények, illetve témák esetén ezzel a funkcióval nem érhető el a kívánt hatás.
TIMELAPSE ................................................Automatikus felvételkészítés a beállításnak megfelelően OFF
Időzített sorozatfelvétel funkció nem működik.
ON
Időzített sorozatfelvétel funkció működik.
Az időzített sorozatfelvétel funkció beállítása esetén
TIMELAPSE
• Nyomja meg a pq gombot a [PICTURES] és [INTERVAL] beállítások kiválasztásához. • Nyomja meg a sr gombot az érték beállításához. 02 01 MIN • A kiválasztáshoz nyomja meg az o gombot. • Az első kép a kioldó gomb megnyomásával készül, majd a további felvételek automatikusan készülnek. BACK MENU SET OK • Időzített sorozatfelvétel készítésekor a L jelzés világít a kijelzőn. • Az első felvétel elkészülte után a készülék készenléti állapotba áll, akár a belső memóriában tárolja, akár a memóriakártyára készíti a felvételeket. A készülék a következő felvétel elkészítése előtt 4 A felvételek száma : 2 – 99 A felvételek közötti szünet : 1 – 99 másodperccel automatikusan aktív állásba kapcsol a készenléti állapotból. perc 1 perces lépésekben • Amikor elkészült az előre beállított számú felvétel, a fényképezőgép automatikusan kikapcsol. PICTURES
28
HU
INTERVAL
• Ha hosszabb időn keresztül kíván felvételeket készíteni, hálózati adapterrel, illetve teljesen feltöltött akkumulátorokkal dolgozzon. • Ha a készenléti állapot közben az alábbiak bármelyike történik, a fényképezőgép törli az időzített sorozatfelvétel módot és visszaáll normál rögzítési módba. Az akkumulátortartó tetejének kinyitása, a kártyatartó kinyitása, a fényképezőgép számítógéphez csatlakoztatása, a kioldó gomb, a nyilak és egyéb gombok működtetése. • A felvétel elkészültét megelőző 4 másodperctől a felvétel elkészültéig a gombok, a módválasztó tárcsa és a zoom gomb nem működik. • Amennyiben készenléti állapotban a belső memória / memóriakártya megtelik vagy lemerül az akkumulátor, jelzés hallható, az időzített sorozatfelvétel beállítás törlődik és a fényképezőgép automatikusan kikapcsol.
R (mozgóképek) ........................................................................................Hangrögzítés mozgóképpel OFF
/ ON
• Ha a fényképezőgép 1 m-nél távolabb helyezkedik el a rögzítendő hangforrástól, a beépített mikrofon nem rögzíti tisztán a hangot.
DIS MOVIE MODE ...................................................... A felvételek elmosódottságának csökkentése
a fényképezőgép bemozdulása esetén mozgóképek készítésekor
OFF
/ ON
• A képek kicsit nagyobb méretben kerülnek rögzítésre, amikor a [DIS MOVIE MODE] mód [ON] beállításon van. • Amennyiben a fényképezőgép erősen bemozdul, illetve a lefényképezett tárgy túl gyorsan halad, megtörténhet, hogy a digitális képstabilizálás nem lesz teljesen hatékony. • Ha a fényképezőgép rögzítve van fényképkészítés közben, állítsa a [DIS MOVIE MODE] funkciót [OFF]-ra, ellenkező esetben a tárgy mozgása miatt a kijelzőn is elmozdul a kép.
5 SILENT MODE / ON
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy kikapcsolja a felvétel és lejátszás alatt hallható működési hangot, a figyelmeztető hangjelzéseket, a kioldó gomb hangját stb. Ha a módválasztó tárcsa g helyzetben van, ez a funkció nem választható.
HU
29
Menükezelés
OFF
A működési hangok kikapcsolásának beállítása
q
Lejátszás mód menü Ha állóképet választott ki
5 EDIT (Szerkesztés) 1
RAW DATA EDIT Q
3
P
REDEYE FIX BLACK & WHITE SEPIA FRAME LABEL CALENDAR (Naptár) LAYOUT LIGHTING FIX BRIGHTNESS SATURATION INDEX EDIT CAPTURE
4 *1 *4
SLIDESHOW
5
6 *1 *3
EDIT
PRINT P ORDER
7 PLAYBACK MENÜ
0 y*2 R*2 ALBUM ENTRY (Album bejegyzés)*1 INDEX PLAY
PLAYBACK SETUP CALENDAR MENU ALBUM
EXIT
SILENT MODE
ERASE
SET OK
MENU
87
*1 Memóriakártya szükséges. *2 Mozgókép kiválasztásakor ez az ikon nem jelenik meg. *3 Nem választható, ha egy mozgókép van kiválasztva. *4 Nem választható, ha nincs felvétel a fotóalbumban.
Ha mozgókép van kiválasztva
5 2 3 4 *1 *4
MOVIE PL PLAY
PRINT P ORDER
EDIT
PLAYBACK SETUP
CALENDAR MENU ALBUM
EXIT
ERASE
SILENT MODE
SET OK
MENU
Menükezelés
87 g »A SETUP (Beállítás) menük« (39. oldal) »SILENT MODE Beállítás a működési hangok, mint pl. a kioldó gomb hangjának kikapcsolásához« (29. oldal) • A gyári alapbeállítások szürke háttérrel jelennek meg (
).
1 SLIDESHOW S L I D E S HO W
[IN]
BGM
OFF
TYPE
ON
BACK
MENU
SET OK
Képek automatikus lejátszása
• A [BGM] beállítást állítsa [ON] vagy [OFF] értékre. • Válassza ki a képváltás módját a [TYPE] (Típus) menüből. BGM
ON
/ OFF
TYPE (Típus)
NORMAL
/ SCROLL / FADER / SLIDE /
ZOOM DOWN / ZOOM UP / SWIVEL / CHECKER BOARD / BLINDS / RANDOM • Filmek esetében csak az első filmkocka kerül kijelzésre. • A [BGM] és a [TYPE] (Típus) beállítása után nyomja meg az o gombot a diashow indításához. • A diashow-t az o vagy a m gomb megnyomásával szakíthatja meg.
30
HU
2 MOVIE PLAY
Mozgóképek lejátszása
A főmenüből válassza a [MOVIE PLAY] (Mozgókép lejátszás) beállítást, majd a mozgókép lejátszásához nyomja le az o gombot. Kiválaszthat egy mozgókép ikonnal (n) rendelkező képet is, majd nyomja le az o gombot a mozgókép lejátszásához.
[IN IN]
'06.11.26 12:30 100-0004 OK 4
MOVIEPLAY
Mozgókép lejátszása közben lehetséges funkciók Lejátszási idő / Teljes felvételi idő
[IN IN]
s : A hangerő nő. r : A hangerő csökken. '06.11.26 12:30 100-0004 00:00 00:36
q : A gomb sorozatos megnyomásakor a lejátszás sebessége a következő sorrendben változik: 2×; 20×; majd újból 1×. p : A mozgóképet visszafelé játssza le. A gomb sorozatos megnyomásakor a lejátszás sebessége a következő sorrendben változik: 2×; 20×; majd újból 1×.
• A lejátszás megszakításához nyomja le az o gombot.
Szünet közben lehetséges funkciók [IN IN]
s : Az első képkockát jeleníti meg. r : Az utolsó képkockát jeleníti meg.
Menükezelés
00:05
00:36
q : A következő képkockát jeleníti meg. p : Az előző képkockát jeleníti meg.
• A lejátszás folytatásához nyomja meg az o gombot. • A mozgókép lejátszása vagy szünet közbeni megszakításához nyomja meg a m gombot.
3 CALENDAR
Képek lejátszása naptár formátumban
Ezzel a funkcióval a képeket naptár formátumban játszhatja le a felvételkészítés dátuma szerinti sorrendben.
4 ALBUM
A fotóalbumban található felvételek megtekintése
Válassza ki a nyilak segítségével a fotóalbumot, majd nyomja meg az o gombot.
A kívánt fénykép megjelenítéséhez nyomja le a megfelelő nyilat.
S E L . A LB U M 1 8
BACK
MENU
SET OK
g »ALBUM ENTRY Felvételek fotóalbumba történő másolása« (37. oldal)
HU
31
5 EDIT Ennek a funkciónak a segítségével elvégezheti a kártyán tárolt állóképek szerkesztését, és új felvételként tárolhatja őket.
RAW DATA EDIT ..................................... A nyers adatformátumban rögzített képeket szerkesztése Beállítja a nyers adatformátumban rögzített képeket és új, JPEG formátumban tárolja őket.
A következő beállításokat tudja elvégezni a [RAW DATA EDIT] funkcióval. Elem
Beállítások
Lásd a köv. oldalon
IMAGE QUALITY (Képminőség)
SHQ, HQ, SQ1, SQ2
20. oldal
WB
AUTO, PRESET, V*
22. oldal
>
RED7 – BLUE7
27. oldal
SHARPNESS
–5 – +5
27. oldal
CONTRAST
–5 – +5
28. oldal
SATURATION
–5 – +5
28. oldal
* Csak akkor használható, ha a kép [V]-re állított [WB]-vel (fehéregyensúllyal) készült.
Q ...........................................................................................................A képek méretének módosítása 640 × 480
/ 320 × 240
Menükezelés
Módosítja a felvétel képméretét, amelyet új fájlként ment el.
P ....................................................................................................A felvétel egyik részletének kivágása Kijelöli és kivágja az adott állókép egy részét és új fájlként elmenti. • Nyomja meg a pq gombokat a kivágáshoz szükséges kép kiválasztásához, és nyugtázza ezt az o gomb megnyomásával. • Állítsa be a nyilak vagy a zoom gomb segítségével a kép helyzetét és méretét, majd nyomja meg az o gombot.
O WT
SET OK
REDEYE FIX (Vörösszem-hatás korrigálás) ............................. Korrigálja a vörösszem-hatást Ezzel a funkcióval korrigálhatja a vörös szemet, amely villanófénnyel készült felvételeken jelenik meg, és a felvételt új fájlként menti el.
BLACK & WHITE (Fekete-fehér) .......................................Felvételek átváltása fekete-fehér képre Ezzel a funkcióval a felvételt fekete-fehér képként jeleníti meg, és új fájlként menti el.
SEPIA (Szépia) ...............................................................................Felvételek átváltása szépia tónusra Ezzel a funkcióval a felvételt szépia tónusban jeleníti meg, és új fájlként menti el.
32
HU
FRAME (Keret) ..................................................................................A keret és a felvétel összevágása Ezzel a funkcióval kiválaszthatja a keretet, majd összevághatja azt a felvétellel, amelyet új fájlként menthet el. FRAME
O W T MOVE
SET OK
• Válassza ki a keretet a pq gombokkal, majd nyomja meg az o gombot. • Válassza ki a kerettel összevágandó felvételt a pq gombokkal, majd nyomja meg az o gombot. (A sr gombok segítségével 90°-kal elforgathatja a felvételt az óra járásával megegyező vagy azzal ellentétes irányba.) • Állítsa be a nyilak vagy a zoom gomb segítségével a kép helyzetét és méretét, majd nyomja meg az o gombot.
LABEL ..............................................................................................Címke hozzárendelése a felvételhez Ezzel a funkcióval kiválaszthatja a címkét, majd összevághatja a címet a felvétellel, amelyet új fájlként menthet el. LABEL
SET OK
• Válassza ki a felvételt a pq gombokkal, majd nyomja meg az o gombot. • Válassza ki a címet a pq gombokkal, majd nyomja meg az o gombot. (A sr gombok segítségével 90°-kal elforgathatja a címet az óra járásával megegyező vagy azzal ellentétes irányba.) • Állítsa be a nyilak vagy a zoom gomb segítségével a kép helyzetét és méretét, majd nyomja meg az o gombot. • Válassza ki a cím színét a nyilak segítségével, majd nyomja meg az o gombot.
CALENDAR (Naptár) ..................................................A naptár összevágása a felvétel segítségével Ezzel a funkcióval kiválaszthatja a naptárt, majd összevághatja azt a felvétellel, amelyet új fájlként menthet el.
SET OK
LAYOUT ............................................................................................................... Képmutató létrehozása ALL IMAGES (Összes felvétel) ALBUM
A kiválasztott album összes képét a kiválasztott elrendezéshez rendeli.
CALENDAR (Naptár)
Nap szerint kiválasztja az elrendezéshez hozzárendelendő képeket.
SEL. IMAGE
Egyenként kiválasztja az elrendezéshez rendelni kívánt képeket. • Nyomja meg a pq gombokat az elrendezés kiválasztásához, és nyugtázza ezt az o gomb megnyomásával. • Válassza ki a képrendezés típusát, majd nyomja le az o gombot. • Válassza ki a képeket, majd nyomja le az o gombot. (Ha a [SEL. IMAGE] van kiválasztva a [LAYOUT] kijelzőn, akkor nyomja meg a pq gombokat a felvétel 90°-os az óramutató járásával megegyező, illetve azzal ellentétes irányban történő elforgatásához.)
LAYOUT ALL IMAGES ALBUM CALENDER SEL.IMAGE
BACK
A belső memóriában vagy a kártyán található összes képet a kiválasztott elrendezéshez rendeli.
MENU
SET OK
HU
33
Menükezelés
• Válassza ki a felvételt a pq gombokkal, majd nyomja meg az o gombot. • Válassza ki a naptárt a pq gombokkal, majd nyomja meg az o gombot. (A sr gombok segítségével 90°-kal elforgathatja a felvételt az óra járásával megegyező vagy azzal ellentétes irányba.) • Állítsa be a naptár dátumát, majd nyomja le az o gombot.
CA L E ND A R
LIGHTING FIX ........................................................................ A felvétel fényviszonyainak ellenőrzése Ezzel a funkcióval ellenőrizheti a teljes kép tónusát, a sötétebb részeket világosabbra változtathatja és elmentheti új fájlként.
BRIGHTNESS (Fényerő) ............................................................A felvétel fényerejének módosítása Ezzel a funkcióval beállíthatja a felvétel fényerejét, majd új fájlként mentheti el. • Válassza ki a felvételt a pq gombokkal, majd nyomja meg az o gombot. • Válassza ki a fényerőt a sr gombokkal, majd nyomja meg az o gombot.
B R IGH T N E S S
BACK
SET OK
MENU
SATURATION (Telítettség) ...................................................... A felvétel élénkségének módosítása Ezzel a funkcióval beállíthatja a felvétel élénkségét, majd új fájlként mentheti el. • Válassza ki a felvételt a pq gombokkal, majd nyomja meg az o gombot. • Válassza ki az élénkséget a sr gombokkal, majd nyomja meg az o gombot.
SATU R ATION
BACK
MENU
SET OK
INDEX .............................................................Többképes megjelenítés létrehozása mozgókép alapján
Menükezelés
Ez a funkció 9 képkockát vonatol ki a mozgóképből, majd azokat új képként menti el (Többképes megjelenítés).
00:00 00:36 00:00/00:36
• Nyomja meg a pq gombokat a mozgókép kiválasztásához, és nyugtázza ezt az o gomb megnyomásával. • Válassza ki a nyilakkal a tárolandó filmrészlet első képkockáját, majd nyugtázza ezt az o gomb megnyomásával. Ugyanígy válassza ki a tárolandó filmrészlet utolsó képkockáját, majd nyugtázza ezt a o gomb megnyomásával.
SET OK
EDIT ................................................................................................. A mozgókép egy részének kivágása Ezzel a funkcióval kiválaszthatja a mozgóképek egy részét és felülírhatja ezeket, utána ezt új fájlként elmentheti.
00:00 00:36 00:00/00:36
SET OK
34
HU
• Válassza ki a [NEW FILE] vagy az [OVERWRITE] beállítást, majd nyomja le az o gombot. • Válassza ki a nyilakkal a tárolandó filmrészlet első képkockáját, majd nyugtázza ezt az o gomb megnyomásával. Ugyanígy válassza ki a tárolandó filmrészlet utolsó képkockáját, majd nyugtázza ezt az o gomb megnyomásával.
CAPTURE (Rögzítés) ....................................................................... Állókép rögzítése mozgóképről Ezzel a funkcióval állóképet készíthet mozgóképről, válassza ki ehhez az [IMAGE QUALITY] funkciót, állítsa ezt a [SHQ] vagy [HQ] beállításra és rögzítse a képet JPEG formátumban. C A P TU R E
BACK
MENU
[xD]
• Nyomja meg a pq gombokat a mozgókép kiválasztásához, és nyugtázza ezt az o gomb megnyomásával. • A nyilakkal válassza ki a rögzítendő képkockát és nyomja le az o gombot.
SET OK
6 PRINT ORDER (Nyomtatási sorrend)
Nyomtatási előjegyzés beállítása (DPOF)
A nyomtatási előjegyzés segítségével a kártyán tárolt felvételekkel együtt mentheti el a nyomtatási adatokat (a nyomtatandó példányok számát, valamint a dátumra és az időre vonatkozó adatokat). g»Nyomtatási beállítások (DPOF)« (49. oldal)
7 PLAYBACK MENU (Lejátszás menü) 0 ................................................................................................................................Felvételek védelme OFF
/ ON
0
[IN]
OFF ON
y ................................................................................................................................. Felvételek forgatása +90° /
0°
/ –90°
A függőleges fényképezőgéppel készített felvételek vízszintes kijelzőn jelennek meg. Ezzel a funkcióval elforgathatja ezeket a képeket, így azok függőlegesen jelennek meg. A készülék tárolja a felvétel új helyzetét még akkor is, ha ki van kapcsolva. y
[IN]
[IN]
[IN]
EXIT OK
EXIT OK
EXIT OK
+90°
y
0°
–90°
HU
35
Menükezelés
EXIT OK
A törlés ellen védett képkockák nem törölhetők az [ERASE] (Törlés) / [SEL.IMAGE] (Felvétel kiválasztása) / [ALL ERASE] (Összes törlése) funkcióval, viszont a kártya formázása esetén mindegyik törlődik. • Válassza ki a felvételt a pq gombok segítségével, majd tegye védetté azt az [ON] érték kiválasztásával a sr gombok lenyomásával. Egymás után több képkockát is védetté tehet. Ha a kép védett, akkor a [0] kijelzés jelenik meg a kijelzőn.
INDEX PLAY ....................................................... A mozgókép visszajátszás kezdetének kiválasztása • A nyilak segítségével kiválaszthatja a kívánt képkockát. A zoom gomb mozgatásával megváltoztathatja a lejátszott képkockák számát. • Nyomja meg a o gombot. A visszajátszás a kiválasztott képkockától kezdődik.
R ................................................................................................................... Hang hozzáadása állóképhez / YES (Igen) R
/ VAN [IN]
YES NO MENU
Menükezelés
BACK
36
HU
SET OK
A hangrögzítés kb. 4 mp-ig tart. • Válassza ki a képet a pq segítségével, majd a felvételhez válassza a [YES] (Igen) opciót a sr gombokkal. • Megjelenik a [BUSY] sáv.
ALBUM ENTRY ..................................................................Felvételek fotóalbumba történő másolása A kártyán tárolt felvételek fotóalbumokba rendezhetők. A belső memóriában tárolt felvételeket nem lehet fotóalbumba helyezni. g»Fotóalbum lejátszási menük« (38. oldal) Válassza ki az eljárást a fotóalbumba való bejegyzéshez. [SEL. IMAGE] (Kép
ALBUM ENTRY
SEL. IMAGE SET ALL
BACK
MENU
Egyszerre egy felvétel választható ki a bejegyzéshez
SEL. IMAGE
SET CALENDAR
SET OK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SET OK
Válassza ki a fotóalbumot, amelyhez hozzá kívánja adni a felvételeket.
EXIT
OK HOLD
[SET CALENDAR]
Ugyanazon a napon készült felvételek hozzáadása
S E L . A LB U M 1
BACK
MENU
• Válassza ki a felvételt a nyilak segítségével, majd az o gomb megnyomásával jelölje meg azokat a R jellel. • Ha a választást törölni akarja, nyomja le újból az o gombot. • A kiválasztás befejezésekor nyomja meg hosszabb ideig az o gombot.
Válassza ki a nyilak segítségével azt a napot, amelynek felvételeit a fotóalbumhoz kívánja csatolni, majd nyomja meg az o gombot.
SET OK
[SET ALL]
PHOTO
Menükezelés
Kiválasztja az összes állóképet, védett felvételt vagy az összes mozgóképet
SET ALL
MOVIE
0 BACK
8 ERASE (Törlés)
MENU
SET OK
A kiválasztott felvételek törlése / valamennyi felvétel törlése
Védett képeket nem lehet törölni. Függessze fel a képek törlés elleni védelmét, mielőtt törölné őket. A törölt felvételek nem állíthatók helyre. Törlés előtt ellenőrizzen minden egyes felvételt, nehogy olyan képet is töröljön, amelyet meg szeretett volna őrizni. • Ha a belső memóriában szeretné törölni a felvételt, ne helyezze be a memóriakártyát a fényképezőgépbe. • Ha a felvételt a memóriakártyáról szeretné törölni, helyezze be előre a memóriakártyát a fényképezőgépbe.
SEL. IMAGE (Felvétel kiválasztása) ...............................................Felvételek egyenkénti törlése SEL. IMAGE
BACK
MENU
[IN]
OK
• Válassza ki a felvételt a nyilak segítségével, majd az o gomb megnyomásával jelölje meg azokat a R jellel. • A választás törléséhez nyomja le ismét az o gombot. • A kiválasztás befejeztével nyomja meg a Y / S gombot. • Válassza ki a [YES] (Igen) beállítást, majd nyomja meg az o gombot.
GO S
HU
37
ALL ERASE (Összes törlése) ..................................... A belső memóriában és a memóriakártyán
található valamennyi felvétel törlése
• Válassza ki a [YES] (Igen) beállítást, majd nyomja meg az o gombot.
Fotóalbum lejátszási menük • Szükség van arra a kártyára, amelyen az album tárolva van. g »ALBUM ENTRY Felvételek fotóalbumba történő másolása« (37. oldal) Ha állóképet választott ki
2
2 SLIDESHOW
1 3
0 y*1 R*1*2 UNDO ENTRY LABEL IMAGE
PRINT P ORDER
EDIT
SEL. PLAYBACK PLAYBAC PL YBACK SETUP MENU ALBUM CLOSE ALBUM
EXIT
SILENT MODE
ERASE
SET OK
MENU
*1 Mozgókép kiválasztásakor ez az ikon nem jelenik meg. *2 Nem kiválasztható, ha állóképek a fotóalbumban lejátszható felvételekként vannak elmentve.
Ha a mozgóképet választotta ki
2 MOVIE PLAY PL
Menükezelés
1 3
PRINT P ORDER
EDIT
SEL. PLAYBACK SETUP MENU ALBUM CLOSE ALBUM
EXIT
SILENT MODE
ERASE
PLAYBACK MENU
g»SLIDESHOW (Diashow) Képek automatikus lejátszása« (30. oldal) »MOVIE PLAY (Mozgókép lejátszás) Mozgóképek lejátszása« (31. oldal) »Nyomtatási beállítások (DPOF)« (49. oldal) »A SETUP (Beállítás) menük« (39. oldal) »ERASE (Törlés) A kiválasztott felvételek törlése / valamennyi felvétel törlése (37. oldal) »SILENT MODE Beállítás a működési hangok, mint pl. a kioldó gomb hangjának kikapcsolásához« (29. oldal)
SET OK
MENU
1 SEL. ALBUM (Fotóalbum kiválasztása)
Más album megtekintése
A fotóalbumok közötti váltáshoz válassza ki a kívánt albumot a [SEL. ALBUM] opciót. g »ALBUM (Fotóalbum) A fotóalbumban található felvételek megtekintése« (31. oldal)
2 PLAYBACK MENU UNDO ENTRY (Bejegyzés eltávolítása)................ Fotóalbumban található felvétel eltávolítása Ha a felvételt eltávolítja a fotóalbumból, az a memóriakártyán még megmarad. SEL. IMAGE
Egyszerre egy eltávolítandó felvételt jelöljön ki.
SEL. IMA G E 1
4
5
6
7
8
10
11
12
UNDO ALL
HU
3
9
SET OK
38
2
EXIT
OK HOLD
• Válassza ki a felvételt a nyilak segítségével, majd az o gomb megnyomásával jelölje meg azokat a R jellel. • Ha a választást törölni akarja, nyomja le újból az o gombot. • A kiválasztás befejezésekor nyomja meg hosszabb ideig az o gombot. Valamennyi felvétel eltávolítása a fotóalbumból
LABEL IMAGE ................................................................................................... A címfotó kiválasztása Módosíthatja az albumválasztó képernyőn megjelenítendő címképet (az album első felvételét).
S SE E L . A LB U M 1 8
BACK
Címkép (a fotóalbum első felvétele)
SET OK
MENU
Egyéb fotóalbum menük g »0 Felvételek védelme« (35. oldal) »y Felvételek forgatása« (35. oldal)
3 CLOSE ALBUM Ezzel a funkcióval kiléphet a fényképalbum lejátszás menüből.
A SETUP (Beállítás) menük Felvétel mód
SETUP IMAGE QUALITY RESET
CAMERA MENU SCN
EXIT
SETUP SILENT MODE
SET OK
MENU
Lejátszás mód
EDIT
PRINT P ORDER
PLAYBACK SETUP CALENDAR MENU ALBUM
EXIT
MENU
ERASE
SILENT MODE
s X DUAL TIME ALARM CLOCK (Ébresztés) VIDEO OUT FRAME ASSIST (Képkompozíció asszisztens) u MY MODE SETUP m/ft AF ILLUMINAT. CUSTOM BUTTON
Menükezelés
SLIDESHOW
MEMORY FORMAT (FORMAT*1) BACKUP*1 W PW ON SETUP*2 PW OFF SETUP*2 SCREEN SETUP BEEP*2 8*2 SHUTTER SOUND*2 VOLUME*2 REC VIEW FILE NAME PIXEL MAPPING
SET OK
*1 Memóriakártya szükséges. *2 A hang kikapcsol a beállítástól függetlenül, ha a [SILENT MODE] funkció [ON] beállításon van.
g »SILENT MODE A működési hangok kikapcsolásának beállítása« (29. oldal)
MEMORY FORMAT (FORMAT) .......... A belső memória vagy a memóriakártya formázása A kártya vagy a belső memória formázásakor minden rögzített adat törlődik, beleértve a törlés ellen védett felvételeket is. A formázás előtt mentse vagy töltse számítógépre a fontos adatokat. • A belső memória formázása közben ne legyen memóriakártya a fényképezőgéphez csatlakoztatva. • A belső memória formázásakor a mellékelt OLYMPUS Master szoftverrel letöltött keretek és a címek adatai is törlődnek. • A memóriakártya formázásakor győződjön meg arról, hogy a kártyát behelyezte a fényképezőgépbe. • Az Olympus márkától eltérő, illetve a számítógépen formázott kártyákat használat előtt a fényképezőgépen formázni kell.
HU
39
BACKUP (Biztonsági mentés) ........................ A belső memóriában található felvételek kártyára
történő másolása
Helyezze be az opcionális memóriakártyát a fényképezőgépbe. Az adatmásolás nem törli a belső memóriában található felvételt. • A biztonsági mentés néhány percet vesz igénybe. A másolás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy az elem ne legyen lemerülve, vagy használja a hálózati adaptert.
W ..................................................................................................... A kijelző nyelvének kiválasztása A kijelző nyelvét tetszés szerint átállíthatja. A kiválasztható nyelvek különböznek aszerint, hogy milyen nyelvterületen vásárolta a fényképezőgépet. A fényképezőgéphez mellékelt OLYMPUS Master szoftver segítségével további nyelvek telepíthetők a készülékre.
PW ON SETUP / PW OFF SETUP ....... A kezdő és befejező kijelzett kép és hang kiválasztása KÉPERNYŐ OFF *1 SOUND
/
OFF (Ki) (Nincs hang) /
1 / 2 *2 1 / 2
*1 A kijelzőn nem jelenik meg kép. *2 A kijelzőn a [SCREEN SETUP] funkcióval tárolt felvétel jelenik meg.
Beállíthatja a hangtípust és a fényképezőgép bekapcsolásakor megjelenő képet. Ha a [SCREEN] funkció [OFF] beállításon van, akkor a [SOUND] funkció nem választható ki. • A gyári alapbeállítás a [PW OFF SETUP] módban a [SCREEN] és [SOUND] funkciónál [OFF] beállításon van. • A hangerő beáll a [VOLUME] funkciónál megadott értékre. g »VOLUME A lejátszás hangerejének beállítása« (40. oldal)
Menükezelés
SCREEN SETUP (Kijelzőbeállítás) ............................................. Kép regisztrálása kezdőképként A belső memória vagy a memóriakártya állóképeit regisztrálhatja a [PW ON SETUP] vagy [PW OFF SETUP] funkcióhoz a [2] kijelzőn. Ha már regisztrált egy felvételt, a kijelzőn megjelenik az üzenet, amely megkérdezi, hogy törölni kívánja-e a meglévő regisztrált felvételt, és újjal szeretné-e helyettesíteni.
BEEP (Síphang)...........................A gomb lenyomásakor hallható síphang hangerejének beállítása OFF (Ki) (Nincs hang) 1
LOW (Halk) /
HANGOS
2
LOW (Halk) /
HANGOS
8 ..........................................................A fényképezőgép figyelmeztető hang hangerejének beállítása OFF (Ki) (Nincs hang) / LOW (Halk)
/ HIGH (Hangos)
SHUTTER SOUND (Kioldó gomb hangja) ....................A kioldó gomb hangjának kiválasztása OFF (Ki) (Nincs hang) 1
LOW (Halk) /
HANGOS
2
LOW (Halk) /
HANGOS
VOLUME (Hangerő) .................................................................... A lejátszás hangerejének beállítása OFF (Ki) (Nincs hang) / 1
40
HU
/ 2
/ 3
/ 4
/ 5
REC VIEW (Azonnali megjelenítés) .......................A készített felvételek azonnali megtekintése OFF
A felvétel rögzítés közben nem jelenik meg. Ezt a beállítást akkor alkalmazza, ha már a következő felvételre készül az előző kép mentése közben.
ON
A felvétel rögzítés közben megjelenik. Ezáltal röviden ellenőrizheti az éppen készített fényképet. Ha a kép még látható, folytathatja a felvételkészítést.
FILE NAME (Fájlnév) .................................................................... A képek fájlnevének visszaállítása RESET
Ez a módszer abban az esetben ajánlott, ha a fájlokat külön kártyákon osztályozza. A fájlok és a mappák számozása visszaállítódik minden alkalommal, amikor új kártyát helyez a fényképezőgépbe. A mappák számozása újból [100]-nál, a fájlok számozása [0001]-nél kezdődik.
AUTO
Amennyiben a fájlokat sorban szeretné megszámozni, ezt a módszert javasoljuk. Új kártya használata esetén is megtartja a gép az előző kártya mappáinak és fájljainak számozását. Ezzel a funkcióval több kártyát használhat egyszerre.
A rögzített felvételeket tartalmazó fájlok és a fölérendelt mappák nevét a fényképezőgép automatikusan hozza létre. Minden fájl és mappa név magában foglalja a fájlszámot (0001 - 9999), illetve a mappaszámot (100 - 999), és felépítése a következő: Mappanév
fájlnév
\DCIM\***OLYMP\Pmdd****.jpg mappa sz. (100 – 999)
hónap (1 – C)
fájl sz. (0001 – 9999) nap (01 – 31)
Hónap: jan. – szept. = 1 – 9, okt. = A, nov. = B, dec. = C
A képpont feltérképezés funkció lehetővé teszi a fényképezőgép számára, hogy ellenőrizze és módosítsa a CCD-t és a képfeldolgozási funkciókat. Nem szükséges gyakran alkalmazni ezt a funkciót. Évente egyszeri alkalmazása javasolt. Felvételek készítése vagy lejátszása után várjon legalább egy percig, hogy lehetővé tegye a pixel mapping funkció megfelelő működését. Amennyiben a pixel mapping funkció működése közben kikapcsolja a fényképezőgépet, kezdje újra az eljárást. Válassza a [PIXEL MAPPING] (Képpont-feltérképezés) beállítást. A [START] kijelzése után nyomja le az o gombot.
s ..........................................................................................................A kijelző fényerejének beállítása s
s: Növeli a kijelző fényerejét. r: Csökkenti a kijelző fényerejét. BACK
MENU
SET OK
A beállítás elvégzése után nyomja meg az o gombot.
HU
41
Menükezelés
PIXEL MAPPING (Képpont-feltérképezés).......................A képfeldolgozási funkció beállítása
X .................................................................................................................A dátum és az idő beállítása A készülék minden felvételre vonatkozóan tárolja, továbbá a fájl nevében feltünteti a dátumot és az időt. Y-M-D (év-hónap-nap)
X
Y
M
D TIME
----.--.-- --:--
CANCEL
Y/M/D
Dátumformátumok: Y-M-D (év/hónap/nap), M-D-Y (hónap/nap/év), D-M-Y (nap/hónap/év) Perc Óra MENÜ: Törli a beállítást.
MENU
• Az [Y] (év) első két számjegye nem változtatható. • Az óra kijelzése 24 órás formátumban történik, • Ha be szeretné állítani a pontos időt a [M] (hónap) vagy a [Y/M/D] (év/hónap/nap) opciónál levő kurzor segítségével, nyomja meg az o gombot, amikor a másodpercmutató 00-ra vált.
DUALTIME (Időzóna) ...................................................... Dátum és idő beállítása másik időzónában OFF
A [X] alatt beállított dátumot és időt aktiválja. A [X] menüben beállított dátum és időpont jelenik meg az elkészített felvételeken.
ON
A [DUALTIME] alatt beállított dátumot és időt aktiválja. Az időzóna beállításakor válassza az [ON] (Be) beállítást, majd adja meg az időt. A [DUALTIME] menüben beállított dátum és időpont jelenik meg az elkészített felvételeken.
D U A LT IM E Y
M
D TIME
Menükezelés
2006.11 2006 11.26 26 12 12:30 30
CANCEL
MENÜ: Törli a beállítást.
• A dátum formátuma megegyezik a [X] beállításnál megadottal. • Az [Y] (év) első két számjegye nem változtatható. • Az óra kijelzése 24 órás formátumban történik,
MENU
ALARM CLOCK (Ébresztő) ............................................................................ Ébresztések beállítása OFF
Nincs ébresztés vagy az ébresztés ki van kapcsolva.
ONE TIME (Egyszeri)
Az ébresztő egyszer szólal meg. Miután az ébresztő kikapcsol, a beállítás törlődik.
DAILY (Naponta)
Az ébresztő minden nap a beállított időpontban szólal meg.
• Ha a [X] beállítást nem adta meg, az [ALARM CLOCK] (Ébresztés) nem áll rendelkezésre. • Ha a [DUALTIME] (Időzóna) beállítás [ON] (Be) értékre van állítva, akkor az ébresztés az időzóna dátum- és időbeállításának megfelelően fog megszólalni.
Ébresztés beállítása ALARM CLOCK TIME
09:00
SNOOZE ALARM SOUND
MOVE
42
SET OK
HU
• Válasszon a [ONE TIME] (Egyszeri) vagy a [DAILY] (Naponta) beállítás közül, majd állítsa be az ébresztés idejét. • Beállíthatja a szundi funkciót, valamint az ébresztés hangját és hangerejét.
TIME (Idő)
Az ébresztés idejét állítja be.
SNOOZE (Szundi)
ALARM SOUND (Ébresztés hangja)
OFF
A szundi funkció nincs beállítva.
ON
Az ébresztés ötpercenként szólal meg, legfeljebb hétszer egymás után.
1 LOW (Halk) / MID (Közepes) / HIGH (Hangos) 2 LOW (Halk) / MID (Közepes) / HIGH (Hangos) 3 LOW (Halk) / MID (Közepes) / HIGH (Hangos)
Az ébresztés működtetése, kikapcsolása és ellenőrzése • Az ébresztés működtetése: Kapcsolja ki a fényképezőgépet. Az ébresztés csak kikapcsolt fényképezőgép mellett működik. • Az ébresztés kikapcsolása: Az ébresztés alatt bármelyik gomb lenyomásával kikapcsolhatja az ébresztést és a fényképezőgépet. Vegye figyelembe, hogy az o gomb lenyomásával bekapcsolja a fényképezőgépet. Ha a [SNOOZE] (Szundi) beállítás [OFF] értékre van állítva, az ébresztés automatikusan kikapcsol, majd a fényképezőgép kikapcsol, ha azzal egy percig nem végez műveletet. • Az ébresztés beállításainak ellenőrzése: Kikapcsolt fényképezőgép esetén nyomja meg a DISP./E gombot a beállított ébresztési idő és az aktuális idő három másodpercig tartó megjelenítéséhez.
VIDEO OUT (Videojel kimenet) ...............................................Felvételek lejátszása tv-készüléken NTSC
/ PAL
A gyári alapbeállítások a fényképezőgép értékesítési régiójától függően eltérőek.
Felvételek lejátszása tv-készüléken Csatlakoztatás előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet és a tv-készüléket. Csatlakoztatás a TV készülék videó bemeneti (sárga) és audio bemeneti (fehér) aljzatához. Csatlakozófedél
AV kábel (tartozék)
Univerzális csatlakozó aljzat
Beállítások a tv-készüléken
Beállítások a fényképezőgépen
Kapcsolja be a tv-készüléket, és állítsa videovételre. • A videolejátszással kapcsolatos tudnivalókat olvassa el a TV készülék kezelési útmutatójában.
A o gomb lenyomásával a fényképezőgépet lejátszás módban kapcsolhatja be. • A TV képernyőjén az utoljára elkészített kép jelenik meg. A kívánt fénykép megjelenítéséhez nyomja meg a megfelelő nyilat.
HU
43
Menükezelés
A fényképezőgép felvételeinek tv-készüléken való lejátszásához állítsa be a videokimenetet a tvkészülék videojeltípusának megfelelően. • A tv-készülék videojeltípusai ország/régió szerint Mielőtt a fényképezőgépet a tv-készülékhez csatlakoztatná, ellenőrizze a videojeltípust. NTSC: Észak-Amerika, Tajvan, Korea, Japán PAL: Európai országok, Kína
FRAME ASSIST (Képkompozíció asszisztens) ........................ A képkompozíció asszisztens
megjelenítése / fajtájának kiválasztása
OFF
w
/x
Nyomja meg felvétel módban a DISP./E gombot a képkompozíció asszisztens megjelenítéséhez és válassza ki az asszisztens fajtáját.
u .................................................................................................................. A hisztogram megjelenítése OFF
/ ON
/DIRECT
Nyomja meg felvétel módban a DISP./E gombot a hisztogram megjelenítéséhez. • Ha a [DIRECT] funkció van beállítva, akkor a fekete és fehér részeket közvetlenül a képen jelzi.
MY MODE SETUP .......................... A fényképezéssel kapcsolatos funkciók beállítása és mentése Az egyéni beállítások fajtái Elmenti a fényképezőgép aktuális beállításait.
CURRENT 1 2
P SETUP MY MODE SETUP CURRENT m/ft RESET
3
AF ILLUMINAT.
4
CUSTOM BUTTON
CUSTOM
MY MODE SETUP SET CURRENT SETTING
SET
5
BACK
MENU
• Válassza ki a [SET] beállítást, majd nyomja le az o gombot.
CANCEL
SET OK
SET OK
A kiválasztással a MY MODE funkció tárolódik.
Visszaállítja a gyári alapbeállításokat.
RESET MY MODE SETUP
r1/2/3/4
RESET CURRENT SETTING
Menükezelés
r1 MY MODE1 r2 MY MODE2
RESET
r3 MY MODE3
CANCEL
r4 MY MODE4
BACK
MENU
SET OK
• Válassza ki a [RESET] beállítást, majd nyomja le az o gombot. • A My mode (egyéni felvétel mód) funkciót nem lehet kiválasztani, ha nincs mentve beállítás.
SET OK
*A gyári beállítások csak a [s MY MODE 1] funkciónál vannak elmentve.
Egyenként elmenti a beállításokat.
CUSTOM MY MODE SETUP
P/A/S/M/SCENE F
0.0
FNo. SHUTTER FLASH MODE
• Válassza ki az Egyéni beállításokban beállítani kívánt elemet és nyomja le a q vagy az o gombot. • Az adott elem beállítását változtassa meg és nyugtázza ezt az o gomb megnyomásával. g »Az Egyéni beállításokhoz hozzárendelhető funkciók és a személyre szabás gomb« (72. oldal)
m/ft ....................................................................... A mértékegység beállítása manuális fókusz módban
44
m
A kijelzés méterben és centiméterben történik
ft
A kijelzés lábban és hüvelykben történik
HU
AF ILLUMINAT. ....................................... A segédfény világításának beállítása sötét környezetben OFF
Az AF segédfény nem világít
ON
A kioldó gombot félig nyomja le. Az AF segédfény automatikusan világít.
CUSTOM BUTTON ........................................A személyre szabás gombhoz hozzárendelt funkciók A beállítani kívánt funkció kiválasztásához nyomja meg a sr gombokat, majd nyugtázza az o gomb megnyomásával. g »Az Egyéni beállításokhoz hozzárendelhető funkciók és a személyre szabás gomb« (72. oldal)
Menükezelés
HU
45
Fényképek nyomtatása Közvetlen nyomtatás (PictBridge)
A közvetlen nyomtatás funkció alkalmazása A fényképezőgépet PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatva közvetlenül kinyomtathatja kész felvételeit. Válassza ki a fényképezőgép kijelzőjén a kinyomtatandó felvételeket és a nyomatok számát. A nyomtató kezelési útmutatójából megtudhatja, hogy az PictBridge kompatibilis-e.
Mi a PictBridge? A PictBridge olyan szabvány, amely különböző gyártmányú digitális fényképezőgépek és nyomtatók közvetlen csatlakoztatását és közvetlen nyomtatást tesz lehetővé. • A felhasználható nyomtatási módok, papírméretek stb. az alkalmazott nyomtató típusától függnek. Lásd az alkalmazott nyomtató kezelési útmutatóját. • A különböző minőségű nyomtatópapírral, tintapatronnal stb. kapcsolatos részletes tudnivalókat lásd a nyomtató kezelési útmutatójában.
EASY PRINT (Egyszerű nyomtatás) Az [EASY PRINT] funkcióval a kijelzőn megjelenített felvétel nyomtatható. A kiválasztott felvétel nyomtatása a nyomtató standard beállításaival történik. A mappa és a fájl száma nem jelenik meg a nyomtatott képen.
STANDARD Minden PictBridge kompatibilis nyomtató szabvány beállításokkal rendelkezik. Ha a beállításokat megjelenítő kijelzőn kiválasztja a [STANDARD] beállítást (48. oldal), akkor a felvételek nyomtatása ezeknek a beállításoknak megfelelően történik. A szabvány beállításokkal kapcsolatban olvassa el a nyomtató kezelési útmutatóját, vagy vegye fel a kapcsolatot a nyomtató gyártójával.
Fényképek nyomtatása
1 2
Jelenítse meg lejátszás módban a kijelzőn a nyomtatni kívánt képet. Kapcsolja be a nyomtatót, majd csatlakoztassa a fényképezőgéphez mellékelt USB kábelt a fényképezőgép univerzális csatlakozó aljzatába és a nyomtató USB csatlakozójába.
Csatlakozófedél
USB-kábel
univerzális csatlakozó aljzat
• Megjelenik az egyszerű nyomtatás kijelzője. • A nyomtató bekapcsolásával és az USB port helyzetével kapcsolatban lásd a nyomtató kezelési útmutatóját.
46
HU
3
Nyomja meg a h / <. gombot. • Elkezdődik a kép nyomtatása.
EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT OK • A nyomtatás véget értével megjelenik egy kijelző a fényképek kiválasztásához. Ha további képet akar nyomtatni, nyomja le a pq gombot annak kiválasztásához, majd nyomja le a h/< gombot. • Ha befejezte a nyomtatást, húzza ki az USB kábelt a fényképezőgépből, miközben a fényképek kiválasztásának kijelzője aktív.
EXIT
4
Húzza ki a fényképezőgépből az USB kábelt.
5
Húzza ki a nyomtatóból az USB-kábelt.
PRINT
Egyéb nyomtatási módok és beállítások (CUSTOM PRINT) (Egyéni nyomtatás)
1 2
Jelenítse meg a jobb oldalon látható képernyőt a 46. oldal. oldal 1. és 2. lépésének végrehajtásával, majd nyomja meg az o gombot. Válassza ki a [CUSTOM PRINT] (Egyéni nyomtatás) beállítást, majd nyomja le az o gombot. kezelési útmutatás
USB
[IN] PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT
SET OK
HU
47
Fényképek nyomtatása
Az [EASY PRINT] funkciót akár kikapcsolt készülékkel, illetve felvétel módban is alkalmazhatja. Ha a fényképezőgép ki van kapcsolva, illetve felvétel módban van, csatlakoztassa az USB kábelt. Megjelenik a képernyő az USB csatlakozás kiválasztásához. Válassza az [EASY PRINT] beállítást. g »EASY PRINT (Egyszerű nyomtatás)« 3. lépés (47. oldal), »CUSTOM PRINT (Egyéni nyomtatás)« 2. lépés (47. oldal)
3
Végezze el a nyomtatási beállításokat a kezelési utasítás szerint.
A nyomtatandó felvétel kiválasztása ALL IMAGES A memóriakártyán található valamennyi felvétel közül (Összes felvétel) választhat. ALBUM
ALL IMAGES ALBUM
Válasszon ki egy albumot, valamint a nyomtatandó képeket az albumból (ez a funkció csak akkor áll rendelkezésre, ha a fényképezőgépben memóriakártya található).
SET OK
A nyomtatási mód kiválasztása P RINT MODE SELECT [ I N ] PRINT MULTI PRINT ALL INDEX
SET OK
MENU
Kinyomtatja a kiválasztott felvételt.
ALL PRINT A belső memóriában, illetve a memóriakártyán tárolt (Összes felvétel összes felvételt nyomtatja. nyomtatása)
ALL PRINT
EXIT
PRINT
MULTI PRINT (Többképes nyomtatás)
Egy felvételt többféle elrendezésben nyomtat.
ALL INDEX (Összest többképesre)
A belső memóriában, illetve a kártyán tárolt összes felvételt többképes megjelenítésben (index) nyomtatja.
PRINT ORDER
A nyomtatási előjegyzések sorrendjében nyomtatja a felvételeket. Amennyiben nincs nyomtatási előjegyzés, ez a funkció nem működik. g »Nyomtatási beállítások (DPOF)« (49. oldal)
A nyomtatópapír beállításai P RINTPAP E R S IZ E SIZE STANDARD
Fényképek nyomtatása
BACK
[IN]
STANDARD
SET OK
MENU
SIZE (Méret)
Válasszon a nyomtatón rendelkezésre álló papírméretek közül.
BORDERLESS (Keret nélkül)
A felvételeket keretezéssel vagy anélkül nyomtathatja. A [MULTI PRINT] módban keretezés nem lehetséges.
BORDERLESS
OFF (Ki) ( ON (Be) ( PICS / SHEET (Felvétel / lap)
) A felvételt fehér keretezéssel nyomtatja. ) A nyomtatott felvétel az egész oldalt kitölti. Csak [MULTI PRINT] (Többképes nyomtatás) módban működik. Az egy oldalra egyszerre nyomtatható felvételek száma a nyomtató típusától függ.
Megjegyzés • Amennyiben a [PRINTPAPER] kijelzője nem jelenik meg, a [SIZE], [BORDERLESS] és [PICS/ SHEET] beállításai a standard beállítások szerint történnek.
A nyomtatandó felvétel kiválasztása PRINT
[IN IN]
SINGLEPRINT
100-0004 PRINT OK MORE
A kiválasztott felvételt egy példányban nyomtatja. A [SINGLE PRINT] (Egyes nyomtatás) vagy [MORE] (Többszörös nyomtatás) beállítás kiválasztásakor egy vagy több másolat készül.
SINGLE PRINT Nyomtatási előjegyzést készít a megjelenített (Egyes nyomtatás) felvételhez. MORE (Többszörös A megjelenített felvételhez beállítja a példányok nyomtatás) számát és a további nyomtatható információt.
A kinyomtatandó kép kiválasztásához nyomja meg a pq gombot. Használhatja a zoom gombot is, amellyel kiválaszthatja a felvételt a többképes megjelenítés alapján.
48
HU
A példányszám és a nyomtatható információ beállítása [IN]
P R I N T INFO
<x
1
DATE
WITHOUT
FILE NAME
WITHOUT
P
BACK
MENU
SET OK
<×
Ezzel a funkcióval beállíthatja a nyomtatandó példányok számát. Max. 10 példány nyomtatható.
DATE (Dátum) ( FILE NAME (Fájlnév) (
) Ha a [WITH] (Dátummal) beállítást választja, a nyomtatott felvételen megjelenik a keltezés.
)
P
4
Ha a [WITH] (Fájlnévvel) beállítást választja, a nyomtatott felvételen megjelenik a fájl neve. A nyilakkal vagy a zoom gombbal beállíthatja a kivágás méretét és pozícióját, majd nyomja le az o gombot. A kivágott kép kinyomtatása megtörtént.
Válassza ki az [OK] beállítást, majd nyomja le az o gombot.
PRINT
• Elkezdődik a kép nyomtatása. • A nyomtatás véget értével megjelenik a [PRINT MODE SELECT] kijelzője.
[IN]
OK CANCEL
BACK
MENU
SET OK
A nyomtatási feladat törlése PRINT
[IN]
CONTINUE
TRANSFERRING CANCEL OK
Nyomja meg az o gombot.
CANCEL
SET OK
Válassza ki a [CANCEL] (Megszakítás) beállítást, majd nyomja le az o gombot.
Kijelző adatátvitel közben
5
Ha megjelenik a [PRINT MODE SELECT] kijelző, nyomja meg a m gombot.
P R I N T MOD E S E L E C T [ I N ] PRINT
• A kijelzőn megjelenik egy üzenet.
ALL PRINT MULTI PRINT
Húzza ki a fényképezőgépből az USB kábelt.
ALL INDEX
EXIT
MENU
SET OK
Húzza ki a nyomtatóból az USB-kábelt.
Nyomtatási beállítások (DPOF)
Nyomtatási előjegyzések készítése A nyomtatási előjegyzés segítségével a kártyán tárolt felvételekkel együtt mentheti el a nyomtatási adatokat (a nyomtatandó példányok számát, valamint a dátumra és az időre vonatkozó adatokat). A nyomtatási előjegyzéssel felvételeit egyszerűen nyomtathatja otthon, egy DPOF kompatibilis személyi számítógép segítségével, vagy pedig DPOF technológiával felszerelt fotólaborban. A DPOF egy olyan szabvány formátum, amely a digitális fényképezőgépek nyomtatási adatainak automatikus rögzítését teszi lehetővé. Csak a kártyán tárolt felvételek nyomtatási előjegyzése végezhető el. Helyezzen a fényképezőgépbe felvételeket tartalmazó kártyát, mielőtt nyomtatási előjegyzést végezne.
HU
49
Fényképek nyomtatása
6 7
A nyomtatási előjegyzéssel rendelkező felvételek a következőképpen nyomtathatók:
Nyomtatás DPOF kompatibilis fotólaborban A nyomtatási előjegyzés adatait felhasználva kinyomtattathatja felvételeit. Nyomtatás DPOF kompatibilis nyomtatóval A nyomtatási előjegyzések adatait tartalmazó kártyáról közvetlenül, számítógép nélkül nyomtathat. További részletes magyarázatot a nyomtató kezelési útmutatójában talál. Adott esetben PC kártya adapterre is szükség lehet.
Megjegyzés • Más készülékkel beállított DPOF előjegyzések ezzel a fényképezőgéppel nem módosíthatók. Az átállítást az eredeti készülékkel végezze. Amennyiben a kártya más készülékkel beállított DPOF előjegyzéseket tartalmaz, az ezzel a fényképezőgéppel tárolt előjegyzések felülírhatják az előzőeket. • Kártyánként max. 999 felvételhez állíthat be nyomtatási előjegyzést. • Adott esetben nem minden nyomtatón, illetve fotólaborban áll rendelkezésre az összes funkció.
Nyomtatási szolgáltatás igénybevétele DPOF támogatás nélkül • A belső memóriában tárolt felvételek nem nyomtattathatók ki fotólaborban. Először másolja kártyára felvételeit, ha fotólaborban akarja leadni megrendelését. g»BACKUP A belső memóriában található felvételek kártyára történő másolása« (40. oldal)
Egy felvétel előjegyzése Egy bizonyos kép nyomtatási előjegyzéséhez kövesse a használati útmutató utasításait.
1 2
Lejátszás módban nyomja meg a m gombot a főmenü megjelenítéséhez. Válassza ki a [PRINT ORDER] (Nyomtatási sorrend) [<] beállítást, majd nyomja meg az o gombot. • Fotóalbum lejátszása:
< P R I N T O RD E R
Főmenü [PRINT ORDER] (Nyomtatási sorrend) [<]
< U
kezelési útmutatás
Fényképek nyomtatása
3
BACK
Válassza ki a pq gombok segítségével a felvételeket a nyomtatási előjegyzéshez, majd a sr nyilakkal adja meg a nyomatok számát. • A A felvételek esetében a nyomtatási előjegyzés funkció nem működik. • Ha további felvételek nyomtatási előjegyzését is el akarja készíteni, ismételje meg a 3. lépést.
[xD xD]
O
SET OK
MENU
WT
× 0
HQ
'06.11.26 12:30 100-0004 4 SET OK
A kép kivágása
4 5
• A kivágás ablak megjelenítéséhez nyomja meg a zoom gombot. • A nyilakkal vagy a zoom gombbal beállíthatja a kivágás méretét és pozícióját, majd nyomja le az o gombot.
Ha elkészített minden nyomtatási előjegyzést, nyomja le az o gombot. Válassza ki a dátum és az idő nyomtatási beállításait, majd nyomja le az o gombot.
X
NO
A nyomtatott képeken nem jelenik meg készítésük dátuma és ideje. DATE A kiválasztott felvételeken megjelenik a készítés dátuma. TIME A kiválasztott felvételeken megjelenik a készítés időpontja.
50
HU
NO DATE TIME
BACK
MENU
SET OK
6
Válassza ki a [SET] (Beállítás) beállítást, majd nyomja le az o gombot.
< P RI N T O R D E R
1(
1)
SET CANCEL
BACK
SET OK
MENU
Összes felvétel előjegyzése A funkció segítségével elvégezheti a kártyán tárolt összes felvétel előjegyzését. A nyomtatandó példányok száma felvételenként egyre van beállítva.
1 2 3 4
Lejátszás módban nyomja meg a m gombot a főmenü megjelenítéséhez. Válassza ki a [PRINT ORDER] (Nyomtatási sorrend) majd nyomja meg az o gombot. • Fotóalbum lejátszása:
Főmenü
[U], beállítást,
[PRINT ORDER] (Nyomtatási sorrend)
[U]
Válassza ki a dátum és az idő beállításait, majd nyomja le az o gombot. NO A nyomtatott képeken nem jelenik meg készítésük dátuma és ideje. DATE Minden képen megjelenik a készítés dátuma. TIME Minden képen megjelenik a felvétel ideje.
Válassza ki a [SET] (Beállítás) beállítást, majd nyomja le az o gombot.
A nyomtatási előjegyzések adatainak visszaállítása Visszaállíthatja az összes felvétel, illetve csak kiválasztott felvételek nyomtatási előjegyzési adatait.
1
Válassza ki a főmenüben a [PRINT ORDER] (Nyomtatási sorrend) beállítást, majd nyomja le az o gombot. • Fotóalbum lejátszása:
Főmenü
[PRINT ORDER] (Nyomtatási sorrend)
Az összes felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása
3
Válassza ki a [<] vagy a [U] beállítást, majd nyomja le az o gombot. Válassza ki a [RESET] (Visszaállítás) beállítást, majd nyomja le az o gombot.
RESET KEEP
BACK
MENU
SET OK
Egy kiválasztott felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása
2 3 4 5 6 7
Válassza a [<] beállítást, majd nyomja le az o gombot. Válassza ki a [KEEP] (Megtartás) beállítást, majd nyomja le az o gombot. Nyomja le a pq gombot annak a felvételnek a kiválasztásához, amelynek nyomtatási előjegyzését törölni szeretné, majd nyomja meg a r gombot, hogy a példányszámot 0-ra csökkentse. • Ha további felvételek nyomtatási előjegyzését is törölni akarja, ismételje meg a 4. lépést.
Ha befejezte minden nyomtatás törlését, nyomja le az o gombot. Válassza ki a dátum és az idő beállításait, majd nyomja le az o gombot. • A beállítás a többi, nyomtatási előjegyzéssel rendelkező felvételre hat ki.
Válassza ki a [SET] (Beállítás) beállítást, majd nyomja le az o gombot. HU
51
Fényképek nyomtatása
2
PRINT ORDER SETTING PRINT ORDERED
Az OLYMPUS Master alkalmazása Adatfolyam A készülékhez mellékelt USB kábel segítségével a fényképezőgépet számítógéphez csatlakoztathatja, és a tartozékként szintén csatolt OLYMPUS Master szoftverrel felvételeit a számítógépre töltheti. A számítógépre töltés előtt készítse elő a következőket:
Az OLYMPUS Master alkalmazása
OLYMPUS Master CD-ROM
USB-kábel
USB porttal rendelkező számítógép
Telepítse az OLYMPUS Master szoftvert
g53. oldal
Az USB kábellel csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez
g55. oldal
Indítsa el az OLYMPUS Master szoftvert
g56. oldal
Töltse számítógépre a felvételeket tartalmazó fájlokat
g57. oldal
Kapcsolja szét a fényképezőgépet és a számítógépet
g57. oldal
Az OLYMPUS Master alkalmazása
Mi az OLYMPUS Master? Az OLYMPUS Master egy alkalmazási szoftver, amely lehetővé teszi a digitális fényképezőgéppel készített felvételek számítógépes szerkesztését. A számítógépre telepített program a következő műveleteket teszi lehetővé:
Felvételek letöltése fényképezőgépről vagy más médiumról Állóképek és mozgókép felvételek megtekintése Diashow megjelenítésére és hangok lejátszására alkalmas. Felvételek kezelése A naptár kijelzés lehetővé teszi a felvételek rendezését. A felvételeket dátum vagy kulcsszó alapján keresheti. Felvételek szerkesztése A felvételek elforgathatók, méretre vághatók, nagyíthatók vagy kicsinyíthetők. Felvételek szerkesztése a szűrő és a korrekció funkciókkal
52
HU
Felvételek nyomtatása Felvételeket nyomtathat, és többképes indexeket, naptárt és képeslapot készíthet. Panorámafelvételek készítése A panoráma módban készített felvételekből panorámaképet készíthet. Egyéb funkciókkal és műveletekkel kapcsolatos részletes tudnivalókra vonatkozóan lásd a »Súgó« útmutatásait, illetve az OLYMPUS Master használati útmutatóját.
Telepítse az OLYMPUS Master szoftvert Az OLYMPUS Master szoftver telepítése előtt győződjön meg arról, hogy számítógépe megfelel az alábbi rendszerkövetelményeknek. Újabb operációs rendszerek esetén tájékozódjon az Olympus weboldalán, amelynek címe a jelen útmutató hátoldalán szerepel.
Üzemeltetési környezet
Windows Operációs rendszer Processzor RAM Merevlemez kapacitás Csatlakozó Képernyő
Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP Pentium III 500 MHz vagy újabb 128 MB vagy ennél több (legalább 256 MB ajánlott) 300 MB vagy ennél több USB port 1.024 × 768 pixel, 65 536 szín vagy ennél több
Megjegyzés
Macintosh Operációs rendszer Processzor RAM Merevlemez kapacitás Csatlakozó Képernyő
Mac OS X 10.2 vagy újabb Power PC G3 500 MHz or vagy újabb 128 MB vagy ennél több (legalább 256 MB ajánlott) 300 MB vagy ennél több USB port 1.024 × 768 pixel, 32 000 szín vagy ennél több
Megjegyzés • • • •
Az OS X 10.2-nél korábbi Mac verziók nem támogatottak. A program működése csak beépített USB porttal rendelkező Macintosh számítógépen garantált. A számítógépen legyen telepítve QuickTime 6 (vagy újabb) és Safari 1.0 (vagy újabb). Ügyeljen arra, hogy a médium ikonját eltávolítsa (fogd és vidd funkcióval tegye a Lomtárba), mielőtt végrehajtaná az alább leírt műveleteket. Ennek elmulasztása a számítógép instabil működését eredményezi, és a rendszer újraindítását teszi szükségessé. • Ne bontsa a kapcsolatos a fényképezőgép és a számítógép között. • Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet. • Ne nyissa ki a fényképezőgép akkumulátor-, illetve kártyatartójának fedelét.
Windows
1
Helyezze a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba. • Megjelenik az OLYMPUS Master setup képernyő. • Ha a képernyő nem jelenik meg, kattintson kétszer a »Sajátgép« ikonra, majd kattintson a CD-ROM ikonra.
HU
53
Az OLYMPUS Master alkalmazása
• A Windows 98 nem támogatott. • A sikeres adatátvitelt kizárólag gyárilag telepített operációs rendszerű számítógépek esetében garantáljuk. • A szoftver Windows 2000 Professional/XP rendszerre való telepítése esetén rendszergazdaként kell bejelentkeznie. • Ajánljuk, hogy számítógépén legyen Internet Explorer és QuickTime 6 (vagy újabb). • A Windows XP megegyezik a Windows XP Professional/Home Edition változattal. • A Windows 2000 megegyezik a Windows 2000 Professional változattal. • Amennyiben Windows 98SE rendszert használ, az USB meghajtó program telepítése automatikusan történik.
2
Kattintson az »OLYMPUS Master« programra.
3
Kattintson a »Next« (»Következő«) gombra, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
• A QuickTime telepítési képernyő jelenik meg. • Az OLYMPUS Master használatához szükség van a QuickTime programra. Amennyiben a QuickTime képernyő nem jelenne meg, akkor a QuickTime 6 (vagy újabb) már telepítve van a számítógépre. Ebben az esetben folytassa a 4. lépésnél.
• Ha megjelenik a QuickTime licencszerződés, olvassa el azt, és kattintson az »Egyetértek« gombra, hogy folytathassa a telepítést. • Megjelenik az OLYMPUS Master telepítés képernyő.
4
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Az OLYMPUS Master alkalmazása
• Ha megjelenik az OLYMPUS Master licencszerződés, olvassa el azt, és kattintson az »Igen« gombra, hogy folytathassa a telepítést.
• Miután megjelent a »Felhasználó adatai« párbeszédablak, írja be a nevét a »Név« mezőbe, majd az »OLYMPUS Master szériaszám«-ot; válassza ki a régiót, majd kattintson a »Következő« gombra. A szériaszámot a CD-ROM csomagolásán levő címkén találja. • Miután megjelent a DirectX licencszerződés, olvassa el azt, majd kattintson a »Yes« (»Igen«) gombra. • Ezután megjelenik egy képernyő, amely megkérdezi, hogy szeretné-e telepíteni az Adobe Reader programot. Az Adobe Reader programmal olvashatja el az OLYMPUS Master kezelési útmutatóját. Ha ez a képernyő nem jelenne meg, ez azt jelenti, hogy az Adobe Reader program már telepítve van a számítógépén. Az Adobe Reader telepítéséhez kattintson az »OK« gombra.
5
Kövesse a képernyőn olvasható utasításokat.
6
Ha a képernyőn megjelenik a kérdés, hogy szeretné-e újraindítani a számítógépet, válassza ki a számítógép azonnali újraindítása opciót, majd kattintson az »OK« gombra.
• A telepítés befejeztét megerősítő képernyő jelenik meg. Kattintson a »Finish« (»Befejezés«) gombra.
• A számítógép újra bekapcsol. • Vegye ki a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóból, és őrizze meg.
Macintosh
1
54
Helyezze a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba. • Megjelenik a CD-ROM ablak. • Amennyiben a CD-ROM ablak nem jelenik meg, kattintson kétszer az asztalon látható CD-ROM ikonra.
HU
2 3
Kattintson kétszer a kívánt nyelvmappára.
4
Kattintson a »Finish« (»Befejezés«) gombra.
5
Kattintson kétszer a »Telepítő« ikonra. • Az OLYMPUS Master telepítő elindul. • Kövesse a képernyőn olvasható utasításokat. • Ha megjelenik az OLYMPUS Master licencszerződés, olvassa el azt, azután pedig kattintson a »Continue« (»Tovább«), majd az »Agree« (»Beleegyezem«) gombra, hogy folytassa a telepítést. • A telepítés befejeztét megerősítő képernyő jelenik meg. • Megjelenik a kezdeti képernyő.
Kattintson a »Restart« (»Újraindítás«) gombra. • A számítógép újra bekapcsol. • Vegye ki a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóból, és őrizze meg.
A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása
1
Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
2
A mellékelt USB-kábellel csatlakoztassa a fényképezőgép univerzális csatlakozó aljzatát a számítógép USB-csatlakozójához.
• A kijelző ki van kapcsolva. • Az objektív visszahúzódott.
• Az USB port helyzetével kapcsolatban lásd a számítógép használati útmutatóját. • A fényképezőgép automatikusan bekapcsol. • A kijelző bekapcsol, és megjelenik az USB-kapcsolatot kiválasztó képernyő.
univerzális csatlakozó aljzat
3 4
Válassza a [PC] beállítást, majd nyomja le az o gombot. A fényképezőgépet a számítógép felismeri.
• Windows Ha a fényképezőgépet első ízben csatlakoztatja a számítógéphez, az megpróbálja felismerni a készüléket. Kattintson az »OK« gombra, hogy kiléphessen a kijelzett üzenetből. A számítógép a fényképezőgépet »Külső adathordozó«-ként ismeri fel.
USB
[IN] PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT
SET
OK
• Macintosh Az iPhoto program a digitális felvételek kezelésére szolgáló, gyárilag beállított alkalmazási szoftver. Amikor a digitális fényképezőgépet első ízben csatlakoztatja a számítógéphez, az iPhoto alkalmazás automatikusan elindul; ezért zárja be ezt a programot és indítsa el az OLYMPUS Master-t.
Megjegyzés • A fényképezőgép funkciói nem működnek, mialatt az számítógéphez van csatlakoztatva. • Ha a fényképezőgépet USB-hub segítségével csatlakoztatja a számítógéphez, a működés instabil lehet. Ebben az esetben ne használja a hub-ot, hanem a fényképezőgépet csatlakoztassa közvetlenül a számítógéphez.
HU
55
Az OLYMPUS Master alkalmazása
Csatlakozófedél
Az OLYMPUS Master szoftver indítása Windows 1 Kattintson kétszer az asztalon látható »OLYMPUS Master«
ikonra.
• Megjelenik a főmenü. • Amikor az OLYMPUS Master-t első ízben indítja el a telepítés után, a főmenü kijelzése előtt megjelenik a »Regisztráció« párbeszédablak. Kövesse a promptokat, és töltse ki a regisztrációs űrlapot.
Az OLYMPUS Master alkalmazása
Macintosh 1 Kattintson kétszer az »OLYMPUS Master« mappában található »OLYMPUS Master« ikonra. • Megjelenik a főmenü. • Amikor az OLYMPUS Master-t első ízben indítja el, a főmenü kijelzése előtt megjelenik a »Felhasználó adatai« párbeszédablak. Írja be a nevét a »Név« mezőbe, majd az »OLYMPUS Master szériaszám«-ot, és válassza ki a régiót. A szériaszámot a CD-ROM csomagolásán levő címkén találja. • A »User Information« (»Felhasználó adatai«) párbeszédablakot követően megjelenik a »Registration« (»Regisztráció«) párbeszédablak. Kövesse a promptokat, és töltse ki a regisztrációs űrlapot.
Az OLYMPUS Master főmenü 9 8
1 2
7
3
6 5
4 1 »Transfer Images«
2 3 4 5
(»Képek áthelyezése«) gomb Felvételek fényképezőgépről vagy más médiumról történő letöltését teszi lehetővé. »Browse Images« (»Képek böngészése«) gomb Megjelenik a »Browse« (»Böngészés«) ablak. »Online Print« (»Online nyomtatás«) gomb Megjeleníti az online nyomtatás ablakot. »Print Images at Home« (»Képek nyomtatása otthon«) gomb Megjelenik a nyomtatási menü. »Update Camera« (Fényképezőgép / Nyelv frissítése) gomb A fényképezőgép firmware verziója frissíthető a legújabb verzióval. Ezenkívül hozzárendelhető a kijelző nyelve is.
6 »Create and Share« (»Létrehozás és 7
8 9
megosztás«) gomb Megjeleníti a szerkesztés menüt. »Update Software« (Szoftver / Nyelv frissítése) gomb Az OLYMPUS Master frissíthető a legújabb verzióval. »Backup Images» (»Képek biztonsági mentése«) gomb A felvételekről biztonsági mentést készít. »Upgrade« (»Fejlesztés«) gomb Megjelenít egy ablakot a program OLYMPUS Master Plus verzióvá történő, választható frissítésére.
Kilépés az OLYMPUS Master programból
1
56
Kattintson a főmenü »Exit« (»Kilépés«) • Ezzel kilépett az OLYMPUS Master programból.
HU
gombjára.
A fényképezőgép felvételeinek számítógépen történő megjelenítése
Felvételek letöltése és mentése
1
Kattintson a »Képek áthelyezése«
2
Kattintson a »Fényképezőgépről« opcióra.
ikonra az OLYMPUS Master főmenüben.
• Megjelenik egy menü a forrás kiválasztásához.
• Megjelenik egy ablak a felvételek kiválasztására. A fényképezőgépen található összes felvétel kijelzésre kerül.
3
Válassza ki a felvételeket tartalmazó megfelelő fájlt, majd kattintson a »Transfer Images« (»Képek áthelyezése«) ikonra.
4
Az OLYMPUS Master alkalmazása
• Megjelenik egy ablak a letöltés befejezését jelentő üzenettel.
Kattintson a »Browse images now« (»Képek böngészése«) opcióra. • A letöltött felvételek megjelennek a tallózó ablakban. • A főmenübe való visszatéréshez kattintson a »Browse« (»Böngészés«) ablakban található »Menu« (»Menü«) opcióra.
A fényképezőgép és a számítógép közötti kapcsolat megszakítása
1
Győződjön meg arról, hogy a kártyaelérés lámpa nem villog.
2
Az USB kábel kihúzása előtt hajtsa végre az alábbi előkészületeket.
kártyaelérés lámpa
Windows 98SE 1 Kattintson kétszer a »Sajátgép« ikonra, majd az egér jobb gombjával kattintson a »Külső adathordozó« ikonra a menü megjelenítéséhez. 2 Kattintson a menü »Eltávolítás« opciójára.
HU
57
Windows Me / 2000 / XP 1 Kattintson a tálca »Hardver szétkapcsolása vagy eltávolítása« ikonjára. 2 Kattintson a megjelenített üzenetre. 3 Amikor megjelenik az üzenet, amely szerint a hardvert biztonságosan el lehet távolítani, kattintson az »OK« gombra.
Macintosh 1 Ha a »Cím nélkül« vagy »NO_NAME« ikont a képernyőn kijelöli és megfogja, a Lomtár ikon Eltávolítás ikonná változik. A »fogd-és-vidd« funkcióval húzza rá az Eltávolítás ikonra.
3
Húzza ki a fényképezőgépből az USB kábelt.
Az OLYMPUS Master alkalmazása
Megjegyzés • Windows Me / 2000 / XP: Ha a »Hardver szétkapcsolása vagy eltávolítása« ikonra kattint, adott esetben megjelenhet egy figyelmeztető üzenet. Győződjön meg arról, hogy a felvételek adatainak letöltése a fényképezőgépről befejeződött, és minden alkalmazás be van zárva. Kattintson újból a »Hardver szétkapcsolása vagy eltávolítása« ikonra, majd húzza ki a kábelt.
Állóképek és mozgóképek megtekintése
1 2
Kattintson a »Képek böngészése« főmenüben.
ikonra az OLYMPUS Master
• Megjelenik a »Browse« (»Böngészés«) ablak.
Kattintson kétszer a megtekinteni kívánt előnézeti állóképre.
előnézeti kép
• Az OLYMPUS Master megtekintés módra vált, és kinagyítja a felvételt. • A főmenübe való visszatéréshez kattintson a »Browse« (»Böngészés«) ablakban található »Menu« (»Menü«) opcióra.
58
HU
Mozgókép megtekintése
1 2
A »Browse« (»Böngészés«) ablakban kattintson a megtekinteni kívánt mozgókép előnézeti képére. • Az OLYMPUS Master megtekintés módra vált, és megjelenik a mozgókép első képkockája.
A mozgókép lejátszásához kattintson a képernyő alján található lejátszás gombra. A vezérlőgombok elnevezéseit és funkcióit az alábbi táblázatban találja.
1
Elem
2
3
4 5 6 7 8
Funkció leírása A lejátszásjelző mozgatásával kiválaszthat egy képkockát. Kijelzi a lejátszás közben eltelt időt.
3 Lejátszás (szünet) gomb 4 Vissza gomb
Lejátsza a mozgóképet. A lejátszás alatt szünet gombként működik. Az előző képkockát jeleníti meg.
5 Előre gomb 6 Stop gomb
A következő képkockát jeleníti meg. Leállítja a lejátszást, és visszatér az első képkockához.
7 Ismétlés gomb 8 Hangerő gomb
Újból lejátsza a mozgóképet. Megjeleníti a hangerőszabályozót.
Fényképek nyomtatása Felvételeket a fénykép, az index, a képeslap és a naptár menükben nyomtathat. Az alábbi magyarázat alapjául a fénykép menü szolgál.
1 2
3
Kattintson a »Képek nyomtatása otthon« főmenüben.
ikonra az OLYMPUS Master
• Megjelenik a nyomtatási menü.
Kattintson a »Photo« (»Fotó«)
ikonra.
• Megjelenik a »Photo Print« (»Fotónyomtatás«) ablak.
Kattintson a »Settings« (»Beállítások«) opcióra a »Photo Print« (»Fénykép nyomtatása«) ablakban. • Megjelenik a nyomtató beállításai képernyő. Végezze el a szükséges nyomtatási beállításokat.
HU
59
Az OLYMPUS Master alkalmazása
1 Lejátszásjelző 2 Időjelző
4
Válassza ki az elrendezést és a méretet.
5
Válassza ki a nyomtatandó felvétel előnézeti képét, majd kattintson az »Add« (»Hozzáadás«) gombra.
6 7
• A felvétel keltezéssel és időponttal való nyomtatásához kattintson a »Print Date« (»Dátum nyomtatása«) melletti mezőre, és válassza ki a »Date« (»Dátum«) és a »Date & Time« (»Dátum & idő«) opciók egyikét.
• Az elrendezést megtekintő ablakban megjelenik a nyomtatási kép.
Válassza ki a példányszámot. Kattintson a »Print« (»Nyomtatás«) gombra. • Elkezdődik a kép nyomtatása. • A főmenübe való visszatéréshez kattintson a »Photo Print« (»Fénykép nyomtatása«) ablakban található »Menu« (»Menü«) opcióra.
Az OLYMPUS Master alkalmazása
Felvételek töltése és mentése az OLYMPUS Master szoftver nélkül A fényképezőgép USB tárolóeszközzel kompatibilis. A fényképezőgépet a készülékhez mellékelt USB kábellel a számítógéphez csatlakoztathatja anélkül, hogy a felvételek letöltését és elmentését az OLYMPUS Master szoftverrel végezné. A fényképezőgép és a számítógép USB kábellel való összekötéséhez a következő rendszerkövetelmények állnak fenn: Windows:
Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP
Macintosh: Mac OS 9.0 - 9.2 / X
Megjegyzés • Ha számítógépe Windows 98SE rendszerrel működik, először USB meghajtó programot kell telepítenie. Mielőtt a fényképezőgépet a készülékhez mellékelt USB-kábellel a számítógéphez csatlakoztatná, kattintson kétszer az alábbi mappában található fájlokra (a mellékelt OLYMPUS Master CD-ROM-on): (Meghajtó neve): \USB\INSTALL.EXE • Az alábbi rendszerek esetén nem garantált a sikeres adatátvitel még akkor sem, ha számítógépe rendelkezik USB porttal:
• • • •
Windows 95 / 98 / NT 4.0 Windows 95 / 98 Windows 98SE rendszerre frissített változata Mac OS 8.6 vagy annál korábbi rendszer számítógépek, amelyek kiterjesztő kártya stb. segítségével csatlakoztatott USB porttal rendelkeznek • Nem gyárilag telepített operációs rendszerrel rendelkező, valamint otthon összeállított számítógépek
60
HU
A rendelkezésre álló menünyelvek kibővítése * Kérjük, ügyeljen arra, hogy az akkumulátorok teljesen fel legyenek töltve!
1
2 3 4
6
7
• A »Fényképezőgép / Nyelv frissítése« funkció kiválasztása után az OLYMPUS Master szoftver egy különböző biztonsági tanácsokat tartalmazó ablakot nyit ki.
Dugja be az USB kábelt a számítógép USB portjába. Dugja be az USB kábel másik végét a fényképezőgép USB aljzatába. • A fényképezőgép automatikusan bekapcsol. • A kijelző bekapcsol, és megjelenik az USB-kapcsolatot kiválasztó képernyő.
Válassza ki a [PC] beállítást, majd nyomja meg az o gombot. Nyomja meg az »OK« gombot.
Az OLYMPUS Master alkalmazása
5
Ellenőrizze, hogy a számítógépe csatlakoztatva legyen az Internethez. Kattintson a »Fényképezőgép / Nyelv frissítése« ikonra az OLYMPUS Master főmenüben.
• Az OLYMPUS Master program felismeri a fényképezőgép aktuális beállításait. • Kattintson a »Check for latest Version« (»Legújabb verzió keresése«) opcióra: a szoftver az Olympus weboldalán keresni kezdi a fényképezőgéphez alkalmazható új firmware verziókat és a letölthető nyelveket. Ezután kiválaszthatja a keresett menünyelvet.
Az »Update« (»Frissítés«) parancs kiválasztása után az OLYMPUS Master program elkezdi letölteni az új menünyelvet a fényképezőgépre. A letöltés közben ne távolítson el egyetlen kábelt vagy akkumulátort sem. A letöltés befejezése után a fényképezőgép kijelzőjén megjelenik az OK üzenet. Most kihúzhatja a kábeleket és kikapcsolhatja a készüléket. A fényképezőgép újraindítását követően saját nyelvén választhatja ki a funkciókat.
HU
61
A fényképezőgép funkcióiról részletesen Felvétel készítési tippek és tájékoztató
Mielőtt fényképezni kezd – néhány tipp Ha a fényképezőgép nem kapcsol be, még akkor sem, ha az akkumulátorok fel vannak töltve Az akkumulátorok lemerültek • Tegyen be új elemeket vagy töltse fel az akkumulátorokat. Az akkumulátor a hideg miatt ideiglenesen nem működőképes • Az akkumulátor töltési szintje alacsony hőmérséklet esetén lecsökken, így lehet, hogy a töltési szint nem elégséges a fényképezőgép bekapcsolásához. Vegye ki az akkumulátorokat és tartsa őket egy ideig a zsebében, hogy felmelegedjenek. A fényképezőgép számítógéphez van csatlakoztatva • A fényképezőgép addig nem működik, amíg számítógéphez van csatlakoztatva.
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
A fényképezőgép nem készít felvételt, amikor lenyomja a kioldó gombot A fényképezőgép készenléti állapotban van • Az akkumulátor töltési szintjének megőrzése érdekében a fényképezőgép automatikusan készenléti állapotba vált és kikapcsolja a kijelzőt, ha bekapcsolt fényképezőgép mellett (az objektív ki van emelkedve és a kijelző be van kapcsolva) nem végez semmilyen műveletet. Ebben a módban nem tud felvételeket készíteni, még a kioldó gomb teljes lenyomásával sem. Felvétel készítése előtt nyomja meg a zoom vagy más gombot a fényképezőgép aktiválása érdekében. Ha a fényképezőgépet 4 órán keresztül nem működteti, automatikusan kikapcsol (az objektív visszahúzódik és a kijelző kikapcsol). A o főkapcsolót lenyomva kapcsolja be a fényképezőgépet. A módválasztó tárcsa q helyzetben van • Ez a lejátszás mód, amelyben felvételeket jeleníthet meg a kijelzőn. Állítsa a módválasztó tárcsát a felvétel módba. A módválasztó tárcsa g helyzetben van • Ha a kijelzőn a felvételkészítési útmutató látható, nem lehet felvételeket készíteni. Csak azután kezdjen fényképezni, miután beállította a fényképezőgépet a felvételkészítési útmutatónak megfelelően, vagy válasszon ki a g módtól eltérő beállítást felvétel módban. A vaku feltöltése folyamatban • A felvétel készítése előtt várja meg, amíg a # (vakutöltés) jel már nem villog. A memóriakapacitás jelző tele van • Ha a memóriakapacitás jelző tele van, nem tud felvételeket készíteni. Várjon addig, amíg a memória-kapacitás jelző újból szabad helyet jelez.
a
Fényképez
Fényképezés előtt (Kikapcsolva)
62
HU
b
Fényképez
Egy kép készítése után (Kigyullad)
c
Fényképez
Több kép készítése után (Kigyullad)
Vár
d
Maximális kapacitás elérve (Teljesen kigyullad)
A kereső nem kapcsol be Ha a kijelző be van kapcsolva • A u gomb lenyomásával kereső módba kapcsolhatja a készüléket.
A kijelző nem kapcsol be A kereső be van kapcsolva • A u gomb lenyomásával kijelző módba kapcsolhatja a készüléket.
A keresőben vagy a kijelzőn alig látható a kép A fényképezőgépben kondenzátum* található • Kapcsolja ki a fényképezőgépet. Várjon, amíg a fényképezőgép átveszi a környezet hőmérsékletét és megszárad, és csak azután kapcsolja be újra. * Alacsony külső hőmérséklet esetén a levegőben levő pára gyorsan lehűl, és apró vízcseppekké alakul át. Páralecsapódás akkor keletkezik, ha a fényképezőgép hideg helyről hirtelen melegbe kerül. A kijelzőn fényképezés közben függőleges vonalak jelennek meg • A kijelzőn függőleges vonalak jelenhetnek meg, ha a fényképezőgépet napfényben levő, világos tárgyra irányítja. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását.
Nincs beállítva a dátum és az idő
g »A fényképezőgép bekapcsolása« (5. oldal) »X A dátum és az idő beállítása« (42. oldal)
Eltávolította az akkumulátort a fényképezőgépből • A dátum és az idő beállításai visszaállnak gyári alapbeállításra, ha körülbelül 3 napig nincs elem a fényképezőgépben. Fontos felvételek készítése előtt ellenőrizze, hogy a dátum és a pontos idő beállítása helyes-e.
Felvételkészítési tippek Fókuszálás a tárgyra A tárgytól függően számos módon fókuszálhat.
A képkocka közepén kívül elhelyezkedő tárgy • A tárgyat mozgassa a képkocka közepére, rögzítse a fókuszt a tárgyon, majd komponálja újra a felvételt. • Az [AF MODE] (AF mód) beállítást állítsa [iESP] értékre. g »AF MODE A fókuszterület megváltoztatása« (24. oldal) A tárgy gyorsan mozog • Fókuszálja a fényképezőgépet körülbelül arra a távolságra, ahol a fényképezendő tárgy található (félig lenyomva a kioldó gombot), majd komponálja újra a felvételt, és várja meg, amíg a tárgy a képkocka közepére ér. • Állítsa a módválasztó tárcsát a S beállításra az exponálási idő kiválasztásához és utána készítse el a felvételt. Rövid exponálási idő választásával a fényképen mintha hirtelen leállította volna a gyorsan mozgó tárgyakat. g »A/S A rekeszérték változtatása / Az exponálási idő változtatása« (13. oldal) A fényképezendő tárgy sötét. • Állítsa az [AF ILLUMINATOR] (AF segédfény) funkciót [ON] állásba. g »AF ILLUMINAT. A segédfény világításának beállítása sötét környezetben« (45. oldal)
HU
63
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
A fényképezőgépet a vásárlás óta változatlan beállítások mellett használta • A vásárlás idején a fényképezőgépen nem lett beállítva a dátum és az idő. A fényképezőgép használata előtt állítsa be a dátumot és az időt.
Tárgyak, amelyekre nehéz fókuszálni • Autofókusz beállítással bizonyos feltételek mellett nehéz fókuszálni. A fókusz rögzítettségét a kijelzőn levő zöld lámpa világítása jelzi. A zöld lámpa villog. A fényképezendő tárgyra nem lehet fókuszálni. Gyenge kontrasztú tárgy
Tárgy a képkocka közepén elhelyezkedő rendkívül fényes felülettel
Tárgy, amely csak vízszintes vonalakból áll
Különböző távolságra elhelyezkedő tárgyak
Nagy sebességgel mozgó tárgyak
A képkocka közepén kívül elhelyezkedő tárgy
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
A zöld lámpa fénylik, de a tárgyat nem lehet fókuszba állítani.
Ezekben az esetekben fókuszáljon (fókuszrögzítéssel) egy másik, erős kontrasztú tárgyra, amely a készüléktől ugyanakkora távolságra helyezkedik el, mint a fényképezendő tárgy. Ezután állítsa be újra a képet, és készítse el a felvételt. Ha a fényképezendő tárgy csak vízszintes vonalakból áll, tartsa függőlegesen a fényképezőgépet, fókuszáljon, a kioldó gomb félig történő lenyomásával rögzítse a fókuszt, majd tartsa lenyomva a gombot és közben fordítsa vízszintes helyzetbe a készüléket, majd készítse el a felvételt.
Felvételkészítés digitális képstabilizátorral Tartsa a fényképezőgépet helyes pozícióban, és nyomja le lassan a kioldó gombot. A digitális kép stabilizálásához a felvétel készítése közben tartsa lenyomva a h/< gombot. A digitális felvételek elmosódottsága a következő esetekben nem csökkenthető: • a felvételeket erős nagyítást lehetővé tevő zoom funkcióval készítette, mint pl. optikai és digitális zoom együttes használata esetén, • a tárgy sötét, és az exponálási idő hosszú vagy • a vaku nem használható, vagy az alacsony záridőt biztosító s módot választotta.
Éles felvételek készítése vaku nélkül Ebben a helyzetben az alábbi módon készíthet felvételeket.
Állítsa be a fényképezőgépet h módba g »DIS MODE Felvételek készítése digitális képstabilizálás funkcióval« (25. oldal) Növelje az [ISO] beállítást g »ISO Az ISO érzékenység módosítása« (23. oldal)
A felvétel túl szemcsés Több tényező is hozzájárulhat ahhoz, hogy a felvétel szemcsés lesz.
Digitális zoom használata közeli felvételekhez • A digitális zoom használata esetén a fényképezőgép kivágja és felnagyítja a felvétel egy részét. Minél nagyobb mértékű a nagyítás, annál szemcsésebb lesz a kép. g »DIGITAL ZOOM Ráközelítés a tárgyra« (24. oldal)
64
HU
Az ISO érzékenység növelése • Az [ISO] beállítás értékének növelésével hibás színpontokat és nem egyenletes színeket okozó »zaj« jelentkezhet, és így szemcséssé teszi a felvételt. Ez a fényképezőgép rendelkezik olyan funkcióval, amely magas érzékenységű és csökkentett zajú felvételek készítését teszi lehetővé; az ISO érzékenység növelése esetén azonban mindenképpen szemcsésebb lesz a felvétel, mint alacsony érzékenység használata esetén. g »ISO Az ISO érzékenység módosítása« (23. oldal)
Helyes színeket tartalmazó felvételek készítése • A felvételen látható színek eltéréseiért, valamint a ténylegesen rögzített színek és a valódi színek közötti különbségért a tárgyat megvilágító fényforrás felelős. A fényképezőgép a [WB] funkció segítségével határozza meg a helyes színeket. Az [AUTO] beállítás általában optimális fehéregyensúlyt biztosít, de a tárgytól függően célszerű lehet kísérletezni a [WB] beállítással. • Ha a tárgy árnyékban van napos időben • Ha a tárgyat mind természetes, mind beltéri fényforrás világítja meg, például, ha ablak közelében van • A képkocka közepén nincs fehér szín g »WB A felvétel színeinek beállítása« (22. oldal)
Felvétel készítése fehér homokos tengerpartról vagy havas jelenetről
• A világos tárgyak (mint pl. a hó) gyakran sötétebbek a felvételen, mint a valóságban. Ezen tárgyaknak a színe valósághűbb lesz, ha a [F] értéket a [+] segítségével módosítja. Ezzel szemben sötét tárgyakról készítendő felvételek esetén célszerű lehet az értéket a [–] segítségével módosítani. Bizonyos esetekben a villanófény használata nem eredményezi a kívánt fényerőt (expozíció). g »sF gomb A kép fényerejének módosítása« (16. oldal)
Felvételek készítése háttérfényben levő tárgyakról • Ha a [METERING] (fénymérés) funkció [n] beállításon van, akkor a készülék csak a kijelző középső területének fényerejét veszi figyelembe, a háttérből érkező fény nem befolyásolja a felvételt. g »METERING A fényképezendő tárgy fényerejének mérésére szolgáló terület megváltoztatása« (24. oldal) • A derítő vaku bekapcsolásához állítsa a vakut [#] beállításra. Háttérfényben levő személyekről készíthet olyan felvételeket, amelyeken a személy arca nem lesz sötét. [A #] beállítás használata hátfényben, valamint fluoreszkáló vagy egyéb mesterséges világítás mellett célszerű. g »q# gomb Vakus fényképezés« (17. oldal)
Ha a tárgy túl világos vagy túl sötét • Ha a felvételeket S vagy A módban készíti, akkor az exponálási idő vagy a rekeszérték beállítása pirosan jelenik meg a kijelzőn. Ha a kijelzés piros, ez azt jelenti, hogy a megfelelő expozíció nem állítható be. Ha ezzel a beállítással készíti el a felvételt, az túl világos vagy túl sötét lesz. Ebben az esetben használja a nyilakat a beállítások módosításához. g »A/S Kapcsolás a rekesz-előválasztás / záridő-előválasztás között« (17. oldal)
HU
65
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
• A felvételeket a Z vagy a beállítással s módban készítse. Ezzel a beállítással napos időben készíthet felvételeket tengerparton vagy hóban. g »s (Jelenet) Felvételek készítése a helyzetnek megfelelő jelenet kiválasztásával« (21. oldal)
További felvételkészítési tippek és tájékoztató Az elkészíthető felvételek számának növelése Ezzel a fényképezőgéppel kétféle módon rögzítheti a felvételeket.
Felvételek rögzítése a belső memóriába • A fényképezőkép a belső memóriába rögzíti a felvételeket, és amikor a tárolható állóképek száma 0-ra csökken, csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez, majd töltse le onnan a felvételeket, végül törölje ki a fényképeket a belső memóriából. Memóriakártya használata (opcionális) • A fényképezőgép a memóriakártyára rögzíti a felvételeket, ha a fényképezőképbe memóriakártyát helyez. Ha a memóriakártya megtelik, töltse le egy számítógépre a felvételeket, majd törölje a memóriakártyáról a fényképeket, esetleg használjon új memóriakártyát. • A fényképezőgép nem rögzít felvételeket a belső memóriába, ha a fényképezőgépbe memóriakártyát helyez. A belső memóriában található felvételeket a [BACKUP] (Biztonsági mentés) funkcióval átmásolhatja a memóriakártyára. g »BACKUP A belső memóriában található felvételek kártyára történő másolása« (40. oldal) »A memóriakártya« (77. oldal) Az eltárolható állóképek száma és a mozgóképek felvételi ideje A fényképezőgép funkcióiról részletesen
Állókép Képrögzítési mód
RAW (Nyers) SHQ HQ SQ1
Képméret
3072 × 2304
Hang nélküli
Hangos
Hang nélküli
2
2
48
48
4
4
97
98
4
4
109
109
3072 × 2304
11
11
275
280
3:2 3072 × 2048
13
13
307
313
MEGTELT
6
6
141
142
NORMAL
17
17
409
420 176
2560 × 1920
MEGTELT
7
7
174
NORMAL
21
21
499
515
2048 × 1536
MEGTELT
9
9
218
221
NORMAL
26
27
626
652
1600 × 1200
MEGTELT
15
15
354
363
NORMAL
41
43
968
1030
MEGTELT
22
23
541
560
NORMAL
61
67
1452
1597
MEGTELT
34
36
819
863
NORMAL
90
104
2129
2457
1024 × 768 640 × 480
HU
Hangos
3072 × 2304
1280 × 960
66
512 MB-os kártya esetén
3:2 3072 × 2048
2304 × 1728
SQ2
A tárolható állóképek száma Belső memória
MEGTELT
79
90
1879
2129
NORMAL
169
226
3993
5324
Mozgókép Képminőség
Képméret
Felvételi idő Belső memória
SHQ HQ SQ1 SQ2
640 × 480 (30 filmkocka / mp.) 640 × 480 (15 filmkocka / mp.) 320 × 240 (30 filmkocka / mp.) 320 × 240 (15 filmkocka / mp.)
Hangos
Hang nélküli
11 mp.
12 mp.
23 mp.
24 mp.
32 mp.
32 mp.
1 perc 03 mp.
1 perc 05 mp.
512 MB-os kártya esetén Hangos 4 perc 42 mp. 9 perc 21 mp. 12 perc 42 mp. 25 perc 03 mp.
Hang nélküli 4 perc 43 mp. 9 perc 27 mp. 12 perc 54 mp. 25 perc 48 mp.
• Ha az [IMAGE QUALITY] (Képminőség) [SHQ] beállításra van állítva, a H típustól eltérő memóriakártyára rögzített sorozatfelvétel felvételi ideje max. kb. 15 másodperc lehet.
Új memóriakártya használata
Jelzőlámpák A fényképezőgépen több, a fényképezőgép állapotának kijelzésére szolgáló lámpa is található. Lámpa
Állapot
Az önkioldó lámpája
A [Y 12 SEC] beállítás esetén A lámpa kb. 10 másodpercre kigyullad, majd kb. 2 másodpercig villog, és a kép már kész is. A [Y 2 SEC] beállítás esetén A lámpa kb. 2 másodpercig villog, és a felvétel készen is van.
Kártyaelérés lámpa
Villog: A felvétel rögzítése folyamatban van, a fényképezőgép mozgóképet olvas be, vagy felvételek letöltése zajlik (számítógéphez való csatlakoztatás esetén). • A kártyaelérés lámpa villogása közben ne végezze az alábbi műveletek egyikét sem. Ellenkező eseten meghiúsulhat a képadatok mentése, vagy pedig használhatatlanná válhat a belső memória, illetve a memóriakártya. • Ne nyissa ki az akkumulátor-, illetve a kártyatartó fedelét. • Ne vegye ki az akkumulátort. • Ne húzza ki, illetve ne csatlakoztassa a hálózati adaptert mialatt a kártyalérés lámpa villog.
A kijelző zöld lámpája
Világít: A fókusz és az expozíció rögzítése megtörtént. Villog: A fókusz és az expozíció nem rögzült. • Engedje el a kioldó gombot, az AF célkeresztet irányítsa újból a tárgyra, majd nyomja le még egyszer félig a kioldó gombot.
HU
67
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
• Az Olympus márkától eltérő vagy más célra, pl. számítógéphez használt kártyák esetén a [CARD ERROR] (Kártyahiba) üzenet jelenik meg. Ha ilyen memóriakártyát szeretne használni, formázza a memóriakártyát a [FORMAT] (Formázás) funkcióval. g »MEMORY FORMAT (FORMAT) A belső memória vagy memóriakártya formázása« (39. oldal)
Az akkumulátor hasznos élettartamának meghosszabbítása • Ha az alábbi műveleteket felvételek készítése nélkül hajtja végre, lemerülhet az akkumulátor töltési szintje. • Amennyiben a kioldó gombot többször félig lenyomja. • Amennyiben folyamatosan használja a zoom funkciót. • Amennyiben a / FULLTIME AF / (Teljes AF) funkció / ON / állásban van.
A menükből nem választható funkciók • Nyilakkal egyes menüpontokat nem lehet kiválasztani a menükből. • Az aktuális felvétel módban nem választható menüpontokat • Egy már kiválasztott menüpont miatt nem választható menüpontokat: [%], Vaku mód stb. • Más fényképezőgéppel készített felvételek szerkesztése miatt nem választható menüpontokat • Egyes funkciók nem használhatók, ha a fényképezőgépben nincs memóriakártya. [PANORAMA], [PRINT ORDER], [ALBUM ENTRY], [UNDO ENTRY], [LABEL IMAGE], [FORMAT], [BACKUP]
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
Az optimális képrögzítési mód kiválasztása A képrögzítési mód a kívánt képméret és tömörítési fok kombinációja. Az alábbi példák segítségével meghatározhatja a felvétel készítéséhez optimális képrögzítési módot.
Ha felvételek számítógépes szerkesztését és feldolgozását akarja elvégezni • [RAW] Nagyméretű képek nagyméretű papírra való nyomtatása (tisztán látható) / Felvételek szerkesztése és feldolgozása számítógépen • [SHQ] vagy [HQ] Nyomtatás nagyméretű papírra • [SQ1] Képeslap méretű felvételek nyomtatásához / Felvételek e-mail csatolmányként való küldéséhez vagy weboldalon való publikálásához • [SQ2] g »IMAGE QUALITY (Képminőség) A képminőség módosítása« (20. oldal)
A funkciók beállításainak visszaállítása az alapértelmezett beállításokra • A fényképezőgép megőrzi a beállításokat a kikapcsolás után is. Ha vissza akarja állítani a fényképezőgépet az alapértelmezett beállításokra, válassza a [RESET] beállítást. Ha a módválasztó tárcsa a P, A/S, M vagy A beállításon van: a fényképezőgép megőrzi a beállításokat a kikapcsolás után is (kivéve az önkioldó, a panorámafelvétel és az időzített felvétel beállításokat). Ha a módválasztó tárcsa a h vagy s beállításon van: a beállítások visszaállnak a gyári beállításokra (kivéve az [IMAGE QUALITY] és [DIS MODE] funkciók beállításait). g »RESET (Visszaállítás) A felvételkészítési módok visszaállítása az alapértelmezett beállításokra« (21. oldal)
Az expozíció nyugtázása, ha a kijelző nehezen látható szabadban Ha a szabadban készít felvételeket, előfordulhat, hogy a kijelző nehezen látható, és az expozíció nehezen nyugtázható. Nyomja meg a DISP./E gombot többször egymás után a hisztogram megjelenítéséhez • Az expozíciót úgy állítsa be, hogy az oszlopok a külső széleknél koncentrálódjanak, és mindkét oldalon kiegyensúlyozott legyen az oszlopok száma és magassága.
68
HU
A hisztogram értelmezése 1 1 Ha egy csúcs nagymértékben kitölti ezt a részt, a felvétel szinte teljesen fekete lesz. 2 Ha egy csúcs nagymértékben kitölti ezt a részt, a felvétel szinte teljesen fehér lesz. 3 A hisztogram zöld színű része az AF célkereszten belüli 3 fényeloszlást jelzi. g »DISP./E gomb A kijelzőn megjelenő információk módosítása / A menü útmutató megjelenítése / Az idő ellenőrzése« (15. oldal)
2
Segítség lejátszáshoz és hibaelhárítási tippek A vörösszem-hatás nem korrigálható • A felvételtől függően a vörösszem-hatás nem korrigálható. Azonban más részek, a szem kivételével, korrigálhatók.
A felvétel nem regisztrálható a fotóalbumban • Az egyes albumokban egyenként 100 felvétel regisztrálható. • Egyazon felvétel nem regisztrálható egyszerre több fotóalbumban.
A készülék belső memóriájában tárolt felvételek lejátszása • Ha a fényképezőgépbe memóriakártyát helyezett, a belső memóriában tárolt felvételek nem játszhatók le. A fényképezőgép használata előtt távolítsa el a memóriakártyát.
A beállítások és az elkészített felvételekhez tartozó egyéb információk értelmezése • Játsszon le egy felvételt, majd nyomja meg a DISP./E gombot. A megjelenített információk mennyiségének módosításához nyomja le ismételten a DISP./E gombot. g »DISP./E gomb A kijelzőn megjelenő információk módosítása / A menü útmutató megjelenítése / Az idő ellenőrzése« (15. oldal)
Egy keresett felvétel gyors megjelenítése • Használja a fotóalbum funkciót. Legfeljebb 12 fotóalbumot hozhat létre, amelyekben elhelyezheti a memóriakártyán tárolt felvételeket. A felvételek megtekintéséhez állítsa a módválasztó tárcsát q helyzetbe, majd a főmenüből válasszon ki egy lejátszani kívánt fotóalbumot. Egyazon felvétel nem másolható be egyszerre több fotóalbumba. g »ALBUM ENTRY Felvételek fotóalbumba történő másolása« (37. oldal) »ALBUM (Fotóalbum) A fotóalbumban található felvételek megtekintése« (31. oldal) • A zoom gombot tolja W irányba a felvételek előnézeti képként (többképes megjelenítés) vagy naptár formátumban (naptár kijelzés) való megjelenítéséhez. g »Zoom gomb Zoom felvételkészítés közben / a lejátszott kép nagyítása« (11. oldal)
Állóképekhez rögzített hang törlése • Ha hangot csatolt egy képhez, az többet nem törölhető. Ebben az esetben csend rögzítésével írhatja felül a hangfelvételt. Hangfelvétel nem készíthető, ha nincsen elegendő memóriahely a belső memóriában vagy a memóriakártyán. g »R Hang hozzáadása állóképhez« (36. oldal)
HU
69
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
Lejátszási tippek
Felvételek megtekintése számítógépen A teljes felvétel megtekintése a számítógép képernyőjén A számítógép képernyőjén megjelenített felvétel mérete a számítógép beállításaitól függően változik. Ha a képernyő beállítása 1024×768 képpont, és ha Internet Explorer programot használ 2048×1536 képméretű felvétel megtekintéséhez, akkor a teljes felvétel nem látható görgetés nélkül. A számítógép képernyőjén a felvétel teljes méretben több módon is megtekinthető.
Tekintse meg a felvételt képnéző alkalmazással • Telepítse az OLYMPUS Master szoftvert a mellékelt CD-ROM-ról. Módosítsa a képernyő beállításait • Az asztalon látható ikonok elrendezése megváltozhat. A számítógép beállításainak módosításához lásd a számítógép kezelési útmutatóját.
Ha a fényképezőgépen hibaüzenet jelenik meg ... Kijelzőn látható üzenet
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
q
Lehetséges ok A kártya hibás.
A kártya nem használható. Helyezzen be új kártyát.
Tilos a kártyára írás.
A rögzített képet egy számítógépen írásvédelemmel látták el (csak olvasható). Töltse számítógépre a felvételt, majd törölje az írásvédelmet.
A belső memóriában nincs szabad memória, így semmilyen új adat nem rögzíthető.
Helyezzen be egy kártyát vagy törölje azokat az adatokat, amelyekre nincs szüksége. Törlés előtt készítsen biztonsági mentést a memóriakártyán található fontos felvételekről, vagy töltse le azokat a számítógépre.
A kártyán nincs szabad memória, így semmilyen új adat nem rögzíthető.
Helyezzen be új kártyát vagy törölje azokat az adatokat, amelyekre nincs szüksége. A fontos felvételeket törlésük előtt töltse számítógépre.
A belső memóriában, illetve a kártyán nem található felvétel.
A belső memória, illetve a kártya nem tartalmaz felvételeket. Rögzítsen felvételt.
A kiválasztott felvétellel kapcsolatban hiba merült fel, ezen a fényképezőgépen nem játszható le.
A felvételt tekintse meg képfeldolgozó szoftverrel egy számítógépen. Amennyiben ez nem lehetséges, a képet tartalmazó fájl megsérült.
A más fényképezőgéppel készített felvételek nem szerkeszthetők.
A felvételek szerkesztéséhez használjon képfeldolgozó szoftvert.
A kártyatartó fedele nyitva.
Csukja vissza a kártyatartót.
Az elemek kimerültek.
Tegyen be új elemeket vagy töltse fel az akkumulátorokat.
CARD ERROR
q WRITE-PROTECT
> MEMORY FULL
q CARD FULL
L NO PICTURE
r PICTURE ERROR
r A FELVÉTEL NEM SZERKESZTHETŐ
Hibaelhárítás
CARD-COVER OPEN
g
BATTERY EMPTY
70
HU
Kijelzőn látható üzenet CARD SETUP
[xD]
POWER OFF FORMAT
SET
ME MORY S E T U P
Lehetséges ok Ez a típusú kártya nem használható a fényképezőgépben. Vagy a kártya nincs formatálva.
Formázza vagy cserélje ki a kártyát. • Válassza ki a [POWER OFF] (Kikapcsolás) beállítást, majd nyomja le az o gombot. Helyezzen be új kártyát. • Válassza a [FORMAT] (Formázás) [YES] (Igen) beállítást, majd nyomja le az o gombot. A kártyán található összes adat törlődik.
A belső memóriában hiba lépett fel.
Válassza a [MEMORY FORMAT] (Memóriaformázás) [YES] (Igen) beállítást, majd nyomja le az o gombot. A belső memóriában található minden adat törlődik.
A fényképezőgép nincs megfelelően a nyomtatóhoz csatlakoztatva.
Húzza ki a csatlakozót, majd csatlakoztassa helyesen a fényképezőgépet.
A nyomtatóban nem található papír.
Helyezzen be papírt a nyomtatóba.
OK
[IN]
POWER OFF MEMORY FORMAT
SET
OK
NO CONNECTION
NO PAPER
Hibaelhárítás
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
A nyomtatóból kifogyott a tinta. Helyezzen új tintapatront a nyomtatóba. NO INK A nyomtatóban begyűrődött a papír.
Vegye ki a begyűrődött papírt.
A nyomtató papírtálcáját kihúzta, vagy pedig a fényképezőgép beállításainak módosítása közben működtette a nyomtatót.
A fényképezőgép beállításainak módosítása közben ne működtesse a nyomtatót.
A nyomtatóban és/vagy a fényképezőgépben hiba merült fel.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a nyomtatót. Ellenőrizze a nyomtatót, és javítson ki minden hibát, mielőtt azt újra bekapcsolná.
Megtörténhet, hogy a más fényképezőgéppel készített felvételek ezzel a fényképezőgéppel nem nyomtathatók.
Alkalmazzon számítógépet a nyomtatáshoz.
JAMMED SETTINGS CHANGED
PRINT ERROR
r CANNOT PRINT
HU
71
Az Egyéni beállításokhoz hozzárendelhető funkciók és a személyre szabás gomb Funkció P/A/S/M/s
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
F FNo. Exponálási idő FLASH MODE & Y MONITOR (u)*1 ZOOM*2 DIS MODE AE LOCK AF LOCK IMAGE QUALITY (Képminőség) WB ISO DRIVE FÉNYMÉRÉS FINE ZOOM
MY MODE SETUP 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
CUSTOM BUTTON
— — 9
— — — — — — — — — 9 (alapértel mezett) 9 9 9
9 9 9 9 9
— — — — 9
Lásd a köv. oldalon 12. oldal 16. oldal 13. oldal 13. oldal 17. oldal 16. oldal 16. oldal 10. oldal 11. oldal 25. oldal
Funkció DIGITAL ZOOM AF MODE FOCUS MODE FULLTIME AF AF PREDICT w #SYNCRO QFLASH R (állóképek) PANORAMA >
12. oldal 12. oldal 20. oldal 22. oldal 23. oldal 23. oldal 24. oldal 24. oldal
SHARPNESS CONTRAST SATURATION NOISE REDUCT. TIMELAPSE INFO FRAME ASSIST (Képkompozíció asszisztens) u
MY MODE SETUP 9 9 9 9 9 9 9 9 9
CUSTOM BUTTON 9 9 9 9 9 — 9 9 9
Lásd a köv. oldalon 24. oldal 24. oldal 25. oldal 25. oldal 25. oldal 26. oldal 26. oldal 26. oldal 26. oldal
9 9
— —
27. oldal 27. oldal
9 9 9 9 9 9 9
— — — 9 — — —
27. oldal 28. oldal 28. oldal 28. oldal 28. oldal — 44. oldal
9
—
44. oldal
*1 A kijelző vagy a kereső világítását akkor válassza ki és állítsa be, ha a fényképezőgép be van kapcsolva. *2 A [ZOOM] funkcióhoz, kiválasztható a 38 mm, 50 mm, 100 mm, 200 mm vagy 380 mm érték (ezekhez az értékekhez egy 35 mm-es fényképezőgép gyújtótávolságát vették alapul).
72
HU
Felvételkészítési módok és jelenetek esetében rendelkezésre álló funkciók Egyes felvétel módokban nem állíthatók be bizonyos funkciók. További részleteket az alábbi táblázatban talál. r módban a rendelkezésre álló funkciók a [MY MODE SETUP] menüben beállított módoktól függnek. s módban a különleges hatások létrehozása érdekében egyes jelenetekben adott funkciók csak korlátozva működnek. Ezeket a funkciókat jelöli. Részletes információt ezzel kapcsolatban a »Korlátozott funkciók az egyes jelenet módok esetében« (75. oldal) részben talál
Módok és felvételkészítési funkciók Felvétel mód Funkció Vaku
h
P
S
A
9
—
—
9
—
—
#
9
H
9
— — —
9
— —
9 —
FNo.
9 —
Exponálási idő
—
9 —
—
9
9
— —
9
&
9
%
9
9 9
Y
9
INFO
—
9
Optikai zoom
9
DIS MODE
9 —
9
DIS MOVIE MODE
—
9
— — — 9 *1
WB
—
ISO
—
DRIVE
—
FÉNYMÉRÉS
—
9 9
—
9
—
9
9 9 9 *2
9
—
9 9 *3
9
—
9
FINE ZOOM
—
9
DIGITAL ZOOM
—
9
— 9
AF MODE
—
9
—
FOCUS MODE
—
9
—
FULLTIME AF
—
9
9
AF PREDICT
—
9
—
w
—
9
—
#SYNCRO
—
9
—
HU
73
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
F
IMAGE QUALITY (Képminőség)
A
!
$
AF zár
s
AUTO
#SLOW
AE zár
M
Felvétel mód Funkció
h
P
M
s
A
QFLASH
—
9
R (állóképek)
—
9
PANORAMA
—
>
—
9
SHARPNESS
—
9
CONTRAST
—
9
SATURATION
—
NOISE REDUCT.
—
9
—
TIMELAPSE
—
9
—
— — —
9
—
9
MEMORY FORMAT (FORMAT)
9
BACKUP
9
W
9
PW ON SETUP
9
PW OFF SETUP
9
BEEP
9
8
9
SHUTTER SOUND
9
VOLUME
9
REC VIEW
9
FILE NAME
9
PIXEL MAPPING
9
s
9
X
9
DUALTIME (Időzóna)
9
ALARM CLOCK (Ébresztés)
9
VIDEO OUT
9
FRAME ASSIST (Képkompozíció asszisztens)
—
9 —
9
m/ft
—
9
AF ILLUMINAT. CUSTOM BUTTON *1 [RAW] nem áll rendelkezésre. *2 [AUTO] nem áll rendelkezésre. *3 [BKT] nem áll rendelkezésre.
74
—
9
u MY MODE SETUP
—
9
R (mozgóképek)
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
S
A
HU
9 —
9 9
—
Korlátozott funkciók az egyes jelenet módok esetében Jelenet B
Q
G
W
C
k
U
c
R
S
X
j
V
d
i
e
f
P
Z a Funkció
N
FLASH MODE
—
9
—
9
&
9
—
9
—
9
%
9
—
9
—
9
Optikai zoom
—
9
DRIVE
9
—
9
FINE ZOOM
9
DIGITAL ZOOM
9
—
9
9
—
9
— *4
9 *3 —
9
—
9
—
9
9
—
FOCUS MODE
9
—
FULLTIME AF
9
—
9 9
—
9
—
9 9
w
9
—
9
—
9
—
9
#SYNCRO
9
—
9
—
9
—
9
QFLASH
9
—
9
—
9
—
R (állóképek) NOISE REDUCT.
*1 *2 *3 *4 *5
—
9 —
9 *5
9 *5
—
TIMELAPSE AF ILLUMINAT.
9 —
9
PANORAMA
— —
9 9
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
AF MODE
AF PREDTICT
*2
9
9 *3
IMAGE QUALITY (Képminőség)
9 *1
—
9
—
9
[!] vagy [H] nem választható. Ez [&] beállításon van és nem változtatható. [RAW] nem választható. [IMAGE QUALITY] kizárólag [640 x 480] lehet. Ez [ON] beállításon van és nem változtatható.
HU
75
Egyéb A fényképezőgép karbantartása
A fényképezőgép tisztítása Váz: • Puha kendővel finoman törölje le. Ha a fényképezőgép nagyon piszkos, enyhén szappanos vízbe merített, jól kicsavart kendővel törölje meg. A nedves ruhával megtisztított fényképezőgépet törölje szárazra. Ha a fényképezőgépet a tengerparton használta, tiszta vízzel átitatott és jól kicsavart kendővel tisztítsa meg.
Kijelző és kereső: • Puha kendővel finoman törölje le.
Objektív: • A kereskedelemben kapható fúvókával fújja le a lencséről a port, majd puha kendővel finoman törölje le.
Akkumulátor / töltő: • Puha, száraz kendővel finoman törölje le.
Megjegyzés • Ne tisztítsa erős oldószerrel, mint pl. benzollal és alkohollal, vagy vegyileg kezelt kendővel. • A lencse felszínén penész képződhet, ha nem tisztítják meg a piszoktól.
Tárolás • Ha a fényképezőgépet hosszabb időre elteszi, vegye ki belőle az akkumulátort és a kártyát, húzza ki belőle a hálózati adaptert, és tegye a készüléket hűvös, száraz, jól szellőző helyre. • Időről időre helyezze bele az akkumulátort, és ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően működik-e.
Megjegyzés
Egyéb
• Ne hagyja a fényképezőgépet olyan helyen, ahol vegyi anyagokat tárolnak, mivel ez a készülék korrózióját okozhatja.
76
HU
Elemek • Az alábbi típusú elemek használhatók a készülékhez: Az áramforrást mindig a helyzetnek megfelelően válassza ki. AA alkáli elemek A készíthető fényképek száma nagy mértékben függ attól, hogy milyen gyártmányú az akkumulátor, milyenek a fényképezés körülményei.
• • •
•
AA NiMH akkumulátorok (újratölthető elemek) Az Olympus NiMH elemek újratölthetők és takarékosak. Ezzel kapcsolatos részletes információt az elemtöltő kezelési útmutatójában talál. Lítium (CR-V3) és mangán (cink-karbon) elemek nem használhatók. A fényképezőgép áramszükséglete nagyban függ attól, hogy mely funkcióit használja. Az alábbiakban felsorolt helyzetekben a készülék folyamatosan áramot fogyaszt, és az akkumulátorok gyorsan lemerülhetnek: • Ha ismételten használja a zoom funkciót. • Ha a kioldó gombot ismételten, félig lenyomja felvétel módban, ami aktiválja az autofókuszt. • Állítsa a [FULLTIME AF]-t [ON] állásba. • Ha a kijelzőn hosszú ideig megjelenít egy felvételt. • Ha a fényképezőgépet számítógéphez vagy nyomtatóhoz csatlakoztatja. Az elemek élettartama függ az elem típusától, gyártmányától, a fényképezés körülményeitől stb. Hasonlóképp előfordulhat, hogy a fényképezőgép önműködően kikapcsol anélkül, hogy a kijelzőn az elemek alacsony töltöttségi szintjére utaló figyelmeztetés jelenne meg, vagy az alacsony töltöttségi szintre történő figyelmeztetés a szokásosnál hamarabb jelentkezik.
A tartozékok célszerű használata
A memóriakártya A felvételeket az opcionális memóriakártyára rögzítheti. A belső memória és a kártya a fényképezőgép képrögzítési eszköze, hasonlóan egy analóg fényképezőgépben a filmhez. A belső memóriában vagy a kártyán rögzített felvételek a fényképezőgéppel könnyen törölhetők vagy pedig számítógépen feldolgozhatók. A hordozható adattároló eszközökkel ellentétben a belső memória nem vehető ki a készülékből és nem cserélhető ki. Ha nagyobb kapacitású kártyát használ, több felvétel rögzítésére van lehetősége.
1
Kompatibilis kártyák xD-Picture Card (16 MB – 1 GB)
2
HU
77
Egyéb
1 Feliratmező Ebben a mezőben feltüntetheti a kártya tartalmát. 2 Érintkezési felület A kártyának az a része, ahol létrejön az adatcsere a fényképezőgép és a kártya között.
A belső memória vagy a kártya használata A kijelzőn beállíthatja, hogy felvételek készítése és a lejátszási műveletek során a belső memóriát vagy a kártyát akarja használni.
Felvétel mód P
Lejátszás mód
1/1000 F8.0
[
[ IN ]
HQ
] '06.11.26 12:30 100-0004 4
[ IN ]
HQ 3072×2304
4
Memória jelző [IN]: Belső memória használata esetén. [xD]: Memóriakártya használata esetén.
A kártya behelyezése és eltávolítása
1 2
Kapcsolja ki a fényképezőgépet. Nyissa fel a kártyatartó fedelét.
A kártya behelyezése
3
Fordítsa a kártyát az ábrán jelzett irányba, és helyezze be a nyílásba a megadott módon.
Kártyatartó Bemetszés
Egyéb
• Egyenesen betolva helyezze be a kártyát. • A kártyát bekattanásig tolja be.
Érintkezési felület
78
HU
A kártya eltávolítása
3
Nyomja be a kártyát ütközésig, majd lassan engedje el. • A kártya kissé kiugrik a helyéről és megáll.
4
• Fogja meg a kártyát, majd vegye ki.
Csukja vissza a kártyatartót. Megjegyzés • A kártyaelérés lámpa villog, miközben a készülék olvassa a mozgóképet. A felvételek beolvasása időbe telhet. Ne nyissa fel az akkumulátor- / kártyatartót, miközben villog a kártyaelérés lámpa. Ellenkező esetben megsérülhetnek a belső memóriában vagy a kártyán tárolt adatok, vagy pedig használhatatlanná válhat a belső memória, illetve a kártya.
Hálózati adapter A hálózati adapter időigényes műveletek, pl. felvételek számítógépre való letöltésekor hasznos, vagy ha hosszabb ideig játszik le diashow-t. Ne csatlakoztasson semmilyen más hálózati adaptert a fényképezőgéphez.
Megjegyzés
HU
79
Egyéb
• Ha a fényképezőgép be van kapcsolva, az akkumulátort ne vegye ki vagy kezdje tölteni, továbbá ne húzza ki vagy dugja be a hálózati adaptert vagy az univerzális adaptert. Ez ugyanis kihat a fényképezőgép beállításaira és funkcióira. • A hálózati adapter 100–240 V AC (50/60 Hz) tartományban használható. • Ha a töltőt külföldön használja, adott esetben szüksége lehet egy csatlakozódugó adapterre, amely a csatlakozódugó formáját a váltóáramú dugaszolóaljzathoz igazítja. A részletekkel kapcsolatban forduljon villamossági szaküzletéhez vagy utazási irodájához. • Ne használjon feszültség-átalakítót, mivel az kárt okozhat a hálózati adapterben. • Olvassa el a hálózati adapter használati útmutatóját.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FIGYELEM ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE ÁLL FENN NE NYISSA FEL FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A BORÍTÁST (VAGY A HÁTSÓ FEDELET). A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NEM TALÁLHATÓK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁSSAL AZ OLYMPUS SZERVIZ MUNKATÁRSAIT BÍZZA MEG.
A háromszögben foglalt felkijáltójel a termék dokumentációjában szereplő fontos kezelési és karbantartási tudnivalókra hívja fel a figyelmet. VESZÉLY
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata súlyos sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata sérülést vagy halált okozhat.
FIGYELEM
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata kisebb személyi sérülést, a készülék károsodását vagy értékes adatok elvesztését okozhatja.
VIGYÁZAT! A TŰZ ÉS AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A TERMÉKET SOHA NE SZEDJE SZÉT, NE TEGYE KI VÍZNEK ÉS NE HASZNÁLJA MAGAS PÁRATARTALMÚ KÖZEGBEN.
Egyéb
Általános óvintézkedések Olvassa el a teljes útmutatót – A termék használatba vétele előtt olvassa el az összes kezelési útmutatót. Őrizzen meg minden útmutatót és dokumentációt, hogy azok később tájékoztatásul szolgálhassanak. Tisztítás – Tisztítás előtt mindig húzza ki a termék csatlakozóját a dugaszolóaljzatból. Tisztításhoz kizárólag nedves törlőruhát használjon. A termék tisztításánál soha ne alkalmazzon folyékony vagy aeroszolos tisztítószert, illetve bármilyen szerves oldószert. Tartozékok – Az Ön biztonsága, illetve a termék épsége érdekében kizárólag az Olympus által ajánlott tartozékokat használjon. Víz és nedvesség – Az időjárásálló modellek esetében szükséges óvintézkedéseket lásd az időjárással szembeni ellenállással kapcsolatos fejezetekben. Elhelyezés – A terméket szerelje biztonságos módon stabil tripodra vagy állványra, hogy ne sérülhessen meg. Áramforrás – A terméket kizárólag a címkén feltüntetett paraméterekkel rendelkező áramforráshoz csatlakoztassa. Villámlás – Abban az esetben, ha a hálózati adapter használata közben vihar támad és villámlani kezd, húzza ki azt a csatlakozóaljzatból. Idegen tárgyak – A személyi sérülés elkerülése érdekében soha ne dugjon fémtárgyat a termékbe. Hőhatás – A terméket soha ne használja vagy tárolja bármiféle hőforrás, mint pl. radiátor, hőtároló, kályha vagy bármilyen más, hőt termelő készülék vagy berendezés közelében, beleértve a sztereó hangerősítőket is.
80
HU
A fényképezőgép használata VIGYÁZAT Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy robbanékony gáz közelében. A villanófényt ne használja, ha embereket (csecsemőket, kisgyermekeket stb.) közelről fényképez. • Legyen legalább 1 méterre a fényképezendők arcától. Ha a fényképalany szeméhez túl közel használja a villanófényt, ez a látás pillanatnyi elvesztéséhez vezet. Ne engedje, hogy csecsemők és kisgyermekek hozzáférjenek a fényképezőgéphez. • A fényképezőgépet mindig úgy használja és tárolja, hogy csecsemők és kisgyermekek ne férhessenek hozzá. Ezáltal elkerülheti az alábbi veszélyes helyzeteket, amelyek súlyos sérülést okozhatnak: • Belegabalyodhatnak a csuklószíjba, amely fuldoklást okozhat. • Akaratlanul lenyelhetik az akkumulátort, a kártyát vagy más kis alkatrészeket. • Akaratlanul saját vagy más gyermek szemébe süthetik a villanófényt. • A fényképezőgép mozdítható alkatrészei véletlenül megsebesíthetik őket. Ne pillantson a napba vagy más erős fényforrásba a fényképezőgépen keresztül. Ne használja vagy tartsa a fényképezőgépet poros vagy nedves helyen. Működtetés közben ne takarja le kezével a villanót.
FIGYELEM
HU
81
Egyéb
Ha bármiféle, a fényképezőgépből származó szokatlan szagot, hangot vagy füstöt észlel, azonnal kapcsolja ki azt. • Az akkumulátorokat soha ne vegye ki csupasz kézzel, mert megégetheti a kezét, vagy tűz üthet ki. Soha ne tartsa, illetve használja a fényképezőgépet nedves kézzel. Ne tegye a fényképezőgépet olyan helyre, ahol az rendkívül magas hőmérsékletnek lehet kitéve, • mivel ezáltal károsodhatnak az alkatrészek, és a fényképezőgép akár ki is gyulladhat. Ne takarja le az elemtöltőt vagy a hálózati adaptert használat közben (pl. takaróval). Ezáltal azok túlmelegedhetnek, és így tüzet okozhatnak. Használja elővigyázatossággal a fényképezőgépet, hogy elkerülje a kisebb égési sérüléseket. • A fémalkatrészeket tartalmazó, túlmelegedett fényképezőgép kisebb égési sérülést okozhat. Kérjük, vegye figyelembe a következőket: • Hosszú ideig tartó használat után a fényképezőgép felforrósodik. A felforrósodott fényképezőgép érintése kisebb égési sérülést okozhat. • Ha a fényképezőgép rendkívül alacsony hőmérsékletnek van kitéve, akkor a burkolat hőmérséklete alacsonyabb lehet a környezet hőmérsékleténél. Lehetőleg viseljen kesztyűt a fényképezőgép alacsony hőmérsékleten történő használata közben. A csuklószíjat használja elővigyázatosan. • A fényképezőgép hordozása közben használja elővigyázatosan a csuklószíjat, mivel az könnyen beleakadhat az útjába kerülő tárgyakba – és súlyos kárt okozhat.
Az akkumulátor elővigyázatos használata Vegye figyelembe az alábbi fontos tudnivalókat, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását, felrobbanását, illetve általa okozott áramütést vagy égési sérülést.
VESZÉLY • Kizárólag Olympus márkájú NiMH elemeket és megfelelő töltőt használjon. • Az akkumulátorokat soha ne hevítse fel vagy égesse el. • Az akkumulátorok használata vagy tárolása közben ügyeljen arra, hogy azok ne érintkezhessenek fémből készült tárgyakkal, így pl. ékszerekkel, dísztűkkel, kapcsokkal, cipzárral stb. • Ne tartsa az akkumulátorokat közvetlen napfénynek kitett, ill. magas hőmérsékletű helyen, így pl. felforrósodott járműben, hőforrás közelében stb. • Az akkumulátorok szivárgásának, illetve pólusaik károsodásának elkerülése érdekében vegye figyelembe az elemek használatával kapcsolatos összes tudnivalót. Az akkumulátort ne próbálja szétszedni vagy bármilyen formában módosítani, pl. forrasztással stb. • Amennyiben az akkumulátorból kiszivárgó folyadék szembe kerül, azonnal öblítse ki tiszta, hideg csapvízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. • Az akkumulátorokat mindig úgy tárolja, hogy kisgyermekek ne férhessenek hozzájuk. Ha gyermeke véletlenül lenyelt egy akkumulátort, azonnal forduljon vele orvoshoz.
VIGYÁZAT • Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorok mindig szárazak legyenek. • Mindig a termékhez javasolt akkumulátorokat használja, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását vagy felrobbanását. • Ne használjon különböző minőségű akkumulátorokat egyszerre (régi és új, feltöltött és lemerült elemet, különböző gyártmányú, ill. teljesítményű elemet stb.). • Alkáli, lítium vagy CR-V3 lítium elemet soha ne próbáljon meg feltölteni. • Az akkumulátorokat óvatosan, a kezelési útmutatónak megfelelően helyezze be a fényképezőgépbe. • Ne használjon olyan akkumulátort, amelynek a szigetelő borítása hiányzik, illetve sérült, mert ez az akkumulátor szivárgását, tűz keletkezését vagy személyi sérülést okozhat.
FIGYELEM • Ne vegye ki az akkumulátorokat közvetlenül a fényképezőgép használata után. Hosszú ideig tartó használat közben az akkumulátorok felforrósodhatnak. • Mindig vegye ki a fényképezőgépből az akkumulátorokat, ha hosszabb időre használaton kívül akarja helyezni azt.
Egyéb
Az alábbi AA (R6) elemek használata nem megengedett:
Elemek, amelyek szigetelő borítása részben vagy teljesen hiányzik.
Elemek, amelyek pólusa kidomborodik, de azt nem fedi szigetelő borítás.
Elemek, amelyek pólusai laposak és nem fedi őket teljesen szigetelő borítás. (Ezek az elemek nem használhatók akkor sem, ha a - pólust részben fedi szigetelő borítás.)
• Amennyiben a NiMH akkumulátorok feltöltésére a szükséges időn belül nem kerül sor, ne töltse fel, és ne használja többé őket. • Ne használjon olyan akkumulátort, amely meg van repedve vagy el van törve. • Ha egy akkumulátor szivárog, elszíneződött, ill. deformálódott, vagy ha használat közben bármilyen rendellenességet tapasztal rajta, ne használja tovább a fényképezőgépet. • Ha egy akkumulátorból folyadék szivárgott a ruhájára vagy a bőrére, vegye le az illető ruhadarabot és az érintett bőrfelületet azonnal öblítse le tiszta, hideg csapvízzel. Ha a folyadék marást okozott a bőrön, azonnal forduljon orvoshoz. • Az akkumulátorokat ne tegye ki erős ütésnek vagy folyamatos rezgésnek.
82
HU
A használat körülményeire vonatkozó tudnivalók • A termék nagy precizitású alkatrészeinek védelme érdekében soha ne hagyja a fényképezőgépet az alább felsorolt helyeken, függetlenül attól, hogy használja vagy csak tárolja azt: • Olyan helyen, ahol a hőmérséklet és/vagy a páratartalom magas, illetve erősen ingadozik. Közvetlen napsütésnek kitett helyen, tengerparton, zárt gépkocsiban, hőforrások (kályha, radiátor stb.) vagy párásító berendezések közelében. • Homokos vagy poros környezetben. • Gyúlékony vagy robbanékony anyagok közelében. • Nedves helyen, pl. fürdőszobában vagy esőben. Időjárásálló termékek használata esetén olvassa el az ezekhez tartozó útmutatót is. • Erős rezgésnek kitett helyen. • Ne ejtse le a fényképezőgépet, és ne tegye ki erős ütésnek vagy rezgésnek. • Ha a fényképezőgépet fényképezőgép állványra szereli, pozícióját az állvány fejrészénél fogva változtassa. Ne csavarja el a fényképezőgépet. • Ne fogja meg a fényképezőgép elektromos érintkezéseit. • Ne hagyja a fényképezőgépet úgy, hogy az közvetlenül a nap felé legyen irányítva. Ez a lencsék, illetve a zárszerkezetben levő redőny károsodását, a színek kifakulását, a CCD érzékelőn szellemképhatást, illetve adott esetben tűz keletkezését okozhatja. • Az objektívre ne gyakoroljon erős nyomást vagy húzóerőt. • Mielőtt a fényképezőgépet hosszabb időre eltenné, vegye ki belőle az elemet. A fényképezőgépet tárolja hűvös, száraz helyen, hogy megakadályozza a kondenzátum, illetve a penész képződését a készülék belsejében. Ha a fényképezőgépet hosszabb tárolás után újból előveszi, bekapcsolásával vagy a kioldó gomb lenyomásával ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e. • Tartsa be minden esetben a fényképezőgép kezelési útmutatójának a használat környezetére vonatkozó előírásait.
Az akkumulátor elővigyázatos használata
HU
83
Egyéb
• Az Olympus NiMH akkumulátorok (egyes területeken a fényképezőgép tartozékai) kizárólag az Olympus digitális fényképezőgépekben alkalmazandók. Ne helyezze őket más készülékbe. • A NiMH akkumulátorokat (egyes területeken a fényképezőgép tartozékai) minden esetben töltse fel első használatuk előtt, illetve akkor, ha hosszú ideig használaton kívül voltak. • Mindig párosával (2 vagy 4) töltse fel az akkumulátorokat (egyes területeken a fényképezőgép tartozékai). • Alkáli elemeket csak végső esetben használjon. Bizonyos esetekben az alkáli elemek rövidebb élettartamúak, mint az NiMH. Az alkáli elemek, különösen alacsony hőmérsékleten, korlátolt teljesítőképességel rendelkeznek. Ezért a NiMH akkumulátorok használata ajánlott. • A fényképezőgépben AA mangán (cink-karbon) elemek nem használhatók. • Ha alacsony hőmérsékleten akkumulátorral működteti a fényképezőgépet, próbálja meg a lehetőségek szerint melegben tartani a készüléket és a tartalék akkumulátorokat. Az alacsony hőmérsékleten lemerült akkumulátorok szobahőmérsékletre való felmelegítésük után adott esetben ismét működőképesek lehetnek. • Javasolt hőmérséklet-tartományok NiMH akkumulátorok esetén: Működtetés..........0 °C – 40 °C Töltés ..................0 °C – 40 °C Tárolás ................–20 °C – 30 °C • Az akkumulátoroknak a megnevezett hőmérséklet-tartományokon túli használata, töltése, illetve tárolása csökkentheti azok élettartamát vagy teljesítményét. Mindig vegye ki a fényképezőgépből az akkumulátorokat, ha hosszabb időre használaton kívül akarja helyezni azt. • NiMH vagy NiCd akkumulátorok alkalmazása előtt minden esetben olvassa el a mellékelt használati utasítást. • A készíthető felvételek száma különböző lehet a fényképezési körülményektől, illetve az akkumulátoroktól függően. • Hosszabb időre, különösen külföldre tervezett utazás előtt gondoskodjon arról, hogy legyen Önnél elegendő mennyiségű tartalék akkumulátor. Az utazás állomásain problematikus lehet a javasolt akkumulátorok beszerzése. • Járuljon hozzá bolygónk erőforrásainak megőrzéséhez: kérjük, gondoskodjon az akkumulátorok környezetbarát eltávolításáról. A használhatatlan akkumulátorok eldobása előtt takarja le azok pólusait, és mindig tartsa be a helyi törvényeket és előírásokat.
Az LCD kijelző • Ne gyakoroljon erőszakkal nyomást a kijelzőre; ellenkező esetben a kép elmosódhat, és ez a lejátszás mód hibáját vagy a kijelző károsodását okozhatja. • A kijelző tetején/alján adott esetben megjelenhet egy fénysáv, de ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását. • Ha egy tárgyra átlósan irányítja a fényképezőgépet, a kép szélei cikkcakkosan jelenhetnek meg a kijelzőn. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását, lejátszás módban alig lesz érzékelhető. • Alacsony hőmérékletű környezetben hosszú ideig tarthat, amíg az LCD kijelző bekapcsol, illetve színei ideiglenesen elváltozhatnak. A fényképezőgép rendkívül hideg környezetben történő használata esetén ajánlott időnként melegbe helyezni a készüléket. Az LCD kijelző teljesítménye az alacsony hőmérséklet miatt gyenge lehet, de rendes hőmérsékleten normalizálódik. • A kijelzőben használt folyadékkristály precíziós technológiával készült. Ennek ellenére fekete vagy fényes foltok állandó jelleggel megjelenhetnek az LCD kijelzőn. Tulajdonságaik miatt, illetve a kijelzőhöz viszonyított látószögtől függően a foltok adott esetben szín és fényerő szempontjából nem egyenletesek. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását.
Jogi és egyéb megjegyzések • Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának, és harmadik személy által, a termék nem megfelelő használata esetén támasztott követelésekkel szemben kötelezettséget nem vállal. • Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának felvételek elvesztése miatt támasztott követelések esetén.
Felelősségvállalás elhárítása • Az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal jelen írásos dokumentumok, illetve a szoftver közvetlen vagy közvetett tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal kötelezettséget a termék értékesíthetőségéért, bármilyen egyedi célra való alkalmasságáért, továbbá semmilyen ebből eredő, előre nem látott vagy közvetett kárért (beleértve többek között az üzleti veszteséget, üzlet létrejöttének megakadályozását vagy üzleti információ elvesztését), amely ezen írásos dokumentumok, a szoftver vagy a készülék használatából, illetve használatának megakadályozásából ered. Egyes országokban a valamiből következő és előre nem látott károkért történő felelősségvállalás elhárítása vagy korlátozása nem megengedett, a fentebbi nyilatkozat ezért adott esetben nem vonatkozik Önre. • Az Olympus jelen útmutatóra minden jogot fenntart.
Figyelem
Egyéb
A szerzői joggal védett anyagok jogtalan sokszorosítása, illetve használata adott esetben megsérti az érvényes szerzői jogokat. Az Olympus nem vállal felelősséget a jogtalan sokszorosításért, használatért, illetve egyéb tevékenységért, amely megsérti a szerzői jogok tulajdonosainak jogait.
Szerző jogok Minden jog fennartva. Jelen írott dokumentumok és jelen szoftver egyetlen része sem sokszorosítható vagy alkalmazható semmilyen formában és módon (elektronikus vagy mechanikus úton, fénymásolva, rögzítve vagy bármilyen módon tárolva adattároló és visszakereshető rendszerben) az Olympus előzetes írásbeli engedélye nélkül. Jelen írott dokumentum, illetve a szoftver által tartalmazott információk használatáért és az abból eredő következményekért semmilyen felelősséget nem vállalunk. Az Olympus fenntartja magának a jogot arra, hogy minden külön értesítés és kötelezettség nélkül megváltoztassa a jelen dokumentum, illetve szoftver tulajdonságait és tartalmát.
84
HU
Az USA Szövetségi Távközlési Bizottságának (FCC) közleménye • Rádió- és televíziófrekvenciás interferencia A készüléken végzett, a gyártó által nem kimondottan engedélyezett változtatások és módosítások érvényteleníthetik a felhasználó üzemeltetési jogait. Jelen készülék tesztelt, és eleget tesz az FCC Szabályzat 15. részében foglalt, a B osztályú digitális készülékek határértékeire vonatkozó előírásoknak. Ezek a határértékek úgy vannak meghatározva, hogy elfogadható védelmet nyújtsanak a lakás villamos hálózatának káros interferenciáival szemben. Jelen készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ és képes kibocsátani, ezért a kezelési útmutatónak nem megfelelő üzembe helyezése és használata káros interferenciát okozhat a rádiótávközlési rendszerrel. Mindezek ellenére nem szavatolható, hogy egy adott hálózatban nem képződik interferencia. Amennyiben be- és kikapcsoláskor a készülék interferenciával zavarja a rádió-, illetve televízióadás vételét, a felhasználónak azt javasoljuk, hogy ezt az alább felsorolt egy vagy több intézkedés végrehajtásával próbálja kiküszöbölni: – Forgassa el vagy helyezze máshova a vevőantennát. – Növelje a fényképezőgép és a vevőkészülék közti távolságot. – Csatlakoztassa a készüléket egy másik, a vevőkészülék áramkörétől eltérő áramkörű csatlakozó aljzatba. – Forduljon szaküzletéhez, illetve szakképesített rádió-/televízió-műszerészhez. A fényképezőgép személyi számítógépre (PC) történő csatlakoztatásához kizárólag az OLYMPUS által mellékelt USB kábel használandó. A készüléken végzett, nem engedélyezett változtatások és módosítások érvénytelenítik a felhasználó üzemeltetési jogait.
Észak- és dél-amerikai vásárlóink számára USA-beli vásárlóink számára Megfelelőségi nyilatkozat Modellszám : SP-510UZ Márkanév : OLYMPUS Felelős fél : Cím : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Telefon : 484-896-5000 Megfelel az FCC Szabványnak OTTHONI VAGY IRODAI HASZNÁLATRA Ez a készülék megfelel az FCC Szabályzat 15. részének. A működésre az alábbi két feltétel vonatkozik: (1) Ez a készülék nem okozhat zavaró interferenciát. (2) Ennek a készüléknek bármilyen jellegű interferenciát el kell viselnie, beleértve a készülék nem megfelelő működését okozó interferenciákat is.
Európai vásárlóink számára A »CE« jelölés garantálja, hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági, egészség- és környezetvédelmi, valamint fogyasztóvédelmi követelményeknek. A »CE« jelöléssel ellátott fényképezőgépek az európai piacon kerülnek forgalomba. Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes – WEEE irányelv IV. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni az elektromos és elektronikus termékekből keletkező hulladékot. Kérjük, ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termék eldobásánál kérjük, vegye igénybe az országában rendelkezésre álló hulladék visszavételi és gyűjtőhelyeket.
HU
85
Egyéb
Kanadai vásárlóink számára Ez a B. osztályú digitális készülék eleget tesz a Kanadában érvényben levő interferenciát okozó készülékekre vonatkozó szabályzat összes követelményének.
Garanciális rendelkezések 1. Amennyiben a termék a mellékelt karbantartási és kezelési útmutatónak megfelelő, rendeltetésszerű használat ellenére meghibásodna, akkor annak javítása, illetve cseréje (az Olympus belátása szerint) a vásárlás időpontjától számított két éven belül díjmentes, ha a készüléket az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő, a http://www.olympus.com weboldalon feltüntetett forgalmazótól vásárolta. Ha igénybe kívánja venni a garanciális szolgáltatást, vigye el a terméket a garancialevél kíséretében a két éves garanciaidőn belül abba az üzletbe, ahol a terméket vásárolta, illetve bármely más, az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő, a http:// www.olympus.com weboldalon feltüntetett szakszervizbe. Az egész világra kiterjedő egy éves garanciaidőn belül a vásárló bármely Olympus szakszervizbe elviheti a meghibásodott terméket. Kérjük, vegye figyelembe, hogy Olympus szakszerviz nem található minden egyes országban. 2. A vásárlónak a terméket saját felelősségére kell eljuttatnia a forgalmazóhoz, illetve a hivatalos Olympus szakszervizbe, és az ennek során felmerülő minden költséget neki kell állnia. 3. Az alább felsorolt esetekre nem terjed ki a garancia, és a vásárlónak kell állnia a javítás költségeit még akkor is, ha a fentebb megadott garanciaidőn belül történt a meghibásodás: (a) Helytelen kezelés (pl. az útmutatónak a biztonságos kezelésre vagy másra vonatkozó részeiben nem említett műveletek stb.) okozta meghibásodás esetén. (b) Abban az esetben, ha a meghibásodás olyan javítási, módosítási, tisztítási stb. művelet következtében keletkezett, amelyet nem az Olympus vagy hivatalos Olympus szakszerviz végzett. (c) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amely a termék megvásárlása után annak szállításakor, pl. esés, ütés stb. következtében keletkezett. (d) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amelyet tűzvész, földrengés, árvíz, villámcsapás, illetve egyéb természeti katasztrófa, környezetszennyezés és rendhagyó feszültségforrások használata okozott. (e) Minden olyan meghibásodás esetén, amely a termék gondatlan vagy helytelen tárolása (pl. magas hőmérsékletű vagy nedvességtartalmú környezetben, rovarriasztó szerek – pl. naftalin –, illetve veszélyes gyógyszerek közelében való tárolás), helytelen karbantartása stb. során keletkezett. (f) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet az akkumulátorok lemerülése stb. okozott. (g) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet a termék vázába bekerült homokszemcse, sár stb. okozott. (h) Amennyiben a garancialevelet nem juttatja el a termékkel együtt a javítás helyszínére. (i) Amennyiben a garancialevélen feltüntetett vásárlási időpontot, a vásárló nevét, a forgalmazó nevét vagy a szériaszámot módosították. (j) Amennyiben a garancialevél mellett nem mutat be vásárlást igazoló dokumentumot. 4. A garancia csupán a termékre érvényes, és nem terjed ki semmilyen kiegészítő tartozékra, mint pl. a tokra, a csuklószíjra, az objektív védőkupakjára vagy az akkumulátorra. 5. Az Olympus garanciális felelőssége kizárólag a termék javítására, illetve cseréjére szorítkozik. Az Olympus nem vállal semmilyen felelősséget a termék meghibásodása következtében keletkezett, közvetett, illetve a termék használatából eredő, a vásárlót érintő veszteségért vagy kárért, különösképpen a lencsék, filmek, a termékkel együtt használt más felszerelés vagy tartozék elvesztéséért vagy sérüléséért, továbbá adatok elvesztése, illetve azok megkésett helyreállítása okozta veszteségért. Ez a meglévő törvényes rendelkezéseket nem érinti.
Egyéb
A garancia érvényességére vonatkozó tudnivalók 1. A garancia csak abban az esetben érvényes, ha az Olympus vagy a hivatalos forgalmazó cég munkatársa megfelelően kitöltötte a garancialevelet, vagy a vásárló fel tud mutatni elegendő erre vonatkozó bizonyítékot tartalmazó más dokumentumot. Ezért kérjük, győződjön meg arról, hogy neve, a forgalmazó cég neve, a szériaszám és a vásárlás dátuma (év, hónap, nap) fel legyen tüntetve a garancialevélen, vagy pedig, hogy ahhoz csatolva legyen az eredeti számla vagy a pénztári blokk (amelyen szerepel a forgalmazó neve, a vásárlás időpontja és a termék típusa). Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy a díjmentes szervizt megtagadja abban az esetben, ha a garancialevél nincs kitöltve vagy az említett dokumentum nincs mellékelve, illetve ha a feltüntetett adatok hiányosak vagy olvashatatlanok. 2. A garancialevél nem állítható ki még egyszer, ezért őrizze meg biztonságos helyen. 3. Az Olympus hivatalos szakszervizeinek nemzetközi hálózatáról a következő weboldalon tájékozódhat: http://www.olympus.com.
Védjegyek • • • • • •
86
Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye. A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye. A Macintosh az Apple Computer Inc védjegye. Az xD-Picture Card™ egy védjegy. Minden egyéb cég- és márkanév bejegyzett védjegy és/vagy az adott vállalat védjegye. Az ebben az útmutatóban említett fényképezőgépes fájlrendszer-szabvány a Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) által kidolgozott DCF-szabvány (»Design Rule for Camera File System«).
HU
MŰSZAKI ADATOK ( Fényképezőgép A termék típusa Képrögzítési rendszer Állókép Támogatott szabványok Hangos állóképek Mozgókép Memória Aktív pixelek száma Képalkotás Objektív Fotometrikus rendszer Exponálási idő Rekeszérték Élességállítási tartomány Kijelző Vaku töltési ideje Külső csatlakozók Automatikus naptár rendszer Üzemeltetési környezet Hőmérséklet Páratartalom Áramforrás Méretek
: Digitális képrögzítés, JPEG (DCF-nek megfelelő [Design rule for Camera File system]) : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge : Wave formátum : QuickTime Motion JPEG : Belső memória xD-Picture Card (16 MB – 1 GB) : 7 100 000 pixel : 1/2.5" CCD (alapszín-szűrő), 7 380 000 pixel (hozzávetőlegesen) : Olympus objektív, 6,3 – 63,0 mm, f2.8 – 3.7 (35 mm-es fényképezőgép esetében ez 38 – 380 mm-nek felel meg) : Digitális ESP és spot fénymérés : 15 - 1/1000 mp. (lámpafény esetén: max. 8 perc) : F2.8 – F8.0 : 0,07 m – ) (W) 1.2 m – ) (T) (normál/makró mód) 0,03 m – ) (szuper makró mód) : 2,5" TFT színes LCD kijelző, 115.000 pixel : Kb. 6,5 mp. (a vaku szobahőmérsékleten, teljesen feltöltött új akkumulátorral történő teljes villantása esetén) : DC-IN aljzat USB aljzat / A/V OUT aljzat (univerzális csatlakozó aljzat) : 2000-től 2099-ig
: 0 °C – 40 °C (működtetés)/ –20 °C – 60 °C (tárolás) : 30% – 90% (üzemeltetés) / 10% – 90% (tárolás) : AA alkáli elemek / nikkel hidrid akkumulátorok (4 db) vagy Olympus hálózati adapter : 105,5 mm (szélesség) × 74,5 mm (magasság) × 70,0 mm (mélység) (a kiemelkedéseket leszámítva) : 325 g akkumulátorok és kártya nélkül
A gyártó fenntartja a modell és a műszaki adatok előzetes értesítés nélküli változtatásának jogát.
HU
87
Egyéb
Tömeg
: Digitális fényképezőgép (felvételek készítésére és lejátszására)
FÉNYKÉPEZŐGÉP ÁBRÁJA
Fényképezőgép Csuklószíj hurok (3. oldal)
Mikrofon Kioldó gomb (8. oldal)
DC-IN aljzat
Vaku (14. oldal)
Univerzális csatlakozó aljzat (43. oldal, 46. oldal, 55. oldal) csuklószíj hurok
Kártyatartó (78. oldal) Memóriakártya helye (78. oldal)
Objektív Önkioldó lámpája / AF segédfény (16. oldal, 45. oldal, 67. oldal)
csatlakozófedél (43. oldal, 46. oldal, 55. oldal) Hangszóró
Zoom gomb (11. oldal)
POWER gomb (10. oldal)
Módválasztó tárcsa (5. oldal, 12. oldal)
h Gomb (Digitális Kereső
# gomb (Vakunyitás)
(14. oldal)
DISP./E gomb (15. oldal) MENÜ gomb (16. oldal)
képstabilizálás) (12. oldal)
< gomb (nyomtatás / személyre szabás gomb Button) (12. oldal) u gomb (Kijelző / Kereső) (10. oldal) Y gomb (Időzítés) (16. oldal)
Egyéb
S gomb (Törlés) (16. oldal)
Kijelző (41. oldal, 89. oldal)
fényképezőgép állvány csatlakozó
Kártyaelérés lámpa (8. oldal, 57. oldal, 67. oldal) o gomb (OK/FUNC) (17. oldal) Nyilak (16. oldal) Akkumulátortartó zár (4. oldal) Akkumulátortartó fedele (4. oldal)
88
HU
A kijelzőn látható szimbólumok és ikonok ( Kijelző – felvétel mód 21 22 23 24 25 1
2 3 4 5 6 78
26
1/1 /1000 F8. 8.0 +2.0 .0
$
+2. 2.0 +2 +2 +2
h
10 9 11
B2 ISO 1600 j% n
[
]
HQ 3072×2304
27 28
29
lR k[ IN ]
4
21 22 1 12 2 13 14 15 5 4 6 16 17 7 18 10 19 20
30 31 32
27 +2.0
h B2
[
]
13
+2 +2 +2
16
lR k[ IN ]
%
18
00:36
HQ
27 28
Állókép
$
30
31
Kijelzés
1 Az akkumulátorok töltési szintje e = teljes, f = alacsony { = autofókusz rögzítés 2 Zöld lámpa
19
32 Lásd a köv. oldalon 70. oldal 10., 74. oldal
A vaku üzemkész 3 Figyelmeztetés a fényképezőgép mozgására / Vaku töltése
# (Világít)
4 Digitális képstabilizáció
h
25. oldal
5 Csendes (silent) mód
f
29. oldal
6 Fehéregyensúly
WB AUTO, 5, 3, 1, w – y, V
22. oldal
7 Fehéregyensúly korrekció
B1 – B7, R1 – R7
27. oldal
62. oldal
# (villog)
8 ISO
ISO 100, ISO 800, ISO 2500, stb.
23. oldal
9 Kioldás
j, i, e, 7
23. oldal
10 Szuper makró mód
& % MF
16. oldal
11 Spot fénymérés
5, 4
24. oldal
12 AE zár AE memória
B C
12. oldal
13 Vaku mód
!, #, H, $, stb.
17. oldal
14 Expozíció korrekció
w, –2.0 – +2.0
26. oldal
15 Színtelítettség
T –5 – +5
28. oldal
16 Kontraszt
J –5 – +5
28. oldal
17 Élesség
N –5 – +5
27. oldal
18 Hangfelvétel
R
26. oldal
19 Kettős időbeállítás
l
42. oldal
20 Memória-kapacitás
a, b, c, d (elért maximum)
62. oldal
21 Felvétel módok
h, P, A, S, M, s – d, n, stb.
5., 12., 21. oldal,
Kézi fókusz
17
Mozgókép
Megnevezés
Makró mód
15
25. oldal
Egyéb
HU
89
Megnevezés
Kijelzés
Lásd a köv. oldalon
22 Önkioldó
h, g
23 Exponálási idő
15" – 1/1000, BULB
13. oldal
24 Zajcsökkentés
O
28. oldal
16. oldal
25 Rekeszérték
F2.8 – F8.0
13. oldal
26 Expozíció korrekció
–2.0 – +2.0
16. oldal
27 Képminőség
RAW, SHQ, HQ, SQ1, SQ2
20. oldal
[ ]
8. oldal, 24. oldal
28
AF célkereszt
29 Képméret
3072 x 2304, 2560 x 1920, 640 x 480, stb.
20. oldal
30 Ébresztő
k
42. oldal
31 A tárolható állóképek száma
4 00:36
66. oldal
32 Aktuális memória
[IN]: (Felvételek rögzítése a belső memóriába), 78. oldal [xD]: (Felvételek rögzítése a kártyára)
Egyéb
Hátralévő felvételi idő
90
HU
( Kijelző – lejátszás mód 1 2 12
7 8 9
3
4
[ IN ]
1 2
5 6
X10
HQ
3072x2304 F2.8 1/1000 +2.0 ISO 1600 '06.11.26 12:30 1000-0004 4
10 11 12 13 14 15 16
7
12
3
4 5 6
[ IN ]
320x240
10 11
'06.11.26 12:30 1000-0004 00:00/00:36
13 15 16 17
HQ
17
Állókép Megnevezés
Mozgókép Kijelzés
Lásd a köv. oldalon
1 Az akkumulátorok töltési
e = teljes, f = alacsony
70. oldal
2 ALBUM (Album
-
31. oldal, 38. oldal
Aktuális memória
[IN]: (A készülék belső memóriájában tárolt felvételek lejátszása), [xD]: (A kártyán tárolt felvételek lejátszása)
78. oldal
Nyomtatási előjegyzés/
< x 10
49. oldal
Mozgókép
szintje
kiválasztása)
3
4 Nyomtatandó példányszám
n
31. oldal
5 Hangfelvétel
H
36. oldal
6 Törlés elleni védelem
9
35. oldal
7 Csendes (silent) mód
f
29. oldal
8 Rekeszérték
F2.8 – F8.0
13. oldal
15" – 1/1000, BULB
13. oldal
9 Exponálási idő
RAW, SHQ, HQ, SQ1, SQ2
20. oldal
11 Képméret
3072 x 2304, 2560 x 1920, 640 x 480, stb.
20. oldal
12 Expozíció korrekció
–2.0 – +2.0
16. oldal
13 Fehéregyensúly
WB AUTO, 5, 3, 1, w – y, V
22. oldal
14 ISO
ISO 100, ISO 800, ISO 2500, stb.
23. oldal
'06.11.26 12:30
6. oldal, 42. oldal
16 Fájlszám
M100-0018
41. oldal
Felvétel száma 17 Eltelt idő / Teljes felvételi idő
4 00:00 / 00:36
41. oldal 31. oldal
15
Dátum és idő
HU
Egyéb
10 Képminőség
91
Tárgymutató h/< gomb (digitális képstabilizálás/nyomtatás) 12 sF gomb (expozíció korrekció) ....... 16 u gomb (kijelző / kereső) ................ 10 p& gomb (makró mód) ...................... 16 o gomb (OK/FUNC) .......................... 17 YS gomb (önkioldó/törlés) ..........16, 37 q# gomb (vaku mód) ........................ 17 # gomb (vakunyitás) .......................... 14 rQUICK VIEW gomb ....................... 17 3:2 ....................................................... 20
A AE memória C ................................ 12 AE zár B ......................................... 12 AF célkereszt ...................................... 90 AF ILLUMINAT. ................................... 45 AF MODE ........................................... 24 AF PREDICT { ............................... 25 AF sorozatfelvétel készítés e .......... 23 ALARM CLOCK .................................. 42 ALBUM ............................................... 31 ALBUM ENTRY .................................. 37 ALL ERASE R .................................. 38 ALL INDEX ......................................... 48 ALL PRINT .......................................... 48 AREA .................................................. 24 AUCTION i ...................................... 21 AUTO (felvétel mód) h .............5, 13 AUTO (fehéregyensúly) ...................... 22 AUTO (ISO) ........................................ 23 Automatikus összekapcsolás BKT ..... 23 Autofókusz AF .................................... 25 Automatikus vaku ............................... 17 AV kábel ..........................................3, 43 AVAILABLE LIGHT c ....................... 21
Á Átméretezés Q ................................. 32
B BACKUP ............................................. 40 BEACH Z ........................................ 21 BEEP .................................................. 40 BEHIND GLASS P ........................... 21
92
HU
Belső memória ................................... 78 BLACK & WHITE ................................ 32 BRIGHTNESS .................................... 34
C CALENDAR (lejátszás) ...................... 31 CALENDAR (szerkesztés) ................. 33 CAMERA MENU .......................... 19, 22 CANDLE b ....................................... 21 CAPTURE .......................................... 35 CLOSE ALBUM .................................. 39 CONTRAST J ................................... 28 Csatlakozófedél ...................... 43, 46, 55 CUISINE a ......................................... 21 CURRENT (MY MODE SETUP) ........ 44 CUSTOM (MY MODE SETUP) .......... 44 CUSTOM BUTTON ................ 45, 72, 88 CUSTOM PRINT ................................ 47
D Dátum és idő X ........................... 6, 42 Derítő vaku # .................................... 17 DIGITAL ZOOM .................................. 24 DIRECT (Hisztogram) ........................ 44 DIS MODE h ............................. 12, 25 DIS MOVIE MODE h ................ 12, 29 DISP./E gomb ................................... 15 DOCUMENTS d ............................... 21 DPOF ................................................. 49 DRIVE ................................................ 23 DUALTIME l .................................... 42
E EASY PRINT ...................................... 46 EDIT ................................................... 34 Egy felvétel készítése o .................. 23 Egy képkocka előjegyzése < ............ 50 Elem/akkumulátor ............................... 77 Első függöny #SYNC1 ...................... 26 Eltelt lejátszási idő .............................. 31 ERASE ............................................... 37 Exponálási idő .................................... 17 Expozíció ............................................ 16 Expozíció korrekció F ....................... 16
F Fehéregyensúly korrekció > ......... 27 Felhős idő 3 .................................... 22 Félig lenyomva ...................................... 8 Felvétel mód .................................10, 19 Felvételkészítési útmutató (g) .....................5, 14 Fénycsővilágítás 1/2/3 wxy ........ 22 Figyelmeztető hang 8 ...................... 40 FILE NAME ...................................41, 49 FINE ZOOM ........................................ 24 FIREWORKS ( ................................ 21 FLASH Q .......................................... 26 FOCUS MODE ................................... 25 Fókusz ......................................8, 25, 64 Fókuszrögzítés ................................... 10 Főmenü ............................................... 18 FORMAT ............................................. 39 Fotóalbum lejátszás ............................ 38 FRAME ............................................... 33 FRAME ASSIST w x ...........15, 44 FULLTIME AF ..................................... 25
INDOOR S ....................................... 21 Információ megjelenítése DISP./E .... 15 ISO ..................................................... 23
J JPEG .................................................. 20
K Kártya ................................................. 77 Kártyaelérés lámpa .................. 8, 57, 67 Kártyatartó .......................................... 78 Képforgatás y ................................... 35 Képméret ............................................ 20 Kereső ................................................ 10 Készenléti állapot ............................... 62 Kézi fókuszbeállítás MF ..................... 25 Kijelző ..................................... 10, 41, 89 Kijelző fényerejének beállítása s .... 41 Kikapcsolt vaku $ ............................. 17 Kioldó gomb ................................... 8, 10 Kivágás P ......................................... 32 Középponti fénymérés 4 ................. 24 Közvetlen nyomtatás .......................... 46
G g ..........................................5, 14 Gyorskereső fehéregyensúly V ....... 22
H Hálózati adapter .................................. 79 Hangrögzítés állóképpel R ................. 26 Hangrögzítés mozgókép készítése közben R ........................................ 29 Hátralévő felvételi idő ......................... 14 Hátsó függöny # SYNC2 ................... 26 Hibaüzenetek ...................................... 70 Hisztogram u .......................15, 44, 69 HQ ..........................................20, 21, 66
I iESP .................................................... 24 IMAGE QUALITY ............................... 20 IN ........................................................ 78 IN (Q FLASH) ................................... 26 INDEX ................................................. 34 INDEX PLAY G ................................. 36
L LABEL ................................................ 33 LABEL IMAGE .................................... 39 LANDSCAPE Q ............................... 21 LANDSCAPE+PORTRAIT k ............ 21 LAYOUT ............................................. 33 Lejátszás mód .............................. 10, 30 Lejátszás tv-készüléken ..................... 43 Lejátszott kép nagyítása U .................11 LIGHTING FIX .................................... 34
M m / láb ................................................. 44 Makró mód & .................................... 16 Manuális mód M ............................ 5, 13 MEMORY FORMAT .......................... 39 Memória-kapacitás jelző ..................... 62 Memória jelző ..................................... 78 MENU gomb ................................. 16, 18 METERING ........................................ 24 Módválasztó tárcsa .............................. 5
HU
93
MOVIE PLAY ...................................... 31 Mozgókép készítése n ..................... 14 Mozgóképek felvételi ideje .................. 66 MULTI PRINT ..................................... 48 MUSEUM j ...................................... 21 MY MODE r .................................... 14 MY MODE SETUP r1/2/3/4 ............ 44
N Nagysebességű sorozatfelvétel készítés i ..................................... 23 Napos idő 5 ...................................... 22 NIGHT SCENE R ............................. 21 NIGHT+PORTRAIT ? ....................... 21 NTSC .................................................. 43 Nyelv kiválasztása W .................... 40 Nyilak .................................................. 16 Nyomtatandó példányszám ................ 49 Nyomtatási beállítások < .................. 49
O OLYMPUS Master .............................. 52 Optikai zoom ....................................... 24
Ö Önkioldó lámpája ................................ 16 Önkioldó Y ......................................... 16 Összes képkocka előjegyzése U ...... 51
P PAL ..................................................... 43 PANORAMA ....................................... 27 PC ....................................................... 55 PictBridge ........................................... 46 PIXEL MAPPING ................................ 41 PLAYBACK MENU .......................30, 35 PORTRAIT I .................................... 21 o gomb .................................5, 10 PRESET (WB) .................................... 22 PRINT ORDER ................................... 35 Program mód P ..............................5, 13 PW OFF SETUP ................................. 40 PW ON SETUP ................................... 40
94
HU
R RAW ............................................. 20, 66 RAW DATA EDIT ................................ 32 REC VIEW .......................................... 41 REDEYE FIX ...................................... 32 Rekeszérték ....................................... 13 Rekeszérték-előválasztás A .... 5, 13, 17 Rekeszérték-előválasztás S ..... 5, 13, 17 RESET ............................................... 21 RESET (MY MODE SETUP) .............. 44
S SATURATION ............................... 28, 34 s (Jelenet) .................................... 21 SCREEN SETUP ............................... 40 SEL. ALBUM ...................................... 38 SEL. IMAGE ........................... 33, 37, 38 SELF PORTRAIT X ......................... 21 SEPIA ................................................. 32 SET ALL ............................................. 37 SET CALENDAR ................................ 37 SHARPNESS N ................................ 27 SHOOT & SELECT1/2 e f ............ 21 SHQ .............................................. 20, 66 SHUTTER SOUND ............................ 40 SILENT MODE f............................... 29 SLAVE ................................................ 26 SLIDESHOW m ............................... 30 SNOOZE ............................................ 43 SNOW a ............................................ 21 Sorozatfelvétel j ............................. 23 SPORT j ......................................... 21 SPOT (AF MODE) .............................. 24 Spot fénymérés 5 ............................ 24 SQ1 .............................................. 20, 66 SQ2 .............................................. 20, 66 STANDARD ........................................ 46 SUNSET S ....................................... 21 SYNCRO # ....................................... 26 Szuper makró mód % ....................... 16
T Tárolható állóképek száma .................. 8 Teljesen lenyomva ................................ 8
TIMELAPSE L .................................. 28 Többképes megjelenítés ..................... 11 Tömörítés ............................................ 20 Törlés elleni védelem 0 .................. 35 Teljes felvételi idő ................................ 31
U UNDO ALL .......................................... 38 UNDO ENTRY (ALBUM ENTRY) ....... 38 Univerzális csatlakozó aljzat .........46, 55 USB kábel .................... 3, 46, 47, 52, 55 USB meghajtó ...............................53, 60
Ú Útmutató a menükhöz ......................... 15
V Vaku .................................................... 17 Vaku mód # ....................................... 17 Vakuerősség vezérlése w ................ 26 VIDEO OUT ........................................ 43 VOLUME ............................................. 40 Vörösszem-hatás csökkentése # ...... 17 Vörösszem-hatást csökkentő vaku ! ........................................ 17
W WB ...................................................... 22 Wolfram izzós világítás 1 .................. 22
X xD ....................................................... 78 xD-Picture Card .................................. 77
Z Zajcsökkentés O .............................. 28 Zöld lámpa ......................................8, 10 Zoom ................................................... 11 Zoom gomb ......................................... 11
HU
95
http://www.olympus.com/
Cím: Áruszállítás: Levelezés:
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Németország Tel.: +49 40 - 23 77 3-0 / fax: +49 40 - 23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Németország Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Németország
Műszaki segítségnyújtás Európában: Kérjük, látogasson el weboldalunkra: http://www.olympus-europa.com vagy hívja INGYENES TELEFONSZÁMUNKAT*: 00800 - 67 10 83 00 Ausztriában, Belgiumban, Dániában, Finnországban, Franciaországban, Németországban, Olaszországban, Luxemburgban, Hollandiában, Norvégiában, Portugáliában, Spanyolországban, Svédországban, Svájcban, az Egyesült Királyságban. * Kérjük vegye figyelembe, hogy néhány (mobil) telefonos szolgáltató hálózatán belül a +800 számok nem elérhetőek, illetve csak kiegészítő körzetszámmal hívhatók. Ha a fenti felsorolásban nem szereplő európai országból hív bennünket, vagy nem éri el a fenti telefonszámot, tárcsázza a következő DÍJKÖTELES TELEFONSZÁMOT: +49 180 5 - 67 10 83 vagy +49 40 - 23 77 38 99. Műszaki segítségnyújtásért felelős ügyfélszolgálatunk 9 és 18 óra között (közép-európai idő szerint) áll rendelkezésre (hétfőtől péntekig).
Hivatalos forgalmazók Hungary:
Olympus Hungary Kft. 1382 Budapest 62., Pf. 838 Tel.: +36 1 250 9377
© 2006 Printed in Germany · OE · 3 · 8/2006 · Hab. · E0417458