DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
FE-280/X-820/ C-520 Kezelési útmutató
HU
Útmutató a gyors kezdéshez Kezdő lépések a fényképezőgép azonnali használatához.
Gombkezelés
Menükezelés
Képek nyomtatása
Az OLYMPUS Master alkalmazása
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
Függelék
( Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, mert ezzel optimális teljesítményt és hosszabb élettartamot biztosíthat számára. Jelen útmutatót őrizze meg biztonságos helyen, hogy az később tájékoztatásul szolgálhasson. ( Azt javasoljuk, hogy fontos fényképek készítése előtt készítsen néhány próbafelvételt, hogy megismerkedjen a fényképezőgéppel. ( Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy termékei folyamatos tökéletesítése érdekében aktualizálja vagy módosítsa az ebben az útmutatóban tartalmazott információt.
Tartalom Útmutató a gyors kezdéshez
Gombkezelés
3. oldal
11. oldal
Az ábrák segítségével ellenőrizze a fényképezőgép gombjainak funkcióit.
Menükezelés
17. oldal
Ismerkedjen meg azokkal a menükkel, amelyek az alapvető kezeléshez szükséges funkciókat és beállításokat szabályozzák.
Képek nyomtatása
29. oldal
Az elkészített képek kinyomtatását mutatja be.
Az OLYMPUS Master alkalmazása
35. oldal
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
42. oldal
Függelék
50. oldal
2
HU
A fényképek számítógépre másolását és elmentését ismerteti.
A fényképezőgép kezeléséről és jobb minőségű képek készítéséről nyújt bővebb információt.
A hasznos funkciókat és a biztonsági tudnivalókat mutatja be, valamint azt, hogy hogyan használhatja hatékonyabban a fényképezőgépet.
A következőkre van szüksége (a dobozban találhatók)
Digitális fényképezőgép
USB kábel
Lítium-ion akkumulátor (LI-42B)
AV kábel
Útmutató a gyors kezdéshez
Akkumulátortöltő (LI-40C)
Csuklószíj
OLYMPUS Master 2 CD-ROM
A rajzon nem látható: Kezelési útmutató (ez az útmutató), gyors útmutató és garancialevél. A doboz tartalma eltérhet attól függően, hogy hol vásárolta a készüléket.
A csuklószíj felhelyezése
( Húzza meg jól a csuklószíjat, hogy az ne bomolhasson ki.
HU
3
A fényképezőgép előkészítése a. Töltse fel az akkumulátort. W
Kábel
3 Lítium-ion akkumulátor akkumulátor Akkumulátortöltő
1 2
Töltési szint kijelző
Útmutató a gyors kezdéshez
Váltóáramú dugaszolóaljzat
Piros lámpa világít: töltés A lámpa nem világít: töltés befejezve (Töltési idő: kb. 5 óra)
( Vásárláskor az akkumulátor részben fel van töltve.
b. Helyezze be az akkumulátort és az xD-Picture Card memóriakártyát (opcionális). 2
1
( Helyezze be az akkumulátort először a jelöléssel, majd a jelöléssel az akkumulátorrögzítő gomb felé. Ha helytelenül helyezi be az akkumulátort, később nem fogja tudni eltávolítani. Ne erőltesse. Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos forgalmazóval/szervizközponttal. Az akkumulátor külső részének károsodásai (karcolások stb.) az akkumulátor felmelegedéséhez vagy felrobbanásához vezethetnek.
3
Akkumulátor-rögzítő gomb
( Ha el szeretné távolítani az akkumulátort, nyomja meg az akkumulátorrögzítő gombot a nyíl által mutatott irányba.
4
HU
Érintkezési felület Bemetszés
4
( Fordítsa a kártyát az ábrán jelzett irányba, és csúsztassa be egyenesen, amíg a helyére kattan.
( A kártya eltávolításához nyomja be a kártyát ütközésig, majd lassan engedje fel, fogja meg a kártyát és vegye ki.
6
( A fényképezőgéppel úgy is készíthet felvételeket, hogy nem helyezi be az opcionális xD-Picture Card™ memóriakártyát (a továbbiakban »kártya«). Ha a fényképezőgéppel xD-Picture Card memóriakártya használata nélkül készít felvételeket, a képek a belső memóriában tárolódnak. A kártyára vonatkozó részletekhez lásd a »A kártya« (51. oldal) részt.
HU
5
Útmutató a gyors kezdéshez
5
A fényképezőgép bekapcsolása Itt megtudhatja, hogyan kell felvétel módban bekapcsolni a fényképezőgépet.
a. Állítsa a módválasztó tárcsát h helyzetbe.
Állóképek készítése esetén
Mozgóképek készítése esetén
Állóképek készítésére szolgáló módok h
A fényképezőgép automatikusan meghatározza az optimális beállításokat a felvételek elkészítéséhez.
P
A fényképezőgép az exponálási időhöz automatikusan beállítja a megfelelő rekeszértéket. Ezzel a funkcióval csökkenthető a felvételek elmosódottsága, amelyet mozgó tárgyak vagy a fényképezőgép bemozdulása okoz. Emberek fényképezéséhez ajánlott. Tájak fényképezéséhez ajánlott. Válasszon a 15 rendelkezésre álló jelenet mód közül a fényképezési körülményeknek megfelelően. Használja a kijelzőn megjelenített felvételkészítési útmutatót a szituációnak megfelelő felvétel elkészítéséhez.
Útmutató a gyors kezdéshez
h B E f R
b. Nyomja meg a o gombot. Y
o gomb
M D TIME
----.--.----.--.-- --:--
CANCEL
Y/M/D
MENU
( Ez a kijelző akkor jelenik meg, ha a dátum és az idő még nincs beállítva. ( Ha ki akarja kapcsolni a fényképezőgépet, nyomja meg még egyszer a o gombot. O
Tipp A nyilak által mutatott irányt ebben a kezelési útmutatóban a ONXY jelzi.
X
Y N
6
HU
Állítsa be a dátumot és a pontos időt A dátum és idő beállítására szolgáló kijelzőről
Y
M D TIME
----.--.-- --:-----.--.--
CANCEL
Y-M-D Óra Perc Y/M/D
Dátumformátumok: Y-M-D (év / hónap / nap), M-D-Y (hónap / nap / év), D-M-Y (nap / hónap / év)
MENU
Módosítja a beállítást
a. Az [Y] (év) kiválasztásához nyomja meg a OF / < és NY gombot. Útmutató a gyors kezdéshez
• Az évszámok első két számjegye változatlan. OF / < gomb Y
M D TIME
2007.--.-2007 .--.-- --:--
NY gomb
CANCEL
Y/M/D
MENU
b. Nyomja meg a Y# gombot.
Y# gomb
c. Az [M] (hónap) kiválasztásához nyomja meg a OF / < és NY gombot. d. Nyomja meg a Y# gombot.
Y
M D TIME
2007.12 2007 12.-.-- --:--
CANCEL
Y/M/D
MENU
HU
7
e. A [D] (nap) kiválasztásához nyomja meg a OF / < és NY gombot.
Y
M D TIME
2007.12 2007 12.10 10 --:--
f. Nyomja meg a Y# gombot. g. Az óra- és percmutató kiválasztásához nyomja meg a OF / < és NY gombot. • Az óra kijelzése 24 órás formátumban történik.
CANCEL
Y
MENU
M D TIME
Útmutató a gyors kezdéshez
2007.12 2007 12.10 10 12 12:30 30
h. Nyomja meg a Y# gombot. i. Az [Y / M / D] (év / hónap / nap) kiválasztásához nyomja meg a OF / < és NY gombot.
CANCEL
Y
CANCEL
Y/M/D
SET OK
MENU
M D TIME
2007.12 2007 12.10 10 12 12:30 30
j. Miután mindent beállított, nyomja meg az gombot.
Y/M/D
Y/M/D
SET OK
MENU
• Nyomja le az gombot abban a pillanatban, amikor a másodpercmutató 00-ra ér, ha nagyobb pontossággal szeretné beállítani az időt.
[ gomb
8
HU
] [ IN ]
HQ 3264 3264×2448 2448
4
Felvétel készítése a. A fényképezőgép tartása. Vízszintes tartás
b. Fókuszálás.
Függőleges tartás
Állítsa ezt a jelet a fényképezendő tárgyra.
F3.1
(félig lenyomva)
[
] [ IN ]
HQ 3264 3264×2448 2448
4
Megjelenik az elkészíthető felvételek száma. Ha a készülék rögzítette a fókuszt és az expozíciós értéket, a zöld lámpa kigyullad, és megjelenik az exponálási idő és a rekeszérték.
c. Fényképezés. A kártyaelérés lámpa világít.
Kioldó gomb (teljesen lenyomva)
HU
9
Útmutató a gyors kezdéshez
1/1000 Kioldó gomb
A felvételek megtekintése a. Nyomja meg a q gombot. q gomb
[ IN ]
HQ
3264×2448 3264 2448 F3.1 1/1000 0.0
Nyilak
ISO 1600 ’07.12.10 07.12.10 12:30 100-0004 4
A következő felvételt jeleníti meg
Útmutató a gyors kezdéshez
Az előző felvételt jeleníti meg
Felvételek törlése a. A törölni kívánt felvételek megjelenítéséhez nyomja meg a X& és Y# gombot. b. Nyomja meg a / S gombot. [ IN ]
ERASE
YES NO
/ S gomb
BACK
MENU
SET OK
c. Válassza a [YES] opciót a OF / < gombok megnyomásával, majd nyomja meg az gombot. OF / < gomb
[ IN ]
ERASE
YES NO
gomb
10
HU
BACK
MENU
SET OK
Gombkezelés 1 2
d
Felvétel mód Önkioldó
3
Vaku mód
5
4
8
6 c
b
1 o gomb
7
] [IN IN]
a
9 0
Bekapcsolás:
[
HQ 3264 3264×2448 2448
4
Makró mód A fényképezőgép be- és kikapcsolása
A fényképezőgép felvétel módban kapcsol be. • Az objektív kiemelkedik • A kijelző bekapcsol
2 Kioldó gomb
Fényképek / mozgóképek készítése
Állóképek készítése
Felvétel komponálása a fókusz rögzítése után (fókuszrögzítés)
Zöld lámpa
1/1000
[
F3.1
Komponálja meg a felvételt rögzített fókusz mellett, majd a felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen a kioldó gombot. • A zöld lámpa villogása esetén a fókusz beállítása nem megfelelő. Kísérelje meg újra a fókusz rögzítését.
] [IN IN]
4
HQ 3264 3264×2448 2448
AF rögzítés – A fókusz pozíciójának rögzítése
AF zárjelzés
Ha a jelenet mód k vagy H beállításon van, a N gomb megnyomásával rögzítheti a fókusz pozícióját. Az AF rögzítés törléséhez nyomja meg ismét a N gombot.
k
[
g »f Felvételek készítése a helyzetnek megfelelő jelenet kiválasztásával« (12. oldal) • Az AF rögzítés automatikusan törlődik a felvétel elkészítése után.
] [IN IN]
HQ 3264×2448
4
Mozgókép készítése
Állítsa a módválasztó tárcsát n pozícióba, majd a fókusz rögzítéséhez nyomja le könnyedén a kioldó gombot, végül nyomja le teljesen a kioldó gombot a felvétel indításához. A felvétel leállításához nyomja le ismét a kioldó gombot.
HU
11
Gombkezelés
A módválasztó tárcsával válasszon ki egy módot (kivéve n), és nyomja le könnyedén (félig) a kioldó gombot. Ha a készülék rögzítette a fókuszt és az expozíciós értéket, a zöld lámpa kigyullad (fókuszrögzítés), és megjelenik az exponálási idő és a rekeszérték (csak ha a módválasztó tárcsa h, P, h helyzetben van). A felvétel elkészítéséhez nyomja le egészen (teljesen) a kioldó gombot.
3 K gomb (Felvétel)
A felvétel mód kiválasztása / A fényképezőgép bekapcsolása
A felvétel mód aktív. Ezzel a gombbal beállíthatja, hogy a fényképezőgép felvétel módban kapcsoljon be, ha kikapcsolt fényképezőgépen megnyomja a K gombot. g »K / q A fényképezőgép bekapcsolása a K vagy q gomb segítségével« (27. oldal)
4 q gomb (Lejátszás)
A lejátszás mód kiválasztása / A fényképezőgép bekapcsolása
A legutoljára készített felvétel jelenik meg. • A többi felvétel megtekintéséhez használja a nyilakat. • A zoom gomb segítségével válthat a lejátszott kép nagyítása és a többképes megjelenítés módok között. • Nyomja meg az gombot a képernyőn megjelenített információ 3 másodpercig tartó elrejtéséhez az egyképes lejátszás alatt. Ezzel a gombbal beállíthatja, hogy a fényképezőgép lejátszás módban kapcsoljon be, ha kikapcsolt fényképezőgépen megnyomja a q gombot. g »K / q A fényképezőgép bekapcsolása a K vagy q gomb segítségével« (27. oldal) g Mozgókép lejátszás »MOVIE PLAY (Mozgókép lejátszás) Mozgóképek lejátszása« (22. oldal)
5 Módválasztó tárcsa
A felvétel módok közötti váltás
Állítsa a módválasztó tárcsát a kívánt felvétel módra.
h Felvételek készítése automatikus beállításokkal A fényképezőgép meghatározza az optimális beállításokat a felvételek elkészítéséhez. A [CAMERA MENU] (Fényképezőgép menü) beállításai, pl. a [WB], [ISO], nem módosíthatók.
Gombkezelés
P Az optimális rekeszérték és az exponálási idő beállítása A fényképezőgép automatikusan beállítja az optimális rekeszértéket és az exponálási időt, hogy a lefényképezett tárgy fényereje elegendő legyen. A [CAMERA MENU] (Fényképezőgép menü) beállításai, pl. a [WB], [ISO], módosíthatók.
h Felvételek készítése digitális képrögzítés segítségével Ezzel a funkcióval csökkenthető a felvételek elmosódottsága, amelyet mozgó tárgyak vagy a fényképezőgép bemozdulása okoz.
B E A helyzetnek megfelelő felvételek készítése Használja a PORTRAIT (portré) és a LANDSCAPE (tájkép) funkciókat felvételek optimális beállításokkal való készítéséhez.
f Felvételek készítése a helyzetnek megfelelő jelenet kiválasztásával Válasszon a 15 rendelkezésre álló jelenet mód közül a fényképezési körülményeknek megfelelően. A beállításhoz nyomja meg az gombot. / NIGHT+PORTRAIT / j SPORT /N INDOOR / W CANDLE / R SELF PORTRAIT / S SUNSET / X FIREWORKS / P BEHIND GLASS / V CUISINE / d DOCUMENTS /i AUCTION / S SMILE SHOT / k UNDER WATER WIDE1*1 / l UNDER WATER WIDE2*1*2*3 / H UNDER WATER MACRO*1
M C N W R
1 NIGHT+PORTRAIT
BACK
12
HU
MENU
SET OK
• A programválasztó képernyőn megjelennek a mintaképek és a helyzetnek leginkább megfelelő expozíció-vezérlési üzemmód. • Ha egy jelenet mód kiválasztása után új jelenet módot kíván megadni, akkor nyomja meg a m gombot a főmenü [SCENE] (Jelenet) menüjének kiválasztásához és a jelenetválasztó képernyő megjelenítéséhez. • A legtöbb beállítás az adott jelenet alapértelmezett beállításaira változik, ha egy másik jelenetre vált át. *1 Ennél a beállításnál használjon búvártokot. *2 A fókusz kb. 5 m távolságon van rögzítve. *3 Az elkészített kép a felvétel készítése alatt nem jelenik meg a képernyőn.
[S SMILE SHOT] • Ha a kamera mosolygó arcot érzékel készenléti állapot felvételmódban, automatikusan 3 felvételt készít nagysebességű sorozatfelvétellel. Manuálisan is elkészítheti a felvételeket, ha ebben az üzemmódban megnyomja a kioldó gombot. • Előfordulhatnak olyan esetek is, amikor a fényképezőgép nem érzékeli a mosolygó arcot. • Amikor a [SMILE SHOT] mód van kiválasztva, az önkioldó lámpája világít. Amíg az önkioldó lámpája villog, nem lehet felvételt készíteni.
R A felvételkészítési útmutató követése a beállítások elvégzéséhez SH O O TING GU ID E
1/3
1
Shoot w/ effects preview.
2
Brightening subject.
3
Shooting into backlight.
4
Set particular lighting.
5
Blurring background.
SET OK
A céltárgyak beállításához kövesse a kijelzőn megjelenő felvételkészítési útmutatót.
• Nyomja meg a m gombot, ha újra meg szeretné jeleníteni a felvételkészítési útmutatót. • Válasszon ki egy másik felvételkészítési módot, ha a felvételkészítési útmutató használata nélkül szeretné megváltoztatni a beállítást. • Ha a felvételkészítési útmutatót használja, a beállítások visszaállnak a gyári alapbeállításra, amikor megnyomja a m gombot vagy megváltoztatja a módot a módválasztó tárcsa segítségével.
Felvételkészítés különböző hatásokkal készített képek előnézetének összehasonlításával Exposure effects.
+ 0.3
+ 0.7
+ 1.0
Az [Exposure effects.] (expozíciós hatások) kiválasztása esetén
• Használja a nyilakat a kívánt beállításokkal rendelkező képkocka kiválasztásához, majd nyomja meg az gombot. A fényképezőgép automatikusan felvétel módra vált át, és a kiválasztott hatással fényképezhet.
Használja a XY nyilakat a képernyő megváltoztatásához.
n Mozgókép készítése A készülék mozgókép készítése közben hangot is rögzít. • Hangrögzítés közben csak a digitális zoom használható. Ha optikai zoommal szeretne mozgóképet készíteni, állítsa a [R] opciót [OFF]-ra. g »R (mozgóképek) Mozgókép készítés hanggal vagy hang nélkül« (21. oldal) A
Mozgókép készítése közben a kamera ikon vörösen világít.
00:36
Itt jelenik meg a hátralevő felvételi idő. Ha a hátralévő idő 0, a felvétel leáll.
6 Nyilak (ONXY) A nyilak segítségével választhatja ki a jelenetet, a lejátszandó képet és a menüpontokat.
7 gomb Ezzel a gombbal nyugtázhatja a kiválasztásokat.
HU
13
Gombkezelés
0.0
Válasszon ki egyet a [1 Shoot w / effects preview.] opciók közül a [SHOOTING GUIDE] (Felvétel-készítési útmutató) menüben az élő, több kockás képernyő megjelenítéséhez, amely a kiválasztott felvételkészítési hatás négy különböző szintjét mutatja be. A négy előnézeti kocka arra használható, hogy összehasonlítsa és kiválassza a kívánt beállítást/hatást.
8 OF / < gomb A kép fényerejének módosítása (expozíció korrekció) / Képek nyomtatása Felvétel mód: A kép fényerejének módosítása Felvétel módban nyomja meg a OF / < gombot, válassza ki a kívánt fényerősségű képet a XY nyilakkal, majd nyomja meg az gombot.
F
• Az érték –2,0 EV és +2,0 EV között állítható 0.0
+ 0.3
+ 0.7
+ 1.0
Lejátszás mód: Képek nyomtatása Jelenítse meg felvétel módban a kinyomtatandó fényképet, csatlakoztassa a fényképezőgépet a nyomtatóhoz, majd a felvétel nyomtatásához nyomja meg a OF / < gombot. g »Közvetlen nyomtatás (PictBridge)« (29. oldal)
9 X& gomb
Közeli felvételek készítése a tárgyról
Gombkezelés
Nyomja meg felvétel módban a X& gombot a makró mód kiválasztásához. A beállításhoz nyomja meg az gombot. OFF
Makró kikapcsolva
Kikapcsolja a makró módot.
&
Makró bekapcsolva
Ebben a módban akár 10 cm (ha a zoom tele fotó állásban van) vagy 60 cm (ha a zoom nagylátószög állásban van) távolságból is készíthet felvételt a tárgyról.
%
Szuper makró
Ebben a módban akár 5 cm-ről is készíthet felvételt a tárgyról. A zoom pozíciója automatikusan rögzül, és nem módosítható.
0 NY gomb
Önkioldóval készített felvételek
Nyomja meg felvétel módban a NY gombot az önkioldó be- vagy kikapcsolásához. A beállításhoz nyomja meg az gombot. OFF
Önkioldó kikapcsolva
Kikapcsolja az önkioldót.
Y
Önkioldó bekapcsolva
Bekapcsolja az önkioldót.
• A beállítás elvégzése után nyomja le teljesen a kioldó gombot. Az önkioldó lámpa kb. 10 másodpercre kigyullad, majd kb. 2 másodpercig villog, és kiold a zár. • Ha ki akarja kapcsolni az önkioldó funkciót, nyomja le a NY gombot. • Egy felvétel elkészítése után az önkioldó mód automatikusan kikapcsol.
a Y# gomb
Vakus fényképezés
Nyomja meg felvétel módban a Y# gombot és válassza ki a vaku módot. A beállításhoz nyomja meg az gombot. AUTO
Automatikus vaku
Rossz fényviszonyok, illetve ellenfény esetén a vaku automatikusan működésbe lép.
!
Vörösszem-hatás
A fényképezőgép elővillanásokat bocsát ki a vörösszem-hatás csökkentése érdekében.
#
Derítő vaku
A vaku a fényviszonyoktól függetlenül működik.
$
Kikapcsolt vaku
A vaku nem működik.
b m gomb Megjeleníti a főmenüt.
14
HU
A főmenü megjelenítése
c / S gomb
A kijelző fényerejének növelése (háttérfény növelés) / Felvételek törlése
A kijelző fényerejének növelése Nyomja le felvétel módban a gombot. A kijelző világosabbá válik. Ha 10 másodpercig nem végez semmilyen műveletet, a visszaáll az előző fényerősség.
S Felvételek törlése Lejátszás módban válassza ki a törölni kívánt felvételt, majd nyomja le a S gombot. • A törölt felvételek nem állíthatók helyre. Törlés előtt ellenőrizzen minden egyes felvételt, nehogy olyan képet is töröljön, amelyet meg szeretett volna őrizni. g »0 Képek védelme« (25. oldal)
d Zoom gomb
Zoom felvételkészítés közben / A lejátszott kép nagyítása
Felvétel mód: Ráközelítés a tárgyra Optikai zoom: 3x Digitális zoom: 4x (optikai zoom x digitális zoom: max. 12x) Távolítás: Fordítsa a zoom gombot a W irányába.
[
]
[
]
[IN IN]
HQ 3264 3264×2448 2448
4
Közelítés: Fordítsa a zoom gombot a T irányába. [IN IN]
HQ 3264 3264× ×2448
4
Zoom gomb
HU
15
Gombkezelés
A fehér tartomány az optikai zoomot jelzi. A vörös tartomány a digitális zoomot jelzi. Amikor a csúszka eléri a vörös tartományt, bekapcsol a digitális zoom és a kép nagyítása tovább növelhetö.
Lejátszás mód: Váltás a felvételek megjelenítési módjai között Egyképes lejátszás • A nyíl gombok segítségével böngészhet a felvételek között. [IN IN]
T
ISO 1600 ’07.12.10 07.12.10 12:30 100-0004 4
[IN IN]
1
W [IN IN]
1
2
4
5
7
8
Gombkezelés
[ IN ] IN]
16
HU
A lejátszott kép nagyítása Többképes megjelenítés • Fordítsa el a T irányába és tartsa • Válassza ki a nyilak ebben a helyzetben a zoom 3 segítségével a lejátszandó gombot a fokozatos közelítéshez 6 felvételt, majd a kiválasztott (eredeti méretének akár fénykép egyképes tízszeresére), ill. a W irányába a 9 lejátszásához nyomja meg távolításhoz. az gombot. W • A nyíl gombokkal a kinagyított lejátszott képen annak különböző részeit a megfelelő irányban megtekintheti. • Az egyképes lejátszáshoz való visszatéréshez nyomja meg az gombot. W
T
W
4
3
[ IN ] IN]
T
2
T
T
HQ
3264 ×2448 F3.1 1/1000 0.0
W
Menükezelés K gomb (Felvétel mód) q gomb (Lejátszás mód)
Nyilak (ONXY)
m gomb
A menük Nyomja meg a m gombot, ha meg akarja jeleníteni a főmenüt a kijelzőn. • A főmenü tartalma a módtól függően eltérő. Főmenü (Állóképkészítési mód)
IMAGE QUALITY RESET
EXIT
CAMERA MENU
SETUP
SCENE
SILENT MODE SET OK
MENU
SETUP menüpontok
1
SETUP MEMORY FORMAT
2
BACKUP ENGLISH
3
PIXEL MAPPING BACK
MENU
NO SET OK
Kezelési útmutató A menü kezelése közben a gombok és a hozzájuk tartozó funkciók a kijelző felső részén jelennek meg. Kövesse az útmutatót a menük közötti lapozáshoz. IMAGE QUALITY RESET
EXIT
Kezelési útmutató
CAMERA MENU
SETUP
SCENE
SILENT MODE SET OK
MENU
m gomb
BACK MENU : Visszamegy az előző menühöz. EXIT MENU : Kilép a menüből. : Válassza ki a nyilak (ONXY) segítségével a menüpontot.
SET OK : Beállítja a kiválasztott opciót.
Nyilak (ONXY)
HU
17
Menükezelés
• Válassza ki a [CAMERA MENU] (Fényképezőgép menü), [PLAYBACK MENU] (Lejátszás menü), [EDIT] (Szerkesztés), [ERASE] (Törlés) menüt vagy a [SETUP] beállítást, majd nyomja meg az gombot. Megjelenik egy képernyő a menüpontok kiválasztására. • Ha a módválasztó tárcsa R helyzetbe van állítva, a beállításokat pedig a felvételkészítési útmutatót követve állította be, nyomja meg a m gombot a felvételkészítési útmutató kijelzőjének megjelenítéséhez.
A menük használata Az alábbiakban a [8] (figyelmeztető hang) beállítás példáján mutatjuk be a menük használatát.
1 2
Válasszon ki egy módot a módválasztó tárcsával (kivéve R). A főmenü megjelenítéséhez nyomja meg a m gombot. Nyomja meg a Y gombot a [SETUP] beállítás kiválasztásához, majd nyomja meg az gombot.
IMAGE QUALITY RESET
CAMERA MENU
SETUP
SCENE
SILENT MODE SET OK
• [8] beállítás a [SETUP] (Beállítás) menü része. EXIT
3
Válassza ki a ON nyilak segítségével a [8] opciót, majd nyomja meg az gombot. • A nem hozzáférhető funkciókat nem lehet kiválasztani. • Ha megnyomja a X nyilat a kijelzőn, a kurzor az oldalkijelzésre ugrik. A lapozáshoz használja a ON nyilakat. A Y vagy az gombot lenyomva visszaugorhat a beállítások kiválasztásához.
MENU
1
SETUP MEMORY FORMAT
2
BACKUP ENGLISH
3
PIXEL MAPPING BACK
MENU
NO SET OK
SETUP
Oldalkijelzés: Ez a jel akkor látható, ha a következő oldalon további menüpontok találhatók.
2
SHUTTER SOUND VOLUME
Menükezelés
BACK
Válassza ki a ON nyilak segítségével az [OFF], [LOW] vagy [HIGH] opciók egyikét, majd nyomja meg az gombot. • Ezzel beállította a menüpontot, és megjelenik az előző menü. A menüből való kilépéshez nyomja le újból a m gombot. • Ha nem szeretné elmenteni a változtatásokat és folytatni szeretné a menü kezelését, nyomja meg a m gombot anélkül, hogy megnyomná az gombot.
BEEP
3
A kiválasztott menüpont színe eltér a többiétől.
4
NORMAL
1
MENU
SETUP 2
BEEP
OFF SHUTTER SOUND LOW HIGH VOLUME BACK MENU SET OK 3
K
1
4 CAMERA MENU
IMAGE QUALITY RESET
EXIT
SETUP
SCENE
SILENT MODE SET OK
3
18
HU
4
CAMERA MENU
MENU
SET OK
1
A felvétel mód menüje
2
LOW LOW LOW
5
WB ISO FINE ZOOM R (állóképek) R (mozgóképek)
PANORAMA* AF MODE
* Olympus xD-Picture Card memóriakártya szükséges.
• Egyes funkciók a kiválasztott módtól függően nem állnak rendelkezésre.
g »Felvételkészítési módok és jelenetek esetében rendelkezésre álló funkciók« (49. oldal) g »A SETUP (Beállítás) menük« (26. oldal)
• A gyári alapbeállítások szürke háttérrel jelennek meg (
).
1 IMAGE QUALITY (Képminőség)
A képminőség módosítása
Az állóképek képminősége és alkalmazása Képminőség / képméret
Tömörítés
Alkalmazás
SHQ
3264 x 2448
Kis tömörítési fok
HQ
3264 x 2448
Standard tömörítés
• Nagyméretű képek nagyméretű papírra való nyomtatásához célszerű használni. • Számítógépes képfeldolgozáshoz, mint pl. kontrasztbeállításnál vagy vörösszem-hatás csökkentésénél célszerű használni.
SQ1
2048 x 1536
Standard tömörítés
• A4-es (21,0 x 29,7 cm) / képeslap méretű felvételek nyomtatásához célszerű használni. • Számítógépes szerkesztéshez, mint pl. forgatásnál vagy képfeliratozásnál célszerű használni.
SQ2
640 x 480
Standard tömörítés
• E-mailhez csatolt felvételek küldéséhez ajánlott.
16:9
1920 x 1080
Standard tömörítés
• Egy tárgy szélességének megjelenítéséhez pl. tájképek esetében, és a képek széles képernyőjű televízión történő megtekintéséhez ajánlott. • A [PANORAMA] nem választható.
Mozgókép-minőség Képminőség / képméret 640 x 480 320 x 240
SQ
160 x 120
2 RESET (Visszaállítás) NO
/ YES (Igen)
A felvételkészítési módok visszaállítása az alapértelmezett beállításokra
A felvételkészítési módokat visszaállítja az alapértelmezett beállításokra.
A visszaállítás funkció végrehajtásakor az alábbi funkciók állnak vissza az eredeti értékre Funkció
Gyári alapbeállítás
Lásd a köv. oldalon
f
M NIGHT+PORTRAIT
12. oldal
F
0.0
14. oldal
&
OFF
14. oldal
Y
OFF
14. oldal
#
AUTO
14. oldal
IMAGE QUALITY
HQ
19. oldal
WB
AUTO
20. oldal
ISO
AUTO
20. oldal
HU
19
Menükezelés
SHQ HQ
Funkció
Gyári alapbeállítás
Lásd a köv. oldalon
FINE ZOOM
OFF
20. oldal
R (állóképek)
OFF
21. oldal
R (mozgóképek)
ON
21. oldal
AF MODE
iESP
21. oldal
3 f(Jelenet)
Felvételek készítése a helyzetnek megfelelő jelenet kiválasztásával
A programválasztó képernyőn megjelennek a mintaképek és a helyzetnek leginkább megfelelő expozíció-vezérlési üzemmód. Csak akkor választható, ha a módválasztó tárcsa f helyzetben van. • A legtöbb beállítás az adott jelenet alapértelmezett beállításaira változik, ha egy másik jelenetre vált át. g »f Felvételek készítése a helyzetnek megfelelő jelenet kiválasztásával« (12. oldal)
4 CAMERA MENU (Fényképezőgép menü) WB ..................................................................................................................... A felvétel színeinek beállítása
Menükezelés
AUTO
A készülék automatikusan beállítja a fehéregyensúlyt, így a színek a fényforrástól függetlenül természetesen hatnak.
5
Napos idő
3
Felhős idő
Fényképezéshez felhős égbolt esetén.
1
Wolfram izzós világítás
Fényképezés wolfram izzós világítás esetén.
w
Fénycsővilágítás 1
Fényképezés nappali fényt árasztó fénycsővilágítás esetén. (Ez a fajta lámpa főként lakásokban használatos.)
x
Fénycsővilágítás 2
Fényképezés semleges fehér fényt árasztó fénycsővilágítás esetén. (Ez a fajta világítótest főként asztali lámpákban használatos.)
y
Fénycsővilágítás 3
Fényképezés fehér fényt árasztó fénycsővilágítás esetén. (Ez a fajta világítótest főként irodákban használatos.)
Fényképezéshez tiszta égbolt esetén.
ISO .............................................................................................................. Az ISO érzékenység módosítása AUTO
A készülék automatikusan a fényviszonyokhoz igazítja az érzékenységet.
50 / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 / 3200
Az alacsony érték esetén az érzékenység alacsony tiszta és éles felvételek nappali fényviszonyok melletti készítéséhez. Az ISO érték növelésével javul a fényképezőgép fényérzékenysége, és alacsony exponálási idővel, rossz fényviszonyok között is képes felvételeket készíteni. Ugyanakkor viszont a nagy fényérzékenységgel készített felvétel »zajossá«, szemcséssé válhat.
FINE ZOOM .............................................. Ráközelítés a tárgyra a felvétel minőségének romlása nélkül OFF
/ ON
Ezzel a funkcióval kb. 15-szörösére is felnagyíthatja az adott tárgyat az optikai zoom és a képkivágás kombinálásával. A kép minősége nem romlik, mivel a képadat (a pixelfelbontás növelése során) nem változik meg. • A rendelkezésre álló nagyítás az [IMAGE QUALITY] (képminőség) beállítástól függően változik. • A rendelkezésre álló [IMAGE QUALITY] (képminőség) beállítás [SQ1] vagy ennél alacsonyabb.
20
HU
R (állóképek) .......................................................................................................... Hangrögzítés állóképpel OFF
Amikor bekapcsolja ([ON]), a fényképezőgép a felvétel elkészítése után kb. 4 másodpercig vesz fel hangot. A hangrögzítés kezdetekor fordítsa a mikrofont a rögzíteni kívánt hangforrás irányába.
/ ON
R (mozgóképek) ............................................................... Mozgókép készítés hanggal vagy hang nélkül OFF/
Ha az [ON] (hangrögzítés bekapcsolva) opciót választotta, mozgókép készítés közben nem használható optikai zoom. Csak a digitális zoom használható.
ON
PANORAMA ......................................................................................................Panorámafelvétel készítése A panoráma-fényképezés módban panorámafelvételeket készíthet a mellékelt CD-ROM-on található OLYMPUS Master szoftver segítségével. A panorámafelvételek elkészítéséhez Olympus xD-Picture Card memóriakártya szükséges. A képeket balról jobbra haladva illeszti össze
A képeket lentről felfelé haladva illeszti össze
Y: A következő felvétel a jobb szélhez illeszkedik. X: A következő felvétel a bal szélhez illeszkedik.
O: A következő felvétel a felső szélhez illeszkedik. N: A következő felvétel az alsó szélhez illeszkedik.
A nyilak segítségével határozza meg, hogy melyik szélnél szeretné összeilleszteni a képeket; majd komponálja meg úgy a képeit, hogy a képek szélei fedjék egymást. Az előző fényképnek a következő képhez illesztett része nem marad benn a keretben. Tartsa észben, hogyan néz ki egy felvétel, és a következő felvételt készítse úgy, hogy a széle átfedje az előző kép szélét.
Menükezelés
• A kilépéshez nyomja meg az gombot. • Panoráma-fényképezésnél legfeljebb 10 kép készíthető. A (g) figyelmeztető jel 10 felvétel elkészítése után jelenik meg.
AF MODE ..................................................................................................A fókuszterület megváltoztatása FACE DETECT
A fényképezőgép a képkockán belül megkeresi az arcot és erre fókuszál.
iESP
A fényképezőgép megkeresi, hogy a képernyőn elhelyezkedő tárgyak melyikére fókuszáljon. Az élességállítás akkor is lehetséges, ha a fényképezendő tárgy nem a képernyő középső részén helyezkedik el.
SPOT
A fókusz beállítása az AF célkeresztben található tárgy alapján történik.
• Előfordulhatnak olyan esetek is, amikor a fényképezőgép nem érzékel arcot annak ellenére, hogy a [FACE DETECT] opció be van állítva.
5 SILENT MODE OFF
/ ON
A működési hangok lehalkítása
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy lehalkítsa a felvétel és lejátszás alatt hallható működési hangokat (pl. a figyelmeztető hangjelzéseket, a kioldó gomb hangját stb.).
HU
21
q
Lejátszás mód menü Ha állóképet választott ki
5 EDIT Q P
1 3
SLIDESHOW
5
8*1
EDIT
PRINT ORDER
PERFECT PLAYBACK MENU FIX MY FAVORITE EXIT
ERASE
MENU
4
6 PLAYBACK MENU 0 y*2 R*2
SETUP
*1 Memóriakártya szükséges. *2 Mozgókép kiválasztásakor ez az ikon nem jelenik meg.
SILENT MODE SET OK
7 6 Ha mozgókép van kiválasztva
5
5 EDIT 2
INDEX EDIT
MOVIE PLAY
PRINT ORDER
EDIT
PERFECT PLAYBACK MENU FIX MY FAVORITE EXIT
MENU
ERASE
SETUP SILENT MODE SET OK
g »A SETUP (Beállítás) menük« (29. oldal) g »SILENT MODE A működési hangok lehalkítása« (21. oldal)
• A gyári alapbeállítások szürke háttérrel jelennek meg ( ).
7 6
Menükezelés
1 SLIDESHOW (Diashow)
Képek automatikus lejátszása
A diashow indításához nyomja meg az gombot. • Filmek esetében csak az első filmkocka kerül kijelzésre. • A diashowból való kilépéshez nyomja meg az gombot.
2 MOVIE PLAY (Mozgókép lejátszás)
Mozgóképek lejátszása
A főmenüből válassza a [MOVIE PLAY] (Mozgókép lejátszás) beállítást, majd nyomja le az gombot a mozgókép lejátszásához. Kiválaszthat egy mozgókép ikonnal (n) rendelkező képet is, majd nyomja le az gombot a mozgókép lejátszásához.
[IN IN]
'07.12.10 12:30 100-0004 MOVIE PLAY OK 4
Mozgókép lejátszása közben lehetséges funkciók [IN IN]
HQ 320× 240
Y : Meggyorsítja a lejátszást, ha lenyomva tartja ezt a gombot. Y : Meggyorsítja a visszafele való lejátszást, ha lenyomva tartja ezt a gombot. Eltelt lejátszási idő / teljes felvételi idő
'07.12.10 12:30 100-0004 00:00 00:36
O : A hangerő nő. N : A hangerő csökken.
• A lejátszás megszakításához nyomja le az gombot.
22
HU
Szünet közben lehetséges funkciók [IN IN]
Y : Lejátssza a felvételeket, ha lenyomva tartja ezt a gombot. X : A mozgóképet visszafelé játssza le, ha lenyomva tartja ezt a gombot.
00:05
00:36
O : Az első képkockát jeleníti meg. N : Az utolsó képkockát jeleníti meg.
• A lejátszás folytatásához nyomja meg az gombot. • A mozgókép lejátszása vagy szünet közbeni megszakításához nyomja meg a m gombot.
3 PERFECT FIX
Felvételek szerkesztése
Az elkészített képet újként korrigálja és menti. • Válassza ki a ON nyilak segítségével az alkalmazni kívánt hatást, majd nyomja meg az gombot. • A szerkeszteni kívánt felvétel kiválasztásához használja a XY nyilakat, majd nyomja le az gombot. PERFECT FIX
[IN]
ALL DIS EDIT LIGHTING FIX REDEYE FIX
BACK
SET OK
MENU
ALL
A digitális képstabilizáció szerkesztő, fény és vörösszem-hatás korrekció együtt aktív.
DIS EDIT
Kijavítja az életlen képeket.
LIGHTING FIX
Egy kép alulexponált részei fényesebbek lesznek.
VÖRÖSSZEM KIJAVÍTÁSA
Kijavítja a vörösszem-hatást.
• Másik fényképezőgéppel készített mozgóképek, felvételek, és az előzőleg javított vagy szerkesztett képek nem korrigálhatók. • Amikor a képernyőn kijavított fényképek jelennek meg, ezeket már nem lehet javítani. • Néhány felvétel homályos maradhat. • A képek szerkesztése kis mértékű minőségromlást okozhat. Felvételek megtekintése és regisztrálása a Kedvencek mappában
g »A MY FAVORITE könyvtárban található felvételek törlése« (24. oldal)
Megjegyzés • A regisztrált felvételeket nem lehet szerkeszteni, nyomtatni, kártyára vagy számítógépre másolni vagy azon megtekinteni.
VIEW FAVORITE ............................................................... Regisztrált felvételek megtekintése • A MY FAVORITE (kedvenceim) könyvtárban regisztrált felvételek megtekintéséhez válassza a [VIEW FAVORITE] (Kedvenc felvétel megtekintése) beállítást. A nyíl gombok segítségével böngészhet a felvételek között. • A m gomb megnyomásával válassza ki az [ADD FAVORITE] (Kedvenc hozzáadása) vagy a [SLIDESHOW] (Diashow) beállítást.
My Favorite ADD FAVORITE
EXIT
MENU
SLIDESHOW
EXIT
ADD FAVORITE
Felvételek hozzáadása a Kedvencekhez. A XY nyilak segítségével válassza ki a képet, majd nyomja meg az gombot.
SLIDESHOW
Automatikusan lejátssza a regisztrált felvételeket. A diashow befejezéséhez nyomja meg az gombot.
EXIT
Visszatér a normál lejátszás módhoz.
SET OK
HU
23
Menükezelés
4 MY FAVORITE
Regisztrálja és új felvételként játssza le a kedvenc állóképeket a belső memóriában. Akár 9 felvételt is regisztrálhat kedvencként. • A regisztrált felvételeket a belső memória formázásával sem lehet törölni.
A MY FAVORITE könyvtárban található felvételek törlése • Válassza ki a törölni kívánt felvételt a nyilak segítségével, majd nyomja meg a S gombot. Válassza ki a [YES] (Igen) beállítást, majd nyomja meg az gombot. • Ha a MY FAVORITE könyvtárban található felvételeket kitörli, a belső memóriában vagy a kártyán található eredeti felvételek nem feltétlenül törlődnek.
YES / NO
SET ....................................................................................... Kedvenc felvételek regisztrálása • A XY nyilak segítségével válassza ki a képet, majd nyomja meg az gombot.
SET
BACK
SET OK
MENU
5 EDIT Q ..................................................................................................................A képek méretének módosítása 640 x 480
/ 320 x 240
Ezzel módosítja a felvétel képméretét, amelyet új fájlként ment el.
P ........................................................................................................................................... Felvétel kivágása Kivágja a felvételt, és a kivágott képet új felvételként menti el.
Menükezelés
• A kivágni kívánt felvétel kiválasztásához használja a XY nyilakat, majd nyomja le az gombot. • Állítsa be a nyilak és a zoom gomb segítségével a terület-választó keret helyzetét és méretét, majd nyomja meg az gombot. O
SET OK
INDEX ..................................................................Többképes megjelenítés létrehozása mozgókép alapján 00:00 00:36 00:00/00:36
SET OK
Ez a funkció 9 képkockát vonatol ki a mozgóképből, majd azokat új képként menti el (INDEX) minden képkocka előképével együtt. • Használja a XY nyilakat a mozgókép kiválasztásához, majd nyomja meg az gombot. • Válassza ki a nyilak segítségével az első keretet, majd nyomja meg az gombot. Válassza ki ugyanígy az utolsó keretet, majd nyomja meg az gombot.
EDIT ...................................................................................................... A mozgókép egy részének kivágása 00:00 00:36 00:00/00:36
SET OK
24
HU
Válassza ki a mozgóképnek azt a részét, amelyet el szeretne menteni, majd írja felül az eredeti fájlt, vagy mentse el külön fájlként. • Válassza ki a [NEW FILE] (új fájl) vagy az [OVERWRITE] (felülírás) beállítást, majd nyomja le az gombot. • Válassza ki a nyilak segítségével az első keretet, majd nyomja meg az gombot. Válassza ki ugyanígy az utolsó keretet, majd nyomja meg az gombot.
6 PLAYBACK MENU (Lejátszás menü) 0 ............................................................................................................................................ Képek védelme OFF
/ ON
0
[IN]
A törlés ellen védett felvételek nem törölhetők az [ERASE] (Törlés), [SEL IMAGE] (Felvétel kiválasztása) vagy az [ALL ERASE] (Összes törlése) funkcióval, viszont a kártya formázása esetén mindegyik törlődik. • Válassza ki a felvételt a XY nyilak segítségével, majd tegye védetté azt az [ON] érték kiválasztásával a ON nyilakkal. Egymás után több képkockát is védetté tehet. A 9 jelenik meg törlés elleni védelem esetén.
OFF ON EXIT OK
y ....................................................................................................................................... Felvételek forgatása +90° /
0°
/ –90°
[IN]
y
EXIT OK
A függőleges fényképezőgéppel készített felvételek vízszintes kijelzőn jelennek meg. Ezzel a funkcióval elforgathatja ezeket a képeket, így azok függőlegesen jelennek meg. A készülék tárolja a felvétel új helyzetét még akkor is, ha ki van kapcsolva. y
[IN]
EXIT OK
y
[IN]
EXIT OK
+90° 0° –90° Válassza ki a felvételt a XY nyilak segítségével, majd a felvételek forgatásához válassza ki a [+90°] / [0°] / [–90°] beállítás valamelyikét a ON nyilakkal. Egymás után több képkockát is elforgathat.
YES
/ NEM
R
[IN]
YES
A hangrögzítés kb. 4 mp-ig tart. • A XY nyilak segítségével válasszon ki egy képet, és a felvétel elindításához válassza a [YES] opciót. • Ideiglenesen megjelenik a [BUSY] sáv.
NO
BACK
MENU
7 ERASE
SET OK
A kiválasztott felvételek törlése / Valamennyi felvétel törlése
Védett képeket nem lehet törölni. Függessze fel a képek törlés elleni védelmét, mielőtt törölné őket. A törölt felvételek nem állíthatók helyre. Törlés előtt ellenőrizzen minden egyes felvételt, nehogy olyan képet is töröljön, amelyet meg szeretett volna őrizni. • Ha a belső memóriában szeretné törölni a felvételeket, ne helyezze be a memóriakártyát a fényképezőgépbe. • Ha a felvételeket a memóriakártyáról szeretné törölni, először helyezze be a memóriakártyát a fényképezőgépbe.
HU
25
Menükezelés
R ......................................................................................................................... Hang hozzáadása állóképhez
SEL. IMAGE (Felvételek kiválasztása)..............................................Felvételek egyenkénti törlése [IN]
SEL. IMAGE
BACK
MENU
OK
• Válassza ki a felvételt a nyilak segítségével, majd az gomb megnyomásával jelölje meg azokat a R jellel. • A választás törléséhez nyomja le ismét az gombot. • A kiválasztás befejeztével nyomja meg a S gombot. • Válassza ki a [YES] (Igen) beállítást, majd nyomja meg az gombot.
GO
ALL ERASE ...........A belső memóriában vagy a memóriakártyán található valamennyi felvétel törlése • Válassza ki a [YES] (Igen) beállítást, majd nyomja meg az gombot.
8 PRINT ORDER (Nyomtatási sorrend)
Nyomtatási előjegyzés beállítása (DPOF)
Ezzel a funkcióval a kártyán tárolt felvételekkel együtt mentheti el a nyomtatási adatokat (a nyomtatandó példányok számát, valamint a dátumra és az időre vonatkozó adatokat).
g »Nyomtatási beállítások (DPOF)« (32. oldal)
A SETUP (Beállítás) menük Felvétel mód IMAGE QUALITY RESET
EXIT
CAMERA MENU
SETUP
SCENE
SILENT MODE SET OK
MENU
SETUP MEMORY FORMAT (FORMAT*) BACKUP* W PIXEL MAPPING K/q s
BEEP 8 SHUTTER SOUND VOLUME X VIDEO OUT POWER SAVE
Menükezelés
Lejátszás mód SLIDESHOW
EDIT
PERFECT PLAYBACK MENU FIX MY FAVORITE EXIT
MENU
ERASE
PRINT ORDER
* Memóriakártya szükséges.
SETUP SILENT MODE SET OK
MEMORY FORMAT (FORMAT) (Memóriaformázás [Formázás]) ...............A belső memória vagy memóriakártya formázása
A kártya vagy a belső memória formázásakor minden rögzített adat törlődik, beleértve a törlés ellen védett felvételeket is (a »Kedvencek« könyvtárban regisztrált felvételek nem törlődnek). A formázás előtt mentse vagy töltse számítógépre a fontos adatokat. • A belső memória formázása közben ne legyen memóriakártya a fényképezőgéphez csatlakoztatva. • A memóriakártya formázásakor győződjön meg arról, hogy a kártyát behelyezte a fényképezőgépbe. • Az Olympus márkától eltérő, illetve a számítógépen formázott kártyákat használat előtt a fényképezőgépen formázni kell.
BACKUP (Biztonsági mentés) ............................ A belső memóriában található felvételek kártyára történő másolása
Helyezze be az opcionális memóriakártyát a fényképezőgépbe. Az adatmásolás nem törli a belső memóriában található felvételt. • A biztonsági mentés néhány percet vesz igénybe. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor fel legyen töltve, mielőtt elkezdi a másolást.
26
HU
W.............................................................................................................A kijelző nyelvének kiválasztása A kijelző nyelvét tetszés szerint átállíthatja. A választható nyelvek kínálata attól függ, hogy hol vásárolta a fényképezőgépet. A fényképezőgéphez mellékelt OLYMPUS Master szoftver segítségével további nyelvek telepíthetők a készülékre.
PIXEL MAPPING .............................................................................A képfeldolgozási funkció beállítása A képpont feltérképezés funkció lehetővé teszi a fényképezőgép számára, hogy ellenőrizze és módosítsa a CCD-t és a képfeldolgozási funkciókat. Nem szükséges gyakran alkalmazni ezt a funkciót. Évente egyszeri alkalmazása javasolt. Felvételek készítése vagy lejátszása után várjon legalább egy percig, hogy lehetővé tegye a pixel mapping funkció megfelelő működését. Amennyiben a pixel mapping funkció működése közben kikapcsolja a fényképezőgépet, kezdje újra az eljárást. Válassza a [PIXEL MAPPING] beállítást. A [START] kijelzése után nyomja le az gombot.
K / q ...........................................A fényképezőgép bekapcsolása a K vagy q gomb segítségével YES
NO
• Ha a K gombot nyomja meg, a fényképezőgép felvétel módban kapcsol be. • Ha a q gombot nyomja meg, a fényképezőgép lejátszás módban kapcsol be. A fényképezőgép nincs bekapcsolva. Ha be akarja kapcsolni a fényképezőgépet, nyomja meg a POWER gombot.
s .................................................................................................................A kijelző fényerejének beállítása BRIGHT (Világos) / NORMAL (Normál)
BEEP (Síphang) ................ A gombok lenyomásakor hallható műveleti hang hangerejének beállítása OFF (Ki) (Nincs hang) /
LOW (Halk)
/ HIGH (Hangos)
8 .............................................................A fényképezőgép figyelmeztető hangja hangerejének beállítása LOW (Halk)
/ HIGH (Hangos)
SHUTTER SOUND (Kioldó gomb hangja) ...................... A kioldó gomb hangerejének beállítása OFF (Ki) (Nincs hang) /
LOW (Halk)
/ HIGH (Hangos)
VOLUME .............................................................................................. A lejátszás hangerejének beállítása • Állítsa be a hangerőt a ON nyilak segítségével. • Beállíthatja a hangerőt a skálán egytől ötig, vagy kikapcsolhatja a hangot.
SETUP 1 2
BEEP
3
SHUTTER SOUND VOLUME BACK
MENU
SET OK
HU
27
Menükezelés
OFF (Ki) (Nincs hang) /
X ........................................................................................................................A dátum és az idő beállítása A készülék minden felvételre vonatkozóan tárolja, továbbá a fájl nevében feltünteti a dátumot és az időt. Ha a dátum és az idő nincs beállítva, mindig megjelenik a [X] kijelző, amikor bekapcsolja a fényképezőgépet. Y-M-D • Az [Y] (év) első két számjegye nem Óra változtatható. Perc Y M D TIME • Az óra kijelzése 24 órás formátumban Dátum formátumok történik. .--.-- --:-- Y / M / D ----.--.----(Y-M-D (év / hónap / nap), • Ha be szeretné állítani a pontos időt a M-D-Y (hónap / nap / év), »perc« vagy a »Y / M / D« (év / hónap / D-M-Y (nap / hónap / év) nap) opciónál levő kurzor segítségével, CANCEL MENU nyomja meg az gombot, amikor a Módosítja a beállítást másodpercmutató 00-ra vált.
VIDEO OUT .........................................................................................Felvételek lejátszása tv-készüléken NTSC
/ PAL
A gyári alapbeállítások a fényképezőgép értékesítési régiójától függően eltérőek. A fényképezőgép felvételeinek tv-készüléken való lejátszásához állítsa be a videokimenetet a tv-készülék videojel típusának megfelelően. • A TV videojel típusok országok / régiók szerint eltérőek lehetnek. Ellenőrizze a videojel típusát a fényképezőgépnek a TV készülékhez történő csatlakoztatása előtt. NTSC: Észak-Amerika, Tajvan, Korea, Japán PAL: Európai országok, Kína
Felvételek lejátszása tv-készüléken Csatlakoztatás előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet és a tv-készüléket. Csatlakozófedél Univerzális csatlakozó aljzat
Menükezelés
Csatlakoztatás a TV készülék videó bemeneti (sárga) és audio bemeneti (fehér) aljzatához.
AV kábel (tartozék)
Beállítások a fényképezőgépen
Beállítások a tv-készüléken
Kapcsolja be a fényképezőgépet és nyomja meg a q nyilat a lejátszás mód kiválasztásához. • A tv-készülék képernyőjén az utoljára elkészített kép jelenik meg. A kívánt fénykép megjelenítéséhez nyomja meg a megfelelő nyilat.
Kapcsolja be a tv-készüléket, és állítsa videovételre. • A videolejátszással kapcsolatos tudnivalókat olvassa el a TV készülék kezelési útmutatójában. • A kijelzőn megjelenített felvételek és információk a TV beállításoktól függően változhatnak.
POWER SAVE ........................................................... A fényképezőgép energiatakarékos módra állítása OFF
/ ON
Ha felvétel módban kb. 10 másodpercig nem végez semmilyen műveletet a fényképezőgéppel, a kijelző automatikusan kikapcsol. Ha megnyomja a zoom vagy más gombot, a fényképezőgép visszatér az energiatakarékos módból.
28
HU
Képek nyomtatása Közvetlen nyomtatás (PictBridge) A közvetlen nyomtatás funkció alkalmazása A fényképezőgépet PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatva közvetlenül kinyomtathatja kész felvételeit. Válassza ki a fényképezőgép kijelzőjén a kinyomtatandó felvételeket és a nyomatok számát. A nyomtató kezelési útmutatójából megtudhatja, hogy az PictBridge kompatibilis-e. Mi a PictBridge? A PictBridge olyan szabvány, amely különböző gyártmányú digitális fényképezőgépek és nyomtatók közvetlen csatlakoztatását és közvetlen nyomtatást tesz lehetővé.
• A felhasználható nyomtatási módok, papírméretek stb. az alkalmazott nyomtató típusától függnek. Lásd az alkalmazott nyomtató kezelési útmutatóját. • A különböző minőségű nyomtatópapírral, tintapatronnal stb. kapcsolatos részletes tudnivalókat lásd a nyomtató kezelési útmutatójában.
EASY PRINT Az [EASY PRINT] funkcióval a kijelzőn megjelenített felvétel nyomtatható. A kiválasztott felvétel nyomtatása a nyomtató standard beállításaival történik. A mappa és a fájl száma nem jelenik meg a nyomtatott képen. STANDARD Minden PictBridge kompatibilis nyomtató szabvány beállításokkal rendelkezik. Ha a beállításokat megjelenítő kijelzőn kiválasztja a [STANDARD] beállítást (31. oldal), akkor a felvételek nyomtatása ezeknek a beállításoknak megfelelően történik. A szabvány beállításokkal kapcsolatban olvassa el a nyomtató kezelési útmutatóját, vagy vegye fel a kapcsolatot a nyomtató gyártójával.
1 2
Jelenítse meg lejátszás módban a kinyomtatni kívánt felvételt a kijelzőn. Kapcsolja be a nyomtatót, majd csatlakoztassa a fényképezőgéphez mellékelt USB-kábelt a fényképezőgép univerzális csatlakozó aljzatába és a nyomtató USB-csatlakozójába.
USB kábel
• Megjelenik az [EASY PRINT START] kijelzője. • A nyomtató bekapcsolásával és az USB port helyzetével kapcsolatban lásd a nyomtató kezelési útmutatóját.
3
Nyomja le a OF / < gombot • Elkezdődik a kép nyomtatása.
EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT OK
HU
29
Képek nyomtatása
Univerzális csatlakozó aljzat
• A nyomtatás végén megjelenik egy kijelző a fényképek kiválasztásához. Ha további képet akar nyomtatni, válassza ki a felvételt a XY nyilakkal, majd nyomja meg a OF / < gombot. • Ha befejezte a nyomtatást, húzza ki az USB kábelt a fényképezőgépből, miközben a fényképek kiválasztásának kijelzője aktív.
EXIT
4
Húzza ki a fényképezőgépből az USB kábelt.
5
Húzza ki a nyomtatóból az USB-kábelt.
PRINT
Az [EASY PRINT] funkciót akár kikapcsolt készülékkel, illetve felvétel módban is alkalmazhatja. Ha a fényképezőgép ki van kapcsolva, illetve felvétel módban van, csatlakoztassa az USB kábelt. Megjelenik a képernyő az USB csatlakozás kiválasztásához. Válassza az [EASY PRINT] beállítást. g
»EASY PRINT (Egyszerű nyomtatás)« 3. lépés ( 29. oldal), »Egyéb nyomtatási módok és beállítások« 2. lépés (30. oldal)
Egyéb nyomtatási módok és beállítások (CUSTOM PRINT)
Képek nyomtatása
1 2
Jelenítse meg a jobb oldalon látható képernyőt a 29. oldal 1. és 2. lépésének végrehajtásával, majd nyomja meg az gombot. Válassza ki a [CUSTOM PRINT] (Egyéni nyomtatás) beállítást, majd nyomja le az gombot.
USB PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT
Kezelési útmutató
3
30
Végezze el a nyomtatási beállításokat a kezelési utasítás szerint.
HU
SET OK
A nyomtatási mód kiválasztása PRINT MODE SELECT PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX EXIT
SET OK
MENU
PRINT ALL PRINT
Kinyomtatja a kiválasztott felvételt.
MULTI PRINT ALL INDEX
Egy felvételt többféle elrendezésben nyomtat.
PRINT ORDER
A nyomtatási előjegyzések sorrendjében nyomtatja a felvételeket. Amennyiben nincs nyomtatási előjegyzés, ez a funkció nem működik. g »Nyomtatási beállítások (DPOF)« (32. oldal)
A belső memóriában, illetve a memóriakártyán tárolt összes felvételt nyomtatja. A belső memóriában, illetve a kártyán tárolt összes felvételt többképes megjelenítésben (index) nyomtatja.
A nyomtatópapír beállításai [IN]
P R I N T PA P E R SIZE STANDARD
BACK
SIZE
Válasszon a nyomtatón rendelkezésre álló papírméretek közül.
BORDERLESS
A felvételeket keretezéssel vagy anélkül nyomtathatja. A [MULTI PRINT] módban keretezés nem lehetséges.
OFF ( ) ON ( ) PICS / SHEET
A felvételt fehér keretezéssel nyomtatja.
BORDERLESS STANDARD
SET OK
MENU
A nyomtatott felvétel az egész oldalt kitölti. Csak [MULTI PRINT] (Többképes nyomtatás) módban működik. Az egy oldalra egyszerre nyomtatható felvételek száma a nyomtató típusától függ.
Megjegyzés • Amennyiben a [PRINTPAPER] kijelzője nem jelenik meg, a [SIZE], [BORDERLESS] és [PICS / SHEET] beállításai a standard beállítások szerint történnek.
A nyomtatandó felvétel kiválasztása [IN IN]
100-0004 PRINT OK MORE
A megjelenített felvételt egy példányban nyomtatja. A [SINGLE PRINT] (Egyes nyomtatás) vagy [MORE] (Többszörös nyomtatás) beállítás kiválasztásakor egy vagy több másolat készül.
SINGLE PRINT MORE
Nyomtatási előjegyzést készít a megjelenített felvételhez. A megjelenített felvételhez beállítja a példányok számát és a további nyomtatható információt.
A nyomtatandó kép kiválasztásához nyomja le a XY gombot. Használhatja a zoom gombot is, amellyel a felvételt a többképes megjelenítés alapján is kiválaszthatja.
A példányszám és a nyomtatható információ beállítása PRINT INFO
[IN]
< x
1
DATE
WITHOUT
FILE NAME P
WITHOUT
BACK
MENU
SET OK
<x DATE (
Ezzel a funkcióval beállíthatja a nyomtatandó példányok számát. Max. 10 példány nyomtatható.
)
FILE NAME ( P
Ha a [WITH] (Dátummal) beállítást választja, a nyomtatott felvételen megjelenik a keltezés.
)
Ha a [WITH] (Fájlnévvel) beállítást választja, a nyomtatott felvételen megjelenik a fájl neve. A nyilak és a zoom gomb segítségével állítsa be a kivágás keretének helyét és méretét, majd a kivágott kép nyomtatásához nyomja meg az gombot.
HU
31
Képek nyomtatása
SINGLE PRINT
PRINT
4
Válassza ki a [PRINT] (nyomtatás) beállítást, majd nyomja le az gombot.
PRINT
• Elkezdődik a kép nyomtatása. • A nyomtatás végén megjelenik a [PRINT MODE SELECT] kijelzője.
PRINT CANCEL
A nyomtatási feladat törlése
BACK
MENU
SET OK
PRINT
TRANSFERRING CANCEL OK
CONTINUE
Nyomja meg az gombot
Válassza ki a [CANCEL] beállítást, majd nyomja meg az gombot.
CANCEL SET OK
Kijelző adatátvitel közben
5
Ha megjelenik a [PRINT MODE SELECT] kijelző, nyomja meg a m gombot.
PRINT MODE SELECT PRINT
• A kijelzőn megjelenik egy üzenet.
6 7
ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX
Húzza ki a fényképezőgépből az USB kábelt. Húzza ki a nyomtatóból az USB kábelt.
EXIT
MENU
SET OK
Nyomtatási beállítások (DPOF) Nyomtatási előjegyzések készítése
Képek nyomtatása
A nyomtatási előjegyzés segítségével a kártyán tárolt felvételekkel együtt mentheti el a nyomtatási adatokat (a nyomtatandó példányszámot, valamint a dátumra és az időre vonatkozó adatokat). A nyomtatási előjegyzéssel felvételeit egyszerűen nyomtathatja otthon, egy DPOF kompatibilis személyi számítógép segítségével, vagy pedig DPOF technológiával felszerelt fotólaborban. A DPOF egy olyan szabvány formátum, amely a digitális fényképezőgépek nyomtatási adatainak automatikus rögzítését teszi lehetővé. Csak a kártyán tárolt felvételek nyomtatási előjegyzése végezhető el. Helyezzen a fényképezőgépbe felvételeket tartalmazó kártyát, mielőtt nyomtatási előjegyzést végezne. A nyomtatási előjegyzéssel rendelkező felvételek a következőképpen nyomtathatók:
Nyomtatás DPOF kompatibilis fotólaborban. A nyomtatási előjegyzés adatait felhasználva kinyomtattathatja felvételeit.
Nyomtatás DPOF kompatibilis nyomtatóval. A nyomtatási előjegyzések adatait tartalmazó kártyáról közvetlenül, számítógép nélkül nyomtathat. További részletes magyarázatot a nyomtató kezelési útmutatójában talál. Adott esetben PC-kártya adapterre is szükség lehet.
Megjegyzés • Más készülékkel beállított DPOF előjegyzések ezzel a fényképezőgéppel nem módosíthatók. Az átállítást az eredeti készülékkel végezze. Amennyiben a kártya más készülékkel beállított DPOF előjegyzéseket tartalmaz, az ezzel a fényképezőgéppel tárolt előjegyzések felülírhatják az előzőeket. • Kártyánként max. 999 felvételhez állíthat be nyomtatási előjegyzést. • Adott esetben nem minden nyomtatón, illetve fotólaborban áll rendelkezésre az összes funkció.
Nyomtatási szolgáltatás igénybevétele DPOF támogatás nélkül • A belső memóriában tárolt felvételek nem nyomtattathatók ki fotólaborban. Először másolja kártyára felvételeit. g »BACKUP (Biztonsági mentés) A belső memóriában található felvételek kártyára« (26. oldal)
32
HU
Egy felvétel előjegyzése Egy bizonyos kép nyomtatási előjegyzéséhez kövesse a használati útmutató utasításait.
1
Lejátszás módban nyomja meg a m gombot a főmenü megjelenítéséhez.
2
Válassza ki a [PRINT ORDER] (Nyomtatási sorrend) [<] beállítást, majd nyomja meg az gombot.
Kezelési útmutató
3
BACK
SET OK
MENU
Válassza ki a XY nyilak segítségével a felvételeket a nyomtatási előjegyzéshez, majd a ON nyilakkal adja meg a nyomatok számát. • A A felvételek esetében a nyomtatási előjegyzés funkció nem működik. • Ha további felvételek nyomtatási előjegyzését is el akarja készíteni, ismételje meg a 3. lépést.
[xD]
PRINT ORDER
[xD xD]
× 0
HQ
'07.12.10 12:30 100-0004 4 SET OK
O WT
Felvétel kivágása • Jelenítse meg a zoom gomb segítségével a kivágás keretét. • Állítsa be a nyilak és a zoom gomb segítségével a területválasztó keret helyzetét és méretét, majd nyomja meg az gombot.
4 5
Ha elkészített minden nyomtatási előjegyzést, nyomja le az gombot. Válassza ki a dátumot és az időt, majd nyomja meg az gombot. A nyomtatott képeken nem jelenik meg készítésük dátuma és ideje. DATE A kiválasztott felvételeken megjelenik a készítés dátuma. TIME A kiválasztott felvételeken megjelenik a készítés időpontja.
[xD]
NO
Válassza ki a [SET] beállítást, majd nyomja le az gombot.
DATE TIME BACK
SET OK
MENU
PRINT ORDER 1(
1)
SET CANCEL BACK
SET OK
MENU
Összes felvétel előjegyzése A funkció segítségével elvégezheti a kártyán tárolt összes felvétel előjegyzését. A nyomtatandó példányok száma felvételenként egyre van beállítva.
1 2 3 4
Lejátszás módban nyomja meg a m gombot a főmenü megjelenítéséhez. Válassza ki a [PRINT ORDER] (Nyomtatási sorrend) nyomja meg az gombot.
[U] beállítást, majd
Válassza ki a dátumot és az időt, majd nyomja meg az gombot. NO A nyomtatott képeken nem jelenik meg készítésük dátuma és ideje. DATE Minden képen megjelenik a készítés dátuma. TIME Minden képen megjelenik a felvétel ideje.
Válassza ki a [SET] beállítást, majd nyomja le az gombot. HU
33
Képek nyomtatása
6
NO
A nyomtatási előjegyzések adatainak visszaállítása Visszaállíthatja az összes felvétel, illetve csak kiválasztott felvételek nyomtatási előjegyzési adatait.
1
Válassza ki a főmenüben a [PRINT ORDER] (Nyomtatási sorrend) beállítást, majd nyomja le az gombot.
Az összes felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása
2 3
Válassza ki a [<] vagy a [U] beállítást, majd nyomja le az gombot. Válassza ki a [RESET] beállítást, majd nyomja le az gombot.
PRINT ORDER SETTING PRINT ORDERED RESET
Egy kiválasztott felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása
KEEP BACK
MENU
2
Válassza a [<] beállítást, majd nyomja le az gombot.
3 4
Válassza ki a [KEEP] beállítást, majd nyomja le az gombot.
SET OK
Nyomja le a XY gombot annak a felvételnek a kiválasztásához, amelynek nyomtatási előjegyzését törölni szeretné, majd nyomja meg a N gombot, hogy a példányszámot 0-ra csökkentse. • Ha további felvételek nyomtatási előjegyzését is törölni akarja, ismételje meg a 4. lépést.
5 6
Ha befejezte minden nyomtatás törlését, nyomja le az gombot. Válassza ki a dátumot és az időt, majd nyomja meg az gombot. • A beállítás a többi, nyomtatási előjegyzéssel rendelkező felvételre hat ki.
Válassza ki a [SET] beállítást, majd nyomja le az gombot.
Képek nyomtatása
7
34
HU
Az OLYMPUS Master alkalmazása Áttekintés A készülékhez mellékelt USB kábel segítségével a fényképezőgépet számítógéphez csatlakoztathatja, és a tartozékként szintén csatolt OLYMPUS Master szoftverrel felvételeit a számítógépre töltheti. A számítógépre töltés előtt készítse elő a következőket:
OLYMPUS Master 2 CD-ROM
Telepítse az OLYMPUS Master szoftvert
g 36. oldal
Az USB kábellel csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez
g 38. oldal
Indítsa el az OLYMPUS Master szoftvert
g 38. oldal
USB kábel
Töltse számítógépre a felvételeket tartalmazó g 39. oldal fájlokat
Kapcsolja szét a fényképezőgépet és a számítógépet
g 39. oldal
Az OLYMPUS Master alkalmazása Mi az OLYMPUS Master? Az OLYMPUS MASTER egy szoftver alkalmazás a a számítógépen lévő digitális képek kezelésére. A számítógépre telepített program a következő műveleteket teszi lehetővé:
( Képek áthelyezése fényképezőgépről vagy más médiumról ( Állóképek és mozgókép felvételek megtekintése • Diashow megjelenítésére és hangok lejátszására alkalmas. ( Felvételek kezelése • Felvételek kezelése albumban vagy mappában. A letöltött felvételek automatikusan dátum szerint rendeződnek, így könnyen kereshetőek. ( Felvételek szerkesztése • A felvételek elforgathatók, méretre vághatók, nagyíthatók vagy kicsinyíthetők. ( Felvételek szerkesztése a szűrő és a korrekció funkciókkal
( Felvételek nyomtatása • A felvételek könnyen nyomtathatók. ( Panorámafelvételek készítése • A panoráma módban készített felvételekből panorámaképet készíthet. ( A fényképezőgép firmware verziójának frissítése Az egyéb funkciókkal és műveletekkel kapcsolatos részletes tudnivalókhoz lásd a »Súgó« útmutatásait az OLYMPUS Master használati útmutatójában.
HU
35
Az OLYMPUS Master alkalmazása
Számítógép, amely megfelel az üzemeltetési környezetnek (36. oldal).
Telepítse az OLYMPUS Master szoftvert Az OLYMPUS Master szoftver telepítése előtt győződjön meg arról, hogy számítógépe megfelel az alábbi rendszerkövetelményeknek. Újabb operációs rendszerek esetén tájékozódjon az Olympus weboldalán, amelynek címe a jelen útmutató hátoldalán szerepel.
Üzemeltetési környezet Windows Operációs rendszer Processzor RAM Merevlemez kapacitás Képernyő
Az OLYMPUS Master alkalmazása
Egyéb
Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista Pentium III 500 MHz vagy újabb 256 MB vagy több 500 MB vagy ennél több 1024 x 768 pixel vagy ennél több 65 536 szín vagy ennél több (16,77 millió szín vagy ennél több ajánlott) USB port vagy IEEE 1394 port Internet Explorer 6 (vagy újabb) QuickTime 7 (vagy újabb) ajánlott DirectX 9 (vagy újabb) ajánlott
Megjegyzés • A Windows 98 / 98SE / Me nem támogatott. • Előre telepített operációs rendszerrel rendelkező számítógépet használjon. Házilag összeszerelt, vagy frissített operációs rendszerű számítógépeken nem garantált a működés. • Utólag telepített USB portok vagy IEE 1394 portok használata esetén nem garantált a működés. • A szoftver telepítése esetén rendszergazdaként kell bejelentkeznie.
Macintosh Operációs rendszer Processzor RAM Merevlemez kapacitás Képernyő Egyéb
Mac OS X 10.3 vagy újabb Power PC G3 500 MHz or vagy újabb Intel Core Solo / Duo 1,5 GHz vagy újabb 256 MB vagy több 500 MB vagy ennél több 1024 x 768 pixel vagy ennél több 32 000 szín vagy ennél több (16,77 millió szín vagy ennél több ajánlott) USB port vagy IEEE 1394 (FireWire) port Safari 1.0 vagy újabb (1.3 vagy újabb ajánlott) QuickTime 6 (vagy újabb)
Megjegyzés • Az OS X 10.3-nél korábbi Mac verziók nem támogatottak. • Utólag telepített USB portok vagy IEE 1394 (FireWire) portok használata esetén nem garantált a működés. • A szoftver telepítése esetén rendszergazdaként kell bejelentkeznie. • Ügyeljen arra, hogy a hardver eszköz ikonját eltávolítsa (fogd és vidd funkcióval tegye a Lomtárba), mielőtt végrehajtaná az alább leírt műveleteket. Ennek elmulasztása a számítógép instabil működését eredményezi, és a rendszer újraindítását teszi szükségessé. • Amennyiben bontja a kapcsolatot a fényképezőgép és a számítógép között • Amennyiben kikapcsolja a fényképezőgépet • Amennyiben kinyítja a fényképezögép akkumulátor-, illetve kártyatartójának fedelét.
36
HU
Windows
1
Helyezze a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba. • Megjelenik az OLYMPUS Master setup képernyő. • Ha a képernyő nem jelenik meg, kattintson kétszer a »Sajátgép« ikonra, majd kattintson a CD-ROM ikonra.
2
Válassza ki a kijelző nyelvét, majd kattintson az »OLYMPUS Master 2« gombra. • A komponenstelepítési képernyő megjelenítésekor kattintson az »OK« gombra.
3
Kattintson a »Next« (Következő) gombra, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
4
A felhasználói információk képernyő megjelenésekor adja meg a nevét (Name), válassza ki a régiót (Region), majd kattintson a »Next« (Tovább) gombra.
5
A művelet típusának kiválasztására szolgáló képernyő megjelenésekor nyomja meg az »Install« (Telepítés) gombot. • A telepítendő komponens kiválasztásához válassza a »Custom« (Egyedi) beállítást. • Megkezdődik a telepítés. A telepítés befejezését megerősítő képernyő jelenik meg. Kattintson a »Close« (Bezár) gombra. • Ezután megjelenik a képernyő, amely az OLYMPUS muvee theaterPack próbaverziójának telepítésére kérdez rá. A szoftver telepítéséhez kattintson az »Install« (Telepítés) gombra.
Macintosh
1
Helyezze a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba. • Megjelenik a CD-ROM ablak. • Amennyiben a CD-ROM ablak nem jelenik meg, kattintson kétszer az asztalon látható CD-ROM ikonra.
2
Kattintson kétszer az asztalon látható »Telepítés« ikonra. • Megjelenik az OLYMPUS Master telepítés képernyő. • Kövesse a képernyőn olvasható utasításokat. • Ha megjelenik az OLYMPUS Master licencszerződés, olvassa el azt, azután pedig kattintson a »Continue« (Tovább), majd az »Agree« (Beleegyezem) gombra, hogy folytassa a telepítést. • A telepítés befejeztét megerősítő képernyő jelenik meg. • Az OLYMPUS Master használata előtt újra kell indítania a számítógépet.
HU
37
Az OLYMPUS Master alkalmazása
• Ha megjelenik az OLYMPUS Master licencszerződés, olvassa el azt, és kattintson az »Igen« gombra, hogy folytathassa a telepítést.
A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása
1
Kapcsolja ki a fényképezőgépet. • A kijelző ki van kapcsolva. • Az objektív visszahúzódott.
2
A mellékelt USB-kábellel csatlakoztassa a fényképezőgép univerzális csatlakozó aljzatát a számítógép USB-csatlakozójához.
Univerzális csatlakozó aljzat Csatlakozófedél
• Az USB port helyzetével kapcsolatban lásd a számítógép használati útmutatóját. • A fényképezőgép automatikusan bekapcsol. • A kijelző bekapcsol, és megjelenik az USB kapcsolatot kiválasztó képernyő.
Az OLYMPUS Master alkalmazása
3 4
Válassza a [PC] beállítást, majd nyomja le az gombot. A fényképezőgépet a számítógép felismeri. USB • Windows PC Ha a fényképezőgépet első ízben csatlakoztatja a számítógéphez, EASY PRINT az megpróbálja felismerni a készüléket. Kattintson az »OK« CUSTOM PRINT gombra, hogy kiléphessen a kijelzett üzenetből. A számítógép a EXIT fényképezőgépet »Removable Disk« (Külső adathordozóként) ismeri fel. SET OK • Macintosh Az iPhoto program a digitális felvételek kezelésére szolgáló, gyárilag beállított alkalmazási szoftver. Amikor a digitális fényképezőgépet első ízben csatlakoztatja a számítógéphez, az iPhoto alkalmazás automatikusan elindul; ezért zárja be ezt a programot és indítsa el az OLYMPUS Master-t.
Megjegyzés • A fényképezőgép funkciói nem működnek, mialatt az a számítógéphez van csatlakoztatva. • Ha a fényképezőgépet USB-hub segítségével csatlakoztatja a számítógéphez, a működés instabil lehet. Ebben az esetben ne használja a hub-ot, hanem a fényképezőgépet csatlakoztassa közvetlenül a számítógéphez. • A számítógépre nem lehet felvételeket másolni az OLYMPUS Master szoftverrel, ha a 3. lépésben a [PC] beállítást választotta, megnyomta a Y gombot és az [MTP] beállítást választotta.
Az OLYMPUS Master szoftver indítása Windows
1
Kattintson kétszer az asztalon látható »OLYMPUS Master 2« ikonra
.
Macintosh
1
Kattintson kétszer az »OLYMPUS Master 2« mappában található »OLYMPUS Master 2« ikonra . • Megjelenik a böngészés ablak. • Ha telepítés után első alkalommal indítja el az OLYMPUS Master szoftvert, akkor a böngészés ablak előtt az OLYMPUS Master alapbeállítás képernyő és a felhasználói regisztrációs képernyő jelenik meg. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Kilépés az OLYMPUS Master programból
1
38
Kattintson az »Exit« (Kilépés)
gombra valamelyik képernyőn.
• Ezzel kilépett az OLYMPUS Master programból.
HU
A fényképezőgép felvételeinek számítógépen történő megjelenítése Képek áthelyezése és mentése
1
A böngészés ablakban kattintson a »Transfer Images« (Felvételek letöltése) gombra, majd kattintson a »From Camera« (Fényképezőgépről) opcióra . • Megjelenik egy ablak a fényképezőgépről letöltendő képek kiválasztásához. A fényképezőgépen található összes felvétel kijelzésre kerül.
Válassza a »New Album« (Új album) opciót, és adja meg az album nevét.
3
Válassza ki a felvételeket tartalmazó megfelelő fájlt, majd kattintson a »Transfer Images« (Felvételek áttöltése) ikonra.
Az OLYMPUS Master alkalmazása
2
• Megjelenik egy ablak az áthelyezés befejezését jelentő üzenettel.
4
Kattintson a »Képek böngészése« opcióra. • A letöltött felvételek megjelennek a böngésző ablakban.
A fényképezőgép és a számítógép közötti kapcsolat megszakítása
1
Győződjön meg arról, hogy a kártyaelérés lámpa nem villog.
2
Az USB-kábel kihúzása előtt hajtsa végre az alábbi előkészületeket.
Kártyaelérés lámpa
Windows 1 Kattintson a tálca »Unplug or Eject Hardware« (Hardver szétkapcsolása vagy eltávolítása) ikonjára. 2 Kattintson a megjelenített üzenetre. 3 Amikor megjelenik az üzenet, amely szerint a hardvert biztonságosan el lehet távolítani, kattintson az »OK« gombra.
Macintosh 1 Ha a »Cím nélkül« vagy »NO_NAME« ikont a képernyőn kijelöli és megfogja, a Lomtár ikon Eltávolítás ikonná változik. A »fogd-és-vidd« funkcióval húzza rá az Eltávolítás ikonra.
3
Húzza ki a fényképezőgépből az USB kábelt. Megjegyzés • Windows: Ha a »Unplug or Eject Hardware« (Hardver szétkapcsolása vagy eltávolítása) ikonra kattint, adott esetben megjelenhet egy figyelmeztető üzenet. Győződjön meg arról, hogy a képek adatainak áthelyezése a fényképezőgépről befejeződött, és minden alkalmazás be van zárva. Kattintson újból a »Hardver szétkapcsolása vagy eltávolítása« ikonra, majd húzza ki a kábelt.
HU
39
Állóképek és mozgóképek megtekintése
1
Kattintson az »Album« fülre a böngészés ablakban, majd válassza ki a megtekinteni kívánt albumot.
Előnézeti kép
• A kiválasztott album képe megjelenik az előnézeti képek között.
2
Kattintson kétszer a megtekinteni kívánt előnézeti állóképre.
Az OLYMPUS Master alkalmazása
• Az OLYMPUS Master a felvételszerkesztés ablakra vált, és kinagyítja a felvételt. • A böngészés ablakhoz való visszatéréshez kattintson a »Back« (Vissza) gombra.
Mozgókép megtekintése
1
A böngészés ablakban kattintson a megtekinteni kívánt mozgókép előnézeti képére. • Az OLYMPUS Master szerkesztés módra vált, és megjelenik a mozgókép első képkockája.
2
A mozgókép lejátszásához kattintson a képernyő alján található »Play« (Lejátszás) gombra.
Képek áthelyezése és mentése az OLYMPUS Master szoftver nélkül A fényképezőgép USB tárolóeszközzel kompatibilis. A fényképezőgépet a készülékhez mellékelt USB kábellel a számítógéphez csatlakoztathatja anélkül, hogy a felvételek letöltését és elmentését az OLYMPUS Master szoftverrel végezné. A fényképezőgép és a számítógép USB kábellel való összekötéséhez a következő rendszerkövetelmények állnak fenn: Windows: Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista Macintosh: Mac OS X 10.3 vagy újabb
Megjegyzés • Ha számítógépen Windows Vista operációs rendszer található, akkor a 38. oldal 3. lépésében válassza a [PC] beállítást, nyomja meg a Y gombot, majd válassza az [MTP] opciót a Windows Photo Gallery szoftver használatához. • Az alábbi rendszerek esetén nem garantált a sikeres adatátvitel még akkor sem, ha számítógépe rendelkezik USB porttal: • Számítógépek, amelyek kiterjesztő kártya stb. segítségével csatlakoztatott USB porttal rendelkeznek. • Számítógépek, amelyek operációs rendszerét nem gyárilag telepítették, továbbá otthon összeállított számítógépek.
40
HU
A rendelkezésre álló menünyelvek kibővítése Kérjük, ügyeljen arra, hogy az elemek teljesen fel legyenek töltve!
1 2 3
Győződjön meg róla, hogy a számítógép csatlakoztatva van az Internetre. Csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógép USB-portjába. Dugja be az USB kábel másik végét a fényképezőgép USB aljzatába. • A fényképezőgép automatikusan bekapcsol. • A kijelző bekapcsol, és megjelenik az USB kapcsolatot kiválasztó képernyő.
4 5
Válassza a [PC] beállítást, majd nyomja meg az gombot. A böngészés ablakban válassza ki a »Camera« (Fényképezőgép), majd az »Update Camera / Add Display Language« (Fényképezőgép frissítése / Kijelzőnyelv hozzáadása) opciót. • Megjelenik a frissítést jóváhagyó képernyő.
Kattintson az »OK« gombra.
Az OLYMPUS Master alkalmazása
6
• Megjelenik a fényképezőgép frissítési képernyője.
7
A fényképezőgép frissítési képernyőn kattintson az »Add Language« (Nyelv hozzáadása) gombra. • Megjelenik a »Fényképezőgép kijelzőnyelv hozzáadása« ablak.
8
Kattintson a gombra és válasszon ki egy nyelvet.
9
Kattintson az »Add« (Hozzáadás) gombra. • Ezzel átmásolja a fényképezőgépre az új nyelvet. A letöltés közben ne távolítson el egyetlen kábelt vagy akkumulátort sem.
10
A letöltés befejezése után a fényképezőgép kijelzőjén megjelenik az »OK« üzenet. Most kihúzhatja a kábeleket, és kikapcsolhatja a készüléket. Miután újra bekapcsolja a fényképezőgépet, kiválaszthatja az új nyelvet a [SETUP] (Beállítás) menüből.
HU
41
A fényképezőgép funkcióiról részletesen Felvétel készítési tippek és tájékoztató Mielőtt fényképezni kezd – néhány tipp Ha a fényképezőgép nem kapcsol be, még akkor sem, ha az akkumulátor a készülékben van Az akkumulátor nincs feltöltve • Töltse fel az akkumulátort a töltővel.
Az akkumulátor a hideg miatt ideiglenesen nem működőképes • Az akkumulátor töltési szintje alacsony hőmérséklet esetén lecsökken, így lehet, hogy a töltési szint nem elégséges a fényképezőgép bekapcsolásához. Vegye ki az akkumulátort és tartsa egy ideig a zsebében, hogy felmelegedjen.
A kártya nem használható
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
Ha a kártya érintkezési felülete szennyezett/poros, a kártyán levő adatok nem olvashatók le és megjelenik a [CARD SETUP] (Kártya beállítása) menü. Ebben az esetben válassza az [xD CARD CLEAN] (xD-kártya tisztítása) opciót, nyomja meg az gombot, vegye ki a kártyát, majd törölje le az érintkezési felületet száraz puha kendővel.
A fényképezőgép nem készít felvételt, amikor lenyomja a kioldó gombot A fényképezőgép készenléti állapotban van • Az akkumulátor töltési szintjének megőrzése érdekében a fényképezőgép automatikusan készenléti állapotba vált és kikapcsolja a kijelzőt, ha a bekapcsolt fényképezőgéppel 3 percig nem végez semmilyen műveletet. Ebben a módban nem tud felvételeket készíteni, még a kioldó gomb teljes lenyomásával sem. Felvétel készítése előtt nyomja meg a zoom vagy más gombot a fényképezőgép aktiválása érdekében. Ha a fényképezőgépet 12 percig nem használja, akkor automatikusan kikapcsol. Kapcsolja be a fényképezőgépet a o gomb megnyomásával.
A módválasztó tárcsa R módban van • Ha a kijelzőn a felvételkészítési útmutató látható, nem lehet felvételeket készíteni. Csak azután kezdjen fényképezni, miután beállította a fényképezőgépet a felvételkészítési útmutatónak megfelelően, vagy válasszon ki a R módtól eltérő beállítást felvétel módban.
A vaku feltöltése folyamatban • A felvétel készítése előtt várja meg, amíg a # (vakutöltés) jel már nem villog.
A fényképezőgép belső hőmérséklete emelkedik
• Ha a fényképezőgépet sokáig használják, belső hőmérséklete emelkedhet, ami automatikus leálláshoz vezethet. Ha ez bekövetkezik, vegye le az akkumulátort a fényképezőgépről, és várja meg, amíg a fényképezőgép megfelelően lehűl. A fényképezőgép külső hőmérséklete használat közben emelkedhet, de ez normális és nem okoz meghibásodást.
A memóriakapacitás jelző tele van • Ha a memóriakapacitás jelző tele van, nem tud felvételeket készíteni. Várjon addig, amíg a memóriakapacitás jelző újból szabad helyet jelez.
a
Fényképez
Fényképezés előtt (Kikapcsolva)
b
Fényképez
Egy kép készítése után (Kigyullad)
c
Fényképez
Több kép készítése után (Kigyullad)
Vár
d
Maximális kapacitás elérve (Teljesen kigyullad)
Nincs beállítva a dátum és az idő A fényképezőgépet a vásárlás óta változatlan körülmények között használta • A vásárlás idején a fényképezőgépen nem lett beállítva a dátum és az idő. A fényképezőgép használata előtt állítsa be a dátumot és az időt. g »Állítsa be a dátumot és a pontos időt« (7. oldal), »X A dátum és az idő beállítása« (28. oldal)
Eltávolította az akkumulátort a fényképezőgépből • A dátum és az idő beállításai visszaállnak gyári alapbeállításra, ha körülbelül három napig nincs akkumulátor a fényképezőgépben. Ha az akkumulátor rövid ideig van a fényképezőgépben, akkor a dátum és az idő beállítása ennél hamarabb áll vissza a gyári alapbeállításra. Fontos felvételek készítése előtt ellenőrizze, hogy a dátum és a pontos idő beállítása helyes-e.
42
HU
Felvételkészítési tippek Fókuszálás a tárgyra A tárgytól függően számos módon fókuszálhat.
A képkocka közepén kívül elhelyezkedő tárgy • A tárgyat mozgassa a képkocka közepére, rögzítse a fókuszt a tárgyon, majd komponálja újra a felvételt. g »Kioldó gomb Fényképek / mozgóképek készítése« (11. oldal) • Az [AF MODE] (AF mód) beállítást állítsa [iESP] értékre. g »AF MODE A fókuszterület megváltoztatása« (21. oldal)
A tárgy gyorsan mozog • Fókuszálja a fényképezőgépet körülbelül arra a távolságra, ahol a fényképezendő tárgy található (félig lenyomva a kioldó gombot); majd komponálja újra a felvételt, és várja meg, amíg a tárgy a képkocka közepére ér.
Tárgyak, amelyekre nehéz fókuszálni • Autofókusz beállítással bizonyos feltételek mellett nehéz fókuszálni. A fókusz rögzítettségét a kijelzőn levő zöld lámpa világítása jelzi.
Gyenge kontrasztú tárgy
Tárgy a képkocka közepén elhelyezkedő rendkívül fényes felülettel
Tárgy, amely csak vízszintes vonalakból áll
Különböző távolságra elhelyezkedő tárgyak
Nagy sebességgel mozgó tárgyak
A képkocka közepén kívül elhelyezkedő tárgy
A zöld lámpa fénylik, de a tárgyat nem lehet fókuszba állítani.
Ezekben az esetekben fokuszáljon (fókuszrögzítéssel) egy másik, erős kontrasztú tárgyra, amely a készüléktől ugyanakkora távolságra helyezkedik el, mint a fényképezendő tárgy. Ezután állítsa be újra a képet, és készítse el a felvételt. Ha a fényképezendő tárgy csak vízszintes vonalakból áll, tartsa függőlegesen a fényképezőgépet, fókuszáljon, a kioldó gomb félig történő lenyomásával rögzítse a fókuszt, majd tartsa lenyomva a gombot és közben fordítsa vízszintes helyzetbe a készüléket, majd készítse el a felvételt.
Éles felvételek készítése A felvétel elkészítéséhez tartsa a fényképezőgépet helyesen, majd finoman nyomja le a kioldó gombot. Az elmosódottság akkor is csökken, ha h módban készít felvételeket. Az alábbi tényezők okozhatják a felvétel elmosódottságát: • A felvétel készítéséhez erős nagyítású zoomot használ. • Ha a zársebesség túl alacsony ahhoz, hogy egy sötét tárgyról felvételt készíthessen. • Ha a vaku nem használható, vagy ha az alacsony záridőt biztosító módot választotta. A nagyon homályos felvételek elmosódottsága később csökkenthető. g »PERFECT FIX Felvételek szerkesztése« (23. oldal)
Felvételek készítése vaku nélkül A vaku elégtelen fényviszonyok mellett automatikusan felvillan, és ezzel elmosódottá teheti a felvételeket. Ha rossz fényviszonyok között vaku nélkül készít felvételeket, állítsa a vaku módot [$] (kikapcsolt vaku) beállításra.
A felvétel túl szemcsés Több tényező is hozzájárulhat ahhoz, hogy a felvétel szemcsés lesz.
Digitális zoom használata közeli felvételekhez • A digitális zoom használata esetén a fényképezőgép kivágja és felnagyítja a felvétel egy részét. Minél nagyobb mértékű a nagyítás, annál szemcsésebb lesz a kép.
HU
43
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
A zöld lámpa villog. A fényképezendő tárgyra nem lehet fokuszálni.
Az ISO érzékenység növelése • Az [ISO] beállítás értékének növelésével hibás színpontokat és nem egyenletes színeket okozó »zaj« jelentkezhet, és így szemcséssé teszi a felvételt. A fényképezőgép rendelkezik egy olyan funkcióval, amely magas érzékenységű és csökkentett zajú felvételek készítését teszi lehetővé; az ISO érzékenység növelése esetén azonban a fényképezési körülményektől függően a felvétel zajosabb lehet. g »ISO Az ISO érzékenység módosítása« (20. oldal)
Felvételek készítése, amikor a f mód M, W, S vagy X opcióra van állítva
• Ha sötét tárgyakról készít felvételeket a fenti jelenet módokkal, akkor a felvételek szemcsések lehetnek.
Helyes színeket tartalmazó felvételek készítése
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
• A felvételen látható színek eltéréseiért, valamint a ténylegesen rögzített színek és a valódi színek közötti különbségért a tárgyat megvilágító fényforrás felelős. A fényképezőgép a [WB] funkció segítségével határozza meg a helyes színeket. Az [AUTO] beállítás általában optimális fehéregyensúlyt biztosít, de a tárgytól függően célszerű lehet a [WB] kézzel történő beállítása. • Ha a tárgy napos időben árnyékban található. • Ha a tárgyat mind természetes, mind beltéri fényforrás világítja meg, például, ha ablak közelében van. • A képkocka közepén nincs fehér szín. g »WB A felvétel színeinek beállítása« (20. oldal)
Felvétel készítése fehér homokos tengerpartról vagy havas jelenetről • A világos tárgyak (mint pl. a hó) gyakran sötétebbek a felvételen, mint a valóságban. Ezen tárgyaknak a színe valósághűbb lesz, ha a OF értéket a [+] segítségével módosítja. Ezzel szemben sötét tárgyakról készítendő felvételek esetén célszerű lehet az értéket a [–] segítségével módosítani. Bizonyos esetekben a villanófény használata nem eredményezi a kívánt fényerőt (expozíció). g »OF / < gomb A kép fényerejének módosítása (expozíció korrekció) / Képek nyomtatása« (14. oldal)
Felvételek készítése háttérfényben levő tárgyakról • A derítő vaku bekapcsolásához állítsa a vakut [#] (derítő vaku) beállításra. Háttérfényben levő személyekről készíthet olyan felvételeket, amelyeken a személy arca nem lesz sötét. [#] beállítás használata nemcsak hátfényben, hanem fluoreszkáló vagy egyéb mesterséges világítás mellett célszerű. g »Y# gomb Vakus fényképezés« (14. oldal) • A [+] expozíciós érték kiválasztása a OF segítségével ellenfényben fényképezett tárgy esetében hasznos. g »OF / < gomb A kép fényerejének módosítása (expozíció korrekció) / Képek nyomtatása« (14. oldal) • Amikor az [AF MODE] mód [FACE DETECT] opcióra van állítva, a fényképezőgép az expozíciós értéket az arc fénymérésével határozza meg, és az arc az elkészített felvételen ellenfényben is világosabban jelenik meg. g »AF MODE A fókuszterület megváltoztatása« (21. oldal)
További felvételkészítési tippek és tájékoztató Az elkészíthető felvételek számának növelése Ezzel a fényképezőgéppel kétféle módon rögzítheti a felvételeket. Felvételek rögzítése a belső memóriába • A fényképezőkép a belső memóriába rögzíti a felvételeket, és amikor a tárolható állóképek száma 0-ra csökken, csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez, majd töltse le a felvételeket; végül törölje ki a fényképeket a belső memóriából.
Memóriakártya (xD-Picture Card) használata (választható) • A fényképezőgép a memóriakártyára rögzíti a felvételeket, ha a fényképezőképbe memóriakártyát helyez. Ha a memóriakártya megtelik, a felvételeket letöltheti a számítógépre, majd kitörölheti a fényképeket a memóriakártyáról, de használhat új memóriakártyát is. • A fényképezőgép nem rögzít felvételeket a belső memóriába, ha a fényképezőgépbe memóriakártyát helyez. A belső memóriában található felvételeket a [BACKUP] (Biztonsági mentés) funkcióval átmásolhatja a memóriakártyára. g »BACKUP (Biztonsági mentés) A belső memóriában található felvételek kártyára« (26. oldal), »A kártya« (51. oldal)
44
HU
A tárolható állóképek száma és a mozgóképek felvételi ideje Állókép A tárolható állóképek száma Képminőség
Képméret
Belső memória
1 GB-os kártyával
Hangos
Hang nélküli
Hangos
Hang nélküli
SHQ
3264 x 2448
12
12
253
255
HQ
3264 x 2448
23
24
492
499
SQ1
2048 x 1536
60
62
1254
1305
SQ2
640 x 480
237
280
4920
5814
16:9
1920 x 1080
67
70
1390
1453
Mozgókép Folyamatos felvételi idő Képminőség
Képméret
Belső memória
1 GB-os kártyával
Hangos
Hang nélküli
Hangos
Hang nélküli
640 x 480 (30 filmkocka / mp.)
10 mp.
10 mp.
10 mp.
10 mp.
HQ
320 x 240 (15 filmkocka / mp.)
2 perc 24 mp.
2 perc 24 mp.
29 perc
29 perc
SQ
160 x 120 (15 filmkocka / mp.)
9 perc 37 mp.
10 perc 54 mp.
29 perc
29 perc
Új memóriakártya használata • Ha nem Olympus márkájú kártyát használ, vagy ha a kártyát már más célokra is igénybe vette a számítógépen stb., használja a [FORMAT] (formázás) funkciót a kártya formázásához. g »MEMORY FORMAT (FORMAT) (Memóriaformázás [Formázás]) A belső memória« (26. oldal)
Jelzőlámpák A fényképezőgépen több, a fényképezőgép állapotának kijelzésére szolgáló lámpa is található. Lámpa
Állapot
Az önkioldó lámpája
A lámpa kb. 10 másodpercre kigyullad, majd kb. 2 másodpercig villog, és a kép már kész is.
Kártyaelérés lámpa
Világít (vörös): Felvétel mód. Világít (zöld): Lejátszás mód. Nem világít: A fényképezőgép ki van kapcsolva. Villog (piros): A felvétel rögzítése folyamatban van, a fényképezőgép mozgóképet olvas be, vagy felvételek letöltése zajlik (számítógéphez való csatlakoztatás esetén). • A kártyaelérés lámpa villogása közben ne végezze az alábbi műveletek egyikét sem. Ellenkező eseten meghiúsulhat a képadatok mentése, vagy pedig használhatatlanná válhat a belső memória, illetve a memóriakártya. • Nyissa ki az akkumulátor-/kártyatartó fedelét. • Vegye ki az akkumulátort és a kártyát.
A kijelző zöld lámpája
Világít: A fókusz és az expozíció rögzítése megtörtént. Villog: A fókusz nincs rögzítve. • Engedje el a kioldó gombot, az AF célkeresztet irányítsa újból a tárgyra, majd nyomja le még egyszer félig a kioldó gombot.
HU
45
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
SHQ
Az akkumulátor hasznos élettartamának meghosszabbítása • Ha az alábbi műveleteket felvételek készítése nélkül hajtja végre, lemerülhet az akkumulátor töltési szintje. • Amennyiben a kioldó gombot többször félig lenyomja. • Amennyiben folyamatosan használja a zoom funkciót. • Az akkumulátor fogyasztásának csökkentése érdekében kapcsolja be a [POWER SAVE] (Energiamegtakarítás) funkciót ([ON]), illetve kapcsolja ki a fényképezőgépet, amikor nem használja. g »POWER SAVE A fényképezőgép energiatakarékos módra állítása« (28. oldal)
A menükből nem választható funkciók • Egyes menüpontokat nem lehet kiválasztani a nyilakkal a menükből. • Az aktuális felvétel módban nem választható menüpontokat. • Egy már kiválasztott menüpont miatt nem választható menüpontokat: [%] és [#] stb. • Azokat a pontokat, amelyeket azért nem lehet választani, mivel a felvételeket más fényképezőgéppel próbálta meg szerkeszteni. • Egyes funkciók nem használhatók, ha a fényképezőgépben nincs memóriakártya.
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
[PANORAMA] (Panoráma), [PRINT ORDER] (Nyomtatási sorrend), [FORMAT] (Formázás), [BACKUP] (Biztonsági mentés)
Az optimális képminőség kiválasztása A képrögzítési mód a kívánt képméret és tömörítési fok kombinációja. Az alábbi példák segítségével meghatározhatja a felvétel készítéséhez optimális képminőséget. Nagyméretű képek nagyméretű papírra való nyomtatása / Felvételek szerkesztése és feldolgozása számítógépen • [SHQ] vagy [HQ]
A4-es (21,0 x 29,7 cm) / képeslap méretű felvételek nyomtatása • [SQ1]
Felvételek e-mail csatolmányként való küldéséhez vagy weboldalon való publikálása • [SQ2]
A tárgy, pl. tájképek, szélességének megjelenítéséhez / a felvételek széles képernyőjű televízión történő megtekintéséhez • [16:9] g »IMAGE QUALITY (Képminőség) A képminőség módosítása« (19. oldal)
A funkciók beállításainak visszaállítása a gyári alapbeállításokra • Ha felvételkészítés közben vissza szeretné állítani a beállításokat a gyári alapbeállításokra, válassza a [RESET] (Visszaállítás) funkciónál a [YES] (Igen) opciót. g »RESET (Visszaállítás) A felvételkészítési módok visszaállítása az alapértelmezett beállításokra« (19. oldal) • Az összes felvételkészítési beállítás, kivéve a P módot, visszaáll az alapértelmezett beállításra, amikor kikapcsolja a fényképezőgépet.
Segítség lejátszáshoz és hibaelhárítási tippek A felvételek elmosódottsága nem csökkenthető • Nem lehet minden felvétel elmosódottságát csökkenteni, még akkor sem, ha a [DIS EDIT] opció be van állítva. • Ha az exponálási idő hosszú és/vagy ha erős rázkódás volt a digitális kép készítésekor: Az elkészített felvételen nem csökkenthető az elmosódottság, vagy nem érhető el megfelelő képstabilizáló hatás. • Mozgó tárgy: A kép esetén nem érhető el megfelelő képstabilizáló hatás. • Ezenkívül a digitális képstabilizátor mód a következő esetekben nem választható: • A belső memória vagy a memóriakártya kapacitása túl kevés. • A felvételt mozgóképből vonatolták ki, a felvételt más fényképezőgéppel készítették, vagy a felvételt már korrigálták digitális képstabilizációs szerkesztővel.
A vörösszem-hatás nem korrigálható • A felvételtől függően a vörösszem-hatás nem korrigálható. Azonban más részek, a szem kivételével, korrigálhatók.
46
HU
Tippek a lejátszáshoz A készülék belső memóriájában tárolt felvételek lejátszása • Ha a fényképezőgépbe memóriakártyát helyezett, a belső memóriában tárolt felvételek nem játszhatók le. A fényképezőgép használata előtt távolítsa el a memóriakártyát.
Egy keresett felvétel gyors megjelenítése • Nyomja meg a zoom gombot a W felé a felvételek előnézeti képként való megjelenítéséhez (többképes megjelenítés). g »Zoom gomb Zoom felvételkészítés közben / A lejátszott kép nagyítása« (15. oldal)
Állóképekhez rögzített hang törlése • Ha hangot csatolt egy képhez, az többet nem törölhető. Ebben az esetben csend rögzítésével írhatja felül a hangfelvételt. g »R Hang hozzáadása állóképhez« (25. oldal)
Felvételek megtekintése számítógépen
• Telepítse az OLYMPUS Master 2 szoftvert a mellékelt CD-ROM-ról.
Módosítsa a képernyő beállításait • Az asztalon látható ikonok elrendezése megváltozhat. A számítógép beállításainak módosítására vonatkozó részleteket lásd a számítógép kezelési útmutatójában.
Ha a fényképezőgépen hibaüzenet jelenik meg ... Kijelzőn látható üzenet q CARD ERROR
Lehetséges ok A kártya hibás.
Hibaelhárítás A kártya nem használható. Helyezzen be új kártyát.
Tilos a kártyára írás.
A rögzített képet egy számítógépen írásvédelemmel látták el (csak olvasható). Töltse számítógépre a felvételt, majd törölje az írásvédelmet.
A belső memóriában nincs szabad memória, így semmilyen új adat nem rögzíthető.
Helyezzen be egy kártyát vagy törölje azokat az adatokat, amelyekre nincs szüksége. Törlés előtt készítsen biztonsági mentést a memóriakártyán található fontos felvételekről, vagy töltse le azokat a számítógépre.
q WRITE PROTECT
> MEMORY FULL
q CARD FULL L NO PICTURE r PICTURE ERROR r THE IMAGE CANNOT BE EDITED
A kártyán nincs szabad Helyezzen be új kártyát vagy törölje azokat az memória, így semmilyen új adat adatokat, amelyekre nincs szüksége. A fontos nem rögzíthető. felvételeket törlésük előtt töltse számítógépre. A belső memóriában, illetve a kártyán nem található felvétel.
A belső memória, illetve a kártya nem tartalmaz felvételeket. Készítsen felvételt.
A kiválasztott felvétellel kapcsolatban hiba merült fel, ezen a fényképezőgépen nem játszható le.
A felvételt tekintse meg képfeldolgozó szoftverrel egy számítógépen. Amennyiben ez nem lehetséges, a képet tartalmazó fájl megsérült.
A más fényképezőgéppel készített vagy előzőleg már szerkesztett vagy javított felvételek nem korrigálhatók.
A felvételek szerkesztéséhez használjon képfeldolgozó szoftvert.
HU
47
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
A teljes felvétel megtekintése a számítógép képernyőjén A számítógép képernyőjén megjelenített felvétel mérete a számítógép beállításaitól függően változik. Ha a képernyő beállítása 1024 x 768 képpont, és ha Internet Explorer programot használ 2048 x 1536 képméretű felvétel megtekintéséhez; akkor a teljes felvétel nem látható görgetés nélkül. A számítógép képernyőjén a felvétel teljes méretben több módon is megtekinthető. Tekintse meg a felvételt képnéző alkalmazással
Kijelzőn látható üzenet
CARD-COVER OPEN g BATTERY EMPTY CARD SETUP
Lehetséges ok Az akkumulátor-/kártyatartó nyitva van.
Hibaelhárítás Csukja vissza az akkumulátor-/kártyatartó fedelét.
Az akkumulátor lemerült.
Töltse fel az akkumulátort.
A kártyán levő adat nem olvasható. Vagy a kártya nincs formatálva.
• Válassza ki az [xD CARD CLEAN] beállítást, majd nyomja le az gombot. Vegye ki a kártyát és törölje meg száraz puha kendővel az érintkezési felületet. • Válassza a [FORMAT] (Formázás) [YES] (Igen) beállítást, majd nyomja le az gombot. A kártyán található összes adat törlődik.
xD CARD CLEAN FORMAT
SET OK
MEMORY SETUP
POWER OFF MEMORY FORMAT
A belső memóriában hiba lépett Válassza a [MEMORY FORMAT] fel. (Memóriaformázás) [YES] (Igen) beállítást, majd nyomja meg az gombot. A belső memóriában található minden adat törlődik.
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
SET OK
NO CONNECTION
NO PAPER
A fényképezőgép nincs megfelelően a számítógéphez vagy a nyomtatóhoz csatlakoztatva.
Húzza ki a csatlakozót, majd csatlakoztassa helyesen a fényképezőgépet.
A nyomtatóban nem található papír.
Helyezzen be papírt a nyomtatóba.
A nyomtatóból kifogyott a tinta.
Helyezzen új tintapatront a nyomtatóba.
A nyomtatóban begyűrődött a papír.
Vegye ki a begyűrődött papírt.
NO INK
JAMMED SETTINGS CHANGED
PRINT ERROR r CANNOT PRINT
48
HU
A nyomtató papírtálcáját A fényképezőgép beállításainak módosítása kihúzta, vagy pedig a közben ne működtesse a nyomtatót. fényképezőgép beállításainak módosítása közben működtette a nyomtatót. A nyomtatóban és/vagy a fényképezőgépben hiba merült fel.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a nyomtatót. Ellenőrizze a nyomtatót, és javítson ki minden hibát, mielőtt azt újra bekapcsolná.
Megtörténhet, hogy a más fényképezőgéppel készített felvételek ezzel a fényképezőgéppel nem nyomtathatók.
Alkalmazzon számítógépet a nyomtatáshoz.
Felvételkészítési módok és jelenetek esetében rendelkezésre álló funkciók Egyes felvétel módokban nem állíthatók be bizonyos funkciók. További részleteket az alábbi táblázatban talál.
Felvétel módok esetében rendelkezésre álló funkciók Felvételek h készítése mód
P
h A l i
Funkció
f
Lásd a köv. M C W R S X P i S k l oldalon N d H V
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
14. oldal
&
9
9
9
9
–
–
9
9
–
–
–
9
–*2
9
9
–
14. oldal
%
9
9
9
9
–
–
9
9
–
–
–
9
–
9
9
–
14. oldal
Y
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
–
–*7
–
14. oldal
#
9
9
9
–
9
9
9
–
9
–
–
–
–
9*4 9
9
14. oldal
Zoom
9
9
9
9
9
9
9
9
–
9
9
9
9
9
–
15. oldal
IMAGE QUALITY
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
–*3 9*1 9
9
19. oldal
WB
–
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
20. oldal
ISO
–
9
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
9
9
20. oldal
FINE ZOOM
–
9
9
–
9
9
9
–
–
9
9
9
9
–
9
–
20. oldal
R (állóképek)
–
9
9
–
9
9
9
9
9
9
9
9
–
–
–
–
21. oldal
R (mozgóképek)
–
–
–
9
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
21. oldal
PANORAMA
–
9
9
–
9
9
9
9
9
9
9
9
–
–
9
9
21. oldal
AF MODE
–
9
9
–
9
9
9
9
9
9
–
9
9
*1 *2 *3 *4 *5 *6 *7
9
–*5 9*6 9*6 21. oldal
A képminőség értéke legfeljebb [2048 x 1536] vagy ennél alacsonyabb. A makró mód [$] helyzetre van állítva. A képminőség kizárólag [640 x 480] lehet. [Az AUTO] és [!] mód nem elérhető. Az [AF MODE] mód [FACE DETECT] opcióra van állítva. A [FACE DETECT] opció nem áll rendelkezésre. AF rögzítés be van kapcsolva.
HU
49
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
F
Függelék A fényképezőgép karbantartása A fényképezőgép tisztítása Váz: • Puha kendővel finoman törölje le. Ha a fényképezőgép nagyon piszkos, enyhén szappanos vízbe merített, jól kicsavart kendővel törölje meg. A nedves ruhával megtisztított fényképezőgépet törölje szárazra. Ha a fényképezőgépet a tengerparton használta, tisztítsa meg tiszta vízzel átitatott és jól kicsavart kendővel.
Kijelző: • Puha kendővel finoman törölje le.
Objektív: • A kereskedelemben kapható fúvókával fújja le a lencséről a port, majd puha kendővel finoman törölje le.
Akkumulátor / töltő: • Puha, száraz kendővel finoman törölje le.
Megjegyzés • Ne tisztítsa erős oldószerrel, mint pl. benzollal és alkohollal, vagy vegyileg kezelt kendővel. • A lencse felszínén penész képződhet, ha nem tisztítják meg a piszoktól.
Tárolás • Ha a fényképezőgépet hosszabb időre elteszi, vegye ki belőle az akkumulátort és a kártyát, majd tegye a készüléket hűvös, száraz, jól szellőző helyre. • Időről időre helyezze bele az akkumulátort, és ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően működik-e.
Megjegyzés • Ne hagyja a fényképezőgépet olyan helyen, ahol vegyi anyagokat tárolnak, mivel ez a készülék korrózióját okozhatja.
Függelék
Az akkumulátor és a töltő ( A fényképezőgép egy Olympus LI-42B / LI-40B lítium-ion akkumulátorral működik. Semmilyen más típusú akkumulátor nem használható. ( A fényképezőgép áramszükséglete nagyban függ attól, hogy mely funkcióit használja. ( Az alábbiakban felsorolt helyzetekben a készülék folyamatosan áramot fogyaszt, és az akkumulátor gyorsan lemerülhet: • Ha ismételten használja a zoom funkciót. • Ha a kioldó gombot ismételten, félig lenyomja felvétel módban, ami aktiválja az autofókuszt. • Ha a kijelzőn hosszú ideig megjelenít egy felvételt. • Ha a fényképezőgépet számítógéphez vagy nyomtatóhoz csatlakoztatja. ( Ha a fényképezőgépet lemerülőben levő akkumulátorral használja, a készülék kikapcsolhat anélkül, hogy megjelenne az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés. ( Újonnan megvásárolt állapotban az újratölthető akkumulátor nincs teljesen feltöltve. Töltse fel az akkumulátort teljesen a LI-40C töltővel, mielőtt a fényképezőgépet először használná. ( A tartozékként mellékelt újratölthető akkumulátor kb. 5 óra alatt töltődik fel. ( A fényképezőgép az Olympus által megadott töltővel működik. Ne használjon semmilyen más típusú töltőt.
A töltő használata külföldön ( A töltő a legtöbb, 100 V és 240 V AC (50 / 60 Hz) értékű háztartási villamosenergia-hálózatban használható az egész világon. Azonban az adott országtól függően, ahol tartózkodik, a váltóáramú dugaszolóaljzat formája eltérő lehet, és ezért a töltőhöz csatlakozóadapterre lehet szüksége, amely a csatlakozódugó formáját a dugaszolóaljzathoz igazítja. A részletekkel kapcsolatban forduljon villamossági szaküzletéhez vagy utazási irodájához. ( Ne használjon feszültség-átalakítót, mivel az kárt okozhat a töltőben.
50
HU
A tartozékok használata A kártya A felvételeket az opcionális memóriakártyára rögzítheti. A belső memória és a kártya a fényképezőgép képrögzítési eszköze, hasonlóan egy analóg fényképezőgépben a filmhez. A belső memóriában vagy a kártyán rögzített felvételek a fényképezőgéppel könnyen törölhetők vagy pedig számítógépen feldolgozhatók. A hordozható adattároló eszközökkel ellentétben a belső memória nem vehető ki a készülékből és nem cserélhető ki. Ha nagyobb kapacitású kártyát használ, több felvétel rögzítésére van lehetősége.
1 Feliratmező Ebben a mezőben feltüntetheti a kártya tartalmát. 2 Érintkezési felület A kártyának az a része, ahol létrejön az adatcsere a fényképezőgép és a kártya között.
1
Kompatibilis kártyák xD-Picture Card (16 MB – 2 GB) (H / M típus, standard)
2
A belső memória vagy a kártya használata A kijelzőn beállíthatja, hogy felvételek készítése és a lejátszási műveletek során a belső memóriát vagy a kártyát akarja használni.
Felvétel mód
Lejátszás mód [ IN ]
[
]
ISO 1600 '07.12.10 12:30 100-0004
[ IN ]
HQ 3264 3264×2448 2448
HQ
3264 2448 3264×2448 F3.1 1/1000 0.0
4
4 Memória jelző
• Ne nyissa ki az akkumulátor- / kártyatartó fedelét, miközben villog a kártyaelérés lámpa, mivel a lámpa azt jelzi, hogy a fényképezőgép ír a kártyára vagy olvas róla. Ellenkező esetben megsérülhetnek a belső memóriában vagy a kártyán tárolt adatok, vagy pedig használhatatlanná válhat a belső memória, illetve a kártya.
Függelék
Megjegyzés Kártyaelérés lámpa
HU
51
Biztonsági tudnivalók
FIGYELEM ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE ÁLL FENN NE NYISSA FEL FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A BORÍTÁST (VAGY A HÁTSÓ FEDELET). A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NEM TALÁLHATÓK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁSSAL AZ OLYMPUS SZERVIZ MUNKATÁRSAIT BÍZZA MEG.
A háromszögben foglalt felkijáltójel a termék dokumentációjában szereplő fontos kezelési és karbantartási tudnivalókra hívja fel a figyelmet. VESZÉLY
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata súlyos sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata sérülést vagy halált okozhat.
FIGYELEM
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata kisebb személyi sérülést, a készülék károsodását vagy értékes adatok elvesztését okozhatja.
VIGYÁZAT! A TŰZ ÉS AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A TERMÉKET SOHA NE SZEDJE SZÉT, NE TEGYE KI VÍZNEK ÉS NE HASZNÁLJA MAGAS PÁRATARTALMÚ KÖZEGBEN.
Függelék
Általános óvintézkedések Olvassa el a teljes útmutatót – A termék használatba vétele előtt olvassa el valamennyi kezelési tudnivalót. Őrizzen meg minden útmutatót és dokumentációt, hogy azok később tájékoztatásul szolgálhassanak. Tisztítás – Tisztítás előtt mindig húzza ki a termék csatlakozóját a dugaszolóaljzatból. Tisztításhoz kizárólag nedves törlőruhát használjon. A termék tisztításánál soha ne alkalmazzon folyékony vagy aeroszolos tisztítószert, illetve bármilyen szerves oldószert. Tartozékok – Az Ön biztonsága, illetve a termék épsége érdekében kizárólag az Olympus által ajánlott tartozékokat használjon. Víz és nedvesség – Az időjárásálló modellek esetében szükséges óvintézkedéseket lásd az időjárással szembeni ellenállással kapcsolatos fejezetekben. Elhelyezés – A terméket szerelje biztonságos módon stabil tripodra vagy állványra, hogy ne sérülhessen meg. Áramforrás – A terméket kizárólag a címkén feltüntetett paraméterekkel rendelkező áramforráshoz csatlakoztassa. Idegen tárgyak – A személyi sérülés elkerülése érdekében soha ne dugjon fémtárgyat a termékbe. Hőhatás – A terméket soha ne használja vagy tárolja bármiféle hőforrás, mint pl. radiátor, hőtároló, kályha vagy bármilyen más, hőt termelő készülék vagy berendezés közelében, beleértve a sztereó hangerősítőket is.
A fényképezőgép használata VIGYÁZAT ( Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy robbanékony gáz közelében. ( A vakut és a LED-et ne használja, ha embereket (csecsemőket, kisgyermekeket stb.) közelről fényképez. • Legyen legalább 1 méterre a fényképezendők arcától. Ha a fényképalany szeméhez túl közel használja a villanófényt, ez a látás pillanatnyi elvesztéséhez vezet.
( Ne engedje, hogy csecsemők és kisgyermekek hozzáférjenek a fényképezőgéphez.
• A fényképezőgépet mindig úgy használja és tárolja, hogy csecsemők és kisgyermekek ne férhessenek hozzá. Ezáltal elkerülheti az alábbi veszélyes helyzeteket, amelyek súlyos sérülést okozhatnak:
52
HU
• • • •
Belegabalyodhatnak a csuklószíjba, amely fulladást okozhat. Akaratlanul lenyelhetik az akkumulátort, a kártyát vagy más kis alkatrészeket. Akaratlanul saját vagy más gyermek szemébe süthetik a villanófényt. A fényképezőgép mozdítható alkatrészei véletlenül megsebesíthetik őket.
( Ne pillantson a napba vagy más erős fényforrásba a fényképezőgépen keresztül. ( Ne használja vagy tartsa a fényképezőgépet poros vagy nedves helyen. ( Működtetés közben ne takarja le kezével a villanót.
FIGYELEM ( Ha bármiféle, a fényképezőgépből származó szokatlan szagot, hangot vagy füstöt észlel, azonnal kapcsolja ki azt. • Az akkumulátorokat soha ne vegye ki csupasz kézzel, mert megégetheti a kezét, vagy tűz üthet ki.
( Soha ne tartsa, illetve használja a fényképezőgépet nedves kézzel. ( Ne tegye a fényképezőgépet olyan helyre, ahol az rendkívül magas hőmérsékletnek lehet kitéve. • Mivel ezáltal károsodhatnak az alkatrészek, és a fényképezőgép akár ki is gyulladhat. Ne használja a töltőt, ha le van takarva (pl. takaróval). Ezáltal azok túlmelegedhetnek, és így tüzet okozhatnak.
( Használja elővigyázatossággal a fényképezőgépet, hogy elkerülje a kisebb égési sérüléseket.
• A fémalkatrészeket tartalmazó, túlmelegedett fényképezőgép kisebb égési sérülést okozhat. Kérjük, vegye figyelembe a következőket: • Hosszú ideig tartó használat után a fényképezőgép felforrósodik. A felforrósodott fényképezőgép érintése kisebb égési sérülést okozhat. • Ha a fényképezőgép rendkívül alacsony hőmérsékletnek van kitéve, akkor a burkolat hőmérséklete alacsonyabb lehet a környezet hőmérsékleténél. Lehetőleg viseljen kesztyűt a fényképezőgép alacsony hőmérsékleten történő használata közben.
( A csuklószíjat használja elővigyázatosan.
• A fényképezőgép hordozása közben használja elővigyázatosan a csuklószíjat, mivel az könnyen beleakadhat az útjába kerülő tárgyakba – és súlyos kárt okozhat.
Az akkumulátor elővigyázatos használata Vegye figyelembe az alábbi fontos tudnivalókat, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását, felrobbanását, illetve általa okozott áramütést vagy égési sérülést.
VESZÉLY
VIGYÁZAT • Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorok mindig szárazak legyenek. • Mindig a termékhez javasolt akkumulátorokat használja, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását vagy felrobbanását. • Az akkumulátorokat óvatosan, a kezelési útmutatónak megfelelően helyezze be a fényképezőgépbe. • Amennyiben az újratölthető elemeket nem tölti fel idejében, ne töltse fel, és ne használja többé őket. • Ne használjon olyan akkumulátort, amely meg van repedve vagy el van törve. • Ha egy akkumulátor szivárog, elszíneződött, ill. deformálódott, vagy ha használat közben bármilyen rendellenességet tapasztal rajta, ne használja tovább a fényképezőgépet.
HU
53
Függelék
• A fényképezőgép az Olympus által szabványosított lítium-ion akkumulátorral működik. Az akkumulátort speciális töltővel töltse fel. Ne használjon semmilyen más típusú töltőt. • Az akkumulátorokat soha ne hevítse fel vagy égesse el. • Az akkumulátorok használata vagy tárolása közben ügyeljen arra, hogy azok ne érintkezhessenek fémből készült tárgyakkal, így pl. ékszerekkel, dísztűkkel, kapcsokkal, cipzárral stb. • Ne tartsa az akkumulátorokat közvetlen napfénynek kitett, ill. magas hőmérsékletű helyen, így pl. felforrósodott járműben, hőforrás közelében stb. • Az akkumulátorok szivárgásának, illetve pólusaik károsodásának elkerülése érdekében vegye figyelembe az akkumulátorok használatával kapcsolatos összes tudnivalót. Az akkumulátort ne próbálja szétszedni vagy bármilyen formában módosítani, pl. forrasztással stb. • Amennyiben az akkumulátorból kiszivárgó folyadék szembe kerül, azonnal öblítse ki tiszta, hideg csapvízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. • Az akkumulátorokat mindig úgy tárolja, hogy kisgyermekek ne férhessenek hozzájuk. Ha gyermeke véletlenül lenyelt egy akkumulátort, azonnal forduljon vele orvoshoz.
• Ha egy akkumulátorból folyadék szivárgott a ruhájára vagy a bőrére, vegye le az illető ruhadarabot és az érintett bőrfelületet azonnal öblítse le tiszta, hideg csapvízzel. Ha a folyadék marást okozott a bőrön, azonnal forduljon orvoshoz. • Az akkumulátorokat ne tegye ki erős ütésnek vagy folyamatos rezgésnek.
FIGYELEM • Az akkumulátort feltöltés előtt mindig vizsgálja meg figyelmesen, nem szivárog-e, illetve nem mutatkozik-e rajta elszíneződés, alakváltozás vagy más rendellenesség. • Hosszú ideig tartó használat közben az akkumulátor felforrósodhat. Ne vegye ki a fényképezőgépből közvetlenül használat után, mivel akkor kisebb égési sérülést okozhat. • Mindig vegye ki a fényképezőgépből az akkumulátorokat, ha hosszabb időre használaton kívül akarja helyezni azt.
A használat körülményeire vonatkozó tudnivalók • A termék nagy precizitású alkatrészeinek védelme érdekében soha ne hagyja a fényképezőgépet az alább felsorolt helyeken, függetlenül attól, hogy használja vagy csak tárolja azt: • Olyan helyen, ahol a hőmérséklet és/vagy a páratartalom magas, illetve erősen ingadozik. Közvetlen napsütésnek kitett helyen, tengerparton, zárt gépkocsiban, hőforrások (kályha, radiátor stb.) vagy párásító berendezések közelében. • Homokos vagy poros környezetben. • Gyúlékony vagy robbanékony anyagok közelében. • Nedves helyen, pl. fürdőszobában vagy esőben. Időjárásálló termékek használata esetén olvassa el az ezekhez tartozó útmutatót is. • Erős rezgésnek kitett helyen. • Ne ejtse le a fényképezőgépet, és ne tegye ki erős ütésnek vagy rezgésnek. • Ha a fényképezőgépet fényképezőgép állványra szereli, pozícióját az állvány fejrészénél fogva változtassa. Ne csavarja el a fényképezőgépet. • Ne fogja meg a fényképezőgép elektromos érintkezéseit. • Ne hagyja a fényképezőgépet úgy, hogy az közvetlenül a nap felé legyen irányítva. Ez a lencsék, illetve a zárszerkezetben levő redőny károsodását, a színek kifakulását, a CCD érzékelőn szellemképhatást, illetve adott esetben tűz keletkezését okozhatja. • Az objektívre ne gyakoroljon erős nyomást vagy húzóerőt. • Mielőtt a fényképezőgépet hosszabb időre eltenné, vegye ki belőle az akkumulátort. A fényképezőgépet tárolja hűvös, száraz helyen, hogy megakadályozza a kondenzátum, illetve a penész képződését a készülék belsejében. Ha a fényképezőgépet hosszabb tárolás után újból előveszi, bekapcsolásával vagy a kioldó gomb lenyomásával ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e. • Tartsa be minden esetben a fényképezőgép kezelési útmutatójának a használat környezetére vonatkozó előírásait.
Függelék
Az akkumulátor elővigyázatos használata • A fényképezőgép az Olympus által szabványosított lítium-ion akkumulátorral működik. Ne használjon semmilyen más típusú akkumulátort. A megfelelő és biztonságos használat érdekében olvassa el figyelmesen az akkumulátor kezelési útmutatóját, mielőtt azt használni kezdené. • Ha az akkumulátor pólusai nedvessé vagy zsírossá válnak, ez a fényképezőgéppel való érintkezés megszakadását okozhatja. Használat előtt törölje le az akkumulátort alaposan száraz ruhával. • Az akkumulátort mindig töltse fel, ha első ízben használja, vagy ha az hosszú ideig használaton kívül volt. • Ha alacsony hőmérsékleten akkumulátorral működteti a fényképezőgépet, próbálja meg a lehetőségek szerint melegben tartani a készüléket és a tartalék akkumulátort. Az alacsony hőmérsékleten lemerült akkumulátor szobahőmérsékletre való felmelegítése után adott esetben ismét működőképessé válhat. • A készíthető felvételek száma különböző lehet a fényképezés feltételeitől, illetve az akkumulátor állapotától függően. • Hosszabb időre, különösen külföldre tervezett utazás előtt gondoskodjon arról, hogy legyen Önnél tartalék akkumulátor. Az utazás állomásain problematikus lehet a megfelelő akkumulátor beszerzése. • Járuljon hozzá bolygónk erőforrásainak megőrzéséhez: kérjük, gondoskodjon az akkumulátorok környezetbarát eltávolításáról. A használhatatlan akkumulátorok eldobása előtt takarja le azok pólusait, és mindig tartsa be a helyi törvényeket és előírásokat.
Az LCD kijelző • Ne gyakoroljon erőszakkal nyomást a kijelzőre; ellenkező esetben a kép elmosódhat, és ez a lejátszás mód hibáját vagy a kijelző károsodását okozhatja. • A kijelző tetején / alján adott esetben megjelenhet egy fénysáv, de ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását.
54
HU
• Ha egy tárgyra átlósan irányítja a fényképezőgépet, a kép szélei cikkcakkosan jelenhetnek meg a kijelzőn. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását, lejátszás módban alig lesz érzékelhető. • Alacsony hőmérékletű környezetben hosszú ideig tarthat, amíg az LCD kijelző bekapcsol, illetve színei ideiglenesen elváltozhatnak. A fényképezőgép rendkívül hideg környezetben történő használata esetén ajánlott időnként melegbe helyezni a készüléket. Az LCD kijelző teljesítménye az alacsony hőmérséklet miatt gyenge lehet, de rendes hőmérsékleten normalizálódik. • A kijelzőben használt folyadékkristály precíziós technológiával készült. Ennek ellenére fekete vagy fényes foltok állandó jelleggel megjelenhetnek az LCD kijelzőn. Tulajdonságaik miatt, illetve a kijelzőhöz viszonyított látószögtől függően a foltok adott esetben szín és fényerő szempontjából nem egyenletesek. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását.
Jogi és egyéb megjegyzések • Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának, és harmadik személy által, a termék nem megfelelő használata esetén támasztott követelésekkel szemben kötelezettséget nem vállal. • Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának felvételek elvesztése miatt támasztott követelések esetén.
Felelősségvállalás elhárítása • Az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal jelen írásos dokumentumok, illetve a szoftver közvetlen vagy közvetett tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal kötelezettséget a termék értékesíthetőségéért, bármilyen egyedi célra való alkalmasságáért, továbbá semmilyen ebből eredő, előre nem látott vagy közvetett kárért (beleértve többek között az üzleti veszteséget, üzlet létrejöttének megakadályozását vagy üzleti információ elvesztését), amely ezen írásos dokumentumok, a szoftver vagy a készülék használatából, illetve használatának megakadályozásából ered. Egyes országokban a valamiből következő és előre nem látott károkért történő felelősségvállalás elhárítása vagy korlátozása nem megengedett, a fentebbi nyilatkozat ezért adott esetben nem vonatkozik Önre. • Az Olympus jelen útmutatóra minden jogot fenntart.
Figyelem A szerzői joggal védett anyagok jogtalan sokszorosítása, illetve használata adott esetben megsérti az érvényes szerzői jogokat. Az Olympus nem vállal felelősséget a jogtalan sokszorosításért, használatért, illetve egyéb tevékenységért, amely megsérti a szerzői jogok tulajdonosainak jogait.
Szerző jogok
Az USA Szövetségi Távközlési Bizottságának (FCC) közleménye • Rádió- és televíziófrekvenciás interferencia A készüléken végzett, a gyártó által nem kimondottan engedélyezett változtatások és módosítások érvényteleníthetik a felhasználó üzemeltetési jogait. Jelen készülék tesztelt, és eleget tesz az FCC Szabályzat 15. részében foglalt, a B osztályú digitális készülékek határértékeire vonatkozó előírásoknak. Ezek a határértékek úgy vannak meghatározva, hogy elfogadható védelmet nyújtsanak a lakás villamos hálózatának káros interferenciáival szemben. Jelen készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ és képes kibocsátani, ezért a kezelési útmutatónak nem megfelelő üzembe helyezése és használata káros interferenciát okozhat a rádiótávközlési rendszerrel. Mindezek ellenére nem szavatolható, hogy egy adott hálózatban nem képződik interferencia. Amennyiben beés kikapcsoláskor a készülék interferenciával zavarja a rádió-, illetve televízióadás vételét, a felhasználónak azt javasoljuk, hogy ezt az alább felsorolt egy vagy több intézkedés végrehajtásával próbálja kiküszöbölni: – Forgassa el vagy helyezze máshova a vevőantennát. – Növelje a fényképezőgép és a vevőkészülék közti távolságot. – Csatlakoztassa a készüléket egy másik, a vevőkészülék áramkörétől eltérő áramkörű csatlakozó aljzatba. – Forduljon szaküzletéhez, illetve szakképesített rádió-/televízió-műszerészhez. A fényképezőgép személyi számítógépre (PC) történő csatlakoztatásához kizárólag az Olympus által mellékelt USB kábel használandó. A készüléken végzett, nem engedélyezett változtatások és módosítások érvénytelenítik a felhasználó üzemeltetési jogait.
HU
55
Függelék
Minden jog fennartva. Jelen írott dokumentumok és jelen szoftver egyetlen része sem sokszorosítható vagy alkalmazható semmilyen formában és módon (elektronikus vagy mechanikus úton, fénymásolva, rögzítve vagy bármilyen módon tárolva adattároló és visszakereshető rendszerben) az Olympus előzetes írásbeli engedélye nélkül. Jelen írott dokumentum, illetve a szoftver által tartalmazott információk használatáért és az abból eredő következményekért semmilyen felelősséget nem vállalunk. Az Olympus fenntartja magának a jogot arra, hogy minden külön értesítés és kötelezettség nélkül megváltoztassa a jelen dokumentum, illetve szoftver tulajdonságait és tartalmát.
Európai vásárlóink számára A »CE« jelölés garantálja, hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági, egészség- és környezetvédelmi, valamint fogyasztóvédelmi követelményeknek. A »CE« jelöléssel ellátott fényképezőgépek az európai piacon kerülnek forgalomba. Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes – WEEE irányelv IV. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni az az elektromos és elektronikus termékekből keletkező hulladékot. Kérjük, ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termék eldobásánál kérjük, vegye igénybe az országában rendelkezésre álló hulladék visszavételi és gyűjtőhelyeket.
Kizárólag az ajánlott tölthető akkumulátort és akkumulátortöltőt használja Nyomatékosan javasoljuk, hogy a fényképezőgéphez kizárólag eredeti, az Olympus által ajánlott akkumulátort és akkumulátortöltőt használjon. Nem eredeti akkumulátor és/vagy akkumulátortöltő használata tűzhöz vagy személyi sérüléshez vezethet szivárgás, felmelegedés, gyulladás vagy akkumulátorkár következtében. Az Olympus nem vállal felelősséget olyan balesetekért vagy károkért, amely nem eredeti Olympus gyártmányú akkumulátor és / vagy akkumulátortöltő használatából fakad.
Függelék
Garanciális rendelkezések 1. Amennyiben a termék a mellékelt karbantartási és kezelési útmutatónak megfelelő, rendeltetésszerű használat ellenére meghibásodna, akkor annak javítása, illetve cseréje (az Olympus belátása szerint) a vásárlás időpontjától számított két éven belül díjmentes, ha a készüléket az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő, a http://www.olympus.com weboldalon feltüntetett forgalmazótól vásárolta. Ha igénybe kívánja venni a garanciális szolgáltatást, vigye el a terméket a garancialevél kíséretében a két éves garanciaidőn belül abba az üzletbe, ahol a terméket vásárolta, illetve bármely más, az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő, a http://www.olympus.com weboldalon feltüntetett szakszervizbe. Az egész világra kiterjedő egy éves garanciaidőn belül a vásárló bármely Olympus szakszervizbe elviheti a meghibásodott terméket. Kérjük, vegye figyelembe, hogy Olympus szakszerviz nem található minden egyes országban. 2. A vásárlónak a terméket saját felelősségére kell eljuttatnia a forgalmazóhoz, illetve a hivatalos Olympus szakszervizbe, és az ennek során felmerülő minden költséget neki kell állnia. 3. Az alább felsorolt esetekre nem terjed ki a garancia, és a vásárlónak kell állnia a javítás költségeit még akkor is, ha a fentebb megadott garanciaidőn belül történt a meghibásodás: (a) Helytelen kezelés (pl. az útmutatónak a biztonságos kezelésre vagy másra vonatkozó részeiben nem említett műveletek stb.) okozta meghibásodás esetén. (b) Abban az esetben, ha a meghibásodás olyan javítási, módosítási, tisztítási stb. művelet következtében keletkezett, amelyet nem az Olympus vagy hivatalos Olympus szakszerviz végzett. (c) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amely a termék megvásárlása után annak szállításakor, pl. esés, ütés stb. következtében keletkezett. (d) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amelyet tűzvész, földrengés, árvíz, villámcsapás, illetve egyéb természeti katasztrófa, környezetszennyezés és rendhagyó feszültségforrások használata okozott. (e) Minden olyan meghibásodás esetén, amely a termék gondatlan vagy helytelen tárolása (pl. magas hőmérsékletű vagy nedvességtartalmú környezetben, rovarriasztó szerek – pl. naftalin –, illetve veszélyes gyógyszerek közelében való tárolás), helytelen karbantartása stb. során keletkezett. (f) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet az akkumulátorok lemerülése stb. okozott. (g) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet a termék vázába bekerült homokszemcse, sár stb. okozott. (h) Amennyiben a garancialevelet nem juttatja el a termékkel együtt a javítás helyszínére. (i) Amennyiben a garancialevélen feltüntetett vásárlási időpontot, a vásárló nevét, a forgalmazó nevét vagy a szériaszámot módosították. (j) Amennyiben a garancialevél mellett nem mutat be vásárlást igazoló dokumentumot. 4. A garancia csupán a termékre érvényes, és nem terjed ki semmilyen kiegészítő tartozékra, mint pl. a tokra, a csuklószíjra, az objektív védőkupakjára vagy az akkumulátorra. 5. Az Olympus garanciális felelőssége kizárólag a termék javítására, illetve cseréjére szorítkozik. Az Olympus nem vállal semmilyen felelősséget a termék meghibásodása következtében keletkezett, közvetett, illetve a termék használatából eredő, a vásárlót érintő veszteségért vagy kárért, különösképpen a lencsék, filmek, a termékkel együtt használt más felszerelés vagy tartozék elvesztéséért vagy sérüléséért, továbbá adatok elvesztése, illetve azok megkésett helyreállítása okozta veszteségért. Ez a meglévő törvényes rendelkezéseket nem érinti.
56
HU
A garancia érvényességére vonatkozó tudnivalók 1. A garancia csak abban az esetben érvényes, ha az Olympus vagy a hivatalos forgalmazó cég munkatársa megfelelően kitöltötte a garancialevelet, vagy a vásárló fel tud mutatni elegendő erre vonatkozó bizonyítékot tartalmazó más dokumentumot. Ezért kérjük, győződjön meg arról, hogy neve, a forgalmazó cég neve, a szériaszám és a vásárlás dátuma (év, hónap, nap) fel legyen tüntetve a garancialevélen, vagy pedig hogy ahhoz csatolva legyen az eredeti számla vagy a pénztári blokk (amelyen szerepel a forgalmazó neve, a vásárlás időpontja és a termék típusa). Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy a díjmentes szervizt megtagadja abban az esetben, ha a garancialevél nincs kitöltve vagy az említett dokumentum nincs mellékelve, illetve ha a feltüntetett adatok hiányosak vagy olvashatatlanok. 2. A garancialevél nem állítható ki még egyszer, ezért őrizze meg biztonságos helyen. * Az Olympus hivatalos szakszervizeinek nemzetközi hálózatáról a következő weboldalon tájékozódhat: http://www.olympus.com.
Védjegyek • • • • • •
Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye. A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye. A Macintosh az Apple Inc védjegye. Az xD-Picture Card™ védjegy. Minden egyéb cég- és márkanév bejegyzett védjegy és / vagy az adott vállalat védjegye. Az ebben az útmutatóban említett fényképezőgépes fájlrendszer-szabvány a Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) által kidolgozott DCF-szabvány (»Design Rule for Camera File System«).
Függelék
HU
57
MŰSZAKI ADATOK (Fényképezőgép A termék típusa Képrögzítési rendszer Állókép Támogatott szabványok Hangos állóképek Mozgókép Memória Aktív pixelek száma Képalkotás Objektív Fotometrikus rendszer Exponálási idő Élességállítási tartomány Kijelző Külső csatlakozók Automatikus naptár rendszer Üzemeltetési környezet Hőmérséklet Páratartalom Áramforrás Méretek Tömeg
: Digitális fényképezőgép (felvételek készítésére és lejátszására) : Digitális képrögzítés, JPEG (DCF-nek megfelelő [Design rule for Camera File system]) : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge : Wave formátum : AVI Mozgó JPEG : Belső memória xD-Picture Card (16 MB – 2 GB) (H / M típus, standard) : 8 000 000 pixel : 1/2,35" CCD (alapszín-szűrő), 8 500 000 pixel (hozzávetőlegesen) : Olympus objektív, 6,3 – 18,9 mm, f3.1 – 5.9 (35 mm-es fényképezőgép esetében ez 36 – 108 mm-nek felel meg) : Digitális ESP fénymérés : 4 –1/2000 mp. : 0,6 m – ) (W), 1,0 m – ) (T) (normál) 0,1 m – ) (W), 0,6 m – ) (T) (makró mód) 0,05 m (szuper makró mód) : 2,5" TFT színes LCD kijelző, 230 000 pixel : USB aljzat / A/V OUT aljzat (univerzális csatlakozó aljzat) : 2000-től 2099-ig : 0 °C – 40 °C (működtetés) / –20 °C – 60 °C (tárolás) : 30 % – 90 % (üzemeltetés) / 10 % – 90 % (tárolás) : Egy Olympus LI-42B / LI-40B lítium-ion akkumulátor : 91,8 mm (szélesség) x 55,7 mm (magasság) x 19,1 mm (mélység) (a kiemelkedéseket leszámítva) : 108 g akkumulátor és kártya nélkül
Függelék
(Lítium-ion akkumulátor (LI-42B) A termék típusa Standard feszültség Standard kapacitás Élettartam Üzemeltetési környezet Hőmérséklet Méretek Tömeg
: : : :
Lítium-ion újratölthető akkumulátor DC 3,7 V 740 mAh Kb. 300 teljes töltés (a használat függvényében változhat)
: 0 °C – 40 °C (töltés) / –10 °C – 60 °C (működtetés) / –20 °C – 35 °C (tárolás) : 31,5 x 39,5 x 6 mm : Kb. 15 g
(Akkumulátortöltő (LI-40C) Szükséges feszültség Kimenet Töltési idő Üzemeltetési környezet Hőmérséklet Méretek Tömeg
: AC 100 – 240 V (50 – 60 Hz) 3,2 VA (100 V) – 5,0 VA (240 V) : DC 4,2 V, 200 mA : kb. 5 óra : 0 °C – 40 °C (működtetés) / –20 °C – 60 °C (tárolás) : 62 x 23 x 90 mm : Kb. 65 g
A gyártó fenntartja a modell és a műszaki adatok előzetes értesítés nélküli változtatásának jogát.
58
HU
Az egyes részek elnevezése Fényképezőgép Az önkioldó lámpája g 14. oldal o gomb Univerzális csatlakozó g 11. oldal Zoom gomb aljzat g28., 29., 38. oldal g 15. oldal Vaku g 14. oldal
Csuklószíj hurok g 3. oldal Objektív
Csatlakozófedél g28., 38. oldal
Mikrofon
Hangszóró
Kártyaelérés lámpa g39., 45., 51. oldal K gomb (Felvétel) g 12. oldal
q gomb (Lejátszás) g 12. oldal
Akkumulátor- / kártyatartó fedél g 4. oldal
OF / < gomb (Expozíció korrekció / Nyomtatás) g 14. oldal Nyilak (ONXY) g 13. oldal Y# gomb (Vaku mód) g 14. oldal gomb (OK) g 13. oldal NY gomb (Önkioldó) g 14. oldal / S gomb (Háttérfény növelés / Törlés) g 15. oldal m gomb g 14. oldal
Fényképezőgép állvány foglalata
HU
59
Függelék
X& gomb Kijelző g 27. oldal (Makró mód) g 14. oldal
Kioldó gomb g 11. oldal Módválasztó tárcsa g 12. oldal
A kijelzőn látható szimbólumok és ikonok (Felvétel mód
1 20 19 18 2 3 4 5 6 7
17
1/1000
20 19
16
F3.1 +2.0
15
16
1 3 4 5
+2.0
15 14 13
14 13
ISO 1600
4
HQ 3264 3264×2448 2448
8
9
7 12
00:36
HQ
10 11
8
Állókép
10
11
Mozgókép
Elem
Kijelzés
Lásd a köv. oldalon –
1 Az akkumulátorok töltési
e = teljes, f = alacsony
2 A vaku üzemkész
#(Világít) #(villog)
3 Zöld lámpa
{ = autofókusz rögzítés
9., 11. oldal
4 Silent mode (Csendes mód)
U
21. oldal
5 Fehéregyensúly
5, 3, 1, w –y
20. oldal
6 ISO
ISO 50, ISO 400, ISO 1600 stb.
20. oldal
7 Makró mód
& %
14. oldal
szintje
Figyelmeztetés a fényképezőgép mozgására / vakutöltés
Függelék
Szuper makró mód
42. oldal
8 Képminőség
SHQ, HQ, SQ1, SQ2, SQ, 16:9
19. oldal
9 Képméret
3264 x 2448, 2048 x 1536, 640 x 480 stb.
19. oldal
10 AF célkereszt
[ ]
9. oldal
11 A tárolható állóképek száma
4
9. oldal
00:36
13. oldal
12 Memória-kapacitás
a, b, c, d (elért maximum)
42. oldal
13 Hangfelvétel
R
21. oldal
14 Aktuális memória
[IN] (Felvételek rögzítése a belső memóriába), [xD] (Felvételek rögzítése a kártyára)
51. oldal
15 Vaku mód
!, #, $
14. oldal
16 Expozíció korrekció
–2.0 – +2.0
14. oldal
17 Rekeszérték
F3.1 stb.
9. oldal
18 Exponálási idő
4 – 1/2000
9. oldal
19 Önkioldó
Y
14. oldal
20 Felvétel mód
h, B, F, A, U, C stb.
12. oldal
Hátralévő felvételi idő
60
HU
(Lejátszás mód
1
17
16
15
1
10
2
HQ 3264×2448 F3.1 1/1000 +2.0
3 4
ISO 1600 ’07 07.12 12.10 10 12:30 100- 0004
4
5
14 13 12 11 10 9 8 7 6
17
16 15 14 13 12 10 8 7 6
HQ 320×24 32 240
2
’07 07.12 12.10 10 12 12:30 30 100- 0004 00:00 00 00 / 00 00:36 36
Állókép
Mozgókép
1 Az akkumulátorok töltési
e = teljes, f = alacsony
Lásd a köv. oldalon –
2 Silent mode (Csendes mód)
U
21. oldal
3 Rekeszérték
F3.1 stb.
9. oldal
4 Exponálási idő
4 – 1/2000
9. oldal
5 Mozgás vagy remegő kéz
p (éles felvételek / javított felvételek) t q r (javítható felvételek)
23. oldal
6 Felvételek száma
4 00:00 / 00:36
– 22. oldal
7 Fájlszám
M 100-0004
–
8 Dátum és idő
’07.12.10 12:30
28. oldal
Elem
Kijelzés
szintje
miatti elmosódottság
Eltelt idő / Teljes felvételi idő
9 ISO 10 Fehéregyensúly
ISO 64, ISO 400, ISO 1600 stb.
20. oldal
5, 3, 1, w –y
20. oldal
11 Expozíció korrekció
–2.0 – +2.0
14. oldal
12 Képméret
3264 x 2448, 2048 x 1536, 640 x 480 stb.
19. oldal
SHQ, HQ, SQ1, SQ2, SQ, 16:9
19. oldal
14 Törlés elleni védelem
9
25. oldal
15 Hangfelvétel
H
21. oldal
16 Nyomtatási előjegyzés /
< x10
32. oldal
n
22. oldal
[IN] (A készülék belső memóriájában tárolt felvételek lejátszása), [xD] (A kártyán tárolt felvételek lejátszása)
51. oldal
Nyomtatandó példányszám Mozgókép
17 Aktuális memória
HU
61
Függelék
13 Képminőség
Tárgymutató K / q............................................................. 27 h (AUTO)................................................ 6, 12 h (D IMAGE STABILIZATION) .................. 6, 12 E (LANDSCAPE) ........................................ 6, 12 n (MOVIE)................................................. 11, 13 B (PORTRAIT)............................................. 6, 12 P (Program auto) ................................................ 6 OF / < gomb (expozíció korrekció / törlés) ..................................................... 14, 29 K gomb (Felvétel mód) ................................... 12 / S gomb (háttérfény növelés / törlés) .. 10, 15 q gomb (Lejátszás mód) .......................... 10, 12 X& gomb (makró) ........................................... 14 gomb (OK)............................................. 13, 17 Y# gomb (vaku mód) ...................................... 14 NY gomb (önkioldó) ....................................... 14 16:9 ................................................................... 19
A
A lejátszás mód menüje q.............................. 22 AF MODE.......................................................... 21 Akkumulátor .................................................. 4, 50 Akkumulátor töltési szintje................................. 60 Akkumulátortöltő ....................................... 3, 4, 50 ALL ERASE....................................................... 26 ALL INDEX........................................................ 31 ALL PRINT ........................................................ 31 AUCTION i .................................................... 12 AUTO (ISO)....................................................... 20 AUTO (WB) WB AUTO ..................................... 20 Autofókusz ........................................................ 43 Automatikus vaku AUTO................................... 14 AV kábel ........................................................ 3, 28 Az önkioldó lámpája .................................... 14, 46
Á Állóképek készítése .......................................... 11
B BACKUP ........................................................... 26 BEEP................................................................. 27 BEHIND GLASS P .......................................... 12 Belső memória ................................ 26, 45, 47, 51
C CAMERA MENU ............................................... 20 CANDLE W...................................................... 12 Csatlakozófedél........................................... 28, 38 Csuklószíj ............................................................ 3 CUISINE V ....................................................... 12 CUSTOM PRINT ............................................... 30
D
Dátum és idő X .................................... 7, 28, 43 Derítő vaku # ................................................... 14 Digitális zoom.............................................. 13, 15 DIS EDIT ........................................................... 23 DOCUMENTS d.............................................. 12 DPOF ................................................................ 32
62
HU
E EASY PRINT .................................................... 29 EDIT ................................................................. 24 Egy képkocka előjegyzése < .......................... 33 Egyképes lejátszás........................................... 16 Eltelt lejátszási idő / Teljes felvételi idő............. 22 ERASE ....................................................... 10, 25 Expozíció korrekció F ..................................... 44
F FACE DETECT (AF MODE)............................. 21 Fájlnév........................................................ 28, 31 Fehéregyensúly WB ........................................ 20 Felhős idő 3 .................................................. 20 Félig lenyomva ................................................... 9 Felvétel mód............................... 6, 12, 15, 49, 60 Felvételkészítés R............................................ 25 Figyelmeztető hang 8 .................................... 27 FINE ZOOM ..................................................... 20 FIREWORKS X .............................................. 12 Fénycsővilágítás wxy .............................. 20 Fényképek nyomtatása .................................... 29 Fényképezőgép állvány csatlakozó.................. 59 Fókusz............................................... 9, 11, 43, 46 Fókuszrögzítés .................................................. 11 Folyamatos felvételi idő.................................... 45 FORMAT .......................................................... 26 Formázás ......................................................... 26 Főmenü ............................................................ 17
G
R (Felvételkészítési útmutató)............... 6, 13
H Hangrögzítés állóképpel R............................... Hangszóró ........................................................ Hibaüzenetek ................................................... HQ ....................................................................
21 59 48 19
I iESP (AF MODE).............................................. 21 IMAGE QUALITY ....................................... 19, 46 INDEX .............................................................. 24 INDOOR N ..................................................... 12 ISO ................................................................... 20
K Kártya ......................................................... 45, 51 Kártyaelérés lámpa .............................. 39, 46, 51 Kezelési útmutató....................................... 17, 30 Képforgatás y ................................................. 25 Képméret.......................................................... 19 Készenléti állapot ............................................. 42 Kijelző.................................................... 11, 27, 60 Kijelző fényerejének beállítása s.................. 27 Kikapcsolt vaku $ ........................................... 14 Kioldó gomb .................................................. 9, 11 Kis tömörítési fok.............................................. 19 Kivágás P........................................... 24, 31, 33 Közvetlen nyomtatás ........................................ 29
L
S
Lejátszás mód q........................... 10, 12, 16, 61 Lejátszás tv-készüléken .................................... 28 Lejátszott kép nagyítása U .............................. 16 LIGHTING FIX................................................... 23 Lítium-ion akkumulátor.................................... 3, 4
f (Jelenet)....................................... 6, 12, 20 SEL. IMAGE ..................................................... 26 SELF PORTRAIT R ....................................... 12 SETUP menü ................................................... 26 SHQ.................................................................. 19 SHUTTER SOUND .......................................... 27 SILENT MODE U ............................................ 21 SLIDESHOW.............................................. 22, 23 SMILE SHOT S ............................................... 12 SPORT j ....................................................... 12 SPOT (AF MODE)............................................ 21 SQ .................................................................... 19 SQ1 .................................................................. 19 SQ2 .................................................................. 19 STANDARD...................................................... 29 Standard tömörítési fok .................................... 19 SUNSET S..................................................... 12 Szuper makró mód % ..................................... 14
M
Makró mód & ................................................... 14 MEMORY FORMAT ......................................... 26 Memória-kapacitás jelző ................................... 42 m gomb ................................................ 14, 17 Menü ........................................................... 17, 18 Mikrofon ...................................................... 20, 59 MOVIE PLAY..................................................... 22 Mozgókép készítés hanggal vagy hang nélkül R............................................... 21 Mozgóképek készítése n .......................... 11, 13 Módválasztó tárcsa ....................................... 6, 12 MULTI PRINT .................................................... 31 MY FAVORITE .................................................. 23
N
Napos idő 5 .................................................... 20 NIGHT+PORTRAIT / ..................................... 12 NTSC ................................................................ 28 Nyelv kiválasztása W .................................. 27 Nyilak (ONXY).................................... 6, 13, 17 Nyomtatási beállítások ..................................... 32
O Objektív ................................................. 11, 50, 59 OLYMPUS Master ....................................... 35, 38 Optikai zoom ............................................... 13, 15
Ö
Önkioldó Y ....................................................... 14 Összes képkocka előjegyzése U .................... 34
P PAL.................................................................... 28 PANORAMA ...................................................... 21 PC ............................................................... 35, 38 PERFECT FIX................................................... 23 PictBridge.......................................................... 29 PIXEL MAPPING .............................................. 27 o................................................................ 6 o gomb................................................ 6, 11 POWER SAVE .................................................. 28 PRINT ORDER ................................................. 31 PRINT ORDER < ............................................ 26
R
T Tárolható állóképek száma .............................. 45 Teljesen lenyomva.............................................. 9 Többképes megjelenítés G ............................ 16 Tömörítés ......................................................... 19 Törlés elleni védelem 0................................ 25
U UNDER WATER MACRO H........................... 12 UNDER WATER WIDE1 k............................. 12 UNDER WATER WIDE2 l ............................ 12 Univerzális csatlakozóaljzat ................. 28, 29, 38 USB-kábel .................................. 3, 29, 35, 38, 39
V Vaku ................................................................. 14 Vaku töltése...................................................... 42 Vaku mód #..................................................... 14 VIDEO OUT...................................................... 28 VOLUME .................................................... 22, 27 Vörösszem-hatást csökkentő vaku ! ........... 14
W
Wolfram izzós világítás 1 ............................... 20
X xD-Picture Card.......................................... 21, 51
Z Zoom ................................................................ 15 Zoom gomb ...................................................... 15 Zöld lámpa......................................... 9, 11, 43, 46
REDEYE FIX..................................................... 23 RESET ........................................................ 19, 47 RESIZE ............................................................. 24
HU
63
http://www.olympus.com/
Cím: Áruszállítás: Levelezés:
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Németország Tel.: +49 40 - 23 77 3-0 / fax: +49 40 - 23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Németország Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Németország
Műszaki segítségnyújtás Európában: Kérjük, látogasson el weboldalunkra: http://www.olympus-europa.com vagy hívja INGYENES TELEFONSZÁMUNKAT*: 00800 - 67 10 83 00 Ausztriában, Belgiumban, Dániában, Finnországban, Franciaországban, Németországban, Luxemburgban, Hollandiában, Norvégiában, Portugáliában, Spanyolországban, Svédországban, Svájcban, az Egyesült Királyságban. * Kérjük vegye figyelembe, hogy néhány (mobil) telefonos szolgáltató hálózatán belül a +800 számok nem elérhetőek, illetve csak kiegészítő körzetszámmal hívhatók. Ha a fenti felsorolásban nem szereplő európai országból hív bennünket, vagy nem éri el a fenti telefonszámot, tárcsázza a következő DÍJKÖTELES TELEFONSZÁMOT: +49 180 5 - 67 10 83 vagy +49 40 - 23 77 38 99. Műszaki segítségnyújtásért felelős ügyfélszolgálatunk 9 és 18 óra között (közép-európai idő szerint) áll rendelkezésre (hétfőtől péntekig).
Hivatalos forgalmazók Hungary:
Olympus Hungary Kft. 1385 Budapest 62., Pf. 838 Tel.: +36 1 250 9377
© 2007 Printed in Germany · OE · 3 · 7/2007 · Hab. · E0460037